Compresor AJAX DPC-140: Características y Ventajas
Compresor AJAX DPC-140: Características y Ventajas
Los Moto - Compresores AJAX son unidades portátiles completas, montadas en un patín
deslizable para facilitar su transporte. La instalación requiere una preparación mínima de
fundación y las conexiones para la línea de succión, descarga y escape son muy simples, por lo
tanto su reinstalación en una nueva ubicación se puede hacer fácilmente. Estos compresores son
de bajo costo de operación y las ventajas son múltiples. Tienen motor de dos tiempos de baja
presión media efectiva al freno, alta eficiencia mecánica y buen equilibrio. Al tener cigüeñal
común se minimiza el desgaste y las pérdidas de potencia asociadas con las correas y
acoplamientos.
Los pistones de potencia y compresión están opuestos horizontalmente entre sí para un
equilibrio de operación optima y un acceso fácil para su mantenimiento. (fig. 1)
El compresor DPC – 140 es un equipo autónomo e integrado. Son autónomos porque
abarcan un grupo completo montado en un patín formado por el accionamiento primario,
compresor, aparatos necesarios de refrigeración, filtros, colectores de humedad, mandos de
control y seguridad, tuberías y bombas. O sea, un equipo completo para conectarlo con las
tuberías de succión y descarga. Son integrados, porque tienen un cigüeñal común, tanto para el
cilindro de impulsión o motriz, como para el de compresión y por lo tanto, el accionamiento
primario y el compresor se combinan en un solo equipo o grupo.
Las ventajas de la utilización de un compresor integrado son las siguientes:
1.- Eliminan las correas o engranajes que consumen potencia
2.- Elimina los acoplamientos o fluidos elásticos.
3.- Permite utilizar motores de baja velocidad.
4.- La responsabilidad del grupo recae sobre un solo fabricante, mientras que otros
grupos contienen maquinarias de dos fabricantes distintos, por lo menos.
5.- Menos mantenimiento.
6.- Elimina las dificultades para alinear el mecanismo de accionamiento con el
compresor.
7.- Construcción opuesta equilibrada (el cilindro del compresor forma un ángulo de
180º con el cilindro motriz) que ofrece solamente los grupos integrados (reducen al
mínimo las vibraciones).
8.- Menos cojinetes y menos componentes.
SISTEMA DE REFRIGERACION
El sistema de refrigeración consta de una bomba, un radiador enfriado por ventilador, con
tubos aleteados y un estanque de expansión el cual tiene un indicador de nivel visual.
La bomba toma el agua desde el enfriador y lo descarga por medio de dos líneas, una
hacía el Cilindro Compresor de ½” y otra al Cilindro Motriz de 1 ½”, cada uno retorna el agua
hacía el radiador nuevamente, para su posterior enfriamiento, la salida de agua del Cilindro
Compresor es de 1 ¼” y la de la Motriz de 1 ½”.
La bomba es marca Peerless, modelo F1 – 810 AM, con rodete de 8” de diámetro para 70
GPM y una altura de descarga de 40 pies a 1475 RPM.
Limitaciones generales sobre la temperatura del agua:
1
a) La temperatura mínima del agua de alimentación debe alcanzar, por lo menos 90º
F, pero nunca superar los 160º F.
b) Para evitar la condensación de los componentes del gas en las paredes del cilindro
y el agarrotamiento de los pistones, la temperatura del agua de alimentación debe
superar en 10º F, por lo menos, la temperatura del gas de aspiración.
c) Para limitar la reducción de capacidad, la temperatura del agua de alimentación no
debe superar en más de 30º F la temperatura del gas de aspiración, salvo que la
temperatura del gas de aspiración sea inferior a 60º F.
d) Calcular el caudal de agua necesario para los aumentos de temperatura de 10º en
10º F
PRECAUCIONES:
Las precauciones exigidas por el sistema de refrigeración abarcan:
1) Utilizar agua limpia y blanda, sin sales ni productos corrosivos
2) Mantener el enfriador o radiador lleno de agua y/o anticongelante.
3) Mantener el tapón sometido a presión de la parte superior del radiador o del tanque
estabilizador debidamente enroscado y apretado y sustituirlo, si permite fugas
4) Evitar que la (s) correa (s) del ventilador patine.
