0% encontró este documento útil (0 votos)
61 vistas14 páginas

Procedimiento Epp

Cargado por

lapolonio
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
61 vistas14 páginas

Procedimiento Epp

Cargado por

lapolonio
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SISTEMA DE GESTIÓN SST

TIPO DE DOCUMENTO PROCEDIMIENTO VERSION 0


FECHA 03-01-2017 PÁGINA 1 de 14

PROCEDIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

1. INTRODUCCION

1.1. Este procedimiento ha sido elaborado basado en el modelo de gestión de los EPP en la Empresa del
Instituto de Salud Pública y modifica el anterior procedimiento de estandarización de EPP

2. OBJETIVOS

2.1. Establecer los estándares para los elementos de protección personal a utilizar por los diferentes niveles
jerárquicos de las empresas pertenecientes a Constructora Paz Spa.

2.2. Facilitar la aplicación y cumplimiento de la normativa legal vigente en lo relativo al uso obligatorio de
elementos de protección personal.

3. ALCANCE

3.1. Todo el personal que trabaje en proyectos de CONSTRUCTORA PAZ SpA.

4. RESPONSABILIDADES

CARGO FUNCIONES
 Deberá facilitar los recursos para la adquisición y reposición de
los elementos de protección personal y señalética.
Administrador de Obra  Velar por el cumplimiento de lo establecido en el presente
procedimiento, por todo el personal.
.
 Velar por el cumplimiento de lo establecido en el presente
Profesional de Terreno
procedimiento, por todo el personal.
 Asesorar en la adecuada adquisición de elementos de
protección personal.
 Velar por la mantención de stock de elementos de protección
personal
Experto en Prevención de Riesgos de  Capacitar a los trabajadores en el correcto uso, mantención y
faena sistema de reposición de los elementos de protección personal.
 Solicitar a coordinador la señalética necesaria y adecuada al
riesgo e información que se quiere transmitir.
 Verificar que la señalética se mantenga en buenas condiciones y
lugares visibles.
 Velar por que el personal use los elementos adecuados al riesgo
Jefe de Obra y Supervisores
a controlar.
 Solicitar los elementos de protección personal de acuerdo los
requerimientos de la obra
Jefe de Bodega  Mantener stock de elementos de protección personal.
 Destruir elementos de protección personal devueltos por
reposición
 Cumplir íntegramente las exigencias de éste procedimiento.
Trabajadores  Utilizar, almacenar en lugares óptimos los implementos de
seguridad, realizar limpieza según corresponda.
SISTEMA DE GESTIÓN SST
TIPO DE DOCUMENTO PROCEDIMIENTO VERSION 0
FECHA 03-01-2017 PÁGINA 2 de 14

PROCEDIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

5. DOCUMENTACIÓN APLICABLE

5.1. Modelo de gestión empresa del instituto de salud publica


5.2. NCh461.Of1977 Protección personal - Cascos de seguridad industrial - Requisitos y ensayos
5.3. NCh461.n2000 Cascos de protección de uso industrial
5.4. NCh502.Of1996 Protección de las manos - Guantes - Vocabulario
5.5. NCh721.Of1997 Calzado de seguridad y calzado ocupacional - Vocabulario
5.6. NCh772/1.Of1992 Mod.1993 8 de 37Calzado de seguridad - Requisitos - Parte 1: Calzado de uso general
5.7. NCh772/2.Of1992 Calzado de seguridad - Requisitos - Parte 2: Punteras y plantillas de seguridad
5.8. NCh997.Of1999 Andamios - Terminología y clasificación
5.9. NCh998.Of1999 Andamios - Requisitos generales de seguridad
5.10. NCh999.Of1999 Andamios de madera de doble pie derecho – Requisitos
5.11. NCh1252.Of1977 Protección personal - Guantes de seguridad – Especificaciones
5.12. NCh1252/1.Of1996 Guantes de protección - Parte 1: Guantes de cuero y/o textiles - Clasificación,
requisitos, métodos de ensayo
5.13. NCh1258/1.Of1997 Equipos de protección personal para trabajos con riesgo de caída - Parte 1:
Requisitos y marcado
5.14. NCh1258/2.Of1997 Equipo de protección personal para trabajos con riesgo de caída - Parte 2:
Ensayos
5.15. NCh1284.Of1997 Aparatos de protección respiratoria - Medias máscaras y cuartos de máscaras -
Requisitos y métodos de ensayo
5.16. NCh1285/2.Of1997 Aparatos de protección respiratoria - Equipos purificadores - Requisitos, ensayos,
marcado - Parte 2: Filtros contra gases y filtros mixtos
5.17. NCh1300.Of1997 Protección individual de los ojos - Vocabulario
5.18. NCh1301.Of1977 Protección personal - Anteojos protectores contra impactos - Requisitos
5.19. NCh1302.Of1977 Protección personal - Anteojos de seguridad - Métodos de ensayo
5.20. NCh1331/1.Of1998 Protectores auditivos - Parte 1: Orejeras - Requisitos y métodos de ensayo
5.21. NCh1331/2.n1999 Protectores auditivos - Parte 2: Requisitos y métodos de ensayos para tapones
auditivos
5.22. NCh1331/2.Of1978 Protección personal - Parte 2: Procedimientos para la protección contra el ruido
5.23. NCh1331/3.n2000 Protectores auditivos - Parte 3: Requisitos y métodos de ensayo para orejeras
acopladas a un casco de protección
5.24. NCh1331/4.n1999 Protectores auditivos - Parte 4: Recomendaciones para la selección, uso, cuidados
y mantención
5.25. NCh1331/5.n2000 Protectores auditivos - Parte 5: Método subjetivo de medición de la pérdida de
inserción de los protectores tipo orejeras
5.26. NCh1331/6.n1999 ISO 4869-2:1994 Protectores auditivos - Parte 6: Estimación de los niveles
depresión sonora efectivos ponderados A cuando se utilizan protectores auditivos
5.27. NCh1331/7.n2000 Protectores auditivos - Parte 7: Método simplificado de medición de la pérdida de
inserción de los protectores tipo orejeras
5.28. NCh1331/8.n2000 Protectores auditivos - Parte 8: Medición de los niveles de presión sonora efectivos
para orejeras con restauración sonora dependientes del nivel
5.29. NCh1332.Of1977 Protección personal - Equipo de protección contra el calor industrial - Selección
5.30. NCh1358.n2000 Protectores auditivos - Terminología y clasificación
5.31. NCh1358.Of1979 Protectores auditivos - Clasificación
5.32. Instructivo técnico, listado básico elementos de protección personal, Instituto de salud Pública de Chile, 24
de febrero de 2005.
SISTEMA DE GESTIÓN SST
TIPO DE DOCUMENTO PROCEDIMIENTO VERSION 0
FECHA 03-01-2017 PÁGINA 3 de 14

PROCEDIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

6. TERMINOLOGÍA

1.1. Elemento de protección personal (EPP): comprenden todos aquellos dispositivos, accesorios y
vestimentas de diversos diseños que emplea el trabajador para protegerse contra posibles lesiones.

7. DESARROLLO

7.1. Medidas de control de riesgo ocupacional

7.1.1. Es bien sabido que existen distintas medidas de control para los riesgos ocupacionales: medidas de
tipo ingenieril, de tipo administrativas y de protección personal. Sin embargo, muchas veces se evitan o
ignoran que estas medidas de control se deben implementar necesariamente de manera jerárquica.

Ilustración 1: Jerarquía de las medidas de control de riesgo.

1.1.1. Aunque con todas se busca salvaguardar la seguridad y salud de los trabajadores, estas medidas no
actúan de la misma forma. Consecuentemente, el impacto obtenido después de su implementación es
distinto para cada caso. Así, mientras las medidas de tipo de ingenieril tienden a reducir o eliminar el
riesgo en la fuente, las de tipo administrativa actúan reduciendo la exposición de los trabajadores, sin
actuar sobre el agente que podría ocasionar la lesión o enfermedad profesional.

1.1.2. El esquema (Ver Ilustración 1) muestra la jerarquía de las medidas conforme deben ser
implementadas: en primer lugar los controles de ingeniería, luego los controles administrativos y, por
último, de protección personal.

1.1.3. Los equipos de protección personal (EPP) están diseñados para controlar los llamados riesgos
residuales, vale decir, actúan contra aquellos riesgos que permanecen aun cuando se han
implementado los controles de tipo ingenieril (tales como el aislamiento de la fuente, la ventilación, la
sustitución de materias primas o cambios en los procesos) o, los controles de tipo administrativo (tales
como la reducción del tiempo total de exposición a los peligros), en todas sus posibilidades.

1.1.4. De esta forma, los equipos de protección personal se transforman en la última barrera entre el o los
factores de riesgos del puesto de trabajo y el organismo del trabajador. Por esta razón y considerando
que si falla el EPP, el o los trabajadores, estarán expuestos a los diferentes agentes de daño, se
plantea la necesidad de formular ciertos requisitos o condiciones de higiene y seguridad que estos
equipos deben cumplir.

1.1.5. Adicionalmente, se debe considerar que debido a que estos equipos deben ser llevados o portados por
el trabajador mientras realiza sus actividades, su utilización exige de forma inherente cierto
protagonismo por parte del usuario, lo que supone una relación estrecha entre ambos (usuario/EPP) de
la cual, en la mayoría de los casos depende su eficacia protectora.
SISTEMA DE GESTIÓN SST
TIPO DE DOCUMENTO PROCEDIMIENTO VERSION 0
FECHA 03-01-2017 PÁGINA 4 de 14

PROCEDIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

1.1. Elementos de Protección Personal

1.1.1. Los elementos de protección personal son “equipos, aparatos o dispositivos especialmente
proyectados y fabricados para preservar el cuerpo humano, en todo o en parte, de riesgos específicos
de accidentes del trabajo o enfermedades profesionales”2. La reglamentación señala que dichas
tecnologías de protección deben cumplir con exigencias de calidad, por lo que se establece, tanto para
quienes fabrican, importan, comercializan o utilizan, controlar la calidad de dichos EPP mediante el
mecanismo de la certificación.

1.1.2. En Chile, es posible controlar la calidad de los EPP mediante empresas prestadoras de los servicios de
control y certificación de EPP autorizadas por el Instituto de Salud Pública de Chile3 o, a falta de estos
organismos autorizados, mediante la validación oficial de la certificación de origen que los EPP
obtienen en laboratorios en el extranjero4.

1.1.3. Ahora bien, tan importante como la calidad de los elementos de protección personal, también lo es su
correcta selección y control de los EPP dentro de la empresa. Sin embargo, la selección de un
determinado EPP no es trivial. La implementación de esta medida de control requiere necesariamente
de una evaluación de riesgos previa del lugar de trabajo. Cabe destacar que mientras la calidad del
EPP se enfoca en el producto, su selección del EPP involucra tanto las características del ambiente de
trabajo como las características del o los trabajadores expuestos. Por esta razón, no puede ser
entendido como un elemento aislado dentro del quehacer de la empresa. De esta forma, incluso más
allá de la selección y el uso de un determinado EPP implica asumir, inherentemente, otras actividades
relacionadas con el correcto uso del equipo. Debe considerarse que no basta solo con entregar
Elementos de Protección Personal a los trabajadores, sino que además, se debe capacitar de forma
teórica y práctica a los usuarios.

