0% encontró este documento útil (0 votos)
65 vistas447 páginas

2012 Hyundai Azera 101175

Cargado por

MarcosZanivan
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
65 vistas447 páginas

2012 Hyundai Azera 101175

Cargado por

MarcosZanivan
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MANUAL DEL PROPIETARIO

Operación
Mantenimiento
Especificaciones

Toda la información que figura en este manual es la vigente en el momento


de la publicación. De todas formas HYUNDAI se reserva el derecho de
introducir cualquier cambio, con el fin de continuar con nuestra política de
mejoras.

Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI, e incluye todas las
descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los
equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna
explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su
vehículo.

F1
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar
negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que
fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por
la garantía del fabricante.

INSTALACIÓN DEL APARATO EMISOR Y RECEPTOR O DEL TELÉFONO MÓVIL


Su vehículo está equipado con inyección electrónica de combustible y otras piezas electrónicas. Una
instalación o ajuste incorrecto del aparato emisor y receptor o del teléfono móvil puede afectar de
manera negativa a los sistemas electrónicos. Por este motivo, recomendamos que siga con
cuidadosamente las instrucciones del fabricante de la radio o consulte con su distribuidor HYUNDAI
las medidas de precaución o las instrucciones especiales si decide instalar uno de estos dispositivos.

F2
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO

En este manual usted verá avisos de ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTAS.


Estas se utilizan de la siguiente manera.

ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas si se
ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o
reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.

PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios.
Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo
de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.

✽ ATENCIÓN
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.

F3
ADVERTENCIA

Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de
propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada
HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.

Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea
cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su
nuevo coche.

El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio
Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados HYUNDAI son entrenados en la alta calidad del Servicio,
Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo.

HYUNDAI MOTOR COMPANY

Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto
con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano..

PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por
HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y
lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Lubricantes recomendados y
cantidades", página 8-4 del manual del propietario.

Edición 2011 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o
parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por
cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.

F4
Guía de las piezas originales imitadas, falsificadas o recuperadas Las piezas originales Hyundai, sólo se
Hyundai no está cubierto por la Garantía venden en los concesionarios y
1 ¿Qué son piezas originales Limitada de Vehículos Nuevos talleres de servicio autorizados
Hyundai? Hyundai, o cualquier otra garantía Hyundai.
Las piezas originales Hyundai son las Hyundai. Además, los daños a, o los
mismas piezas que usa Hyundai Motor fallos de, las piezas originales Hyundai
Company para la fabricación de sus producidos por el montaje o fallo de
vehículos. Están diseñadas y una pieza imitada, falsificada o
ensayadas para proporcionar a recuperada, no están cubiertos por
nuestros clientes la seguridad, Hyundai Motor Company.
rendimiento y fiabilidad óptimas.
3. ¿Cómo puede saber si compra
piezas originales Hyundai?
2. ¿Por qué debe usar piezas
originales? Busque el logotipo piezas originales
Hyundai en el envase (ver a
Las piezas originales Hyundai están continuación). Las especificaciones
diseñadas y construidas para para exportación están escritas
satisfacer exigentes requisitos de A100A03L
exclusivamente en inglés.
fabricación originales. El uso de piezas

A100A01L A100A02L A100A04L

F5
F6
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Sistema de seguridad del vehículo 3
Características de vehículo 4

SECCIÓN Conducción 5
Qué hacer en caso de emergencia 6
Mantenimiento 7
Características técnicas y Información 8
para el consumidor
Índice alfabético I

F7
Introducción 1
Forma de usar este manual / 1-2
Combustible correcto / 1-2
Rodaje del vehículo / 1-5
Símbolos indicadores del cuadro de instrumentos / 1-6
Introducción

FORMA DE USAR ESTE MANUAL COMBUSTIBLE CORRECTO


Queremos ayudarle a que conducir su A lo largo del manual encontrará Motor de gasolina
vehículo le proporcione el máximo numerosas notas de ADVERTENCIA, Sin plomo
placer. Este Manual del propietario PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. Todas
Para Europa
puede ayudarle de muchas formas. Le contribuyen a su seguridad personal.
recomendamos encarecidamente que lo Lea con atención TODAS las Para obtener un rendimiento óptimo del
lea en su totalidad. Para minimizar el recomendaciones contenidas en las vehículo le recomendamos que utilice
riesgo de lesiones o de muerte, debe mencionadas notas de ADVERTENCIA, gasolina sin plomo que cumpla con la
leer todos los apartados encabezados PRECAUCIÓN y ATENCIÓN. normativa EN 228 y sea de 95 octanos
por los títulos ADVERTENCIA y (RON) / AKI 91 o superior. Puede
PRECAUCIÓN que encontrará utilizarse gasolina sin plomo de 91~94
repartidos a lo largo del manual.
ADVERTENCIA octanos (RON) / AKI 87~90, aunque esto
ADVERTENCIA indica una situación podría reducir ligeramente el rendimiento
Las ilustraciones complementan el texto
en la que se pueden producir daños, del vehículo.
para que entienda mejor la forma de
lesiones graves o mortales si no se
disfrutar del vehículo. Leyendo este
presta atención a lo advertido. Excepto Europa
manual aprenderá las características, las
normas de seguridad importantes y Su nuevo vehículo HYUNDAI está
consejos para conducir en distintas diseñado para consumir gasolina sin
situaciones. PRECAUCIÓN plomo de 91 octanos RON (número de
La disposición general del manual se octano de investigación) o de 87 AKI
PRECAUCIÓN indica una situación (índice antidetonante) o más.
refleja en el índice. Utilice el índice al en la que el vehículo puede sufrir
según la zona específica; recoge la daños si la precaución no se respeta.
información del manual ordenada El COMBUSTIBLE SIN PLOMO permite
alfabéticamente. sacar el máximo partido del motor y
Capítulos: este manual tiene ocho ✽ ATENCIÓN minimiza las emisiones de escape y los
capítulos y un índice. Cada capítulo está ATENCIÓN indica información depósitos de hollín en las bujías.
encabezado por un índice breve que le interesante o útil.
ayudará a determinar su contenido de
una ojeada.

1 2
Introducción

Con plomo (opcional) Los daños y el mal funcionamiento del


PRECAUCIÓN En algunos países, el vehículo estará vehículo podrían no estar cubiertos por
NO USE JAMÁS COMBUSTIBLE preparado para usar gasolina con plomo. la garantía del fabricante si son
CON PLOMO. El combustible con Si va a usar gasolina con plomo, consecuencia del uso de los siguientes
plomo es perjudicial para el pregunte un concesionario oficial combustibles:
convertidor catalítico, estropeará el HYUNDAI si su vehículo es compatible 1. Gasohol con más de un 10% de
sensor de oxígeno del sistema de con este tipo de gasolina. etanol.
control del motor y afectará al El índice de octanos de la gasolina con 2. Gasolina o gasohol con metanol.
control de emisiones. plomo es el mismo que el de la sin 3. Gasolina o gasohol con plomo.
No añada nunca al depósito plomo.
productos limpiadores distintos de
los especificados. (Consulte los Gasolinas con alcohol y metanol PRECAUCIÓN
detalles en un concesionario oficial Además de las gasolinas con plomo o No use nunca gasohol con metanol.
de HYUNDAI.) sin plomo o en lugar de éstas se Deje de usar cualquier tipo de
comercializan gasohol, una mezcla de gasohol si comprueba que el coche
gasolina y etanol (alcohol de beber), y es más difícil de conducir.
ADVERTENCIA gasolina o gasohol con metanol (alcohol
• No se empeñe en llenar el de quemar).
depósito hasta el borde cuando No utilice gasohol con más de un 10%
la manguera se haya cerrado de etanol, y no use ninguna clase de
automáticamente. gasolina ni de gasohol que contenga
• Asegúrese siempre de que el metanol. Cualquiera de estos
tapón del depósito queda bien combustibles podrían alterar el
sujeto, para evitar que se funcionamiento del motor y estropear el
derrame combustible en caso de circuito de combustible.
accidente. Si observa que el motor funciona mal,
deje de utilizar gasohol, sea del tipo que
sea.

1 3
Introducción

Uso de MTBE No utilice metanol. Funcionamiento en otros países


Recomendamos no utilizar en este No utilice en su vehículo combustibles Si conduce su vehículo en otro país,
vehículo combustibles que contengan que contengan metanol (alcohol de asegúrese de lo siguiente:
más de un 15,0% en volumen (2,7% de quemar). Estos combustibles degradan • Respete todas las normas de registro
oxígeno en peso) de MTBE (metil terbutil las prestaciones y dañan los y seguro.
éter). componentes del sistema de • Averigüe si en el país de destino se
Los combustibles que contengan más de alimentación. comercializan combustibles
un 15,0% en volumen de MTBE (2,7% aceptables.
de oxígeno en peso) pueden degradar Aditivos de combustible
las prestaciones del vehículo y causar HYUNDAI recomienda utilizar gasolina
dificultades de arranque debido a la de buena calidad que cumpla la
percolación. normativa europea para combustibles
(EN228) o equivalente. Para los clientes
PRECAUCIÓN que no utilicen habitualmente gasolina
de buena calidad que incluya aditivos de
La garantía limitada de su vehículo
combustible y tengan problemas al
podría no cubrir los daños del
arrancar el vehículo o el motor no
sistema de combustible y la pérdida
funcione con suavidad, se recomienda
de rendimiento causados por el uso
verter una botella de aditivo en el
de combustibles con metanol o con
depósito del combustible cada 15.000
más de 15% en volumen de MTBE
km (para Europa)/5.000 km (excepto
(metil terbutil éter) (2,7% de
Europa). Los aditivos y la información
oxígeno en peso).
sobre su uso están disponibles en su
distribuidor HYUNDAI autorizado.

1 4
Introducción

RODAJE DEL VEHICULO


No hace falta un rodaje especial. Si
observa unas pocas precauciones
sencillas durante los primeros 1.000 km,
mejorará el rendimiento, la economía y la
vida de su vehículo.
• No fuerce el motor.
• Mientras conduce, mantenga el
régimen del motor entre 2.000 y
4.000 rpm (revoluciones por minuto).
• No mantenga el motor al mismo
régimen, ni alto ni bajo, durante mucho
tiempo seguido. Para rodar bien el
motor es imprescindible modificar la
velocidad a la que gira.
• Evite las paradas bruscas, salvo en
caso de emergencia, para que los
frenos se asienten correctamente.
• No deje el motor al ralentí durante más
de 3 minutos seguidos.
• No arrastre ningún remolque durante
los primeros 2.000 km (1.200 millas).

1 5
Introducción

SÍMBOLOS INDICADORES DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


Indicadores del patrón de Indicador de avería del freno de
Aviso de airbag
P cambios EPB estacionamiento eléctrico
(EPB)*
Indicador de aviso de nivel bajo Indicador de SUJECIÓN
Aviso de cinturón sin abrochar AUTO
de liquido lavaparabrisas HOLD AUTOMÁTICA*
Aviso del sistema de carga de Indicador de velocidad
Indicadores de los intermitentes CRUISE
la batería de crucero*
Indicador de luz antiniebla Luz de alarma de puertas Indicador de control de crucero
delantera abiertas SET ACTIVADO*
Indicador de la luz antiniebla Indicador de avería del control
Indicador del inmovilizador
trasera* de crucero smart (SCC)*
Testigo de advertencia de Indicador de avería del sensor
Indicador de luces largas del control de crucero smart
temperatura del motor
(SCC) *
Indicador de la luz del portón Piloto indicador de reserva de Avisador de baja presión de los
trasero combustible neumáticos/ Sistema de control
de la presión de los neumático
Aviso de la presión del aceite Indicador de funcionamiento (TPMS)
del motor defectuoso
120 Luz de advertencia de exceso
Luz de aviso del freno de Indicador ESP (programa km/h de velocidad*
estacionamiento y del líquido electrónico de estabilidad)*
de frenos * : opcional
Luz de aviso del sistema de Indicador ESP OFF*
frenado antibloqueo (ABS) *

❈ Encontrará una descripción detallada en el capítulo 4, “Cuadro de instrumentos”.

1 6
Su vehículo de un vistazo 2
Disposición del interior / 2-2
Vista del panel de instrumentos / 2-3
Compartimiento del motor / 2-4
Su vehículo de un vistazo

DISPOSICIÓN DEL INTERIOR

1. Mando de bloqueo/
desbloqueo de la puerta .........................4-18
2. Mando del cierre centralizado de
las puertas ..............................................4-19
3. Mandos de los elevalunas.......................4-24
4. Interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico...................................................4-27
5. Mando del retrovisor exterior......................4-47
6. Botón de plegado del retrovisor
exterior* ...................................................4-48
[Link] del asiento del conductor................3-4
8. Sistema de memoria de la posición del
conductor* ...............................................4-40
9. Palanca de apertura del capó .................4-29
10. Palanca de desbloqueo de la puerta del
maletero ................................................4-22
11. Botón de desbloqueo de la tapa de llenado
de combustible ......................................4-31
12. Caja de fusibles.....................................7-65
13. Control de inclinación del volante*........4-43
14. Volante...................................................4-42
15. Iluminación del cuadro de instrumentos .4-51
16. Pulsador de desconexión del ESP* ......5-33
17. Dispositivo de nivelación de los faros*..4-91
* : opcional

OHG010001L

2 2
Su vehículo de un vistazo

VISTA DEL PANEL DE INSTRUMENTOS


1. Panel de instrumentos .....................4-50
2. Bocina ..............................................4-44
3. Airbag delantero del conductor ........3-48
4. Mando de luces/intermitentes ..........4-86
5. Limpia/lavaparabrisas ......................4-93
6. Mando de Audio de volante ...........4-135
7. Interruptor de control de crucero o mando
de bloqueo de los elevalunas ..5-40, 5-44
8. Contacto/Contacto o botón de
inicio/parada del motor ...............5-5, 5-8
9. Mandos del equipo de sonido ........4-134
10. Intermitentes de emergencia ..4-85, 6-2
11. Control de climatización....4-102, 4-112
12. Palanca de cambio de
marchas..........................................5-13
13. Airbag delantero del
acompañante..................................3-48
14. Guantera ......................................4-125
15. Interruptor eléctrico del freno de
estacionamiento (EPB)* .................5-23
16. Botón de control de sujeción
automática* ....................................5-28
17. Calefactor del asiento* o calefactor
del asiento con ventilación
de aire*..................................3-10, 3-14
18. Pedal del freno ...............................5-20
19. Pedal del accelerador
* : opcional
OHG010002L

2 3
Su vehículo de un vistazo

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR


■ 2,4L

1. Varilla de nivel del aceite del motor ..7-35


2. Tapa de la boca de llenado de aceite del
motor.................................................7-35
3. Depósito de refrigerante del motor ...7-38
4. Tapón del radiador ............................7-39
5. Depósito de líquido de freno.............7-40
6. Deósito de líquido de la dirección
asistida .............................................7-41
7. Depósito de líquido del
■ 3,0L
lavaparabrisas...................................7-42
8. Filtro de aire......................................7-43
9. Terminal positivo de la batería ..........7-49
10. Terminal negativo de la batería.......7-49
11. Caja de fusibles ..............................7-65

OHG010003L/OHG010004L

2 4
Asientos / 3-2
Cinturones de seguridad / 3-19
Sistema de sujeción para niños / 3-30
Airbag - sistema de sujeción complementario
(SRS) / 3-41

Sistema de seguridad del vehículo 3


Sistema de seguridad del vehículo

ASIENTOS
Asiento del conductor
■ Tipo A ■ Tipo B
(1) Ajuste hacia adelante y hacia atrás
(2) Ángulo de inclinación
(3) Altura del asiento
(4) Soporte lumbar*
(5) Extensión del cojín*
■ Eléctricamente (6) Sistema de memoria de la posición
■ Eléctricamente del conductor*
(7) Asiento activo*
(8) Calefactor del asiento*/Calefactor del
asiento con ventilación de aire*
(9) Reposacabezas
■ Eléctricamente/Manual ■ Manual

Asiento del acompañante


delantero
(10) Ajuste hacia adelante y hacia atrás
(11) Ángulo de inclinación*
■ Eléctricamente
(12) Calefactor del asiento*/Calefactor
del asiento con ventilación de aire*
(13) Reposacabezas

■ Manual Asiento trasero


(14) Reposabrazos
(15) Reposacabezas
(16) Calefacción del asiento*
(17) Pleagdo del asiento
OHG030001L
* : opcional

3 2
Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA - Objetos ADVERTENCIA - ADVERTENCIA


sueltos Responsabilidad del No utilice ningún cojín del asiento
La presencia de algún objeto suelto conductor por el que reduzca la fricción entre el
en la zona de los pies del acompañante asiento y el pasajero. En caso de
conductor puede estorbar el Viajar en el asiento delantero con el accidente o frenada brusca, la
accionamiento de los pedales y respaldo echado hacia atrás puede cadera del pasajero podría
provocar un accidente. No coloque se causa de lesiones graves o deslizarse por debajo de la banda
nada bajo los asientos delanteros. mortales en caso de accidente. En inferior del cinturón de seguridad.
efecto, en caso de accidente, si se Ello produciría lesiones internas
lleva el respaldo inclinado, las graves o mortales, ya que el
caderas pueden deslizarse por cinturón de seguridad no podría
ADVERTENCIA - Asiento debajo de la parte abdominal del funcionar correctamente.
en posición vertical cinturón de seguridad y ejercer una
Cuando vuelva a situar el respaldo fuerza considerable sobre el
en posición vertical, sujételo y abdomen, que no está protegido.
hágalo despacio y asegúrese de Como consecuencia, pueden ADVERTENCIA - Asiento
que no hay nadie cerca del asiento. producirse lesiones internas del conductor
Si el respaldo no se sujeta ni se graves o mortales. El conductor • No intente nunca ajustar la
controla al volver a ponerlo recto, debe advertir al acompañante de posición del asiento con el
podría salir proyectado hacia que debe llevar el asiento en vehículo en marcha. Podría
adelante y golpear a una persona posición vertical cuando el perder el control del vehículo y
accidentalmente. vehículo esté en marcha. ocasionar un accidente que
produjera lesiones graves o
mortales, además de daños
materiales.
(continúa)

3 3
Sistema de seguridad del vehículo

(continúa)
ADVERTENCIA
• No permita que nada afecte a la
posición normal del respaldo. Si Tras el ajuste del asiento,
apoya objetos contra el respaldo compruebe que está firmemente
o dificulta el adecuado bloqueo enclavado para evitar que se mueva
del mismo, podrían producirse el asiento hacia delante o hacia
lesiones graves o mortales en atrás sin utilizar la palanca de
caso de parada repentina o desenclavamiento. Un movimiento
colisión. brusco o inesperado del asiento
del conductor puede causar la
• Tanto si conduce como si va de pérdida de control y provocar un
pasajero, mantenga el respaldo accidente.
del asiento en posición vertical y OHG030002
lleve apretada y cruzando las
caderas la parte abdominal del Asiento delantero
cinturón de seguridad. Esta es la ADVERTENCIA Ajuste manual
mejor posición para protegerle Hacia adelante y hacia atrás
en caso de accidente. • Extreme las precauciones para
evitar engancharse las manos u Para mover el asiento hacia adelante o
• Para evitar que el airbag otros objetos en los mecanimos hacia atrás:
provoque lesiones evitables, del asiento cuando este se 1. Tire hacia arriba de la palanca de
incluso graves o mortales, mueva. ajuste de deslizamiento del asiento y
siéntese tan alejado del volante sosténgala.
como pueda, sin renunciar al • No deje el mechero en el suelo ni
sobre un asiento. Al accionar el 2. Deslice el asiento hasta la posición
buen control del vehículo. Se
asiento podría salir gas del deseada.
recomienda que el pecho esté al
menos a 250 mm del volante. mechero y provocar un incendio. 3. Suelte la palanca y asegúrese de que el
asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de iniciar la
marcha y asegúrese de que queda
bloqueado firmemente tratando de
moverlo hacia adelante o hacia atrás sin
utilizar la palanca. Si el asiento se
mueve, es que no está bien bloqueado.

3 4
Sistema de seguridad del vehículo

OHG030003 OHG030004 OHG030005


Ángulo de inclinación Altura del asiento (para el asiento del Soporte lumbar
Para variar la inclinación del respaldo: conductor) (para el asiento del conductor)
1. Inclínese ligeramente hacia adelante y Para cambiar la altura del cojín del 1. Apriete la parte delantera del
levante la palanca de inclinación del asiento, tire de la palanca hacia arriba o interruptor si desea aumentar el
respaldo. hacia abajo. apoyo, o la trasera si quiere reducirlo.
2. Échese hacia atrás en el asiento con • Para bajar el asiento, empuje la 2. Suelte el interruptor cuando el asiento
cuidado y lleve el respaldo a la palanca hacia abajo varias veces. alcance la posición deseada.
posición deseada. • Para subir el asiento, tire varias veces
3. Suelte la palanca y asegúrese de que hacia arriba de la palanca.
el respaldo queda inmovilizado en su
sitio. (La palanca DEBE volver a su
posición original para que el asiento
quede fijo).

3 5
Sistema de seguridad del vehículo

Reglaje automática
El asiento delantero se ajusta con el PRECAUCIÓN
botón situado en la parte exterior del • Los asientos automáticos están
asiento. Antes de arrancar, ajuste el movidos por un motor eléctrico.
asiento a la posición adecuada para Deje de accionarlos cuando haya
controlar fácilmente el volante, los terminado el ajuste.
pedales y los mandos del panel de El funcionamiento prolongado
instrumentos. puede dañar la instalación
eléctrica.
• Cuando están funcionando, los
ADVERTENCIA asientos automáticos consumen
Los asientos automáticos se gran cantidad de energía
pueden accionar con el contacto en eléctrica. Para impedir un OHG030007
OFF. Por tanto, nunca deben consumo innecesario del sistema Hacia adelante o hacia atrás
quedar niños sin vigilancia en el de carga, no ajuste la posición de 1. Apriete el botón de control hacia
coche. los asientos durante más tiempo delante o hacia atrás para mover el
del preciso mientras el motor no asiento a la posición deseada.
está en marcha. 2. Suelte el botón cuando el asiento
• No haga funcionar alcance la posición deseada.
simultáneamente dos o más
botones de accionamiento de los
asientos. Podrían averiarse los
motores de los asientos o algún
componente eléctrico.

3 6
Sistema de seguridad del vehículo

■ Tipo A

OHG030010
■ Tipo B
OHG030008 OHG030009
Angulo de inclinación Altura del asiento
1. Pulse el interruptor de control hacia (para el asiento del conductor)
delante o hacia atrás para mover el 1. Mueva la parte delantera del botón de
asiento a la posición deseada. control hacia arriba para levantar la
2. Suelte el botón cuando el asiento parte delantera del asiento, o hacia
alcance la posición deseada. abajo para bajarla.
Mueva la parte trasera del botón de
control hacia arriba para levantar la
parte trasera del asiento, o hacia abajo
OHG030011
para bajarla.
2. Suelte el botón cuando el asiento Soporte lumbar (para el asiento del
alcance la posición deseada. conductor)
1. Apriete la parte delantera del
interruptor si desea aumentar el apoyo,
o la trasera si quiere reducirlo.
2. Suelte el interruptor cuando el asiento
alcance la posición deseada.

3 7
Sistema de seguridad del vehículo

OHG030013 OHG030012 OMG038400


Asiento activo (Para el asiento del Extensión del cojín (para el asiento del Ajuste del reposacabezas
conductor, opcional) conductor, opcional) Ambos asientos están equipados con
• MODO 1 : Activa continuamente tanto 1. Pulse el interruptor hacia delante para reposacabezas.
el soporte lumbar superior elevar la extensión del cojín. Pulse el El reposacabezas no sólo proporciona
como inferior. interruptor hacia atrás para bajar la comodidad al conductor y a los
• MODO 2 : Activa continuamente el extensión del cojín. ocupantes, sino que también ayuda a
soporte lumbar inferior. 2. Suelte el interruptor cuando la proteger la cabeza y el cuello en caso de
• STOP : Para la función del asiento extensión del cojín alcance la posición colisión.
activo. deseada.

Esta función de asiento activo está


disponible en vehículos equipados
con soporte lumbar tipo B.

3 8
Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente,
ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo se
encuentre a la altura del centro
de gravedad de la cabeza del
ocupante. Generalmente, el
centro de gravedad de la cabeza
de las persobas es similar a la
altura de la parte superior de los
ojos. Ajuste también el OHG030014 OHG030015
reposacabezas lo más cerca Ajuste la altura hacia arriba y hacia Desmontaje y montaje
posible a su cabeza. Por esta abajo Para desmontar el reposacabezas,
razón, no se recomienda usar un Para subir el reposacabezas, tire de él levántelo al máximo y apriete el botón de
cojín que mantenga el cuerpo hacia arriba hasta la posición deseada liberación (1) mientras tira de él hacia
separado del respaldo. (1). Para bajarlo, mantenga pulsado el arriba (2).
• No conduzca sin el botón de liberación (2) del soporte del Para volver a montar el reposacabezas,
reposacabezas, porque los reposacabezas y baje éste hasta la coloque los polos (3) en los orificios
ocupantes pueden sufrir lesiones posición deseada (3). mientras pulsa el botón de liberación (1).
graves en caso de accidente. Los Después ajuste la altura adecuadamente.
reposacabezas pueden prevenir
lesiones en el cuello cuando
están ajustados correctamente. ADVERTENCIA
• No ajuste la posición del Asegúrese de que el
reposacabezas del asiento del reposacabezas esté bloqueado en
conductor mientras el vehículo su posición después de ajustarlo
está en movimiento. adecuadamente para proteger
correctamente a los ocupantes.

3 9
Sistema de seguridad del vehículo

■ Tipo A Cuando no haga frío o en condiciones en


las que no sea necesario encender la
calefacción de los asientos, ponga los
interruptores en la posición OFF.
• Cada vez que se pulse el botón, el
ajuste de la temperatura del asiento
cambia como sigue:
■ Tipo A

OFF → ALTO( ) → BAJO( )


OHG030017
■ Tipo B
OHG030016 ■ Tipo B
Ajuste hacia adelante o hacia atrás OFF→ALTO( )→MEDIO( )→BAJO( )
El reposacabezas se puede ajustar en 3


posiciones diferentes tirando de él hacia
adelante. Para llevarlo hacia atrás, tire de
él a fondo hacia adelante hasta la • La calefacción del asiento está en
posición más avanzada y suéltelo. Ajuste posición OFF por defecto siempre que
el reposacabezas de forma que la llave de encendido se gire a la
sostenga adecuadamente la cabeza y el posición ON.
cuello.
OHG030018
✽ ATENCIÓN
Calefacción del asiento (opcional) Cuando el interruptor de la calefacción
El sistema de calefacción de los asientos del asiento está en la posición ON, la
calienta los delanteros cuando hace frío. calefacción del asiento se apaga o se
Con el contacto en la posición ON, pulse enciende automáticamente según la
uno de los interruptores para calentar el temperatura de éste.
asiento del conductor o el del
acompañante.

3 10
Sistema de seguridad del vehículo

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Al limpiar los asientos, no utilice - El calentador del asiento
disolventes orgánicos, como quema
benceno, alcohol o gasolina. De Los ocupantes deben tener mucho
hacerlo, podría dañar la cuidado al utilizar la calefacción
superficie del calentador o del para no recibir un exceso de calor
asiento. que podría incluso provocar
• Para impedir el quemaduras. Los ocupante debe
sobrecalentamiento del sentir que el asiento se está
dispositivo de calefacción, no use calentando demasiado y deben
mantas, almohadones o fundas apagar el calentador del asiento. En OHG030019
mientras esté funcionando. especial, el conductor debe
extremar el cuidado con los Refrigeración del asiento (opcional)
• No coloque objetos pesados o
afilados en los asientos que siguientes tipos de pasajeros: La ventilación de aire tiene la función de
dispongan de calefacción. Podrían 1. Bebés, niños, ancianos o enfriar los asientos delanteros durante
dañarse sus componentes. inválidos, o enfermos temperaturas altas haciendo salir aire a
conducidos al hospital través de pequeños orificios de
ventilación en la superficie de los
2. Personas de piel sensible o que asientos y de los respaldos. Cuando el
sufren quemaduras fácilmente motor está funcionando, pulse la parte
3. Personas cansadas trasera del interruptor para refrigerar el
4. Personas en estado de asiento del conductor o el asiento del
embriaguez acompañante delantero. Cuando no es
5. Personas tratadas con necesaria la operación de la ventilación
medicamentos que provoquen de aire, mantenga los interruptores en la
somnolencia o sopor posición OFF.
(somníferos, antigripales, etc.)

3 11
Sistema de seguridad del vehículo

• Cada vez que pulse el interruptor, el


aire fluirá como sigue:
OFF→ALTO( )→MEDIO( )→BAJO( )

• Al activar la ventilación de aire, el


asiento puede enfriarse transcurridos
unos 5 minutos.
• La ventilación de aire regresa
automáticamente a la posición OFF al
girar el interruptor de encendido a la
posición ON.
OHG030020 ONF039401
Bolsa en el respaldo Asiento trasero
En la parte trasera de los respaldos de Reposacabezas
los asientos del conductor y el El (Los) asiento(s) traseros están
acompañante se han dispuesto sendas equipados con reposacabezas para
bolsas. mayor comodidad y seguridad de los
ocupantes.
ADVERTENCIA - Bolsas El reposacabezas no sólo proporciona
de respaldo comodidad a los ocupantes, sino que
No coloque objetos pesados o también ayuda a proteger la cabeza y el
punzantes en las bolsas del cuello en caso de colisión.
respaldo. En caso de accidente,
podrían soltarse de la bolsa y
lesionar a los ocupantes del
vehículo.

3 12
Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente,
ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo se
encuentre a la altura del centro
de gravedad de la cabeza del
ocupante. Generalmente, el
centro de gravedad de la cabeza
de las persobas es similar a la
altura de la parte superior de los
ojos. Ajuste también el OHG030021 OHG030022
reposacabezas lo más cerca Ajuste la altura hacia arriba y hacia abajo Extracción y montaje (opcional)
posible a su cabeza. Por esta (opcional) Para desmontar el reposacabezas,
razón, no se recomienda usar un Para subir el reposacabezas, tire de él levántelo al máximo y apriete el botón de
cojín que mantenga el cuerpo hacia arriba hasta la posición deseada liberación (1) mientras tira de él hacia
separado del respaldo. (1). Para bajarlo, mantenga pulsado el arriba (2).
• No conduzca sin el botón de liberación (2) del soporte del Para volver a montar el reposacabezas,
reposacabezas, porque los reposacabezas y baje éste hasta la coloque los polos (3) en los orificios
ocupantes pueden sufrir lesiones posición deseada (3). mientras pulsa el botón de liberación (1).
graves en caso de accidente. Los Después ajuste la altura
reposacabezas pueden prevenir adecuadamente.
lesiones graves en el cuello
cuando están ajustados
correctamente. ADVERTENCIA
Asegúrese de que el
reposacabezas esté bloqueado en
su posición después de ajustarlo
adecuadamente para proteger
correctamente a los ocupantes.

3 13
Sistema de seguridad del vehículo

• Cada vez que se pulse el botón, el


ajuste de la temperatura del asiento PRECAUCIÓN
cambia como sigue: • Al limpiar los asientos, no utilice
OFF → ALTO( ) → BAJO( )
disolventes orgánicos, como
benceno, alcohol o gasolina. De


hacerlo, podría dañar la
• La calefacción del asiento está en superficie del calentador o del
posición OFF por defecto siempre que asiento.
la llave de encendido se gire a la • Para impedir el
posición ON. sobrecalentamiento del
dispositivo de calefacción, no use
✽ ATENCIÓN mantas, almohadones o fundas
OHG030028 mientras esté funcionando.
Cuando el interruptor de la calefacción
Calefacción del asiento (opcional) del asiento está en la posición ON, la • No coloque objetos pesados o
El sistema de calefacción de los asientos calefacción del asiento se apaga o se afilados en los asientos que
calienta los traseros cuando hace frío. enciende automáticamente según la dispongan de calefacción. Podrían
Con el contacto en la posición ON, pulse temperatura de éste. dañarse sus componentes.
uno de los interruptores para calentar el
asiento.
Cuando no haga frío o en condiciones en
las que no sea necesario encender la
calefacción de los asientos, ponga los
interruptores en la posición OFF.

3 14
Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA
- El calentador del asiento
quema
Los ocupantes deben tener mucho
cuidado al utilizar la calefacción
para no recibir un exceso de calor
que podría incluso provocar
quemaduras. En especial, el
conductor debe extremar el
cuidado con los siguientes tipos de
pasajeros:
1. Bebés, niños, ancianos o OHG030054 OHG040167
inválidos, o enfermos Reposabrazos Soporte para bebidas
conducidos al hospital Para utilizar el reposabrazos, gírelo Para utilizar el soporte para bebidas, tire
2. Personas de piel sensible o que hasta la posición más baja (1). de la cubierta (2).
sufren quemaduras fácilmente
3. Personas cansadas
4. Personas en estado de
embriaguez
5. Personas tratadas con
medicamentos que provoquen
somnolencia o sopor
(somníferos, antigripales, etc.)

3 15
Sistema de seguridad del vehículo

Plegado del asiento trasero


El respaldo de las plazas traseras se
puede plegar para facilitar el transporte
de objetos largos o aumentar la
capacidad del maletero del vehículo.

ADVERTENCIA
Los respaldos de las plazas
traseras se pliegan para facilitar el
transporte de objetos más largos
que de otra forma no cabrían.
No permita nunca que los OHG030063L OHG030061L
pasajeros se sienten encima del Para plegar el respaldo del asiento trasero:
respaldo plegado del asiento con el 1. Asegúrese que la banda del cinturón
coche en movimiento, porque éste en la guía para evitar dañarlos.
no es un lugar adecuado para 2. Lleve el respaldo delantero a la
sentarse y no dispone de posición vertical y, si es preciso,
cinturones de seguridad. Esto deslice el asiento delantero hacia
podría causar lesiones graves o adelante.
mortales en caso de accidente o de
3. Baje los reposacabezas traseros a la
parada brusca. Los objetos
posición más baja.
depositados en el respaldo
plegado del asiento no deben
elevarse por encima de la parte
superior de los asientos OHG030062L
delanteros. Así se evita que la 4. Tire de la correa de plegado del
carga pueda desplazarse hacia respaldo y pliegue el asiento hacia
delante y causar lesiones o daños adelante.
al frenar bruscamente.

3 16
Sistema de seguridad del vehículo

5. Para usar el asiento trasero, eleve y


empuje el respaldo hacia atrás. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN - Protección
Presione firmemente el respaldo hasta Cuando devuelva el respaldo a su de las hebillas de los
que quede encajado en su sitio. posición vertical, después de estar cinturones de seguridad
Asegúrese de que el respaldo está plegado: traseros
bloqueado en su sitio. Cuando Tenga cuidado para no dañar el Cuando pliegue el respaldo del
vuelva a colocar el respaldo en tejido o la hebilla del cinturón de asiento trasero o coloque equipaje
posición vertical, asegúrese de que seguridad. No deje que se en él, introduzca la hebilla en el
quede enclavado en su posición enganchen en el asiento trasero. hueco dispuesto entre el respaldo y
empujando la parte superior del Asegúrese de que el respaldo el asiento. De esa forma se evitan
respaldo. queda completamente bloqueado los daños en la hebilla que puedan
6. Vuelva a colocar el cinturón de en posición vertical empujando la causar el respaldo o el equipaje.
seguridad del asiento trasero en la parte superior. En caso contrario,
posición correcta. en un accidente o una parada
brusca, el asiento podría doblarse y
permitir que la carga entre en el ADVERTENCIA - Carga
habitáculo, con el consiguiente La carga debe sujetarse siempre
riesgo de lesiones graves o para evitar que, en caso de
mortales. colisión, salga despedida y lesione
a los ocupantes del vehículo. Se
debe tener especial precaución con
ADVERTENCIA - los objetos situados en los
Elevación del respaldo asientos traseros, ya que podrían
Cuando vuelva a colocar el golpear a los ocupantes de los
respaldo en posición vertical, asientos delanteros en caso de
sujételo y hágalo despacio. Si el colisión frontal.
respaldo no se sujeta al volver a
ponerlo recto, podría salir
proyectado hacia adelante y
golpear al usuario
accidentalmente.

3 17
Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA - Carga de
objetos
Asegúrese de que el motor esté
parado, el cambio automático se
encuentre en P (estacionamiento) y
que el freno de estacionamiento
esté firmemente accionado durante
la carga o descarga. Si no siguiese
estas indicaciones, podría moverse
el vehículo si por un descuido se
moviese la palanca de cambios a
otra posición.

3 18
Sistema de seguridad del vehículo

CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del cinturón (continúa) (continúa)
de seguridad
• No lleve el cinturón retorcido. Un Evítese manchar la tela del
cinturón retorcido no puede cinturón con limpiadores, aceites y
ADVERTENCIA funcionar correctamente. En compuestos químicos, y en
• Para obtener una protección caso de colisión, podría incluso particular con ácido de batería.
máxima del sistema de sujeción, producir un corte. Asegúrese de Puede limpiarse con agua y un
hay que llevar los cinturones de que la banda está derecha, no jabón suave. Cambie el cinturón si
seguridad abrochados siempre retorcida. la tela está deshilachada, sucia o
que el coche esté en movimiento. • Tenga cuidado para no dañar el dañada.
• Los cinturones son más eficaces tejido o los elementos de fijación Es imprescindible cambiar todo el
cuando los respaldos están en del cinturón de seguridad. Si se mecanismo si se ha puesto a
posición vertical. dañan, cámbielos. prueba en un impacto fuerte,
• Los niños de 12 años o menos aunque no presente daños visibles.
siempre deben ir bien sujetos en
el asiento trasero. No deje jamás El cinturón no debe llevarse con la
que los niños viajen en el asiento tela retorcida. Cada cinturón está
ADVERTENCIA pensado para un solo ocupante; es
del acompañante. Si un niño
mayor de 12 años tiene que El cinturón está diseñado para peligroso colocarlo sobre un niño
sentarse en el asiento delantero, sujetar la estructura ósea del sentado en el regazo del ocupante
debe llevar el cinturón de cuerpo, por lo que debe colocarse del asiento.
seguridad ajustado correctamente en posición baja, a la altura de la
y el asiento debe desplazarse pelvis o de la pelvis, el tórax y los
hacia atrás lo máximo posible. hombros, según el modelo; evítese
• No lleve jamás la bandolera por colocar la parte transversal sobre
debajo del brazo o detrás de la la región abdominal.
espalda. Un cinturón de
bandolera mal colocado puede El cinturón debe apretarse todo lo
producir lesiones graves en caso posible sin renunciar a la
de accidente. El cinturón de comodidad, pues así es como
bandolera debe colocarse proporciona la máxima protección.
centrado sobre el hombro y Un cinturón flojo ofrece una
cruzando la clavícula. protección mucho menor.
(continúa) (continúa)

3 19
Sistema de seguridad del vehículo

Lado del conductor (1)


ADVERTENCIA Testigo de advertencia
• El usuario no debe llevar a cabo • El testigo de advertencia del cinturón
modificaciones o añadidos pues del asiento del conductor parpadea
impedirá a los dispositivos de durante aproximadamente 6 segundos
ajuste del cinturón funcionar cada vez que coloca el interruptor de
para eliminar la holgura o
impedirá al conjunto del cinturón encendido en ON sin tener en cuenta
ser ajustado para impedir la si el cinturón está o no abrochado.
holgura. • El testigo de advertencia del cinturón
• Al abrochar el cinturón de parpadeará aprox. 6 segundos si se
seguridad, tenga cuidado de no desabrocha el cinturón después de
acoplar el cinturón en las hebillas que el interruptor de encendido esté
de otros asientos. Es muy OHG030029 en ON.
peligroso y podría no quedar Aviso de cinturón no abrochado
correctamente protegido por el • El testigo de advertencia del cinturón
cinturón de seguridad. Como recordatorio para el conductor y el parpadeará aprox. 6 segundos si se
• No desabroche el cinturón de acompañante, el testigo de advertencia desabrocha el cinturón cuando de que
seguridad y no lo abroche y del cinturón del asiento parpadeará y la el interruptor de encendido esté en
desabroche repetidamente señal acústica sonará de la siguiente ON.
durante la conducción. Podría forma. • El testigo de advertencia del cinturón
causar la pérdida de control y parpadeará si se desabrocha el
provocar un accidente con cinturón cuando la velocidad del
resultado de lesión, muerte o vehículo es superior a 9 km/h (6mph).
daños materiales.
El testigo de advertencia dejará de
• Al abrochar el cinturón de
seguridad, asegúrese de que no parpadear inmediatamente si la
pase sobre objetos duros o que velocidad del vehículo es inferior a 6
puedan romperse fácilmente. km/h (3 mph).
• Asegúrese de que no haya nada
en la hebilla. De lo contrario, el
cinturón no podría abrocharse
correctamente.

3 20
Sistema de seguridad del vehículo

Señal acústica de advertencia Si se inclina hacia adelante despacio y


• El testigo de advertencia del cinturón sin brusquedad, el cinturón se alargará y
del asiento sonará durante le permitirá el movimiento. Sin embargo,
aproximadamente 6 segundos cada si se produce una parada brusca o un
vez que coloca el interruptor de choque, el cinturón le mantendrá
encendido en ON si el cinturón no está inmovilizado.
abrochado. También le inmovilizará si trata de
• La señal acústica de advertencia del moverse hacia adelante con demasiada
cinturón sonará si se desabrocha el rapidez.
cinturón cuando la velocidad del
vehículo es superior a 20 km/h (12 ✽ ATENCIÓN
mph). La señal acústica de Si no es capaz de tirar del cinturón
advertencia parará inmediatamente si B180A01NF-1
desde el retenedor, tire firmemente del
la velocidad del vehículo es inferior a Cinturón con banda abdominal/de cinturón y después suéltelo. Después
20 km/h (12 mph). bandolera será capaz de tirar del cinturón
Para abrocharse el cinturón de suavemente.
Lado del acompañante (2) seguridad:
Testigo de advertencia Para abrocharse el cinturón de
• El testigo de advertencia del cinturón seguridad, tire para sacarlo del retractor
parpadeará si se desabrocha el e introduzca la lengüeta metálica (1) en
cinturón cuando la velocidad del la hebilla (2). Se producirá un chasquido
vehículo es superior a 9 km/h (6mph). cuando la lengüeta quede bloqueada
El testigo de advertencia dejará de dentro de la hebilla.
parpadear inmediatamente si la El cinturón de seguridad ajusta de forma
velocidad del vehículo es inferior a 6 automática su longitud solamente
km/h (3 mph). después de haber ajustado
manualmente la parte abdominal del
cinturón para que se ciña a las caderas.

3 21
Sistema de seguridad del vehículo

Para subir el ajuste de altura, tire hacia


arriba (1). Para bajarlo, empuje hacia
abajo (3) mientras aprieta el botón de
ajuste de altura (2).
Suelte el botón para bloquear el anclaje
en la posición deseada. Intente deslizar
el ajuste de altura para asegurarse de
que se ha bloqueado correctamente.

ADVERTENCIA
• Compruebe que el anclaje del
OHG030030 cinturón de bandolera está B200A02NF
Ajuste de la altura (Asiento delantero) bloqueado a la altura adecuada.
Para mayor confort y seguridad se puede No ponga nunca el cinturón de
ajustar la altura del cinturón de hombros bandolera cruzando el cuello o la ADVERTENCIA
a una de las 4 posiciones. cara. Los cinturones colocados Coloque la parte abdominal del
incorrectamente pueden cinturón tan bajo y ceñido sobre
La altura de ajuste del cinturón del provocar lesiones graves en caso
asiento no debe estar cerca del cuello. las caderas como pueda, no en la
de accidente. cintura. Si lo coloca demasiado alto
Si la altura del cinturón de seguridad • Si no sustituye los cinturones en la cintura, puede aumentar el
ajustable está demasiado cerca del después de un accidente, éstos riesgo de lesiones en caso de
cuello, la protección no será la más podrían estar dañados y no colisión. No lleve ambos brazos por
eficaz. Ajuste la parte del hombro de protegerle en otra colisión, con el encima o por debajo del cinturón.
forma que cruce el pecho y quede consiguiente riesgo de lesiones Uno debe estar por encima y el otro
ligeramente por encima del hombro más graves o mortales. Sustituya los por debajo, como ilustra la figura.
cercano a la puerta, no del cuello. cinturones lo antes posible Nunca pase el cinturón por debajo
Para regular la altura del cinturón de después de un accidente. del brazo más próximo a la puerta.
seguridad, suba o baje el ajuste de altura
hasta una posición adecuada.

3 22
Sistema de seguridad del vehículo

OHG030031 B210A01NF-1 OED030300


Cuando se utiliza el asiento central Para soltar el cinturón de seguridad: Cinturón de seguridad con
trasero, debe usarse la hebilla con la El cinturón se suelta apretando el botón pretensores (opcional)
marca “CENTER”. de liberación (1) de la hebilla de Su vehículo está provisto de cinturones
sujeción. Al soltarlo, debería recogerse de seguridad con pretensores para el
automáticamente dentro del retractor. conductor y el acompañante. El objeto
Si esto no ocurre, compruebe que el de los pretensores es asegurar el ajuste
cinturón no está retorcido e inténtelo de firme de los cinturones contra el cuerpo
nuevo. en ciertas colisiones frontales. Los
pretensores del cinturón del asiento
pueden activarse en choque cuando la
colisión frontal es lo bastante fuerte.

3 23
Sistema de seguridad del vehículo

Cuando el vehículo se detiene


bruscamente, o si los ocupantes se ADVERTENCIA
inclinan hacia delante demasiado rápido, Para sacar el máximo partido al
el retractor del cinturón de seguridad se pretensor del cinturón:
bloqueará. En determinadas colisiones 1. Colóquese el cinturón
frontales se activarán los pretensores, correctamente y ajústelo en la
que tirarán del cinturón de seguridad posición adecuada. Lea y siga
para ajustarlo firmemente al cuerpo. todas las advertencias e
Cuando se activa el pretensor, si el información importantes sobre
sistema detecta una tensión excesiva en las funciones de seguridad para
el cinturón del asiento del conductor o los ocupantes del vehículo en
del acompañante, el limitador de carga este manual, incluidas las de los
del pretensor afloja parcialmente la 8KMB3311 cinturones y los airbags.
tensión de ese cinturón. El sistema pretensor del cinturón de 2. Asegúrese de que todos los
seguridad consta de los siguientes pasajeros y usted llevan puesto
componentes principales. En la el cinturón de seguridad
ADVERTENCIA ilustración se muestra su situación: correctamente.
Para su seguridad, asegúrese de 1. Piloto de control de airbag del SRS
que la cincha del cinturón no esté
2. Conjunto pretensor del retractor
suelta ni retorcida y siéntese
correctamente en el asiento. 3. Módulo de control SRS

3 24
Sistema de seguridad del vehículo

✽ ATENCIÓN
• Al activarse, es normal escuchar un PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
ruido fuerte y ver en el habitáculo un Si el pretensor sufre alguna avería, • Los pretensores se han
polvo fino, que parece humo. Estas el piloto se encenderá, incluso si el calculado para funcionar una
son condiciones normales y no airbag del SRS funciona sola vez. Si se activan, hay que
presentan ningún peligro. perfectamente. Si el piloto de cambiarlos. Todos los cinturones
• Aunque es inofensivo, el polvo puede control del airbag no se ilumina al de seguridad, sean del tipo que
producir irritación de la piel, y no llevar la llave de contacto a la sean, deben sustituirse después
debe respirarse durante mucho posición “ON”, o si permanece de una colisión.
tiempo seguido. Lávese a fondo todas encendido después de que hayan • El mecanismo del sistema
las zonas expuestas de la piel después pasado más de 6 segundos desde el pretensor se calienta cuando se
de sufrir un accidente en el que se arranque, o si se enciende mientras activa. No toque el conjunto del
hayan activado los pretensores. el vehículo está en marcha, haga pretensor hasta varios minutos
• Como el sensor que activa el airbag que un concesionario autorizado después de haberse activado.
del SRS está conectado con el HYUNDAI revise el pretensor o el • No intente revisar o sustituir los
pretensor, el piloto de control del sistema SRS airbag lo antes pretensores usted mismo. Esta
airbag del panel de instrumentos se posible. operación debe realizarla un
encenderá durante unos 6 concesionario autorizado
segundos después de girar la llave de HYUNDAI.
contacto a la posición “ON”, y se • No golpee los pretensores.
apagará a continuación. (continúa)

3 25
Sistema de seguridad del vehículo

Precauciones con el cinturón de Bebés o niños pequeños


(continúa)
seguridad Debe estar al corriente de la normativa
• Manipular inadecuadamente los específica de su país. Las sillas para
pretensores o no observar las bebés o niños pequeños deben
advertencias de abstenerse de ADVERTENCIA instalarse correctamente en el asiento
golpearlos, modificarlos, Todos los ocupantes del vehículo trasero. Para más información sobre el
revisarlos, sustituirlos o deben llevar los cinturones de uso de estas sujeciones, consulte
repararlos puede conducir a un seguridad en todo momento. Los “Sistema de sujeción para niños” en este
funcionamiento incorrecto o a su cinturones de seguridad y los mismo capítulo.
activación involuntaria y a sistemas de sujeción infantil
lesiones graves. reducen el riesgo de lesiones
• Siempre que se conduzca o se graves o mortales en caso de ADVERTENCIA
viaje en un vehículo de motor, colisión o parada brusca. Sin el Todos los ocupantes del vehículo,
hay que llevar los cinturones de cinturón, los ocupantes podrían incluidos niños y bebés, deben
seguridad abrochados. acercarse demasiado a un airbag estar adecuadamente sujetos en
• Si se debe descargar el pretensor en el momento de su activación, todo momento. No lleve nunca un
del cinturón del asiento, contacte golpear la estructura interna o ser niño sobre el regazo, ni en brazos,
con un distribuidor HYUNDAI. arrojados fuera del vehículo. Llevar cuando viaje en coche. Las
el cinturón bien ajustado reduce violentas fuerzas que acompañan a
enormemente estos peligros. un choque arrancarán al niño de
Siga siempre las precauciones sus brazos y lo arrojarán contra el
sobre el cinturón de seguridad, los vehículo. Utilice siempre un
airbags y los asientos de los sistema de sujeción infantil
ocupantes incluidas en este adecuado a la altura y peso del
manual. niño.

3 26
Sistema de seguridad del vehículo

✽ ATENCIÓN Niños mayores Si la parte de bandolera tocara


Los niños pequeños están más Los niños demasiado grandes para los ligeramente el cuello o la cara, conviene
protegidos en caso de accidente cuando sistemas de sujeción deben ocupar que el niño se desplace un poco hacia el
están bien sujetos en el asiento trasero siempre los asientos traseros y utilizar centro del vehículo. Si la bandolera sigue
con un sistema de sujeción para niños los cinturones de seguridad abdominales tocando la cara o el cuello, habrá que
que cumple las normas de seguridad de y de bandolera instalados en ellos. La volver al sistema de sujeción para niños.
su país. Antes de comprar un sistema de parte abdominal debe ceñirse bien a las
sujeción para niños, asegúrese de que caderas en la posición más baja posible.
lleva una etiqueta que certifique que Compruebe periódicamente el ajuste del ADVERTENCIA - Uso de
cumple con la normativa de seguridad cinturón. Los movimientos del niño cinturones de bandolera
de su país. La sujeción debe ser la podrían desajustarlo. Los niños están con niños pequeños
adecuada a la altura y el peso del niño. más seguros en caso de accidente • No deje nunca que la parte de la
Compruebe esta información en la cuando están sujetos con un sistema bandolera del cinturón de
etiqueta de la sujeción. Consulte el adecuado en el asiento trasero. Si debe seguridad entre en contacto con
capítulo “Sistema de sujeción para colocar a un niño mayor (de más de 12 la cara o el cuello del niño
niños” en este mismo apartado. años) en el asiento delantero, sujételo mientras el vehículo está en
adecuadamente con el cinturón de marcha.
seguridad abdominal/de bandolera y
retrase el asiento todo lo posible. Los • Si no se colocan y ajustan los
niños menores de 12 años deben ir cinturones de seguridad
sujetos adecuadamente en el asiento correctamente, los niños corren
trasero. NUNCA coloque a un niño peligro de sufrir lesiones graves
menor de 12 años en el asiento o mortales.
delantero. NUNCA coloque en el asiento
delantero del vehículo una silla infantil
orientada hacia atrás.

3 27
Sistema de seguridad del vehículo

Mujeres embarazadas Heridos


Se recomienda que las mujeres Cuando se transporta a una herido se ADVERTENCIA
embarazadas usen el cinturón de debe utilizar el cinturón de seguridad. Viajar con el respaldo reclinado
seguridad para disminuir el riesgo de Pida consejo a un médico en caso aumenta el riesgo de lesiones
accidentes y lesiones. Al colocarlo, la necesario. graves o mortales en caso de
parte abdominal del cinturón debería colisión o parada brusca. La
colocarse tan bajo y ceñido sobre las Una persona por cinturón protección del sistema de sujeción
caderas como sea posible, no sobre el No utilice nunca un cinturón de (cinturones y airbags) disminuye
abdomen. Consulte a su médico sobre seguridad para más de una persona considerablemente con los
otras instrucciones específicas. (incluidos niños). Esto podría aumentar asientos reclinados. Los
la gravedad de las lesiones en caso de cinturones deben ir ceñidos a las
accidente. caderas y al pecho para funcionar
ADVERTENCIA - Mujeres correctamente. Cuanto más
embarazadas reclinado esté el asiento, mayor es
No se tumbe el riesgo de que las caderas se
Las mujeres embarazadas no Para reducir las posibilidades de lesión
deben colocarse nunca la parte deslicen por debajo del cinturón
en caso de accidente y para conseguir la abdominal provocando lesiones
abdominal del cinturón sobre la máxima eficacia en el sistema de
zona del abdomen donde se internas graves o de que el cuello
sujeción, todos los pasajeros de los golpee contra el cinturón de
encuentra el feto ni por encima del asientos delanteros y traseros deben
abdomen, donde el cinturón podría bandolera. El conductor y los
estar sentados en posición vertical pasajeros siempre deben ir bien
aplastar al feto en caso de impacto. cuando el coche está en movimiento. Un sentados, con el cinturón de
cinturón de seguridad no proporcionará seguridad abrochado
la protección adecuada si la persona correctamente y el asiento vertical.
está acostada en el asiento trasero o si
los asientos delanteros y traseros están
en una posición reclinada.

3 28
Sistema de seguridad del vehículo

Cuidado de los cinturones de Inspección periódica


seguridad Se recomienda revisar todos los
En ningún caso se debe desmontar o cinturones de seguridad periódicamente
modificar el sistema del cinturón de para detectar desgates o cualquier tipo
seguridad. Además, se debe tener de daños. Las partes del sistema
cuidado para no dañar los cinturones y dañadas deben cambiarse tan pronto
los elementos de fijación con las como sea posible.
articulaciones de los asientos o las
puertas o sometiéndolos a un trato Mantenga los cinturones limpios y
inadecuado. secos
Los cinturones deben mantenerse
limpios y secos. Si se ensucian, límpielos
ADVERTENCIA con un jabón suave y agua caliente. No
Cuando devuelva el respaldo utilice lejía, tintes ni detergentes fuertes
trasero a su posición vertical o abrasivos, ya que podrían dañar y
después de haberlo plegado, tenga debilitar la tela.
cuidado para no dañar el tejido o la
hebilla del cinturón de seguridad. ¿Cuándo sustituir los cinturones?
Asegúrese de que ni la hebilla ni el Si el vehículo ha sufrido un accidente,
tejido se enganchan en el asiento hay que cambiar todos los cinturones de
trasero. Un cinturón con el tejido o seguridad y sus mecanismos. Esta
la hebilla dañados no es medida es necesaria incluso si no hay
suficientemente fuerte y podría daños visibles. Si se le presentan otras
fallar en una colisión o parada dudas sobre el funcionamiento de los
repentina, lo que puede provocar cinturones de seguridad, acuda a un
lesiones graves. concesionario de HYUNDAI autorizado.

3 29
Sistema de seguridad del vehículo

SISTEMA DE SUJECCIÓN PARA NIÑOS


Los niños que viajen en el coche deben Antes de adquirir un sistema de sujeción,
ir en el asiento trasero y estar siempre asegúrese de que se adapta al asiento ADVERTENCIA
bien sujetos para minimizar el riesgo de de su coche y a sus cinturones de • El sistema de retención para
lesiones en caso de accidente, frenazo seguridad y de que es adecuado para su niños debe montarse en el
brusco o maniobra brusca. Según las niño. Al instalar el sistema de sujeción asiento trasero. No instale jamás
estadísticas de accidentes, los niños para niños siga todas las instrucciones una silla de niño o de bebé en el
están más seguros bien sujetos en el indicadas por el fabricante. asiento del acompañante. Si, en
asiento trasero que en el delantero. Los caso de accidente, se despliega
niños mayores que no tengan una el airbag lateral, el niño o el bebé
sujeción para niños deberán utilizar sentado en la silla podría sufrir
alguno de los cinturones de seguridad lesiones graves o mortales. Por
instalados. tanto, utilice los sistemas de
Debe estar al corriente de la normativa sujeción para niños únicamente
específica de su país. Las sillas para en el asiento trasero del vehículo.
bebés y niños pequeños deben • El cinturón de seguridad o el
instalarse correctamente en el asiento sistema de sujeción infantil
trasero. Utilice un sistema comercial de pueden calentarse mucho en un
sujeción para niños que cumpla con la vehículo cerrado en un día
normativa de seguridad de su país. soleado, incluso si fuera no hace
Los sistemas de retención para niños calor. Compruebe las fundas del
están diseñados para asegurarlos en los asiento y las hebillas antes de
asientos del vehículo con la banda colocar al niño.
superior del cinturón. • Cuando no se usa el sistema de
Si los sistemas de sujeción no están bien retención del niño, guárdelo en el
montados, los niños podrían resultar maletero o asegúrelo con el
lesionados o muertos en caso de cinturón del asiento para que no
choque. Los niños pequeños y los bebés salga disparado en caso de
deben utilizar una silla adecuada. parada bruca o de accidente.
(continúa)

3 30
Sistema de seguridad del vehículo

(continúa) (continúa)
ADVERTENCIA
• La activación de un airbag puede • No coloque nunca un cinturón de
causar lesiones graves o Para reducir el riesgo de lesiones seguridad sobre usted y el niño.
mortales a un niño. Todos los graves o mortales: En un choque, el cinturón podría
niños, incluso los demasiado • Los niños de todas las edades presionar al niño fuertemente
grandes para los sistemas de están más seguros bien sujetos produciéndole lesiones internas
sujeción infantil, deben viajar en en el asiento trasero. La graves.
el asiento trasero. activación de un airbag puede • No deje nunca niños sin
golpear fuertemente a un niño vigilancia dentro del vehículo, ni
que viaje en el asiento del siquiera durante poco tiempo. El
acompañante y provocar coche se calienta muy rápido y
lesiones graves o mortales. los niños podrían sufrir lesiones
• Siga siempre las instrucciones graves. Incluso los niños muy
de uso e instalación del pequeños pueden hacer que el
fabricante de sistemas de vehículo se mueva
sujeción infantil. inadvertidamente, quedar
• Asegúrese siempre de que la silla atrapados en las ventanillas o
infantil está bien sujeta al coche encerrarse dentro del vehículo.
y el niño a la silla. • No permita que dos niños, ni
• No lleve nunca un niño sobre el otras dos personas, usen el
regazo, ni en brazos, cuando mismo cinturón de seguridad.
viaje en coche. Las violentas • Los niños tienden a retorcerse y
fuerzas que acompañan a un colocarse inadecuadamente.
choque arrancarán al niño de sus Nunca permita que el niño lleve la
brazos y lo arrojarán contra el bandolera por debajo del brazo o
vehículo. detrás de la espalda. Coloque y
(continúa) asegure siempre a los niños
correctamente en el asiento
trasero.
(continúa)

3 31
Sistema de seguridad del vehículo

■ Sistema de sujeción para niños mirando hacia


(continúa) (continúa) atrás
• No deje nunca que un niño se • Si no hay espacio suficiente para
ponga de pie o de rodillas sobre colocar el sistema de sujeción
el asiento o el suelo de un coche del niño a causa del asiento del
en marcha. En caso de frenazo conductor, monte el sistema de
brusco o colisión, el niño puede sujeción del niño en el asiento
sufrir lesiones graves al ser trasero derecho.
arrojado violentamente contra el
vehículo.
• No utilice nunca un capazo para
bebé o una silla infantil que se CRS09
enganche en el respaldo, ya que ■ Sistema de sujeción para niños mirando hacia
adelante
puede que no ofrezcan la
seguridad adecuada en caso de
accidente.
• Los cinturones de seguridad
pueden calentarse mucho,
especialmente cuando el coche
está a pleno sol. Compruebe la
hebilla del cinturón de seguridad
antes de abrocharlo sobre el
niño. OHG030032
• En caso de sufrir un accidente,
haga comprobar el sistema de Utilizar un sistema de sujeción
sujeción del niño, el cinturón de
para niños
seguridad, el anclaje de la cincha Es obligatorio el uso de sillas para bebés
y el anclaje inferior por un o niños pequeños. El tamaño debe
distribuidor HYUNDAI autorizado. ajustarse al del niño y la silla debe
(continúa) montarse de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.