5) La mezcla de agua y glicol etíleno resulta adecuada para rellenar un cilindro sin
refrigeración o un sistema termosifónico y debemos utilizarla si las temperaturas
descienden a bajo 0, pero resulta, también, muy conveniente con temperaturas por
encima de 0 debido a que contiene productos inhibidores de la corrosión. Al
utilizar agua corriente, debemos agregar un producto inhibidor de la corrosión.
Para utilizar anticongelante, mezclarlo con el agua antes de llenar el sistema de
refrigeración. La concentración de la mezcla no afecta el sistema.
6) Limpiar periódicamente la suciedad e insectos depositados sobre la superficie
exterior del radiador o enfriador.
El agua no depositará incrustaciones dentro del sistema, si se cumple debidamente las
instrucciones anteriores.
El tapón del sistema de refrigeración AJAX impide la salida del agua cuando el motor
alcanza la temperatura de funcionamiento después de llenarlo la primera vez. Al examinar el
nivel del agua en el radiador o en el tanque estabilizador, comprobar que la tapa del radiador
queda bien apretada al colocarla de nuevo.
Si la tapa esta en buenas condiciones, el sistema necesita muy poca o ninguna agua
adicional durante el funcionamiento normal.
SISTEMA DE LUBRICACION
2
De los 7 lubricadores 3 van al sistema motriz, 2 al compresor y dos de repuesto. La caja
regula su nivel con un flotador que esta instalado en la caja para dicho efecto. El aceite usado en
el compresor es ESSO marca G – 30, el deposito es un estanque que se encuentra sobre el
compresor y de allí alimenta al cárter y la caja lubricadora.
El cárter mantiene su nivel de aceite controlado por un flotador que pasa a través de un
sistema de seguridad, el cual actúa por bajo nivel. Existe un nivel visual con dos marcas, la línea
verde indica que la máquina tiene una cantidad de aceite normal, este nivel se observa cuando la
máquina está funcionando, la línea roja indica que la máquina esta a punto de detenerse o bien
debiera estar detenida cuando pasa dicha marca.
La regulación del nivel, se realiza agregando aceite al cárter hasta dejar una altura libre de
28” medida desde el borde de la tapa superior, como se indica en la fig. 2.
AJAX recomienda usar aceite Mobil Special 10 W 40
Aceite Estor G – 30
Viscosidad a 40º C 162 cSt.
Viscosidad a 100º C 13,1 cSt
Indice de Viscosidad 65
Punto de escurrimiento -21º C
Punto de Inflamación 246º C
Cenizas Sulfatadas 0,75 %
Densidad 15º C 910 Kg/cm3
T.B.N. 2,3 mg.KOH/gr
El motor de dos tiempos efectúa una carrera de impulsión o motriz del pistón por cada
vuelta del cigüeñal. Los tiempos de Compresión, Encendido, Expansión, escape y barrido, por
este orden, al ejecutarlos el pistón en dos carreras, justifican la denominación de dos tiempos. El
pistón, al avanzar hacia la culata, cierra primero las lumbreras de admisión y después las de
escape y encierra cierto volumen de aire y combustible dentro del cilindro. El pistón comprime
esta carga que la chispa enciende cuando el pistón se aproxima al extremo del encendido durante
la carrera de compresión. La combustión aumenta la temperatura y el gas empuja al pistón hacia
el extremo del cigüeñal en la carrera de impulsión o motriz. La dilatación de los gases continua
hasta que el pistón destapa las lumbreras del escapa que dejan salir los gases quemados. Al
continuar el avance del pistón, hacia el cigüeñal, destapa las lumbreras de admisión y la mezcla
del combustible, al penetrar en el cilindro, expulsa los restos de gases quemados. Cuando el
pistón alcanza el extremo de la carrera en el lado del cigüeñal, inicia de nuevo la carrera siguiente
hacia la culata.
La construcción de la cruceta de este Moto – compresor permite mantener el cárter
completamente incomunicado de la cámara del cilindro del motor. De este modo, entre el
extremo del pistón, correspondiente al cigüeñal, y el cilindro, surge una cámara de barrido de
gases que produce el efecto de bombeo necesario para barrer los gases.
