0% encontró este documento útil (0 votos)
46 vistas19 páginas

NLL01 Manual Preview

Cargado por

Ventas De Niña
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
46 vistas19 páginas

NLL01 Manual Preview

Cargado por

Ventas De Niña
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

NIVEL LÁSER

NÍVEL A LASER
LASER SPIRIT LEVEL
NLL01

Importado y/e Distribuido por: Argentina: FALABELLA S.A., C.U.I.T. 30-65572582-9 - Suipacha 1111 P. 18 (1008) - Buenos
Aires. Tel.:54-11-4710-5600. - Brasil: CONSTRUDECOR S.A - CNPJ: 03.439.316/0038-64 – SAC: 55-11-2065-2500. - Chile:
SODIMAC S.A., RUT 96.792.430-K. - Av. Pdte. Eduardo Frei M. 3092, Renca, Santiago. Tel.: 56-2-2738-1000 / IMPERIAL S.A.,
RUT 76.821.330-5. Av. Santa Rosa 7876, La Granja - Santiago - Tel.: 56-2-2399-7000 / FALABELLA RETAIL S.A., RUT
77.261.280-K - Manuel Rodríguez Norte 730, Santiago - Tel.: 600-380-5000 / HIPERMERCADOS TOTTUS S.A., RUT
78.627.210-6 - Nataniel Cox 620 Subterráneo, Santiago - Tel.: 562-827-0211 - Colombia: SODIMAC COLOMBIA S.A., Cód. SIC
800242106, NIT. 800.242.106-2 - Carrera 68D Nº, 80-70, Bogotá, Tel.: 57-1-5460000 / FALABELLA DE COLOMBIA S.A.,
NIT.900.017.447-8 - Calle 99 No 11A - 32 , No. Reg. SIC: 900017447 - Bogotá - Tel.: 57-1-5878002 Nacional:
01-8000-113252. - México: COMERCIALIZADORA SDMHC S.A. de C.V. Avenida Adolfo Lopez Mateos 201, Colonia Santa Cruz
Acatlan, Naucalpan De Juarez, Estado de México, C.P. 53150. RFC CSD161207R2A, Tel.: +52 55 5375 9000. - Perú: SODIMAC
PERÚ S.A., RUC. 20389230724. Av. Angamos Este Nº 1805 Int. 2, Surquillo - Lima - Lima. Tel.:51-1-2119500 / MAESTRO PERÚ
S.A., RUC. 20112273922. Jr. San Lorenzo Nº 881 (Esq. Angamos con Rep. de Panamá), Surquillo - Lima - Lima . Tel.:
51-1-6111900 / SAGA FALABELLA S.A., RUC: 20100128056 , [Link] de la República 3220,San Isidro,Lima - Tel.:
51-01-512-3333 / HIPERMERCADOS TOTTUS S.A., Av. Angamos Este 1805 , oficina 5 , Piso 10 , Surquillo , Lima - RUC.
20508565934 - Tel.: 51-01-513-335 - Uruguay: Homecenter Sodimac S.A., RUT 21.699.665 0015 - Plaza Independencia 811,
Montevideo, Uruguay - Tel.: 598-2604-7105.
NIVEL LÁSER

Si el texto de la etiqueta de advertencia no está en el idioma del país de distri-


NIVEL LÁSER bución, pegue esta etiqueta en el producto antes de usarlo por primera vez.
Instrucciones de Seguridad No apunte el rayo láser directamente a personas o animales. No mire directa-
Lea y siga todas las instrucciones para trabajar de manera segura con esta
herramienta de medición. Evite deteriorar las advertencias de seguridad de Esto puede causar accidentes, daños oculares o incluso ceguera.
esta herramienta. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS Si el rayo alcanza sus ojos, ciérrelos inmediatamente y gire la cabeza.
CONSULTAS. AL ENTREGAR ESTE PRODUCTO A TERCEROS, INCLUYA EL
MANUAL DE INSTRUCCIONES. No use lentes láser como equipo de seguridad. Este tipo de lentes se utiliza
Precaución – El uso de equipos o métodos diferentes de los mencionados en para mejorar la visibilidad de rayos láser, pero no protegen contra la radiación
este manual puede exponer al usuario a los peligros de la radiación. láser.
Esta herramienta de medición incluye una etiqueta de advertencia. No use lentes láser como lentes de sol. Este tipo de lentes no protege comple-
tamente contra rayos UV y reduce la percepción del color.
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRE DIRECTAMENTE HACIA EL RAYO con repuestos originales. Esto garantiza un mantenimiento seguro de la herra-
PRODUCTO LÁSER CLASE 2 mienta.
Salida < 1 mw No permita que los niños usen esta herramienta de medición sin supervisión.
EN60825-1:2007
:
Los niños pueden causarse ceguera a ellos mismos y a terceros sin intención.
(BATERÍA 2x1,5 V AAA) No use este producto en ambientes explosivos ni en la presencia de líquidos,