3 32
Sistema de seguridad del vehículo

Por razones de seguridad, le


recomendamos que el sistema de ADVERTENCIA - Montaje
sujeción del niño se use en el asiento del asiento del niño
trasero. • Antes de montar el sistema de
sujeción del niño, lea las
ADVERTENCIA intrucciones suministradas por el
fabricante del sistema de
Nunca coloque el sistema de sujeción del niño. Antes de
suejección del niño mirando hacia montar el sistema de sujeción del
atrás en el asiento delantero, niño, lea las intrucciones
porque si se hincha el airbag lateral suministradas por el fabricante
del acompañante podría impactar del sistema de sujeción del niño.
con la sujeción del niño orientada E2MS103005
hacia atrás y matar al niño. • Si el cinturón no funciona como
se describe en este capítulo, Montaje de un sistema de sujeción
haga revisar el sitema infantil con cinturón de seguridad
immediatamente por un taller abdominal / de bandolera
autorizado de HYUNDAI.
Para instalar un sistema de sujeción para
• No observar las intrucciones de niños en los asientos traseros exteriores
este manual relativas al sistema o central, proceda como sigue:
de sujeción del niño a las
1. Coloque el sistema de sujeción para
intrucciones suministrasdas por
niños en el asiento y pase el cinturón
el sistema de sujeción del niño
de seguridad abdominal / de
puede incrementar las
bandolera por el sistema de sujeción,
posibilidades y/o la gravedad de
según las instrucciones del fabricante.
las lesiones en un accidente.
Asegúrese de que el cinturón no está
retorcido.

3 33
Sistema de seguridad del vehículo

OEN036101 OEN036104
2. Abroche el pestillo del cinturón en la 3. Enganche el cinturón de seguridad y
hebilla. Debe oír un chasquido claro. deje que recupere la posible holgura.
Una vez montado el sistema de
Coloque el botón de liberación de forma sujeción, trate de moverlo en todas las
que esté fácilmente accesible en caso de direcciones para asegurarse de que
emergencia. está bien anclado.

Si necesita apretar el cinturón, tire de la


banda hacia el retractor. Cuando
desenganche el cinturón de seguridad y
deje que se recoja, el retractor lo
devolverá automáticamente a la posición
normal de bloqueo para un pasajero
sentado.

3 34
Sistema de seguridad del vehículo

Adecuación de la silla para niños al asiento - Para Europa


Utilice sillas de seguridad infantiles homologadas oficialmente y adecuadas para su
niño. Cuando utilice una de estas sillas, consulte la tabla siguiente:

Posición en el asiento
Grupo de edad Acompañante Trasero Asiento Trasero
del conductor izquierdo trasero central derecho
0 : Hasta 10 kg
X U X U
(0 - 9 meses)
0+ : Hasta 13 kg
X U X U
(0 - 2 años)
I : 9 kg a 18 kg
X U X U
(9 meses - 4 añoss)
II & III : 15 kg a 36 kg
X UF X UF
(4 - 12 años)

U : Adecuado para sistemas «universales» de retención aprobados para su uso en


este grupo.
UF : Adecuado para sistemas «universales» de retención dirigidos hacia delante
aprobados para su uso en este grupo.
X : Posición del asiento no adecuada para niños de este grupo.

3 35
Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA
Si la silla para niños no se ancla
adecuadamente al coche y el niño a
su vez a la silla, éste puede sufrir
lesiones graves o mortales en una
colisión. Siga siempre las
instrucciones de instalación y uso
del fabricante del sistema de
sujeción para niños.

OHG030033 OHG030034
Sujeción de una silla infantil con 1. Pase el tirante de la silla del niño por ADVERTENCIA - Tirante
sistema de anclaje de tirante encima del respaldo. Nunca monte más de una sujeción
(opcional) En vehículos con reposacabezas para niños en un solo tirante o en
Los soportes para los ganchos del ajustable, pase el tirante bajo el un único punto de anclaje inferior.
sistema de sujeción para niños está reposacabezas y entre sus suportes; La carga excesiva de las múltiples
localizados en la bandeja portaobjetos. en caso contrario, páselo por encima sillas puede hacer que se rompan
de la parte superior del respaldo. los puntos de anclaje o el tirante,
2. Conecte el gancho del tirante al punto provocando lesiones graves o
de anclaje adecuado y tense el tirante mortales.
para asegurar el asiento.

3 36
Sistema de seguridad del vehículo

ADVERTENCIA -
Comprobación del sistema
de sujeción para niños
Tire y empuje del sistema de Indicador de la
posición del
sujeción para niños en todas anclaje ISOFIX
direcciones para comprobar que es
seguro. Si no está ajustado
correctamente puede girar,
balancearse, inclinarse o separarse
produciendo lesiones graves o Anclaje ISOFIX
mortales.
OVI039060 OHG030035
Montaje de un sistema de sujeción Hay simbolos ISOFIX localizadas en la
para niños “ISOFIX” y de anclaje de parte inferior de cada lado de los
ADVERTENCIA tirante (opcional) respaldos traseros.
- Anclaje del sistema de ISOFIX es un método normalizado de Los simbolos indican la posición de los
sujeción para niños anclaje de sillas infantiles que elimina la anclajes inferiores para la sujeción de los
• Los anclajes del sistema de necesidad de utilizar el cinturón de niños si está equipado.
sujeción para niños se han seguridad para sujetar la silla al vehículo.
diseñado para resistir las cargas Permite una sujeción mucho más segura
de las sillas infantiles colocadas y una posición precisa con la ventaja
correctamente. Bajo ninguna añadida de que la instalación resulta
circunstancia deben usarse para mucho más fácil y rápida.
los cinturones de seguridad de Solamente se puede instalar una silla
los adultos o para sujetar otros ISOFIX si dispone homologación
objetos o equipamiento al especial para el vehículo de que se trate
vehículo. según ECE-R44.
• El tirante puede no funcionar si
se sujeta en otro lugar que no sea
el anclaje correspondiente.

3 37
Sistema de seguridad del vehículo

Ambos asientos traseros exteriores Para sujetar la silla infantil:


están equipados con un par de anclajes ADVERTENCIA 1. Para enganchar la silla al anclaje
ISOFIX así como un anclaje con una • Cuando instale una silla infantil ISOFIX, inserte el pestillo de la silla en
cuerda superior en la parte trasera del en el asiento trasero con el el anclaje ISOFIX. Debe oír un
respaldo. Los anclajes ISOFIX están sistema “ISOFIX” del vehículo, chasquido.
ubicados entre el cojín y el respaldo todas las placas o lengüetas
del asiento y marcados con el icono metálicas del pestillo de los
ISOFIX. cinturones traseros que no se PRECAUCIÓN
Para la instalación, debe enganchar utilizan deben asegurarse No raye ni enganche la cincha del
los conectores CRS ISOFIX con los perfectamente en las hebillas cinturón trasero para la palanca del
anclajes ISOFIX del vehículo (cuando correspondientes y la banda del asiento ISOFIX o para el anclaje
escuche un "click", compruebe que cinturón debe retraerse detrás ISOFIX durante el montaje.
están bien colocados los indicadores sistema de sujeción infantil, para
del CRS y compruebe también evitar que los niños alcancen y
tirando de los mismos). agarren los cinturones sueltos. 2. Conecte el gancho del tirante al punto
Los anclajes CRS cumplen con la Si se dejan las placas o lengüetas de anclaje y tense el tirante para
norma estándar ECE-R44 que metálicas del pestillo de los asegurar el asiento. (Consulte la
especifica que debe fijarse cinturones traseros sueltas, los página anterior).
adicionalmente con una cuerda en la niños podrían alcanzar los
parte superior enganchada al cinturones y sufrir una
correspondiente punto de anclaje del estrangulación y lesiones graves
respaldo del asiento. o mortales en la silla para niños.
La instalación y el uso de la silla para • No coloque nada alrededor de los
niños debe hacerse de acuerdo con el anclajes inferiores. Asegúrese
manual de instalación que acompaña a también de que el cinturón de
la silla ISOFIX. seguridad no se enganche en los
anclajes inferiores.

3 38
Sistema de seguridad del vehículo

(continúa)
ADVERTENCIA
• No coloque más de un sistema de
• No instale una silla infantil en el sujeción para niños en un punto
centro del asiento trasero con los de anclaje inferior para silla. La
anclajes ISOFIX del vehículo. Los carga excesiva puede hacer que
anclajes ISOFIX están se rompan los puntos de anclaje
únicamente previstos para los o el anclaje del tirante, con la
asientos exteriores (izquierdo y consecuencia de lesiones graves
derecho) del asiento trasero. No o mortales.
deben utilizarse los anclajes
ISOFIX intentando sujetar una • Sujete la silla ISOFIX, o
silla para niños en el centro del compatible con ISOFIX,
asiento trasero. solamente en los puntos
adecuados, como ilustra la
Si se produjera un choque, las figura.
uniones ISOFIX podrían no ser lo
suficientemente fuertes como • Siga siempre las instrucciones
para sujetar adecuadamente la de instalación y uso del
silla en el centro del asiento fabricante del sistema de
trasero, y podrían romperse y sujeción para niños.
causar lesiones graves o
mortales.
(continúa)

3 39
Sistema de seguridad del vehículo

Adecuación de las retenciones del niño para las posiciones ISOFIX del vehículo - Para Europa
Posiciones ISOFIX del vehìulo
Grupo de peso Tipo de tamaño Equipo Acompañante Lateral trasero (del Lateral trasero (del
Trasero central
delantero lado del conductor) lado del acompañante)

F ISO/L1 - X X -
Capazo
G ISO/L2 - X X -
0 : Hasta 10kg E ISO/R1 - IUF IUF -
E ISO/R1 - IUF IUF -
0+ : Hasta 13kg D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF -
D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF -
I : De 9 a 18kg B ISO/F2 - IUF IUF -
B1 ISO/F2X - IUF IUF -
A ISO/F3 - IUF IUF -

IUF: Adecaudo para sistemas universales de sujeción para niños Isofix B1- ISO/F2X: Altura reducida del la forma de la superficie trasera de la
aprobados para su uso en este grupo de peso. segunda versión hacia delante del sistema portador del niño
X= Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños pequeño (altura 650 mm)
ISOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño C - ISO/R3: Altura total hacia atrás del sistema portador del niño
pequeño
* Tanto ISO/R2 como ISO/R3 sólo pueden fijarse en la posición más D - ISO/R2: Altura reducida hacia atrás del sistema portador del niño
adelantada del asiento del acompañante. pequeño
* Los tamaños y los equipos del sistema de sujección para niños ISOFIX. E - ISO/R1: Altura del niño hacia atrás del sistema portador del niño
A - ISO/F3: Altura total hacia delante del sistema portador del niño pequeño
pequeño (altura 720 mm) F - ISO/L1: Sistema portador mirando hacia el lateral izquierdo (capazo)
B - ISO/F2: Altura reducida hacia delante del sistema portador del niño G - ISO/L2: Sistema portador mirando hacia el lateral derecho (capazo)
pequeño (altura 650mm)

3 40
Sistema de seguridad del vehículo

AIRBAG – SISTEMA DE SUJECIÓN COMPLEMENTARIO (SRS)


(1) Airbag delantero del conductor
(2) Airbag delantero del acompañante
(3) Airbag de impacto lateral*
(4) Airbag de cortina*
(5) Airbag para las rodillas*
(6) Indicador de activación/desactivación
del airbag delantero del
acompañante*
* : opcional

ADVERTENCIA
Incluso en vehículos con airbag,
tanto usted como los otros
ocupantes deben llevar siempre
puestos los cinturones de
seguridad para minimizar el riesgo
de lesiones en caso de colisión o
vuelco.

* Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
OHG030036/OHG030066L

3 41
Sistema de seguridad del vehículo

Funcionamiento del sistema de Es prácticamente imposible ver


airbag hincharse los airbag durante un ADVERTENCIA
• Los airbag funcionan únicamente accidente. Es mucho más probable • Para evitar lesiones graves o
cuando la llave de contacto está que simplemente vea los airbag mortales producidas por los
colocada en las posiciones ON o desinflados, colgando fuera de su airbags en una colisión, el
START. alojamiento después del choque. conductor debe sentarse tan
• Los airbag se inflan instantáneamente • Para ofrecer protección en una colisión retirado del volante como sea
en caso de colisión frontal fuerte o fuerte, los airbag deben inflarse posible (al menos a 250 mm de
lateral (en el caso de estar equipado rápidamente. La velocidad de inflado distancia). El acompañante debe
con airbags laterales o de cortina) a fin del airbag es consecuencia del echar siempre su asiento hacia
de proteger a los ocupantes frente a brevísimo tiempo que dura una colisión atrás tanto como sea posible y
posibles lesiones graves. y de la necesidad de que el airbag se apoyarse contra el respaldo.
• No hay una velocidad única a la que se interponga entre el ocupante y las • El airbag se infla en un instante
inflen los airbag. estructuras del vehículo antes de que en caso de colisión, y los
Generalmente, los airbag están éste golpee contra ellas. La velocidad pasajeros pueden sufrir lesiones
pensados para actuar en función de la de inflado reduce el riesgo de sufrir debidas a la fuerza de expansión
intensidad de la colisión y de su lesiones graves o mortales en una si no se encuentran en la
dirección. Estos dos factores colisión fuerte, por lo que es una parte posición adecuada.
determinan si los sensores envían una obligada de su diseño. • El inflado de un airbag puede
señal electrónica para su despliegue e No obstante, el inflado de un airbag ocasionar lesiones como
inflado. puede también causar lesiones como rozaduras en la cara o el cuerpo,
• El despliegue del airbag depende de rozaduras en la cara, magulladuras y heridas producidas por los
diversos factores, que incluyen la fractura de huesos o daños más cristales rotos o quemaduras por
velocidad del vehículo, el ángulo de graves, porque a esa velocidad los los explosivos.
impacto y la densidad y rigidez de los airbag se abren con mucha fuerza.
vehículos o de los objetos contra los • Incluso hay circunstancias en las
que choca. No obstante, los factores que el contacto con el airbag del
que influyen no se limitan a los que volante puede producir lesiones
acaban de mencionarse. mortales, especialmente si el
• Los airbag delanteros se inflarán y ocupante está colocado demasiado
desinflarán por completo en un cerca del volante.
instante.

3 42
Sistema de seguridad del vehículo

Ruido y humo
Al inflarse, los airbag emiten un ruido ADVERTENCIA
fuerte y desprenden humo y polvo dentro Cuando se despliegan los airbag,
del vehículo. Esto es normal y es una se calientan considerablemente las
consecuencia de la ignición del inflador piezas próximas del volante y el
del airbag. Una vez que se haya inflado salpicadero o las situadas a los
el airbag, puede sentir cierta dificultad lados de los carriles del techo, por
respiratoria a causa del contacto de su encima de las puertas delantera y
pecho con el cinturón de seguridad y con trasera. Para evitar lesiones, no
el airbag, así como por respirar humo y toque las zonas internas donde se
polvo. Le recomendamos guardan los airbag inmediatamente
encarecidamente que abra las puertas después de que se hayan inflado.
o las ventanillas en cuanto pueda 1JBH3051
para reducir la incomodidad y no Está prohibido instalar un sistema de
respirar durante mucho tiempo el sujeción para niños en el asiento
humo y el polvo. delantero del acompañante si el
Aunque el humo y el polvo no son airbag está activo.
tóxicos, pueden producir irritación de la Nunca coloque un sistema de sujeción
piel, los ojos, la nariz, la garganta, etc.). para niños en sentido contrario a la
En ese caso, lávese y aclárese marcha en el asiento delantero del
inmediatamente con agua fría, y acuda a acompañante. Si el airbag se infla,
un médico si persisten los síntomas. impactará contra el sistema de sujeción
para niños colocado en sentido contrario
a la marcha, provocando lesiones graves
o mortales.
Además, tampoco debe colocarse el
sistema de sujeción para niños en el
asiento delantero del acompañante en
sentido de la marcha. Si el airbag
delantero del acompañante se infla,
provocaría lesiones graves o mortales al
niño.

3 43
Sistema de seguridad del vehículo

Si su vehículo está equipado con el • El piloto no se enciende brevemente al


interruptor de activación/desactivación llevar el contacto a ON.
del airbag delantero del acompañante, • La luz permanece encendida durante
puede activar o desactivar el airbag 6 segundos.
delantero del acompañante según sea • La luz se enciende con el vehículo en
necesario. Para más información, véase marcha.
las páginas 3-51. • La luz parpadea cuando el interruptor
de encendido está en la posición ON.
ADVERTENCIA
• ¡Peligro extremo! No monte un
asiento infantil orientado hacia PRECAUCIÓN
atrás en un asiento protegido por W7-147
Si hay una avería en el interruptor
un airbag situado delante. ON/OFF del airbag delantero del
Indicador de advertencia del acompañante, el indicador OFF del
• No coloque jamás un sistema de
sujeción para niños en el asiento airbag airbag delantero del acompañante
del acompañante. Si se inflara el Indicador de advertencia del airbag no se iluminará (el indicador ON del
airbag del acompañante, El objeto del piloto de aviso de airbag del airbag delantero del acompañante
provocaría lesiones graves o panel de instrumentos es avisar de se enciende y se apaga tras unos
mortales. posibles deficiencias del SRS (sistema 60 segundos) y el airbag delantero
• Cuando se sienten niños en los complementario de sujeción). del acompañante se infla en caso
asientos traseros exteriores con Cuando se gira el contacto a la posición de impacto delantero aunque el
airbag laterales, asegúrese de ON, el piloto de aviso se ilumina durante interruptor ON/OFF del airbag del
colocar el sistema de sujeción unos 6 segundos y después se apaga. acompañante delantero esté
para niños tan alejado de la ajustado a la posición OFF.
Haga revisar el sistema si:
puerta como sea posible, y Si esto sucede, haga que un
monte el sistema de sujeción de concesionario autorizado HYUNDAI
modo que quede bien fijo. revise lo antes posible el
El inflado del airbag lateral o de conmutador ON/OFF del airbag del
cortina produciría lesiones acompañante y el sistema SRS de
graves o mortales a causa de la los airbag.
expansión.

3 44
Sistema de seguridad del vehículo

11. Indicador ON/OFF del airbag El SRSCM controla continuamente todos


delantero del acompañante* los elementos cuando la llave de
(sólo asiento del acompañante) contacto está en la posición ON, para
12. Conmutador ON/OFF del airbag determinar si un impacto frontal o casi
delantero del acompañante* frontal reviste la intensidad suficiente
(sólo asiento del acompañante) para exigir el despliegue de los airbag o
* : opcional los pretensores de los cinturones de
seguridad.

El piloto de control del aviso de airbag


" " del panel de instrumentos se
encenderá durante unos 6 segundos
OHG030064L después de girar la llave de contacto a la
Componentes y funciones del SRS posición ON, y se apagará a
continuación.
El SRS consta de los siguientes
componentes:
1. Módulo del airbag delantero del
conductor
2. Módulo del airbag delantero del
acompañante
3. Módulos de airbags laterales*
4. Módulos de airbags de cortina*
5. Conjuntos pretensores del retractor
6. Piloto de control de AIRBAG
7. Módulo de control del SRS (SRSCM)
8. Sensores de impacto frontal
9. Sensores de impacto laterales*
10. Módulo del airbag para rodillas para
el conductor

3 45
Sistema de seguridad del vehículo

Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (2)
ADVERTENCIA
Si alguna de la siguientes
condiciones ocurre, esto indica un
mal funcionamiento del SRS. Lleve
a reviser el sistema de airbag lo
antes posible a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• La luz no se enciende
momentáneamente al colocar el
enecendido en ON.
• La luz permanece iluminada
durante unos 6 segundos. B240B01L B240B02L

• La luz se enciende mientras el Los módulos delanteros de airbag están Al desplegarse, las líneas de rotura
vehículo está en movimiento. situados en el centro del volante de la formadas en el revestimiento se abren
• La luz parpadea cuando el dirección y en el panel delantero del bajo la presión producida por la
interruptor de encendido está en pasajero sobre la guantera. Cuando el expansión del airbag. Cuando las tapas
la posición ON SRSCM detecta un impacto frontal terminan de abrirse, los airbags pueden
suficientemente fuerte, despliega inflarse totalmente.
automáticamente los airbags delanteros.

3 46
Sistema de seguridad del vehículo

Airbag delantero del conductor (3) Airbag delantero del acompañante


ADVERTENCIA
• Si se desplegara el airbag, puede
que se escuche un fuerte ruido y
se vea un polvo fino en el
habitáculo. Esto es normal y no
supone ningún peligro; los
airgbags están envueltos en este
polvillo. El polvo liberado
durante el despliegue del airbag
puede producir irritación en la
piel y los ojos, además de
B240B03L B240B05L agravar el asma en ciertas
Un airbag inflado totalmente, en personas. Lávese a fondo todas
combinación con un cinturón ajustado las zonas expuestas de la piel
ADVERTENCIA con agua tibia y jabón suave
adecuadamente, ralentiza el movimiento
hacia adelante del conductor y del • En un vehículo con airbag para el después de sufrir un accidente
acompañante, lo que reduce el riesgo de acompañante, no instale ningún en el que se hayan activado los
sufrir lesiones en el cuello y en la accesorio (sujetavasos, soporte airbags.
cabeza. de cassettes, pegatinas, etc.) en (continúa)
el panel del acompañante sobre
la guantera. Estos objetos
Inmediatamente después de haberse podrían ser proyectiles
desplegado totalmente, el airbag peligrosos y provocar lesiones si
comienza a deshincharse, para que el se despliega el airbag.
conductor pueda conservar la visibilidad • No coloque un ambientador
y la capacidad para maniobrar o cerca del panel de instrumentos
accionar otros controles. ni en su superficie.
Podría ser un proyectil peligroso
y provocar lesiones si se
despliega el airbag.

3 47
Sistema de seguridad del vehículo

■ Airbag delantero del conductor rodillas del lado del conductor colocado
(continúa) debajo del volante y en la cubierta del
• El SRS sólo funciona cuando la panel delantero sobre la guantera del
llave de contacto está en la lado del acompañante.
posición ON. Si el piloto de
control de SRS " " de los
airbag no se ilumina, o si El SRS está formado por airbags
permanece encendido más de instalados bajo el revestimiento del
unos 6 segundos después de centro del volante y del panel delantero
haber llevado la llave de contacto del acompañante, sobre la guantera.
a ON, o después de que se haya
arrancado el vehículo, o mientras OHG030037
se conduce, el SRS no funciona ■ Airbag de rodilla del conductor

correctamente. En tal caso, haga


que un concesionario autorizado
de HYUNDAI revise el vehículo
inmediatamente.
• Antes de cambiar un fusible o
desconectar un terminal de la
batería, gire el interruptor de
encendido a la posición de
bloqueo LOCK y extraiga la llave
de encendido. Nunca desmonte o OHG030038
sustituya los fusibles del airbag
con la llave de contacto en la Airbag delantero del conductor y
posición ON. No observar estas el acompañante
advertencias puede hacer que el Su vehículo está equipado con un
piloto de control de airbag se sistema complementario de sujeción
ilumine. (airbag). Los indicadores de presencia
del sistema son las letras "SRS AIR
BAG" o "AIR BAG" estampadas en la
cubierta del panel del airbag en el
volante y/o en la cubierta del cojín para

3 48
Sistema de seguridad del vehículo

■ Airbag delantero del acompañante


(continúa)
• Tipo A ADVERTENCIA
• Los airbags delanteros y
Use siempre los cinturones de laterales pueden lesionar a los
seguridad y la sujeción para niños, ocupantes sentados
para todos los pasajeros y en todos incorrectamente en los asientos
los viajes. Los airbag se inflan con delanteros.
una fuerza considerable e
instantáneamente. Los cinturones • Eche su asiento hacia atrás para
mantienen a los ocupantes en una separarlo todo lo posible de los
posición adecuada para obtener el airbags delanteros, hasta una
máximo beneficio de los airbags. posición que le permita mantener
OHG030039
Los ocupantes que no lleven el control del vehículo.
• Tipo B • Los pasajeros y el conductor
puesto el cinturón o que lo lleven
mal abrochado pueden sufrir nunca deberían apoyarse o
lesiones graves al activarse el sentarse demasiado cerca de los
airbag. Siga siempre las airbags sin necesidad. Los
precauciones sobre los cinturones, pasajeros y el conductor
los airbags y la seguridad de los sentados de forma inadecuada
ocupantes contenidas en este pueden sufrir lesiones graves al
manual. activarse los airbags.
Para reducir el riesgo de lesiones • Nunca se incline sobre la puerta
graves o mortales y para sacar el o la consola central; siéntese
OHG030039L máximo partido al sistema de siempre en posición vertical.
sujeción: • No permita que un pasajero se
La finalidad del SRS es proporcionar al monte en el asiento delantero
conductor del vehículo y al acompañante • No coloque nunca a un niño en
una silla infantil o cojín elevador cuando está iluminado el
una protección complementaria a los indicador OFF (si está equipado)
cinturones de seguridad en caso de en el asiento delantero.
• ABC – Lleve siempre a los niños del airbag delantero del
impacto frontal de gravedad. acompañante, porque el airbag
en el asiento trasero. Es el lugar
no se dispararía en caso de un
más seguro para los niños de
choque frontal moderado o
cualquier edad.
grave.
(continúa)
(continúa)

3 49
Sistema de seguridad del vehículo

(continúa) (continúa) (continúa)


• No coloque objetos sobre ni • Los airbags solo pueden usarse • Nunca debe instalarse un
cerca de los módulos de airbag una vez; haga que un sistema de sujeción para niños
del volante, del panel de concesionario autorizado de en el asiento delantero. En caso
instrumentos, del cojín para HYUNDAI sustituya el sistema de de accidente, el niño podría sufrir
rodillas del lado del conductor o airbags inmediatamente después lesiones graves o mortales si se
del panel delantero sobre la de activarse. dispara el airbag.
guantera, ya que dichos objetos • El SRS está diseñado para • Los niños menores de 12 años
podrían causar desperfectos en desplegar los airbags delanteros siempre deben ir bien sujetos en el
el vehículo en caso de colisión solo cuando el impacto es asiento trasero. No deje jamás que
grave en la que se activen los suficientemente fuerte y cuando los niños viajen en el asiento del
airbags. el ángulo de impacto es menor de acompañante. Si un niño mayor
• No manipule o desconecte los 30º con respecto a la parte de 12 años tiene que sentarse en
cables u otros componentes del delantera del eje longitudinal del el asiento delantero, debe llevar el
SRS. Podría sufrir lesiones si los vehículo. Además, los airbags cinturón de seguridad ajustado y
airbags se despliegan solo se desplegarán una vez. el asiento debe colocarse lo más
accidentalmente o si el SRS Deben llevarse abrochados los atrás posible.
queda inutilizado. cinturones de seguridad en todo • Para obtener la máxima
• Si el piloto de control de airbag momento. protección en todo tipo de
del SRS “ ” permanece • Los airbag delanteros no están colisiones, todos los ocupantes,
encendido mientras el vehículo diseñados para inflarse en incluido el conductor, deben
está en marcha, haga que un colisiones laterales, impactos llevar siempre el cinturón de
concesionario autorizado de por detrás o accidentes con seguridad abrochado, haya o no
HYUNDAI revise lo antes posible vuelco. Además, los airbag airbags en sus asientos, para
el sistema de airbags. delanteros no se activan en minimizar el riesgo de lesiones
(continúa) choques frontales por debajo del graves o mortales en caso de
umbral de despliegue. accidente. No deben apoyarse o
(continúa) sentarse demasiado cerca de los
airbags sin necesidad con el
vehículo en marcha.
(continúa)

3 50
Sistema de seguridad del vehículo

(continúa)
• Sentarse inadecuadamente o
fuera de su sitio puede producir
lesiones graves o mortales en
caso de accidente. Todos los
ocupantes deben sentarse
erguidos, con el respaldo
vertical, centrados en el asiento
con el cinturón abrochado, las
piernas extendidas
cómodamente y los pies en el
suelo, hasta que el vehículo esté
OHG030065L OHG030067L
parado y se haya retirado la llave
de contacto. Interruptor "ON/OFF" del airbag del Para desactivar o volver a activar al
• El sistema de airbag debe acompañante (opcional) airbag del acompañante:
desplegarse muy rápidamente El airbag del acompañante se puede Para desactivar el airbag del
para ofrecer protección en caso desactivar con un conmutador ON/OFF acompañante, inserte la llave maestra en
de accidente. Si un ocupante está si se instala un sistema de sujeción para el conmutador ON/OFF correspondiente
fuera de su sitio por no llevar niños en dicho asiento o si éste no está y gírela hasta la posición OFF. Se
abrochado el cinturón de ocupado. iluminará el indicador OFF ( ) del
seguridad, el airbag le golpeará y Para garantizar la seguridad de su niño, airbag del acompañante, que
le provocará lesiones graves o desactive el airbag del asiento del permanecerá encendido hasta que dicho
mortales. acompañante si, por motivos airbag se vuelva a activar.
excepcionales, tiene que montar en él un Para reactivar el airbag del
asiento infantil mirando hacia atrás. acompañante, inserte la llave maestra en
el conmutador ON/OFF correspondiente
y gírela hasta la posición ON. Se
apagará el indicador OFF del airbag del
acompañante.

3 51
Sistema de seguridad del vehículo

PRECAUCIÓN (continúa)
ADVERTENCIA • Si la luz de aviso de SRS de los
En algunos modelos, el interrruptor • Si el conmutador ON/OFF del
airbag del acompañante no airbag parpadea o no se ilumina
ON/OFF del airbag delantero podría cuando la llave de contacto se
girarse con un dispositivo rígido y funciona adecuadamente, se
encenderá la luz de aviso del gira a la posición ON o si se
pequeño similar a una llave. ilumina cuando el vehículo está
Compruebe siempre el estado del airbag ( ) en el panel de
instrumentos. en marcha, haga que un
interruptor ON/OFF del airbag concesionario autorizado
delantero y del indicador ON/OFF El indicador OFF del airbag HYUNDAI revise lo antes posible
de advertencia del airbag del delantero del acompañante ( ) el conmutador ON/OFF del airbag
acompañante. no se ilumina, el módulo de del acompañante, el sistema
control SRS reactiva el airbag pretensor de los cinturones de
delantero del acompa-ñante y el seguridad y el sistema SRS de los
✽ ATENCIÓN airbag delantero del airbag.
• Cuando el conmutador ON/OFF del acompañante se inflará en casos
airbag del acompañante está en la de impacto frontal aunque el
posición ON, el airbag está activado, y interruptor ON/OFF del airbag
no se debe montar en esa plaza un delantero del acompañante esté
asiento infantil. colocado en la posición OFF.
• Cuando el conmutador ON/OFF del Si esto sucede, haga que un
airbag del acompañante está en la concesionario autorizado
posición OFF, el airbag está HYUNDAI revise lo antes posible
desactivado. el conmutador ON/OFF del airbag
del acompañante, el sistema
pretensor de los cinturones de
seguridad y el sistema SRS de los
airbag.
(continúa)

3 52
Sistema de seguridad del vehículo

■ Delantero
(continúa)
ADVERTENCIA
• Aunque su vehículo está equipa-
• El conductor es responsable de la do con conmutador ON/OFF del
correcta posición del conmutador airbag del acompañante, no
ON/OFF del airbag del acom- monte nunca una silla infantil en
pañante. dicho asiento.
• Desactive el airbag del acom- Nunca debe instalarse un
pañante sólo con el contacto sistema de sujeción para niños
apagado; de otro modo podría en el asiento delantero.
estropearse el módulo de control OHG030040
de SRS. Los niños demasiado grandes
■ Detrás
para los sistemas de sujeción
En caso de colisión, hay riesgo de deben ocupar siempre los
que los airbag del conductor o el asientos traseros y utilizar los
acompañante o los airbag cinturones de seguridad
laterales o de cortina no se abdominales y de bandolera
activen o no se activen correcta- instalados en ellos. Los niños
mente. están más seguros en caso de
• No monte nunca un asiento accidente cuando están sujetos
infantil orientado hacia atrás en el con un sistema adecuado en el
asiento del acompañante sin asiento trasero.
desactivar el airbag de dicho OHG030041
• En cuanto deje de necesitar
asiento. En caso de accidente, el asiento infantil en el lugar del
niño podría sufrir lesiones graves acompañante, vuelva a activar el
o mortales si se dispara el airbag. airbag correspondiente.
(continúa)

OHG030042

3 53
Sistema de seguridad del vehículo

Airbag de impacto lateral (opcional)


Su vehículo está equiapdo con un airbag ADVERTENCIA ADVERTENCIA
de impacto lateral en cada uno de los No permita que los pasajeros • El airbag de impacto lateral es un
asientos delanteros y/o exteriores. El descansen la cabeza o el cuerpo complemento de los cinturones
propósito del airbag es proporcionar una sobre las puertas, que coloquen de seguridad no un sustituto. Por
protección adicional al conductor, al los brazos sobre las puertas, que este motivo, deben llevarse
acompañante delantero y/o a los estiren los brazos por fuera de la abrochados los cinturones de
acompañantes traseros exteriores amás ventana ni que coloquen objetos seguridad en todo momento
allá de la ofrecida por el cinturón. entre las puertas y los ocupantes cuando el vehículo esté en
Los airbag de impacto laterales están sentados en los asientos movimiento. Los airbag de
concebidos para que se desplieguen equipados con airbags laterales y/o impacto laterales se despliegan
solamente en determinadas colisiones de cortina. solamente en determinadas
laterales, dependiendo de la gravedad, el colisiones laterales
ángulo, la velocidad y el punto de suficientemente fuertes como
impacto. Los airbag laterales no están para causar lesiones graves a los
diseñados para actuar en todas las ocupantes del vehículo.
situaciones de impacto lateral. • Para una protección óptima de
los airbags de impacto laterales y
para evitar lesiones al
desplegarse, los ocupantes
delanteros deben sentarse
erguidos con el cinturón de
seguridad abrochado. Las manos
del conductor deben situarse
sobre el volante en las
posiciones correspondientes a
las 9:00 y a las 3:00. Los
pasajeros deben apoyar las
manos y los brazos sobre el
regazo.
(continúa)

3 54
Sistema de seguridad del vehículo

Los airbag de cortina están concebidos


(continúa) para que se desplieguen solamente en
• No utilice fundas de asiento. determinadas colisiones laterales,
• Podrían obstaculizar o reducir la dependiendo de la gravedad del impacto
eficacia del sistema. y del ángulo y la velocidad del
• No instale ningún accesorio al encontronazo. Los airbag de cortina no
lado de los airbags de impacto están diseñados para actuar en todas las
laterales o cerca de ellos. situaciones de impacto lateral, colisión
• No coloque objetos sobre el frontal o por detrás ni en la mayor parte
airbag o entre usted y el airbag. de las situaciones de vuelco.
• No coloque ningún objeto OHG030043
(paraguas, bolsa, etc.) entre la
puerta y el asiento delantero.
Estos objetos podrían ser
proyectiles peligrosos y producir
lesiones si se despliega el airbag
de impacto lateral
complementario.
• Para evitar el despliegue
inesperado del airbag de impacto
lateral que puede producir
lesiones, no golpee el sensor de
impacto lateral cuando la llave de OHG030044
contacto esté en ON. Airbag de cortina (opcional)
• Si el asiento o la tapa del asiento Los airbag de cortina se encuentran
presentan daños, haga situados a lo largo de ambos costados,
comprobar y reparar el vehículo sobre las puertas delanteras y traseras.
por un taller HYUNDAI
autorizado, pues su vehículo está Están diseñados para proteger las
equipado con airbag de impacto cabezas de los ocupantes de los
lateral. asientos delanteros y traseros exteriores
en determinadas colisiones laterales.

3 55
Sistema de seguridad del vehículo

(continúa)
ADVERTENCIA
• No permita que los pasajeros
• Para que los airbag de los descansen la cabeza o el cuerpo
costados (laterales y de cortina) sobre las puertas, que coloquen
ofrezcan la máxima protección, los brazos sobre las puertas, que
tanto los ocupantes de los estiren los brazos por fuera de la
asientos delanteros como los de ventana ni que coloquen objetos
los traseros exteriores deben entre las puertas y los ocupantes
sentarse erguidos, con los sentados en los asientos
cinturones de seguridad equipados con airbags laterales
abrochados correctamente. Es y/o de cortina.
muy importante que los niños
viajen con un sistema de • No trate nunca de abrir o reparar
sujeción especial para niños. ningún componente del sistema
de airbag de cortina. Esta
• Cuando se sienten niños en los operación debe ser realizada
asientos traseros exteriores, únicamente por un concesionario
deben ir en un sistema de autorizado de HYUNDAI.
sujeción especial para niños.
Asegúrese de colocar el sistema No observar las instrucciones
de sujeción para niños tan lejos anteriores puede ocasionar
como pueda de la puerta, y lesiones graves o mortales a los
sujételo firmemente para que se ocupantes del vehículo en caso de
mantenga en su sitio. accidente.
(continúa)

3 56
Sistema de seguridad del vehículo

¿Por qué no se desplegó el


airbag en una colisión?
(Condiciones en las que el airbag
se activa o no se activa)
Hay muchos tipos de accidentes en
los que no debe esperarse que el
airbag proporcione una protección
añadida.
Pertenecen a este tipo los impactos
por detrás, las colisiones segunda o
tercera en accidentes múltiples y los
impactos a poca velocidad. En otras
palabras, no debe sorprenderle que,
habiendo resultado dañado su
vehículo en un accidente, o incluso
completamente destrozado, el airbag
no se haya inflado.

OHG030045/OHG030046/OHG030047/OHG030048/OHG030049
Sensores de colisión del airbag
(1) Módulo de control SRS (3) Sensor de impacto lateral (delantero)*
(2) Sensor de impacto frontal (4) Sensor de impacto lateral (laterales)*
* : opcional

3 57
Sistema de seguridad del vehículo

(continúa)
ADVERTENCIA
• Pueden producirse fallos si
• No golpee, ni deje que ningún varían los ángulos de instalación
objeto golpee los sitios donde de los sensores a causa de la
están instalados los airbag o sus deformación del paragolpes
sensores. delantero, la carrocería o el
Podría producirse el despliegue montante B y C donde se
inesperado del airbag, con la encuentran instalados los
posible consecuencia de sensores de colisión. Haga que
lesiones graves o mortales. un concesionario autorizado
• Si se modifica la posición o el HYUNDAI revise y repare el
ángulo de instalación de los vehículo.
sensores, podrían desplegarse 1JBA3513
• Su vehículo se ha diseñado para
los airbag cuando no deben o no que absorba los impactos y Casos en los que se activa el airbag
desplegarse cuando debieran despliegue los airbag en ciertas Airbag delantero
hacerlo, con la consecuencia de colisiones. Instalar protectores Los airbag delanteros están diseñados
lesiones graves o mortales. de paragolpes no previstos o para que se inflen en caso de colisión
Por tanto, no trate de efectuar sustituir un paragolpes por una frontal en función de la intensidad de la
ninguna operación de pieza no genuina puede afectar colisión, la velocidad o los ángulos de
mantenimiento en los sensores negativamente al impacto, generalmente desde una
de los airbag ni en sus comportamiento de despliegue superficie que abarca un poco a
inmediaciones. Haga que un de los airbag y de su vehículo en izquierda y derecha del eje central.
concesionario autorizado caso de colisión.
HYUNDAI revise y repare el
vehículo.
(continúa)

3 58
Sistema de seguridad del vehículo

Aunque los airbags delanteros (del


conductor y el acompañante) están
diseñados para que se inflen solamente
en caso de colisión frontal, también
pueden inflarse en cualquier tipo de
colisión si los sensores de impacto
frontal detectan una intensidad
suficiente. Los airbags laterales
(laterales y/o de cortina) están
diseñados para que se inflen solamente
en colisiones laterales, aunque pueden
1JBA3514 hacerlo en otro tipo de colisiones si los
sensores correspondientes detectan una 1JBA3515
intensidad suficiente.
Casos en los que no se activa el
Los airbag se pueden desplegar si el airbag
chasis del vehículo sufre el impacto
• En ciertas colisiones a baja velocidad
producido por baches u objetos al
los airbags puede que no se
circular por vías en mal estado o
desplieguen. Los airbag no están
caminos. Conduzca con cuidado cuando
diseñados para actuar en estos casos
circule sobre firme irregular o superficies
porque no proporcionan ninguna
no destinadas al tráfico rodado para
ventaja añadida a los cinturones de
evitar que los airbags se desplieguen.
seguridad.
OHG030050
Airbags de impacto laterales y de cortina
(opcional)
Los airbags laterales (laterales o de
cortina) están diseñados para inflarse
cuando los sensores de colisión lateral
detectan el impacto, dependiendo de la
fuerza, la velocidad y los ángulos de
impacto de la colisión.

3 59
Sistema de seguridad del vehículo

OBH038058 1JBA3516 OBH038060


• Los airbag delanteros no están • Los airbag delanteros pueden no • En un choque oblicuo, la fuerza del
concebidos para inflarse en colisiones inflarse en colisiones laterales, ya que impacto puede empujar a los
por detrás, ya que los ocupantes se los ocupantes se mueven en la ocupantes en una dirección en la que
mueven hacia atrás por la fuerza del dirección del impacto, por lo que en los airbags no podrían proporcionar
impacto. En este caso, los airbags no estas colisiones el despliegue del ninguna protección añadida, y por lo
ofrecerían ninguna ventaja añadida. airbag frontal no ofrecería una tanto puede que los sensores no
protección añadida. desplieguen ningún airbag.
No obstante, los airbag laterales o de
cortina pueden inflarse dependiendo
de la intensidad del impacto, la
velocidad del vehículo y el ángulo del
choque.

3 60
Sistema de seguridad del vehículo

1JBA3517 1JBA3522 1JBA3518


• El conductor suele frenar bruscamente • Los airbag pueden no inflarse en • Los airbag pueden no inflarse si el
justo antes del impacto. Estos accidentes con vuelco, ya que su vehículo choca contra objetos tales
frenazos tan bruscos bajan la parte despliegue no proporcionaría como postes o árboles, pues el punto
delantera del vehículo que puede protección a los ocupantes. de impacto se concentra en una zona
empotrarse bajo otro vehículo más No obstante, los airbag laterales y/o de y no comunica toda su fuerza a los
alto. Los airbags pueden no inflarse en cortina podrían inflarse cuando el sensores.
esta situación, ya que dichas vehículo vuelca a causa de una
colisiones pueden reemplazar colisión lateral, si el vehículo está
considerablemente a las fuerzas de equipado con airbags de este tipo.
deceleración que detectan los
sensores.

3 61
Sistema de seguridad del vehículo

Cuidado del SRS (continúa)


El SRS no necesita prácticamente ADVERTENCIA
• Si se despliegan los airbags, un
mantenimiento y por lo tanto no hay • Modificar los componentes o el concesionario autorizado de
componentes que usted pueda revisar cableado del SRS, añadir HYUNDAI debe sustituirlos.
con seguridad. Si la luz de advertencia cualquier tipo de insignia sobre
las tapas o modificar la • No manipule o desconecte los
del airbag del SRS no se ilumina al
estructura de la carrocería podría cables u otros componentes del
colocar el interruptor de encendido en
perjudicar el rendimiento del SRS SRS. Podría dañarse si los
ON o si permanece siempre iluminada,
y causar posibles lesiones. airbags se despliegan
lleve a comprobar su vehículo
accidentalmente o si el SRS
inmediatamente y un distribuidor • Para limpiar la tapa de queda inutilizado.
HYUNDAI autorizado. revestimiento del airbag, utilice
un trapo suave y seco o uno • Si debe eliminar algún elemento
humedecido en agua. Los del sistema de airbags, o si tiene
Cualquier trabajo de desmontaje, que deshacerse del vehículo,
instalación o reparación realizado sobre disolventes y los productos de
limpieza podrían dañar las tapas tenga en cuenta las precauciones
el sistema SRS o el volante debe ser de seguridad. Un concesionario
realizado por un concesionario y afectar a la correcta activación
del sistema. autorizado de HYUNDAI conoce
autorizado de HYUNDAI. La estas precauciones y le ofrecerá
manipulación inadecuada del sistema • No deben colocarse objetos la información necesaria. No
SRS puede causar lesiones graves. sobre los módulos de airbag del seguir estas precauciones y
volante, el panel de instrumentos procedimientos puede aumentar
y el panel del acompañante el riesgo de lesiones.
encima de la guantera ni cerca de
ellos, ya que pueden ser • Si se ha inundado el vehículo y
peligrosos si el vehículo sufre tiene alfombrillas empapadas o
una colisión lo suficientemente acumulación de agua en el piso,
fuerte como para activar los no intente arrancar el motor;
airbags. remolque el coche hasta un
concesionario autorizado de
(continúa) HYUNDAI.

3 62
Sistema de seguridad del vehículo

Otras precauciones de seguridad • Mantenga a los ocupantes alejados


• Nunca deje a los pasajeros viajar en de las tapas de los airbags. Todos ADVERTENCIA
la zona de carga o sobre los los ocupantes deben sentarse
erguidos, con la espalda apoyada • Sentarse inadecuadamente o
respaldos plegados. Todos los fuera del asiento puede hacer
ocupantes deben sentarse erguidos, sobre el respaldo, los cinturones
con la espalda apoyada sobre el abrochados y los pies en el suelo. Si que los ocupantes se desplacen
respaldo, los cinturones abrochados y los ocupantes están demasiado cerca demasiado cerca de un airbag en
los pies en el suelo. de las tapas de los airbags, podrían el momento de su activación,
sufrir lesiones cuando éstos se inflen. golpeen la estructura interna o
• Los pasajeros no deben salir o
cambiarse de asiento con el • No cuelgue o coloque objetos sobre sean arrojados fuera del
vehículo en movimiento. Un pasajero las tapas de los airbags o cerca de vehículo, con el consiguiente
que no lleve puesto el cinturón de ellas. Cualquier objeto colocado en las
tapas de los airbags delanteros o riesgo de lesiones graves o
seguridad en una colisión o parada de mortales.
emergencia puede salir despedido laterales podría impedir su
hacia el interior del vehículo, hacia funcionamiento normal. • Siéntese siempre erguido con el
otros ocupantes o hacia el exterior. • No modifique los asientos respaldo del asiento en posición
• Cada cinturón de seguridad está delanteros. Si modifica los asientos vertical, centrado en el asiento
diseñado para sujetar a un delanteros podría afectar al con el cinturón abrochado, las
ocupante. Si varias personas usan el funcionamiento de los sensores del
sistema complementario de sujeción o piernas extendidas
mismo cinturón, podrían sufrir lesiones cómodamente y los pies en el
graves o mortales en una colisión. a los airbags laterales.
• No coloque objetos bajo los suelo.
• No use ningún accesorio en los
cinturones de seguridad. Los asientos delanteros. Si coloca
dispositivos que afirman mejorar la objetos bajo los asientos delanteros
comodidad de los ocupantes o podría afectar al funcionamiento de los Añadir equipamiento o modificar
reposicionar los cinturones pueden sensores del sistema complementario el vehículo equipado con airbag
reducir la protección del cinturón y de sujeción y al cableado.
Si modifica la carrocería de su vehículo,
aumentar el riesgo de lesiones graves • No lleve nunca un niño o un bebé
sobre el regazo. El niño o el bebé los paragolpes, el frontal, las aletas
en un accidente. laterales o la altura puede afectar al
• Los pasajeros no deben interponer podría sufrir lesiones graves o
mortales en caso de colisión. Los funcionamiento del sistema de airgbags
objetos pesados o punzantes entre
ellos y los airbags. Llevar objetos bebés y los niños deben ir bien sujetos de su vehículo.
pesados o punzantes sobre el regazo en un asiento de seguridad infantil
o en la boca puede producir lesiones si adecuado o con cinturones de
se activan los airbags. seguridad en el asiento trasero.

3 63
Sistema de seguridad del vehículo

OHG030051L
Etiqueta de aviso de airbag
Se adjuntan etiquetas de aviso de airbag
para alertar al conductor y a los
pasajeros del riesgo potencial del
sistema de airbags.
Tenga en cuenta que estos avisos
oficiales se centran en los riesgos para
los niños, pero queremos que también
conozca los riesgos a los que están
expuestos los adultos. Los hemos
descrito en las páginas anteriores.

3 64
Llaves / 4-3
Llave smart / 4-7
Acceso a distancia sin llaves /4-11
Sistema antirrobo / 4-14
Seguros de las puertas / 4-17
Maletero / 4-22
Ventanillas / 4-24
Capó / 4-29

Características del vehículo 4


Boca de llenado de combustible / 4-31
Techo solar panorámico / 4-35
Sistema de memoria de la posición del
conductor / 4-40
Volante / 4-42
Retrovisores / 4-45
Cuadro de instrumentos / 4-50
Sistema de ayuda de estacionamiento trasero / 4-77
Sistema de ayuda de estacionamiento / 4-80
Cámara de visión trasera / 4-85
Intermitentes de emergencia / 4-85
Luces / 4-86
Limpia y lavaparabrisas / 4-93
Luz interior / 4-96
Sistema de bienvenida / 4-100
Dispositivo de desescarche / 4-101
Sistema de control del climatizador manual / 4-102
Sistema de control del climatizador automático / 4-112
Deshielo y desempañado del parabrisas / 4-120
Compartimiento portaobjetos / 4-125
Otros detalles del interior / 4-127
Equipo de sonido / 4-134

4 Características del vehículo


Características del vehículo

LLAVES
Anote el número de la llave
El número de código de ADVERTENCIA - Llave de
las llaves está grabado contacto
en la etiqueta con el Es peligroso dejar niños sin
código de barras que vigilancia en un vehículo con la
acompaña al juego de llave de contacto, incluso si no está
llaves. Si pierde las llaves, este número puesta en el contacto. Los niños
permitirá a un concesionario autorizado imitan a los adultos y pueden
de HYUNDAI duplicarlas con facilidad. introducir la llave en el contacto. La
Retire la etiqueta con el código de barras llave permitiría a los niños manejar
y guárdela en lugar seguro. Asimismo, los elevalunas u otros mandos, o
anote el número y guárdelo en un sitio incluso hacer que el vehículo se
seguro y de fácil acceso, pero no en el pusiera en movimiento, con el OHG040001L
vehículo. consiguiente riesgo de lesiones Tipo A
graves o mortales. No deje jamás Para desplegar la llave, pulse el botón de
Manejo de las llaves las llaves en su vehículo cuando liberación y después la llave se
haya niños sin vigilancia. desplegará automáticamente.
• Usado para arrancar el motor.
• Usado para bloquear y desbloquear Para plegar la llave, pliegue la llave
las puertas. manualmente mientras pulsa el botón de
ADVERTENCIA liberación.
• Usado para bloquear y desbloquear la
guantera. Utilice únicamente piezas
originales HYUNDAI para la llave de
contacto de su vehículo. Si utiliza
PRECAUCIÓN
una copia, puede que el contacto No pliegue la llave sin pulsar el
no vuelva a ON después de llevarlo botón de liberación. Esto podría
a START. Si así ocurriera, el motor dañar la llave.
de arranque no dejaría de girar y
podría estropearse o incendiarse a
causa de una corriente excesiva en
el devanado.

4 3
Características del vehículo

Al dejar la llave en un garaje o a un


servicio de aparcamiento, realice los
pasos 1 a 3 arriba descritos y deje la
llave auxiliar al empleado. De esta forma,
la llave auxiliar sólo puede usarse para
arrancar el motor y accionar el bloqueo
de las puertas.

Anulación del bloqueo


Para desbloquear la función de bloqueo
del maletero, abra la guantera con la
llave principal y ajuste el botón de control
OHG040003 del maletero a la posición ON (pulsado). OHG040004L
Restricciones en el manejo de las llaves Tipo B
Al dejar la llave en un garaje o a un Para retirar la llave mecánica, pulse y
servicio de aparcamiento, realice los mantenga pulsado el botón de liberación
siguientes procedimientos para y retire la llave mecánica. Para volver a
garantizar que no se pueda abrir ni el instalar la llave mecánica, coloque la
maletero ni la guantera en su ausencia. llave en el orificio y púlsela hasta que se
escuche un "clic".
Para activar el sistema de cierre del
maletero de modo que el maletero sólo
pueda abrirse con la llave principal, lleve
a cabo el siguiente procedimiento:
1. Desbloquee la guantera con la llave
principal y ábrala.
2. Ajuste el botón de control del maletero
a la posición OFF (no pulsado).
3. Cierre y bloquee la guantera con la
llave principal.

4 4
Características del vehículo

Para activar el sistema de cierre del Sistema de inmovilización


maletero de modo que el maletero sólo (opcional)
pueda abrirse con la llave principal, lleve Su vehículo está equipado con un
a cabo el siguiente procedimiento: sistema electrónico inmovilizador del
1. Pulse y mantega pulsado el botón de motor que reduce el riesgo de uso no
liberación (1) y extraiga la llave autorizado.
mecánica (2). Su sistema inmovilizador está unido a un
2. Desbloquee la guantera con la llave pequeño repetidor en la llave de
mecánica y ábrala. encendido y aparatos electrónicos en el
3. Ajuste el botón de control del maletero interior del vehículo. Con el sistema
a la posición OFF (no pulsado). inmovilizador, siempre que se introduce
4. Cierre y bloquee la guantera con la la llave de encendido en el interruptor de
OHG040005
llave mecánica. encendido y lo encienda, se comprueba,
Restricciones en el manejo de las llaves determina y verifica si la llave encendido
Al dejar la llave en un garaje o a un es válida o no.
servicio de aparcamiento, realice los En caso afirmativo, el motor arranca.
siguientes procedimientos para En caso contrario, el motor no arrancará.
garantizar que no se pueda abrir ni el
maletero ni la guantera en su ausencia.

4 5
Características del vehículo

Para activar el sistema inmovilizador: ✽ ATENCIÓN


Gire la llave de contacto a la posición Al arrancar el motor, no utilice la llave PRECAUCIÓN
OFF. El sistema inmovilizador se activa con otras llaves inmovilizadoras. De El transpondedor de la llave de
automáticamente. Sin una llave de otro modo, el motor podría no arrancar contacto es una parte importante
contacto válida para su vehículo, el o detenerse poco después de haber del sistema inmovilizador. Debe
motor no arrancará. arrancado. Guarde las llaves separadas darle varios años de servicio sin
para no sufrir ninguna avería después problemas; no obstante, evite
Para desactivar el sistema de recibir el vehículo nuevo. exponerlo a la acción de la
inmovilizador: humedad o de la electricidad
Introduzca la llave de contacto en el estática y trátelo con cuidado. De
cilindro de la cerradura de contacto y
PRECAUCIÓN otro modo, el sistema podría dejar
gírela hasta la posición ON. No ponga accesorios de metal de funcionar.
cerca de la llave o el interruptor de
encendido.
ADVERTENCIA Sería posible que el motor no
Con el fin de evitar el posible robo
arrancara debido a que los PRECAUCIÓN
accesorios de metal pueden No cambie, modifique, ni ajuste el
de su vehículo, no deje llaves de
interrumpir la transmisión normal sistema inmovilizador, ya que
repuesto en ningún compartimento
de la señal del repetidor. podría dejar de funcionar;
del vehículo. La contraseña del
inmovilizador es una contraseña solamente debe manipularlo un
única del cliente que debería ser concesionario autorizado de
✽ ATENCIÓN HYUNDAI.
confidencial. No deje el número en
lugar alguno de su vehículo. Si necesita más llaves o las pierde, Las averías debidas a
consulte a un concesionario autorizado modificaciones o ajustes
de HYUNDAI. inadecuados del sistema
inmovilizador no están cubiertas
por la garantía del fabricante del
vehículo.

4 6
Características del vehículo

LLAVE SMART (OPCIONAL)


Si todas las puertas, la puerta del
maletero y el capó están cerrados, las
luces de emergencia parpadearán una
vez para indicar que todas las puertas
están bloqueadas.
Asimismo, el retrovisor exterior se
plegará automáticamente si el interruptor
de plegado del retrovisor exterior se
encuentra en la posición AUTO.
(opcional)
OHG040007L
Sin embargo, si una de las puertas, la
puerta del maletero o el capó permanece
OHG040010L abierto, las luces de emergencia no se
Si tiene una llave smart, puede bloquear iluminarán. Si se cierran todas las
y desbloquear una puerta (y el maletero) puertas, la puerta del maletero y el capó
e incluso arrancar el motor sin meter la tras pulsar el botón de bloqueo, las luces
llave. de emergencia parpadearán una vez.
Las funciones e instrucciones de los El botón sólo funcionará cuando la llave
botones de una llave smart son smart esté a 0,7~1 m de distancia de la
parecidos a la entrada a distancia sin empuñadura éxterior de la puerta. Si
llaves. (Consulte la "Entrada a distancia quiere asegurarse que una puerta se ha
sin llaves" en este capítulo). cerrado o no, debe comprobar el botón
OHG040011 de bloqueo del interior del vehículo o tirar
Bloqueo de la empuñadura exterior.
Funciones de una llave Smart Aunque pulse los botones, las puertas
Uso del interruptor en la manilla de la
Si tiene una llave smart, puede bloquear puerta no se bloquearán y la señal acústica
y desbloquear las puertas del vehículo (y sonará 3 veces si ocurre alguna de las
Al pulsar el botón de las manillas de las
el maletero) y la llave smart también le siguientes condiciones.
puertas exteriores delanteras, con todas
permite arrancar el motor. A
las puertas cerradas y alguna
continuación se ofrece la información
desbloqueada, se bloquean todas las
detallada:
puertas.

