0% encontró este documento útil (0 votos)
35 vistas22 páginas

Manual Roland Aerophone AE-10

Cargado por

mikel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
35 vistas22 páginas

Manual Roland Aerophone AE-10

Cargado por

mikel
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Aerophone AE-10

Manual del usuario

Nuevo instrumento de viento digital para ampliar las posibilidades musicales de los
saxofonistas.

El saxofón es un instrumento muy popular en todos los tipos de música del mundo entero,
desde jazz y música clásica a rock, etc. Y ahora, Roland presenta un nuevo instrumento de
viento digital, desarrollado con la tecnología más avanzada pero con un diseño basado
en el saxofón acústico tradicional. Puede disfrutar tocando los sonidos de saxofones de
distinto tipo (como soprano, alto, tenor y barítono) y otros instrumentos de viento como
el clarinete, la flauta y la trompeta, de instrumentos de cuerda como el violín e, incluso,
potentes bases de sintetizador, lo que ofrece a los saxofonistas nuevas posibilidades de
expresión musical y creatividad.

Tanto el volumen como el sonido propiamente dicho se ven dinámicamente afectados por
la potencia con la que se sopla en la boquilla y la fuerza con la que se presiona sobre ella,
lo que proporciona un sonido natural y sumamente expresivo.

Se puede tocar con la misma digitación que un saxofón así que, si es usted saxofonista,
podrá empezar a tocar con él después de haber leído solo unas cuantas páginas de este
manual. Es compacto y también se puede usar con auriculares, para que pueda disfrutar
de tocar a su gusto incluso en el sofá de su sala de estar, sin tener que preocuparse de qué
hora es ni de dónde está.

Esperamos que el Aerophone estimule su imaginación y contribuya a enriquecer su vida Copyright © 2018 ROLAND CORPORATION
musical.

Contenido
Ajuste del rango de cambio tonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descripción de los paneles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ajuste de asignación del controlador de pulgar a
Conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 izquierdo/derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste del rango del controlador de pulgar izquierdo/
Tocar tonos de saxofón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
derecho (valor mínimo/máximo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sujeción del Aerophone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ajustes de cambio del controlador de pulgar. . . . . . . . . . . 8
Embocadura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ajuste de llaves de octava. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pulsación de las llaves de tacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ajuste de sostenido de soplado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso del pulgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ajuste del altavoz cuando se usan auriculares. . . . . . . . . . 8
Selección de un tono de saxofón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Apagado automático de la unidad transcurrido un
Métodos abreviados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 tiempo (Auto Off ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recuperación al instante de un tono de usuario. . . . . . . . . 5 Ajuste de accesos directos a tonos del usuario. . . . . . . . . . 9
Ajuste de visualización de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajustes de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cambio del modo de digitación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configuración de los ajustes de menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Adición/edición de digitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ejemplo: Cambio de la afinación maestra . . . . . . . . . . . . . . 6 Ajuste de umbral de insuflación de aire. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Almacenamiento de un tono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Especificación del estado básico del sensor de presión
(fuerza de la presión en la lengüeta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Listado del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Especificación de la sensibilidad del sensor de presión
Ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
(fuerza de la presión en la lengüeta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cambio de la afinación maestra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajustes de canal de transmisión MIDI (MIDI Transmit Ch). 10
Ajuste de la sensibilidad de insuflación de aire. . . . . . . . . . 7 Ajuste de la salida MIDI mediante insuflación de aire 1/2. 10
Volumen del tono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajuste de la salida MIDI mediante presión 1/2. . . . . . . . . . 10
Cambio de la clave (Transposición). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Copia de seguridad de los tonos del usuario y los
Ajuste de cambio de octava. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ajustes del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste de reverberación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Restauración de los tonos del usuario y los ajustes del
Ajuste de coro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste de efectos múltiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Restablecimiento de los ajustes de fábrica (Factory Reset). . . . 11
Especificación del control del sensor de presión (fuerza Eliminación de tonos del usuario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
de la presión en la lengüeta). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Información de la versión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste de la sensibilidad del cambio de tono . . . . . . . . . . . 8
Ajuste de cambio de tono (abajo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste de cambio de tono (arriba). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Especificaciones principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste arriba/abajo del controlador de pulgar UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
(cambio tonal arriba/abajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 NOTAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
UNIDAD” y el Manual del usuario (p. 12)). Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para poder consultarlos de inmediato si le hace falta.

1
Descripción de los paneles

11
3

5
6 A

7
8
B

D
9 E

10

11

1 Boquilla 2 Llaves de tacto


Es la boquilla dedicada del Aerophone. Estas llaves sirven para tocar el instrumento. Permiten tocar con la
&Para obtener más información, consulte “Embocadura” (p. 4). misma digitación que un saxofón (p. 4).
55 Cuando no esté tocando, protéjala con el protector de boquilla &Para obtener más información, consulte el “Fingering Chart” al
incluido. final de este manual.
55 La sensibilidad de la boquilla se ajusta automáticamente cuando
se enciende la unidad. Por este motivo, no presione ni toque la
3 Llaves de octava +2
boquilla cuando accione el interruptor de encendido. Sirven para cambiar la octava. Se accionan con el pulgar de +1
la mano izquierda.
Mantenimiento de la boquilla * Las llaves de octava se pueden asignar a -1
No es necesario el mantenimiento propio de un +1 / ±2 / ±3 octavas (p. 8).
-2
saxofón convencional. Si la boquilla se ensucia al
tocar, retire la boquilla, lávela con agua y use un paño 4 Interruptor [POWER]
suave para secar todas la gotas de agua.
Apaga y enciende la unidad.
NOTA * Esta unidad se apagará automáticamente cuando haya
transcurrido un periodo de tiempo predeterminado desde la
55 Cuando retire o coloque la boquilla, tenga cuidado Tornillo última vez que se usó para reproducir música o se accionó alguno
de no doblar la barra sensora de presión. de sus botones o controles (función Auto Off ).
55 Tenga cuidado de no hacerse daño en la mano con el Barra Si no desea que la unidad se apague automáticamente, desactive
tornillo que está dentro de la boquilla sensora de la función Auto Off (p. 9).
55 Cuando coloque la boquilla, tenga cuidado de no presión
pillarse el dedo entre la parte móvil y el cuerpo del
instrumento. La aplicación de una crema para flauta
5 Botón [TONE] (selección de tono)
dulce de venta en comercios facilita su acoplamiento Accede a la pantalla de selección de tono (sonido).
y retirada.
Puede usar este botón junto con las llaves de tacto para recuperar al
55 Si es necesario reemplazar la boquilla debido al
instante tonos de usuario.
desgaste o a cualquier otro motivo, puede comprar el
OP-AE10MP u OP-AE10MPH (tipo duro) que se vende por separado. &“Recuperación al instante de un tono de usuario” (p. 5)
Como se muestra en la ilustración, inserte la boquilla todo
lo posible hasta que las partes cóncava y convexa queden
alineadas.
* Si la boquilla no se inserta hasta el final, no será posible
subir ni bajar la altura tonal (para aplicar vibrato)
mediante la variación de la fuerza con la que presiona
sobre la lengüeta.

