22 - Manual Balanzas Radwag X2-Series
22 - Manual Balanzas Radwag X2-Series
BALANZAS DE LA SERIE
balanzas analíticas AS X2
balanzas de precisión de la serie PS X2
balanzas de precisión de la serie APP X2
balanzas de precisión de la serie WLC X2
MANUAL DE USUARIO
IMMU-16-24-09-17-ES
[Link]
Gracias por elegir y comprar las balanzas de la empresa RADWAG.
La balanza ha sido diseñada y fabricado para servir durante muchos años.
Por favor lea este manual para asegurar su funcionamiento confiable.
SEPTIEMBRE 2017
-2-
Índice
-3-
8.9. Tara ................................................................................................... 36
8.10. Perfil del pesaje ................................................................................... 38
8.11. Ajustes para el modo <PESAJE >- Lectura............................................... 39
8.12. Sensores de proximidad ........................................................................ 41
8.13. AUTOTARA .......................................................................................... 41
8.14. Mode de impresión ............................................................................... 42
8.14 Pesada mínima .................................................................................... 43
8.15. COOPERACIÓN CON TITRADORES .......................................................... 46
8.16 Pesaje en las balanzas de dos limites ...................................................... 46
9. OTROS PARAMETROS ...................................................................... 47
10. CALIBRACIÓN ................................................................................. 52
10.1. Calibración interna ............................................................................... 53
10.2. Calibración externa............................................................................... 53
10.3. Calibración del usuario .......................................................................... 53
10.4. Test de calibración ............................................................................... 54
10.5. Calibración automática .......................................................................... 54
10.6. Tiempo de la calibración automática ....................................................... 54
10.7. Impresiones de informe ........................................................................ 54
11. AJUSTES DEL CONTENIDO DE LAS IMPRESIÓNES ........................... 55
11.1. Infrome de calibración .......................................................................... 55
11.2. Otras impresiones ................................................................................ 56
11.3. Impresiones personalizadas ................................................................... 58
11.3.1. Introducción de textos .................................................................... 58
11.4. Variables ............................................................................................. 61
12. MODO DE TRABAJO – información general ...................................... 62
12.1. Ajustes de la disponibilidad de los modos de trabajo. ................................ 63
12.2. Seleccion el modo de trabajo ................................................................. 63
12.3. Parametros relacionados con modo de trabajo ......................................... 63
13. CALCULO DE PIEZAS ....................................................................... 64
13.1. Ajustes adicionales relacionados con el calculo de detalles ......................... 65
13.2. Calculo de detalle – botones de acceso rápido ......................................... 65
13.3. Ajustes de la masa del patron por introducir la masa conocida de detalle .... 66
13.4. Ajuste de la masa del modelo por la determinación de la masa del detalle ... 66
13.5. Descargar la masa del detalla de la base de datos .................................... 68
13.6. Procedimiento de calculo de detalle. ....................................................... 69
14. CONTROLADOR DE PESO (VERIFICACION )..................................... 70
14.1. Ajustes adicionales relacionados con controlador de peso .......................... 70
14.2. Controlador de peso – botones de acceso rápido ..................................... 71
14.3. El uso de umbrales de controlador de peso. ............................................. 71
15. DOSIFICACION ............................................................................... 73
15.1. Ajustes adicionales relacionados con la función de densidad ...................... 75
15.2. Dosificación – botones de acceso rápido .................................................. 75
15.3. El uso de la base de los productos en la dosificación ................................. 75
16. DESVIACIONES EN RELACIÓN CON LA MASA DEL MODELO ............. 77
16.1. Ajustes adicionales asociados con desviaciones. ....................................... 78
16.2. Desviaciones – los botones de acceso rápido ........................................... 78
-4-
16.3. Comparación la muestra con la masa del modelo ..................................... 78
17. DENSIDAD DE CUERPOS FIJOS ....................................................... 81
17.1. Ajustes adicionales relacionados con densidad de cuerpos fios ................... 85
17.2. Densidad de cuerpos solidos (fijos ) – los botones de acceso rápido............ 86
17.3. Medida de la densidad de cuerpos sólidos ................................................ 86
18. DENSIDAD DEL LIQUIDO ................................................................ 88
18.1. Ajustes adicionales relacionados con densidad del liquido .......................... 89
18.2. Densidad de cuerpos solidos – los botones de acceso rápido ...................... 89
18.3. Medida de densidad del líquido............................................................... 89
19. PESAJE DE LOS ANIMALES .............................................................. 92
19.1. Ajustes adicionales relacionados con pesaje de los animales ...................... 93
19.2. Pesaje de los animales – los botones de acceso rápido .............................. 93
20. ESTADÍSTICAS ................................................................................ 95
20.1. Ajustes adicionales para las estadísticas .................................................. 96
20.2. Estadísticas – los botones de acceso rápido ............................................ 96
20.3. Parámetros asociados con una serie de mediciones .................................. 96
21. CIERRE DEL RESULTADO MÁXIMO .................................................. 97
21.1. Ajustes adicionales relacionados con modo Cierre máximo ........................ 98
21.2. Cierre máximo – los botones de acceso rápido ......................................... 98
21.3. Procedimiento ...................................................................................... 98
22. RECETAS ....................................................................................... 100
22.1. Ajustes adicionales relacionadas con recetas...........................................101
22.2. Recetas – botones de acceso rápido.......................................................101
22.3. Introducción las recetas a la base de recetas ..........................................101
22.4. Utilizar recetas en el pesaje ..................................................................103
22.5. Informe de los procesos de recata realizado ...........................................108
23. AÑADIR ........................................................................................ 109
23.1. Ajustes suplementarios para el modo de añadir.......................................109
23.2. Añadir - teclas de acceso rápido ............................................................110
23.3. Funcionamiento...................................................................................110
24. BASE DE DATOS ............................................................................ 111
24.1. Operaciones conectadas de la base de datos ...........................................111
24.2. Productos ...........................................................................................113
24.3. Usuarios .............................................................................................114
24.4. Embalaje ............................................................................................114
24.5. Clientes..............................................................................................115
24.6. Recetas ..............................................................................................115
24.7. Informe de recetas ..............................................................................115
24.8. Condiciones ambientales ......................................................................116
24.9. Pesajes ..............................................................................................116
24.10. Alibi...............................................................................................117
25. COMUNICACION ............................................................................ 117
25.1. Ajustes de los puertos RS 232...............................................................117
25.2. Ajustes del puerto ETHERNET ...............................................................118
25.3. Ajustes del puerto Wi-Fi .......................................................................118
25.4. Puerto USB .........................................................................................121
-5-
26. DISPOSITIVOS .............................................................................. 124
26.1. Ordenador ..........................................................................................124
26.2. Impresora ..........................................................................................125
26.3. Guardar los datos de medidas en Pendrive .............................................128
26.4. Pantalla adicional ................................................................................129
26.5. Lector de Códigos de Barras .................................................................130
26.6. Botones externos ................................................................................130
26.7. Módulo de condiciones ambientales .......................................................131
27. CONDICIONES AMBIENTALES ....................................................... 132
28. PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN .................................................. 134
28.1. Juego de comandos .............................................................................134
28.2. Formato de la respuesta a la pregunta del ordenador...............................135
28.3. Impresión manual/ Impresión automatica ..............................................151
29. CONECION LOS DISPOSITIVOS EXTERNOS .................................. 152
30. MENSAJES DE ERROR .................................................................... 152
31. EQUIPO ADICIONAL ...................................................................... 153
32. INFORMACIONES SOBRE LA BALANZA .......................................... 153
-6-
1. DATOS BÁSICOS
1.1. Dimensiones
Balanzas de la serie AS X2
Balanzas de la serie PS X2
-7-
Balanzas de la serie WLC X2
1. Ethernet RJ45
2. Puerto jack USB 1, Tipo A
3. Puerto jack USB 2, Tipo B
4. Puerto jack COM 1
5. Puerto jack COM 2
6. Alimentación
-8-
1.2. Esquemas de cables de conexión
Atención:
Conducto " - Ethernet” es un cable de red estándar terminado en ambos lados del conector
RJ45.
1.3. Destino
Las balanzas de la serie X2 sirven a las precisas medidas de la masa de las cargas
pesadas, ejecutadas en condiciones de laboratorio.
1.4. Precauciones
Antes de usar, por favor, leer atentamente este manual de instrucciones y utilizar
los equipos de acuerdo a las especificaciones;
Para utilizar el panel táctil no utilizar instrumentos afilados
(Por ejemplo, un cuchillo, destornillador, etc);
Las cargas pesadas hay que colocar la parte central del platillo de balanza;
El platillo hay que cargar de mercancías de la masa bruto menor que la capacidad
máxima de balanza;
No hay que dejar por un largo tiempo las cargas de gran tamaño en el platillo de
balanza;
En caso de avería, se debe inmediatamente desconectar la balanza de potencia;
El dispositivo previsto para la retirada del servicio, eliminar de acuerdo con la ley
actual.
No usar la balanza en un ambiente explosivo. La balanza no está diseñada para
uso en zonas peligrosas.
-9-
1.5. Garantía
Hay que leer manual de instrucciones atentamente antes de conectar y poner en marcha la
balanza, cuando el usuario tiene experiencias con balanzas de este tipo.
Balanza debe ser utilizado y supervisada solamente solo por las personas instruidas a su
servicio y teniendo la práctica en la explotación de este tipo de dispositivo.
2. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
- 10 -
3. DESEMBALAJE Y INSTALACIÓN
• Balanza hay que guardar y explotar en los locales sueltos de las vibraciones y los
choques, sin corrientes de aire y no polvorientos,
• temperatura del aire debe estar dentro: +10 °C ÷ +40 °C,
• humedad debe estar dentro del rango 80%,
• durante el uso del instrumento los posibles cambios de la temperatura ambiente
deben ser gradual y muy lento,
• la balanza debe ser colocado en una consola de pared o una mesa estable, sin
vibración, lejos de fuentes de calor,
• especial atención se debe prestar a los materiales magnéticos de pesaje, especial
atención se debe prestar a un peso de materiales magnéticos porque parte de
balanza es un imán fuerte. Si es necesario pesar estas sustancias, hay que usar el
pesaje de las cargas suspendidas para evitar la influencia del imán para el material
pesado – suspensión se coloca sobre la base de balanza, si la electricidad estática
afectará a las indicaciones de balanza – debe conectarse a tierra su base - el tornillo
de puesta a tierra de la parte posterior de la balanza.
• Balanza
• Protector inferior, cámara de pesaje (solo las balanzas AS)
• Anillo centraje (solo las balanzas AS)
• Platillo completo, platillo perforado – solo las balanzas AS con d=0.01/0.1mg
• Protección de platillo (solo las balanzas AS y PS con d=0.001g)
• Cargadora
• Manual en CD
AS
- 11 -
• Quitar el seguro de transporte (1) – quitar la protección de seguridad y girar según la
flecha <OPEN>, a continuación, retire el elemento de seguridad. La protección debe
mantenerse en caso de un transporte posible.
A continuación, poner otros elementos según el esquema:
• Protección de corta aires inferior (2),
• Anillo de centraje (3),
• Protección de platillo (4),
• Platillo (5).
- quitar la cinta el protegiendo muelle amasando sobre un de los tapones de goma (2) ,
- a continuación, poner los elementos según esquema:
- platillo (2); protección de platillo (3).
Quitar la cinta el protegiendo muelle amasando sobre un de los tapones de goma (1), a
continuación, poner los elementos según esquema (2), protección de platillo (3).
Balanza APP
Las balanza APP 10 están equipadas en los dos platillos, que se pueden utilizar
intercambiable. Tenga en cuenta, que inicio de la balanza es posible solo con uno de los
- 12 -
dos platillos. Tratando de ejecutar balanzas con dos platillos al mismo tiempo, se
muestra un error – LH –. En este caso, retire uno de los dos platillos.
Después de desembalar hay que Quitar el tornillo 1,
bloqueado del mecanismo de calibración.
3.3. Ajustes
En caso de la balanza de la serie APP después de ajustar el nivel de balanza hay que,
Usando llave (3), después de ajustar el nivel de balanza, apriete la tuerca (2) en la tapa (1) a
la base de balanza hasta que se detenga. La operación hacer para cada de las tapas.
La balanza debe ser estable firmemente en el suelo, basado en cada una de las piernas.
- 13 -
instalación). Tenga cuidado al separar los componentes para no causar ningún daño
al mecanismo de balanza.
2. Es posible desmontaje de armarios de cristal para una limpieza a fondo -
descripción de desmontaje continuación.
Atención:
Limpiar el platillo cuando está puesta, podría dañar la balanza..