4 7
Características del vehículo

• Se mantiene la llave smart dentro del Desbloqueo Uso del botón de la llave smart
vehículo. Uso del interruptor en la manilla de la Todas las puertas se desbloquean al
• El interruptor de encedido está en la puerta pulsar el botón de desbloqueo (2). Las
posición ACC o ON. El botón en la empuñadura exterior luces de emergencia parpadean dos
• Cualquier puerta excepto la puerta del delantera de la puerta, cuando lo pulsa veces para indicar que todas las puertas
maletero está abierta. con todas las puertas cerradas y están desbloqueadas.
bloqueadas, desbloquea todas las Asimismo, el retrovisor exterior se
Uso del botón de la llave smart puertas. Las luces de emergencia desplegará automáticamente si el
Todas las puertas se bloquean al pulsar parpadean dos veces para indicar que interruptor de plegado del retrovisor
el botón de bloqueo (1). Si todas las todas las puertas están desbloqueadas. exterior se encuentra en la posición
puertas, la puerta del maletero y el capó Asimismo, el retrovisor exterior se AUTO. (opcional)
están cerrados, las luces de emergencia desplegará automáticamente si el Tras pulsar este botón, las puertas se
parpadearán una vez para indicar que interruptor de plegado del retrovisor bloquearán automáticamente a no ser
todas las puertas están bloqueadas. exterior se encuentra en la posición que se abra cualquier puerta en 30
Asimismo, el retrovisor exterior se AUTO. (opcional) segundos.
plegará automáticamente si el interruptor El botón sólo funcionará cuando la llave
de plegado del retrovisor exterior se smart esté a 0,7~1 m de distancia de la
encuentra en la posición AUTO. empuñadura éxterior de la puerta.
(opcional) Cuando se reconoce la llave smart en
Sin embargo, si una de las puertas, la una zona de 0,7~1 m de la empuñadura
puerta del maletero o el capó permanece exterior de la puerta, otras personas
abierto, las luces de emergencia no se pueden abrir las puerta sin tener la llave
iluminarán. Si se cierran todas las smart.
puertas, la puerta del maletero y el capó Tras pulsar el botón, las puertas se
tras pulsar el botón de bloqueo, las luces bloquearán automáticamente a no ser
de emergencia parpadearán una vez. que se abra cualquier puerta en 30
segundos.

4 8
Características del vehículo

Abierto del maletero Precauciones para una llave Cuando la llave smart no funciona
Uso del interruptor en la manilla del Smart correctamente, abrir y cerrar las
maletero ✽ ATENCIÓN puertas con la llave mecánica. Si tiene
Si está a 0,7~1 m de la manilla exterior algún problema con la llave samrt,
• Sip or alguna razón, pierde su llave contacte con un distribuidor
del maletero con su llave smart, el smart, no podrá arrancar su motor.
maletero se desbloqueará y abrirá HYUNDAI autorizado.
Remolque el vehículo si es necesario y
cuando pulse el interruptor de la manilla contacte con un distribuidor
del maletero. HYUNDAI autorizado. PRECAUCIÓN
Una vez que el maletero se abre y • Un vehículo podrá registrar un No deje que caiga agua u otro
después se cierra, se bloquea máximo de 2 llaves smart. Si pierde líquido sobre la llave smart. Si el
automáticamente. una llave smart, debe llevar el sistema de acceso sin llaves no
vehículo inmediatamente a un funcionara por haberle caído agua
Uso del botón de la llave smart distribuidor HYUNDAI autorizado u otro líquido, no se verá cubierto
El maletero se abre si el botón de para proteger al vehículo de un por la garantía del fabricante del
desbloqueo del maletero (3) se pulsa posible robo. vehículo.
durante más de 1 segundo. • La llave smart no funcionará si:
Al abrir y cerrar la puerta del maletero, - Si la llave smart está cerca de un
ésta se bloquea automáticamente. transmisor de radio como una
emisora de radio o un aeropuerto
que podrían interferir con el
En el botón se encuentra la palabra funcionamiento normal de la llave
"HOLD" para informarle de que debe smart,
pulsar el botón y mantenerlo pulsado - Si mantiene la radio smart con un
durante más de 1 segundo. sistema de radio o un teléfono móvil.
- Si hay otro vehículo que esté
Arranque utilizando la llave smart cerca de
Puede arrancar el motor sin meter la usted.
llave. Para más información, consulte el
capítulo 5 "Arrancar el motor con una
llave smart".

4 9
Características del vehículo

1. Afloje la cubierta trasera de la llave


smart. PRECAUCIÓN
2. Cambie la batería por una nueva Dehacerse inadecuadamente de
(CR2032). Cuando cambie la pila, una batería puede ser perjudicial
asegúrese de que el símbolo “+” para el medio ambiente y para la
queda hacia abajo, como ilustra la salud. Deseche la batería según las
figura. disposiciones o regulaciones
3. Instalela batería siguiendo el proceso locales vigentes.
de desmontaje en sentido inverso.

✽ ATENCIÓN
OHG040009 • Si utilice una batería que no le
corresponde puede provocar un mal
Cambio de batería funcionamiento de la llave samrt.
La batería de la llave smart durará varios Asgúrese de que está usando la
años, pero si la llave smart no funciona batería correcta.
correctamente, intente cambiar la batería • Los circuitos interiors de la smart key
por una nueva. Si no sabe cómo usar la pueden estropearse si la llave se cae,
llave smart o cómo cambiar la batería, está expuesta a humedad o a
consulte con distribuidor HYUNDAI electricidad estática.
autorizado. • Si cree que la llave smart puede estar
dañada o siente que la llave smart no
✽ ATENCIÓN funciona correctamente, contacte con
El circuito interior de la llave smart distribuidor HYUNDAI autorizado.
puede tener problemas si se expone a la
humedad o a la electricidad estática. Si
no sabe cómo usar la llave smart o cómo
cambiar la batería, consulte con
distribuidor HYUNDAI autorizado.

4 10
Características del vehículo

ACCESO A DISTANCIA SIN LLAVES (OPCIONAL)


Sin embargo, si una de las puertas, la Abierto del maletere (3)
puerta del maletero o el capó permanece La puerta del maletero está abierta al
abierto, las luces de emergencia no se pulsar el botón más de 1 segundo.
iluminarán. Si se cierran todas las Una vez abierto el maletero y vuelto a
puertas, la puerta del maletero y el capó cerrar con todas las puertas bloqueadas,
tras pulsar el botón de bloqueo, las luces el maletero se bloqueará
de emergencia parpadearán una vez. automáticamente.
En el botón se encuentra la palabra
Desbloqueo (2) "HOLD" para informarle de que debe
Todas las puertas está desbloqueados si pulsar el botón y mantenerlo pulsado
el botón de desbloqueo está pulsado. durante más de 1 segundo.
Las luces de advertencia parpadean dos
OHG040006L
veces para indicar que todas las puertas
Funcionamiento del sistema de están bloqueadas.
acceso a distancia sin llaves Asimismo, el retrovisor exterior se
Bloqueo (1) desplegará automáticamente si el
Todas las puertas se bloquea si pulsa el interruptor de plegado del retrovisor
botón de bloqueo mientras todas las exterior se encuentra en la posición
puertas están cerradas. AUTO. (opcional)
Las luces de emergencia parpadean una Tras pulsar este botón, las puertas se
vez para indicar que todas las puertas bloquearán automáticamente a no ser
están bloqueadas. que se abra cualquier puerta en los 30
Asimismo, el retrovisor exterior se segundos.
plegará automáticamente si el interruptor
de plegado del retrovisor exterior se
encuentra en la posición AUTO.
(opcional)

4 11
Características del vehículo

Precauciones con el transmisor Sustitución de la pila


PRECAUCIÓN El transmisor utiliza una pila de litio de
✽ ATENCIÓN No deje que caiga agua u otro 3 voltios que suele durar varios años.
El transmisor no funcionará en ninguno líquido sobre el transmisor. Si el Para cambiarla, siga este procedimiento:
de los casos siguientes: sistema de acceso sin llaves no 1. Introduzca una herramienta fina en la
• La llave de contacto está puesta. funcionara por haberle caído agua ranura y levante con cuidado la tapa
• Se está a una distancia mayor que el u otro líquido, no se verá cubierto central del transmisor.
alcance del mando (30 m). por la garantía del fabricante del 2. Cambie la batería por una nueva
• La pila del transmisor está gastada. vehículo. (CR2032). Al cambiar la batería,
• Otros vehículos u objetos bloquean la asegúrese de que el símbolo positivo
señal. "+" esté encarado hacia arriba como
• El tiempo es excesivamente frío. indica la ilustración.
• El transmisor se encuentra próximo a PRECAUCIÓN
3. Coloque la pila siguiendo el orden
una estación de radio o a un Los cambios o modificaciones no inverso al de desmontaje.
aeropuerto que puede interferir con aprobados expresamente por la
su funcionamiento normal. parte responsable de la
Cuando el transmisor no funcione conformidad, podrían anular la Diríjase a un concesionario autorizado
correctamente, abra y cierre la puerta autorización del usuario para de HYUNDAI para reprogramar los
con la llave de contacto. Si se le presenta operar el equipo. Si el sistema de transmisores de recambio.
algún problema al manejar el entrada sin llave se presenta
transmisor, póngase en contacto con un inoperable debido a cambios o
concesionario autorizado de modificaciones realizados sin
HYUNDAI. aprobación expresa de la parte
responsable de conformidad,
dichos cambios no estarán
cubiertos por la garantía del
fabricante del vehículo.

4 12
Características del vehículo

PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• El transmisor del sistema de Dehacerse inadecuadamente de
acceso sin llaves debe una batería puede ser perjudicial
proporcionarle varios años de para el medio ambiente y para la
servicio sin fallos; no obstante, salud. Deseche la batería según las
puede dejar de funcionar disposiciones o regulaciones
correctamente si se expone a la locales vigentes.
acción de la humedad o de la
electricidad estática. Si no está
seguro de cómo utilizar su
transmisor o de cómo cambiar la
pila, póngase en contacto con un
concesionario autorizado de
HYUNDAI.
• Usar una pila equivocada puede
estropear el transmisor.
Asegúrese de que utiliza la pila
adecuada.
• Para evitar daños en el
transmisor, no lo deje caer, no lo
moje y no lo exponga al calor o a
la luz del sol.

4 13
Características del vehículo

SISTEMA ANTIRROBO (OPCIONAL)


Estado activado
Uso de la llave smart
Aparque el vehículo y pare el motor.
Estado
armado Active el sistema como se describe a
continuación.
1. Apague el motor.
2. Asegúrese de que todas las puertas,
Estado de la puerta del maletero y el capó estén
Estado
desarmado
alarma bien cerrados.
antirrobo
3. • Bloquee las puertas pulsando el
botón de la manilla exterior de la
OJC040170 puerta delantera con la llave smart
en su posesión. Después de realizar
Vehículo equipado con un sistema de Este sistema está diseñado para los pasos anteriores, las luces de
alarma antirrobo que tendrá una etiqueta proteger frente a la entrada no emergencia parpadearán una vez
pegada al vehículo con las siguientes autorizada al vehículo. Funciona en tres para indicar que el sistema está
palabras: etapas: la primera es “Armado”, la activado.
1. WARNING (ADVERTENCIA) segunda “Alarma antirrobo” y la tercera
“Desarmado”. Cuando se activa, el Si alguna puerta permanece abierta,
2. SECURITY SYSTEM las puerta no se bloquean y sonará
(SISTEMA DE SEGURIDAD) sistema proporciona una alarma
acústica y enciende los intermitentes de una señal acústica durante 3
emergencia. segundos. Cierre la puerta e intente
de nuevo bloquear las puertas.
Si la puerta del maletero o el capó
permanece abierto, las luces de
emergencia no funcionarán y la
alarma antirrobo no se activará.
Después de esto, si la puerta del
maletero y el capó se cierran, las
luces de emergencia parpaderán una
vez.

4 14
Características del vehículo

• Bloquee las puertas pulsando el 3. Bloquee las puertas pulsando el botón Estado de alarma antirrobo
botón de bloqueo en la llave smart. de bloqueo en el transmisor. Después La alarma se activa si se da alguna de
Después de realizar los pasos de realizar los pasos anteriores, las las siguientes circunstancias mientras el
anteriores, las luces de emergencia luces de emergencia parpadearán una sistema está armado:
parpadearán una vez para indicar vez para indicar que el sistema está
• Cuando se abre una puerta delantera
que el sistema está activado. activado.
o trasera sin utilizar el transmisor. (la
Si cualquier puerta, la puerta del Si cualquier puerta, la puerta del llave smart)
maletero o el capó permanece maletero o el capó permanece abierto,
• Cuando se abre el maletero sin utilizar
abierto, las luces de emergencia no las luces de emergencia no
el transmisor. (la llave smart)
funcionarán y la señal antirrobo no se funcionarán y la señal antirrobo no se
activará. Después de esto, si todas las • Cuando se abre el capó.
activará. Después de esto, si todas
las puertas, la puerta del maletero y puertas, la puerta del maletero y el La sirena sonará y las luces de
el capó se cierran, las luces de capó se cierran, las luces de emergencia parpadearán continuamente
emergencia parpaderán una vez. emergencia parpaderán una vez. durante aproximadamente 30 segundos.
Para desactivar el sistema, desbloquee
las puertas con el mando (o la llave
Uso del transmisor No arme el sistema antes de que
smart).
Aparque el vehículo y pare el motor. todos los pasajeros hayan salido del
Active el sistema como se describe a vehículo. Si el sistema se arma
continuación. mientras uno o varios pasajeros
1. Apague el motor y retire la llave de permanecen en el vehículo, se puede
encendido del interruptor de activar la alarma cuando salgan del
encendido. mismo. Si una puerta, el maletero o la
tapa del maletero o el capó del motor
2. Asegúrese de que todas las puertas, se abren antes de 30 segundos
la puerta del maletero y el capó estén después de haber armado el sistema,
bien cerrados. éste se desarmará para evitar una
alarma innecesaria.

4 15
Características del vehículo

Abertura del maletero con la Estado desarmado ✽ ATENCIÓN


alarma activada (opcional) El sistema quedará desactivado cuando • No intente arrancar el motor mientras
Si la alarma está activada, la alarma no las puertas estén desactivados mediante la alarma está activada. El motor de
sonará al abrir la puerta del maletero con el transmisor (o la llave smart). arranque del vehículo se desactiva
el transmisor (o la llave smart). Después Tras pulsar el botón de desbloque, la durante el estado de alarma
de abrir y cerrar el maletero, la puerta del luces de emergencia parpadearán y la antirrobo. Si el sistema no se desarma
maletero se bloqueará automáticamente señal acústica sonará dos veces para con el transmisor, introduzca la llave
y el sistema quedará de nuevo activado. indicar que el sistema ha sido en el encendido, gírela hasta la
Si se abre cualquier puerta o el capó desactivado. posición ON y espere 30 segundos. A
mientras la puerta del maletero está Tras pulsar el botón de desbloqueo, si continuación el sistema se desarmará.
abierta y la alarma activada, sonará la culquiera de las puertas (o el maletero) (escepto China)
alarma. no es abren en 30 segundos, el sistema • Si pierde las llaves, póngase en
se desactivará. contacto con un concesionario
autorizado HYUNDAI.

PRECAUCIÓN
No cambie, altere o ajuste el
sistema de alarma antirrobos
porque puede causar una avería en
el sistema de alarma antirrobos y
sólo un distribuidor HYUNDAI
autorizado debe realizar el
mantenimiento.
Las averías provocadas por
alteraciones inadecuadas, ajustes o
modificaciones en el sistema de la
alrma antirrobo no están cubiertas
por la garantía del fabricante del
vehículo.

4 16
Características del vehículo

SEGUROS DE LAS PUERTAS


• Después de quitar la cubierta, gire la Llave transmisor/Smart
llave hacia la parte trasera del vehículo • También se pueden bloquear y
para desbloquear y hacia la delantera desbloquear las puertas con el
D e s bl o q u e o para bloquear (3). transmisor (o la llave smart).
• Si se bloquea o desbloquea la puerta • Las puertas pueden bloquearse y
del conductor con una llave, se desbloquearse pulsando el botón de la
bloquearán o desbloquearán manilla exterior teniendo la llave smart
Bloqueo
solamente la puerta de conductor. en su posesión.
• Una vez que se han desbloqueado las • Una vez que se han desbloqueado las
puertas, se pueden abrir tirando de la puertas, se pueden abrir tirando de la
manilla. manilla.
• Cuando cierre la puerta, empújela con • Cuando cierre la puerta, empújela con
OHG400012 la mano. Asegúrese de que todas las la mano. Asegúrese de que todas las
Accionamiento del seguro de las puertas están bien cerradas. puertas están bien cerradas.
puertas desde el exterior del
vehículo
Llave mecánica
Para retirar la cubierta:
1. Extraiga la manilla (1) de la puerta.
2. Empuje la palanca (A) situada dentro
de la parte inferior de la cubierta con
una llave o un destornillador (2) plano.
3. Extraiga la cubierta empujándola
pulsando la palanca.

ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dañar la
cubierta al extraerla o de colocarla
mal después de extraerla.

4 17
Características del vehículo

✽ ATENCIÓN • Si tira de la manilla de la puerta del


• En climas fríos y húmedos, los conductor o del acompañante
bloqueos y mecanismos de las puertas delantero mientras está bloqueada, el
pueden no funcionar adecuadamente botón de bloqueo se soltará y la puerta
debido a las temperaturas bajo cero. Bloqueo se abrirá.
• Si se bloquea y desbloquea la puerta • Las puertas delanteras no pueden
muchas veces en una sucesión rápida, bloquearse si la llave de encendido
ya sea con la llave o con el interruptor D e s bl o q u e o
está en el interruptor de encendido y si
del seguro, el sistema puede dejar de la puerta está abierta.
funcionar durante algún tiempo a fin • Las puertas no pueden bloquearse si
de proteger el circuito e impedir que la llave Smart está en el vehículo y
se produzcan daños en sus alguna puerta está abierta.
componentes. OHG040013
Accionamiento del seguro de las
puertas desde el interior del
ADVERTENCIA vehículo
• Si no cierra la puerta firmemente, Con el botón de bloqueo de la puerta
podría abrirse de nuevo. • Para desbloquear una puerta, empuje
• Tenga cuidado de no enganchar el botón de bloqueo (1) hasta la
el cuerpo ni las manos de nadie posición de desbloqueo (Se verá la
al cerrar la puerta. marca roja (2) del botón.).
• Para bloquear una puerta, empuje el
botón (1) hasta la posición de bloqueo.
Si se bloquea correctamente la puerta,
no se verá la marca roja (2) en el botón
de bloqueo de puerta.
• Para abrir una puerta, tire de la
empuñadura (3) hacia fuera.

4 18
Características del vehículo

■ Puerta del conductor • Cuando se pulsa la parte delantera del


ADVERTENCIA - mando (1), se bloquean todas las
Mal funcionamiento del puertas del vehículo.
bloqueo de puertas • Cuando se pulsa la parte trasera (2)
Si el bloqueo eléctrico de las del mando, se desbloquean todas las
puertas deja de funcionar mientras puertas del vehículo.
usted está en el vehículo, intente • Si la llave está en el interruptor de
una o varias de las siguientes encendido y una puerta delantera está
operaciones para salir: abierta, las puertas no se bloquearán
• Accione repetidamente el aunque se pulse la parte delantera (1)
sistema de bloqueo de puertas, OHG040014
del interruptor de cierre centralizado
tanto electrónico como manual, ■ Puerta del acompañante de las puertas.
tirando al mismo tiempo de la • Si la llave Smart está en el vehículo y
manecilla. alguna puerta está abierta, las puertas
• Accione los restantes bloqueos y no se bloquearán aunque se pulse la
manecillas, delanteros y traseros. parte delantera (1) del interruptor de
cierre centralizado de las puertas.
• Baje una ventanilla delantera y
utilice la llave para abrir la puerta
desde fuera.

OHG040015
Con el interruptor de cierre
centralizado
Se maneja apretando el interruptor de
cierre centralizado.

4 19
Características del vehículo

Sistema de cierre de las puertas


ADVERTENCIA - Puertas ADVERTENCIA-Vehículos con detector de impactos
• Cuando el vehículo esté en con puertas desbloqueadas Todas las puertas se desbloquearán
marcha, las puertas deben estar Si deja el coche sin cerrar corre el automáticamente en caso de que se
siempre cerradas y bloqueadas riesgo de que alguien se lo robe o despliegue el airbag debido a un
para impedir su apertura se oculte en su interior y le ataque impacto.
accidental. El bloqueo de las a usted o a otras personas. Retire
puertas impedirá además el siempre la llave de contacto,
acceso de posibles intrusos aplique el freno de
✽ ATENCIÓN
cuando el vehículo se pare o estacionamiento, cierre todas las Algunas opciones de
circule despacio. ventanillas y bloquee las puertas bloqueo/desbloqueo automático de las
• Tenga cuidado cuando abra las antes de alejarse del vehículo. puertas pueden activarse o desactivarse
puertas y fíjese si algún vehículo,
a través de la configuración del vehículo
moto, bicicleta o persona que se
como sigue:
aproximen al vehículo pueden
• Bloqueo automático de las puertas
por sensor de velocidad
golpearse contra ellas. Si abre la ADVERTENCIA-Niños sin • Desbloqueo del cierre centralizado al
puerta cuando alguien se acerca, vigilancia
puede causarle daños o lesiones.
desbloquear la puerta del conductor
Un vehículo cerrado puede llegar a • Desbloqueo del cierre centralizado al
calentarse mucho y causar la retirar la llave del interruptor de
muerte o lesiones graves a niños o encendido. (vehículos equipados con
animales incapaces de salir de su un transmisor)
interior. Además, los niños pueden • Desbloqueo del cierre centralizado al
manipular ciertas funciones del apagar el motor. (vehículos equipados
vehículo y lesionarse o sufrir con una llave smart)
daños causados por otras • Bloqueo y desbloqueo automático de
personas que entren en el vehículo. puertas al cambiar la palanca de
Nunca deje niños o animales sin cambios de o a la posición P
vigilancia dentro del vehículo. (estacionamiento)
Si desea activar o desactivar alguna de
las opciones de bloqueo/desbloqueo de
las puertas, véase el apartado "Opción
del vehículo" en este capítulo.

4 20
Características del vehículo

Para abrir la puerta trasera, tire de la


manilla exterior (1).
Aunque las puertas no estén
bloqueadas, las traseras no se abrirán al
tirar de la empuñadura interior (2) si no
se desbloquea el seguro de niños.

ADVERTENCIA - Seguros
de las puertas traseras
Si un niño abre accidentalmente las
puertas traseras cuando el coche
OHG040017 está en marcha, podría caerse y
Bloqueo a prueba de niños de la lesionarse gravemente o incluso
puerta trasera morir. Para impedir que los niños
abran las puertas traseras, hay que
Hay un seguro de niños que impide a accionar el seguro
éstos abrir accidentalmente las puertas correspondiente.
traseras desde dentro del vehículo.
Siempre que viajen niños en el vehículo,
debe accionar el seguro de las puertas
traseras.
1. Abra la puerta trasera.
2. Introduzca una llave (o un
destornillador) en el orificio y gírelo a la
posición de bloqueo ( ). Cuando el
seguro para niños está en la posición
de bloqueo, la puerta trasera no se
abrirá aunque se tire de la manilla
interior de la puerta.
3. Cierre la puerta trasera.

4 21
Características del vehículo

MALETERO

ADVERTENCIA
El maletero giran hacia arriba.
Cuando abra el maletero
asegúrese de que no hay objetos ni
personas cerca de la parte trasera
del vehículo.

PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar el portón
OHG040016 OHG040018L antes de poner en marcha el
Apertura del maletero • Para abrir el portón trasero desde el vehículo. Si no cierra el portón
• Pulse el botón de desbloqueo de la interior del vehículo, tire de la palanca antes de iniciar la marcha, pueden
puerta del maletero durante más de 1 de desbloqueo del portón trasero. dañarse los amortiguadores de
segundo en el transmisor. Después de abrir y cerrar la puerta del apertura o las bisagras.
• Pulse el botón de la manilla de la maletero, ésta se bloquea
puerta del maletero con la llave smart. automáticamente.
• Introduzca la llave maestra (o llave
mecánica de la llave smart) en la ✽ ATENCIÓN
cerradura y gírela en sentido horario. En climas fríos o humedos, el bloqueo y
Después de abrir y cerrar la puerta del los mecanismos de la puerta del
maletero, ésta se bloquea maletero podrían no funcionar
automáticamente. correctamente debido a las bajas
temperaturas.

4 22
Características del vehículo

Cerrar el maletero
Para cerrar, baje la tapa del maletero y ADVERTENCIA
empújela hacia abajo hasta que se • Para las emergencias, controle
bloquee. Para asegurarse de que la tapa dónde está la palanca de
del maletero está bien cerrada, intente desbloqueo de seguridad de la
tirar de ella hacia arriba. puerta del maletero de este
vehículo y cómo abrir la puerta
del maletero si se quedase
ADVERTENCIA encerrado de forma accidental en
La tapa del maletero debe estar el maletero.
siempre completamente cerrada • Ninguna persona debe ir en el
cuando el vehículo esté en maletero. El maletero es una
movimiento. Si está abierta o OHG040019 ubicación muy peligrosa en caso
entornada, podrían penetrar gases Apertura de emergencia del de colisión.
tóxicos en el vehículo y causar maletero • Utilice la palanca de liberación
enfermedades graves o mortales. sólo en caso de emergencia.
Su vehículo dispone de un cable de
apertura de emergencia del maletero Tenga el máximo cuidado
situado en el interior. Si se encierra a mientras el vehículo está en
✽ ATENCIÓN marcha.
alguien sin darse cuenta en el maletero,
Si el maletero se cierra con la llave mueva el mango exterior en la dirección
smart dentro, se oirá un sonido durante de la flecha lo que desactivará el
unos 3 segundos y el maletero se abrirá mecanismo de anclaje del maletero y
de nuevo. abrirá el maletero.

ADVERTENCIA
Ninguna persona debe ir en el
maletero. El maletero es una
ubicación muy peligrosa en caso
de colisión.

4 23
Características del vehículo

VENTANILLAS
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de
la puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)
(5) Apertura y cierre de las ventanillas
(6) Subida/bajada del elevalunas
automático
(7) Interruptor de bloqueo de los
elevalunas

✽ ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, los
elevalunas eléctricos pueden no
funcionar adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.

OHG040020

4 24
Características del vehículo

Elevalunas eléctricos ✽ ATENCIÓN


El contacto debe estar en la posición ON Al conducir con las ventanas traseras
para que funcione el elevalunas abiertas o con el techo solar (opcional)
eléctrico. Cada puerta dispone de su en posición abierta (o parcialmente
propio mando que gobierna la ventanilla abierta), el vehículo puede producir un
de esa puerta. No obstante, el conductor ruido de golpes de aire o de pulsación.
dispone de un mando que bloquea el Este ruido es normal y puede reducirse
funcionamiento de las ventanillas de los o eliminarse tomando las medidas
otros ocupantes. siguientes. Si el ruido se produce porque
Los elevalunas eléctricos se pueden una o las dos ventanas traseras están
accionar durante unos 30 segundos abiertas, abra parcialmente las dos
después de que se haya retirado la llave ventanas delanteras aproximadamente
de contacto o de que se haya girado a una pulgada. Si el ruido se produce OHG040021
las posiciones ACC o LOCK. No porque el techo solar está abierto, Apertura y cierre de las ventanillas
obstante, si las puertas delanteras están reduzca ligeramente la abertura del La puerta del conductor tiene un mando
abiertas, no se podrán accionar los mismo. maestro para el elevalunas que gobierna
elevalunas ni siquiera durante esos 30 todas las ventanillas del vehículo.
segundos. Para abrir o cerrar una ventanilla, baje o
suba la parte delantera del mando
correspondiente hasta la primera
posición de parada (5).

4 25
Características del vehículo

1. Gire la llave de contacto a la posición


ON.
2. Cierre la ventanilla del conductor y
siga tirando del interruptor del
elevalunas eléctrico de la ventanilla
del conductor durante al menos 1
segundo después de que se haya
cerrado del todo.

OHG040022 OUN026013
Subida/bajada automática de la Retroceso automático
ventanilla Si el movimiento de cierre de las
Si baja o sube momentáneamente el ventanillas se viera obstaculizado por un
mando del elevalunas hasta su segunda objeto o por alguna parte del cuerpo, la
posición de parada (6), la ventanilla ventana detectará la resistencia y
bajará o subirá hasta el final aunque detendrá el movimiento de subida. La
vuelva a soltar el mando. Para detener la ventanilla bajará a continuación unos
ventanilla mientras esté funcionando, 30 cm (11,8 in.) para permitir la retirada
accione el mando un instante hacia del objeto.
arriba o hacia abajo, en dirección
contraria al movimiento de la ventanilla, y
suéltelo.
Si la ventanilla no responde
correctamente, se debe reinicializar el
sistema automático de elevalunas
eléctricos de la siguiente forma:

4 26
Características del vehículo

Si la ventanilla detecta una resistencia ✽ ATENCIÓN


mientras se está pulsando el interruptor La función de retroceso automático
de elevalunas eléctrico de forma para la ventanilla del conductor se
continuada, ésta detendrá el movimiento activa tirando hacia arriba del mando
de subida y después bajará unos 2,5 cm sólo cuando se utiliza la función “subida
(1in.). Y si se pulsa de nuevo el automática”. La función de retroceso
interruptor de elevalunas eléctrico automático no funcionará si se sube la
durante los 5 segundos posteriores al ventanilla utilizando la posición
descenso de la ventanilla con la función intermedia del interruptor del
de retroceso automático de la ventanilla, elevalunas eléctrico.
este automatismo no funcionará.

ADVERTENCIA OHG040023
Antes de subir una ventanilla, Botón de bloqueo de los elevalunas
compruebe siempre la presencia • El conductor puede inhabilitar el
de obstáculos para evitar daños mando elevalunas de la puerta de un
personales o al vehículo. Si se ocupante bajando a la posición de
aprisiona un objeto de menos de 4 bloqueo el mando situado en la puerta
mm (0,16 in.) de diámetro entre la de su lado.
luna y el surco superior de la • Cuando el botón de bloqueo de los
ventanilla, puede que el retroceso elevalunas está en la posición
automático no detecte resistencia y LOCK (impulsado), el mando
no se pare ni cambie de dirección. maestro no puede tampoco
accionar el elevalunas de las
puertas de los ocupantes.

4 27
Características del vehículo

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA - Ventanillas


• Para impedir que pueda dañarse • No deje NUNCA la llave de
el sistema de elevalunas, no abra contacto en el vehículo.
o cierre dos ventanillas • No deje NUNCA un niño solo
simultáneamente. Esto dentro del vehículo. Incluso un
contribuye además a prolongar la niño muy pequeño puede hacer
duración del fusible. involuntariamente que se mueva
• No intente nunca accionar al un vehículo, enredarse en las
mismo tiempo en direcciones ventanillas o causarse daños a sí
opuestas el interruptor general mismo o causarlos a otros.
situado en la puerta del • Antes de cerrar una ventanilla,
conductor y el interruptor asegúrese de que las manos, los
individual de una de las brazos u otros obstáculos no se
ventanillas. Si lo hace, la encuentran en su recorrido.
ventanilla se parará y no se podrá • No deje que los niños jueguen
abrir ni cerrar. con los elevalunas eléctricos.
Mantenga el mando del
elevalunas del lado del conductor
en la posición LOCK (bajado). Si
los niños accionan
descuidadamente los elevalunas,
pueden sufrir lesiones graves.
• No saque la cara o las manos por
la ventanilla mientras conduce.

4 28
Características del vehículo

CAPÓ
Cierre del capó
1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo
siguiente:
• Todas las tapas de bocas de llenado
que hay en el motor deben estar
correctamente colocadas.
• Retire del compartimiento del motor
guantes, trapos y cualquier material
combustible.
2. Baje el capó hasta la mitad de su
recorrido y empújelo hacia abajo para
OHG040024 OHG040025
encajarlo en su sitio.
Apertura del capó 2. Vaya a la parte delantera del vehículo,
1. Para soltar el pestillo del capó, tire de levante ligeramente el capó, tire del
la palanca de apertura. El capó se pestillo secundario (1) que hay en el
levantará ligeramente. interior de la parte central y continúe
levantando el capó (2).
3. Levante el capó. Se elevará
ADVERTENCIA completamente por sí mismo una vez
que lo haya levantado hasta la mitad
Abra el capó después de parar el
de su recorrido.
motor sobre una superficie plana,
coloque la palanca a la posición P
(estacionamiento) y fije el freno de
estacionamiento.

4 29
Características del vehículo

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Antes de cerrar el capó, • Compruebe varias veces hasta
asegúrese de que no existe asegurarse de que el capó está
ningún obstáculo en su firmemente sujeto antes de
recorrido. Cerrar el capó con un emprender la marcha. Si no está
obstáculo presente en su bloqueado, el capó puede abrirse
recorrido puede provocar daños durante la marcha, con la
en el vehículo o lesiones consiguiente pérdida total de
personales importantes. visibilidad, lo que podría
• No deje guantes, trapos u otros provocar un accidente.
materiales combustibles en el • No mueva el vehículo con el capó
compartimiento del motor. En levantado, pues no vería nada y,
caso contrario se puede producir además, el capó se puede caer o
un incendio provocado por el estropearse.
calor.

4 30
Características del vehículo

BOCA DE LLENADO DE COMBUSTIBLE


✽ ATENCIÓN
Si no se abre la boca de llenado de
combustible porque se haya formado
hielo alrededor, golpéela ligeramente o
empújela para romper el hielo y liberar
la tapa. No haga palanca sobre la tapa.
En caso necesario, pulverice alrededor
de la tapa con un líquido anticongelante
aprobado (no utilice anticongelante del
radiador), o lleve el vehículo a un lugar
más templado hasta que se funda el
hielo.
OHG040026L OHG040027
Apertura de la boca de llenado de 1. Detenga el motor.
combustible 2. Para abrir la boca de llenado de
La tapa del depósito se abre desde combustible, apriete el botón.
dentro del coche apretando el botón. 3. Tire de la tapa de la boca de llenado
(1) para abrirla.
4. Para quitar el tapón, gírelo (2) en
sentido contrario a las agujas del reloj.
5. Vierta el combustible en el depósito.

4 31
Características del vehículo

Cierre de la boca de llenado de


combustible ADVERTENCIA - Repostaje ADVERTENCIA - Peligros
1. Para colocar el tapón, gírelo en el • Si se derrama combustible a del repostaje
sentido de las agujas del reloj hasta presión, puede mojarle la ropa o Los combustibles de automoción
oír el chasquido. Eso indica que ha la piel y exponerle al peligro de son inflamables. Al repostar,
quedado bien cerrado. fuego y quemaduras. Retire observe meticulosamente las
2. Cierre la tapa de la boca de llenado y siempre el tapón de combustible normas siguientes: De otro modo
empújela ligeramente; asegúrese de despacio y con cuidado. Si el podría sufrir lesiones o
que queda bien cerrada. tapón deja salir combustible o si quemaduras graves o mortales
escucha un siseo, espere hasta debidas al fuego o a explosiones.
que se normalice la situación • Lea y siga todas las
antes de retirarlo del todo. adevertencias de la instalación
• No se empeñe en llenar el de gas.
depósito hasta el borde cuando • Antes de repostar, infórmese de
la manguera se haya cerrado la ubicación del corte de
automáticamente. emergencia de combustible, si lo
• Asegúrese siempre de que el hay, en la estación de servicio.
tapón del depósito queda bien • Antes de tocar la boca de
sujeto, para evitar que se llenado, elimine la electricidad
derrame combustible en caso de estática, potencialmente
accidente. peligrosa, tocando otra parte
metálica del vehículo situada a
una distancia segura del cuello
del depósito, de la manguera o de
otra fuente de combustible.
(continúa)

4 32
Características del vehículo

(continúa) (continúa) (continúa)


• No vuelva a entrar en el vehículo • Si utiliza un recipiente portátil de • Antes de repostar, apague
cuando haya empezado a combustible, asegúrese de siempre el motor. Las chispas
repostar, dado que puede colocarlo en el suelo antes de emitidas por los componentes
generar electricidad estática repostar. Una descarga de eléctricos del motor pueden
simplemente tocando, frotándose electricidad estática desde el prender los vapores del
o rozando contra cualquier recipiente puede prender los combustible y provocar un
objeto o revestimiento (poliéster, vapores del combustible y incendio. Cuando termine de
satén, nylon, etc.) susceptible de provocar un incendio. Una vez repostar, compruebe que el tapón
producir electricidad estática. La que haya empezado a repostar, y la tapa de la boca de
descarga de electricidad estática mantenga el contacto con el combustible quedan bien
puede prender los vapores del vehículo hasta el final de la cerrados antes de arrancar el
combustible y provocar una operación. motor.
rápida explosión. Si debe volver a Utilice únicamente recipientes de • NO UTILICE cerillas ni mecheros
entrar en el vehículo, elimine de combustible de plástico y NO FUME ni deje un cigarrillo
nuevo la electricidad estática, diseñados para transportar y encendido en el vehículo en una
potencialmente peligrosa, almacenar gasolina. estación de servicio durante el
tocando una parte metálica del • No utilice el teléfono móvil repostaje. El combustible de
vehículo alejada del depósito, de mientras reposta. La corriente automóvil es muy inflamable y
la manguera o de otra fuente de eléctrica o las interferencias puede, si se prende, provocar
combustible. electrónicas de los teléfonos una explosión.
(continúa) móviles pueden prender los • Si se produce un incendio
vapores del combustible y durante el repostaje, aléjese del
provocar un incendio. vehículo y diríjase
(continúa) inmediatamente al responsable
de la estación de servicio, y a los
bomberos de la localidad. Siga
las instrucciones de seguridad
que éstos le den.

4 33
Características del vehículo

PRECAUCIÓN
• Asegúrese de repostar su
vehículo de acuerdo con el
"Combustible correcto" que se
sugiere en la sección 1.
• Si tiene que cambiar el tapón de
la boca de llenado, utilice
únicamente un tapón HYUNDAI
original o el equivalente
especificado para su vehículo. Un
tapón inadecuado podría
provocar el funcionamiento OHG040028
defectuoso del sistema de Apertura de emergencia de la tapa
combustible o del sistema de del depósito (opcional)
control de emisiones. Si no se abre la tapa de la boca de
• No salpique de combustible el llenado de combustible con el botón de
exterior del vehículo. Cualquier desbloqueo a distancia, se puede abrir
tipo de combustible puede dañar manualmente. Tire ligeramente del asa
la pintura. hacia afuera.
• Después de repostar, asegúrese
siempre de que el tapón del
depósito queda bien sujeto, para PRECAUCIÓN
evitar que se derrame No tire demasiado, pues podría
combustible en caso de estropear el revestimiento del
accidente. maletero o la propia palanca.

4 34
Características del vehículo

TECHO SOLAR PANORÁMICO (OPCIONAL)


✽ ATENCIÓN ✽ ATENCIÓN
• En climas fríos y húmedos, el techo No se puede deslizar el techo solar
solar eléctrico puede no funcionar cuando se encuentra en la posición
adecuadamente debido a las inclinada, ni se puede inclinar cuando
temperaturas bajo cero. está en la posición de abierto o de
• Después de lavar el vehículo o después deslizamiento.
de que haya llovido, asegúrese de
secar en agua que haya en el techo
solar antes de hacerlo funcionar. ADVERTENCIA
Nunca ajuste el techo solar o el
parasol mientras está
PRECAUCIÓN conduciendo. Podría perder el
OHG041029L control del vehículo y ocasionar un
No continue el movimiento del
SI el vehículo está equipado con un techo solar hasta que el techo solar accidente y lesiones graves o
techo solar, puede deslizar o inclinar su esté completamente abierto, cerrar mortales, además de daños
techo solar con la palanca de control o en posición inclinada. De lo materiales.
ubicada en la consola superior. contrario podría dañarse el motor o
los componentes del sistema.
Solamente se puede abrir, cerrar o
inclinar el techo solar cuando el contacto
está en la posición “ON”.

4 35
Características del vehículo

✽ ATENCIÓN
Sólo el cristal delantero del techo solar
panorámico se abre y se cierra.

OHG041030L OHG040031
Parasol Deslizamiento del techo solar
• Para abrir el parasol, pulse el Al cerrar el parasol
interruptor de control del parasol (1). Al tirar de la palanca de control del
• Para cerrar el parasol cuando el cristal parasol hacia atrás, el parasol se abrirá
del techo solar esté cerrado, pulse el completamente y el cristal del techo
interruptor de control del parasol (2). solar se abrirá también completamente.
Para detener el deslizamiento en un Para detener el movimiento del techo
punto, pulse brevemente el interruptor de solar en algún punto, tire o empuje la
control del parasol. palanca de control del techo solar
brevemente.
✽ ATENCIÓN
Es normal que se formen arrugas en la Al abrir el parasol
pantalla porque es una condición Al tirar de la palanca de control del techo
característica de este material. solar hacia atrás, el cristal del techo solar
se abrirá completamente. Para detener
el movimiento del techo solar en algún
punto, tire o empuje la palanca de control
del techo solar brevemente.

4 36
Características del vehículo

Cómo cerrar el techo solar


Cerrar el cristal del techo solar y el
parasol
Empuje la palanca de control del techo
solar hacia delante. El cristal del techo
solar se cerrará y el parasol se cerrará
automáticamente.
Para detener el movimiento del techo
solar en algún punto, tire o empuje la
palanca de control del techo solar
brevemente.
OHG040032 OYF049215
Inclinación del techo solar Retroceso automático
Al cerrar el parasol Si se detecta un objeto o una parte del
Al empujar la palanca de control del cuerpo mientras se está cerrando
techo solar hacia arriba, el parasol se automáticamente el cristal del techo
abrirá completamente y el cristal del solar, éste cambiará de dirección y se
parará.
techo solar se inclinará. Para detener el
movimiento del techo solar en algún El retroceso automático no funcionará si
punto, tire o empuje la palanca de control un objeto pequeño queda bloqueado
del techo solar brevemente. entre el cristal deslizante, la cortinilla y el
borde del techo solar. Se debe
comprobar siempre que no hay
Al abrir el parasol pasajeros ni objetos cerca del techo
Al empujar la palanca de control del solar antes de cerrarlo.
techo solar, el cristal del techo solar se
inclinará.
Para detener el movi miento del techo
solar en algún punto, tire o empuje la
palanca de control del techo solar
brevemente.

4 37
Características del vehículo

ADVERTENCIA - Techo PRECAUCIÓN


solar • De vez en cuando, retire la
• Tenga cuidado de que un techo suciedad acumulada en las guías.
solar que se cierra no atrape la • Si trata de abrir el techo solar
cabeza, las manos o el cuerpo de cuando la temperatura está por
nadie. debajo de cero o mientras está
• No saque la cara, el cuello, los cubierto de nieve o hielo, podrían
brazos ni las manos por la dañarse el cristal o el motor.
abertura del techo solar mientras • Si conduce con el techo solar
el vehículo está en marcha. abierto justo después de lavar el
• Antes de cerrar el techo solar, coche o en caso de lluvia podría
OHG041189
asegúrese de que ni las manos ni entrar agua en el vehículo.
la cara están en su recorrido. Reajuste del techo solar
• El techo solar panorámico es de Cuando la batería del vehículo está
cristal, por lo que podría desconectada o descargada, o se ha
romperse en caso de accidente. fundido el fusible correspondiente, debe
Si no lleva abrochado el cinturón reiniciar el sistema del techo solar de la
de seguridad, podría salirse por siguiente forma.
el cristal roto y sufrir lesiones o 1. Ponga el motor en marcha y cierre
la muerte. Para la seguridad de completamente el techo solar y el
todos los pasajeros, lleve puesta parasol.
la protección adecuada (p. ej. 2. Suelte la palanca de control.
cinturón de seguridad, CRS, etc.).
3. Empuje la palanca de control del techo
solar hacia delante en la dirección de
cierre (durante 10 segundos) hasta
que se mueva un poco el techo solar.
Luego, suelte la palanca.

4 38
Características del vehículo

4. Empuje la palanca de control del techo


solar hacia delante en la dirección de
cierre hasta que el techo solar
funcione de la siguiente forma;

ABRIR PARASOL → INCLINAR →


ABRIR DESLIZANDO → CERRAR
DESLIZANDO → CERRAR PARASOL

Luego, suelte la palanca de control.

Cuando esto se ha completadom el


sistema del techo solar está reajustado.

Para más información, contacte con un


distribuidor HYUNDAI autorizado.

✽ ATENCIÓN
Si no reajusta el techo solar, podría no
funcionar correctamente.

4 39
Características del vehículo

SISTEMA DE MEMORIA DE LA POSICIÓN DEL CONDUCTOR (OPCIONAL)


Almacenamiento en la memoria
ADVERTENCIA de las posiciones de conducción
No intente nunca accionar el utilizando los botones de la
sistema de memoria de la posición puerta
del conductor cuando el vehículo Almacenamiento de las posiciones
esté en marcha. del asiento del conductor
Podría perder el control del 1. Sitúe la palanca de cambios de la
vehículo y ocasionar un accidente transmisión en posición "P"
que produjera lesiones graves o (estacionamiento) con el interruptor de
incluso muertes, además de daños encendido en la posición ON.
materiales.
2. Ajuste la posición del asiento del
OHG040033 conductor, el espejo retrovisor, la
posición del volante y la intensidad de
Un sistema de memoria de la posición iluminación del panel de instrumentos
del conductor se utiliza para almacenar y a la comodidad del conductor.
recordar la posición del asiento del
3. Pulse el botón SET del panel de
conductor, el retrovisor exterior y el
control. El sistema emitirá un pitido.
volante o la intensidad de iluminación del
panel de instrumentos con una simple 4. Después de pulsar el botón SET, pulse
operación de un botón. Al guardar las uno de los botones de memoria (1 ó 2)
posiciones deseadas en la memoria del durante 5 segundos. El sistema emitirá
sistema, los diferentes conductores dos pitidos cuando los ajustes se
pordrán recolocar la posición del asiento, hayan guardado correctamente en
según sus preferencias de conducción. memoria.
Si la batería se desconecta, se borrará la 5. "Driver 1 (or 2) set is memorized" se
memoria de posición. iluminará en la pantalla LCD del
tablero de instrumentos.

4 40
Características del vehículo

Recuperación de las posiciones Función de acceso fácil


guardadas en memoria ADVERTENCIA (opcional)
1. Con el contacto en ON, coloque la Tenga cuidado al recuperar los Con la palanca de cambio en la posición
palanca de cambio en la posición P ajustes en memoria cuando esté P (estacionamiento), el sistema moverá
(estacionamiento). sentado en el vehículo. Si el asiento automáticamente el asiento del
2. Para recorder las posiciones de la se mueve excesivamente en conductor y volante y puede entrar
memoria, pulse el botón de la cualquier dirección, pulse cómodamente y salir el vehículo.
memoria deseado (1 o 2). El sistema inmediatamente el botón de control • Sin sistema de llave smart
emitirá una señal acústica, después el de la posición del asiento hasta la - Moverá el volante alejándolo del
asiento del conductor, el retrovisor, el posición deseada. conductor y moverá el asiento del
volante y la iluminación del panel de conductor hacia atrás al quitar la llave
instrumentos se ajustarán de encendido.
automáticamente a las posiciones
- Moverá el volante hacia el conductor
almacenadas. y moverá el asiento del conductor
3. "Driver 1 (or 2) set is changed" se hacia delante al introducir la llave de
iluminará en la pantalla LCD del encendido.
tablero de instrumentos. • Con sistema de llave smart
Si se ajusta el interruptor de control del - Moverá el volante alejándolo del
asiento del conductor, el retrovisor, el conductor y moverá el asiento del
volante y la iluminación del panel de conductor hacia atrás al colocar la
instrumentos mientras el sistema llave de encendido en posición
recupera la posición almacenada LOCK.
provocará que el movimiento se detenga
- Moverá el volante hacia el conductor
y se moverá en la dirección en la que se
y moverá el asiento del conductor
gire el interruptor de control.
hacia delante al colocar la llave de
encendido en la posición ACC.

Esta función puede activarse o


desactivarse. Consulte "Opciones del
vehículo" en este capítulo.

4 41
Características del vehículo

VOLANTE
Dirección asistida ✽ ATENCIÓN Inclinación del volante
La dirección asistida utiliza la fuerza del Si se rompe la correa de transmisión de Esta opción permite ajustar la inclinación
motor para facilitar la dirección del la dirección asistida o si se estropea la del volante antes de poner el coche en
vehículo. bomba, aumentará considerablemente marcha. Puede también levantarlo hasta
La dirección puede también controlarse la fuerza necesaria para mover el la máxima altura con el fin de disponer
con el motor parado o en caso de avería volante. de más espacio para las piernas al entrar
del circuito de asistencia, pero mover el o salir.
volante exige mucha más fuerza. ✽ ATENCIÓN
Si nota que tiene que hacer más fuerza Si se aparca el vehículo al exterior El volante se debe situar en una posición
para mover el volante, lleve el coche a un durante mucho tiempo cuando hace frío cómoda para conducir, de modo que
concesionario autorizado de HYUNDAI (menos de 10 °C), la dirección asistida deje ver las luces de aviso y los
para que compruebe la dirección exigirá más esfuerzo inmediatamente indicadores del cuadro de instrumentos.
asistida. después de arrancar. Esto se debe a que
la viscosidad del líquido aumenta
cuando baja la temperatura, y no indica ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN mal funcionamiento. • No modifique el ángulo del
No mantenga el volante girado Cuando ocurra esto, aumente el volante mientras conduce. Puede
hasta el tope izquierdo o derecho régimen del motor pisando el acelerador perder el control de la dirección y
durante más de 5 segundos hasta llegar a 1.500 rpm y suéltelo provocar lesiones graves o
estando el motor en marcha. después, o deje el motor al ralentí accidentes.
Mantener el volante contra durante dos o tres minutos para • Una vez efectuado el ajuste,
cualquiera de los topes durante calentar el líquido. empuje el volante hacia arriba y
más de 5 segundos puede dañar la hacia abajo para asegurarse de
bomba de la dirección asistida. que queda bloqueado en su
posición.

4 42
Características del vehículo

OHG040189L OHG040035 OHG040037


Tipo manual Tipo eléctrico Volante calefactado (opcional)
Para cambiar el ángulo del volante, tire Ajuste el ángulo del volante (2) y la Con el interruptor de encendido en la
hacia arriba la palanca de desbloqueo posición (3) con el mando (1). Nunca posición ON, al pulsar el botón del
(1), ajuste el volante al ángulo deseado ajuste la posición del volante mientras volante calefactado se calentará el
(2) y la altura (3) después tire hacia está conduciendo. volante. El indicador del botón se
arriba de la palanca de desbloque para iluminará.
bloquear el volante en su sitio. Para apagar el volante, vuelva a pulsar el
Asegúrese de ajustar el volante en la botón. El indicador del botón se apagará.
posición deseada antes de ponerse en Se apagará automáticamente unos 30
marcha. minutos después de haber activado la
calefacción del volante.

PRECAUCIÓN
No instale ningún agarre para
accionar el volante. Ello dañaría el
sistema de calefacción del volante.

4 43
Características del vehículo

PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza la bocina para
hacerla funcionar ni la golpee con
el puño. No presione sobre la
bocina con ningún objeto de punta
aguda.

OHG040038
Bocina
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre el símbolo correspondiente del
volante.
Compruebe la bocina regularmente para
asegurarse de que funciona bien.

✽ ATENCIÓN
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre la zona del volante identificada
por el símbolo correspondiente (ver
figura). La bocina funcionará sólo si
presiona sobre esa zona.

4 44
Características del vehículo

RETROVISORES
Retrovisor interior Espejo electrocrómico (ECM)
Ajuste el retrovisor para centrar la El retrovisor controla automáticamente el
imagen de la ventanilla trasera. Haga deslumbramiento que procede de los
este ajuste antes de iniciar la marcha. faros de los vehículos situados por
N o ch e detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
ADVERTENCIA espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por medio
- Visibilidad trasera de una reacción química, reduce
No coloque en el asiento trasero ni automáticamente el deslumbramiento de
en la zona de carga objetos que los faros de los vehículos que le siguen.
Día
pudieran estorbar la visión por la Con el motor en marcha, el
ventanilla trasera. OHG040039 deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
Posición día/noche del retrovisor retrovisor.
Realice este ajuste antes de arrancar y Siempre que se coloque la palanca de
ADVERTENCIA con la palanca día/noche en la posición cambio en la posición de marcha atrás
No modifique el retrovisor interior día. (R), el espejo se colocará
ni monte un retrovisor ancho. Tire hacia usted de la palanca día/noche automáticamente en el ajuste de máxima
Podría causar lesiones en caso de para reducir el deslumbramiento luminosidad para mejorar la visión
accidente o activación del airbag. producido por los faros de los vehículos trasera del conductor.
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la PRECAUCIÓN
imagen es algo menos clara. Para limpiar el espejo retrovisor,
utilice una toalla de papel o material
similar humedecida con
limpiacristales. No pulverice
directamente limpiacristales sobre
el espejo, ya que el líquido podría
entrar en la carcasa.

4 45
Características del vehículo

Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los PRECAUCIÓN
espejos antes de ponerse en marcha. No rasque el hielo que pueda
El vehículo está equipado con formarse sobre la superficie del
retrovisores exteriores izquierdo y espejo, ya que podría dañarla. Si el
derecho. Se pueden ajustar a distancia hielo entorpece el movimiento del
con el mando correspondiente. Los espejo, no lo fuerce tratando de
cuerpos de los espejos se pueden plegar ajustar su posición. Para quitar el
Indicador Sensor hielo, utilice un pulverizador
para evitar daños en el lavado
automático o al pasar por una calle antihielo, una esponja o un paño
estrecha. suave con agua muy caliente.

OYF049233N
Manejo del retrovisor eléctrico ADVERTENCIA
• Para activar la función de atenuación - Retrovisores PRECAUCIÓN
automática, pulse el botón ON/OFF • El retrovisor exterior derecho es Si el espejo está bloqueado por el
(1). La luz indicadora del espejo se convexo. En algunos países, el hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use
iluminará. retrovisor exterior izquierdo un anticongelante pulverizado
Para desactivar la función de también es convexo. Los objetos autorizado (no anticongelante de
atenuación automática, pulse el botón reflejados en el espejo están más radiador) para liberar el mecanismo
ON/OFF. La luz indicadora del espejo cerca de lo que parecen. congelado, o lleve el vehículo a un
se apagará. • Utilice el retrovisor interior o la
lugar más templado para que el
observación directa para
hielo se derrita.
• El espejo se situará por defecto en la
posición ON siempre que encienda el determinar la distancia real de
contacto. los vehículos que van detrás
antes de cambiar de carril.

4 46
Características del vehículo

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
No ajuste ni pliegue los • Los espejos dejan de moverse
retrovisores exteriores con el cuando llegan a su ángulo
vehículo en movimiento. Podría máximo de ajuste, pero el motor
perder el control del vehículo y continúa funcionando mientras
ocasionar un accidente que se mantiene apretado el
produjera lesiones graves o interruptor. No apriete el
incluso mortales, además de daños interruptor durante más tiempo
materiales. del necesario, ya que podría
estropear el motor.
• No intente ajustar con la mano el
OHG040044 retrovisor exterior. De hacerlo así,
Ajuste del retrovisor exterior podría dañar las piezas.
El mando eléctrico de los retrovisores
permite ajustar la posición de los espejos
izquierdo y derecho. Para ajustar la
posición de cualquier de los retrovisores,
el contacto debe de estar en la posición
ACC.
Mueva la palanca (1) a R (Derecha) o L
(Izquierda) para seleccionar el espejo
derecho o izquierdo y luego presione el
punto correspondiente del mando de
ajuste del retrovisor para mover el espejo
elegido hacia arriba, hacia abajo, a la
izquierda o a la derecha.
Después de hacer el ajuste, devuelva la
palanca a la posición neutra a fin de
evitar que el espejo se mueva
inadvertidamente.

4 47
Características del vehículo

Centro (AUTO, 3) :
El retrovisor se pliega o despliega PRECAUCIÓN
automáticamente como sigue: El retrovisor exterior de tipo
• Sin la sistema de la llave smart eléctrico opera incluso sin que el
- El retrovisor se pliega o despliega al interruptor de encendido esté en la
bloquear o desbloquear las puertas posición OFF. Sin embargo, para
con el mando a distancia. evitar un innecesaria descarga de la
• Con la sistema de la llave smart batería, no ajuste los retrovisores
- El retrovisor se pliega o despliega al más del tiempo necesario si el
bloquear o desbloquear las puertas motor no está funcionando.
OHG040045 con la llave smart.
Plegado/desplegado del retrovisor - El retrovisor se pliega o despliega al
exterior (opcional) bloquear o desbloquear las puertas PRECAUCIÓN
El retrovisor exterior puede plegarse y con el botón situado en la manilla
exterior de la puerta. Si el espejo retrovisor exterior es
desplegarse pulsando el interruptor eléctrico, no lo pliegue
como sigue: - El retrovisor se despliega al acercarse manualmente.
Izquierda (1) : El retrovisor se despliega. al vehículo (con todas las puertas
cerradas y bloqueadas) estando en Podría estropear el motor.
Derecha (2) : El retrovisor se pliega.
posesión de la llave smart. (opcional)

4 48
Características del vehículo

L/R : Si el interruptor del espejo


retrovisor exterior por control
remoto está ajustado a la posición
"L", (izquierda) o "R" (derecha), los
dos retrovisores exteriores se
bajarán.
Neutral : Si el interruptor del espejo
retrovisor exterior trasero de
control remoto está ajustado a
la posición central, los espejos
retrovisores exteriores no
operarán mientras que el
OHG040034 vehículo se desplace en
Función de ayuda de marcha atrás.
aparcamiento con marcha atrás
(opcional) ✽ ATENCIÓN
Cuando el vehículo se mueve hacia Los retrovisores exteriores volverán a su
atrás, los espejos retrovisores exteriores posición original en las siguientes
descienden para garantizar el condiciones:
aparcamiento con marcha atrás seguro. 1. El interruptor de encendido está en la
De acuerdo con la posición del posición "LOCK".
interruptor del espejo retrovisor exterior, 2. La palanca de cambios está en
el espejo retrovisor exterior opera tal y cualquier posición excepto en R.
como se indica. 3. El interruptor de control remoto del
retrovisor está colocado en una
posición intermedia.

4 49
Características del vehículo

CUADRO DE INSTRUMENTOS
■ Tipo A

1. Cuentarrevoluciones
2. Indicadores de los intermitentes
3. Velocímetro
4. Cuentakilómetros total/Ordenador de viaje*
5. Indicador de combustible
6. Indicador de temperatura del motor
■ Tipo B 7. Pilotos de aviso e indicación
* : opcional

* El tablero real del vehículo podría diferir de


la imagen.
Para más información, véase "Indicadores"
en las páginas siguientes.

OHG040046L/OHG040047L

4 50
Características del vehículo

■ Tipo A ■ Tipo B

■ Tipo B´

OHG040048
Iluminación del panel de ■ Tipo A´
instrumentos
La intensidad de iluminación del panel
de instrumentos puede ajustarse
■ Tipo B´´
empujando el mando hacia arriba o
hacia abajo con el interruptor de los faros
en la posición de estacionacionamiento
o de luces cortas y el interruptor de
encendido en ON.
La intensidad de iluminación se muestra
en la pantalla LCD del tablero de
instrumentos.
OHG040049/OHG040049N/OHG040050/OHG040050N/OHG040050C
Indicadores
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de avance del vehículo.
Está calibrado en millas por hora o en kilómetros por hora.

4 51
Características del vehículo

■ Tipo A ■ Tipo A ■ Tipo B


PRECAUCIÓN
No haga funcionar el motor dentro
de la ZONA ROJA del
cuentarrevoluciones. Podría dañar
gravemente el motor.

OHG040051
■ Tipo B
OHG040053
Temperatura del refrigerante del
motor
Este indicador muestra la temperatura
del refrigerante cuando el contacto está
en ON.
No conduzca con el motor
sobrecalentado. Si el vehículo se
calienta, consulte en la sección 6 el
apartado “Si se sobrecalienta el motor”.
OHG040052
Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones indica el número PRECAUCIÓN
aproximado de revoluciones por minuto
Si la aguja del indicador se mueve
(rpm) del motor. Utilice el
más allá de la zona normal, hacia la
cuentarrevoluciones para determinar los
posición “H”, indica un
puntos adecuados de cambio de marcha
sobrecalentamiento que puede
y para impedir ahogar o forzar el motor.
dañar el motor.