2
Descripción de los paneles

6 Sección de la pantalla 10 Drenaje de agua


Muestra el nombre del tono y el menú. Las gotas de agua saldrán por aquí. Límpielas con un paño suave.
Nombre del tono/
Opción de menú
Botón [MENU] 11 Altavoces integrados
Botones [C] [A] El volumen se ajusta principalmente con la fuerza que se sopla al
Número del tono/
Valor tocar, pero también puede ajustarse en el menú (p. 7).

Selección del tono


En el Aerophone, cada uno de los distintos sonidos que se pueden
seleccionar se denomina “tono”. Conexión del equipo
1. Mantenga pulsado el botón [TONE] 5
y luego pulse los botones [C] [A] para A Anillo de la correa
seleccionar el número de tono. Enganche aquí una correa para el cuello.
Puede seleccionar tonos desde Tonos predeterminados (P:001–)
y Tonos de usuario (U:001–). Cuando encienda la unidad, está
seleccionado el último tono que se seleccionó.
B Conector DC IN
Conecte aquí el adaptador de CA
Edición del menú incluido.
Es posible realizar diversos ajustes pulsando el botón [MENU].

1. Pulse el botón [MENU] para que aparezca la pantalla de menú.


2. Use los botones [C] [A] para seleccionar la
opción de menú que desee y pulse el botón Conexión de un ordenador
[MENU].

3. Use los botones [C] [A] para cambiar el valor. C Puerto USB COMPUTER
Utilice un cable USB 2.0 de venta en
4. Para regresar a la pantalla de selección de comercios para establecer la conexión entre
tono, pulse el botón [TONE]. este puerto y su ordenador. Puede utilizar
&Para obtener más información, consulte “Ajustes de menú” (p. 6). este puerto para transferir datos USB MIDI.

7 Apoyapulgar
Coloque aquí el pulgar derecho.
Apoyapulgar
Conexión de un reproductor de sonido
8 Controlador de pulgar Cambio tonal arriba
D Conector INPUT
Use el pulgar derecho para accionar este Conecte su reproductor de sonido.
controlador. El sonido del dispositivo conectado se
Cambio tonal Cambia la altura tonal hacia emite por el altavoz integrado del Aerophone
arriba/abajo arriba/abajo. Gruñido Portamento y por el conector PHONES/OUTPUT.
Hace que la altura tonal cambie
Portamento Esto le permite tocar junto con sus
con suavidad. Cambio
tonal abajo canciones favoritas.
Aplica la técnica growling
Gruñido Use los controles del dispositivo conectado (reproductor de sonido)
(gruñido) del saxofón.
para ajustar el volumen.
* Con los valores de fábrica, estas son las funciones que se aplican
cuando se selecciona un tono de saxofón. La operación varía en
función del tono que se seleccione. Conexión de altavoces monitores o auriculares
9 Compartimento de las pilas E Conector PHONES/OUTPUT
El Aerophone puede funcionar con pilas o con el Conecte este conector a unos altavoces
adaptador de CA incluido. Si va a usar pilas, coloque o bien
monitores o auriculares.
seis pilas recargables de Ni-MH (AA, HR6) asegurándose
de que los polos están orientados correctamente. Si conecta unos auriculares o un cable
a este conector, el sonido no se emitirá
* En condiciones de uso normales, las pilas suelen por los altavoces integrados, pero puede
durar unas 7 horas aproximadamente. Cuando
modificar el ajuste en el menú para que el
las pilas se están agotando, el icono de batería
sonido también se emita en estos casos
( ) parpadeará en la pantalla. En tal caso,
sustituya la pila lo antes posible. (p. 8).
* Si manipula las pilas de forma incorrecta, corre * Una vez realizadas las conexiones con otros dispositivos (por
el riesgo de que exploten o de que se produzca ejemplo unos altavoces), asegúrese de encender primero el
una fuga de líquido. Asegúrese de cumplir todas Aerophone y luego el sistema conectado. Si enciende los
las instrucciones relativas a las pilas indicadas en equipos en un orden distinto al indicado, podrían producirse
las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS daños o fallos de funcionamiento. Para apagar los equipos,
IMPORTANTES” (en el folleto aparte “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA apague primero el sistema conectado y luego el Aerophone.
UNIDAD” y el Manual del usuario (p. 12)).
* Cuando ponga la unidad boca abajo, tenga cuidado de proteger
los botones y mandos para que no sufran ningún daño. Asimismo,
manipule la unidad con cuidado y no deje que se le caiga.

