0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas42 páginas

Directiva 2013/53/UE sobre embarcaciones

Cargado por

shampu9
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas42 páginas

Directiva 2013/53/UE sobre embarcaciones

Cargado por

shampu9
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

L 354/90 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.

2013

DIRECTIVAS

DIRECTIVA 2013/53/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO


de 20 de noviembre de 2013
relativa a las embarcaciones de recreo y a las motos acuáticas, y por la que se deroga la
Directiva 94/25/CE
(Texto pertinente a efectos del EEE)

EL PARLAMENTO EUROPEO Y EL CONSEJO DE LA UNIÓN La Directiva 2003/44/CE del Parlamento Europeo y del
EUROPEA, Consejo, de 16 de junio de 2003, por la que se modifica
la Directiva 94/25/CE (4), amplió el ámbito de aplicación
de la Directiva 94/25/CE, a fin de incluir las motos
acuáticas, e introdujo en la Directiva modificada requisi­
Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en tos en materia de protección del medio ambiente, adop­
particular, su artículo 114, tando límites de emisiones de escape (CO, HC, NOx y
partículas) y sonoras para los motores de propulsión,
tanto para los motores de encendido por compresión
como para los de encendido por chispa.
Vista la propuesta de la Comisión Europea,

Previa transmisión del proyecto de acto legislativo a los Parla­


mentos nacionales,
(3) La Directiva 94/25/CE se basa en los principios del nuevo
enfoque recogidos en la Resolución del Consejo de 7 de
mayo de 1985, relativa a una nueva aproximación en
materia de armonización técnica y de normalización (5).
Visto el dictamen del Comité Económico y Social Europeo (1), Por lo tanto, establece únicamente los requisitos esencia­
les de las embarcaciones de recreo, mientras que los
detalles técnicos los establecen el Comité Europeo de
Normalización (CEN) y el Comité Europeo de Normali­
De conformidad con el procedimiento legislativo ordinario (2), zación Electrotécnica (Cenelec) de conformidad con la
Directiva 98/34/CE del Parlamento Europeo y del Con­
sejo, de 22 de junio de 1998, por la que se establece un
procedimiento de información en materia de las normas
Considerando lo siguiente: y reglamentaciones técnicas y normas sobre los servicios
de la sociedad de la información (6). La conformidad con
las normas armonizadas establecidas de este modo, cuyos
números de referencia se publican en el Diario Oficial de
(1) La Directiva 94/25/CE del Parlamento Europeo y del la Unión Europea, proporciona una presunción de confor­
Consejo, de 16 de junio de 1994, relativa a la aproxima­ midad con los requisitos de la Directiva 94/25/CE. La
ción de las disposiciones legales, reglamentarias y admi­ experiencia muestra que estos principios básicos han
nistrativas de los Estados miembros relativas a embarca­ dado buenos resultados en este sector y deben mante­
ciones de recreo (3), se adoptó en el contexto del esta­ nerse e incluso seguir promoviéndose.
blecimiento del mercado interior para armonizar la segu­
ridad de las embarcaciones de recreo en todos los Estados
miembros y eliminar las barreras al comercio de dichas
embarcaciones entre los Estados miembros.

(4) Sin embargo, los avances tecnológicos en el mercado han


(2) En un principio, la Directiva 94/25/CE comprendía sola­ planteado nuevas cuestiones en lo que respecta a los
mente embarcaciones de recreo cuyo casco tuviese una requisitos medioambientales de la Directiva 94/25/CE.
eslora mínima de 2,5 m y una eslora máxima de 24 m. Para tener en cuenta esos avances y aclarar en qué marco
pueden comercializarse los productos a los que se aplica
la presente Directiva, deben revisarse y mejorarse algunos
(1) DO C 43 de 15.2.2012, p. 30.
(2) Posición del Parlamento Europeo de 9 de octubre de 2013 (no
publicada aún en el Diario Oficial) y Decisión del Consejo de 15 de (4) DO L 214 de 26.8.2003, p. 18.
noviembre de 2013. (5) DO C 136 de 4.6.1985, p. 1.
(3) DO L 164 de 30.6.1994, p. 15. (6) DO L 204 de 21.7.1998, p. 37.
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/91

aspectos de la Directiva 94/25/CE y, en aras de una Es necesario ampliar la definición actual de «motor de
mayor claridad, dicha Directiva debe derogarse y susti­ propulsión» para incluir también las soluciones innova­
tuirse por la presente Directiva. doras de propulsión.

(9) Los productos objeto de la presente Directiva que se


(5) El Reglamento (CE) no 765/2008 del Parlamento Europeo
introduzcan en el mercado de la Unión o se pongan
y del Consejo, de 9 de julio de 2008, por el que se
en servicio deben respetar la legislación pertinente de la
establecen los requisitos de acreditación y vigilancia del
Unión, y los agentes económicos deben ser responsables
mercado relativos a la comercialización de los produc­
de la conformidad de los productos, con arreglo a la
tos (1), establece disposiciones horizontales en materia de
función que desempeñen respectivamente en la cadena
acreditación de los organismos de evaluación de la con­
de suministro, de modo que puedan garantizar un nivel
formidad, del marcado CE y del marco de vigilancia del
elevado de protección del interés público, como la salud
mercado de la Unión, así como de los controles de los
y la seguridad y la protección de los consumidores y del
productos que se introducen en el mercado de la Unión
medio ambiente, y garantizar la competencia leal dentro
que también son aplicables a los productos objeto de la
del mercado de la Unión.
presente Directiva.

(10) Todos los agentes económicos que intervienen en la ca­


(6) La Decisión no 768/2008/CE del Parlamento Europeo y dena de suministro y distribución deben adoptar las me­
del Consejo, de 9 de julio de 2008, sobre un marco didas oportunas para asegurarse de que los productos a
común para la comercialización de los productos (2), es­ los que se aplica la presente Directiva no entrañen peligro
tablece principios comunes y disposiciones de referencia para la salud y la seguridad de las personas, los bienes o
a efectos de la legislación basada en los principios del el medio ambiente, si se han construido y se mantienen
nuevo enfoque. Para garantizar la coherencia con otra de forma correcta, y de que únicamente se comercialicen
legislación sectorial sobre los productos, procede armo­ productos que cumplan la legislación pertinente de la
nizar algunas disposiciones de la presente Directiva con Unión. La presente Directiva debe establecer un reparto
las de dicha Decisión, siempre que las especificidades claro y proporcionado de las obligaciones correspondien­
sectoriales no requieran una solución diferente. En con­ tes al papel de cada agente en la cadena de suministro y
secuencia, deben armonizarse con dicha Decisión algunas distribución.
definiciones, las obligaciones generales de los agentes
económicos, la presunción de conformidad, las reglas
sobre el marcado CE, los requisitos de los organismos (11) Dado que algunas tareas solo puede realizarlas el fabri­
de evaluación de la conformidad y los procedimientos de cante, debe distinguirse claramente entre este y los agen­
notificación, así como las disposiciones sobre los proce­ tes de las fases posteriores de la cadena de distribución.
dimientos relativos a los productos que presenten un Además, es necesario distinguir claramente entre el im­
riesgo. El Reglamento (UE) no 1025/2012 del Parlamento portador y el distribuidor, pues el primero introduce
Europeo y del Consejo, de 25 de octubre de 2012, sobre productos de terceros países en el mercado de la Unión.
la normalización europea (3), establece un procedimiento Por lo tanto, el importador debe asegurarse de que dichos
de objeciones a normas armonizadas cuando dichas nor­ productos satisfacen los requisitos aplicables de la Unión.
mas no cumplan plenamente los requisitos de la presente
Directiva.
(12) El fabricante, que dispone de conocimientos específicos
sobre el diseño y el proceso de producción, es el más
indicado para llevar a cabo todo el procedimiento de
(7) Con objeto de facilitar a los agentes económicos y a las evaluación de la conformidad. Por lo tanto, la evaluación
autoridades nacionales la comprensión y la aplicación de la conformidad debe seguir siendo obligación exclu­
uniforme de la presente Directiva, deben aclararse el ám­ siva del fabricante.
bito de aplicación y algunas definiciones de la Directiva
94/25/CE. En particular, debe aclararse que los vehículos
anfibios quedan excluidos del ámbito de aplicación de la (13) Es necesario velar por que los productos objeto de la
presente Directiva. También es necesario especificar qué presente Directiva procedentes de terceros países que en­
clase de canoas y kayaks quedan excluidos del ámbito de tren en el mercado de la Unión satisfagan todos los
aplicación de la presente Directiva y aclarar que única­ requisitos aplicables de la Unión y, en particular, por
mente las motos acuáticas para fines deportivos y recrea­ que los fabricantes hayan seguido los procedimientos
tivos son objeto de la presente Directiva. de evaluación adecuados con respecto a esos productos.
Conviene establecer, por tanto, disposiciones para que los
importadores garanticen que los productos que introdu­
(8) También es conveniente establecer definiciones específi­ cen en el mercado satisfacen los requisitos aplicables y
cas para este sector por lo que se refiere a los conceptos que no introducen en el mercado productos que no
de «embarcación construida para uso personal», de «eslo­ cumplan dichos requisitos o que presenten un riesgo.
ra» y de «importador privado», a fin de facilitar la com­ Por el mismo motivo, debe preverse asimismo que los
prensión y aplicación uniforme de la presente Directiva. importadores se aseguren de que se han seguido los
procedimientos de evaluación de la conformidad y de
(1) DO L 218 de 13.8.2008, p. 30. que está disponible el marcado CE y la documentación
(2) DO L 218 de 13.8.2008, p. 82. elaborada por los fabricantes para su inspección por
(3) DO L 316 de 14.11.2012, p. 12. parte de las autoridades de vigilancia del mercado.
L 354/92 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

(14) Si el distribuidor comercializa un producto objeto de la explícitamente que los productos objeto de la presente
presente Directiva después de que el fabricante o el im­ Directiva únicamente pueden introducirse en el mercado
portador lo hayan introducido en el mercado, debe ac­ o ponerse en servicio si cumplen el requisito general de
tuar con la diligencia debida para garantizar que su forma no poner en peligro la salud y la seguridad de las per­
de tratar el producto no afecta negativamente a la con­ sonas, los bienes o el medio ambiente, y solo si cumplen
formidad de este. Cabe esperar tanto de los importadores los requisitos fundamentales establecidos en la presente
como de los distribuidores que actúen con la diligencia Directiva.
debida por lo que respecta a los requisitos aplicables a la
introducción en el mercado y la comercialización de los
productos.
(21) Por lo que se refiere a los motores adaptados para uso
marítimo, cuando el motor de origen ya esté homolo­
gado de conformidad con la Directiva 97/68/CE del Par­
(15) Al introducir en el mercado un producto objeto de la lamento Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de
presente Directiva, los importadores deben indicar en él 1997, relativa a la aproximación de las legislaciones de
su nombre y su dirección de contacto. Se deben contem­ los Estados miembros sobre medidas contra la emisión
plar excepciones en casos en que el tamaño o la natura­ de gases y partículas contaminantes procedentes de los
leza de un componente no permitan tal indicación. motores de combustión interna que se instalen en las
máquinas móviles no de carretera (1), o con el Regla­
mento (CE) no 595/2009 del Parlamento Europeo y del
Consejo, de 18 de junio de 2009, relativo a la homolo­
(16) Todo agente económico que introduzca un producto en gación de los vehículos de motor y los motores en lo
el mercado con su propio nombre o marca o lo modi­ concerniente a las emisiones de los vehículos pesados
fique de manera que pueda afectar al cumplimiento de (Euro VI) y al acceso a la información sobre reparación
los requisitos aplicables, ha de ser considerado el fabri­ y mantenimiento de vehículos (2), las personas que adap­
cante y debe asumir las obligaciones del mismo. ten los motores deben poder servirse de la prueba de
conformidad expedida por el fabricante del motor origi­
nal cuando dichas adaptaciones no hayan alterado las
características de las emisiones de escape.
(17) Al estar próximos al mercado, los distribuidores e impor­
tadores deben participar en las tareas de vigilancia del
mercado de las autoridades nacionales y estar dispuestos
a participar activamente, facilitando a las autoridades (22) Las opciones para reducir aún más los límites de emisio­
competentes toda la información necesaria sobre el pro­ nes de escape de los motores de las embarcaciones de
ducto en cuestión. recreo se han evaluado en el informe sobre las posibili­
dades de seguir mejorando las características medioam­
bientales de los motores de las embarcaciones de recreo,
presentado con arreglo al artículo 2 de la Directiva
(18) La importación de embarcaciones de recreo y motos 2003/44/CE. En dicho informe se llega a la conclusión
acuáticas procedentes de terceros países con destino a de que procede establecer límites más estrictos que los de
la Unión por parte de personas físicas o jurídicas esta­ la Directiva 2003/44/CE. Dichos límites han de estable­
blecidas en la Unión es una característica específica de cerse en un nivel que refleje el desarrollo técnico de
este sector. Sin embargo, la Directiva 94/25/CE contiene tecnologías más limpias para los motores marinos y
un número reducido de disposiciones aplicables o que que permita avanzar hacia la armonización de los límites
podrían considerarse aplicables a los importadores priva­ de emisiones de escape a escala mundial. En cambio, los
dos en lo que respecta a la realización de la evaluación de límites de monóxido de carbono deben aumentarse, a fin
la conformidad (evaluación posterior a la fabricación). de permitir una reducción significativa de otros contami­
Por consiguiente, es necesario aclarar las demás obliga­ nantes atmosféricos, con el fin de reflejar la viabilidad
ciones de los importadores privados, que, en principio, técnica y lograr que su aplicación sea lo más rápida
deben armonizarse con las de los fabricantes, aparte de posible, garantizando al mismo tiempo que sus repercu­
algunas excepciones ligadas al carácter no comercial de siones socioeconómicas en este sector de la economía
sus actividades. sean aceptables.

(19) La garantía de la trazabilidad de un producto en toda la (23) En función del tipo de combustible y de potencia, deben
cadena de suministro contribuye a hacer más sencilla y utilizarse los ciclos de ensayo para motores destinados a
eficaz la vigilancia del mercado. Un sistema de trazabili­ aplicaciones marinas descritos en la correspondiente
dad eficaz facilita la labor de identificación del agente norma armonizada, y hasta que se disponga de ellos,
económico responsable del suministro de productos no los descritos en la norma ISO pertinente, teniendo en
conformes por parte de las autoridades de vigilancia del cuenta los valores fijados en el anexo I, parte B, punto
mercado. 2.3. Deben desarrollarse ciclos de ensayo para todos los
motores de combustión que formen parte del sistema de
propulsión, incluidos los motores híbridos.

(20) En aras de la claridad y la coherencia con las demás (1) DO L 59 de 27.2.1998, p. 1.


directivas de nuevo enfoque, es necesario especificar (2) DO L 188 de 18.7.2009, p. 1.
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/93

(24) Los combustibles de ensayo utilizados para evaluar la producto cumple todos los requisitos aplicables y que
conformidad de las embarcaciones con los límites de asume la plena responsabilidad al respecto.
emisiones de escape han de reflejar la composición de
los combustibles utilizados en el mercado de referencia;
por consiguiente, los combustibles de ensayo europeos (30) El marcado CE debe ser el único marcado de conformi­
utilizados deben ser los homologados en la Unión. No dad que indique que el producto contemplado en la
obstante, habida cuenta de que cabe la posibilidad de que presente Directiva es conforme con la legislación de ar­
los fabricantes de terceros países no tengan acceso a los monización de la Unión. No obstante, pueden aplicarse
combustibles de referencia europeos, es necesario permi­ otros marcados, siempre que estos contribuyan a mejorar
tir que las autoridades de homologación acepten que la protección del consumidor y no estén incluidos en el
algunos motores se sometan a ensayo con otros com­ ámbito de aplicación de la legislación de armonización
bustibles de referencia. No obstante, la elección de los de la Unión.
combustibles de referencia debe limitarse a las especifica­
ciones americanas y japonesas tal como se detallan en la (31) Para asegurarse del cumplimiento de los requisitos esen­
norma ISO correspondiente, a fin de garantizar la calidad ciales, deben establecerse procedimientos adecuados de
y la comparabilidad de los resultados de los ensayos. evaluación de la conformidad que el fabricante debe apli­
car. Dichos procedimientos deben establecerse tomando
como referencia los módulos de evaluación de la confor­
(25) Con objeto de contribuir a la protección del medio ma­ midad establecidos en la Decisión no 768/2008/CE. Di­
rino, conviene adoptar un requisito que exija la instala­ chos procedimientos deben adecuarse al nivel de riesgo
ción obligatoria de depósitos de retención en las embar­ que pueden presentar las embarcaciones, los motores y
caciones dotadas de aseos. los componentes. En consecuencia, cada categoría de
conformidad debe completarse con un procedimiento
adecuado o con la opción entre diversos procedimientos
(26) Las estadísticas relativas a los accidentes muestran que el equivalentes.
riesgo de accidentes en embarcaciones de recreo habita­
bles de casco múltiple es bajo. Pese a este bajo riesgo, es
oportuno considerar que existe un riesgo de vuelco de las (32) La experiencia ha demostrado que procede proponer una
embarcaciones de recreo habitables de casco múltiple, gama más amplia de módulos de evaluación de la con­
por lo que, en caso de que pudieran volcar, deberían formidad para los componentes. En lo que respecta a la
mantenerse a flote en posición invertida y debería ser evaluación de la conformidad con los requisitos sobre
posible salir de ellas. emisiones de escape y emisiones sonoras, cabe distinguir
entre los casos en que se han utilizado las normas ar­
monizadas y los casos en que no se han utilizado, ya que
(27) De conformidad con el principio de subsidiariedad, las en estos últimos está justificado exigir un procedimiento
disposiciones de la presente Directiva no deben afectar a de evaluación de la conformidad más estricto. Además, se
la facultad de los Estados miembros de establecer los suprime la posibilidad de utilizar datos de referencia para
requisitos que puedan estimar necesarios en relación los ensayos de emisiones sonoras, por considerarse su­
con la navegación en determinadas aguas con el fin de perflua, ya que nunca se ha utilizado.
proteger el medio ambiente, incluida la contaminación
acústica, y la estructura de las vías navegables, y de ga­
(33) Con el fin de facilitar información clara sobre el entorno
rantizar la seguridad de estas últimas, siempre que tales
de funcionamiento aceptable de las embarcaciones, los
disposiciones no requieran modificar las embarcaciones
títulos de las categorías de diseño de las mismas sola­
que sean conformes a la presente Directiva, y que estén
mente deben basarse en las condiciones medioambienta­
justificadas y sean proporcionadas a los objetivos que se
les esenciales para la navegación, esto es, la fuerza del
quiere alcanzar.
viento y la altura significativa de ola. A efectos de diseño,
cuatro categorías de diseño A, B, C y D, especifican con
notas explicativas la gama de fuerza del viento y de altura
(28) El marcado CE, que indica la conformidad de un produc­ significativa de ola.
to, es el resultado visible de todo un proceso que com­
prende la evaluación de la conformidad en sentido am­
plio. Los principios generales por los que se rige el mar­ (34) La Directiva 94/25/CE contiene normas relativas a la
cado CE se establecen en el Reglamento (CE) evaluación de las embarcaciones de recreo posterior a
no 765/2008. Las normas que regulan la colocación del su fabricación, realizada por toda persona física o jurídica
marcado CE en las embarcaciones, los componentes y los establecida en la Unión que introduzca el producto en el
motores de propulsión deben establecerse en la presente mercado o lo ponga en servicio en caso de que el fabri­
Directiva. Procede ampliar la obligación de colocar el cante no asuma las responsabilidades relativas a la con­
marcado CE también en todos los motores instalados a formidad del producto con lo dispuesto en la Directiva.
bordo y los motores mixtos sin escape integrado que se Por razones de coherencia, es conveniente ampliar el
considere que cumplen los requisitos básicos establecidos alcance de la evaluación posterior a la fabricación con
en la presente Directiva. objeto de que cubra no solo las embarcaciones de recreo,
sino también las motos acuáticas. En aras de la claridad,
debe especificarse en qué situaciones puede utilizarse esa
(29) Es fundamental aclarar tanto a los fabricantes como a los evaluación posterior. Además, en caso de importación, su
importadores privados y a los usuarios que, al colocar el utilización debe limitarse a los casos de importación no
marcado CE en el producto, el fabricante declara que el comercial por importadores privados, a fin de prevenir la
L 354/94 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

