Adea 3
Adea 3
Art 1: las relaciones laborales entre los empleadores y trabajadores se regularan por este
código y por sus leyes complementarias.
No:
Art 2: las relaciones laborales deberán siempre fundarse en un trato compatible con la
dignidad de la persona. Es contrario a ella:
- Acoso sexual
- Acoso laboral
- Actos de discriminación
Dos o más empresas consideradas con un solo empleador para efectos laborales y
previsionales
Art 9: contrato de trabajo es consensual, constar por escrito y firmarse por ambas partes en
dos ejemplares
Art 10: el contrato de trabajo debe contener:
Art 11: modificaciones del contrato dejaran por escrito y serán firmadas por las partes al
dorso de los ejemplares del mismo
Art 12: el empleador podrá alterar la naturaleza de los servicios o el sitio en que ellos deban
prestarse, a condición de que se trate de labores similares, que el nuevo sitio o recinto
quede dentro del mismo lugar o ciudad, sin que ello importe menoscabo para el trabajador
JORNADA DE TRABAJO
Art 21: jornada de trabajo es el tiempo durante el cual el trabajador debe prestar sus
servicios en conformidad al contrato
Art. 28: el máximo semanal establecido en el inciso primero del artículo 22 no podrá
distribuirse en más de 6 ni en menos 5 días. En ningún caso la jornada ordinaria podrá
exceder de 10 horas por días (PRIVADO)
Art. 29: podrá excederse la jornada ordinaria, pero en la medida indispensable para evitar
perjuicios en la marcha normal del establecimiento, cuando sobrevengan fuerza mayor o
caso fortuito, o cuando deban impedirse accidentes o efectuarse arreglos o reparaciones
impostergables en maquinarias o instalaciones. Las horas trabajadas en exceso se pagaran
como extraordinarias.
HORAS EXTRAORDINARIAS
Art. 30: jornada extraordinaria, aquella que excede del máximo legal o de la pactada
contractualmente, si fuese menor.
Art. 32: las horas extraordinarias solo podrán pactarse para atender necesidades o
situaciones temporales de la empresa. Dichos pactos deberán constar por escrito y tener
una vigencia transitoria no superior a tres meses, pudiendo renovarse por acuerdo de las
partes.
Las horas extraordinarias se pagaran con un recargo del 50% sobre el sueldo convenido
para la jornada ordinaria y deberán liquidarse y pagarse conjuntamente con las
remuneraciones ordinarias del respectivo periodo. En caso de que no exista sueldo
convenido o este sea inferior al ingreso mínimo mensual, este constituirá la base de cálculo
para el respectivo recargo.
Art. 33: para los efectos de controlar la asistencia y determinar las horas de trabajo, sean
ordinarias o extraordinarias, el empleador llevara un registro que consistirá en un libro de
asistencia del personal o en un reloj control con tarjetas de registro.
Art. 34: la jornada de trabajo se dividirá en dos partes, dejándose entre ellas, a lo menos el
tiempo de media hora para la colación. Este periodo intermedio no se considerara
trabajado para computar la duración de la jornada diaria.
DESCANSO SEMANAL
Art. 35: los días domingo y aquellos que la ley declare festivos serán de descanso, salvo
respecto de las actividades autorizadas por ley para trabajar en esos días
Art 35 bis: las partes podrán pactar que la jornada de trabajo correspondiente a un día
hábil entre dos días feriados, o entre un día feriado y un día sábado o domingo, según el
caso sea de descanso, con goce de remuneraciones, acordando la compensación de las
horas no trabajadas mediante la prestación de servicios con anterioridad o posterioridad a
dicha fecha. No serán horas extraordinarias las trabajadas en compensación del descanso
pactado.
JORNADA PARCIAL
Art. 40 bis: se podrán pactar contratos de trabajo con jornada a tiempo parcial,
considerándose afectos a la normativa del presente párrafo, aquellos en que se ha
convenido una jornada de trabajo no superior a dos tercios de la jornada ordinaria
Art. 40 bis A: en los contratos a tiempo parcial se permitirá el pacto de horas extraordinarias
La base del cálculo para el pago de dichas horas extraordinarias, no podrá ser inferior al
ingreso mínimo mensual que determina la ley, calculado proporcionalmente a la cantidad
de horas pactadas como jornada ordinaria
La jornada ordinaria diaria deberá ser continúa y no podrá exceder de las 10 horas,
pudiendo interrumpirse por un lapso no inferior a media hora ni superior a una hora para la
colación
REMUNERACIONES
Art. 41: se entiende por remuneración las contraprestaciones en dinero y las adicionales en
especie avaluables en dinero que debe percibir el trabajador del empleador por causa del
contrato de trabajo.
Art 43: los reajustes legales no se aplicaran a las remuneraciones y beneficios estipulados en
contratos y convenios colectivos de trabajo, en acuerdos de grupo negociador o en fallos
arbitrales recaídos en una negociación colectiva
Art 44: la remuneración podrá fijarse por unidad de tiempo, día, semana, quincena o mes
o bien por pieza, medida u obra
El monto mensual del sueldo no podrá ser inferior al ingreso mínimo mensual. Si se
convinieren jornadas parciales de trabajo, el sueldo no podrá ser inferior al mínimo vigente,
proporcionalmente calculada en relación con la jornada ordinaria de trabajo
En los contratos que tengan una duración de 30 días o menos, se entenderá incluida en la
remuneración que se convenga con el trabajador todo lo que a este debe pagarse por
feriado y demás derechos que se devenguen en proporción al tiempo servido
Art 54: las remuneraciones se pagaran en moneda de curso legal, sin perjuicio de lo
establecido. Podrá pagarse con cheque o vale vista bancario
Junto con el pago, se entregara al trabajador un comprobante con indicación del monto
pagado
Art 56: las remuneraciones deberán pagarse en día de trabajo, entre lunes y viernes, en el
lugar en que el trabajador preste sus servicios y dentro de la hora siguiente a la terminación
de la jornada. Las partes podrán acordar otros días u horas de pago
Art 57: las remuneraciones de los trabajadores y las cotizaciones de seguridad social serán
inembargables. No obstante, podrán ser embargadas las remuneraciones en la parte que
excedan de 56 unidades de fomento.