TENSIÓN NOMINAL DE ALIMENTACIÓN:


3 V (2 baterías tipo “AAA” 2 x 1.5 V )
NIVEL LÁSER

Descripción del producto y especificaciones


Uso previsto
Esta herramienta de medición fue diseñada para determinar e indicar
líneas horizontales y verticales exactas. También se puede usar como
plomada en trabajos de construcción.
Utilice este dispositivo solo en interiores.
Características del producto
La numeración de las características del producto corresponde a la
ilustración de la página gráfica.
[Link] On/Off con selector de modo de operación
[Link] de aluminio
[Link] para alineación vertical
[Link] para alineación horizontal
[Link] láser para proyectar líneas
[Link] láser para proyectar puntos
[Link] de soporte
[Link] de advertencia
[Link]
[Link] del compartimento de pilas
[Link] para láser
[Link]ípode
[Link] de pared
[Link] metálica para trabajo con líneas
[Link] metálica para trabajo con puntos
[Link] para soporte de pared
[Link] de trípode 1/4° para soporte de pared

*Los accesorios ilustrados o mencionados no vienen incluidos en todos los productos.


NIVEL LÁSER

Uso
Uso inicial
Nivel láser NLL01
Proteja el dispositivo contra humedad y luz solar directa.
Alimentación 2 pilas 3 V AAA
No exponga la herramienta a condiciones climáticas extremas o variaciones
Tiempo de funcionamiento >15 h
de temperatura. Por ejemplo, no la deje dentro de un vehículo por un tiempo
Frecuencia del láser Línea: 635 nm / Punto: 650 nm
prolongado. En caso de cambios bruscos de temperatura, espere hasta que
Potencia del láser Clase 2, <1 mw
el dispositivo se ajuste a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
Ancho de la línea láser 100 LUX, 3 mm/3 m
Evite que el dispositivo sufra golpes fuertes o caídas. Este tipo de daños
Diá. de la línea láser 100 LUX, 15 mm/20 m
puede reducir la precisión del aparato.
Alcance Línea: 3 m / Punto: 20 m
El dispositivo debe permanecer apagado durante su transporte. Al apagar el
Precisión del láser Línea: 1 mm/m / Punto: 0,5 mm/m
dispositivo queda bloqueado, para evitar daños en caso de movimientos
Precisión del nivel 1 mm/m
bruscos.
Temperatura de operación 0° C - 40° C
Dimensiones (longitud x ancho x altura) 165 mm x 23 mm x 33,5 mm
Cómo encender y apagar el dispositivo
Para encender la herramienta en modo de proyección de líneas, presione el
Montaje
interruptor On/Off (1) hacia adelante. Para encender la herramienta en modo
Instalación/Cambio de pilas
de proyección de puntos, presione el interruptorOn/Off (1) hacia atrás.
Se recomiendan pilas alcalinas de manganeso para usar este dispositivo de
Inmediatamente, el aparato emite un rayo láser a través de la salida 5 (modo
medición.
línea) o 6 (modo punto), dependiendo del modo seleccionado.
Para abrir la tapa del compartimento de pilas (10), deslícela en la dirección
No apunte el rayo láser directamente a personas o animales. No mire direct-
de la flecha y retírela. Luego, introduzca las pilas. Al colocarlas, asegúrese de
amente hacia el rayo, aunque se encuentre a una buena distancia.
posicionar correctamente los polos, de acuerdo a las marcas indicadas en el
interior del compartimento.
Para apagar la herramienta, presione el interruptor On/Off (1) en la posición
Siempre cambie todas las pilas al mismo tiempo. No use diferentes marcas
central.
o tipos de pilas en conjunto.
No deje la herramienta encendida sin supervisión. Apague el dispositivo
Si no va a utilizar el dispositivo por un tiempo prolongado, retire las pilas. Si
después de usarlo. El rayo láser puede enceguecer a terceros.
mantiene el dispositivo guardado por mucho tiempo, las pilas se pueden auto
Si no va a utilizar el dispositivo, apáguelo para extender la vida útil de las
descargar o provocar corrosión.
pilas.
NIVEL LÁSER

