Manual de Mantenimiento
Manual de Mantenimiento
Manual de mantenimiento
Rango de números de serie
Rev. E7
octubre de 2009
Machine Translated by Google
Marzo de 2007
Introducción
Marzo de 2007
INTRODUCCIÓN
Modelo: GS-1930
Número de serie: GS3005A-12345
Año modelo: 2005 Fecha de fabricacion: 12/04/05
Número de esquema eléctrico: ES0141
Peso de la máquina en vacío: 2714 libras / 1231 kg
Carga de trabajo nominal (incluidos los ocupantes): 500 lb / 227 kg GS30 05 A - 12345
Inclinación máxima permitida del chasis:
N/A
Modelo Número
Gradabilidad: N/A
correlativo
Año del
Fuerza lateral máxima permitida: 100 libras / 445 N modelo
Número máximo de ocupantes de la plataforma: 2
Código de centro
de producción
País de fabricación: EE. UU.
(solo para modelos fabricados
Esta máquina cumple con:
en varios centros)
ANSI A92.6-1999
B354.2-01
industrias genio
18340 NE 76 Calle
Redmond, WA 98052
ciervo
PN - 77055
Etiqueta del
número de serie
Número de serie
(estampado en el chasis)
Número de serie
(estampado en
el chasis)
Marzo de 2007
Normas de seguridad
Peligro
Cualquier incumplimiento de las instrucciones de
manejo y normas de seguridad que aparecen en
este manual y en el manual del operario
correspondiente a esta máquina puede provocar
graves lesiones o incluso la muerte.
NORMAS DE SEGURIDAD
Octubre de 2009
Contenido
Introducción
Especificaciones de funcionamiento.............................................................. 2 - 2
Octubre de 2009
CONTENIDO
Octubre de 2009
CONTENIDO
j Mandos de la plataforma
1-1 Placas de circuitos .............................................. ........ .................................. 4 - 2
B Componentes de la plataforma
2-1 Plataforma................................................. .................................................... .... 4 - 34
C Componentes de la tijera
B bomba hidráulica
Octubre de 2009
CONTENIDO
Octubre de 2009
CONTENIDO
Octubre de 2009
CONTENIDO
Octubre de 2009
CONTENIDO
REV G
Especificaciones
Especificaciones de la máquina Neumáticos y llantas
Cantidad 4
Uno de los principios de Genie es la continua mejora
Capacidad de la batería, máxima 200AH de sus productos. Las especificaciones de productos
están sujetas a cambios sin previo aviso.
Capacidad de reserva a 25 A por minuto 380 minutos
Peso unitario 28 kg
Capacidades de fluidos
ESPECIFICACIONES REV G
REV G ESPECIFICACIONES
Contenido de agua máximo 200 ppm Presión máxima de la válvula de seguridad 255 bares del sistema
ESPECIFICACIONES REV G
REV G ESPECIFICACIONES
Toma Boss con junta tórica SAE Conexiones JIC 37° (tuerca
(conexión de la manguera, instalada en aluminio) giratoria o conexión de tubo)
Diámetro SAE Par de apriete Diámetro SAE Paso de rosca Caras
-4 14,9 nm -4 7/16-20 2
-8 54,2 Nm -8 3/4-16 1
-4 21,7 nm
-6 47,5 Nm
-8 81,3 Nm
-10 142,4 Nm
-12 190 nm
-dieciséis 284,7 Nm
-20 352,5 Nm
-24 427,1 nm
ESPECIFICACIONES REV G
C b
d
a
C
Figura 1
REV G ESPECIFICACIONES
Procedimientos de mantenimiento
programado
Acerca de esta sección
Esta sección contiene procedimientos
detallados para cada inspección de
mantenimiento programada.
Cada procedimiento consta de una descripción,
advertencias de seguridad e instrucciones paso a
Cumpla las siguientes paso.
instrucciones:
Leyenda de símbolos
Las inspecciones de mantenimiento deben Símbolo de alerta de
encomendarse a una persona debidamente formada y
seguridad: utilizado para
cualificada para el mantenimiento de esta máquina.
alertar al personal de posibles
riesgos de lesiones. Para evitar
Las inspecciones de mantenimiento programadas posibles lesiones o incluso la
deben realizarse diariamente, cada tres meses, muerte, respete todos los
cada seis meses, cada año y cada dos años, tal mensajes de seguridad que
como se indica en el Informe de inspecciones de aparezcan a continuación de
mantenimiento. este símbolo.
La no realización de estas
ADVERTENCIA Indica un riesgo inminente
inspecciones a su debido tiempo que, de no evitarse,
puede ocasionar la muerte, graves ocasionará graves lesiones o
lesiones o graves daños en la incluso la muerte.
máquina.
ADVERTENCIA
Indica un riesgo potencial que,
Identifique y retire inmediatamente del servicio de no evitarse, podría ocasionar
cualquier máquina dañada o averiada. graves lesiones o incluso la
Repare cualquier daño o funcionamiento incorrecto muerte.
de la máquina antes de ponerla en funcionamiento.
PRECAUCI NÓ Indica un riesgo potencial
Utilice exclusivamente repuestos aprobados por que, de no evitarse, podría
Genie. provocar lesiones leves o moderadas.
Las máquinas que hayan estado fuera de servicio Indica un riesgo potencial que,
durante un periodo superior a 3 meses deberán de no evitarse, podría provocar
pasar la inspección trimestral. daños materiales.
A menos que se indique lo contrario, realice cada
Indica que se espera un resultado
procedimiento bajo las siguientes condiciones: ·
específico después de realizar una serie
Máquina aparcada sobre una superficie firme y de pasos.
nivelada · Plataforma replegada · Llave de
Indica que se ha producido un resultado
contacto en la posición de apagado, con la llave incorrecto después de realizar una serie
quitada · Botón rojo de parada de emergencia en la de pasos.
Calendario de mantenimiento
Indica que será necesario el uso de
herramientas para llevar a cabo este Existen cinco tipos de inspecciones de
procedimiento. mantenimiento que deben realizarse de forma
programada: diaria, trimestral, semestral, anual
y bianual. La Sección de procedimientos de
Indica que se necesitarán piezas de mantenimiento programado y el informe de
repuesto para llevar a cabo este inspecciones de mantenimiento se han dividido en
procedimiento. cinco secciones (A, B, C, D y E). Utilice el siguiente
cuadro para determinar qué conjunto de
procedimientos es necesario para llevar a cabo una
inspección programada.
Indica que el motor o la bomba deberá
estar en frío para llevar a cabo este
procedimiento. Inspección Lista de control
Indica que para realizar este Trimestral o cada 250 horas A+B
procedimiento se requiere la intervención
del servicio técnico de un distribuidor Semestral o cada 500 horas A+B+C
autorizado.
Anualmente o cada 1.000 horas A+B+C+D
Nunca se debe utilizar una máquina dañada o Use este formulario para registrar los resultados. Una
modificada. Si detecta algún daño o alteración con vez completada cada parte, ponga una marca de
respecto a las condiciones en que recibió la máquina de verificación en la casilla apropiada. Siga las instrucciones
fábrica, identifíquela con una pegatina distintiva y retírela del manual del operario.
del servicio.
En caso de que alguna inspección reciba una N,
Las reparaciones de la máquina sólo deben marque y retire la máquina del servicio, repárela y
encomendarse a un técnico de mantenimiento vuelva a inspeccionarla. Después de la reparación,
cualificado, de acuerdo con las especificaciones del marque la casilla R.
fabricante.
Leyenda
Las inspecciones de mantenimiento programadas
deberán encomendarse a técnicos de mantenimiento S = sí, completado
N = no, no se pudo completar
cualificados, siguiendo las especificaciones del fabricante
R = reparada
y los requisitos que aparecen en el manual de
responsabilidades. Comentarios
Se ha completado la inspección
previa al manejo de la máquina
Modelo
Número de serie
Fecha
Propietario de la máquina
Informe de inspecciones de
mantenimiento
Modelo Lista de control A - Rev C SNR Lista de control B - Rev J SNR
Leyenda
Comentarios
S = sí, aceptable
N = no, retirar del servicio
R = reparada
A-2 A-3
Inspección previa al manejo de la Comprobación de las funciones
máquina Efectuar todas las pruebas de funcionamiento es
fundamental para un funcionamiento seguro de la
Realizar una inspección previa a cada uso es
máquina. Las pruebas de funcionamiento permiten
esencial para el funcionamiento seguro de la
detectar cualquier defecto que pueda tener la
máquina. Se trata de una inspección visual que el
máquina antes de ponerla en servicio. Nunca utilice
operario debe realizar antes de cada turno de
una máquina que no funcione correctamente. Si se
trabajo. El objetivo es detectar cualquier posible
descubren anomalías en el funcionamiento, la máquina
daño en la máquina antes de que el operario
deberá identificarse con una pegatina distintiva y
compruebe las funciones. La inspección previa al
retirarse del servicio.
manejo de la máquina sirve también para determinar
si los procedimientos de mantenimiento rutinario son La información completa sobre cómo llevar a cabo
necesarios.
este procedimiento consta en el manual del operario
correspondiente. Consulte el manual del operario de
La información completa sobre cómo llevar a cabo
su máquina.
este procedimiento consta en el manual del operario
correspondiente. Consulte el manual del operario de
su máquina.
A-4 A-5
Revisión a los 30 días Engrase de las horquillas de la
dirección
Especificaciones de la grasa
REV J
Procedimientos de la lista
de control B
B-1 Modelos sin baterías selladas o libres de
mantenimiento:
Inspección de las baterías
6 Extraiga los tapones de ventilación de la batería y
compruebe la gravedad específica de cada célula
de batería con un hidrómetro. Anote los resultados.
Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo 6 Gire el brazo de seguridad alejándolo de la
trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se máquina y déjelo suspendido.
cumpla.
7 Baje la plataforma sobre el brazo de seguridad.
Es fundamental mantener el cableado eléctrico en
ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento. Cuando
buenas condiciones para un uso seguro y un
baje la plataforma, mantenga las
rendimiento óptimo de la máquina. Si no se localizan
manos alejadas del brazo de
y sustituyen los cables quemados, deteriorados,
seguridad.
corroídos o pinzados, puede producirse una situación
de riesgo y daños en los componentes de la máquina. 8 Compruebe que no existen cables pinzados,
deteriorados o quemados en la zona del chasis
central y los brazos de tijera.
ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución o
quemaduras. El contacto con 9 Inspeccione las siguientes zonas para
cualquier circuito cargado comprobar que no existen cables sueltos,
eléctricamente puede ocasionar pinzados, corroídos, deteriorados o quemados:
graves lesiones o incluso la
muerte. Quítese todos los anillos, · Brazos de tijera
relojes o joyas. · Controles del ECM a la plataforma
1 Inspeccione la parte inferior del chasis en busca de · Cableado de la fuente de alimentación a la
cinta(s) de conexión a tierra deterioradas o plataforma
ausentes.
10 Revise que todas las conexiones entre el ECM y
2 Inspeccione las siguientes zonas para los mandos de la plataforma están recubiertas con
comprobar que no existen cables sueltos, abundante grasa dieléctrica.
corroídos, deteriorados o quemados:
11 Suba la plataforma y repliegue el brazo de
· Panel de mandos del suelo seguridad.
· Bandeja de la unidad de alimentación 12 Baje la plataforma hasta replegarla
hidráulica
completamente y apague la máquina.
· Bandeja del paquete de baterías
· Brazos de tijera
· Mandos de la plataforma
3 Asegúrese de que haya una capa generosa de
grasa dieléctrica en los siguientes puntos:
· Entre el ECM y los mandos de la
plataforma
· Todos los conectores de cableado
· Sensor de nivel
B-3 B-4
Inspección de neumáticos y Prueba de la parada de
llantas (incluido el par de la emergencia
tuerca de corona) Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo
trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se
cumpla.
Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo Para poder usar la máquina con seguridad, es
fundamental que la parada de emergencia funcione
trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se
correctamente. Si el botón rojo de parada de
cumpla.
emergencia no funciona, la máquina no se
Es fundamental mantener los neumáticos y las desconectará ni se detendrá, provocando una
ruedas en buenas condiciones para un uso seguro situación de riesgo.
y un rendimiento óptimo de la máquina. El fallo de Como medida de precaución, si se seleccionan y
un neumático o una llanta puede provocar que la utilizan los mandos del suelo se neutralizarán todos
máquina vuelque. También podrían dañarse los los mandos de la plataforma salvo el botón rojo de
componentes en caso de que no se descubran y parada de emergencia.
reparen los problemas a tiempo.
1 Gire la llave de contacto a la posición de los
1 Revise la superficie de los neumáticos para mandos del suelo y tire del botón rojo de parada
comprobar que no existen cortes, grietas, de emergencia para colocarlo en la posición de
picaduras o un desgaste anormal. encendido tanto en los mandos del suelo como
en los de la plataforma.
2 Compruebe que las llantas no presenten daños,
abolladuras o grietas. 2 Presione el botón rojo de parada de emergencia
que se encuentra en los mandos del suelo hasta
3 Extraiga el pasador de chaveta y compruebe ponerlo en la posición de apagado.
que la tuerca de corona está al par adecuado.
Consulte la sección 2, Especificaciones. Resultado: No deberá activarse ninguna función
de la máquina.
Nota: Cuando extraiga la tuerca de corona o
cuando compruebe el par de la misma, sustituya 3 Gire la llave de contacto a la posición de control
siempre el pasador de chaveta por uno nuevo. desde la plataforma y tire del botón rojo de parada
de emergencia para colocarlo en la posición de
4 Instale un nuevo pasador de chaveta. Tuerza el encendido tanto en los mandos del suelo como
pasador para fijarlo en su sitio. en los de la plataforma.
4 Presione el botón rojo de parada de emergencia
de los mandos de la plataforma a la posición de
apagado.
Resultado: No deberá activarse ninguna función
de la máquina.
Nota: El botón rojo de parada de emergencia de los
mandos del suelo detendrá todas las funciones de la
máquina, incluso cuando la llave de contacto esté
girada a la posición de control desde la plataforma.
B-5 B-6
Prueba de la llave de contacto Prueba de la bocina de tipo
Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo automóvil (si existe)
trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se
Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo
cumpla.
trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se
Es fundamental un correcto funcionamiento de la cumpla.
llave de contacto para usar la máquina de un modo
La bocina se activa en los mandos de la plataforma y
seguro. La máquina puede manejarse desde los
suena desde el suelo como advertencia para el
mandos del suelo o desde la plataforma; la activación
personal en tierra. Un funcionamiento incorrecto de la
de unos u otros se realiza mediante la llave de
bocina impedirá que el operario alerte al personal en
contacto. En caso de que la llave de contacto no
tierra de posibles riesgos o situaciones poco seguras.
active el panel de control correspondiente, se podría
provocar una situación de peligro.
1 Gire la llave de contacto a la posición de control
desde la plataforma y coloque el botón rojo de
Realice esta prueba desde el suelo, utilizando los
parada de emergencia en la posición de encendido,
mandos de la plataforma. No permanezca en la tanto en los mandos del suelo como en los de la
plataforma.
plataforma.
1 Tire del botón rojo de parada de emergencia 2 Pulse el botón de la bocina en los mandos de
para colocarlo en la posición de encendido tanto la plataforma.
en los mandos del suelo como en los de la
plataforma. Resultado: La bocina deberá sonar.
Ilustración 1
a botón de selección de la función
de desplazamiento BN8
a b
B-11 B-12
Análisis del aceite hidráulico Inspección del sistema de
ventilación del tapón del tanque
hidráulico
Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo
trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se
cumpla.
Genie exige que este procedimiento se lleve a cabo
Para obtener un buen rendimiento de la máquina y trimestralmente o cada 250 horas, lo que antes se
alargar su vida útil, es fundamental la sustitución o cumpla. Realice este procedimiento más a menudo
comprobación del aceite hidráulico. El aceite sucio si la máquina ha trabajado en entornos con mucho
puede reducir el rendimiento de la máquina y, en polvo.
caso de uso prolongado, causar daños en los
componentes. Un entorno de trabajo extremadamente Para obtener un buen rendimiento de la máquina y
sucio puede hacer necesaria una sustitución más alargar su vida útil, es fundamental que el tapón del
frecuente del aceite. Consulte la sección 2, tanque de combustible permita el paso libre de aire.
Especificaciones. Un tapón sucio u obstruido puede reducir el
rendimiento de la máquina. Un entorno de trabajo
Antes de cambiar el aceite hidráulico, un extremadamente sucio puede hacer necesaria una
distribuidor de aceites deberá determinar sus inspección más frecuente del tapón.
niveles específicos de contaminación para verificar
la necesidad de cambiarlo. 1 Retire el tapón de respiradero del aceite
En caso de que el aceite hidráulico no se hidráulico.
cambie en la inspección que se realiza cada dos 2 Compruebe si la ventilación es adecuada.
años, compruebe el aceite trimestralmente.
Cambie el aceite cuando no pase la prueba. Resultado: El aire pasa a través del tapón de
Consulte el procedimiento E-1, Comprobación o respiradero.
cambio del aceite hidráulico.
Resultado: Si no pasa aire a través del tapón,
limpie o sustituya el tapón. Continúe con el
paso 3.
Nota: Para comprobar si el tapón permite respirar al
tanque, asegúrese de que el aire pasa sin
impedimento alguno a través del tapón.
B-13
Comprobación de los
componentes del cierre de la
bandeja del módulo
24V-22V
21V
Si el LED de error derecho (123) parpadea tres
d
veces, el inversor está sobrecalentado. Deje que
el inversor se enfríe. El inversor funcionará
PARTE PARTE
NÚMERO NÚMERO
XXX XXX
ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento. Cuando
baje la plataforma, mantenga las
manos alejadas del brazo de
seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento. Cuando
baje la plataforma, mantenga las
manos alejadas del brazo de
seguridad.
4 Mientras eleva la plataforma desde los mandos
del suelo, empuje la palanca del limitador de
elevación hacia el extremo direccional de la
máquina para activar el limitador.
Resultado: La plataforma deja de elevarse. La
máquina funciona correctamente.
Resultado: La plataforma sigue subiendo. Ajuste
o sustituya el limitador de elevación.
REV C
Procedimientos de la lista
de control C
C-1 El limitador de altura máxima, situado en el centro
del chasis de desplazamiento bajo los brazos de
Prueba del sistema de control de tijera, se utiliza para desactivar la bobina de la
sobrecarga de la plataforma (si válvula de elevación cuando la plataforma se
encuentra cerca de la altura máxima. Si se activa, el
existe) limitador impide que el cilindro de elevación rebase
la elevación de seguridad, que haría que el interruptor
de presión indicase falsamente una condición de
sobrecarga.
Las especificaciones Genie exigen que este
procedimiento se efectúe cada 500 horas o cada
seis meses, lo que antes se cumpla, O BIEN
cuando la máquina no consiga elevar la carga
nominal máxima.
a
Resultado: Deberá sonar la alarma.
Resultado: La alarma no suena. Calibre el
sistema de control de sobrecargas de la
• GS-1532 plataforma. Consulte el procedimiento de
• GS-1932 reparación 3-7, Calibración del sistema de
b control de sobrecarga de la plataforma (si
existe).
6 Usando el botón de descenso manual, baje la
plataforma a la posición replegada.
7 Desconecte los dos cables azul/negro del mazo de
cables del distribuidor a la altura de la bobina de
la válvula de elevación del distribuidor.
• GS-2032
a • GS-2632 8 Conecte de forma segura los cables blanco y
• GS-3232 negro del mazo de cables del limitador de
• GS-2046 elevación a los dos cables azul/negro del mazo
• GS-2646 de cables del distribuidor a la altura de la bobina
• GS-3246 de la válvula de elevación del distribuidor.
b
9 Eleve completamente la plataforma. Suelte el
a toma de prueba b conmutador de palanca.
bobina de la válvula de elevación
Resultado - modelos con revisión de software
2 Etiquete y desconecte los cables blanco y negro del A0 y A1: La alarma no debe sonar y en la
mazo de cables del limitador de elevación de los pantalla de diagnósticos debe aparecer el código
cables azul/negro del mazo de cables del de error 54. El sistema está funcionando
distribuidor a la altura de la bobina de la válvula correctamente.
de elevación del distribuidor. Resultado - modelos con revisión de software
3 Interconecte de forma segura los terminales de A2 y superior: La alarma no deberá sonar. El
los dos cables azul/negro del mazo de cables sistema está funcionando correctamente.
del distribuidor, desconectados del mazo de Resultado - todos los modelos: La alarma
cables del limitador en el paso 2. suena. El sistema no está funcionando
4 Gire la llave de contacto a la posición de los correctamente. Solucione los posibles
mandos del suelo y tire del botón rojo de parada problemas del limitador, del mazo de cables del
de emergencia para colocarlo en la posición de limitador o de la escuadra de montaje del mismo,
encendido tanto en los mandos del suelo como O BIEN será necesario calibrar el sistema de
en los de la plataforma. sobrecarga de la plataforma.
Consulte el procedimiento de reparación 3-7,
Calibración del sistema de control de sobrecarga
de la plataforma (si existe).
Nota: Para averiguar el nivel de revisión del
software, consulte Procedimiento de reparación
1-2, Cómo identificar el nivel de software.
C-2
Cambio del tapón del
respiradero del tanque
hidráulico - Modelos con aceite
hidráulico opcional
Ver ilustración 1.
cba
Ilustración 2
a pastilla de fricción b
tubo transversal del brazo interior cubierta
C del chasis
Para obtener un buen rendimiento de la máquina y 6 Drene todo el aceite en un recipiente adecuado.
alargar su vida útil, es fundamental la sustitución o Consulte las capacidades en la sección 2,
comprobación del aceite hidráulico. El aceite sucio Especificaciones.
puede reducir el rendimiento de la máquina y, en caso Riesgo de lesiones. Las
ADVERTENCIA
de uso prolongado, causar daños en los componentes. salpicaduras de aceite hidráulico
Un entorno de trabajo extremadamente sucio puede pueden penetrar en la piel y
hacer necesaria una sustitución más frecuente del quemarla. Afloje las conexiones
aceite. Consulte la sección 2, Especificaciones.
hidráulicas muy lentamente para
permitir que la presión del aceite
Antes de cambiar el aceite hidráulico, un descienda de manera gradual.
distribuidor de aceites deberá determinar sus Evite que se derrame o salpique.
niveles específicos de contaminación para verificar la
necesidad de cambiarlo. 7 Limpie cualquier resto de aceite que se haya
En caso de que el aceite hidráulico no se derramado. Deseche el aceite de manera
cambie en la inspección que se realiza cada dos adecuada.
años, compruebe el aceite trimestralmente.
Cambie el aceite cuando no pase la prueba. 8 Limpie el interior del tanque hidráulico utilizando un
disolvente suave. Deje que el tanque se seque por
Nota: Realice este procedimiento con la plataforma completo.
totalmente replegada.
9 Instale el tanque hidráulico. Instale y apriete los
1 Desconecte el paquete de baterías de la fijadores de retención del tanque hidráulico.
máquina. Apriete al par especificado.
Procedimientos de reparación
Acerca de esta sección
La mayoría de los procedimientos de esta sección
deberán ser llevados a cabo por profesionales
cualificados en un taller equipado adecuadamente.
Seleccione el procedimiento de reparación
apropiado una vez identificado el problema.
Cumpla las siguientes
instrucciones: Efectúe los procedimientos de desmontaje hasta el punto
en que puedan completarse las reparaciones.
Los procedimientos de reparación deben ser Para volver a montar la máquina, repita el
llevados a cabo por una persona formada y procedimiento anterior en el orden inverso.
cualificada para reparar esta máquina.
Leyenda de símbolos
Identifique y retire inmediatamente del servicio
cualquier máquina dañada o averiada. Símbolo de alerta de seguridad:
Repare cualquier daño o funcionamiento Utilizado para avisar al personal de
incorrecto de la máquina antes de ponerla en posibles riesgos de lesiones. Para
funcionamiento.
evitar posibles lesiones o incluso la
Antes de comenzar con la muerte, respete todos los mensajes de
seguridad que aparezcan a continuación
reparación: de este símbolo.
Lea atentamente y cumpla todas las normas de
seguridad e instrucciones de funcionamiento que Indica un riesgo inminente que, de no
aparecen en el manual del operario de su máquina. evitarse, ocasionará graves lesiones
o incluso la muerte.
Asegúrese de tener a mano y preparadas todas las
herramientas y piezas que vaya a necesitar. ADVERTENCIA
Indica un riesgo potencial que, de no
Utilice exclusivamente repuestos aprobados por evitarse, podría ocasionar graves
Genie. lesiones o incluso la
muerte.
Lea de principio a fin cada uno de los
procedimientos y siga al pie de la letra las
instrucciones. Si se intenta abreviar el PRECAUCI NÓ Indica un riesgo potencial que, de
no evitarse, podría provocar lesiones
procedimiento se pueden producir situaciones leves o moderadas.
peligrosas.
A menos que se indique lo contrario, cualquier Indica un riesgo potencial que, de no
reparación deberá realizarse con la máquina en las evitarse, podría provocar daños
siguientes condiciones: · Máquina aparcada sobre materiales.
una superficie firme y Indica que se espera un resultado específico
nivelada
después de realizar una serie de pasos.
· Plataforma replegada
· Llave de contacto en la posición de apagado, con Indica que se ha producido un resultado
la llavequitada incorrecto después de realizar una serie de
pasos.
· Botón rojo de parada de emergencia en la
posición de apagado, tanto en los mandos del
suelo como en los de la plataforma
· Ruedas calzadas
· Todas las fuentes de alimentación externa de
CA desconectadas de la máquina
CONTROLADOR
Las descargas electrostáticas
H1 (ESD) pueden dañar los
b ALARMA
componentes de la placa de
circuitos impresos. Siempre que
U3 maneje placas de circuitos
C CONTROLES DE LA PLATAFORMA
PLACA DE CIRCUITO
impresos deberá mantener un
contacto firme con alguna parte
metálica de la máquina que esté
P2 conectada a tierra en todo
d EMERGENCIA
C
Para obtener más información o ayuda, consulte al
Departamento de asistencia técnica de Genie
Industries. a controlador de la palanca de control JC1 b
botón de selección de la función de elevación
BN9
Riesgo de volcado. No ajuste la
velocidad de elevación o c botón rojo de parada de emergencia P2
flecha amarilla d
desplazamiento con un valor
superior al especificado en este 4 Presione el botón de selección de la función de
procedimiento. Si se establece una elevación.
velocidad de desplazamiento
5 Mueva lentamente la palanca de control en la
superior a la indicada en las
dirección indicada por la flecha amarilla.
especificaciones puede provocar
que la máquina vuelque, produciendo Resultado: El nivel de revisión del software
graves lesiones o incluso la muerte aparecerá en la pantalla de diagnósticos.
6 Presione el botón rojo de parada de emergencia
Riesgo de volcado. Este hasta la posición de apagado tanto en los mandos
procedimiento sólo debe realizarlo del suelo como en los de la plataforma y gire la
un profesional cualificado. llave de contacto hasta la posición de apagado.