Art 58: el empleador deberá deducir de las remuneraciones los impuestos que las graven,
las cotizaciones de seguridad social, las cuotas sindicales en conformidad a la legislación
respectiva y las obligaciones con instituciones de previsión o con organismos públicos
Art 59: en el contrato podrá establecerse la cantidad que el trabajador asigne para la
mantención de su familia
Art 60: en caso de fallecimiento del trabajador, las remuneraciones que se adeudaren serán
pagadas por el empleador a la persona a la persona que se hizo cargo de sus funerales,
hasta concurrencia del costo de los mismos
Art 62: todo empleador con cinco o más trabajadores deberá llevar un libro auxiliar de
remuneraciones, el que deberá ser timbrado por el servicio de impuestos internos
Art 63: las sumas que los empleadores adeudaren a los trabajadores por concepto de
remuneraciones, indemnizaciones o cualquier otro, devengadas con motivo de la
prestación de servicios, se pagaran reajustadas en el mismo porcentaje en que haya
variado el índice de precios al consumidor
Art 63 bis: en caso de término del contrato de trabajo, el empleador estará obligado a
pagar todas las remuneraciones que se adeudaren al trabajador en un solo acto al
momento de extender el finiquito. Sin perjuicio de ello, las partes podrán acordar el
fraccionamiento del pago de las remuneraciones adeudadas
Igual permiso se aplicara por 3 días hábiles en el caso de muerte de un hijo en periodo de
gestación así como en el de muerte del padre o madre del trabajador
Estos permisos deberán hacerse efectivos a partir del día del respectivo fallecimiento. No
obstante tratándose de una defunción fetal, el permiso se hará efectivo desde el momento
de acreditarse la muerte, con el respectivo certificado de defunción fetal
El trabajador al que se refiere el inciso primero gozara de fuero laboral por un mes, a contar
del respectivo fallecimiento. Sin embargo, tratándose de trabajadores cuyos contratos de
trabajo sean a plazo fijo o por obra o servicio determinado, el fuero los amparara solo
durante la vigencia del respectivo contrato si este fuera menor a un mes, sin que se requiera
solicitar su desafuero al término de cada uno de ellos
Art 66 bis: las trabajadoras mayores de 40 años y trabajadores mayores de 50 años, cuyos
contratos de trabajo sean por un plazo superior a 30 días, tendrán derecho a medio día de
permiso, una vez al año durante la vigencia de la relación laboral, para someterse a los
exámenes de medicina preventiva.
Art 67: los trabajadores con más de un año de servicio tendrán derecho a un feriado anual
de 15 días hábiles, con remuneración íntegra que se otorgará de acuerdo con las
formalidades que establezca el reglamento
Art 68: todo trabajador, con 10 años de trabajo, para uno o más empleadores, continuos o
no, tendrá derecho a un día adicional de feriado por cada tres nuevos años trabajados, y
este exceso será susceptible de negociación individual o colectiva
Con todo, solo podrán hacerse valer hasta 10 años de trabajo prestados a empleadores
anteriores
Art 69: para los efectos del feriado, el día sábado se considerara siempre inhábil
Art 70: el feriado deberá ser continuo pero el exceso sobre diez días hábiles podrá
fraccionarse de común acuerdo
- El feriado también podrá acumularse por acuerdo de las partes, pero solo hasta por
dos periodos consecutivos
- El empleador cuyo trabajador tenga acumulados dos periodos consecutivos,
deberá en todo caso otorgar al menos el primero de estos, antes de completar el
año que le da derecho a un nuevo periodo
Art 71: durante el feriado, la remuneración íntegra estará constituida por el sueldo en el
caso de trabajadores sujetos al sistema de remuneración fija
Art 74: no tendrán derecho a feriado los trabajadores de las empresas o establecimientos
que, por la naturaleza de las actividades que desarrollan, dejen de funcionar durante
ciertos periodos del año, siempre que el tiempo de la interrupción no sea inferior al feriado
que les corresponda de acuerdo a las disposiciones de este código y que durante dicho
periodo hayan disfrutado normalmente de la remuneración establecida en el contrato
REGLAMENTO INTERNO
Art 153: las empresas, establecimientos, faenas o unidades económicas que ocupen
normalmente diez o más trabajadores permanentes, contado todos los que presten
servicios en las distintas fábricas o secciones, aunque estén situadas en localidades
diferentes, estarán obligadas a confeccionar un reglamento interno de orden, higiene y
seguridad que contenga las obligaciones y prohibiciones a que deben sujetarse los
trabajadores, en relación con sus labores, permanencia y vida en las dependencias de la
respectiva empresa o establecimiento
Especialmente, se deberán estipular las normas que se deben observar para garantizar un
ambiente laboral digno y de mutuo respeto entre los trabajadores
Art 154: el reglamento interno deberá contener, a lo menos, las siguientes disposiciones:
1. Las horas en que empieza y termina el trabajo y las de cada turno, si aquel se
efectúa por equipos
2. Los descansos
3. Los diversos tipos de remuneraciones
4. El lugar, día y hora de pago
5. Las obligaciones y prohibiciones a que estén sujetos los trabajadores
6. La designación de los cargos ejecutivos o dependientes del establecimiento ante
quienes los trabajadores deban plantear sus peticiones, reclamos, consultas y
sugerencias, y en el caso de empresas de 200 trabajadores o más, un registro que
consigne los diversos cargos o funciones en la empresa y sus características técnicas
esenciales
7. Normas especiales pertinentes a las diversas clases de faenas, de acuerdo con la
edad y sexo de los trabajadores, y a los ajustes necesarios y servicios de apoyo que
permitan al trabajador con discapacidad un desempeño laboral adecuado
8. La forma de comprobación del cumplimiento de las leyes de previsión, de servicio
militar obligatorio, de célula de identidad, y en el caso de menores de haberse
cumplido la obligación militar
9. Las normas e instrucciones de prevención, higiene y seguridad que deban
observarse en la empresa o establecimiento
10. Las sanciones que podrán aplicarse por infracción a las obligaciones que señale
este reglamento, las que solo podrán consistir en amonestación verbal o escrita y
multa de hasta el 25% de la remuneración diaria
11. El procedimiento a que se someterá la aplicación de las sanciones referidas en el
número anterior
12. El procedimiento al que se someterán y las medidas de resguardo y sanciones que
se aplicaran en caso de denuncias por acoso sexual
13. El procedimiento a que se someterán los reclamos que se deduzcan por infracción
al artículo 6 bis. En todo caso, el reclamo y la respuesta del empleador deberán
constar por escrito y estar debidamente fundados. La respuesta del empleador
deberá ser entregada dentro de un plazo no mayor a treinta días de efectuado el
reclamo por parte del trabajador
Art 156: los reglamentos internos y sus modificaciones deberán ponerse en conocimiento de
los trabajadores treinta días antes de la fecha en que comiencen a regir y fijarse a lo menos
en dos sitios visibles del lugar de las faenas con la misma anticipación. Deberá entregarse
una copia a los sindicatos y comités paritarios existencias en la empresa
Art 157: en los casos en que las infracciones por parte de los trabajadores a las normas de
los reglamentos internos se sancionen con multa, esta no podrá exceder de la cuarta parte
de la remuneración diaria del infractor, y de su aplicación podrá reclamarse ante la
inspección del trabajo que corresponda
Las multas serán destinadas a incrementar los fondos de bienestar que la empresa
respectiva tenga para los trabajadores o de los servicios de bienestar social de las
organizaciones sindicales cuyos afiliados laboren en la empresa, a prorrata de la afiliación
y en el orden señalado.
Art 157 bis: las empresas de 100 o más trabajadores deberán contratar o mantener
contratados, según corresponda, al menos el 1% de personas con discapacidad o que sean
asignatarias de una pensión de invalidez de cualquier régimen previsional, en relación al
total de sus trabajadores
El empleador deberá registrar los contratos de trabajo celebrados con personas con
discapacidad o asignatarios de una pensión de invalidez de cualquier régimen previsional,
así como sus modificaciones o términos, dentro de los quince días siguientes a su
celebración a través del sitio electrónico de la dirección del trabajo, la que llevara un
registro actualizado de o anterior, debiendo mantener reserva de dicha información
Art 160: el contrato de trabajo termina sin derecho a indemnización alguna cuando el
empleador le ponga término invocando una o más de las siguientes causales:
Art 161: sin perjuicio de lo señalado en los artículos precedentes, el empleador podrá poner
término al contrato de trabajo invocando como causal las necesidades de la empresa,
establecimiento o servicio, tales como las derivadas de la racionalización o modernización
de los mismos, bajas en la productividad, cambios en las condiciones del mercado o de la
economía, que hagan necesaria la separación de uno o más trabajadores.