En la carrera de compresión, el pistón crea un vacío parcial en la cámara de barrido, en el
extremo del cilindro correspondiente al cigüeñal. La diferencia de presión abre las válvulas de
retención o unidireccionales, y la mezcla de aire – combustible penetra en el cilindro hasta que el
pistón alcanza el extremo del encendido de la mezcla durante su carrera. La carrera de impulsión
del pistón cierra repentinamente las válvulas unidireccionales y la mezcla comprimida en la
3
cámara de barrido alcanza algunas libras de presión. Durante la apertura de las válvulas de
admisión del cilindro, la mezcla ligeramente comprimida pasa a la cámara de combustión.
Las figuras 5, 6 y 7 muestran el funcionamiento de dos tiempos que proporcionan una
carrera de impulsión por cada vuelta de cigüeñal o una carrera de impulsión o motriz por cada
dos carreras (compresión e impulsión) del pistón. La figura 8 muestra el barrido de los gases al
quedar destapadas las lumbreras de escape y de admisión, al terminar la carrera de impulsión.
4
Holguras:
Cojinete de muñequilla - Motor 0.003 – 0.006
- Compresor 0.003 – 0.006
Cojinete del bulón de la cruceta
- Motor 0.0044 – 0.0074
- Compresor 0.003 – 0.0055
Entre cruceta y diámetro de la guía (holgura medida con una galga calibradora)
- Motor 0.009 – 0.013
- Compresor 0.012 – 0.015
Entre faldillo del pistón y pared del
Cilindro motriz 0.025 – 0.031
Separación entre las puntas de los
Segmentos del pistón 0.100 – 0.120
Entre segmento de pistón y costado de las
Dos primeras ranuras 0.010 – 0.0125
Entre segmento de pistón y costado de las
Restantes ranuras 0.008 – 0.0105
Valores del par de apriete en lbs.- pie
Pernos de biela 700
Tuercas de espárragos de culata 490
Entre vástagos del pistón y tuercas de
Cruceta 3200
* Herramientas especiales:
Manguito de montaje, vástago del pistón
Del motor T – 939 – D
Manguito de montaje, vástago del pistón
Del compresor T – 939 – D
Llave de tuercas, tuerca del vástago del
Pistón A – 2921
* No se suministra como equipo normal.
ENCENDIDO ALTRONIC
5
almacenada en el condensador que pasa por cable hasta la bobina del
encendido, situada en la culata del motor. La bobina del encendido transforma
la energía hasta una tensión suficientemente alta para que la bujía produzca
chispa.
La posición de los imanes en el volante fija el sincronismo básico del
encendido del sistema ALTRONIC. Dado que estos imanes van montados en
orificios taladrados en fábrica, en la superficie frontal del volante, no podemos
variar fácilmente la distribución del encendido ALTRONIC.
La chispa producida por el sistema del encendido de componentes sólidos
es de muy corta duración y alta intensidad. De este modo, la chispa puede saltar
en las bujías con entre hierros superiores a lo normal o parcialmente sucios lo
que no podríamos conseguir con el encendido mediante magneto, y por lo tanto,
este sistema prolonga mucho la vida útil de las bujías.
Figura 9.
6
3) R evisar el nivel de aceite de los filtros de aire, solamente pue de
re llenarse con aceite de densidad 10. El aceite más denso lim i t a e l
c a udal de aire y por ende desmejora la combustión
4) R evisar el nivel de agua en el estanque de expansión y asegurarse que
t i ene la dosificación adecuada de anticongelante, si no fuera así, a gre ga r
una mezcla de 50 % de agua y anticongelante. Es preferible ha c e r l a
m ezcla antes de agregarlo para permitir una rápida dilución con e l re st o
de l agua del sistema de circulación. Apretar el tapón, de tal forma que se
m antengan las 7 libras/pulg, 2 de presión después de rellenar el t a nque
e stabilizador del radiador.
5) R evisar las correas de la bomba de agua y del ventilador.
6) R evisar que la válvula de by – pass de la bomba hidráulica del sist e m a de
i nyección se encuentre cerrada.
7) Asegurarse que se encuentre habilitado el gas de partida, con la pre si ón
suficiente.
8) R evisar las válvulas de corte de las líneas de agua, del cilindro m ot ri z y
c ompresor
PUESTA EN SERVICIO
E ste compresor AJAX DPC – 140 utiliza gas para arrancar, por lo c ua l e l
c ui da do que se debe tener para la puesta en servicio debe ser mayor que pa ra
una m á quina similar arrancada por aire.