1.2. Consideraciones Generales

1.2.1. El modelo ha sido desarrollado de manera que las actividades sean ejecutadas de manera secuencial
y sistemática dentro de la empresa. Algunas consideraciones generales del modelo de gestión se
indican a continuación:

A. Si el uso de estos equipos es parte de un sistema de gestión de seguridad y salud en el


trabajo, este modelo puede ser considerado como referencia;

B. Independiente del tamaño o rubro de la empresa, la eficacia de los EPP depende del
cumplí- miento de los objetivos de cada actividad;

C. La gestión de los EPP debe considerar los riesgos específicos a cubrir, los riesgos propios
del equipo y aquellos asociados a su utilización;

D. La empresa debe definir las funciones, niveles y responsables de la gestión de los EPP;

E. La gestión de los EPP debe generar registros y datos que permitan evaluar la eficacia de
su utilización.

1.1. Modelo de Gestión de los EPP en la empresa

1.1.1. Cuando se han tomado todas las medidas de tipo ingenieril y/o administrativas y aun así, la evaluación
de riesgo del puesto de trabajo indica que existe un nivel de riesgo residual, se pueden utilizar los
elementos de protección personal.

1.1.2. Como se mencionó anteriormente, seleccionar y utilizar un EPP no puede ser una actividad ajena al
contexto del ambiente de trabajo y las características de quienes utilizarán dichos elementos.
SISTEMA DE GESTIÓN SST
TIPO DE DOCUMENTO PROCEDIMIENTO VERSION 0
FECHA 03-01-2017 PÁGINA 5 de 14

PROCEDIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

1.1.3. La implementación de esta medida de control debe considerar la ejecución de actividades


interrelacionadas. Por supuesto, la no consideración de una de ellas puede significar sencillamente que
el EPP no proteja como debiera.

1.1.4. A continuación se presentan las actividades que forman parte del modelo (Ver Ilustración 2) y que en
conjunto permiten la gestión de los EPP al interior de la empresa.

Ilustración 2: Modelo de los Elementos de Protección Personal en la empresa.

8. SELECCION

8.1. El propósito de esta actividad consiste en la selección de los EPP adecuados al riesgo a cubrir.

8.2. La información básica que se debe utilizar para la selección es aquella que proporciona la evaluación de
riesgos, la cual debe llevarse a cabo para cada puesto de trabajo, aunque en ocasiones no existan
diferencias relevantes para la selección de los EPP.

8.3. Cuando la evaluación de riesgos establezca diferencias en el nivel de riesgo al que los trabajadores están
expuestos, la selección debe tener en cuenta el desempeño que debieran ofrecer los EPP para ser
adecuados5. Asimismo, el tiempo de exposición y las diferentes vías de entrada al organismo que puedan
tener los contaminantes presentes en el puesto de trabajo son factores relevantes a la hora de especificar
las necesidades de protección (se reconoce las vías de entrada principales las que siguen: respiratoria,
dérmica, digestiva y parenteral).

8.4. En muchos casos, el ajuste del EPP a las características físicas del usuario a proteger es crítico para
alcanzar la eficacia protectora6. Por esta razón, se debe tomar en cuenta las dimensiones antropométricas
del usuario y disponer de diferentes tallas de los equipos y/o sistemas de ajuste apropiados. En este
proceso es importante la participación activa de los trabajadores, por cuanto se debe lograr la mayor
comodidad posible y adhesión al uso de los EPP.
SISTEMA DE GESTIÓN SST
TIPO DE DOCUMENTO PROCEDIMIENTO VERSION 0
FECHA 03-01-2017 PÁGINA 6 de 14

PROCEDIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

8.5. Cuando la evaluación de riesgos recomiende el uso simultáneo de diferentes tipos de EPP resguardando la
compatibilidad entre ellos, es decir, que la utilización de uno no interfiera en el nivel de protección que
ofrezca otro.

8.6. Cabe señalar que las condiciones ambientales de temperatura y humedad existentes en el puesto de trabajo
hacen necesario incorporar requisitos ergonómicos y/o de seguridad de forma de realizar con comodidad las
actividades, evitar el estrés térmico o la pérdida de visibilidad por empañamiento, entre otras.

8.7. El resultado esperado de la actividad de selección son las especificaciones técnicas de los EPP.

9. COMPRA

9.1. Adquisición de EPP idóneos que cum- plan con las especificaciones técnicas definidas en la actividad de
selección7.

9.2. Es necesario privilegiar aquellos factores que garantizan la eficacia protectora de los equipos que se
compran por sobre el aspecto económico. Sobre la base de las especificaciones técnicas y un listado de
proveedores calificados, se recomienda evaluar las diferentes alternativas que ofrece el mercado.

9.3. Los equipos deben ser de calidad certificada y disponer de la documentación que lo acredite. Tal
documentación se refiere, para el caso de los productos certificados en Chile, al certificado de conformidad o
certificado de calidad del EPP. Además, los EPP deben poseer un sello de conformidad (o sello de calidad)
y toda la información adicional que especifique la norma técnica que rija al producto.