3
Tocar tonos de saxofón
Sujeción del Aerophone Pulsación de las llaves de tacto
Acople la correa para el cuello, colóquese la correa alrededor del Son las llaves con las que se toca el instrumento. Puede tocar con la
cuello y sujete el Aerophone como se muestra en la ilustración. misma digitación que en un saxofón.
Coloque el pulgar izquierdo en el centro de las llaves de octava y el &Para obtener más información, consulte el “Fingering Chart” al
pulgar derecho en el apoyapulgar. final de este manual.
Dedo índice
izquierdo
X
C2
1 C1

P
C4
2
C3 3
Dedo índice derecho G#
Tc
C#
B
Ta B
4

5
Tf
NOTA
6
Si continúa tocando durante un tiempo E
prolongado, puede que la saliva gotee
C
por el instrumento y llegue a su interior
desde el interruptor [POWER] o cualquier
tecla. * Use la punta de los dedos para pulsar las llaves laterales
Cuando toque el instrumento, envuélvalo (C1–C4, Tc, Ta).
en la banda incluida como se muestra en
la ilustración.
Tocar armónicos (sobretonos)
En un saxofón, unas técnicas de soplado y digitación especiales permiten producir
armónicos (sobretonos) que hacen sonar notas en un rango superior al normal.
55 En el Aerophone puede producir armónicos fácilmente, solo hay que pulsar las

Embocadura
llaves de tacto, no es necesario ajustar la insuflación de aire de un modo especial.
55 Para obtener más información sobre la digitación, consulte el
“Fingering Chart” incluido al final de este manual.
Sujete la boquilla ligeramente entre los labios y los dientes, y 55 También puede editar la digitación para adaptarla a sus preferencias (p. 9).
sople en ella de la misma forma que lo haría con un saxofón
convencional.
55 La fuerza de su respiración afecta no solo al volumen sino
también al sonido propiamente dicho.
55 Mediante el lengüeteo (usar la lengua para controlar la
Uso del pulgar
insuflación de aire) y el legato puede controlar el sonido de
forma más expresiva. Llaves de octava +2
55 La fuerza con la que presiona la lengüeta subirá o bajará la Sirven para cambiar la octava. Se accionan con el pulgar +1
altura tonal (produciendo vibrato), igual que con un saxofón de la mano izquierda.
convencional.
* Las llaves de octava se pueden asignar a -1
+1 / ±2 / ±3 octavas (p. 8).
Estado básico
-2

Controlador de pulgar
La altura tonal cae La altura tonal sube
Use el pulgar derecho para accionar este Cambio tonal arriba
controlador.
Cambio tonal Cambia la altura tonal hacia
arriba/abajo arriba/abajo.
Hace que la altura tonal cambie
Portamento
con suavidad. Gruñido Portamento
Aplica la técnica growling
Gruñido
(gruñido) del saxofón. (*) Cambio
tonal abajo
* “Growl” (gruñido) es una técnica de
interpretación en la que produce un sonido áspero vocalizando
mientras sopla el saxofón. En el Aerophone, puede aplicar
fácilmente una técnica “growl” (gruñido) con tan solo encender
el controlador de pulgar, sin necesidad de vocalizar.
* Con los valores de fábrica, estas son las funciones que se aplican
cuando se selecciona un tono de saxofón. La operación varía en
función del tono que se seleccione.

4
Tocar tonos de saxofón

Selección de un tono de saxofón Métodos abreviados


Aquí se explica cómo seleccionar un tono de saxofón habitual. Botones Explicación
Mantenga pulsado [C] y
Baja el valor rápidamente
Icono pulse [A]
SuperNATURAL Mantenga pulsado [A] y
Sube el valor rápidamente
Nombre del tono pulse [C]
Botones [C] [A]
Número del tono Baja el número del tono

[TONE] + llave de tacto [E²] * Disponible solo si el elemento del menú


“UserTone” (tono de usuario) (p. 9) está
1. Mantenga pulsado el botón [TONE] y luego pulse los activado
botones [C] [A] para seleccionar el número de tono. Sube el número del tono
Use los botones [TONE] + [C] [A] para seleccionar el número del [TONE] + llave de tacto [C] * Disponible solo si el elemento del menú
tono siguiente. “UserTone” (tono de usuario) (p. 9) está
activado

Nombre del Clave


# Explicación
tono básica
P:001 Alto Sax Eb Saxofón alto E
P:002 Tenor Sax Bb Saxofón tenor B
Saxofón de rango completo
En función del rango de altura tonal Botón [TONE]
P:012 Full Sax Eb en la que toque, el sonido cambia E
automáticamente desde el sonido de
saxofón barítono hasta soprano.
P:013 Soprano Sax Bb Saxofón soprano B
P:014 Baritone Sax Eb Saxofón barítono E
Baja el número del tono
* La clave básica es la altura tonal que suena al tocar la digitación
E
“C” del “Fingering Chart” incluido al final de este manual.
C
* El icono aparece si se selecciona un tono SuperNATURAL.
Sube el número del tono

SuperNATURAL
Son sonidos patentados de Roland creados con
Recuperación al instante de un tono de usuario
tecnología de modelado de comportamiento, la cual
hace posible una expresión natural y rica que era difícil
Los tonos de usuario (U:001–U:007) se pueden recuperar al instante
conseguir en generadores de sonido anteriores. manteniendo pulsado el botón [TONE] y presionando una de las
teclas de tacto [1]–[7]. Se trata de un método muy práctico para
Tecnología de modelado de comportamiento cambiar de tono durante una actuación en directo.
No se trata únicamente el modelado físico de los * Disponible solo si el elemento del menú “UserTone”
instrumentos, Roland va un paso más allá mediante el
(tono de usuario) (p. 9) está activado
modelado del comportamiento distintivo del instrumento
que responde al modo de tocar del intérprete para
producir sonidos expresivos realistas en tiempo real.