7
10) C uando el tiempo es muy frío, es conveniente hacerlo arrancar llevá ndol o
a 360 RPM, logrando que la temperatura llegue a 400ºF. De t e ne rl o
de spués de 5 minutos y repetir esto unas 3 veces, antes que se de j e
de finitivamente en servicio.
CUADRO DE INSTRUMENTOS
8
proteger la máquina por alta temperatura ya sea por recirculación o a l t a
re lación de compresión.
4) Presión de Succión. Es un manómetro indicador de presión de la suc c i ón
de la máquina de 4 ½” con un rango de indicador 0 a 200 psig, tie ne dos
c ontactos ajustables para detención por baja y por alta succión, e st os
va lores se determinan de acuerdo a las condiciones de trabajo en ca da una
de las áreas. El dial bl anco permite ajustar la parada por baja pre si ón y
e l dial negro permite ajustar la detención por alta presión de succión.
5) Presión de Descarga. E s un manómetro indicador de presión de ga s e n l a
de scarga de la máquina de 4 ½” con un rango de trabajo de 0 a 650 psi g,
t i ene también dos contactos para proteger la máquina por baja y por a l t a
presión de descarga. L os valores se determinan en cada área de t ra ba j o
de acuerdo a las condiciones operacionales que se determinen.
6) Ta cómetro y Horómetro. El tacómetro y horómetro digital Altronic e s un
i ndicador de estado sólido que opera con energía entregada direct a m e nt e
por el condensador que carga el sistema de ignición de la máqui na . E l
t a cómetro esta diseñado para operación continua y permane c e l a
i ndicación mientras la máquina se encuentra funcionando. La ve l oc i da d
i ndicada esta determinada básicamente por la capacidad del sist e m a de
i gnición de entregar Peak de 100 v o mas al tacómetro.
E ste aparato es el modelo DTH – 3200 el cual incluye la indicac i ón de
horas de funcionamiento acumuladas, para esto basta con apretar e l bot ón
que el instrumento trae y soltarlo en forma inmediata, en el indi c a dor
a parecerán las horas con una capacidad para 5 dígitos, las hora s se
pueden leer con la máquina funcionando o detenida, para esto el a pa ra t o
c uenta con una pequeña pila colocada internamente.
Un oscilador con cristal de cuarzo elimina la necesidad de calibrac i ón e n
t e rreno
E ste tacómetro y horómetro está conectado a un dispositivo elec t róni c o
que permite detener la máquina por sobrevelocidad a las 440 R PM, e l
c ual tiene un sistema de regulación, para variar dicho parámetro (m ode l o
DO – 330).
E xisten otros sistemas que no están en el panel pero que repre se nt a n
si stemas de seguridad de la máquina.
SOBREVELOCIDAD:
9
La palanca accionada suelta el embolo empujado por el resorte que, a
continuación, cierra el interruptor del exceso de velocidad y conecta a tierra el
sistema de encendido mediante el relé montado en el cuadro.
El resorte que acciona el interruptor del exceso de velocidad sale ajustado
de fábrica para accionar el interruptor cuando la velocidad supera en 25 ó 50
RPM la velocidad máxima.
Para poner en marcha el grupo, después de una parada por sobrevelocidad,
hay que reponer manualmente la palanca de accionamiento del interruptor del
exceso de velocidad.
10
SISTEMA DE SEGURIDAD Y ANUNCIADOR ALTRONIC:
11
01 Funcionando Operación Todos los puntos del 10 al 40 se están
normal registrando. La transición o cambio de
00 a “01” indica el termino del ciclo de
contador de partida.
89 Funcionando Prueba Con el botón TEST presionado, la
voltaje lectura display indica un voltaje
satisfactorio de operación.
09 Funcionando Prueba Soltando el botón TEST se indica un
sensor periodo de tiempo aproximado a 1,5
minutos para prueba de sensores sin que
se detenga la máquina. Cuando se simula
una falla en un sensor, su número queda
registrado en el display. Se deberá
despejar dicha falla y luego presionar el
botón TEST para seguir revisando los
demás sensores. Luego de la última
prueba, mantener presionado el botón
RESET hasta que aparezca 01 en el
display (5 a 8 seg.) en vez de 09
cancelando así el tiempo de inhibición
de 1,5 minutos.