Art 161 bis: la invalidez, total o parcial, no es justa causa para el término del contrato de
trabajo. Trabajador que fuere separado de sus funciones por tal motivo, tendrá derecho a
indemnización establecida en los incisos primero o segundo del artículo 163
Art 162: si el contrato de trabajo termina, el empleador debería comunicarlo por escrito al
trabajador, personalmente o por carta certificada enviada al domicilio
Art 163: si el contrato hubiere estado vigente un año o más y el empleador le pusiere termino
en conformidad al artículo 161, deberá pagar al trabajador, la indemnización por años de
servicio que las partes hayan convenido individual o colectivamente, siempre que esta
fuere de un monto superior a la establecida en el inciso siguiente
Art 174: en el caso de los trabajadores sujetos a fuero laboral, el empleador no podrá poner
término al contrato sino con autorización previa del juez competente, quien no podrá
concederla de los casos de las causales señaladas en los números 4 y 5 del artículo 159 y
160
Art 177: el finiquito, la renuncia y el mutuo acuerdo deberán constar por escrito.
CAPACITACIÓN OCUPACIONAL
Art 184: el empleador estará obligado a tomar todas las medidas necesarias para proteger
eficazmente la vida y salud de los trabajadores, informando de los posibles riesgos y
manteniendo las condiciones adecuadas de higiene y seguridad en las faenas, como
también los implementos necesarios para prevenir accidentes y enfermedades
profesionales
Art 190: los servicios de salud fijaran en cada caso las reformas o medidas mínimas de
higiene y seguridad que los trabajos y la salud de los trabajadores aconsejen
PROTECCIÓN A LA MATERNIDAD, PATERNIDAD Y VIDA FAMILIAR
Art 194: estas disposiciones beneficiaran a todos los trabajadores que dependen de
cualquier empleador, comprometidos aquellos que trabajan en su domicilio y en general a
todos los que estén acogidos a algún sistema previsional
Art 195: las trabajadoras tendrán derecho a un descanso de maternidad de seis semanas
antes del parto y doce semanas después de el
POST NATAL
Prematuro, peso menor a 1500g 18 semanas
Gemelar /trillizos 12 semanas + 7 días (después del 2do hijo)
Normal 12 semanas
Art 197: para hacer uso del descanso de maternidad, deberá presentarse al jefe del
establecimiento un certificado médico que acredite que el estado de embarazo ha
llegado al periodo fijado para obtenerlo
Art 197 bis: las trabajadoras tendrán derecho a un permiso postnatal parental de 12
semanas a continuación del periodo postnatal, durante el cual recibirán un subsidio cuya
base de cálculo será la misma del subsidio por descanso de maternidad
Con todo la trabajadora podrá reincorporarse a sus labores una vez terminado el
permiso postnatal, por la mitad de su jornada, en cuyo caso el primer postnatal
parental se extenderá a 18 semanas.
En este caso percibirá el 50% del subsidio que le hubiere correspondido conforme al
inciso anterior, y a lo menos 50% de los estipendios fijos establecidos en el contrato
de trabajo, sin perjuicio de las demás remuneraciones de carácter variable a que
tenga derecho
Para ejercer los derechos establecidos anteriormente, la trabajadora deberá dar
aviso a su empleador mediante carta certificada, enviada con al menos 30 días de
anticipación al término del periodo postnatal, con copia a la inspección del trabajo.
De no efectuar esta comunicación, la trabajadora deberá ejercer su permiso
postnatal parental de acuerdo a lo establecido en el inciso primero
El empleador estará obligado a reincorporar a la trabajadora salvo que, por la
naturaleza de sus labores y condiciones en que aquella las desempeña, estas
últimas solo puedan desarrollarse ejerciendo la jornada que la trabajadora cumplía
antes de su permiso prenatal.
La negativa del empleador a la reincorporación parcial deberá ser fundamentada
e informada a la trabajadora, dentro de los tres días de recibida la comunicación
de esta, mediante carta certificada, con copia a la inspección.
Si ambos padres son trabajadores, cualquiera de ellos, a elección de la madre,
podrá gozar del permiso postnatal parental, a partir de la séptima semana del
mismo, por el número de semanas que esta indique.
Las semanas utilizadas por el padre deberán ubicarse en el periodo final del permiso
y darán derecho al subsidio
En caso de que el padre haga uso del permiso postnatal parental, deberá dar aviso
a su empleador mediante carta certificada enviada, a lo menos, con diez días de
anticipación a la fecha en que hará uso del mencionado permiso
El empleador que impida hacer uso del permiso postnatal parental será multado
con 14 a 150 unidades tributarias mensuales
Art 199: cuando la salud de un niño menor de un año requiera atención en el hogar con
motivo de enfermedad grave, la madre tendrá derecho al permiso y subsidio, en el caso
que ambos padres sean trabajadores, cualquiera de ellos a elección de la madre, gozara
del permiso y subsidio.
Art 199 bis: cuando la salud de un niño mayor de un año y menor de 18 años requiera
cuidado personal de su padre o madre, tanto el padre como la madre tendrán derecho a
un permiso para ausentarse de su trabajo por el número de horas equivalentes a 10 jornadas
ordinarias del trabajo al año, distribuidas a elección del trabajador en jornadas completas,
parciales o combinación de ambas
Art 201: durante el periodo de embarazo y hasta un año después de expirado el descanso
de maternidad, excluido el permiso postnatal parental, la trabajadora gozara de fuero
laboral. En caso de que el padre haga uso del permiso postnatal parental también gozara
de fuero laboral, por un periodo equivalente al doble de la duración de su permiso, a contar
de los 10 días anteriores al comienzo del uso del mismo (fuero del padre no podrá exceder
de tres meses)
Art 202: durante el periodo de embarazo, la trabajadora que este ocupada habitualmente
en trabajos considerados por la autoridad como perjudiciales para su salud, deberá ser
trasladada sin reducción de sus remuneraciones a otro trabajo que no sea perjudicial para
su estado
Art 203: las empresas que ocupen 20 o más trabajadoras de cualquier edad o estado civil,
deberán tener salas anexas e independientes del local de trabajo, en donde las mujeres
pueden dar alimento a sus hijos menores de dos años y dejarlos mientras estén en el trabajo.
Art 205: el mantenimiento de salas cunas será de costo exclusivo de los empleadores,
quienes deberán tener una persona competente a cargo
Art 206: las trabajadoras tendrán derecho a lo menos de una hora al día para dar alimento
a sus hijos menores de dos años.