Para limpiar superficies secas y evitar el uso de suciedad utilice paños limpios, no
colorantes, hechos de celulosa o algodón. Puede utilizar una solución de agua y detergente
(jabón, detergente para lavar platos, limpiacristales). Frote suavemente la superficie limpia y
deje que se seque. Repita el proceso de limpieza si es necesario. En el caso en que la
contaminación es difícil de eliminar, p. Adhesivo, caucho, resina, residuos de espuma de
poliuretano, etc., puede utilizar un agente de limpieza especial basado en una mezcla de
hidrocarburos alifáticos que no disuelven los plásticos. Antes de usar el limpiador para todas
las superficies recomendamos realizar pruebas. No utilice productos que contengan
sustancias abrasivas
2. Para obtener los mejores resultados, agregue un poco de detergente para el lavavajillas.
- 14 -
Para la etapa de limpieza preliminar, necesita agua corriente o una esponja húmeda con
agujeros grandes, esto le ayudará a eliminar suciedad suelta y pesada. No utilice
limpiadores que contengan sustancias abrasivas. A continuación, utilice un paño y una
solución limpiadora de agua (jabón, líquido para lavar platos), frote suavemente la superficie
limpia. Evite usar limpiador sin agua ya que podría dañar la superficie limpia. Agua
mezclada con limpiador es una necesidad
Limpieza de componentes de aluminio:
Al limpiar componentes de aluminio se utilizan productos ácidos por naturaleza, p. Vinagre
de alcohol, limón. No utilice sustancias abrasivas. Evite el uso de cepillo duro, esto puede
causar arañazos. Se recomienda usar paño de microfibra. Mientras pulen la superficie usan
movimientos circulares. Utilice un paño limpio y seco
- 15 -
Sacar el platillo, las ventanas e insertos de cabina,
para que durante la limpieza no dañar el mecanismo.
Todas las operaciones deben realizarse con cuidado y tener cuidado con la contaminación y
otros artículos pequeños que no entran en el interior de la balanza por el agujero en el que
se montó el platillo. Esto puede causar un fallo de funcionamiento de balanza.
Balanza puede ser conectada a la red solamente junto al uso del alimentador
original estando en su equipamiento. La tensión del alimentador (dado sobre la
tabla nominal del alimentador), debe ser compatible con la tensión nominal de la red.
Para conectar la balanza - enchufe del alimentado al nido estando por detrás de la caja
de balanza. La pantalla de balanza presenta el nombre y el número del programa, después
de qué la indicación sobre la pantalla llegará al estado CERO (con legibilidad dependiendo
de tipo de la balanza) Durante el inicio de escala es también una prueba del mecanismo
de calibración interna. Si la indicación es diferente de cero, hay que apretar el botón
Antes del inicio de los procesos de medición, es necesario esperar hasta que el saldo llegue
a la estabilización térmica. Que para balanza se almacenaron en temperaturas mucho más
bajas antes de conectarlo de red (por ejemplo, durante el periodo de invierno), el período de
estabilización térmica deberá tomar al menos 4 horas para PS y equilibra WLC, y 8 horas
para AS y APP balances. Durante la estabilización térmica, las indicaciones en un panel de
visualización pueden cambiar. Se recomienda que en el sitio de uso, cualquier cambio de
temperatura fueron menores y seguido muy lentamente.
- 16 -
4. PONE REN MARCHA
Tecla Descripción
Conectar / desconectar de la alimentación de balanza
Puesta a cero
Tara
- 17 -
6. VENTANA DEL PROGRAMA DE BALANZA
• Bajo la pantalla hay cuadro , que contiene información adicional relacionada con
actividades realizadas actualmente.
Atención:
Los datos y botones contenidos en el lugar de trabajo son libremente configurables. Para
obtener información detallada sobre la configuración de los datos y los botones, consulte la
sección 7 de este manual del usuario.
- 18 -
7. NAVEGACIÓN POR EL MENÚ
- 19 -
7.3. Teclas de edición
Entrada en el menú
Limpieza del campo de edición
principal
• Pulsar etiqueta:
Introducir el valor de
tara
- 20 -
• Pulsar el campo de texto con la función asignada:
Realización la
calibración interna (al
campo de texto esta
asignada a la función
de calibración)
Atención:
Para obtener instrucciones sobre la configuración de botones, etiquetas y campos de texto,
consulte la sección 7.6 de este manual del usuario.
- 21 -
7.6. Cómo configurar los botones, etiquetas, campos de texto.
El área debajo del campo de masa, es libremente programable. Se divide en los campos
activos en una tabla: 3 filas y 10 columnas.
En esta área se puede colocar, así llamado. < Widgets >: botones, etiquetas, campo del
texto, grafico de barras.
Usuario puede configurar esta área según con sus necesidades, individualmente para cada
uno de los modos:
Reglas de configuración:
- 22 -
1. Dimensiones < Widgets > (ancho de campo x alto de campo)
• Botón – 1x1
• Etiquetas – 2x1; 3x1; 4x1; 5x1
• Campo del texto - 2x1; 3x1; 4x1; 5x1
• Barra grafica – 5x1; 10x1
Usted tiene la capacidad de restaurar rápidamente el diseño predeterminado de widgets. En
este caso, pulse y mantenga pulsado cualquier widget en la pantalla hasta que aparezca
una ventana con las opciones disponibles y seleccionar <predeterminados de pantalla> y
confirmar.
Ejemplos de disposición de widgets:
2. Siempre indicar la esquina izquierda extrema del campo en el que desea colocar
<Widget>:
3. El widget sólo se puede añadir a la zona libre, que no tiene ningún widget. El
programa detecta automáticamente el tamaño de los widgets se pueden colocar en
un área determinada.
- 23 -
4. Si ya ha colocado el widget se puede cambiar según las funciones relacionadas, o
eliminarlo.
5. Para cambiar el orden los widgets en la pantalla, debe retirar primero los widgets ya
colocados y solamente definir un nuevo sistema de distribución de los botones,
etiquetas y campos de texto.
Procedimiento:
- 24 -
Seleccionar opción: Tecla 1x1.
- 25 -
En todos los modos
Entrar en los ajustes
En todos los modos
Entrar en los ajustes sin datos
En todos los modos
Seleccionar el usuario
En todos los modos
Seleccionar el producto
En todos los modos
Seleccionar el cliente
En todos los modos
Seleccionar el embalaje
En todos los modos
Calibración
En todos los modos
Ajustar variable 1
En todos los modos
Ajusrat variable 2
En todos los modos
Ajustar variable 3
En todos los modos
Ajustes del modo de trabajo
En todos los modos,
Activar / Desactivar el último
además de contar piezas y
dígito del resultado mostrado.
desviaciones.
Introducir la masa de pieza Sólo en el conteo de piezas
Sólo en el conteo de piezas
Determinar la masa de pieza
Sólo en el conteo de piezas
Determinar la masa de 5 piezas
Determinar la masa de 10 Sólo en el conteo de piezas
piezas
Determinar la masa de 20 Sólo en el conteo de piezas
piezas
Determinar la masa de 50 Sólo en el conteo de piezas
piezas
Sólo en el conteo de piezas
Introducir el umbral de pesaje
- 26 -
Sólo la densidad del sólido,
Inicio la densidad del líquido,
recetas
Resultados de las estadísticas Sólo en las estadísticas
7.6.2. Etiquetas
Procedimiento:
Mantenga pulsado un momento el lugar
donde desea colocar un botón.
- 27 -
Seleccione la información que se mostrará
en la etiqueta.
- 28 -
Valores de destino Sólo en controlador de peso
Masa de referencia Sólo en desviaciones
Sólo en la densidad de los sólidos y la
Pesaje en aire
densidad del líquido
Sólo en la densidad de los sólidos y la
Pesaje en liquido
densidad del líquido
Liquido Sólo en la densidad de los sólidos
Temperatura Sólo en la densidad de los sólidos
Densidad del liquido Sólo en la densidad de los sólidos
Volumen del embolo Sólo en la densidad de los líquidos
Numero Sólo en las estadísticas
Suma Sólo en las estadísticas
Media Sólo en las estadísticas
Min Sólo en las estadísticas
Max Sólo en las estadísticas
Diferencia Sólo en las estadísticas
SDV Sólo en las estadísticas
RDV Sólo en las estadísticas
Umbral Sólo en cierre máximo
Receta Sólo en las recetas
Suma Sólo en las recetas
Valor de destino Sólo en las recetas
Usuario tiene la posibilidad de seleccionar el tamaño del campo de texto, informaciones que
tienen ser mostradas en que se mostrará en la primera y segunda línea del cuadro de texto
y funciones como debe ser asignado a este campo.
Después de ajustar todos los ajustes de los datos y salir de ajustes, el campo de texto se
muestra en el cuadro seleccionado.
Procedimiento:
- 29 -
Seleccionar la etiqueta y su tamaño
- 30 -
Después de regresar a la ventana principal
definida, aparece un cuadro de texto en la
pantalla.
Procedimiento:
Mantenga pulsado un momento el lugar
donde desea colocar barra grafica
- 31 -
Después de regresar a la ventana principal,
aparece la barra gráfica seleccionada en la
pantalla.
8. PESAJE
Iniciar la balanza sin carga del platillo de balanza (valor de la carga del platillo
- 32 -
Cargas en el platillo ubicar centralmente
8.2. Login
Para tener acceso completo a los parámetros de usuario y editar bases de datos la persona
que maneja en la balanza después de cada vuelta debe hacer el procedimiento de login con
la autorización <Administrador>.
• Estando en la ventana principal de aplicación hay que pulsar < >, , se abrirá la
ventana de base de datos de los usuarios,
• Despues de iniciar la sesion hay que en el primer lugar introducir los usuarios y
otorgar los niveles de permisos adecuados (procedimiento se describe más
adelante en este manual, mira el punto. 19).
• Estando en la ventana principal de aplicación pulsar < >, luego se abre la ventana
de base de los usuarios,
- 33 -
• Pulsar la opción <cerrar la sesión> (estando en la posición 1de la lista de los
usuarios)
Niveles de autorizaciones
8.3. Unidades
- 34 -
forma es seleccionar de una lista de unidades disponibles, que se muestra después de
hacer clic en el botón (si está disponible en el campo de la información.
Posibilidades:
Balanza Balanza
Unidad Marcado Unidad Marcado
verificada verificada
ramo [g] Si mesas de Taiwán [tlt] No
miligramo [mg] Si * mesas de china [tlc] No
kilogramo [kg] Si * momme [mom] No
quilate [ct] Si * grano [gr] No
libra [lb] Si Newton [N] No
onza [oz] Si Tical [ti] No
onza troy [ozt] Si baht [baht] No
pennyweight [dwt] Si tola [tola] No
Hong Kong Taele [tlh] Si mesghales [msg] No
Singapur Taele [tls] Si
* - Unidades disponibles depende del tipo de la balanza.
Usuario puede declarar, que de las unidades de pesaje están disponibles al seleccionar
la unidad temporal pulsando . Para estas unidades, para lo cual se establecen los
parámetros disponibles en <SÍ > estarán disponibles para ser seleccionados por el
usuario.
Unidades, para cuales ajustado el
- 35 -
8.7. Unidad definida
Usuario puede declarar dos unidades definidos. Valor indicado en la pantalla de la balanza
para la unidad definida es el resultado de la masa pesada multiplicada por el multiplicador
introducido para unidad definida.
Usuario puede marcar libremente estas unidades. El número máximo de caracteres en el
nombre es de 3 caracteres. Nombre de fábrica son marcado como: [u1] – unidad definida 1
y [u2] – unidad definida 2.
Atención:
Puesta a cero del estado de la pantalla es posible sólo en el rango hasta ±2% de la
carga máxima de balanza. Si el valor de puesta a cero será más grande que ±2% de la
carga máxima ,la pantalla presenta el mensaje adecuado
8.9. Tara
Para determinación de la masa neto hay que poner embalaje de la carga después de la
estabilización la indicación - apretar el botón . En la pantalla se muestra la indicación
de la masa igual al cero y se presenta el símbolo:
Net i .
Después de quitar la carga y el embalaje en la pantalla presenta
- 36 -
la indicación igual a la suma de las masas taradas con un signo menos.
También se pueden asignar el valor de tara para el producto en la base de datos, la balanza
de forma automática después de seleccionar el producto, obtiene la información de base de
datos del valor de la tara.
Atención:
Taraje el valor negativo, es inaceptable. Prueba de taraje del valor negativo, va a mostrar un
mensaje de error. En este caso hay que poner a cero la balanza y repetir el procedimiento
de la tara.
Barrar tara
El valor de la tara mostrado en la pantalla se puede borrar por la presión
el botón en el teclado de balanza o usando el boton programable <Apagar tara>
Procedimiento:
- 37 -
• la balanza vuelve al modo de pesaje, y en la pantalla se muestra el valor de
tara seleccionado con el signo "-" del embalaje seleccionado.
o
AUTO TARA
Esta función le permite tarar automáticamente el embalaje durante el pesaje de
las mercancías, cuando el peso de los embalajes de cada producto es diferente.
Descripción de la función es el después.
borrar tara
Un valor de tara puede borrarse pulsando un botón en la fachada o
mediante la introducción de la tara de valor 0.000g (ver descripción anterior).
- 38 -
individualmente para el modo de trabajo. La balanza recuerda el último perfil
utilizado en cada uno de los modo (con las modificaciones realizadas por el
usuario), y con ese perfil se inicia el modo cuando se selecciona.