9.4. En la actualidad existen dos formas para verificar la conformidad de un EPP con las condiciones de higiene
y seguridad. El primer mecanismo es mediante el uso de los servicios de control y certificación autorizados
por el Instituto de Salud Pública, los cuales están regidos por el D.S. Nº18/82 y D.S. Nº173/82, ambos del
Ministerio de Salud8. El segundo mecanismo es mediante el Registro de Fabricantes e Importadores de
EPP (RFI)9 que administra el Instituto de Salud Pública, el cual consiste en un procedimiento de
reconocimiento de la certificación de origen, en particular para aquellas clases y tipos de EPP para los
cuales no existe servicios de con- trol y certificación autorizado en el país.

9.5. Los equipos que se adquieran deberán traer un Folleto Informativo10 redactado en forma clara, precisa y en
idioma español. Este documento, debe señalar por ejemplo: instrucciones de uso, ajuste, mantención,
limpieza, desinfección, clase o nivel de protección, limitaciones de uso y advertencias de seguridad,
criterios de sustitución, información sobre su caducidad o vida útil del equipos o sus componentes,
referencias a repuestos y accesorios cuando corresponda (si el EPP es reutilizable), condiciones de
almacenamiento y transponte, así como también cualquier otra información útil necesaria para su correcta
utilización.

9.6. Una práctica que contribuye a la compra eficiente de estos equipos es la implementación de períodos de
prueba y evaluación de muestras de EPP para decidir la compra, lo cual es particularmente útil cuando se
busca atender la comodidad del trabajador para realizar las tareas con normalidad bajo las condiciones de
uso previstas.

9.7. En los equipos complejos, es conveniente que los proveedores dispongan de servicios de capacitación y
asesoría que faciliten el uso correcto, las prácticas de mantenimiento y la sustitución oportuna de los EPP.

10. RECEPCION Y ENTREGA

10.1. Oportunidad en que se verifica si lo comprado se ajusta lo solicitado. Por otro lado, resguarda que el EPP
que se entrega al trabajador es el EPP adecuado al riesgo.

10.2. En La recepción y entrega de los equipos de protección personal deberá ser realizada por personal
debidamente capacitado, a fin de asegurar que el equipo recibido del proveedor y entregado a los usuarios
corresponda al EPP seleccionado
SISTEMA DE GESTIÓN SST
TIPO DE DOCUMENTO PROCEDIMIENTO VERSION 0
FECHA 03-01-2017 PÁGINA 7 de 14

PROCEDIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

11. USO

11.1. La eficacia protectora depende en última instancia de que los EPP se utilicen correctamente durante todo el
tiempo que el trabajador permanezca expuesto a los riesgos.

11.2. Los trabajadores deben ser informados acerca de los riesgos a los cuales se exponen y en qué consiste el
uso de los EPP como medida de control en el contexto de la seguridad e higiene en el trabajo11.

11.3. Al mismo tiempo, quienes utilizan los equipos deben recibir con anterioridad entrenamiento sobre cómo
ponerse y usar correctamente los equipos, el ajuste y la forma de comprobarlo. Así como los usuarios deben
saber contra qué riesgos protegen los EPP, también deben ser informados sobre sus limitaciones.

11.4. Una particular atención se tiene en la comprensión por parte de los trabajadores de las limitaciones que
tiene el uso de un determinado EPP. El Folleto Informativo indica las restricciones de uso del equipo y
entrega información respecto al nivel de desempeño alcanzado en las pruebas y ensayos realizados para la
certificación.

11.5. En los lugares de trabajo se debe señalizar aquellas zonas donde es obligatorio el uso de EPP y, en lo
posible, nombrar un supervisor responsable de velar por su uso correcto durante todo el tiempo que el
trabajador se encuentre expuesto al riesgo12.

11.6. Los trabajadores deben tener comprensión de las medidas de control adoptadas por la empresa y dar
cumplimiento a las instrucciones dadas por ésta referentes al uso y mantenimiento de los EPP.13

11.7. Asimismo, se debe poner atención a los hábitos más frecuentes de uso de los EPP, y cuando los equipos no
se utilicen correctamente se recomienda corregirlo con reentrenamiento del trabajador y controlar el
aprendizaje de las buenas prácticas de uso.

12. MANTENIMIENTO

12.1. Consiste en el conjunto de actividades cuya finalidad es mantener las propiedades protectoras o “vida útil”
de los EPP el mayor tiempo posible14.

12.2. Los usuarios deben recibir entrenamiento en la realización de las actividades de mantenimiento que
recomienda el fabricante, en particular cuando se trate de equipos complejos diseñados para proteger contra
riesgos calificados como graves.

12.3. La suciedad, el desgaste o la exposición de los equipos a ciertos agentes que provocan su deterioro, hace
necesario la implementación de un procedimiento de limpieza que no dañe al equipo o sus componentes
(sistemas de ajuste, partes metálicas o plásticas, válvulas, filtros, entre otros). Se debe advertir que en
algunos casos el uso de solventes no autorizados podría degradar materiales constitutivos y transformarse
en un problema de higiene y seguridad.

12.4. En general, los equipos deben ser almacenados en lugares libres de humedad, evitando el contacto con
bordes cortantes, alejados de la radiación ultravioleta, de fuentes de calor y de la presencia de agente
químicos u otras sustancias corrosivas.

12.5. En la práctica, cualquier esquema de mantenimiento debe ser supervisado por una persona competente. Al
respecto, es necesario diferenciar entre las actividades de mantenimiento que se realizan en forma
rutinaria cada vez que se usa el equipo, y las inspecciones que realiza el experto profesional con el objeto
de calificar su aptitud y definir la conveniencia de que permanezcan en operación, sea bajo la forma de
SISTEMA DE GESTIÓN SST
TIPO DE DOCUMENTO PROCEDIMIENTO VERSION 0
FECHA 03-01-2017 PÁGINA 8 de 14

PROCEDIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

“aceptado” o rechazado” para el uso. En este sentido, la gestión de mantenimiento de los equipos críticos
debe mantener registro de las actividades desde la puesta en servicio hasta la sustitución.