Cualquier intento de realizarlo sin
poseer dicha cualificación
provocará graves lesiones o
incluso la muerte.
velocidad de elevación o
desplazamiento con un valor C F
1-3
Configuración del software
El módulo de control electrónico (ECM) contiene la
programación de todas las configuraciones de los a d
modelos Genie GS-30, GS-32 y GS-46. La máquina
puede ajustarse con otra configuración mediante los
b
botones de los mandos de la plataforma.
C
Cómo identificar la
configuración del software a botón de selección de la función de elevación BN9 b
pantalla de diagnósticos c botón rojo de parada de
emergencia P2 d botón de selección de velocidad BN6
1 Extraiga los mandos de la plataforma.
2 En los mandos del suelo, tire del botón rojo de
parada de emergencia para colocarlo en la 5 Suelte los botones de selección de función de
posición de encendido. elevación y de la bocina.
3 Presione el botón rojo de parada de emergencia Resultado: La pantalla de diagnósticos mostrará
situado en los mandos de la plataforma hasta la configuración actual.
colocarlo en la posición de apagado. 6 Presione el botón rojo de parada de emergencia
4 En los mandos de la plataforma, mantenga hasta la posición de apagado tanto en los mandos
presionados los botones de selección de la del suelo como en los de la plataforma y gire la
función de elevación y de selección de llave de contacto hasta la posición de apagado.
velocidad, y tire del botón rojo de parada de
emergencia para ponerlo en la posición de
encendido.
Resultado: La pantalla de diagnósticos, tanto en
los mandos de la plataforma como en el ECM,
mostrará “SC”.
Cómo modificar la
configuración del software a
diagnósticos
00 00 •
01 • • •
01
02 • • •
02
03 • •
03
04 • • •
04
06 • •
06 • ••
07 • • • •
07
08 • •
08 •• • 10 11 13 •• • 16 21 22 •• • 24 •• • 28
10 • ••
• ••
11 • •• • • ••
13 •• • 16 21 22 24 ••• 28
• • ••
• • ••
• • •
•
• •
• •
• •
43 • •• 39 • •
45 •• • 48 53 54 56 •• • 60 40 •• • 42 43 45 •• • 48 53 54 ••• 56 ••• 60
• • •• • ••
• • • • ••
• •
• • ••
• • • •
• •
El módulo de control electrónico (ECM) está Resultado: Tras unos 3 segundos, en el panel
de control de los estabilizadores se iluminarán
programado para desactivar las funciones de
desplazamiento y de dirección tan pronto como se en color rojo los pilotos de los estabilizadores
desplieguen los estabilizadores, y para activar una trasero derecho y delantero izquierdo. Los
alarma cuando se reciba una señal desde el sensor pilotos de los estabilizadores delantero derecho
de nivel de los estabilizadores, indicando que éstos y trasero izquierdo lucen en color verde, mientras
no están desplegados o que la máquina está que el piloto de error de elevación permanece
desnivelada. en rojo.
El ECM también permite calibrar el sensor de nivel 7 Siga presionando los botones de despliegue y
de los estabilizadores para lograr una nivelación de repliegue de los estabilizadores. Suelte el
botón de activación de funciones.
longitudinal y lateral de 0° +/- 0,5°, estando los
estabilizadores desplegados. Resultado: Tras unos 5 segundos, en el panel
de control de los estabilizadores se iluminarán
Para obtener más información o ayuda, consulte al
en color verde los pilotos de activación de
Departamento de asistencia técnica de Genie
Industries. elevación y de los estabilizadores trasero
derecho y delantero izquierdo. Los pilotos de los
Cómo calibrar el sensor del estabilizadores delantero derecho y trasero
izquierdo permanecen verdes.
nivel de los estabilizadores
Resultado: Todos los pilotos lucen en color rojo
1 Sitúe la máquina en una superficie firme, en el panel de control de los estabilizadores y la
nivelada y libre de obstrucciones. Utilice un alarma suena continuamente. El sensor de nivel
nivel digital para confirmar. de los estabilizadores se ha instalado
incorrectamente O BIEN la máquina no se
2 Gire la llave de contacto hasta la posición de
encuentra en una superficie nivelada. Revise la
control desde la plataforma.
nivelación de la superficie e inspeccione el sensor
3 En los mandos del suelo, tire del botón rojo de de nivel digital para comprobar si la burbuja de la
parada de emergencia para colocarlo en la parte superior del sensor de nivel está centrada
posición de encendido. en los círculos. Repita este procedimiento desde
el paso 3.
4 Presione el botón rojo de parada de emergencia
situado en los mandos de la plataforma hasta 8 Presione el botón rojo de parada de emergencia
colocarlo en la posición de apagado. en los mandos de la plataforma. El sensor de
nivel de los estabilizadores ha sido calibrado.
5 Mantenga presionados los botones de
activación de funciones y de despliegue y Nota: Después de instalar un nuevo sensor de nivel
repliegue en el panel de control de los de los estabilizadores, éste deberá ser calibrado.
estabilizadores y tire del botón rojo de parada de
emergencia para ponerlo en la posición de
encendido en los mandos de la plataforma.
Resultado: El piloto de error de elevación se
vuelve rojo en el panel de control de los
estabilizadores.
h d
3 En los mandos del suelo, tire del botón rojo de
parada de emergencia para colocarlo en la
posición de encendido.
4 Presione el botón rojo de parada de
emergencia situado en los mandos de la
y
plataforma hasta colocarlo en la posición de
gramo
apagado.
F
Cómo desmontar y
desensamblar el panel de control
de los estabilizadores
1 Desconecte el paquete de baterías de la máquina.
6 Retire con cuidado la cubierta superior del panel de 8 Utilizando unos alicates, sujete el conector del
control y déjela a un lado. Ver ilustración 2. cable de la bobina y tire lentamente del cable en
espiral alejándolo de la placa de circuitos. Ver
ilustración 3.
Riesgo de dañar los componentes.
Las descargas electrostáticas Riesgo de dañar los componentes.
(ESD) pueden dañar los Si intenta desconectar el cable en
componentes de la placa de espiral de la placa de circuitos
circuitos impresos. Siempre que tirando de los hilos del cable, podría
maneje placas de circuitos sacar los hilos del conector.
impresos deberá mantener un
contacto firme con alguna parte a
metálica de la máquina que esté
conectada a tierra en todo
momento, o bien deberá ponerse
una muñequera conectada a tierra.
a
C b
Ilustración 3
a cable en espiral b
conector del cable en espiral placa de
C circuitos
C
F
9 Avance al paso 16 para actualizar el firmware.
d
Ilustración 2
a tapa superior b
cable en espiral tapa
discos
inferior placa de
circuitos e pegatina
compactos
Cómo desmontar y
desensamblar el ECM de los
estabilizadores
10 En el lado del paquete de baterías de la
máquina, abra la portezuela de acceso al ECM.
a
Ver ilustración 4. F
Ilustración 4
b
11 Etiquete y desconecte el mazo de cables del
d
ECM de los estabilizadores.
12 Retire los elementos de fijación que unen el
ECM de los estabilizadores a la escuadra de
montaje y retire el ECM de la máquina. Deposite
los elementos de fijación a un lado.
C
13 Retire los elementos de fijación que fijan la
cubierta inferior a la carcasa del ECM. Deposite a
un lado la cubierta y los elementos de fijación. Ilustración 5
Ver ilustración 5.
a carcasa del ECM b
14 Retire cuidadosamente la placa de circuitos de placa de circuitos tornillo
la carcasa del ECM. Ver ilustración 5. C torx tapa inferior e
d escuadra de
Riesgo de dañar los componentes. montaje f pegatina del ECM
Las descargas electrostáticas
(ESD) pueden dañar los
componentes de la placa de
circuitos impresos. Siempre que
maneje placas de circuitos
impresos deberá mantener un
contacto firme con alguna parte
metálica de la máquina que esté
conectada a tierra en todo
momento, o bien deberá ponerse
una muñequera conectada a tierra.
15 Avance al paso 16 para actualizar el firmware.
LED1
ROJO
J1
TP11 LEVANTAR
U2
C8
TP17
TP12
TP11 TP1
TP16 D1
+ RCD 24V
TP7
LED5 LED4
R17
D2
Ilustración 6
Rojo
Fondo
Verde
Fondo
Inactivo no conectado
Todo verde
Antecedentes
Todo verde
Antecedentes
DESCRIPCIÓN: CONTROLES O/R ECU, GS3232P DESCRIPCIÓN: PCON, CONTROLES O/R, GS3232P
SERIE #: SERIE #:
125320 un 125321 un
Todo verde
Antecedentes
Nota: La placa de circuitos del ECM irá etiquetada Nota: La placa de circuitos del panel de control irá
con el número de pieza Genie 105368 y servirá etiquetada con el número de pieza Genie 105370 y
como identificador para seleccionar “29x66” en el servirá como identificador para seleccionar “29x66”
menú desplegable “Device Family”. Ver ilustración en el menú desplegable “Device Family”. Ver
7. ilustración 8.
L1
C7
C14
MTG1
PCB P/N: 105369 REV: A
105368
PCBA
REV:
N:
A
P/
C9 U1 C2
JP1
C7 C8
U2
L2
CCV TP12
R101
R98
105367
REV:
PCB
N:
A
P/
+ - DCR TP7
R90
LED5
D6
VERDE
LED1
R14
MTG1 MTG2
PCB P/N: 105369 REV: A
J1 D5
D1
F1 F2
JP1
C7 C8
D3
U2
SGND TP17
A12 TP12
TP11 TP1
TP16 D1
A1 D2
B12
C12
B1
C1
ALMOHADILLA DE CONTROL + - DCR
LED5
TP7
LED4
24V
R17
D2
C6
TIERRA
24VCC_A
D40 D41
D42
R87
D43
R67
D29 D30 D27 D28 D25 D26 D23 D24 D37
R70
D38 D35 D36 D33 D34 D31 D32
L1
LF TP6
TP13
C11
TP14
C12 C13 RF
R12
U4 U5 C14
105368
PCBA
REV:
N:
P/
U14 U11
U3
U13 U12
R6 R7
C7 P10
L1
R4 R8
C5 R9 TP15
24VCC_C 24VCC_B R19
D4 D49 D48
C4 C33 C5 C14 R3
TP10
R1 R11 Q2 R13
C1
C6
C34
C8
LR RR C3
R16 R15
R75 R74 R71 R72 R82 R81 R77 R78 R38 R37 R40 R41 R44 R43 R47 R48 R53 R52 R56 R57 R60 R59 R63 R64
D22
C2
ECM
C9 105367
REV
PCB
N:
A
P/
R2 Q3
U1
C1
R76
R83 R79 R73 R84 R86 R85 R80 R39 R45 R49 R42 R46 R51 R54 R50 R55 R61 R65 R58 R62 R68 R69 R66
LED3 LED2
L2
D5
R5
CCV D6
D39 D21 LS1
D50 R101
R7 C2
C12 R98 U1
U4 R88 R89
R14
U10
C11
P10 L2
R91
R90
D6
R13
D7
R5
TP4
R11 D7
C20
C21
R100
R99
R4 R3
LED2 C16
C19 JP1
R9 R1
U9 U5 Q15 S2 S3 HABILITAR S1
U2 C4
C18
R1
R2
TP8
U6
TP9
C13 C3 D4 D3
CCV
C17 + - DCR
R29 R28 R27
R96 R94 R17 R19 R18 R16 R26
R30 R15 R25 R92
C37 C36
C26
C25
C32
C31
C30
C29
C23 C28 C22 C27 C35
MTG4 MTG3
C24
D9 D8 TP3 TP2
Ilustración 7 Ilustración 8
Todo verde
Antecedentes
Todo verde
Antecedentes
25 Haga clic en el botón “Toggle Device Power”. 26 Haga clic en el botón “Program” para actualizar
el firmware del ECM o del panel de control.
Resultado: Ahora, una parte de la esquina
inferior derecha de la ventana de “PSoC Resultado: La ventana principal de “PSoC
Programmer” debería aparecer en color rojo e Programmer” indicará la finalización correcta del
indicar “Powered”. programa.
Resultado: El piloto rojo rotulado con “Target
Power” en el cable MiniProg debe iluminarse.
Rojo Verde
Fondo Antecedentes
27 Haga clic en el botón “Toggle Device Power” 28 Desconecte cuidadosamente el cable “MiniProg”
para dejar sin alimentación la placa de circuitos. de la placa de circuitos.
Riesgo de dañar los componentes.
Las descargas electrostáticas (ESD)
Resultado: Todos los cuadros de la esquina pueden dañar los componentes de la
inferior derecha de la ventana de “PSoC
placa de circuitos impresos. Siempre
Programmer” deben tener un fondo verde e que maneje placas de circuitos
indicar “Not Powered”.
impresos deberá mantener un contacto
firme con alguna parte metálica de la
máquina que esté conectada a tierra
en todo momento, o bien deberá
ponerse una muñequera conectada a
tierra.
Nota: Repita este procedimiento desde el paso 16 si
se precisan actualizaciones del ECM de los
estabilizadores Y del panel de control de los
estabilizadores.
Todo verde
Antecedentes
C
d
Ilustración 1
C
a panel de control b
F
soporte del panel de control c arandela
d tornillo
d
Ilustración 5
10
2
3 11
4 12
13
5
14
6 15
7 dieciséis
8 17
GS-1530
GS-1532
Extremo direccional Extremo no direccional
1 Pivote número 4 10 Brazo interior número 3
2 Pivote central número 3 (2 pivotes) 11 Brazo exterior número 3
3 Pivote de la cabeza del vástago del cilindro de 12 Pivote número 3 (extremo no direccional)
elevación 13 Brazo interior número 2
4 Pivote número 3 (extremo direccional) 14 Brazo exterior número 2
5 Pivote central número 2 (2 pivotes) 15 Pivote número 2 (extremo no direccional)
6 Pivote número 2 (extremo direccional) 16 Pivote del extremo del cuerpo del cilindro
7 Pivote central número 1 (2 pivotes) de elevación
8 Brazo interior número 1 17 Brazo exterior número 1
9 Pivote número 1
3-1
Conjunto de tijera,
a
GS-1530 y GS-1532
10 Retire los anillos de retención externos y los 20 Extraiga los elementos de fijación del pivote de
elementos de fijación del pivote central número 3 la cabeza del vástago del cilindro de elevación
situados en el lado del paquete de baterías de la (n° 3 del gráfico). Utilice un mandril de metal
máquina (n° 2 del gráfico). dúctil para extraer el pivote.
11 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. Si no
pivote central número 3 situado en el lado del está bien sujeto, el cilindro
paquete de baterías de la máquina (n° 2 del puede caerse al extraer el
gráfico). pasador del pivote de la cabeza del vástago.
12 Separe de la máquina el brazo exterior número 3 21 Baje el cilindro hasta el brazo interior número 1
(n° 11 del gráfico) en el lado del paquete de (n° 8 del gráfico).
baterías.
Riesgo de dañar los componentes.
ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento. El brazo Los cables pueden estropearse si
exterior número 3 puede se doblan o se pinzan.
desequilibrarse y caer si no está 22 Coloque una correa de elevación desde una
correctamente sujeto al extraerlo grúa-puente al brazo interior número 3 (n° 10 del
de la máquina. gráfico).
Modelos con un único conjunto de brazo 23 Extraiga los elementos de fijación del pivote
exterior número 3:
número 3 (n° 4 del gráfico) en el extremo
13 Coloque una correa de elevación desde una direccional.
grúa-puente al brazo exterior número 3 (n° 11 24 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
del gráfico). pivote número 3 (n° 4 del gráfico). Extraiga el
14 Separe los anillos de retención externos y los brazo interior número 3 (n° 10 del gráfico) de la
elementos de fijación de los pivotes centrales máquina.
número 3 (n° 2 del gráfico). Riesgo de lesiones. El brazo
ADVERTENCIA
15 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer los interior número 3 puede
pivotes centrales número 3 (n° 2 del gráfico). desequilibrarse y caer si no está
16 Extraiga los elementos de fijación del pivote correctamente sujeto al extraerlo
número 3 (n° 12 del gráfico) en el extremo no de la máquina.
direccional de la máquina. 25 Retire los cables del puente de cables número 2 y
17 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el colóquelos a un lado.
pivote número 3 (n° 12 del gráfico) del extremo Riesgo de dañar los componentes.
no direccional de la máquina. Extraiga el brazo Los cables pueden estropearse si
exterior número 3 (n° 11 del gráfico) de la se doblan o se pinzan.
máquina. 26 Retire los anillos de retención externos y los
ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento. El brazo elementos de fijación del pivote central número
exterior número 3 puede 2 (n° 5 del gráfico) situados en el lado de los
desequilibrarse y caer si no está mandos del suelo.
correctamente sujeto al extraerlo 27 Retire los elementos de fijación del puente de
de la máquina. cables número 2 y extraiga el puente de cables
Todos los modelos: de la máquina.
18 Retire los elementos de fijación del puente de 28 Sujete una correa de elevación desde una grúa
cables número 3 y extraiga el puente de cables puente al brazo exterior número 2 (n° 14 del
de la máquina. gráfico) en el lado de los mandos del suelo.
19 Coloque una correa de elevación desde una 29 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
grúa-puente para sujetar la cabeza del vástago pivote central número 2 (n° 5 del gráfico) situado
del cilindro de elevación. No ejerza ningún tipo en el lado de los mandos del suelo.
de presión de elevación.
30 Extraiga los elementos de fijación del pivote 38 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
número 2 (n° 15 del gráfico) en el extremo no pivote número 2 (n° 6 del gráfico). Extraiga el brazo
direccional de la máquina. interior número 2 (n° 13 del gráfico) de la máquina.
31 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer
hasta la mitad el pivote número 2 (n° 15 del
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo
gráfico) del extremo no direccional de la máquina. interior número 2 puede
Extraiga el brazo exterior número 2 (n° 14 del desequilibrarse y caer si no está
gráfico) en el lado de los mandos del suelo de la correctamente sujeto al extraerlo
máquina. de la máquina.
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo 39 Retire el brazo de seguridad del brazo interior
exterior número 2 situado en el número 2 (n° 13 del gráfico) que acaba de
lado de los mandos del suelo extraer.
puede desequilibrarse y caer si 40 Coloque una correa de elevación desde una
no está correctamente sujeto al grúa-puente al brazo interior número 1 (n° 8 del
extraerlo de la máquina. gráfico).
32 Sujete una correa de elevación desde una grúa 41 Levante el brazo interior número 1 (n° 8 del
puente al brazo exterior número 2 (n° 14 del gráfico) hasta 60 cm aproximadamente e instale el
gráfico) en el lado del paquete de baterías. brazo de seguridad entre este brazo interior número
33 Retire los anillos de retención externos y 1 (n° 8 del gráfico) y el brazo exterior número 1 (n°
los elementos de fijación del pivote central 17 del gráfico). Baje los brazos de tijera sobre el
número 2 (n° 5 del gráfico) situados en el brazo de seguridad.
lado del paquete de baterías.
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. Mantenga en
34 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el todo momento las manos alejadas
pivote central número 2 (n° 5 del gráfico) situado en de las piezas móviles al bajar los
el lado del paquete de baterías. brazos de tijera sobre el brazo de
seguridad.
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo
exterior número 2 situado en el 42 Coloque una correa de elevación desde una
paquete de baterías puede grúa-puente hasta el enganche de la cabeza
desequilibrarse y caer si no está del vástago del cilindro de elevación (n° 3 del
correctamente sujeto al extraerlo gráfico). Eleve la plataforma 1 m
de la máquina. aproximadamente.
35 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 43 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
pivote número 2 (n° 15 del gráfico) situado en la hidráulicas acopladas al cilindro de elevación.
otra dirección del extremo no direccional. Tape las conexiones del cilindro.
Extraiga el brazo exterior número 2 (n° 14 del Riesgo de lesiones. Las
ADVERTENCIA
gráfico) en el lado del paquete de baterías de la salpicaduras de aceite hidráulico
máquina. pueden penetrar en la piel y
quemarla. Afloje las conexiones
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo
exterior número 2 situado en el hidráulicas muy lentamente para
paquete de baterías puede permitir que la presión del aceite
desequilibrarse y caer si no está descienda de manera gradual.
correctamente sujeto al extraerlo Evite que se derrame o salpique.
de la máquina.
36 Coloque una correa de elevación desde una 44 Etiquete y desconecte el cable de descenso
grúa-puente al brazo interior número 2 (n° 13 del manual de la válvula de solenoide del cilindro.
gráfico). 45 modelos con opción de control
37 Extraiga los elementos de fijación del pivote sobrecarga de la plataforma: Etiquete y
número 2 (n° 6 del gráfico) en el extremo desconecte el mazo de cables del interruptor de
direccional de la máquina. sobrecarga de la plataforma.
46 Levante el cilindro de elevación hasta la 53 Coloque una correa de elevación desde una
posición vertical. grúa-puente al brazo exterior número 1 (n° 17 del
47 Extraiga los elementos de fijación del pivote del gráfico). No ejerza ningún tipo de presión de
elevación.
extremo del cuerpo del cilindro de elevación (n° 16
del gráfico). Utilice un mandril de metal dúctil para 54 Separe los anillos de retención externos y los
extraer el pivote. Extraiga el cilindro de elevación elementos de fijación de los pivotes centrales
de la máquina. número 1 (n° 7 del gráfico).
Riesgo de aplastamiento. El 55 Extraiga el puente de cables número 1 de la
ADVERTENCIA
cilindro de elevación podría máquina.
desequilibrarse y caer al intentar 56 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer
extraerlo de la máquina si no está los pivotes centrales número 1 (n° 7 del gráfico).
correctamente sujeto a la grúa
puente. PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo
exterior número 1 puede
Riesgo de dañar los componentes. desequilibrarse y caer si no está
Procure no dañar la válvula ni las correctamente sujeto en el
conexiones del cilindro al extraerlo momento de extraer el pivote.
de la máquina.
57 Deslice el brazo exterior número 1 (n° 17 del
48 Coloque un bloque de 10 cm x 10 cm x 1,2 m a gráfico) hasta el extremo no direccional y
ambos lados del chasis debajo del pivote central extráigalo de la máquina.
número 1 (n° 7 del gráfico).
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo
49 Sujete una correa de elevación desde una grúa exterior número 1 puede
puente al brazo interior número 1 (n° 8 del gráfico) desequilibrarse y caer si no está
situado en el extremo no direccional. correctamente sujeto al extraerlo
Levante el brazo interior número 1 y extraiga el de la máquina.
brazo de seguridad. Baje el brazo interior número
58 Coloque una correa desde la grúa-puente al
1 (n° 8 del gráfico) hasta el bloque situado a través
del chasis. brazo interior número 1 (n° 8 del gráfico). No lo
levante.
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. Mantenga en 59 Retire los elementos de fijación superiores que
todo momento las manos alejadas
unen el soporte pivotante del brazo interior número
de las piezas móviles al bajar los
1 al extremo del chasis. Afloje los elementos de
brazos sobre el bloque.
fijación inferiores.
50 Retire los cables del puente de cables número 1 y
60 Extraiga el brazo interior número 1 (n° 8 del
colóquelos a un lado.
gráfico) de la máquina.
Riesgo de dañar los componentes.
Los cables pueden estropearse si PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo
interior número 1 puede
se doblan o se pinzan.
desequilibrarse y caer si no está
51 Sujete y asegure la escalera de entrada en un correctamente sujeto al extraerlo
dispositivo elevador adecuado. de la máquina.
52 Extraiga los elementos de fijación de la escalera de Riesgo de dañar los componentes.
entrada y retírela. Asegúrese de no dañar el limitador o
los componentes de la caja del
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. La
escalera de entrada puede sensor de nivel cuando proceda a
desequilibrarse y caer si no está extraer el brazo interior número 1 de
correctamente sujeta y asegurada la máquina.
al dispositivo de elevación.
12
2
13
3 14
4 15
5 dieciséis
6 17
18
7
19
8 20
9 21
10 22
11
GS-1930
GS-1932
Extremo direccional Extremo no direccional
1 Pivote número 5 12 Brazo interior número 4
2 Pivote central número 4 (2 pivotes) 13 Brazo exterior número 4
3 Pivote número 4 (extremo direccional) 14 Pivote número 4 (extremo no direccional)
4 Pivote central número 3 (2 pivotes) 15 Brazo interior número 3
5 Pivote de la cabeza del vástago del cilindro de 16 Brazo exterior número 3
elevación 17 Pivote número 3 (extremo no direccional)
6 Pivote número 3 (extremo direccional) 18 Brazo interior número 2
7 Pivote central número 2 (2 pivotes) 19 Brazo exterior número 2
8 Pivote número 2 (extremo direccional) 20 Pivote número 2 (extremo no direccional)
9 Pivote central número 1 (2 pivotes) 21 Pivote del extremo del cuerpo del cilindro de
10 Brazo interior número 1 elevación
11 Pivote número 1 22 Brazo exterior número 1
3-2
Conjunto de tijera,
a
GS-1930 y GS-1932
b
Cómo desmontar el conjunto de
tijera, GS-1930 y GS-1932
ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Para llevar a
cabo los procedimientos que se
describen en esta sección es C
8 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 16 Extraiga los elementos de fijación del pivote
pivote número 4 (n° 14 del gráfico) del extremo no número 4 (n° 14 del gráfico) en el extremo no
direccional de la máquina. Separe de la máquina direccional de la máquina.
el brazo exterior número 4 (n° 13 del gráfico) en el
17 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
lado de los mandos del suelo.
pivote número 4 (n° 14 del gráfico) del extremo no
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. El brazo direccional de la máquina. Extraiga el brazo
exterior número 3 puede exterior número 4 (n° 13 del gráfico) de la máquina.
desequilibrarse y caer si no está
correctamente sujeto al extraerlo de
ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento. El brazo
la máquina.
exterior número 4 puede
9 Sujete una correa de elevación desde una grúa desequilibrarse y caer si no está
puente al brazo exterior número 4 en el lado del correctamente sujeto al extraerlo de
paquete de baterías de la máquina (n° 13 del la máquina.
gráfico). Todos los modelos:
10 Retire los anillos de retención externos y los
elementos de fijación del pivote central número 4 18 Retire los elementos de fijación del puente de
situados en el lado del paquete de baterías de la cables número 4 y extraiga el puente de cables de
máquina (n° 2 del gráfico). la máquina.
11 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 19 Coloque una correa de elevación desde una
pivote central número 4 situado en el lado del grúa-puente al brazo interior número 4 (n° 12 del
paquete de baterías de la máquina (n° 2 del gráfico).
gráfico). 20 Extraiga los elementos de fijación del pivote
12 Separe de la máquina el brazo exterior número 4 número 4 (n° 3 del gráfico).
(n° 13 del gráfico) en el lado del paquete de 21 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
baterías. pivote número 4 (n° 3 del gráfico) del extremo
Riesgo de aplastamiento. El brazo direccional. Extraiga el brazo interior número 4 (n°
ADVERTENCIA
exterior número 4 puede 12 del gráfico) de la máquina.
desequilibrarse y caer si no está
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo
correctamente sujeto al extraerlo de interior número 4 puede
la máquina. desequilibrarse y caer si no está
Modelos con un único conjunto de brazo correctamente sujeto al extraerlo
exterior número 4: de la máquina.