Icono
Numero. Icono Descripción
1 U Perfil User
2 F Perfil Fast
3 D Perfilas dosing
4 P Perfil Precisión
- 39 -
El establecimiento de un nivel de filtrado
Dependiendo de las condiciones del trabajo de la balanza, hay que colocar filtro, para las
condiciones ideales, se puede colocar filtro como muy rápido (el valor del parámetro
P.[Link] Filtro en MUY RÁPIDO ), y si las condiciones son malas (vibraciones, corrientes
de aire), hay que configurar el filtro como un libre o muy lento (valor del parámetro P.[Link]
para LENTO O MUY LENTO ). La eficacia de actividad del filtro es diferente para el rango
de pesaje El filtro se debilita durante la investigación a la masa pesada, mientras que el más
fuerte, cuando la masa estará en el rango de la actividad del filtro ajustado (parámetro: el
rango de la actividad del filtro está disponible sólo, con el menú de servicio - usuario no
tiene acceso a este parámetro).
Dependiendo del filtro ajustado, el tiempo de pesaje será más corto (valor MUY RÁPIDO y
RÁPIDO ) o más largo (VALOR LENTO y MUY LENTO ).
Atención
Si el grado de la filtración es más alto, el tiempo de pesaje es más largo
Ya que las condiciones ambientales son diferentes, por eso para adaptar a ellos la
balanza, hay que elegir la manera de la confirmación del resultado como:
RAPIDO.+PRECIO, RAPIDO o PRECISO . Depende de la opción elegida, el tiempo de
pesaje será más corto o más largo.
- 40 -
Cuando la función AUTOCERO está activada, cada medición se inicia siempre del cero
exacto. Sin embargo, hay casos especiales, en el que esta función interfiere con las
mediciones. Ejemplo de esto puede ser muy lento para colocar la carga sobre el platillo (por
ejemplo. añadir carga) en este caso el sistema de corrección de la indicación de cero
correcto también puede corregir la indicación de la masa real de la carga.
La indicación de la cifra ultima.
Con esta función, se puede desactivar la visibilidad del último decimal en resultado de
pesaje visible. La función tiene tres ajustes:
Este parámetro tiene dos ajustes: ESTABLE y INESTABLE. Ajustar en el valor ESTABLE
hace que en la balanza trabaja mucho más rápido es decir el tiempo de pesaje es mucho
más rápido que en los ajustes del parámetro en: INESTABLE: Este parámetro se refiere al
medio ambiente y las condiciones bajo las cuales funciona la balanza. Si las condiciones
ambientales son inestables, se recomienda cambiar el parámetro <AMBIENTE > en:
INESTABLE >. El parámetro de fábrica esta ajustado en: estable.
8.13. AUTOTARA
- 41 -
• Peso borrar el valor de la tara (peso de embalaje almacenado en la memoria en
el primer paso del proceso) por encima del valor ajustado de la masa bruto en el
parámetro < UMBRAL AUTO>,
• Poner el recipiente del siguiente producto, después de la estabilización de la
indicación tarar automáticamente el peso del embalaje (marcador Net aparecerá
en la parte superior de la pantalla),
• Poner el siguiente producto al embalaje.
Para el correcto funcionamiento de AUTOTARA, se debe ajustar el valor de umbral.
- tara automática,
- trabajo automático,
No se ejecutará la próxima tara automática hasta que la balanza no bajará por debajo
del valor ajustado del peso bruto del parámetro.
< UMBRAL AUTO>.
.
Puede elegir entre los siguientes ajustes:
• <CUANDO ESTABLE > al puerto de impresora se suministra sólo el resultado estable
• <CADA> Cada vez que se pulsa se enviara al. Puerto de impresora el resultado
de pesaje con los ajustes para el parametro <IMPRESION GLP>. Cada resultado será
enviado (estable e inestable. Para el resultado inestable con el resultado se ubicará el
signo <?>.
Esto sólo funciona para las balanzas verificadas.
• <AUTO> - seleccionar esta opcion activara impresion automatica para las medidas .
Tenga en cuenta que junto con elegir esta opción, se puede establecer el parametro <
UMBRAL AUTO> según sus necesidades.
ATENCIÓN
Cada resultado se imprime y registra (estable e inestable para un balance no verificado,
estable para un balance verificado). La operación automática con intervalo comienza en el
momento de encender la función y permanece hasta que se apaga. El primer resultado de
pesaje estable de valor mayor que el valor UMBRAL AUTO se imprime como un primer
valor de medición. Las siguientes mediciones se imprimen con frecuencia ajustada en el
parámetro INTERVAL. Funcionamiento automático con paradas de intervalo cuando la
opción está desactivada. Al cambiar la función de impresión automática con intervalo, el
botón PRINT se vuelve inoperante (no se imprime ninguna indicación cuando se pulsa).
- 42 -
El trabajo automático, procede como sigue:
- tara automática,
- trabajo automático,
Para el funcionamiento automático, la medición no será enviada a un ordenador o
impresora hasta que la indicación da la masa no bajará por debajo valor ajustado <
UMBRAL AUTO>.
El modo de pesaje comprende la función <Pesada mínima >. Para utilizar esta función es
necesario introducir el valor mínimo del peso de la muestra (MSW) y los valores de tara para
los cuales el valor de MSW debe ser obligatorio. Para los modelos estándar de la serie X2
los valores son iguales a cero. Sólo el empleado o operador de RADWAG autorizado
con permisos de administrador, siempre que los ajustes de equilibrio de fábrica lo
permitan, puede llevar a cabo el procedimiento con el fin de determinar el peso
mínimo de la muestra y luego introducir los datos respectivos
Si desea utilizar esta función, y su menú de balanza no contiene datos mínimos de peso de
muestra, pida ayuda a la oficina RADWAG más cercana. El empleado autorizado de
RADWAG determina el peso mínimo de la muestra para recipientes de tara especificados,
usando. La determinación se lleva a cabo utilizando estándares de masa en el sitio, se
cumplen los requisitos del sistema de calidad aplicado. El valor obtenido se introduce en el
software, <Pesada mínima >. El software de balance permite definir el valor de tara con el
valor de peso de muestra mínimo asignado. <Pesada mínima > La función garantiza que los
resultados de la operación de pesaje están comprendidos dentro de la tolerancia
establecida, de acuerdo con el sistema de gestión de calidad aplicado de una empresa en
particular.
¡Atención!
Esta función es válida exclusivamente para el modo de pesaje.
Opciones:
• MODO
NO HAY – función pesada mínima desactivada.
Bloque - seleccione para hacer que la balanza muestre los pictogramas respectivos
informando sobre la masa (si está fuera de tolerancia baja o fuera de tolerancia alta);
Con esta opción activada, el software deshabilita la confirmación de la medida que
está fuera de tolerancia baja.
Avisar - seleccionar para hacer que la balanza muestre los pictogramas respectivos
informando sobre la masa (si está fuera de tolerancia baja o fuera de tolerancia alta); Con
- 43 -
esta opción activada, el software permite confirmar la medición que está fuera de
tolerancia baja
Tara - valor de tara máximo para el cual pesada minima es obligatorio (lea los ejemplos a
continuación)
Masa mínima - peso mínimo de la muestra determinado para la balanza determinada en
sitio utilizando según el método respectivo
Ejemplo número. 1 para balanza AS 220.X2 z d=0.0001 g:
- 44 -
Ejemplo número. 2 para balanza AS 220.X2 z d=0.0001 g:
Lp. Valor de Pesada Funcionamiento
tara mínima
1 220.0000 g 0.5000 g Pesada mínima para todos los pesos netos, que son
pesados en paquetes de cualquier peso por el rango de
pesaje completo (use <TARE>). El programa identifica la
configuración que especifica que pesada mínima de la
muestra es válida exclusivamente para muestras pesadas
en un recipiente. Si no se utiliza la función tara, el
pictograma que informa sobre el uso de la pesada mínima
queda en blanco.
- 45 -
Valor de peso inferior al peso mínimo de Valor de peso superior al peso mínimo de
la muestra (pesada mínima) especificado la muestra (pesada mínima) especificado
para un rango de tara determinado para un rango de tara particular.
¡PRECAUCIÓN!
Si se ha programado más de un valor de referencia de tara (junto con los valores mínimos
de carga asignados a ellos), el valor indicado automáticamente cambia al rango
correspondiente al peso del recipiente de tara. La carga mínima solicitada cambia
simultáneamente.
Con el valor <Sí> activado, se muestra un pictograma respectivo en la barra superior de una
pantalla de inicio. El pictograma informa sobre el formato especial de impresión de masa,
tolerable por TITRADORES.
- 46 -
El paso de la exactitud de pesaje de l limite de pesaje con una precisión de ll limite se
realiza automáticamente después de pasar Max1 200g (sin usuario). Después de entrar en
la zona de pesaje con precision de II limite en la pantalla se muestra el símbolo II de la
parte derecha de la pantalla y un marcador adicional del penúltimo dígito.
La balanza a partir de este momento pesar todo el tiempo con una precisión de II limite
La balanza vuelve al modo de pesaje con una precisión d1=0.001g y se apaga el símbolo II
de marcador sobre el penúltimo dígito
9. OTROS PARAMETROS
OTROS
IDIOMA |POLACO / … [idioma del menu]
PODERES |ADMIN [nivel de poderes para edicion del menu ]
SENAL DEL TECLADO. [SI /NO [sonido del teclado/ pantalla ]
brillo de la pantalla |70% [nivel de brillo de la pantalla]
SENSIBILIDAD DE SENSORES DE PROXIMIDAD|0% [nivel de sensibilidad]
RETROILUMINACION |NADA /0.5/1/2/3/5 [nivel de retroiluminacion de la pantalla]
AUTO APAGADO |NADA/1/2/3/5/10 [czas wyłączenia wyświetlacza]
- 47 -
FECHA |2013.05.27 [ajustes fecha]
HORA |[Link] A [ajustes de hora ]
FORMATO DE FECHA |[Link] / [Link] / [Link] /
[Link] [formato de fecha]
FORMATO DE HORA|12H / 24H [formato de hora]
Este parámetro permite activar / desactivar la señal acústica, informando al usuario que
pulse cualquier tecla en la pantalla de la balanza o reacción de sensores de proximidad.
Procedimiento:
Procedimiento :
- 48 -
Ajuste la sensibilidad de sensores de proximidad
Es el parámetro en una escala de 0 - 100%, que determina la distancia desde la que los
sensores van a reaccionar. Para valores inferiores, los sensores reaccionan a una distancia
más cerca. .
Procedimiento :
Fecha
Procedimiento:
Hora
Parámetro que posibilita ajustar la hora actual.
donde:
YYYY – año
MM – mes
DD – dia
- 49 -
donde:
A significa las horas antes de las 12 del mediodía, y P – las horas después de las 12 del
mediodía
1; 2; 3; 5; 10 - tiempo en minutos.
- 50 -
• poner el peso interno dos veces,
• poner el peso interno diez veces, calcular el valor de la desviación estándar,
• realizar la calibración de balanza,
• imprimir un informe.
Los resultados de la prueba proporcionan datos de equilibrio, error calculado para la
capacidad máxima y valor de repetibilidad de la indicación expresada como desviación
estándar.
Ejemplo de informe :
...............................................................
An exemplary report:
.....................................................
---------
Autotest GLP: Report ---------
Balance type PS 3000.R2
Balance ID 400010
User Admin
Software rev. v.0.4.9
Date
2013.07.16
Time [Link]
----------------------------------------
Number of measurements 10
Reading unit 0.001/0.01 g
Internal weight mass 1402.094 g
Filter Average
Value release Fast &Reliable
----------------------------------------
Deviation for Max. -0.118 g
Repeatability 0.0088 g
Signature
Procedimiento:
Entrar en los parámetros <Otros> iniciar <AUTO TESTO GLP>.
- 51 -
Sobre el procedimiento completo se visualiza la pantalla de parámetro, valor de informar
sobre el número de auto test grabada, que se encuentran en el campo <Resultado>, se
incrementa por <1>. Para ver los resultados en particular presione <Resultados> campo y
seleccione el auto test dada.
10. CALIBRACIÓN
Para el aseguramiento con extremo grande de exactitud de pesaje, hay que introducir a la
memoria de balanza del coeficiente de la corrigiendo indicación de balanza, en tratar al
ejemplo de la masa: esto se llama calibración de balanza.
Tipos de calibración:
- calibración automática interna
* puesta en marcha respeto de los cambios de la temperatura
* puesta en marcha respeto paso del tiempo
- calibración manual interior
- calibración con la pesa exterior
* de la masa declarada cuál no puede estar sujeto la modificación.
* de cualquier peso en el ámbito de balanza, pero no menor que 30% del rango
máximo.
Atencion
En balanzas legalizadas (con calibración interna) está disponible solamente la
calibración automática interior y la calibración manual interior. Hay que acordarse,
para que calibración de balanza pasar cuando sobre el platillo no hay ¡ninguna carga!
En caso de, cuando sobre el platillo está demasiada grande carga, sobre la pantalla
se mostrará el comunicado <EL RANGO SUPERADO >. En este caso, retire la carga
del platillo y terminar el proceso de calibración
El proceso la calibración se puede romper, si es necesario. En este objetivo hay que
apretar el botón .