Funciones de nivelación Proyecte o verifique la altura.


NOTA: La precisión de nivelación especificada aplica para la alineación del Uso sin trípode: determine la diferencia de altura entre el rayo láser y el punto
rayo láser respecto a los niveles 3 y 4. de referencia. Proyecte o verifique dicha diferencia en el lugar deseado.
En caso de derrame, utilice un material absorbente para secar el líquido y
elimínelo de forma segura. Este nivel contiene un líquido inflamable que Verificación de líneas horizontales/verticales con los niveles (vea la Figura G)
puede causar daños respiratorios u oculares, o irritación a la piel. Esta herramienta también se puede usar como nivel de carpintero para verifi-
car líneas verticales y horizontales (por ejemplo, para alinear una lavadora o
Cómo posiciona la herramienta (vea la Figura B) un refrigerador). Coloque la herramienta con el soporte de aluminio (2) sobre
Para obtener una alineación precisa, es muy importante usar el dispositivo la superficie medida. En superficies horizontales, el soporte de aluminio (2)
en la posición correcta. debe estar boca abajo. En cambio, en superficies verticales, la salida del láser
La precisión especificada solo se obtiene al utilizar el dispositivo en la para proyectar líneas (5) debe apuntar hacia arriba.
posición correcta.
Para una alineación horizontal con el nivel 4, la salida 5 del modo de proyec-
ción de línea debe estar horizontal, y el soporte de aluminio 2 de la herra-
mienta debe estar boca abajo. Para una alineación vertical con el nivel 3, la
salida 5 del modo de proyección de línea debe apuntar hacia arriba, y el
soporte de aluminio 2 de la herramienta debe apuntar hacia el lado.

Proyección/Verificación de alturas por medio del puntero láser (modo de


proyección de punto) (vea la Figura F)
Coloque la herramienta sobre el soporte de pared, de forma que quede
alineada horizontalmente. El puntero láser se puede usar, por ejemplo, para
alinear tomacorrientes en diferentes paredes o para instalar percheros en la
misma altura. Para esto, manipule la parte superior del soporte de pared (13)
y no el aparato.
Tenga la precaución de no tocar el dispositivo, para no alterar su posición.
Uso con trípode (recomendado): regule la salida del rayo láser a la altura
deseada.
NIVEL LÁSER

Recomendaciones de uso
Para marcar, use solo el centro del punto láser o de la línea láser. Tanto el
tamaño del punto láser como ancho de la línea láser cambian la distancia.

Cómo asegurar el soporte de pared


Utilice el soporte de pared (13) para asegurar la herramienta de la siguiente
forma:
Uso de línea: encaje la ranura del soporte de pared en la cabeza del tornillo.
Fije la herramienta a la superficie metálica para uso de línea (14), utilizando
los imanes (9). Manipule la parte superior del soporte de pared para alinear la
herramienta.
Uso de punto: coloque el soporte de pared en el trípode, en la rosca macho
1/4", y apriete firmemente el tornillo. Para trabajar sin trípode, coloque el
soporte de pared en una superficie lo más horizontal posible.
Coloque la herramienta en el soporte de pared con la superficie de aluminio
(2) boca abajo. Fije el aparato a la superficie metálica (15) para uso en modo
punto por medo del imán izquierdo (9) (parte delantera de la herramienta).
Nivele horizontalmente la parte superior del soporte de pared con el tornillo
de ajuste (16) y el nivel (4) de la herramienta de medición. Gire la parte supe-
rior del soporte de pared en 90° y repita la alineación.
NIVEL LÁSER

Instrucciones de Mantenimiento
Mantenimiento y limpieza
Siempre guarde y traslade la herramienta de medición en su estuche.
Mantenga siempre el dispositivo limpio.
No sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos.
Elimine residuos con un paño húmedo e suave. No use productos de limpieza
ni solventes.
Limpie regularmente las salidas de rayos láser. Retire cualquier tipo de resid-
uo.