13. SUSTITUCION

13.1. El propósito es determinar en qué momento el nivel de protección del EPP es insuficiente y debe ser
cambiado.

13.2. Las razones para el cambio de un EPP pueden ser muy diversas. Bajo condiciones normales de uso, el
término de su “vida útil”, la falla del equipo o de alguno de sus componentes y la caducidad de algún
dispositivo son los motivos más frecuentes.

13.3. Los equipos defectuosos deben ser retirados de inmediato puesto que su utilización representa un riesgo
mayor que no usarlos, debido a la falsa sensación de seguridad que representa llevar un equipo de
protección.

13.4. La incomodidad de los equipos es un factor importante a considerar tanto para la seguridad del trabajador
como para la productividad en el trabajo, en particular para la realización de actividades calificadas como
trabajo moderado o pesado.

13.5. Los usuarios y supervisores deben tener información precisa con relación a los criterios de sustitución y ser
entrenados en su aplicación. Cuando corresponda, el fabricante debe informar en su Folleto Informativo la
fecha de caducidad del EPP o de sus componentes.

13.6. Cambios que ocurran a nivel de los procesos productivos o en las materias primas hace recomen- dable
revisar las medidas de control de riesgo, y en consecuencia, podría requerir un cambio en la protección
personal de los trabajadores expuestos.

13.7. La exposición de los EPP a condiciones de envejecimiento en muchas ocasiones trae consigo la
disminución de las prestaciones del equipo, ya sea por deterioro de los sistemas de ajuste, o por la
alteración de la apariencia y propiedades de los materiales constitutivos.

13.8. La empresa deberá fijar sus criterios de sustitución en base a las directrices establecidas por el fabricante,
sin contravenir ni exceder los períodos y condiciones establecidos por éste.

14. DISPOSICION FINAL

14.1. Tiene por objeto prevenir la contaminación del ambiente y las personas, y garantizar la seguridad de los
usuarios al impedir su reutilización y la utilización de los equipos, o parte de éstos, en la fabricación de
nuevos EPP.

14.2. Cuando un EPP sea sustituido, ya sea porque ha cumplido su vida útil, o por razones de higiene y
seguridad, su eliminación deberá atenerse según corresponda a la reglamentación vigente sobre manejo de
residuos sólidos y peligrosos.

15. CONTROL Y CAPACITACION DE LOS EPP

15.1. Busca conocer el desempeño de la gestión de los EPP en la empresa.

15.2. Entre los aspectos que al menos se deben controlar se mencionan los siguientes:

A. Correspondencia entre la evaluación de riesgos y la selección y uso de los EPP para cada
puesto de trabajo.
SISTEMA DE GESTIÓN SST
TIPO DE DOCUMENTO PROCEDIMIENTO VERSION 0
FECHA 03-01-2017 PÁGINA 9 de 14

PROCEDIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

B. Desviaciones a las prácticas estándares de uso y ajuste de la empresa.

C. Incidentes relacionados con el uso de los EPP (defectuosos, riesgos debido al uso,
reporte de incomodidades, daño a la salud ocasionados por el equipo).

D. Eficacia de la capacitación y entrenamiento (chequeo del aprendizaje, reforzamiento,


inspecciones de uso, entre otras).

E. Documentación de la evaluación de la conformidad de los EPP que se utilizan.

F. Actividades de mantenimiento de EPP: limpieza, desinfección, almacenamiento, etc.

16. CAPACITACION

16.1. El objetivo es capacitar a todas las personas involucradas en la gestión de los EPP en la empresa.

16.2. La empresa debe desarrollar un programa de capacitación dirigido a todas las personas que participan en
diferentes niveles o cumplen distintas funciones relacionadas con la selección, compra, almacenamiento,
uso, mantenimiento y sustitución de los EPP.

16.3. El entrenamiento de los trabajadores en los EPP debe ser de tipo teórico y práctico15, reforzando y
controlando periódicamente sus resultados, y re- entrenando cuando haya cambios en los procesos, en las
medidas de control o en los equipos de protección a utilizar. Cuanto más complejo el equipo más crítico es
el entrenamiento previo en el uso, ajuste y mantenimiento.

16.4. La gestión de salud y seguridad en el trabajo de la empresa debe mantener registro de las actividades de
capacitación o entrenamiento, indicando al menos lo siguiente:

A. Actividades teóricas y prácticas

B. Asistentes

C. Relatores

D. Resultados de las evaluaciones de aprendizaje

E. Actividades de reforzamiento.

1. PROCEDIMIENTOS

1.1. Elementos de protección personal

1.1.1. Al escoger un elemento de protección personal se debe tener en cuenta los siguientes aspectos:
A. Debe ser certificado por el fabricante y visado por el ISP.
B. Proporcionar máximo confort y su peso debe ser el mínimo compatible con la eficiencia en la
protección
C. No debe restringir los movimientos del trabajador.
D. Debe ser durable y de ser posible el mantenimiento debe hacerse en la empresa.
E. Debe ser construido de acuerdo con las normas chilenas de construcción, o extranjera
aceptadas en Chile.
F. Debe tener una apariencia atractiva