- 52 -
10.1. Calibración interna
Calibración interna utiliza una masa interna incorporada en el interior de la balanza. Botón
inicia automáticamente el proceso de calibración. Después de su terminación en la
pantalla se mostrará la realización del proceso y su estado.
ATENCIÓN:
Calibración de la balanza requiere de condiciones estables (no hay ráfagas de aire,
las vibraciones del terreno), la calibración se debe realizar con un platillo vacío.
ATENCIÓN:
Calibración externa sólo es posible en el caso de balanzas no sujetos a evaluación
de la conformidad (validación).
El proceso:
• Hay que entrar al submenú < Calibración > y luego: “Calibración externa”,
• Después de quitar pesa patrón del platillo, la balanza vuelve a mostrar la ventana
del menú <Calibración>
Calibración del usuario puede ser hecha de cualquier pesa patrón de la masa del rango: por
encima 0,3 Max, a Max. Procedimiento de la calibración es similar que, en el caso de
calibración externa, pero antes del comienzo del procedimiento, se aparece una ventana a
la declaración del valor de masa, que se utilizará.
ATENCIÓN:
Calibración del usuario sólo es posible en el caso de balanzas no sujetos a evaluación
de la conformidad (legalización).
Para iniciar el procedimiento, hay que entrar al submenú <Calibración>,
y luego: “Calibración del usuario”, y luego hay que seguir las instrucciones que aparecen
en la pantalla de la balanza .
- 53 -
10.4. Test de calibración
Sirve para especificar un factor, que decide sobre el momento de iniciar la calibración
automática. Opciones disponibles:
Falta –la calibración automática inactiva
Tiempo – La calibración se realiza en intervalos de tiempo que se ha declarado en el
menú <Tiempo de calibración automática > (14.6)
Temperatura – calibración respeto los cambios de la temperatura ambiental
Los dos – calibración respeto el tiempo y cambios de la temperatura
ATENCIÓN:
Cambiar los ajustes de los parámetros es posible sólo en el caso de las balanzas, que no
están sujetos evaluación de la conformidad (legalización).
<< Tiempo de calibración automática > es un parámetro que especifica en qué momento se
realiza automáticamente la calibración interna de la balanza. Este tiempo se define en horas
en el rango entre 0,5 y 12 horas.
Para ajustar el tiempo de la calibración automática :
Pulsar el botón <Tiempo de la calibración automática >
desde el menú mostrada seleccionar el tiempo (dado en horas), que debe pasar
desde la última calibración para tomar otro proceso de calibración interna.
ATENCIÓN:
Cambiar los ajustes de los parámetros es posible sólo en el caso de las balanzas, que no
están sujetos evaluación de la conformidad (legalización).
- 54 -
11. AJUSTES DEL CONTENIDO DE LAS IMPRESIÓNES
INFORME DE AJUSTE es un grupo de parámetros que permiten declarar los datos que se
van a imprimir en una impresión de ajuste.
Ejemplo de informe :
Esta opcion permite para imprimir el campo de la
firma de la persona que realiza la calibración.
- 55 -
A los anteriores parámetros, seleccione los valores:
NO - no imprimir en el informe
SI - imprimir en informe
IMPRESIÓN GLP Grupo de parámetros que declaren los datos que se imprimirá
en impresión de medida.
PIE DE PAGINA Grupo de parámetros que declaren los datos que se imprimirá
en impresión en pie de página.
• HORA
• USUARIO
- 56 -
• PRODUCTO
Esta opción le permite imprimir el nombre del producto, que fue pesado
• CLIENTE
• VARIABLE 1
• VARIABLE 2
• NETO
Esta opción le permite imprimir valor de masa NETO en la unidad basica (calibración )
• TARA
• BRUTO
• EL RESULTADO ACTUAL.
Esta opción le permite imprimir el resultado actual (peso neto) medida en la unidad
actual.
Esta opción le permite imprimir el informe de la última calibración, de acuerdo con los
ajustes que declararon para impresión del informe de calibración (mira el punto .15.1 en
instrucción ).
• IMPRESIÓN PERSONALIZADA
Esta opción le permite colocar una de los 100 impresiones estándares en la impresión
GLP .
Puede elegir una de las opciones: NO HAY / nombre de impresión personalizada
Forma de introducción los informes no estándares se encuentra más adelante en este
manual.
A los anteriores parámetros, seleccione los valores:
NO - no imprimir en GLP
- 57 -
SI - imprimir en GLP
Ejemplo:
El software permite la introducción de 100 impresiones. Cada uno puede contener hasta 190
caracteres. Cada uno de ellos puede contener cerca de 1.900 caracteres.
Impresión personalizada puede incluir:
− datos variables dependiendo del modo de trabajo y otras necesidades del usuario
(peso, la fecha, etc)
− textos fijos introducidos en el menu del usuario,
− impresión personalizada puede contener más de 190 caracteres.
- 58 -
{18} Estadísticas: Mínimo
{19} Estadísticas: Máximo
{20} Estadísticas: SDV
{21} Estadísticas: D
{22} Estadísticas: RDV
{70} Variable 1
{71} Variable 2
{72} Variable 3
- 59 -
{87} Cliente: NIF
{88} Cliente: Dirección
{89} Cliente: Código postal
{90} Cliente: Localidad
Cada impresion puede contener hasta 1900 caracteres (letras, números, caracteres
especiales, espacios). Usted puede utilizar signos especiales para en la impresiones incluir
datos variables dependiendo de sus necesidades.
Ejemplo :
„RADWAG”
FECHA : <fecha de medida actual >
HORA : <hora de medida actual >
MASA DEL PRODUCTO: <indicacion actual de la masa >
*****FIRMA :.........
Para cortar el papel después de la impresión a la impresora, EPSON (si la impresora está
equipada con un cuchillo), debe ser para la impresión dada (ENCABEZAMIENTO,
- 60 -
IMPRESIÓN GLP o PIE DE PAGINA), introducir la impresión no estándar ,en que será
variable> {151} y seleccionar esta impresión para los ajustes de encabezamiento , impresión
GLP o pie de página .
ATENCIÓN:
Tenga en cuenta que las variables utilizadas en impresiones no estándar
se escriben en mayúsculas.
11.4. Variables
- 61 -
12. MODO DE TRABAJO – información general
Los ajustes particulares de los modos de trabajo ofrecen funciones específicas. Las
funciones permiten adaptar el modo de funcionamiento a sus necesidades individuales. Los
- 62 -
ajustes especiales se activan al seleccionar un perfil respectivo. Una descripción detallada
de las funciones específicas se proporciona dentro de la descripción de los modos de
trabajo.
12.1. Ajustes de la disponibilidad de los modos de trabajo.
En este grupo de los parametros , el usuario declara las funciones, que tienen ser
disponibles para usuario.
Usuario tiene la posibilidad de apagar las funcion no usadas durante el trabajo con la
balanza ajustando el parámetro de la disponibilidad para el valor <NO>.
- 63 -
en la sección 10 del manual. Las configuraciones individuales para los otros modos se
pueden encontrar en la descripción de la forma de trabajo de acción.
- 64 -
13.1. Ajustes adicionales relacionados con el calculo de detalles
Estos ajustes permiten adaptar el modo de trabajo para satisfacer sus necesidades. El
acceso a estas opciones se describen a continuación:
Procedimiento:
Otras funciones :
− Lectura
− Sensores de proximidad
− ACAI
− Autotara
− Modo de impresion
Cada del los modos tiene conjunto de botones predeterminados, que se muestran
automáticamente cuando se selecciona el módulo. Este conjunto se puede modificar
- 65 -
mediante la asignación de diferentes botones acceso rápido para los botones en pantalla.
Esta operación requiere un nivel de derechos adecuado.
Lista de botones disponibles ubicados en el punto .9.6. en instrucciones:
Procedimiento:
• Introducir el valor pedido y confirmar el boton , que causa el paso al modo del
trabajo < Calculo de pieza > con ajuste automatico de la masa del detalle individual .
Atencion:
En caso de la introduccion de la masa de la unidad a menos de 0,1 division de lectura el
programa de balanza muestra el mensaje: <Valor demasiado pequeño >.
Procedimiento:
• Poner el recipiente en el platillo y tatar su masa,
- 66 -
• Pulsar el boton < Determinar la masa de pieza>, se abrirá la ventana de edición
<Cantidad de referencia > con teclado de pantalla,
• Introducir el valor pedido y confirmar el boton ,
- 67 -
• Programa de balanza automaticamente calcula la masa de la masa del detalle
individual y pasa al modo < Calculo de piezas> poner el la pantalla la cantidad de
piezas, que se encuentran en el platillo(pcs).
Atecnión:
Hay que recordar que:
• La masa total de todas las unidades ubicadas en el platillo no puede
ser mayor que el limite máximo de pesaje de balanza
• La masa de una unidad de pieza no puede ser menor de 0,1 division de lectura de
balanza . Si no se cumple esta condición se muestra el mensaje < la masa de la
muestra demasiado pequenia >.
Cada elemento de la base de datos tiene una serie de información para identificarlo.
Uno de ellos es la masa que se utiliza cuando se cuentan piezas.
Procedimieto:
- 68 -
Peso de la pieza se debe introducir en la base de datos de la siguiente manera:
la balanza también muestra una marcador de la función activa ACAI < > (si
esta conectada ). Poner los detalles en el platillo ,la pantalla muestra su número.
Atencion:
Todos los elementos adicionales (envases) debe ser tarado antes de iniciar el proceso
de contar.
- 69 -
14. CONTROLADOR DE PESO (VERIFICACION )
< CONTRLADOR DE PESO > es el modo del trabajo utilizado los dos umbrales
(Inferior y superior ) pata control de la masa de las muestra . Z Generalmente se supone
que la masa es correcta, cuando se encuentra entre los valores de umbral.
Procedimiento de iniciar del modo del trabajo
• Estando en la ventan del programa pulsar el icono colocado en la parte superior de
la pantalla , luego se abre el submenu <Modo del trabajo > que contiene una lista de
modos para elegir,
- 70 -
Funciones:
− Lectura
− Sensores de proximidad
− Autotara
− Modo de impresion
Las normas de uso de la sección 11.6. ,, Ajustes para módulos de pesaje ".
Cada del los modos tiene conjunto de botones predeterminados, que se muestran
automáticamente cuando se selecciona el módulo. Este conjunto se puede modificar
mediante la asignación de diferentes botones acceso rápido para los botones en pantalla.
Esta operación requiere un nivel de derechos adecuado.
Lista de botones disponibles ubicados en el punto .9.6. en instrucciones:
− Seleccionar el producto < > para cual declarado el umbral inferior y umbral
superior
− Introduccion el valor numerico para los umbrales despues de pulsar < > o< >
o< > , en este caso, los umbrales no están asociados con cualquier producto
- 71 -
PROCEDIMIENTO 2 – introducir manualmente umbrales de controlador de peso
• Pulsar el boton de controlador de peso < >
• Se muestra la ventana con el teclado numerico , para introducir el valor del umbral
inferior
• Depues de introduccion su valor , hay que pulsar < >
• Se muestra la ventana con el teclado numerico , para introducir el valor del umbral
superior.
• Despues de introduccion su valor , hay que pulsar < >
• La balanza vueleve al mostrar la ventan principal del modo con los valores de umbral
introducidos .
Atención:
Valor umbral superior debe ser mayor que el umbral inferior.
Si usuario quiere cambiar los valores de uno de los umbrales , puede usar el boton :
- 72 -
• - despues de pulsar el boton , se muestra la ventana con teclado numerico ,para
introducir el valor del umbral inferior . Despues de la introduccion su valor pulsar
< >. La balanza vuelve automaticamente a mostrar la ventana principal del modo .
• despues de pulsar ,se muestra la ventana con teclado numerico para introducir el
valor del umbral superior . . Despues de la introduccion su valor pulsar < >. La
balanza vuelve automaticamente a mostrar la ventana principal del modo .
15. DOSIFICACION
< Dosificacion> es el modo del trabajo que tiene lugar del proceso de pesaje de la
muestra , hasta llegar a su masa de destino determinada
- 73 -
• Bruto
• Tara
• Usuario
• Botones: Parámetros, calibración , imprimir encabezamiento, imprimir pie de página
, poner los umbrales de controlador de peso, productos , usuarios, base de datos.
- 74 -
15.1. Ajustes adicionales relacionados con la función de densidad
Funciones:
− Lectura
− Sensores de proximidad
− Auto tara
− Modo de impresión
Las normas de uso de la sección 11.6.,, Ajustes para módulos de pesaje ".
Durante el pesaje se puede aprovechar los valores del destino asignados al producto y
guardadas en la Base de los productos o definir los valores de destino temporales
propios. En la base de los productos el valor de destino es el campo de la masa.