Servicio de post-venta y distribución


Nuestro servicio de post-venta atenderá sus consultas relacionadas con el
mantenimiento y reparación de su producto y sus piezas de repuesto.

Eliminación
Los dispositivos de medición, sus accesorios y embalajes deben ser
desechados de manera que no afecte al medioambiente.
No elimine esta herramienta ni las pilas junto con basura doméstica.

Solo para países de la UE:


De acuerdo a la Norma Europea 2012/19/EU, los dispositivos de medición
que se encuentren inutilizables o que, de acuerdo a la Norma Europea
2006/66/EC, presenten fallas, deben desecharse de forma clasificada para
no afectar al medioambiente.

Sujeto a cambios sin aviso previo.


NÍVEL A LASER

NÍVEL A LASER CRUZ Caso o texto da etiqueta de advertência não esteja no idioma do país de distri-
buição, coloque esta etiqueta no produto antes de usá-lo pela primeira vez.
Não aponte o raio laser diretamente para pessoas ou animais. Não olhe direta-
Instruções de Segurança
Leia e siga todas as instruções para trabalhar de maneira segura com esta Isto pode causar acidentes, danos oculares ou inclusive cegueira.
ferramenta de medição. Evite deteriorar as advertências de segurança da ferra- Caso o raio atinja os seus olhos, feche-os imediatamente e gire a cabeça.
menta. CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CON-
SULTAS. AO FORNECER ESTE PRODUTO A TERCEIROS, INCLUA O MANUAL DE Não use óculos para visualizar laser como equipamento de segurança. Este tipo
INSTRUÇÕES. de óculos é utilizado para melhorar a visualização do raio laser, porém não
Precaução – O uso de equipamentos ou métodos diferentes dos indicados neste protegem contra a radiação laser.
manual pode expor o usuário aos perigos da radiação. Não use óculos para visualizar laser como óculos de sol. Este tipo de óculos não
Esta ferramenta de medição possui uma etiqueta de advertência. protege completamente contra a radiação UV e reduz a percepção das cores.

peças originais. Isto garante uma manutenção segura da ferramenta.


Não permita que crianças usem esta ferramenta de medição sem supervisão.
RADIAÇÃO LASER Crianças podem causar cegueira a si mesmos e a terceiros involuntariamente.
NÃO OLHE DIRETAMENTE PARA O RAIO Não use este produto em ambientes explosivos ou na presença de líquidos,
PRODUTO LASER CLASSE 2 -
Saída < 1mw mar a poeira ou os vapores.
EN60825-1:2007

(BATERIA 2x1,5V AA)


NÍVEL A LASER

Descrição do produto e especificações


Uso previsto
Esta ferramenta de medição foi projetada para determinar e indicar linhas
horizontais e verticais exatas. Também pode ser usada como prumo em
obras de construção.
Utilize este dispositivo apenas em interiores.
Características do produto
A numeração das características do produto corresponde à ilustração da
página gráfica.
[Link] On/Off com seletor de modo de operação
[Link] de alumínio
3.Nível para alinhamento vertical
4.Nível para alinhamento horizontal
[Link]ída laser para projetar linhas
[Link]ída laser para projetar pontos
[Link] de suporte
[Link] de advertência
9.Ímãs
[Link] do compartimento para pilhas
11.Óculos para visualização laser
[Link]é
[Link] de parede
[Link]ície metálica para trabalhos com linhas
[Link]ície metálica para trabalhos com pontos
[Link] para suporte de parede
[Link] de tripé 1/4° para suporte de parede
*Os acessórios ilustrados ou mencionados não acompanham todos os produtos.
NÍVEL A LASER