utilización abusiva de la evaluación posterior con fines permitir también a las autoridades de vigilancia del mer­
comerciales. También es necesario ampliar la obligación cado, en cooperación con los correspondientes agentes
de la persona que solicita la evaluación posterior a la económicos, actuar en una fase más temprana respecto a
fabricación de facilitar documentos al organismo notifi­ estos productos.
cado, a fin de garantizar una evaluación fiable de la
conformidad del producto por el organismo notificado.
(40) Si los Estados miembros y la Comisión están de acuerdo
sobre la justificación de una medida adoptada por un
Estado miembro, no es necesaria otra intervención de
(35) Dado que es necesario garantizar en toda la Unión unas la Comisión.
prestaciones uniformemente elevadas de los organismos
de evaluación de la conformidad de los productos a los
que se aplica la presente Directiva y que todos esos
(41) A fin de tener en cuenta el progreso técnico y los nuevos
organismos tienen que desempeñar sus funciones al
conocimientos científicos, deben delegarse en la Comi­
mismo nivel y en las mismas condiciones de competen­
sión los poderes para adoptar actos con arreglo al artícu­
cia leal, deben establecerse requisitos obligatorios para los
lo 290 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Eu­
organismos de evaluación que deseen ser notificados con
ropea, con objeto de modificar el anexo I, puntos 2.3,
el fin de prestar servicios de evaluación de la conformi­
2.4 y 2.5, y la parte B, sección 3, así como la parte C,
dad con arreglo a la presente Directiva.
sección 3, y los anexos V, VII y IX. En el futuro, ello va a
permitir a la Comisión incluir ciclos de ensayo para los
motores híbridos e introducir combustibles de ensayo
mezclados con biocombustibles en la tabla de combusti­
(36) Con el fin de garantizar un nivel de calidad coherente en bles de ensayo una vez que esos combustibles de ensayo
la evaluación de la conformidad de los productos objeto se hayan aceptado a nivel internacional. Reviste especial
de la presente Directiva, no solo es necesario consolidar importancia que la Comisión lleve a cabo las consultas
los requisitos que deben cumplir los organismos de eva­ oportunas durante la fase preparatoria, en particular con
luación de la conformidad que deseen ser notificados expertos. Al preparar y elaborar los actos delegados, la
sino, además, establecer paralelamente los requisitos que Comisión debe garantizar que los documentos pertinen­
deben cumplir las autoridades notificantes y demás orga­ tes se transmitan al Parlamento Europeo y al Consejo de
nismos que participen en la evaluación, la notificación y manera simultánea, oportuna y adecuada.
la supervisión de los organismos notificados.

(42) A fin de garantizar condiciones uniformes de aplicación


(37) El Reglamento (CE) no 765/2008 completa y refuerza el de la presente Directiva, deben conferirse a la Comisión
marco existente para la vigilancia del mercado de pro­ competencias de ejecución. Dichas competencias deben
ductos que son objeto de la legislación de armonización ejercerse de conformidad con el Reglamento (UE)
de la Unión, incluidos los productos a los que se aplica la no 182/2011 del Parlamento Europeo y del Consejo, de
presente Directiva. Los Estados miembros deben organi­ 16 de febrero de 2011, por el que se establecen las
zar y efectuar la vigilancia del mercado de dichos pro­ normas y los principios generales relativos a las modali­
ductos de conformidad con dicho Reglamento y, en su dades de control por parte de los Estados miembros del
caso, con la Directiva 2001/95/CE del Parlamento Euro­ ejercicio de las competencias de ejecución por la Comi­
peo y del Consejo, de 3 de diciembre de 2001, relativa a sión (2).
la seguridad general de los productos (1).

(43) Debe utilizarse el procedimiento consultivo para la adop­


ción de actos de ejecución en los que se solicite al Estado
(38) Para aumentar la transparencia y reducir el tiempo de miembro notificante que adopte las medidas correctoras
tramitación, es necesario mejorar el actual procedimiento necesarias respecto de los organismos notificados que no
de cláusulas de salvaguardia que permite a la Comisión cumplan o que hayan dejado de cumplir los requisitos
examinar la justificación de las medidas que adopten los para su notificación.
Estados miembros contra productos que consideren no
conformes, con el fin de aumentar su eficacia y aprove­
char los conocimientos disponibles en los Estados miem­ (44) Debe utilizarse el procedimiento de examen para la adop­
bros. ción de actos de ejecución que garanticen que la presente
Directiva se aplica de manera uniforme, en particular en
lo que respecta a las disposiciones adicionales enunciadas
en el artículo 24 sobre procedimientos de evaluación de
(39) El sistema actual debe complementarse con un procedi­ la conformidad, y en lo que respecta a los requisitos para
miento que permita a las partes interesadas estar infor­ las categorías de diseño de las embarcaciones, la identi­
madas de las medidas tomadas en relación con los pro­ ficación de las embarcaciones, la chapa del constructor, el
ductos objeto de la presente Directiva que presenten un manual de instrucciones, los aparatos de gas, la preven­
riesgo para la salud y la seguridad de las personas u otros ción de vertidos, el cuestionario de notificación y las
aspectos de la protección del interés público. Ello debe luces de navegación.

(1) DO L 11 de 15.1.2002, p. 4. (2) DO L 55 de 28.2.2011, p. 13.


28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/95

(45) La Comisión debe determinar, mediante actos de ejecu­ de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado
ción y, habida cuenta de su carácter especial, sin aplicar en el artículo 5 del Tratado de la Unión Europea. De
el Reglamento (UE) no 182/2011, si se justifican o no las conformidad con el principio de proporcionalidad enun­
medidas adoptadas por los Estados miembros respecto de ciado en dicho artículo, la presente Directiva no excede
un producto que presente riesgos para la salud o la de lo necesario para conseguir ese objetivo.
seguridad de las personas, los bienes o el medio
ambiente.
(53) Por consiguiente, procede derogar la Directiva 94/25/CE.

(46) La Comisión debe adoptar actos de ejecución de aplica­


ción inmediata cuando, en casos debidamente justificados HAN ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
relacionados con la evaluación de la conformidad, las
categorías de diseño de las embarcaciones, las luces de
navegación, la prevención de vertidos y los aparatos de CAPÍTULO I
gas que presenten riesgos para la salud o la seguridad de DISPOSICIONES GENERALES
las personas, los bienes o el medio ambiente, así lo exijan
razones imperiosas de urgencia. Artículo 1
Objeto
(47) Conforme a la práctica habitual, el comité creado por la La presente Directiva establece requisitos para el diseño y la
presente Directiva puede desempeñar una función útil en fabricación de los productos mencionados en el artículo 2, apar­
el examen de cuestiones relativas a la aplicación de la tado 1, y normas relativas a la libre circulación de dichos pro­
presente Directiva, planteadas por su presidente o por un ductos en la Unión.
representante de un Estado miembro, de conformidad
con su reglamento interno.
Artículo 2
(48) Con el fin de dar efectividad al seguimiento y la eficiencia Ámbito de aplicación
de la presente Directiva, los Estados miembros deben
completar un cuestionario relativo a la aplicación de la 1. La presente Directiva se aplicará a los productos siguien­
presente Directiva. A continuación, la Comisión debe tes:
elaborar y publicar un informe sobre la aplicación de
la presente Directiva. a) las embarcaciones de recreo y las embarcaciones de recreo
semiacabadas;
(49) Los Estados miembros deben fijar normas sobre las san­
ciones aplicables a los incumplimientos de la presente
b) las motos acuáticas y las motos acuáticas semiacabadas;
Directiva y velar por su ejecución. Las sanciones deben
ser eficaces, proporcionadas y disuasorias.
c) los componentes mencionados en el anexo II cuando se
introduzcan en el mercado de la Unión por separado, en
(50) Para que los fabricantes y demás agentes económicos
lo sucesivo denominados «los componentes»;
dispongan de tiempo suficiente para adaptarse a los re­
quisitos establecidos por la presente Directiva, es necesa­
rio prever un período transitorio tras la entrada en vigor d) los motores de propulsión instalados o destinados específi­
de la misma, durante el cual todavía puedan introducirse camente a ser instalados fuera o dentro de embarcaciones;
en el mercado los productos que sean conformes a la
Directiva 94/25/CE.
e) los motores de propulsión instalados fuera o dentro de em­
barcaciones en los que se realice una modificación impor­
(51) Con el fin de facilitar la aplicación de la presente Direc­ tante del motor;
tiva por los pequeños y medianos fabricantes de motores
de propulsión fueraborda, de encendido por chispa y de
potencia igual o inferior a 15 kW, y de permitirles adap­ f) las embarcaciones que sean objeto de una conversión im­
tarse a los nuevos requisitos, es oportuno establecer un portante.
período de transición específico para dichos fabricantes.

2. La presente Directiva no se aplicará a los productos si­


(52) Dado que el objetivo de la presente Directiva, a saber, guientes:
garantizar un nivel elevado de protección de la salud
humana y de protección del medio ambiente, a la vez
que se asegura el funcionamiento del mercado interior, a) por lo que respecta a los requisitos de diseño y construcción
estableciendo requisitos armonizados para los productos establecidos en el anexo I, parte A:
objeto de la presente Directiva, y requisitos mínimos de
vigilancia del mercado, no puede ser alcanzado de ma­
nera suficiente por los Estados miembros y, por consi­ i) las embarcaciones destinadas exclusivamente a regatas,
guiente, debido a su dimensión y efectos, puede lograrse incluidas las de remo y las de entrenamiento de remo,
mejor a escala de la Unión, esta puede adoptar medidas denominadas así por el fabricante,
L 354/96 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

ii) las canoas y los kayaks diseñados para que puedan — las embarcaciones específicamente destinadas a ser
impulsarse únicamente mediante la fuerza humana, las tripuladas y a transportar pasajeros con fines comer­
góndolas y las embarcaciones de pedales, ciales, sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3,
e independientemente del número de pasajeros,
iii) las tablas de surf diseñadas únicamente para que puedan
impulsarse mediante la fuerza del viento y ser maneja­ — los sumergibles,
das por una o más personas en posición de pie,

— los vehículos con colchón de aire,


iv) las tablas de surf,

— los hidroplaneadores,
v) las embarcaciones históricas originales y las reproduc­
ciones individuales de embarcaciones históricas diseña­
das antes de 1950, reconstruidas esencialmente con los — los vehículos anfibios, es decir, vehículos de motor
materiales originales y denominadas así por el fabrican­ sobre ruedas o de oruga que pueden funcionar en el
te, agua y en tierra firme,

vi) las embarcaciones experimentales, siempre que no se ii) el original y cada una de las reproducciones de motores
introduzcan en el mercado de la Unión, de propulsión antiguos basados en un diseño anterior a
1950, no fabricados en serie y colocados en las embar­
caciones contempladas en la letra a), incisos v) o vii),
vii) las embarcaciones construidas para uso personal, siem­
pre que no se introduzcan posteriormente en el mer­
cado de la Unión durante un período de cinco años iii) los motores de propulsión construidos para uso personal,
desde el momento de puesta en servicio de la embar­ siempre que no se introduzcan posteriormente en el
cación, mercado de la Unión durante un período de cinco
años desde el momento de puesta en servicio de la em­
viii) las embarcaciones específicamente destinadas a ser tri­ barcación;
puladas y a transportar pasajeros con fines comerciales,
sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 3 e inde­
c) por lo que respecta a los requisitos sobre las emisiones
pendientemente del número de pasajeros,
sonoras establecidos en el anexo I, parte C:

ix) los sumergibles,


i) todas las embarcaciones mencionadas en la letra b),

x) los vehículos con colchón de aire,


ii) las embarcaciones construidas para uso personal, siempre
que no se introduzcan posteriormente en el mercado de
xi) los hidroplaneadores, la Unión durante un período de cinco años desde el
momento de puesta en servicio de la embarcación.

xii) las embarcaciones de vapor de combustión externa que


utilicen carbón, coque, madera, petróleo o gas a modo 3. El hecho de que la misma embarcación pueda utilizarse
de combustible, también con fines de fletamiento o de entrenamiento deportivo
y recreativo no impedirá su inclusión en la presente Directiva
cuando se introduzca en el mercado de la Unión con fines
xiii) los vehículos anfibios, es decir, vehículos de motor so­ recreativos.
bre ruedas o de oruga que pueden funcionar en el agua
y en tierra firme;
Artículo 3
b) por lo que respecta a los requisitos sobre emisiones de es­ Definiciones
cape establecidos el anexo I, parte B:
A los efectos de la presente Directiva se entenderá por:

i) motores de propulsión instalados o específicamente des­


tinados a la instalación en los productos siguientes: 1) «embarcación»: toda embarcación de recreo o moto acuá­
tica;

— las embarcaciones destinadas exclusivamente a rega­


tas, denominadas así por el fabricante, 2) «embarcación de recreo»: toda embarcación de cualquier
tipo, con exclusión de las motos acuáticas, con indepen­
dencia de su medio de propulsión, cuyo casco tenga una
— las embarcaciones experimentales, siempre que no se eslora comprendida entre 2,5 y 24 m y proyectada para
introduzcan en el mercado de la Unión, fines deportivos o recreativos;
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/97

3) «moto acuática»: embarcación destinada a fines deportivos 15) «representante autorizado»: toda persona física o jurídica
o recreativos de menos de 4 m de eslora que utilice un establecida en la Unión que haya recibido un mandato
motor de propulsión con una bomba de chorro de agua por escrito de un fabricante para actuar por cuenta de él
como fuente principal de propulsión y proyectada para ser en tareas específicas;
manejada por una o más personas sentadas, de pie o de
rodillas sobre los límites de un casco, y no dentro de estos;
16) «importador»: toda persona física o jurídica establecida en
la Unión que introduzca en el mercado de la Unión un
4) «embarcación construida para uso personal»: toda embar­
producto de un tercer país;
cación construida en su mayor parte por su futuro usuario
para su uso personal;

17) «importador privado»: toda persona física o jurídica que, en


5) «motor de propulsión»: todo motor de combustión interna el curso de una actividad no comercial, importe en la
y encendido por chispa o por compresión utilizado directa Unión un producto de un tercer país con intención de
o indirectamente con fines de propulsión; ponerlo en servicio para su propio uso;

6) «modificación importante del motor»: toda modificación de


un motor de propulsión que pueda dar lugar a que el 18) «distribuidor»: toda persona física o jurídica de la cadena de
motor supere los valores límite de emisión que figuran suministro, distinta del fabricante o el importador, que
en el anexo I, parte B, o aumente la potencia nominal comercialice un producto;
del motor en más de un 15 %;

19) «agentes económicos»: el fabricante, el representante auto­


7) «conversión importante de la embarcación»: toda conver­ rizado, el importador y el distribuidor;
sión de la embarcación que modifique el medio de propul­
sión de la embarcación, conlleve una modificación impor­
tante del motor o altere de tal modo la embarcación que
esta pueda incumplir los requisitos esenciales de seguridad 20) «norma armonizada»: una norma armonizada conforme a
y de protección del medio ambiente establecidos en la la definición del artículo 2, apartado 1, letra c), del Regla­
presente Directiva; mento (UE) no 1025/2012;

8) «medio de propulsión»: todo sistema destinado a propulsar 21) «acreditación»: la acreditación tal como se define en el
la embarcación; artículo 2, punto 10, del Reglamento (CE) no 765/2008;

9) «familia de motores»: toda agrupación de motores del fa­


bricante que, por su diseño, tengan características similares 22) «organismo nacional de acreditación»: el organismo nacio­
de emisiones de escape o sonoras; nal de acreditación tal como se define en el artículo 2,
punto 11, del Reglamento (CE) no 765/2008;

10) «eslora»: la longitud del casco medida con arreglo a la


norma armonizada;
23) «evaluación de la conformidad»: procedimiento por el que
se demuestra si se han cumplido los requisitos de la pre­
sente Directiva en relación con un producto;
11) «comercialización»: todo suministro, remunerado o gratui­
to, de un producto para su distribución, consumo o utili­
zación en el mercado de la Unión en el transcurso de una
actividad comercial; 24) «organismo de evaluación de la conformidad»: todo orga­
nismo que desempeñe actividades de evaluación de la con­
formidad que incluyen calibración, ensayo, certificación e
12) «introducción en el mercado»: la primera comercialización inspección;
de un producto en el mercado de la Unión;

25) «recuperación»: toda medida destinada a obtener la devolu­


13) «puesta en servicio»: la primera utilización de un producto
ción de un producto ya puesto a disposición del usuario
regulado por la presente Directiva por parte de su usuario
final;
final en la Unión;

14) «fabricante»: toda persona física o jurídica que fabrique un 26) «retirada»: toda medida destinada a impedir la comerciali­
producto o que mande diseñar o fabricar un producto y lo zación de un producto que se encuentra en la cadena de
comercialice con su nombre o marca; suministro;
L 354/98 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

27) «vigilancia del mercado»: actividades efectuadas y medidas con lo dispuesto en la presente Directiva y que estén destinados
tomadas por las autoridades públicas para velar por que los a ser incorporados a una embarcación, de acuerdo con la de­
productos cumplan los requisitos aplicables establecidos claración del fabricante o del importador según lo previsto en el
por la legislación de armonización de la Unión y no en­ artículo 15.
trañen un riesgo para la salud y la seguridad o para otros
aspectos relacionados con la protección del interés público;

4. Los Estados miembros no impedirán la comercialización


28) «marcado CE»: el marcado por el que el fabricante indica ni la puesta en servicio de ninguno de los siguientes motores de
que el producto es conforme con todos los requisitos apli­ propulsión:
cables establecidos en la legislación de armonización de la
Unión que prevé su colocación;

a) los motores, instalados o no en la embarcación, que sean


29) «legislación de armonización de la Unión»: toda legislación conformes con la presente Directiva;
de la Unión que armonice las condiciones de comerciali­
zación de productos.
b) los motores instalados en embarcaciones y homologados con
Artículo 4 arreglo a la Directiva 97/68/CE que sean conformes con los
límites de emisiones de escape de las fases III A, III B o IV en
Requisitos esenciales los motores de encendido por compresión utilizados en
1. Los productos mencionados en el artículo 2, apartado 1, aplicaciones distintas de la propulsión de barcos de navega­
podrán comercializarse o ponerse en servicio únicamente si no ción interior, locomotoras y automotores, tal como se esta­
entrañan peligro alguno para la salud y la seguridad de las blece en el anexo I, punto 4.1.2, de la citada Directiva, que
personas y los bienes ni para el medio ambiente, si se mantie­ sean conformes con la presente Directiva, con exclusión de
nen y utilizan correctamente de acuerdo con el fin al que están los requisitos de emisiones de escape mencionados en el
destinados, y solo a condición de que cumplan los requisitos anexo I, parte B;
esenciales aplicables enunciados en el anexo I.

c) los motores instalados en embarcaciones y homologados con


2. Los Estados miembros velarán por que los productos
arreglo al Reglamento (CE) no 595/2009 que sean conformes
mencionados en el artículo 2, apartado 1, no se comercialicen
con la presente Directiva, con exclusión de los requisitos de
ni pongan en servicio a menos que cumplan los requisitos
emisiones de escape mencionados en el anexo I, parte B.
indicados en el apartado 1.