24 Sujete una correa de elevación desde una grúa 32 Retire el pivote número 3 (n° 17 del gráfico)
puente al brazo exterior número 3 (n° 4 del gráfico) desde el extremo no direccional de la máquina.
en el lado de los mandos del suelo.
33 Coloque una correa de elevación desde una
25 Separe los anillos de retención externos y los grúa-puente para sujetar la cabeza del vástago
elementos de fijación de los pivotes centrales del cilindro de elevación. No ejerza ningún tipo de
número 3 (n° 4 del gráfico). presión de elevación.
26 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 34 Extraiga los elementos de fijación del pivote de la
pivote central número 3 (n° 4 del gráfico) situado en cabeza del vástago del cilindro de elevación (n° 5
el lado de los mandos del suelo. del gráfico). Utilice un mandril de metal dúctil para
extraer el pivote.
27 Extraiga los elementos de fijación del pivote
número 3 (n° 17 del gráfico) en el extremo no PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. Si no está
direccional de la máquina. bien sujeto, el cilindro puede
caerse al extraer el pasador del
28 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer
pivote de la cabeza del vástago.
hasta la mitad el pivote número 3 (n° 17 del
gráfico) del extremo no direccional de la máquina. 35 Baje el cilindro hasta el brazo interior número 1
Extraiga el brazo exterior número 3 (n° 16 del (n° 9 del gráfico).
gráfico) en el lado de los mandos del suelo de la
Riesgo de dañar los componentes.
máquina.
Los cables pueden estropearse si
se doblan o se pinzan.
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo
exterior número 3 situado en el
36 Coloque una correa de elevación desde una
lado de los mandos del suelo
grúa-puente al brazo interior número 3 (n° 15 del
puede desequilibrarse y caer si no
gráfico).
está correctamente sujeto al extraerlo
de la máquina. 37 Extraiga los elementos de fijación del pivote
número 3 (n° 6 del gráfico) en el extremo
29 Sujete una correa de elevación desde una grúa direccional.
puente al brazo exterior número 3 (n° 16 del
gráfico) en el lado del paquete de baterías. 38 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
pivote número 3 (n° 6 del gráfico). Extraiga el brazo
30 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
interior número 3 (n° 15 del gráfico) de la máquina.
pivote central número 3 (n° 4 del gráfico) situado en
el lado del paquete de baterías de la máquina.
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo
interior número 3 puede
31 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
desequilibrarse y caer si no está
pivote número 3 (n° 17 del gráfico) en la otra
correctamente sujeto al extraerlo
dirección. Extraiga el brazo exterior número 3 (n°
de la máquina.
16 del gráfico) en el lado del paquete de baterías
de la máquina. 39 Retire los cables del puente de cables número 2 y
colóquelos a un lado.
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo
exterior número 3 situado en el Riesgo de dañar los componentes.
lado del paquete de baterías puede Los cables pueden estropearse si
desequilibrarse y caer si no está se doblan o se pinzan.
correctamente sujeto al extraerlo de 40 Retire los anillos de retención externos y los
la máquina. elementos de fijación del pivote central número
2 (n° 7 del gráfico) situados en el lado de los
mandos del suelo.
41 Retire los elementos de fijación del puente de 49 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
cables número 2 y extraiga el puente de cables de pivote número 2 (n° 20 del gráfico) situado en el
la máquina. extremo no direccional en la otra dirección.
42 Sujete una correa de elevación desde una grúa Extraiga el brazo exterior número 2 (n° 19 del
puente al brazo exterior número 2 (n° 19 del gráfico) en el lado del paquete de baterías de la
gráfico) en el lado de los mandos del suelo. máquina.
43 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo
exterior número 2 situado en el
pivote central número 2 (n° 7 del gráfico) situado en
el lado de los mandos del suelo. paquete de baterías puede
desequilibrarse y caer si no está
44 Extraiga los elementos de fijación del pivote correctamente sujeto al extraerlo
número 2 (n° 20 del gráfico) en el extremo no de la máquina.
direccional de la máquina.
50 Retire el pivote número 3 (n° 17 del gráfico)
45 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer desde el extremo no direccional de la máquina.
hasta la mitad el pivote número 2 (n° 20 del
gráfico) del extremo no direccional de la máquina. 51 Coloque una correa de elevación desde una
Extraiga el brazo exterior número 2 (n° 19 del grúa-puente al brazo interior número 2 (n° 18 del
gráfico) en el lado de los mandos del suelo de la gráfico).
máquina. 52 Extraiga los elementos de fijación del pivote
número 2 (n° 8 del gráfico) en el extremo
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo direccional de la máquina.
exterior número 2 situado en el
lado de los mandos del suelo 53 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
puede desequilibrarse y caer si no pivote número 2 (n° 8 del gráfico). Extraiga el brazo
está correctamente sujeto al extraerlo interior número 2 (n° 18 del gráfico) de la máquina.
de la máquina.
46 Sujete una correa de elevación desde una grúa PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo
puente al brazo exterior número 2 (n° 19 del interior número 2 puede
gráfico) en el lado del paquete de baterías. desequilibrarse y caer si no está
47 Retire los anillos de retención externos y los correctamente sujeto al extraerlo
elementos de fijación del pivote central número de la máquina.
2 (n° 7 del gráfico) situados en el lado del paquete 54 Retire el brazo de seguridad del brazo interior
de baterías. número 2 (n° 18 del gráfico) que acaba de
extraer.
48 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
pivote central número 2 (n° 7 del gráfico) situado en 55 Coloque una correa de elevación desde una
el lado del paquete de baterías. grúa-puente al brazo interior número 1 (n° 10 del
gráfico).
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo
exterior número 2 situado en el 56 Eleve el brazo interior número 1 (n° 10 del
paquete de baterías puede gráfico) aproximadamente 60 cm e instale el
desequilibrarse y caer si no está brazo de seguridad entre dicho brazo y el brazo
correctamente sujeto al extraerlo exterior número 1 (n° 22 del gráfico) en el extremo
de la máquina. no direccional de la máquina. Baje los brazos de
tijera sobre el brazo de seguridad.
57 Coloque una correa de elevación desde una 64 Sujete una correa de elevación desde una grúa
grúa-puente hasta el enganche de la cabeza del puente al brazo interior número 1 (n° 10 del
vástago del cilindro de elevación (n° 5 del gráfico). gráfico) situado en el extremo no direccional.
Eleve la plataforma 1 m aproximadamente. Levante el brazo interior número 1 y extraiga el
brazo de seguridad. Baje el brazo interior número
1 (n° 10 del gráfico) hasta el bloque situado a
58 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
través del chasis.
hidráulicas acopladas al cilindro de elevación.
Tape las conexiones del cilindro. PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. Mantenga
en todo momento las manos
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Las
alejadas de las piezas móviles al
salpicaduras de aceite hidráulico
bajar los brazos sobre el bloque.
pueden penetrar en la piel y
quemarla. Afloje las conexiones 65 Retire los cables del puente de cables número 1 y
hidráulicas muy lentamente para colóquelos a un lado.
permitir que la presión del aceite
Riesgo de dañar los componentes.
descienda de manera gradual.
Los cables pueden estropearse si
Evite que se derrame o salpique.
se doblan o se pinzan.
66 Sujete y asegure la escalera de entrada en un
59 Etiquete y desconecte el cable de descenso
dispositivo elevador adecuado.
manual de la válvula de solenoide del cilindro.
67 Extraiga los elementos de fijación de la escalera
60 Modelos con opción de control
de entrada y retírela.
sobrecarga de la plataforma: Etiquete y
desconecte el mazo de cables del interruptor de PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento.
sobrecarga de la plataforma. La escalera de entrada puede
desequilibrarse y caer si no está
61 Levante el cilindro de elevación hasta la posición
correctamente sujeta y asegurada
vertical.
al dispositivo de elevación.
62 Extraiga los elementos de fijación del pivote del
68 Coloque una correa de elevación desde una
extremo del cuerpo del cilindro de elevación (n°
grúa-puente al brazo exterior número 1 (n° 22 del
21 del gráfico). Utilice un mandril de metal dúctil
gráfico). No ejerza ningún tipo de presión de
para extraer el pivote. Extraiga el cilindro de elevación.
elevación de la máquina.
69 Separe los anillos de retención externos y los
Riesgo de aplastamiento. El
ADVERTENCIA elementos de fijación de los pivotes centrales
cilindro de elevación podría
número 1 (n° 11 del gráfico).
desequilibrarse y caer al intentar
extraerlo de la máquina si no está 70 Extraiga el puente de cables número 1 de la
correctamente sujeto a la grúa máquina.
puente. 71 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer
Riesgo de dañar los componentes. los pivotes centrales número 1 (n° 9 del gráfico).
Procure no dañar la válvula ni las
conexiones del cilindro al extraerlo PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo
exterior número 1 puede
de la máquina. desequilibrarse y caer si no está
63 Coloque un bloque de 10 cm x 10 cm x 1,2 m a correctamente sujeto en el
ambos lados del chasis debajo del pivote central momento de extraer el pivote.
número 1 (n° 11 del gráfico).
REV C
72 Deslice el brazo exterior número 1 (n° 22 del Cómo sustituir las pastillas de
gráfico) hasta el extremo no direccional y
extráigalo de la máquina.
fricción de los brazos de tijera
1 Extraiga la plataforma. Consulte la sección 2-1,
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo
exterior número 1 puede Cómo desmontar la plataforma.
desequilibrarse y caer si no está 2 Sujete y asegure la escalera de entrada en un
correctamente sujeto al extraerlo dispositivo elevador adecuado.
de la máquina.
3 Extraiga los elementos de fijación de la escalera de
73 Coloque una correa desde la grúa-puente al entrada y retírela.
brazo interior número 1 (n° 10 del gráfico). No lo
levante.
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. La
escalera de entrada puede
74 Retire los elementos de fijación superiores que desequilibrarse y caer si no está
unen el soporte pivotante del brazo interior número correctamente sujeta y asegurada al
1 al extremo del chasis. Afloje los elementos de dispositivo de elevación.
fijación inferiores.
4 Asegure los extremos de los brazos de tijera del
75 Extraiga el brazo interior número 1 (n° 10 del extremo direccional de la máquina con una correa
gráfico) de la máquina. u otro elemento adecuado.
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. El brazo 5 Asegure los extremos de los brazos de tijera del
interior número 1 puede extremo no direccional de la máquina con una
desequilibrarse y caer si no está correa u otro elemento adecuado.
correctamente sujeto al extraerlo
de la máquina. 6 Retire los elementos de fijación que sujetan la
escuadra de montaje al chasis en el extremo
Riesgo de dañar los componentes. direccional de la máquina.
Asegúrese de no dañar el limitador o
los componentes de la caja del 7 Enganche una correa de elevación de una grúa
sensor de nivel cuando proceda a puente al conjunto de brazos de tijera.
extraer el brazo interior número 1 de
8 Utilizando la grúa-puente, levante el conjunto de los
la máquina.
brazos de tijera por el extremo direccional hasta
que la escuadra de montaje supere el sensor de
nivel.
REV C
Riesgo de aplastamiento. El
conjunto de tijera se caerá si no se
apoya correctamente al separarlo
del bastidor del chasis.
10
2
3 11
4 12
13
5
14
6 15
7 dieciséis
8 17
GS-2032
GS-2046
Extremo direccional Extremo no direccional
1 Pivote número 4 10 Brazo interior número 3
2 Pivote central número 3 (2 pivotes) 11 Brazo exterior número 3
3 Pivote de la cabeza del vástago del cilindro de 12 Pivote número 3 (extremo no direccional)
elevación 13 Brazo interior número 2
4 Pivote número 3 (extremo direccional) 14 Brazo exterior número 2
5 Pivote central número 2 (2 pivotes) 15 Pivote número 2 (extremo no direccional)
6 Pivote número 2 (extremo direccional) 16 Pivote del extremo del cuerpo del cilindro
7 Pivote central número 1 (2 pivotes) de elevación
8 Brazo interior número 1 17 Brazo exterior número 1
9 Pivote número 1
3-3
Conjunto de tijera,
a
GS-2032 y GS-2046
b
Cómo desmontar el conjunto de
tijera, GS-2032 y GS-2046 C
12 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 21 Baje el cilindro sobre el bloque.
pivote número 3 (n° 12 del gráfico) del extremo no
direccional de la máquina. Separe de la máquina PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. Mantenga en
todo momento las manos alejadas
el brazo exterior número 3 (n° 11 del gráfico) en el
de las piezas móviles al bajar el
lado de los mandos del suelo.
cilindro sobre el bloque.
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo 22 Coloque una correa de elevación desde una
exterior número 3 situado en el
lado de los mandos del suelo (n° grúa-puente al brazo interior número 3 (n° 10 del
gráfico). Eleve el brazo hasta una posición vertical.
11 del gráfico) puede
desequilibrarse y caer si no está
correctamente sujeto al extraerlo 23 Extraiga los elementos de fijación del pivote
de la máquina. número 3 en el extremo direccional de la
máquina (n° 4 del gráfico).
13 Sujete una correa de elevación desde una grúa
puente al brazo exterior número 3 en el lado de la 24 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
batería (n° 11 del gráfico). pivote número 3 (n° 4 del gráfico) del extremo
direccional de la máquina. Extraiga el brazo interior
14 Extraiga los elementos de fijación del pivote
número 3 (n° 10 del gráfico) de la máquina.
central número 3 (n° 2 del gráfico) por el lado de la
batería.
15 Inserte un vástago a través del pivote central PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo
interior número 3 (n° 10 del gráfico)
número 3 en el lado de la batería (n° 2 del
puede desequilibrarse y caer si no
gráfico) y gire para extraer el pasador.
está correctamente sujeto en el
16 Extraiga el brazo exterior número 3 (n° 11 del momento de extraer el pivote.
gráfico) de la máquina.
25 Retire los cables del puente de cables
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo número 2A y 2B y colóquelos a un lado.
exterior número 3 (n° 11 del
Riesgo de dañar los componentes.
gráfico) puede desequilibrarse y
Los cables pueden estropearse si
caer si no está correctamente
se doblan o se pinzan.
sujeto al extraerlo de la máquina.
26 Desconecte los puentes de cables
17 Coloque una correa de elevación desde una
números 2A y 2B del conjunto de enlaces de
grúa-puente hasta el enganche de la cabeza del
la tijera y retírelos de la máquina.
vástago del cilindro de elevación.
27 Sujete una correa de elevación desde una grúa
18 Extraiga los elementos de fijación del pivote de la
puente al brazo exterior número 2 en el lado de
cabeza del vástago del cilindro de elevación (n° 3
los mandos del suelo (n° 14 del gráfico).
del gráfico).
28 Extraiga los elementos de fijación del pivote
19 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer la
central número 2 (n° 5 del gráfico) por el lateral de
cabeza del vástago del cilindro de elevación (n° 3 los mandos del suelo.
del gráfico) de la máquina.
29 Inserte un vástago a través del pivote central
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. Al número 2 en el lado de los mandos del suelo (n°
extraer el pivote, el cilindro de
5 del gráfico) y gire para extraer el pasador.
elevación puede caer si no está
correctamente sujeto.
20 Coloque un bloque de 10 x 10 x 25 cm en la
placa del cilindro del brazo interior número 1
(n° 8 del gráfico).
30 Extraiga los elementos de fijación del pivote 37 Extraiga los elementos de fijación del pivote
número 2 (n° 15 del gráfico) en el extremo no número 2 en el extremo direccional de la
direccional. máquina (n° 6 del gráfico).
31 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 38 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
pivote número 2 (n° 15 del gráfico) del extremo no pivote número 2 (n° 6 del gráfico) del extremo
direccional de la máquina. Separe de la máquina direccional de la máquina. Extraiga el brazo interior
el brazo exterior número 2 (n° 14 del gráfico) en el número 2 (n° 13 del gráfico) de la máquina.
lado de los mandos del suelo.
49 Extraiga los elementos de fijación del pivote del 56 Asegure los extremos de los brazos de tijera del
extremo del cuerpo del cilindro de elevación (n° 16 extremo no direccional de la máquina con una
del gráfico). Utilice un mandril de metal dúctil para correa u otro elemento adecuado.
extraer el pivote. Extraiga el cilindro de elevación
57 Extraiga los elementos de fijación que unen la
de la máquina.
escuadra de montaje al chasis.
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. Al 58 Extraiga el conjunto de enlaces de la máquina.
extraer el pivote, el cilindro de
elevación puede caer si no está
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. Los brazos
correctamente sujeto. interior y exterior número 1 (n° 8 y
n° 17 del gráfico) pueden
Riesgo de dañar los componentes.
Procure no dañar la válvula ni las desequilibrarse y caer si no están
conexiones del cilindro al extraerlo correctamente sujetos al extraerlos
de la máquina.
de la máquina.
Riesgo de dañar los componentes.
50 Retire los cables del puente de cables número 1 y
Asegúrese de no dañar el limitador o
colóquelos a un lado.
los componentes de la caja del
Riesgo de dañar los componentes. sensor de nivel cuando proceda a
Los cables pueden estropearse si extraer los brazos interior y exterior
se doblan o se pinzan. número 1 (n° 8 y n° 17 del gráfico)
de la máquina.
51 Desconecte el puente de cables número 1 del
brazo exterior número 1 (n° 17 del gráfico) y
retire el puente de cables de la máquina.
6 Retire los elementos de fijación que sujetan la Riesgo de dañar los componentes.
escuadra de montaje al chasis en el extremo Asegúrese de no dañar el sensor
de nivel ni el limitador al mover el
direccional de la máquina.
conjunto de tijera.
7 Enganche una correa de elevación de una grúa
puente al conjunto de brazos de tijera. 13 Retire la pastilla de fricción gastada.
12
2
13
3 14
4 15
5 dieciséis
6 17
18
7
19
8 20
9 21
10 22
11
GS-2632
GS-2646
Extremo direccional Extremo no direccional
1 Pivote número 5 12 Brazo interior número 4
2 Pivote central número 4 (2 pivotes) 13 Brazo exterior número 4
3 Pivote número 4 (extremo direccional) 14 Pivote número 4 (extremo no direccional)
4 Pivote central número 3 (2 pivotes) 15 Brazo interior número 3
5 Pivote de la cabeza del vástago del cilindro de 16 Brazo exterior número 3
elevación 17 Pivote número 3 (extremo no direccional)
6 Pivote número 3 (extremo direccional) 18 Brazo interior número 2
7 Pivote central número 2 (2 pivotes) 19 Brazo exterior número 2
8 Pivote número 2 (extremo direccional) 20 Pivote número 2 (extremo no direccional)
9 Pivote central número 1 (2 pivotes) 21 Pivote del extremo del cuerpo del cilindro
10 Brazo interior número 1 de elevación
11 Pivote número 1 22 Brazo exterior número 1
3-4
Conjunto de tijera, a
GS-2632 y GS-2646
b
Cómo desmontar el
C
conjunto de tijera,
GS-2632 y GS-2646 d
7 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 15 Inserte un vástago a través del pivote central
pivote número 5 (n° 1 del gráfico). Extraiga de la número 4 en el lado de la batería (n° 2 del
máquina la escuadra de montaje de la plataforma. gráfico) y gire para extraer el pasador.
10 Inserte un vástago a través del pivote central 17 Coloque una correa de elevación desde una
número 4 en el lado de los mandos del suelo grúa-puente al brazo interior número 4 (n° 12 del
(n° 2 del gráfico) y gire para extraer el pasador. gráfico). Eleve el brazo hasta una posición vertical.
22 Sujete una correa de elevación desde una grúa 30 Extraiga el brazo exterior número 3 (n° 16 del
puente al brazo exterior número 3 en el lado de gráfico) de la máquina.
los mandos del suelo (n° 16 del gráfico).
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo
23 Extraiga los elementos de fijación del pivote exterior número 3 (n° 16 del
central número 3 (n° 4 del gráfico) por el lateral de gráfico) puede desequilibrarse y
los mandos del suelo. caer si no está correctamente
sujeto al extraerlo de la máquina.
24 Inserte un vástago a través del pivote central
número 3 en el lado de los mandos del suelo (n° 31 Coloque una correa de elevación desde una
4 del gráfico) y gire para extraer el pasador. grúa-puente hasta el enganche de la cabeza del
vástago del cilindro de elevación.
25 Extraiga los elementos de fijación del pivote
número 3 (n° 17 del gráfico) en el extremo no 32 Extraiga los elementos de fijación del pivote de la
direccional. cabeza del vástago del cilindro de elevación (n° 5
del gráfico).
26 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
pivote número 3 (n° 17 del gráfico) del extremo no 33 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer la
direccional de la máquina. Separe de la máquina cabeza del vástago del cilindro de elevación (n° 5
el brazo exterior número 3 (n° 16 del gráfico) en el del gráfico) de la máquina.
lado de los mandos del suelo.
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. Al
extraer el pivote, el cilindro de
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo
exterior número 3 situado en el elevación puede caer si no está
lado de los mandos del suelo (n° correctamente sujeto.
16 del gráfico) puede
34 Coloque un bloque de 10 x 10 x 25 cm en la
desequilibrarse y caer si no está
placa del cilindro del brazo interior número 1
correctamente sujeto al extraerlo
(n° 10 del gráfico).
de la máquina.
35 Baje el cilindro sobre el bloque.
27 Sujete una correa de elevación desde una grúa
puente al brazo exterior número 3 en el lado de la
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. Mantenga en
batería (n° 16 del gráfico). todo momento las manos alejadas
de las piezas móviles al bajar el
28 Extraiga los elementos de fijación del pivote
cilindro sobre el bloque.
central número 3 (n° 4 del gráfico) por el lado de la
batería. 36 Coloque una correa de elevación desde una
grúa-puente al brazo interior número 3 (n° 15 del
29 Inserte un vástago a través del pivote central
gráfico). Eleve el brazo hasta una posición vertical.
número 3 en el lado de la batería (n° 4 del
gráfico) y gire para extraer el pasador.
37 Extraiga los elementos de fijación del pivote
número 3 en el extremo direccional de la
máquina (n° 6 del gráfico).
38 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 45 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
pivote número 3 (n° 6 del gráfico) del extremo pivote número 2 (n° 20 del gráfico) del extremo no
direccional de la máquina. Extraiga el brazo interior direccional de la máquina. Separe de la máquina
número 3 (n° 15 del gráfico) de la máquina. el brazo exterior número 2 (n° 19 del gráfico) en el
lado de los mandos del suelo.
42 Extraiga los elementos de fijación del pivote PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo
exterior número 2 (n° 19 del
central número 2 (n° 7 del gráfico) por el lateral
de los mandos del suelo. gráfico) puede desequilibrarse y
caer si no está correctamente
43 Inserte un vástago a través del pivote central sujeto en el momento de extraer
número 2 en el lado de los mandos del suelo el pivote.
(n° 7 del gráfico) y gire para extraer el pasador.
49 Extraiga el brazo exterior número 2 (n° 19 del
44 Extraiga los elementos de fijación del pivote gráfico) de la máquina.
número 2 (n° 20 del gráfico) en el extremo no
direccional. PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo
exterior número 2 (n° 19 del
gráfico) puede desequilibrarse y
caer si no está correctamente
sujeto al extraerlo de la máquina.
50 Coloque una correa de elevación desde una 58 Etiquete, desconecte y tape la manguera
grúa-puente al brazo interior número 2 (n° 18 del hidráulica acoplada al cilindro de elevación
gráfico). Eleve el brazo hasta una posición vertical. inferior. Tape las conexiones del cilindro.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Las
51 Extraiga los elementos de fijación del pivote salpicaduras de aceite hidráulico
número 2 en el extremo direccional de la pueden penetrar en la piel y
máquina (n° 8 del gráfico). quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas muy lentamente para
52 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
permitir que la presión del aceite
pivote número 2 (n° 8 del gráfico) del extremo
descienda de manera gradual.
direccional de la máquina. Extraiga el brazo interior
Evite que se derrame o salpique.
número 2 (n° 18 del gráfico) de la máquina.
64 Retire los cables del puente de cables número 1 y Cómo sustituir las pastillas de
colóquelos a un lado.
fricción de los brazos de tijera
Riesgo de dañar los componentes.
Los cables pueden estropearse si 1 Extraiga la plataforma. Consulte la sección 2-1,
se doblan o se pinzan. Cómo desmontar la plataforma.
Riesgo de aplastamiento. Si se
saliesen las dos pastillas del
chasis motriz, el conjunto de tijera
puede caer.
2 dieciséis
3 17
4 18
19
5
20
6
21
7
22
8
9 23
10 24
25
11
26
12 27
13 28
14 29
15
GS-3232
GS-3246
Extremo direccional Extremo no direccional
1 Pivote número 6 16 Brazo interior número 5
2 pivote central número 5 (2 pivotes) 17 Brazo exterior número 5
3 Pivote de la cabeza del vástago del cilindro 18 Pivote número 5 (extremo no direccional)
superior de elevación 19 Brazo interior número 4
4 Pivote número 5 (extremo direccional) 20 Brazo exterior número 4
5 Pivote central número 4 (2 pivotes) 21 Pivote número 4 (extremo no direccional)
6 Pivote número 4 (extremo direccional) 22 Pivote del extremo del cuerpo del cilindro
7 Brazo exterior número 3 superior de elevación
8 Pivote central número 3 (2 pivotes) 23 Brazo interior número 3
9 Pivote de la cabeza del vástago del cilindro 24 Pivote número 3 (extremo no direccional)
inferior de elevación 25 Brazo interior número 2
10 Pivote número 3 (extremo direccional) 26 Brazo exterior número 2
11 Pivote central número 2 (2 pivotes) 27 Pivote número 2 (extremo no direccional)
12 Pivote número 2 (extremo direccional) 28 Pivote del extremo del cuerpo del cilindro
13 Pivote central número 1 (2 pivotes) de descenso
14 Brazo interior número 1 29 Brazo exterior número 1
15 Pivote número 1 (extremo direccional)
(2 pivotes)
4 - 64 GS-30 • GS-32 • GS-46 N° de pieza 97385SP
Machine Translated by Google
3-5
a
Conjunto de tijera,
GS-3232 y GS-3246
b
Cómo desmontar el
C
conjunto de tijera,
GS-3232 y GS-3246 d
9 Extraiga los elementos de fijación del pivote 18 Extraiga los elementos de fijación del pivote
central número 5 (n° 2 del gráfico) por el lateral número 5 en el extremo direccional de la
de los mandos del suelo. máquina (n° 4 del gráfico).
10 Inserte un vástago a través del pivote central 19 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
número 5 en el lado de los mandos del suelo pivote número 5 (n° 18 del gráfico) del extremo
(n° 2 del gráfico) y gire para extraer el pasador. direccional de la máquina. Extraiga el brazo interior
número 5 (n° 16 del gráfico) de la máquina.
11 Extraiga los elementos de fijación del pivote
número 5 (n° 18 del gráfico) en el extremo no
direccional.