10 Funcionando Falla caja Lubricadora
11 Funcionando Baja Presión de Succión
13 Funcionando Baja Presión de Descarga
15 Funcionando Alta temperatura de agua del Compresor
16 Funcionando Alta temperatura de agua de la Máquina
40 Funcionando Sobrevelocidad
20 Funcionando Alta temperatura de Descarga
21 Funcionando Alta Presión de Succión
23 Funcionando Alta Presión de Descarga
24 Funcionando Alta Vibración Del Acoplamiento del
Enfriador
25 Funcionando Bajo nivel de Aceite del Cárter
26 Funcionando Bajo nivel Aceite Caja Lubricadora
27 Funcionando Alto nivel Líquido en Separador
12
El porcentaje del espacio, influye sobre la capacidad del compresor y la
potencia necesaria, a veces El espacio variable o espacio entre culata y pistón
representa el volumen del cilindro que no recorre el pistón. Osea, el volumen
existente cuando el pistón alcanza el extremo superior de la carrera, mas el
volumen alrededor de las válvulas y en la cabeza del cilindro. Ningún
compresor puede funcionar realmente sin este espacio. Para expresar la
magnitud del espacio se utiliza la relación entre el volumen total de la cámara y
el volumen total desplazado y se entrega como un porcentaje.se requiere
agregar mas espacio mediante botellones, tapones, flanges ciegos, cámaras
variables ,para cumplir con las condiciones de operación.
Ahora seria necesario explicar como afecta este espacio el rendimiento de un
cilindro del compresor y la potencia necesaria. Al terminar la carrera de
compresión, el espacio entre el pistón y la culata esta lleno de gas a la presión
máxima de descarga. Al iniciar el pistón la carrera de retorno, el gas se dilata
e impide la entrada de gas, por la admisión hasta que la presión de aspiración.
Por lo tanto el trabajo producido por la carrera se pierde, en parte, para
suministrar gas a presión. Relaciones de espacio y compresión mas altas,
producen mayor perdidas debido a la dilatación repetida del gas dentro del
espacio entre pistón y culata.
Dado que los espacios mayores suministran menos gas a presión, realizan
menos trabajo y por lo tanto necesitan menos potencia que al funcionar con otra
presión de aspiración y descarga a menudo se aumenta o disminuye el volumen
del espacio para evitar la sobrecarga del compresor y por ende la sobrecarga del
motor.
El compresor AJAX DPC – 140 está proyectado para funcionar
continuamente o sometido a grandes solicitaciones, alcanza su prestación
optima al cargarlo hasta su capacidad nominal y su velocidad de régimen. Las
curvas de prestaciones suministradas con cada grupo muestran la capacidad del
compresor comparadas con las presiones de aspiración y descarga cuando el
grupo alcanza la velocidad máxima permitida.
El gráfico Nº 1 muestra la capacidad del compresor para diferentes
presiones de succión, con algunos valores constantes, como ser presión de
descarga (Pd) y la potencia requerida en BHP. Esto significa que para cada
presión de succión, el compresor comprimirá el volumen indicado en el otro.
Como se puede ver a medida que la presión de succión aumenta, también
aumenta la capacidad del compresor, para una presión de descarga constante.
De acuerdo a esto la potencia debería aumentar, pero como 04 compresor tiene
una potencia limitada (140 BHP), es necesario utilizar el gráfico Nº 2, el cual
entrega la posición que debe tener el controlador de espacio variable o
clearance, según la presión de succión con la cual esté trabajando la máquina.
De acuerdo con lo expuesto anteriormente si se trabaja con una presión de
3,5 Kg/cm 2 , el % de clearance debe ser 17% y la carrera en pulgadas de 2,3
según el gráfico Nº 2, con esta presión de succión se observa en el gráfico Nº 1
el volumen comprimido. Si la presión de trabajo cambia a 4,2 Kg/cm 2 , el
clearance deberá ser ahora 21,5% y la carrera 3,7” y nuevamente con 4,2
Kg/cm 2 , se determina el nuevo volumen comprimido, manteniendo la misma
potencia consumida, este volumen aumenta.
13
La utilización de estos dos gráficos es importante, para mantener la
potencia de la máquina en sus valores máximos recomendados y evitar
sobrecargas que perjudiquen o dañen el grupo motocompresor.