4
Tocar tonos diversos Botón [TONE]
5
&Para obtener más información, consulte el folleto “Tone List”.
6 1

2
7

5
Ajustes de menú
Configuración de los ajustes de menú Almacenamiento de un tono
Las opciones indicadas por el símbolo 2 en “Listado del menú”
Nombre del tono/ Botón [MENU]
Opción de menú
(p. 7) son “ajustes de tono”. Si desea guardar los ajustes de un tono,
Botones [C] [A] guárdelos como tono de usuario como se explica a continuación.
Número del tono/
Valor Ajustes del sistema y ajustes de tono
Pulsando el botón [MENU] puede realizar diversos ajustes. Hay dos tipos de ajuste: ajustes del sistema y ajustes de tono.
55 Los ajustes del sistema son comunes para todos los tonos. Estos ajustes se
1. Pulse el botón [MENU] para que aparezca la pantalla de guardan automáticamente al cambiarlos.
menú. 55 Los ajustes de tono son para un tono individual. Cuando se cambia un ajuste
de tono, no se guarda automáticamente; se guarda cuando se guarda el tono.
2. Use los botones [C] [A] para seleccionar
la opción de menú que desee y pulse el
botón [MENU]. 1. Mantenga pulsado el botón [MENU].
La línea inferior muestra el número de destino de almacenamiento
3. Use los botones [C] [A] para cambiar el para el tono de usuario.
valor.
2. Use los botones [C] [A] para cambiar el
4. Para regresar a la pantalla de selección de tono, pulse el número de destino de almacenamiento
botón [TONE]. para el tono de usuario.

3. Pulse el botón [MENU].


Ejemplo: Cambio de la afinación maestra 4. Cambie el nombre del tono (16 caracteres).
Aquí se explica cómo cambiar la afinación del Aerophone. El
valor mostrado corresponde a la frecuencia de la clave A. El valor
Mueve el cursor
predeterminado de fábrica para la afinación del Aerophone es
A=440.0 Hz, pero puede cambiar este ajuste por otro, por ejemplo Cambia el carácter
442.0 Hz.
Elimina
1. Pulse el botón [MENU]. Inserta

2. Use los botones [C] [A] para seleccionar 5. Pulse el botón [MENU].
“M.Tuning” y, a continuación, pulse el
Aparece un mensaje de confirmación.
botón [MENU].
6. Para ejecutar la operación de escritura,
3. Use los botones [C] [A] para cambiar la pulse el botón [A] (Y).
afinación.
Si decide cancelar la operación de escritura, pulse el botón [C] (N).
Puede ajustar la afinación en la frecuencia de 415.3 Hz–440.0 Hz
* No apague nunca la unidad mientras los datos se están
(valor predeterminado)–466.2 Hz (en pasos de 0,1 Hz).
guardando.

6
Ajustes de menú

Listado del menú


2: Ajuste de tono S: Ajuste del sistema
Valor
Menú Valor Explicación
predeterminado

Ajuste del volumen


Volume 0–10 8 Por regla general, el volumen se ajusta mediante la fuerza con la que se sopla al tocar, pero también puede ajustarse en el menú. S
Esto cambia el volumen del altavoz y del conector PHONES/OUTPUT.

Cambio de la afinación maestra


415.3–466.2 Cambia la afinación del Aerophone.
M.Tuning 440.0 S
(Hz)
El valor mostrado corresponde a la frecuencia de la clave A. El valor predeterminado de fábrica para la afinación del Aerophone
es A=440.0 Hz, pero puede cambiar este ajuste por otro, por ejemplo 442.0 Hz.

Ajuste de la sensibilidad de insuflación de aire L3


L2
Especifica cómo responde el sonido a la fuerza de la insuflación de aire. L1

Nivel
L3, L2, Fortissimo (ff ) se puede producir incluso soplando de un modo M
L3, L2, L1, M, H1
Breath M L1 relativamente suave. S
H1, H2, H3
M Este ajuste es el más próximo a la respuesta de un instrumento de viento real. H2
H1, H2, Fortissimo (ff ) se produce únicamente cuando se sopla con bastante H3
H3 fuerza. Fuerza de insuflación de aire

Tone Vol 0–10 10 Volumen del tono S


Especifica el volumen de cada tono.

Cambio de la clave (Transposición)


Transpone el rango de altura tonal del tono en pasos de semitono.

-5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6

Depende del
Transpos -5–+6 2
tono

Si está definido como “0”, la digitación “C” indicada en el “Fingering Chart” incluido al final de este manual, produce la altura tonal
de C.
El saxofón alto cuya clave básica es “E ” se define para un ajuste de transposición de “+3”, y el saxofón soprano cuya clave básica
es “B ” se define en “-2”.

Ajuste de cambio de octava


Depende del
Octave -3–+3 Cambia el rango de altura tonal del tono en pasos de una octava. 2
tono
El valor de cambio de octava está definido adecuadamente para cada tono, de modo que tenga el rango de altura tonal correcto. Por
ejemplo, está definido como “0” para el saxofón soprano, como “-1” para el saxofón alto, y como “-2” para el saxofón barítono.

Ajuste de reverberación
Depende del
Reverb 0–10 Ajusta la profundidad de la reverberación (la reverberación propia de una actuación en una sala de conciertos). 2
tono
Los valores más altos producen una reverberación más profunda, mientras que los valores más bajos producen una
reverberación más superficial.

Depende del Ajuste de coro


Chorus 0–10 Ajusta la profundidad del efecto de coro. 2
tono
El efecto de coro crea una hermosa sensación de espacio y profundidad mediante la adición de un sonido levemente modulado.

Ajuste de efectos múltiples


Especifica la profundidad del efecto que se ha asignado a cada tono.
* El tipo de efecto se define para cada tono; no se puede seleccionar en el Aerophone.
&Para obtener más información sobre el flujo de señal de efecto, consulte “Effect Flow” al final de este manual.

