100% encontró este documento útil (4 votos)
2K vistas27 páginas

Alimentos de Yemoja

Yemanja
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (4 votos)
2K vistas27 páginas

Alimentos de Yemoja

Yemanja
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Animales y Comidas Preferidas de

YEMOJA

Olúwo IfáOkàn
Modúpé Olá Fashola
Òtúá Rétè
Animales Preferidos

Ewure (Chiva – She Goat)

La energía de este animal representa la transformación de lo negativo en positivo y


recibir todas las cosas buenas de la vida.

The energy of this animal represents the transformation of the negative into the
positive and receiving all the good things in life.

ORACIÓN - PRAYER
Ewure, ko fi wu
ewu buruku lo kuro lori e (nombre de quien hace ebo)
omo (nombre de la madre de quien hace ebo).

TRADUCCIÓN
La cabra eliminará todo mal de esta persona (nombres).

TRANSLATION
The goat will remove all evil from this person (names).

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Òbúko (Chivo – He Goat)

La energía de este animal representa la victoria sobre el enemigo y los obstáculos, una
larga y próspera vida y todas las cosas buenas de la vida.

The energy of this animal represents victory over the enemy and obstacles, a long and
prosperous life, and all the good things in life.

ORACIÓN - PRAYER
Ori itu ni itu fin la oko
ki (nombre de quien hace ebo)
omo (nombre de la madre de quien hace ebo)
ki o la agba aye re ja.

TRADUCCIÓN
El macho cabrío se abrió camino por sí mismo en la granja (nombres)
esta persona deberá tener un camino exitoso en su vida.

TRANSLATION
The goat made his own way on the farm (names)
This person must have a successful path in his life.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Agbo (Carnero - Ram)

Al igual que el chivo, representa la victoria sobre los enemigos y los obstáculos, larga
vida. Vencimiento de ikú.

Like the goat, it represents victory over enemies and obstacles, long life. Defeat iku.

ORACIÓN - PRAYER
Ori agbo ni agbo fin ja, igbo
ki irunbi ja danu lori re
(nombre de quien hace ebo)
omo (nombre de la madre de quien hace ebo)
ki ifá sina fun.

TRADUCCIÓN
El carnero usa su cabeza para allanar su camino en el bosque
esta persona nunca debe encontrarse con el mal e Ifá allanará un camino exitoso para
él o ella. Àse.

TRANSLATION
The ram uses its head to pave its way through the forest
This person should never encounter evil and Ifá will pave a successful path for
him or her. Ase.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Abo adìye (Gallina - Hen)

Se utiliza para ayudar a las personas a tener hijos y seguidores, también se considera
la comida favorita de Òrúnmìlà.

Used to help people have children and followers, it is also considered Òrúnmìlà favorite
food.

ORACIÓN - PRAYER
Bi adiye ba sunkun iye
Olódùmarè ada igba wuru wuru bo
ki asiri (nombre de quien hace ebo)
omo (nombre de la madre de quien hace ebo)
ki asiri re ko bo.

TRADUCCIÓN
Cuando el pollo busque plumas, Olódùmarè lo cubrirá con muchas plumas, (nombres)
Que Olódùmarè te cubra con mucho abrigo.

TRANSLATION
When the chicken looks for feathers, Olódùmarè will cover it with many
feathers, (names)
May Olódùmarè cover you with a lot of shelter.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Pepeye (Pato - Duck)

Usualmente se propicia esta ave para el honor, el prestigio y éxito en general. Calma la
ija (peleas).

This bird is usually propitiated for honor, prestige, and overall success. It calms the ija
(fights).

ORACIÓN - PRAYER
Yiye ni ye pepeye, ki aye ko ye
(nombre de quien hace ebo)
omo (nombre de la madre de quien hace ebo).

TRADUCCIÓN
La vida siempre es agradecida con el pato, usted que usa el pato hoy para su sacrificio,
la vida comenzará a complacerlo (nombres).

TRANSLATION
Life is always grateful to the duck, you who use the duck today for your sacrifice,
life will begin to please you (names).