Artículo 5 Se aplicarán las letras b) y c) del párrafo primero supeditadas a


Disposiciones nacionales relativas a la navegación la condición de que, cuando un motor se adapte para ser ins­
talado en una embarcación, la persona que lleve a cabo la
La presente Directiva no impedirá que los Estados miembros adaptación vele por que esta se realice atendiendo plenamente
adopten disposiciones sobre navegación en determinadas aguas a los datos y a la información disponibles facilitados por el
con el fin de proteger el medio ambiente y la estructura de las fabricante del motor, con el fin de garantizar que, si el motor
vías navegables y de garantizar la seguridad de estas últimas, se instala conforme a las instrucciones de instalación facilitadas
siempre que dichas disposiciones no requieran modificar las por la persona que realiza la adaptación del motor, dicho motor
embarcaciones que se ajusten a la presente Directiva y que siga cumpliendo los requisitos de emisiones de escape de la
dichas disposiciones estén justificadas y sean proporcionadas. Directiva 97/68/CE o bien del Reglamento (CE) no 595/2009,
con arreglo a lo declarado por el fabricante del motor. La
persona que efectúe la adaptación del motor declarará, con­
Artículo 6 forme a lo dispuesto en el artículo 15, que el motor va a seguir
Libre circulación cumpliendo los requisitos sobre emisiones de escape de la Di­
rectiva 97/68/CE o bien del Reglamento (CE) no 595/2009, con
1. Los Estados miembros no impedirán la comercialización arreglo a lo declarado por el fabricante del motor, si este se
ni la puesta en servicio en su territorio, sin perjuicio de lo instala conforme a las instrucciones de instalación facilitadas
dispuesto en el artículo 5, de las embarcaciones que se ajusten por la persona que efectúe la adaptación del motor.
a la presente Directiva.

2. Los Estados miembros no impedirán la comercialización 5. Los Estados miembros no obstaculizarán la presentación
de embarcaciones semiacabadas si el fabricante o el importador en ferias comerciales, exposiciones, demostraciones y otras ma­
declara, de conformidad con lo dispuesto en el anexo III, que nifestaciones similares de los productos mencionados en el ar­
están destinadas a ser acabadas por terceros. tículo 2, apartado 1, que no se ajusten a la presente Directiva,
siempre que un cartel visible indique claramente que dichos
productos no se ajustan a la presente Directiva y que no van
3. Los Estados miembros no impedirán la comercialización a comercializarse ni ponerse en servicio en la Unión hasta que
ni la puesta en servicio de componentes que sean conformes se establezca su conformidad.
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/99

CAPÍTULO II producto o, cuando no sea posible, en su embalaje o en un


documento que lo acompañe. La dirección indicará un punto
OBLIGACIONES DE LOS AGENTES ECONÓMICOS Y DE LOS
único de contacto con el fabricante.
IMPORTADORES PRIVADOS

Artículo 7
Obligaciones de los fabricantes 7. Los fabricantes garantizarán que el producto vaya acom­
pañado de las instrucciones y de la información relativa a la
1. Cuando introduzcan sus productos en el mercado, los seguridad en el manual de instrucciones en una o más lenguas
fabricantes se asegurarán de que estos se han diseñado y fabri­ que puedan ser fácilmente comprensibles para los consumidores
cado de conformidad con los requisitos establecidos en el ar­ y demás usuarios finales, según lo que decida el Estado miem­
tículo 4, apartado 1, y en el anexo I. bro de que se trate.

8. Los fabricantes que consideren o tengan motivos para


2. Los fabricantes elaborarán la documentación técnica con
pensar que un producto que han introducido en el mercado
arreglo al artículo 25 y aplicarán o mandarán aplicar el proce­
no es conforme con la presente Directiva adoptarán inmediata­
dimiento de evaluación de la conformidad pertinente con arre­
mente las medidas correctoras necesarias para que sea confor­
glo a los artículos 19 a 22 y al artículo 24.
me, retirarlo o, si procede, pedir su recuperación. Además,
cuando el producto presente un riesgo, informarán inmediata­
mente de ello a las autoridades nacionales competentes de los
Cuando se haya demostrado la conformidad de un producto Estados miembros en los que hayan comercializado el producto
con los requisitos aplicables mediante ese procedimiento, los y darán detalles, en particular, sobre la no conformidad y las
fabricantes formularán una declaración, tal como se contempla medidas correctoras adoptadas.
en el artículo 15, y efectuarán y colocarán el marcado CE, tal
como se establece en los artículos 17 y 18.
9. Previa solicitud motivada de una autoridad nacional com­
petente, los fabricantes facilitarán toda la información y docu­
mentación necesarias para demostrar la conformidad de un
3. Los fabricantes conservarán la documentación técnica y producto en una lengua que dicha autoridad pueda comprender
una copia de la declaración, tal como se dispone en el artícu­ fácilmente. Cooperarán con esa autoridad, a petición de esta, en
lo 15, durante un período de diez años después de la introduc­ cualquier acción destinada a evitar los riesgos que supongan los
ción del producto en el mercado. productos que han introducido en el mercado.

4. Los fabricantes se asegurarán de que existan procedimien­ Artículo 8


tos para que la producción en serie mantenga su conformidad. Representantes autorizados
Deberán tomarse debidamente en consideración los cambios en
el diseño o las características del producto y los cambios en las 1. Un fabricante podrá designar, mediante mandato escrito, a
normas armonizadas en referencia a las cuales se declara la un representante autorizado.
conformidad de un producto.

2. Las obligaciones establecidas en el artículo 7, apartado 1,


y la elaboración de la documentación técnica del producto no
Siempre que se considere oportuno con respecto a los riesgos
formarán parte del mandato del representante autorizado.
que presenta un producto, los fabricantes, con el fin de proteger
la salud y la seguridad de los consumidores, someterán a ensayo
muestras de los productos comercializados, investigarán y, en su
caso, mantendrán un registro de las reclamaciones, los produc­ 3. Los representantes autorizados efectuarán las tareas espe­
tos no conformes y los retirados, y mantendrán informados a cificadas en el mandato recibido del fabricante. El mandato
los distribuidores de cualquier seguimiento que se haya permitirá al representante autorizado realizar como mínimo
realizado. las tareas siguientes:

a) conservar una copia de la declaración, según se menciona en


5. Los fabricantes se asegurarán de que sus productos llevan
el artículo 15, y la documentación técnica a disposición de
un número de tipo, lote o serie o cualquier otro elemento que
las autoridades nacionales de vigilancia durante un período
permita su identificación o, si el tamaño o la naturaleza de los
de diez años después de la introducción del producto en el
componentes no lo permite, de que la información requerida
mercado;
figura en el embalaje o en un documento que acompañe al
producto.

b) sobre la base de una solicitud motivada de la autoridad


nacional competente, facilitar a dicha autoridad toda la in­
6. Los fabricantes indicarán su nombre, su nombre comercial formación y documentación necesarias para demostrar la
registrado o marca registrada y su dirección de contacto en el conformidad del producto;
L 354/100 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

c) cooperar con las autoridades nacionales competentes, a pe­ 7. Los importadores que consideren o tengan motivos para
tición de estas, en cualquier acción destinada a eliminar los pensar que un producto que han introducido en el mercado no
riesgos que supongan los productos objeto de su mandato. es conforme con la presente Directiva, adoptarán inmediata­
mente las medidas correctoras necesarias para que sea confor­
me, retirarlo o, si procede, pedir su recuperación. Además,
cuando el producto presente un riesgo, los importadores infor­
Artículo 9 marán inmediatamente de ello a las autoridades nacionales com­
petentes de los Estados miembros en los que hayan comercia­
Obligaciones de los importadores
lizado el producto y darán detalles, en particular, sobre la no
1. Los importadores solo introducirán en el mercado de la conformidad y las medidas correctoras adoptadas.
Unión productos conformes.

2. Antes de introducir un producto en el mercado los im­ 8. Durante un período de diez años desde la comercializa­
portadores se asegurarán de que el fabricante ha llevado a cabo ción del producto, los importadores mantendrán una copia de
la debida evaluación de la conformidad. Garantizarán también la declaración a la que se refiere el artículo 15 a disposición de
que el fabricante haya elaborado la documentación técnica, que las autoridades de vigilancia del mercado y se asegurarán de que,
el producto lleve el marcado CE con arreglo al artículo 17, y previa petición, dichas autoridades reciban una copia de la do­
que vaya acompañado de los documentos necesarios con arre­ cumentación técnica.
glo al artículo 15 y al anexo I, parte A, punto 2.5, al anexo I,
parte B, sección 4, y al anexo I, parte C, sección 2, y que el
fabricante haya respetado los requisitos establecidos en el artícu­
lo 7, apartados 5 y 6.
9. Previa solicitud motivada de una autoridad nacional com­
petente, los importadores facilitarán toda la información y do­
cumentación necesarias para demostrar la conformidad de un
Si un importador considera o tiene motivos para pensar que un producto en una lengua que dicha autoridad pueda comprender
producto no cumple los requisitos establecidos en el artículo 4, fácilmente. Cooperarán con esa autoridad, a petición de esta, en
apartado 1, y en el anexo I, no lo introducirá en el mercado cualquier acción destinada a evitar los riesgos que suponen los
hasta que sea conforme. Además, si el producto presenta un productos que han introducido en el mercado.
riesgo, el importador informará de ello al fabricante y a las
autoridades de vigilancia del mercado.

Artículo 10
3. Los importadores indicarán su nombre, su nombre comer­ Obligaciones de los distribuidores
cial registrado o marca registrada y su dirección de contacto en
el producto o, en el caso de componentes en que esto no sea 1. Al comercializar un producto, los distribuidores actuarán
posible, en el embalaje o en un documento que lo acompañe. con la debida diligencia en relación con los requisitos de la
presente Directiva.

4. Los importadores garantizarán que el producto vaya


acompañado de las instrucciones y de la información relativa
a la seguridad en el manual de instrucciones en una o más 2. Antes de comercializar un producto, los distribuidores se
lenguas que puedan ser fácilmente comprensibles para los con­ asegurarán de que lleve el marcado CE al que se refiere el
sumidores y demás usuarios finales, según lo que decida el artículo 17, y vaya acompañado de los documentos exigidos
Estado miembro de que se trate. en el artículo 7, apartado 7, en el artículo 15 y en el anexo
I, parte A, punto 2.5, en el anexo I, parte B, sección 4, y en el
anexo I, parte C, sección 2, así como de las instrucciones y la
información relativa a la seguridad, en una o varias lenguas
5. Mientras sean responsables de un producto, los importa­ fácilmente comprensibles para los consumidores y demás usua­
dores se asegurarán de que las condiciones de almacenamiento rios finales del Estado miembro en el que se comercialice el
o transporte no comprometen el cumplimiento de los requisitos producto, y de que el fabricante y el importador hayan respe­
establecidos en el artículo 4, apartado 1, y en el anexo I. tado los requisitos enunciados en el artículo 7, apartados 5 y 6,
y en el artículo 9, apartado 3.

6. Siempre que se considere oportuno con respecto a los


riesgos presentados por un producto, los importadores, con
vistas a la protección de la salud y la seguridad de los consu­ Si un distribuidor considera o tiene motivos para pensar que un
midores, someterán a ensayo muestras de los productos comer­ producto no cumple los requisitos establecidos en el artículo 4,
cializados, investigarán y, en su caso, mantendrán un registro de apartado 1, y en el anexo I, no lo introducirá en el mercado
las reclamaciones, los productos no conformes y las recupera­ hasta que sea conforme. Además, si el producto presenta un
ciones de productos, y mantendrán informados a los distribui­ riesgo, el distribuidor informará de ello al fabricante o al im­
dores de ese seguimiento. portador, así como a las autoridades de vigilancia del mercado.
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/101

3. Mientras sean responsables de un producto, los distribui­ Artículo 13


dores se asegurarán de que las condiciones de almacenamiento
o transporte no comprometen el cumplimiento de los requisitos Identificación de los agentes económicos
establecidos en el artículo 4, apartado 1, y en el anexo I. 1. Los agentes económicos comunicarán, previa solicitud, a
las autoridades de vigilancia del mercado, los datos de:

4. Los distribuidores que consideren o tengan motivos para a) cualquier agente económico que les haya suministrado un
pensar que un producto que han comercializado no es con­ producto;
forme con la presente Directiva, se asegurarán de que se adop­
ten las medidas correctoras necesarias para que sea conforme,
retirarlo o, si procede, pedir su recuperación. Además, cuando el
producto presente un riesgo, los distribuidores informarán in­ b) cualquier agente económico al que hayan suministrado un
mediatamente de ello a las autoridades nacionales competentes producto.
de los Estados miembros en los que hayan comercializado el
producto y darán detalles, en particular, sobre la no conformi­
dad y las medidas correctoras adoptadas. Los agentes económicos tendrán que poder presentar la infor­
mación a que se refiere el párrafo primero durante un período
de diez años a partir de la fecha en que se les haya suministrado
el producto y durante un período de diez años a partir de la
5. Previa solicitud motivada de una autoridad nacional com­ fecha en que hayan suministrado el producto.
petente, los distribuidores facilitarán a dicha autoridad toda la
información y documentación necesarias para demostrar la con­
formidad del producto. Cooperarán con esa autoridad, a peti­ 2. Previa solicitud, los importadores privados comunicarán a
ción de esta, en cualquier acción destinada a evitar los riesgos las autoridades de vigilancia del mercado los datos del agente
que suponen los productos que han comercializado. económico que les haya suministrado el producto.

Los importadores privados tendrán que poder presentar la in­


Artículo 11 formación indicada en el párrafo primero durante un período de
Casos en los que las obligaciones de los fabricantes se diez años a partir de la fecha en que se les haya suministrado el
aplican a los importadores y distribuidores producto.

A los efectos de la presente Directiva, se considerará fabricante


y, por consiguiente, estará sujeto a las obligaciones del fabri­ CAPÍTULO III
cante con arreglo al artículo 7, a un importador o distribuidor
que introduzca un producto en el mercado con su nombre o CONFORMIDAD DEL PRODUCTO
marca o modifique un producto que ya se haya introducido en Artículo 14
el mercado de forma que pueda quedar afectada su conformidad
con los requisitos de la presente Directiva. Presunción de conformidad
Se presumirá que los productos conformes con normas armo­
nizadas o partes de estas, cuyas referencias se hayan publicado
Artículo 12 en el Diario Oficial de la Unión Europea, cumplen los requisitos
que contemplan dichas normas o partes de estas establecidos en
Obligaciones de los importadores privados el artículo 4, apartado 1, y en el anexo I.
1. En caso de que el fabricante no cumpla con sus respon­
sabilidades respecto de la conformidad del producto con la
presente Directiva, los importadores privados, antes de poner Artículo 15
en servicio el producto, se asegurarán de que este se ha dise­ Declaración UE de conformidad y declaración de acuerdo
ñado y fabricado de conformidad con los requisitos establecidos con el anexo III
en el artículo 4, apartado 1, y en el anexo I, y cumplirán o
habrán cumplido con las obligaciones del fabricante establecidas 1. En la declaración UE de conformidad constará que se ha
en el artículo 7, apartados 2, 3, 7 y 9. demostrado el cumplimiento de los requisitos especificados en
el artículo 4, apartado 1, y en el anexo I, o de los mencionados
en el artículo 6, apartado 4, letras b) o c).