Lista de efectos múltiples


TIPO MFX Pantalla TIPO MFX Pantalla
EQUALIZER EQ OVERDRIVE OD
LOW BOOST LOW DISTORTION DS
MFX1 Depende del Depende del
ENHANCER EH COMPRESSOR CMP 2
MFX2 tono tono
AUTO WAH WAH LIMITER LM
HUMANIZER HMN GATE GAT
PHASER PH DELAY DLY
RING MUDULATOR RNG LONG DELAY LDL
TREMOLO TRM 3TAP PAN DELAY 3DL
AUTO PAN PAN TELEPHONE TEL
ROTARY RTR PITCH SHIFTER PS
FLANGER FL GATED REVERB GRV
SPACE-D SPC

7
Ajustes de menú

Valor
Menú Valor Explicación
predeterminado

Especificación del control del sensor de presión (fuerza de la presión en la lengüeta)


El parámetro que está controlado por la fuerza con la que presiona la lengüeta se especifica para cada tono individual.
Off
OFF El control a través del sensor de la lengüeta está desactivado
(para los sonidos SuperNATURAL, el vibrato se aplica de forma natural cuando sopla).
Control del tono 1

PIT1 Puede bajar el tono disminuyendo la fuerza de la presión en La disminución de la


OFF, PIT1, Depende del
BiteCtrl la lengüeta. fuerza de la presión en la 2
PIT2, VIB tono lengüeta baja el tono.
Esto se asemeja a la operación de control de tono de un saxofón.

Control del tono 2


Aplique el vibrato aumentando y
PIT2 Puede aplicar el vibrato aumentando y disminuyendo disminuyendo repetidamente la
repetidamente la fuerza de la presión en la lengüeta. fuerza de la presión en la lengüeta.
Esta es la operación de vibrato de un sintetizador de viento.
Control del vibrato
VIB
El vibrato se produce automáticamente cuando presiona la lengüeta con fuerza.

Ajuste de la sensibilidad del cambio de tono


VibSens 0–10 5 Especifica con qué facilidad se produce el vibrato mediante el control de tono. S
* Solo es válido cuando “BiteCtrl” está configurado en “PIT2”.

Depende del
Ajuste de cambio de tono (abajo)
Pit Down 0–64 Esto especifica cómo baja el tono cuando disminuye la presión en la lengüeta. 2
tono
* Solo es válido cuando “BiteCtrl” está configurado en “PIT1” o “PIT2”.

Depende del
Ajuste de cambio de tono (arriba)
Pit Up 0–64 Esto especifica cómo sube el tono cuando aumenta la presión en la lengüeta. 2
tono
* Solo es válido cuando “BiteCtrl” está configurado en “PIT2”.

Bend Sw OFF, ON
Depende del Ajuste arriba/abajo del controlador de pulgar (cambio tonal arriba/abajo) 2
tono Especifica si el ajuste arriba/abajo del controlador de pulgar (cambio tonal arriba/abajo) está activado o desactivado.

Bend Rng 1–12


Depende del Ajuste del rango de cambio tonal 2
tono Especifica el rango de cambio tonal arriba/abajo del controlador de pulgar (cambio tonal arriba/abajo) en unidades de semitono.

Ajuste de asignación del controlador de pulgar a izquierdo/derecho


Para cada tono, este ajuste asigna el parámetro controlado por el controlador de pulgar (izquierdo/derecho).
Valor Explicación
OFF, CC.1–31,
Left Asn CC.33–95, OFF Desactivado
Depende del
CC.1–31, CC.33–95 Cambio de control 2
RightAsn H.-8, H3, H5, tono
H8 H.-8 Armonía -1 OCT
H.3 Armonía 3ª
H.5 Armonía 5ª
H.8 Armonía +1 OCT
Left Min
Ajuste del rango del controlador de pulgar izquierdo/derecho (valor mínimo/máximo)
Left Max Depende del
0–127 Especifica el rango (valor mínimo/máximo) de los valores controlados por el controlador de pulgar (izquierdo/derecho). 2
RightMin tono
RightMax

Ajustes de cambio del controlador de pulgar


Left Tgl Depende del Especifica si se cambia el controlador de pulgar (izquierdo/derecho).
OFF, ON 2
RightTgl tono OFF Funcionamiento normal del controlador.
ON Cambia al valor máximo o al valor mínimo cada vez que se mueve el controlador.

Ajuste de llaves de octava


Las teclas de octava se pueden establecer en +1 octava, ±2 octavas y ±3 octavas.
OCT1 OCT2 OCT3

+1 +2 +3
OCT1, OCT2, Depende del
Oct Key +1 Para obtener +1 +1 Pulsar simultáneamente para +2 2
OCT3 tono
más información,
consulte el
A “Fingering Chart” -1 -1
al final de este Pulsar simultáneamente para -2
A² manual. -2 -3

Hold OFF, ON OFF Ajuste de sostenido de soplado 2


Si está activado, el soplado hace que la nota siga sonando. Inspire para detener la nota.

Ajuste del altavoz cuando se usan auriculares


OFF El sonido no se emite por los altavoces integrados.
OFF, ON,
Speaker AUTO ON El sonido se emite por los altavoces integrados. S
AUTO
El sonido no se emite por los altavoces integrados si se han conectado unos auriculares o un cable al conector
AUTO
PHONES/OUTPUT.

8
Ajustes de menú

Valor
Menú Valor Explicación
predeterminado

Apagado automático de la unidad transcurrido un tiempo (Auto Off)


Auto Off OFF, 5, 30 30 Esta unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido un periodo de tiempo predeterminado desde la última vez S
que se usó para reproducir música o se accionó alguno de sus botones o controles (función Auto Off ).
Si no desea que la unidad se apague automáticamente, cambie este ajuste a “OFF”.

UserTone OFF, ON OFF Ajuste de accesos directos a tonos del usuario S


Activa/desactiva los accesos directos a los tonos del usuario (p. 5).

Ajuste de visualización de teclas


KeyDelay 0–10 5 Es posible que una digitación no uniforme al presionar o soltar varias teclas simultáneamente haga que suenen notas no S
deseadas. La especificación del retardo de teclas puede hacer que sea menos probable que suenen notas no deseadas.