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo
interior número 5 (n° 16 del gráfico)
12 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
puede desequilibrarse y caer si no
pivote número 5 (n° 18 del gráfico) del extremo no
está correctamente sujeto al extraerlo
direccional de la máquina. Separe de la máquina
de la máquina.
el brazo exterior número 5 (n° 17 del gráfico) en el
lado de los mandos del suelo. 20 Etiquete, desconecte y tape la manguera
hidráulica acoplada al cilindro de elevación
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo superior. Tape las conexiones del cilindro.
exterior número 5 situado en el
lado de los mandos del suelo (n° Riesgo de lesiones. Las
ADVERTENCIA
17 del gráfico) puede salpicaduras de aceite hidráulico
desequilibrarse y caer si no está pueden penetrar en la piel y
correctamente sujeto al extraerlo quemarla. Afloje las conexiones
de la máquina. hidráulicas muy lentamente para
permitir que la presión del aceite
13 Sujete una correa de elevación desde una grúa
descienda de manera gradual.
puente al brazo exterior número 5 en el lado de la
Evite que se derrame o salpique.
batería (n° 17 del gráfico).
26 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer la 36 Extraiga el brazo exterior número 4 (n° 20 del
cabeza del vástago del cilindro de elevación gráfico) de la máquina.
superior (n° 3 del gráfico) de la máquina.
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. exterior número 4 (n° 20 del gráfico)
Al extraer el pivote, el cilindro puede desequilibrarse y caer si no
de elevación podría desequilibrarse está correctamente sujeto al extraerlo
y caer si no está correctamente de la máquina.
sujeto. 37 Coloque una correa de elevación desde una
27 Baje el cilindro sobre el conjunto de enlaces. grúa-puente al brazo interior número 4 (n° 19 del
28 Sujete una correa de elevación desde una grúa gráfico). Eleve el brazo hasta una posición vertical.
puente al brazo exterior número 4 en el lado de
los mandos del suelo (n° 20 del gráfico). 38 Extraiga los elementos de fijación del pivote
número 4 en el extremo direccional de la
29 Extraiga los elementos de fijación del pivote
central número 4 (n° 5 del gráfico) por el lateral máquina (n° 6 del gráfico).
de los mandos del suelo. 39 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
30 Inserte un vástago a través del pivote central pivote número 4 (n° 6 del gráfico) del extremo
número 4 en el lado de los mandos del suelo direccional de la máquina. Extraiga el brazo interior
(n° 5 del gráfico) y gire para extraer el pasador. número 4 (n° 19 del gráfico) de la máquina.
31 Extraiga los elementos de fijación del pivote
número 4 (n° 21 del gráfico) en el extremo no PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo
direccional. interior número 4 (n° 19 del gráfico)
puede desequilibrarse y caer si no
32 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
está correctamente sujeto al extraerlo
pivote número 4 (n° 21 del gráfico) del extremo no
de la máquina.
direccional de la máquina. Separe de la máquina
el brazo exterior número 4 (n° 20 del gráfico) en el 40 Retire los cables de los puentes de cables
lado de los mandos del suelo. números 3A y 3B y colóquelos a un lado.
Riesgo de dañar los componentes.
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo Los cables pueden estropearse si
exterior número 4 situado en el
lado de los mandos del suelo (n° se doblan o se pinzan.
20 del gráfico) puede 41 Desconecte los puentes de cables números 3A y
desequilibrarse y caer si no está 3B del conjunto de enlaces de la tijera y retírelos
correctamente sujeto al extraerlo de la máquina.
de la máquina. 42 Sujete una correa de elevación desde una grúa
33 Sujete una correa de elevación desde una grúa puente al brazo exterior número 3 en el lado de
puente al brazo exterior número 4 en el lado de la los mandos del suelo (n° 7 del gráfico).
batería (n° 20 del gráfico). 43 Extraiga los elementos de fijación del pivote
34 Extraiga los elementos de fijación del pivote central número 3 (n° 8 del gráfico) por el lateral
central número 4 (n° 5 del gráfico) por el lado de la de los mandos del suelo.
batería.
44 Inserte un vástago a través del pivote central
35 Inserte un vástago a través del pivote central número 3 en el lado de los mandos del suelo
número 4 en el lado de la batería (n° 5 del (n° 8 del gráfico) y gire para extraer el pasador.
gráfico) y gire para extraer el pasador. 45 Extraiga los elementos de fijación del pivote
número 3 (n° 24 del gráfico) en el extremo no
direccional.
46 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 54 Coloque una correa de elevación desde una
pivote número 3 (n° 24 del gráfico) del extremo no grúa-puente hasta el enganche de la cabeza del
direccional de la máquina. Separe de la máquina vástago del cilindro de elevación inferior.
el brazo exterior número 3 (n° 7 del gráfico) en el 55 Extraiga los elementos de fijación del pivote de la
lado de los mandos del suelo. cabeza del vástago del cilindro de elevación
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo inferior (n° 9 del gráfico).
exterior número 3 situado en el
56 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer la
lado de los mandos del suelo (n° 7 cabeza del vástago del cilindro de elevación inferior
del gráfico) puede desequilibrarse y (n° 9 del gráfico) de la máquina.
caer si no está correctamente sujeto
al extraerlo de la máquina. PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento.
Al extraer el pivote, el cilindro
47 Sujete una correa de elevación desde una grúa de elevación inferior se caerá si
puente al brazo exterior número 3 en el lado de la no está correctamente sujeto.
batería (n° 7 del gráfico).
57 Coloque un bloque de 10 x 10 x 25 cm en la
48 Extraiga los elementos de fijación del pivote placa del cilindro del brazo interior número 1
central número 3 (n° 8 del gráfico) por el lado de la (n° 14 del gráfico).
batería.
58 Baje el cilindro sobre el bloque.
49 Inserte un vástago a través del pivote central
número 3 en el lado de la batería (n° 8 del PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. Mantenga en
todo momento las manos alejadas
gráfico) y gire para extraer el pasador.
de las piezas móviles al bajar el
50 Extraiga el brazo exterior número 3 (n° 7 del cilindro.
gráfico) de la máquina.
59 Coloque una correa de elevación desde una
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo grúa-puente al brazo interior número 3 (n° 23 del
exterior número 3 (n° 7 del gráfico) gráfico). Eleve el brazo hasta una posición vertical.
puede desequilibrarse y caer si no
está correctamente sujeto al extraerlo
60 Extraiga los elementos de fijación del pivote
de la máquina. número 3 en el extremo direccional de la
51 Coloque una correa de elevación desde una máquina (n° 10 del gráfico).
grúa-puente hasta el enganche de la cabeza del
61 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
vástago del cilindro de elevación superior.
pivote número 3 (n° 10 del gráfico) del extremo
52 Levante el cilindro de elevación hasta la
direccional de la máquina. Extraiga el brazo interior
posición vertical. número 3 (n° 23 del gráfico) de la máquina.
53 Extraiga los elementos de fijación del pivote del
extremo del cuerpo del cilindro de elevación (n° 22
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo
del gráfico). Extraiga el cilindro de elevación de la interior número 3 (n° 23 del gráfico)
máquina. puede desequilibrarse y caer si no
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. está correctamente sujeto en el
Al extraer el pivote, el cilindro momento de extraer el pivote.
de elevación puede caer si no 62 Retire los cables de los puentes de cables
está correctamente sujeto. números 2A y 2B y colóquelos a un lado.
Riesgo de dañar los componentes. Riesgo de dañar los componentes.
Procure no dañar la válvula ni las
Los cables pueden estropearse si
conexiones del cilindro al extraerlo
se doblan o se pinzan.
de la máquina.
63 Desconecte los puentes de cables números 2A y 72 Extraiga el brazo exterior número 2 (n° 26 del
2B del conjunto de enlaces de la tijera y retírelos gráfico) de la máquina.
de la máquina.
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo
64 Sujete una correa de elevación desde una grúa exterior número 2 (n° 26 del
puente al brazo exterior número 2 en el lado de gráfico) puede desequilibrarse y
los mandos del suelo (n° 26 del gráfico). caer si no está correctamente
sujeto al extraerlo de la máquina.
65 Extraiga los elementos de fijación del pivote
central número 2 (n° 11 del gráfico) por el lateral 73 Coloque una correa de elevación desde una
de los mandos del suelo. grúa-puente al brazo interior número 2 (n° 25 del
gráfico). Eleve el brazo hasta una posición vertical.
66 Inserte un vástago a través del pivote central
número 2 en el lado de los mandos del suelo
(n° 11 del gráfico) y gire para extraer el pasador. 74 Extraiga los elementos de fijación del pivote
número 2 en el extremo direccional de la
67 Extraiga los elementos de fijación del pivote
máquina (n° 12 del gráfico).
número 2 (n° 27 del gráfico) en el extremo no
direccional. 75 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
pivote número 2 (n° 12 del gráfico) del extremo
68 Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
direccional de la máquina. Extraiga el brazo interior
pivote número 2 (n° 27 del gráfico) del extremo no
número 2 (n° 25 del gráfico) de la máquina.
direccional de la máquina. Separe de la máquina
el brazo exterior número 2 (n° 26 del gráfico) en el
lado de los mandos del suelo. PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo
interior número 2 (n° 25 del gráfico)
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo puede desequilibrarse y caer si no
exterior número 2 situado en el
está correctamente sujeto en el
lado de los mandos del suelo (n°
momento de extraer el pivote.
26 del gráfico) puede
desequilibrarse y caer si no está 76 Coloque una correa de elevación desde una
correctamente sujeto al extraer el grúa-puente al brazo interior número 1 (n° 14 del
pivote. gráfico).
69 Sujete una correa de elevación desde una grúa 77 Suba el brazo interior número 1 (n° 14 del
puente al brazo exterior número 2 en el lado de la gráfico) unos 60 cm.
batería (n° 26 del gráfico).
78 Coloque un bloque de 10 cm x 10 cm x 1,2 m a
70 Extraiga los elementos de fijación del pivote ambos lados del chasis debajo del pivote central
central número 2 (n° 11 del gráfico) por el lado número 1 (n° 13 del gráfico).
de la batería.
79 Baja los brazos de tijera hasta apoyarlos en el
71 Inserte un vástago a través del pivote central bloque colocado a lo largo del chasis.
número 2 en el lado de la batería (n° 11 del
gráfico) y gire para extraer el pasador. PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. Mantenga en
todo momento las manos alejadas
de las piezas móviles al bajar los
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. El brazo
exterior número 2 (n° 26 del gráfico) brazos de tijera.
puede desequilibrarse y caer si no
está correctamente sujeto en el 80 Coloque una correa de elevación desde una
grúa-puente hasta el enganche de la cabeza del
momento de extraer el pivote.
vástago del cilindro de elevación inferior.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Las 89 Coloque una correa de elevación desde una
salpicaduras de aceite hidráulico grúa-puente al brazo interior número 1 (n° 14 del
pueden penetrar en la piel y gráfico).
quemarla. Afloje las conexiones
90 Levante ligeramente el brazo y extraiga el
hidráulicas muy lentamente para
bloque.
permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual. 91 Baje el brazo hasta la posición replegada.
Evite que se derrame o salpique.
PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. Mantenga en
todo momento las manos alejadas
82 Identifique y desconecte el mazo de cables de la de las piezas móviles al bajar los
válvula de solenoide en el cilindro. brazos de tijera.
83 Etiquete y desconecte el cable de descenso 92 Asegure los extremos de los brazos de tijera del
manual de la válvula de solenoide del cilindro. extremo direccional de la máquina con una correa
u otro elemento adecuado.
84 Modelos con opción de control
sobrecarga de la plataforma: Etiquete y 93 Asegure los extremos de los brazos de tijera del
desconecte el mazo de cables del interruptor de extremo no direccional de la máquina con una
sobrecarga de la plataforma. correa u otro elemento adecuado.
85 Levante el cilindro de elevación hasta la 94 Extraiga los elementos de fijación que unen la
posición vertical. escuadra de montaje al chasis.
86 Extraiga los elementos de fijación del pivote del 95 Extraiga el conjunto de enlaces de la máquina.
extremo del cuerpo del cilindro de elevación (n° 28
del gráfico). Utilice un mandril de metal dúctil para PRECAUCI NÓ Riesgo de lesiones. Los brazos
interior y exterior número 1
extraer el pivote. Extraiga el cilindro de elevación
de la máquina. (números 14 y 29 del gráfico)
pueden desequilibrarse y caer si
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. Al no están correctamente sujetos al
extraer el pivote, el cilindro de extraerlos de la máquina.
elevación puede caer si no está
correctamente sujeto. Riesgo de dañar los componentes.
Asegúrese de no dañar el limitador o
Riesgo de dañar los componentes. los componentes de la caja del
Procure no dañar la válvula ni las sensor de nivel cuando proceda a
conexiones del cilindro al extraerlo extraer los brazos interior y exterior
de la máquina. número 1 (números 14 y 29 del
gráfico) de la máquina.
87 Retire los cables del puente de cables número 1 y
colóquelos a un lado.
1 Extraiga la plataforma. Consulte la sección 2-1, 12 Gire el conjunto de tijera hacia el otro lateral de la
Cómo desmontar la plataforma. máquina hasta que tenga acceso a la otra pastilla
de fricción. No permita que se salgan las dos
2 Sujete y asegure la escalera de entrada en un pastillas de fricción del chasis motriz.
dispositivo elevador adecuado.
Riesgo de aplastamiento. Si se
3 Extraiga los elementos de fijación de la escalera de saliesen las dos pastillas del
entrada y retírela. chasis motriz, el conjunto de tijera
puede caer.
PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento. La
escalera de entrada puede Riesgo de dañar los componentes.
desequilibrarse y caer si no está Asegúrese de no dañar el sensor
correctamente sujeta y asegurada al de nivel ni el limitador al mover el
dispositivo de elevación. conjunto de tijera.
4 Asegure los extremos de los brazos de tijera del 13 Retire la pastilla de fricción gastada.
extremo direccional de la máquina con una correa
u otro elemento adecuado. 14 Coloque la nueva pastilla de fricción.
5 Asegure los extremos de los brazos de tijera del 15 Vuelva a colocar el conjunto de tijera en el
chasis motriz.
extremo no direccional de la máquina con una
correa u otro elemento adecuado.
16 Baje el conjunto de tijera hasta su posición y
6 Retire los elementos de fijación que sujetan la coloque la escuadra de montaje en el chasis.
escuadra de montaje al chasis en el extremo Instale y apriete de forma segura los elementos de
direccional de la máquina. fijación. No lo apriete excesivamente.
7 Enganche una correa de elevación de una grúa Riesgo de dañar los componentes.
puente al conjunto de brazos de tijera. Asegúrese de no dañar el sensor
de nivel ni el limitador al mover el
8 Utilizando la grúa-puente, levante el conjunto de los conjunto de tijera.
brazos de tijera por el extremo direccional hasta
que la escuadra de montaje supere el sensor de
nivel.
3-6
Cilindro de elevación
gramo
F Y7
describen en esta sección, es
necesario tener habilidades
O
especiales en reparación, equipos
de elevación y un taller
b
especializado. Cualquier intento
y
de realizarlos sin poseer dicha C
experiencia y herramientas puede
ocasionar graves lesiones o incluso d
10 Extraiga los elementos de fijación del pivote de la 2 Eleve el brazo de seguridad, desplácelo hacia el
cabeza del vástago del cilindro de elevación. centro del brazo de tijera y gírelo hacia una
Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el posición vertical.
pivote.
3 Baje la plataforma sobre el brazo de seguridad.
ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento. Si no se
sujeta correctamente, el cilindro de ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento. Cuando
elevación se caerá. baje la plataforma, mantenga las
manos alejadas del brazo de
11 Baje el cilindro hasta el brazo interior número 2.
seguridad.
12 Desde una grúa-puente o dispositivo de
elevación similar, sujete con una correa de 4 Etiquete y desconecte todos los cables
elevación el extremo del cuerpo del cilindro de conectados a la bobina de la válvula de
elevación. solenoide en el extremo del cuerpo del cilindro
de elevación.
13 Extraiga los elementos de fijación del pivote del
extremo del cuerpo del cilindro de elevación.
Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el
pivote.
ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento. Al gramo
F Y7
máquina.
b
8 Etiquete, desconecte y tape las mangueras 14 Sujete y apoye el cilindro de elevación con un
hidráulicas acopladas al cilindro de elevación. dispositivo elevador adecuado.
Tape las conexiones del cilindro.
15 Extraiga el cilindro de elevación utilizando los
Riesgo de lesiones. Las brazos de tijera en el extremo direccional de la
ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico máquina.
pueden penetrar en la piel y
quemarla. Afloje las conexiones PRECAUCI NÓ Riesgo de aplastamiento.
El cilindro de elevación puede
hidráulicas muy lentamente para desequilibrarse y caer si no está
permitir que la presión del aceite correctamente sujeto y asegurado
descienda de manera gradual. al dispositivo de elevación.
Evite que se derrame o salpique.
Riesgo de dañar los componentes.
Procure no dañar la válvula ni las
9 Enganche la correa de elevación de una grúa conexiones del cilindro al extraerlo
puente a la cabeza del vástago del cilindro de de la máquina.
elevación de la pluma para sujetarlo.
10 Extraiga los elementos de fijación del pivote de Par de apriete
la cabeza del vástago del cilindro de elevación. Válvula de solenoide, 2 posiciones y 27 nm
Utilice un mandril de metal dúctil para extraer el 2 vías, N.C. (elemento de esquema N)
pivote.
Tuerca de la bobina 7 nm
ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento. Si no se
sujeta correctamente, el cilindro de
elevación se caerá.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Las
salpicaduras de aceite hidráulico
a pueden penetrar en la piel y
quemarla. Afloje las conexiones
norte hidráulicas muy lentamente para
F Y7
permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
O
Evite que se derrame o salpique.
b
q q
gramo
F
O
b
a
C
norte norte
F Y9 y Y9
d
O
b
2 Aplique una fina capa de lubricante de película 7 Adhiera un trozo de cinta en un punto del lado de
seca a la zona del chasis donde las pastillas de la plataforma que corresponda a la posición de
fricción de los brazos de la tijera entran en carga máxima de la pegatina de indicación de
contacto. capacidades situada en el lado de la plataforma.
REV D
Mandos del suelo
4-1 Si la medida es correcta, vaya directamente al paso
8.
Cable de descenso manual de la
plataforma 6 Para ajustar la distancia, afloje la tuerca
superior de seguridad que se encuentra sobre la
escuadra de montaje en el cilindro. Gire la tuerca
El cable de descenso manual de la plataforma baja la
plataforma en el caso de producirse un fallo de corriente inferior de seguridad hacia la derecha para reducir la
eléctrica. El cable se halla conectado al extremo del distancia o hacia la izquierda para aumentarla.
cuerpo del cilindro de elevación y se activa junto a los Apriete la tuerca superior de seguridad.
mandos del suelo.
a
Cómo ajustar el cable de descenso manual
de la plataforma 1 Eleve la plataforma de
b
2,1 a 2,4 m.
ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento. Cuando
baje la plataforma, mantenga las y
gramo
El módulo de control electrónico (ECM) está 6 Baje la plataforma sobre el brazo de seguridad.
programado para desactivar las funciones de Riesgo de aplastamiento. Cuando
ADVERTENCIA
elevación y de desplazamiento y para activar una baje la plataforma, mantenga las
alarma cuando se reciba una señal desde el sensor
manos alejadas del brazo de
de nivel.
seguridad.
La alarma suena cuando la inclinación lateral del Si no va a instalar un nuevo sensor de
chasis es superior a 1,5° y la longitudinal superior a inclinación, vaya al paso 15.
3°.
7 Desplace la llave de contacto a la posición de
Cómo instalar y calibrar el apagado y presione el botón rojo de parada de
emergencia que se encuentra en los mandos del
sensor de inclinación de 1,5° suelo para ponerlo en la posición de apagado.
Riesgo de volcado. Si no instala o 8 Etiquete y desconecte el mazo de cables del
calibra el sensor del nivel de sensor de nivel del mazo de cables del chasis.
inclinación de acuerdo con estas
instrucciones, comprometerá la Nota: La conexión del mazo de cables se
estabilidad de la máquina y ésta encuentra junto al sensor de nivel, en la parte
podría llegar a volcar, provocando superior del chasis del extremo direccional de la
graves lesiones o incluso la muerte. máquina.
No instale ni calibre el sensor de
inclinación de un modo distinto al 9 Desmonte los elementos de fijación del sensor de
nivel. Extraiga el sensor de nivel de la máquina.
especificado en este procedimiento.
Resultado: La alarma del sensor de inclinación no 20 Coloque un gato de elevación debajo del chasis
debe sonar. motriz del extremo de los mandos del suelo de la
máquina.
ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento. Cuando baje
la plataforma, mantenga las manos
alejadas del brazo de seguridad.
Cómo instalar el sensor del nivel 6 Coloque el nuevo sensor de nivel de los
estabilizadores en su base con el lado plano
de los estabilizadores más próximo a la portezuela de acceso lateral a la
batería. Ver ilustración 1.
Riesgo de volcado. Si no instala el
sensor del nivel de los estabilizadores
de acuerdo con estas instrucciones,
comprometerá la estabilidad de la
máquina y ésta podría llegar a volcar,
provocando graves lesiones o incluso
la muerte. No instale el sensor de
nivel de los estabilizadores de un
modo distinto al especificado en este
procedimiento.
Distribuidores REV F
6-1
Componentes del distribuidor de funciones -
GS-1530, GS-1532, GS-1930 y GS-1932
El distribuidor de funciones está montado bajo la máquina, entre las bandejas de módulos.
Nº de Elemento
índice Descripción Par de apriete — Tuerca de la bobina
en esquemas Función
(elemento F) ...........................................................................................................
5-7 Nm
— Tuerca de la bobina (elementos E y H) .................................................................................................. 7-9 Nm
1 Tuerca de diagnóstico ............................... A ............. Comprobación
2 Arandela ..................................................... B ............. Circuito de dirección ......................................... 24 Nm
3 Válvula de seguridad,
124 a 255 bares ......................................... C ............. Válvula de seguridad de elevación ................. 27 Nm
4 Válvula de regulación, 0,7 bares............... D ............. Circuito de desplazamiento .............................. 27 Nm
5 Válvula de solenoide, 3 posiciones y 4
vías ........................................................ E ............. Desplazamiento hacia
delante/atrás ........................................... 34 Nm
6 Válvula de solenoide, 3 posiciones y 4
vías .........................................................F ............. Dirección izquierda/derecha ............................ 34 Nm Válvula de
7 seguridad/de regulación de caudal, 2,8 l/min, 103 bares ................. G ............. Circuito de dirección .........................................
35 Nm
8 Válvula de solenoide, 2 posiciones y 4
vías ........................................................ H ............. Elevación de la plataforma ............................... 34 Nm Válvula de
9 seguridad, 255 bares máximo ...................................... I .............. Seguridad del sistema ...................................... 27 Nm
REV F DISTRIBUIDORES
1 2
yo
C
3
Y8
H
8
Y4
GRAMO
Y3
7
D
4
F BOBINA
INTERIOR
6
BOBINA
EXTERIOR
Y
5
DISTRIBUIDORES REV F
6-2
Componentes del distribuidor de funciones -
GS-2032, GS-2632, GS-3232, GS-2046, GS-2646 y GS-3246
El distribuidor de funciones se encuentra detrás de una portezuela de inspección en el lado de los mandos del
suelo de la máquina.
N° Elemento
de índice Descripción en esquemas Función Par de apriete
— Tuerca de la bobina (elemento AC) ........................................................................................................ 5-7 Nm —
Tuerca de la bobina (elementos AE, AG y AI) ........................................................................................ 7-9 Nm
1 Tuerca de diagnóstico ......................................AA ................ Comprobación
2 Válvula de seguridad, 255 bares máximo ............................................AB ................
Seguridad del sistema ........................... 27 Nm Válvula de solenoide, 3 posiciones y 4
3 vías .........................................AC ............... Dirección izquierda/derecha ................. 34 Nm
9 Válvula de solenoide,
2 posiciones y 4 vías .........................................AI ................. Elevación de la plataforma .................... 34 Nm
10 Válvula de seguridad, 124 a 255 bares ................................................AJ ................ Válvula de seguridad de
elevación ...... 27 Nm
REV F DISTRIBUIDORES
1 2 3 4 5
ANUNCIO
PERO
Y4
Y3 BOBINA
Y1
INTERIOR
BOBINA
EXTERIOR
Y8
A.J. AI Ah AG
DE
6
10 9 8 7
DISTRIBUIDORES REV F
6-3
Componentes del distribuidor de funciones de los estabilizadores -
GS-3232
El distribuidor de funciones de los estabilizadores se encuentra detrás de una portezuela de inspección en el lado
de las baterías de la máquina.
N° de Elemento
índice Descripción Par de apriete — Tuerca de la bobina
en esquemas Función
(elemento BA) ........................................................................................................
5-7 Nm
1 Válvula de solenoide, 3
posiciones y 4 vías ..................................BA ....................... Extensión/repliegue estabilizadores..... 34 Nm Válvula de
2 seguridad, 241 bares máximo .....................................BB ....................... Circuito de estabilizadores .................... 27 Nm
BOBINA
INTERIOR
BOBINA Y39
EXTERIOR
cama y desayuno
Y40
2
REV F DISTRIBUIDORES
6-4
Componentes del distribuidor de los cilindros de los estabilizadores
-GS-3232
Los cilindros de los estabilizadores delanteros se encuentran detrás de las portezuelas de inspección del lado de las
baterías y de los mandos del suelo de la máquina. Los cilindros de los estabilizadores traseros se encuentran dentro
de las carcasas de los estabilizadores en la parte posterior de la máquina.
Nº de Elemento
índice Descripción en esquemas Función Par de apriete
— Tuerca de la bobina
(elementos CA, CB, CC, CD) ................................................................................................................... 5-7 Nm Válvula
1 de solenoide, 2 posiciones y 2 vías ..................................CA, CB, CC, CD . Extensión/repliegue estabilizadores..... 34
Nm Tapón de orificio, 0,94 mm ........................CE ...................... Repliegue de estabilizadores Válvula de regulación,
2 accionada por piloto ..................................CF ....................... Control del caudal de repliegue........ 27,1 Nm Transductor
3 de presión ..............................CG ...................... Autonivelación estabilizadores .......... 21,7 Nm
4
FC FC
3 3 4
C.G.
4 C.G.
ESTE
Extender
2 Extender
ESTE
2
Retraer
ESTABILIZADORES Retraer
ESTABILIZADORES
DELANTEROS TRASEROS
CA y CB Y35 CC y CD Y33
1 1
Y36 Y34
DISTRIBUIDORES REV F
6-5
Componentes del distribuidor de la válvula de regulación -
GS-1530, GS-1532, GS-1930 y GS-1932
El distribuidor de la válvula de seguridad se encuentra en el distribuidor de funciones.
N° de Elemento
índice Descripción en esquemas Función Par de apriete
REV F DISTRIBUIDORES
Asegúrese de que el nivel de aceite hidráulico 9 Ajuste el zócalo de hexágono interior. Gire la
alcance la marca de LLENADO (FULL) del tanque llave hacia la derecha para aumentar la presión o
hidráulico. hacia la izquierda para reducirla.
1 Localice la válvula de seguridad del sistema en el
Riesgo de volcado. Si las válvulas de
distribuidor de funciones (elemento de esquema I o
seguridad no se ajustan según las
AB).
especificaciones, la máquina puede
2 Conecte un manómetro de 0 a 350 bares
volcar y provocar graves lesiones o
a la toma de prueba del distribuidor de funciones incluso la muerte. No ajuste la válvula
(elemento A o AA del esquema).
de seguridad por encima de las
3 Ponga calzos en ambos lados de las ruedas en el especificaciones.
extremo direccional de la máquina.