2. Si el fabricante no facilita la documentación técnica exigi­


da, el importador privado deberá elaborarla haciendo uso de los 2. La declaración UE de conformidad se ajustará al modelo
conocimientos apropiados. establecido en el anexo IV de la presente Directiva, contendrá
los elementos especificados en los módulos correspondientes
establecidos en el anexo II de la Decisión no 768/2008/CE así
como en el anexo V de la presente Directiva, y se mantendrá
3. El importador privado se asegurará de que el nombre y la permanentemente actualizada. Se traducirá a la lengua o las
dirección del organismo notificado que haya realizado la eva­ lenguas exigidas por el Estado miembro en el que el producto
luación de la conformidad del producto figuran en el producto. se comercialice o ponga en servicio.
L 354/102 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

3. Al elaborar la declaración UE de conformidad, el fabrican­ 2. El marcado CE se colocará antes de la introducción del


te, el importador privado o la persona que adapte el motor a la producto en el mercado o de su puesta en servicio. El marcado
que se refiere el artículo 6, apartado 4, letras b) y c), asumirá la CE y el número de identificación mencionado en el apartado 3
responsabilidad de la conformidad del producto. podrán ir seguidos de un pictograma o de cualquier otra marca
que indique un riesgo o uso especial.
4. La declaración UE de conformidad mencionada en el apar­
tado 3 deberá acompañar a los siguientes productos cuando se 3. El marcado CE irá seguido del número de identificación
comercialicen o se pongan en servicio: del organismo notificado cuando este participe en la fase de
control de la producción o en la evaluación posterior a la cons­
trucción.
a) embarcaciones;
El número de identificación del organismo notificado será co­
b) componentes que se introduzcan en el mercado por locado por el propio organismo o, según sus instrucciones, el
separado; fabricante o su representante autorizado, o la persona mencio­
nada en el artículo 19, apartados 2, 3 o 4.
c) motores de propulsión.
CAPÍTULO IV

5. La declaración del fabricante o el importador establecida EVALUACIÓN DE LA CONFORMIDAD


en el anexo III para las embarcaciones semiacabadas contendrá
Artículo 19
los elementos detallados en ese anexo y acompañará a las em­
barcaciones semiacabadas. Se traducirá a la lengua o las lenguas Procedimientos de evaluación de la conformidad aplicables
exigidas por el Estado miembro en cuyo mercado se comercia­
lice el producto. 1. Antes de introducir en el mercado los productos mencio­
nados en el artículo 2, apartado 1, el fabricante aplicará el
procedimiento establecido en los módulos mencionados en
Artículo 16 los artículos 20, 21 y 22.
Principios generales del marcado CE
2. El importador privado aplicará el procedimiento contem­
El marcado CE estará sujeto a los principios generales estable­ plado en el artículo 23 antes de poner en servicio un producto
cidos en el artículo 30 del Reglamento (CE) no 765/2008. mencionado en el artículo 2, apartado 1, en caso de que el
fabricante no haya efectuado la evaluación de la conformidad
Artículo 17 del producto de que se trate.

Productos sujetos al marcado CE


3. Toda persona que introduzca en el mercado o ponga en
1. Los productos indicados a continuación estarán sujetos al servicio un motor de propulsión o una embarcación después de
marcado CE cuando se comercialicen o pongan en servicio: una modificación o conversión importante de los mismos, o
toda persona que cambie el fin al que está destinada una em­
barcación no incluida en la presente Directiva de tal manera que
a) embarcaciones;
se halle incluida en su ámbito de aplicación, aplicará el proce­
dimiento contemplado en el artículo 23 antes de la introduc­
b) componentes; ción del producto en el mercado o de su puesta en servicio.

c) motores de propulsión. 4. Toda persona que introduzca en el mercado una embar­


cación construida para su propio uso antes del final del período
de cinco años mencionado en el artículo 2, apartado 2, letra a),
2. Los Estados miembros presumirán que los productos inciso vii), aplicará el procedimiento contemplado en el artícu­
mencionados en el apartado 1 que lleven el marcado CE cum­ lo 23 antes de la introducción del producto en el mercado.
plen la presente Directiva.
Artículo 20
Artículo 18
Diseño y construcción
Reglas y condiciones para la colocación del marcado CE
1. Por lo que respecta al diseño y construcción de embarca­
1. El marcado CE se colocará en los productos mencionados ciones de recreo, se aplicarán los procedimientos establecidos en
en el artículo 17, apartado 1, de manera visible, legible e inde­ el anexo II de la Decisión no 768/2008/CE siguientes:
leble. En el caso de los componentes, cuando ello no sea posible
o no esté justificado debido a las dimensiones o la naturaleza
a) para las categorías de diseño A y B mencionadas en el anexo
del producto, se colocará en el embalaje y en los documentos
I, parte A, sección 1:
de acompañamiento. En el caso de las embarcaciones, el mar­
cado CE deberá colocarse en la chapa del constructor instalada
por separado del número de identificación de la embarcación. i) en embarcaciones de recreo con una eslora superior a 2,5
En el caso de los motores de propulsión, el marcado CE se fijará m e inferior a 12 m, cualquiera de los siguientes módu­
al motor. los:
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/103

— módulo A1 (control interno de la producción más — módulo G (conformidad basada en la verificación por
ensayo supervisado de los productos), unidad),

— módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo — módulo H (conformidad basada en el pleno asegura­
C, D, E o F, miento de la calidad);

c) para la categoría de diseño D mencionada en el anexo I,


— módulo G (conformidad basada en la verificación por parte A, sección 1:
unidad),

En embarcaciones de recreo con una eslora comprendida


— módulo H (conformidad basada en el pleno asegura­ entre 2,5 m y 24 m, cualquiera de los siguientes módulos:
miento de la calidad),
— módulo A (control interno de la producción),
ii) en embarcaciones de recreo con una eslora comprendida
entre 12 m y 24 m, cualquiera de los siguientes módulos: — módulo A1 (control interno de la producción más en­
sayo supervisado de los productos),
— módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo
C, D, E o F, — módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo C,
D, E o F,

— módulo G (conformidad basada en la verificación por


unidad), — módulo G (conformidad basada en la verificación por
unidad),

— módulo H (conformidad basada en el pleno asegura­


— módulo H (conformidad basada en el pleno asegura­
miento de la calidad);
miento de la calidad).

b) para la categoría de diseño C mencionada en el anexo I, 2. Por lo que respecta al diseño y la construcción de motos
parte A, sección 1: acuáticas, se aplicará cualquiera de los procedimientos estable­
cidos en el anexo II de la Decisión no 768/2008/CE:
i) en embarcaciones de recreo con una eslora igual o supe­
rior a 2,5 m e inferior a 12 m, cualquiera de los siguien­ a) módulo A (control interno de la producción);
tes módulos:
b) módulo A1 (control interno de la producción más ensayo
— si se cumplen las normas armonizadas relativas al supervisado de los productos);
anexo I, parte A, puntos 3.2 y 3.3: módulo A (control
interno de la producción), módulo A1 (control in­ c) módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo C, D, E
terno de la producción más ensayo supervisado de o F;
los productos), módulo B (examen UE de tipo) junto
con el módulo C, D, E o F; módulo G (conformidad
basada en la verificación por unidad), o módulo H d) módulo G (conformidad basada en la verificación por uni­
(conformidad basada en el pleno aseguramiento de dad);
la calidad),
e) módulo H (conformidad basada en el pleno aseguramiento
de la calidad).
— si no se cumplen las normas armonizadas relativas al
anexo I, parte A, puntos 3.2 y 3.3: módulo A1 (con­
trol interno de la producción más ensayo supervisado 3. Por lo que respecta al diseño y la construcción de com­
de los productos), módulo B (examen UE de tipo) ponentes, se aplicará cualquiera de los procedimientos estable­
junto con el módulo C, D, E o F; módulo G (confor­ cidos en el anexo II de la Decisión no 768/2008/CE:
midad basada en la verificación por unidad), o mó­
dulo H (conformidad basada en el pleno asegura­
miento de la calidad), a) módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo C, D, E
o F;

ii) en embarcaciones de recreo con una eslora comprendida b) módulo G (conformidad basada en la verificación por uni­
entre 12 m y 24 m, cualquiera de los siguientes módulos: dad);

— módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo c) módulo H (conformidad basada en el pleno aseguramiento
C, D, E o F, de la calidad).
L 354/104 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

Artículo 21 c) cuando se emplee para la evaluación el número de Froude y


el método del coeficiente potencia/desplazamiento, cual­
Emisiones de escape quiera de los siguientes módulos:
Por lo que respecta a las emisiones de escape, para los produc­
tos mencionados en el artículo 2, apartado 1, letras d) y e), el
i) módulo A (control interno de la producción),
fabricante del motor aplicará los siguientes procedimientos es­
tablecidos en el anexo II de la Decisión no 768/2008/CE:
ii) módulo G (conformidad basada en la verificación por
a) cuando los ensayos se realicen utilizando la norma armoni­ unidad),
zada, cualquiera de los siguientes módulos:
iii) módulo H (conformidad basada en el pleno asegura­
i) módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo C, miento de la calidad).
D, E o F,
2. Por lo que respecta a las emisiones sonoras de las motos
ii) módulo G (conformidad basada en la verificación por acuáticas y de los motores de propulsión fueraborda y mixtos
unidad), de propulsión con escape integrado destinados a ser instalados
en una embarcación de recreo, el fabricante de la moto acuática
o del motor aplicará los procedimientos establecidos en el
iii) módulo H (conformidad basada en el pleno asegura­ anexo II de la Decisión no 768/2008/CE indicados a continua­
miento de la calidad); ción:

b) cuando los ensayos se realicen sin utilizar la norma armo­ a) cuando los ensayos se realicen utilizando la norma armoni­
nizada, cualquiera de los siguientes módulos: zada de medición de sonidos, cualquiera de los siguientes
módulos:
i) módulo B (examen UE de tipo) junto con el módulo C1,
i) módulo A1 (control interno de la producción más en­
ii) módulo G (conformidad basada en la verificación por sayo supervisado de los productos),
unidad).
ii) módulo G (conformidad basada en la verificación por
Artículo 22 unidad),

Emisiones sonoras
iii) módulo H (conformidad basada en el pleno asegura­
1. Por lo que respecta a las emisiones sonoras en embarca­ miento de la calidad);
ciones de recreo con motor mixto de propulsión sin escape
integrado o con motor de propulsión instalado a bordo, y a
las embarcaciones de recreo con motor mixto de propulsión sin b) cuando los ensayos se realicen sin utilizar la norma armo­
escape integrado o con motor de propulsión instalado a bordo nizada de medición de sonidos, el módulo G (conformidad
que sean objeto de una conversión importante y posteriormente basada en la verificación por unidad).
se introduzcan en el mercado en un período de cinco años a
partir de la conversión, el fabricante aplicará los siguientes
procedimientos establecidos en el anexo II de la Decisión Artículo 23
no 768/2008/CE: Evaluación posterior a la fabricación
La evaluación posterior a la fabricación mencionada en el ar­
a) cuando los ensayos se realicen utilizando la norma armoni­ tículo 19, apartados 2, 3 y 4, se efectuará tal como se establece
zada de medición de sonidos, cualquiera de los siguientes en el anexo V.
módulos:

Artículo 24
i) módulo A1 (control interno de la producción más en­
sayo supervisado de los productos), Requisitos adicionales
1. Cuando se utilice el módulo B del anexo II de la Decisión
ii) módulo G (conformidad basada en la verificación por no 768/2008/CE, el examen UE de tipo se efectuará de la forma
unidad), indicada en el punto 2, segundo guion, de dicho módulo.

iii) módulo H (conformidad basada en el pleno asegura­ Un tipo de producción mencionado en el módulo B podrá
miento de la calidad); incluir distintas variantes del producto siempre que:

b) cuando los ensayos se realicen sin utilizar la norma armo­ a) las diferencias entre las variantes no afecten al nivel de se­
nizada de medición de sonidos, el módulo G (conformidad guridad y a los demás requisitos referentes al funcionamiento
basada en la verificación por unidad); del producto, y
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/105

b) las variantes del producto estén señaladas en el correspon­ Artículo 27


diente certificado de examen UE de tipo, en su caso, a través
de una modificación del certificado original. Autoridades notificantes
1. Los Estados miembros designarán a una autoridad notifi­
cante que será responsable del establecimiento y la aplicación de
2. Cuando se utilice el módulo A1 del anexo II de la Deci­ los procedimientos necesarios para evaluar y notificar a los
sión no 768/2008/CE, los controles de los productos se efectua­ organismos de evaluación de la conformidad a efectos de la
rán en una o en varias de las embarcaciones representativas de presente Directiva, así como de la supervisión de los organismos
la producción del fabricante y se aplicarán los requisitos adicio­ notificados, incluido el cumplimiento de lo dispuesto en el
nales establecidos en el anexo VI de la presente Directiva. artículo 32.

3. No será aplicable la posibilidad de recurrir a los organis­


2. Los Estados miembros podrán encomendar la evaluación y
mos internos acreditados mencionados en los módulos A1 y C1
la supervisión contempladas en el apartado 1 a un organismo
del anexo II de la Decisión no 768/2008/CE.
nacional de acreditación, en el sentido del Reglamento (CE)
no 765/2008 y con arreglo al mismo.
4. Cuando se utilice el módulo F del anexo II de la Decisión
no 768/2008/CE, se aplicará el procedimiento descrito en el
anexo VII de la presente Directiva para la evaluación de la 3. Cuando la autoridad notificante delegue o encomiende de
conformidad con los requisitos sobre emisiones de escape. cualquier otro modo la evaluación, la notificación o la supervi­
sión contempladas en el apartado 1 a un organismo que no sea
entidad pública, el organismo deberá ser una entidad jurídica y
5. Cuando se utilice el módulo C del anexo II de la Decisión cumplirá mutatis mutandis los requisitos establecidos en el artícu­
no 768/2008/CE, por lo que respecta a la evaluación de la lo 28. Además, este organismo adoptará las disposiciones per­
conformidad con los requisitos sobre emisiones de escape de tinentes para asumir las responsabilidades derivadas de sus ac­
la presente Directiva, y en caso de que el fabricante no aplique tividades.
un sistema de calidad pertinente conforme a lo descrito en el
módulo H del anexo II de la Decisión no 768/2008/CE, un
organismo notificado elegido por el fabricante realizará o hará 4. La autoridad notificante asumirá la plena responsabilidad
que se realicen los controles del producto a intervalos aleatorios de las funciones realizadas por el organismo contemplado en el
determinados por dicho organismo a fin de comprobar la cali­ apartado 3.
dad del control interno del producto. En caso de que resulte
insatisfactorio el nivel de calidad o se considere necesario veri­
ficar la validez de los datos presentados por el fabricante, se Artículo 28
aplicará el procedimiento establecido en el anexo VIII de la
presente Directiva. Requisitos relativos a las autoridades notificantes
1. La autoridad notificante se establecerá de forma que no
exista ningún conflicto de interés con los organismos de eva­
Artículo 25 luación de la conformidad.
Documentación técnica
1. La documentación técnica mencionada en el artículo 7,
2. La autoridad notificante se organizará y gestionará de
apartado 2, comprenderá todos los datos y detalles pertinentes manera que se preserve la objetividad e imparcialidad de sus
acerca de los medios utilizados por el fabricante para asegurarse actividades.
de que el producto cumple los requisitos establecidos en el
artículo 4, apartado 1, y en el anexo I. En particular, incluirá
los documentos pertinentes indicados en el anexo IX.
3. La autoridad notificante se organizará de forma que toda
decisión relativa a la notificación del organismo de evaluación
2. La documentación técnica garantizará que el diseño, cons­ de la conformidad sea adoptada por personas competentes dis­
trucción, funcionamiento y evaluación de la conformidad se tintas de las que llevaron a cabo la evaluación.
entiendan claramente.

4. La autoridad notificante no ofrecerá ni ejercerá ninguna


CAPÍTULO V actividad, incluidos los servicios de consultas de carácter comer­
cial o competitivo, que efectúen los organismos de evaluación
NOTIFICACIÓN DE ORGANISMOS DE EVALUACIÓN DE LA de la conformidad.
CONFORMIDAD

Artículo 26
5. La autoridad notificante preservará la confidencialidad de
Notificación la información que obtenga.
Los Estados miembros notificarán a la Comisión y a los demás
Estados miembros los organismos autorizados a realizar tareas
de evaluación de la conformidad para terceros con arreglo a la 6. La autoridad notificante dispondrá de suficiente personal
presente Directiva. competente para efectuar adecuadamente sus tareas.
L 354/106 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

Artículo 29 5. Los organismos de evaluación de la conformidad y su


personal llevarán a cabo las actividades de evaluación de la
Obligación de información sobre las autoridades conformidad con el máximo nivel de integridad profesional y
notificantes con la competencia técnica exigida para el campo específico, y
Los Estados miembros informarán a la Comisión de sus proce­ estarán libres de cualquier presión o incentivo, especialmente de
dimientos de evaluación y notificación de los organismos de índole financiera, que pudiera influir en su apreciación o en el
evaluación de la conformidad y de supervisión de los organis­ resultado de sus actividades de evaluación de la conformidad, en
mos notificados, así como de cualquier cambio al respecto. particular por parte de personas o grupos de personas que
tengan algún interés en los resultados de esas actividades.

La Comisión hará pública esa información.


6. Los organismos de evaluación de la conformidad serán
Artículo 30 capaces de llevar a cabo todas las tareas de evaluación de la
conformidad que les sean asignadas de conformidad con los
Requisitos relativos a los organismos notificados artículos 19 a 24 y para las que han sido notificados, indepen­
1. A efectos de la notificación con arreglo a la presente dientemente de que realicen las tareas los propios organismos
Directiva, los organismos de evaluación de la conformidad de­ de evaluación de la conformidad o se realicen por su cuenta y
berán cumplir los requisitos establecidos en los apartados bajo su responsabilidad.
2 a 11.

En todo momento, para cada procedimiento de evaluación de la


2. Los organismos de evaluación de la conformidad se esta­
conformidad y para cada tipo o categoría de productos para los
blecerán de conformidad con el Derecho interno y tendrán
que han sido notificados, los organismos de evaluación de la
personalidad jurídica.
conformidad dispondrán:

3. Los organismos de evaluación de la conformidad serán


independientes de la organización o el producto que evalúen. a) del personal necesario con conocimientos técnicos y expe­
riencia suficiente y adecuada para realizar las tareas de eva­
Se puede considerar como organismo de evaluación un orga­ luación de la conformidad;
nismo perteneciente a una asociación comercial o una federa­
ción profesional que represente a las empresas que participan en
el diseño, la fabricación, el suministro, el montaje, el uso o el b) de las descripciones de procedimientos con arreglo a los
mantenimiento de los productos que evalúa, a condición de que cuales se efectúa la evaluación de la conformidad, garanti­
se garantice su independencia y la ausencia de conflictos de zando la transparencia y la posibilidad de reproducción de
intereses. esos procedimientos.