Cambio del modo de digitación


& Para obtener más detalles sobre la digitación en cada modo, consulte “Cuadro de digitación” al final de este manual.
SAX1 Digitación del saxofón con registro altissimo
Digitación del saxofón sin registro altissimo
SAX2
Elija esta opción si no está utilizando la digitación flagolet.
Digitación de la grabadora
RECO Utilice la digitación estándar de la grabadora con el rango de tono ampliado mediante la tecla de la tabla. Con
esta digitación, las teclas laterales se deshabilitan para que la nota no cambie incluso si pulsa involuntariamente la
tecla lateral izquierda o derecha.
SAX1, SAX2, Digitación electrónica de instrumentos de viento
RECO, EWND, La misma digitación "C D E F G A B C" como un saxofón o grabadora estándar, con combinaciones de tecla que
FingMode SAX1 S
TRPT, LEFT, aumentan/disminuyen el tono en un semitono.
RIGH 1, 2, 3, 4, 5, 6, C La misma digitación "C D E F G A B C" como un saxofón o grabadora estándar
EWND
Tc, G#, C# Aumenta un semitono
Ta, Tf, Eb, B Baja un semitono
Bb Baja un tono completo
Digitación de trompeta
TRPT Este modo se parece a la digitación de un típico instrumento de viento metal. Las teclas derechas 4, 5 y 6
corresponden a los pistones 1, 2 y 3 de una trompeta.
IZQUIERDA Digitación que le permite tocar usando solo la mano izquierda
DERECHA Digitación que le permite tocar usando solo la mano derecha

Adición/edición de digitación
Puede agregar o editar sus digitaciones preferidas.
* Puede especificar hasta 10 ajustes de digitación.
* En este modo se ignoran los ajustes de transposición y cambio de octava.
&P  ara obtener más información sobre el nombre de nota mostrado y la digitación, consulte el “Fingering Chart” incluido al
final de este manual.

Cómo agregar o editar


1. Seleccione “Fingering” en la parte superior y, a continuación, pulse el botón [MENU].
2. Pulse una llave de tacto.
El nombre de la nota aparece en la línea inferior.
Si no hay ninguna correspondencia de nota, la línea inferior indica “NONE”.
+2
3. Mientras digitiza la clave deseada, pulse la llave de octava [+2].
4. Use los botones [C] [A] para cambiar el nombre de la nota.
Si selecciona “NONE”, esa digitación no hace nada.
5. Pulse el botón [MENU].
Aparece un mensaje de confirmación.
Fingerin – – S
6. Para ejecutar la operación de escritura, pulse el botón [A] (Y).
Si decide cancelar la operación de escritura, pulse el botón [C] (N).
Una digitación añadida o deshabilitada se indica con un “.” (punto) en la parte inferior
derecha de la pantalla.
Cómo borrar
1. Seleccione “Fingering” (digitación) en la parte superior y, a continuación, pulse el botón [MENU].
2. Pulse una tecla de tacto.
El nombre de la nota aparece en la línea inferior.
Una digitación añadida o deshabilitada se indica con un “.” (punto) en la parte inferior
+2
derecha de la pantalla.
3. Mientras digitiza la tecla deseada, pulse la tecla de octava [+2].
4. Utilice los botones [C][A] para elegir “DEL”.
5. Pulse el botón [MENU].
Aparece un mensaje de confirmación.
6. Para ejecutar la operación de escritura, pulse el botón [A] (Y).
Si decide cancelar la operación de escritura, pulse el botón [C] (N).
El “.” (punto) en la parte inferior derecha de la pantalla desaparece.

9
Ajustes de menú

Valor
Menú Valor Explicación
predeterminado

Ajuste de umbral de insuflación de aire


Le permite ajustar la fuerza de insuflación de aire a la que el sonido comienza a oírse.
Normalmente, se define en “AUTO” para que la sensibilidad se ajuste automáticamente
al encender la unidad.

Nivel
Si desea ajustarlo manualmente, realice lo siguiente.

BreatAdj AUTO, 0–100 AUTO


1. Defina el valor en 0. S
La nota sigue sonando.

2. Aumente progresivamente el valor hasta que el sonido se BreatAdj


Fuerza de
insuflación
detenga. de aire

3. Sople en la boquilla y ajuste el valor según desee para


especificar cuándo comienza el sonido.
Especificación del estado básico del sensor de presión (fuerza de la presión en la lengüeta)
Especifica el estado básico de la fuerza con la que presiona la lengüeta.
Normalmente, puede especificar “AUTO” para que el ajuste sea automático.
Si desea ajustarlo manualmente, proceda de la siguiente manera. Presione la boquilla
(lengüeta) con su fuerza
Bite Adj AUTO, 0–100 AUTO 1. Presione la boquilla (lengüeta) con su fuerza de tocar normal. de tocar normal S
2. Mientras continúa presionando la boquilla, pulse el botón de
la tecla de octava [+2]. La fuerza con la que presione la
lengüeta en este momento se especifica como el estado básico.
* También puede usar los botones [C] [A] para ajustar el valor de la configuración.
Especificación de la sensibilidad del sensor de presión (fuerza de la presión en la lengüeta)
Ajuste la posición de la lengüeta en la que el efecto de tono
especificado por “BiteCtrl” comienza a tener efecto. Aumentar el valor incrementa el
BiteSen AUTO, 0–100 AUTO Normalmente, puede especificar “AUTO” para que el ajuste sea Sin efecto rango de efectividad S
automático.
Efecto Disminuir el valor reduce el
Si el sensor de presión tiene demasiado efecto, baje el valor. rango de efectividad
Si el efecto es difícil de aplicar, aumente el valor.