PROCEDIMIENTO 1 – seleccionar el producto de la base de productos
• grafiko de barras que a través del color muestra el estado actual de la masa :
o Color amarillo: masa menor que valor de destino - la tolerancia
o Color verde: masa está en el campo de la tolerancia
Valor de detino +/- Tolerancia
- 75 -
o Color rojo: masa mayor que Valor de destino + Tolerancia
- 76 -
16. DESVIACIONES EN RELACIÓN CON LA MASA DEL MODELO
- 77 -
16.1. Ajustes adicionales asociados con desviaciones.
Funciones:
− Lectura
− Sensores de proximidad
− Auto tara
− Modo de impresión
Cada del los modos tiene conjunto de botones predeterminados, que se muestran
automáticamente cuando se selecciona el módulo. Este conjunto se puede modificar
mediante la asignación de diferentes botones acceso rápido para los botones en pantalla.
Esta operación requiere un nivel de derechos adecuado. Lista de botones disponibles
ubicados en el punto .9.6. en instrucciones
Comparación las muestras con la masa del modelo puede ser realizado mediante:
- 78 -
PROCEDIMIENTO 2 – aprobación de la masa actual como modelo
• Hay que colocar la muestra en el platillo de balanza
- 79 -
• quitar la muestra del platillo ,
• Todas las muestras ponderadas sucesivamente son comparables con masa de
referencia, y la pantalla mostrará la diferencia, expresada en [%] de cada uno de
ellos en relación con la masa de referencia.
• Pulsar el botón < Producto>, de la lista mostrada hay que seleccionar este
producto, que tiene ser pesado,
• Automáticamente en el campo, Info” se cambia la información sobre la masa de
referencia y producto
- 80 -
17. DENSIDAD DE CUERPOS FIJOS
<Densidad de cuerpos fijos > es una función que permite determinar la densidad del
material de la muestra tomada.
El uso de la función de las necesidades de un conjunto adicional para determinación de la
densidad (equipo opcional). Este es un conjunto para determinar la densidad de sólidos y
líquidos. Para montar conjunto hay que quitar el platillo y protección de corta aires de la
balanza y en su lugar montar el conjunto.
El conjunto incluye:
- 81 -
Conjunto para las balanzas XA y AS.
- 82 -
Montaje del conjunto :
Balanzas AS Balanzas PS
ATENCIÓN:
• Partes del conjunto deben ser almacenados en una caja.
• No se puede poner el conjunto de platillo o embolo en la mesa que podría dañar los
elementos individuales
• Si no se utiliza un conjunto de platillo o émbolo, que debe ser colocado en una gancho
adicional.
• si después de montaje el conjunto, en la pantalla se muestra el mensaje –nuLL-,
entonces usted debe cargar conjunto de pesas (12). Así preparada la balanza se
puede utilizar para determinar la densidad..
- 83 -
Procedimiento de iniciar el modo del trabajo
• estando en la ventana principal pulsar el icono colocado en la parte superior de la
ventana ,a continuacion se abre submenu <Modo de trabajo> que contiene la lista de
modos para selección ,
- 84 -
17.1. Ajustes adicionales relacionados con densidad de cuerpos fios
Función:
− Lectura
− sensor de proximidad
− liquido
− densidad del liquido
− Temperatura
Liquido
Este parámetro posibilita selección del tipo del liquido , en el que se realizarán las
mediciones: El agua / etanol / Otros
Densidad del liquido
Este parámetro posibilita la introducción de la densidad del liquido , donde se puede
hacer las medidas. Estos parámetros están disponibles sólo cuando se selecciona el
liquido : OTRA.
Temperatura
Este parámetro posibilita introducción de la temperatura del liquido. Valor de la
temperatura es necesario ,para calcular la densidad .
En el programa están colocados la densidad del agua y etanol dependiendo de la
temperatura.
Normas de uso están contenidas en el punto 10.6. ,, Los parámetros para modo de
pesaje”
- 85 -
17.2. Densidad de cuerpos solidos (fijos ) – los botones de acceso
rápido
Cada del los modos tiene conjunto de botones predeterminados, que se muestran
automáticamente cuando se selecciona el módulo. Este conjunto se puede modificar
mediante la asignación de diferentes botones acceso rápido para los botones en pantalla.
Esta operación requiere un nivel de derechos adecuado.
Lista de botones disponibles ubicados en el punto .9.6. en instrucciones
- 86 -
7. En el primera etapa, colocar la muestra en el platillo superior del conjunto
(medición de peso de la muestra en el aire) y después de la estabilización de la
indicación confirmar la medida.
9. En el siguiente paso, colocar la muestra en la parte inferior del platillo (la medición
de la muestra en el líquido) y después de la estabilización de la indicación
confirmar la medida .
- 87 -
Para terminar el proceso hay que pulsar el botón . El programa vuelve a la ventana
de función principal. Se puede iniciar la siguiente medición. La balanza recuerda el último
ajuste introducido (líquido, temperatura), lo que reduce significativamente la puesta en
marcha de la medida adecuada.
A− B
ρ= +d
V
ρ - densidad de liquido
A - la masa de émbolo en el aire
B - la masa de émbolo en agua
V - densidad flotador
d - densidad de aire (max 0,001 g/cm3 )
- 88 -
Campo informativo contiene la siguiente información:
• Pesaje en aire
• Pesaje en el liquido
• volumen del émbolo
• Usuario
• Botones : Parámetros, calibración, imprimir el encabezamiento, imprimir pie de
pagina , producto , usuario, inicio, base de datos
- 89 -
Para hacer la medida hay que :
1. Montar conjunto para determinación de la densidad .
1. Entrar en la función <DENSIDAD DEL LIQUIDO >.
2. Preparar la muestra para la medida (echar el liquido para recipiente ).
2. Ajustar el parámetro del modo: Volumen del émbolo).
- 90 -
Informe se puede de nuevo imprimir despues de pulsar el boton .
- 91 -
19. PESAJE DE LOS ANIMALES
< Pesaje de los animales > Pesaje de los animales > La función de pesaje de los
animales es procedimiento durante el cual se determina la masa de un objeto en
movimiento. Este tipo de objeto, en principio genera, la medición inestable que requiere un
método diferente de la filtración de la señal de medición.
- 92 -
19.1. Ajustes adicionales relacionados con pesaje de los animales
Funciones :
− Lectura
− Sensores de proximidad
− Tiempo calcular por promedio
− Autoarranque
− Umbral auto
Umbral auto
Para iniciar la medida, el valor de indicación de masa debe ser mayor que
el valor de umbral.
Normas de uso están contenidas en el punto 10.6. ,, Los parámetros para modo de pesaje”
19.2. Pesaje de los animales – los botones de acceso rápido
Cada del los modos tiene conjunto de botones predeterminados, que se muestran
automáticamente cuando se selecciona el módulo. Este conjunto se puede modificar
mediante la asignación de diferentes botones acceso rápido para los botones en pantalla.
Esta operación requiere un nivel de derechos adecuado.
Lista de botones disponibles ubicados en el punto .9.6. en instrucciones
- 93 -
PROCEDIMIENTO DE PESAJE DE LOS ANIMALES :
1. Ajustar el parametro de funcion (tiempo calcular por medio, autoarranque, umbral
auto)
2. Colocar el objeto en el platillo de la balanza y pulsar el boton < >, para trabajo
automatico , se inicia el proceso de se realizará en el momento de superar los
masa de umbral auto ,
- 94 -
20. ESTADÍSTICAS
< Estadística > permite la recogida de los datos de una serie de pesajes, y la
creación de estas estadísticas. Rango de los datos estadísticos mostrados depende de la
configuración de las funciones internas.
- 95 -
20.1. Ajustes adicionales para las estadísticas
Funciones :
− Lectura
− Sensores de proximidad
− Modo de impresión
− Umbral auto
Normas de uso están contenidas en el punto 10.6. ,, Los parámetros para modo de pesaje”
Cada del los modos tiene conjunto de botones predeterminados, que se muestran
automáticamente cuando se selecciona el módulo. Este conjunto se puede modificar
mediante la asignación de diferentes botones acceso rápido para los botones en pantalla.
Esta operación requiere un nivel de derechos adecuado.
Lista de botones disponibles ubicados en el punto .9.6. en instrucciones
Procedimiento 1:
1. Pulsar el botón < Resultado >
- 96 -
− , Si desea eliminar toda la información estadística.
Procedimiento 2:
1. pulsar el boton < Terminar > , se imprimirá automáticamente los datos
estadísticos y eliminar inmediatamente esta información.
Esta es una característica que permite el cierre de la presión máxima añadida al platillo
durante un proceso de recargar la balanza. Además de la configuración estándar de este
modo (tal como se describe en modo de pesaje), ha introducido una función de umbral de
juego adicional. Esta opción está disponible en la configuración para el módulo <CIERRE
MÁXIMO.>
Procedimiento de inicio del modo de trabajo
• Estando en la ventana principal del programa pulsar el icono colocado en la parte
superior de la ventana ,a continuación se muestra el submenú <Modo de trabajo >
que contiene una lista de los modos de trabajo para seleccionar
- 97 -
Campo informativo contiene la siguiente información:
• Bruto
• neto
• Tara
• umbral
• Productos
• Usuarios
• Botones: Parámetros, calibración, imprimir encabezamiento , imprimir pie de pagina
, producto, usuario , base de datos
Funciones :
− Lectura
− Sensores de proximidad
− Umbral auto
Cada del los modos tiene conjunto de botones predeterminados, que se muestran
automáticamente cuando se selecciona el módulo. Este conjunto se puede modificar
mediante la asignación de diferentes botones acceso rápido para los botones en pantalla.
Esta operación requiere un nivel de derechos adecuado.
Lista de botones disponibles ubicados en el punto .9.6. en instrucciones.
21.3. Procedimiento
- 98 -
Después de seleccionar modo, la función está activa. Para un correcto
funcionamiento, fijar el umbral en gramos, que define el punto más allá del cual la
función carga máxima.
• A partir de aquí la balanza registras y cierre toda la indicación que está por encima
del umbral, y es mayor que el resultado cerrado previamente . Si el programa
detecta un peso por encima del umbral, será la mayor indicación de los detectados
en la pantalla principal y se muestra el pictograma <Max> en el lado derecho de la
pantalla sobre la unidad de peso
A partir del próximo proceso de pruebas, de carga máxima, después de descarga del
platillo y pulse el botón . Esto devolverá al modo principal <CIERRE MAX> y eliminar
automáticamente el pictograma <Max> en la parte superior de la pantalla.
- 99 -
22. RECETAS
< Recetas> es modo del trabajo que permite la preparación de mezclas de varios
componentes. Todo el proceso es automático. Usted tiene la posibilidad, para hacer
mezclas:
utilizar una base de datos de recetas, donde se guarda la receta y luego el
programa ayuda a pesaje en menos los componentes individuales por los mesajes
adecuados que se muestran en el campo informativo
o la preparación de mezclas sin necesidad de utilizar la base de datos de recetas, a
continuación, ese mismo usuario controla pesaje de los componentes , su orden y
cantidad.
Si un usuario desea utilizar la base de datos de recetas, primero debe crear una receta y
luego ponerla en uso. Crear una receta sólo es posible desde la opción de base de datos de
recetas. El procedimiento para esta operación se describe en una sección posterior.
- 100 -
Campo informativo contiene la siguiente información:
• Receta
• Componente
• Numero de componente
• Masa del componente
• Valor de destino
• Suma
Atención :
En la información puede ser activa (visible) gráfico de barras. Es una interpretación gráfica
de la corrección de la masa del de la tolerancia establecida de + / - o por los umbrales
almacenados.
Anadir la receta a la base se puede hacer del nivel del menu de la Base de datos .
Usuario puede introducir 100 recetas con un máximo de 25 componentes cada uno.
Base de recetas se consta de los nombres de recetas y nombres de los componentes que
los crean, junto con las masas. Cada producto usado a la receta esta guardado en la base
de los productos. Durante hacer la receta, primero debe dar su nombre, y luego a esta
receta añadir los ingredientes.
El programa funciona de manera intuitiva y guía al usuario mostrando el mensaje apropiado.
Ya que para cada componente deberás indicar un nombre y su masa - el operador debe
conocer la composición exacta de la mezcla total. Además, anadir la receta se puede
hacer a la base de datos desde el menú Base de datos.
- 101 -
Procedimiento:
• Hay que entrar al submenú <Base de datos>, pulsar el campo
< Receta>
• Pulsar el botón < Añadir >, se añadirá la receta
- 102 -
anterior pulsando .
Atención:
Para usar estas opciones es necesario activar los botones correspondientes en la barra de
acceso rápido, y establecer las opciones adecuadas en los ajustes del modo de receta.
Después de elegir una receta hay que pesar más componentes y después de la
estabilización pulsar el botón < >. Masa para cada componente después de aprobación
el botón < > se pone a cero, es decir, fue admitido a la masa final de la mezcla.
- 103 -
Botón < > borra todas las operaciones relacionadas con la preparación de la mezcla.
Despues de su pulsacion se puede seleccionar otra receta para uso.