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Eyetu (Gallina de Guinea – Guinea’s Fowl)

Representa la victoria sobre adversarios y obstáculos, el éxito financiero.

Represents victory over adversaries and obstacles, financial success.

ORACIÓN - PRAYER
Towo towo ni eyetu nke
ki ire aje mase gan na
(nombre de quien hace ebo)
omo (nombre de la madre de quien hace ebo).

TRADUCCIÓN
La gallina de Guinea llora por riqueza, esta persona que hace ebo nunca debe carecer
de riqueza y felicidad (nombres).

TRANSLATION
The guinea fowl cries for wealth, this person who makes ebo should never be
without wealth and happiness (names).

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Eyele (Paloma - Pigeon)

Representa la alegría, la gracia y la pureza. La energía de esta ave se utiliza para el


éxito en general, sobre todo el éxito financiero.

Represents joy, grace and purity. The energy of this bird is used for general success,
especially financial success.

ORACIÓN - PRAYER
Apa otun, apa osi
ni eyele fin ko ire aje wole
ki ire aje ki o wole fun
(nombre de quien hace ebo)
omo (nombre de la madre de quien hace ebo).

TRADUCCIÓN
La paloma trae riquezas y bendiciones tanto con su mano derecha como con su mano
izquierda, todas las bendiciones deberían surgir para usted (nombres).

TRANSLATION
The pigeon brings riches and blessings with both right and left hands, all
blessings should come up for you (names).

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Ìgbín (Babosa - Snail)

Tranquilidad, paciencia, buen carácter, son algunas de las propiedades con las que se
relaciona este pequeño animal. Se utiliza para calmar los ánimos o situaciones muy
tensas.

Tranquility, patience, good character, are some of the properties with which this little
animal is related. It is used to calm down or to solve very tense situations.

ORACIÓN - PRAYER
OGBÈ ÒBÀRÀ

Akoro babalawo igbin


Lodifafun igbin
Onlore ba eye se ajo yoo ori igi
Ebo ni won ni ko ma se
Akoro ni igbin fa gun igi
Igbin Koni owo
Kole ese
Akoro ni igbin fa gun igi.
Àse

ORIN

Akoro ni igbin fa gungi o


Akoro ni igbin fa gungi
Igbin ko lowo
Igbin ko lese
Akoro ni igbin fa gungi

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
TRADUCCIÓN
Lento y constante es el sacerdote del caracol
Hizo adivinación para el caracol
Cuando quería ir al festival de los pájaros en la copa del árbol
Se le dijo que hiciera sacrificio
Lento y constante es como el caracol sube al árbol
El caracol no tiene manos ni piernas
Lento y constante es como el caracol sube a la copa del árbol.

TRANSLATION
Slow and steady is the priest of the snail
Made divination for the snail
When he wanted to go to the treetop bird festival
He was told to make sacrifice
Slow and steady is how the snail climbs the tree
The snail has no hands or legs
Slow and steady is how the snail climbs to the top of the tree.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Comidas Preferidas de Yemoja
Aadun

Ingredientes
• 1 taza de harina de maíz tostado (1 cup roasted corn flour)
• ¼ de taza de aceite de palma (¼ cup palm oil)
• 1 cucharadita de sal (1 teaspoon salt)
• ½ cucharadita de chile en polvo (½ teaspoon chilli powder)

Procedimiento
• En un bol grande, combinar todos los ingredientes. Con los dedos, combinar y
amasar bien la mezcla hasta que todos los ingredientes estén bien
incorporados.
• Dejar reposar la mezcla a temperatura ambiente durante 2-3 horas. Moldear en
la forma deseada y servir.