4. Los organismos de evaluación de la conformidad, sus má­


ximos directivos y el personal responsable de la realización de Dispondrá de políticas y procedimientos adecuados que per­
las tareas de evaluación de la conformidad no podrán ser el mitan distinguir entre las tareas que realiza como organismo
diseñador, el fabricante, el proveedor, el instalador, el compra­ notificado y cualquier otra actividad;
dor, el dueño, el usuario ni el encargado del mantenimiento de
los productos que deban evaluarse, ni el representante de cual­
quiera de ellos. Ello no es óbice para que usen los productos c) de procedimientos para llevar a cabo sus actividades te­
evaluados que sean necesarios para el funcionamiento del orga­ niendo debidamente en cuenta el tamaño de las empresas,
nismo de evaluación de la conformidad ni para que se utilicen el sector en que operan, su estructura, el grado de comple­
los productos con fines personales. jidad de la tecnología del producto de que se trate y el
carácter masivo o en serie del proceso de producción.
Los organismos de evaluación de la conformidad, sus máximos
directivos y el personal responsable de la realización de las
tareas de evaluación de la conformidad no intervendrán direc­ Dispondrán de los medios necesarios para realizar adecuada­
tamente en el diseño o la fabricación, la comercialización, la mente las tareas técnicas y administrativas relacionadas con
instalación, el uso ni el mantenimiento de estos productos, ni las actividades de evaluación de la conformidad y tendrán ac­
representarán a las partes que participan en estas actividades. No ceso a todo el equipo o las instalaciones que necesiten.
efectuarán ninguna actividad que pueda entrar en conflicto con
su independencia de criterio o su integridad en relación con las
actividades de evaluación de la conformidad para las que han 7. El personal que efectúe las actividades de evaluación de la
sido notificados. Ello se aplicará en particular a los servicios de conformidad tendrá:
asesoramiento.

Los organismos de evaluación de la conformidad se asegurarán a) una buena formación técnica y profesional para realizar to­
de que las actividades de sus filiales o subcontratistas no afectan das las actividades de evaluación de la conformidad corres­
a la confidencialidad, objetividad e imparcialidad de sus activi­ pondientes al ámbito para el que ha sido notificado el orga­
dades de evaluación de la conformidad. nismo de evaluación de la conformidad;
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/107

b) un conocimiento satisfactorio de los requisitos de las evalua­ recurra a una filial, se asegurará de que el subcontratista o la
ciones que efectúa y la autoridad necesaria para efectuar tales filial cumplen los requisitos establecidos en el artículo 30 e
operaciones; informará consecuentemente a la autoridad notificante.

c) un conocimiento y una comprensión adecuados de los re­


quisitos esenciales, de las normas armonizadas aplicables, de 2. El organismo notificado asumirá la plena responsabilidad
la legislación de armonización de la Unión aplicable, y de la de las tareas realizadas por los subcontratistas o las filiales, con
legislación nacional pertinente; independencia de dónde tengan su sede.

d) la capacidad necesaria para la elaboración de los certificados, 3. Las actividades solo podrán subcontratarse o delegarse en
los registros y los informes que demuestren que se han una filial previo consentimiento del cliente.
efectuado evaluaciones.

8. Se garantizará la imparcialidad de los organismos de eva­ 4. El organismo notificado mantendrá a disposición de la


luación de la conformidad, de sus máximos directivos y del autoridad notificante los documentos pertinentes sobre la eva­
personal de evaluación. luación de las cualificaciones del subcontratista o de la filial, así
como el trabajo que estos realicen con arreglo a los artículos 19
a 24.
La remuneración de los máximos directivos y del personal de
evaluación del organismo de evaluación de la conformidad no
dependerá del número de evaluaciones realizadas ni de los re­ Artículo 33
sultados de dichas evaluaciones.
Solicitud de notificación

9. Los organismos de evaluación de la conformidad suscribi­ 1. Los organismos de evaluación de la conformidad presen­
rán un seguro de responsabilidad, salvo que el Estado miembro tarán una solicitud de notificación a la autoridad notificante del
asuma la responsabilidad con arreglo al Derecho nacional, o que Estado miembro donde estén establecidos.
el propio Estado miembro sea directamente responsable de la
evaluación de la conformidad.
2. La solicitud a que se refiere el apartado 1 irá acompañada
de una descripción de las actividades de evaluación de la con­
10. El personal de los organismos de evaluación de la con­ formidad, del módulo o módulos de evaluación de la confor­
formidad observará el secreto profesional acerca de toda la midad y del producto o productos para los que el organismo se
información recabada en el marco de sus tareas, con arreglo a considere competente, así como de un certificado de acredita­
lo dispuesto en los artículos 19 a 24 o a cualquier disposición ción, si lo hay, expedido por un organismo nacional de acredi­
de Derecho nacional que le dé efecto, salvo en relación con las tación que declare que el organismo de evaluación de la con­
autoridades competentes del Estado miembro en que realice sus formidad cumple los requisitos establecidos en el artículo 30.
actividades. Se protegerán los derechos de propiedad industrial.

11. Los organismos de evaluación de la conformidad parti­ 3. Si el organismo de evaluación de la conformidad en cues­
ciparán en las actividades pertinentes de normalización y en las tión no puede facilitar un certificado de acreditación, entregará a
actividades del grupo de coordinación del organismo notificado la autoridad notificante todas las pruebas documentales necesa­
establecido con arreglo al artículo 42, o se asegurarán de que su rias para verificar, reconocer y supervisar regularmente que
personal de evaluación esté informado al respecto, y aplicarán a cumple los requisitos establecidos en el artículo 30.
modo de directrices generales las decisiones y los documentos
administrativos que resulten de las labores del grupo.
Artículo 34
Artículo 31 Procedimiento de notificación
Presunción de conformidad 1. Las autoridades notificantes solo podrán notificar a los
organismos de evaluación de la conformidad que hayan satisfe­
Si un organismo de evaluación de la conformidad demuestra cho los requisitos establecidos en el artículo 30.
que cumple los criterios establecidos en las normas armonizadas
pertinentes o en partes de las mismas, cuyas referencias se
hayan publicado en el Diario Oficial de la Unión Europea, se
supondrá que cumple los requisitos establecidos en el artículo 30 2. Las autoridades notificantes notificarán a la Comisión y a
en la medida en que las normas armonizadas aplicables cubran los demás Estados miembros mediante el sistema de notificación
esos requisitos. electrónica desarrollado y gestionado por la Comisión.

Artículo 32 3. La notificación incluirá información detallada de las acti­


Subcontrataciones y filiales de los organismos notificados vidades de evaluación de la conformidad, el módulo o los mó­
dulos de evaluación de la conformidad, el producto o los pro­
1. Cuando un organismo notificado subcontrate tareas ductos de que se trate y la correspondiente certificación de
específicas relacionadas con la evaluación de la conformidad o competencia.
L 354/108 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

4. Si la notificación no está basada en el certificado de acre­ 2. En caso de restricción, suspensión o revocación de la


ditación mencionado en el artículo 33, apartado 2, la autoridad notificación, o si el organismo notificado ha cesado su actividad,
notificante transmitirá a la Comisión y a los demás Estados el Estado miembro notificante adoptará las medidas oportunas
miembros las pruebas documentales que demuestren la compe­ para que los expedientes de dicho organismo sean tratados por
tencia del organismo de evaluación de la conformidad y las otro organismo notificado o se pongan a disposición de las
disposiciones existentes destinadas a garantizar que se contro­ autoridades notificantes y de vigilancia del mercado responsa­
lará periódicamente al organismo y que este seguirá satisfa­ bles cuando estas lo soliciten.
ciendo los requisitos establecidos en el artículo 30.

Artículo 37
5. El organismo en cuestión solo podrá realizar las activida­
des de un organismo notificado si la Comisión o los demás Cuestionamiento de la competencia de los organismos
Estados miembros no han formulado ninguna objeción en el notificados
plazo de dos semanas a partir de la notificación, en caso de que 1. La Comisión investigará todos los casos en los que dude o
se utilice un certificado de acreditación, o de dos meses a partir le sean planteadas dudas de que un organismo notificado sea
de la notificación, en caso de que no se utilice la acreditación. competente o siga cumpliendo los requisitos y las responsabili­
dades que se le exigen.
Solo ese organismo será considerado organismo notificado a
efectos de la presente Directiva.
2. El Estado miembro notificante facilitará a la Comisión, a
petición de esta, toda la información en que se fundamente la
notificación o el mantenimiento de la competencia del orga­
6. La Comisión y los demás Estados miembros serán infor­ nismo en cuestión.
mados de todo cambio pertinente posterior a la notificación.

3. La Comisión garantizará el trato confidencial de toda la


Artículo 35
información delicada recabada en el transcurso de sus investi­
Números de identificación y listas de organismos gaciones.
notificados
1. La Comisión asignará un número de identificación a cada
organismo notificado. 4. Cuando la Comisión compruebe que un organismo noti­
ficado no cumple o ha dejado de cumplir los requisitos para su
notificación, adoptará un acto de ejecución en el que solicitará
al Estado miembro notificante que adopte las medidas correc­
Asignará un solo número incluso en el caso de que el orga­ toras necesarias, que podrán consistir, si es preciso, en la revo­
nismo sea notificado con arreglo a varios actos de la Unión. cación de la notificación.

Asimismo, los Estados miembros asignarán un código de iden­


tificación a un organismo notificado que haya sido autorizado Dicho acto de ejecución se adoptará de conformidad con el
por una autoridad notificante a realizar evaluaciones de la con­ procedimiento consultivo a que se refiere el artículo 50, apar­
formidad posteriores a la fabricación. tado 2.

2. La Comisión hará pública la lista de organismos notifica­ Artículo 38


dos con arreglo a la presente Directiva, junto con los números Obligaciones operativas de los organismos notificados
de identificación y, si procede, los códigos que les hayan sido
asignados y las actividades para las que hayan sido notificados. 1. Los organismos notificados realizarán evaluaciones de la
conformidad siguiendo los procedimientos de evaluación de la
conformidad establecidos en los artículos 19 a 24.
La Comisión se asegurará de que dicha lista se mantiene actua­
lizada.
2. Las evaluaciones de la conformidad se llevarán a cabo de
manera proporcionada, evitando cargas innecesarias a los agen­
Artículo 36 tes económicos y a los importadores privados. Los organismos
de evaluación de la conformidad llevarán a cabo sus actividades
Cambios en las notificaciones teniendo debidamente en cuenta el tamaño de las empresas, el
1. Si una autoridad notificante comprueba o es informada de sector en que operan, su estructura, el grado de complejidad de
que un organismo notificado ha dejado de cumplir los requisi­ la tecnología del producto y el carácter masivo o en serie del
tos establecidos en el artículo 30 o no está cumpliendo sus proceso de producción.
obligaciones, la autoridad notificante restringirá, suspenderá o
revocará la notificación, según el caso, en función de la grave­
dad del incumplimiento de tales requisitos u obligaciones. In­ Para ello, respetarán en cualquier caso el grado de rigor y el
formará inmediatamente de ello a los demás Estados miembros nivel de protección exigido para que el producto cumpla la
y a la Comisión. presente Directiva.
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/109

3. Si un organismo notificado comprueba que un fabricante Artículo 42


o un importador privado no ha cumplido los requisitos esta­
blecidos en el artículo 4, apartado 1, y en el anexo I, o en las Coordinación de los organismos notificados
normas armonizadas correspondientes, pedirá al fabricante o al La Comisión se asegurará de que se instaura y se gestiona
importador privado que adopte las medidas correctoras oportu­ convenientemente una adecuada coordinación y cooperación
nas y no expedirá el certificado de conformidad. entre los organismos notificados con arreglo a la presente Di­
rectiva, en forma de grupo o grupos sectoriales de organismos
notificados.
4. Si en el transcurso de la supervisión de la conformidad
consecutiva a la expedición del certificado, un organismo noti­
ficado constata que el producto ya no es conforme, instará al
fabricante a adoptar las medidas correctoras adecuadas y, si es Los Estados miembros se asegurarán de que los organismos que
necesario, suspenderá o revocará el certificado. hayan notificado participan en el trabajo de dichos grupos,
directamente o por medio de representantes designados.

5. Si no se adoptan medidas correctoras o estas no surten el


efecto necesario, el organismo notificado restringirá, suspenderá
o revocará cualquier certificado, según el caso. CAPÍTULO VI

VIGILANCIA DEL MERCADO DE LA UNIÓN, CONTROL DE LOS


PRODUCTOS QUE ENTRAN EN EL MERCADO DE LA UNIÓN Y
Artículo 39
PROCEDIMIENTOS DE SALVAGUARDIA
Procedimiento de recurso
Artículo 43
Los Estados miembros velarán por que exista un procedimiento
Vigilancia del mercado de la Unión y control de los
de recurso contra las decisiones de los organismos notificados.
productos que entran en el mercado de la Unión
El artículo 15, apartado 3, y los artículos 16 a 29 del Regla­
Artículo 40 mento (CE) no 765/2008 se aplicarán a los productos objeto de
Obligación de información de los organismos notificados la presente Directiva.

1. Los organismos notificados comunicarán a la autoridad


notificante:
Artículo 44
Procedimiento en el caso de productos que supongan un
a) cualquier denegación, restricción, suspensión o revocación de
riesgo a nivel nacional
certificados;
1. Cuando las autoridades de vigilancia del mercado de un
Estado miembro tengan motivos suficientes para pensar que un
b) cualquier circunstancia que afecte al ámbito y a las condi­ producto objeto de la presente Directiva supone un riesgo para
ciones de notificación; la salud o la seguridad de las personas, para los bienes o el
medio ambiente, efectuarán una evaluación del producto en
cuestión atendiendo a los requisitos pertinentes establecidos
c) cualquier solicitud de información que hayan recibido de las
en la presente Directiva. Los agentes económicos o el importa­
autoridades de vigilancia del mercado en relación con las
dor privado en cuestión cooperarán en todas las formas nece­
actividades de evaluación de la conformidad;
sarias con las autoridades de vigilancia del mercado.

d) previa solicitud, las actividades de evaluación de la confor­


midad realizadas dentro del ámbito de su notificación y Cuando se trate de un agente económico, si en el transcurso de
cualquier otra actividad realizada, incluidas las actividades y la evaluación las autoridades de vigilancia del mercado cons­
la subcontratación transfronterizas. tatan que el producto no cumple los requisitos establecidos
en la presente Directiva, pedirán sin demora al agente econó­
mico en cuestión que adopte las medidas correctoras adecuadas
2. Los organismos notificados proporcionarán a los demás
para adaptar el producto a los citados requisitos o bien retirarlo
organismos notificados con arreglo a la presente Directiva que
del mercado o recuperarlo en el plazo de tiempo razonable,
realicen actividades de evaluación de la conformidad similares y
proporcional a la naturaleza del riesgo, que ellas señalen.
que evalúen los mismos productos toda información pertinente
sobre cuestiones relacionadas con resultados negativos y, previa
solicitud, con resultados positivos de la evaluación de la con­
formidad. Cuando se trate de un importador privado, si en el transcurso
de la evaluación las autoridades de vigilancia del mercado cons­
tatan que el producto no cumple los requisitos establecidos en
Artículo 41 la presente Directiva, informarán sin demora al importador pri­
Intercambio de experiencias vado de las medidas correctoras adecuadas que deberá adoptar
para que el producto se ajuste a dichos requisitos, consistentes
La Comisión dispondrá que se organice el intercambio de ex­ en la suspensión de la puesta en servicio del producto o en la
periencias entre las autoridades nacionales de los Estados miem­ suspensión de su utilización, de manera proporcionada a la
bros responsables de la política de notificación. naturaleza del riesgo.
L 354/110 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

Las autoridades de vigilancia del mercado informarán de ello al b) que haya deficiencias en las normas armonizadas a las que se
organismo notificado correspondiente. refiere el artículo 14 que atribuyen una presunción de con­
formidad.

El artículo 21 del Reglamento (CE) no 765/2008 será de apli­


cación a las medidas mencionadas en los párrafos segundo y 6. Los Estados miembros distintos del que inició el procedi­
tercero del presente apartado. miento del presente artículo informarán sin demora a la Comi­
sión y a los demás Estados miembros de toda medida que
adopten y de cualquier dato adicional sobre la no conformidad
2. Cuando las autoridades de vigilancia del mercado consi­ del producto en cuestión que tengan a su disposición y, en caso
deren que la no conformidad no se limita al territorio nacional, de desacuerdo con la medida nacional notificada, presentarán
informarán a la Comisión y a los demás Estados miembros de sus objeciones al respecto.
los resultados de la evaluación y de las medidas que han pedido
que adopte al agente económico correspondiente.

7. Si, en el plazo de tres meses tras la recepción de la infor­


mación indicada en el apartado 4, ningún Estado miembro ni la
3. El agente económico se asegurará de que se adoptan las Comisión presentan objeción alguna sobre una medida provi­
medidas correctoras adecuadas en relación con todos los pro­ sional adoptada por un Estado miembro, la medida se conside­
ductos afectados que haya comercializado en toda la Unión. rará justificada.

El importador privado se asegurará de que se adoptan las me­


didas correctoras adecuadas en relación con el producto que 8. Los Estados miembros velarán por que se adopten sin
haya importado a la Unión para su propio uso. demora las medidas restrictivas adecuadas respecto del producto
en cuestión, tales como la retirada del producto del mercado.

4. Si el agente económico en cuestión no adopta las medidas


correctoras adecuadas en el plazo de tiempo indicado en el Artículo 45
apartado 1, párrafo segundo, las autoridades de vigilancia del
mercado adoptarán todas la medidas provisionales adecuadas Procedimiento de salvaguardia de la Unión
para prohibir o restringir la comercialización del producto en 1. Si una vez concluido el procedimiento establecido en el
el mercado nacional, retirarlo del mercado o recuperarlo. artículo 44, apartados 3 y 4, se formulan objeciones contra una
medida adoptada por un Estado miembro, o la Comisión con­
sidera que la medida nacional vulnera la legislación de la Unión,
Si el importador privado no adopta las medidas correctoras la Comisión consultará sin demora a los Estados miembros y al
adecuadas, las autoridades de vigilancia del mercado adoptarán agente o agentes económicos pertinentes o al importador pri­
todas las medidas provisionales adecuadas para prohibir la vado, y procederá a la evaluación de la medida nacional. Basán­
puesta en servicio del producto, o prohibirán o restringirán el dose en los resultados de dicha evaluación, la Comisión adop­
uso del producto en su territorio. tará un acto de ejecución en el que determinará si la medida
nacional está o no justificada.

Las autoridades de vigilancia del mercado informarán sin de­


mora a la Comisión y a los demás Estados miembros de dichas La Comisión comunicará inmediatamente su decisión a todos
medidas. los Estados miembros y al agente o agentes económicos perti­
nentes o al importador privado.