- 104 -
Si usuario no quiere , para compensar el peso de la mezcla al valor esperado tendrá
que pulsar
• A continuación, en la ventana principal se muestra la masa de los componentes
pesados netos, y la barra inferior mostrará un mensaje
o:
• Despues de pesaje del ultimo componente pulsar ,
• en la parte inferior se muestra la progunta:
- 105 -
• Pulsar el boton < > la barra de herramientas de acceso rápido,,
• En la lista de recetas para elegir la que debe ser hecho,
- 106 -
• Para tomar otras acciones se debe pulsar el botón. ,
para usar esta opcion en los ajustes del modo ajustar <CONTADOR > en valor <Si>.
Procedimiento:
despues de ajustar esta opcion en valor <SI>, antes de iniciar el programa será cada
vez que el usuario solicita la aplicación de los valores multiplicadores que se
multiplicará por el peso de cada componente..
- 107 -
• Después de introducir el multiplicador apropiado, el programa vuelve a la ventana
principal, el peso del recipiente se tara automáticamente. En el campo<receta> se
muestra el nombre de la receta seleccionada en el campo <Valor de destino>
aparece, el peso total de la fórmula seleccionada multiplicada por el multiplicador
introducido en la parte inferior de la pantalla aparece en la barra de navegación, que
muestra mensajes para ayudar el trabajo. La barra de herramientas también muestra
los nombres de los diversos componentes de la mezcla,
Ejemplo de informe:
Usuario JuanFernandez
Nombre de receta Test 1
Numero de componentes 5
Numero de medidas 5
- 108 -
Masa 49.993 g
----------------- Componente 3 -------------------
Nombre Producto 03
Masa 9.999 g
--------------- Componente 5 -------------------
Nombre Producto 04
Masa 1.001 g
----------------- Componente 6-------------------
Nombre Producto 05
Masa 19.995 g
Suma 100.982 g
Valor de destino 101.000 g
Diferencia -0.018 g
Estado He terminado
-------------------------------------------------
Firma
.............................................................
23. AÑADIR
< Añadir> Permite añadir masas netas de muestras pesadas. Esta función permite añadir
un máximo de 9999 ingredientes en un ciclo o cantidad de muestras cuyo valor de masas
totalizadas es posible mostrar en la pantalla de 8 secciones.
Procedimiento:
• Seleccionar <Anadir>, el programa vuelve a la ventana principal en la barra
- 109 -
Los ajustes adicionales permiten ajustar el modo de trabajo a sus necesidades y
requerimientos. Para los medios de operación de estas funciones, lea el punto 8.10
<PESAJE> ajustes de modo.
23.2. Añadir - teclas de acceso rápido
23.3. Funcionamiento
- 110 -
Ejemplo de impresión:
ATENCIÓN: Al agregar la terminación del proceso, sólo se
imprime un resumen. Las masas de muestras particulares se
imprimen en la confirmación.
Si las muestras se miden con los embalajes, cargue el plato con el embalaje, espere a que
se estabilice y presione el botón. .
El programa permite al usuario con el nivel de acceso adecuado realizar las siguientes
operaciones: agregar nuevo registro, exportar datos de bases de datos, importar datos a
bases de datos, borrar un registro de la base de datos, borrar todos los registros de la base
de datos e imprimir datos guardados en un registro.
AÑADIR NUEVO REGISTRO
• Procedimiento:
• Ingrese una base de datos y presione el botón (Agregar) ubicado en la barra
superior.
• Definir campos para el nuevo registro (el contenido de los datos depende de la base
de datos).
• Al volver a la ventana de bases de datos, se muestra un nuevo registro en la lista.
- 111 -
EXPORTAR
Procedimiento:
• Inserte la unidad flash USB.
• Abra la base de datos que se va a exportar.
• Pulse el icono situado en la barra superior.
• El programa guarda automáticamente los datos exportados en un archivo de unidad
flash USB, las indicaciones correspondientes se muestran para la confirmación de la
operación finalizada satisfactoriamente.
• El nombre de un archivo depende de la base de datos
IMPORTACIÓN
Procedimiento:
• Guarde el archivo con el contenido de la base de datos que se va a importar a una
unidad flash. Sólo se pueden importar los archivos exportados desde otros saldos que
tengan nombres propios y extensiones (consulte la tabla anterior).
• • Inserte la unidad flash USB.
• • Ingrese la base de datos que se va a importar.
• • Pulse el icono situado en la barra superior.
• • El programa lee automáticamente el archivo y los datos se importan a la balanza. Se
visualizan las indicaciones respectivas para confirmar la operación finalizada
satisfactoriamente.
BORRAR EL REGISTRO
Procedimiento:
• Pulsar y mantener el nombre.
• La pantalla muestra ¿De verdad desea borrar?
• Seleccionar la opción < >.
• El registro seleccionado se eliminará de la lista.
- 112 -
archivos con datos exportados consisten en el número de serie y la extensión apropiada
(ver tabla a continuación)
Base de datos Nombre de archivo y
extensión
i zeby nikt nigdy nas nie [Link]
Informes de formulaciones
(recetas)
Pesaje [Link]
Alibii [Link]
Los archivos se pueden leer usando ALIBI Reader por RADWAG que se puede descargar
desde el sitio web: [Link].
24.2. Productos
Atención:
Tener en cuenta que los productos fueron asignados a las funciones correspondientes.
Esto es debido, que algunos datos tienen los valores ajustados a estos modos por
ejemplo: umbrales para la función <Controlador de peso > están ajustados en [g],
mientras que los umbrales para la función <Calculo de piezas > están ajustados en [pcs].
- 113 -
Los valores se ajustarán automáticamente a esto de que función entramos a la base de
datos
24.3. Usuarios
Este menú contiene una lista de usuarios que puede soportar la balanza.
Para cada usuario puede definir la siguiente información:
Nombre
Código
Contraseña
Poderes
Idioma
Añadir un nuevo usuario sólo es posible por el Administrador de balanza. Para añadir
un nuevo usuario:
• Dentro del menú, los usuarios presionar el botón <Añadir >
• Definir los campos necesarios para el usuario de nueva creación
• Después de volver para mostrar la ventana con los usuarios, en la lista se muestra el
usuario añadido.
24.4. Embalaje
Esto es una lista de los paquetes utilizados para la cual debe incluir el nombre, el código
y el valor de la masa. Durante el pesaje después de seleccionar el nombre de forma
automática se llamará el valor de tara. La pantalla muestra la con un signo menos.
Procedimiento:
• Hay que entrar al submenú <Base de Datos>, pulsar el campo < Embalaje >
• Pulsar el botón< Añadir >,Si quiere añadir una nueva embalaje
• Si embalaje ya existe pulsar el campo con su nombre, introducir la información
relacionada con embalaje.
- 114 -
24.5. Clientes
Base de datos de los clientes contiene nombres de los destinatarios para cuales están
hechos los pesajes.
Procedimiento
• Hay que entrar al submenú<Base de Datos>, pulsar el campo<clientes>
• Pulsar el botón < Añadir >
• Si el campo del cliente ya existe pulsar el campo con su nombre
24.6. Recetas
Base de Recetas contiene la lista de las recetas proyectadas, que se puede realizar
automáticamente por pesaje los siguientes componentes.
Procedimiento:
• Hay que entrar al submenú <Base de Datos>, pulsar el campo < Recetas>
• Pulsar el botón < Añadir >, si tiene ser proyectada la nueva receta
• Si receta ya existe pulsar el campo con su nombre
Procedimiento:
• Hay que entrar al submenú<Base de Datos>, pulsar el campo< Informe de recetas >
• Pulsar el campo con el informe seleccionado, si no está visible para desplazarse por
la lista de los informes, los botones de navegación
• Nombre del informe consta de fecha y hora de la realización, por ejemplo.
2011.10.12 [Link]
- 115 -
7. Cliente
8. Almacén
9. Numero de medidas
10. Estado
24.8. Condiciones ambientales
Procedimiento:
• Entrar en el campo < Base de Datos>, pulsar < Condiciones ambientales >.
• Toque el registro seleccionado, si no es visible, desplazarse por la lista de registros.
• El nombre del registro se compone de fecha y hora.
ATENCIÓN
El software guarda el registro de condiciones ambientales en un bucle llamado, es decir,
cuando se guarda la medición 10 001, la medición 1 se borra automáticamente de la
memoria de la balanza. Los registros guardados en la memoria de equilibrio no se pueden
borrar
24.9. Pesajes
Cada resultado del pesaje enviada desde la balanza a una impresora o un ordenador, se
guarda en la base de datos de pesajes.
Usted tiene la capacidad de ver los datos de pesajes individuales.
Procedimiento:
• Hay que entrar al menú< Base de Datos>
• Entrar a la base < Pesaje > y pulsar la posición deseada.
- 116 -
10. Embalaje, nombre de tara usada durante el pesaje del producto
11. Control del resultado , información en que area fue el resultado
MIN – por debajo del umbral (sólo es posible cuando <control del resultado –NO>)
OK – entre los umbrales,
MAX – por encima del umbral (sólo es posible cuando <control del resultado –
NO>)
12. Variable 1
13. Variable 2
14. Variable 3
24.10. Alibi
Procedimiento:
• Hay que entrar al submenu <Base de Datos>
• Entrar a la base de datos <Alibi> y pulsar en la posicion pedidad .
25. COMUNICACION
• COM 1 (RS232),
• COM 2 (RS232),
• USB 1, typ A,
• USB 2, typ B,
• Ethernet,
• Wi-Fi.
Procedimiento:
• Selecionar el puerto de comunicacion <COM1> o <COM2>,
• Ajustar los valores adecuados
- 117 -
Para los ajustes de los puertos RS 232 el programa de balanza tiene los siguentes
parametros de transmisión:
− Velocidad de la transmisión - 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600,
115200 bit/s
− Paridad - falta, impar, Par
Procedimiento:
• Seleccionar el Puerto de comunicacion < Ethernet> y luego ajustar el valor adecuado:
− DHCP - si – No
− Direccion IP - [Link]
− Máscara de subred - [Link]
− Puerta supuesta - [Link]
Atención :
Estos ajustes son sólo informativos. Parámetros de transmisión deben ser seleccionados
de acuerdo a la red local del cliente.
ATENCION :
1. Parametros de la transmision deben ser adaptado de acuerdo con la red local del
cliente.
2. Para garantizar la colaboración adecuada con el router Wi-Fi ,hay qe ajustar en la
balanza el parametro del puerto para ordenador en valor <WIFI>: <DISPOSITIVOS
/ORDENADOR /PUERTO/WIFI> y los parametros Wi-Fi segun la siguiente
descripción
Si la balanza esta equipada en el modulo Wifi en la pantalla principal en la parte suerior
se aparecerá un icono especial:
- 118 -
1 La balanza combinada, muy buena potencia de señal
2 La balanza combinada, buena potencia de señal
3 La balanza combinada, potencia de la señal débil
4 La balanza combinada, potencia de la señal muy débil
No hay conexión (señal débil o de red seleccionado no está
5 disponible, o los parámetros de conexión están incorrectamente
introducidos - contraseña, IP, etc.).
Atencion:
Estos ajustes tienen el caracter informativos. Parámetros de transmisión deben ser
seleccionados de acuerdo con la configuración de la red local del cliente.
Procedimiento:
• seleccionar el puerto de comunicación < WIFI>
para ajustes DHCP en valor NO hay que manualmente introducir introducir datos
- 119 -
tales como: <IP; MÁSCARA, PUERTA SUPUESTA >,
para la configuración de DHCP en valor SÍ, el programa se cargará automáticamente
y muestra los datos asignados por el router Wi-Fi, que está conectado con la balanza
,
• luego entrar en parametro < BÚSQUEDA DE RED> y iniciar el procedimiento de
buscar redes disponibles, pulse el campo de parámetro <red de búsqueda>.
Procedimiento de búsqueda se inicia después de su terminación será ver una lista de
detectado por el balanza de la red con la intensidad de la señal de red y número de
canal para conectar a la red,
- 120 -
Para desactivar la conexión de red, desactive la comunicación:
COMUNICACIÓN / WIFI / WIFI - NO
Memoria externa PENDRIVE se puede utilizar para exportar / importar, los datos sobre
balanzas, o una impresión de mesdidas (ajustes del parametro P4.2.1IMPRESORA
/PUERTO en valor PENDRIVE), descripcion del funccionamiento esta en el punto 17.3 en
instruccion.
Deben recordar que el uso de una impresora PCL, controladores de impresora , imprima la
página si está completamente llena, es decir. que la página se imprimirá sólo después de
unos o varios pulsaciones del botón Print en la balanza (dependiendo del tamaño de la
impresión).
Usted puede obtener un impreso cada vez que se pulsa el botón PRINT, si establece el
código de control como SUFIX <0C> - meter la pagina (descripción se puede encontrar en
la Sección 28.3 de la impresora).
La secuencia de pasos:
- 121 -
Para continuar, pulse "Next".
- 122 -
2. Después de instalar el controlador, conecte la balanza a un ordenador mediante un
cable USB A / B no superado 1,8 metros (si la balanza ha sido conectada anterior al
ordenador , desconecte y vuelva a conectar el cable USB).