10 Vuelva a colocar el tapón de la válvula de
4 Extraiga los mandos de la plataforma.
seguridad.
5 Gire la llave de contacto hasta la posición de
control desde la plataforma y tire del botón rojo de 11 Repita los pasos del 5 al 7 para confirmar la
parada de emergencia para colocarlo en la posición presión de la válvula de seguridad.
de encendido tanto en los mandos del suelo como a b
en los de la plataforma.
b d
GS-32 y GS-46
a toma de prueba b
válvula de seguridad del sistema válvula
C de seguridad de dirección válvula
GS-1530/32 y GS-1930/32
d de seguridad de elevación
a toma de prueba b
válvula de seguridad del sistema
DISTRIBUIDORES REV F
b
C
GS-32 y GS-46
GS-1530/32 y GS-1930/32 a toma de prueba b
válvula de seguridad del sistema válvula
a toma de prueba b
C de seguridad de dirección válvula
válvula de seguridad del sistema válvula
d de seguridad de elevación
C de seguridad de elevación
REV F DISTRIBUIDORES
DISTRIBUIDORES REV F
2 Conecte un manómetro de 0 a 350 bares a la 7 Apague la máquina. Sujete con una llave la
toma de prueba (elemento A o AA del esquema) en válvula de seguridad de dirección y extraiga la
el distribuidor de funciones. tapa (elemento G o AH del esquema).
GS-1530/32 y GS-1930/32
a toma de prueba b C
válvula de seguridad de dirección
GS-32 y GS-46
a toma de prueba b
válvula de seguridad del sistema válvula
de seguridad de dirección válvula
cd de seguridad de elevación
REV F DISTRIBUIDORES
DISTRIBUIDORES REV F
REV B
Tanque hidráulico
7-1 2 Quite el tapón de vaciado del tanque hidráulico y
deje que todo el aceite del tanque caiga en un
Tanque hidráulico recipiente adecuado. Consulte la sección 2,
Especificaciones.
Las funciones principales del tanque hidráulico son
refrigerar y extraer el aire del fluido hidráulico durante ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Las
el funcionamiento. Utiliza filtros de succión internos salpicaduras de aceite hidráulico
para las tuberías de suministro de la bomba e pueden penetrar en la piel y
incorpora un filtro de retorno externo. quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas muy lentamente para
Cómo extraer el tanque permitir que la presión del aceite
hidráulico descienda de manera gradual.
Evite que se derrame o salpique.
Riesgo de dañar los componentes.
La zona de trabajo y las 3 Etiquete y desconecte el tubo rígido de retorno al
superficies en las que se realizará tanque hidráulico del filtro. Separe el tubo rígido
este procedimiento deben estar de la máquina. Tape la conexión de la cabeza
limpias y sin residuos que puedan del filtro.
introducirse en el sistema hidráulico.
4 Etiquete y desconecte de la bomba el tubo
rígido del tanque hidráulico. Separe el tubo
Cuando vuelva a montar cualquier manguera o rígido de la máquina. Tape la conexión de la
conexión hidráulica después de haberla bomba.
desmontado, deberá apretarla con el par
especificado. Consulte la sección 2, Pares de 5 Desconecte los elementos de fijación del tanque
apriete de mangueras y conexiones hidráulicas. hidráulico y extraiga éste de la máquina.
Nota: Siempre que extraiga la tuerca de corona, 8 Sujete y apoye el conjunto de horquilla en un
sustituya el pasador viejo por uno nuevo. dispositivo elevador adecuado.
ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento. Si no se
Nota: Al retirar los elementos de fijación del pivote,
sujeta correctamente, el chasis
anote la cantidad y ubicación de los espaciadores al
puede caer.
quitar el pasador pivotante.
6 Extraiga la tuerca de corona de la rueda. Retire la
rueda. 3 Extraiga los elementos de fijación del pivote del
extremo del cuerpo del cilindro. Extraiga el pivote.
7 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
hidráulicas en el motor de tracción. Tape las
conexiones en el motor de tracción. Nota: Al retirar los elementos de fijación del pivote,
Riesgo de lesiones. Las anote la cantidad y ubicación de los espaciadores al
ADVERTENCIA
salpicaduras de aceite hidráulico quitar el pasador pivotante.
pueden penetrar en la piel y
4 Extraiga el cilindro de dirección de la máquina.
quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas muy lentamente para 5 Etiquete, desconecte y tape las mangueras
permitir que la presión del aceite hidráulicas acopladas al cilindro de dirección.
descienda de manera gradual. Tape las conexiones del cilindro.
Evite que el aceite se derrame o
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Las
salpique.
salpicaduras de aceite hidráulico
Riesgo de dañar los componentes. pueden penetrar en la piel y
Los tubos pueden estropearse si quemarla. Afloje las conexiones
se doblan o se pinzan. hidráulicas muy lentamente para
8 Extraiga los elementos de fijación del motor de permitir que la presión del aceite
tracción. Extraiga el motor. descienda de manera gradual.
Evite que se derrame
Pares de apriete o salpique.
Elementos de fijación del motor de tracción, 101,7 Nm Riesgo de dañar los componentes.
en seco Los tubos pueden estropearse si
se doblan o se pinzan.
Elementos de fijación del motor de tracción, 76,3 Nm
lubricados
ADVERTENCIA
Riesgo de aplastamiento. Si no se
sujeta correctamente, el chasis puede
caer.
10-1
Componentes de la bomba manual de liberación de los frenos
El distribuidor de la bomba manual de liberación de los frenos es encuentra detrás de la escalera de
iluminado.
N° Elemento
de índice Descripción en esquemas Función Par de apriete
1 Bomba manual ................................. L ................Liberación del freno manual ................................... 41 Nm
2 Válvula de aguja .............................. M ...............activación de la liberación del freno manual ........... 5 Nm
2
METRO
REV A
Componentes de los estabilizadores
11-1 7 Sujete y asegure el cilindro de los
estabilizadores con un dispositivo elevador
Cilindro del estabilizador adecuado.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Las
salpicaduras de aceite hidráulico CB
CA y CB CA y Y35
C
pueden penetrar en la piel y Y36
quemarla. Afloje las conexiones Estabilizador del extremo direccional
hidráulicas muy lentamente para
permitir que la presión del aceite a transductor de presión b
orificio c bobina de la válvula
descienda de manera gradual.
d
Evite que se derrame o salpique. cilindro del estabilizador
y valvula de regulacion
Extremo no direccional: y
FC
Códigos de error
Antes de proceder a la
resolución de problemas:
Lea atentamente y cumpla todas las normas de
seguridad e instrucciones de funcionamiento que
aparecen en el manual del operario de su máquina.
Cumpla las siguientes
instrucciones: Asegúrese de tener a mano todas las
herramientas y el equipo de comprobación
necesarios.
La detección de problemas y los procedimientos de
reparación deberán encomendarse únicamente a Lea atentamente el código de error
personal formado y cualificado para reparar esta correspondiente. Si se intenta abreviar el
máquina. procedimiento se pueden producir situaciones
peligrosas.
Identifique y retire inmediatamente del servicio
cualquier máquina dañada o averiada. Tenga presentes los siguientes peligros y siga las
prácticas de seguridad en talleres generalmente
Repare cualquier daño o funcionamiento incorrecto
aceptadas.
de la máquina antes de ponerla en funcionamiento.
Riesgo de aplastamiento. Siempre
A menos que se indique lo contrario, cualquier
que pruebe o sustituya un componente
reparación deberá realizarse con la máquina en las
hidráulico, sujete la estructura y
siguientes condiciones:
asegúrela para evitar cualquier
· Máquina aparcada sobre una superficie firme y movimiento.
nivelada
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución o
· Plataforma replegada quemadura. El contacto con
· Llave de contacto en la posición de apagado, con cualquier circuito cargado
la llavequitada eléctricamente puede ocasionar
graves lesiones o incluso la muerte.
· Botón rojo de parada de emergencia en la
Quítese todos los anillos, relojes o
posición de apagado, tanto en los mandos del
joyas.
suelo como en los de la plataforma
· Ruedas calzadas ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Las
salpicaduras de aceite hidráulico
· Todas las fuentes de alimentación externa de
pueden penetrar en la piel y
CA desconectadas de la máquina
quemarla. Afloje las conexiones
hidráulicas muy lentamente para
permitir que la presión del aceite
descienda de manera gradual.
Evite que se derrame o salpique.
CÓDIGOS DE ERROR
REV C
Cuadro de códigos de error
Código Problema Posibles causas Solución
de error
01 Fallo interno del ECM. EPROM no programada. Reemplace el ECM.
F C
y d
a activación de la elevación b
error de elevación estabilizador
estabilizador
delantero
trasero
derecho
derecho
c d e
estabilizador trasero izquierdo f
REV B
Cuadro de códigos de error
de los estabilizadores
Esquemas
Acerca de esta sección
Hay dos grupos de esquemas en esta sección. Una
leyenda de ilustraciones precede a cada uno de ellos.
Esquemas eléctricos
Cumpla las siguientes Riesgo de electrocución o
ADVERTENCIA
instrucciones: quemaduras. El contacto con
cualquier circuito cargado
La detección de problemas y los procedimientos de eléctricamente puede ocasionar
reparación deberán encomendarse únicamente a graves lesiones o incluso la muerte.
personal formado y cualificado para reparar esta Quítese todos los anillos, relojes o
máquina. joyas.
Identifique y retire inmediatamente del servicio Esquemas hidráulicos
cualquier máquina dañada o averiada.
Riesgo
ADVERTENCIA de lesiones.
salpicaduras Las
de aceite
Repare cualquier daño o funcionamiento hidráulico pueden penetrar en la
incorrecto de la máquina antes de ponerla en piel y quemarla. Afloje las
funcionamiento.
conexiones hidráulicas muy
lentamente para permitir que la
Antes de proceder a la
presión del aceite descienda de
resolución de problemas: manera gradual.
Evite que se derrame o salpique.
Lea atentamente y cumpla todas las normas de
seguridad e instrucciones de funcionamiento que
aparecen en el manual del operario de su máquina. Proceso general de reparación
el problema
persiste
Vuelta al Inspección y
servicio Reparación
comprobación
problema
solucionado
C 1 12
B 1 12
A 1 12
C 1 12
B 1 12
A 1 12
ECM de la máquina
Todos los modelos
ECM de los
estabilizadores
GS-3232
WH
TERRESTRE CONTROL S
MOTOR CONTROLADOR
TERMINAL B+
RD 1 2 CB2 KS1 B
B1
4 2
MOTOR CONTROLADOR
WH
TERMINAL 1 +
RD
6 pines CONECTOR
G6
blanco/negro HORA METRO
CLAVIJA 1 (J7) -
RD
1
CLAVIJA ECM B12 (J1)
2
(ARRIBA)
WH TS66
PLATAFORMA ARRIBA ABAJO
PALANCA CAMBIAR
licenciado en Derecho
CR48
RD
TERMINAL 30
O
CLAVIJA ECM A1(J1)
P1
EMERGENCIA DETÉNGASE
WH 1 2
CAROLINA DEL NORTE
S7 ABAJO
(MOSTRADO
LÍMITE CAMBIAR
EN ALMACENADO POSICIÓN)
- 1 licenciado en Derecho
13 14 WH 3 BK
CR48 TERMINAL 87
NOHC
BK 4 RD/BK
CLAVIJA C12 DEL ECM
RD BK WH
5 GN
CLAVIJA C11 DEL ECM
6 BN
TERRESTRE
7 RD
CLAVIJA ECM A5
8
NO USÓ
S7 ABAJO
(MOSTRADO
LÍMITE CAMBIAR
EN ALMACENADO POSICIÓN)
- 1 licenciado en Derecho
13 14 WH 3 BK
CR48 TERMINAL 87
NOHC
21 22
RD BK WH
NCHO
BK 4 RD/BK
CLAVIJA C12 DEL ECM
5 GN
CLAVIJA C11 DEL ECM
6 BN
TERRESTRE
7 RD
CLAVIJA ECM A5
8
NO USÓ
WH
CR27D TERMINALES
85, 87 Y 87A
BK
CLAVIJA B6 DEL ECM
PLATAFORMA
CONTROL S
(GEN 5)
BK RD
JC1
H1 PALANCA DE MANDO
CONTROLADOR
ALARMA
PARA ENROLLAR CABLE
BK RD GY BK
WH
RD
licenciado en Derecho
O
RD
14.
1NC
BN WH blanco/
negro RD O BK GY YL licenciado
Derecho
en
PÁGINAS
2
P2
5.
2
EMERGENCIA
DETÉNGASE
RD GN WH BK
L69
HABILITAR ASCENSOR
L70
U36 ERROR DE ASCENSOR
BALANCÍN
CONTROL DE PLATAFORMA
PLACA DE CIRCUITO
GS-3232
L53 L54
ESTABILIZADOR LR ESTABILIZADOR TRASERO
a b b a d
GS-2032
GS-2632
GS-3232
GS-2046
GS-2646
GS-3246
GS-1530
GS-1532
GS-1930
GS-1932
TODOS LOS
cc _
MODELOS
HA
C Conmutador de presión,
normalmente abierto
T2
A2
B-
B+
S7
NIVEL
CAROLINA DEL NORTE NO NCHO NOHC SENSOR
D1 Sensor de nivel
M5
Cable con descripción limitador
A1
Motor
Cargador de baterías
Conmutador de palanca Válvula de solenoide con diodo
Diodo -
+
Batería de 6 V CC
Botón de parada de emergencia
Condensador
Conexión de circuitos
CB2
WH B 1 O
Disyuntor
2
Conector KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
30 86
B1 4
87A 87 85
3
Relé de control
TERRESTRE
CONTROL
SALÓN
JC1
PALANCA DE MANDO
GENERADOR
CONTROLADOR
Inductor, DIRIGIÓ
Palanca de mando
supresión de ruido
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV E
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76000 y GS3006A-83067)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76000 y GS3006B-79659)
Esquema eléctrico
REV E Modelos ANSI, CSA y Australia
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76000 y GS3006A-83067)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76000 y GS3006B-79659)
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV E
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76000 y GS3006A-83067)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76000 y GS3006B-79659)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
POTENCIA A TIERRA
3 3 RD
TERRESTRE
1 1 WH PIO3
PIO2
2 2 licenciado en Derecho
ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1 CONTROLADOR
BK ALARMA
PIN11 - DE PLATAFORMA
ES0141H
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV C
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006A-83068 y GS3007A-87490)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006B-79660 y GS3007B-82543)
Esquema eléctrico
REV C Modelos ANSI, CSA y Australia
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006A-83068 y GS3007A-87490)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006B-79660 y GS3007B-82543)
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV C
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006A-83068 y GS3007A-87490)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006B-79660 y GS3007B-82543)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
POTENCIA A TIERRA
3 3 RD
TERRESTRE
1 1 WH PIO3
PIO2
2 2 licenciado en Derecho
ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
VIAJE 1 LED ASCENSOR L16
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1 CONTROLADOR
BK ALARMA
PIN11 - DE PLATAFORMA
ES0141K
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV B
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007A-87491 y GS3007A-89537)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007B-82544 y GS3007B-84599)
P1
EMERGENCIA
DETÉNGASE
WH B 1 O
2
KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
+
B1 4
- USAR - H5
ALARMA
MÁQUINA MOSTRADA EN 3 -
POSICIÓN REPLEGADA NCHO
TERRESTRE
CON EL MOTOR APAGADO CONTROL
LS7
BACHE
TS66 GUARDIA
PLATAFORMA CAMBIAR
ARRIBA ABAJO
NCHO
CB27A
ABAJO
ARRIBA
CIRCUITO
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
LS8
BACHE
GUARDIA
CAMBIAR
INTERRUPTOR
LÍMITE
POZO
DE
DE INTERRUPTOR
ARRIBA/
ABAJO
ABAJO
INTERRUPTOR
ARRIBA/
ARRIBA
ABAJO
INTERRUPTOR
LLAVE
DE
LOS CABLES BLANCO Y NEGRO
INTERRUMPEN LA ALIMENTACIÓN DEL
ALARMA
CONTROLADOR DEL MOTOR AL ENCHUFAR EL L30
CARGADOR (OPCIONAL). LUZ DE TRABAJO
(OPCIÓN)
QD1 ( ) +
F6 275A FUSIBLE
icenciado
Derecho
len RD ORD licenciado
Derecho
en
BK
WH M5 GN
A9 SALIDA
A12 B12 A11 B9 B10
MOTOR D1 EN EN EN AFUERA EN
BK
U9 M5 A8 SALIDA
WH
BATERÍA SALIDA A1
CARGADOR U5
A1
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
BK
WH
AFUERA AFUERA
B8 B3
B5 B+
METRO
4-6V
BATERÍA
ENTRADA DE CA U6 3
O BN
MOTOR
- CONTROLADOR
B- 1
+
-
NO CONECTADO
CON MOTOR
WH CR5
CONTROLADOR RELÉ DE BOCINA
+ 30 86
CORTE LA ENERGÍA (OPCIÓN H2)
U13 OPCIÓN
- INVERSOR CC/CA
pensión completa
BRILLANTE
87 85
+ (OPCIÓN) BALIZAS
(OPCIÓN) H2
- G6 estilo propio
HORA BOCINA
+ METRO
(OPCIÓN)
QD1 ( ) -
TIERRA
ES0141M
Esquema eléctrico
REV B Modelos ANSI, CSA y Australia
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007A-87491 y GS3007A-89537)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007B-82544 y GS3007B-84599)
- USAR -
MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN
REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO
QD4
RD RD 4 4
WH WH 3 3
1 1
30 4 86
CR48 licenciado en Derecho
ENERGÍA BK 2 2
RELÉ A U5
87 85 (MOLESTAR) O 5 5
NOHC
LS6
ABAJO
LÍMITE
CAMBIAR
WH
RD
NO
NIVEL
SENSOR
CIRCUITO
JUNTA
JOYSTICK
TIERRA
DEL
-BLANCO
NIVEL
SNSR
-ROJO
NIVEL
SNSR
ENLACE
DATOS
(ALTO)
DE
ENLACE
DATOS
(BAJO)
DE POTE
SOBR
DE
POTENCIA
ECM
DEL CO
DE
PO
LÍMI
AR
ABAJOINT
LÍMITEDE
BK
S7
NIVEL
SENSOR
BK
O/
BK BK RD/
BL/ BK WH
OBK
GN
RD licenciado
Derecho
en
A4 B11 C12 A10 C2 A2 B1 C1 C11 A5
EN EN EN EN EN EN EN EN EN FUERA
U5
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
C8 C7 B7 A7 C6 B6 A6
BK GN/
RD/ BK negro licenciado
blanco/
Derecho
en WH BK GN/
BL/ BK
Y1 Y3 Y4 Y5 Y6 Y9 Y7 Y8
PARALELA DIRIGIR DIRIGIR CONDUCIR CONDUCIR PLATAFORMA PLATAFORMA PLATAFORMA
CORRECTO IZQUIERDA REVERSO DELANTERO ABAJO ABAJO ARRIBA
(GS-3246)
TIERRA
ES0141M
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV B
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007A-87491 y GS3007A-89537)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007B-82544 y GS3007B-84599)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
3 3 RD POTENCIA A TIERRA
1 1 WH TERRESTRE PIO3
PIO2
2 2 licenciado en Derecho ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1
BK ALARMA
CONTROLADOR
PIN11 -
DE PLATAFORMA
ES0141M
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV C
GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007A-89537)
GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007B-84599)
SOLAMENTE
GS-3232
P1
EMERGENCIA
DETÉNGASE
WH B 1 O
2
KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
+
B1 4
H5
ALARMA
3 -
NCHO
TERRESTRE
CONTROL
LS7
BACHE
TS66 GUARDIA
PLATAFORMA CAMBIAR
SOLAMENT
GS-3232 - USAR - CB27A
ABAJO
ARRIBA
ARRIBA ABAJO
NCHO
CIRCUITO
MÁQUINA MOSTRADA EN INTERRUPTOR AUTOMÁTICO LS8
BACHE
POSICIÓN REPLEGADA GUARDIA
CAMBIAR
CON EL MOTOR APAGADO
INTERRUPTOR
LÍMITE
POZO
DE
DE INTERRUPTOR
ARRIBA/
ABAJO
ABAJO
INTERRUPTOR
ARRIBA/
ARRIBA
ABAJO
INTERRUPTOR
LLAVE
DE
LOS CABLES BLANCO Y NEGRO
INTERRUMPEN LA ALIMENTACIÓN DEL
ALARMA
CONTROLADOR DEL MOTOR AL ENCHUFAR EL
CARGADOR (OPCIONAL).