Especificações técnicas Uso


Nívellaser NLL01 Uso inicial
Alimentação 2 pilhas 3V AAA Proteja o dispositivo contra umidade e luz solar direta.
Tempo de funcionamento >15 h Não exponha a ferramenta a condições climáticas extremas ou
Frequência do laser Linha: 635nm / Ponto: 650nm variações de temperatura. Por exemplo, não deixe o dispositivo dentro
Potência do laser Classe 2, <1mw de veículos por um tempo prolongado. Em caso de mudanças bruscas
Largura da linha laser 100 LUX, 3mm/3m de temperatura, espere até que o dispositivo se ajuste à temperatura
Diâ. da linha laser 100 LUX, 15mm/20m ambiente antes de utilizá-lo.
Alcance Linha: 3m / Punto: 20m Evite impactos fortes ou quedas. Este tipo de danos pode reduzir a
Precisão do laser Linha: 1mm/m / Ponto: 0,5mm/m precisão do aparelho.
Precisão do nível 1mm/m O dispositivo deve permanecer desligado durante seu transporte. Uma
Temperatura de operação 0-40° C vez desligado o aparelho, este fica travado, a fim de evitar danos em
Dimensões (comprimento x largura x altura) 165 x 23 x 33,5 mm caso de movimentos bruscos.
Como ligar e desligar o dispositivo
Para ligar a ferramenta no modo de projeção de linhas, pressione o
Montagem
interruptor On/Off (1) para frente. Para ligar a ferramenta no modo de
Instalação/Troca de pilhas
projeção de pontos, pressione o interruptor On/Off (1) para trás.
Recomenda-se o uso de pilhas alcalinas de manganês para utilizar este
Imediatamente, o aparelho emite um raio laser através da saída 5
dispositivo de medição.
(modo linha) ou 6 (modo ponto), dependendo do modo selecionado.
Para abrir a tampa do compartimento das pilhas (10), deslize-a na
Não aponte o raio laser diretamente para pessoas ou animais. Não olhe
direção da seta e remova-a. Em seguida, introduza as pilhas. Ao
diretamente para o raio, embora você esteja a uma distância razoável.
inseri-las, assegure-se de posicionar corretamente as polaridades,
Para desligar a ferramenta, pressione o interruptor On/Off (1) na
conforme as marcas indicadas no interior do compartimento.
posição central.
Sempre troque todas as pilhas ao mesmo tempo. Não utilize diferentes
Não deixe a ferramenta ligada sem supervisão. Após utilizar o dispositi-
marcas ou tipos de pilhas em conjunto.
vo, desligue-o. O raio laser pode causar cegueira em terceiros.
Se não for utilizar o dispositivo por um período prolongado, remova as
Se não for utilizar o dispositivo, desligue-o para estender a vida útil das
pilhas. Caso o dispositivo permaneça armazenado por um período
pilhas.
prolongado, as pilhas podem auto-descarregar ou causar corrosão.
NÍVEL A LASER

Funções de nivelação Projeção/Verificação de alturas por meio do apontador laser (modo de


NOTA: A precisão de nivelação especificada é aplicável para o alinham- projeção de ponto) (veja a Figura F)
ento do raio laser em relação aos níveis 3 e 4. Coloque a ferramenta sobre o suporte de parede, de forma que fique
Em caso de vazamento, utilize um material absorvente para secar o alinhada horizontalmente. O apontador laser pode ser utilizado, por
líquido e descarte-o de forma segura. Este nível contém um líquido exemplo, para alinhar tomadas elétricas em diferentes paredes ou para
inflamável que pode causar danos respiratórios ou oculares, ou instalar cabides na mesma altura. Para isto, manuseie a parte superior
irritação na pele. do suporte de parede (13) e não o aparelho.
Tome o cuidado de não tocar o dispositivo, para não alterar a sua
Como posicionar a ferramenta(veja a Figura B) posição.
Para obter um alinhamento preciso, é muito importante usar o disposi- Uso com tripé (recomendado): regule a saída do raio laser na altura
tivo na posição correta. desejada.
Para obter a precisão especificada, utilize o dispositivo na posição Projete ou verifique a altura.
correta. Uso sem tripé:determine a diferença de altura entre o raio laser e o
Para um alinhamento horizontal com o nível 4, a saída 5 do modo de ponto de referência. Projete ou verifique esta diferença no local deseja-
projeção de linha deve estar horizontal, e o suporte de alumínio 2 da do.
ferramenta deve estar de cabeça para baixo. Para um alinhamento
vertical com o nível 3, a saída 5 do modo de projeção de linha deve Verificação de linhas horizontais/verticais com os níveis (veja a Figura
apontar para cima, e o suporte de alumínio 2 da ferramenta deve apon- G)
tar para o lado.
Esta ferramenta também pode ser usada como nível de pedreiro, para
verificar linhas verticais e horizontais (por exemplo, para alinhar uma
máquina de lavar ou uma geladeira). Coloque a ferramenta com o
suporte de alumínio (2) sobre a superfície medida. Em superfícies hori-
zontais, o suporte de alumínio (2) debe estar de cabeça para baixo,
enquanto as superfícies verticais e a saída do laser para projetar linhas
(5) devem apontar para cima.
NÍVEL A LASER