Este derecho podrá ser ejercido preferentemente en la sala cuna, o en el lugar en que
se encuentre el menor
Art 210: las empresas están obligadas a adoptar y mantener medidas de higiene y
seguridad
ORGANIZACIONES SINDICALES
Art 212: reconociese a los trabajadores del sector privado y de las empresas del estado,
cualquiera sea su naturaleza jurídica, el derecho de constituir, sin autorización previa, las
organizaciones sindicales que estimen convenientes, con la sola condición de sujetarse a
la ley y a los estatutos
Art 221: constitución de sindicatos se efectuara en una asamblea que reúna los quórum y
deberá celebrarse ante un ministro de fe
Art 227: La constitución de un sindicato en una empresa que tenga más de 50 trabajadores,
requerirá de un mínimo de 25 trabajadores que representen, a lo menos el 10% del total de
los que presten servicios en ella
No obstante, para constituir dicha organización sindical en aquellas empresas en las cuales
no exista un sindicato vigente, se requerirá al menos de 8 trabajadores, debiendo
completarse el quórum exigido, en el plazo máximo de un año transcurrido el cual
caducara su personalidad jurídica, en el evento de no cumplirse con dicho requisito
Sin perjuicio de los anterior, cualquiera sea el porcentaje, podrán constituir sindicato 250 o
más trabajadores de una misma empresa
Art 229: trabajadores de una empresa afiliados a un sindicato Inter empresa o eventuales o
transitorios, elegirán uno o más delegados sindicales de acuerdo a:
DE LOS ESTATUTOS
Art 231: el estatuto del sindicato deberá contemplar los requisitos de afiliación, desafiliación
y derechos y obligaciones de sus miembros.
DEL DIRECTORIO
Art 235: los sindicatos de empresa que afilien a menos de 25 trabajadores, serán dirigidos
por un director
*en caso de sindicatos que tengan presencia en dos o más regiones, el número de
directores se aumentara en dos
El mandato sindica durara no menos de 2 años ni más de 4, y los directores podrán ser
reelegidos
DE LAS ASAMBLEAS
FEDERACIONES Y CONFEDERACIONES
Art 266: federación es la unión de tres o más sindicatos, y confederación unión de tres o más
federaciones o de veinte o más sindicatos
Art 273: para ser elegido director de una federación o confederación se requiere estar en
posesión del cargo de director de alguna de las organizaciones afiliadas
Art 276: reconocerse el derecho de constituir centrales sindicales, sin autorización previa.
Estas adquirirán personalidad jurídica por el solo registro de sus estatutos y acta de
constitución en la dirección del trabajo
Art 2: los cargos de planta o a contrata solo podrán corresponder a funciones propias que
deban realizar las instituciones referidas en el artículo 1. Respecto de las demás actividades,
aquellas deberán procurar que se prestación se efectué por el sector privado
Art 3: para los efectos de este estatuto el significado legal de los términos que a
continuación se indican será el siguiente:
a) Cargo público: aquel que se contempla en las plantas o como empleos a contrata
en las instituciones señaladas en el artículo 1, a través del cual se realiza una función
administrativa
b) Planta de personal: es el conjunto de cargos permanentes asignados por la ley a
cada institución
c) Empleo a contrata: es aquel de carácter transitorio que se consulta en la dotación
de una institución
d) Sueldo: es la retribución pecuniaria, de carácter fijo y por periodos iguales, asignada
a un empleo público de acuerdo con el nivel o grado en que se encuentra
clasificado
e) Remuneración: es cualquier contraprestación en dinero que el funcionario tenga
derecho a percibir en razón de su empleo o función
f) Carrera funcionaria: es un sistema integral de regulación del empleo público,
aplicable al personal titular de planta, fundado en principios jerárquicos,
profesionales y técnicos, que garantiza la igualdad de oportunidades para el
ingreso, la dignidad de la función pública, la capacitación y el ascenso, la
estabilidad en el empleo y la objetividad en las calificaciones en función del mérito
y de la antigüedad
Art 4: las personas que desempeñen cargos de planta podrán tener la calidad de
titulares, suplentes o subrogantes.
Sin titulares aquellos funcionarios que se nombran para ocupar en propiedad un cargo
vacante.
Sin suplentes aquellos funcionarios designados en esa calidad en los cargos que se
encuentren vacantes y en aquellos que por cualquier circunstancia no sean
desempeñados por el titular, durante un lapso no inferior a 15 días.
Art 10: los empleos a contrata duraran, como máximo, solo hasta el 31 de diciembre de
cada año y los empleados que los sirvan expiraran en sus funciones en esa fecha.
Podrán existir empleos a contrata por jornada parcial y, en tal caso, la correspondiente
remuneración será proporcional a dicha jornada
Los grados de las escalas de remuneraciones que se asignen a los empleos a contrata
no podrán exceder el tope máximo que se contempla para el personal de las plantas
de profesionales, de técnicos, de administrativos y auxiliares
Art 12: para ingresar a la administración del estado será necesario cumplir los siguientes
requisitos:
a) Ser ciudadano
b) Haber cumplido con la ley de reclutamiento y movilización
c) Tener salud compatible con el desempeño del cargo
d) Haber aprobado la educación básica y poseer el nivel educacional o título
profesional o técnico que por la naturaleza del empleo exija la ley
e) No haber cesado en un cargo público como consecuencia de haber obtenido una
calificación deficiente, o por medida disciplinaria, salvo que hayan transcurrido más
de 5 años desde la fecha de expiración de funciones
f) No estar inhabilitado para el ejercicio de funciones o cargos públicos, ni hallarse
condenado por crimen o simple delito
Art 13:
Art 22: la autoridad facultada para hacer el nombramiento seleccionara a una de las
personas propuestas y notificara personalmente o por carta certificada al interesado, quien
deberá manifestar su aceptación del cargo y acompañar, en forma original o en copia
autentificada ante notario, los documentos probatorios de los requisitos de ingreso
señalados en el artículo 13
EMPLEOS A PRUEBA
Art 25: el periodo a prueba podrá extenderse entre 3 y 6 meses, según lo determine el jefe
superior del servicio.
CAPACITACIÓN
Art 27: existirán los siguientes tipos de capacitación, que tendrán el orden de preferencia:
JORNADA DE TRABAJO
Art 65: será de 44 horas semanales distribuidas de lunes a viernes, no pudiendo exceder de
9 horas diarias.
Art 67: trabajo nocturno, el que se realiza entre las 21 horas de un día y las 7 horas del día
siguiente
Art 69: los empleados que deban realizar trabajos nocturnos o en días sábado, domingo y
festivos deberán ser compensados con un descanso complementario igual al tiempo
trabajado más un aumento de 50%
REMUNERACIONES
Art 94: las remuneraciones se devengarán desde el día en que el funcionario asuma el
cargo y se pagaran por mensualidades iguales y vencidas.
Si el funcionario para asumir sus funciones necesitare trasladarse a un lugar distinto del de
su residencia, la remuneración se devengara desde el día en que este emprenda viaje, y si
fuere a desempeñar un empleo en el extranjero, desde 15 días antes del viaje.