L30
LUZ DE TRABAJO
(OPCIÓN)
QD1 ( ) +
SOLAMENT
GS-3232 F6 275A FUSIBLE
licenciado
Derecho
en RD ORD licenciado
Derecho
en
BK
WH M5 GN
A9 SALIDA
A12 B12 A11 B9 B10
MOTOR D1 EN EN EN AFUERA EN
GS-3232 SOLAMENTE
BK
NO CONECTADO
U9 M5 A8 SALIDA
EN GS-3232
WH
BATERÍA SALIDA A1
CARGADOR U5
A1
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
BK
WH
AFUERA AFUERA
B8 B3
B5 B+
METRO
4-6V
BATERÍA
ENTRADA DE CA U6 3
O BN
MOTOR
- CONTROLADOR
B- 1
+
-
NO CONECTADO
CON MOTOR
WH CR5
CONTROLADOR RELÉ DE BOCINA
+ 30 86
CORTE LA ENERGÍA (OPCIÓN H2)
U13 OPCIÓN
- INVERSOR CC/CA
pensión completa
BRILLANTE
87 85
+ (OPCIÓN) BALIZAS
(OPCIÓN) H2
- G6 estilo propio
+ BOCINA
HORA
METRO (OPCIÓN)
QD1 ( ) -
TIERRA
ES0141P
Esquema eléctrico
REV C Modelos ANSI, CSA y Australia
GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007A-89537)
GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007B-84599)
GS-32
SOLA WH
RD RD
WH
QD4
4
3
4
licenciado en Derecho 1 1
BK 2 2
O 5 5
GN ACELERADOR MC
30 86 4
CR48 BK ACTIVAR MC (ENTRADA)
ENERGÍA BK 24V
87 85 RELÉ A U5 O KS1
(MOLESTAR)
O/BK HABILITAR CONDUCCIÓN
GS-3232 SOLAMENTE
TERRESTRE
BK ACTIVAR MC (SALIDA)
RD/BK LÍMITE ABAJO
NOHC
BN TERRESTRE
LS6
ABAJO
LÍMITE
CAMBIAR
DELANTERO
REVERSO
ARRIBA
BOBINA
EN WH
ARRIBARD
NO
WH
BL/
BK
BL/
BK
blanco/
negro
JOYSTICK
TIERRA
DEL
NIVEL
SNSR
-ROJO
NIVEL
SNSR
ENLACE
DATOS
(ALTO)
DE
ENLACE
DATOS
(BAJO)
DE POTEN
ECM SOBRE
-BLANCO DE
POTENCIA
DEL
DE
G
LÍ
IN
A
( S
ABAJO
LÍMITE
NIVEL
SENSOR
CIRCUITO
JUNTA
S7
CO
DE
PO
LÍMIT
ARRI
INTE
DE BK
NIVEL
SENSOR
BK RD/
BL/ BK
BK O/BK GN
RD WH
OBK licenciado
Derecho
en
NO CONECTADO
EN GS-3232
U5 NO CONECTADO
EN GS-3232
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
C8 C7 B7 A7 C6 B6 A6
GS-3232
BK RD/
BLWH/
BK GN/
BK WH GN/
BK BL/
BK SOLAMENTE
GS-3232 SOLAMENTE
Y1 Y3 Y4 Y5 Y6 Y9 Y7 Y8
PARALELA DIRIGIR DIRIGIR CONDUCIR CONDUCIR PLATAFORMA PLATAFORMA PLATAFORMA
CORRECTO IZQUIERDA REVERSO DELANTERO ABAJO ABAJO ARRIBA
(GS-3246)
TIERRA
ES0141P
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV C
GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007A-89537)
GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007B-84599)
GS-3232 SOLAMENTE +
L70
ACELERADOR MC BN105 ERROR DE ASCENSOR L69
HABILITAR MC (EN) H8
24V
EXTENDER - ALARMA
HABILITAR ASCENSOR
KS1 BN107
HABILITAR CONDUCCIÓN
25 OHMIOS
GN RETRAER U39
TERRESTRE
R24
10 WATT BK BN106
UPC
L51 L52
NIVEL AUTOMÁTICO
HABILITAR MC (AFUERA) ESTABILIZADOR FL ESTABILIZADOR FR
DELANTERO
BK
OO/
BK U36 CIRCUITO
IMPRESO
CONTROL
REVERSO
BOBINA ARRIBA
RD/
BKBL/
BK JUNTA
U41 L53 L54
WH U40 TX / RX ESTABILIZADOR RL ESTABILIZADOR TRASERO
blanco/
negro
BL/
BK ENERGÍA
SUMINISTRO
CHIP
CHIP
14 32
BN QD20 GN
WH
RD
BK
licenciado en Derecho
S8
2 EJE
NIVEL DE INCLINACIÓN
PLATAFORMA
SUELO
A
PLATAFORMA
POTENCIA
AACELERADOR
MC
ABAJO
LÍMITE
DATOS
(ALTO)
DATOS
ENERGÍA
TONO
RODAR
HABILITAR
MC
(BAJO)
TERRESTRE INTERRUPTOR
LLAVE
DE
HABILITAR
MC
CONDUCCIÓN
HABILITAR INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
LS5A
ARRIBA
CAROLINA DEL NORTE
SENSOR
LÍMITE
CAMBIAR
OWH
BN
licenciado
Derecho
en
BKARRIBA
RD/ PT1 LS5B
DELANTERO
EN REVERSO
ARRIBA
BOBINA (LF) ARRIBA
LÍMITE
CAMBIAR
CAROLINA DEL NORTE
PT2 BK blanco/
RD/ negro
(RF) RD/
BK
BL/
BK
WH BL/
BK WHRDGN
GN BK
BK BK
OO/
BK licenciado
Derecho
en
pt3 C11 B10 B11 B9 B7 C1 A1 B6 C12 B8 C9 B5 B4 A12 A11 A10 A9
AFUERA EN EN EN EN EN EN EN AFUERA EN AFUERA EN AFUERA AFUERA AFUERA EN EN
(RR) LF XDCR RD ENTRADA A6
RF XDCR O ENTRADA A4
B1 A2 B12 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8
WHO/
WHBL/
GN/ WHRD/
WH GN GN/
BK BKBN
BK
REGEN
BOBIN
3232)
EN
(N/
A
PRINCIPAL
24V TIERRA
Y35 Y36 Y33 Y34
Y39 Y40 IZQUIERDA CORRECTO IZQUIERDA CORRECTO
BK
TIERRA BN
ES0141P
Esquema eléctrico
REV C Modelos ANSI, CSA y Australia
GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007A-89537)
GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3007B-84599)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
BK
- USAR -
RD
3 3RD POTENCIA A TIERRA
MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN
1 1 WH TERRESTRE
PIO3 REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO
PIO2
2 2 BL ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1 CONTROLADOR
BK ALARMA
-
PIN11
DE PLATAFORMA
ES0141P
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV E
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-75407 y GS3206-79991)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-75438 y GS4606-78915)
Esquema eléctrico
REV E Modelos ANSI, CSA y Australia
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-75407 y GS3206-79991)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-75438 y GS4606-78915)
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV E
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-75407 y GS3206-79991)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-75438 y GS4606-78915)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
3 3 RD POTENCIA A TIERRA
1 1 WH TERRESTRE PIO3
PIO2
2 2 licenciado en Derecho ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
VIAJE 1 LED ASCENSOR L16
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1 CONTROLADOR
BK ALARMA
PIN11 - DE PLATAFORMA
ES0141H
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV C
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3206-79992 y GS3207-83650)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4606-78916 y GS4607-82535)
Esquema eléctrico
REV C Modelos ANSI, CSA y Australia
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3206-79992 y GS3207-83650)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4606-78916 y GS4607-82535)
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV C
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3206-79992 y GS3207-83650)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4606-78916 y GS4607-82535)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
3 3 RD POTENCIA A TIERRA
1 1 WH TERRESTRE PIO3
PIO2
2 2 licenciado en Derecho ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
VIAJE 1 LED ASCENSOR L16
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1 CONTROLADOR
BK ALARMA
PIN11 - DE PLATAFORMA
ES0141K
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV B
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3207-83651 y GS3207-84866)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4607-82536 y GS4607-84839)
P1
EMERGENCIA
DETÉNGASE
WH B 1 O
2
KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
+
B1 4 H5
- USAR - ALARMA
MÁQUINA MOSTRADA EN 3 -
POSICIÓN REPLEGADA NCHO
TERRESTRE
CON EL MOTOR APAGADO CONTROL
LS7
TS66 BACHE
GUARDIA
PLATAFORMA CAMBIAR
ARRIBA ABAJO
NCHO
CB27A
ABAJO
ARRIBA
CIRCUITO
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
LS8
BACHE
GUARDIA
CAMBIAR
INTERRUPTOR
LÍMITE
POZO
DE
DE INTERRUPTOR
ARRIBA/
ABAJO
ABAJO
INTERRUPTOR
ARRIBA/
ARRIBA
ABAJO
INTERRUPTOR
LLAVE
DE
LOS CABLES BLANCO Y NEGRO
INTERRUMPEN LA ALIMENTACIÓN DEL
ALARMA
CONTROLADOR DEL MOTOR AL ENCHUFAR EL L30
CARGADOR (OPCIONAL). LUZ DE TRABAJO
(OPCIÓN)
QD1 ( ) +
F6 275A FUSIBLE
licenciado
Derecho
en RD ORD licenciado
Derecho
en
BK
WH M5 GN
A9 SALIDA
A12 B12 A11 B9 B10
MOTOR EN EN EN AFUERA EN
D1
BK
U9 M5 A8 SALIDA
WH
BATERÍA
CARGADOR
SALIDA A1
U5
A1
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
BK
WH
AFUERA AFUERA
B8 B3
B5 B+
METRO
4-6V
BATERÍA
ENTRADA DE CA U6 3
O BN
MOTOR
- CONTROLADOR
B- 1
+
-
NO CONECTADO
CON MOTOR
WH CR5
CONTROLADOR RELÉ DE BOCINA
+ 30 86
CORTE LA ENERGÍA (OPCIÓN H2)
U13 OPCIÓN
pensión completa
- INVERSOR CC/CA
BRILLANTE
87 85
+ (OPCIÓN) BALIZAS
(OPCIÓN) H2
G6
- HORA
estilo propio
+ BOCINA
METRO
(OPCIÓN)
QD1 ( ) -
TIERRA
ES0141M
Esquema eléctrico
REV B Modelos ANSI, CSA y Australia
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3207-83651 y GS3207-84866)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4607-82536 y GS4607-84839)
- USAR -
MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN
REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO
QD4
RD RD 4 4
WH WH 3 3
1 1
30 4 86
CR48 licenciado en Derecho
ENERGÍA BK 2 2
RELÉ A U5
87 85 (MOLESTAR) O 5 5
NOHC
LS6
ABAJO
LÍMITE
CAMBIAR
WH
RD
NO
NIVEL
SENSOR
CIRCUITO
JUNTA
JOYSTICK
TIERRA
DEL
-BLANCO
NIVEL
SNSR
-ROJO
NIVEL
SNSR
ENLACE
DATOS
(ALTO)
DE
ENLACE
DATOS
(BAJO)
DE POTE
SOBR
DE
POTENCIA
ECM
DEL CO
DE
PO
LÍMI
AR
ABAJOINT
LÍMITEDE
BK
S7
NIVEL
SENSOR
BK
O/
BK BK RD/
BL/ BK WH
OBK
GN
RD licenciado
Derecho
en
A4 B11 C12 A10 C2 A2 B1 C1 C11 A5
EN EN EN EN EN EN EN EN EN FUERA
U5
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
C8 C7 B7 A7 C6 B6 A6
BK GN/
RD/ BK negro licenciado
blanco/
Derecho
en WH BK GN/
BL/ BK
Y1 Y3 Y4 Y5 Y6 Y9 Y7 Y8
PARALELA DIRIGIR DIRIGIR CONDUCIR CONDUCIR PLATAFORMA PLATAFORMA PLATAFORMA
CORRECTO IZQUIERDA REVERSO DELANTERO ABAJO ABAJO ARRIBA
(GS-3246)
TIERRA
ES0141M
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV B
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3207-83651 y GS3207-84866)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4607-82536 y GS4607-84839)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
3 3 RD POTENCIA A TIERRA
1 1 WH TERRESTRE PIO3
PIO2
2 2 licenciado en Derecho ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
VIAJE 1 LED ASCENSOR L16
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1
BK ALARMA
CONTROLADOR
PIN11 -
DE PLATAFORMA
ES0141M
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV C
GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866)
GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839)
SOLAMENTE
GS-3232
P1
EMERGENCIA
DETÉNGASE
WH B 1 O
2
KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
+
B1 4
H5
ALARMA
3 -
NCHO
TERRESTRE
CONTROL
LS7
BACHE
TS66 GUARDIA
PLATAFORMA CAMBIAR
SOLAMENT
GS-3232 - USAR - CB27A
ABAJO
ARRIBA
ARRIBA ABAJO
NCHO
CIRCUITO
MÁQUINA MOSTRADA EN INTERRUPTOR AUTOMÁTICO LS8
BACHE
POSICIÓN REPLEGADA GUARDIA
CAMBIAR
CON EL MOTOR APAGADO
INTERRUPTOR
LÍMITE
POZO
DE
DE INTERRUPTOR
ARRIBA/
ABAJO
ABAJO
INTERRUPTOR
ARRIBA/
ARRIBA
ABAJO
INTERRUPTOR
LLAVE
DE
LOS CABLES BLANCO Y NEGRO
INTERRUMPEN LA ALIMENTACIÓN DEL
ALARMA
CONTROLADOR DEL MOTOR AL ENCHUFAR EL
CARGADOR (OPCIONAL).
L30
LUZ DE TRABAJO
(OPCIÓN)
QD1 ( ) +
SOLAMENT
GS-3232 F6 275A FUSIBLE
licenciado
Derecho
en RD ORD licenciado
Derecho
en
BK
WH M5 GN
A9 SALIDA
A12 B12 A11 B9 B10
MOTOR EN EN EN AFUERA EN
D1
GS-3232 SOLAMENTE
BK
NO CONECTADO
U9 M5 A8 SALIDA
EN GS-3232
WH
BATERÍA SALIDA A1
CARGADOR U5
A1
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
BK
WH
AFUERA AFUERA
B8 B3
B5 B+
METRO
4-6V
BATERÍA
ENTRADA DE CA U6 3
O BN
MOTOR
- CONTROLADOR
B- 1
+
-
NO CONECTADO
CON MOTOR
WH CR5
CONTROLADOR RELÉ DE BOCINA
+ 30 86
CORTE LA ENERGÍA (OPCIÓN H2)
U13 OPCIÓN
- INVERSOR CC/CA
pensión completa
BRILLANTE
87 85
+ (OPCIÓN) BALIZAS
(OPCIÓN) H2
- G6 estilo propio
+ BOCINA
HORA
METRO (OPCIÓN)
QD1 ( ) -
TIERRA
ES0141P
Esquema eléctrico
REV C Modelos ANSI, CSA y Australia
GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866)
GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839)
GS-32
SOLA WH
RD RD
WH
QD4
4
3
4
licenciado en Derecho 1 1
BK 2 2
O 5 5
GN ACELERADOR MC
30 86 4
CR48 BK ACTIVAR MC (ENTRADA)
ENERGÍA BK 24V
87 85 RELÉ A U5 O KS1
(MOLESTAR)
O/BK HABILITAR CONDUCCIÓN
GS-3232 SOLAMENTE
TERRESTRE
BK ACTIVAR MC (SALIDA)
RD/BK LÍMITE ABAJO
NOHC
BN TERRESTRE
LS6
ABAJO
LÍMITE
CAMBIAR
DELANTERO
REVERSO
ARRIBA
BOBINA
EN WH
ARRIBARD
NO
WH
BL/
BK
BL/
BK
blanco/
negro
JOYSTICK
TIERRA
DEL
ECM SOBRE
-BLANCO
NIVEL
SNSR
-ROJO
NIVEL
SNSR
ENLACE
DATOS
(ALTO)
DE
ENLACE
DATOS
(BAJO)
DE POTE
DE
POTENCIA
DEL
DE
G
LÍ
IN
A
( S
ABAJO
LÍMITE
NIVEL
SENSOR
CIRCUITO
JUNTA
S7
CO
DE
PO
LÍMIT
ARRI
INTE
DE BK
NIVEL
SENSOR
BK RD/
BL/ BK
BK O/BK GN
RD WH
OBK licenciado
Derecho
en
NO CONECTADO
EN GS-3232
U5 NO CONECTADO
EN GS-3232
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
C8 C7 B7 A7 C6 B6 A6
GS-3232
BK RD/
BLWH/
BK GN/
BK WH GN/
BK BL/
BK SOLAMENTE
GS-3232 SOLAMENTE
Y1 Y3 Y4 Y5 Y6 Y9 Y7 Y8
PARALELA DIRIGIR DIRIGIR CONDUCIR CONDUCIR PLATAFORMA PLATAFORMA PLATAFORMA
CORRECTO IZQUIERDA REVERSO DELANTERO ABAJO ABAJO ARRIBA
(GS-3246)
TIERRA
ES0141P
Esquema eléctrico
Modelos ANSI, CSA y Australia REV C
GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866)
GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839)
GS-3232 SOLAMENTE +
L70
ACELERADOR MC BN105 ERROR DE ASCENSOR L69
HABILITAR MC (EN) H8
24V
EXTENDER - ALARMA
HABILITAR ASCENSOR
KS1 BN107
HABILITAR CONDUCCIÓN
25 OHMIOS
GN RETRAER U39
TERRESTRE
R24
10 WATT BK BN106
UPC
L51 L52
NIVEL AUTOMÁTICO
HABILITAR MC (AFUERA) ESTABILIZADOR FL ESTABILIZADOR FR
DELANTERO
BK
OO/
BK U36 CIRCUITO
IMPRESO
CONTROL
REVERSO
BOBINA ARRIBA
RD/
BKBL/
BK JUNTA
U41 L53 L54
WH U40 TX / RX ESTABILIZADOR RL ESTABILIZADOR TRASERO
blanco/
negro
BL/
BK ENERGÍA
SUMINISTRO
CHIP
CHIP
14 32
BN QD20 GN
WH
RD
BK
licenciado en Derecho
S8
2 EJE
NIVEL DE INCLINACIÓN
PLATAFORMA
SUELO
A
PLATAFORMA
POTENCIA
AACELERADOR
MC
ABAJO
LÍMITE
DATOS
(ALTO)
DATOS
ENERGÍA
TONO
RODAR
HABILITAR
MC
(BAJO)
TERRESTRE INTERRUPTOR
LLAVE
DE
HABILITAR
MC
CONDUCCIÓN
HABILITAR INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
LS5A
ARRIBA
CAROLINA DEL NORTE
SENSOR
LÍMITE
CAMBIAR
OWH
BN
licenciado
Derecho
en
BKARRIBA
RD/ PT1 LS5B
DELANTERO
EN REVERSO
ARRIBA
BOBINA (LF) ARRIBA
LÍMITE
CAMBIAR
CAROLINA DEL NORTE
PT2 BK blanco/
RD/ negro
(RF) RD/
BK
BL/
BK
WH BL/
BK WHRDGN
GN BK
BK BK
OO/
BK licenciado
Derecho
en
pt3 C11 B10 B11 B9 B7 C1 A1 B6 C12 B8 C9 B5 B4 A12 A11 A10 A9
AFUERA EN EN EN EN EN EN EN AFUERA EN AFUERA EN AFUERA AFUERA AFUERA EN EN
(RR) LF XDCR RD ENTRADA A6
RF XDCR O ENTRADA A4
B1 A2 B12 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8
WHO/
WHBL/
GN/ WHRD/
WH GN GN/
BK BKBN
BK
REGEN
BOBIN
3232)
EN
(N/
A
PRINCIPAL
24V TIERRA
Y35 Y36 Y33 Y34
Y39 Y40 IZQUIERDA CORRECTO IZQUIERDA CORRECTO
BK
TIERRA BN
ES0141P
Esquema eléctrico
REV C Modelos ANSI, CSA y Australia
GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866)
GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
BK
- USAR -
RD
3 3RD POTENCIA A TIERRA
MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN
1 1 WH TERRESTRE
PIO3 REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO
PIO2
2 2 BL ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
VIAJE 1 LED ASCENSOR L16
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1 CONTROLADOR
BK ALARMA
-
PIN11
DE PLATAFORMA
ES0141P
Esquema eléctrico
modelos CE REV E
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76000 y GS3005A-76388)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76000 y GS3005B-76030)
P1
EMERGENCIA
DETÉNGASE
WH B 1 O
2
KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
+
B1 4
- USAR - H5
ALARMA
MÁQUINA MOSTRADA EN 3 -
POSICIÓN REPLEGADA CON NCHO
TERRESTRE
EL MOTOR APAGADO CONTROL
LS7
BACHE
TS66 GUARDIA
PLATAFORMA CAMBIAR
ARRIBA ABAJO
NCHO
CB27A
ARRIBA
ABAJO
CIRCUITO
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
LS8
BACHE
GUARDIA
U27
CAMBIAR
47 mH INDUCTOR, SUPRESIÓN DE RUIDO
INTERRUPTOR
LÍMITE
POZO
DE
DE INTERRUPTOR
ARRIBA/
ABAJO
ABAJO
INTERRUPTOR
ARRIBA/
ARRIBA
ABAJO
INTERRUPTOR
LLAVE
DE
LOS CABLES BLANCO Y NEGRO
INTERRUMPEN LA ALIMENTACIÓN DEL
ALARMA
CONTROLADOR DEL MOTOR AL ENCHUFAR EL L30
CARGADOR (OPCIONAL). LUZ DE TRABAJO
(OPCIÓN)
QD1 ( ) +
F6 275A FUSIBLE
licenciado
Derecho
en RD ORD licenciado
Derecho
en
BK BK
U9 M5 A8 SALIDA
WH
BATERÍA SALIDA A1
CARGADOR U5
A1
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
BK
WH
AFUERA AFUERA
B8 B3
B5 B+
METRO
4-6V
BATERÍA
ENTRADA DE CA U6 3
O BN
MOTOR
- CONTROLADOR
B- 1
+
- WH
NO CONECTADO
CON MOTOR
CR5
CONTROLADOR RELÉ DE BOCINA
+ 30 86
CORTE LA ENERGÍA (OPCIÓN H2)
U13 OPCIÓN
- INVERSOR CC/CA
pensión completa
BRILLANTE
87 85
+ (OPCIÓN) BALIZAS
(OPCIÓN) H2
- G6 estilo propio
+ BOCINA
HORA
(OPCIÓN)
QD1 ( ) - METRO
TIERRA
ES0142D
Esquema eléctrico
REV E modelos CE
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76000 y GS3005A-76388)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76000 y GS3005B-76030)
- USAR -
MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN
REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO QD4
RD RD 4 4
WH WH 3 3
1 1
30 4 86
CR48 licenciado en Derecho
ENERGÍA BK 2 2
RELÉ A U5
87 85 (MOLESTAR) O 5 5
NOHC
NO
30 86 30 86 30 86 CAROLINA DEL NORTE
1 2 3
NIVEL
87 85 87A 85 87 85
SENSOR
CIRCUITO
LS5UP
JUNTA
JOYSTICK
TIERRA
DEL
-BLANCO
NIVEL
SNSR
DECONDUCTOR
POTENCIA
DEL
-ROJO
NIVEL
SNSR
ENLACE
DATOS
(ALTO)
DE
ENLACE
DATOS
(BAJO)
ABAJO
LÍMITE
LÍMI
AR
INT
DE
POT
DEL
EC
C5
4700 uF
87A
30
87
5 86
85
LÍMITE
CAMBIAR
BK
NIVEL
SENSOR
S7
CR27D
SOBRECARGA
(RETARDO DE ABAJO)
BK WH
GN/ BL/ BK
BK GNO/
BK WH RD/
OBK
GN
RD BK licenciado
Derecho
en
U5
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
C8 C7 B7 A7 C6
BK RD/
BLWH/
BK GN/
BK WH
Y1 Y3 Y4 Y5 Y6 Y9 Y7 Y8
PARALELA DIRIGIR DIRIGIR CONDUCIR CONDUCIR PLATAFORMA PLATAFORMA PLATAFORMA
CORRECTO IZQUIERDA REVERSO DELANTERO ABAJO ABAJO ARRIBA
(GS-3246)
TIERRA
ES0142D
Esquema eléctrico
modelos CE REV E
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76000 y GS3005A-76388)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76000 y GS3005B-76030)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
3 3 RD POTENCIA A TIERRA
1 1 WH TERRESTRE PIO3
PIO2
2 2 licenciado en Derecho ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1
BK ALARMA CONTROLADOR
PIN11 -
DE PLATAFORMA
ES0142D
Esquema eléctrico
modelos CE REV E
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76389 y GS3005A-79394)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76031 y GS3005B-76920)
P1
EMERGENCIA
DETÉNGASE
WH B 1 O
2
KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
+
B1 4
- USAR - H5
ALARMA
MÁQUINA MOSTRADA EN 3 -
POSICIÓN REPLEGADA CON NCHO
LS7
BACHE
TS66 GUARDIA
PLATAFORMA CAMBIAR
ARRIBA ABAJO
NCHO
CB27A
ARRIBA
ABAJO
CIRCUITO
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
LS8
BACHE
GUARDIA
U27
CAMBIAR
47 mH INDUCTOR, SUPRESIÓN DE RUIDO
INTERRUPTOR
LÍMITE
POZO
DE
DE INTERRUPTOR
ARRIBA/
ABAJO
ABAJO
INTERRUPTOR
ARRIBA/
ARRIBA
ABAJO
INTERRUPTOR
LLAVE
DE
LOS CABLES BLANCO Y NEGRO
INTERRUMPEN LA ALIMENTACIÓN DEL
ALARMA
CONTROLADOR DEL MOTOR AL ENCHUFAR EL L30
CARGADOR (OPCIONAL). LUZ DE TRABAJO
(OPCIÓN)
QD1 ( ) +
F6 275A FUSIBLE
licenciado
Derecho
en RD ORD licenciado
Derecho
en
BK
WH M5 A12 B12 A11 B9 B10
MOTOR EN EN EN AFUERA EN
D1
BK
U9 M5 A8 SALIDA
WH
BATERÍA SALIDA A1
CARGADOR U5
A1
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
BK
WH
AFUERA AFUERA
B8 B3
B5 B+
METRO
4-6V
BATERÍA
ENTRADA DE CA U6 3
O BN
MOTOR
- CONTROLADOR
B- 1
+
- WH
NO CONECTADO
CON MOTOR
CR5
CONTROLADOR RELÉ DE BOCINA
+ 30 86
CORTE LA ENERGÍA (OPCIÓN H2)
U13 OPCIÓN
- INVERSOR CC/CA
pensión completa
BRILLANTE
87 85
+ (OPCIÓN) BALIZAS
(OPCIÓN) H2
- G6 estilo propio
+ BOCINA
HORA
(OPCIÓN)
QD1 ( ) - METRO
TIERRA
ES0142G
Esquema eléctrico
REV E modelos CE
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76389 y GS3005A-79394)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76031 y GS3005B-76920)
- USAR -
MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN
REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO
QD4
RD RD 4 4
WH WH 3 3
1 1
30 4 86
CR48 licenciado en Derecho
ENERGÍA BK 2 2
RELÉ A U5
87 85 (MOLESTAR) O 5 5
R24
25 ohmios
NOHC
NO
30 86 30 86 30 86 CAROLINA DEL NORTE
1 2 3
NIVEL
87 85 87A 85 87 85
SENSOR
CIRCUITO
LS5UP JUNTA
JOYSTICK
TIERRA
DEL
-BLANCO
NIVEL
SNSR
DECONDUCTOR
POTENCIA
DEL
-ROJO
NIVEL
SNSR
ENLACE
DATOS
(ALTO)
DE
ENLACE
DATOS
(BAJO)
ABAJO
LÍMITE
LÍMI
AR
INT
DE
POT
DEL