Procedure
• In a large bowl combine all the ingredients. Using your fingers, thoroughly
combine and knead the mixture until all ingredients are well incorporated.
• Let the mixture rest at room temperature for 2-3 hours. Mold into desired shape
and serve.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Amala

Ingredientes
• Harina de ñame (yam flour)
• Aceite de palma (palm oil)
• Carne de chivo, chiva o carnero (Goat or ram meat)
• Sal y pimienta al gusto (salt and pepper)

Procedimiento

Para la papilla:
• Poner a hervir agua en una olla. Cuanto esté hirviendo agregamos la harina de
ñame y revolveremos lentamente hasta que se cocine, como si fuera polenta.
• Agregamos un poco más de agua, tapamos la olla y la dejamos cocinar por tres
minutos más.
• Destapamos la olla, revolvemos un poco y servimos en un plato.

Para el Estofado:
• Pondremos un sartén al fuego con aceite de palma y cuando esté caliente le
agregamos pimienta molida, sal y condimentos al gusto.
• Tapamos el sartén y lo dejamos al fuego por aproximadamente diez – quince
minutos.
• Pondremos la carne en el sartén y lo volvemos a tapar por unos quince minutos.

Servimos un poco papilla en un plato, luego el estofado y lo utilizamos para propiciar al


òrìsà.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Procedure
Porridge:
• Boil some water in a pot. When it is boiling, add the yam flour and stir slowly
until it is cooked, as if it were polenta.
• Add a bit of water, cover the pot and let it cook for three more minutes.
• Uncover the pot, stir it a little and serve on a plate.

Meat’s Stew:
• Put a frying pan on fire with palm oil and when it is hot, add ground pepper, salt
and seasonings to taste.
• Cover the pan and leave it on fire for approximately ten to fifteen minutes.
• Put the meat in the pan and cover it again for about fifteen minutes.

We serve a little porridge on a plate, then the stew and we use it to propitiate the òrìsà.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Asaro

Ingredientes
• 1 trozo de ñame (1 tube of yam)
• 1 cebolla grande (1 large onion)
• 2/3 dientes de ajo (2/3 cloves of garlic)
• 2 tomates grandes (2 large tomatoes)
• 3 cubos de caldo (3 stock cubes)
• 2 zanahorias medianas (2 medium carrots)
• Aceite de palma (palm oil)
• Carne de chivo, chiva o carnero (Goat or ram meat)
• Azafrán o curry (Saffron or curry)
• Cilantro
• Sal y pimienta al gusto (salt and pepper)

Procedimiento
• Pelar el ñame y cortarlo en cubos pequeños (2cm2) y dejarlo en remojo en agua
fría.
• Cortar las cebollas, los tomates y las zanahorias en trozos pequeños.
• Añade el ñame cortado en cubos a una olla grande y añade agua para cubrir el
ñame.
• Cocinar a fuego medio o alto durante 15 minutos.
• Pondremos en un sartén al fuego con aceite de palma y cuando esté caliente le
agregamos pimienta molida, sal y condimentos al gusto.
• Tapamos el sartén y lo dejamos al fuego por aproximadamente diez – quince
minutos.
• Pondremos la carne en el sartén y lo volvemos a tapar por unos quince minutos.
• Añade la carne, cebollas, los tomates, las zanahorias y el resto de los
ingredientes a la olla con el ñame.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
• Remover para combinar y volver a tapar la olla. Continúe hirviendo durante 5
minutos y luego reduzca a fuego lento.
• Cuando el ñame esté blando, triture una parte para ayudar a que el guiso
espese (no triture todo el ñame blando, deje algunos grumos).
• Añade sal y demás condimentos al gusto si es necesario y está listo para ser
servido.

Procedure
• Peel the yam and cut into small cubes (2cm2) and soak in cold water.
• Cut onions, tomatoes and carrots into small pieces.
• Add the diced yam to a large pot and add water to cover the yam.
• Cook over medium or high heat for 15 minutes.
• Heat palm oil in a frying pan and when it is hot, add ground pepper, salt and
seasoning to taste.
• Cover the pan and leave it on the fire for approximately ten to fifteen minutes.
• We put the meat in the pan and cover it again for about fifteen minutes.
• Add the meat, onions, tomatoes, carrots and the rest of the ingredients to the
pot with the yam.
• Stir to combine and replace the lid on the pot. Continue to boil for 5 minutes
and then reduce to a simmer.
• When the yam is soft, mash some of it to help thicken the stew (do not mash all
the soft yam, leave some lumps).
• Add salt and other seasonings to taste if necessary and it is ready to be served.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Egbo