FERIADOS
Art 102: se entiende por feriado el descanso a que tiene derecho el funcionario, con el goce
de todas las remuneraciones durante el tiempo y bajo las condiciones que más adelante
se establecen
Art 103: el feriado corresponderá a cada año calendario y será de 15 años hábiles para los
funcionarios con menos de quince años de servicios, de 20 días hábiles para los funcionarios
con quince o más años de servicios y menos de veinte, y de 25 días hábiles para los
funcionarios con veinte o más años de servicios
PERMISOS
Art 109: los funcionarios podrán solicitar permisos para ausentarse de sus labores por motivos
particulares hasta por seis días hábiles en el año calendario, con goce de remuneraciones
a) Por motivos particulares, hasta por seis meses en cada año calendario
b) Para permanecer en el extranjero hasta por dos años
LEY 16744
Art 1: obligatorio el seguro social contra riesgos de accidentes del trabajo y enfermedades
profesionales
Art 3: protegidos todos los estudiantes por los accidentes que sufran a causa o con ocasión
de sus estudios o en la práctica profesional
Art 4: la afiliación de un trabajador, hecha en una caja de previsión para los demás efectos
de seguridad social se entenderá hecha. Los trabajadores de contratistas o subcontratistas
deberán observarse las siguientes reglas: el dueño de obra, empresa o faena, será
subsidiariamente responsable de las obligaciones que en afiliación y cotización afecten a
sus contratistas respecto de sus trabajadores
Art 5: accidente del trabajo es toda lesión que una persona sufra a causa o con ocasión
del trabajo, y que le produzca incapacidad o muerte. Son también los accidentes ocurridos
en el trayecto directo, de ida o regreso, entre la habitación y el lugar de trabajo y aquellos
que ocurran en el trayecto directo entre dos lugares de trabajo, aunque correspondan a
distintos empleadores.
Art 6: los consejos de los organismos administradores podrán otorgar el derecho al goce de
los beneficios en caso de accidentes debidos a fuerza mayor extraña al trabajo que
afectare al afiliado en razón de su necesidad de residir o desempeñar sus labores en el lugar
siniestro
Art 8: la administración del seguro estará a cargo del servicio de seguro social, servicio
nacional de salud, cajas de previsión y mutualidades de empleadores
Art 9: afiliados en el servicio de seguro social, el seguro será administrado por este,
correspondiendo al servicio nacional de salud otorgarles prestaciones medicas
Art 10: afiliados en otras cajas de previsión, administrara el seguro el respectivo organismo
previsional
Art 11: seguro podrá ser administrado también por mutualidades de empleadores que no
persigan fines de lucro
Art 15: el seguro de accidentes del trabajo y enfermedades profesionales se financiara con:
a) Con una cotización básica general del 0,9% de las remuneraciones imponibles de
cargo del empleador
b) Con una cotización adicional diferenciada en función de la actividad y riesgo de la
empresa o entidad empleadora, la que no podrá exceder de un 3,4% de las
remuneraciones imponibles
c) Con el producto de las multas que cada organismo administrador aplique en
conformidad a la presente ley
d) Con las utilidades o rentas que produzca la inversión de los fondos de reserva
e) Con las cantidades que les corresponda por el ejercicio del derecho de repetir de
acuerdo con los artículos 56 y 69
Art 16: empresas que implanten medidas de prevención que rebajen apreciablemente los
riesgos de accidentes del trabajo o enfermedades profesionales pueden solicitar que se
les reduzca la tasa de cotización adicional o que se les exima de ella si alcanzan un nivel
óptimo de seguridad.
Las que no ofrezcan lo anterior deberán cancelar la cotización adicional con recargo
de hasta el 100% sin perjuicio de las demás sanciones que les correspondan.
Art 17: las cotizaciones se calcularan sobre la base de las mismas remuneraciones o rentar
por las que se cotiza para el régimen de pensiones de la respectiva institución de previsión
del afiliado
Art 25: entidad empleadora es toda empresa, institución, servicio o persona que
proporcione trabajo y por trabajador a toda persona, empleado u obrero que trabaje para
alguna empresa
Art 26: para los efectos del cálculo de las pensiones e indemnizaciones, se entiende por
sueldo base mensual el promedio de las remuneraciones o rentas, sujetas a cotización,
excluidos los subsidios, percibidas por el afiliado en los últimos seis meses, inmediatamente
anteriores al accidente o al diagnóstico médico, en caso de enfermedad profesional
Art 27: para el otorgamiento de las prestaciones pecuniarias, los accidentes del trabajo y
enfermedades profesionales se clasifican en las siguientes categorías, según los efectos que
produzcan:
Art 29: la víctima de un accidente del trabajo o enfermedad profesional tendrá derecho a
las siguientes prestaciones, que se otorgaran gratuitamente hasta su curación completa o
mientras subsistan los síntomas de las secuelas:
- Duración máxima del subsidio hasta 52 semanas, se podrá prorrogar por 52 semanas
más si es necesario
- Si después de esas 52 semanas o 104, no se logra rehabilitación se presumirá estado
de invalidez
Art 32: subsidio, también por días feriados, sin descuentos de impuestos o cotizaciones de
previsión social
Art 34: invalido parcial a quien haya sufrido una disminución de su capacidad de ganancia,
presumiblemente permanente, igual o superior a un 15% e inferior a un 70%
Art 35: disminución es igual o superior a un 15% e inferior a un 40% la victima tendrá derecho
a indemnización global, cuyo monto no excederá de 15 veces el sueldo base
Art 36: indemnización global se pagara de una sola vez o en mensualidades iguales y
vencidas, cuyo monto equivaldrá a 30 veces el subsidio diario
Art 37: el asegurado que sufriere un accidente que sin incapacitarlo para el trabajo le
produjere una mutilación importante o una deformación notaria será considerado inválido
parcial, tendrá derecho a la indemnización del art 35. Si la mutilación es en la cara, cabeza
u órganos genitales dará derecho al máximo de la indemnización
Art 39: invalido total con disminución de su capacidad de ganancia igual o superior a 70%.
Pensión mensual de 70% de su sueldo base
Art 40: gran invalido a quien requiere el auxilio de otras personas. Derecho a un suplemento
de pensión, mientras permanezca en tal estado, equivalente a un 30% de su sueldo base
Art 41: pensiones aumentaran en un 5% por cada uno de los hijos que le causen asignación
familiar al pensionado. No podrán exceder del 50%, 100% o 140% del sueldo base, según
sean invalidez parcial, total, gran invalidez.
Art 42: se pueden suspender los pagos de pensiones a quienes se nieguen a someterse a
exámenes
Art 43: si el accidente o enfermedad produjese la muerte del afiliado, o si fallece el inválido
pensionado, otra persona cercana tendrá derecho a pensiones de supervivencia
Art 44: cónyuge mayor de 45 años o inválida de cualquier edad tendrá derecho a pensión
vitalicia del 50% de la pensión básica que habría correspondido a la victima
Art 45: madre hijos naturales, soltera o viuda, pensión de 30% de la pensión básica
Art 47: hijos menores de 18 años y no mayores de 24 que sigan sus estudios, corresponden
20% de la pensión básica
Art 59: las declaraciones de incapacidad permanente del accidentado o enfermo se harán
en función de su incapacidad para procurarse por medio de un trabajo proporcionado a
sus actuales fuerzas, una remuneración equivalente al salario o renta que gana una
persona sana en condiciones análogas
Art 66: en toda industria en que trabajen más de 25 personas deberán funcionar uno o más
comités paritarios de higiene y seguridad, funciones:
Art 67: empresas obligadas a mantener al día reglamentos internos de higiene y seguridad
- Sub área “operaciones preliminares” La Tº no debe superar los 21ºC para reducir el
riesgo de desarrollo de microorganismos.