Ajustes de canal de transmisión MIDI (MIDI Transmit Ch)


MIDI Ch 1–16 1 Este ajuste especifica el canal MIDI por el que transmitirá la unidad. S
Esta unidad puede recibir los dieciséis canales (1–16).
Acerca de los valores
BreaOut1 CC.2 Ajuste de la salida MIDI mediante insuflación de aire 1/2 S
Especifica la salida MIDI que es controlada por el sensor de insuflación de aire. Desactivado, es decir,
OFF
no hay salida
BreaOut2 OFF, CC.1–31, OFF S
CC.1 – 31,
CC.33–95, Cambio de control
CC.33 – 95
BiteOut1 BEND, BEND Ajuste de la salida MIDI mediante presión 1/2 BEND Cambio de altura tonal
S
AFT.T, TONE Especifica la salida MIDI que es controlada por el sensor de presión.
Sensibilidad a la presión
AFT.T
(Aftertouch)
BiteOut2 OFF S
Control especificado para
TONE
cada tono

Copia de seguridad de los tonos del usuario y los ajustes del sistema
Aquí se explica cómo realizar la copia de seguridad de los tonos del usuario y los ajustes del sistema en un ordenador.

1. Con un cable USB, conecte el ordenador al puerto USB COMPUTER (p. 3).
2. Seleccione “Backup” en la parte superior y, a continuación, pulse el botón [MENU].
Aparece un mensaje de confirmación.

3. Para ejecutar la operación de copia de seguridad, pulse el botón [A] (Y).


Backup – – Si decide cancelar la operación, pulse el botón [C] (N). -
Al ejecutar esta operación, la pantalla del aerófono indica “WAIT” y la unidad BACKUP aparece en la
pantalla del ordenador.

4. Copie el archivo AE10_BKUP.SVD de la carpeta Aerophone/BACKUP de la unidad BACKUP


en su ordenador.

5. Extraiga la unidad BACKUP y desconecte el cable USB.


* No apague la unidad mientras en la pantalla se pueda ver “WAIT”.

6. Cuando la pantalla muestre “END”, apague la unidad y vuelva a encenderla.

10
Ajustes de menú

Valor
Menú Valor Explicación
predeterminado

Restauración de los tonos del usuario y los ajustes del sistema


Aquí se explica cómo restaurar los tonos del usuario y los ajustes del sistema guardados en un ordenador.

1. Con un cable USB, conecte el ordenador al puerto USB COMPUTER (p. 3).
2. Seleccione “Restore” en la parte superior y, a continuación, pulse el botón [MENU].
Aparece un mensaje de confirmación.

3. Para llevar a cabo la operación de restauración, pulse el botón [A] (Y).


Restore – – Si decide cancelar la operación, pulse el botón [C] (N). –
Al ejecutar esta operación, la pantalla del aerófono indica “WAIT” y la unidad RESTORE aparece en la
pantalla del ordenador.

4. Copie el archivo de copia de seguridad AE10_BKUP.SVD en la unidad RESTORE.


5. Extraiga la unidad RESTORE y desconecte el cable USB.
* No apague la unidad mientras en la pantalla se pueda ver “WAIT”.

6. Cuando la pantalla muestre “END”, apague la unidad y vuelva a encenderla.


Restablecimiento de los ajustes de fábrica (Factory Reset)
Aquí se explica cómo restablecer el Aerophone a su estado de configuración de fábrica.

1. Seleccione “FctReset” en la parte superior y, a continuación, pulse el botón [MENU].


FctReset – – Aparece un mensaje de confirmación. –

2. Para llevar a cabo el restablecimiento de los valores predeterminados de


fábrica, pulse el botón [A] (Y).
Si decide cancelar la operación, pulse el botón [C] (N).
Eliminación de tonos del usuario
Aquí se explica cómo eliminar los tonos del usuario. En la versión 2.00 y posteriores, la operación de restablecimiento de los
valores de fábrica (FctReset) solo restablece los ajustes del sistema, no elimina los tonos del usuario.

User Clr – – 1. Seleccione “User Clr” en la parte superior y, a continuación, pulse el botón [MENU].
Aparece un mensaje de confirmación.

2. Para llevar a cabo la eliminación de los tonos del usuario, pulse el botón [A] (Y).
Si decide cancelar la operación, pulse el botón [C] (N).

Version – – Información de la versión –


Muestra la versión del sistema de la unidad.