4 52
Características del vehículo

■ Tipo A ■ Tipo B
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No retire el tapón del radiador con - Indicador de combustible
el motor caliente. El refrigerante del Quedarse sin combustible puede
motor está a presión y puede suponer un peligro para los
desbordarse y provocar ocupantes del vehículo.
quemaduras graves. Espere hasta Cuando se encienda la luz de
que se enfríe el motor antes de reserva o cuando el indicador de
añadir refrigerante al depósito. combustible se acerque al mínimo
(E), debe parar y repostar lo antes
posible.
OHG040054
Indicador de combustible
El indicador de nivel de combustible PRECAUCIÓN
muestra la cantidad aproximada que Evite conducir con un nivel de
queda en el depósito. La capacidad del combustible excesivamente bajo.
depósito de combustible se indica en el La falta de combustible podría
apartado 8. El indicador de nivel de hacer que el motor fallase, dañando
combustible se complementa con una el convertidor catalítico.
luz de aviso de nivel bajo de
combustible, que se iluminará cuando el
depósito esté casi vacío.
En pendientes o curvas, la aguja del
indicador de combustible puede oscilar,
o la luz de advertencia de combustible
bajo puede encenderse antes de lo
habitual debido al movimiento del
combustible en el depósito.

4 53
Características del vehículo

Ordenador de viaje ■ Tipo A ■ Tipo B


El ordenador de viaje es un sistema de
información controlado por un
microprocesador que proporciona al
conductor, cuando la llave de contacto
está en la posición ON, datos sobre el
viaje.
Toda la información (excepto
cuentakilómetros total) guardada se
pone a cero si se desconecta la batería,
salvo el kilometraje total hecho por el
vehículo.
OHG040055 OHG040056L
Pantalla LCD Pulse el botón DISP para cambiar entre Cuentakilómetros total (km o millas)
modos. Indica la distancia total recorrida por el
El ordenador de viaje, la opción del
vehículo, el sistema de mantenimiento, TRIP A vehículo.
las advertencias, etc. se muestran en la El cuentakilómetros total es útil también
pantalla LCD. Para cambiar entre grupos, TRIP B para saber cuándo hay que efectuar el
pulse el botón DISP. Para cambiar entre mantenimiento periódico del vehículo.
modos dentro de los grupos, pulse el
botón o . Distancia hasta agotar el
depósito

Consumo medio de
combustible / Consumo actual
de combustible

Velocidad media

Tiempo transcurrido

4 54
Características del vehículo

■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B

OHG040057L OHG040058L OHG040060L


Cuentakilómetros parcial (km o millas) Distancia hasta agotar el depósito Consumo medio de combustible
RECORRIDO A: (km o millas) (l/100 km o millas por hora)
Cuentakilómetros parcial A Este modo indica la distancia estimada Este modo calcula el consumo medio de
RECORRIDO B: hasta el agotamiento del depósito en combustible a partir del combustible total
Cuentakilómetros parcial B función del combustible que quede y del consumido y de la distancia recorrida
consumo del motor. Cuando la distancia desde la última reinicialización del
Indica la distancia total recorrida del consumo medio. El combustible total
trayecto seleccionado desde la última que queda sea inferior a 50 km, el
ordenador mostrará la indicación "---" consumido se calcula a partir de los
puesta a cero del instrumento. datos de consumo. Para un cálculo
parpadeante.
El alcance del contador va desde 0,0 exacto, es preciso recorrer más de 50 m
hasta 9999,9 km (0,0 hasta 9999,9 El intervalo de funcionamiento del
contador va desde 50 hasta 999 km (30 (0,03 millas).
millas). Pulse el botón DISP durante más de 1
hasta 999 millas).
Pulsando el botón DISP durante más de segundo para poner a cero (---) el
1 segundo mientras el cuentakilómetros consumo medio de combustible.
parcial (A o B) está en pantalla, éste se Si el vehículo supera los 1 km/h después
pone a cero (0,0). de repostar más de 6 l, el promedio de
consumo de combustible se borrará a
cero (---).

4 55
Características del vehículo

Puede activar o desactivar la ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B


característica, reiniciando el consumo
medio de combustible después de
repostar más de 6 l. Consulte las
"Opciones del vehículo" en este capítulo.

OHG040061L OHG040062L
Consumo actual de combustible Velocidad media (km/h o millas por hora)
(l/100 km o MPG) Este modo calcula la velocidad media
Este modo calcula el consumo actual de del vehículo desde la última puesta a
combustible cada 0,4 segundos a través cero.
de la distancia de conducción y la El dispositivo funciona y calcula la
cantidad de inyección de combustible. velocidad mientras el motor está
encendido, aunque el vehículo no esté
en movimiento.
Pulsando el botón DISP durante más de
1 segundo mientras la velocidad media
está en pantalla, ésta se pone a cero (--
-).

4 56
Características del vehículo

■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B Bloqueo automático de las puertas


Off
- Cancela la operación de bloqueo
automático de las puertas.

Velocidad
- Todas las puertas se bloquearán
automáticamente cuando la velocidad
del vehículo sobrepase los 15km/h
(9.3mph).

OHG040063L OHG040064L Palanca de cambios


Tiempo transcurrido Configuración del vehículo - Todas las puertas se bloquearán
automáticamente al cambiar de la
Indica el tiempo total transcurrido desde Opciones del vehículo posición P (estacionamiento) a la
la última puesta a cero del instrumento. 1. Con el vehículo parado, al pulsar el posición R (marcha atrás), o de la
El dispositivo funciona y cuenta el tiempo botón DISP durante más de 2 posición N (punto muerto) a la posición
mientras el motor está encendido, segundos con el interruptor de D (conducción).
aunque el vehículo no esté en encendido en la posición ON o el
movimiento. motor en marcha, la pantalla LCD en el
El intervalo de funcionamiento del tablero de instrumentos conmutará al
contador va desde 00:00 hasta 99:59. modo "Opciones del vehículo".
Pulsando el botón DISP durante más de 2. Puede cambiar el elemento pulsando
1 segundo mientras el tiempo el botón o y seleccionando un
transcurrido está en pantalla, éste se elemento pulsando el botón DISP.
pone a cero (00:00).

4 57
Características del vehículo

Desbloqueo automático de las Acceso fácil del asiento (sólo para Escolta de los faros
puertas vehículos equipados con el sistema On - La función de escolta y de
Off de memoria de la posición del bienvenida de los faros se activa.
- Cancela la operación de desbloqueo conductor) Off - La función de escolta y de
automático de las puertas. On - El asiento del conductor se bienvenida de los faros se
desplazará automáticamente hacia desactiva.
LLave sacada delante o hacia atrás para permitir
que el conductor entre o salga Luz de bienvenida (opcional)
- Todas las puertas se desbloquean cómodamente del vehículo.
automáticamente al sacar la llave de On - Cuando todas las puertas (y el
encendido del interruptor de encendido Off - La función de acceso fácil al maletero) estén cerradas y
(o al quitar la llave samrt del soporte asiento se desactiva. bloqueadas, si se acerca al
para la llave smart). vehículo con la llave smart, la luz de
Acceso fácil del volante (sólo para pudelado y la luz de la manilla de la
Puertas vehículos equipados con el sistema puerta se encienden durante 15
de memoria de la posición del segundos.
- Todas las puertas se desbloquean si se conductor)
desbloquea la puerta del conductor. Off - La función de luz de bienvenida se
On - El volante se acercará o alejará desactiva.
automáticamente del asiento del
Palanca de cambios conductor para permitir que el
- Todas las puertas se desbloquearán conductor entre o salga
automáticamente si la palanca de cómodamente del vehículo.
cambios se cambia a la posición P Off - La función de acceso fácil del
(estacionamiento). volante se desactiva.

4 58
Características del vehículo

Señal acústica de bienvenida Consumo promedio de combustible ■ Type A ■ Type B


On - La función de la señal acústica de Reajuste automático - El consumo
bienvenida se activa. promedio de combustible se reajusta
Off - La función de la señal acústica de automáticamente al conducir después
bienvenida se desactiva. de repostar.
Reajuste manual - El consumo promedio
Intermitente triple (Señal intermitente de combustible no se reajusta
triple de cambio de carril) automáticamente al conducir después
On - Los intermitentes de cambio de de repostar.
carril parpadean 3 veces al pulsar
levemente la palanca del Luz ambiental
intermitente. La intensidad de la luz ambiental puede OHG040065L
Off - La función de intermitente triple se ajustarse.
desactiva. • 5 niveles : Apagado / Nivel 1 / Nivel 2 /
Sistema de mantenimiento
Nivel 3 / Nivel 4 El sistema de mantenimiento informa al
conductor cuando es necesario cambiar
el aceite del motor y rotar los
neumáticos.

4 59
Características del vehículo

■ Tipo A ■ Tipo B ■ TipoA ■ Tipo B Avisos e indicadores


Todas las luces de aviso se comprueban
colocando el contacto en ON (no
arranque el motor). Si alguna luz no se
ilumina, la debe comprobar un
concesionario autorizado de HYUNDAI.
Una vez arrancado el motor, asegúrese
de que se apagan todas las luces de
aviso. Si alguna sigue encendida, es que
hay una situación que precisa atención.
Cuando se suelta el freno de
estacionamiento, debe apagarse el piloto
OHG040066L OHG040067L indicador del sistema de frenado. El
Mantenimiento 2. Seleccione el intervalo de piloto de reserva de combustible
1. Con el vehículo parado, al pulsar el mantenimiento deseado. permanecerá encendido si el nivel es bajo.
botón DISP durante más de 2 3. Al terminar, abandone el modo de
segundos con el interruptor de mantenimiento pulsando el botón
encendido en la posición ON o el DISP durante más de 2 segundos.
motor en marcha, la pantalla LCD en el
tablero de instrumentos conmutará al
modo "Mantenimiento". Puede
cambiar el elemento pulsando el botón
o y seleccionando un
elemento pulsando el botón DISP.

4 60
Características del vehículo

Piloto de aviso de airbag Aviso de cinturón no Indicadores de los


(opcional) abrochado (opcional) intermitentes

Esta luz de aviso se ilumina durante Como recordatorio para el conductor, la Las flechas verdes intermitentes del
unos 6 segundos cada vez que se gira el luz de aviso parpadeará durante unos 6 panel de instrumentos muestran la
contacto a la posición ON. segundos cada vez que gire la llave de dirección indicada por las señales de
Se enciende también cuando el SRS no contacto a la posición ON, lleven o no giro. Si se enciende la flecha pero no
funciona correctamente. Si la luz de abrochados los cinturones. parpadea o parpadea más deprisa de lo
aviso no se enciende, o si se queda Para más detalles, véase "Cinturón de normal o no se enciende, quiere decir
encendida continuamente más de 6 seguridad" en el capítulo 3. que hay algo que no funciona bien en los
segundos después de color el contacto intermitentes. Acuda al concesionario
en ON o de arrancar el motor, o si se para que lo repare.
enciende en marcha, haga que un
concesionario autorizado de HYUNDAI
revise el SRS.

4 61
Características del vehículo

Indicador de luz antiniebla Indicador de luces largas Aviso de la presión del


delantera (opcional) aceite del motor

Se ilumina al encender las luces Se ilumina cuando están encendidos los Este piloto indica que la presión del
antiniebla delanteras. faros en la posición de alumbrado aceite es baja.
intensivo o cuando se tira de la palanca Si se ilumina durante la marcha:
Indicador de luz antiniebla para emitir destellos.
1. Diríjase con precaución al borde de la
trasera (opcional)
calzada y deténgase.
Indicador del piloto trasero 2. Con el motor parado, compruebe el
nivel de aceite. Si es bajo, añada
Se ilumina al encender las luces aceite en la cantidad necesaria.
antiniebla traseras. Si la luz sigue encendida después de
Este indicador se ilumina cuando las añadir aceite o si no tiene aceite para
luces de los pilotos traseros están reponer, llame a un concesionario
encencidas. autorizado de HYUNDAI.

PRECAUCIÓN
Si cuando se ilumine la luz de aviso
de la presión del aceite del motor
no apaga éste inmediatamente,
puede provocar una avería grave.

4 62
Características del vehículo

Luz de aviso del freno de Luz de aviso de nivel bajo del líquido de frenos Su vehículo está equipado con sistemas
estacionamiento y del Si este piloto se mantiene encendido, es de frenado dobles en diagonal. Esto
líquido de frenos posible que el nivel de líquido de frenos significa que si uno de los dos sistemas
Luz de aviso del freno de en el depósito sea bajo. dobles falla, sigue habiendo frenos en
estacionamiento Si permanece encendida la luz de aviso: dos de las ruedas. Cuando sólo funciona
Se ilumina cuando se aplica el freno de 1. Diríjase con cuidado al lugar seguro uno de los sistemas dobles, se necesita
estacionamiento si el contacto está en más próximo y detenga el vehículo. más recorrido y más presión en el pedal
las posiciones START u ON. El piloto 2. Con el motor parado, compruebe para detener el vehículo. Además, el
debe apagarse al soltar el freno de inmediatamente el nivel de líquido de coche no se parará en una distancia tan
estacionamiento mientras el motor está frenos y añada si es necesario. corta cuando sólo funciona una parte del
en marcha. Compruebe a continuación todos los sistema de frenado. Si fallan los frenos
componentes del circuito de frenos en marcha, reduzca a una velocidad más
por si presenta fugas. corta para aumentar la frenada del motor
3. No circule con el vehículo si detecta y detenga el vehículo tan pronto como la
fugas, si el piloto permanece seguridad lo permita.
encendido o si los frenos no funcionan Para comprobar el funcionamiento de la
correctamente. Hágalo remolcar a un lámpara, compruebe si las luces de
concesionario autorizado de aviso del freno de estacionamiento y del
HYUNDAI para que revisen y reparen líquido de frenos se encienden cuando
el circuito de frenado. se coloca el contacto en la posición ON.

ADVERTENCIA
Es peligroso conducir un vehículo
con una luz de aviso encendida. Si
la luz de aviso del freno permanece
encendida, haga comprobar y
reparar los frenos inmediatamente
por un concesionario autorizado de
HYUNDAI.

4 63
Características del vehículo

Luz de aviso del sistema Luz de aviso del sistema ✽ ATENCIÓN


de frenado antibloqueo electrónico de distribución de Si la luz de advertencia del ABS o del
(ABS) (opcional) fuerza de frenado (EBD) EBD permanecen encendidas, el
velocímetro o el odómetro/
Esta luz se enciende al llevar el contacto Si se encienden dos luces de aviso al cuentakilómetros parcial pueden no
a ON y se apaga en unos 3 segundos si mismo tiempo durante la marcha, es que funcionar. Si esto ocurre, haga revisar
el sistema funciona normalmente. los sistemas ABS y EBD presentan su vehículo en un taller autorizado
Si la luz de aviso del ABS se queda algún fallo. HYUNDAI cuanto antes.
encendida, se enciende durante la En este caso, puede que tanto el sistema
marcha o no se enciende cuando la llave ABS como el sistema normal de frenos
se sitúa en la posición ON, significa que no funcionen con normalidad. Haga que
el ABS podría tener algún problema. un concesionario autorizado de
En tal caso, acuda lo antes posible a un HYUNDAI compruebe el vehículo tan
concesionario autorizado de HYUNDAI pronto como sea posible.
para que revisen el vehículo. El sistema
convencional de frenos seguirá
funcionando, pero sin la ayuda del ADVERTENCIA
sistema antibloqueo. Si las luces ABS y las luces de
advertencia de freno están
encendidas y permanecen
encendidas, el sistema de frenado
de su vehículo no funcionará
correctamente en caso de frenada
brusca. Por tanto, puede verse
sometido a una situación
inesperada y peligrosa en caso de
frenazo brusco. En esta situación,
evite conducir a gran velocidad y
frenar bruscamente. Haga que un
concesionario autorizado de
HYUNDAI compruebe el vehículo
tan pronto como sea posible.

4 64
Características del vehículo

Indicador de cambio de la Aviso del sistema de carga


PRECAUCIÓN
Si permanece encendida la luz de
transmisión automática
(opcional) P de la batería

aviso de la presión de aceite


mientras el motor está en marcha, El piloto se enciende para indicar la Este piloto indica que el alternador o el
éste podría sufrir una avería grave. posición de la palanca del cambio sistema de carga funcionan mal.
Este piloto se enciende cuando la automático. Si se ilumina con el vehículo en marcha:
presión del aceite es insuficiente. 1. Diríjase al lugar seguro más próximo.
En funcionamiento normal, se debe Indicador de aviso de 2. Con el motor parado, compruebe si la
encender cuando se da el contacto nivel bajo de líquido correa de accionamiento del
y apagarse a continuación, cuando lavaparabrisas (opcional) alternador está floja o rota.
el motor se pone en marcha. Si la
luz de aviso de la presión de aceite 3. Si está bien ajustada, es que hay un
Indica que el depósito de líquido fallo en otro punto del sistema de
permanece encendida mientras el lavaparabrisas está casi vacío. Rellene el
motor está en marcha, es que hay carga eléctrica. Haga que un
depósito tan pronto como sea posible. concesionario autorizado de
una avería grave.
HYUNDAI resuelva el problema lo
En tal caso, detenga el coche en antes posible.
cuanto pueda hacerlo con
seguridad, apague el motor y
compruebe el nivel de aceite. Si el
nivel de aceite está bajo, rellene
con aceite de motor hasta el nivel
adecuado y vuelva a poner en
marcha el motor. Si la luz continúa
encendida con el motor en marcha,
apague éste inmediatamente.
Siempre que la luz se encienda de
forma continua con el motor en
marcha, un concesionario
autorizado de HYUNDAI debe
comprobar el motor antes de volver
a utilizar el vehículo.

4 65
Características del vehículo

Luz de aviso de tapa del Con el sistema de llave smart • Cuando el botón INICIO/PARADA del
maletero abierta (opcional) MOTOR se cambia a la posición ON y
Si las siguientes condiciones ocurren en el indicador se apaga tras 2 segundos,
un vehículo equipado con la llave smart, el sistema puede tener un problema.
el indicador del inmobilizador se ilumina, Lleve a revisar el vehículo a un
Esta luz de aviso se enciende cuando la distribuidor oficial HYUNDAI.
tapa del maletero no está bien cerrada, parpadea o la luz se apaga.
• Cuando la llave smart está en el • Cuando la batería es débil, si se pulsa el
sea cual sea la posición de la llave de botón de INICIO/PARADA del MOTOR,
contacto. vehículo, si el botón de
INICIO/PARADA del MOTOR está el indicador parpadea si no es capaz de
colocado en posición ACC o ON, el arrancar el motor. Sin embargo, será
Indicador del indicador se iluminará. Sin embargo, si capaz de arrancar el motor pulsando el
inmovilizador (opcional) la llave smart no está en el vehículo, si botón INICIO/PARADA del MOTOR
Sin sistema de llave smart está pulsado el botón de directamente con la llave Smart. Si las
INICIO/PARADA del MOTOR, el piezaa relacionadas con sistema de la
indicador parpadeará unos minutos llave smart tienen un problema, el
Se ilumina cuando se introduce la llave indicador parpadea.
del inmovilizador y se gira a la posición para indicarle que no puede encender
ON para arrancar el motor. el motor.
Ahora puede arrancar el motor. La luz se
apaga cuando el motor empieza a girar.
Si esta luz parpadea cuando el contacto
está en la posición ON antes de arrancar
el motor, haga comprobar el sistema en
un concesionario autorizado de
HYUNDAI.

4 66
Características del vehículo

Testigo de advertencia de Piloto indicador de reserva Luz de funcionamiento


temperatura del motor de combustible defectuoso (MIL)
(opcional) (comprobar la luz del
motor)
La luz de advertencia se ilumina si la
temperatura del refrigerante del motor es Indica que el depósito de combustible Este indicador es parte del sistema de
superior a 125 ± 2,5 °C (257± 4,5 °F). está casi vacío. Si se enciende, debe control del motor, que vigila diversos
repostar lo antes posible. Circular con la componentes del sistema de control de
No conduzca con el motor luz de aviso del nivel de combustible
sobrecalentado. Si el vehículo se emisiones. Si se enciende durante la
encendida o con el nivel por debajo de la marcha, es que se ha detectado un
calienta, consulte el apartado 6, “E” puede causar fallos de encendido en
“Sobrecalentamiento”. posible fallo en alguna parte del sistema
el motor y dañar el convertidor catalítico. de control de emisiones.
✽ ATENCIÓN Esta luz se iluminará también cuando la
llave de contacto se sitúa en la posición
Si la luz de advertencia de la
ON y se apagará pocos segundos
temperatura del motor se enciende
después de que arranque el motor. Si se
significa que se produce un
ilumina en marcha, o no se ilumina
calentamiento que podría dañar el
cuando la llave de contacto se sitúa en la
motor.
posición ON, lleve su vehículo a un
concesionario autorizado de HYUNDAI
para que compruebe el sistema.
Por lo general, se seguirá pudiendo
utilizar el vehículo, pero haga que un
concesionario autorizado de HYUNDAI
compruebe el sistema lo antes posible.

4 67
Características del vehículo

Indicador ESP (programa Indicador ESP OFF


PRECAUCIÓN electrónico de estabilidad) (opcional)
Si se conduce durante un periodo (opcional)
prolongado con el testigo indicador
de avería encendido podría causar El indicador ESP se ilumina al girar el El indicador ESP se ilumina al girar el
desperfectos en los sistemas de contacto a la posición ON, pero debe contacto a la posición ON, pero debe
control de emisiones y afectar a la apagarse pasados unos 3 segundos. apagarse pasados unos 3 segundos.
capacidad de conducción y/o al Cuando se activa el ESP, controla las Para cambiar al modo ESP OFF,
consumo de combustible. condiciones de conducción y cuando presione el botón ESP. El indicador ESP
estas condiciones son normales, la luz OFF se encenderá para recordar que se
ESP debe estar apagada. Si se produce ha desactivado el ESP.
una condición de deslizamiento o de
PRECAUCIÓN tracción reducida, el ESP entra en
Si el testigo indicador de avería se acción y el indicador ESP parpadeará
ilumina, es posible que se hayan para indicar que funciona.
producido daños en el catalizador, Pero, si avería la sistema ESP, el
lo cual produciría una pérdida de indicador se ilumina y se queda.
potencia del motor. Lleve a revisar Lleve su coche a un taller HYUNDAI
el sistema de control del motor autorizado y haga que revisen el
cuanto antes en un taller autorizado sistema.
HYUNDAI.

4 68
Características del vehículo

Indicador de avería del Indicador AUTO HOLD Indicador de crucero (opcional)


AUTO
EPB (freno de EPB (SUJECIÓN AUTOMÁTICA)
HOLD
Indicador de crucero
estacionamiento (opcional) ■ Tipo A ■ Tipo B
electrónico) (opcional)
Al pulsar el interruptor AUTO HOLD CRUISE
El indicador de avería del EPB se ilumina (SUJECIÓN AUTOMÁTICA), el indicador
cuando el interruptor de encendido se AUTO HOLD en el tablero de
coloca en ON pero se apaga después de instrumentos cambia a blanco. Al La luz del indicador de ilumina cuando el
3 segundos. Si el testigo de advertencia detener el vehículo por completo pisando sistema de control de crucero está
no se enciende o permanece el pedal del freno, el indicador cambia de activado. El testigo indicador del control
continuamente encendido durante 3 blanco a verde. Para más información, de crucero activado se ilumina en el
segundos cuando coloca el interruptor consulte el capítulo 5 "AUTO HOLD tablero de instrumentos cuando se pulsa
de encendido en la posición ON, (SUJECIÓN AUTOMÁTICA)". Si el el interruptor del control de crucero
significa que el freno de estacionamiento indicador de avería de la SUJECIÓN "ON/OFF" en el volante.
electrónico no funciona correctamente. AUTOMÁTICA se enciende de color El testigo indicador se apaga si se vuelve
Si se enciende durante la conducción, el amarillo en la pantalla LCD, la a pulsar el botón ON/OFF de control de
EPB no funciona correctamente. SUJECIÓN AUTOMÁTICA no está crucero. Para más infomación sobre la
Lleve su coche a un taller HYUNDAI funcionando correctamente. Lleve su utilización del control del crucero,
autorizado y haga que revisen el coche a un taller HYUNDAI autorizado y consulte el "Sistema de control de
sistema. haga que revisen el sistema. crucero o el sistema de control de
crucero smart" en el capítulo 5.
El indicador de avería del EPB se
iluminará cuando el indicador ESP se
enciende para indicar que el ESP no
funciona correctamente, pero si esto
ocurre, no indica una avería del EPB.

4 69
Características del vehículo

Indicador de crucero SET Indicador de avería del sensor Indicador TPMS (Sistema de control
SET del SCC (control de crucero de presión de los neumático)
smart) (opcional)
Indicador de presión baja de
La luz del indicador se ilumina cuando el los neumáticos / Indicador de
interruptor de la función de crucero (SET- Si el sensor o la cubierta está sucia con fallo del TPMS
o RES+) está activado. La luz del cuerpos extraños como nieve, el
indicador de crucero SET en el tablero indicador se iluminará. Elimine la
de instrumentos se enciende cuando se suciedad alrededor del sensor con un El indicador de presión baja de los
pulsa el interruptor de control de crucero paño suave. neumáticos/indicador de fallo del TPMS
(SET- o RES+). La luz del indicador de se enciende durante 3 segundos
crucero SET no se ilumina cuando se Para más infomación sobre la utilización después de que el interruptor de
pulsa el interruptor de control de crucero del control de crucero smart, consulte el encendido se coloque en la posición
(CANCEL) o se desactiva el sistema. "Sistema de control de crucero smart" en "ON". El indicador de fallo del TPMS se
el capítulo 5. ilumina después de parpadear
aproximadamente durante un minuto
Indicador del control de crucero cuando hay un problema con el sistema
smart (opcional) de control de la presión de los
Indicador de avería del SCC neumáticos. Si esto ocurre, haga revisar
(control de crucero smart) el sistema en un distribuidor autorizado
HYUNDAI cuanto antes. Para más
información, consulte el "TPMS" en el
La luz de advertencia se ilumina cuando capítulo 6.
la función de distancia de vehículo a
vehículo no funciona correctamente.
Lleve su coche a un taller HYUNDAI
autorizado y haga que revisen el
sistema.

4 70
Características del vehículo

Luz de advertencia de
ADVERTENCIA exceso de velocidad 120
(opcional) km/h
La baja presión de los neumáticos
produce inestabilidad en el
vehículo y puede provocar la La luz de advertencia de exceso de
pérdida de control del vehículo y velocidad
aumentar las distancias de Si conduce a una velocidad de 120 km/h
frenado. Si sigue conduciendo con o más, la luz de advertencia de execeso
baja presión en los neumáticos de velocidad parpadeará. Esto es para
provocará que los neumáticos se advertirle de que está conduciendo con
sobrecaliente y fallen. exceso de velocidad.

Señal acústica de advertencia de exceso


de velocidad (opcional)
ADVERTENCIA - Parada Si conduce a una velocidad de 120 km/h
de seguridad o más, la señal acústica de advertencia
• El TPMS no le avisa de los graves de execeso de velocidad sonará durante
o repentinos desperfectos unos 5 segundos. Esto es para advertirle
causados por los factores de que está conduciendo con exceso de
externos. velocidad.
• Si siente inestabilidad en el
vehículo, retire el pie
inmediatamente del acelerador y
pise el freno gradualmente
aplicando una fuerza ligera, y
finalmente desplácese a un lugar
seguro fuera de la calzada.

4 71
Características del vehículo

Advertencia de visualización del LCD Key not detected (No se detecta la llave) Low key battery (Batería baja de la llave)
(opcional) ■ Tipo A ■ Tipo A ■ Tipo A ■ Tipo B
Key is not in vehicle
(La llave no está en el vehículo)
■ Tipo A ■ Tipo A

OHG040073L OHG040075L
Si la llave smart no está en el vehículo o Si el botón de INICIO/PARADA DEL
no se detecta y usted pulsa el botón de MOTOR se coloca en la posición OFF
OHG040072L INICIO/ PARADA del MOTOR, las luces cuando se descarga la llave smart del
Si la llave smart no está en el vehículo y de advertencia de la pantalla LCD se vehículo, la advertencia se iluminará en
si se abre o se cierra alguna puerta con iluminarán durante 10 segundos. la pantalla LCD durante 10 segundos. La
el botón de INICIO/PARADA DEL El indicador del inmovilizador parpadea señal de advertencia sonará una vez.
MOTOR en posisión ACC, ON o START, durante 10 segundos. Cambie la batería por una nueva.
la advertencia ilumina la pantalla LCD.
La señal acústica sonará durante 5
segundos cuando la llave smart no esté
dentro del vehículo y la puerta esté
cerrada.
Lleve siempre consigo la llave smart.

4 72
Características del vehículo

Press brake pedal to start engine Shift to "P" position Press start button again
(Pise el pedal del freno para arrancar el (Cambie a la posición "P") (Pulse de nuevo el botón de inicio)
motor) ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B

OHG040077L OHG040078L
OHG040076L Si intenta apagar el motor sin colocar la Si no puede operar el botón de
Si el botón de INICIO/PARADA DEL palanca de cambios en la posición P INICIO/PARADA DEL MOTOR cuando
MOTOR se coloca en la posición ACC (estacionamiento), el botón de hay un problema en el sistema del botón
dos veces mientras se pulsa varias INICIO/PARADA DEL MOTOR se de INICIO/PARADA DEL MOTOR, la
veces el botón sin pisar el pedal del cambiará a la posición ACC. Si se pulsa advertencia se iluminará durante 10
freno, la luz de advertencia se iluminará el botón una vez más, se colocará en la segundos y la señal acústica sonará
en la pantalla LCD durante 10 segundos posición ON. La advertencia se iluminará para indicarle que puede arrancar el
para indicar que debe pisar el pedal del en la pantalla LCD durante 10 segundos botón pulsando una vez más el botón de
freno para arrancar el motor. para indicar que debe pulsar el botón de INICIO/PARADA DEL MOTOR. La señal
INICIO/PARADA DEL MOTOR con la acústica parará si el sistema del botón
palanca de cambios en la posición P de INICIO/PARADA DEL MOTOR
(estacionamiento) para apagar el motor. funciona correctamente o si se activa la
La señal acústica de advertencia alarma antirrobo. Si la advertencia se
también sonará durante unos 10 ilumina cada vez que pulsa el botón de
segundos. (opcional) INICIO/PARADAdel MOTOR, lleve su
vehículo a distribuidor HYUNDAI
autorizado y haga revisar el vehículo.

4 73
Características del vehículo

Shift to "P" or "N" to start the engine Press start button while turn steering Check steering wheel lock
(Cambie a las posiciones "P" o "N" para (Pulsar el botón de inicio mientras se gira (Comprobación del bloqueo del volante)
arrancar el motor) el volante) ■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B

OHG040081L
OHG040079L OHG040080L
Si el volante no se bloquea como
Si intenta arrancar el motor sin la Si el volante no se desbloquea como normalmente al colocar el botón de
transmisión en la posición P normalmente cuando se pulsa el botón INICIO/PARADA DEL MOTOR en la
(estacionamiento) o N (punto muerto), la de INICIO/PARADA DEL MOTOR, la posición OFF, la advertencia se ilumina
advertencia se ilumina durante 10 advertencia se ilumina durante 10 durante 10 segundos en la pantalla LCD.
segundos en la pantalla LCD. Puede segundos en la pantalla LCD. La señal La señal acústica de advertencia sonará
arrancar el motor con la transmisión acústica de advertencia sonará una vez durante 3 segundos y la luz del botón de
colocada en N (punto muerto), pero por y la luz del botón de INICIO/PARADA INICIO/PARADA DEL MOTOR
su seguridad es mejor que arranque el DEL MOTOR parpadeará durante 10 parpadeará durante 10 segundos.
motor con la transmisión colocada en la segundos. Una vez advertido, pulse el
posición P (estacionamiento). botón de INICIO/PARADA DEL MOTOR
mientras gira el volante a la derecha y a
la izquierda.

4 74
Características del vehículo

Please press start button with smart key Check stop lamp fuse Puerta / Maletero abierto
(Pulse el botón de arranque lo la llave (Compruebe el fusible de la luz de freno) ■ Tipo A ■ Tipo B
smart) ■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B

OHG040084
OHG040082L Este indicador muestra qué puerta (o
OHG040074L Cuando el fusible de la luz de freno está maletero) está abierta.
Si pulsa el botón de INICIO/ PARADA del desconectado, la luz de advertencia se
MOTOR durante el estado de "Llave no ilumina durante 10 segundos en la
detectada", se ilumina la advertencia pantalla LCD.
"Pulse el botón de inicio con la llave Cambie el fusible por uno nuevo. Si no es
smart"durante 10 segundos en la posible, puede arrancar el motor
pantalla LCD. El indicador del pulsando el botón de INICIO/PARADA
inmovilizador parpadea durante 10 del MOTOR durante 10 segundos en el
segundos. ACC.

4 75
Características del vehículo

Iluminación Parking assist warning Indicador de aviso de nivel bajo


■ Tipo A ■ Tipo B (Advertencia de ayuda de estacionamiento) de líquido lavaparabrisas
■ Tipo A ■ Tipo B

OHG040085L
OHG040086 OHG040087L
Al ajustar el interruptor de control de la
iluminación se indica la intensidad de Muestra la zona en la que se detecta un Este testigo de advertencia se ilumina
iluminación del tablero de instrumentos. obstáculo al circular marcha adelante o durante 12 segundos cuando la reserva
marcha atrás. del líquido del lavaparabrisad está casi
vacía. Rellene el depósito tan pronto
como sea posible.

4 76
Características del vehículo

SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO TRASERO (OPCIONAL)


Tipos de acústicos de advertencia y
ADVERTENCIA indicador
El sistema de ayuda de
estacionamiento trasero es tan Tipos de acústicos de indicadores
sólo una función complementaria. advertencia Tipo A Tipo B
El funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero Cuando un objeto está a
puede verse afectado por una distancia de entre 120
diferentes factores (entre los que cm y 81 cm(de entre 47 in.
se incluyen las condiciones medio a 32 in.) del parachoques
ambientales). El conductor es trasero :
Sensor El zumbador emite señales
responsable de comprobar la zona
OHG040088 trasera del vehículo antes de dar acústicas de forma
El sistema de ayuda de estacionamiento marcha atrás. intermitente.
trasero asiste al conductor en el Cuando un objeto está a
movimiento de marcha atrás del vehículo una distancia de entre 80
emitiendo una señal acústica si se Funcionamiento del sistema de
cm y 41 cm(de entre 31 in.
detecta algún objeto a una distancia de ayuda de estacionamiento trasero a 16 in.) del parachoques
120 cm (47 in.) detrás del vehículo. Este Condiciones de funcionamiento trasero :
es un sistema complementario y no • El sistema se activa cuando se El zumbador emite señales
intenta reemplazar la necesidades de retrocede con la llave de contacto en acústicas con más
cuidado y atención extremos del ON. frecuencia.
conductor. El margen de detención y los • La distancia de detención mientras
objetos que dectectan los sensores Cuando un objeto está a
está funcionanado el sistema de ayuda
traseros son limitados. Al dar marcha unos 40 cm (15 pulg) del
de estacimonamiento trasero es de
atrás, preste atención a lo que está parachoques trasero :
120 cm (47 in.).
detrás suyo como si estuviese en un • Cuando se detectan más de dos
El zumbador sonará
vehículo sin sistema de ayuda de objetos al tiempo, se reconoce en
continuamente.
estacionamiento trasero. primer lugar el que está más próximo.

4 77
Características del vehículo

✽ ATENCIÓN Condiciones en la que no El alcance de detección puede


• El indicador puede ser diferente al de funciona el sistema de ayuda de disminuir cuando:
la ilustración según los objetos o el estacionamiento trasero 1. El sensor está manchado con nieve o
estado del sensor. El sitema de ayuda del agua. (El alcance se recuperará
• Si el indicador parpadea, lleve a estacionamiento trasero puede no cuando se limpie.)
comprobar el sistema a un funcionar correctamente cuando: 2. La temperatura exterior es
distribuidor HYUNDAI autorizado. 1. Hay hielo en el sensor. (Volverá a extremadamente alta o baja.
• El indicador real del vehículo podría funcionar normalmente cuando se
diferir de la imagen. haya evaporado la humedad.) Los siguientes objetos pueden no ser
2. El sensor está cubierto de nieve, agua detectados por el sensor:
u otras cosas o cuando la tapa está 1. Objetos delgados o afilados, tales
obstruida. (Volverá a funcionar como cuerdas, cadenas o postes
normalmente cuando se haya limpiado pequeños.
el sensor.) 2. Objetos que tienden a absorber las
3. Conducir por superficies irregulares frecuencias del sensor, tales como
(carreteras sin pavimentar, grava, ropas, materiales esponjosos o nieve.
baches, rampas acusadas). 3. Objetos indetectables, de menos de 1
4. Objetos que emiten un ruido excesivo, m (40 in.) y menos de 14 cm (6 in.) de
como las bocinas de otros vehículos, diámetro.
motos ruidosas o los frenos
neumáticos de los camiones dentro
del alcance del sensor.
5. Lluvia intensa o salpicaduras de agua.
6. Transmisores inalámbricos o teléfonos
móviles dentro del alcance del sensor.
7. El sensor está cubierto de nieve.
8. Arrastre de un remolque.

4 78
Características del vehículo

Precauciones al utilizar el ✽ ATENCIÓN Autodiagnóstico


sistema de ayuda de Preste mucha atención cuando el Si cuando engrana la posición R
estacionamiento trasero vehículo circule cerca de objetos que se (marcha atrás) se produce una o más de
• El sistema de ayuda de encuentren en la calzada, en particular las siguientes situaciones, podría
estacionamiento trasero puede no peatones y niños. Tenga en cuenta que tratarse de un fallo de funcionamiento del
sonar secuencialmente dependiendo ciertos objetos pueden no ser detectados sistema de ayuda de estacionamiento
de la velocidad y las fomas de los por los sensores a causa de la distancia a trasero.
objetos detectados. que se encuentren, de su tamaño o de su • No escucha un sonido de advertencia
• El sistema de ayuda de composición, factores que limitan la audible o si el zumbador suena de
estacionamiento trasero puede no efectividad del sensor. Antes de mover el forma intermitente.
funcionar correctamente si la latura del vehículo en cualquier dirección,
parachoque del vehículo o el sensor cerciórese de que no hay ningún
ha sido modificados o dañados. obstáculo. • se visualiza. (opcional)
Cualquiera de los equipamiento o (parpadea)
accesorios instalados en fábrica ADVERTENCIA
puede interferir con el funcionamiento Si esto ocurre, haga revisar su vehículo
Este sistema sólo detecta los en un taller autorizado HYUNDAI cuanto
del sensor. objetos situados dentro del alcance antes.
• El sensor puede no detectar objetos de los sensores.
situados a menos de 40 cm (15 in.) o No detecta objetos en zonas que no
estimar mal la distancia a la que se están cubiertas por sensores. ADVERTENCIA
encuentran. Sea prudente. La garantía de su vehículo nuevo
Además, los postes y otros objetos
• Un sensor congelado o sucio de nieve pequeños o delgados y los no cubre cualquier accidente o
o agua puede dejar de funcionar hasta situados entre los sensores daño del vehículo o de sus
que se haya eliminado la suciedad con pueden no ser detectados. ocupantes debido a un mal
un paño suave. funcionamiento del sistema de
Mire bien siempre que retroceda
• No apriete, raye ni golpee el sensor. con el vehículo. ayuda de estacionamiento trasero.
Podría estropearlo. Conduzca siempre con cuidado.
Explique las posibilidades y
limitaciones de este sistema a
cualquiera que vaya a conducir su
vehículo y no esté familiarizado
con él.

4 79
Características del vehículo

SISTEMA DE AYUDA DE ESTACIONAMIENTO (OPCIONAL)


■ Delantero El margen de detección y los objetos que ■ Tipo A
dectectan los sensores son limitados.
Cuando se mueva, preste la máxima
atención a lo que está delante y detrás
de usted como lo haría en un vehículo
que no estuviese equipado con el
sistema de ayuda de estacionamiento.

ADVERTENCIA
Sensor El sistema de ayuda de
OHG040089 ■ Tipo B
estacionamiento sólo debe ser
■ Trasero
considerado como una función
suplementaria. El conductor debe
comprobar la visión delantera y
trasera. La función operativa del
sistema de ayuda de
estacionamiento puede verse
afectada por muchos factores y
condiciones del entorno, es decir,
la responsabilidad recae siempre
sobre el conductor. ■ Tipo C
Sensor
OHG040088
El sistema de ayduda de
estacionamiento asiste al conductor en
el movimiento del vehículo emitiendo
una señal acústica si se detecta algún
objeto a una distancia de 60 cm (24 in.)
delante y 100 cm (39 in.) detrás del
vehículo. Este es un sistema
complementario y no intenta reemplazar
la necesidades de cuidado y atención
OHG040091/OHG040192L/OHG040193L
extremos del conductor.
4 80
Características del vehículo

Funcionamiento del sistema de Tipo de indicador y señal acústica de advertencia


ayuda de estacionamiento : con señal acústica de advertencia

Condición operativa : sin señal acústica de advertencia

• Este sistema se activará cuando se Indicador de advertencia


pulse el botón de ayuda de
estacionamiento con el motor en el Señal acústica de
contacto ON. Distancia del objeto Al conducir Al conducir hacia advertencia
• El botón de ayuda de estacionameinto hacia delante atrás
se enciende automáticamente y activa
el sistema de ayuda de
estacionamiento cuando cambia a la Delante - -
marcha R (marcha atrás). Se apagará
automáticamente si sale de R (marcha 100cm~61cm
El zumbador pita
atrás) y conduce a más de 20 km/h. Detrás -
intermitentemente
• La distancia de detección al dar
marcha atrás es de aproximadamente El zumbador pita
Delante
100 cm (39 in.) cuando se está rápidamente
conduciendo a menos de 10 km/h. 60cm~31cm
El zumbador pita
• La distancia de detección hacia Detrás -
rápidamente
delante es de aproximadamente 60 cm
(24 in.) cuando se está conduciendo a El zumbador pita
menos de 10 km/h. Delante
constantemente
• Si se detectan más de dos objetos al 30cm
mismo tiempo, el más cercano se El zumbador pita
Detrás -
reconocerá primero. constantemente
• La señal acústica y el indicador pueden variar de la ilustración según los objetos y
✽ ATENCIÓN el estado de los sensores.
Puede no funcionar si la distancia al • No limpie la zona donde se encuentran los sensores del vehículo con agua a
objeto ya es menor a 25 cm presión.
aproximadamente cuando el sistema • El indicador real del vehículo podría diferir de la imagen.
está activado.

4 81
Características del vehículo

Condiciones en las que no Hay una posibilidad de que haya una


PRECAUCIÓN funciona el sistema de ayuda de avería en el sistema de ayuda de
• El sistema sólo puede detectar estacionamiento estacionamiento en los casos
objetos que se encuentren dentro siguientes:
El sistema de ayuda de
del margen y la ubicación de los estacionamiento puede no funcionar 1. Conducción en superficies desiguales
sensores. correctamente cuando: p. ej. carreateras sin pavimentar, con
No puede detectar objetos en gravilla o en pendiente.
1. La humedad se ha congelado en el
otras zonas en las que no se sensor. (Funcionará correctamente 2. Los objetos que generan un ruido
hayan instalado sensores. cuando se derrita.) excesivo, p. ej. bocinas de vehículos,
Asimismo, podrían no detectarse motores de motoclicletas o frenos
2. El sensor está cubierto por algún
objetos pequeños o finos, como neumáticos de los camiones, pueden
cuerpo extraño como nieve o agua, o
postes, u objetos situados entre interferir con el sensor.
la cubierta del sensor está bloqueada.
los sensores. 3. Lluvia fuerte o salpicaduras de agua.
(Funcionará correctamente cuando se
Compruebe siempre visualmente extraiga el cuerpo extraño o el sensor 4. Transmisores inalámbricos o teléfonos
la parte trasera del vehículo al ya no esté bloqueado). móviles cerca del sensor.
conducir marcha atrás. 5. Si el sensor está cubierto de nieve.
3. El sensor está manchado con cuerpos
• Asegúrese de informar al extraños como nieve o agua.
conductor del vehículo que El margen de detección disminuye en
(El margen de detección volverá a ser
pueda no estar familiarizado con los casos siguientes:
normal cuando se retiren.)
el sistema sobre la capacidad y 1. La temperatura exterior es
las limitaciones del mismo. 4. Se apaga el botón de ayuda de
estacionamiento. extremadamente caliente o fría.
2. Objetos no detectables más pequeños
que 1 m y más estrechos de 14 cm de
diámetro.

4 82
Características del vehículo

Los siguientes objetos podrían no ✽ ATENCIÓN ✽ ATENCIÓN


ser reconocidos por el sensor: 1. La señal acústica de advertencia Este sistema sólo puede detectar objetos
1. Objetos afilados o delgados como puede no sonar secuencialmente dentro del margen y ubicación de los
cuerdas, cadenas o barras pequeñas. dependiendo de la velocidad y las sensores, no puede detectar objetos que
2. Objetos que tienden a absorber la fomas de los objetos detectados. se encuentren en otras zonas en las que
frecuencia del sensor como ropa, 2. El sistema de ayuda de no se hayan instalado sensores.
materiales esponjosos o nieve. estacionamiento puede no funcionar Asimismo, no pueden detectarse objetos
correctamente si la altura del pequeños o finos, ni objetos situados
parachoques del vehículo o de entre los sensores.
instalación del sensor ha sido Compruebe siempre visualmente la
modificada. zona que está delante y detrás del
Cualquiera de los equipamientos o vehículo al conducir.
accesorios no instalados en fábrica Asegúrese de informar al conductor del
puede interferir con el rendimiento vehículo que pueda no estar
del sensor. familiarizado con el sistema sobre la
3. El sensor puede no reconocer objetos capacidad y las limitaciones del mismo.
a menos de 30 cm del sensor, o puede
detectar una distancia incorrecta.
Utilícelo con precaución.
4. Si el sensor está congelado o
manchado de nieve o agua, el sensor
podría no funcionar hasta limpiarlo
con un paño suave.
5. No empuje, rasque ni golpee el sensor
con ningún objeto duro que pudiera
dañar la superficie del mismo. Podría
dañar el sensor.

4 83
Características del vehículo

Autodiagnóstico
ADVERTENCIA Si cuando engrana la posición R
Extreme las precauciones cuando (marcha atrás) se produce una o más de
conduzca el vehículo cerca de las siguientes situaciones, podría
objetos que se encuentren en la tratarse de un fallo de funcionamiento del
calzada, especialmente peatones y sistema de ayuda de estacionamiento
muy especialmente niños. Tenga en trasero.
cuenta que es posible que el • No escucha un sonido de advertencia
sensor no detecte algunos objetos audible o si el zumbador suena de
debido a la distancia a la que se forma intermitente.
encuentran, su tamaño o el material
de los mismos, características que
pueden limitar la eficacia de los • se visualiza. (opcional)
sensores. Compruebe siempre (parpadea)
visualmente que el vehículo esté
libre de obstrucciones antes de Si esto ocurre, haga revisar su vehículo
desplazarlo en cualquier dirección. en un taller autorizado HYUNDAI cuanto
antes.

ADVERTENCIA
La garantía de su vehículo nuevo
no cubre cualquier accidente o
daño del vehículo o de sus
ocupantes debido a un mal
funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero.
Conduzca siempre con cuidado.

4 84
Características del vehículo

CÁMARA DE VISIÓN TRASERA (OPCIONAL) INTERMITENTES DE


EMERGENCIA
ADVERTENCIA
• Este sistema adicional funciona
sólo cuando: Es responsabilidad
del conductor comprobar
siempre por los retrovisores
interiores y exteriores y
comprobar la zona trasera del
vehículo antes de iniciar la
conducción marcha atrás porque
hay puntos que no se pueden ver
a través de la cámara.
OHG040095 • Mantenga siempre limpia las
OHG040109
La cámara de visión trasera se activará lentes de la cámara. Si las lentes
cuando se encienda la luz de marcha están cubiertas con materiales Utilice el sistema de intermitentes de
atrás con el interruptor de encendido en externos, la cámara no emergencia cuando se vea obligado a
ON y la palanca de cambios en la funcionará correctamente. detener el vehículo en un lugar peligroso.
posición R. Cuando tenga que hacer una parada de
Este es un sistema adicional que emergencia en esas circunstancias,
muestra lo que hay en la parte trasera ✽ ATENCIÓN sálgase de la carretera en cuanto pueda.
del vehículo mientras da marcha atrás. La cámara trasera puede no funcionar Se encienden los intermitentes de
correctamente, cuando conduce por emergencia pulsando el interruptor
zonas con temperaturas extremas tanto correspondiente. Esto hace que
altas como bajas (temperatura de parpadeen todos los indicadores de giro.
operación: -20°C~65°C). Los intermitentes de emergencia
funcionan incluso aunque la llave no esté
en el contacto.
Para apagar los intermitentes de
emergencia, pulse el interruptor otra vez.

4 85
Características del vehículo

LUCES
Función de ahorro de batería Función de escolta de los faros Función de bienvenida de los
• El propósito de esta característica es (opcional) faros
el de evitar que la batería se Si el interruptor de encendido se gira a la Cuando los faros están en la posición
descargue. El sistema apaga posición ACC u OFF con los faros ON o AUTO y todas las puertas (y la
automáticamente las luces exteriores encendidos, los faros (y/o los pilotos puerta del maletero) se cierran y se
cuando el conductor quita la llave de traseros) permanecen encendidos bloquean, si pulsa el botón de
encedido (la llave smart : apaga el durante aprox. 20 minutos. Sin embargo, desbloqueo de la puerta en el transmisor
motor) y abre la puerta del conductor. si la puerta del conductor se abre y se (o en la llave smart), los faros se
• Con esta característica, las luces de cierra, los faros se apagarán después de encenderán durante 15 segundos. En
estacionamiento se apagarán 30 segundos. este momento, si pulsa el botón de
automáticamente si el conductor Los faros se pueden apagar pulsando bloqueo de la puerta o el botón de
aparca al lado de la carretera por la dos veces el botón de bloqueo del desbloqueo, el faro se apagará
noche. Si es necesario mantener estas transmisor (o la llave Smart) o girando el inmediatamente.
luces encendidas cuando se quita la interruptor de las luces a la posición OFF
llave (la llave smart : apaga el motor), o AUTO.
realice lo siguiente: Sin embargo, si el interruptor de las
1) Abra la puerta del conductor. luces se gira a la posición AUTO en la
2) Apague y encienda las luces de oscuridad, los faros no se apagan.
posición con el interruptor de luces
de la columna de dirección.
PRECAUCIÓN
Si el conductor se baja del vehículo
a través de otras puertas (con
excepción de la puerta del
conductor), la función de ahorro de
batería no funciona y la función de
escolta de los faros no se apaga
automáticamente. Por lo tanto, hace
que la batería se descarga. En este
caso, asegúrese de apagar la luz
antes de salir del vehículo.

4 86
Características del vehículo

OHG040110 OHG040111 OHG040112


Control de las luces Luces de posición ( ) Alumbrado de carretera ( )
El mando de luces tiene una posición Cuando el interruptor de las luces está Cuando se coloca el mando de las luces
para el alumbrado de carretera y otra en la posición de luz de estacionamiento, en la posición de alumbrado de
para las luces de posición. la parte trasera, la matrícula,el panel de carretera, se encienden los faros, las
Para manejar las luces, gire el botón que instrumentos y el indicador de la luz luces de posición y la de la matrícula.
hay en el extremo de la palanca de trasera están encendidos. (opcional)
control a una de las posiciones ✽ ATENCIÓN
siguientes : El contacto debe estar en la posición ON
(1) Posición OFF para que funcionen los faros.
(2) Luces de posición
(3) Alumbrado de carretera
(4) Posición de luces automáticas
(opcional)

4 87
Características del vehículo

PRECAUCIÓN
• No coloque nunca nada sobre el
sensor (1) del panel de
instrumentos, pues de él depende
el control del sistema de luces
automáticas.
• No limpie el sensor con
limpiacristales, ya que estos
productos dejan una película que
interfiriere con su
funcionamiento.
OHG040113 • Si el vehículo lleva lunas tintadas OHG040115
Posición de luces automáticas u otro tipo de recubrimiento Funcionamiento del alumbrado
(opcional) metálico del parabrisas intensivo
Cuando el interruptor de luces se pone delantero, el sistema de luces
automáticas podría no funcionar Para encender las luces largas, empuje
en la posición AUTO, se enciende y la palanca hacia adelante. Tire de ella
apagan automáticamente las luces correctamente.
para volver a la iluminación de cruce.
delanteras y traseras en función de la El indicador de alumbrado intensivo se
intensidad luminosa exterior. ilumina cuando se encienden las luces
largas.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje encendidas las luces durante
mucho tiempo seguido con el motor
parado.

ADVERTENCIA
No use las luces largas cuando
haya otros vehículos. Las luces
largas podrían reducir la visibilidad
de los demás conductores.

4 88
Características del vehículo

Para indicar un cambio de carril, mueva


ligeramente la palanca de indicación de
giro y manténgala en esa posición (B).
La palanca volverá a la posición de
apagado cuando la suelte.
Si un intermitente queda encendido sin
parpadear o si parpadea de forma
anómala, quizá se haya fundido alguna
de las bombillas y deba cambiarla.

Señal intermitente triple de cambio


de carril (opcional)
OHG040114 OHG040115
Para activar la señal triple de cambio de
Para emitir ráfagas, tire de la palanca Señales de giro y de cambio de carril, mueva ligeramente la palanca del
hacia usted. Al soltarla, volverá a su carril intermitente y suéltela. Las señales de
posición normal (luz de cruce). No es Para que funcionen los intermitentes, cambio de carril parpadearán 3 veces.
preciso llevar las luces encendidas para debe estar dado el contacto. Para activar Esta función puede activarse o
emitir destellos. los intermitentes, mueva la palanca desactivarse. Consulte "Opciones del
hacia arriba o hacia abajo (A). Las vehículo" en este capítulo.
flechas verdes del panel de instrumentos
indican cuál es la señal de giro activada. ✽ ATENCIÓN
Se apagan por sí mismas cuando se ha Si la frecuencia de parpadeo de un
completado el giro. Si continúa intermitente es anormalmente alta o
parpadeando el indicador después de baja, quizá haya una bombilla fundida o
completar el giro, vuelva a mano la un mal contacto en el circuito.
palanca a la posición de apagado.

4 89
Características del vehículo

✽ ATENCIÓN
Para encender el interruptor del piloto
antiniebla trasero, el interruptor de
encendido debe estar en la posición ON.

OHG040117 OHG041190L
Luces antiniebla delanteras Luz antiniebla trasera (opcional)
(opcional) Encienda las luces antiniebla trasera,
Las luces antiniebla mejoran la visibilidad coloque el interruptor de los faros en la
y evitan accidentes en condiciones de posición ON de los faros y coloque el
niebla, lluvia, nieve, etc. Las luces interruptor de las luces antiniebla
antiniebla se encienden llevando a ON el traseras (1) en la posición ON.
interruptor correspondiente (1), una vez Las luces antiniebla se encenderán
que se ha activado el mando de las luces cuando el interruptor de las luces
de posición.
antiniebla traseras se encienda después
Para apagar las luces antiniebla, lleve el de encender el interruptor de las luces
interruptor a OFF. antiniebla delanteras y el interruptor de
los faros esté en la posición de luces de
PRECAUCIÓN estacionamiento.
Cuando están encendidas, las Para apagar el piloto antiniebla trasero,
luces antiniebla consumen mucha coloque el interruptor de la luz antiniebla
electricidad. Utilícelas únicamente trasera de nuevo en la posición ON o
cuando haya poca visibilidad, para coloque el interruptor de los faros en
no sobrecargar la batería y el OFF.
alternador.

4 90
Características del vehículo

He aquí algunos ejemplos de uso Tipo automático


correcto del ajuste. Para condiciones de Ajusta automáticamnte el nivel
carga distintas de las que se relacionan proyección de luz de los faros de
a continuación, ajuste la posición del acuerdo con el número de pasajeros y el
mando de forma que el nivel de las luces peso de carga en el maletero.
se acerque lo más posible al que figura Ofrece la proyección de luz correcta bajo
en la lista. condiciones correctas.

Posición del
Carga transportada ADVERTENCIA
contacto
Si no opera correctamente aunque
Sólo el conductor 0 el vehículo esté inclinado hacia
OHG040187L Conductor + acompañante atrás de acuerdo con la postura del
Dispositivo de nivelación de las 0 pasajero, o si la proyección de luz
delantero del faro irradia a la posición alta o
luces (opcional)
Todos los ocupantes 1 baja, deje que su vehículo sea
Tipo manual inspeccionado por su distribuidor
Para ajustar el nivel del haz luminoso de Todos los ocupantes +
2 HYUNDAI autorizado.
los faros en función del número de carga máxima permitida No intente inspeccionar o sustituir
pasajeros y el peso del equipaje, gire el el mazo de cables para evitar un
Conductor + carga máxima
mando de nivelación. 3 funcionamiento incorrecto.
Cuanto más alto sea el número de permitida
posición del mando, más bajo será el
nivel del haz luminoso. Mantenga
siempre el haz luminoso en la posición
adecuada de nivelación. En caso
contrario, las luces deslumbrarán a otros
usuarios de la carretera.

4 91
Características del vehículo

Lavafaros (opcional)
Si su vehículo se ha equipado con un
lavafaros, éste se activa al mismo tiempo
que se activa el lavaparabrisas. Opera
cuando el interruptor del faro está en la
primera o segunda posición y llave de
contacto o el botón de INICIO/PARADA
DEL MOTOR en la posición "ON".
El líquido se pulverizará en los faros.

✽ ATENCIÓN
Compruebe periódicamente los
lavafaros para confirmar que se
pulveriza líquido adecuadamente a las
lentes de los faros.

4 92
Características del vehículo

LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
■ Tipo A Limpia y lavaparabrisas Limpiaparabrisas
A : Control de velocidad del Una vez el contacto en ON, funciona de
limpiaparabrisas la forma siguiente:
· MIST / Una sola pasada MIST / : Para aplicar un solo ciclo de
· OFF / O – Off limpieza, mueva la palanca
· INT (---) / AUTO – Pasadas a la posición ( /MIST) y
intermitentes/Control automático de suéltela mientras se
las pasadas (opcional) encuentra en la posición de
· LO / 1 – Pasadas a baja velocidad apagado. Si pulsa la palanca
hacia arriba y la mantiene,
· HI / 2 – Pasadas a alta velocidad las escobillas funcionarán
de forma continua.
B : Ajuste del tiempo de las pasadas OFF / O : El limpiaparabrisas no funciona
■ Tipo B intermitentes o por control INT / --- : El limpiaparabrisas funciona a
automático intervalos regulares. Utilice
este modo con lluvia ligera o
C : Lavar con pasadas cortas neblina. Para variar la
velocidad, gire el mando de
control de velocidad.
LO / 1 : Velocidad normal
HI / 2 : Velocidad alta

✽ ATENCIÓN
Si se ha acumulado nieve o hielo en el
parabrisas, antes de utilizar los
OHG040118/OHG040118L
limpiaparabrisas desescárchelo durante
unos 10 minutos o hasta eliminar la
nieve o el hielo con el fin de asegurar su
correcto funcionamiento.