Verduras y frutas
Productos cárneos
Equipamiento
Nutrientes Críticos:
Calcio
Fosforo
Hierro
Sodio
Potasio
Aporte de fibra de 10 a 15 gr por cada 1000 kcal.
Sistemas de distribución
Fin de cocción: los alimentos sometidos a cocción deben alcanzar temperaturas por
sobre los 70ºC.
Almacenamiento:
- Alimentos congelados sin procesar: Materias primas que solo han sido sometidas a
operaciones preliminares (limpieza y corte), previo a la etapa de congelación,
como por ej. aves trozadas.
- Alimentos congelados mínimamente procesados: Materias primas que además de
haber recibido operaciones preliminares, se les ha realizado un mínimo
procesamiento térmico previa a una etapa de congelación, ej.: Frutas, papas u
hortalizas precocidas congeladas.
- Alimentos congelados elaborados: materias primas que han recibido operaciones
preliminares, fundamentales y definitivas, previo al proceso de congelación. Se
incluyen preparaciones listas para su consumo, ej.: pastel de choclo congelado,
tartas de frutas, helados, postres.
Las comidas preparadas (listas para su consumo), deben ser sometidas directamente
a calentamiento con Tº por sobre los 75ºC, antes de ser consumidas.
Procedimiento correcto de descongelación:
Ley de licitación:
Pasos de la licitación:
1. Anuncio
Todas las convocatorias son anunciadas con antelación, donde se verá una descripción
de los proyectos y las fechas en las que serán publicadas sus bases. Es normal ver el
presupuesto base de cada licitación, siendo este el precio máximo (incluido IVA) al que el
órgano de contratación puede comprometerse.
En esta fase es donde están comprendidas todas las condiciones que contiene el
expediente. Se puede encontrar:
• Modo en el que se presentan las solicitudes, así como sus plazos y el sistema
escogido.
• Presupuesto base.
• Anexos junto a los impresos de solicitud y toda clase de información que pueda
resultar relevante.
3. Presentación de propuestas
La fase más importante para los participantes. Es necesario que todas las condiciones sean
estudiadas para que la propuesta se lance en el plazo correspondiente. También es
necesario que acredites tu capacidad para contratar, conocer las obligaciones fiscales y
tu capacidad económica.
4. Revisión
Durante este periodo todas las propuestas que han sido recibidas se revisan y se procede a
su validez mediante la documentación adjunta que ha sido presentada. Es posible que se
pueda fijar un plazo adicional para que, si se han cometido errores, puedan solventarse.
Cuando se realiza el cierre del procedimiento es porque ya se ha activado la fase de
adjudicación
Etapas de una licitación:
1. Convocatoria
2. Aclaración de dudas
3. Integración de propuestas
4. Presentación de propuestas
5. Evaluación de propuesta
6. Fallo o resolución
Son una herramienta básica para la obtención de productos seguros para el consumo
humano, que se centralizan en la higiene y la forma de manipulación.
Materia prima alimentaria: toda sustancia que para ser utilizada como alimento, precisa de
algún tratamiento o transformación de naturaleza química, física o biológica.
Reglamento sanitario de los alimentos: DS977/96
Definir límites que determinen el alto contenido de energía, grasa saturada, azúcares y
sodio en los alimentos.
Esta La ley rige desde el 27 de junio de 2016, debido que así lo establece la modificación al
Reglamento Sanitario de los Alimentos.
Los programas de prerrequisitos como las Buenas Prácticas de Manufactura (BPM) son la
base fundamental para el desarrollo e implementación exitosa de los sistemas HACCP
Los POE son instrucciones escritas que tienen por objetivo establecer los pasos a seguir para
realizar y controlar operaciones y actividades relacionadas con la operación del
establecimiento.
Para el diseño y desarrollo del HACCP se deben seguir 12 pasos descritos en la Norma
Técnica, los que deben ser aplicados en forma sistemática y secuencial.
5) Distribución de alimentos
9) Especificaciones de etiquetado
1) Suministro de agua
3) Limpieza y sanitización
Fuero maternal: El fuero maternal se refiere al beneficio que la mujer trabajadora goza
desde el inicio del embarazo y hasta que el hijo cumpla un año y 84 días, a menos que
exista una licencia de descanso postnatal suplementario, la cual prolongaría el fuero
maternal hasta un año después de terminado dicho descanso. Esto implica que en este
periodo el empleador no puede poner término a la relación laboral
Permiso post natal al padre: El padre que está con contrato vigente de trabajo -sin importar
su antigüedad en el trabajo ni su estado civil-, tiene derecho a un permiso pagado de 5
días posteriores al nacimiento de su hijo/a, el que puede utilizar en forma continuada desde
el momento del parto, o distribuirlos durante el primer mes desde la fecha del nacimiento
Tipos de contrato:
Contrato a plazo fijo: Este tipo de contratos establece desde un principio cuándo comienza
y cuándo termina el contrato (tiene fecha de inicio y fecha de término). Es generalmente
el primer contrato que le dan a una persona cuando llega a trabajar y sirve para probar su
desempeño y saber si seguirán en el futuro contando con sus servicios.
Contrato indefinido: El contrato indefinido es el contrato que sólo tiene fecha de inicio y no
fecha de término, es decir que durará hasta que el trabajador renuncie o sea despedido.
Contrato por obra o faena: Este tipo de contrato tiene relación con los servicios prestados
por la persona, pero hasta que termine una tarea en particular. Aquí hay fecha de inicio,
no hay fecha de término (no sabemos cuándo se terminará el servicio), pero sí sabemos
que en algún momento el trabajo para el cuál fue contratado estará listo y por lo tanto en
ese momento se terminará el contrato.
Ley 16.744: Establece normas sobre accidentes del trabajo y enfermedades profesionales
Organización, que tiene como finalidad elaborar y/o distribuir alimentación científicamente
planificada de acuerdo a recomendaciones nutricionales.
Funciones:
Maestro de Cocina
Manipulador de alimentos
Auxiliares de Aseo
1)Autorización municipal
Norma técnica:
Haccp 2861/2011
Operaciones Preliminares:
Operaciones fundamentales:
Harina
Azúcar
Materia Grasa
Leche
Huevo
Liquido
Sal
Frutas
Crema
Chocolate
Café
Licor
Ejemplos Elaboración de masas: Mezclar, Juntar, Batir, reposar, Amasar.
MINUTAS
1- Contrato
2- Costo
3- Numero de raciones
4- Estructura
5- Frecuencia
6- Variedad
7- Innovación
8- Estacionalidad
9- Color, frescura, (recién preparada), combinación
10- Recursos materiales (equipamiento), y recurso humanos (capacidad técnica del
personal)
RSA
**Art 5: establecimientos de alimentos son los recintos en los cuales se producen, elaboran,
preservan, envasan, almacenan, distribuyen, expenden y consumen alimentos y aditivos
alimentarios
**Art 8: la autorización será válida por un plazo de 3 años contados desde su otorgamiento
y se entenderá automáticamente prorrogada por periodos iguales y sucesivos a menos que
el propietario o representante legal comunique su voluntad de no continuar sus actividades
antes del vencimiento del término original
Art 21: los medios de transporte de los productos alimenticios recolectados deberán ser
de materiales y construcción tales que permitan una limpieza fácil y completa. Deberán
limpiarse y mantenerse limpios y en caso necesario, ser desinfectados o desinsectados
con productos que no dejen residuos tóxicos
**Art 22: los establecimientos deberán estar situados en zonas alejadas de focos de
insalubridad, olores objetables, humo, polvo y otros contaminantes y no expuestos a
inundaciones
**Art 23: las vías de acceso y zonas de circulación que se encuentren dentro del recinto
del establecimiento o en sus inmediaciones, deberán tener una superficie dura,
pavimentada o tratada de manera tal que controlen la presencia de polvo ambiental
**Art 24: los edificios e instalaciones deberán proyectarse de tal manera que las
operaciones puedan realizarse en las debidas condiciones higiénicas y se garantice la
fluidez del proceso de elaboración desde la llegada de la materia prima a los locales,
hasta la obtención del producto terminado, asegurando además, condiciones de
temperatura apropiadas para el proceso de elaboración y para el producto.