Ingredientes
• 3 tazas de maíz blanco (3 white corn cups)
• Agua (water)

Procedimiento
• Poner en remojo el maíz por unas horas.
• Lavar bien hasta que el agua salga clara.
• Ponerlo en agua hirviendo y dejar reposar hasta que el maíz se ponga blando.
• Servir en un plato.

Procedure
• Soak the corn for a few hours.
• Wash well until the water runs clear.
• Put it in boiling water and let it rest until the corn becomes soft.
• Pour on a plate.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Egusi

Ingredientes
• Semillas de melon egusi, enteras o molidas. (Whole or grounded egusi melon
seeds)
• Epo (palm oil)
• Cebollas picadas (sliced onions).
• Tomates picados (sliced tomatoes).
• Espinacas (Spinach)
• Huevo de jardín (garden egg)
• Opcional, se puede acompañar con la carne del animal cuatro patas que se le propicia a Yemoja.
(Optional, it can be served with the meat of the four-legged animal that is given to Yemoja).

Procedimiento
• En una olla caliente, vierta una taza epo y deje calentar hasta que desprenda
humo.
• Agregue los tomates, huevos de jardín y las cebollas picadas y déjelos sofreír
hasta que luzcan bien cocidos.
• Agregue las semillas de egusi con los tomates, huevos de jardín y las cebollas,
junto con un poco de agua dependiendo de qué tan seco o acuoso prefiera el
plato (preferiblemente no tan acuoso).
• Revuelva todos los ingredientes con una cuchara y déjelo hervir tapado por
aproximadamente cinco minutos.
• Siga revolviendo mientras la mezcla hierve. En este punto ya debería
desprender un olor a guiso.
• Si se va a preparar con carne, la cocinará aparte primero como un estofado en
epo y luego en este momento se agrega al guiso de egusi con el tomate y la
cebolla.
• Agregar las espinacas picadas. Revolver todo para que quede bien mezclado y
se deja que cocine unos quince minutos con la olla tapada.
• Revuelva cada tanto para asegurarse que no se pegue en el fondo.
Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no
autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
• Cuando esté todo bien cocido estará listo para servir.

Procedure
• In a hot pan, pour a cup of epo and let it heat until it smokes.
• Add the tomatoes, garden eggs and chopped onions and fry until they look well
cooked.
• Add the egusi seeds with the tomatoes, garden eggs and onions, along with a
little water depending on how dry or watery you prefer the dish (preferably not
so watery).
• Stir all ingredients with a spoon and simmer covered for approximately five
minutes.
• Keep stirring while mixture boils. At this point it should already give off a stew
smell.
• If it is to be prepared with meat, it will be cooked separately first as a stew in
epo and then at this time it is added to the egusi stew with the tomato and
onion.
• Add the chopped spinach. Stir everything so that it is well mixed and let it cook
for about fifteen minutes with the pot covered.
• Stir every so often to make sure it doesn't stick to the bottom.

When everything is well cooked it will be ready to serve.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Eko

Ingredientes
• Fécula de maíz – Maizena (Cornstarch)
• Agua (water)

Procedimiento
• Disolver la maicena en agua en un recipiente pequeño.
• Echar la mezcla en una olla de agua y poner a hervir.
• Dejar que hierva hasta que espese.
• Revolver permanentemente con una cuchara.
• Al espesar retirar del fuego.
• Volcar sobre un recipiente y dejar que enfrié bien, de este modo quedará durito.