Recomendações de uso
Para marcar, use apenas o centro do ponto laser ou da linha laser.
Tanto o tamanho do ponto laser quanto a largura da linha laser alteram
a distância.

Como fixar o suporte de parede


Utilize o suporte de parede (13) para fixar a ferramenta da seguinte
forma:
Uso de linha: encaixe a ranhura do suporte de parede na cabeça do
parafuso. Fixe a ferramenta à superfície metálica para uso de linha
(14), utilizando os ímãs (9). Manuseie a parte superior do suporte de
parede para alinhar a ferramenta.
Uso de ponto: coloque o suporte de parede no tripé, na rosca macho
1/4", e aperte firmemente o parafuso. Para trabalhar sem tripé, colo-
que o suporte de parede em uma superfície o mais horizontal possível.
Coloque a ferramenta no suporte de parede com a superfície de alumí-
nio (2) de cabeça para baixo. Fixe o aparelho à superfície metálica (15)
para uso no modo de ponto, por meio do ímã esquerdo (9) (parte dian-
teira da ferramenta).
Nivele horizontalmente a parte superior do suporte de parede com o
parafuso de ajuste (16) e o nível (4) da ferramenta de medição. Gire a
parte superior do suporte de parede a 90° e repita o alinhamento.
NÍVEL A LASER

Instruções de Manutenção
Manutenção e limpeza
Guarde e transporte o dispositivo apenas na embalagem original.
Mantenha sempre o dispositivo limpo.
Não submerja o dispositivo em água ou outros líquidos.
Remova os resíduos com um pano macio e umedecido. Não use produtos de
limpeza ou solventes.
Limpe regularmente as saídas de raio laser. Remova qualquer tipo de
resíduo.

Serviço de pós-venda e distribuição


O nosso departamento de pós-venda responderá qualquer consulta relacio-
nada com a manutenção e reparo do produto e as suas peças.

Eliminação
Os dispositivos de medição, seus acessórios e embalagens devem ser
descartados de maneira que não prejudique o meio ambiente.
Não descarte o dispositivo de medição ou as pilhas junto com lixo doméstico.

Somente para os países da UE:


De acordo com a Norma Europeia 2012/19/EU, os dispositivos de medição
inutilizáveis ou que, conforme a Norma Europeia 2006/66/EC, apresentem
falhas, devem ser descartados de maneira classificada, para não afetar o
meio ambiente.

Sujeito a alterações sem aviso prévio.


LASER SPIRIT LEVEL

Safey Notes
All instructions must be read and observed in order to work safely with the mea-
suring tool. Never make warning signs on the measuring tool unrecognisable.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE AND INCLUDE THEM
WITH THE MEASURING TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY.
Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the application
of other processing methods than those mentioned he re can lead to dangerous
radiation exposure.
The measuring tool is provided with a warning label
LASER RADIATION DO NOT
STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT

If the text of the warning label is not in your national language, stick the
provided warning label in your national language over it before operating for the

Do not direct the laser beam at persons or animals and do not stare into the

blind somebody, cause accidents or damage your eyes.


If laser radiation strikes your eye, you must deliberately close your eyes and
immediately turn your head away from the beam.