5. La información mencionada en el apartado 4 incluirá to­


dos los detalles disponibles, en particular los datos necesarios
para la identificación del producto no conforme, el origen del 2. Si se considera justificada la medida nacional, todos los
producto, la naturaleza de la supuesta no conformidad y del Estados miembros adoptarán las medidas necesarias para garan­
riesgo planteado, y la naturaleza y duración de las medidas tizar la retirada de su mercado del producto no conforme e
nacionales adoptadas, así como las alegaciones presentadas informarán de ello a la Comisión. Si la medida nacional no
por el agente económico o el importador privado en cuestión. se considera justificada, el Estado miembro en cuestión retirará
En particular, las autoridades de vigilancia del mercado indica­ la medida.
rán si la falta de conformidad se debe a uno de los motivos
siguientes:
3. Si la medida nacional se considera justificada y la falta de
conformidad del producto se atribuye a deficiencias de las nor­
a) que el producto no cumpla los requisitos relacionados con la mas armonizadas tal como se indica en el artículo 44, apartado
salud o la seguridad de las personas o los requisitos de 5, letra b), de la presente Directiva, la Comisión aplicará el
protección de los bienes o del medio ambiente establecidos procedimiento del artículo 11 del Reglamento (UE)
en la presente Directiva, o no 1025/2012.
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/111

Artículo 46 ii) los anexos VII y IX, y


No conformidad formal
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 44, si un b) el anexo V para atender al progreso de los conocimientos
Estado miembro constata una de las situaciones indicadas a técnicos, a la conveniencia de garantizar una conformidad
continuación, pedirá al agente económico pertinente o al im­ equivalente y a nuevas conclusiones científicas.
portador privado que subsane la no conformidad en cuestión:

Artículo 48
a) que la colocación del marcado CE infringe los artículos 16,
17 o 18; Ejercicio de la delegación
1. Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos
delegados en las condiciones establecidas en el presente artículo.
b) que no se ha colocado el marcado CE, como dispone el
artículo 17;

2. Los poderes para adoptar actos delegados mencionados en


c) que no se ha establecido la declaración de conformidad o la el artículo 47 se otorgan a la Comisión por un período de cinco
declaración mencionada en el anexo III; años a partir del 17 de enero de 2014. La Comisión elaborará
un informe sobre la delegación de poderes a más tardar nueve
meses antes de que finalice el período de cinco años. La dele­
gación de poderes se prorrogará tácitamente por períodos de
d) que no se ha establecido correctamente la declaración de
idéntica duración, excepto si el Parlamento Europeo o el Con­
conformidad o la declaración mencionada en el anexo III;
sejo se oponen a dicha prórroga a más tardar tres meses antes
del final de cada período.
e) que la documentación técnica no está disponible o está in­
completa;
3. La delegación de poderes mencionada en el artículo 47
podrá ser revocada en cualquier momento por el Parlamento
Europeo o por el Consejo. La decisión de revocación pondrá
f) que la información prevista en el artículo 7, apartado 6, o en
término a la delegación de los poderes que en ella se especifi­
el artículo 9, apartado 3, se ha omitido, es falsa o está
quen. La decisión surtirá efecto al día siguiente de su publica­
incompleta;
ción en el Diario Oficial de la Unión Europea o en una fecha
posterior indicada en la misma. No afectará a la validez de
los actos delegados que ya estén en vigor.
g) que no se cumple cualquiera de los otros requisitos adminis­
trativos previstos en los artículos 7 o 9.
4. Tan pronto como la Comisión adopte un acto delegado lo
2. Si la falta de conformidad indicada en el apartado 1 per­ notificará simultáneamente al Parlamento Europeo y al Consejo.
siste, el Estado miembro en cuestión adoptará todas las medidas
adecuadas para restringir o prohibir la introducción del pro­
ducto en el mercado o para asegurarse de que se recupera o 5. Los actos delegados adoptados en virtud del artículo 47
retira del mercado o, en el caso de un producto importado por entrarán en vigor únicamente si, en un plazo de dos meses
un importador privado para su propio uso, de que se prohíbe o desde su notificación al Parlamento Europeo y al Consejo, ni
restringe dicho uso. el Parlamento Europeo ni el Consejo formulan objeciones o si,
antes del vencimiento de dicho plazo, tanto el uno como el otro
informan a la Comisión de que no las formularán. El plazo se
CAPÍTULO VII prorrogará dos meses a iniciativa del Parlamento Europeo o del
Consejo.
ACTOS DELEGADOS Y ACTOS DE EJECUCIÓN

Artículo 47
Artículo 49
Delegación de poderes
Actos de ejecución
Se otorgan a la Comisión los poderes para adoptar actos dele­
gados con arreglo al artículo 48, a fin de modificar los elemen­ 1. Con el fin de atender al progreso de los conocimientos
tos siguientes: técnicos y de velar por que la presente Directiva se aplique de
modo uniforme, la Comisión podrá adoptar actos de ejecución
sobre los aspectos siguientes:
a) para atender al progreso de los conocimientos técnicos y a
nuevas conclusiones científicas:
a) procedimientos detallados para la aplicación del artículo 24,
que tengan en cuenta las necesidades concretas de evaluación
i) en el anexo I, los puntos 2.3, 2.4 y 2.5, la parte B, de la conformidad de los productos regulados por la pre­
sección 3, y la parte C, sección 3, sente Directiva;
L 354/112 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

b) la aplicación detallada de las categorías de diseño de embar­ 3. En los casos en que se haga referencia al presente aparta­
caciones previstas en el anexo I, parte A, sección 1, con do, será de aplicación el artículo 5 del Reglamento (UE)
inclusión del uso de terminología meteorológica y las escalas no 182/2011.
de medición empleadas al respecto;
4. En los casos en que se haga referencia al presente aparta­
do, será de aplicación el artículo 8 del Reglamento (UE)
c) procedimientos detallados para la identificación de embarca­ no 182/2011, en relación con su artículo 5.
ciones previstos en el anexo I, parte A, punto 2.1, inclusive
aclaraciones de la terminología, y atribución y administra­
ción de los códigos de fabricante concedidos a fabricantes 5. La Comisión consultará al comité sobre cualquier asunto
establecidos fuera de la Unión; respecto del cual el Reglamento (UE) no 1025/2012 o cualquier
otro acto legislativo de la Unión prevea la consulta a expertos
sectoriales.
d) la información que constará en la chapa del constructor
prevista en el anexo I, parte A, punto 2.2; 6. Además, el comité podrá estudiar cualquier otra cuestión
relacionada con la aplicación de la presente Directiva planteada
por su presidente o por un representante de un Estado miem­
e) la aplicación de la normativa sobre luces de navegación bro, de conformidad con su reglamento interno.
contempladas en el anexo I, parte A, punto 5.7;
CAPÍTULO VIII

f) las disposiciones sobre prevención de vertidos, en particular DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS ESPECÍFICAS


en lo que se refiere al funcionamiento de los depósitos con­
templados en el anexo I, parte A, punto 5.8; Artículo 51
Presentación de informes
A más tardar el 18 de enero de 2021, y posteriormente cada
g) la instalación y ensayo de los aparatos de gas y de los cinco años, los Estados miembros completarán un cuestionario,
sistemas de gas instalados de forma permanente en las em­ elaborado por la Comisión, sobre la aplicación de la presente
barcaciones; Directiva.

h) el formato y el contenido de los manuales de instrucciones; A más tardar el 18 de enero de 2022, y posteriormente cada
cinco años, la Comisión, basándose en las respuestas de los
Estados miembros al cuestionario previsto en el párrafo primero
elaborará un informe sobre la aplicación de la presente Direc­
i) el formato y el contenido del cuestionario de notificación tiva, que presentará al Parlamento Europeo y al Consejo.
que deberán completar los Estados miembros de conformi­
dad con el artículo 51.
Artículo 52
Examen
Dichos actos de ejecución se adoptarán con arreglo al procedi­
miento de examen a que se refiere el artículo 50, apartado 3. A más tardar el 18 de enero de 2022, la Comisión presentará al
Parlamento Europeo y al Consejo un informe sobre:

2. Por razones imperiosas de urgencia debidamente justifica­ a) la viabilidad técnica de una mayor reducción de las emisio­
das, cuando un producto presente un riesgo grave para la salud nes de los motores marinos de propulsión, así como de la
y la seguridad de las personas, de los bienes o del medio am­ introducción de requisitos sobre emisiones de evaporación y
biente en relación con lo previsto en el apartado 1, letras a), b), sistemas de combustible aplicables a los motores y a los
e), f) y g), la Comisión adoptará los actos de ejecución de sistemas de propulsión que tengan en consideración la ren­
aplicación inmediata de conformidad con el procedimiento a tabilidad de las tecnologías y la necesidad de acordar valores
que se refiere el artículo 50, apartado 4. armonizados a nivel mundial para el sector, habida cuenta de
las posibles grandes iniciativas del mercado, y

Artículo 50
b) la repercusión sobre la información a los consumidores y los
Procedimiento de comité fabricantes, en particular las pequeñas y medianas empresas,
de las categorías de diseño de embarcaciones enumeradas en
1. La Comisión estará asistida por un comité. Dicho comité el anexo I, que se basan en resistencia a la fuerza del viento y
será un comité en el sentido del Reglamento (UE) no 182/2011. a la altura significativa de ola, teniendo en cuenta la evolu­
ción de la normalización internacional. Dicho informe in­
cluirá una evaluación de la posibilidad de que las categorías
2. En los casos en que se haga referencia al presente aparta­ de diseño de embarcaciones exijan especificaciones o subdi­
do, será de aplicación el artículo 4 del Reglamento (UE) visiones adicionales, y sugerirá subcategorías adicionales, se­
no 182/2011. gún proceda.
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/113

Los informes mencionados en las letras a) y b) irán acompaña­ 94/25/CE que sean conformes con dicha Directiva y se hayan
dos, según proceda, de propuestas legislativas. introducido en el mercado o puesto en servicio antes del 18 de
enero de 2017.

Artículo 53
Sanciones 2. Los Estados miembros no impedirán la comercialización
Los Estados miembros establecerán normas relativas a las san­ ni la puesta en servicio de motores de propulsión fueraborda de
ciones, que podrán ser penales en caso de infracción grave, encendido por chispa de potencia igual o inferior a 15 kW que
aplicables al incumplimiento de las disposiciones nacionales respeten los límites de emisiones de escape de la fase I que
adoptadas de conformidad con la presente Directiva, y adopta­ figuran en el anexo I, parte B, punto 2.1, y que hayan sido
rán todas las medidas necesarias para garantizar su aplicación. fabricados por pequeñas y medianas empresas, tal como se
hallan definidas en la Recomendación 2003/361/CE de la Co­
misión (1), e introducidos en el mercado antes del 18 de enero
Las sanciones establecidas deberán ser eficaces, proporcionadas de 2020.
y disuasorias, y podrán aumentar si el agente económico o el
importador privado en cuestión ha cometido con anterioridad
infracciones similares respecto de la presente Directiva.
Artículo 56
Derogación
CAPÍTULO IX
Queda derogada la Directiva 94/25/CE con efectos a partir del
DISPOSICIONES FINALES Y TRANSITORIAS 18 de enero de 2016. Las referencias a la Directiva derogada se
Artículo 54 entenderán hechas a la presente Directiva.

Transposición
1. Los Estados miembros adoptarán y publicarán las dispo­ Artículo 57
siciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias para
dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente Directiva a más Entrada en vigor
tardar el 18 de enero de 2016. Comunicarán inmediatamente a La presente Directiva entrará en vigor a los veinte días de su
la Comisión el texto de dichas disposiciones. publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea.

Aplicarán dichas disposiciones a partir del 18 de enero de


2016. Cuando los Estados miembros adopten dichas disposicio­ Artículo 58
nes, estas incluirán una referencia a la presente Directiva o irán
acompañadas de dicha referencia en su publicación oficial. Los Destinatarios
Estados miembros establecerán las modalidades de la mencio­ Los destinatarios de la presente Directiva son los Estados miem­
nada referencia. bros.

2. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto


de las disposiciones básicas de Derecho interno que adopten en Hecho en Estrasburgo, el 20 de noviembre de 2013.
el ámbito regulado por la presente Directiva.

Artículo 55
Período transitorio Por el Parlamento Europeo Por el Consejo
El Presidente El Presidente
1. Los Estados miembros no impedirán la comercialización
ni la puesta en servicio de productos regulados por la Directiva M. SCHULZ V. LEŠKEVIČIUS

(1) DO L 124 de 20.5.2003, p. 36.


L 354/114 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

ANEXO I

REQUISITOS BÁSICOS

A. Requisitos básicos para el diseño y la construcción de los productos contemplados en el artículo 2,


apartado 1

1. CATEGORÍAS DE DISEÑO DE LAS EMBARCACIONES

Fuerza del viento Altura significativa de ola


Categoría de diseño
(Escala de Beaufort) (H ⅓, metros)

A superior a 8 superior a 4

B hasta 8 incluido hasta 4 incluido

C hasta 6 incluido hasta 2 incluido

D hasta 4 incluido hasta 0,3 incluido

Notas explicativas:
A. Una embarcación de recreo que pertenezca a la categoría de diseño A se considera diseñada para vientos que
pueden superar la fuerza 8 (escala de Beaufort) y olas de una altura significativa de 4 m o más, quedando excluidas
las situaciones anormales como tormentas, temporales, huracanes, tornados y condiciones marítimas extremas u
olas gigantes.

B. Una embarcación de recreo que pertenezca a la categoría de diseño B se considera diseñada para vientos de hasta
fuerza 8 inclusive y olas de altura significativa de hasta 4 m inclusive.

C. Una embarcación de recreo que pertenezca a la categoría de diseño C se considera diseñada para vientos de hasta
fuerza 6 inclusive y olas de altura significativa de hasta 2 m inclusive.

D. Una embarcación de recreo que pertenezca a la categoría de diseño D se considera diseñada para vientos de hasta
fuerza 4 inclusive y olas de altura significativa de hasta 0,3 m inclusive, y ocasionalmente olas de 0,5 m de altura
máxima.

En cada categoría de diseño, las embarcaciones deben estar diseñadas y construidas para resistir estos parámetros
por lo que respecta a la estabilidad, la flotabilidad y demás requisitos básicos enumerados en el presente anexo y
deben poseer buenas características de manejabilidad.

2. REQUISITOS GENERALES
2.1. Identificación de embarcaciones

Toda embarcación llevará marcado un número de identificación que contendrá la siguiente información:

1) el código de país del fabricante;

2) el código único del fabricante asignado por la autoridad nacional del Estado miembro;

3) un número de serie único;

4) el mes y el año de producción;

5) el año del modelo.

Los requisitos detallados en relación con el número de identificación contemplado en el párrafo primero se
establecerán en la norma armonizada pertinente.

2.2. Chapa del fabricante de la embarcación

Toda embarcación llevará una chapa montada de forma permanente y separada del número de identificación de la
embarcación, que incluirá como mínimo la siguiente información:

a) nombre del fabricante y su nombre comercial registrado o marca registrada así como su dirección de contacto;
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/115

b) marcado CE conforme a lo dispuesto en el artículo 18;

c) categoría de diseño de la embarcación de acuerdo con la sección 1;

d) carga máxima recomendada por el fabricante con arreglo al punto 3.6, excluido el peso del contenido de los
depósitos fijos llenos;

e) número de personas recomendado por el fabricante para el que está diseñada la embarcación.

En caso de evaluación posterior a la fabricación, los datos de contacto y los requisitos mencionados en la letra a)
incluirán los del organismo notificado que haya efectuado la evaluación de la conformidad.

2.3. Prevención de la caída por la borda y medios para subir de nuevo a bordo
La embarcación estará diseñada de forma que se reduzca al mínimo el peligro de caer por la borda y de manera
que se facilite subir de nuevo a bordo a la persona que se haya caído. La persona que se encuentre en el agua
deberá, sin ayuda, poder acceder a medios que le permitan volver a bordo, o poder desplegarlos.

2.4. Visibilidad desde el puesto principal de gobierno


En el caso de las embarcaciones de recreo, el piloto, desde el puesto principal de gobierno y en condiciones
normales de utilización (velocidad y carga), deberá disponer de una buena visibilidad de 360°.

2.5. Manual de instrucciones


Todo producto contará con un manual de instrucciones de conformidad con el artículo 7, apartado 7, y con el
artículo 9, apartado 4. En dicho manual figurará toda la información necesaria para la utilización segura del
producto, haciendo especial hincapié en el montaje, mantenimiento, funcionamiento normal, prevención de riesgos
y gestión de riesgos.

3. REQUISITOS RELATIVOS A LA INTEGRIDAD Y A LAS CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCCIÓN


3.1. Estructura
Los materiales elegidos y su combinación y construcción garantizarán la firmeza necesaria de la embarcación, en
todos los aspectos, teniendo especialmente en cuenta su categoría de diseño con arreglo a la sección 1 y la carga
máxima recomendada por el fabricante con arreglo al punto 3.6.

3.2. Estabilidad y francobordo


La embarcación tendrá una estabilidad y un francobordo suficientes teniendo en cuenta su categoría de diseño con
arreglo a la sección 1 y la carga máxima recomendada por el fabricante con arreglo al punto 3.6.

3.3. Flotabilidad
La embarcación estará construida de tal forma que garantice unas características de flotabilidad adecuadas en
función de su categoría de diseño con arreglo a la sección 1, y la carga máxima recomendada por el fabricante con
arreglo al punto 3.6. Todas las embarcaciones recreativas habitables de casco múltiple capaces de volcarse deberán
estar diseñadas de tal forma que dispongan de flotabilidad suficiente para mantenerse a flote en posición invertida.

Las embarcaciones de menos de seis metros de eslora que puedan inundarse cuando se utilicen conforme a su
categoría de diseño estarán dotadas de medios de flotación adecuados para poder flotar en caso de entrada masiva
de agua.

3.4. Aberturas en el casco, la cubierta y la superestructura


Una vez cerradas, las aberturas en el casco, la cubierta o cubiertas y la superestructura no pondrán en peligro la
integridad estructural de la embarcación ni su estanqueidad.

Los parabrisas, portillos, puertas y tapas de escotilla soportarán la presión previsible del agua en sus posiciones
específicas, así como las cargas puntuales producidas por el peso de las personas que transiten en cubierta.

Los dispositivos que atraviesen el casco para permitir el paso del agua hacia el interior o hacia el exterior de este,
por debajo de la línea de flotación correspondiente a la carga máxima recomendada por el fabricante con arreglo al
punto 3.6, irán provistos de elementos de cierre de fácil acceso.
L 354/116 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

3.5. Entrada masiva de agua

Toda embarcación deberá estar diseñada de tal forma que se reduzca al mínimo el riesgo de naufragio.