- 123 -
3. El sistema detectará un nuevo dispositivo USB y comienza a buscar
automáticamente el controlador a la misma.
4. comprobar en los ordenadores propiedades en las que se ha instalado el número, el
COM virtual:
26. DISPOSITIVOS
Menu del DISPOSITIVO esta ubicado en el menu de los parametros. El acceso se obtiene
pulsando el botón Setup o icono . Dentro del menú hay una lista de dispositivos que
pueden trabajar con la balanza.
.
26.1. Ordenador
Procedimiento:
- 124 -
• Pulsar el botón y luego „ Dispositivos / Ordenador ”
• Ajustar el parámetro de la balanza relacionado con la colaboración con el
ordenador.
• Puerto de ordenador
o Las opciones disponibles: falta , COM 1, COM 2, USB, Ethernet
• Ajustes del puerto
o Ajustes para el puerto seleccionado al que está conectado el ordenador
• puerto del ordenador
o opciones disponibles : Si/No
o E2R es un sistema de supervisión y control de todos los procesos de pesaje que
estan realizados en la balanza. Despues de conectar la opcion las operaciones en
ciertas bases de datos están disponibles sólo desde el ordenador (opciones no están
disponibles del programa de balanza).
Para empezar a trabajar con el sistema E2R, establezca el parámetro <E2R> en valor
<SÍ>, la barra superior mostrará el icono:
.
• Dirección
o Introducir la direccion de la balanza el cual está conectado el ordenador
Proyecto de impresión de pesaje
o Se puede deseñar la impresion individual para el ordenador utilizando ventana
con un diseño de impresión. Las normas para la creación de impresiones, consulte en
el punto 14.3.
transmisja ciągła, el parametro posibilita conectar y desconectar la transmision
continua del resultado de pesaje . Esto es posible Es posible configurar una de tres
opciones:
o transmisión continua en la unidad de calibración No importa lo que la unidad de
masa está seleccionado, la transmisión de pesaje se lleva a cabo en el peso de
la unidad principal (calibración)
o transmisón continua en la unidad actual transmisión de pesaje se realiza en la
unidad actualmente usada y cambia dinámicamente con el cambio de unidad en
la pantalla (UNITS)
o transmision continua desconectada <NADA.>
Atencion:
Transmisión continua también se puede activar / desactivar enviando el comando
apropiado desde un ordenador (ver PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN)
• Intervalo
Parametro establece la frecuencia de ajuste para la transmisión continua.
La frecuencia de impresión se encuentra en segundo con una precisión, 0.1s.
Usuario tiene la posibilidad de ajustar cualquier valor de tiempo en el intervalo de
1,000 a 0,1 segundo.
El ajuste es válido para la transmisión continua en la unidad de calibración y la
unidad actual de la balanza iniciada ,así como para la transmisión se ejecuta desde un
ordenador
26.2. Impresora
- 125 -
contenido de los datos transferidos se ajusta en el parámetro<IMPRESIONES /IMPRESION
GLP>.
Procedimiento:
• pulsar el boton
• entar en el menu DISPSITIVOS >
• Y luego en el grupo del menu <IMPRESORA >
• Ajustar el parametro de la balanza relacionada con la colaboracion con la
impresora , a la que está conectada la impresora:
COM 1 o COM 2 – puerto RS 232, a la que está conectada la impresora
USB tipo A – puerto USB a la que está conectada la impresora PCL o epson
Ethernet – puerto que puede transferir datos a un programa especial RADWAG
por ejemplo. PomiarWIN, iniciado el ordenador conectado a la balanza a través de
WIFI.
PENDRIVE – puerto USB tipo A a lo que esta conectado la memoria externa
PenDrive.
WIFI – port WIFI, który może przesyłać dane do specjalnego programu firmy
RADWAG np. PomiarWIN, otwartego na komputerze połączonym z wagą za
pomocą WIFI, do drukarki wyposażonej w port WIFI lub do drukarki sieciowej.
USB PC - puerto USB tipo B a la que está conectado a un ordenador con un
programa especial abierto de la empresa RADWAG ejemplo PomiarWIN.
Modelo de impresion para la medida esta descrito en el punto sobre las impresiones.
Además, el usuario puede entrar (enviar) el código de control adecuado (en hexadecimal) a
la impresora en el inicio de la impresión - parámetro <P4.2.2 PREFIJO> y al final de la
impresión - parámetro <P4.2.3 SUFIJO>. Mediante el envío de estos códigos, se puede
controlar globalmente la información o las actividades realizadas al inicio y / o final de cada
impresión enviada por la balanza a la impresora.
Lo más a menudo esta función se utiliza para enviar inicialmente información sobre la
página de códigos de impresión enviada por la balanza, y al final del comando de cortar el
papel en la impresora EPSON (si la impresora dispone de un cuchillo).
Ajustes de parámetros <Prefijo> y <sufijo> se aplican a todas las impresiones enviadas por
la balanza, por ejemplo, informes de calibración, la densidad, estadísticas, etc, y la
impresión: encabezamiento, impression GLP, pie de página.
ATENCION:
Tenga en cuenta que la introducción del corte del papel en el parámetro <sufijo> (código de
control), resultará el envío del código correspondiente después de cada impresión. Si el
usuario quiere, para hacer una impresión (en total) consistió en:
NENCABEZAMIENTO,IMPRESION GLP y PIE DE PAGINA ,y corte de la impresion
ocurrido después de la impresión PIE DE PAGINA , comando de cortar el papel debe ser
insertado solamente para los ajustes de PIE DE PAGINA como impresion no estandar ,en
que sera variable <151> (corte del papel para impresora EPSON). En este caso el
comando <SUFIJO> debe estar vacío.
- 126 -
• nsertando la configuración apropiada de página de códigos de la impresora (consulte el
manual de la impresora) - lo mismo que la página de códigos de la impresión con que
trabaja la balanza para cada idiomas (página de códigos 1250 para el idioma: polaco,
checo, húngaro, página 1252 para los idiomas: inglés, alemán, , código de la página
1254 de Turco ESPAÑOL, FRANCÉS, ITALIANO)
• enviar un código de control de balanza, lo que automáticamente antes de imprimir
establece la página de códigos de impresora adecuada (lo mismo que la página de
códigos de la impresión de lo que está funcionando la balanza) antes de la impresión de
datos de la balanza (sólo si esta opción tiene la impresora - Consulte el manual de la
impresora).
- 127 -
1B5203 Tabla de caracteres UK
1B5202 Tabla de caracteres DE
1D564108 Cotrar de papel
Salida de la pagina en la
0C
impresora PCL
• A partir de ahora, cada vez que pulse el botón , registrará los detalles de la
medición (según la configuración de la IMPRESIÓN GLP0) en el archivo de texto que
se creará automáticamente por el software. El nombre del archivo tendrá la forma:
[Link].
• Para que los datos en el archivo fue almacenado, antes de retirar el pendrive del
puerto USB, espere unos 10 segundos después de guardar la última medición. A
continuación, conecte el pendrive al ordenador y leer texto creado.
- 128 -
Los datos se pueden imprimir en cualquier impresora conectada al ordenador.
Puede ser en el mismo archivo escribir nuevos datos. El programa añadirá los nuevos
datos al archivo, una vez creado en un dispositivo de memoria, el usuario puede seguir
registrar los mediciones en el mismo archivo una vez creado.
ATENCION:
PENDRIVE debe tener <Sistema del archivos FAT>.
Procedimiento:
• Pulsar el boton
• Entrar en menu <DISPOSITIVOS>
• Y luego en el grupo del menu <PANTALLA ADICIONAL .>
• Ajustar el parametro de la balanza , relacionada con la colaboracion de la
pantalla adicional
Atencion:
La balanza colabora con pantalla adicional de la empresa Radwag.
- 129 -
Para garantizar la cooperación correcta con una pantalla adicional, el parametro de la
velocidad de comunicacion en el valor 115200 bit/s para el Puerto , que está conectado a la
pantalla adicional .
Pantalla adicional tiene la línea inferior que puede mostrar información adicional. Pueden
ser textos o datos tales como fecha, valor de tara, etc. (datos variables con pesos). El
contenido de los datos que se muestra se establece a partir del nivel de la balanza.
Procedimiento:
• pulsar
• entrar en menu <Dispositivos>
• luego entrar en el grupo del menu <PANTALLA ADICIONAL >
• entrar en el parametro <PROYECTO DE LINEA INFERIOR >, muestra una
ventana con un teclado. Introduzca los datos que se mostrará
Si lo desea el texto debe introducir y confirmar la entrada pulsando . El texto
puede contener hasta 19 caracteres.
Si tiene que ser una de las variables: introdúzcalo de acuerdo con las normas,
tales como:. {3} - tiempo. La lista de variables disponibles se puede encontrar en
la sección 14.4 de este manual.
La balanza puede trabajar con un lector de código de barras. El lector se utiliza para
búsqueda rápida de los productos de la base de productos.
Atencion :
En submenu <Comunicacion > hay que ajustar velocidad de transmisión compatible
con el escáner de código de barras (supuestamente 9600b/s).
Procedimiento:
• Pulsar el boton
• Entrada en el menu < DISPOSITIVO >
• Luego en el grupo en menú <LECTOR DE LOS CODIGOS DE BARRAS.>
• Ajustar el parametro de la balanza, para colaborar con el lector de código de
barras:
- 130 -
El submenú <BOTONES EXTERNOS> incluye los ajustes que permiten que la balanza
coopere con los botones externos: TARE e IMPRIMIR.
Procedimiento:
• Entrar en <DISPOSITIVOS>.
• Luego pasar al BOTONES EXTERNOS>.
• Apagar botones de acción:
<TARA> - en valor <SI>; <IMPRIMIR> - en valor <SI>.
• Salir del menú de balanza.
Atención:
El programa de balanza permite la cooperación con uno o ambos botones. Si necesita
conectar ambos botones externos, en primer lugar, conecte una toma de corriente eléctrica
en el puerto COM 2, luego conecte los botones TARE y PRINT a la toma de corriente.
Conecte la impresora o el terminal a COM 1 oa la toma de corriente eléctrica (determine los
perímetros de transferencia PRINTER-BALANCE). Cada vez que el usuario presiona el
botón externo TARE y PRINT, la balanza reacciona como si se hubieran pulsado los
botones TARE y PRINT del teclado de la balanza. Si necesita usar sólo un botón, conéctelo
directamente al puerto COM 2 o utilice la toma eléctrica
• Con el fin de garantizar la cooperación adecuada, debe recordar: • conectar botones
adicionales al puerto COM 2, • conectar los botones a los tomacorrientes apropiados
del enchufe eléctrico si está en uso (ver las descripciones anteriores), • activar los
botones en • para desconectar otros dispositivos externos (pantalla adicional o lector
de código de barras) en el puerto COM2 (para estos dispositivos debe ser
<NINGUNO>), • para establecer el puerto para <IMPRESORA> en <COM 2 > Si la
impresora está conectada a la toma de corriente (toma de la CPU)
- 131 -
27. CONDICIONES AMBIENTALES
Parámetros que ha sido diseñado para activar la lectura de las condiciones ambientales
registradas por el módulo de condiciones ambientales THB 3/5 y para especificar los valores
de temperatura y humedad de tolerancia y una tasa de cambio para los valores por hora.
Los valores introducidos se refieren a valores indicados. A continuación, sobre la base de la
comparación de valores se muestran los pictogramas respectivos informándole si los
valores de lectura del sensor están comprendidos dentro de los límites permisibles o no.
Ajustes de sensores especiales:
- 132 -
Módulo de condiciones ambientales -parámetro que
especifica el modo de trabajo del módulo. Opciones disponibles:
Ninguno - lectura de las indicaciones de los módulos de
condiciones ambientales apagadas; Grabar y alertar - lectura y
registro de indicaciones en la base de datos encendida, opción
de visualización de advertencias informando sobre el cambio de
condiciones ambientales encendidas, las advertencias se
visualizan de acuerdo con los siguientes valores de tolerancia.
Sensor de temperatura adicional - activación de la lectura de
la indicación del sensor de temperatura adicional conectado al
módulo de condiciones ambientales.
Temperatura mínima - temperatura mínima del balance, para
valores de temperatura más bajos el pictograma del termómetro
es rojo
Temperatura máxima - temperatura máxima del equilibrio, para
valores de temperatura más altos el pictograma del termómetro
es rojo
Temperatura Δt / h - tasa máxima de cambio de temperatura de
equilibrio, para mayores valores de cambio la balanza muestra
parpadeo rojo termómetro pictograma
Min humedad - valor mínimo de humedad, para menores
valores de humedad el pictograma del termómetro es rojo
Humedad máxima - valor de humedad máxima, para valores de
humedad más altos el pictograma del termómetro está en rojo
Humedad Δ% / h - tasa de cambio de humedad máxima, para
mayores valores de cambio la balanza muestra el pictograma
del termómetro rojo parpadeante
Con todos los parámetros ajustados, la pantalla de inicio muestra pictogramas respectivos
que informan sobre las condiciones ambientales actuales lecturas y su cambio.