Procedure
• Dissolve the cornstarch in water in a small container.
• Pour the mixture into a pot of water and boil it.
• Let it boil until it thickens.
• Stir permanently with a spoon.
• When it thickens remove from fire.
• Pour it over a container and let it cool down well, this way it will harden.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Ekuru
Moin Moin Blanco – White MoinMoin

Ingredientes
• Frijol (poroto) blanco (white beans)
• Hoja de malanga, plátano o maíz (taro, banana or corn leaf)

Procedimiento
• Primero remoje y pele los frijoles.
• Mezcle con un poco de agua hasta que quede semi suave, no demasiado suave.
No agregue demasiada agua, su consistencia no debe ser demasiado espesa ni
demasiado fluida, algo intermedio.
• Vacía el contenido en un recipiente.
• Con una batidora de mano, incorpore aire a su mezcla de frijoles batiendo
durante 10-15 minutos. Mezclar hasta que quede muy esponjoso y espumoso. Si
no tiene una batidora de mano, puede usar una cuchara de madera o un
cucharón y batirlo durante 30 minutos. Deberá trabajar su masa muy bien para
lograr la textura desmenuzable característica del ekuru, como se muestra en la
primera imagen arriba.
• Sirva porciones de esta masa sobre una hoja de malanga, plátano o maíz y
cierra en forma de tamal o hallaca. También puedes usar bolsas de plástico.
• Cocinar al vapor a fuego medio por aproximadamente 30 minutos. Se
recomienda usar una vaporera.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
• Si no tiene vaporera puede servir la masa en bolsitas y los pone a hervir en
agua.
• Retirar el envoltorio del tamal, dejar enfriar y servir en un plato, entero, en
trozos pequeños o en rodajas.

Procedure
• Soak and peel the beans first.
• Mix with a little water until semi smooth, not too smooth. Do not add too much
water, its consistency should not be too thick or too fluid, something in
between.
• Pour the contents into a container.
• Using a hand mixer, add air to your bean mixture, beating for 10-15 minutes.
Mix until very fluffy and foamy. If you don't have a hand mixer, you can use a
wooden spoon or ladle and beat it for 30 minutes. You will need to work your
dough very well to achieve the crumbly texture characteristic of ekuru, as shown
in the first image above.
• Serve portions of this masa on a taro, banana or corn leaf and close in the shape
of a tamale or hallaca. You can also use plastic bags.
• Steam over medium heat for approximately 30 minutes. Use of a steamer is
recommended.
• If you don't have a steamer, you can serve the dough in small bags and boil
them in water.
• Remove the wrapping from the tamale, let it cool down and serve it on a plate,
whole, in small pieces or slices.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Iyam

Ingredientes
• 2 kg de ñame o harina de ñame (2 kg of yam or yam flour)
• 5 tazas de agua (5 cups of water)

Procedimiento
• Se pela y se corta en pedacitos el ñame, se lava y se pone a hervir en agua.
• Una vez que esté blando, se cuela y se hace puré bien suave.
• Se irá agregando agua tibia de a poquito hasta obtener la consistencia suave
deseada.
• Se amasa un poco y coloca en un plato en forma de pelota.

Procedure
• Peel the yam and cut into small pieces, wash it and boil it in water.
• Once it is soft, strain it and make it a very smooth puree.
• Add some warm water little by little until the desired smooth consistency is
obtained.
• Knead a little, form a ball of dough and serve on a plate.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Alubosa

Efo
Vegetales - Vegetables

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Efo Yanrin
Lechuga salvaje – Wild Lettuce (Lactuca virosa)

Epo

Solo para preparar sus comidas, no se le propicia a Yemoja directamente.

Only to prepare her meals, it is not propitiated to Yemoja directly.

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Huevos con bananas
Eggs with bananas

Igba
Berenjena Africana / Huevo de jardín
African eggplant / Garden egg (Solanum macrocarpon)

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Ireke
Caña de azúcar – Sugar cane

Obì Afín & Obì Kola

Otí - Ginebra (Gin)

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.
Oyin - Miel (Honey)

Olúwo IfáOkàn Fashola 2020-2021 - Todos los derechos reservados. La divulgación no


autorizada de este material infringe el compromiso espiritual adquirido con la
Familia Fashola y sus miembros.

También podría gustarte