Si procede, deberá prestarse especial atención:

a) a las bañeras y los pozos, que deberán ser autoachicables o tener otros medios para impedir que el agua penetre
en la embarcación;

b) a los sistemas de ventilación;

c) al achique del agua mediante bombas adecuadas u otros medios.

3.6. Carga máxima recomendada por el fabricante


La carga máxima recomendada por el fabricante [combustible, agua, provisiones, equipos varios y personas
(en kilogramos)], para la cual se haya diseñado la embarcación, se determinará de acuerdo con su categoría de
diseño (sección 1), estabilidad y francobordo (punto 3.2) y flotabilidad (punto 3.3).

3.7. Estiba de las balsas salvavidas


Toda embarcación de recreo de las categorías de diseño A y B, y toda embarcación de recreo de las categorías de
diseño C y D cuya eslora sea superior a 6 metros, tendrá uno o más emplazamientos para estibar una o varias
balsas salvavidas con capacidad suficiente para el número de personas recomendado por el fabricante para cuyo
transporte se haya diseñado la embarcación de recreo. El punto o puntos de estiba de las balsas salvavidas deberán
ser de fácil acceso en todo momento.

3.8. Evacuación
Toda embarcación de recreo habitable de caso múltiple capaz de volcarse estará provista de medios eficaces de
evacuación que permitan salir en caso de vuelco. Si se dispone de un medio eficaz de evacuación que permita salir
cuando la embarcación se encuentre en posición invertida, no comprometerá la estructura (punto 3.1), la estabi­
lidad (punto 3.2) ni la flotabilidad (punto 3.3) tanto si la embarcación de recreo está adrizada como en posición
invertida.

Toda embarcación de recreo habitable estará provista de medios eficaces de evacuación en caso de incendio.

3.9. Fondeo, amarre y remolque


Toda embarcación, teniendo en cuenta su categoría de diseño y características, irá provista de uno o varios puntos
de fondeo o de otros medios que admitan, sin menoscabo de la seguridad, el fondeo, el amarre o el remolque de
cargas.

4. CARACTERÍSTICAS DE MANEJO
El constructor garantizará que las características de manejo de la embarcación son adecuadas para el más potente
de los motores de propulsión para los que la embarcación esté diseñada y construida. La potencia nominal máxima
de todos los motores de propulsión deberá declararse en el manual de instrucciones de conformidad con la norma
armonizada.

5. REQUISITOS RELATIVOS A LOS EQUIPOS Y A SU INSTALACIÓN


5.1. Motores y compartimentos de los motores
5.1.1. Motores instalados a bordo
Todo motor instalado a bordo se colocará dentro de un recinto cerrado y aislado de la zona de habitación y se
instalará de forma que se reduzca al mínimo el peligro de incendios o de propagación de incendios en las zonas de
habitación y el riesgo de exposición a humos de escape tóxicos, calor, ruido, o vibraciones en la zona de
habitación.

Las partes y accesorios del motor que exijan inspecciones o revisiones frecuentes deberán ser fácilmente accesibles.

Los materiales aislantes dentro del compartimento del motor serán incombustibles.

5.1.2. Ventilación
El compartimento del motor estará ventilado. Se minimizará la entrada de agua a dicho compartimiento por las
aberturas.
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/117

5.1.3. Partes al descubierto


Cuando el motor o motores no estén protegidos por una tapa o por su propio recinto, las partes calientes o
móviles del motor que estén al descubierto y puedan ocasionar lesiones corporales estarán debidamente protegidas.

5.1.4. Arranque del motor de propulsión fueraborda

Todo motor de propulsión fueraborda instalado en una embarcación estará dotado de un dispositivo que impida la
puesta en marcha del motor con una marcha metida, excepto:

a) cuando el motor tenga un empuje estático inferior a 500 newtons (N);

b) cuando el motor tenga un dispositivo limitador de la aceleración que permita limitar el empuje a 500 N en el
momento de poner en marcha el motor.

5.1.5. Motos acuáticas en funcionamiento sin conductor


Las motos acuáticas deberán diseñarse bien con un dispositivo de apagado automático del motor de propulsión,
bien con un mecanismo automático que produzca un movimiento circular y de avance a velocidad reducida
cuando el conductor descienda voluntariamente o caiga al agua.

5.1.6. Los motores de propulsión fueraborda controlados por caña estarán dotados de un dispositivo de parada de
emergencia que pueda conectarse al timonel.

5.2. Combustible
5.2.1. Generalidades
Los dispositivos e instalaciones de llenado, almacenamiento, ventilación y suministro de combustible estarán
diseñados e instalados de forma que se reduzca al mínimo los peligros de incendio y de explosión.

5.2.2. Depósitos de combustible

Los depósitos, tubos y conductos de combustible estarán firmemente fijados y separados o protegidos de cualquier
fuente importante de calor. El material y el método de construcción de los depósitos estarán en consonancia con
su capacidad y con el tipo de combustible.

Todas las zonas ocupadas por depósitos de gasolina estarán ventiladas.

Los depósitos de gasolina no formarán parte del casco y deberán:

a) estar protegidos contra el riesgo de incendio de cualquier motor o de cualquier otra fuente de inflamación;

b) estar aislados de la zona de habitación.

Los depósitos de combustible diésel podrán formar parte integrante del casco.

5.3. Sistema eléctrico


Los sistemas eléctricos estarán diseñados e instalados de modo que garanticen el funcionamiento adecuado de la
embarcación en condiciones normales de uso y que reduzcan al mínimo el peligro de incendio y de electrocución.

Todos los circuitos eléctricos, excepto los de puesta en marcha del motor alimentados por baterías, seguirán siendo
seguros aun cuando estén sometidos a sobrecarga.

Los circuitos eléctricos de propulsión no interactuarán con otros circuitos de modo que ninguno de ellos deje de
funcionar como debe.

Se dispondrá de ventilación para impedir la acumulación de gases explosivos procedentes de las baterías. Las
baterías estarán firmemente fijadas y protegidas del agua.
L 354/118 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

5.4. Sistema de gobierno


5.4.1. Generalidades
Los sistemas de control del gobierno y de la propulsión estarán diseñados, construidos e instalados de forma que
permitan la transmisión de la carga de gobierno en condiciones de funcionamiento previsibles.

5.4.2. Dispositivos de emergencia


Toda embarcación de recreo a vela y toda embarcación de recreo no a vela con motor de propulsión de hélice
única dotada de sistemas de gobierno de timón a distancia estará provista de medios de emergencia para el
gobierno de la embarcación de recreo a velocidad reducida.

5.5. Aparatos de gas


Los aparatos de gas para uso doméstico contarán con evacuación de vapores y estarán diseñados e instalados de
forma que se eviten las fugas y el peligro de explosión y puedan realizarse controles para detectar las posibles
fugas. Los materiales y componentes serán los adecuados para el gas utilizado y para soportar las fuerzas y
agresiones propias del medio marino.

Todo aparato de gas que el fabricante haya destinado a la aplicación para la que se emplee estará instalado de
acuerdo con las instrucciones del fabricante. Todo aparato que funcione con gas deberá recibir el suministro de un
ramal independiente del sistema de distribución, y cada aparato poseerá un dispositivo de cierre independiente. Se
instalará un sistema de ventilación adecuado para evitar los riesgos de fugas y de productos de combustión.

Las embarcaciones dotadas de aparatos de gas de instalación permanente dispondrán de un recinto para almacenar
las bombonas de gas. El recinto estará aislado de las zonas habitables, será accesible solo desde el exterior y tendrá
ventilación al exterior, de forma que cualquier escape de gas salga por la borda.

En particular, los aparatos de gas instalados de forma permanente se probarán tras su instalación.

5.6. Protección contra incendios


5.6.1. Generalidades
Se tendrá en cuenta el peligro de incendio y de propagación del fuego al instalar los equipos y al decidir la
disposición interna de la embarcación. Se prestará especial atención a las zonas contiguas a los aparatos de llama al
descubierto, a las zonas calientes o motores y máquinas auxiliares, a los derrames de combustible y aceite, a las
tuberías de aceite y combustible descubiertas, y se evitará la presencia de cables eléctricos por encima de las zonas
calientes de las máquinas.

5.6.2. Equipo contra incendios


Las embarcaciones de recreo estarán provistas del equipo contra incendios adecuado al riesgo del incendio, o en su
defecto se indicará la posición y capacidad del equipo contra incendios adecuado al riesgo del incendio. La
embarcación no se pondrá en servicio antes de haberse instalado en ella el equipo adecuado contra incendios.
Los compartimentos de motores de gasolina estarán protegidos por un sistema de extinción del fuego que evite la
necesidad de abrir el compartimento en caso de incendio. Los extintores portátiles estarán colocados en lugares de
fácil acceso y uno de ellos se encontrará en una posición tal que se pueda alcanzar sin dificultades desde el puesto
principal de gobierno de la embarcación de recreo.

5.7. Luces, marcas y señales acústicas de navegación


En caso de que se instalen luces, marcas y señales acústicas de navegación, estas deberán ajustarse a las normas del
Convenio sobre el Reglamento Internacional para Prevenir Abordajes de 1972 (COLREG 1972) o, si procede, del
Código Europeo de las Vías de Navegación Interiores (CEVNI).

5.8. Prevención de vertidos e instalaciones que faciliten la descarga de residuos a tierra


Las embarcaciones se construirán de forma que se eviten los vertidos accidentales de contaminantes (aceite,
combustible, etc.) en el agua.

Todo retrete instalado en una embarcación de recreo estará conectado exclusivamente a un sistema de retención o
de tratamiento de aguas residuales.

Las embarcaciones de recreo provistas de depósitos de retención dispondrán de una conexión universal a tierra que
permita acoplar el conducto de las instalaciones de recepción con el conducto de descarga de la embarcación de
recreo.
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/119

Además, los conductos destinados al vertido de residuos orgánicos humanos que atraviesen el casco dispondrán de
válvulas que puedan cerrarse herméticamente.

B. Requisitos básicos para las emisiones de escape de los motores de propulsión

Los motores de propulsión cumplirán los requisitos básicos sobre emisiones de escape establecidos en la presente
parte.

1. IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR DE PROPULSIÓN


1.1. Cada motor llevará marcada claramente la información siguiente:

a) nombre, denominación comercial registrada o marca registrada y dirección de contacto del fabricante del motor
y, si procede, nombre y dirección de contacto de la persona que haya adaptado el motor;

b) tipo de motor, familia de motor, si procede;

c) un número de serie único del motor;

d) marcado CE conforme a lo dispuesto en el artículo 18.

1.2. El marcado de la información mencionada en el punto 1.1 deberá resistir durante el período de vida normal del
motor y ser claramente legible e indeleble. Si se utilizan etiquetas o chapas, deberán ir sujetas de manera que
resistan colocadas durante el período de vida normal del motor y las etiquetas o chapas no puedan retirarse sin
destruirlas o desfigurarlas.

1.3. Las marcas deberán colocarse en una parte del motor necesaria para su funcionamiento normal y que no exija
normalmente su sustitución durante el período de vida del motor.

1.4. Dichas marcas deberán situarse de modo que resulten fácilmente visibles una vez montado el motor con todos los
componentes necesarios para su funcionamiento.

2. REQUISITOS SOBRE EMISIONES DE ESCAPE


Los motores de propulsión deberán diseñarse, construirse y montarse de manera que, cuando estén correctamente
instalados y en servicio normal, las emisiones no superen los valores límite obtenidos a partir del punto 2.1,
cuadro 1, y el punto 2.2, cuadros 2 y 3.

2.1. Valores aplicables a efectos de lo dispuesto en el artículo 55, apartado 2, y en el punto 2.2, cuadro 2:

Cuadro 1
(g/kWh)

Óxidos de
Monóxido de carbono Hidrocarburos Partículas
Tipo nitrógeno
CO ¼ A þ B=PN n HC ¼ A þ B=PN n PT
NOx

A B n A B n

Dos tiempos en­ 150,0 600,0 1,0 30,0 100,0 0,75 10,0 Sin objeto
cendido por chis­
pa

Cuatro tiempos 150,0 600,0 1,0 6,0 50,0 0,75 15,0 Sin objeto
encendido por
chispa

Encendido por 5,0 0 0 1,5 2,0 0,5 9,8 1,0


compresión

A, B y n son constantes con arreglo al cuadro, PN es la potencia nominal en kW.


L 354/120 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

2.2. Valores aplicables desde el 18 de enero de 2016:

Cuadro 2
Valores límite de las emisiones de escape de los motores de encendido por compresión (CI) (++)

Hidrocarburos + óxidos de
Cilindrada Partículas
Potencia nominal del motor PN nitrógeno
SV PT
(kW) HC þ NOx
(L/cyl) (g/kWh)
(g/kWh)

SV < 0,9 PN < 37 Los valores mencionados en el cuadro 1

37 Ï PN < 75 (+) 0,30 4,7

75 Ï PN < 3 700 0,15 5,8

0,9 Ï SV < 1,2 PN < 3 700 0,14 5,8

1,2 Ï SV < 2,5 0,12 5,8

2,5 Ï SV < 3,5 0,12 5,8

3,5 Ï SV < 7,0 0,11 5,8

(+) Alternativamente, los motores de encendido por compresión cuya potencia nominal máxima sea igual o superior a 37 kW e
inferior a 75 kW y cuya cilindrada sea inferior a 0,9 l/cilindro no deberán rebasar un límite de emisión de partículas (PT) de
0,20 g/kWh y un límite de emisión combinada de hidrocarburos y de óxidos de nitrógeno (HC þ NOx ) de 5,8 g/kWh.
(++) Ningún motor de encendido por compresión deberá rebasar un límite de emisión de monóxido de carbono (CO) de
5,0 g/kWh.

Cuadro 3
Valores límite de las emisiones de escape de los motores de encendido por chispa (SI)

Hidrocarburos + óxidos de
Potencia nominal del motor Monóxido de carbono
nitrógeno
Tipo de motor PN CO
HC þ NOX
(kW) (g/kWh)
(g/kWh)

Motores mixtos e instala­ PN Ï 373 75 5


dos a bordo
373 < PN Ï 485 350 16

PN > 485 350 22

Motores fueraborda y mo­ PN Ï 4,3 500 Ä ð5,0 Ü PN Þ 30


tores de motos acuáticas
8 9
4,3 < PN Ï 40 500 Ä ð5,0 Ü PN Þ > 50 >
: 0,9 >
15,7 þ > ;
PN

8 9
PN > 40 300 > 50 >
15,7 þ >
: 0,9 >
;
PN

2.3. Ciclos de ensayo:

Ciclos de ensayo y factores de ponderación que han de aplicarse:

Se utilizarán los siguientes requisitos de la norma ISO 8178-4:2007, teniendo en cuenta los valores que se
establecen en el cuadro siguiente.

Para los motores de encendido por comprensión con velocidad variable se aplicará el ciclo de ensayo E1 o E5, o
alternativamente, para los de potencia superior a 130 kW, podrá aplicarse el ciclo de ensayo E3. En los motores de
encendido por chispa con velocidad variable, se aplicará el ciclo de ensayo E4.
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/121

Ciclo E1, modo número 1 2 3 4 5

Velocidad Velocidad nominal Velocidad intermedia Ralentí

Par (%) 100 75 75 50 0

Factor de ponderación 0,08 0,11 0,19 0,32 0,3

Velocidad Velocidad nominal Velocidad intermedia Ralentí

Ciclo E3, modo número 1 2 3 4

Velocidad, en % 100 91 80 63

Potencia, en % 100 75 50 25

Factor de ponderación 0,2 0,5 0,15 0,15

Ciclo E4, modo número 1 2 3 4 5

Velocidad, en % 100 80 60 40 Ralentí

Par (%) 100 71,6 46,5 25,3 0

Factor de ponderación 0,06 0,14 0,15 0,25 0,40

Ciclo E5, modo número 1 2 3 4 5

Velocidad, en % 100 91 80 63 Ralentí

Potencia, en % 100 75 50 25 0

Factor de ponderación 0,08 0,13 0,17 0,32 0,3

Los organismos notificados podrán admitir ensayos realizados de acuerdo con otros ciclos de ensayo que estén
especificados en una norma armonizada que sean aplicables al ciclo de funcionamiento del motor.

2.4. Aplicación de la familia del motor de propulsión y elección del motor de propulsión de referencia
El fabricante del motor será el responsable de definir los motores de su gama que deben incluirse en una familia de
motores.

Deberá seleccionarse un motor de referencia de una familia de motores, de tal forma que sus características sean
representativas de todos los motores de dicha familia. El motor que incorpore esas características que se espera que
se traduzcan en las emisiones específicas más elevadas (expresadas en g/kWh), cuando se midan en el ciclo de
ensayo aplicable, debería seleccionarse como motor de referencia de la familia.

2.5. Combustible de ensayo


El combustible de ensayo utilizado para evaluar las emisiones de escape tendrá las siguientes características:

Gasolinas

RF-02-99 RF-02-03
Propiedad
Sin plomo Sin plomo

Mín. Máx. Mín. Máx.

Índice de octano RON 95 — 95 —

Índice de octano MON 85 — 85 —

Densidad a 15 °C (kg/m3) 748 762 740 754

Punto de ebullición inicial (en °C) 24 40 24 40

Fracción de masa de sulfuro (mg/kg) — 100 — 10


L 354/122 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

Gasolinas

RF-02-99 RF-02-03
Propiedad
Sin plomo Sin plomo

Mín. Máx. Mín. Máx.

Contenido de plomo (mg/l) — 5 — 5

Presión de vapor Reid (en kPa) 56 60 — —

Presión de vapor (DVPE) (en kPa) — — 56 60

Gasóleos

Propiedad RF-06-99 RF-06-03

Mín. Máx. Mín. Máx.