4 93
Características del vehículo

■ Tipo A Cuanto más llueva, más rápido


funcionarán las escobillas. Cuando pare PRECAUCIÓN
la lluvia, el limpiaparabrisas se detendrá. Cuando lave el vehículo, coloque el
Para variar la velocidad, gire el mando interruptor de los limpiaparabrisas
correspondiente (1). en la posición OFF (O) para evitar
El interruptor del limpiaparabrisas está su funcionamiento. Si el interruptor
ajustado en el modo AUTO cuando el está en el modo AUTO, podrían
interruptor de encendido está en ON, el ponerse en marcha las escobillas,
limpiaparabrisas se accionará una vez que resultarían dañadas.
para realizar la comprobación del No retire la tapa del sensor situado
Sensor de lluvia sistema. Coloque el interruptor del en la parte superior del lado del
limpiaparabrisas en la posición OFF (O) acompañante del parabrisas.
OHG040120 cuando no se use el limpiaparabrisas. Podría dañar los componentes del
■ Tipo B sistema, y no quedaría cubierto por
la garantía del vehículo.
PRECAUCIÓN Cuando arranque el vehículo en
Cuando el contacto está en ON y se invierno, coloque el interruptor de
coloca el interruptor de los los limpiaparabrisas en la posición
limpiaparabrisas en el modo AUTO, OFF (O).
tenga cuidado en las siguientes De otra forma podrían ponerse en
situaciones para evitar lesiones en las marcha y el hielo podría dañar las
manos o en otras partes del cuerpo: escobillas.
• No toque la parte superior del Retire siempre la nieve y el hielo y
Sensor de lluvia parabrisas situada por delante deshiele adecuadamente el
del sensor de lluvia. parabrisas antes de poner en
OHG040120L • No limpie la parte superior del marcha las escobillas.
Control automático (opcional) parabrisas con un paño mojado o
El sensor de lluvia colocado en la parte húmedo.
superior del parabrisas detecta la • No presione el parabrisas.
cantidad de precipitación y controla la
frecuencia de los limpiaparabrisas.

4 94
Características del vehículo

■ Tipo A Si no funciona el lavaparabrisas,


compruebe el nivel de líquido. Si el nivel PRECAUCIÓN
del líquido no es suficiente, añada un • Para no dañar las escobillas o el
líquido adecuado no abrasivo al depósito parabrisas, no haga funcionar los
del sistema lavacristales. limpiaparabrisas con el cristal
La boca de llenado del depósito se seco.
encuentra en la parte delantera del • Para no dañar las escobillas, no
compartimiento del motor, en el lado del utilice gasolina, petróleo ni
OHG040121
acompañante. disolvente de pintura o de otro
■ Tipo B
tipo sobre ellas ni en sus
proximidades.
PRECAUCIÓN • Para evitar daños en los brazos
Para no dañar la bomba del de los limpiaparabrisas y en otros
lavacristales, no haga funcionar componentes, no intente
este dispositivo con el depósito de moverlos a mano.
líquido vacío.
OHG040121L
Lavaparabrisas
En la posición de apagado, tire
suavemente hacia usted de la palanca
ADVERTENCIA
para rociar líquido de limpieza sobre el No utilice el lavacristales cuando
parabrisas y hacer funcionar las esté helando sin calentar
escobillas durante 1-3 ciclos. previamente el parabrisas con los
dispositivos de deshielo, ya que el
Utilice esta función cuando el parabrisas
líquido podría congelarse en
esté sucio.
contacto con el parabrisas y
El rociado y el funcionamiento del dificultar la visión.
limpiaparabrisas continuarán hasta que
suelte la palanca.

4 95
Características del vehículo

LUZ INTERIOR
• DOOR : La luz se enciende al abrir
PRECAUCIÓN cualquier puerta (o el portón
No utilice durante mucho tiempo trasero), independientemente
las luces interiores si el motor no de la posición del interruptor
está en marcha. La batería se de encendido.
podría descargar. Cuando las puertas se
debloquean cin el transmisor (o
la llave smart), la luz se
enciende duramte 30 mientras
ADVERTENCIA no se abra alguna puerta.
No use las luces interiores al La luz se apaga gradualmente
conducir en la oscuridad. Las luces aproximadamente 30
interiores podrían perjudicar la OHG040122 segundos después de cerrar la
visibilidad y causar un accidente. Luz de lectura de mapas puerta.
• , : Pulse la lente para Sin embargo, si el interruptor
Función de apagado automático encender o apagar la luz de encendido está en posición
(opcional) de la lectura. Esta luz ON o se han bloqueado todas
produce una proyección las puertas con el transmisor,
Las luces interiores se apagan la luz se apagará
automáticamente unos 20 minutos en un punto muy
conveniente como luz de inmediatamente.
después de apagar el interruptor de Si una puerta se abre con el
encenido. lectura de noche o una
luz para el conductor y los interruptor de encendido en
Si su vehículo está equipado con un posición ACC o LOCK, la luz
sistema de alarma antirrobo, las luces pasajeros delanteros.
permanecerá encendida
interiores se apagarán automáticamente durante 20 segundos. Sin
unos 5 segundos después de activar el embargo, si una puerta se
sistema. abre con el interruptor de
encendido en posición ON, la
luz permanece continuamente
encendida.

4 96
Características del vehículo

• OFF : Las luces se apagan aunque se ■ Tipo A


abra una puerta. PRECAUCIÓN
Si una luz se enciende pulsando No deje el interruptor en esta
la lente (1), ésta no se apaga posición durante mucho tiempo
aunque el interruptor (2) esté en cuando el vehículo no está en
posición OFF. marcha.
• ROOM : La luz de lectura y del
habitáculo está siempre
encendida.

OHG040123
■ Tipo B

OHG040124
Illuminación general
Para girar la luz habitáculo, pulse el
interruptor o la lente.

4 97
Características del vehículo

OHG040125 OHG040126 OHG040127


Luz del maletero Lámpara de cortesía de la puerta Luz para la guantera
La luz del maletero se enciende durante (opcional) La luz de la guantera se enciende al
20 minutos cada vez que se abre el La luz de cortesía de la puerta se abrirla.
maletero. enciende al abrir el vehículo, para Para que se encienda la luz de la
facilitar la entrada y salida. También guantera, las luces de estacionamiento o
sirve como aviso de que la puerta está los faros deben estar encendidos.
PRECAUCIÓN abierta para los vehículos que pasan.
Para evitar un drenaje innecesario
del sistema de carga, cierra la PRECAUCIÓN
puerta del maletero de forma Para evitar un drenaje innecesario
segura después de utilizar el del sistema de carga, cierra la
maletero. guantera de forma segura después
de utilizarla.

4 98
Características del vehículo

OHG040128
Luz del espejo de cortesía
Al abrir la tapa del espejo de cortesía, la
luz de éste se encenderá
automáticamente.

4 99
Características del vehículo

SISTEMA DE BIENVENIDA (OPCIONAL)


Asimismo, el retrovisor exterior se Luz interior
desplegará automáticamente si el Cuando el interruptor de la luz interior
interruptor de plegado del retrovisor está en la posición DOOR (PUERTA) y
exterior se encuentra en la posición todas las puertas (y la del maletero)
AUTO. están cerradas y bloqueadas, la luz del
habitáculo se encenderá durante 30
Escolta (opcional) segundos si se realiza alguna de las
Cuando los faros (interruptor de las luces siguientes acciones.
está en la posición AUTO) está en On y • Sin sistema de llave smart
todas las puertas (y la del maletero) - Si se pulsa el botón de desbloqueo de
están bloqueadas y cerradas, la luz de la puerta en el transmisor.
posición y los faros se encenderán • Con sistema de llave smart
OHG040129
durante 15 segundos si/o se realiza - Si se pulsa el botón de desbloqueo de
Luz de bienvenida (opcional) alguna de las siguientes acciones. la puerta en la llave smart.
Al cerrar y bloquear todas las puertas (y • Sin sistema de llave smart - Si se pulsa el botón de la manilla
la del maletero), la luz de pudelado y la - Si se pulsa el botón de desbloqueo de exterior de la puerta.
luz de la manilla de la puerta se la puerta en el transmisor.
encenderán durante 15 segundos si se • Con sistema de llave smart En este momento, si pulsa el botón de
realiza alguna de las siguientes - Si se pulsa el botón de desbloqueo de bloqueo o desbloqueo de la puerta, la luz
acciones. la puerta en la llave smart. del habitáculo se apagarán
• Sin sistema de llave smart inmediatamente.
- Si se pulsa el botón de desbloqueo de En este momento, si pulsa el botón de
la puerta en el transmisor. bloqueo o desbloqueo de la puerta, las Esta función puede activarse o
• Con sistema de llave smart luces de posición y los faros se apagarán desactivarse. Consulte "Opciones del
- Si se pulsa el botón de desbloqueo de inmediatamente. vehículo" en este capítulo.
la puerta en la llave smart.
- Si se pulsa el botón de la manilla
exterior de la puerta.
- Si se acerca al vehículo con la llave
smart.

4 100
Características del vehículo

DISPOSITIVO DE DESESCARCHE
El desempañador de la luna trasera se
PRECAUCIÓN apaga automáticamente tras
Para no dañar los conductores aproximadamente 20 minutos o cuando
eléctricos adheridos a la superficie el interruptor de encendido se apaga.
interior de la luneta trasera, no Para apagar el dispositivo de deshielo,
utilice nunca instrumentos afilados pulse de nuevo el botón que lo activa.
o limpiacristales que contengan
abrasivos. Deshielo del retrovisor exterior
(opcional)
Si el vehículo dispone de dispositivo de
✽ ATENCIÓN deshielo del retrovisor exterior,
Si quiere deshelar y desempañar el funcionará al mismo tiempo que el de la
parabrisas, consulte “Deshielo y OHG040130 luneta trasera.
desempañado del parabrisas”, en este Deshielo de la luneta trasera
mismo capítulo. Deshelador de la limpia delantera
El desempañador calienta la luna para
eliminar la escarcha, la niebla, una capa (opcional)
fina de hielo de la luna trasera cuando el Si su vehículo se ha equipado con el
motor está encendido. deshelador de la limpia delantera, éste
Para activar el deshielo de la luneta se activa al mismo tiempo que se activa
trasera, pulse el botón situado en la el desempañador de la luna trasera.
consola central. Cuando esté activado el
dispositivo de deshielo de la luneta
trasera, se encenderá el indicador
situado en el propio botón.
En caso de gran acumulación de nieve
en la luneta trasera, retírela antes de
hacer funcionar el dispositivo de
deshielo.

4 101
Características del vehículo

SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR MANUAL

1. Botón del aire acondicionado 5. Botón de control de la entrada de aire


2. Botón del desempañador el parabrisas delantero 6. Botón de selección de modo
3. Mando de control de temperatura 7. Mando de control de velocidad del ventilador
4. Botón del desempañador de la luna trasera 8. Botón de desconexión

OHG040131

4 102
Características del vehículo

Calefacción y aire acondicionado


1. Arrancar el motor.
2. Ajuste el modo a la posición deseada.
Para mejorar la efectividad de la
calefacción o de la refrigeración;
- Calefacción :
- Refrigeración :
3. Ajuste el control de temperatura a la
posición deseada.
4. Ajuste el control de toma de aire a la
posición de aire (fresco) exterior.
5. Ajuste el control de velocidad del
ventilador a la velocidad deseada.
6. Si desea el aire acondicionado,
encienda el sistema del aire
acondicionado.

OHG040133

4 103
Características del vehículo

Nivel de cara (B, C, D, E, F) Nivel de piso (A, C, D, E)

El chorro de aire se dirige hacia la cara y La mayor parte del caudal de aire se
la parte superior del cuerpo. Además, se dirige hacia el suelo, salvo una pequeña
pueden orientar las salidas a fin de dirigir parte que se dirige a los dispositivos de
el aire que se descarga por ellas. deshielo del parabrisas y las ventanillas
laterales.

Dos niveles (B, C, D, E, F)


Nivel piso-desempañado
OHG040132 El chorro de aire se dirige hacia la cara y (A, C, D, E)
Selección de modo hacia el suelo.
La mayor parte del chorro de aire se
El botón de selección de modo controla dirige hacia el suelo y el parabrisas,
la dirección del flujo de aire en el sistema salvo una pequeña parte dirigida a los
de ventilación. dispositivos de deshielo de las
La salida del chorro de aire sigue una de ventanillas laterales.
las trayectorias descritas a continuación:

Nivel desempañado (A, D)

La mayor parte del caudal de aire se


dirige hacia el parabrisas, y una pequeña
parte va a los dispositivos de deshielo de
las ventanillas laterales.

4 104
Características del vehículo

OHG040134 OHG040135 OHG040136


Nivel MAX A/C (B, C, D, E, F) Difusores de aire del salpicadero Control de la temperatura
Para seleccionar MAX A/C, gire el La salpicadero puede abrirse o cerrarse El botón de control de temperatura
mando de control de temperatura hasta de forma independiente con la rueda permite regular la temperatura del aire
el extremo izquierdo. moleteada horizontal. del sistema de ventilación. Para cambiar
El aire fluye por las salidas del nivel de la Puede ajustar también la dirección de la temperatura del aire en la zona del
cara. salida de aire por estas bocas utilizando acompañante, gire el mando a la
En este modo se seleccionan la palanca de la forma que se indica. posición derecha para obtener aire
automáticamente el aire acondicionado y templado y caliente, o a la izquierda para
la recirculación de aire. obtener un aire más frío.

4 105
Características del vehículo

Conversión de temperatura Posición de recirculación del aire


Si la batería se ha descargado o Cuando se selecciona la
desconectado, la indicación de la posición de recirculación
temperatura se reiniciará en grados del aire, se toma aire del
centígrados. lado del acompañante por
1. Seleccione el modo ( ) medio del circuito de
2. Pulse el botón de desconexión. calefacción y se calienta o
3. Pulse el botón ( ) de control de enfría de acuerdo con la
toma de aire 5 veces en 3 segundos. función seleccionada.
Se puede cambiar el modo de
temperatura entre grados centígrados y Posición de aire exterior (nuevo)
Fahrenheit de la forma siguiente: Con la posición de aire
OHG040137
Si la batería se ha descargado o (fresco) de exterior
desconectado, el modo de temperatura Control de la entrada de aire selecionada, el aire entrará
se reajusta centígrados. El control de toma de aire se emplea en el vehículo del exterior y
para seleccionar la posición del aire se caliente o se enfría
(fresco) exterior o la posición del aire según la función
recirculado. seleccionada.
Para cambiar el tipo de entrada de aire,
presione el botón de control.

4 106
Características del vehículo

✽ ATENCIÓN
El funcionamiento prolongado de la ADVERTENCIA
calefacción en la posición de • El funcionamiento continuo del
recirculación del aire provocará climatizador en la posición de
empañamiento del parabrisas y las recirculación del aire puede
ventanillas laterales, y el aire del hacer que aumente la humedad
habitáculo estará viciado. en el interior del vehículo, lo que
Además, el uso prolongado del aire puede empañar los cristales y
acondicionado en la posición de reducir la visibilidad.
recirculación del aire hará que el aire • No duerma en un vehículo con el
del habitáculo esté excesivamente seco. sistema de calefacción o de aire
acondicionado encendido.
Pueden sufrir lesiones graves o OHG040138
mortales a causa de la Control de la velocidad del ventilador
disminución del oxígeno y la El contacto debe estar encendido (ON)
temperatura corporal. para que funcione el ventilador.
• El funcionamiento continuo del El control de velocidad del ventilador
climatizador en la posición de permite regular la velocidad del aire del
recirculación del aire puede sistema de ventilación.
provocar somnolencia y pérdida Para cambiar la velocidad del ventilador :
del control del vehículo. Mientras
conduzca, coloque el control de • Pulse la parte del interruptor para
la entrada de aire en la posición obtener mayor velocidad.
de aire exterior (nuevo) durante • Pulse la parte del interruptor para
tanto tiempo como sea posible. obtener menor velocidad.

4 107
Características del vehículo

Funcionamiento del sistema Recomendaciones de uso


Ventilación • Para evitar que el polvo o los humos
1. Ajuste el modo a la posición . desagradables entren en el coche por
el sistema de ventilación, fije
2. Ponga el control de entrada de aire en
temporalmente el control de entrada
la posición de aire del exterior
de aire en la posición de recirculación
(renovación).
de aire. Asegúrese de volver a poner el
3. Ajuste la temperatura a la posición control en la posición de aire exterior
deseada. (renovación) cuando desaparezca la
4. Ajuste la velocidad del ventilador a la irritación, para mantener el aire puro
posición deseada. en el vehículo. Esto ayudará a
mantener al conductor cómodo y
OHG040139 Calefacción alerta.
Aire acondicionado 1. Ajuste el modo a la posición . • El aire para el sistema de
Pulse el botón A/C para poner en 2. Ponga el control de entrada de aire en calefacción/refrigeración se toma por
marcha el sistema de aire acondicionado la posición de aire del exterior las rejillas situadas justo por delante
(se ilumina la luz indicadora). Pulse de (renovación). del parabrisas. Tenga cuidado para
nuevo el botón para desconectarlo. 3. Ajuste la temperatura a la posición que las hojas, la nieve, el hielo u otras
deseada. obstrucciones no las boqueen.
4. Ajuste la velocidad del ventilador a la • Para evitar que se empañe el
posición deseada. parabrisas, sitúe el control de entrada
de aire en la posición de aire del
5. Si se desea calentar y deshumidificar, exterior (renovado) y la velocidad del
active el aire acondicionado ventilador en la posición deseada,
(opcional). encienda el sistema de aire
• Si se empaña el parabrisas, ajuste el acondicionado y ajuste el control de
modo a la posición , . temperatura a la temperatura
deseada.

4 108
Características del vehículo

Acondicionador de aire ✽ ATENCIÓN Recomendaciones para el uso del aire


Todos los sistemas de aire acondicionado de • Si lleva el aire acondicionado acondicionado
HYUNDAI están cargados con refrigerante encendido y la temperatura exterior • Si ha estacionado el vehículo a pleno
R134a, que respeta el medio ambiente y no es alta, vigile con frecuencia el sol en tiempo caluroso, abra las
daña la capa de ozono. indicador de temperatura del motor ventanillas durante un rato para dejar
1. Arranque el motor. Pulse el botón del cuando conduzca cuesta arriba o con que salga el aire caliente.
aire acondicionado. tráfico intenso. El funcionamiento del • Para reducir la condensación de
2. Ajuste el modo a la posición . aire acondicionado puede provocar humedad en la cara interior de las
3. Fije la entrada de aire en la posición sobrecalentamiento del motor. ventanillas en los días húmedos o
de aire exterior o de recirculación del Continúe usando el ventilador, pero lluviosos, disminuya el contenido de
aire. desconecte el aire acondicionado si el humedad del vehículo empleando el
indicador de temperatura del motor aire acondicionado.
4. Ajuste la velocidad del ventilador y la
indica sobrecalentamiento. • Durante el funcionamiento del aire
temperatura de forma que obtenga la
• Cuando se abren las ventanillas en acondicionado, percibirá
máxima comodidad.
tiempo húmedo, el aire acondicionado ocasionalmente un ligero cambio en el
• Cuando desee la máxima puede producir gotitas de agua en el régimen del motor al ralentí cuando
refrigeración, fije el control de interior del vehículo. Como una entra en acción el compresor del aire
temperatura en la posición más a la cantidad excesiva de gotitas de agua acondicionado. Es una característica
izquierda y el de modo en la posición puede dañar los equipos eléctricos, normal del funcionamiento del
de MAX A/C, y a continuación lleve la solamente debe hacerse funcionar el sistema.
velocidad del ventilador a su valor más aire acondicionado con las ventanillas
alto. • Utilice una vez al mes el aire
cerradas. acondicionado, aunque sea sólo
durante unos minutos, para
asegurarse de que funciona bien.

4 109
Características del vehículo

• Cuando utilice el aire acondicionado, ✽ ATENCIÓN


quizá observe un goteo de agua limpia • Cambie el filtro según el esquema de
Aire exterior
en el suelo (o incluso un charco) por mantenimiento.
debajo del lado del acompañante. Es Recirculaci-
ón del aire Si conduce el coche en condiciones
una característica normal del difíciles, como caminos de tierra o
funcionamiento del sistema. firme irregular, necesitará revisar el
• El enfriamiento máximo se consigue filtro con más frecuencia y cambiarlo
utilizando el acondicionador de aire en antes.
el modo de recirculación; sin embargo, • Si el caudal de aire desciende
el funcionamiento continuo en este Ventilador bruscamente, lleve a revisar el sistema
modo llega a contaminar el aire del Filtro de aire del Núcleo del en un concesionario autorizado de
interior del habitáculo. climatizador Núcleo del calentador HYUNDAI.
evaporador OHM048209
• Durante la operación de refrigeración,
ocasionalmente puede notar que sale Filtro de aire del climatizador
un aire neblinoso debido al (opcional)
enfriamiento rápido y a la toma de are
húmedo. Esta es uan característica El filtro de aire del climatizador, que se
normal de operación del sistema. encuentra detrás de la guantera, filtra el
polvo y otros contaminantes que puedan
• Si acciona el aire acondicionado
entrar en el vehículo desde el exterior a
excesivamente, la diferencia entre la
través del sistema de calefacción y aire
temperatura del aire exterior y la del
acondicionado. Si se acumula polvo u
parabrisas podría hacer que la
otros contaminantes en el filtro, puede
superficie exterior del mismo se
disminuir la cantidad de aire que sale por
empañara, haciendo perder la
los orificios de ventilación, ocasionando
visibilidad. En este caso, ajuste el
una acumulación de humedad en el
mando o el botón de selección de
interior del parabrisas aunque se haya
modo a la posición y el control de
seleccionado la posición de aire exterior
la velocidad del ventilador a la
(nuevo). Si ocurriera esto, haga que un
velocidad baja.
concesionario autorizado de HYUNDAI
sustituya el filtro de aire del
acondicionador.

4 110
Características del vehículo

Comprobación de la cantidad de
refrigerante del acondicionador ADVERTENCIA
de aire y del lubricante del El servicio del sistema de aire
compresor acondicionado debe ser realizado
Cuando la cantidad de refrigerante es por un concesionario autorizado de
baja, las prestaciones del sistema de HYUNDAI. Una revisión inadecuada
aire acondicionado disminuyen. Un puede causar lesiones graves a la
llenado excesivo tiene también un efecto persona que la realiza.
perjudicial sobre el sistema de aire
acondicionado.
Por tanto, si observa un funcionamiento
anormal, haga que un concesionario
autorizado de HYUNDAI revise el
sistema.

✽ ATENCIÓN
Cuando disminuye el rendimiento del
sistema de aire acondicionado, es
importante usar el tipo y la cantidad
adecuados de aceite y de refrigerante.
En caso contrario, se puede averiar el
compresor y que no funcione bien el
sistema.

4 111
Características del vehículo

SISTEMA DE CONTROL DEL CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (OPCIONAL)


■ Tipo A

1. Botón del desempañador el parabrisas


delantero
2. Mando de control de velocidad del
ventilador
3. Botón OFF
4. Botón del desempañador de la luna trasera
5. Botón de selección de control de la
temperatura dual
6. Botón de selección de modo
7. Interruptor de control de temperatura del
■ Tipo B
acompañante
8. Botón de control de la entrada de aire
9. Botón de selección de la pantalla con la
información del climatizador
[Link] de control de temperatura
11. Botón (de control automático) AUTO
12. Botón de aire acondicionado

OHG040140/OHG040141

4 112
Características del vehículo

2. Gire el mando del control de la


temperatura para fijar la temperatura
deseada.
Si la temperatura se ajusta al valor
más bajo (LO), el sistema de aire
acondicionado funcionará
continuamente.
3. Para desactivar la operación
automátca, seleccione uno de estos
botones o interruptores:
• Botón de selección de modo
• Botón de aire acondicionado
OHG040142 OHG040143
• Botón del desempañador el
Calefacción y aire acondicionado parabrisas delantero ✽ ATENCIÓN
automáticos • Botón de control de toma de aire No coloque nunca nada sobre el sensor
El climatizador automático se controla • Interruptor de velocidad del situado en el salpicadero, para asegurar
simplemente fijando la temperatura centilador un mejor control del sistema de
deseada. La función seleccionada se controlará calefacción y refrigeración.
El sistema de control de la temperatura manualmente mientras otras funciones
completamente automático (FATC) se operan automáticamente.
ajusta automáticamente la calefacción y
la refrigeración de la forma siguiente: Para mejorar la efectividad del control del
climatizador, utilice el botón AUTO y fije
1. Pulse el botón AUTO. Al fijar la la temperatura a 23°C (73°F).
temperatura quedarán controlados
automáticamente los modos, las
velocidades del ventilador, la entrada
de aire y el aire acondicionado.

4 113
Características del vehículo

Calefacción y aire acondicionado


manuales Piso & desempañado
Se puede controlar manualmente el
sistema de calefacción y refrigeración La mayor parte del chorro de aire se
pulsando otros botones distintos de dirige hacia el suelo y el parabrisas,
AUTO. En este caso, el sistema funciona salvo una pequeña parte dirigida a los
secuencialmente de acuerdo con el dispositivos de deshielo de las
orden de los botones seleccionados. ventanillas laterales.
Si, estando en funcionamiento
automático, se pulsa cualquier botón
distinto de AUTO, las funciones de los
botones no seleccionados se controlarán Nivel de piso
automáticamente. OHG040144
1. Arranque el motor. Selección de modo La mayor parte del caudal de aire se
dirige hacia el suelo, salvo una pequeña
2. Ajuste el modo a la posición deseada. El botón de selección de modo controla
parte que se dirige a los dispositivos de
Para mejorar la efectividad de la la dirección del flujo de aire en el sistema
deshielo del parabrisas y las ventanillas
calefacción o de la refrigeración; de ventilación.
laterales.
- Calefacción : La salida del chorro de aire sigue una de
- Refrigeración : las trayectorias descritas a continuación:
3. Ajuste la temperatura a la posición
deseada. Dos niveles
4. Ponga el control de entrada de aire en El chorro de aire se dirige hacia la cara y
la posición de aire del exterior hacia el suelo.
(renovación). Consulte la figura del “Climatizador
manual”.
5. Ajuste la velocidad del ventilador a la
posición deseada.
6. Si se desea aire acondicionado, active Nivel de cara
el sistema de aire acondicionado
Pulse el botón AUTO para volver al El chorro de aire se dirige hacia la cara y
control totalmente automático del la parte superior del cuerpo. Además, se
sistema. pueden orientar las salidas a fin de dirigir
el aire que se descarga por ellas.
4 114
Características del vehículo

■ Lado del condutor ■ Lado del acompañante

OHG040145 OHG040135 OHG040184


Nivel desempañado Difusores de aire del salpicadero Control de la temperatura
La mayor parte del caudal de aire se Las ventilaciones de salida pueden La temperatura ascenderá al máximo
dirige hacia el parabrisas, y una pequeña abrirse o cerrarse por separado (HIGH) al pulsar la parte del
parte va a los dispositivos de deshielo de utilizando la ruedecilla. interruptor. La temperature descenderá
las ventanillas laterales. Puede ajustar también la dirección de al mínimo (LOW) al pusar la parte
salida del aire por estas bocas utilizando del interruptor. Al pulsar el interruptor, la
la palanca de la forma que se indica. temperatura aumentará o disminuirá
0,5°C. Si fija la temperatura mínima, el
aire acondicionado funcionará
continuamente.

4 115
Características del vehículo

Al fijar la temperatura del lado del Conversión de temperatura


conductor a la temperatura más alta (HI) Si la batería se ha descargado o
y más baja (Lo), el modo DUAL se desconectado, la indicación de la
desactiva para lograr un enfriamiento o temperatura se reiniciará en grados
calentamiento máximo. centígrados.
Mientras pulsa el botón MODE, pulse el
Ajuste simultáneo de las temperaturas de botón DUAL durante 3 segundos. Se
los lados del conductor y el acompañante puede cambiar el modo de temperatura
1. Pulse de nuevo el botón DUAL para entre grados centígrados y Fahrenheit de
desactivar el modo DUAL. la forma siguiente:
La temperatura del lado del Si la batería se ha descargado o
acompañante se ajustará al mismo desconectado, el modo de temperatura
OHG040146 se reajusta centígrados.
valor que la del lado del conductor.
Ajuste independiente de las 2. Accione el interruptor del control de
temperaturas de los lados del temperatura del lado del conductor.
conductor y el acompañante Las temperaturas de los dos lados se
1. Pulse el botón DUAL para ajustar ajustarán al mismo valor.
independientemente las temperaturas
de los lados del conductor y el
acompañante. También se pasa al
modo DUAL pulsando el botón
derecho de control de temperatura.
2. Pulse el control izquierdo de
temperatura para ajustar la
temperatura del lado del conductor.
Pulse el derecho para ajustar la
temperatura del lado del
acompañante.

4 116
Características del vehículo

■ Tipo A Posición de recirculación del aire ✽ ATENCIÓN


Cuando se selecciona la El funcionamiento prolongado de la
posición de recirculación calefacción en la posición de
del aire, se toma aire del recirculación del aire provocará
lado del acompañante por empañamiento del parabrisas y las
medio del circuito de ventanillas laterales, y el aire del
calefacción y se calienta o habitáculo estará viciado.
■ Tipo B
enfría de acuerdo con la Además, el uso prolongado del aire
función seleccionada. acondicionado en la posición de
recirculación del aire hará que el aire
Posición de aire exterior (renovado) del habitáculo esté excesivamente seco.
■ Tipo A Cuando se selecciona la
OHG040147
posición de aire exterior
Control de la entrada de aire (renovado), el aire entra en
Se utiliza para seleccionar entre el vehículo desde el
admisión de aire exterior (nuevo) o exterior y se calienta o
recirculación del aire. ■ Tipo B enfría según la función
Para cambiar el tipo de entrada de aire, seleccionada.
presione el botón de control.

4 117
Características del vehículo

ADVERTENCIA
• El funcionamiento continuo del
climatizador en la posición de
recirculación de aire puede hacer
que aumente la humedad en el
interior del vehículo, lo que
puede empañar los cristales y
reducir la visibilidad.
• No duerma en un vehículo con el
sistema de calefacción o de aire
acondicionado encendidos.
Pueden sufrir lesiones graves o OHG040148 OHG040149
mortales a causa de la Control de la velocidad del ventilador Aire acondicionado
disminución del oxígeno y la La velocidad del ventilador puede Pulse el botón A/C para poner en
temperatura corporal. ajustarse a la velocidad deseada girando marcha el sistema de aire acondicionado
• El funcionamiento continuo del el botón de control de velocidad de (se ilumina la luz indicadora).
climatizador en la posición de ventilador. Pulse de nuevo el botón para
recirculación del aire puede Cuanto mayor es la velocidad del desconectarlo.
provocar somnolencia y pérdida ventilador, tanto mayor es el caudal de
del control del vehículo. Mientras aire entregado.
conduzca, coloque el control de Pulsando el botón OFF se apaga el
la entrada de aire en la posición ventilador.
de aire exterior (renovado)
durante tanto tiempo como sea
posible.

4 118
Características del vehículo

OHG040150 OHG040151
Modo OFF Selección de la pantalla de
Pulse el botón OFF para desconectar el información climática (opcional)
climatizador automático. No obstante, Pulse el botón de selección de
podrá utilizar los botones de modo y de información climática para visualizar la
entrada de aire mientras el contacto esté información climática en la pantalla.
en la posición ON.

4 119
Características del vehículo

DESHIELO Y DESEMPAÑADO DEL PARABRISAS


• Para conseguir el deshielo máximo,
ADVERTENCIA - coloque el botón de control de
Calefacción del parabrisas temperatura en la posición más
No utilice las posiciones o caliente (extremo derecho) y el de
mientras está funcionando la control de velocidad del ventilador en
refrigeración en tiempo muy la velocidad más alta.
húmedo. La diferencia de • Si desea aire caliente en el suelo
temperaturas entre el aire exterior y durante la operación de desempañado
el parabrisas podría hacer que se o deshielo, coloque el botón de
empañara la superficie exterior de selección de modo en la posición
éste, produciendo pérdida de suelo-deshielo.
visibilidad. En ese caso, coloque el • Antes de iniciar la marcha, retire toda
botón de selección de modo en la la nieve y el hielo del parabrisas, la OHG040152
posición y el botón de control luneta trasera, los retrovisores Sistema de control climático
de la velocidad del ventilador en la exteriores y las ventanillas. manual
velocidad más baja. • Limpie toda la nieve y el hielo del capó
Para desempañar la cara interior del
y de la entrada de aire de la rejilla
parabrisas
delantera para mejorar el rendimiento
de la calefacción y la refrigeración y 1. Ajuste la velocidad del ventilador al
para disminuir la probabilidad de que valor deseado.
se produzca empañamiento de la cara 2. Seleccione la temperatura deseada.
interior del parabrisas. 3. Seleccione la posición o .
[Link] seleccionará automáticamente la
posición de aire (fresco) exterior. Si se
selecciona la posición , también se
seleccionará el aire acondicionado
automáticamente.
Si no se seleccionan automáticamente
las posiciones de aire acondicionado y
aire exterior (nuevo), pulse el botón
correspondiente.

4 120
Características del vehículo

Si no se seleccionan automáticamente
las posiciones de aire acondicionado, de
aire exterior (nuevo), ajuste
manualmente el botón o mando
correspondiente.
Si se selecciona la posición , el
ventilador va automáticamente
de menor a mayor velocidad.

OHG040153 OHG040154
Para desescarchar el exterior del Sistema de control climático
parabrisas automático
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la Para desempañar la cara interior del
posición más alta. parabrisas
2. Fije la temperatura en la posición HI 1. Ajuste la velocidad del ventilador al
de calor máximo. valor deseado.
3. Seleccione la posición . 2. Seleccione la temperatura deseada.
4. Se seleccionará aire exterior (nuevo) y 3. Pulse el botón de deshielo ( ).
aire acondicionado. 4. Se conectará el aire acondicionado
según la temperatura ambiente
detectada y se seleccionarán
automáticamente la posición de aire
exterior (nuevo) y la velocidad de
ventilador más alta.

4 121
Características del vehículo

Lógica de desempañado
Para reducir la probabilidad de que se
empañe el interior del parabrisas, se
controlan automáticamente la entrada
de aire o el aire acondicionado de
acuerdo a ciertas condiciones como la
posición o . Para cancelar o
devolver la lógica de desempañado,
haga lo siguiente:

OHG040155 OHG040156
Para desescarchar el exterior del Sistema de control climático
parabrisas manual
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la 1. Gire la llave de contacto a la posición
posición más alta (la situada más a la ON.
derecha). 2. Pulse el botón del desempañador
2. Fije la temperatura en la posición de ( ).
más calor (HIGH). 3. Pulse el botón del control de entrada
3. Pulse el botón de deshielo ( ). de aire al menos 5 veces en 3
4. Se conectará el aire acondicionado segundos.
según la temperatura ambiente El indicador del botón de control de la
detectada y se seleccionará la entrada de aire parpadea 3 veces a
posición de aire exterior (nuevo). intervalos de 0,5 segundos. Ello indica
Si se selecciona la posición , el que se ha cancelado o se ha devuelto la
ventilador va de menor a mayor lógica de desempañado al estado
velocidad. programado.
Si se ha descargado o desconectado la
batería, se reiniciará con el estado de la
lógica de desempañado.

4 122
Características del vehículo

Si se ha descargado o desconectado la
batería, se reiniciará con el estado de la
lógica de desempañado.

OHG040157 OHG040158
Sistema de control climático Sistema de desempañamiento
manual automático (Sólo para el sistema de
1. Gire la llave de contacto a la posición control del climatizador automático,
ON. opcional)
2. Pulse el botón del desempañador El sistema de desempañamiento
( ). automático reduce la probabilidad de
empañamiento en el interior del
3. Mientras se mantiene pulsado el botón parabrisas al detectar automáticamente
del aire acondicionado (A/C), pulse el la humedad del interior del parabrisas.
botón del control de entrada de aire al
menos 5 veces en 3 segundos. El sistema de desempañamiento
automático funciona cuando la
El indicador del botón de control de la calefacción o el aire acondicionado están
entrada de aire parpadea 3 veces a conectados.
intervalos de 0,5 segundos. Ello indica
que se ha cancelado o se ha devuelto la
lógica de desempañado al estado
programado.

4 123
Características del vehículo

El indicador se ilumina El indicador parpadeará 3 veces para


cuando el sistema de avisarle de que se ha cancelado el
desempañamiento sistema. Para usar de nuevo el sistema
automático detecta la de desempañado automático, siga el
humedad del interior del procedimiento arriba descrito.
parabrisas y se acciona. Si se ha desconectado o descargado la
batería, se reajusta el estado de
Si hay más humedad en el vehículo, se desempañado automático.
accionan niveles superiores como sigue:
Por ejemplo, si el sistema de ✽ ATENCIÓN
desempañamiento automático no Si el aire acondicionado está apagado o
desempaña el interior del parabrisas con se selecciona manualmente la posición
el paso 1 Posición de aire exterior, de recirculación del aire mientras está
intenta desempañar de nuevo con el encendido el sistema de desempañado
paso 2 Expulsar aire hacia el parabrisas. automático, el indicador de
desempañado automático parpadea 3
Paso 1: Posición del aire exterior veces para avisar de que no puede
Paso 2: Expulsar aire hacia el parabrisas seleccionarse la operación de apagado
Paso 3: Aumentar el flujo de aire hacia el del aire acondicionado o la posición de
parabrisas recirculación del aire.
Paso 4: Accionar el aire acondicionado
Paso 5: Maximizar el aire acondicionado PRECAUCIÓN
No retire la cubierta del sensor
Si su vehículo está equipado con el situada en el extremo superior del
sistema de desempañado automático, se parabrisas en el lado del conductor.
activa automáticamente cuando se Podría causar daños en las piezas
cumplen determinadas condiciones. Sin del sistema que pueden no estar
embargo, si desea cancelar el sistema cubiertos por la garantía del
de desempañado automático, pulse el vehículo.
botón de deshielo delantero 4 veces en
un plazo de 2 segundos pulsando al
mismo tiempo el botón AUTO.
4 124
Características del vehículo

COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
Estos compartimientos pueden usarse
para guardar los objetos pequeños que
puedan necesitar el conductor o los
pasajeros.

PRECAUCIÓN
• Para evitar robos, no deje objetos
de valor en el compartimiento
portaobjetos.
• Mantenga siempre cerradas las
tapas de los compartimientos
portaobjetos durante la marcha. OHG040159 OHG040160
No coloque tantos objetos en su
interior que no pueda cerrar bien Almacenaje de la consola central Guantera
la tapa. Para abrir el portaobjetos de la consola La guantera puede bloquearse y
central tire hacia arriba de la palanca (1). desbloquear con la llave maestra (o la
llave mecánica de la llave smart) (1).
Para abrir la guantera, pulse el botón (2)
ADVERTENCIA - Materiales y se abrirá automáticamente. Cierre la
inflamables guantera después de utilizarla.
No guarde en el vehículo
encendedores, bombonas de
propano u otros materiales ADVERTENCIA
inflamables o explosivos. Estos Para reducir el riesgo de lesiones
artículos podrían inflamarse o en caso de accidente o frenazo
estallar si el vehículo queda brusco, mantenga siempre cerrada
expuesto durante mucho tiempo a la tapa de la guantera durante la
temperaturas elevadas. marcha.

4 125
Características del vehículo

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
No guarde alimentos en la guantera • No guarde ningún otro objeto
durante mucho tiempo. excepto las gafas de sol en el
compartimiento para las gafas de
sol. Estos objetos podrían
producir lesiones a los pasajeros
del vehículo al salir despedidos
del compartimiento, en caso de
frenazo brusco o accidente.
• No abra el compartimiento para
las gafas de sol con el vehículo
OHG040162 en movimiento. Si el
Compartimiento para las gafas de compartimiento para las gafas de
sol sol se abre, puede tapar el
retrovisor del vehículo.
Para abrirlo, presione sobre la tapa, que
se abrirá lentamente. Coloque las gafas
en la puerta del compartimiento con los
cristales mirando hacia afuera. Empuje
la tapa para cerrarla.

4 126
Características del vehículo

OTROS DETALLES DEL INTERIOR


Sujetavasos
PRECAUCIÓN
• No coloque tazas de líquidos
ADVERTENCIA - calientes ni botellas, latas, etc.
Líquidos calientes destapadas en el soporte para
• No coloque en el sujetavasos bebidas mientras el vehículo está
recipientes sin tapa con líquido en marcha. En caso de frenada
caliente mientras el vehículo está brusca, el líquido podría verterse
en marcha. Si se vierte el líquido en los dispositivos eléctricos del
caliente, alguien podría vehículo y causar problemas en
quemarse. Y si se quema el el sistema eléctrico.
conductor, podría perder el • No coloque tazas, latas, etc. que
OHG040164 control del vehículo. no quepan en el soporte para
Cenicero (opcional) • Para reducir el riesgo de lesiones bebidas. Podría dañar el soporte
en caso de frenazo brusco o para bebidas.
Para utilizar el cenicero, abra su tapa.
colisión, no coloque latas, • Cierre siempre la tapa cuando no
Para sacar el cenicero y vaciarlo o botellas o vasos destapados o se use el soporte para bebidas.
limpiarlo, tire de él hacia arriba y hacia inseguros en los sujetavasos
fuera. mientras el vehículo está en
marcha.
ADVERTENCIA - Uso de
los ceniceros
• No utilice los ceniceros del ADVERTENCIA
vehículo como recipientes de Mantenga latas y botellas alejadas
desperdicios. de la luz directa del sol y no las
• Si se dejan cigarrillos coloque en un vehículo calentado
encendidos o cerillas en un por el sol. Podrían explotar.
cenicero junto con otras materias
combustibles, se puede producir
un incendio.

4 127
Características del vehículo

■ Delantero
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no
obstruya su visibilidad al usar el
parasol.

OHG040166
■ Trasero
OHG040168
Parasol
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por las ventanillas
delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
Para usar un parasol en una ventanilla,
tire de él hacia abajo, despréndalo del
OHG040167 soporte (1) y gírelo hacia el costado (2).
En los sujetavasos se pueden colocar Ajuste el panel de extensión del visor
vasos, tazas y latas de bebida pequeñas. solar hacia delante o hacia atrás (3).
Para usar el espejo de cortesía, baje el
parasol y arribe la tapa (4).
La ranura (5) sirve para colocar los
tiques de peaje.

4 128
Características del vehículo

■ Delante Toma de corriente


• Tipo A
Se ha dispuesto un enchufe que PRECAUCIÓN
suministra corriente eléctrica para • Utilice el enchufe sólo con el
teléfonos móviles u otros dispositivos motor en marcha y desenchufe
que funcionen conectados al sistema los aparatos después de
eléctrico. Dichos dispositivos deben utilizarlos. Si se utiliza el enchufe
consumir menos de 10 amperios y han durante mucho tiempo con el
de utilizarse con el motor en marcha. motor parado, podría
descargarse la batería.
• Solamente deben utilizarse
• Tipo B aparatos eléctricos que
funcionen a 12 V y 10 A como
máximo.
• Ajuste el aire acondicionado o la
calefacción al nivel mínimo
mientras utilice la toma de
corriente.
• Cierre la tapa cuando no la
utilice.
• Algunos dispositivos
electrónicos pueden provocar
■ Trasero
interferencias cuando se
conectan a la toma de corriente
del vehículo. Estos dispositivos
puede inducir una acumulación
excesiva de electricidad estática
en el equipo de sonido y hacer
que funcionen mal otros sistemas
o circuitos electrónicos del
vehículo.
OHG040169/OHG040190L/OHG040170

4 129
Características del vehículo

Reloj digital
ADVERTENCIA Siempre que se desconecten los
No ponga los dedos o algún terminales de la batería o los fusibles
elemento extraño (pin, Etc) o no correspondientes hay que volver a poner
toque con la mano húmeda. Podría en hora el reloj.
recibir una descarga eléctrica o Encontrará más información sobre el
producirse un incendio. ajuste del reloj en el apartado del
sistema de audio en la sección 4.

ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Puede perder el control OUN026348
de la dirección y provocar lesiones Percha para la ropa (opcional)
graves o accidentes.
Para utilizarla, tire hacia abajo de la
parte superior de la percha.

PRECAUCIÓN
No cuelgue ropas pesadas, pues
podrían dañar la percha.

4 130
Características del vehículo

ADVERTENCIA
Tenga en cuenta lo siguiente al
instalar CUALQUIER tipo de
alfombrilla en el vehículo.
Asegúrese de que las alfombrillas
estén firmemente fijadas en los
anclajes para las mismas previstos
en el vehículo antes de iniciar la
conducción.
• No use NINGUNA alfombrilla que
no pueda fijarse firmemente en
OCM039200N los anclajes previstos para las OHG040186L
Anclajes de la alfombrilla del mismas en el vehículo. Red para el equipaje (opcional)
suelo (opcional) • No apile alfombrillas una sobre la Para evitar que se muevan los objetos
Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre otra (p. ej. alfombrilla de goma que se dejan en el maletero, se pueden
la moqueta delantera, asegúrese de que para todo tipo de condiciones usar las anillas allí dispuestas para
se acople en los anclajes para la ambientales sobre una sujetar la red.
alfombrilla de su vehículo. De este modo alfombrilla enmoquetada). Sólo
se impide que la alfombrilla patine hacia debe colocarse una alfombrilla
en cada posición.
delante.
IMPORTANTE - Su vehículo ha sido
fabricado con anclajes para
alfombrilla en el lado del conductor
diseñados para sujetar la
alfombrilla firmemente en su lugar.
Para evitar cualquier interferencia
con el accionamiento de los
pedales, HYUNDAI recomienda
utilizar sólo las alfombrillas
HYUNDAI diseñadas para ser
utilizadas en su vehículo.

4 131
Características del vehículo

■ Tipo A
PRECAUCIÓN
Para no dañar el vehículo o su
contenido, tenga cuidado al
transportar objetos frágiles o
voluminosos en el maletero.

ADVERTENCIA
OHG040174
Evitar lesiones en los ojos. NO ■ Tipo B
TENSE demasiado la red. Mantenga
OHG040176
SIEMPRE la cara y el cuerpo lejos
del recorrido de retroceso de la red. La cortina trasera se plegará
NO LA UTILICE si detecta señales automáticamente cuando cambie la
visibles de daño o desgaste. transmisión a R (marcha atrás) y se
desplegará automáticamente cuando
cambie la transmisión de R (marcha
atrás) a P (estacionamiento).
Después de que la cortina trasera se
pliegue cambiando la transmisión a R
OHG040191L (marcha atrás), si conduce a más de 20
km/h con la transmisión en D
Cortina trasera (opcional)
(conducción), la cortina trasera se
Para plegar la cortina trasera, pulse el desplegará automáticamente.
botón.
Para desplegar la cortina trasera, vuelva
a pulsar el botón. PRECAUCIÓN
No tire no pliegue la cortina trasera
manualmente. Puede provocar una
avería del motor.

4 132
Características del vehículo

OHG040177
Cortina lateral (opcional)
Para usar la cortina lateral:
1. Levante la cortina con el gancho (1).
2. Cuelgue la cortina en ambos lados del
gancho.

4 133
Características del vehículo

EQUIPO DE SONIDO
✽ ATENCIÓN
Si instala una faros HID del mercado de PRECAUCIÓN
accesorios, el audio y los dispositivos • No limpie el interior de la luneta
electrónicos de su vehículo pueden trasera con un producto de
funcionar mal. limpieza, ni utilice un rascador
para eliminar suciedad pegada,
ya que podría dañar los
elementos de la antena.
• Evite aplicar recubrimientos
metalizados de Ni, Cd, etc.
Pueden perturbar la recepción de
las señales de radio de AM y FM.
OHG040178
Antena de ventanilla (opcional)
Cuando se enciende la radio con la llave
de contacto en las posiciones “ON” o
“ACC”, el coche recibe las señales de
AM y FM por medio de la antena
adherida al cristal de la ventanilla
trasera.

4 134
Características del vehículo

VOLUME (VOL +/-) (1) Modo RADIO


• Pulse el botón para subir el volumen. Funcionará como los botones de
• Pulse el botón para bajar el volumen. selección de emisoras
PRESINTONIZADAS.
SEEK/PRESET ( / ) (2)
Si se pulsa el botón de SEEK/PRESET Modo CDP
durante 0,8 segundos o más, funcionará Funcionará como el botón de
en cada modo como sigue: AVANCE/RETROCESO DE PISTA.

Modo RADIO Modo CDC


Funcionará como el botón de selección Funcionará como el botón de
OHG040179L de BÚSQUEDA AUTOMÁTICA. Buscará AVANCE/RETROCESO DE PISTA.
Controles remotos del equipo de haste que suelte el botón.
sonido (opcional) En las páginas siguientes de esta
Modo CDP sección encontrará información
El botón de mando a distancia del equipo detallada sobre los botones de control
de sonido está situado en el volante para Funcionará como el botón FF/REW
(avance rápido/rebobinado rápido). del equipo de sonido.
evitar distracciones.

Modo CDC MODE (3)


PRECAUCIÓN Funcionará como el botón disco Pulse el botón MODE para seleccionar
No accione al mismo tiempo dos anterior/siguiente. radio, CD (disco compacto) o CDC*
botones del mando a distancia del (cambiador de disco compacto).
equipo de sonido.
Si se pulsa el botón de SEEK/PRESET
durante menos de 0,8 segundo, MUTE (4, opcional)
funcionará en cada modo como sigue. • Pulse el botón MUTE para
interrumpire el sonido.
• Pulse de nuevo MUTE para volver a
reproducir el sonido.

4 135
Características del vehículo

Recepción de FM Recepción de AM

OHG040180L JBM001 JBM002


Puerto AUX, USB y iPod (opcional) Cómo funciona el equipo de Las emisiones en AM se reciben a
Si su vehículo tiene una puerto AUX y/o sonido del vehículo distancias mayores que las de FM. Esto
USB (bus serial universal) o iPod, puede Las señales de radio de AM y FM se se debe a que las emisoras de AM
usar el puerto AUX para conectar los transmiten desde torres emisoras situadas transmiten en frecuencias bajas. Estas
aparatos del audio y el puerto USB para en las inmediaciones de su ciudad. La ondas de radio largas y de baja
enchufar un aparato USB y el puerto antena de radio de su vehículo las capta. La frecuencia pueden seguir la curvatura de
iPod para enchufar un iPod. radio recibe la señal y la transmite a los la tierra en lugar de propagarse en línea
altavoces. recta directamente por la atmósfera.
Cuando llega una señal fuerte de radio al Además, se curvan alrededor de los
✽ ATENCIÓN obstáculos, por lo que proporcionan una
vehículo, la ingeniería de precisión del
Cuando utilice un aparato de audio equipo de sonido garantiza la mejor calidad mejor cobertura de la señal.
portátil conectado a la toma de posible de reproducción. Sin embargo, en
corruente, se pueden escuchar algunos algunos casos la señal que llega al vehículo
ruidos durante la reproducción. Si esto puede no ser fuerte y clara. Esto puede
ocurre, utilice el suministro de corriente deberse a factores como la distancia a la
del aparato de audio portátil. emisora, la cercanía a otras emisoras
potentes de radio o la presencia en la zona
❈ iPod es una marca registrada por de edificios, puentes u otros obstáculos
Apple Inc. voluminosos.

4 136
Características del vehículo

Emisora de radio de FM Emisora 2


Emisora 2 88.3mhz
Montañas 88.3mhz

Edificios
Zona
despejada

Puentes metálicos

JBM003 JBM004 JBM005


Las emisiones en FM se transmiten a • Desvanecimiento de la señal: a medida • Cambio de emisora: cuando se va
frecuencias elevadas y las ondas no se que su vehículo se aleja de la emisora, debilitando una señal de FM, puede
curvan siguiendo la superficie terrestre. la señal se debilita y el sonido se empezar a aparecer una señal más
Por ello, las emisiones en FM comienzan desvanece. Cuando esto sucede, potente cerca de la misma frecuencia.
por lo general a desvanecerse a escasa sugerimos que busque otra emisora de Esto se debe a que la radio está
distancia de la emisora. Además, las señal más potente. diseñada para captar la señal más
señales de FM se suelen ver afectadas • Fluctuaciones y ruidos estáticos: las clara. En este caso, seleccione otra
por edificios, montañas u otros señales de FM débiles o los obstáculos emisora de señal más potente.
obstáculos. Este puede inducirle a voluminosos entre la emisora (o el
pensar que su aparato de radio tiene repetidor) y el vehículo pueden
algún fallo. Las condiciones que se distorsionar la señal y provocar ruidos
indican a continuación son normales y estáticos o fluctuaciones.
no indican averías en la radio. Disminuyendo el volumen de agudos
se puede atenuar este efecto hasta
que desaparezca la interferencia.

4 137
Características del vehículo

• Cancelación de señales procedentes Utilizar un teléfono móvil o una radio Cuidado de los discos
de varias fuentes: las señales de radio de emisión y recepción • Si la temperatura interior del coche es
procedentes de distintas direcciones Cuando se utiliza un teléfono móvil excesiva, abra las ventanillas antes de
pueden provocar distorsiones o dentro del vehículo, el equipo de radio utilizar el equipo de sonido.
fluctuaciones. Esto puede deberse a la puede producir ruidos. Esto no significa • Es ilegal copiar y utilizar sin
recepción de una señal directa y otra que el equipo de sonido tenga ningún autorización archivos MP3/WMA.
reflejada procedentes de la misma fallo. Utilice el teléfono móvil lo más lejos Utilice únicamente CD creados por
emisora, o de señales de dos posible del equipo de radio. medios legales.
emisoras de frecuencias próximas. Si
sucede esto, busque otra emisora • No aplique a los CD agentes volátiles
hasta que la circunstancia PRECAUCIÓN como gasolina o disolvente,
desaparezca. Si utiliza un dispositivo de limpiadores normales o pulverizadores
comunicación, como un teléfono magnéticos fabricados para discos de
móvil o un aparato de radio dentro vinilo.
del vehículo, debe montar una • Para evitar que la superficie del disco
antena exterior independiente. Un sufra desperfectos: sujete siempre los
teléfono móvil o un aparato de CD por los bordes exteriores o por el
radio provistos sólo de una antena orificio central.
interior pueden causar • Limpie la superficie del disco con un
interferencias con el sistema paño suave antes de reproducirlo
eléctrico del vehículo y afectar (frótelo desde el centro hacia el borde
negativamente a la seguridad de exterior).
funcionamiento. • No dañe la superficie del disco ni
pegue en ella cinta adhesiva o papel.
No introduzca en el reproductor de CD
objetos distintos de un CD, y no
ADVERTENCIA introduzca varios CD al mismo
No utilice un teléfono móvil tiempo).
mientras conduce. Para ello debe • Guarde los CD en sus estuches
detenerse en un lugar seguro. después de utilizarlos para evitar
arañazos o suciedad.

4 138
Características del vehículo

• Dependiendo del tipo de CD (CD-R /


CD-RW), ciertos discos pueden no
funcionar normalmente, según el
fabricante y el método de fabricación o
grabación. Es posible que el equipo de
sonido del vehículo no funcione
correctamente no esa clase de discos.

✽ ATENCIÓN - Reproducción de
un CD de sonido incompatible
protegido contra copia
Es posible que el equipo de sonido del
vehículo no pueda reproducir algunos
CD protegidos contra copia que no
cumplen la normativa internacional de
CD de audio (Libro Rojo). Tenga en
cuenta que si trata de reproducir CD
protegidos contra copia y el reproductor
de CD del equipo de sonido no funciona
a su gusto, es posible que se deba a los
discos y no a un defecto del equipo.
Sustituya dichos CD.

4 139
Características del vehículo

■ Productor CD : AC110HG/AC100HG ■ Cambiador de CD : AC610HG/AC600HG


AC210HG/AC200HG

❋No existe función si no se soporta la opción Bluetooth®. AC110HG_CDP_BT / AC610HG_CDC_BT

4 140
Características del vehículo

3. BOTÓN SEEK 5. Mando VOLUME (volumen)


SEEK
• Si pulsa el botón TRACK , se Si se gira el mando en sentido horario o
aumenta la frecuencia de la banda de antihorario, el volumen aumentará o
la emisora de selección automática. disminuirá.
Para a la frecuencia anterior si no se SETUP
6. Botón (Ajuste)
encuentra ninguna emisora.
SEEK ■ AC110/100/610/600HG
• Si pulsa el botón TRACK , se reduce
la frecuencia de la banda de la
emisora de selección automática. Para
a la frecuencia anterior si no se
encuentra ninguna emisora.
AC110HG_CDP_BT
Usando RADIO, AJUSTE, 4. Botón AST (botón AUTO Presione este botón para cambiar al
VOLUMEN y CONTROL DE AUDIO STORE - grabado automático) modo SETUP (Ajuste).
Cuando se pulsa el botón, selecciona Si no se ejecuta ninguna acción durante
1. Botón FM automáticamente y guarda las emisoras 8 segundos después de pulsar el botón,
con mayor calidad de recepción en los se vuelve al modo de reproducción. (Tras
Cambia del modo FM y activa FM1 y FM2 botones PRESET 1 ~ 6 y
cada vez que pulsa el botón. entrar en el modo de AJUSTE,
reproduce la emisora guardada en el
botón de preselección 1. seleccione el botón manual FILE
2. Botón AM
Si no se guardan canales después del , TUNE y pulse OK .
Pulse el botón AM para seleccionar AST, se reproduce la emisora anterior. El ajuste cambia por este orden:
la frecuencia AM. Se visualiza el modo Scroll ➟ SDVC ➟ Media ➟ Sonido ➟
• Cuando se pulsa el botón durante más
AM en la pantalla LCD. de 0,8 segundos, este busca Teléfono ➟ Reloj ➟ Scroll......
automáticamente la siguiente emisora
de radio preseleccionado.
• Vuelva a pulsar el botón SCAN para
finalizar la característica SCAN
(exploración) y escuchar la emisora
seleccionada actualmente.

4 141
Características del vehículo

■ AC210/200HG • SDVC (Control del volumen según la • V-EQ (ECUALIZADOR V)


velocidad) Pulse el botón FILE , TUNE para
Esta función ajusta automáticamente el seleccionar el ecualizador variable por
nivel del volumen según la velocidad del este orden : Seleccione Innocente
vehículo y puede encenderse o (normal), Forza (dinámico), Concerto
apagarse con botón FILE , TUNE . (concierto) y pulse el botón OK para
completar la selección y salir del modo
El ajuste cambia por este orden: de ajuste del ecualizador variable.
Scroll ➟ SDVC ➟ Media ➟ V-EQ ➟
Sonido ➟ Teléfono ➟ Reloj ➟ ➟
Scroll ...

• SCROLL (DESPLAZAMIENTO)
Esta función se usa para visualizar las • MEDIA
letras durante más tiempo del que Seleccione la visualización por defecto
aparece el texto en la pantalla LCD y de la información de reproducción de • SOUND (SONIDO)
puede encenderse o apagarse con el MP3. Puede seleccionarse Modo grave (bass), medio (middle),
botón FILE , TUNE . "Carpeta/Archivo" o "Artista/Título". agudo (treble), atenuación (fader),
equilibrio (balance). Pulse el botón
FOLDER
FOLDER , para seleccionar un
modo. Tras seleccionar el modo, pulse el
botón FILE , TUNE .

Control de graves (BASS)


Gire el botón derecho para intensificar
los graves y el botón izquierdo para
reducirlos.