11
Apéndice
Especificaciones principales NOTAS IMPORTANTES
Roland Aerophone AE-10: Digital Wind Instrument
Alimentación: Uso de pilas
Adaptador de CA (CC 5,7 V)
Alimentación • Si las pilas están prácticamente agotadas, el sonido puede oírse
Pila recargable de Ni-MH (AA, HR6) (se vende por separado) x 6
distorsionado, pero esto no indica ningún fallo de funcionamiento. Si esto
Consumo 418 mA sucede, cambie las pilas o use el adaptador de CA incluido.
Pilas recargables de níquel-hidruro metálico: 7 horas aprox.
Duración estimada (cuando se usan pilas de una capacidad de 1900 mAh). • Si va a utilizar la unidad con pilas, utilice pilas recargables de Ni-MH.
de las pilas con un • Aunque las pilas estén colocadas, la unidad se apagará si conecta o
* Difiere en función de las condiciones de uso.
uso continuado desconecta el cable de alimentación de la salida de CA mientras la unidad
* No se pueden usar pilas alcalinas ni de carbón cinc
está encendida, o si conecta o desconecta el adaptador de CA de la unidad.
Dimensiones 128 (ancho) x 93 (fondo) x 574 (alto) mm Apague la unidad antes de conectar o desconectar el cable de alimentación
Peso o el adaptador de CA.
855 g
(pilas incluidas)
Reparaciones y datos almacenados
Manual del usuario, folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA
Accesorios UNIDAD”, adaptador de CA, protector de la boquilla, correa • Si la unidad necesitara alguna reparación, antes de enviarla asegúrese de
para el cuello, banda, bolsa de transporte hacer una copia de seguridad de los datos que tenga almacenados en
Opciones ella; o quizá prefiera anotar la información que pueda necesitar. Aunque
(se venden por Boquilla dedicada procuraremos por todos los medios conservar los datos almacenados en
separado) la unidad cuando realicemos las reparaciones oportunas, hay casos en los
que la restauración de los datos podría resultar imposible, por ejemplo
cuando la sección de la memoria está físicamente dañada. Roland no
* Este documento explica las especificaciones del producto en el momento de la
asume responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del contenido
publicación del documento. Para obtener la información más reciente, visite el
almacenado que se pierda.
sitio web de Roland.
Precauciones adicionales
• Si va a colocar este instrumento sobre la superficie de un escritorio o una
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD mesa, tenga cuidado de no arañar la superficie.
• Cualquier dato almacenado en la unidad puede perderse como resultado
de un fallo del equipo, un funcionamiento incorrecto, etc. Para evitar la
ADVERTENCIA pérdida irrecuperable de datos, procure acostumbrarse a realizar copias de
seguridad periódicas de los datos que guarde en la unidad.
Cuando use la correa, tenga cuidado de que no se le enrede • Roland no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del
alrededor del cuello. contenido almacenado que se pierda.
• No golpee nunca ni aplique una presión excesiva a la pantalla.
Función “Auto Off” • No utilice cables de conexión con resistencias integradas.
Esta unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido
el periodo de tiempo establecido desde que se utilizó por última Derechos de propiedad intelectual
vez para reproducir música, o se accionó alguno de sus botones o • Roland Corporation se reserva los derechos de autor del contenido de este
controles (función Auto Off ). Si no desea que la unidad se apague producto (los datos de forma de onda de sonido, datos de estilo, patrones
automáticamente, desactive la función Auto Off (p. 9). de acompañamiento, datos de frase, bucles de audio y datos de imagen).
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado y la tensión correcta • Los compradores de este producto tienen autorización para utilizar este
Asegúrese de utilizar exclusivamente el adaptador de CA que se contenido (excepto los datos de las canciones, por ejemplo las canciones de
entrega con la unidad. Asimismo, asegúrese de que la tensión de la prueba) para crear, interpretar, grabar y distribuir obras musicales originales.
instalación eléctrica coincida con la tensión de entrada especificada • Los compradores de este producto NO tienen autorización para extraer
en el adaptador de CA. Es posible que otros adaptadores de CA dicho contenido, ya sea en formato original o modificado, con el objetivo
utilicen polaridades diferentes, o que estén diseñados para una de distribuir soportes grabados de dicho contenido o publicarlo en una red
tensión distinta, por tanto su uso podría causar daños, un funcionamiento informática.
incorrecto o descargas eléctricas. • Roland, BOSS, SuperNATURAL y Aerophone son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos

PRECAUCIÓN y/o en otros países.

Tenga cuidado de no pillarse los dedos


Cuando manipule las siguientes piezas móviles, tenga cuidado de
no pillarse los dedos de las manos, de los pies, etc. Siempre que
un niño utilice la unidad, debe haber un adulto presente que lo
supervise y ayude.
• Boquilla (p. 2)

12
Fingering Chart / 運指表

A#3/B²3 B3 C4 C#4/D²4 D4 D#4/E²4 E4 F4

F#4/G²4 G4 G#4/A²4 A4 A#4/B²4 B4

C5 C#5/D²5 D5 D#5/E²5 E5

F5 F#5/G²5 Oct Key: OCT 1


A3 G#2/A²3
Fingering Chart / 運指表

Playing harmonics (overtones)/フラジオ奏法


F#5/G²5 G5

G5 G#5/A²5

G#5/A²5

A5
Fingering Chart / 運指表

A5 A#5/B²5

A#5/B²5

A#5/B²5 B5

B5 C6
Fingering Chart / 運指表

C6

C6 D6 D#6/E²6
C#6/D²6

D#6/E²6 E6

E6 F6
Fingering Chart / 運指表

Recorder fingering / リコーダー運指


A#/B²3 B3 C4 C#/D²4 D4 D#/E²4 E4 F4

F#/G²4 G4 G#/A²4 A4 A#/B²4

B4 C5 C#/D²5 D5
Fingering Chart / 運指表

Electronic wind instrument fingering / 電子吹奏楽器運指

A3 A#/B²3 B3 C4 C#/D²4 D4 D#/E²4 E4

F4 F#/G²4 G4 G#/A²4 A4 A#/B²4 B4 C5

C#/D²5 D5 D#/E²5 E5 F5 F#/G²5 G5


Fingering Chart / 運指表

Trumpet fingering / トランペット運指


F#/G²3 G3 G#/A²3 A3 A#/B²3 B3 C4 C#/D²4

D4 D#/E²4 E4 F4 F#/G²4 G4 G#/A²4 A4

A#/B²4 B4 C5 C#/D²5 D5 D#/E²5 E5 F5

F#/G²5 G5
Fingering Chart / 運指表

Fingering that lets you perform using only the left hand / 左手のみで演奏できる運指

C4 C#/D²4 D4 D#/E²4 E4 F4

F#/G²4 G4 G#/A²4 A4 A#/B²4 B4

C5 C#/D²5 D5 D#/E²5 E5 F5
Fingering Chart / 運指表

Fingering that lets you perform using only the Right hand / 右手のみで演奏できる運指

C4 C#/D²4 D4 D#/E²4 E4 F4 F#/G²4

G4 G#/A²4 A4 A#/B²4 B4

C5 C#/D²5 D5 D#/E²5 E5 F5
Effect Flow / エフェクトの流れ

OUTPUT

PART 4
PART 3
PART 2
PART 1
PART 4
PART 3
PART 2
PART 1 PART 4
OUTPUT MFX2
PART 3
OUTPUT
OUTPUT MFX PART 2 MFX1
ASSIGN CHORUS
LEVEL SELECT
MFX1 PART 1

MFX MFX2
CHORUS REVERB
Sound
REVERB
PART 4
OUTPUT
PART 3
PART 2 MFX2
CHORUS
PART 1

REVERB

PART 4 CHORUS
CHORUS
OUTPUT
PART 3 LEVEL
MAIN
PART 2 CHORUS
PART 1

REV

PART 4 REVERB
PART 3 LEVEL

PART 2 REVERB
PART 1

También podría gustarte