Índice de cetano 52 54 52 54

Densidad a 15 °C (kg/m3) 833 837 833 837

Punto de ebullición final (en °C) — 370 — 370

Punto de inflamación (en °C) 55 — 55 —

Fracción de masa de sulfuro (mg/kg) Indíquese 300 (50) — 10

Fracción de masa de ceniza (%) Indíquese 0,01 — 0,01

Los organismos notificados podrán admitir los ensayos realizados con otros combustibles de ensayo especificados
en una norma armonizada.
3. DURABILIDAD

El fabricante del motor suministrará instrucciones para la instalación y el mantenimiento del motor, cuya aplica­
ción debe suponer que el motor en servicio normal continúe ajustándose a los límites establecidos en los puntos
2.1 y 2.2 durante el período de vida normal del motor y en condiciones normales de utilización.
El fabricante del motor deberá obtener esta información mediante pruebas previas de resistencia, basadas en ciclos
normales de funcionamiento, y mediante el cálculo de la fatiga de los componentes, de manera que el fabricante
pueda preparar y publicar las instrucciones de mantenimiento necesarias para todos los nuevos motores cuando se
introduzcan por primera vez en el mercado.
El período normal de vida del motor es el siguiente:
a) en motores de encendido por compresión, 480 horas de funcionamiento o diez años, lo que tenga lugar
primero;
b) en motores de encendido por chispa instalados a bordo o mixtos con o sin escape integrado:
i) en motores de categoría PN Ï 373 kW: 480 horas de funcionamiento o diez años, lo que tenga lugar
primero;
ii) en motores de categoría 373 < PN Ï 485 kW: 150 horas de funcionamiento o tres años, lo que tenga
lugar primero;
iii) en motores de categoría PN > 485 kW: 50 horas de funcionamiento o un año, lo que tenga lugar primero;
c) en motores de motos acuáticas: 350 horas de funcionamiento o cinco años, lo que tenga lugar primero;
d) en motores fueraborda: 350 horas de funcionamiento o diez años, lo que tenga lugar primero.
4. MANUAL DE INSTRUCCIONES

Cada motor irá acompañado de un manual de instrucciones en una lengua o lenguas fácilmente comprensibles
para los consumidores y demás usuarios finales, que determine el Estado miembro en el que vaya a comerciali­
zarse.
El manual de instrucciones deberá:
a) facilitar instrucciones para la instalación, la utilización y el mantenimiento necesarios que garanticen el ade­
cuado funcionamiento del motor cumpliendo los requisitos que figuran en la sección 3 (Durabilidad);
b) especificar la potencia del motor calculada con arreglo a la norma armonizada.
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/123

C. Requisitos básicos para las emisiones sonoras

Las embarcaciones de recreo con motor instalado a bordo o mixto sin escape integrado, las motos acuáticas, los
motores fueraborda y los motores mixtos con escape integrado deberán ajustarse a los requisitos básicos sobre
emisiones sonoras establecidos en la presente parte.

1. NIVELES DE EMISIÓN SONORA


1.1. Las embarcaciones de recreo con motores instalados a bordo o mixtos sin escape integrado, las motos acuáticas,
los motores fueraborda y los motores mixtos con escape integrado deberán diseñarse, construirse y montarse de
manera que las emisiones sonoras no superen los valores límite que se indican en el cuadro siguiente:

Potencia nominal
Nivel de presión sonora máxima = LpASmax
(monomotor)
en dB
en kW

PN Ï 10 67

10 < PN Ï 40 72

PN > 40 75

siendo PN = potencia nominal de un motor único en kW a velocidad nominal y LpASmax = nivel de presión sonora
máxima en dB.

Para las unidades de motor doble y de motor múltiple compuestas de todo tipo de motores podrá aplicarse un
margen de tolerancia de 3 dB.

1.2. Como alternativa a los ensayos de medición de ruido, se considerará que las embarcaciones de recreo con
configuraciones de motores instalados a bordo o mixtos sin escape integrado se ajustan a los requisitos de ruidos
establecidos en el punto 1.1 si su número de Froude es ≤ 1,1 y su coeficiente potencia/desplazamiento es de ≤ 40
y el motor y el sistema de escape están instalados de conformidad con las especificaciones del fabricante del motor.

1.3. El «número de Froude» Fn se calculará dividiendo la velocidad máxima de la embarcación de recreo V (m/s) por la
raíz cuadrada de la longitud en la línea de flotación lwl (m), multiplicada por la constante gravitatoria de
aceleración dada, g de 9,8 m/s2:
V
Fn ¼ pffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffiffi
ðg: lwlÞ

El «coeficiente potencia/desplazamiento» se calculará dividiendo la potencia nominal del motor PN (en kW) por el
desplazamiento de la embarcación de recreo D (en toneladas):
PN
Coeficiente potencia=desplazamiento ¼
D

2. MANUAL DE INSTRUCCIONES
Para las embarcaciones de recreo con motores instalados a bordo o mixtos con o sin escape integrado y las motos
acuáticas, el manual de instrucciones exigido en la parte A, punto 2.5, incluirá la información necesaria para
mantener la embarcación de recreo y el sistema de escape en condiciones que, en la medida en que sea viable,
garanticen, en el marco de una utilización normal, la conformidad con los valores límite sonoros especificados.

Para los motores fueraborda y los motores mixtos con escape integrado, el manual de instrucciones exigido en la
sección 4 de la parte B deberá ofrecer las instrucciones necesarias para mantener el motor en condiciones que, en
la medida en que sea viable, garanticen, en el marco de una utilización normal, la conformidad con los valores
límite sonoros especificados.

3. DURABILIDAD
Las disposiciones sobre la durabilidad establecidas en la parte B, sección 3, se aplicarán mutatis mutandis a la
conformidad con los requisitos sobre emisiones sonoras establecidas en la sección 1 de esta parte.
L 354/124 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

ANEXO II

COMPONENTES DE LAS EMBARCACIONES

1) Protección contra el fuego en motores instalados a bordo y motores mixtos de gasolina y en zonas destinadas a los
depósitos de gasolina.

2) Mecanismo que impide la puesta en marcha de los motores fueraborda cuando está engranada alguna de las marchas.

3) Timones, mecanismos de dirección y conjuntos de cables.

4) Depósitos de combustible destinados a instalaciones fijas y conductos de combustible.

5) Escobillas y portillos prefabricados.


28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/125

ANEXO III

DECLARACIÓN DEL FABRICANTE O DEL IMPORTADOR DE EMBARCACIONES SEMIACABADAS


(ARTÍCULO 6, APARTADO 2)

La declaración del fabricante o del importador establecido en la Unión a que se refiere el artículo 6, apartado 2, incluirá
los siguientes datos:

a) nombre y dirección del fabricante;

b) nombre y dirección del representante del fabricante establecido en la Unión o, en su caso, del responsable de la
introducción en el mercado;

c) descripción de la embarcación semiacabada;

d) declaración de que la embarcación semiacabada cumple los requisitos básicos correspondientes a dicha fase de la
construcción; se incluirán referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas o referencias a las especifica­
ciones respecto a las cuales se declara la conformidad en esa fase de la construcción; se especificará además que la
embarcación está destinada a ser acabada por otras personas físicas o jurídicas respetando estrictamente lo dispuesto
en la presente Directiva.
L 354/126 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

ANEXO IV

DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD No xxxxx (1)

1. No xxxxx (Producto: producto, lote, tipo, o número de serie).

2. Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado [en caso de tratarse de un representante auto­
rizado, indíquese también la razón social y la dirección del fabricante] o del importador privado.

3. La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante o del importador
privado o de la persona a que se refiere el artículo 19, apartados 3 o 4, de la Directiva 2013/53/UE.

4. Objeto de la declaración (identificación del producto que permita la trazabilidad; podrá incluir una foto si procede).

5. El objeto de la declaración descrita en el punto 4 es conforme a la legislación de armonización pertinente de la Unión.

6. Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, o referencias a las demás especificaciones técnicas
respecto a las cuales se declara la conformidad.

7. Si procede, el organismo notificado … (nombre, número) … ha efectuado … (descripción de la intervención) … y


expide el certificado.

8. Identificación de la persona facultada para firmar en nombre del fabricante o su representante autorizado.

9. Información adicional:

La declaración UE de conformidad incluirá una declaración del fabricante del motor de propulsión y de la persona que
haya adaptado un motor de conformidad con el artículo 6, apartado 4, letras b) y c), de que:

a) el motor, una vez instalado en una embarcación con arreglo a las instrucciones de instalación suministradas con el
mismo, cumplirá:

i) los requisitos sobre emisiones de escape de la presente Directiva,

ii) los límites de la Directiva 97/68/CE por lo que se refiere a los motores homologados con arreglo a la Directiva
97/68/CE que sean conformes con los límites de emisiones de escape de las fases III A, III B o IV en los motores
de encendido por compresión utilizados en aplicaciones distintas de la propulsión de barcos de navegación
interior, locomotoras y automotores, tal como se establece en el anexo I, punto 4.1.2, de la citada Directiva, o

iii) los límites del Reglamento (CE) no 595/2009 por lo que se refiere a los motores homologados con arreglo a
dicho Reglamento.

El motor no podrá ponerse en servicio hasta que la embarcación en la que deba instalarse sea declarada conforme, en
caso necesario, con la disposición pertinente de la presente Directiva.

Si el motor se ha introducido en el mercado en el período transitorio adicional previsto en el artículo 55, apartado 2,
la declaración UE de conformidad deberá indicarlo.

Firmado por y por cuenta de:

(lugar y fecha de emisión)

(nombre, cargo) (firma)

(1) Es facultativo atribuir un número a la declaración de conformidad.


28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/127

ANEXO V

CONFORMIDAD EQUIVALENTE SOBRE LA BASE DE LA EVALUACIÓN POSTERIOR A LA FABRICACIÓN


(MÓDULO EPF)

1. La evaluación de la conformidad posterior a la fabricación es el procedimiento destinado a evaluar la conformidad


equivalente de un producto cuando el fabricante no ha asumido la responsabilidad en lo que respecta a la confor­
midad del producto con lo dispuesto en la presente Directiva, y mediante el cual una persona física o jurídica con
arreglo al artículo 19, apartados 2, 3 o 4, que introduce el producto en el mercado o lo pone en servicio bajo su
propia responsabilidad, asume la responsabilidad de la conformidad equivalente del producto. Dicha persona deberá
cumplir las obligaciones establecidas en los puntos 2 y 4 y garantizar y declarar bajo su exclusiva responsabilidad
que el producto en cuestión, que se ajusta a lo dispuesto en el punto 3, es conforme con los requisitos de la presente
Directiva.

2. La persona que introduzca el producto en el mercado o lo ponga en servicio presentará ante un organismo
notificado una solicitud de informe posterior a la fabricación del producto y deberá facilitar al organismo notificado
los documentos y la información técnica que le permitan evaluar la conformidad del producto con los requisitos de
la presente Directiva y toda información disponible sobre el uso del producto después de su primera puesta en
servicio.

La persona que introduzca en el mercado el producto o lo ponga en servicio mantendrá la información técnica a
disposición de las autoridades nacionales pertinentes durante un período de diez años después de que el producto
haya sido evaluado sobre su conformidad equivalente con arreglo al procedimiento de evaluación posterior a la
fabricación.

3. El organismo notificado examinará el producto de manera individual y efectuará los cálculos, ensayos y demás
evaluaciones que se necesiten para garantizar que la conformidad equivalente del producto con los requisitos
pertinentes de la presente Directiva ha quedado demostrada.

El organismo notificado elaborará y expedirá un certificado y el correspondiente informe de conformidad relativo a


la evaluación realizada y conservará una copia del certificado y del informe de conformidad a disposición de las
autoridades nacionales durante un período de diez años a partir de la fecha en que se hayan expedido dichos
documentos.

El organismo notificado colocará su número de identificación al lado del marcado CE de conformidad del producto
homologado, o hará que sea colocado bajo su responsabilidad.

En caso de que el producto evaluado sea una embarcación, el organismo notificado también deberá haber colocado,
bajo su responsabilidad, el número de identificación de la embarcación contemplado en el anexo I, parte A, punto
2.1; el campo previsto para el código de país del fabricante se usará para indicar el país de establecimiento del
organismo notificado, y los campos previstos para el código único del fabricante que le haya atribuido la autoridad
nacional del Estado miembro, para indicar el código de identificación de la evaluación posterior a la fabricación
asignado al organismo notificador, seguido del número de serie del certificado de la evaluación posterior a la
fabricación. Los campos del número de identificación previstos para el mes y el año de producción y para el
año del modelo se utilizarán para indicar el mes y el año de la evaluación posterior a la fabricación.

4. Marcado CE y declaración UE de conformidad


4.1. La persona que introduzca el producto en el mercado o lo ponga en servicio colocará el marcado CE y, bajo la
responsabilidad del organismo notificado mencionado en la sección 3, el número de identificación de este último en
el producto respecto del cual el organismo notificado haya evaluado y certificado su conformidad equivalente con los
requisitos pertinentes de la presente Directiva.

4.2. La persona que introduzca en el mercado el producto o lo ponga en servicio formulará una declaración UE de
conformidad y la conservará a disposición de las autoridades nacionales durante un período de diez años a partir de
la fecha de expedición del certificado de evaluación posterior a la fabricación. En la declaración UE de conformidad
se identificará el producto para el cual ha sido establecida.

Se facilitará una copia de la declaración UE de conformidad a las autoridades competentes que lo soliciten.

4.3. En caso de que el producto evaluado sea una embarcación, la persona que la introduzca en el mercado o la ponga en
servicio colocará en la embarcación la chapa del constructor descrita en el anexo I, parte A, punto 2.2; dicha chapa
contendrá las palabras «evaluación posterior a la fabricación» y el número de identificación de la embarcación
descrito en el anexo I, parte A, punto 2.1, de conformidad con lo dispuesto en la sección 3.

5. El organismo notificado informará a la persona que introduzca el producto en el mercado o lo ponga en servicio de
sus obligaciones en el marco de dicho procedimiento de evaluación posterior a la fabricación.
L 354/128 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

ANEXO VI

REQUISITOS ADICIONALES EN CASO DE QUE SE UTILICE EL CONTROL INTERNO DE LA PRODUCCIÓN


Y LOS ENSAYOS SUPERVISADOS DE LA PRODUCCIÓN PREVISTOS EN EL MÓDULO A1 (ARTÍCULO 24,
APARTADO 2)

Diseño y construcción
En una o varias de las embarcaciones representativas de la producción del fabricante, este u otra persona por cuenta de él
realizará uno o más de los siguientes ensayos, cálculos equivalentes o controles:

a) ensayo de estabilidad de acuerdo con el anexo I, parte A, punto 3.2;

b) ensayo de flotabilidad de acuerdo con el anexo I, parte A, punto 3.3.

Emisiones sonoras
En lo que respecta a las embarcaciones de recreo equipadas con motores instalados a bordo o mixtos sin escape integrado
y a las motos acuáticas, el fabricante de la embarcación u otra persona por cuenta de él realizará los ensayos sobre
emisiones sonoras establecidos en el anexo I, parte C, en una o varias embarcaciones representativas de su producción y
bajo la responsabilidad de un organismo notificado elegido por el fabricante.

En lo que respecta a los motores fueraborda y los motores mixtos con escape integrado, el fabricante del motor u otra
persona por cuenta de él efectuará los ensayos sobre emisiones sonoras establecidos en el anexo I, parte C, en uno o
varios motores de cada familia de motores representativos de su producción y bajo la responsabilidad de un organismo
notificado elegido por el fabricante.

En caso de que se ensaye más de un motor perteneciente a una familia de motores, deberá aplicarse el método estadístico
descrito en el anexo VII para garantizar la conformidad de la muestra.
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/129

ANEXO VII

EVALUACIÓN DE LA CONFORMIDAD DE LA PRODUCCIÓN RESPECTO A LAS EMISIONES SONORAS Y


DE ESCAPE

1. Para la verificación de la conformidad de una familia de motores, se tomará una muestra de motores de la serie. El
fabricante decidirá el tamaño (n) de la muestra, de acuerdo con el organismo notificado.

2. Se calculará la media aritmética X de los resultados obtenidos de la muestra para cada componente regulado de la
emisión sonora y de la emisión de escape. Se considerará que la producción de la serie se ajusta a los requisitos
(«decisión de aprobación») si se cumple la condición siguiente:

X þ k: S Ï L

S es la desviación típica, donde:

P
S2 ¼ ðx Ä XÞ2 =ðn Ä 1Þ

X = la media aritmética de los resultados obtenidos de la muestra

x = los resultados individuales obtenidos de la muestra

L = el valor límite correspondiente

n = el número de motores de la muestra

k = factor estadístico dependiente de n (véase el cuadro siguiente)

n 2 3 4 5 6 7 8 9 10

k 0,973 0,613 0,489 0,421 0,376 0,342 0,317 0,296 0,279

n 11 12 13 14 15 16 17 18 19

k 0,265 0,253 0,242 0,233 0,224 0,216 0,210 0,203 0,198


pffiffiffi
Si n ≥ 20 entonces k ¼ 0,860= n.
L 354/130 ES Diario Oficial de la Unión Europea 28.12.2013

ANEXO VIII

PROCEDIMIENTO ADICIONAL APLICABLE EN EL MARCO DE LA CONFORMIDAD CON EL TIPO BASADA


EN EL CONTROL INTERNO DE LA PRODUCCIÓN (MÓDULO C)

En los casos contemplados en el artículo 24, apartado 5, cuando el nivel de calidad resulte insatisfactorio, se aplicará el
siguiente procedimiento:

Se toma un motor de la serie y se somete al ensayo descrito en el anexo I, parte B. Los motores que se prueben deberán
haberse rodado, parcial o totalmente, con arreglo a las especificaciones del fabricante. En caso de que las emisiones de
escape específicas del motor tomado de la serie superen los valores límite con arreglo al anexo I, parte B, el fabricante
podrá pedir que se realicen mediciones en una muestra de motores tomados de la serie que incluya el motor que se tomó
inicialmente. Para garantizar la conformidad de la muestra de motores con los requisitos de la presente Directiva, se
aplicará el método estadístico descrito en el anexo VII.
28.12.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea L 354/131

ANEXO IX

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

En la medida en que sea necesario para la evaluación, la documentación técnica mencionada en el artículo 7, apartado 2,
y en el artículo 25 contendrá los elementos siguientes:

a) una descripción general del modelo;

b) los planos de diseño y fabricación, así como los esquemas de los componentes, subconjuntos, circuitos y otros datos
relevantes;

c) las descripciones y explicaciones necesarias para la comprensión de dichos dibujos y esquemas y del funcionamiento
del producto;

d) una lista de las normas a las que se refiere el artículo 14, aplicadas parcialmente o en su totalidad, así como las
descripciones de las soluciones adoptadas para cumplir los requisitos básicos en caso de que no se hayan aplicado las
normas mencionadas en el artículo 14;

e) los resultados de los cálculos de diseño efectuados, de los controles practicados y otros datos relevantes;

f) los informes de los ensayos o los cálculos, especialmente de estabilidad según el anexo I, parte A, punto 3.2, y de
flotabilidad según el anexo I, parte A, punto 3.3;

g) los informes de los ensayos sobre emisiones de escape que demuestren el cumplimiento del anexo I, parte B, sección 2;

h) los informes de los ensayos sobre emisiones sonoras que demuestren el cumplimiento del anexo I, parte C, sección 1.

También podría gustarte