EC
C5
4700 uF
87A
30
87
5 86
85
LÍMITE
CAMBIAR
NIVEL
SENSOR
S7
BK
CR27D
SOBRECARGA
(RETARDO DE ABAJO)
BK WH
GN/ BL/ BK
BK GNO/
BK WH RD/
OBK
GN
RD BK licenciado
Derecho
en
U5
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
C8 C7 B7 A7 C6
BK RD/
BLWH/
BK GN/
BK WH
Y1 Y3 Y4 Y5 Y6 Y9 Y7 Y8
PARALELA DIRIGIR DIRIGIR CONDUCIR CONDUCIR PLATAFORMA PLATAFORMA PLATAFORMA
CORRECTO IZQUIERDA REVERSO DELANTERO ABAJO ABAJO ARRIBA
(GS-3246)
TIERRA
ES0142G
Esquema eléctrico
modelos CE REV E
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-76389 y GS3005A-79394)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76031 y GS3005B-76920)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
POTENCIA A TIERRA
3 3RD
TERRESTRE
1 1 WH PIO3
PIO2
2 2 BL ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
VIAJE 1 LED ASCENSOR L16
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1
BK ALARMA CONTROLADOR
PIN11 -
DE PLATAFORMA
ES0142G
Esquema eléctrico
modelos CE REV D
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-79395 y GS3006A-83067)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76921 y GS3006B-79659)
P1
EMERGENCIA
DETÉNGASE
WH B 1 O
2
KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
+
B1 4
- USAR - H5
ALARMA
MÁQUINA MOSTRADA EN 3 -
POSICIÓN REPLEGADA CON NCHO
LS7
BACHE
TS66 GUARDIA
PLATAFORMA CAMBIAR
ARRIBA ABAJO
NCHO
CB27A
ARRIBA
ABAJO
CIRCUITO
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
LS8
BACHE
GUARDIA
U27
CAMBIAR
47 mH INDUCTOR, SUPRESIÓN DE RUIDO
INTERRUPTOR
LÍMITE
POZO
DE
DE INTERRUPTOR
ARRIBA/
ABAJO
ABAJO
INTERRUPTOR
ARRIBA/
ARRIBA
ABAJO
INTERRUPTOR
LLAVE
DE
LOS CABLES BLANCO Y NEGRO
INTERRUMPEN LA ALIMENTACIÓN DEL
ALARMA
CONTROLADOR DEL MOTOR AL ENCHUFAR EL L30
CARGADOR (OPCIONAL). LUZ DE TRABAJO
(OPCIÓN)
QD1 ( ) +
F6 275A FUSIBLE
licenciado
Derecho
en RD ORD licenciado
Derecho
en
BK
WH M5 A12 B12 A11 B9 B10
MOTOR EN EN EN AFUERA EN
D1
BK
U9 M5 A8 SALIDA
WH
BATERÍA SALIDA A1
CARGADOR U5
A1
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
BK
WH
AFUERA AFUERA
B8 B3
B5 B+
METRO
4-6V
BATERÍA
ENTRADA DE CA U6 3
O BN
MOTOR
- CONTROLADOR
B- 1
+
- WH
NO CONECTADO
CON MOTOR
CR5
CONTROLADOR RELÉ DE BOCINA
+ 30 86
CORTE LA ENERGÍA (OPCIÓN H2)
U13 OPCIÓN
- INVERSOR CC/CA
pensión completa
BRILLANTE
87 85
+ (OPCIÓN) BALIZAS
(OPCIÓN) H2
- G6 estilo propio
+ BOCINA
HORA
(OPCIÓN)
QD1 ( ) - METRO
TIERRA
ES0142J
Esquema eléctrico
REV D modelos CE
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-79395 y GS3006A-83067)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76921 y GS3006B-79659)
- USAR -
MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN
REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO
QD4
RD RD 4 4
WH WH 3 3
1 1
CR28 630 86 30 4 86
CR48 licenciado en Derecho
SEPARAR ENERGÍA BK 2 2
(MOTOR DE CUENTA) RELÉ A U5
87A 85 87 85 O 5 5
(MOLESTAR)
R24
25 ohmios
NOHC
NO
30 86 30 86 30 86 CAROLINA DEL NORTE
1 2 3
NIVEL
87 85 87A 85 87 85
SENSOR
NO CIRCUITO
LS5UP JUNTA
JOYSTICK
TIERRA
DEL
-BLANCO
NIVEL
SNSR
DECONDUCTOR
POTENCIA
DEL
-ROJO
NIVEL
SNSR
ENLACE
DATOS
(ALTO)
DE
ENLACE
DATOS
(BAJO)
ABAJO
LÍMITE
LÍMI
AR
INT
DE
POT
DEL
EC
C5
4700 uF
87A
30
87
5 86
85
LÍMITE
CAMBIAR
NIVEL
SENSOR
S7
BK
CR27D
SOBRECARGA
(RETARDO DE ABAJO)
BK WH
GN/ BL/ BK
BK GNO/
BK WH RD/
OBK
GN
RD BK licenciado
Derecho
en
U5
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
C8 C7 B7 A7 C6
BK RD/
BLWH/
BK GN/
BK WH
Y1 Y3 Y4 Y5 Y6 Y9 Y7 Y8
PARALELA DIRIGIR DIRIGIR CONDUCIR CONDUCIR PLATAFORMA PLATAFORMA PLATAFORMA
CORRECTO IZQUIERDA REVERSO DELANTERO ABAJO ABAJO ARRIBA
(GS-3246)
TIERRA
ES0142J
Esquema eléctrico
modelos CE REV D
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005A-79395 y GS3006A-83067)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76921 y GS3006B-79659)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
POTENCIA A TIERRA
3 3 RD
TERRESTRE
1 1 WH PIO3
PIO2
2 2 licenciado en Derecho
ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
VIAJE 1 LED ASCENSOR L16
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1
BK ALARMA CONTROLADOR
PIN11 -
DE PLATAFORMA
ES0142J
Esquema eléctrico
modelos CE REV C
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006A-83068 y GS3007A-87490)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006B-79660 y GS3007B-82543)
P1
EMERGENCIA
DETÉNGASE
WH B 1 O
2
KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
+
B1 4
- USAR - H5
ALARMA
MÁQUINA MOSTRADA EN 3 -
POSICIÓN REPLEGADA CON NCHO
LS7
BACHE
TS66 GUARDIA
PLATAFORMA CAMBIAR
ARRIBA ABAJO
NCHO
CB27A
ARRIBA
ABAJO
CIRCUITO
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
LS8
BACHE
GUARDIA
U27
CAMBIAR
47 mH INDUCTOR, SUPRESIÓN DE RUIDO
INTERRUPTOR
LÍMITE
POZO
DE
DE INTERRUPTOR
ARRIBA/
ABAJO
ABAJO
INTERRUPTOR
ARRIBA/
ARRIBA
ABAJO
INTERRUPTOR
LLAVE
DE
LOS CABLES BLANCO Y NEGRO
INTERRUMPEN LA ALIMENTACIÓN DEL
ALARMA
CONTROLADOR DEL MOTOR AL ENCHUFAR EL L30
CARGADOR (OPCIONAL). LUZ DE TRABAJO
(OPCIÓN)
QD1 ( ) +
F6 275A FUSIBLE
licenciado
Derecho
en RD ORD licenciado
Derecho
en
BK
WH M5 A12 B12 A11 B9 B10
MOTOR EN EN EN AFUERA EN
D1
BK
U9 M5 A8 SALIDA
WH
BATERÍA SALIDA A1
CARGADOR U5
A1
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
BK
WH
AFUERA AFUERA
B8 B3
B5 B+
METRO
4-6V
BATERÍA
ENTRADA DE CA U6 3
O BN
MOTOR
- CONTROLADOR
B- 1
+
- WH
NO CONECTADO
CON MOTOR
CR5
CONTROLADOR RELÉ DE BOCINA
+ 30 86
CORTE LA ENERGÍA (OPCIÓN H2)
U13 OPCIÓN
- INVERSOR CC/CA
pensión completa
BRILLANTE
87 85
+ (OPCIÓN) BALIZAS
(OPCIÓN) H2
- G6 estilo propio
+ BOCINA
HORA
(OPCIÓN)
QD1 ( ) - METRO
TIERRA
ES0142K
Esquema eléctrico
REV C modelos CE
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006A-83068 y GS3007A-87490)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006B-79660 y GS3007B-82543)
- USAR -
MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN
REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO QD4
RD RD 4 4
WH WH 3 3
1 1
CR28 30 6 86 30 4 86
CR48 licenciado en Derecho
SEPARAR ENERGÍA BK 2 2
(MOTOR DE CUENTA) RELÉ A U5
87A 85 87 85 (MOLESTAR) O 5 5
R24
25 ohmios
NOHC
NO
30 86 30 86 30 86 CAROLINA DEL NORTE
1 2 3
NIVEL
87 85 87A 85 87 85
SENSOR
NO CIRCUITO
LS5UP JUNTA
JOYSTICK
TIERRA
DEL
-BLANCO
NIVEL
SNSR
DECONDUCTOR
POTENCIA
DEL
-ROJO
NIVEL
SNSR
ENLACE
DATOS
(ALTO)
DE
ENLACE
DATOS
(BAJO)
ABAJO
LÍMITE
LÍMI
AR
INT
DE
POT
DEL
EC
C5
4700 uF
87A
30
87
5 86
85
LÍMITE
CAMBIAR
BK
NIVEL
SENSOR
S7
CR27D
SOBRECARGA
(RETARDO DE ABAJO)
BK WH
GN/ BL/ BK
BK GNO/
BK WH RD/
OBK
GN
RD BK licenciado
Derecho
en
U5
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
C8 C7 B7 A7 C6
BK RD/
BLWH/
BK GN/
BK WH
Y1 Y3 Y4 Y5 Y6 Y9 Y7 Y8
PARALELA DIRIGIR DIRIGIR CONDUCIR CONDUCIR PLATAFORMA PLATAFORMA PLATAFORMA
CORRECTO IZQUIERDA REVERSO DELANTERO ABAJO ABAJO ARRIBA
(GS-3246)
TIERRA
ES0142K
Esquema eléctrico
modelos CE REV C
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006A-83068 y GS3007A-87490)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3006B-79660 y GS3007B-82543)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
POTENCIA A TIERRA
3 3 RD
TERRESTRE
1 1 WH PIO3
PIO2
2 2 licenciado en Derecho
ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1
BK ALARMA CONTROLADOR
PIN11 -
DE PLATAFORMA
ES0142K
Esquema eléctrico
modelos CE REV B
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007A-87491 y GS3007A-89537)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007B-82544 y GS3007B-84599)
P1
EMERGENCIA
DETÉNGASE
WH B 1 O
2
KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
+
B1 4
- USAR - H5
ALARMA
MÁQUINA MOSTRADA EN 3 -
POSICIÓN REPLEGADA NCHO
TERRESTRE
CON EL MOTOR APAGADO CONTROL
LS7
BACHE
TS66 GUARDIA
PLATAFORMA CAMBIAR
ARRIBA ABAJO
NCHO
CB27A
ABAJO
ARRIBA
CIRCUITO
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
LS8
BACHE
GUARDIA
U27
CAMBIAR
47 mH INDUCTOR, SUPRESIÓN DE RUIDO
INTERRUPTOR
LÍMITE
POZO
DE
DE INTERRUPTOR
ARRIBA/
ABAJO
ABAJO
INTERRUPTOR
ARRIBA/
ARRIBA
ABAJO
INTERRUPTOR
LLAVE
DE
LOS CABLES BLANCO Y NEGRO
INTERRUMPEN LA ALIMENTACIÓN DEL
ALARMA
CONTROLADOR DEL MOTOR AL L30
ENCHUFAR EL CARGADOR (OPCIONAL). LUZ DE TRABAJO
(OPCIÓN)
QD1 ( ) +
F6 275A FUSIBLE
licenciado
Derecho
en RD ORD licenciado
Derecho
en
BK
WH M5 A12 B12 A11 B9 B10
MOTOR EN EN EN AFUERA EN
D1
BK
U9 M5 A8 SALIDA
WH
BATERÍA SALIDA A1
CARGADOR U5
A1
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
BK
WH
AFUERA AFUERA
B8 B3
B5 B+
METRO
4-6V
BATERÍA
ENTRADA DE CA U6 3
O BN
MOTOR
- CONTROLADOR
B- 1
+
- WH
NO CONECTADO
CON MOTOR
CR5
CONTROLADOR RELÉ DE BOCINA
+ 30 86
CORTE LA ENERGÍA (OPCIÓN H2)
U13 OPCIÓN
- INVERSOR CC/CA
pensión completa
BRILLANTE
87 85
+ (OPCIÓN) BALIZAS
(OPCIÓN) H2
- G6 estilo propio
+ BOCINA
HORA
(OPCIÓN)
QD1 ( ) - METRO
TIERRA
ES0142M
Esquema eléctrico
REV B modelos CE
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007A-87491 y GS3007A-89537)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007B-82544 y GS3007B-84599)
- USAR -
MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN
REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO QD4
RD RD 4 4
WH WH 3 3
1 1
CR28 30 6 86 30 4 86
CR48 licenciado en Derecho
SEPARAR ENERGÍA BK 2 2
(MOTOR DE CUENTA) RELÉ A U5
87A 85 87 85 (MOLESTAR) O 5 5
R24
25 ohmios
NOHC
NO
30 86 30 86 30 86 CAROLINA DEL NORTE
1 2 3
NIVEL
87 85 87A 85 87 85
SENSOR
NO CIRCUITO
LS5UP JUNTA
JOYSTICK
TIERRA
DEL
-BLANCO
NIVEL
SNSR
-ROJO
NIVEL
SNSR
ENLACE
DATOS
(ALTO)
DE
ENLACE
DATOS
(BAJO)
DE
POTENCIA
ECM
DEL
ABAJO
LÍMITE
DE
PO
C
LÍMI
AR
INT
DE
C5
4700 uF
87A
30
87
5 86
85
LÍMITE
CAMBIAR
BK
NIVEL
SENSOR
S7
CR27D
SOBRECARGA
(RETARDO DE ABAJO)
BK WH
GN/ BL/ BK
BK GNO/
BK WH RD/
OBK
GN
RD BK licenciado
Derecho
en
U5
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
C8 C7 B7 A7 C6
BK RD/
BLWH/
BK GN/
BK WH
Y1 Y3 Y4 Y5 Y6 Y9 Y7 Y8
PARALELA DIRIGIR DIRIGIR CONDUCIR CONDUCIR PLATAFORMA PLATAFORMA PLATAFORMA
CORRECTO IZQUIERDA REVERSO DELANTERO ABAJO ABAJO ARRIBA
(GS-3246)
TIERRA
ES0142M
Esquema eléctrico
modelos CE REV B
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007A-87491 y GS3007A-89537)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3007B-82544 y GS3007B-84599)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
3 3 RD POTENCIA A TIERRA
1 1 WH TERRESTRE PIO3
PIO2
2 2 licenciado en Derecho ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1
BK ALARMA CONTROLADOR
PIN11 -
DE PLATAFORMA
ES0142M
Esquema eléctrico
modelos CE REV F
GS-1530/1532/1930/1932 (después de los números de serie
GS3007A-89537 y GS3007B-84599)
GS-1530/1532/1930/1932 (a partir del número de serie GS3008C-101)
SOLAMENTE
GS-3232
P1
EMERGENCIA
DETÉNGASE
WH B 1 O
2
KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
+
B1 4
H5
ALARMA
3 -
NCHO
TERRESTRE
CONTROL
LS7
BACHE
TS66 GUARDIA
PLATAFORMA CAMBIAR
ARRIBA ABAJO
NCHO
- USAR - CB27A
ABAJO
ARRIBA
MÁQUINA MOSTRADA CIRCUITO
LS8
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
EN POSICIÓN BACHE
GUARDIA
REPLEGADA U27
CAMBIAR
47 mH INDUCTOR, SUPRESIÓN DE RUIDO
CON EL MOTOR
INTERRUPTOR
LÍMITE
POZO
DE
DE INTERRUPTOR
ARRIBA/
ABAJO
ABAJO
INTERRUPTOR
ARRIBA/
ARRIBA
ABAJO
INTERRUPTOR
LLAVE
DE APAGADO
licenciado
Derecho
en RD ORD licenciado
Derecho
en
SOLAMENT
GS-3232 F6 275A FUSIBLE
BK
WH
MOTOR
M5
D1
GS-3232 SOLAMENTE
BK
A12 B12
EN EN
A11
EN
B9
AFUERA
B10
EN
NO CONECTADO
U9 M5 A8 SALIDA
EN GS-3232
WH
BATERÍA SALIDA A1
CARGADOR U5
A1
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
BK
WH
AFUERA AFUERA
B8 B3
B5 B+
METRO
4-6V
BATERÍA
ENTRADA DE CA U6 3
O BN
MOTOR
- CONTROLADOR
B- 1
+
-
NO CONECTADO
CR5
+
CON MOTOR WH
CONTROLADOR
CORTE LA ENERGÍA
30
RELÉ DE BOCINA
(OPCIÓN H2)
86
U13 OPCIÓN
- INVERSOR CC/CA
pensión completa
BRILLANTE
87 85
+ (OPCIÓN) BALIZAS
(OPCIÓN) H2
- estilo propio
+ G6 BOCINA
(OPCIÓN)
HORA
QD1 ( ) - METRO
TIERRA
ES0142P
Esquema eléctrico
REV F modelos CE
GS-1530/1532/1930/1932 (después de los números de serie
GS3007A-89537 y GS3007B-84599)
GS-1530/1532/1930/1932 (a partir del número de serie GS3008C-101)
GS-3
SOL WH
RD RD
WH
QD4
4
3
4
licenciado en Derecho 1 1
BK 2 2
O 5 5
ACELERADOR MC
30 86 6 30 4 86
CR48 GN
BK ACTIVAR MC (ENTRADA)
ENERGÍA
BK 24V
RELÉ A U5
87A 85 87 85 O KS1
(MOLESTAR)
GS-3232 SOLAMENTE
CR28 R24 TERRESTRE
SEPARAR 25 ohmios
(MOTOR DE CUENTA) BK ACTIVAR MC (SALIDA)
CAROLINA DEL NORTE
LÍMITE ABAJO RD/BK
SOL
GS- DELANTERO
REVERSO
ARRIBA
BOBINA
EN WH
ARRIBARD NOHC
CAMBIAR
NO
30
1 86 30
2 86 30
3 86 WH
BL/
BK
blanco/
negro
BL/
BK CAROLINA DEL NORTE
JOYSTICK
TIERRA
DEL
-BLANCO
NIVEL
SNSR
-ROJO
NIVEL
SNSR
ENLACE
DATOS
(ALTO)
DE
ENLACE
DATOS
(BAJO)
DE
POTENCIA
ECM
DEL
G
IN
DA
L
( Í 87 85
C5
4700 uF
87A 85
ABAJO
LÍMITE
87 85
LS5UP
LÍMITE
CAMBIAR
NO
NIVEL
SENSOR
CIRCUITO
JUNTA
S7
DEDE
PO
C
LÍMI
AR
INT 30
87A 87
5 86
85
CR27D BK
NIVEL
SENSOR
GS-3232
SOLAMENTE
SOBRECARGA
(RETARDO DE ABAJO)
BK
O/
BK
O/
GN BK BL/
BK
WH GN/
BK RD/
BK GN
RD WH
OBK licenciado
Derecho
en
NO CONECTADO
EN GS-3232
U5
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO NO CONECTADO
EN GS-3232
C8 C7 B7 A7 C6
BK RD/
BLWH/
BK GN/
BK WH
GS-3232 SOLAMENTE
Y1 Y3 Y4 Y5 Y6 Y9 Y7 Y8
PARALELA DIRIGIR DIRIGIR CONDUCIR CONDUCIR PLATAFORMA PLATAFORMA PLATAFORMA
CORRECTO IZQUIERDA REVERSO DELANTERO ABAJO ABAJO ARRIBA
(GS-3232/GS-3246)
TIERRA
ES0142P
Esquema eléctrico
modelos CE REV F
GS-1530/1532/1930/1932 (después de los números de serie
GS3007A-89537 y GS3007B-84599)
GS-1530/1532/1930/1932 (a partir del número de serie GS3008C-101)
GS-3232 SOLAMENTE
+ L69
ACELERADOR MC BN107 HABILITAR ASCENSOR
HABILITAR MC (EN) H8
RETRAER
ALARMA
24V
KS1 BN106 -
HABILITAR CONDUCCIÓN
25 OHMIOS
GN
BK HABILITAR FUNCIÓN U39
TERRESTRE UPC
R24
10 WATT
BN105 L51 L52
ESTABILIZADOR FL ESTABILIZADOR FR
EXTENDER
HABILITAR MC (AFUERA)
DELANTERO
BK
OO/
BK U36 CIRCUITO
IMPRESO
CONTROL
REVERSO
RD/
BKBL/
BK JUNTA
BOBINA ARRIBA
WH U41 L53 L54
blanco/
negro U40 TX / RX
ESTABILIZADOR RL ESTABILIZADOR TRASERO
BL/
BK ENERGÍA CHIP
SUMINISTRO
CHIP
BN 14
QD20
32
WH
GN
RD
BK
licenciado en Derecho
S8
2 EJE
PLATAFORMA
SUELO
A
PLATAFORMA
POTENCIA
AACELERADOR
MC
ABAJO
LÍMITE
DATOS
(ALTO)
DATOS
TERRESTRE
ENERGÍA
TONO
RODAR
HABILITAR
MC
(BAJO)INTERRUPTOR
LLAVE
DE
HABILITAR
MC
CONDUCCIÓN
HABILITAR INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
SENSOR
ARRIBA
LÍMITE
CAMBIAR
OWH
BNlicenciado
Derecho
en
BKARRIBA
RD/DELANTERO
EN REVERSO
ARRIBA
BOBINA PT1
(LF)
LS5B
ARRIBA
CAROLINA DEL NORTE
LÍMITE
CAMBIAR
PT2
BK blanco/
RD/ negro
(RF)
RD/
BK
BL/
BK
WH BL/
BK WH
GN
RDGNBK
BK BK
OO/
BK licenciado
Derecho
en
RF XDCR O ENTRADA A4
B1 A2 B12 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8
WHO/
WHBL/
GN/ WHRD/
WH GN GN/
BK BKBN
BK
REGEN
BOBIN
3232)
EN
(N/
A
PRINCIPAL
24V TIERRA
Y35 Y36 Y33 Y34
Y39 Y40 IZQUIERDA CORRECTO IZQUIERDA CORRECTO
BK
TIERRA BN
ES0142P
Esquema eléctrico
REV F modelos CE
GS-1530/1532/1930/1932 (después de los números de serie
GS3007A-89537 y GS3007B-84599)
GS-1530/1532/1930/1932 (a partir del número de serie GS3008C-101)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
- USAR -
POTENCIA A TIERRA
3 3RD
MÁQUINA MOSTRADA EN
1 1 WH TERRESTRE
PIO3
PIO2
POSICIÓN REPLEGADA
2 2 BL ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4 CON EL MOTOR APAGADO
5 5O ENLACE DE DATOS (BAJO) PIO5
24 V CC
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
VIAJE 1 LED ASCENSOR L16
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1
PIN11
BK
-
ALARMA CONTROLADOR
DE PLATAFORMA
ES0142P
Esquema eléctrico
modelos CE REV E
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-75407 y GS3205-77290)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-75438 y GS4605-76734)
P1
EMERGENCIA
DETÉNGASE
WH B 1 O
2
KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
+
B1 4
- USAR - H5
ALARMA
MÁQUINA MOSTRADA EN 3 -
POSICIÓN REPLEGADA CON NCHO
LS7
BACHE
TS66 GUARDIA
PLATAFORMA CAMBIAR
ARRIBA ABAJO
NCHO
CB27A
ARRIBA
ABAJO
CIRCUITO
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
LS8
BACHE
GUARDIA
U27
CAMBIAR
47 mH INDUCTOR, SUPRESIÓN DE RUIDO
INTERRUPTOR
LÍMITE
POZO
DE
DE INTERRUPTOR
ARRIBA/
ABAJO
ABAJO
INTERRUPTOR
ARRIBA/
ARRIBA
ABAJO
INTERRUPTOR
LLAVE
DE
LOS CABLES BLANCO Y NEGRO
INTERRUMPEN LA ALIMENTACIÓN DEL
ALARMA
CONTROLADOR DEL MOTOR AL ENCHUFAR EL L30
CARGADOR (OPCIONAL). LUZ DE TRABAJO
(OPCIÓN)
QD1 ( ) +
F6 275A FUSIBLE
licenciado
Derecho
en RD ORD licenciado
Derecho
en
BK
WH M5 A12 B12 A11 B9 B10
MOTOR EN EN EN AFUERA EN
D1
BK
U9 M5 A8 SALIDA
WH
BATERÍA SALIDA A1
CARGADOR U5
A1
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
BK
WH
AFUERA AFUERA
B8 B3
B5 B+
METRO
4-6V
BATERÍA
ENTRADA DE CA U6 3
O BN
MOTOR
- CONTROLADOR
B- 1
+
- WH
NO CONECTADO
CON MOTOR
CR5
CONTROLADOR RELÉ DE BOCINA
+ 30 86
CORTE LA ENERGÍA (OPCIÓN H2)
U13 OPCIÓN
- INVERSOR CC/CA
pensión completa
BRILLANTE
87 85
+ (OPCIÓN) BALIZAS
(OPCIÓN) H2
- G6 estilo propio
+ BOCINA
HORA
(OPCIÓN)
QD1 ( ) - METRO
TIERRA
ES0142G
Esquema eléctrico
REV E modelos CE
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-75407 y GS3205-77290)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-75438 y GS4605-76734)
- USAR -
MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN
REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO
QD4
RD RD 4 4
WH WH 3 3
1 1
30 4 86
CR48 licenciado en Derecho
ENERGÍA BK 2 2
RELÉ A U5
87 85 (MOLESTAR) O 5 5
R24
25 ohmios
NOHC
NO
30 86 30 86 30 86 CAROLINA DEL NORTE
1 2 3
NIVEL
87 85 87A 85 87 85
SENSOR
CIRCUITO
LS5UP JUNTA
JOYSTICK
TIERRA
DEL
-BLANCO
NIVEL
SNSR
DECONDUCTOR
POTENCIA
DEL
-ROJO
NIVEL
SNSR
ENLACE
DATOS
(ALTO)
DE
ENLACE
DATOS
(BAJO)
ABAJO
LÍMITE
LÍMI
AR
INT
DE
POT
DEL
EC
C5
4700 uF
87A
30
87
5 86
85
LÍMITE
CAMBIAR
NIVEL
SENSOR
S7
BK
CR27D
SOBRECARGA
(RETARDO DE ABAJO)
BK WH
GN/ BL/ BK
BK GNO/
BK WH RD/
OBK
GN
RD BK licenciado
Derecho
en
U5
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
C8 C7 B7 A7 C6
BK RD/
BLWH/
BK GN/
BK WH
Y1 Y3 Y4 Y5 Y6 Y9 Y7 Y8
PARALELA DIRIGIR DIRIGIR CONDUCIR CONDUCIR PLATAFORMA PLATAFORMA PLATAFORMA
CORRECTO IZQUIERDA REVERSO DELANTERO ABAJO ABAJO ARRIBA
(GS-3246)
TIERRA
ES0142G
Esquema eléctrico
modelos CE REV E
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-75407 y GS3205-77290)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-75438 y GS4605-76734)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
3 3 RD POTENCIA A TIERRA
1 1 WH TERRESTRE PIO3
PIO2
2 2 licenciado en Derecho ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1
BK ALARMA CONTROLADOR
PIN11 -
DE PLATAFORMA
ES0142G
Esquema eléctrico
modelos CE REV D
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-77291 y GS3206-79991)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-76735 y GS4606-78915)
P1
EMERGENCIA
DETÉNGASE
WH B 1 O
2
KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
+
B1 4
- USAR - H5
ALARMA
MÁQUINA MOSTRADA EN 3 -
POSICIÓN REPLEGADA CON NCHO
LS7
BACHE
TS66 GUARDIA
PLATAFORMA CAMBIAR
ARRIBA ABAJO
NCHO
CB27A
ARRIBA
ABAJO
CIRCUITO
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
LS8
BACHE
GUARDIA
U27
CAMBIAR
47 mH INDUCTOR, SUPRESIÓN DE RUIDO
INTERRUPTOR
LÍMITE
POZO
DE
DE INTERRUPTOR
ARRIBA/
ABAJO
ABAJO
INTERRUPTOR
ARRIBA/
ARRIBA
ABAJO
INTERRUPTOR
LLAVE
DE
LOS CABLES BLANCO Y NEGRO
INTERRUMPEN LA ALIMENTACIÓN DEL
ALARMA
CONTROLADOR DEL MOTOR AL ENCHUFAR EL L30
CARGADOR (OPCIONAL). LUZ DE TRABAJO
(OPCIÓN)
QD1 ( ) +
F6 275A FUSIBLE
licenciado
Derecho
en RD ORD licenciado
Derecho
en
BK
WH M5 A12 B12 A11 B9 B10
MOTOR EN EN EN AFUERA EN
D1
BK
U9 M5 A8 SALIDA
WH
BATERÍA SALIDA A1
CARGADOR U5
A1
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
BK
WH
AFUERA AFUERA
B8 B3
B5 B+
METRO
4-6V
BATERÍA
ENTRADA DE CA U6 3