4 142
Características del vehículo

Control de equilibrio (BALANCE) • RELOJ


Pulse el botón derecho para intensificar Seleccione esta opción para activar el
el sonido en los altavoces derechos (el
sonido en los altavoces izquierdos se modo de ajuste del reloj. Ajuste la hora con
atenúa). Al pulsar el botón izquierdo, el el botón FOLDER , FOLDER y pulse el botón
sonido en los altavoces izquierdos se
TUNE .
intensifica (el sonido en los altavoces
derechos se atenúa). Ajuste los minutos con los botones
FOLDER
FOLDER , y pulse el botón
• PHONE (teléfono) (opcional) OK para finalizar y salir del modo de
AC110HG_CDP_BT
Seleccione esta opción para activar el modo ajuste del reloj.
Control de medios (MIDDLE) de ajuste del teléfono (PHONE). Consulte el
Gire el botón derecho para intensificar apartado "OPERACIÓN DEL TELÉFONO
los medios y el botón izquierdo para MEDIANTE BLUETOOTH" para más Pulse el botón SETUP durante más de
reducirlos. información. 1 segundo al conectar la alimentación
para activar el modo de ajuste del reloj
Control de agudos (TREBLE)
Gire el botón derecho para intensificar
los agudos y el botón izquierdo para
reducirlos.

Control de atenuación (FADER)


❈ El menú "PHONE" no está disponible si directamente.
Pulse el botón derecho para intensificar el sistema de audio no dispone de la
el sonido en los altavoces traseros (el • Return (volver) ( )
opción Bluetooth.
sonido en los altavoces delanteros se Esta función activa la pantalla del MODO
atenúa). Al pulsar el botón izquierdo, el anterior.
sonido en los altavoces delanteros se
intensifica (el sonido en los altavoces
traseros se atenúa).

4 143
Características del vehículo

10. Botón DISP


Conecta/desconecta los datos
mostrados y enciende la pantalla en el
LCD.
Cuando se apaga la pantalla LCD,
presione cualquier botón para
encenderla.

AC110HG_CDP_BT
8. Botones PRESET (preajuste)
Pulse los botones 1 ~ 6 durante
menos de 0,8 segundos para reproducir
la emisora guardada en cada botón.
Pulse el botón de preselección durante
0,8 segundos o más para guardar el
canal actual del correspondiente botón
con una señal acústica.

9. Botón
• Conecta/desconecta el ajuste cuando
el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
está en ACC o en ON.

4 144
Características del vehículo

SEEK [Link]ón INFO


• Pulse el botón TRACK durante un
mínimo de 0,8 segundos para iniciar la Muestra la información sobre la PISTA
búsqueda del sonido a alta velocidad (ARCHIVO) DEL CD actual que se indica
en la dirección contraria de la canción a continuación cada vez que se pulsa el
actual. botón.
SEEK
• Pulse el botón TRACK durante • CDDA: Título del disco, artista del
menos de 0,8 segundos para disco, título de la pista, artista de la
reproducir la siguiente canción. pista, pistas totales.
SEEK
• Pulse el botón TRACK durante un • MP3/WMA: Nombre del archivo, título,
AC110HG_CDP_BT mínimo de 0,8 segundos para iniciar la artista, álbum, carpeta, archivos
Uso del reproductor de CD búsqueda del sonido a alta velocidad totales.
en dirección de avance con respecto a (no se muestra si la información no
1. Botón MEDIA (CD) la canción actual. está disponible en el DISCO).
Al cargar un CD, se cambia al modo CD.
Si no hay CD, se muestra el mensaje "No 3. Botón SCAN
Media" durante 3 segundos y se vuelve Reproducir cada canción del CD durante
al modo anterior. 10 segundos. Para cancelar la
reproducción SCAN, pulse de nuevo este
2. Botón TRACK (pista) botón.
SEEK
• Pulse el botón TRACK durante
menos de 0,8 segundos para 4. Botón OK
reproducir el principio de la canción Pulse el botón OK para reproducir
actual. la canción seleccionada.
SEEK
• Pulse el botón TRACK durante
menos de 0,8 segundos y vuélvalo a
pulsar en el plazo de 1 segundo para
reproducir la canción anterior.

4 145
Características del vehículo

• ALL RDM (sólo archivos MP3/WMA): 10. Ranura de CD


Se reproducen aleatoriamente todos Coloque la cara con la etiqueta del disco
los archivos de un disco. hacia arriba e introdúzcalo suavemente.
Cuando el contacto esté en posición
AC610HG_CDC_BT
AC110HG_CDP_BT 8. Botón DISC (cambiador de ACC u ON y el equipo esté
6. Botón repetición 1 RPT (REPEAT) CDs: AC610/600HG) desconectado, se enciende
• Preselección 5 DISC (botón DISC automáticamente al cargar el CD. Este
Pulse este botón durante menos de 0,8
Change) Cambia al disco anterior. lector de CDP sólo es compatible con
segundos para activar el modo ‘RPT' y
CDs de 12 cm. Si se introduce un CD de
más de 0,8 segundos para activar el • Botón de cambio a preselección 6 DISC datos o un VCD, aparecerá "Reading
modo ‘FLD RPT'. : Cambia al disco siguiente. Error" (error de lectura) y se explulsará el
• RPT: Sólo se repite la reproducción de CD.
una pista (archivo).
• [Link] (sólo MP3/WMA): Se repiten
sólo los archivos que hay dentro de la
11. Botón LOAD (cambiador de
carpeta. CDs: AC610/600HG)
AC610HG_CDC_BT Pulse el botón LOAD para cargar los
❈ DISC RPT(cambiador de CDs): Repite
todo el DISCO cuando se pulsa este CDs en la ranuras disponibles del
botón durante un mínimo de 0,8 9. Botón de expulsión del CD cambiador de CDs (del 1 al 6). Pulse el
segundos. botón LOAD durante más de 2
Pulse el botón durante menos de segundos para cargar en las ranuras
0,8 segundos para expulsar el CD durante disponibles. Se reproducirá el ultimo CD.
7. Botón de reproducción aleatoria
la reproducción. Tras 10 segundos parado de desactivará
2 RDM (RANDOM) el proceso de carga.
Pulse este botón durante menos de 0,8 El botón se activa cuando el interruptor de
segundos para activar el modo 'RDM' y encendido está apagado.
más de 0,8 segundos para activar el • ALL EJECT (cambiador de CDs:
modo ‘ALL RDM'. AC610/600HG)
• [Link]: Sólo se reproducen Pulse este botón durante más de 0,8
aleatoriamente los archivos/las pistas de segundos para expulsar todos los discos
una carpeta/disco. que hay en el interior de la pletina en el
orden correspondiente.

4 146
Características del vehículo

13. Botón de búsqueda


Pulse el botón TUNE para mostrar las
canciones siguientes a la que se está
reproduciendo. Pulse el botón FILE
para mostrar las canciones anteriores a
la que se está reproduciendo.

AC110HG_CDP_BT

12. Botón FOLDER (carpeta)


• Pulse el botón FOLDER para ir a la
subcarpeta de la carpeta actual y
visualizar la primera canción de la
carpeta.
Pulse el botón OK para ir a la
carpeta mostrada. Reproducirá la
primera canción de la carpeta.
• Pulse el botón FOLDER para ir a la
siguiente carpeta y visualizar la
primera canción de la carpeta. Pulse el
botón OK para ir a la carpeta
mostrada.

4 147
Características del vehículo

PRECAUCIÓN - Al usar (Continúa) (Continúa)


dispositivos USB • Tome precauciones contra la • Si repite el montaje o desmontaje
electricidad estática al montar o del aparato USB en un periodo
• Para utilizar un aparato USB
desmontar el aparato USB muy corto, se puede romper el
externo, asegúrese de que el
externo. aparato.
aparato no está montado al
arrancar el vehíhulo, móntelo • No se reconocen las • Puede escuchar un ruido ala
después de arrancar. reproducciones MP3 codificadas. montar y desmontar el aparato
• Dependiendo de la condición del USB.
• Si arranca el vehículo cuando el
aparato USB está montado, aparato USB externo, el aparato • Si desmonta el aparato USB
puede dañar el aparato USB. USB externo podría no ser externo durante el modo de
(USB no es un ESA) reconocido. reproducción USB, el aparato
• Cuando el ajuste del byte/sector USB externo puede sufrir daños o
• Si el vehículo se arranca o se
formateado del aparato USB un mal funcionamiento. Por ello,
apaga mientras está conectado el
externo no es de 512 BYTE o monte el aparato USB externo
aparato USB, el aparato USB
2048BYTE, entonces el aparato cuando el motor esté apagado o
externo podría no funcionar.
no será reconocido. en otro modo.
• Podría ver archivos MP3 o WMA
• Sólo se reconocen los aparatos • Dependiendo del tipo y la
no auténticos.
USB con formato FAT 12/16/32. capacidad del aparato USB
1) Sólo puede reproducir externo o del tipo de archivos
archivos MP3 con un margen • Los aparatos USB sin
autentificación USB IF no serán guardados en el aparato, esto
de compresión entre 8 Kbps ~ provoca diferencias en el tiempo
320 Kbps. reconocidos.
• Asegúrese de que el terminal de de reconocimiento del aparato.
2) Sólo puede reproducir • No utilice un aparato USB para
archivos de música WMA con conexión USB no entra en
contacto con un cuerpo humano otros propósitos que no sean la
un margen de compresión reproducción de archivos
entre 8 Kbps ~ 320 Kbps. o con cualquier otro objeto.
(Continúa) musicales.
(Continúa) • No es compatible con la
reproducción de vídeos a través
del USB.
(Continúa)

4 148
Características del vehículo

(Continúa) (Continúa) (Continúa)


• El uso de los accesorios USB • Puede no reconocer los • No utilice productos de memoria
como el cargador o el calefactor dispositivos USB no realizados USB que se usen a su vez como
con un aparato USB I/F puede con materiales estándar (USB llavero o accesorio para el móvil,
bajar el rendimiento del aparato y CON CUBIERTA DE METAL). ya que podría causar daños en la
provocar un problema. • Puede no reconocer el lector de memoria USB. Asegúrese que
• Si utiliza un puerto USB memoria flash del USB (como CF, utiliza sólo conectores tipo
comprado por separado, el SD, microSD, etc.) o dispositvos enchufe como el que se muestra
sistema de audio del vehículo HDD externos. a continuación.
podría no reconocer el aparato • No se reconocen los archivos de
USB. Conecte el aparato USB música protegidos por by DRM
directamente al terminal (GESTOR DE DERECHOS
multimedia del vehículo. DIGITALES).
• Si el dispositivo USB se divide en • Se pueden perder los datos de la
accionamientos lógicos, sólo los memoria USB mientras se usa el
arvhicos de música con mayor AUDIO. Se recomienda guardar
prioridad se reconocen por el en otro dispositivo los datos
audio del vehículo. importantes.
• Algunos dispositivos como • Es posible que el adaptador SD-a-
reproductor de MP3, teléfono USB no funcione en el sistema de
móvil, cámara digital pueden no audio del coche.
ser reconocibles por la interfaz (Continúa)
USB estándar.
• En algunos vehículos no se
puede realizar la carga de
dispositivos móviles a través del
USB.
❋ Para usar el iPod es necesario
un cable exclusivo del coche
(que se vende por separado)
(Continúa)

4 149
Características del vehículo

2. Botón TRACK (pista) 3. Botón SCAN


SEEK Reproducir cada canción del CD durante
• Pulse el botón TRACK durante
menos de 0,8 segundos para 10 segundos. Para cancelar la
reproducir el principio de la canción reproducción SCAN, pulse de nuevo este
actual. botón.
SEEK
• Pulse el botón TRACK durante
menos de 0,8 segundos y vuélvalo a 4. Botón OK
pulsar en el plazo de 1 segundo para Pulse el botón OK para reproducir
la canción seleccionada.
AC110HG_CDP_BT reproducir la canción anterior.
SEEK
• Pulse el botón durante un
Uso del dispositivo USB TRACK
5. Botón INFO
mínimo de 0,8 segundos para iniciar la Muestra la información del archivo de la
búsqueda del sonido a alta velocidad reproducción actual por este orden:
1. Botón MEDIA (USB) en la dirección contraria de la canción nombre del archivo, título, artista, álbum,
Si el USB está conectado, cambia al actual. carpeta, archivos totales, visualización
modo USB desde otro modo para SEEK
• Pulse el botón TRACK durante normal. (No muestra información si el
reproducir los archivos de canciones menos de 0,8 segundos para archivo no contiene información sobre la
guardadas en el USB. Si no está reproducir la siguiente canción. canción).
conectado ningún aparato auxiliar o CD, SEEK
• Pulse el botón TRACK durante un
se muestra "No Media" durante 3 mínimo de 0,8 segundos para iniciar la
segundos y vuelve al modo anterior. búsqueda del sonido a alta velocidad
en dirección de avance con respecto a
la canción actual.

4 150
Características del vehículo

9. Botón de búsqueda
Pulse el botón TUNE para mostrar las
canciones siguientes a la que se está
reproduciendo. Pulse el botón FILE
AC110HG_CDP_BT
para mostrar las canciones anteriores a
6. Botón repetición 1 RPT (REPEAT) la que se está reproduciendo.
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para activar el modo 'RPT' y
más de 0,8 segundos para activar el
modo '[Link]'. AC110HG_CDP_BT
• RPT: Sólo se repite el archivo que se
está reproduciendo.
8. Botón FOLDER (carpeta)
• [Link]: Se repetirán todos los • Pulse el botón FOLDER para ir a la
archivos que hay dentro de la carpeta. subcarpeta de la carpeta actual y
visualizar la primera canción de la
carpeta.
7. Botón de reproducción
aleatoria 2 RDM (RANDOM) Pulse el botón OK para ir a la
Pulse este botón durante menos de 0,8 carpeta mostrada. Reproducirá la
segundos para activar el modo ‘RDM' y primera canción de la carpeta.
más de 0,8 segundos para activar el • Pulse el botón FOLDER para
modo ‘ALL RDM'. desplazarse a la siguiente carpeta y
• [Link]: Sólo se reproducen mostrar la primera canción de la
aleatoriamente los archivos de una carpeta.
carpeta. Pulse el botón OK para ir a la
• ALL RDM: Todos los archivos de una carpeta mostrada.
memoria USB se reproducen
aleatoriamente.

4 151
Características del vehículo

✽ AVISO PARA EL USO DEL (Continúa)


DISPOSITIVO iPod PRECAUCIÓN DURANTE
EL USO DEL • Al ajustar los efectos de sonido
• Algunos modelos iPod podrían no del iPod y del sistema de audio,
soportar el protocolo de comunicación DISPOSITIVO iPod
los efectos de sonido de ambos
y los archivos no se reproducirán. • Necesita HYUNDAI iPod cable de aparatos se acoplan y puede
Modelos iPod compatibles: alimentación para el iPod para provocar una reducción o
- iPod Mini poder operar el iPod con los distorsión de la calidad del
- 4ª generación (Photo) ~ 6ª botones de audio del sistema de sonido.
Generación (Classic) audio. El cable USB
proporcionado por Apple puede • Desactive (apague) la función del
- 1ª~4ª generación de iPod Nano ecualizador del iPod al ajustar el
- 1ª~2ª generación de iPod Touch causar un mal funcionamiento y
no debe ser utilizado para los volumen del sistema de audio y
• El orden de la búsqueda o de la apague el ecualizador del sistema
reproducción de canciones del iPod vehículos HYUNDAI.
de audio al usar el ecualizador del
puede ser diferente del orden buscado ❋ El HYUNDAI iPod Cable de iPod.
para el sistema de audio. alimentación se pueden
comprar a través de su • Si el cable del iPod está
• Si el iPod se avería debido a un conectado, se puede cambiar el
problema interno del mismo iPod, concesionario HYUNDAI.
sistema al modo AUX incluso sin
reinicie el iPod. (Reinicie: Consulte el • Al conectar el iPod con el cable un dispositivo iPod, pero ello
manual del iPod) de potencia de iPod, insertar el provocaría ruidos. Desconecte el
• El iPod puede no funcionar conector a la toma de multimedia cable iPod cuando no esté
correctamente con la batería baja. completamenta. Si no se inserta utilizando el dispositvo iPod.
• Algunos dispositivos iPod, como el por completo, las
iPhone, pueden conectarse a través de comunicaciones entre el iPod y el • Si no está usando el iPod con el
la interfaz del Bluetooth®. Estos audio puede ser interrumpido. sistema de audio del coche,
dispositivos deben tener la desconecte el cable iPod, sino el
(Continúa) permanecería en modo accesorio
característica de audio Bluetooth®
(como el Bluetooth® de auriculares y podría no funcionar
estereo). Este dispositivo puede correctamente.
reproducirse pero no puede (Continúa)
controlarse con el sistema de audio.

4 152
Características del vehículo

(Continúa)
• USB/AUX desmontable
❋ Al conectar el iPod,
use los terminales
USB/AUX.
❋ Al desconectar el
iPod, desconecte
ambos terminales
USB/AUX.
• Todo en uno USB/AUX
❋ El cable exclusivo
del iPod debe
conectarse a ambos
t e r m i n a l e s
USB/AUX para
cargar el iPod y que
pueda funcionar
correctamente.

4 153
Características del vehículo

2. Botón TRACK (pista) 3. Botón INFO (iPod)


SEEK Muestra la información del archivo actual
• Pulse el botón TRACK durante
menos de 0,8 segundos para que se está reproduciendo por este
reproducir el principio de la canción orden: título, artista, álbum, visualización
normal. (No muestra información si el
actual.
SEEK
archivo no contiene información sobre la
• Pulse el botón TRACK durante canción).
menos de 0,8 segundos y vuélvalo a
pulsar en el plazo de 1 segundo para 4. Botón OK
AC110HG_CDP_BT reproducir la canción anterior.
SEEK Pulse el botón OK para reproducir
Uso del iPod • Pulse el botón TRACK durante un la canción seleccionada.
mínimo de 0,8 segundos para iniciar la
❋ iPod es una marca registrada de Apple Inc.
búsqueda del sonido a alta velocidad
en la dirección contraria de la canción
1. Botón MEDIA (iPod) actual.
SEEK
Si el iPod está conectado, cambia al • Pulse el botón TRACK durante
modo iPod desde el modo anterior para menos de 0,8 segundos para
reproducir los archivos de canciones reproducir la siguiente canción.
guardadas en el iPod. Si el iPod no está SEEK
• Pulse el botón TRACK durante un
conectado, se muestra "No Media" mínimo de 0,8 segundos para iniciar la
durante 3 segundos y se vuelve al modo búsqueda del sonido a alta velocidad
anterior. en dirección de avance con respecto a
la canción actual.

4 154
Características del vehículo

AC110HG_CDP_BT

5. Botón repetición 1 RPT


(REPEAT)
Repite la canción que se está
reproduciendo actualmente. AC110HG_CDP_BT
7. Botón CATEGORY (categoría)
6. Botón de reproducción Se mueve a la categoría superior desde
aleatoria 2 RDM (RANDOM) la categoría que se está reproduciendo
• Pulse este botón durante menos de actualmente en el iPod.
0,8 segundos para cambiar el orden Para ir (reproducir) la categoría (canción)
de todas las canciones de la categoría visualizada, pulse el botón FOLDER
actual. (Canción aleatoria) , FOLDER .
• Pulse este botón durante al menos 0,8 Podrá buscar entre las categorías
segundos para cambiar el orden de los inferiores de la categoría seleccionada.
álbumes de la categoría actual. (Álbum
aleatorio)
• Para cancelar la reproducción
aleatoria (RANDOM), pulse de nuevo
este botón.

4 155
Características del vehículo

PRECAUCIÓN - Al utilizar (continúa)


un teléfono móvil • Si la señal del teléfono móvil es
mediante Bluetooth® baja o hay mucho ruido en el
interior del vehículo, podría ser
• No use el teléfono móvil ni realice difícil oir la voz de su interlocutor
ajustes en el Bluetooth® (p. ej. durante una llamada.
configurar un teléfono) mientras
conduzca. • No coloque el teléfono cerca o
dentro de objetos metálicos.
• Puede que el sistema no
reconozca algunos teléfonos Ello podría interferir la
móviles compaginables con comunicación con el sistema
Bluetooth® o que éstos no sean Bluetooth® o con las estaciones
plenamente compatibles con el de servicio móvil.
sistema. • Cuando el teléfono está
• Antes de utilizar características conectado a través de Bluetooth®,
del sistema de audio podría descargarse con mayor
relacionadas con Bluetooth®, rapidez de lo habitual en caso de
consulte las operaciones de realizar operaciones adicionales
Bluetooth® del teléfono móvil en relacionadas con Bluetooth®.
el manual de instrucciones del • Algunos teléfonos móviles u
mismo. otros dispositivos pueden causar
• El teléfono debe configurarse con ruidos de interferencia o fallos en
el sistema de audio para poder el sistema de audio. En ese caso,
utilizar la opción Bluetooth®. la situación podría solventarse
guardando el dispositivo en otro
• No podrá utilizar la opción de lugar.
manos libres si su teléfono (en el
vehículo) está fuera del área de • Guarde el nombre de su teléfono
servicio móvil (p. ej. en un túnel, en inglés, de lo contrario no se
en el metro, en un lugar mostrará correctamente.
montañoso, etc.).
(continúa)

4 156
Características del vehículo

OPERACIÓN DEL TELÉFONO MEDIANTE BLUETOOTH (opcional)


■ ¿Qué es Bluetooth®? ✽ ATENCIÓN
Bluetooth® es una tecnología sin cables • El teléfono debe configurarse con el
1 que permite conectar varios dispositivos sistema antes de utilizar la opción
2 de corto alcance y baja potencia, como Bluetooth®.
el dispositivo de manos libres, • Sólo un teléfono móvil a la vez puede
auriculares, control remoto sin cables, estar configurado con el sistema.
etc. • Algunos teléfonos no son plenamente
Para más información, visite el sitio web compatibles con este sistema.
de Bluetooth® en [Link]

3 ■ Características generales
4 • Este sistema de audio soporta las
opciones Bluetooth® de manos libres y
auriculares.
- Opción MANOS LIBRES: Realizar y
1. Botón VOLUME : Aumenta y reduce el recibir llamadas sin cables mediante
volumen de los altavoces. reconocimiento de voz.
2. Botón MUTE : Silenciador del - Opción AURICULARES: Escuchar
micrófono durante una llamada. música por el teléfono móvil (con la
3. Botón : Realiza y transfiere opción A2DP) sin cables.
llamadas.
4. Botón : Finaliza llamadas o
cancela funciones.

4 157
Características del vehículo

■ Ajuste de un teléfono • Configuración de un teléfono 4. Busque el sistema Bluetooth® en su


En el menú PHONE pueden realizarse Antes de utilizar las opciones Bluetooth®, teléfono. En su teléfono deberá
todas las operaciones relacionadas con es necesario configurar (registrar) el visualizarse el [nombre del modelo de
Bluetooth®. teléfono en el sistema de audio. Pueden su vehículo] en la lista de dispositivos
configurarse un máximo de 5 teléfonos Bluetooth®. Proceda a realizar la
1) Pulse el botón SETUP para activar el
en el sistema. configuración en su teléfono.
modo SETUP.
✽ ATENCIÓN ✽ ATENCIÓN
• El procedimiento a seguir para Si el teléfono se configura en dos o más
configurar un teléfono varía según el vehículos del mismo modelo, por
modelo de teléfono. Antes de ejemplo en dos HYUNDAI
configurar el teléfono, consulte las AZERA/GRANDEUR, algunos
instrucciones correspondientes en el teléfonos pueden presentar dificultades
2) Seleccione la opción "PHONE" con el manual del usuario del teléfono. para manejar correctamente
botón FILE , TUNE y pulse el • Una vez completada la configuración dispositivos Bluetooth® con ese nombre.
botón OK . del teléfono, no es necesario En este caso, podría ser necesario
configurarlo de nuevo a menos que el cambiar el nombre mostrado en su
mismo se anule manualmente del teléfono de AZERA/GRANDEUR a
sistema de audio (véase el apartado AZERA1/GRANDEUR1 y
"Anular teléfono") o si la información AZERA2/GRANDEUR2. Consulte el
del vehículo se borra del teléfono. manual del usuario de su teléfono o
contacte con su proveedor de servicio
1. Pulse el botón SETUP para activar el móvil o con el fabricante del teléfono.
3) Seleccione la opción deseada con el modo SETUP.
botón FILE , TUNE y pulse luego 2. Seleccione "PHONE" y luego "PAIR"
el botón OK . en el menú PHONE.
3. En el sistema audio se indica
"searching --- passkey: 0000".

4 158
Características del vehículo

• Conexión del teléfono • Anular teléfono • Cambio de prioridad


Al activar el sistema Bluetooth®, se El teléfono configurado puede anularse. Si se han configurado varios teléfonos en
selecciona automáticamente el teléfono - Al anular el teléfono se anula también el sistema de audio, al activar el sistema
previamente utilizado y éste se conecta toda la información relacionada con el Bluetooth® se intenta la conexión por
de nuevo. Si desea seleccionar otro de mismo (incluyendo el listín). orden:
los teléfonos configurados, selecciónelo - Si desea utilizar de nuevo el teléfono 1) Teléfono marcado con "Prioridad"
a través del menú "Seleccionar teléfono" anulado con el sistema de audio, (Priority).
(Select Phone). deberá configurarse de nuevo. 2) Teléfono previamente conectado.
Sólo puede usarse un teléfono 3) Cancela la conexión automática.
seleccionado a la vez con el sistema de 1. Pulse el botón SETUP para activar el
manos libres. modo SETUP. 1. Pulse el botón SETUP para activar el
2. Seleccione "PHONE" y luego modo SETUP.
1. Pulse el botón SETUP para activar el "DELETE" en el menú PHONE. 2. Seleccione "PHONE" y luego
modo SETUP. 3. Seleccione el nombre de teléfono "PRIORITY" en el menú PHONE.
2. Seleccione "PHONE" y luego deseado en la lista. 3. Seleccione el nombre de teléfono
"SELECT" en el menú PHONE. deseado en la lista.
3. Seleccione el nombre de teléfono
deseado en la lista.

4 159
Características del vehículo

• Conexión/desconeción de Bluetooth® ■ Recibir una llamada ■ Hablar por teléfono


El sistema Bluetooth® puede activarse Al recibir una llamada se escucha un Mientras hable por teléfono, en el
(ON) o desactivarse (OFF) con este timbre de llamada por los altavoces y el sistema de audio se visualiza el mensaje
menú. sistema de audio se conmuta al modo de "Llamada activa" (Active Calls) y el
- Si Bluetooth® se desactiva, el sistema teléfono. número de teléfono del interlocutor (si
solicita si desea activar el sistema Al recibir una llamada, en el sistema de está disponible).
Bluetooth® para todas las órdenes audio se visualiza un mensaje de • Para silenciar el micrófono
relacionadas con Bluetooth®. entrada y el número de teléfono (si está - Pulse el botón MUTE en el sistema
disponible) desde donde se realiza la de audio.
1. Pulse el botón SETUP para activar el llamada. • Para terminar una llamada
modo SETUP. • Para responder una llamada: - Pulse el botón en el volante.
2. Seleccione "PHONE" y luego "BT - Pulse el botón en el volante.
OFF" en el menú PHONE. • Para rechazar una llamada: ■ Realizar una llamada
- Pulse el botón en el volante.
Puede realizarse una llamada pulsando
• Para ajustar el volumen del timbre: un botón en el volante.
- Use los botones de VOLUMEN en el - Se trata de la misma función que si se
volante. usara el botón del teléfono móvil.
• Para transferir una llamada al teléfono
(llamada secreta):
ATENCIÓN :
- Mantenga pulsado el botón en
En algunos teléfonos, el botón
el volante hasta que el sistema de
debe pulsarse dos veces para realizar
audio transfiera la llamada al
la llamada.
teléfono.

4 160
Características del vehículo

✽ ATENCIÓN ■ Bluetooth® Audio Music ✽ ATENCIÓN


En las situaciones siguientes, usted o su Streaming • Por el sistema de audio no sólo pueden
interlocutor podrían tener dificultad Los auriculares soportan A2DP (Audio escucharse ficheros MP3, sino todos
para escuchar: Advanced Distribution Profile) y los formatos soportados por el
1. Si hablan al mismo tiempo, es posible AVRCP(Audio Video Remote Control teléfono móvil.
que un interlocutor no pueda oir al Profile). • Los teléfonos móviles Bluetooth deben
otro. (No se trata de ningún fallo de estar equipados con las funciones
Ambos perfiles están disponibles para
funcionamiento.) Hable A2DP y AVRCP.
escuchar música en formato MP3 a
alternadamente con su interlocutor. • Algunos teléfonos móviles Bluetooth
través del teléfono móvil Bluetooth que
2. Mantenga el volumen de Bluetooth® con A2DP y AVRCP pueden requerir
soporte los perfiles Bluetooth arriba
bajo. Un volumen alto podría causar más de un intento para poder
mencionados.
distorsión y eco. escuchar la música por los
3. Al conducir sobre una calzada Para reproducir música en formato MP3 auriculares.
irregular. por el teléfono móvil Bluetooth, pulse el Intente lo siguiente:
4. Al conducir a gran velocidad. botón MEDIA hasta que se visualice P. ej. : Menú ➟ Gestor de archivos ➟
5. Si la ventana está abierta. "MP3 Play" en la pantalla. Música ➟ Opción ➟ Reproducir por
6. Si las toberas del aire acondicionado Podrá escuchar la música por el teléfono. Bluetooth (Menu ➟ Filemanager ➟
están dirigidas al micrófono. Al escuchar música por el teléfono móvil Music ➟ Option ➟ Play via
7. Si el ventilador del aire acondicionado Bluetooth, en los auriculares se visualiza Bluetooth)
hace ruido. MP3 MODE. • Para más información, consulte el
manual del usuario de su teléfono
móvil.
Para parar la música, intente pararla
por el teléfono y cambie del modo
audio a otro modo. (P. ej. FM, CD,
iPod,...)

4 161
Antes de conducir / 5-3
La llave / 5-5
Botón de inicio/parada del motor / 5-8
Cambio automático / 5-13
Sistema de frenos / 5-20
Sistema de control de crucero / 5-40
Sistema de control de crucero smart / 5-44
Funcionamiento económico / 5-57
Condiciones especiales de conducción / 5-59
Circular en invierno / 5-64
Peso del vehículo / 5-69

Conducción 5
Conducción

ADVERTENCIA - LOS GASES DEL ESCAPE PUEDEN SER PELIGROSOS


Los gases de escape del motor pueden ser muy peligrosos. Si en algún momento nota olor a gases del escape dentro del vehículo,
abra inmediatamente las ventanillas.

· No inhale los gases de escape.


Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas incoloro e inodoro que provoca inconsciencia y muerte por asfixia.
· Asegúrese de que el sistema de escape no tiene pérdidas.
Es conveniente comprobar el sistema de escape siempre que se levante el vehículo para cambiar el aceite o por cualquier otro
motivo. Si escucha un cambio en el sonido del escape o si pasa por encima de algo que golpee los bajos del vehículo, haga que un
concesionario autorizado de HYUNDAI compruebe el sistema de escape lo antes posible.

· No ponga en marcha el motor en espacios cerrados.


Es peligroso dejar el motor al ralentí dentro de un garaje, aunque la puerta esté abierta. Nunca deje el motor en marcha dentro de
un garaje durante más tiempo del necesario para arrancar el motor y sacar el vehículo.

· Evite mantener el motor al ralentí durante mucho tiempo con personas dentro del coche.
Si es necesario dejar el motor al ralentí durante mucho tiempo con gente dentro del coche, hágalo sólo en espacios abiertos, con la
toma de aire en posición “Fresh” (aire nuevo) y con el ventilador a alta velocidad de forma que se aporte aire fresco al interior.

Si tiene que conducir con la puerta del maletero abierta porque transporta objetos, haga lo siguiente:
1. Cierre todas las ventanillas.
2. Abra las salidas laterales de aire.
3. Ponga el control de entrada de aire en la posición de aire de fuera, dirija el chorro hacia el suelo o hacia la cara y ajuste el ventilador
a una de las velocidades más altas.

Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de ventilación, asegúrese de que las tomas de aire de ventilación situadas frente
al parabrisas se mantienen limpias de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.

5 2
Conducción

ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Antes de arrancar
• Asegúrese de que todas las ADVERTENCIA • Cierre y bloquee todas las puertas.
ventanillas, los retrovisores exteriores Si se distrae al conducir podría • Sitúe el asiento de modo que llegue
y las luces exteriores están limpios. perder el control del vehículo y bien a todos los mandos.
• Compruebe el estado de los provocar un accidente, sufriendo • Ajuste el retrovisor interior y los
neumáticos. lesiones graves o la muerte. exteriores.
• Mire debajo del vehículo por si hay La responsabilidad primaria del • Compruebe que funcionan todas las
algún signo de fugas. conductor es la operación segura luces.
• Asegúrese de que no hay ningún del vehículo en cumplimiento de la
normativa vigente, por lo que los • Compruebe todos los indicadores.
obstáculo detrás si quiere retroceder. • Compruebe que funcionan todas las
dispositivos de mano u otro
equipamiento o sistemas del luces de aviso cuando se pone el
Inspecciones necesarias vehículo que requieren la atención contacto en ON.
Compruebe a intervalos regulares los visual del conductor y lo distraen • Suelte el freno de estacionamiento y
niveles de líquidos, como aceite del de la operación segura del vehículo asegúrese de que se apaga la luz de
motor, refrigerante del motor, líquido de o que no están permitidos aviso del freno.
frenos y líquido del lavaparabrisas. El legalmente no deberán utilizarse Para su seguridad, cerciórese de que
intervalo exacto de comprobación durante la conducción. está familiarizado con el vehículo y su
depende del líquido de que se trate. En equipamiento.
el capítulo 7, “Mantenimiento”,
encontrará más detalles.

5 3
Conducción

ADVERTENCIA ADVERTENCIA - Conducir ADVERTENCIA


Todos los pasaajeros deben llevar bajo la influencia del • Cuando intente aparcar o para el
el cinturón de seguridad cuando el alcohol o de las drogas vehículo con el motor encendido,
vehículo está en movimiento. Para Mezclar la conducción y la bebida es tenga cuidado de no pisar el
más información acerca de su peligroso. El alcohol es la primera pedal del acelerador durante un
utilización correcta, consulte causa de mortalidad en la carretera. largo periodo de tiempo. Se
“Cinturones de seguridad” en el Incluso una pequeña cantidad de puede sobrecalentar el motor o el
capítulo 3. alcohol afecta a los reflejos, las sistema de escape y provocar un
percepciones y el juicio. Conducir fuego.
bajo los efectos de las drogas es tan • Al realizar una frenada brusca o
ADVERTENCIA peligroso, o más, que conducir bajo girar el volante rápidamente, los
los efectos del alcohol. objetos sueltos podrían caer al
Antes de llevar la palanca a las suelo e interferir la operación de
posiciones D (avance) o R Tiene mucha más probabilidad de
tener un accidente grave si conduce los pedales, pudiendo causar un
(retroceso), compruebe siempre la accidente. Guarde todos los
presencia de personas, habiendo bebido o tomado drogas.
Si ha bebido o tomado grogas, no objetos en el vehículo con
especialmente niños, en el espacio seguridad.
próximo al vehículo. conduzca. No viaje con un
conductor que haya bebido o • Si no se centra en la conducción
tomado drogas. Busque un podría causar un accidente.
conductor sobrio o tome un taxi. Tenga cuidado al accionar
mandos que podrían distraer la
conducción, como el equipo de
audio o la calefacción. El
conductor es responsable de
conducir con seguridad en todo
momento.

5 4
Conducción

LA LLAVE
ON (Encendido)
Pueden comprobarse los testigos de
aviso antes de arrancar el motor. Esta es
la posición normal de funcionamiento
una vez que se ha puesto en marcha el
motor.
Para impedir que la batería se
descargue, no deje el contacto en la
posición ON cuando el motor no esté en
marcha.

START (Arranque)
OTF050001 OTF050002
Gire la llave de contacto hasta la
Iluminación del contacto Posiciones del contacto posición START para arrancar el motor.
Al abrir una puerta delantera, se LOCK (Bloqueo) El motor girará hasta que suelte la llave,
iluminará el contacto para su comodidad, El volante queda bloqueado para evitar que volverá a la posición ON. En esta
siempre que no se encuentre en la el robo. La llave de contacto se puede posición puede comprobarse el piloto de
posición ON. La luz se apaga retirar sólo en la posición LOCK. aviso del freno.
inmediatamente cuando se lleva el Para llevarla a esta posición, empújela
contacto a ON, y después de hacia adentro en la posición ACC y
30 segundos cuando se cierra la puerta. gírela hasta la posición LOCK.

ACC (Accesorios)
El volante queda libre y funcionan los
accesorios eléctricos.

✽ ATENCIÓN
Si le resulta difícil girar la llave a
posición ACC, gire la llave mientras gira
el volante de derecha a izquierda para
liberar la tensión y poder girar la llave.

5 5
Conducción

(continúa) Arranque del motor


ADVERTENCIA - Llave de
• No lleve nunca la mano al
contacto
contacto, ni a ningún otro ADVERTENCIA
• No gire nunca el contacto a las elemento de control, pasando el
posiciones LOCK o ACC Lleva siempre el calzado adecuado
brazo a través del volante
mientras el vehículo esté en para conducir. Un calzado
mientras el vehículo está en
marcha. Perdería el control de la inadecuado (tacones altos, botas
marcha. La presencia del brazo
dirección y el freno, con el riesgo de esquí) pueden impedir el uso
en esa zona puede provocar la
consiguiente de sufrir un correcto de los pedales del freno, el
pérdida del control del vehículo,
percance. acelerador y el embraque.
un accidente y lesiones graves o
• El bloqueo antirrobo de la mortales.
columna de dirección no es un • No sitúe ningún objeto que se
sustituto del freno de pueda mover cerca del asiento
estacionamiento. Antes de del conductor, ya que se puede
abandonar el asiento del desplazar en marcha, molestar al
conductor, asegúrese siempre de conductor y provocar un
haber colocado la palanca de accidente.
cambio en la posición P
(estacionamiento) en los
vehículos con cambio
automático, accionado a fondo el
freno de estacionamiento y
apagado el motor. Si no adopta
estas precauciones, el vehículo
podría empezar a moverse
inesperadamente.
(continúa)

5 6
Conducción

1. Asegúrese de que el freno de


estacionamiento está accionado. PRECAUCIÓN
2. Coloque la palanca de cambio en la Si se cala el motor mientras el
posición P (estacionamiento). Pise a vehículo está en movimiento, no
fondo el pedal del freno. intente mover la palanca de cambio
También puede arrancar el motor con a la posición P (Estacionamiento).
la palanca de cambio en la posición N Si las condiciones del tráfico y la
(punto muerto). carretera lo permiten, puede
3. Lleve el contacto a la posición START colocar la palanca de cambio en la
y manténgalo en ella hasta que posición N (punto muerto) mientras
arranque el motor (10 segundos como el vehículo está en movimiento y
máximo); a continuación, suelte la llevar el contacto a la posición
llave. START para intentar volver a
arrancar el motor.
4. En tiempo muy frío (por debajo de
-18°C/0°F) o si no ha utilizado el
vehículo durante varios días, deje que
se caliente el motor sin pisar el PRECAUCIÓN
acelerador.
No mantenga accionado el motor
Tanto si el motor está frío como caliente, de arranque durante más de
debe arrancar sin necesidad de pisar 10 segundos. Si el motor se cala o
el acelerador. no arranca, espere de 5 a 10
segundos antes de arrancar de
nuevo. Un uso inadecuado del
motor de arranque puede provocar
una avería.

5 7
Conducción

BOTÓN DE INICIO/PARADA DEL MOTOR


Posición del botón de Si el volante no está correctamente
INICIO/PARADA DEL MOTOR bloqueado cuando abre la puerta del
OFF conductor, sonará la señal acústica.
Intente bloquear de nuevo el volante. Si
no se resuelve el problema, lleve el
coche a revisar a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Además, el botón de INICIO/PARADA
Blanco DEL MOTOR está en la posición OFF
Apague el motor (posición de una vez que se abre la puerta del
INICIO/ARRANQUE) o potencia del conductor, el volante no se bloqueará y
vehículo (posición ON), pulse el botón de sonará la señal acústica. En ese caso,
OHG050004 INICIO/PARADA DEL MOTOR con la cierre la puerta. El volante se bloqueará
palanca de cambio en la posición P y la luz acústica dejará de sonar.
Botón de INICIO/PARADA DEL
(estacionamiento). Cuando pulsa el
MOTOR iluminado botón de INICIO/PARADA DEL MOTOR, ✽ ATENCIÓN
Cada vez que se abre una puerta sin colocar la palanca de cambios en P
delantera, el botón de INICIO/PARADA Si el volante no se bloquea
(estacionamiento), el botón de adecuadamente, el botón de
DEL MOTOR se iluminará como ayuda. INICIO/PARADA no se cambia a la
La luz se apaga 30 segundos después INICIO/PARADA DEL MOTOR dejará
posición OFF sino a la posición ACC. de funcionar. Pulse el botón de
de cerrar la puerta. Se apagará Como proteccíón antirrobo, también se
inmediatamente cuando se active el INICIO/PARADA DEL MOTOR
bloquea el volante cuando se coloca el mientras gira el volante a la derecha y a
sistema de alarma. botón de INICIO/PARADA DEL MOTOR la izquierda para liberar la tensión.
en la posición OFF. Se bloquea cuando
la puerta está abierta o cuando tira de la
llave smart desde el soporte de la llave
smart.

5 8
Conducción

ACC (Accesorios) ON
PRECAUCIÓN
Podrá apagar el motor
INICIO/ARRANQUE o la potencia
del vehículo (ON), sólo cuando el
vehículo no esté en movimiento. Naranja Azul
En caso de emergencia mientras el
vehículo está en movimiento, Pulse el botón de INICIO/PARADA DEL
puede apagar el motor o colocarlo Pulse el botón de INICIO/PARADA DEL
MOTOR mientras está en la posición MOTOR mientras está en la posición
en ACC pulsando el botón de ACC sin pisar el pedal del freno.
INICIO/PARADA DEL MOTOR OFF sin pisar el pedal del freno.
durante más de 2 segundos o 3 El volante se desbloquea y los Se pueden comprobar las luces de
veces seguidas en el plazo de 3 accesorios eléctrioc están operativos. advertencia antes de encender el motor.
segundos. Si el vehículo se sigue Si el botón de INICIO/PARADA DEL No deje el botón de INICIO/PARADA
moviendo, puede reiniciar el botón MOTOR está durante más de una hora DEL MOTOR en la posición ON durante
sin pisar el pedal del freno en la posición ACC, el botón se apagará un largo periodo de tiempo. La batería
pulsando el botón de INICIO/ automáticamente para evitar que se puede descargarse, porque el motor no
PARADA DEL MOTOR con la descargue la batería. está funcionando.
palanca de cambios colocada en
posición N (punto muerto).

5 9
Conducción

INICIO/ARRANQUE ✽ ATENCIÓN (Continúa)


Si deja el botón de INICIO/PARADA • Nunca intente alcanzar el botón
DEL MOTOR en la posición ACC o en de INICIO/APAGADO DEL MOTOR
la posición ON durante mucho tiempo, o cualquier otro control a través
se puede descargar la batería. del volante mientras el vehículo
Sin iluminar está en movimiento. La presencia
de la mano o brazo en esta zona
Para arrancar el motor, pise el pedal del ADVERTENCIA podría provocar la pérdida del
freno y pulse el botón de INICIO/ • Nunca pulse el botón de control del vehículo y lesiones
PARADA DEL MOTOR con la palanca de INICIO/PARADA DEL MOTOR corporales graves o la muerte.
cambios en P (estacionamiento) o la mientras el vehículo está en • No coloque ningún objeto
posición en N (neutra). Para su movimiento. Podría provocar una movible alrededor del asiento del
seguridad, arranque el motor con la pérdida del control de dirección y conductor ya que se podría
palanca de cambios en la posición P de los frenos, lo que causaría un mover durante la conducción e
(estacionamiento). accidente. interferir con el conductor y
• El bloqueo de la columna de causar un accidente.
✽ ATENCIÓN dirección antirrobo no es
adecuado para el freno de
Si pulsa el botón de INICIO/PARADA
estacionamiento. Antes de
DEL MOTOR sin pisar el pedal del
abandonar el asiento del
freno, el motor no arranca y el botón
conductor, asegúrese siempre de
cambia de la siguiente forma:
que la palanca de cambios esté
OFF ➔ACC ➔ ON ➔ OFF o ACC
enganchada en posición P
(estacionamiento), entonces
ajuste completamente el freno de
estacionamiento y apague el
motor. Si no se realizan estas
operaciones, pueden producirse
movimientos inesperados o
repentinos.
(Continúa)

5 10
Conducción

Arranque del motor 1. Lleve la llave smart o déjela en el • Incluso si la llave smart está en el
interior del vehículo. vehículo, si está lejos de usted, el
2. Asegúrese de que está firmemente motor puede no arrancar.
ADVERTENCIA puesto el freno de mano. • Cuando el botón de INICIO/PARADA
Lleva siempre el calzado adecuado 3. Coloque la palanca de cambios de la DEL MOTOR está en la posición ACC
para conducir. Un calzado transmisión en la posición P o en la anterior, si la puerta está
inadecuado (tacones altos, botas (estacionamiento). abierta, el sistema comprueba la llave
de esquí) pueden impedir el uso 4. Pise el pedal del freno. smart. Si la llave smart no está en el
correcto de los pedales del freno, el 5. Pulse el botón INICIO/PARADA DEL vehículo, la advertencia de "Key is not
acelerador. MOTOR. in vehicle" (la llave no está en el
vehículo) en la pantalla LCD. Si las
6. En tiempo muy frío (por debajo de puertas están cerradas, la señal
-18°C/0°F) o si no ha utilizado el acústica sonará durante 5 segundos.
✽ ATENCIÓN - Mecanismo de vehículo durante varios días, deje que La advertencia se apagará mientras el
reducción de marchas se caliente el motor sin pisar el vehículo se está moviendo. Lleve
(opcional) acelerador. siempre consigo la llave smart.
Si su vehículo está equipado con un Si el motor está frío o caliente, debería
mecanismos de reducción de marchas en arrancar sin pisar el acelerador.
el pedal del acelerador, esto evita que se ADVERTENCIA
conduzca sin querer con la válvula de
mariposa al completo, lo que haría que PRECAUCIÓN El botón arrancará pulsando el
el conductor necesitase un mayor botón del motor INICIO/PARADA
Si se cala el motor mientras el DEL MOTOR, sólo cuando la llave
esfuerzo para pisar el pedal del vehículo está en movimiento, no
acelerador. Sin embargo, si pisa el pedal smart está dentro del vehículo. No
intente mover la palanca de cambio permita tocar el botón de
hasta el 80%, la válvula de mariposa se a la posición P (Estacionamiento).
abrirá completamente y el pedal del INICIO/PARADA DEL MOTOR o las
Si el tráfico o las condiciones de la partes relacionadas a los niños o
acelerador se puede pisar con mayor carretera lo permiten, puede situar
facilidad. No es un fallo sino una aquellas personas que no conoce
condición normal. la palanca de cambio en la posición el vehículo.
N mientras el vehículo todavía está
en movimiento y pulse el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR para
intentar reiniciar el motor.

5 11
Conducción

(Continúa)
• Cuando el fusible de la luz de freno
está desconectado, no puede arrancar
el motor con normalidad. Cambie el
fusible por uno nuevo. Si no es capaz
de cambiar el fusible, puede arrancar
el motor pulsando el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR
durante 10 segundos con el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR
colocado en la posición ACC. El motor
puede arrancarse sin pisar el pedal del
OHG050009 freno. Pero por su seguridad, pise el
pedal del freno antes de arrancar el
✽ ATENCIÓN motor.
• Si la batería es débil o la llave Smart no
funciona correctamente, puede
arrancar el motor presionando el botón PRECAUCIÓN
INICIO/PARADA del MOTOR con la No pulse el botón de
llave Smart. INICIO/PARADA DEL motor durante
(Continúa) más de 5 segundos excepto si está
desconectado el fusible de la luz de
freno.

5 12
Conducción

CAMBIO AUTOMÁTICO
Funcionamiento del cambio
automático
El cambio automático, muy eficaz, tiene
6 velocidades hacia adelante y marcha
atrás. Cada una de las velocidades se
selecciona automáticamente en función
Botón de de la posición de la palanca de cambios.
desbloqueo
✽ ATENCIÓN
Los primeros cambios de un vehículo
nuevo, si la batería ha sido
desconectada, pueden ser algo bruscos.
+ ( A l a rg a r ) Este es un estado normal, y la secuencia
de cambios se ajustará tras realizar los
cambios varias veces mediante el TCM
(Módulo de control de la transmisión) o
- (Reducir) el PCM (Modo de control del tren de
potencia).

Pise el pedal del freno y presione sobre el botón cuando cambie de posición la palanca.
(Si no está equipado con el sistema de bloqueo del cambio, no es necesario pisar el
pedal del freno. Sin embargo, se le recomienda que pise el pedal del freno para evitar
movimientos involuntarios del vehículo.)
Pulse el botón de liberación del bloque al cambiar.
La palanca de cambios se puede desplazar libremente.
OHG050012L

5 13
Conducción

Para que el funcionamiento sea suave, Posiciones del cambio


pise el pedal del freno cuando cambie PRECAUCIÓN Los pilotos indicadores del cuadro de
desde la posición N (punto muerto) a • Para evitar daños en el cambio, instrumentos indican la posición de la
marcha hacia adelante o hacia atrás. no acelere el motor en R (Marcha palanca de cambio cuando la llave de
atrás) ni en ninguna de las contacto está en ON.
posiciones de avance con el
ADVERTENCIA - freno accionado. P (estacionamiento)
Cambio automático • Cuando se detenga en una Detenga por completo el vehículo antes
• Antes de mover el vehículo hacia rampa, no mantenga inmóvil el de cambiar a P (estacionamiento) Esta
D (Marcha adelante) o R (Marcha vehículo con el motor. Utilice el posición bloquea la transmisión e impide
atrás), compruebe siempre la freno de servicio o el de que giren las ruedas delanteras.
presencia de personas, estacionamiento.
especialmente niños, en el • No cambie de N (Punto muerto) o
espacio próximo al vehículo. P (Estacionamiento) a D (Marcha ADVERTENCIA
• Antes de abandonar el asiento adelante) o R (Marcha atrás) con • Si cambia a P (Estacionamiento)
del conductor, asegúrese el motor a un régimen superior al mientras el vehículo está
siempre de que la palanca de de ralentí. moviéndose, las ruedas motrices
cambio está en la posición P se bloquearán y harán que pierda
(Estacionamiento), accione el el control.
freno de estacionamiento hasta • No utilice la posición P
el fondo y apague el motor. Si no (Estacionamiento) en lugar del
adopta estas precauciones en el freno de estacionamiento.
orden indicado, el vehículo Asegúrese siempre de que la
podría hacer algún movimiento palanca de cambio está
inesperado. bloqueada en la posición P
(estacionamiento) y aplique
completamente el freno de
estacionamiento.
• No deje nunca niños sin
vigilancia dentro del vehículo.

5 14
Conducción

R (marcha atrás) N (punto muerto)


PRECAUCIÓN Utilice esta posición para mover el Las ruedas y la transmisión no están
Si lleva la palanca a P vehículo hacia atrás. bloqueadas. El vehículo rodará
(Estacionamiento) mientras se está libremente incluso con una inclinación
moviendo el vehículo, podría dañar mínima de la calzada, a menos que se
la caja de cambios. PRECAUCIÓN aplique el freno de estacionamiento o de
Detenga el vehículo por completo servicio.
antes de llevar la palanca a la
posición R (Retroceso) o retirarla
de ésta. De otro modo podría D (marcha adelante)
estropear la caja de cambios (con Es la posición normal de conducción.
una sola excepción, que se explica Las marchas cambian automáticamente
en “Balanceo del vehículo”, en este a lo largo de una secuencia de 6, de
mismo manual). modo que el consumo de combustible y
la potencia sean siempre óptimos.

Si desea más potencia para adelantar a


otro vehículo o subir una pendiente, pise
a fondo el acelerador: la caja de cambios
reducirá automáticamente a la marcha
inmediatamente inferior.

✽ ATENCIÓN
Pare el coche completamente antes de
cambiar a D (conducción).

5 15
Conducción

Alargar (+): Empuje una vez la palanca (continúa)


hacia adelante para pasar a • En el modo deportivo, cuando las
la marcha inmediatamente revoluciones del motor se aproximan
superior. a la zona roja, los puntos de cambio
Reducir (-): Tire hacia atrás una vez de van variando para pasar
la palanca para pasar a la automáticamente a marchas más
marcha inferior. largas.
+ (ALARGAR) • A fin de mantener los niveles precisos
M o d o d e p o r t i vo
✽ ATENCIÓN de prestaciones y seguridad, el sistema
puede no responder a determinados
- (REDUCIR)
• En el modo deportivo, el conductor
movimientos de la palanca de cambio.
debe cambiar a una marcha más larga
• Si conduce sobre firme deslizante,
en función de las condiciones de la
OHG050014 empuje la palanca de cambio a la
carretera, teniendo cuidado para
posición + (alargar). Esto hace que la
Modo deportivo mantener el régimen del motor por
caja cambie a segunda, que es una
Tanto con el vehículo en movimiento debajo de la zona roja.
marcha más adecuada para conducir
como parado, el modo deportivo se • En el modo deportivo sólo se pueden
suavemente sobre firme deslizante.
selecciona llevando la palanca de seleccionar las 6 marchas hacia
Para volver a primera, empuje la
cambio desde la posición D (avance) al adelante. Para retroceder o estacionar
palanca de cambio hacia - (reducir).
carril de accionamiento manual. Para el vehículo hay que llevar la palanca a
volver a la zona de funcionamiento D, las posiciones R (retroceso) o P
empuje de nuevo la palanca hasta el (estacionamiento).
carril principal. • En el modo deportivo, la reducción de
marchas se efectúa automáticamente
En el modo deportivo, el movimiento de al disminuir la velocidad del vehículo.
la palanca hacia atrás y hacia adelante Cuando éste se detiene, se selecciona
permite cambiar rápidamente de automáticamente la primera
marcha. velocidad.
(continúa)

5 16
Conducción

Sistema de bloqueo del cambio Sistema de bloqueo de la llave de


Para su seguridad, el cambio automático contacto (opcional)
dispone de un sistema de bloqueo que La llave de contacto sólo puede retirarse
impide cambiar de las posiciones P si la palanca de cambio está en la
(estacionamiento) o N (punto muerto) a posición P (estacionamiento).
R (retroceso) sin pisar el freno.
Para cambiar de P (estacionamiento) o N
(punto muerto) a R (retroceso):
1. Pise el pedal del freno y manténgalo
pisado.
2. Arranque el motor o gire el contacto
hasta la posición ON.
OHG050082L
3. Mueva la palanca del cambio.
Si pisa y suelta repetidamente el pedal Liberación del bloqueo de la palanca de
del freno con la palanca de cambio en la cambios
posición P (estacionamiento), oirá un Si no puede mover la palanca de
tableteo junto a la palanca. Esto es cambios de la posición P
normal. (estacionamiento) a la posición R
(marcha atrás) con el pedal del freno
pisado, siga pisando el pedal del freno y
ADVERTENCIA a continuación haga lo siguiente:
Pise siempre completamente el 1. Retire con cuidado la tapa (1) de
pedal del freno antes de cambiar acceso al sistema de liberación del
desde la posición “P” bloqueo de la palanca.
(estacionamiento) a otra posición 2. Introduzca un destornillador o una
para evitar un movimiento llave en el orificio de acceso y apriete.
involuntario del vehículo que 3. Mueva la palanca del cambio.
podría causar lesiones a personas 4. Haga que un concesionario autorizado
dentro y fuera del coche. de HYUNDAI revise el vehículo
inmediatamente.

5 17
Conducción

Buenas prácticas de conducción • Utilice siempre el freno de


• No mueva nunca la palanca de cambio estacionamiento. No confíe ADVERTENCIA
desde “P (estacionamiento)” o desde únicamente en situar el cambio en “P • ¡Lleve siempre abrochado el
“N (punto muerto)” a otra posición con (estacionamiento)” para impedir que cinturón de seguridad! En una
el pedal del acelerador pisado. se mueva el vehículo. colisión, un ocupante sin
• No mueva nunca la palanca de cambio • Tenga mucho cuidado cuando cinturón de seguridad tiene una
a “P (estacionamiento)” con el vehículo conduzca sobre un firme deslizante. probabilidad de sufrir lesiones
en movimiento. Preste especial atención cuando frene, graves o mortales
• Asegúrese de que el coche está
acelere o cambie de marcha. Sobre significativamente mayor que un
completamente parado antes de
una superficie deslizante, un cambio ocupante con el cinturón
intentar cambiar a “R (marcha atrás)” o
brusco de la velocidad del vehículo correctamente abrochado.
puede hacer que las ruedas motrices • Evite las velocidades excesivas
“D (marcha adelante)”.
pierdan tracción y se pierda el control en curvas y giros.
• No baje nunca una pendiente con el del vehículo.
vehículo en punto muerto. Es muy • No haga movimientos bruscos
• Pisando y soltando suavemente el con el volante, tales como
peligroso. Tenga siempre metida una
pedal del acelerador se consiguen las cambios abruptos de carril o
velocidad cuando el vehículo esté en
prestaciones y el consumo óptimos del giros rápidos y súbitos.
mivimiento.
vehículo. • El riesgo de vuelco aumenta en
• No abuse del freno. Pueden
sobrecalentarse y fallar. Para bajar gran medida si pierde el control
pendientes prolongadas, reduzca la del vehículo a velocidad de
velocidad y cambie a una marcha más autopista.
corta. De esta forma, el efecto de • La pérdida de control se produce
frenado del motor le ayudará a a menudo cuando dos o más
disminuir la velocidad del vehículo. ruedas se salen de la carretera y
• Reduzca la velocidad antes de el conductor acciona
cambiar a una marcha más corta. De bruscamente el volante para
lo contrario, la marcha más corta volver a la misma.
podría no entrar. (continúa)

5 18
Conducción

(continúa)
ADVERTENCIA
• Si el vehículo se sale de la
carretera, no gire bruscamente el Si su vehículo se atasca en nieve,
volante. Por el contrario, reduzca barro, arena, etc., puede intentar
la velocidad antes de volver a la moverlo hacia adelante y hacia
carretera. atrás pare liberarlo. No intente este
procedimiento si hay personas u
• No sobrepase nunca los límites objetos cerca del vehículo. Durante
de velocidad señalizados. el balanceo, el vehículo puede
moverse súbitamente hacia
adelante o hacia atrás cuando se
desatasca, provocando lesiones o
daños a personas u objetos que
estén en las inmediaciones.

Arranque en rampa
Para arrancar en una rampa
pronunciada, pise el pedal del freno y
mueva la palanca de cambio a la
posición D (marcha adelante).
Seleccione la marcha adecuada
dependiendo de la carga transportada y
de la inclinación de la rampa y suelte el
freno de estacionamiento. Pise el
acelerador poco a poco mientras suelta
el freno.