1.1.2. Clasificación de los E.P.P.


A. Protección a la Cabeza (cráneo).
B. Protección de Ojos y Cara.
C. Protección a los Oídos.
D. Protección de las Vías Respiratorias.
SISTEMA DE GESTIÓN SST
TIPO DE DOCUMENTO PROCEDIMIENTO VERSION 0
FECHA 03-01-2017 PÁGINA 10 de 14

PROCEDIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

E. Protección de Manos y Brazos.


F. Protección de Pies y Piernas.
G. Cinturones de Seguridad para trabajo en Altura.
H. Ropa Protectora.

1.2. Estandarización de E.P.P. según actividad

ACTIVIDAD ELEMENTO DE PROTECCIÓN PERSONAL

Ejecutivos o Visitas Calzado de seguridad para ejecutivos, casco blanco, lentes de seguridad

Administrador de Calzado de seguridad para ejecutivos, casco plateado, lentes de seguridad, en caso de
Obra acudir a trabajos en altura debe utilizar arnés de seguridad tipo paracaídas
Casco blanco rotulado con nombre y cargo, barbiquejo, Chaleco geólogo gris, antiparras
Jefe de terreno supervisor, guantes cabritilla, calzado seguridad Defender plus, en caso de acudir a trabajos
en altura debe utilizar arnés de seguridad tipo paracaídas. Legionario.
Experto en Casco blanco rotulado con nombre y cargo, barboquejo, Chaleco geólogo Negro, antiparras
Prevención de supervisor, guantes cabritilla, arnés de seguridad tipo paracaídas, calzado seguridad
Riesgos Edelbrock. Legionario
Casco blanco rotulado con nombre y cargo, barboquejo, Chaleco geólogo gris, antiparras
Jefe de Obra supervisor, guantes cabritilla, calzado seguridad Defender plus, en caso de acudir a trabajos
en altura debe utilizar arnés de seguridad tipo paracaídas. Legionario.
Casco blanco rotulado con nombre y cargo, barboquejo. Chaleco geólogo Azul, antiparras
supervisor, guantes cabritilla, arnés de seguridad tipo paracaídas, calzado seguridad
Supervisores
Defender clásico, en caso de acudir a trabajos en altura debe utilizar arnés de seguridad
tipo paracaídas. Legionario.
Casco gris rotulado con nombre y cargo, barboquejo, buzo piloto gris, protector ocular y
facial según actividad (mascara soldar, antiparras, protector facial), guantes según actividad
Mantención
(dieléctrico, soldar, cuero), calzado seguridad dieléctrico, en caso de acudir a trabajos en
altura debe utilizar arnés de seguridad tipo paracaídas. Legionario.
Casco Naranjo, barboquejo, buzo piloto naranjo, calzado seguridad anti clavo, en caso de
Rigger
acudir a trabajos en altura debe utilizar arnés de seguridad tipo paracaídas. Legionario.

Casco gris rotulado con nombre y cargo, barboquejo, antiparras, guantes cuero, calzado
Bodeguero
seguridad anti clavo.
Casco gris rotulado con nombre y cargo, traje de cuero, pechera de cuero, polaina de cuero,
gorro soldador, guante soldador, mascara soldador, en caso de acudir a trabajos en altura
Soldador
debe utilizar arnés de seguridad tipo paracaídas, Respirador medio rostro, filtro p100
amarillo.
Casco rojo rotulado con nombre y número de tarjeta, barboquejo, antiparras, guantes cuero,
Carpinteros o
calzado seguridad anti clavo y protección de metatarso (empeine), en caso de acudir a
Andamieros
trabajos en altura debe utilizar arnés de seguridad tipo paracaídas. Legionario.
Casco verde rotulado con nombre y número de tarjeta, barboquejo, antiparras, guantes
Enfierradores cuero, calzado seguridad anti clavo, en caso de acudir a trabajos en altura debe utilizar
arnés de seguridad tipo paracaídas. Legionario.
Casco azul rotulado con nombre y número de tarjeta, barboquejo, antiparras, guantes cuero,
calzado seguridad anti clavo, en caso de acudir a trabajos en altura debe utilizar arnés de
Inst. Eléctrico
seguridad tipo paracaídas, Respirador medio rostro filtro P100 rosado, Fonos para cascos.
Legionario.
Casco azul franja blanca rotulado con nombre y número de tarjeta, barboquejo, antiparras,
Inst. Sanitario
guantes cuero, calzado seguridad anti clavo, en caso de acudir a trabajos en altura debe
SISTEMA DE GESTIÓN SST
TIPO DE DOCUMENTO PROCEDIMIENTO VERSION 0
FECHA 03-01-2017 PÁGINA 11 de 14

PROCEDIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

utilizar arnés de seguridad tipo paracaídas, Respirador medio rostro filtro P100 rosado,
Fonos para cascos. Legionario.
Casco azul franja amarillo, barboquejo, antiparras, guantes cuero, calzado seguridad anti
Inst. Calefacción clavo, en caso de acudir a trabajos en altura debe utilizar arnés de seguridad tipo
paracaídas. Legionario.
Casco amarillo rotulado con nombre y número de tarjeta, barboquejo, antiparras, chaleco
reflectante amarillo, en caso de acudir a trabajos en altura debe utilizar arnés de seguridad
Jornales
tipo paracaídas. , calzado seguridad anti clavo, Respirador medio rostro filtro P100 rosado,
Fonos para cascos. Legionario.
Casco Verde rotulado con nombre y número de tarjeta, barboquejo, chaleco reflectante
amarillo, antiparras, guantes anti corte, protección auditiva, calzado seguridad anti clavo, en
Concretero
caso de acudir a trabajos en altura debe utilizar arnés de seguridad tipo paracaídas.
Legionario.
Casco amarillo rotulado con nombre y número de tarjeta, barboquejo, chaleco reflectante
Excavadores naranjo, antiparras, guantes combinado, arnés de seguridad tipo paracaídas (pilas
socalzado), calzado seguridad anti clavo y protección de metatarso (empeine). Legionario.
Casco blanco con franja azul rotulado con nombre y cargo, zapato de seguridad defender
Administrativo
clásico, lentes de seguridad, Chaleco Geologo Azul.
Usaran el mismo casco que el maestro y al costado derecho del casco llevaran un franja de
cinta reflectante, rotulado con nombre y número de tarjeta, lentes de seguridad, guantes,
Ayudantes
calzado de seguridad anti clavo, en caso de acudir a trabajos en altura debe utilizar arnés
de seguridad tipo paracaídas. Legionario.
Casco Verde rotulado con nombre y número de tarjeta, barboquejo, antiparras, guantes
Albañiles o Maestro
cuero, calzado seguridad anti clavo, en caso de acudir a trabajos en altura debe utilizar
de Terminaciones
arnés de seguridad tipo paracaídas. Legionario.

2. RIESGOS PRESENTES Y MEDIDAS PREVENTIVAS

2.1. Consideraciones generales

1.1.3. Toda persona que circule por la obra deberá usar casco, antiparras y calzado de seguridad, todo el
tiempo de trabajo y circulación sin excepción.

2.2. Protección de la Cabeza

2.2.1. Durante las horas laborales, los trabajadores usaran el casco de seguridad, el que deberá mantenerse
en buenas condiciones.

2.2.2. El cabello debe mantenerse amarrado de manera que no cause peligro a ningún trabajador para
evitar que se atasque en algún objeto o lugar.

1.1. Protección ocular y facial

1.1.1. Como se establece anteriormente, toda persona que circule por la obra deberá utilizar antiparras, y
dependiendo del trabajo que se ejecute se deben utilizar la protección ocular que corresponda:

A. Esmeril Angular: Careta facial y Antiparras.


B. Soldador: Protección facial completa.
C. Cango u Pulido: Sobre lentes.

1.1.2. El personal que trabaja con soldaduras deberá usar filtro o placa no menor de Nº 10 en densidad de
plástico.
SISTEMA DE GESTIÓN SST
TIPO DE DOCUMENTO PROCEDIMIENTO VERSION 0
FECHA 03-01-2017 PÁGINA 12 de 14

PROCEDIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

1.1.3. Los trabajadores que cortan ladrillos, usen esmeril, serrucho eléctrico, sierra eléctrica deberán usar
careta facial.

1.2. Protección Auditiva

1.2.1. La Protección auditiva certificada debe ser usada en todas las áreas en que los niveles de ruido
producido por máquinas, herramientas o equipos sean muy altos. Como por ejemplo, al usar el vibró
pisón, serrucho eléctrico, galleteras, cangos, compresores, bomba de hormigón, esmeril angular,
Vibrador, compactadora, etc. Según programa de protección auditiva.

1.3. Protección de las Manos y Muñecas

1.3.1. Guantes: Estos deben usarse siempre que se esté manipulando materiales o equipos.
1.3.2. Guantes de plástico o goma serán usados en trabajos especiales, por ejemplo: solventes, tratamiento
químicos de materiales uso de ácido muriático etc.
1.3.3. Guantes testeados eléctricamente serán usados en toda línea eléctrica y donde haya posible contacto
con circuitos energizado.
1.3.4. Guantes de cuero al romper concretos, perforaciones y excavaciones.
1.3.5. Guante Anti corte: Al utiliza elementos cortantes o punzantes.
1.3.6. Guante Soldador: Al utilizar soldadora.

1.1. Piernas, Muslos, Rodillas, Canillas y Tobillos.

1.1.1. La ropa no debe quedar suelta, rota o deshilachada, Se recomienda los pantalones sin dobladillos en la
vasta.
1.1.2. Las herramientas con punta no deben ser transportadas en los bolsillos. Un estuche de cuero o tela
que cuelgue del cinturón es aceptable. Las puntas siempre deben estar hacia abajo.

1.2. Protección de los pies

1.2.1. Se exige uso de calzado de seguridad con puntera y plantilla de acero, que lo protejan de golpes en los
pies, e inserción de clavos o elementos punzantes en la planta de los pies.
1.2.2. Botas de goma con puntera y plantilla de acero, deben ser usadas en trabajos que puedan mojar los
pies, como en el hormigonado por ejemplo.

1.1. Protección contra caída

1.1.1. Estos deben ser usados y enganchados siempre que se trabaje en:

A. Cualquier situación que implique riesgo de caídas.


B. Techumbres inclinadas.
C. Techos planos sin barandas de 1,2 m., de altura o más.
D. Cualquier plataforma suspendida.
E. Cualquier andamio con pisos o barandas incompletas.
F. Escaleras cerca de del borde de tejados y pisos abiertos.
G. En áreas de más de 1,2 m., sobre cualquier superficie de trabajo cuando se instale aceros
reforzados.
H. Al remover tablones del piso panel en pisos temporales.

1.1.2. Los arneses de seguridad serán del tipo A y las argollas “D” queden en las partes posteriores laterales
y en el centro de la espalda. Las cintas componentes del arnés no deben ser usadas para sostener o
ser usadas como líneas de vida. La cola de seguridad debe ser anclada a estructuras que puedan
soportar 2.2 KN.
SISTEMA DE GESTIÓN SST
TIPO DE DOCUMENTO PROCEDIMIENTO VERSION 0
FECHA 03-01-2017 PÁGINA 13 de 14

PROCEDIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

1.1.3. Los arneses de seguridad deben ser inspeccionados mensualmente para verificar que se encuentran
en buenas condiciones de uso.