Descripción general:
Fundamentalmente, los motores con inyectores de gas funcionan lo mismo
que los alimentados por combustibles a baja presión. La inyección directa del
combustible al cilindro en vez de aspirarlo el motor con el aire que procede de
la cámara de barrido de gases, constituye la diferencia principal entre la
inyección de gas y la alimentación normal de combustible a baja presión. La
distribución regula la inyección para efectuarla precisamente en el momento
que se cierran las lumbreras del escape en la carrera de compresión. Por lo
tanto, el aire que barre los gases no arrastra combustible por las lumbreras del
escape durante el barrido de gases.
El sistema utiliza bombas de émbolo con válvulas de seta accionada por
leva que empujan de forma constante las válvulas de inyección de combustible
accionadas hidráulicamente. El eje de levas acciona las bombas situadas
encima de la caja de regulación. El regulador acciona mediante un vástago de
mando una válvula de estrangulación rotativa semejante a las utilizadas en los
sistemas normales de alimentación de combustible a baja presión para variar el
volumen del gas alimentando a las válvulas inyectoras de acuerdo a las
solicitaciones del motor. Las válvulas inyectoras instaladas en las culatas de
los cilindros inyectan el gas combustible directamente a la cámara de
combustión,
El combustible a presión circula por una tubería de ¼” de sección desde un
lugar aguas arriba de la válvula de estrangulación hasta la parte superior del
tanque del fluido. Siempre que sea posible, hay que empalmar la tubería en un
lugar aguas arriba de cualquier válvula automática de cierre de paso del
combustible que forme parte del sistema perso situado forzosamente aguas
abajo de la válvula reguladora de la presión del combustible.
La válvula de escuadra, situada en el extremo de la tubería donde llega al
tanque, permite cerrar el paso de la tubería del gas a presión.
El fluido circula desde el tanque hasta la bomba de émbolo por una tubería
de ¼”. Las tuberías incluyen las válvulas reguladoras del caudal montadas en
la bomba que impiden el retorno del combustible al tanque en la carrera de
compresión.
Una tubería de ¼” comunica la bomba con la válvula de inyección y
transmite la presión hidráulica desde la bomba al émbolo de la válvula
inyectora. La caja de acero situada en el punto medio de esta tubería sirve de
apoyo para empalmar las tuberías y eliminar así vibraciones y facilita además
formar codos en las tuberías. La válvula de inyección en el extremo de esta
tubería, incluye un grifo purgador para eliminar el aire que pueda contener el
sistema.
14
Una tubería de ¼” que pasa por el soporte de empalmes, conecta la válvula
inyectora con el tanque de alimentación del gas. Esta tubería devuelve al
tanque de alimentación el gas descargado cuando las lumbreras distribuidoras
de las válvulas de inyección quedan destapadas.
FLUIDO HIDRAULICO
Este sistema fue proyectado para utilizar Fluido Hidráulico AJAX. Cada
sistema necesita medio galón de este fluido. Queda prohibido utilizar otro
fluido sin autorización previa de Cooper Penjax Engineering Department.
El sistema hidráulico en circuito cerrado necesita poco fluido para reponer
las perdidas, sin embargo, el operador debe vigilar atentamente el nivel de
fluido hasta que conozca cuanto fluido necesita para rellenar el sistema, y debe
utilizar siempre fluido limpio porque la suciedad produce averías en las
válvulas reguladoras del caudal que provocan el funcionamiento deficiente del
sistema.
15
tanque. El tanque lleno hasta el extremo superior va cerrado por un tapón de
tubería de 1 ¼”.
CONJUNTO DE LA BOMBA
16
NOTA : Engrasar la válvula inyectora cada dos semanas con una dosis de
Whitmore Anti-friction Compound Number 2. Este es el único producto
autorizado para engrasar la válvula.
GRIFO PURGADOR
VALVULA DE ESTRANGULACION
17
manométricas aproximadamente con una mezcla rica de gas pero el motor
funciona mejor al ajustar m{as baja la presión.
INSTRUCCIONES PARA DIAGNOSTICAR AVERIAS ENLA
INYECCION DE GAS
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
18
Antes de arrancar, recomendamos lubricar siempre las paredes del cilindro
utilizando los grupos de lavado manual para lubricar el pistón en varias
posiciones.-
Comprobar que el sistema del agua de refrigeración está lleno y funciona
debidamente antes de arrancar. Comprobar que los empalmes de agua estén
bien apretados.