- 133 -
28. PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN
Información básica
A. El protocolo de comunicación de signos balanza –terminal sirve para la comunicación
entra la balanza RADWAG y el dispositivo externo por el enlace de serie RS-232C.
B. Protocolo consta de comandos enviados de un dispositivo externo a la balanza y la
respuesta de la balanza al dispositivo
C. Las respuestas se envían de balanza cada vez, después de recibir
comandos como la respuesta al comando dado.
D. Con los comandos que componen el protocolo de comunicación se puede obtener
información sobre el estado de la balanza y afectar a su funcionamiento, por ejemplo.
es posible: recibir de la balanza los resultados de pesaje , el control de la pantalla,
etc.
- 134 -
K0 Desbloquear el teclado de balanza
BP Iniciar la señal de sonido
OMI Introducir modos de trabajo disponibles
OMS Ajustar modo de trabajo
OMG Introducir modo de trabajo actual
PC Enviar todos los comandos aplicados
BN Introducir tipo de la balanza
FS Introducir la capacidad máxima
RV Introducir la versión del programa
A Ajustar auto cero
EV Ajustar ambiente
FIS Ajustar filtro
ARS Ajustar la confirmación del resultado
LDS Ajustar la cifra ultima
LOGIN Iniciar sesión de usuario,
LOGOUT Cierre de sesión del usuario
NT Cooperación con PUE 7,1i PUE 10
Atencion :
Cada comando debe ser terminado a los signos CR LF;
- 135 -
Descripción del comando
EVG – Especificar el entorno configurado
Descripción del comando:
El comando devuelve información sobre el entorno actualmente establecido.
Secuencia: EVG <CR><LF>
Respuestas posibles:
EVG_x_OK<CR><LF> - comando está hecho, devuelve el entorno
establecido
EVG_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está
disponible
x - parámetro, la designación del entorno actualmente establecido
Ejemplo:
orden: EVG<CR><LF> Especificar el entorno configurado
- actualmente fijado entorno
respuesta: EVG_0_OK<CR><LF>
inestable
- 136 -
actual
- configure actualmente la confirmación de
respuesta: ARG_2_OK<CR><LF>
resultados rápida + preciso
Taraje de la balanza
Secuencia: T CR LF
Respuestas posibles:
T_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar
T_D CR LF - comando se terminó
T_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar
T_v CR LF - comando entendido, pero se ha superado el rango de tara
Formato de respuestas:
1 2 3 4-12 13 14 15 16 17 18 19
O T Espacio tara Espacio Unidad Espacio CR LF
Atencion:
El valor de la tara se da siempre en la unidad de calibración.
Ajustar tara
Secuencia: UT_TARA CR LF, donde TARA – valor de tara
- 137 -
Respuestas:
Atención :
En formato de tara, hay que usar punto, como un marcador de decimales
Ejemplo:
S CR LF – orden del ordenador
S _ A CR LF - comando entendido y comenzó a realizar
S _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ 8 . 5 _ g _ _ CR LF - , comando se terminó, valor de la masa se
devuelve en la unidad básica.
- 138 -
Ejemplo:
S I CR LF – orden del ordenador
S I _ ? _ _ _ _ _ _ _ 1 8 . 5 _ k g _ CR LF - comando se terminó, valor de la masa se
devuelve en la unidad básica inmediatamente
1 2 3 4 5 6 7-15 16 17 18 19 20 21
Signo
S U Espacia De Epacio Signo Masa Espacio Unidad CR LF
estabilidad
Ejemplo:
S U CR LF – orden del ordenador
S U _ A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar
S U _ _ _ - _ _ 1 7 2 . 1 3 5 _ N _ _ CR LF - comando se terminó, valor
de la masa se devuelve en la unidad actual usada.
Ejemplo :
S U I CR LF – orden del ordenador
S U I ? _ - _ _ _ 5 8 . 2 3 7 _ k g _ CR LF - comando se terminó, valor de
la masa se devuelve en la unidad básica
dónde: _ - espacio
- 139 -
Activar la transmisión continua en la unidad básica
Secuencia: C1 CR LF
Respuestas posibles:
1 2 3 4 5 6 7-15 16 17 18 19 20 21
Signo de
S I Espacio Espacio Signo Masa Espacio Unidad CR LF
estabilidad
1 2 3 4 5 6 7-15 16 17 18 19 20 21
Signo de
S U I Espacio Signo Masa Espacio Unidad CR LF
estabilidad
- 140 -
CU0_A CR LF - comando entendido y realizado
1 2 3 4-12 13 14 15 16 17 18 19
1 2 3 4-12 13 14 15 16 17 18 19
- 141 -
ES CR LF - comando no entendido (formato de la masa incorrecto)
Calibración interna
Secuencia : IC CR LF
Respuesta posibles :
IC_A CR LF - comando entendido,comenzó a realizar
IC_D CR LF - calibración se terminó
IC_A CR LF - comando entendido, comenzó a realizar
IC_E CR LF - limite de tiempo superado en espera del resultado
estable
IC_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está
disponible
Secuencia: IC1 CR LF
Respuestas posibles :
IC1_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible
IC1_E CR LF - operación no es posible , por ejemplo en las balanza
verificadas
- 142 -
IC1_OK CR LF - Comando está hecho.
Secuencia : IC0 CR LF
Respuestas posibles:
IC0_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible
IC0_OK CR LF - Comando está hecho
Ejemplo:
Orden :
NB CR LF – poner el número de serie
Respuesta :
NB_A_”1234567” – el número de serie del dispositivo – ”1234567”
Respuestas posibles :
K1_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible
K1_OK CR LF - Comando está hecho
comando bloquea el teclado de balanza (sensores de movimiento, el panel táctil) hasta que
se desbloquee usando K0,o apagarlo.
Desbloquear el teclado la balanza
Secuencia: K0 CR LF
Respuestas posibles :
K0_I CR LF - comando entendido, pero en el momento no está disponible
K0_OK CR LF - Comando está hecho
- 143 -
Secuencia: OMI <CR><LF>
Respuesta posibles :
OMI <CR><LF> Comando esta hecho , devuelve los modos de
n_”Nombre del funcionamiento disponibles
mmodod” <CR><LF>
:
n_”Nombre del modo ”
<CR><LF>
OK <CR><LF>
OMI_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está
disponible
Nombre del modo – parametro, nombre del modo de trabajo. Nombre como en la pantalla
depende del tipo de la balanza en el seleccionado en ese momento el idioma de trabajo.
n – parametro , valor decimal que especifica el número de modo de trabajo.
n → 1 – Pesaje
2 – Calculo de piezas
3 – Desviaciones
4 – Dosificacion
5 – Recetas
6 – Pesaje de los animales
8 – Densidad de cuerpos solidos
9 – Densidad de liquidos
10 – Cierre automatico MAX
11 – Sumar
12 – Controlador de peso
13 – Estadisticas
Ejemplo 1:
orden:
OMI <CR><LF> – introducir los modos de trabajo disponibles
respuesta :
OMI <CR><LF> – modos de trabajo disponibles se devuelven
2_” Calculo de piezas” <CR><LF> numero + nombre
4_” Dosificacion ” <CR><LF>
12_” Controlador de peso” <CR><LF>
OK <CR><LF> – el final de la ejecución del comando
ejemplo 2:
orden:
OMI <CR><LF> – introducir los modos de trabajo disponibles
respuesta :
OMI <CR><LF> – modos de trabajo disponibles se devuelven
- 144 -
2 <CR><LF> (numero de modo)
4 <CR><LF>
12 <CR><LF>
OK <CR><LF> – el final de la ejecución del comando
Respuestas posibles:
OMS_OK <CR><LF> – Comando está hecho
Ejemplo:
Comando:
OMS_13<CR><LF> – ajustar el modo de estadistica
Respuesta :
OMS_OK<CR><LF> – seleccionado del modo de estadistica
Respuestas posibles:
OMG_n_OK <CR><LF> – comando realizado, devuelve el número del modo de
funcionamiento actual.
OMG_I <CR><LF> – comando entendido, pero en el momento no está
disponible
Ejemplo:
orden:
OMG<CR><LF> – lectura del modo de trabajo actual
- 145 -
respuesta :
OMG_13_OK<CR><LF> – dispositivo en el modo estadisticas
respuestas posibles :
BP_OK <CR><LF> – comando realizado, comienza senal BEEP
Si se especifica un valor mayor que el límite para el dispositivo, BEEP se activa por un
período máximo soportado por el dispositivo.
ejemplo:
orden:
BP_350<CR><LF> – conectar BEEP en 350 ms
respuesta:
BP_OK<CR><LF> – BEEP conectado
Atncion! – BEEP llamado por comando BP, se interrumpe si durante su período se activa la
señal de otra fuente: teclado, panel táctil, sensores de movimiento.
ejemplo:
orden:
BN <CR><LF> – intrducir tipo de balanza
- 146 -
respuesta :
BN_A_”AS” – tipo de balanza – ”AS R”
respuestas posibles :
RV_A_”x” <CR><LF> - comando entendido , devuelve la version del programa
ejemplo:
orden:
RV <CR><LF> – introducir numero del programa
respuesta:
RV_A_” r3.0.9” – version del programa – ”r3.0.9”
Ajustar AUTOCERO
Secuencia: A_n <CR><LF>
respuestas posibles :
A_OK <CR><LF> – comando está hecho
Atencion:
El comando cambia la configuración para el modo de trabajo activo.
Ejemplo:
- 147 -
Orden:
A_1<CR><LF> – conectar funccionamiento de autocera
odpowiedź:
A_OK<CR><LF> – autocero conectado
Respuestas posibles :
EV_OK <CR><LF> – comando está hecho
ejemplo:
orden:
EV_1<CR><LF> – ajustar el medio ambiente en estable
respuesta:
EV_OK<CR><LF> – ajustado el medio ambiente en estable
- 148 -
Respuestas posibles:
FIS_OK <CR><LF> – comando está hecho
Atencion: La numeración está muy asignado al nombre del filtro y constante en todo tipo de
belanzas.
Si en tipo determinado de la balanza los ajustes del filtro estan asignadas al modo de
trabajo , comando cambia los ajustes para el modo de trabajo activo.
Ejemplo:
Orden:
FIS_3<CR><LF> – ajustar el filtro medio
respuesta:
FIS_OK<CR><LF> – ajustado el filtro medio
Descipción :
Comando ajusta aprobacion del resultado para el dispositivo dado.
Respuestas posibles :
ARS_OK <CR><LF> – comando está hecho
n → 1 – rapido
2 – rapido+preciso
3 – preciso
Atencion: La numeración está muy asignado al nombre del filtro y constante en todo tipo de
belanzas.
- 149 -
Si en tipo determinado de la balanza los ajustes del filtro estan asignadas al modo de
trabajo , comando cambia los ajustes para el modo de trabajo activo.
Ejemplo:
orden:
ARS_2<CR><LF> – ajustar aprobacion del resultado en rapido+preciso
respuesta:
ARS_OK<CR><LF> – ajustado rapido+preciso
Respuestas posibles:
LDS_OK <CR><LF> – comando está hecho
n → 1 – siempre
2 – nunca
3 – cuando estable
Atencion: La numeración está muy asignado al nombre del filtro y constante en todo tipo de
belanzas.
Si en tipo determinado de la balanza los ajustes del filtro estan asignadas al modo de
trabajo , comando cambia los ajustes para el modo de trabajo activo.
Ejemplo:
orden:
LDS_1<CR><LF> – ajustar la cifra ultima en valor siempre
respuesta:
LDS_OK<CR><LF> – ajustado siempre
- 150 -
– comando comprendido pero un error en el nombre o la
LOGIN ERRROR CR LF
contraseña de usuario, no puede iniciar sesión
ES CR LF – comando incorrecto (error en formato )
LOGOUT – Cierre de sesión del usuario
Secuencia: LOGOUT CR LF
Respuestas posibles:
LOGOUT OK CR LF – comando comprendido el usuario cierra la sesión
ES CR LF – comando incorrecto (error de formato)
Contenidos de impresion depende de los ajustes para <Impresion estandar > - <Proyecto de
impresión el pesaje > mira el punto .15.3).
Formato de impresion de masa:
1 2 3 4 -12 13 14 15 16 17 18
Signo de
Espacio Signo Masa Espacio Unidad CR LF
estabilidad
Ejemplo :
_ _ _ _ _ _ 1 8 3 2 . 0 _ g _ _ CR LF - impresión generada por la balanza
después de pulsar a los ajustes para <Proyecto de impresión el pesaje >:
- 151 -
Cliente No Resultado actual Si
Embalaje No Informe de calibracion No
Variable universal 1 No Impresion no estandar Nada
Variable universal 2 No
- 152 -
31. EQUIPO ADICIONAL
Tipo Nombre
P0151 Conducto RS232 a la impresora EPSON
EPSON Impresora de impacto
CITIZEN Impresora de etiquetas
Impresora PCL
SAL Mesa antivibratil para las balanzas de la serie AS y PS
Teclado PC.
Programas de ordenador:
Este menú contiene información sobre la balanza y el programa. Los parámetros son
informativos.
- 153 -
- 154 -