5 19
Conducción

SISTEMA DE FRENOS
Servofreno (continúa)
Su vehículo dispone de un servofreno ADVERTENCIA - frenos
• Confirme siempre la posición del
que se ajusta automáticamente durante • No conduzca con el pie apoyado
pedal del freno y del acelerador
le uso normal. en el pedal del freno. Esta
antes de iniciar la conducción. De
Si la asistencia pierda eficacia por costumbre eleva anormalmente
lo contrario podría pisar el
calarse el motor o por alguna otra razón, la temperatura del freno, provoca
un desgaste excesivo de forros y acelerador en lugar del freno. Ello
se puede detener también el vehículo, causaría un accidente grave.
pero aplicando sobre el pedal del freno pastillas y alarga la distancia de
una fuerza mayor de la aplicada frenado.
normalmente. No obstante, la distancia • Cuando baje una pendiente larga En caso de fallo de los frenos
de parada será mayor. o pronunciada, cambie a una Si el freno de pie deja de funcionar
Cuando el motor no funciona, la potencia marcha más corta y evite la mientras el vehículo está en marcha,
aplicación continua de los puede detenerlo con el freno de
de frenado de reserva se va perdiendo
frenos. La aplicación continua de estacionamiento. No obstante, la
poco a poco cada vez que se pisa el
los frenos provoca su distancia de parada será mucho mayor
pedal. No bombee el pedal del freno
sobrecalentamiento y puede
cuando se haya interrumpido la de lo normal.
ocasionar pérdida temporal de la
asistencia a la frenada. capacidad de frenado.
Solamente debe bombearse el pedal del • Si los frenos se mojan pueden
freno cuando sea necesario para ADVERTENCIA - Freno de
perder eficacia y hacer que el estacionamiento
mantener el control de la dirección en vehículo se desvíe hacia un lado
superficies deslizantes. durante la frenada. Basta pisar Si aplica el freno de
levemente el pedal para estacionamiento mientras el
comprobar si se han visto vehículo se mueve a velocidad
afectados de esta manera. Haga normal, puede perder súbitamente
siempre esta prueba después de el control. Si se ve en la necesidad
atravesar una capa de agua de utilizar el freno de
profunda. Para secar los frenos, estacionamiento para detener el
acciónelos ligeramente mientras vehículo, sea muy prudente.
conduce a una velocidad segura,
hasta que el comportamiento del
freno vuelva a ser normal.
(continúa)

5 20
Conducción

Indicador de desgaste de los frenos


de disco PRECAUCIÓN
Su vehículo dispone de frenos de disco. • Para evitar costosas
Cuando se desgastan las pastillas de reparaciones de los frenos, no
freno y hay que cambiarlas por otras circule con unas pastillas
nuevas, oirá un sonido de aviso agudo gastadas.
procedente de los frenos delanteros o • Cambie siempre las pastillas de
traseros. Puede que el sonido vaya y los frenos delanteros o traseros
venga, o que se produzca siempre que como juego.
pise el pedal del freno.
Recuerde que ciertas condiciones de
conducción o situaciones climáticas
pueden hacer que los frenos chirríen ADVERTENCIA - Desgaste OHG051085
cuando se accionan por primera vez (o de los frenos Pedal de freno de
cuando se aplican con suavidad). Esto El sonido de aviso descrito estacionamiento
es normal y no indica ningún problema recuerda que el vehículo debe Accionar el freno de estacionamiento
en los frenos. llevarse al taller. Si no tiene en
cuenta dicho sonido, los frenos Para accionar el freno de
perderán eficacia, con el estacionamiento, priemero utilice el freno
consiguiente riesgo de sufrir un de pie y pise el pedal de freno de
accidente grave. estacionamiento lo más abajo posible.
Además, al aparcar el vehículo en una
pendiente, se recomienda que la
palanca de cambio esté situada o en la
posición de estacionamiento para
vehículos de transmisión automática.

5 21
Conducción

Si el freno de estacionamiento no se
PRECAUCIÓN suelta, haga revisar el sistema por un
• Conducir con el freno de distribuidor HYUNDAI autorizado.
estacionamiento activado
causará el desgaste excesivo de
la almohadilla del freno y del ADVERTENCIA
rotor del freno. • Para evitar que el vehículo se
• No accione el freno de mueva inadvertidamente cuando
estacionamiento mientras se está sin conductor, no utilice la
mueve el vehículo excepto en palanca de cambio en vez del
caso de emergencia. Podría dañar freno de estacionamiento.
el sistema del vehículo y poner en Aplique el freno de
peligro la seguridad. OHG051084 estacionamiento Y asegúrese de
Liberar el freno de estacionamiento que la palanca del cambio está
bien colocada en la posición P
Para activar el freno de estacionamiento, (estacionamiento).
pulse el pedal del freno de
estacionamiento por segunda vez • No deje nunca que un niño o una
mientras pisa el freno de pie. El pedal se persona que desconozca el
extenderá automáticamente a la posición manejo del vehículo toquen el
de no pisado. freno de estacionamiento. Si por
descuido suelta el freno de
estacionamiento, se pueden
producir lesiones graves.
• Todos los vehículos deben tener
siempre completamente aplicado
el freno de estacionamiento
cuando estén estacionados para
evitar movimientos inadvertidos
que puedan lesionar a los
ocupantes o los peatones.

5 22
Conducción

Si es posible, detenga enseguida el


vehículo. Si no es posible, conduzca con
la mayor precaución hasta encontrar un
lugar seguro o un taller de reparación.

W-75 OHG050015
Compruebe el piloto de aviso de freno Freno de estacionamiento
girando la llave de contacto a la posición electrónico (EPB) (opcional)
ON (sin arrancar el motor). Este piloto se Accionar el freno de estacionamiento
iluminará siempre que se aplique el freno
de estacionamiento mientras el contacto Para accionar el EPB
está en las posiciones START u ON. (freno de estacionamiento electrónico):
Antes de iniciar la marcha, asegúrese de 1. Pise el pedal del freno.
que ha soltado por completo el freno de 2. Tire del interruptor EPB hacia arriba.
estacionamiento y de que el piloto de Asegúrese de que se enciende el
aviso está apagado. testigo de advertencia.
Si la luz de aviso del freno sigue
encendida después de soltar el freno de Asimismo, el EPB se acciona si el botón
estacionamiento mientras el motor está de sujeción automática (Auto Hold) está
en funcionamiento, puede que el sistema encendido al apagar el motor. Sin
de frenos esté averiado. La situación embargo, si se pulsa el interruptor EPB
exige atención inmediata. dentro de 3 segundos tras apagar el
motor, el EPB no se acciona.

5 23
Conducción

Para liberar el EPB


PRECAUCIÓN (freno de estacionamiento electrónico)
No accione el freno de automáticamente:
estacionamiento mientras se • Palanca de cambios en P (estacionar)
mueve el vehículo excepto en caso Con el motor en marcha, pise el pedal
de emergencia. Podría dañar el del freno y cambie de P (estacionar) a
sistema del vehículo y poner en R (marcha atrás), N (punto muerto) o
peligro la seguridad. D (conducir).
• Palanca de cambios en N (punto
muerto)
Con el motor en marcha, pise el pedal
del freno y cambie de N (punto
OHG050016 muerto) a R (marcha atrás) o D
Soltar el freno de estacionamiento (conducir).
Para soltar el EPB (freno de • Pise el pedal del freno cuando se
estacionamiento electrónico), pulse el cumplan las condiciones siguientes:
interruptor EPB como sigue : 1. Motor en marcha
• Coloque el interruptor de encendido o 2. Cinturón de seguridad del conductor
el botón de ARRANQUE/PARADA abrochado
DEL MOTOR en la posición ON. 3. Puerta del conductor, capó y puerta
• Pise el pedal del freno o del acelerador del maletero cerradas
Asegúrese de que el testigo de 4. Palanca de cambio en R (marcha
advertencia del freno se apaga. atrás), D (conducción) o modo
deportivo
Asegúrese de que el testigo de
advertencia del freno se apaga.

5 24
Conducción

✽ ATENCIÓN El EPB (freno de estacionamiento ■ Tipo A ■ Tipo B

• Como medida de seguridad, puede electrónico) puede accionarse


accionar el EPB aunque el botón de automáticamente cuando:
ARRANQUE/PARADA DEL • El EPB se sobrecaliente.
MOTOR esté en la posición OFF, pero • Se solicite por otros sistemas
no puede liberarlo. • El motor se apague con el EPB
• Como medida de seguridad, pise el accionado
pedal del freno y suelte el freno de
estacionamiento manualmente con el
interruptor EPB cuando conduzca
cuesta abajo o en marcha atrás.
OHG051020L
PRECAUCIÓN • Si intenta conducir pisando el
• Si el testigo de advertencia del acelerador con el EPB accionado pero
freno de estacionamiento sigue no se libera automáticamente, sonará
encendido tras liberar el EPB, una alarma acústica y aparecerá un
haga revisar el sistema por un mensaje.
distribuidor HYUNDAI autorizado. • Si el cinturón de seguridad del
• No conduzca el vehículo con el conductor no está abrochado y se abre
EPB accionado. Podría desgastar el capó o la puerta del maletero,
excesivamente la pastilla o el sonará una alarma acústica y
rotor del freno. aparecerá un mensaje.
• Si existe un problema con el vehículo,
sonará una alarma acústica y
aparecerá un mensaje.
Si se produce la situación arriba
descrita, pise el pedal del freno y libere
el EPB pulsando el interruptor EPB.

5 25
Conducción

■ Tipo A ■ Tipo B
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• Para evitar movimientos • Se puede escuchar un clic al
involuntarios al detener y accionar o liberar el EPB, pero
abandonar el vehículo, no use la estas condiciones son normales
palanca de cambios en lugar del e indican que el EPB funciona
freno de estacionamiento. correctamente.
Accione el freno de • Al dejar las llaves del vehículo a
estacionamiento y asegúrese de un/a empleado/a de un servicio
que la palanca de cambios esté de aparcamiento, asegúrese de
correctamente colocada en la que éste o ésta sepa cómo
posición P (estacionamiento). accionar el EPB.
• No permita tocar el freno de • El EPB podría fallar si conduce OHG051018L
estacionamiento a personas que con el EPB accionado. Si la conversión de sujeción automática
no estén familiarizadas con el • Al liberar automáticamente el a EPB no funciona correctamente,
vehículo. Si se suelta el freno de EPB pisando el pedal del sonará una alarma acústica y aparecerá
estacionamiento involuntaria- acelerador, píselo lentamente. un mensaje.
mente, podría provocar graves
lesiones.
• Todos los vehículos deben tener PRECAUCIÓN
el freno de estacionamiento Pise el pedal del freno cuando
accionado al aparcar para evitar aparezca el mensaje de arriba, ya
movimientos involuntarios del que la sujeción automática y el EPB
vehículo que podrían causar podrían no activarse.
daños a sus ocupantes o a
peatones.

5 26
Conducción

■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B El indicador de avería del EPB se


iluminará cuando el indicador ESP se
enciende para indicar que el ESP no
funciona correctamente, pero esto no
indica una avería del EPB :

PRECAUCIÓN
• El testigo de advertencia del EPB
podría encenderse si el
interruptor EPB no funciona
correctamente. Apague el motor y
POTENCIA OHG050060 arránquelo de nuevo
transcurridos unos minutos. El
Si se acciona el EPB mientras la Indicador de avería EPB (opcional) testigo de advertencia se apagará
sujeción automática (Auto Hold) está El testigo de advertencia se ilumina si el y el interruptor EPB funcionará
activada debido a la señal ESP interruptor de arranque/parada del motor correctamente. Sin embargo, si el
(programa de estabilidad electrónica), se cambia a la posición ON y se apaga testigo de advertencia EPB sigue
sonará una alarma acústica y aparecerá aprox. después de 3 segundos si el encendido, haga revisar el
un mensaje. sistema funciona correctamente. sistema por un distribuidor
Si el indicador de avería del EPB HYUNDAI autorizado.
permanece encendido, se enciende • Si el testigo de advertencia del
durante la conducción o no no se freno de estacionamiento no se
enciende al colocar el botón de enciende o parpadea tras
inicio/parada del motor en ON, esto empujar el interruptor EPB hacia
indica que el EPB podría tener una arriba, el EPB no está accionado.
avería. Si esto ocurre, haga revisar su (continúa)
vehículo en un distribuidor autorizado
HYUNDAI cuanto antes.

5 27
Conducción

(continúa) ✽ ATENCIÓN ■ Tipo A


• Si el testigo de advertencia del Durante la frenada de emergencia con el
freno de estacionamiento EPB, el testigo de advertencia del freno
parpadea cuando el testigo de de estacionamiento se encenderá para
advertencia EPB está encendido, indicar que el sistema está funcionando.
pulse el interruptor y empújelo
hacia arriba. Púlselo de nuevo a
su posición original y tire del
PRECAUCIÓN ■ Tipo B

mismo. Si el testigo de Si percibe un ruido constante u olor


advertencia EPB no se apaga, a quemado al usar el EPB como
haga revisar el sistema por un freno de emergencia, haga revisar
distribuidor HYUNDAI autorizado. su vehículo por un distribuidor
HYUNDAI autorizado. OHG050022
AUTO HOLD (SUJECIÓN
Freno de emergencia AUTOMÁTICA) (opcional)
Si no se desactiva el EPB (freno de
Si hay un problema con el pedal del La sujeción automática mantiene el
estacionamiento electrónico)
freno mientras conduce, es posible vehículo parado aunque no se pise el
realizar una frenada de emergencia Si el EPB no se desactiva con pedal del freno después de que el
empujando hacia arriba y manteniendo normalidad, lleve su vehículo a un taller conductor detenga el vehículo
empujado el interruptor del EPB. La HYUNDAI autorizado en una grúa y haga completamente pisando el pedal del
frenada es posible sólo mientras siga que revisen el sistema. freno.
manteniendo pulsado el EPB.

ADVERTENCIA
No accione el freno de
estacionamiento mientras el
vehículo se mueve excepto en caso
de emergencia.

5 28
Conducción

■ Tipo A 2. Al detener el vehículo por completo


■ Tipo A
pisando el pedal del freno, el indicador
AUTO HOLD cambia de blanco a
verde.
3. El vehículo permanecerá parado
aunque suelte el pedal del freno.
4. Si se acciona el EPB, la sujeción ■ Tipo B
automática se liberará y el indicador
cambiará a blanco.

OHG050023 Marcha
■ Tipo B Si pisa el pedal del acelerador con la
OHG050027
palanca de cambio en R (marcha atrás),
D (conducción) o en el modo deportivo, Cancelación
la sujeción automática se liberará Para cancelar la operación de sujeción
automáticamente y el vehículo empezará automática, pulse el interruptor de
a moverse. El indicador cambia de verde sujeción automática mientras pisa el
a blanco. pedal del freno. Se apagará el indicador
de sujeción automática (AUTO HOLD).
Si desea desactivarlo manualmente, tire
ADVERTENCIA del interruptor EPB mientras pisa el
Al conducir desde la sujeción pedal del freno. El indicador AUTO
OHG050024
automática pisando el pedal del HOLD cambia de verde a blanco y el
Ajuste acelerador, compruebe siempre la sistema cambia a la posición de espera.
1. Con la puerta del conductor, el capó y zona cercana al vehículo. Pise el Para su seguridad, desactive la
la puerta del maletero cerradas, pedal del acelerador lentamente operación Auto Hold manualmente si el
abroche el cinturón de seguridad del para un arranque suave. vehículo de delante está muy cerca o al
conductor o pise el pedal del freno y conducir cuesta abajo.
pulse el botón Auto Hold. El indicador
AUTO HOLD se encenderá en color
blanco y el sistema se colocará en la
posición de espera.

5 29
Conducción

✽ ATENCIÓN (continúa)
• La sujeción automática no funciona En estos casos, el testigo de ADVERTENCIA
cuando: advertencia del freno se enciende, el • Pise el pedal del acelerador
- El cinturón del conductor está indicador de sujeción automática despacio para arrancar el
desabrochado y la puerta del (AUTO HOLD) cambia de verde a vehículo.
conductor está abierta. blanco, suena una alarma acústica y • Por su seguridad, cancele la
- Se abre el capó del motor. aparece un mensaje para informarle sujeción automática cuando
- Se abre la puerta del maletero. de que el EPB se ha accionado conduce cuesta abajo o marcha
- La palanca de cambios está en la automáticamente. Antes de iniciar de atrás o estacione el vehículo.
posición P (estacionamiento). nuevo la marcha, pise el pedal del
- El EPB está accionado. freno, compruebe los alrededores del
• Como medida de seguridad, la vehículo y libere manualmente el
sujeción automática cambia a EPB en freno de estacionamiento con el PRECAUCIÓN
casos como: interruptor EPB. Si hay una avería en el sistema de
- El cinturón del conductor está • Si el indicador de sujeción automática apertura de la puerta del conductor,
desabrochado y la puerta del (AUTO HOLD) se enciende en color el capó o el maletero, la sujeción
conductor está abierta. amarillo, la sujeción automática no automática podría no funcionar
- Se abre el capó del motor. está funcionando correctamente. correctamente. Lleve su coche a un
- Se abre la puerta del maletero. Lleve su coche a un taller HYUNDAI taller HYUNDAI autorizado y haga
- El vehículo está parado durante más autorizado y haga que revisen el que revisen el sistema.
de 10 minutos. sistema.
- El vehículo se encuentra en una
cuesta pronunciada durante un
largo periodo de tiempo.
- El vehículo se ha movido varias
veces.
(continúa)

5 30
Conducción

Sistema antibloqueo de frenos (continúa)


El ABS vigila continuamente la velocidad
(ABS) (opcional) de las ruedas. Si están a punto de
• En carreteras en las que el bloquearse, el ABS modula
pavimento tiene baches o repetidamente la presión hidráulica de
ADVERTENCIA diferentes niveles. los frenos.
Ni el ABS (o ESP) ni el ESP evitarán No ponga a prueba la seguridad de Cuando se aplican los frenos en
accidentes provocados por un vehículo equipado con ABS (o condiciones en las que puedan llegar a
maniobras incorrectas o ESP) circulando a gran velocidad o bloquearse las ruedas, se oye un
peligrosas. Aunque el control del en curvas ceñidas. Puede poner en cliqueteo procedente de los frenos y se
vehículo es mejor durante el peligro su seguridad y la de los nota una sensación similar en el pedal.
frenado de emergencia, mantenga demás. Esto es normal, e indica que el ABS
siempre una distancia de funciona.
seguridad con los objetos situados Para obtener el máximo beneficio del
por delante. Reduzca siempre la ABS en una situación de emergencia, no
velocidad en condiciones de intente modular la presión que ejerce
circulación difíciles. sobre los frenos ni de bombear. Pise el
En firmes como los indicados a pedal del freno con toda la fuerza
continuación, la distancia de posible, o con tanta como exija la
frenado de vehículos equipados situación, y deje que el ABS controle la
con un sistema antibloqueo de fuerza que se aplica a los frenos.
frenos ( o con un sistema
electrónico de estabilidad) puede
ser mayor que la de los que no
tienen tales dispositivos.
Circule despacio en las siguientes
circunstancias:
• Carreteras mal pavimentadas, de
grava o cubiertas de nieve.
• Con las cadenas puestas.
(continúa)

5 31
Conducción

✽ ATENCIÓN
Es posible que se oiga un chasquido en el PRECAUCIÓN
compartimiento del motor cuando el • Si conduce sobre superficies
vehículo empieza a moverse después de deslizantes, como una carretera
arrancar. Esto es normal e indica que el helada, y pisa el freno
sistema antibloqueo de frenos funciona continuamente, el ABS se
correctamente. activará también de forma
continua y puede llegar a
• Incluso con el sistema antibloqueo de encenderse el piloto
frenos, el vehículo necesita recorrer correspondiente. Lleve el coche a
cierta distancia antes de detenerse. un lugar seguro y detenga el
Mantenga siempre una distancia de motor.
seguridad con el vehículo que vaya por W-78 • Vuelva a arrancar el motor. Si se
delante del suyo. apaga el piloto de aviso del ABS,
• Reduzca siempre la velocidad antes es que el sistema funciona bien.
de una curva. El sistema de PRECAUCIÓN En caso contrario, el ABS pordría
antibloqueo de frenos no puede evitar • Si el piloto de aviso del ABS haberse averizdo. Acuda a un
los accidentes debidos al exceso de permanece encendido, el sistema concesionario autorizado de
podría estar averiado. No HYUNDAI tan pronto como pueda.
velocidad. obstante, en este caso los frenos
• En superficies sueltas o desiguales, la ordinarios funcionarán
entrada en funcionamiento del ABS normalmente.
puede alargar la distancia de frenado. • La luz de aviso del ABS
permanece encendida durante
unos 3 segundos después de
poner el contacto en ON. Durante
este tiempo, el ABS realiza un
autodiagnóstico, y el piloto se
apaga si todo es normal. Si
permanece encendida, puede que
el sistema ABS esté averiado.
Acuda a un concesionario
autorizado de HYUNDAI tan
pronto como pueda.

5 32
Conducción

✽ ATENCIÓN ■ Tipo A El ESP aplica frenadas diferentes a cada


rueda e interviene en el sistema de
Si se arranca con la batería de otro gestión del motor para estabilizar el
vehículo por estar agotada la del propio, vehículo.
puede que el motor no funcione con la
misma suavidad y que además se
encienda el piloto de aviso del ABS. Esto
es consecuencia de la baja tensión de la
batería. No significa que el ABS
funcione mal.
• ¡No bombee los frenos!
• Espere a que se recargue la batería OHG050028
antes de poner en marcha el vehículo. ■ Tipo B

OHG050083L
Programa electrónico de
estabilidad (ESP) (opcional)
El programa electrónico de estabilidad
(ESP) está diseñado para estabilizar el
vehículo en maniobras en curva. El ESP
comprueba hacia dónde pretende ir el
conductor y hacia dónde va realmente el
vehículo.

5 33
Conducción

El programa electrónico de estabilidad Funcionamiento del ESP


ADVERTENCIA (ESP) es un sistema electrónico ESP activado
No circule nunca a una velocidad diseñado para ayudar al conductor a • Cuando se lleva el contacto a
excesiva para las condiciones de la mantener el control del vehículo en ON, se encienden los pilotos
carretera o demasiado deprisa en condiciones adversas. No sustituye a las -
indicadores ESP y ESP OFF
curva. El sistema electrónico de prácticas de conducción seguras. durante unos 3 segundos, y
estabilidad (ESP) no evita los Diversos factores, como la velocidad, las queda iluminado el ESP.
accidentes. Una velocidad excesiva condiciones del pavimento y la forma de • Pulse el botón ESP OFF
en curva, las maniobras abruptas y conducir, pueden influir en la eficacia del después de llevarse el
el deslizamiento sobre superficies ESP para evitar la pérdida de control. Es contacto a ON para apagar
húmedas pueden provocar responsabilidad del conductor circular y ESP. (el piloto ESP OFF se
accidentes. Sólo un conductor tomar las curvas a velocidades ilumina). Para activar el ESP,
prudente y atento puede prevenir razonables, dejando un margen de pulse el botón ESP OFF (el
accidentes evitando maniobras que seguridad suficiente. piloto correspondiente se
hagan que el vehículo pierda fuerza Cuando se aplican los frenos en apaga).
de tracción. Aunque tenga ESP condiciones en las que puedan llegar a • Cuando arranque el motor,
instalado, adopte siempre todas las bloquearse las ruedas, se oye un oirá un ligero golpeteo. Se
precauciones normales para cliqueteo procedente de los frenos y se trata del ESP que efectúa
conducir, especialmente circular a nota una sensación similar en el pedal. una comprobación
una velocidad adecuada a las Esto es normal, e indica que el ESP automática del sistema, y no
circunstancias. funciona. indica ningún fallo.

✽ ATENCIÓN
Es posible que se oiga un chasquido en el
compartimiento del motor cuando el
vehículo empieza a moverse después de
arrancar. Esto es normal e indica que el
programa electrónico de estabilidad
(ESP) funciona correctamente.

5 34
Conducción

Cuando está en funcionamiento Interrupción del funcionamiento del


■ Piloto indicador de ESP (parpadea)
Cuando el ESP está ESP
funcionando, el piloto indicador ESP desactivado
ESP parpadea. • Para cancelar el
• Cuando el programa funcionamiento del ESP,
electrónico de estabilidad presione el botón ESP OFF
funciona correctamente, se (se ilumina el piloto indicador ■ Piloto indicador ESP OFF (se enciende)
percibe en el vehículo una ESP OFF).
pulsación ligera. Se trata • Si se lleva el contacto a la
solamente del efecto del posición LOCK mientras el
control del freno, y no indica ESP está apagado, éste
nada extraño. continuará apagado. Al
• Cuando se mueve fuera del arrancar de nuevo el motor, el Piloto indicador
barro o la carretera ESP volverá a encenderse Cuando se lleva el contacto a ON, el
resbaladiza, las rpm del automáticamente. piloto indicador se ilumina, y se apaga a
motor (revoluciones por continuación si el sistema ESP funciona
minuto) No se podrá correctamente.
aumentar a pesar de que se El testigo indicador ESP parpadea
presiona el pedal del cuando funciona el ESP o se ilumina
acelerador a fondo. Esto es cuando el ESP falla.
para mantener la estabilidad El piloto indicador ESP OFF se enciende
y la tracción del vehículo y no cuando se apaga el ESP con el botón.
indica un problema.

5 35
Conducción

Desactivación del ESP


PRECAUCIÓN Durante la marcha ADVERTENCIA
Circular con llantas o neumáticos • Es buena idea mantener encendido el No presione nunca el botón ESP
de distintas dimensiones puede ESP siempre que sea posible en la mientras esté en acción este
hacer que el sistema ESP no conducción diaria. dispositivo.
funcione correctamente. Cuando • Para apagar el ESP durante la Si se apagara el ESP mientras está
cambie los neumáticos, asegúrese marcha, presione el botón ESP OFF en acción, el vehículo podría
que son de las mismas mientras circula por una recta. quedar sin control.
dimensiones que los originales. Para apagar el ESP durante la
No presione nunca el botón ESP OFF
mientras el ESP esté en acción (la luz marcha, presione el botón ESP OFF
indicadora ESP parpadeará). mientras circula por una recta.
Si se apaga el ESP mientras está en
ADVERTENCIA acción, el vehículo podría patinar y
El programa electrónico de quedar sin control.
estabilidad es solamente una
ayuda para la conducción;
conduzca con cuidado, reduciendo ✽ ATENCIÓN
la velocidad en carreteras con • Si coloca el vehículo en un banco de
curvas, con nieve o con hielo. pruebas, asegúrese de que ESP está
Conduzca despacio y no intente desactivado (se iluminará el piloto
acelerar cuando la luz indicadora ESP OFF ).
ESP parpadee o cuando la • Apagar el ESP no afecta al
superficie de la carretera sea funcionamiento del ABS ni de los
deslizante. frenos.

5 36
Conducción

Gestión de estabilidad de Operación VSM OFF


vehículo (VSM) (opcional) Si pulsa el botón ESP OFF para apagar ADVERTENCIA - Arrastrar
Este sistema proporciona una mejora en el ESP. el VSM se cancelará y se ilumina un remolque
la repuesta de la dirección y la el indicador ESP OFF ( ). • El sistema de control de
estabilidad del vehículo si conduce en Para encender el VSM, púlselo de nuevo. estabilidad del vehículo no
una carretera resbaladiza o si el vehículo El indicador ESP OFF se apaga. sustituye a las prácticas de
detecta cambios en el coeficiente de conducción segura, simplemente
fricción entre las ruedas derechas e Indicador de avería es una función sumplementaria.
izquierdas al frenar. El VSM puede desactivarse aunque no Es resposabilidad del conductor
cancele el VSM operation pulsando el comprobar siempre la velocidad
interruptor ESP OFF. Esto indica que se y la distancia con el vehículo que
Operación VSM le precede. Agarre siempre
Cuando el VSM está en funcionamiento, ha detectado una avería en algún punto
del sistema Dirección asistida firmemente el volante mientras
puede controlarse el volante. conduce.
electrónica o en el sistema VSM. Si el
Cuando la gestión de estabilidad del • Su vehículo está diseñado para
indicador ESP ( ) o el testigo de
vehículo funciona correctamente puede activarse según las intenciones
advertencia EPS, lleve su vehículo a un
percibirse una ligera pulsación del del conductor, incluso si tiene el
distribuidor HYUNDAI autorizado para
vehículo. Se trata del efecto del control VSM instalado. Siga siempre
que comprueben el sistema.
de frenado y no es ninguna situación todas las precauciones normales
anómala. para una conducción a una
✽ ATENCIÓN velocidad segura según las
El VSM no funciona cuando: • El VSM está diseñado para funcionar inclemencias del teimpo o si se
• Al conducir en una carretera ladeada a más de 15 km/h (9 mph) en las trata de un carretera deslizante.
con pedientes o cuestas curvas. • Si conduce con diferentes
• Al conducir marcha atrás • El VSM está diseñado para funcionar tamaños de rueda o de
• El indicador ESP OFF ( ) a más de 30 km/h (18 mph) cuando el neumático podría provocar la
permanece encendido en el tablero de vehículo frena en una carretera con avería del VSM. Al cambiar los
instrumentos. grietas- Una carretera con grietas neumáticos, asegúrese de que
tiene superficies con diferentes son del mismo tamaño que los
• El indicador EPS permanece
fuerzas de fricción. neumáticos originales.
encendido en el tablero de
instrumentos

5 37
Conducción

Control de ayuda de arranque de Buenas costumbres de frenado • Antes de empezar a conducir,


colina (HAC) (opcional) compruebe que el freno de
Un vehículo tiene tendencia a deslizarse estacionamiento no está puesto y que
hacia atrá en una colina cuando arranca
ADVERTENCIA el luz indicadora de freno de
después de parar. El control de ayuda de • Cuando abandone o aparque el estacionamiento está apagada.
arranque en colina (HAC) evita que el vehículo, ponga siempre el freno • Conducir por agua puede hacer que
vehículo resbale accionando de estacionamiento en la medida los frenos se mojen. También pueden
autmáticamente los frenos durante 2 de lo posible y coloque la mojarse cuando se lava el coche. Los
segundos. Los frenos se sueltan cuando transmisión del vehículo en frenos mojados pueden ser peligrosos.
se pisa el pedal del acelerador o posición de P (aparcamiento). El coche puede no pararse tan
después de 2 segundos. Los vehículos que no tienen el rápidamente si los frenos están
freno de estacionamiento mojados. Los frenos mojados pueden
completamente enganchado provocar que el coche vaya ahacia un
ADVERTENCIA corren riesgo de moverse de lado.
forma desapercibida causando Para secar los frenos, utilice los frenos
El HAC se activa durante 2
daños al propio conductor y a poco a poco hasta que la acción de
segundos, es decir, cuando se está
terceros. frenado vuelva a la normalidad, tenga
arrancando el vehículo siempre se
pisa el pedal del acelerador. • Todos los vehículos deben tener cuidado de mantener el coche bajo
el freno de estacionamiento control en todas las circunstancias. Si
puesto al aparcar para evitar la acción de frenado no vuelve a lo
movimientos involuntarios del normal, pare lo más pronto posible de
✽ ATENCIÓN vehículo que podrían causar forma segura y llame a un distribuidor
• HAC no funciona cuando la palanca daños a sus ocupantes o a autorizado HYUNDAI.
de cambios de la transmisión está en P peatones.
(Estacionamiento) o en posición N
(punto muerto).
• El HAC se activa incluso cuando el
ESP está apagado pero no se actiav
cuando el ESP no funciona
correctamente.

5 38
Conducción

• No baje una pendiente en punto • Si el vehículo es de cambio • En determinadas condiciones, el freno


muerto. Esto es extremadamente automático, no deje que se deslice de estacionamiento puede quedar
peligroso. Mantenga el coche siempre hacia adelante. Para evitar que se bloqueado por el frío en la posición
con marcha, utilice los frenos para deslice hacia adelante, mantenga aplicada. Esto es más probable
bajar la velocidad, después cambie a pisado a fondo el pedal del freno cuando hay nieve o hielo acumulados
una marcha menor para que el motor cuando el vehículo está parado. cerca de los frenos traseros o si éstos
al frena le ayude a mantener una • Tenga cuidado cuando estacione en están mojados. Si hay riesgo de
velocidad segura. cuesta. Active completamente el freno formación de hielo en el freno de
• No " se apoye" en el pedal del freno. de estacionamiento y sitúe la palanca estacionamiento, aplíquelo sólo
Descansar su pie en el pedal del freno de cambio en P (Park). Si el coche temporalmente mientras pone el
mientras conduce puede resultar está cuesta abajo, gire las ruedas cambio en P (Park) (automático) o en
peligroso porque puede provocar el delanteras hacia el bordillo para que el primera o en marcha atrás (manual) e
sobrecalentamiento de los frenos y coche no se deslice hacia abajo. Si el inmoviliza las ruedas para que no
que la pérdida de su efectividad. coche está cuesta arriba, gire las puedan girar. A continuación, suelte el
También aumenta el desgaste de los ruedas delanteras hacia el lado freno de estacionamiento.
componentes del freno. opuesto al bordillo para que el coche • No mantenga el vehículo cuesta arriba
• Si una rueda se vuelve plana mientras no se deslice. Si no hay bordillo o si con el pedal del acelerador. El cambio
la conduce, utilice cuidadosamente el por otras razones es necesario evitar podría sobrecalentarse. Utilice
freno y mantenga el coche recto que el coche ruede, bloquee las siempre el pedal de freno o el freno de
mientras aminora la velocidad. Si está ruedas. estacionamiento.
conduciendo lo suficientemente
despciao, salga de la carretera y pare
en un lugar seguro.

5 39
Conducción

SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO (OPCIONAL)


■ Tipo A
(continúa)
ADVERTENCIA
• Preste especial atención a las
• Si se deja conectado el control de condiciones de la conducción
crucero (piloto Cruise del cuadro cuando utilice el sistema de
de instrumentos encendido), control de crucero.
podría activarse
accidentalmente. Mantenga • Tenga cuidado al conducer
cuesta abajo mientras está
desconectado el sistema de
utilizando el sistema de conrol de
control de crucero (piloto
crucero, que puede hacer
indicador Cruise APAGADO)
aumentar la velocidad del
cuando no lo utilice para no fijar
OHG050032 vehículo.
■ Tipo B
involuntariamente la velocidad.
• Utilice únicamente el sistema de
control de crucero cuando
circule por autopista abierta con
✽ ATENCIÓN
buen tiempo. Durante el funcionamiento normal del
• No utilice el sistema de control control de crucero, cuando se activa o se
de crucero cuando puede no ser vuelve a activar el interruptor SET
seguro mantener el vehículo a después de aplicar los frenos, el control
velocidad constante, por ejemplo, de crucero se activará después de unos 3
si se circula con tráfico intenso o segundos. Este retraso es normal.
variable o en carreteras deslizantes
OHG051032L (con lluvia, hielo o nieve), con
➀ Indicador Cruise muchas curvas o en pendientes o
➁ Indicador SET rampas de más del 6%.
(continúa)
El sistema de control de crucero permite
programar el vehículo para que
mantenga una velocidad constante sin
pisar el pedal del acelerador.
El sistema está diseñado para funcionar
a más de 40 km/h (25 mph).

5 40
Conducción

OHG050033 OHG050035 OHG050034


Para ajustar la velocidad de 3. Pulse el interruptor SET-, suéltelo en Para aumentar la velocidad del
control de crucero: la velocidad deseada. Se encenderá el control de crucero
1. Pulse el botón CRUISE ON-OFF del testigo SET en el panel de mandos. Siga uno de los métodos siguientes:
volante para encender el sistema. Se Suelte el acelerador al mismo tiempo.
Se mantendrá automáticamente la • Pulse el interruptor RES+ y
encenderá el testigo CRUISE en el manténgalo pulsado. El vehículo
tablero de instrumentos. velocidad deseada.
acelerará. Suelte el interruptor a la
2. Acelere a la velocidad deseada, que En una cuesta pronunciada, el vehículo velocidad que desee.
debe ser máyor de 40km/h (25 mph). puede bajar la velocidad ligeramente
mientras va hacia arriba o hacia abajo. • Pulse el interruptor RES+ y suéltelo
inmediatamente. La velocidad de
crucero aumentará 1,0 km/h cada vez
que se utiliza el interruptor RES+ de
esta forma.

5 41
Conducción

Para acelerar temporalmente con


el control de crucero activado:
Si desea acelerar temporalmente
mientras el control de crucero está
activado, pise el pedal del acelerador. El
aumento de velocidad no interferirá con
el funcionamiento del control de crucero
ni modificará la velocidad fijada.
Para volver a la velocidad fijada, retire el
pie del acelerador.
Si pulsa el interruptor SET- con la
velocidad aumentada, se ajustará de
OHG050035 OHG050036
nuevo a la velocidad crucero.
Para bajar la velocidad ajustada Para anular el control de crucero,
de control de crucero: haga una de las cosas siguientes:
Siga uno de los métodos siguientes: • Pise el pedal del freno.
• Pulse el interruptor SET- y manténgalo • Cambie a N (punto muerto) si se trata
pulsado. El vehículo reducirá de cambio automático.
gradualmente la velocidad. Suelte el • Pulse el interruptor CANCEL del
interruptor a la velocidad que desee volante.
mantener. • Disminuya en 15 km/h (9 mph) la
• Pulse el interruptor SET- y suéltelo velocidad del vehículo fijada en la
inmediatamente. La velocidad de memoria.
crucero disminuirá en 1,0 km/h con • Disminuya la velocidad del vehículo a
motor diésel cada vez que utilice el menos de 40 km/h (25 mph).
interruptor SET- de esta forma.

5 42
Conducción

Todas estas acciones anulan el


funcionamiento del control de crucero (el
piloto SET del panel de instrumentos se
apagará). Si desea reanudar el
funcionamiento del control de crucero,
presione el interruptor RES+ situado en
el volante. Volverá a mantener la
velocidad fijada previamente.

OHG050034 OHG050033
Para restablecer la velocidad de Para apagar el control de crucero,
crucero a más de 40 km/h haga una de las cosas siguientes:
(25 mph): • Presione sobre el botón CRUISE
Si ha utilizado un método distinto del ON/OFF situado en el volante (el piloto
interruptor CRUISE ON/OFF para indicador CRUISE del panel de
cancelar la velocidad de crucero y el instrumentos se apagará)
sistema sigue activado, se recuperará la • Cierre el contacto.
velocidad fijada en último lugar al pulsar Cualquiera de estas acciones
el interruptor RES+. desconectará el control de crucero. Si
Pero si el vehículo circula a menos de quiere reanudar el funcionamiento del
40 km/h (25 mph), no se recuperará la control de crucero, repita los pasos
velocidad fijada. indicados en “Para fijar la velocidad en el
control de crucero”, en la página anterior.
✽ ATENCIÓN
Compruebe siempre las condiciones de
la carretera al pulsar el interruptor
RES+ para recuperar la velocidad.

5 43
Conducción

SISTEMA DE CONTROL DE CRUCERO SMART (OPCIONAL)


■ Tipo A El sistema de control de crucero smart le
permite programar el vehículo para que (continúa)
mantenga una velocidad y una distancia • No use el control de crucero
constantes detectando los vehículos que smart cuando no sea seguro
le preceden sin pisar el acelerador. mantener el vehículo a velocidad
constante. Por ejemplo, al
conducir con mucho tráfico o con
tráfico variable, o en calzadas
ADVERTENCIA deslizantes (lluvia, nieve o hielo)
Para su seguridad, lea el manual o en curvas o pendientes
del propietario antes de utilizar el pronunciadas.
OHG050052 sistema de control de crucero • Tenga especial cuidado con las
■ Tipo B smart. condiciones de conducción al
utilizar el sistema de control de
crucero smart.
ADVERTENCIA • El sistema de control de crucero
• Si se deja encendido el control smart no es ningún sustituto
del crucero smart (se ilumina la para la conducción segura. Es
luz del indicador en el panel de responsabilidad del conductor
instrumentos), el control de comprobar siempre la velocidad
crucero smart puede activarse y la distancia con respecto al
involuntariamente. Mantenga el vehículo que le precede.
OHG051052L sistema de control de crucero
➀ Indicador de Crucero smart desactivado (testigo del
indicador de crucero apagado)
➁ Indicador de AJUSTE
cuando no se use el control de
➂ Velocidad de ajuste crucero smart.
➃ Distancia de vehículo a vehículo • Utilice el sistema de control de
crucero smart sólo al viajar por
autopistas y con buenas
condiciones ambientales.
(continúa)

5 44
Conducción

OHG050053 OHG050054 OHG050055


Velocidad de control de crucero 3. Pulse el interruptor SET, suéltelo en la Para aumentar la velocidad ajustada
smart velocidad deseada. Se iluminará la luz de control de crucero:
Para ajustar la velocidad de control del indicador SET y la velocidad Siga los siguientes procedimientos:
de crucero : ajustada y la distancia de vehículo a • Pulse el interruptor RES+ y
vehículo se iluminará en la pantalla manténgalo pulsado. La velocidad
1. Pulse el botón de crucero ON-OFF del LCD.
volante para activar el sistema. Se ajustada del vehículo aumentará 10
encenderá el testigo indicador 4. Suelte el pedal del acelerador. Se km/h. Suelte el interruptor a la
CRUISE en el tablero de instrumentos. mantendrá automáticamente la velocidad que desee.
velocidad deseada. • Pulse el interruptor RES+ y suéltelo
2. Acelere a la velocidad deseada.
Si hay un vehículo que le precede, la inmediatamente. La velocidad de
La velocidad del control de crucero velocidad podría disminuir para
smart puede ajustarse como sigue: crucero aumentará 1,0 km/h cada vez
mantener la distancia con el vehículo de que se accione el interruptor RES+ de
• 30 km/h~180 km/h: cuando no hay delante. En una cuesta pronunciada, el este modo.
ningún vehículo delante vehículo puede bajar la velocidad • Puede ajustar la velocidad a180 km/h
• 0 km/h~180 km/h: cuando hay un ligeramente mientras va hacia arriba o (113 mph).
vehículo delante hacia abajo.

5 45
Conducción

Para acelerar temporalmente con el


control de crucero encendido:
Si desea acelerar temporalmente
cuando el control de crucero está
encendido, pulse el pedal del acelerador.
La velocidad aumentada no interferirá
con la operación de control de crucero ni
cambiará la velocidad ajustada. Para
volver a la velocidad ajustada, retire el
pie del acelerador. Si pulsa el interruptor
SET-, la velocidad de crucero aumentada
regresará a la velocidad ajustada.
OHG050054 OHG050056
Para reducir la velocidad ajustada de ✽ ATENCIÓN El control de crucero smart puede
control de crucero: Tenga cuidado al acelerar cancelarse temporalmente cuando:
Siga los siguientes procedimientos: temporalmente, porque la velocidad no Cancelación manual
• Pulse el interruptor SET- y manténgalo se regula automáticamente en ese • Se pisa el pedal del freno.
pulsado. La velocidad ajustada del momento aunque tenga un vehículo • La palanca de cambio se cambia a N
vehículo disminuirá 10 km/h. Suelte el delante. (punto muerto), R (marcha atrás) o D
interruptor a la velocidad que desee. (conducción).
• Pulse el interruptor SET- y suéltelo
inmediatamente. La velocidad de
crucero disminuirá 1,0 km/h cada vez
que se accione el interruptor SET- de
este modo.
• Puede ajustar la velocidad a 30 km/h
(18,6 mph).

5 46
Conducción

Cancelación automática Cada una de estas acciones cancelará


• Se abre la puerta del conductor. la operación del control de crucero
• Se acciona el freno de smart (el indicador SET, la velocidad
estacionamiento electrónico (EPB). ajustada y la distancia de vehículo a
• La velocidad del vehículo excede los vehículo en la pantalla LCD se
180 km/h (113 mph). apagan). Si el control de crucero smart
se cancela automáticamente, no se
• El vehículo se detiene en una activará de nuevo aunque se pulse el
pendiente pronunciada. interruptor RES+ o SET-. Además se
• Se está operando el EPS o ABS. accionará el EPB (freno de
• El EPS se apaga. estacionamiento electrónico).
• El sensor o la cubierta están sucios u
obstruidos con cuerpos extraños.
• El vehículo realiza paradas frecuentes
PRECAUCIÓN OHG051080L

Si el control de crucero smart se Si se cancela el sistema sonará una


durante un largo periodo de tiempo. señal acústica y aparecerá un mensaje
cancela por un motivo distinto a los
• El conductor empieza a conducir durante unos segundos. Ajuste la
arriba mencionados, haga revisar el
pisando el pedal del acelerador o velocidad del vehículo, así como la
sistema en un distribuidor
pulsando el interruptor RES+ si un distancia de vehículo a vehículo, pisando
autorizado HYUNDAI.
vehículo se detiene a mucha distancia pedal del freno o del acelerador.
por delante de su vehículo.
• El pedal del acelerador se pisa Compruebe siempre las condiciones de
constantemente durante más de 1 la carretera. No confíe en la señal de
minuto. advertencia.

5 47
Conducción

OHG050055 OHG050053 OHG050057


Para reanudar la velocidad Para desactivar el control de crucero: Distancia de vehículo a vehículo
ajustada de control de crucero: Pulse le botón ON/OFF de crucero (el del control de crucero smart
Si se utiliza otro método distinto al indicador CRUCERO del panel de Ajustar la distancia de vehículo a
interruptor ON/OFF de crucero para instrumentos se apagará). vehículo:
cancelar la velocidad de crucero y el Esta función le permite programar el
sistema sigue activo, la velocidad vehículo para mantener una distancia
ajustada se reanudará automáticamente relativa al vehículo que le precede sin
cuando pulse el interruptor SET- o RES+. tener que pisar el pedal del acelerador o
Si se pulsa el interruptor RES+, la del freno.
velocidad se reanudará a la última
velocidad ajustada. No se reanudará si la
velocidad del vehículo se reduce a
menos de 30 km/h (18,6 mph).

✽ ATENCIÓN
Compruebe siempre las condiciones de
la carretera al pulsar el interruptor
RES+ para reanudar la velocidad.

5 48
Conducción

La distancia de vehículo a vehículo se ■ Sin accionar el freno ■ Con el freno accionado


activará automáticamente cuando el
sistema de control de crucero smart esté
encendido.
Seleccione la distancia adecuada según
las condiciones de la carretera y la
velocidad del vehículo.

Cada vez que se pulse el botón, la Distancia 4 Distancia 3 Distancia 4 Distancia 3


distancia de vehículo a vehículo
cambiará como sigue:
Distancia 4 Distancia 3 Distancia 2

Distancia 1

Por ejemplo, si conduce a 90 km/h (56


mph), la distancia se mantiene de la
siguiente forma:

Distancia 4 - aprox. 52 m Distancia 2 Distancia 1 Distancia 2 Distancia 1


Distancia 3 - aprox. 40 m OHG050078/OHG050079
Distancia 2 - aprox. 30 m
Distancia 1 - aprox. 25 m • El vehículo mantendrá la velocidad ajustada cuando el carril esté libre.
• Cuando haya un vehículo delante en el mismo carril, el vehículo aumentará o
✽ ATENCIÓN disminuirá la velocidad para mantener la distancia seleccionada. (En la pantalla
LCD aparecerá un vehículo en frente de su vehículo sólo cuando haya realmente
La 'Distancia 4' se ajusta siempre un vehículo delante suyo.)
cuando el sistema se usa por primera
vez después de arrancar el motor. • Si el vehículo que le precede acelera, su vehículo volverá a la velocidad de crucero
fija después de acelerar hasta la velocidad seleccionada.

5 49
Conducción

PRECAUCIÓN
• La señal acústica de advertencia
suena y el indicador de avería
parpadea si es difícil mantener la
distancia seleccionada con
respecto al vehículo que le
precede.
• Si la señal acústica de
advertencia suena, ajuste
activamente la velocidad del
vehículo, así como la distancia
con el vehículo que le precede OHG051071L OHG051073L
pisando pedal del freno o del En condiciones de tráfico
acelerador.
• Incluso si la señal acústica de
PRECAUCIÓN En condiciones de tráfico, el vehículo se
Si el vehículo de delante (velocidad detiene si el vehículo de delante se
advertencia no se activa, preste detiene. Cuando el vehículo de delante
atención siempre a las del vehículo: inferior a 30 km/h)
cambia a otro carril, la señal inicie la marcha, su vehículo iniciará
condiciones de conducción para también la marcha. No obstante, si el
evitar que se produzcan acústica de advertencia sonará y
aparecerá un mensaje. Ajuste la vehículo se detiene durante más de 3
situaciones peligrosas. segundos, pise el pedal del acelerador o
velocidad del vehículo teniendo en
cuenta la posibilidad de que pulse el interruptor RES+ para iniciar la
aparezcan vehículos u objetos marcha.
repentinamente delante suyo.

5 50
Conducción

Indicador de avería en el sensor


Si el sensor o la cubierta PRECAUCIÓN
está sucio u obstruido por • No instale accesorios alrededor
cuerpos extraños como del sensor y no cambie el
nieve, el indicador se parachoques por sí mismo.
iluminará. Limpie el sensor Podría interferir con el
con un paño suave. rendimiento del sensor.
• Mantenga siempre el sensor y el
Indicador de avería del SCC (control parachoques limpios.
de crucero smart) • Para evitar daños en la cubierta
La luz de advertencia se del sensor, limpie el coche con un
ilumina cuando el sistema paño suave.
OHG050059 de control de distancia de • No dañe el sensor o la zona del
Sensor de distancia de vehículo a vehículo a vehículo no sensor por un impacto fuerte. Si
vehículo funciona correctamente. el sensor se mueve ligeramente
El sensor detecta la distancia con Lleve su vehículo a un de su posición, el sistema de
respecto al vehículo que le precede. Si el distribuidor HYUNDAI control de crucero smart no
sensor está cubierto por suciedad u autorizado y haga que funcionará correctamente. Si esto
otros cuerpos extraños, el control de revisen el sistema. ocurre, haga revisar su vehículo
distancia de vehículo a vehículo no en un distribuidor HYUNDAI
funcionará correctamente. Mantenga autorizado cuanto antes.
siempre limpia la zona del sensor. • Utilice sólo cubiertas de
sensores originales HYUNDAI
para su vehículo.

5 51
Conducción

Para conmutar al modo de


control de crucero:
El conductor podría elegir utilizar sólo el
modo de control de crucero (función de
control de la velocidad) como sigue:
1. Encienda el sistema de control de
crucero smart (la luz del indicador de
crucero se enciende pero el sistema
no se activa).
2. Pulse el interruptor de distancia de
vehículo a vehículo durante más de 2
segundos.
OBH058029 OBH058030
3. Seleccione entre el "Modo de control
de crucero smart (SCC)" y el "Modo de Limitaciones del sistema • La velocidad de su vehículo podría
control de crucero (CC)". El sistema de control de crucero smart verse reducida por un vehículo del
tiene limitaciones en la detección de la carril adyacente. Pise el pedal del
distancia del vehículo que le precede por acelerador y seleccione la velocidad
ADVERTENCIA las condiciones de la carretera y el de ajuste adecuada. Asegúrese de
Al utilizar el modo de control de tráfico. que las condiciones de la carretera
crucero, controle manualmente la permitan un funcionamiento seguro
distancia con respecto al otro del control de crucero smart.
En curvas
vehículo, ya que el sistema no • En curvas, el sistema de control de
frenará automáticamente para crucero smart podría no detectar el
disminuir la marcha según el otro vehículo que se mueve por su carril y
vehículo. su vehículo podría acelerar hasta la
velocidad ajustada. Entonces, la
velocidad del vehículo disminuirá
cuando se detecta de pronto el
vehículo que le precede.
• Seleccione una velocidad de ajuste
adecuada en curvas y pise el pedal del
freno o del acelerador si es necesario.
5 52
Conducción

OBH058053 OBH058045 OHG050074


En cuestas Cambio de carril • Su vehículo puede acelerar cuando el
• Durante la conducción en cuestas • Un vehículo que se introduzca en su vehículo que le precede desaparece.
hacia arriba o hacia abajo, el sistema carril desde un carril adyancente no • Si advierte que el vehículo que le
de control de crucero smart podría no puede ser reconocido por el sensor precede no se detecta, conduzca con
detectar el vehículo que se mueve por hasta que este entre dentro de la zona precaución.
su carril y su vehículo podría acelerar de detección del sensor.
hasta la velocidad ajustada. Entonces, • El sensor podría no detectar de
la velocidad del vehículo disminuirá inmediato que un vehículo le adelanta
cuando se detecta de pronto el de repente. Preste siempre atención al
vehículo que le precede. tráfico y las condiciones de
• Seleccione una velocidad de ajuste conducción y de la carretera.
adecuada en cuestas y pise el pedal • Si un vehículo que se introduce en su
del freno o del acelerador si es carril es más lento que su vehículo, su
necesario. velocidad podría disminuir para
mantener la distancia con el vehículo
que le precede.
• Si un vehículo que se introduce en su
carril es más rápido que su vehículo,
su vehículo aceleraría hasta la
velocidad seleccionada.
5 53
Conducción

Un vehículo que le precede podría no ser


reconocido por el sensor si ocurre lo
siguiente:
- Si el vehículo está inclinado hacia
arriba por la sobrecarga del maletero.
- Al girar el curvas.
- Al conducir a un lado del carril.
- Al conducir en carriles estrechos o en
curvas.
Pise el pedal del freno o del acelerador si
es necesario.
OBH058046 OHG050075
Reconocimiento del vehículo • Si los vehículos están parados y el
Algunos vehículos que le preceden vehículo que le precede cambia al
podrían no ser reconocidos por el sensor siguiente carril, tenga cuidado cuando
si: su vehículo inicie la marcha, ya que
- Si son vehículos estrechos como motos podría no detectar el vehículo parado
o bicicletas delante suyo.
- Si el vehículo está echado a un lado
- Si se mueven lentamente o deceleran
de forma repentina
- Vehículos parados
- Vehículos con un pequeño perfil
trasero, como los trailers sin carga

5 54
Conducción

ADVERTENCIA
• El sistema de control de crucero
smart no puede garantizar la
parada en caso de emergencia. Si
es necesaria una parada de
emergencia, debe pisar los
frenos.
• Mantenga una distancia
adecuada según las condiciones
de la carretera y la velocidad del
vehículo. Si la distancia de
OHG050076 OHG050077 vehículo a vehículo es
• Preste atención a la presencia de • Tenga siempre cuidado con vehículos demasiado pequeña al conducir
peatones cuando su vehículo de mucho peso o que lleven cargas a velocidad rápida, podría
mantenga una distancia determinada pesadas que sobresalgan de la parte producirse una grave colisión.
con respecto al vehículo que le trasera del vehículo. • El sistema de control de crucero
precede. smart no puede reconocer un
vehículo parado, ni peatones ni
un vehículo que se cruce. Mire
siempre hacia delante para evitar
que ocurran situaciones
inesperadas o repentinas.
• Si los vehículos que le preceden
cambian de carril con frecuencia,
el sistema de control de crucero
smart podría no funcionar
correctamente. Mire siempre
hacia delante para evitar que
ocurran situaciones inesperadas
o repentinas.
(continúa)

5 55
Conducción

(continúa) PRECAUCIÓN
• El sistema de control de crucero El sistema de control de crucero
smart no sustituye a las prácticas smart podría no funcionar
de conducción segura, temporalmente por una
simplemente es una función
interferencia eléctrica.
sumplementaria. Es
resposabilidad del conductor
comprobar siempre la velocidad
y la distancia con respecto al
vehículo que le precede.
• Tenga siempre en cuenta la
velocidad seleccionada y la
distancia de vehículo a vehículo.
• Mantenga siempre una distancia
de frenada suficiente y decelere
su vehículo aplicando los frenos
si es necesario.
• Como el sistema de control de
crucero smart podría no
reconocer situaciones de
conducción complejas, preste
especial atención a las
condiciones de conducción y a
controlar la velocidad de su
vehículo.
• Para una operación segura, lea
cuidadosamente y siga las
instrucciones de este manual
antes del uso.

5 56
Conducción

FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su vehículo • Conduzca a velocidad moderada. • Asegúrese de que las ruedas están
depende sobre todo de su estilo de Cuanto más rápido vaya, más correctamente alineadas. Una
conducir y del lugar y el momento en que combustible gastará el vehículo. alineación incorrecta puede ser
circule. Conducir a velocidad moderada, consecuencia de choques contra el
Todos estos factores influyen en el especialmente por autopista, es una bordillo o de circular a demasiada
número de kilómetros puede hacer con de las formas más eficaces de reducir velocidad sobre firme irreglar. Una
un litro de combustible. Para que su el consumo. alineación incorrecta acelera el
vehículo funcione de la manera más • No conduzca con el pie en el pedal del desgaste de los neumáticos y puede
económica posible, utilice las siguientes freno. Hacerlo aumenta el consumo de causar otros problemas, además de un
sugerencias de conducción para ahorrar combustible y el desgaste de las mayor consumo de combustible.
dinero, tanto en combustible como en piezas correspondientes. Además, • Mantenga el vehículo en buen estado.
averías: conducir con el pie descansando en el Para ahorrar combustible y reducir
• Conduzca con suavidad. Acelere poco pedal del freno puede provocar costes de mantenimiento, haga las
a poco. No efectúe arrancadas sobrecalentamiento de los frenos, lo revisiones de su vehículo según el
espectaculares o cambios con el que reduce su eficacia y puede tener programa de mantenimiento que figura
acelerador a fondo y mantenga una consecuencias graves. en el capítulo 7. Si conduce su
velocidad de crucero uniforme. No • Cuide los neumáticos. Manténgalos a vehículo en circunstancias de mucha
corra entre semáforo y semáforo. Trate la presión recomendada. Si la presión exigencia, se necesita un
de ajustar su velocidad a la del tráfico, no es la correcta, sino excesivamente mantenimiento más frecuente (ver
de forma que no tenga que modificarla alta o baja, se produce un desgaste capítulo 7 para más detalles).
innecesariamente. Siempre que sea innecesario de los neumáticos. • Mantenga limpio su vehículo. El
posible, evite las vías con tráfico Compruebe la presión de los vehículo funcionará mejor si está
denso. Mantenga siempre la distancia neumáticos al menos una vez al mes. limpio y libre de materiales corrosivos.
de seguridad con los otros vehículos Es especialmente importante que no
para evitar frenadas innecesarias. De se acumulen en los bajos del coche
esa forma se reduce también el barro, polvo, hielo, etc. Este peso
desgaste de los frenos. añadido puede producir un mayor
consumo de combustible y contribuir a
la corrosión.

5 57
Conducción

• Viaje con poca carga. No cargue el • Utilice el aire acondicionado con


vehículo innecesariamente. El peso moderación. El sistema de aire ADVERTENCIA - Motor
disminuye el ahorro de combustible. acondicionado funciona con el motor, apagado en marcha
• No deje el motor al ralentí más tiempo por lo que el consumo de combustible Nunca apague el motor para bajar
del necesario. Si está esperando (y no es mayor cuando se utiliza. pendientes ni en ninguna
circulando), apague el motor y vuelva • Si se abren las ventanillas a alta circunstancia si el vehículo está en
a arracar sólo cuando vaya a velocidad, aumenta el consumo de movimiento. La dirección asistida y
emprender la marcha. combustible. el servofreno no funcionarán
• Recuerde que su vehículo no requiere • El consumo de combustible es mayor correctamente sin el motor en
un largo calentamiento. Después de con viento cruzado o de frente. Para marcha. En vez de ello, mantenga el
arrancar el motor, espere 10 a compensar, en esas condiciones motor en marcha y reduzca a una
20 segundos antes de empezar a disminuya la velocidad. marcha adecuada para obtener el
circular. No obstante, en tiempo muy efecto de frenada del motor.
frío hay que dejar que el motor se Mantener un vehículo en buen estado es Además, si se desconecta el
caliente durante un poco más de importante tanto para al economía como contacto en marcha hay peligro de
tiempo. para la seguridad. Por consiguiente, que el volante quede bloqueado y
• No ahogue el motor ni lo pase de haga las revisiones y el mantenimiento el vehículo sin control, con el
vueltas. El motor se ahoga cuando se programado en un concesionario consiguiente riesgo de lesiones
circula despacio en una marcha larga, autorizado de HYUNDAI. graves o mortales.
lo que hace que marche a saltos. Si
ocurre esto, cambie a una marcha más
corta. Pasar de vueltas el motor es
hacer que gire más allá de su límite de
seguridad. Se evita cambiando de
marcha a las velocidades
recomendadas.