Do not use the laser viewing glasses as safety goggles. The laser viewing
glasses are used for improved visualization of the laser beam, but they do not
protect against laser radiation.

viewing glasses do not afford completeUV protection and reduce colour


perception.

original spare parts. This ensures that the safety of the measuring tool is
maintained.
LASER SPIRIT LEVEL

Do not allow children to use the laser measuring tool without supervision. 1. On / Off slide switch with operating-mode selector
They could unintentionally blind other persons or themselves. [Link] supporting surface
[Link] level for vertical alignment
Do not operate the measuring tool in explosive environments,such as in [Link] level for horizontal alignment
the presence of flammable liquids,gases or dusts. Sparks can be created [Link] outlet opening for point operation
in the measuring tool which may ignite the dust or fumes. [Link] outlet opening for line operation
7. Supporting points
[Link] warning label
Product Description and Specification
[Link]
Intended Use
[Link] lid
The tool is intended for determining and indicating exact horizontal and
vertical [Link] is also suitable for checking plumb lines and horizontal [Link] viewing glasses*
partitions or surfaces. [Link]*
The tool is suitable exclusively for operation in enclosed/interior working [Link] holder
sites. [Link] surface for line operation
Product Features [Link] surface for point operation
The numbering of the product features shown refers to the illustration of [Link] screw of wall holder
the measuring tool on the graphic page. 17.1/4” tripod mount of wall holder

*The accessories illustrated or described are not included asstandard delivery.


LASER SPIRIT LEVEL

Technical Data Remove the batteries from the measuring tool when not using it for extend-
ed periods. When storing for extended periods, the batteries can corrode
Laser Spirit Level NLL01
and self-discharge.
Power 3V,2-AAA Battery
Working time >15h
Operation
Laser wave length Line:635nm/point:650nm Initial Operation
Laser power Class 2,<1mw Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.
Laser line width 100 LUX,3mm/3m
Laser line dia. 100 LUX,15mm/20m Do not subject the measuring tool to extreme temperatures or variations in
Working range Line:3m,Point:20m temperature. As an example, do not leave it in vehicles for longer periods.
In case of large variations in temperature, allow the measuring tool to
Laser accuracy Line:1mm/m,Point:0.5mm/m
adjust to the ambient temperature before putting it into operation.
Leveling accuracy 1mm/m
Working temperature 0-40℃ Avoid heavy impact to or falling down of the measuring tool. Damage to the
Dimensions (length x width x height) 161.4x21x33.8mm measuring tool can impair its accuracy.

Switch the measuring tool off during transport. When switching off, the
Assembly levelling unit, which can be damaged in case of intense movement, is
Inserting/Replacing the Batteries locked.
Alkali-manganese batteries are recommended for the measuring
tool.
Switching On and Off
To open the battery lid 10 , slide it in the direction of the arrow away To switch on the measuring tool in line operation, push the On/Off
from the battery [Link] the batteries [Link] switch 1 forward . To switch on the measuring tool in point operation,
inserting,pay attention to the correct polarity according to the repre- push the On/Off switch 1 back.
sentation on the inside of the battery compartment. Immediately after switching on, the measuring tool sends a laser
beam out of outlet opening 5 (line operation) or 6(point operation),
Always replace all batteries at the same time. Only use batteries depending on the selected operating mode.
from one brand and with the identical capacity.
LASER SPIRIT LEVEL

Leveling Functions Horizontal Alignment (see figures C-D):


NOTE: The specified leveling accuracy applies for the alignment of The laser outlet opening for line operation 5 must be horizontal and
the laser beam with reference to the spirit levels 3 and 4. the alumnium supporting surface 2 of the measuring tool must face
If spirit level leaks, soak up with appropriate absorbent material and [Link] align the measuring tool with spirit level 4. As
dispose of safely. Spirit levels contain flammable liquid that may an example, you can align picture frames or shelves alongside the
cause respiratory tract, eye and skin irritation. horizontal laser line.