**Art 26: la zona de preparación de alimentos deberá estar separada de los recintos
destinados a alojamientos, servicios higiénicos, vestuarios y acopio de desechos
**Art 33: en las zonas de elaboración deberá disponerse de lavamanos provistos de jabón
y medios higiénicos para secarse las manos, como toallas de un solo uso o aire caliente
**Art 34: todo el establecimiento deberá tener una iluminación natural o artificial
adecuada, que no deberá alterar los colores, y que permita la apropiada manipulación y
control de los alimentos. La iluminación no deberá ser menor a:
Las lámparas que estén suspendidas sobre el material alimentario en cualquiera de las fases
de producción, deben ser de fácil limpieza y estar protegidas para evitar la contaminación
de los alimentos en caso de rotura
**Art 35: deberá proveerse una ventilación adecuada para evitar el calor excesivo, la
condensación de vapor de agua y acumulación de polvo y para eliminar el aire
contaminado.
**Art 36: deberá disponerse de instalaciones separadas del lugar de elaboración para el
almacenamiento de los desechos y materiales no comestibles, donde permanecerán hasta
su eliminación
**Art 38: los establecimientos, sus equipos, utensilios, etc. incluidos los desagües, deberán
mantenerse en buen estado, limpios y ordenados
**Art 39: los desechos deberán retirarse de las zonas de manipulación y otras zonas de
trabajo, cuantas veces sea necesario y por lo menos una vez al día
**Art 42: para impedir la contaminación de los alimentos, todo el equipo y utensilios deberán
mantenerse debidamente protegidos en estantes, vitrinas, después de limpiarse y
desinfectarse
**Art 44: inmediatamente después de terminar el trabajo de la jornada o cuantas veces sea
necesario, deberán limpiarse minuciosamente los pisos, incluidos los desagües, las
estructuras auxiliares y las paredes de la zona de manipulación de alimentos
**Art 47: deberá aplicarse un programa preventivo eficaz y continuo de lucha contra las
plagas. Los establecimientos y las zonas circundantes deberán inspeccionarse
periódicamente para cerciorarse de que no exista infestación
**Art 53: la empresa tomara las medidas necesarias para evitar que el personal que padece
o es portador de una enfermedad susceptible de transmitirse por los alimentos, o tenga
heridas infectadas, infecciones cutáneas, llagas o diarrea, trabaje en las zonas de
manipulación de alimentos en las que haya probabilidad que pueda contaminar directa o
indirectamente a estos microorganismos patógenos. Toda persona que se encuentre en
esas condiciones debe comunicar inmediatamente al supervisor su estado de salud.
**Art 54: el personal que manipula alimentos no deberá atender pagos del público, sea
recibiendo o entregando dinero, no deberá realizar tareas que puedan contaminar su
manos y ropas de trabajo
Art 56: los manipuladores deberán mantener una esmerada limpieza personal mientras
estén en funciones debiendo llevar ropa protectora, tal como: cofia o gorro que cubra la
totalidad del cabello y delantal. Estos artículos deben ser lavables, a menos que sean
desechables y mantenerse limpios. Este personal no debe usar objetos de adorno en las
manos cuando manipule alimentos y deberá mantener las uñas de las manos cortas, limpias
y sin barniz
**Art 57: en las zonas en que se manipulen alimentos deberá prohibirse todo acto que
pueda contaminar los alimentos, como: comer, fumar, masticar chicle, o realizar otras
prácticas antihigiénicas tales como escupir
Art 63: el flujo del personal, vehículos y de materias primas en las distintas etapas del
proceso, debe ser ordenado y conocido por todos los que participen en la elaboración,
para evitar contaminación cruzada
Art 66: deberán existir registros de producción, distribución y control de los alimentos y
materias primas y conversarse, como mínimo, durante 90 días posteriores a la fecha de
vencimiento o plazo de duración del producto. Los alimentos de duración indefinida
deberán mantener el registro, al menos, durante 3 años. En el registro deberá identificarse
la procedencia del alimento y/o materia prima, como etapa anterior, y el destino del
producto, como etapa posterior
Art 68: el transporte de alimentos perecibles que requieren frio para su conservación en
estado fresco, enfriado y/o congelado, solo podrá realizarse en vehículos o medios de
transporte con carrocería cerrada, con equipos capaces de mantener la temperatura
requerida según el tipo de producto y lo establecido en este reglamento, provistos de
termómetros que permitan su lectura desde el exterior y deberán mantenerse en todo
momento en perfectas condiciones de higiene y limpieza
Además deberán contar con autorización sanitaria otorgada por la autoridad sanitaria en
cuyo territorio de competencia registre el domicilio el propietario. Esta autorización será
válida por un plazo de tres años contados desde la fecha de su otorgamiento
Art 98: alimento alterado es aquel que por causas naturales de índole física, química o
biológica, o por causas derivadas de tratamiento tecnológicos, aisladas o combinadas, ha
sufrido modificación o deterioro en sus características organolépticas, en composición y/o
su valor nutritivo
Art 99: alimento adulterado es aquel que ha experimentado por intervención del hombre,
cambios que le modifican sus características o cualidades propias sin que se declaren
expresamente en el rotulo, como:
Art 107: todos los productos alimenticios que se almacenen, transporten o expendan
envasados deberán llevar un rotulo o etiqueta que contenga la información siguiente:
Art 177:
Trazabilidad: la propiedad del resultado de una medición o de un patrón tal que pueda
relacionarse con referencias establecidas, generalmente con patrones nacionales o
internacionales, por medio de una cadena ininterrumpida de comparaciones, teniendo
todas las incertidumbres determinadas
Art 186: alimentos congelados son aquellos, naturales o elaborados, que han sido
sometidos, mediante un equipo apropiado, a un proceso termino hasta que el producto
alcance una temperatura de -18°C en el centro térmico.
Art 191: el transporte local de los alimentos congelados destinados a la distribución a los
minoristas deberá efectuarse de tal manera que todo aumento de temperatura del
producto superior a -18°C se mantenga por el mínimo del tiempo y en ningún caso supere
los -12°C
Técnicas de corte
Bastones
Brunoise
Chiffonade
La chiffonade consiste en enrollar verduras de hoja (coles, espinacas, lechugas, etc.) sobre
sí mismas y cortarlas a lo largo para conseguir tiras finas.