De ningún modo dejar que penetre repentinamente agua fría en cantidades
grandes en el cilindro de un motor caliente.
A temperatura bajo 0, vaciar y agregar anticongelante a todas las piezas
que contienen agua, si están expuestas a bajas temperaturas. Mezclar siempre
el anticongelante con el agua en un recipiente limpio antes de agregarlo al
sistema de refrigeración.
Comprobar que el cárter contiene aceite suficiente y que la bomba de
lubricación inyecta lubricante antes de arrancar.
Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar la entrada de agua en
el sistema de lubricación.
Queda prohibido superar la velocidad nominal de funcionamiento normal
Investigar inmediatamente la causa de los ruidos o golpeteo anormal.
Localizar la causa en vez de ensayar ajustes.
Comprobar el nivel del aceite en la bomba de lubricación para verificar
que el aceite del tanque de reserva mantiene el nivel adecuado al funcionar
debidamente la válvula del flotador del compartimento de la bomba de
lubricación.
Observar por las mirillas el chorro de lubricación para comprobar que cada
bomba funcione debidamente.
Comprobar el nivel de aceite del cárter. Al agregar aceite, mientras
funciona el grupo, rellenar únicamente hasta la marca del nivel de aceite que el
grupo necesita para funcionar. Si agregamos demasiado aceite, vaciar para
dejarlo al nivel de la marca de funcionamiento. Si el aceite supera esa marca,
no solo desperdiciamos aceite, sino que además podemos provocar el
agarrotamiento de los segmentos, exceso de carbonilla en las lumbreras,
desgaste rápido de los segmentos y de los cilindros, perdida de potencia y fugas
del aceite por los ejes y juntas de estanqueidad.
Comprobar la presión del gas combustible y ajustarla, si fuese necesario.
Después ajustar la presión del combustible, para que el grupo funcione
normalmente, solo tendremos que ajustarlo de nuevo si las cargas varían de
forma apreciable.
19
e. Comprobar si la bobina del encendido está averiada
f. El interruptor de parada conecta a tierra el encendido
g. No hay compresión
h. Regulador de gas defectuoso
i. Longitud inadecuada de la varilla de mando conectada
con la válvula de estrangulación que no abre la válvula
de estrangulación cuando el regulador exige más gas.
j. Presión del combustible demasiado alta o baja
k. Tanque volumétrico lleno de fluido
l. Caudal del regulador interrumpido o el orificio
demasiado pequeño
m. Caudal de aire limitado
n. Depurador de aire obstruido
o. Aceite demasiado denso en el depurador de aire
p. Válvula de lengüeta rota en el colector del mezclador
q. No hemos desmontado la brida de estanqueidad ciega
entre la brida del escape y el cilindro durante el
montaje.
20
(5) Explosiones a. Sobrecarga
en falso o el b. El aceite utilizado en el cilindro es demasiado ligero y
motor pica se quema
c. Presión del gas combustible demasiado elevada
d. Combustible húmedo
e. Distribución demasiado avanzada
f. Filtro de aire obstruido o con aceite demasiado denso
en el depurador de aire
(6) Golpeteo del a. Restricción del caudal de aire que pasa por el
motor depurador de aire
b. Presión demasiado elevada del gas combustible
c. Combustible húmedo
d. Mezcla de aire – combustible demasiado rica
e. Sincronismo de la distribución mal ajustado
f. Cojinetes de la muñequilla del cigüeñal o cojinetes del
bulón de la cruceta flojos
21
g. Perdida de agua debido a que el tapón del radiador
pierde presión
h. Radiador o enfriador obstruidos
i. Acumulación excesiva de carbonilla en lumbreras y
segmentos
j. El gas combustible arrastra líquidos
22
bicilíndricos b. Bujías sucias o dificultades con el encendido
desequilibrados c. Acumulación de carbonilla en la lumbrera
d. Varillaje de la válvula de estrangulación desajustado
(NOTA: Si para equilibrarlo, tenemos que ajustar el
varillaje de modo que los valores de ajuste de la
válvula de estrangulación entre los cilindros varían
mucho, nos indica que la (s) válvula (s) mezcladora de
lengüeta está rota)
23