Position the Tool (see figure B) Note: Horizontal alignment with the laser line is only possible on the
surface, against which the measuring tool was placed. Even when
For precise alignment with the spirit levels, the position of the tool is the measuring tool was aligned with the spirit level, the laser line on
important. a transverse wall does not necessarily run horizontal,and is thus not
The specified leveling accuracy is only achieved when the tool is suitable for leveling.
correctly positioned:
For horizontal alignment with spirit level 4, the laser outlet opening Vertical Alignment (see figure D) :
for line operation 5 must be horizontal and the aluminium supporting The laser outlet opening for line operation 5 must face upward and
surface 2 of the measuring tool must face [Link] vertical the aluminium supporting urface 2 of the measuring tool must face
alignment with spirit level 3, the laser outlet opening for line opera- sideward. Vertically align the measuring tool with spirit level 3. As an
tion 5 must face upward and the aluminium supporting surface 2 of example, you can align top and base cabinets alongside the vertical
the measuring tool must face sideward. laser line.
Alignment off of reference points (see figure E) :
Alignment with Laser Line (Line Operation) Turn the measuring tool to any required angle in order to align the
Fasten the measuring tool to wall holder 13, place it against a wall via laser line alongside your reference points. As an example, this can be
the three supporting points 7 or fasten it to an other magnetic surface used to hang picture frames parallel to stairs or to the incline of a
with the magnets 9. roof.

Projecting/Checking Heights via Laser point


(point operation) (see figure F)
LASER SPIRIT LEVEL

Place the measuring tool on the wall holder and horizontally align [Link] Working Advice
an example, you can use the laser point to align socket outlets on For marking, always use only the centre of the laser point or the laser
different walls or hang up wardrobe hooks at the same [Link] this, line. The size of the laser point as well as the width of the laser line
turn the upper part of the wall holder 13 with the measuring tool, and change with distance.
not the measuring tool on the wall holder.
Fastening/aligning with the wall holder
When turning, pay attention not to touch the measuring tool, otherwise With the wall holder 13, the measuring tool can be fastened as follows:
its position could be changed. Line operation: Place the wall holder via its recess on the backside
Working with tripod (recommended): Align the laser beam to the onto a screw head slightly projecting out of a wall. Fasten the measur-
requested height. ing tool with the magnets 9 to
Project or check the height at the target location. the metal surface for line operation 14 of the wall holder.
Working without tripod: Determine the height difference between the Turn the upper part of the wall holder to align the measuring tool as
laser beam and the height art the reference [Link] or check the required.
measured height difference at the target location. Point operation: Place the wall holder via tehtripod mount 17 onto the
1/4” male thread of the tripod and screw the locking screw of the
Checking Horizontal / Vertical Lines with the tripod tight. Align the tripod roughly.
Spirit Levels ( see figure G) When working without tripod, place the wall holder on a surface that is
as horizontal as possible.
The measuring tool can also be used as a carpenter’s spirit level for Position the measuring tool with the aluminium supporting surface 2
checking vertical and horizontal lines, for example to align a washing facing down on the wall [Link] it via the left magnet 9(viewed
machine or a refrigerator. Position the measuring tool with the alumini- from the front side of the measuring tool) to the metal surface for point
um supporting surface 2 on the surface to be [Link] placing operation 15 of the wall holder.
on horizontal surfaces, the aluminium supporting surface 2 must face Horizontally align the upper part of the wall holder with adjusting screw
downward, when placing against vertical surfaces, the laser ourltet 16 of the wall holder and spirit level 4 of the measuring [Link] the
opening for line operation 5 must face upward. upper part of the wall holder
by 90` and repeat the alignment.
LASER SPIRIT LEVEL

Maintenance and Service


Maintenance and Cleaning
Store and transport the measuring tool only in the supplied protective pouch.
Keep the measuring tool clean at all times.
Do not immerse the measuring tool in water or other fluids.
Wipe off debris using a moist and soft cloth. Do not use any cleaning agents
or solvents.
Regularly clean the surfaces at the exit opening of the laser in particular, and
pay attention to any fluff of fibres.
After-sales Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance
and repair of your product as well as spare parts.
Disposal
Measuring tools, accessories and packaging should be sorted for environ-
mental-friendly recycling.
Do not dispose of measuring tools and batteries/rechargeable batteries into
household waste!

Only for EC countries:


According to the European Guideline 2012/19/EU, measuring tools that are
no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC,
defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and
disposed of in an environmentally correct manner.

Subject to change without notice.

También podría gustarte