Concassé
Juliana
La juliana consiste en cortar frutas y verduras en bastones muy finos, de unos 5 cm de largo
por 2 mm de grosor. Según el tipo de fruta o verdura, es posible que sea necesario cortar
láminas finas, y luego cortar estas láminas en bastones finos.
Macedonia
Paisana
Parmentier
ARTÍCULO 74.- Los puestos emplazados en ferias libres, como también los quioscos, casetas
y carros que carezcan de conexiones a las redes de agua potable, alcantarillado y los
vendedores ambulantes, sólo podrán expender:
d) Pescados, mariscos y productos del mar y carnes de especies de abasto, de aves y los
subproductos comestibles de todas estas especies, siempre y cuando dichos
establecimientos reúnan los siguientes requisitos:
Artículo 74 b.- Los quioscos, casetas y carros podrán freír, hornear y expender: masas sin
relleno, empanadas de queso y productos vegetales. Asimismo, podrán expender frutas y
verduras frescas lavadas, trozadas o peladas y demás vegetales procesados y envasados
provenientes de establecimientos autorizados para dichos fines. Además, de elaborar y
expender infusiones de té, café y demás estimulantes y fruitivos, emparedados fríos y
calientes a base de cecinas cocidas, cumpliendo los siguientes requisitos
- Disponer de un sistema de frío que permita mantener la temperatura de
refrigeración, de las masas, vegetales procesados y cecinas, entre 0° y 5° C y de un
dispositivo para el control permanente de la temperatura
ARTÍCULO 88.- Establecimiento o sala de desosado es aquel recinto donde se desosan y/o
trozan aves y otras especies distintas del ganado, destinadas a la alimentación humana.
Deberán contar con una sala para realizar el desosado, la preparación de cortes y
preempaque y una sala para operaciones de empaque
ARTÍCULO 89.- Las salas destinadas a las labores de desosado, trozado, empaque y pesaje
deberán disponer de un dispositivo de enfriamiento que permita mantener una
temperatura no superior a 12°C y un sistema de registro permanente de temperatura
ARTÍCULO 94.- En aquellas localidades donde no rijan las disposiciones de la Ley N.º 4869
sobre pasteurización, los productores que expendan directamente al público, deben
cumplir con los siguientes requisitos: a) contar con un local de ventas autorizado; b)
mantener las leches enfriada a temperaturas inferiores a 4C; c) expender las leches dentro
de las ocho horas siguientes a la ordeña
Artículo 186.- Alimentos congelados son aquellos, naturales o elaborados, que han sido
sometidos, mediante un equipo apropiado, a un proceso térmico hasta que el producto
alcance una temperatura de -18°C en el centro térmico
ARTÍCULO 187.- Para reducir al mínimo la actividad microbiológica, los alimentos precocidos
destinados a la congelación rápida, deberán enfriarse lo más rápidamente posible en
aparatos adecuados y someterse de inmediato al proceso de congelación. Cuando ello
no sea posible el alimento deberá conservarse a una temperatura superior a los 60 ºC
medido en el punto más frío del producto hasta que pueda efectuarse el enfriamiento y la
subsiguiente congelación rápida.
ARTÍCULO 188.- Deberán adoptarse las medidas necesarias para evitar el aumento de la
temperatura después del proceso de congelación rápida en la manipulación y durante el
transporte a las cámaras frigoríficas. En el caso de reenvasar un producto congelado este
procedimiento deberá realizarse en una sala especialmente destinada a este fin, la que
deberá disponer de un dispositivo que permita mantener una temperatura no superior a
8C y de un sistema de registro permanente de ésta
ARTÍCULO 197.- Se regirán por las disposiciones del presente reglamento la higienización, el
transporte, la industrialización, la distribución y el expendio de las leches y de los productos
lácteos
ARTÍCULO 207.- Las leches crudas deberán ser pasteurizadas inmediatamente después de
su recepción o conservarse a una temperatura no superior a 4°C.
ARTÍCULO 211: Inmediatamente después de pasteurizada las leches, deberán ser enfriadas
a una temperatura no superior a 4ºC, envasadas y conservadas a esta misma temperatura
hasta el momento de su distribución, excepto las tratadas por el proceso UHT. (ultra alta
temperatura)
ARTÍCULO 237: Queso fresco y quesillo son aquellos quesos de elaboración reciente que no
han sufrido ninguna transformación ni fermentación, salvo la láctica y son preparados con
leches pasteurizadas enteras, parcialmente descremadas o descremadas
Los quesos frescos y quesillos deberán ser enfriados a una temperatura no superior a 5° C
inmediatamente después de su elaboración y mantenerse a esta temperatura hasta su
expendio. El producto final no podrá contener nitratos ni nitritos
Artículo 271: Carne fresca es aquella que, aparte de haber sido refrigerada o enfriada en
un rango de temperatura que va entre 0° a +7°C.
ARTÍCULO 273.- Carne congelada es aquella cuya temperatura interna medida en el centro
de la masa muscular es de –18ºC como máximo.
ARTÍCULO 276: Carne marinada de res, es aquella carne proveniente de las reses de abasto,
que mediante inyección u otro método adecuado, ha sido adicionada de salmuera,
adobos y aditivos alimentarios permitidos. El proceso de marinado deberá ser realizado una
vez finalizada la faena y en el momento en que la carne haya alcanzado una temperatura
menor o igual a 7° C.
ARTÍCULO 286: Las aves faenadas, aves trozadas, así como las menudencias y despojos
deben ser enfriados a 2º C como máximo y para su expendio en el punto de venta,
mantenidos a una temperatura de hasta 6ºC, medida en el interior de la masa muscular.
ARTÍCULO 287: Las aves faenadas, aves trozadas, así como las menudencias y despojos que
han sido sometidas a refrigeración se deben mantener a una temperatura comprendida
entre 4°C y –18°C.
ARTÍCULO 288: Las aves faenadas, aves trozadas, así como las menudencias y despojos que
han sido sometidos a congelación se deben mantener a una temperatura interna de -18ºC
como máxima, medida en el centro de la masa muscula.
ARTÍCULO 299: Cecinas cocidas son aquellos productos que, cualquiera sea su forma de
elaboración, son sometidos a un tratamiento térmico, en que la temperatura medida en el
centro del producto, no sea inferior a 68ºC.
ARTÍCULO 314: Pescado fresco enfriado es aquel que después de su extracción, ha sido
eviscerado y enfriado a una temperatura entre 0 y 3ºC con el objeto de conservarlo durante
su distribución.
ARTICULO 343: Huevo entero líquido es aquel privado de la cáscara, que conserva las
proporciones naturales de la clara y de la yema, las que mezcladas dan lugar a un
producto homogéneo. No se permitirá el uso de aditivos alimentarios artificiales para su
conservación. Los huevos o sus partes en estado líquido que han sido congelados deben
mantenerse en envases de cierre hermético. Deberán preservarse a una temperatura
inferior a –12° C, la que se mantendrá hasta la descongelación necesaria para su uso
inmediato.
ARTÍCULO 466: Las comidas o platos preparados que se expendan calientes deberán
mantenerse y transportarse en receptáculos térmicos que aseguren la conservación de
éstas a una temperatura uniforme y permanente de 65ºC. Las comidas o platos preparados
que se expendan fríos deberán conservarse y transportarse a una temperatura máxima de
5ºC.