O BN
MOTOR
- CONTROLADOR
B- 1
+
- WH
NO CONECTADO
CON MOTOR
CR5
CONTROLADOR RELÉ DE BOCINA
+ 30 86
CORTE LA ENERGÍA (OPCIÓN H2)
U13 OPCIÓN
- INVERSOR CC/CA
pensión completa
BRILLANTE
87 85
+ (OPCIÓN) BALIZAS
(OPCIÓN) H2
- G6 estilo propio
+ BOCINA
HORA
(OPCIÓN)
QD1 ( ) - METRO
TIERRA
ES0142J
Esquema eléctrico
REV D modelos CE
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-77291 y GS3206-79991)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-76735 y GS4606-78915)
- USAR -
MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN
REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO
QD4
RD RD 4 4
WH WH 3 3
1 1
CR28 630 86 30 4 86
CR48 licenciado en Derecho
SEPARAR ENERGÍA BK 2 2
(MOTOR DE CUENTA) RELÉ A U5
87A 85 87 85 (MOLESTAR) O 5 5
R24
25 ohmios
NOHC
NO
30 86 30 86 30 86 CAROLINA DEL NORTE
1 2 3
NIVEL
87 85 87A 85 87 85
SENSOR
NO CIRCUITO
LS5UP JUNTA
JOYSTICK
TIERRA
DEL
-BLANCO
NIVEL
SNSR
DECONDUCTOR
POTENCIA
DEL
-ROJO
NIVEL
SNSR
ENLACE
DATOS
(ALTO)
DE
ENLACE
DATOS
(BAJO)
ABAJO
LÍMITE
LÍMI
AR
INT
DE
POT
DEL
EC
C5
4700 uF
87A
30
87
5 86
85
LÍMITE
CAMBIAR
NIVEL
SENSOR
S7
BK
CR27D
SOBRECARGA
(RETARDO DE ABAJO)
BK WH
GN/ BL/ BK
BK GNO/
BK WH RD/
OBK
GN
RD BK licenciado
Derecho
en
U5
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
C8 C7 B7 A7 C6
BK RD/
BLWH/
BK GN/
BK WH
Y1 Y3 Y4 Y5 Y6 Y9 Y7 Y8
PARALELA DIRIGIR DIRIGIR CONDUCIR CONDUCIR PLATAFORMA PLATAFORMA PLATAFORMA
CORRECTO IZQUIERDA REVERSO DELANTERO ABAJO ABAJO ARRIBA
(GS-3246)
TIERRA
ES0142J
Esquema eléctrico
modelos CE REV D
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-77291 y GS3206-79991)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-76735 y GS4606-78915)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
3 3 RD POTENCIA A TIERRA
1 1 WH TERRESTRE PIO3
PIO2
2 2 licenciado en Derecho ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1
BK ALARMA CONTROLADOR
PIN11 -
DE PLATAFORMA
ES0142J
Esquema eléctrico
modelos CE REV C
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3206-79992 y GS3207-83650)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4606-78916 y GS4607-82535)
P1
EMERGENCIA
DETÉNGASE
WH B 1 O
2
KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
+
B1 4
- USAR - H5
ALARMA
MÁQUINA MOSTRADA EN 3 -
POSICIÓN REPLEGADA CON NCHO
LS7
BACHE
TS66 GUARDIA
PLATAFORMA CAMBIAR
ARRIBA ABAJO
NCHO
CB27A
ARRIBA
ABAJO
CIRCUITO
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
LS8
BACHE
GUARDIA
U27
CAMBIAR
47 mH INDUCTOR, SUPRESIÓN DE RUIDO
INTERRUPTOR
LÍMITE
POZO
DE
DE INTERRUPTOR
ARRIBA/
ABAJO
ABAJO
INTERRUPTOR
ARRIBA/
ARRIBA
ABAJO
INTERRUPTOR
LLAVE
DE
LOS CABLES BLANCO Y NEGRO
INTERRUMPEN LA ALIMENTACIÓN DEL
ALARMA
CONTROLADOR DEL MOTOR AL ENCHUFAR EL L30
CARGADOR (OPCIONAL). LUZ DE TRABAJO
(OPCIÓN)
QD1 ( ) +
F6 275A FUSIBLE
licenciado
Derecho
en RD ORD licenciado
Derecho
en
BK
WH M5 A12 B12 A11 B9 B10
MOTOR EN EN EN AFUERA EN
D1
BK
U9 M5 A8 SALIDA
WH
BATERÍA SALIDA A1
CARGADOR U5
A1
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
BK
WH
AFUERA AFUERA
B8 B3
B5 B+
METRO
4-6V
BATERÍA
ENTRADA DE CA U6 3
O BN
MOTOR
- CONTROLADOR
B- 1
+
- WH
NO CONECTADO
CON MOTOR
CR5
CONTROLADOR RELÉ DE BOCINA
+ 30 86
CORTE LA ENERGÍA (OPCIÓN H2)
U13 OPCIÓN
- INVERSOR CC/CA
pensión completa
BRILLANTE
87 85
+ (OPCIÓN) BALIZAS
(OPCIÓN) H2
- G6 estilo propio
+ BOCINA
HORA
(OPCIÓN)
QD1 ( ) - METRO
TIERRA
ES0142K
Esquema eléctrico
REV C modelos CE
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3206-79992 y GS3207-83650)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4606-78916 y GS4607-82535)
- USAR -
MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN
REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO QD4
RD RD 4 4
WH WH 3 3
1 1
CR28 30 6 86 30 4 86
CR48 licenciado en Derecho
SEPARAR ENERGÍA BK 2 2
(MOTOR DE CUENTA) RELÉ A U5
87A 85 87 85 (MOLESTAR) O 5 5
R24
25 ohmios
NOHC
NO
30 86 30 86 30 86 CAROLINA DEL NORTE
1 2 3
NIVEL
87 85 87A 85 87 85
SENSOR
NO CIRCUITO
LS5UP JUNTA
JOYSTICK
TIERRA
DEL
-BLANCO
NIVEL
SNSR
DECONDUCTOR
POTENCIA
DEL
-ROJO
NIVEL
SNSR
ENLACE
DATOS
(ALTO)
DE
ENLACE
DATOS
(BAJO)
ABAJO
LÍMITE
LÍMI
AR
INT
DE
POT
DEL
EC
C5
4700 uF
87A
30
87
5 86
85
LÍMITE
CAMBIAR
BK
NIVEL
SENSOR
S7
CR27D
SOBRECARGA
(RETARDO DE ABAJO)
BK WH
GN/ BL/ BK
BK GNO/
BK WH RD/
OBK
GN
RD BK licenciado
Derecho
en
U5
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
C8 C7 B7 A7 C6
BK RD/
BLWH/
BK GN/
BK WH
Y1 Y3 Y4 Y5 Y6 Y9 Y7 Y8
PARALELA DIRIGIR DIRIGIR CONDUCIR CONDUCIR PLATAFORMA PLATAFORMA PLATAFORMA
CORRECTO IZQUIERDA REVERSO DELANTERO ABAJO ABAJO ARRIBA
(GS-3246)
TIERRA
ES0142K
Esquema eléctrico
modelos CE REV C
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3206-79992 y GS3207-83650)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4606-78916 y GS4607-82535)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
POTENCIA A TIERRA
3 3 RD
TERRESTRE
1 1 WH PIO3
PIO2
2 2 licenciado en Derecho
ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1
BK ALARMA CONTROLADOR
PIN11 -
DE PLATAFORMA
ES0142K
Esquema eléctrico
modelos CE REV B
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3207-83651 y GS3207-84866)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4607-82536 y GS4607-84839)
P1
EMERGENCIA
DETÉNGASE
WH B 1 O
2
KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
+
B1 4
- USAR - H5
ALARMA
MÁQUINA MOSTRADA EN 3 -
POSICIÓN REPLEGADA NCHO
TERRESTRE
CON EL MOTOR APAGADO CONTROL
LS7
BACHE
TS66 GUARDIA
PLATAFORMA CAMBIAR
ARRIBA ABAJO
NCHO
CB27A
ABAJO
ARRIBA
CIRCUITO
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
LS8
BACHE
GUARDIA
U27
CAMBIAR
47 mH INDUCTOR, SUPRESIÓN DE RUIDO
INTERRUPTOR
LÍMITE
POZO
DE
DE INTERRUPTOR
ARRIBA/
ABAJO
ABAJO
INTERRUPTOR
ARRIBA/
ARRIBA
ABAJO
INTERRUPTOR
LLAVE
DE
LOS CABLES BLANCO Y NEGRO
INTERRUMPEN LA ALIMENTACIÓN DEL
ALARMA
CONTROLADOR DEL MOTOR AL L30
ENCHUFAR EL CARGADOR (OPCIONAL). LUZ DE TRABAJO
(OPCIÓN)
QD1 ( ) +
F6 275A FUSIBLE
licenciado
Derecho
en RD ORD licenciado
Derecho
en
BK
WH M5 A12 B12 A11 B9 B10
MOTOR EN EN EN AFUERA EN
D1
BK
U9 M5 A8 SALIDA
WH
BATERÍA SALIDA A1
CARGADOR U5
A1
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
BK
WH
AFUERA AFUERA
B8 B3
B5 B+
METRO
4-6V
BATERÍA
ENTRADA DE CA U6 3
O BN
MOTOR
- CONTROLADOR
B- 1
+
- WH
NO CONECTADO
CON MOTOR
CR5
CONTROLADOR RELÉ DE BOCINA
+ 30 86
CORTE LA ENERGÍA (OPCIÓN H2)
U13 OPCIÓN
- INVERSOR CC/CA
pensión completa
BRILLANTE
87 85
+ (OPCIÓN) BALIZAS
(OPCIÓN) H2
- G6 estilo propio
+ BOCINA
HORA
(OPCIÓN)
QD1 ( ) - METRO
TIERRA
ES0142M
Esquema eléctrico
REV B modelos CE
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3207-83651 y GS3207-84866)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4607-82536 y GS4607-84839)
- USAR -
MÁQUINA MOSTRADA EN POSICIÓN
REPLEGADA CON EL MOTOR APAGADO QD4
RD RD 4 4
WH WH 3 3
1 1
CR28 30 6 86 30 4 86
CR48 licenciado en Derecho
SEPARAR ENERGÍA BK 2 2
(MOTOR DE CUENTA) RELÉ A U5
87A 85 87 85 (MOLESTAR) O 5 5
R24
25 ohmios
NOHC
NO
30 86 30 86 30 86 CAROLINA DEL NORTE
1 2 3
NIVEL
87 85 87A 85 87 85
SENSOR
NO CIRCUITO
LS5UP JUNTA
JOYSTICK
TIERRA
DEL
-BLANCO
NIVEL
SNSR
-ROJO
NIVEL
SNSR
ENLACE
DATOS
(ALTO)
DE
ENLACE
DATOS
(BAJO)
DE
POTENCIA
ECM
DEL
ABAJO
LÍMITE
DE
PO
C
LÍMI
AR
INT
DE
C5
4700 uF
87A
30
87
5 86
85
LÍMITE
CAMBIAR
BK
NIVEL
SENSOR
S7
CR27D
SOBRECARGA
(RETARDO DE ABAJO)
BK WH
GN/ BL/ BK
BK GNO/
BK WH RD/
OBK
GN
RD BK licenciado
Derecho
en
U5
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
C8 C7 B7 A7 C6
BK RD/
BLWH/
BK GN/
BK WH
Y1 Y3 Y4 Y5 Y6 Y9 Y7 Y8
PARALELA DIRIGIR DIRIGIR CONDUCIR CONDUCIR PLATAFORMA PLATAFORMA PLATAFORMA
CORRECTO IZQUIERDA REVERSO DELANTERO ABAJO ABAJO ARRIBA
(GS-3246)
TIERRA
ES0142M
Esquema eléctrico
modelos CE REV B
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3207-83651 y GS3207-84866)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4607-82536 y GS4607-84839)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
3 3 RD POTENCIA A TIERRA
1 1 WH TERRESTRE PIO3
PIO2
2 2 licenciado en Derecho ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
VIAJE 1 LED ASCENSOR L16
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1
BK ALARMA CONTROLADOR
PIN11 -
DE PLATAFORMA
ES0142M
Esquema eléctrico
modelos CE REV F
GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866 y a partir del GS3208C-101)
GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839 y a partir del GS4609C-101)
SOLAMENTE
GS-3232
P1
EMERGENCIA
DETÉNGASE
WH B 1 O
2
KS1
LLAVE PLATAFORMA
CAMBIAR CONTROL
+
B1 4
H5
ALARMA
3 -
NCHO
TERRESTRE
CONTROL
LS7
BACHE
TS66 GUARDIA
PLATAFORMA CAMBIAR
ARRIBA ABAJO
NCHO
- USAR - CB27A
ABAJO
ARRIBA
MÁQUINA MOSTRADA CIRCUITO
LS8
INTERRUPTOR AUTOMÁTICO
EN POSICIÓN BACHE
licenciado
Derecho
en RD ORD licenciado
Derecho
en
SOLAMENT
GS-3232 F6 275A FUSIBLE
BK
WH
MOTOR
M5
D1
GS-3232 SOLAMENTE
BK
A12 B12
EN EN
A11
EN
B9
AFUERA
B10
EN
NO CONECTADO
U9 M5 A8 SALIDA
EN GS-3232
WH
BATERÍA SALIDA A1
CARGADOR U5
A1
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO
BK
WH
AFUERA AFUERA
B8 B3
B5 B+
METRO
4-6V
BATERÍA
ENTRADA DE CA U6 3
O BN
MOTOR
- CONTROLADOR
+ B- 1
-
NO CONECTADO
CON MOTOR WH CR5
CONTROLADOR RELÉ DE BOCINA
+ 30 86
CORTE LA ENERGÍA (OPCIÓN H2)
U13 OPCIÓN
- INVERSOR CC/CA
pensión completa
BRILLANTE
87 85
+ (OPCIÓN) BALIZAS
(OPCIÓN) H2
- estilo propio
+ G6 BOCINA
(OPCIÓN)
HORA
QD1 ( ) - METRO
TIERRA
ES0142P
Esquema eléctrico
REV F modelos CE
GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866 y a partir del GS3208C-101)
GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839 y a partir del GS4609C-101)
GS-3
SOL WH
RD RD
WH
QD4
4
3
4
licenciado en Derecho 1 1
BK 2 2
O 5 5
ACELERADOR MC
30 86 6 30 4 86
CR48 GN
BK ACTIVAR MC (ENTRADA)
ENERGÍA
BK 24V
RELÉ A U5
87A 85 87 85 (MOLESTAR) O KS1
O/BK HABILITAR CONDUCCIÓN
GS-3232 SOLAMENTE
CR28 R24 TERRESTRE
SEPARAR 25 ohmios
(MOTOR DE CUENTA) BK ACTIVAR MC (SALIDA)
CAROLINA DEL NORTE
LÍMITE ABAJO RD/BK
SOL
GS- DELANTERO
REVERSO
ARRIBA
BOBINA
EN WH
ARRIBARD NOHC
CAMBIAR
NO
30
1 86 30
2 86 30
3 86 WH
BL/
BK
blanco/
negro
BL/
BK CAROLINA DEL NORTE
JOYSTICK
TIERRA
DEL
-BLANCO
NIVEL
SNSR
-ROJO
NIVEL
SNSR
ENLACE
DATOS
(ALTO)
DE
ENLACE
DATOS
(BAJO)
DE
POTENCIA
ECM
DEL
DG
IN
A
L
( Í 87 85
C5
4700 uF
87A 85
ABAJO
LÍMITE 30
87 85
86
LS5UP
LÍMITE
CAMBIAR
NO
NIVEL
SENSOR
CIRCUITO
JUNTA
S7
DE
PO
C
LÍMI
AR
INT
DE 87A 87
5
85
CR27D BK
NIVEL
SENSOR
GS-3232
SOLAMENTE
SOBRECARGA
(RETARDO DE ABAJO)
BK
O/
BK
O/
GN BK BL/
BK
WH GN/
BK RD/
BK GN
RD WH
OBK licenciado
Derecho
en
NO CONECTADO
EN GS-3232
U5
MÓDULO DE CONTROL ELECTRÓNICO NO CONECTADO
EN GS-3232
C8 C7 B7 A7 C6
BK RD/
BLWH/
BK GN/
BK WH
GS-3232 SOLAMENTE
Y1 Y3 Y4 Y5 Y6 Y9 Y7 Y8
PARALELA DIRIGIR DIRIGIR CONDUCIR CONDUCIR PLATAFORMA PLATAFORMA PLATAFORMA
CORRECTO IZQUIERDA REVERSO DELANTERO ABAJO ABAJO ARRIBA
(GS-3232/GS-3246)
TIERRA
ES0142P
Esquema eléctrico
modelos CE REV F
GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866 y a partir del GS3208C-101)
GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839 y a partir del GS4609C-101)
GS-3232 SOLAMENTE
+ L69
ACELERADOR MC BN107 HABILITAR ASCENSOR
HABILITAR MC (EN) H8
RETRAER
24V ALARMA
KS1 BN106 -
HABILITAR CONDUCCIÓN
25 OHMIOS
GN
BK HABILITAR FUNCIÓN U39
TERRESTRE UPC
R24
10 WATT
BN105 L51 L52
ESTABILIZADOR FL ESTABILIZADOR FR
EXTENDER
HABILITAR MC (AFUERA)
DELANTERO
BK
OO/
BK U36 CIRCUITO
IMPRESO
CONTROL
REVERSO
RD/
BKBL/
BK JUNTA
BOBINA ARRIBA
WH U41 L53 L54
blanco/
negro U40 TX / RX
ESTABILIZADOR RL ESTABILIZADOR TRASERO
BL/
BK ENERGÍA CHIP
SUMINISTRO
CHIP
BN 14
QD20
32
WH
GN
RD
BK
licenciado en Derecho
S8
2 EJE
PLATAFORMA
SUELO
A
PLATAFORMA
POTENCIA
AACELERADOR
MC
ABAJO
LÍMITE
DATOS
(ALTO)
DATOS
TERRESTRE
ENERGÍA
TONO
RODAR
HABILITAR
MC
(BAJO)INTERRUPTOR
LLAVE
DE
HABILITAR
MC
CONDUCCIÓN
HABILITAR INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN
SENSOR
ARRIBA
LÍMITE
CAMBIAR OWH
BNlicenciado
Derecho
en
BKARRIBA
RD/DELANTERO
EN REVERSO
ARRIBA
BOBINA PT1 LS5B CAROLINA DEL NORTE
(LF) ARRIBA
LÍMITE
CAMBIAR
PT2
BK blanco/
RD/ negro
(RF)
RD/
BK
BL/
BK
WH BL/
BK WH
GN
RDGNBK
BK BK
OO/
BK licenciado
Derecho
en
RF XDCR O ENTRADA A4
B1 A2 B12 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8
WHO/
WHBL/
GN/ WHRD/
WH GN GN/
BK BKBN
BK
REGEN
BOBIN
3232)
EN
(N/
A
PRINCIPAL
24V TIERRA
Y35 Y36 Y33 Y34
Y39 Y40 IZQUIERDA CORRECTO IZQUIERDA CORRECTO
BK
TIERRA BN
ES0142P
Esquema eléctrico
REV F modelos CE
GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866 y a partir del GS3208C-101)
GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839 y a partir del GS4609C-101)
P2
EMERGENCIA
QD3 DETÉNGASE
BK
4 4 BK POTENCIA A PLATAFORMA
RD
- USAR -
3 3RD POTENCIA A TIERRA
MÁQUINA MOSTRADA EN
1 1 WH TERRESTRE PIO3
PIO2
POSICIÓN REPLEGADA
2 2 BL ENLACE DE DATOS (ALTO) PIO4 CON EL MOTOR APAGADO
5 5O ENLACE DE DATOS (BAJO) PIO5
24 V CC
U3 D7 5V CC
GY CONTROLADOR
GN
WH
licenciado en Derecho
SW5 SW6
PÁGINAS
HABILITAR FUNCIÓN DIRIGIR
IZQUIERDA DERECHA
PIN9
O CORRECTO
IZQUIERDA
BK
PIN8
RD
PIN10
BK
CONTROLES DE LA PLATAFORMA
CALCOMANÍA DE MEMBRANA
G8
POUT4 DIAGNÓSTICO
MONITOR
RD
POUT11 +
H1
BK ALARMA CONTROLADOR
PIN11 -
DE PLATAFORMA
ES0142P
METRO
Cilindro hidráulico
Motor de Freno
velocidad variable
Válvula de regulación
accionada por piloto,
Válvula de doble efecto con válvula de aguja
Bomba de
Válvula de seguridad desplazamiento fijo
Y4 Y3
Válvula direccional
Y7 de 3 posiciones y 4 vías
accionada por solenoide
Válvula direccional de 2 Y1
Motor bidireccional
posiciones y 2 vías,
accionada por Válvula direccional
solenoide, normalmente de 2 posiciones y 4 vías,
cerrada accionada por Y6 Y5
solenoide
0,037 Válvula direccional
pulgadas 0,94 mm
de 3 posiciones y 4 vías
accionada por solenoide
Orificio Regulador de
con tamaño flujo prioritario
Acumulador Y6 Y5
ps2
Válvula direccional
Conmutador de presión Filtrar
de sobrecarga de la de 3 posiciones y 5 vías
plataforma accionada por solenoide
Válvula de regulación
Válvula de
2 posiciones y 2 vías,
accionada por
solenoide,
normalmente cerrada
A B C.A.
AB ANUNCIO
yo
Y4
H Y3
Y8 Y1
Y4
Y3
GRAMO
Y8
F C
tengo
Ah
D DE
AG
Y PERO
Distribuidor de funciones,
GS-1530, GS-1532, Distribuidor de funciones,
GS-1930 y GS-1932 GS-2032, GS-2632, GS-3232,
GS-2046, GS-2646 y GS-3246
METRO
Y39
Y40
k
bbba Distribuidor de
estabilizadores, Distribuidor de liberación de los frenos,
GS-3232 todos los modelos
FC FC
C.G.
ESTE ESTE
C.G.
CA y CB CC y CD
Esquema hidráulico
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie REV B
GS3005A-76000 y GS3005A-76491)
GS-1530/1532/1930/1932 (entre los números de serie GS3005B-76000 y GS3005B-76084)
IZQUIERDA CORRECTO
LEVANTAR CILINDRO
(TODOS MODELOS)
FRENO LIBERAR FRENO
PRESIÓN 370
a 450 psi 26 a 31
bar METRO
MANUAL
norte
LIBERAR
PLATAFORMA
SOBRECARGA MANO
Y7
(ESTE MODELOS) BOMBA
FRENO
ps2
LIBERAR
L
0.059 pulgadas
COLECTOR
R 1,17 mm
O
B1
LA ORIFICIO ES SITUADO
CORRECTO
DEBAJO LA ADECUADO DIRIGIR DIRIGIR IZQUIERDA
DELANTERO REVERSO
L EN S1 S2 HP B C.A. M1 M4
Y4 Y3
B 10 psi
0,7 bares
Y6 Y5
1500 psi
103 bar
H
A 0,75 gpm 10 psi
2,8 l/min GRAMO
0,7 bares
TP D
yo
Y8 FUNCIÓN COLECTOR
1800 a 3500 psi 124
a 241 bar
Esquema hidráulico
REV D GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3005A-76491)
GS-1530/1532/1930/1932 (después del número de serie GS3005B-76084)
GS-1530/1532/1930/1932 (a partir del número de serie GS3008C-101)
IZQUIERDA CORRECTO
LEVANTAR CILINDRO
(TODOS MODELOS)
FRENO LIBERAR FRENO
PRESIÓN 370
a 450 psi 26 a 31
bar MANUAL
METRO
norte
LIBERAR
PLATAFORMA 0,037 pulgadas
SOBRECARGA 0,94 mm MANO
Y7
(ESTE MODELOS) BOMBA
FRENO
ps2
LIBERAR
0,037 pulgadas
COLECTOR L
R 0,94 mm
O
B1
LA ORIFICIO ES SITUADO
CORRECTO
DEBAJO LA DIRIGIR DIRIGIR IZQUIERDA
CONDUCIR
MANGUERA ADECUADO SOBRE EL IZQUIERDA CORRECTO 4,75 um. EN EL. CONDUCIR
LEVANTAR CILINDRO
PAGS
78cc MOTOR
MOTOR
DELANTERO REVERSO
L EN S1 S2 HP B C.A. M1 M4
Y4 Y3
0,25 gpm Y6 Y5
0,95 l/min
1500 psi
103 bar
H
A 0,75 gpm L/ 10 psi
min 2,8 GRAMO 0,7 bares
TP D
yo
Y8 FUNCIÓN COLECTOR
0,25 gpm @ 1800 a 3700 psi L/min
@ 124 a 255 bar 0,95
LEYENDA DE ABREVIATURAS
0,25 gpm @ 3700 psi 0,95
Elemento Descripción
L/min @ 255 bar A Toma de prueba
PAGS T
B Válvula de regulación, circuito de dirección
C Válvula de seguridad, elevación
D Válvula de regulación, circuito de frenado
200 psi S Y Desplazamiento hacia delante/atrás
13,8 bares
F Dirección izquierda/derecha
GRAMO
Válvula de seguridad/de regulación de
caudal
H Elevación de la plataforma
METRO
yo
HS0035J
Esquema hidráulico
GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3205-75407 y GS3206-80131) REV D
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4605-75438 y GS4606-79027)
IZQUIERDA CORRECTO
PLATAFORMA LEVANTAR CILINDRO
FRENO
LIBERAR
L
0,059 pulgadas
COLECTOR
LA ORIFICIO ES SITUADO 1,5 mm
DEBAJO LA MANGUERA O
B1
ADECUADO SOBRE EL LEVANTAR CILINDRO
CORRECTO
DIRIGIR DIRIGIR IZQUIERDA
Y9 DELANTERO REVERSO
norte
EN S1 S2 HP B C.A. M1 M3 M2 M4
0,059 pulgadas
1,17 mm
O C.A.
ANUNCIO 10 psi
0,7 bares
0.040 pulgadas
Y6 Y5
1 milímetro
AG
1500 psi
103 bar DE
AI
Automóvil club británico
0,75 gpm
2,8 l/min Ah
TP 130 psi
9 bares
A.J.
AB
Y8 FUNCIÓN COLECTOR
1800 a 3500 psi
124 a 241 bares
PAGS T
METRO
HIDRÁULICO TANQUE
HS0036H
Esquema hidráulico
REV A GS-2032/2632 (entre los números de serie GS3206-80132 y GS3207-84866)
GS-2046/2646/3246 (entre los números de serie GS4606-79028 y GS4607-84839)
IZQUIERDA CORRECTO
PLATAFORMA LEVANTAR CILINDRO
FRENO
0,059 pulgadas
LIBERAR L
LA ORIFICIO ES SITUADO 1,5 mm
O
COLECTOR
DEBAJO LA MANGUERA
ADECUADO SOBRE EL LEVANTAR CILINDRO
B1
CORRECTO
DIRIGIR DIRIGIR IZQUIERDA
4,75 um. EN EL. CONDUCIR
IZQUIERDA CORRECTO CONDUCIR
PAGS
78cc MOTOR
MOTOR
SUPERIOR LEVANTAR CILINDRO
(GS-3246 MODELOS)
DELANTERO REVERSO
Y9
norte
EN S1 S2 HP B C.A. M1 M3 M2 M4
0.037 pulgadas
0,94mm C.A.
O
ANUNCIO
Y6 Y5
AG
1500 psi
103 bar
AI
Automóvil club británico
0,75 gpm
2,8 l/min Ah DE
50 psi
TP 3,4 bares
A.J.
AB
Y8 FUNCIÓN COLECTOR
1800 a 3500 psi
124 a 241 bares
PAGS T
METRO
ENERGÍA UNIDAD
10 MICRAS CON
gpm 15 @ 2500 psi 4 DERIVACIÓN DE 25
l/min a 172 bar psi / 1,7 bar
HIDRÁULICO TANQUE
HS0036L
Esquema hidráulico
GS-2032/2632/3232 (después del número de serie GS3207-84866 y REV D
a partir del GS3208C-101)
GS-2046/2646/3246 (después del número de serie GS4607-84839 y a partir del GS4609C-101)
IZQUIERDA CORRECTO
PLATAFORMA LEVANTAR CILINDRO
FRENO
pulgada 0.059
LIBERAR L
LA ORIFICIO ES SITUADO 1.5 mm
O
COLECTOR
DEBAJO LA MANGUERA
ADECUADO SOBRE EL LEVANTAR CILINDRO
B1
CORRECTO
DIRIGIR DIRIGIR IZQUIERDA
EL. 4.75CON. EN CONDUCIR
IZQUIERDA CORRECTO CONDUCIR
PAGS
78cc MOTOR
MOTOR
SUPERIOR LEVANTAR CILINDRO
DELANTERO REVERSO
Y9
norte
EN S1 S2 HP B C.A. M1 M3 M2 M4
0,037
pulgadas 0,94 mm C.A.
O
ANUNCIO
0,25 gpm Y6 Y5
0,95 l/min
AG
1500 psi
103 bar
AI
Automóvil club británico
0,75 gpm
2,8 l/min Ah DE
50 psi
TP 3,4 bares
A.J.
AB
Y8
FUNCIÓN COLECTOR
0,25 gpm @ 1800 a 3700 psi 0,95 L/
min @ 124 a 255 bar
PAGS T
NO CONECTADO
EN GS-3232
METRO
HIDRÁULICO TANQUE
HS0036N
Esquema hidráulico
REV D GS-3232 (a partir del número de serie GS3207-84867)
(a partir del número de serie GS3208C-101)
FC FC
ESTABILIZADOR LF ESTABILIZADOR DE RF
CB QUE
CILINDRO CILINDRO
EXTENDER EXTENDER
0,037 en 0,037 en
0,94 mm 0,94 mm
Y35 Y36
PRESIÓN B2 B3 B1 R3 R1 R2 PRESIÓN
PUERTO DE SENTIDO PUERTO DE SENTIDO
C.G. C.G.
BALANCÍN
NO COLECTOR
Y39 Y40
FC FC
0,037 en 0,037 en
0,94 mm 0,94 mm
Y33 Y34
PRESIÓN PRESIÓN
PUERTO DE SENTIDO PUERTO DE SENTIDO
C.G. C.G.
HS0040B
d
G
ser
GS
de
nú
(de
se
de
nú de
nú
se
(de
GG
s
d
n
(el
G
el
el d
(el
Part No.
97385SP
Rev. E7