1.2. Protección Respiratoria

1.2.1. Respiradores adecuados serán provistos para todas las obras y deberán ser usados por el personal
para su protección en contra de excesiva concentración de polvo, humos, gases o vapores o por
deficiencia de oxígeno.

1.2.2. Cualquier trabajador cuyas tareas le demande la obligación de usar un respirador, debe mantener su
rostro libre de barba.

1.2.3. Si a Ud., se le solicita usar estos aparatos respiratorios, asegúrese de que estos han sido probados y
de ser instruido en su uso.

1.2.4. Asegúrese de que todas las máscaras respiratorias sean inspeccionadas regularmente y mantenidas
en buenas condiciones.

1.2.5. Los equipos de respiración deben ser almacenados en lugares a prueba de polvo después de cada
uso.

Notas al margen

2. Decreto Supremo N°173/82 del Ministerio de Salud


3. El listado de empresas autorizadas por el Instituto de Salud Pública se puede revisar en el sitio: http://www.ispch.cl/saludocupacional/epp
4. Registro Fabricantes e Importadores de Elementos de Protección Personal. Resolución Exenta N°1410/2015 del Instituto de Salud Pública de Chile.
5. Por ejemplo, en relación a la ropa de protección contra productos químicos (EN ISO 6529 o la UNE-EN 374-3) el nivel de protección se clasifica según el tiempo que tarda la
sustancia en pasar desde la cara externa a la cara inter- na de un material. De esta manera, cada pareja (material- producto químico) se clasifica en función del tiempo de paso:
i) clase 1 (>10 min) ii) clase 2 (>30 min); iii) clase iii (>60 min); iv) clase 4 (>120); v) clase 5 (>240 min); vi) clase 6 (>420 min). En protección auditiva, el nivel de protección está
dado por el valor de protección asumida para cada frecuencia (APVf), los valores de atenuación global H, M y L en dB(A) o el valor SNR. Para el caso de guantes contra riesgos
mecánicos (UNE-EN 388) se distinguen diferentes niveles de protección (niveles 1 a
4, de menor a mayor, excepto corte que tiene 5 niveles) según los resultados de las pruebas de resistencia a la abrasión, corte, desgarro y perforación.
6. Entre los factores más comunes que alteran el ajuste de un respirador podemos mencionar: i) falta de entrena- miento, ii) uso de barba; iii) deterioro del respirador; iv)
atmósfera de frío o calor extremo; v) sobreuso y término de vida útil del equipo; vi) falta de correspondencia entre talla del equipo y medidas antropométricas del trabajador.
7. Las condiciones de higiene y seguridad que menciona el Código Sanitario en su artículo 82, se materializa en parámetros objetivos que definen la idoneidad del EPP como
medida de control, y que están señalados por el Instituto de Salud Pública en la Resolución exenta Nº971 de abril de 2012.
8. Los servicios de control y certificación autorizados por el Instituto de Salud Pública pueden ser revisados en el sitio http://www.ispch.cl/programa-de-autorizacion-fiscalizacion-
y-control-de-laboratorios-prestadores-de-servicios-de-control
9. Las empresas y productos incorporados al RFI se pueden re- visar en el sitio http://www.ispch.cl/elementos-de-proteccion- personal-epp
10. El Folleto Informativo puede venir como documento acompañando el producto en el empaque o, en su defecto, redactado en el mismo empaque en donde viene el producto. Sin
embargo, en ambos casos, el Folleto Informativo debe ser almacena- do para consulta.
11. De este modo, un equipo de protección respiratoria actúa limitando la concentración del agente químico o biológico que es inhalado. De manera similar, la ropa que protege
contra la radiación ultravioleta disminuye la intensidad que recibe el individuo en la jornada laboral
12. El artículo 37º, inciso cuarto, del D.S. Nº594/99 Sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de tra- bajo, establece que las empresas deberán indicar
“claramente por medio de señalización visible y permanente la necesidad de uso de elementos de protección personal específicos cuan- do sea necesario”.
13. El artículo 53º del D.S. Nº594/99 Sobre condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo, señala que el empleador tiene la responsabilidad de adiestrar a
los trabaja- dores en el correcto empleo como también mantener los EPP “en perfecto estado de funcionamiento”.
14. El fabricante, y quién comercializa a su nombre, debe indicar en el Folleto Informativo, los materiales y procedimientos recomendados para llevar a cabo la limpieza y
desinfección, reparación, transporte y almacenamiento de los EPP cuando no se utilizan, entre otras consideraciones.
15. El Decreto Supremo N°594 del MINSAL (modificado por el D.S. N°123/2015 del MINSAL) señala en el Arti.53 que “El empleador deberá proporcionar a sus trabajadores, libre de
todo costo y cualquiera sea la función que estos desempeñen en la empresa, los elementos de protección personal que cumplan con los requisitos, características y tipos que
exige el riesgo a cubrir y la capacitación teórica y práctica necesaria para su correcto empleo…”.

MODIFICACIONES DEL DOCUMENTO


SISTEMA DE GESTIÓN SST
TIPO DE DOCUMENTO PROCEDIMIENTO VERSION 0
FECHA 03-01-2017 PÁGINA 14 de 14

PROCEDIMIENTO DE ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

Fecha Versión Página Identificación de la modificación


0 Todas Edición Inicial

También podría gustarte