5 58
Conducción

CONDUCCIONES ESPECIALES DE CONDUCCIÓN


Balanceo del vehículo
ADVERTENCIA - ABS Si es preciso balancear el vehículo para
No bombee con el pedal de freno sacarlo de la nieve, la arena o el barro,
en un vehículo equipado con ABS. gire antes el volante a derecha e
izquierda para limpiar la zona frente a las
ruedas delanteras. A continuación,
• Si está bloqueado en la nieve, en el cambie de marcha varias veces entre R
barro o en arena, utilice la segunda (marcha atrás) y cualquier marcha hacia
velocidad. Acelere suavemente para adelante en vehículos equipados con
que no patinen las ruedas motrices. cambio automático. No fuerce el motor y
• Cuando esté bloqueado en el hielo, en procure que las ruedas patinen lo menos
la nieve o en el barro, utilice arena, sal, posible. Si después de unos cuantos
1JBB3302 cadenas para los neumáticos u otros intentos sigue atascado, llame a una
Condiciones de conducción materiales no deslizantes. grúa para evitar el sobrecalentamiento
peligrosas del motor y un posible daño a la
transmisión.
Si encuentra condiciones de conducción ADVERTENCIA
peligrosas, tales como agua, nieve, hielo,
- Reducción de marcha
barro, arena o similares, siga estas
Reducir de marcha con cambio PRECAUCIÓN
sugerencias: Un balanceo prolongado puede
automático cuando se circula por
• Conduzca con cuidado y deje más provocar el sobrecalentamiento del
superficies deslizantes puede
distancia para frenar. motor, avería o fallos en el cambio y
provocar un accidente. El brusco
• Evite movimientos bruscos al frenar o cambio de velocidad en los daños en los neumáticos.
con el volante. neumáticos puede hacer que éstos
• Cuando frene sin ABS, bombee con el patinen. Tenga cuidado al reducir
pedal del freno con un ligero de marcha en superficies
movimiento hacia arriba y hacia abajo deslizantes.
hasta que el vehículo se detenga.

5 59
Conducción

ADVERTENCIA - Patinar ADVERTENCIA


con las ruedas Si su vehículo se atasca en nieve,
No haga patinar las ruedas, barro, arena, etc., puede intentar
especialmente a más de 56 km/h moverlo hacia adelante y hacia
(35 mph) Patinar las ruedas a alta atrás pare liberarlo. No intente este
velocidad cuando el vehículo está procedimiento si hay personas u
parado puede hacer que se objetos cerca del vehículo. Durante
recaliente un neumático, que el balanceo, el vehículo puede
estalle y cause lesiones a los moverse súbitamente hacia
transeúntes. adelante o hacia atrás cuando se
desatasca, provocando lesiones o
daños a personas u objetos que OBH058035L
✽ ATENCIÓN estén en las inmediaciones. Tome las curvas con suavidad
Los vehículos equipados con el sistema No frene ni cambie de marcha en curva,
ESP deberían apagar el sistema antes de especialmente con el pavimento mojado.
balancear el vehículo. Lo ideal es tomar siempre las curvas
acelerando suavemente. Si sigue estas
sugerencias, el desgaste de los
neumáticos será mínimo.

5 60
Conducción

• En vehículos no equipados con ajuste Conducir con lluvia


automático de las luces, mantenga los Conducir con lluvia o sobre pavimento
faros limpios y correctamente mojado puede ser peligroso,
alineados. Unos faros sucios o mal especialmente si no está preparado para
dirigidos harán mucho vás difícil la un pavimento resbaladizo. Siga estos
visión por la noche. consejos cuando conduzca con lluvia:
• No mire directamente a los faros de los • Con lluvia intensa la visión será más
coches con los que se cruce. Podría reducida y necesitará más distancia
deslumbrarse temporalmente, y sus para detener el vehículo. Por lo tanto,
ojos necesitarán varios segundos para reduzca la velocidad.
volver a adaptarse a la oscuridad.
• Mantenga los limpiaparabrisas en
buen estado. Cámbielos cuando
OMC035004
queden vetas o zonas sin limpiar en el
Conducir de noche parabrisas.
Conducir de noche tiene más riesgo que • Si los neumáticos no están en buen
conducir de día y obliga a ser más estado, en caso de frenada brusca el
prudente: vehículo puede patinar y sufrir un
• Reduzca la velocidad y aumente la accidente. Asegúrese de llevar los
distancia de seguridad con otros neumáticos en buen estado.
vehíoculos, dado que es más difícil ver • Encienda las luces para que le vean
de noche, especialmente en zonas sin mejor.
iluminación. • Cruzar grandes charcos a demasiada
• Ajuste los retrovisores para que los velocidad puede afectar a los frenos.
faros de otros vehículos no le Si debe cruzar charcos, procure ir
deslumbren. despacio.
• Si cree que se han mojado los frenos,
aplíquelos suavemente estando en
marcha hasta que vuelvan a funcionar
normalmente.

5 61
Conducción

Conducir por zonas inundadas


Evite circular por zonas inundadas, salvo ADVERTENCIA
que esté seguro de que el agua no es • Unos neumáticos con una
más profunda que la parte inferior del presión de inflado excesiva o
buje de la rueda. En cualquier caso, insuficiente degradan la
circule lentamente cuando atraviese conducción y pueden reventar, lo
zonas con agua. Aumente la distancia de que podría provocar accidentes,
seguridad, ya que los frenos podrían lesiones e incluso la muerte.
funcionar peor. Compruebe siempre antes de
Después de circular a través de agua, conducir que los neumáticos
seque los frenos aplicándolos estén correctamente inflados.
suavemente con el vehículo a poca Para ver las presiones correctas
velocidad. OMG015008 de los neumáticos, consulte el
Circular a gran velocidad capítulo 8: “Neumáticos y
llantas”.
Neumáticos
• Es peligroso circular con
Ajustre la presión de inflado al valor neumáticos con la banda de
recomendado. Una presión baja causará rodadura desgastada. Lor
sobrecalentamiento, con el consiguiente neumáticos muy gastados
riesgo deposible reventón de los pueden provocar pérdida de
neumáticos. control del vehículo, colisiones,
No utilice neumáticos gastados o en mal lesiones e incluso la muerte. Es
estado, pues se podrían deformar y necesario cambiar lo antes
romper. posible los neumáticos gastados,
que nunca se deben utilizar para
✽ ATENCIÓN circular. Compruebe siempre la
No sobrepase nunca la presión máxima banda de rodadura antes de
de inflado que se indica en los circular con su vehículo. Para
neumáticos. más información y límites en la
banda de rodadura de los
neumáticos, consulte el capítulo
7: “Neumáticos y llantas”.

5 62
Conducción

Combustible, refrigerante y aceite del


motor
Cuando se circula a gran velocidad, se
consume más combustible que cuando
se circula por ciudad. No olvide
comprobar el refrigerante y el aceite del
motor.

Correa de transmisión
Una correa de transmisión floja o en mal
estado puede producir
sobrecalentamniento del motor.

5 63
Conducción

CIRCULAR EN INVIERNO
Presencia de nieve o hielo Neumáticos de nieve
Para circular con el vehículo por capas Si instala neumáticos de nieve en su
de nieve espesas puede necesitar vehículo, asegúrese de que son radiales
neumáticos de nieve o poner cadenas. Si y de las mismas dimensiones y carga
necesita neumáticos de nieve, elija unos admisible que los originales. Monte los
equivalentes a los originales en tipo y neumáticos de nieve en las cuatro
tamaño. Unos neumáticos inadecuados ruedas para equilibrar la conducción en
pueden degradar la seguridad y la cualquier circunstancia meteorológica.
maniobrabilidad del vehículo. Además, Recuerde que la fuerza de tracción que
puede ser muy peligroso circular proporcionan los neumáticos de nieve en
deprisa, acelerar o frenar bruscamente y pavimentos secos puede no ser tan
efectuar giros ceñidos. grande como la de los neumáticos
1JBB3305
Cuando frene, utilice siempre que pueda originales. Circule con precaución
el efecto de freno del motor. Cuando se incluso cuando las carreteras estén
Las duras condiciones meteorológicas frena bruscamente en calzadas con
del invierno provocan un mayor desgaste nieve o hielo, se pueden producir libres de nieve. Consulte al vendedor de
y otros problemas. Para reducir los patinazos. Mantenga una distancia de neumáticos sobre las máximas
problemas de circular en invierno, tenga seguridad suficiente con el vehículo le velocidades recomendadas.
en cuenta estas recomendaciones: precede. Frene con suavidad. Tenga en
cuenta que las cadenas mejoran la
tracción, pero no evitan que el vehículo
patine hacia los lados.

✽ ATENCIÓN
Las cadenas no están autorizadas en
todas partes. Compruebe las normas
locales antes de montar cadenas en los
neumáticos.

5 64
Conducción

ADVERTENCIA - PRECAUCIÓN
Dimensiones de los • Asegúrese de que las cadenas
neumáticos de nieve son del tipo y las dimensiones
Los neumáticos de nieve deben ser adecuados para los neumáticos.
de dimensiones y tipo similares a Unas cadenas inadecuadas
los normales del vehículo. De otra pueden provocar daños a la
forma, la seguridad y el manejo del carrocería y la suspensión del
vehículo se verían afectados vehículo que podrían no estar
negativamente. cubiertas por la garantía del
fabricante de su vehículo.
Además,los ganchos de conexión
No instale ruedas con clavos sin 1JBA4068 de las cadenas pueden sufrir
comprobar antes las normas locales Cadenas de neumáticos daños al entrar en contacto con
sobre posibles restricciones de su uso. piezas del vehículo y soltarse.
Como los flancos de los neumáticos Asegúrse de que las cadenas son
radiales son más delgados, pueden de clase SAE con certificación
sufrir daños al montar en ellos algunos “S”.
tipos de cadenas para nieve. Por lo tanto,
se recomienda utilizar neumáticos de • Compruebe siempre la
nieve en lugar de cadenas. No instale instalación de las cadenas
cadenas en vehículos equipados con después de recorrer
llantas de aluminio, ya que podría aproximadamente de 0,5 a 1 km
estropearlas. Si debe utilizar cadenas, (0,3 a 0,6 millas) para cerciorarse
use unas del tipo de alambre con un de que están bien montadas.
espesor de menos de 12 mm (0,47 Tense o vuelva a montar las
pulgadas). Los daños al vehículo cadenas si están sueltas.
provocados por el uso de cadenas
inadecuadas no están cubiertos por la
garantía del fabricante.
Instale las cadenas sólo en los
neumáticos delanteros.

5 65
Conducción

Montaje de las cadenas Utilice refrigerante de etilenglicol


Siga las instrucciones del fabricante y ADVERTENCIA - Cadenas de alta calidad
móntelas lo más ajustadas que sea para neumáticos Su vehículo sale de fábrica con
posible. Circule lentamente con las • El uso de cadenas puede afectar refrigerante de etilenglicol de alta calidad
cadenas. Si oye que las cadenas rozan negativamente al manejo del en el sistema de refrigeración. Es el
con la carrocería o con el chasis, pare y vehículo. único tipo de refrigerante que debe
apriételas. Si todavía rozan, reduzca la • No supere los 30 km/h (20 mph) o utilizar, ya que evita la corrosión del
velocidad hasta que dejen de hacerlo. el límite de velocidad sistema de refrigeración, lubrifica la
Retire las cadenas en cuanto llegue a recomendado por el fabricante bomba de agua y evita la congelación.
una zona sin nieve. de las cadenas (el que sea más Cambie o reponga el refrigerante
bajo). siguiendo el programa de mantenimiento
• Conduzca con cuidado y evite del capítulo 7. Antes del invierno,
ADVERTENCIA - baches, agujeros, giros bruscos y compruebe el refrigerante para
Montaje de las cadenas otas circunstancias de la asegurarse de que el punto de
Cuando tenga que instalar conducción que puedan hacer congelación es suficiente para las
cadenas, estacione el vehículo en que salte el vehículo. temperaturas que se prevén en la
terreno llano apartado del tráfico. • Evite giros bruscos o frenazos estación fría.
Encienda los intermitentes de con las ruedas bloqueadas.
emergencia y, si dispone de él,
Combruebe la batería y los
coloque un triángulo de aviso
detrás del vehículo. Antes de cables
instalar las cadenas, ponga PRECAUCIÓN El invierno supone una carga extra para
siempre el vehículo en la batería. Inspeccione visualmente la
• Unas cadenas de dimensiones
estacionamiento (P), aplique el batería y los cables, como se describe
inadecuadas o mal montadas
freno de estacionamiento y apague en el capítulo 7. Un concesionario
pueden provocar daños a los
el motor. autorizado de HYUNDAI o una estación
frenos, la suspensión, la de servicio pueden comprobar el nivel de
carrocería y las ruedas del carga de la batería.
vehículo.
• Deténgase y tense las cadenas
siempre que oiga que golpean en
el vehículo.

5 66
Conducción

Si es necesario, cambie a aceite Para evitar que se congelen las No deje que se congele el freno
de invierno cerraduras de estacionamiento
En ciertos climas, se recomienda utilizar Para evitar que se congelen las En determinadas condiciones, el freno
un aceite de menor viscosidad en tiempo cerraduras, inyecte en ellas un líquido de estacionamiento puede quedar
frío. Consulte las recomendaciones anticongelante o glicerina autorizados. Si bloqueado por el frío en la posición
sobre este particular en el capítulo 8. Si una cerradura está cubierta de hielo, aplicada. Esto es más probable cuando
no está seguro de qué aceite utilizar, para eliminarlo inyecte en ella un líquido hay nieve o hielo acumulados cerca de
consulte a un concesionario autorizado anticongelante autorizado. Si la los frenos traseros o si éstos están
de HYUNDAI. cerradura está congelada por dentro, es mojados. Si hay riesgo de formación de
posible que pueda descongelarla hielo en el freno de estacionamiento,
Compruebe las bujías y el utilizando una llave previamente aplíquelo sólo temporalmente mientras
sistema de encendido calentada. Maneje con cuidado la llave pone el cambio en P (estacionamiento) e
caliente para evitar quemaduras. inmoviliza las ruedas para que no
Inspeccione las bujías como se indica en puedan girar. A continuación, suelte el
el capítulo 7 y cámbielas si es necesario. freno de estacionamiento.
Compruebe también todos los cables de Utilice un anticongelante
encendido para asegurarse de que no autorizado en el sistema
tienen grietas, no están gastados y no lavaparabrisas No deje que se acumule hielo y
presentan ningún daño. Para evitar que se congele el agua del nieve debajo del vehículo
sistema lavaparabrisas, añada un En determinadas circunstancias, se
anticongelante autorizado siguiendo las puede acumular nieve y hielo bajo los
indicaciones del envase. En los guardabarros e influir negativamente en
concesionarios autorizados de la dirección. Cuando circule en
HYUNDAI y en la mayoría de las tiendas condiciones meteorológicas duras en
de repuestos hay anticongelantes para el invierno, compruebe periódicamente los
lavaparabrisas. No utilice el bajos del coche para asegurarse de que
anticongelante del refrigerante del motor el movimiento de las ruedas delanteras y
u otros tipos no autorizados, ya que los componentes de la dirección no
pueden estropear la pintura. están obstaculizados.

5 67
Conducción

Llevar equipo de emergencia


Dependiendo de la dureza del clima en
el que circule, debe llevar un equipo de
emergencia adecuado. Algunos de los
elementos que debería son cadenas,
cables o cadenas para ser remolcado,
linterna, bengalas de emergencia, arena,
una pala, cables de arranque con otra
batería, un rascador de hielo para las
ventanillas, guantes, un paño para el
suelo, prendas de abrigo, una manta,
etc.

5 68
Conducción

PESO DEL VEHÍCULO


Esta sección le ayudará para la correcta Peso de la carga PBM (Peso bruto máximo del
carga del vehículo, para mantener el Este concepto incluye todo peso añadido vehículo)
peso del vehículo cargado dentro de los al peso básico en orden de marcha, Es el peso máximo admisible del
límites de capacidad para los que ha incluida la carga y los equipos vehículo totalmente cargado (incluidas
sido diseñado. Cargar el vehículo de opcionales. todas las opciones, equipos, ocupantes y
forma adecuada propiciará al máximo el carga). El PBM se muestra en la etiqueta
funcionamiento para el que ha sido PBE (Peso bruto por eje) de conformidad situada en el marco de la
diseñado. Antes de cargar el vehículo, puerta del conductor (o acompañante
familiarícese con los siguientes términos Es el peso total que soporta cada eje
(delantero y trasero). Incluye el peso en delantero).
para determinar los valores límites del
vehículo, con respecto a las orden de marcha y toda a carga útil.
especificaciones del vehículo y la
Carga excesiva
etiqueta de certificación: PBME (Peso bruto máximo por eje)
Es el peso máximo admisible que puede ADVERTENCIA - Peso del
Peso básico en orden de marcha soportar un eje (delantero o trasero). vehículo
Estos valores se muestran en la etiqueta
Es el peso del vehículo con el depósito El peso bruto máximo por eje
de conformidad.
lleno y todo el equipamiento de serie. No (PBME) y el peso bruto del vehículo
incluye ocupantes, carga ni La carga total por eje no debe superar (PBM) figuran en la etiqueta del
equipamiento opcional. nunca su PBME. fabricante que está adherida a la
puerta del conductor (o
Peso en orden de marcha PBT (Peso bruto del vehículo) acompañante delantero).
Es el peso del vehículo nuevo tal como Es el peso básico en orden de marcha Sobrepasar estos límites puede
sale del concesionario más todo equipo más la carga real más los ocupantes. provocar un accidente o daños al
opcional. vehículo. Se puede calcular el peso
de la carga pesando los artículos y
las personas antes de ponerlos en
el vehículo. Tenga cuidado de no
sobrecargar el vehículo.

5 69
Conducción

ARRASTRAR REMOLQUES
No recomendamos que utilice el
vehículo para arrastrar
remolques.

5 70
Emergencia en carretera / 6-2
En caso de emergencia mientras conduce / 6-3
Si no arranca el motor / 6-4
Arranque de emergencia / 6-5
Si se sobrecalienta el motor / 6-7
Si sufre un pinchazo / 6-8
Sistema de control de presión de los neumáticos
(TPMS) / 6-14
Remolque / 6-20

Qué hacer en caso de emergencia 6


Qué hacer en caso de emergencia

EMERGENCIA EN CARRETERA
Debe utilizarse siempre que se realicen
reparaciones de emergencia o cuando el
vehículo esté parado cerca del borde de
la carretera.
Pulse el intermitente de emergencia con
la llave de contacto en cualquier
posición. El intermitente de emergencia
está situado en el panel de interruptores
de la consola central. Todos los
intermitentes parpadearán al mismo
tiempo.

OHG040109 • Los intermitentes de emergencia


Intermitentes de emergencia funcionan tanto si el vehículo está
Los intermitentes de emergencia avisan parado como en movimiento.
a los demás conductores de que tengan • Los intermitentes normales no
mucho cuidado al acercarse o adelantar funcionan cuando están encendidos
a su vehículo. los de emergencia.
• Las luces intermitentes de advertencia
deberían estar siempre encendidas al
remolcar el vehículo.

6 2
Qué hacer en caso de emergencia

EN CASO DE EMERGENCIA MIENTRAS CONDUCE


Si el motor se cala en un un Si sufre un pinchazo mientras Si el motor se para mientras
cruce o una travesía. conduce conduce
Si el motor se cala en un cruce o en una Si se pincha un neumático mientras 1. Reduzca gradualmente la velocidad y
travesía, ajuste la palanca de cambios conduce: continúe en línea recta. Salga de la
en la posición N (neutra) y después 1. Levante el pie del acelerador y deje carretera con cuidado hacia un lugar
empuje el vehículo a un lugar seguro. que el coche desacelere mientras seguro.
conduce en línea recta. No frene 2. Encienda los intermitentes de
inmediatamente ni intente salirse de la emergencia.
calzada, ya que podría perder el 3. Vuelva a intentar la puesta en marcha.
control del vehículo. Cuando el coche Si el vehículo no arranca, pida ayuda a
haya disminuido su velocidad un concesionario HYUNDAI
suficientemente, frene con cuidado y autorizado o busque otra asistencia
salga de la calzada. Aléjese de la
técnica cualificada.
carretera tanto como sea posible y
estacione en un terreno firme y
horizontal. Si se encuentra en una
autopista de doble sentido, no aparque
en la mediana.
2. Cuando el coche se detenga,
encienda los intermitentes de
emergencia, accione el freno de
estacionamiento y lleve la palanca de
cambio a P (estacionamiento).
3. Haga que todos los pasajeros salgan
del coche. Asegúrese de que todos
salen por el lado del coche que está
alejado del tráfico.
4. Cuando cambie la rueda pinchada,
siga las instrucciones indicadas en
esta sección

6 3
Qué hacer en caso de emergencia

SI NO ARRANCA EL MOTOR
Si el motor no se enciende o gira Si el motor gira pero no arranca
muy despacio 1. Compruebe el nivel de combustible.
1. Si su vehículo está equipado con 2. Con el interruptor de encendido en
cambio automático, asegúrese de que posición LOCK/OFF, compruebe todos
la palanca de cambio está en “N los conectores de las bobinas de
(punto muerto)” o “P (estacionamiento)” encendido y las bujías.
y el freno de emergencia accionado. Vuelva a conectar los que estén
2. Compruebe las conexiones de la desconectados o flojos.
batería para asegurarse de que están 3. Si el motor sigue sin arrancar, pida
limpias y bien apretadas. ayuda a un concesionario HYUNDAI
3. Encienda la luz interior. Si la la luz se autorizado o busque otra asistencia
atenúa o se apaga cuando enciende el técnica cualificada.
motor de arranque, es que la batería
está descargada.
4. Compruebe las conexiones del motor
de arranque para asegurarse de que
están bien apretadas.
5. No empuje ni arrastre el vehículo para
arrancarlo. Consulte las instrucciones
para “Arrancar con la batería de otro
vehículo”.

ADVERTENCIA
Si el motor no arranca, no empuje
ni arrastre el vehículo para
arrancarlo. Puede causar un
accidente u otros daños. Además,
arrancar empujando o tirando
puede sobrecargar el convertidor
catalítico y provocar un incendio.

6 4
Qué hacer en caso de emergencia

ARRANQUE DE EMERGENCIA
■ Compartimiento del motor Arrancar con la batería de otro
vehículo ADVERTENCIA - Batería
Arrancar con la batería de otro vehículo • Evite las chispas y las llamas
puede ser peligroso si se realiza de cerca de la batería. La batería
forma incorrecta. Por tanto, para evitar produce hidrógeno, que puede
lesionarse o causar desperfectos al estallar si se expone a una llama
vehículo o la batería, siga los o una chispa.
procedimientos para arrancar con la De no seguir estas instrucciones
batería de otro vehículo. Si tiene dudas, con precisión, podrán producirse
le recomendamos encarecidamente que lesiones personales graves y
un técnico competente o un servicio de daños al vehículo. Si no sabe
grúa lo haga por usted. cómo seguir este procedimiento
1VQA4001 con certeza, busque asistencia
Conecte los cables en orden numérico y cualificada.
desconéctelos en orden inverso. PRECAUCIÓN Las baterías de los automóviles
Utilice únicamente un sistema de contienen ácido sulfúrico. Dicho
arranque de 12 voltios. Puede dañar ácido es venenoso y altamente
un motor de arranque de 12 voltios, corrosivo. Al pinzar la batería,
el sistema de encendido y otros utilice gafas protectoras y tenga
componentes eléctricos imposibles cuidado de que no le caiga ácido
de reparar si usa una fuente de a su ropa ni en el coche.
alimentación de 24 voltios (dos • No intente arrancar con la batería
baterías de 12 voltios en serie o un de otro vehículo si la batería
grupo electrógeno de 24 voltios). descargada está congelada o si
el nivel del electrolito está bajo;
la batería podría romperse o
ADVERTENCIA - Batería estallar.
Nunca intente comprobar el nivel
del electrolito de la batería, ya que
ésta podría romperse o estallar y
provocaría lesiones graves.

6 5
Qué hacer en caso de emergencia

Procedimiento para arrancar con la No deje que los cables de arranque Arrancar empujando
batería de otro vehículo entren en contacto con nada excepto Los vehículos equipados con cambio
1. Asegúrese de que la batería auxiliar es con los bornes correctos de la batería automático no se pueden arrancar
de 12 voltios con el borne negativo a o la masa correcta. No se apoye sobre empujando.
masa. la batería cuando realice las
Siga las instrucciones de este capítulo
2. Si la batería auxiliar está en otro conexiones.
para arrancar con la batería de otro
vehículo, no permita que los vehículos vehículo.
se toquen. PRECAUCIÓN -
3. Desconecte todas las cargas Cables de la batería
eléctricas innecesarias. No conecte los cables de arranque ADVERTENCIA
4. Conecte las pinzas de la misma del borne negativo de la batería Nunca remolque un vehículo para
manera que muestra la imagen. auxiliar al borne negativo de la arrancarlo, ya que el movimiento
Primero conecte el extremo de una batería descargada. Esto puede brusco que produce el motor al
pinza al terminal positivo del conector hacer que la batería descargada se encenderse podría causar una
de inicio puente (1) y conecte el otro caliente excesivamente, se agriete y colisión con el vehículo
extremo al terminal positivo de la pierda ácido. remolcador.
betería de refuerzo (2).
Realice la conexión del extremo del 5. Arranque el motor con la batería
cable de la pinza al terminal negativo auxiliar y deje que funcione a 2000
de la batería de refuerzo (3), después rpm, a continuación arranque el motor
conecte el otro extremo al terminal del vehículo con la batería
negativo del conector de inicio descargada.
puente(4). No lo conecte cerca o en Si la causa que ha provocado la
una zona que se mueva cuando el descarga de la batería no es evidente,
motor se pone en marcha. haga que un concesionario autorizado
HYUNDAI revise el vehículo.

6 6
Qué hacer en caso de emergencia

SI SE SOBRECALIENTA EL MOTOR
Si el indicador de temperatura señala 4. Compruebe que la correa de
sobrecalentamiento, siente una pérdida accionamiento de la bomba de agua ADVERTENCIA
de potencia o escucha un ruido de está en su sitio. Si es así, compruebe No retire el tapón del radiador con
picado o golpeteo fuerte, es probable su tensión. Si parece que la correa se el motor caliente. Esto puede hacer
que el motor esté demasiado caliente. encuentra en buen estado, compruebe que el refrigerante salga despedido
En tal caso: si hay fuga de refrigerante en el por la abertura y cause
radiador, en los manguitos o por quemaduras graves.
1. Salga de la calzada y deténgase en debajo del vehículo. (Si ha estado
cuanto pueda hacerlo con seguridad. utilizando el aire acondicionado, es
normal que al parar salga agua fría). 6. Si no encuentra la causa del
2. Coloque la palanca de cambio en P
sobrecalentamiento, espere a que la
(estacionamiento) y accione el freno
temperatura del motor vuelva a ser
de estacionamiento. Si está encendido
el aire acondicionado, apáguelo. ADVERTENCIA normal. A continuación, si ha habido
Cuando el motor esté funcionando, fuga de refrigerante, añada
3. Si detecta vertido de refrigerante del refrigerante en el depósito con cuidado
motor por debajo del vehículo o si sale mantenga el pelo, las manos y la
ropa alejados de las partes hasta que el nivel de líquido alcance la
vapor del capó, detenga el motor. No marca media del depósito.
abra el capó hasta que haya dejado de móviles, como el ventilador y las
correas de transmisión, para evitar 7. Continúe con precaución y esté atento
salir refrigerante o haya cesado la
lesiones. a otros signos de sobrecalentamiento.
salida de vapor. Si no aprecia fuga de
Si se sobrecalienta de nuevo, pida
refrigerante ni salida de vapor, deje el
ayuda a un concesionario de
motor en marcha y compruebe que el
5. Si la correa de accionamiento de la HYUNDAI autorizado.
ventilador de refrigeración del motor
está en funcionamiento. Si el bomba de agua está rota o si hay fuga
ventilador no funciona, apague el de refrigerante del motor, pare el
motor. motor inmediatamente y pida ayuda al PRECAUCIÓN
concesionario HYUNDAI autorizado Una pérdida importante del
más próximo. refrigerante indica que hay una
fuga en el sistema de refrigeración,
y debería hacer que un
concesionario HYUNDAI autorizado
lo revisase tan pronto como sea
posible.

6 7
Qué hacer en caso de emergencia

SI SUFRE UN PINCHAZO
Instrucciones para levantar el
vehículo con el gato (continúa)
El gato sólo se utiliza para cambiar • Asegúrese de utilizar las
una rueda en caso emergencia. posiciones delantera y trasera
correctas para apoyar el gato;
Para evitar que el gato vibre cuando
no use nunca los paragolpes
el vehículo está en marcha, guárdelo
u otra parte del vehículo para
correctamente.
este fin.
Siga las instrucciones para levantar
• El vehículo puede salirse del
el vehículo con el gato para reducir
gato fácilmente y producir
la posibilidad de sufrir lesiones.
lesiones graves o mortales.
OTF060002 Ninguna persona debe
ADVERTENCIA colocar ninguna parte de su
El gato y las herramientas cuerpo bajo un vehículo que
- Cambiar una rueda
El gato, la palanca del gato y la llave está apoyado únicamente en
de las tuercas de las ruedas se • Nunca intente reparar el
vehículo en las vías de un gato; utilice los soportes
encuentran en el maletero. Abra la del vehículo.
tapa del cajón del maletero para circulación, en la vía pública o
en la autopista. • No encienda o haga funcionar
sacar las herramientas. el motor mientras el vehículo
(1) Palanca del gato • Antes de cambiar una rueda,
saque el vehículo por esté sobre el gato.
(2) Gato completo de la calzada al • No permita que nadie
(3) Llave de las tuercas de las arcén. El gato debe usarse permanezca en el interior del
ruedas sobre un terreno firme y vehículo mientras está sobre
horizontal. Si no encuentra el gato.
una superficie firme y • Asegúrese de que todos los
horizontal fuera de la calzada, niños están en un lugar
avise a una grúa. seguro lejos de la carretera y
(continúa) del vehículo que se va a
levantar con el gato.

6 8
Qué hacer en caso de emergencia

Cerrar abrir

OTF060005L
OBH068002L 1JBA6504
Retirar y guardar la rueda de Cambiar una rueda 4. Saque la llave de tuercas de las
repuesto ruedas, el gato, la palanca del
1. Estacione en una superficie
Gire la tuerca de mariposa que sujeta la gato y la rueda de repuesto del
horizontal y aplique firmemente el
rueda en el sentido de las agujas del vehículo.
reloj.
freno de estacionamiento.
2. Coloque la palanca de cambios en 5. Bloquee por delante y por detrás
Guarde la rueda en orden inverso al de
desmontaje. la posición P (estacionamiento). la rueda opuesta en diagonal a la
posición del gato.
Para evitar que la rueda de repuesto y 3. Encienda los intermitentes de
las herramientas se muevan cuando el emergencia.
vehículo esté en marcha, guárdelas
correctamente.

6 9
Qué hacer en caso de emergencia

ADVERTENCIA - Cambiar
una rueda
• Para evitar que el vehículo se
mueva mientras se está
cambiando una rueda,
accione siempre a fondo el
freno de estacionamiento y
bloquee la rueda opuesta en
diagonal a la rueda que se
está cambiando.
• Recomendamos calzar las OHG060004 OYF069019N
ruedas del vehículo y que 6. Afloje las tuercas de las ruedas 7. Coloque el gato delante o detrás
nadie permanezca dentro de una por una en sentido contrario a en la posición correspondiente
él cuando se esté levantando las agujas del reloj, pero no las más cercana a la rueda que está
con el gato. saque hasta que la rueda se cambiando. Sitúe el gato en los
separe del suelo. lugares designados a tal efecto
bajo la carrocería. Las posiciones
para colocar el gato son placas
soldadas a la carrocería con dos
pestañas y un punto elevado para
graduar con el gato.

6 10
Qué hacer en caso de emergencia

9. Afloje las tuercas de la rueda y


ADVERTENCIA retírelas con los dedos. Deslice la
- Colocación del gato rueda fuera de los pernos y déjela
Para reducir el riesgo de horizontal para que no ruede.
lesiones, use únicamente el Para colocar la rueda en el cubo
gato suministrado con el levante la rueda de repuesto,
vehículo y colóquelo en la alinee los orificios con los pernos
posición correcta; no utilice y deslice la rueda sobre ellos. Si le
ninguna otra parte del vehículo resulta difícil, incline ligeramente
para apoyar el gato. la rueda y haga coincidir el orificio
superior de la rueda con el perno
OHG060006 superior. A continuación mueva la
rueda adelante y atrás hasta que
PRECAUCIÓN 8. Introduzca la manivela en el gato y se deslice sobre los demás
No coloque el gato sobre la gírela en el sentido de las agujas pernos.
cubierta de plástico. Podría del reloj, elevando el vehículo
dañarse la cubierta de plástico. hasta que la rueda se separe del
suelo. Esta distancia es de
aproximadamente 30 mm (1,2 in.).
Antes de sacar las tuercas de las
ruedas, asegúrese de que el
vehículo se mantiene estable y
que no hay riesgo de que se
mueva o se deslice.

6 11
Qué hacer en caso de emergencia

10. Para volver a colocar la rueda,


ADVERTENCIA sujétela en los pernos, ponga las
• Es posible que las ruedas tuercas sobre éstos y apriételas
tengan bordes afilados. fuertemente con los dedos. Las
Manéjelos con cuidado para tuercas deben de colocarse con
evitar posibles lesiones graves. los extremos de menor diámetro
• Antes de colocar la rueda, hacia adentro. Mueva la rueda
asegúrese de que no haya para comprobar que está bien
nada en ella ni en el cubo asentada y vuelva a apretar las
(barro, alquitrán, gravilla, etc.) tuercas con los dedos todo lo
que pueda impedir que la que pueda.
rueda quede sujeta firmemente 11. Baje el coche al suelo girando la OHG060007L
contra el cubo. Si hay algo, llave de las tuercas de las ruedas Coloque después la llave como se
retírelo. Si no hay buen en sentido contrario a las agujas muestra en la figura y apriete las
contacto entre las superficies del reloj. tuercas de la rueda. Asegúrese de
de montaje de la rueda y el que la cazoleta asienta
cubo, se pueden aflojar las completamente sobre la tuerca. No
tuercas y soltarse la rueda. Si se ponga de pie sobre la llave ni
se suelta una rueda, puede utilice un tubo para prolongar el
perderse el control del brazo de palanca. Apriete por
vehículo. Eso puede traducirse tuercas alternas siguiendo la
en lesiones graves o mortales. secuencia numérica mostrado en la
imagen hasta terminar con todas.
Después, vuelva a comprobar el
apriete de todas ellas. Después de
cambiar una rueda, haga que un
técnico apriete las tuercas con el par
adecuado, tan pronto como sea
posible.

6 12
Qué hacer en caso de emergencia

Par de apriete de las tuercas de


las ruedas PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
Rueda de acero y de aleación de En su vehículo se usan roscas - Pernos de las ruedas
aluminio: 9~11 kg.m métricas para las tuercas y los Si los pernos están dañados,
pernos. Asegúrese de que pueden perder su capacidad
utiliza las mismas tuercas antes para retener la rueda. Esto
Si dispone de manómetro, retire el y después de cambiar la rueda, podría provocar la pérdida de la
tapón de la válvula y compruebe la o si las cambia, que usa tuercas rueda y una colisión con
presión de aire del neumático. Si la con roscas métricas y la misma lesiones graves.
presión es menor que la configuración de bisel. Si monta
recomendada, conduzca despacio una tuerca con rosca no métrica
hasta la estación de servicio más en un perno métrico o viceversa Para evitar que el gato, la palanca
próxima e infle los neumáticos hasta no asegurará adecuadamente la del gato, la llave de las tuercas de
la presión correcta. Si es excesiva, rueda al cubo y dañará el perno, las ruedas y la rueda de repuesto
ajústela hasta que sea correcta. por lo que tendrá que vibren cuando el vehículo está en
Vuelva a colocar siempre el tapón de sustituirlo. marcha, guárdelas correctamente.
la válvula después de comprobar o
ajustar la presión de los neumáticos.
Tenga en cuenta que la mayoría
Si no pone el tapón, puede salirse
de las tuercas de rueda no son
de rosca métrica. Asegúrese de ADVERTENCIA - Presión
aire del neumático. Si pierde el tapón inadecuada de la rueda de
de la válvula, compre otro tan pronto
extremar el cuidado al
comprobar el estilo de rosca repuesto
como sea posible. Compruebe la presión de
antes de instalar las tuercas de
Después de haber cambiado las la rueda o las ruedas. Si tiene inflado tan pronto como sea
ruedas, asegure siempre la rueda dudas, consulte con un posible después de montar la
pinchada en su sitio y vuelva a concesionario de HYUNDAI rueda de repuesto. Ajústela a la
guardar el gato y las herramientas autorizado. presión especificada, si es
en su lugar habitual. necesario. Consulte
“Neumáticos y llantas” en el
capítulo 8.

6 13
Qué hacer en caso de emergencia

SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) (OPCIONAL)


Cada neumático, incluido el de Cuando los neumáticos funcionan
repuesto (si está equipado), debe con menos presión de la
revisarse una vez al menos cuando recomendada, el vehículo aumenta
hace frío y debe inflarse hasta la el consumo y se acorta la vida del
presión de inflado de los neumáticos neumático y puede afectar al manejo
(si su vehículo tiene neumáticos de del vehículo y a la frenada.
tamaño diferente al indicado en la
placa o en la etiqueta de presión de
inflado de los neumáticos, debe Tenga en cuenta que TPMS no es un
determinar la presión de inflado sustituto del propio mantenimiento
OHG060001 correcta para esos vehículos). de los neumáticos y que
■ Tipo A ■ Tipo B
responsabilidad del conductors
Como una característica añadida se mantener la correcta presión de los
seguridad, el vehículo ha sido neumáticos, incluso si no se ha
equipado con un sistema de control desinflado hasta el nivel que
de la presión de los neumáticos provoque quese active la iluminación
(TPMS) que se ilumina si existe una de la lectura de presión baja de los
lectura de presión de los neumáticos neumáticos TPMS.
baja cuando una o más ruedas están
sigficativamente por debajo de la El vehículo también ha sido
presión de inflado correcta. También, equipado con indicador de error del
cuando se ilumina la lectura de TPMS para indicar que el sistema no
OHG040083L
presión de los neumáticos es baja, está funcionando correctamente. El
(1) Lectura de la presión de los debe parar y comprobar sus indicador de funcionamiento
neumáticos baja / Indicador de neumáticos lo antes posible, e incorrecto del TPMS se combina con
error del TPMS inflarlos a la presión correcta de la la luz de baja presión del neumático.
presión correcta. Si conduce con Cuando el sistema detecta un fallo,
(2) Lectura de la posición de presión la luz parpadea durante un minuto y
de los neumáticos baj (Mostrado neumáticos por debajo del inflado
puede provocar que se sobrecaliente permanece continuamente
en la pantalla LCD) encendida. Esta secuencia
el neumático y provocar el fallo de
los neumáticos. continuará hasta que el vehículo
arranque mientras existe un fallo.

6 14
Qué hacer en caso de emergencia

Cuando el indicador de averíaTPMS ✽ ATENCIÓN Lectura de la baja


permanece iluminado tras Lleve su coche al taller HYUNDAI presión de los
parpadear durante autorizado más cercano y haga neumáticos
aproximadamente 1 minuto, el revisar el sistema si ocurre alguno Lectura de la posición
sistema podría no detectar o de los siguientes casos: de presión de los
señalizar la baja presión de los [Link] avisador de baja presión de los neumáticos baja
neumáticos. Los fallos del TPMS neumáticos/el indicador de avería
podrían deberse a una serie de Cuando se iluminan los indicadores
TPMS y el avisador de posición de del sistema de control de la presión
motivos, entre los que se incluye el baja presión de los neumáticos no
montaje de los neumáticos o ruedas de los neumáticos, uno o más de los
se iluminan. neumáticos está por debajo de la
de repuesto, que impiden que el [Link] indicador de avería TPMS
TPMS funcione correctamente. presión adecuada. El dispositivo
permanece iluminado tras avisador de posición de la presión
Compruebe siempre el indicador de parpadear durante
error del TPMS tras cambiar una o baja de los neumáticos indicará si un
aproximadamente 1 minuto. neumático está por debajo de la
más neumáticos o ruedas del [Link] avisador de posición de baja
vehículos para asegurarse que los presión de inflado correcta al
presión de los neumáticos iluminar la luz de posición
neumáticos y las ruedas cambiadas permanece iluminado.
o alternadas permiten que el TPMS correspondiente.
siga funcionando correctamente. Si cualquiera de los dispositivos
avisadores se ilumina, reduzca la
velocidad automáticamente, evite
tomar curvas bruscamente y
aumentar las distancias de frenada.

6 15
Qué hacer en caso de emergencia

Debe parar y revisar sus neumáticos


lo antes posible. Infle los neumáticos PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
a la presión adecuada como se En invierno o en temperaturas - Daños provocados por
indica en la placa del vehículo o en frías, el dispositivo avisador de una baja presión
la etiqueta de presión de inflado de la baja presión de los La baja presión de los
los neumáticos en el panel exterior neumáticos podría iluminarse si neumáticos produce
de la columna central del lado del la presión de los neumáticos se inestabilidad en el vehículo y
conductor. Si no puede llegar a una ajusta a la présión para puede provocar la pérdida de
estación de servicio o sie el neumáticos recomendada para control del vehículo y aumentar
neumático no mantiene el aire temperaturas cálidas. Esto no las distancias de frenado.
inflado, cambie el neumático con quiere decir que el TPMS esté Si sigue conduciendo con baja
baja presión por el neumático de averiado porque los descensos presión en los neumáticos
repuesto. de temperatura provocan una provocará que los neumáticos
Después de reanudar la marcha con baja de proporcional de la se sobrecaliente y fallen.
el neumático de repuesto, el presión de los neumáticos.
indicador de avería del TPMS y la luz Cuando conduce de una zona
indicadora de la posición del cálida y una zona fría o de una
neumático con presión baja zona fría a una zona cálida, o la
permanecerán encendidos durante la temperatura exterior sube y
unos 20 minutos de conducción. baja bruscamente, debe revisar
Luego, el indicador de avería del la presión de inflado de los
TPMS parpadeará durante aprox. 1 neumáticos y ajuste los
minuto, pero la luz indicadora de la neumáticos a la presión de
posición del neumático con presión infado recomendada.
baja se apagará.

6 16
Qué hacer en caso de emergencia

Indicador de error del Lleve a comprobar el vehículo a


TPMS (Sistema de distribuidor HYUNDAI autorizado lo PRECAUCIÓN
control de la presión de antes posible para determinar las • El indicador de fallos TPMS
los neumáticos) causas del problema. podría parpadear aprox. 1
El indicador de avería TPMS se minuto y permanecer encendido
ilumina después de parpadear si el vehículo se acerca a zonas
aproximadamente durante un minuto con cableado de suministro
cuando hay un problema con el eléctrico o transmisores de
sistema de control de la presión de radio; como las estaciones de
los neumáticos. Si el sistema detecta policía, los edificios públicos y
una advertencia de deficiente inflado gubernamentales, estaciones de
radio, instalaciones militares,
de los neumáticos al mismo tiempo aeropuertos, torres de
que el sistema falla entonces el comunicación, etc. Esto puede
indicador de avería del TPMS inteferir con el funcionamiento
permanecerá iluminado tras normal del sistema de control de
parpadear durante presión de los neumáticos
aproximadamente 1 minuto y los (TPMS).
avisadores de posición de baja
presión de los neumáticos se • El indicador de fallos TPMS
iluminarán, por ejemplo, si el sensor podría parpadear aprox. 1
minuto y permanecer
delantero izquierdo falla. El indicador
encendido si se utilizan en el
de avería del TPMS permanecerá vehículo las cadenas para la
iluminado tras parpadear durate nieve o un dispositivo
aproximadamente 1 minuto, pero si electrónico (ordenador
el sensor delantero derecho, el personal, cargador del móvil,
trasero izquierdo o el trasero mando a distancia, navegador,
derecho tienen poca presión, los etc.). Esto puede inferir con el
avisadores de posición de baja funcionamiento normal del
presión de los neumáticos se sistema de control de presión
iluminarán junto con el indicador de de los neumáticos (TPMS).
avería del TPMS.
6 17
Qué hacer en caso de emergencia

Cambio de rueda con el sistema Una vez que haya cambiado el Usted podría no ser capaz de
TPMS neumático de baja presión por el identificar la baja presión de los
Si tiene una rueda pinchada, el neumático de repuesto, el indicador neumáticos sólo mirándolos. Utilice
dispositivo avisador de la posición y de avería del TPMS puede siempre un buen indicador de
de posición baja de los neumáticos parpadear durante aprox. 1 minuto y presión de neumáticos para medir la
se encenderá. Lleve a reparar el luego permanecer encendido porque presión de inflado de los mismos.
neumático pinchado a un distribuidor el sensor TPMS no está montado en Tenga en cuenta que un neumático
HYUNDAI autorizado lo antes el neumático de repuesto. Una vez caliente (de haber sido conducido)
posible o cambie el neumático de que haya inflado de nuevo el tendrá una presión mayor que si el
repuesto por la rueda de recambio. neumático con baja presión a la neumático está en frío (de estar
presión recomendada y lo coloque parado al menos 3 horas y se ha
en el vehículo y se inicie por un conducido menos de 1,6 km (1 milla)
PRECAUCIÓN distribuidor autorizado HYUNDAI, el durante un periodo de tres horas.
NUNCA utilice un producto indicador de avería del TPMS y el Deje que el neumático enfríe antes
reparador de pinchazos para avisador de baja presión de los de medir la presión de los
reparar y/o inflar la baja presión neumáticos se apagará tras conducir neumáticos. Asegúrese de que el
de los neumáticos. El sellante del unos minutos. Si los indicadores no neumático está frío antes de aplicar
neumático puede dañar el se apagan después de conducir la presión recomendada.
sensor de presión del neumático. unos minutos, lleve el coche a un
Si lo utiliza, debe cambiar el distribuidor HYUNDAI autorizado. Un neumático frío es un neumático
sensor de presión del neumático. que ha estado parado durante 3
horas y se ha conducido menos de
Cada rueda está equipada con un 1,6 km (1 milla) en un periodo de 3
sensor de presión del neumático en hotas.
el interior del neumático detrás de la
válvula. Debe utilizar ruedas
especificas para el TPMS. Se
recomienda que compre sus ruedas
en un distribuidor HYUNDAI
autorizado.

6 18
Qué hacer en caso de emergencia

PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
No utilice ningún sellante de - Protección del TPMS
neumáticos si su vehículo está Manipular, modificar o
equipado con un sistema de desactivar los componentes del
control de presión de los Sistema de Control de la
neumáticos. El sellante líquido Presión de los Neumáticos
puede dañar los sensores de puede interferir en las
presión del neumático. capacidades del sistema para
avisar al conductor de la
condición de baja presión de
ADVERTENCIA - TPMS los neumáticos o de la avería
del TPMS. Si manipula, modifica
• El TPMS no le avisa de los
o desactiva los componentes
graves o repentinos
del Sistema de control de
desperfectos causados por
Presión de los Neumáticos
los factores externos como
(TPMS) puede invalidar la
las uñas o los restos de la
garantía para esa parte del
carretera.
vehículo.
• Si siente inestabilidad en el
vehículo, saque el pie
inmediatamente del acelera-
dor y pise el freno gradual-
mente y vaya bajando la
fuerza, finalmente muévase a
una la posición segura en la
carretera.

6 19
Qué hacer en caso de emergencia

REMOLQUE
A El vehículo se puede remolcar con las
ruedas traseras apoyadas en el suelo
(sin carrito de transporte) y las
delanteras levantadas.
Si alguna de las ruedas cargadas o los
componentes de la suspensión han
B
sufrido daños o si el vehículo se está
remolcando con las ruedas delanteras
HXD02
apoyadas en el suelo, utilice un carrito de
transporte para las ruedas delanteras.
Si el remolque lo realiza una grúa
carríto
C comercial y no se utilizan carritos de
transporte, hay que levantar siempre la
parte trasera, no la delantera.

OMC045012 HXD03

Servicio de remolque
Si es necesario remolcar el vehículo en PRECAUCIÓN
una emergencia, recomendamos que • No remolque el vehículo con las
acuda a un concesionario autorizado de ruedas delanteras en el suelo ya
HYUNDAI o a un servicio de grúa que podría estropear el vehículo.
profesional. Se necesitan seguir unos • No remolque con un equipo de
procedimientos adecuados para levantar tipo eslinga. Utilice un elevador
y remolcar el vehículo y así evitar daños. de ruedas o una plataforma.
Se recomienda usar carritos de
transporte para las ruedas o un camión
con plataforma.

6 20
Qué hacer en caso de emergencia

Cuando remolque el vehículo en una ■ Delantero


emergencia sin carritos de transporte:
1. Coloque la llave de contacto en la
posición ACC.
2. Coloque la palanca de cambio en la
posición N (punto muerto).
3. Suelte el freno de estacionamiento.

PRECAUCIÓN
Si no coloca la palanca de cambio OHG060009
en la posición N (punto muerto) ■ Trasera
podría dañar la caja de cambos. OHG060008
Montaje del gancho de remolque
(delantero, opcional)
1. Abra el maletero y saque el gancho de
remolque de la caja de herramientas.
2. Retire la tapa del paragolpes
delantero presionando en su parte
inferior.
3. Monte el gancho y gírelo en el sentido
de las agujas del reloj hasta apretarlo OHG060010
bien.
Remolque de emergencia
4. Desmonte el gancho y coloque de
nuevo la tapa cuando no lo necesite. Si es necesario remolcar el vehículo,
recomendamos que acuda a un
concesionario autorizado de
HYUNDAI o a un servicio de grúa
profesional.

6 21
Qué hacer en caso de emergencia

Si en una emergencia no dispone de


servicio de grúa, puede remolcar PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
provisionalmente el vehículo con un • Sujete una correa de remolque a Tenga mucho cuidado cuando
cable o una cadena sujetos al gancho de los ganchos dispuestos para este remolque el vehículo.
remolque de emergencia situado bajo la fin. • Evite tirones bruscos o
parte delantero/trasera del vehículo. • Si usa otras partes del vehículo maniobras irregulares que
Tenga mucho cuidado cuando remolque que no sean los ganchos de puedan aplicar esfuerzos
el vehículo. Siempre debe haber alguien remolque, puede dañar la excesivos sobre el gancho de
al volante del vehículo para dirigirlo y carrocería del vehículo. remolque y sobre el cable o la
accionar los frenos. cadena de arrastre. Se podrían
• Utilice un cable o una cadena
Con el vehículo remolcado de esta forma fabricados especialmente para romper el gancho y el cable o la
sólo debe circularse por vías con buen remolcar vehículos. Sujete cadena, con riesgo de lesiones o
firme, a distancias cortas y a velocidades firmemente el cable o la cadena al daños considerables.
reducidas. Además, las ruedas, los ejes, gancho de remolque. • Si no se puede mover el vehículo
los elementos de tracción, motor y averiado, no se empeñe en
transmisión, la dirección y los frenos remolcarlo. Pida ayuda a un
deben encontrarse en buen estado. • Antes de efectuar un remolque de concesionario autorizado de
• No utilice los ganchos de remolque emergencia, asegúrese de que el HYUNDAI o a un servicio de grúa
para sacar un vehículo del barro, gancho no está dañado ni roto. profesional.
terrenos arenosos o cualquier otro • Sujete firmemente el cable o la cadena • Remolque el vehículo tan en línea
lugar del que el vehículo no pueda salir al gancho. recta como sea posible.
por sus propios medios. • No dé tirones sobre el gancho. Aplique • Manténgase alejado del vehículo
• No remolque un vehículo más pesado la fuerza de forma progresiva. durante el remolque.
que el vehículo remolcador. • Para evitar que se produzcan daños
• Los conductores de ambos vehículos en el gancho, no tire desde los lados o
deberían comunicarse con un ángulo vertical. Tire siempre en
frecuentemente. línea recta.

6 22
Qué hacer en caso de emergencia

Precauciones para efectuar un


remolque de emergencia PRECAUCIÓN
• Gire la llave de contacto a la posición - Cambio automático
ACC para que el volante no esté • Si se remolca el vehículo con las
bloqueado. cuatro ruedas sobre el suelo,
• Coloque la palanca de cambio en la solamente se puede hacer desde
posición N (punto muerto). la parte delantera. Asegúrese de
• Suelte el freno de estacionamiento. que la marcha está en punto
• Pise el pedal del freno con más fuerza muerto.
de lo normal, ya que se habrá reducido Asegúrese de que la dirección
el rendimiento de los frenos. está desbloqueada colocando el
• Se necesitará mayor esfuerzo para contacto en la posición ACC.
OTD069011 Siempre debe haber alguien al
mover el volante, ya que el sistema de
• Use un cable de remolque de menos dirección asistida no funcionará. volante del vehículo remolcado
de 5 metros de longitud. Ate un trapo • Si baja por una pendiente prolongada, para manejar el volante y los
de color blanco o rojo (de unos 30 cm) los frenos pueden sobrecalentarse y frenos.
a la parte central del cable para ver se reducirá su rendimiento. Deténgase • Para evitar daños en la cambio
bien éste. a menudo y deje que los frenos se automática, límite la velocidad a
• Conduzca con cuidado evitando que el enfríen. 15 km/h (10 mph) y conduzca
cable pierda tensión. menos de 1,5 km (1 milla) a
remolque.
• Antes de remolcar el vehículo
comprueb las fugas de líquido de
la cambio automática bajo cu
vehículo.
Si el líquido de la cambio
automática está vertiendo, se
debe utilizar un equipo de
plataforma plana o de plataforma
rodante.

6 23
Qué hacer en caso de emergencia

Ganchos en pendiente hacia


abajo

ADVERTENCIA
No use los ganchos (1) situados
debajo del vehículo para
remolcarlo. Los ganchos están
diseñados sólo para el transporte
en pendiente hacia abajo. Si los
ganchos de fijación se usan para
remolcar, podría dañar dichos
ganchos o el deflector y causar
lesiones graves.

PRECAUCIÓN
Al usar los ganchos de fijación para
el transporte en pediente hacia
abajo, monte las cadenas mirando
hacia atrás.

6 24
Compartimiento del motor / 7-2
Servicio de mantenimiento / 7-3
Mantenimiento por el propietario / 7-5
Servicio de mantenimiento programado / 7-7
Explicación de los elementos de mantenimiento
programado / 7-31
Aceite del motor / 7-35
Refrigerante del motor / 7-37
Líquido de frenos / 7-40
Líquido de la dirección asistida / 7-41
Líquido del lavaparabrisas/ 7-42
Freno de estacionamiento / 7-42
Filtro de aire / 7-43
Filtro de aire del climatizador / 7-45
Escobillas del limpiaparabrisas / 7-47
Batería / 7-49
Neumáticos y ruedas / 7-53
Fusibles / 7-65

Mantenimiento 7
Lámparas / 7-78
Cuidado del aspecto general / 7-87
Sistema de control de emisiones / 7-94
Mantenimiento

COMPARTIMIENTO DEL MOTOR


■ 2,4L

1. Varilla de nivel del aceite del motor


2. Tapa de la boca de llenado de aceite del
motor
3. Depósito de refrigerante del motor
4. Tapón del radiador
5. Depósito de líquido de freno
6. Depósito de líquido de la dirección
asistida
7. Depósito de líquido del lavaparabrisas
■ 3,0L
8. Filtro de aire
9. Terminal positivo de la batería
10. Terminal negativo de la batería
11. Caja de fusibles

OHG010003L/OHG010004L

7 2
Mantenimiento

SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Se debe tener mucho cuidado cuando se Responsabilidad del propietario Precauciones en el
realizan tareas de mantenimiento o mantenimiento realizado por el
inspección para evitar daños al vehículo ✽ ATENCIÓN propietario
y lesiones a las personas. El servicio de mantenimiento y la Un servicio inadecuado o incompleto
Si tiene alguna duda referente a la conservación de los documentos son puede acarrear percances. En este
inspección o al servicio de su vehículo, responsabilidad del propietario capítulo sólo se dan instrucciones para
recomendamos que haga que un aquellos aspectos del mantenimiento
concesionario autorizado de HYUNDAI Debe conservar los documentos que que son fáciles de llevar a cabo.
realice esa tarea. demuestren que se ha realizado un Como se ha explicado anteriormente,
Los concesionarios autorizados de mantenimiento adecuado del vehículo,
ciertas operaciones solamente las puede
HYUNDAI tienen técnicos preparados en de acuerdo con las tablas de servicio de
mantenimiento programado que efectuar un concesionario autorizado de
fábrica y repuestos auténticos de HYUNDAI con herramientas especiales.
HYUNDAI para atender adecuadamente aparecen en las páginas siguientes.
su vehículo. Si desea asesoramiento y Necesitará esta información para
servicio de calidad, consulte con un demostrar, con vistas a la garantía del ✽ ATENCIÓN
concesionario autorizado de HYUNDAI. vehículo, el cumplimiento de los Un mantenimiento inadecuado por
requisitos de mantenimiento y servicio.
Un servicio inadecuado, incompleto o parte del usuario durante el periodo de
insuficiente puede ocasionar problemas En el Pasaporte de Servicios encontrará garantía puede afectar a la cobertura de
información detallada sobre la garantía.
de funcionamiento del vehículo que ésta. Consulte los detalles en el
acarreen daños en el mismo, accidentes No se incluyen en la garantía las Pasaporte de Servicio que se entrega con
o lesiones. reparaciones y los ajustes que sean el vehículo. Si no está seguro de algún
consecuencia de un mantenimiento procedimiento de servicio o
inadecuado o de la ausencia del mismo. mantenimiento, haga que lo realice un
Recomendamos que el mantenimiento y concesionario autorizado de
la reparación de su vehículo los efectúe HYUNDAI.
un concesionario autorizado de
HYUNDAI. Un concesionario autorizado
de HYUNDAI cumple los elevados
niveles de calidad de servicio
establecidos por HYUNDAI y recibe su
soporte técnico con objeto de
proporcionarle a usted un alto nivel de
satisfacción por el servicio.

7 3
Mantenimiento

ADVERTENCIA
- Tareas de mantenimiento
• La realización de tareas de
mantenimiento en un vehículo
puede ser peligrosa. Se pueden
recibir lesiones importantes
cuando se realizan ciertos
procedimientos de
mantenimiento. Si no posee los
conocimientos y la experiencia
suficientes, ni las herramientas y
equipos adecuados para ejecutar
la tarea, llévelo a un
concesionario autorizado de
HYUNDAI.
• Es peligroso trabajar en el
compartimiento del motor
cuando éste está en marcha.
Todavía es más peligroso cuando
se llevan puestas joyas o ropas
sueltas. Pueden engancharse en
partes móviles y producir
lesiones. Por tanto, si debe hacer
funcionar el motor mientras está
trabajando bajo el capó, no lleve
puesta ninguna joya (en
particular anillos, pulseras,
relojes y cadenas de cuello), y
tampoco corbatas, pañuelos de
cuello ni ninguna otra prenda
suelta que pueda quedar cerca
del motor o de los ventiladores
de refrigeración.

7 4
Mantenimiento

MANTENIMIENTO POR EL PROPIETARIO


Las listas que vienen a continuación son Programa de mantenimiento Mientras conduce el vehículo:
comprobaciones y revisiones que debe realizado por el propietario • Fíjese en cualquier cambio que se
realizar el propietario o un concesionario Cuando se detenga para repostar: produzca en el ruido del escape o si se
autorizado de HYUNDAI con la nota olor a gases de escape dentro del
periodicidad indicada para garantizar un • Compruebe el nivel de aceite del
motor. vehículo.
funcionamiento seguro y fiable del • Compruebe si se perciben vibraciones
vehículo. • Compruebe el nivel de refrigerante en
el depósito correspondiente. en el volante. Observe si se requiere
Debe llamarse la atención del más fuerza para mover el volante o si
concesionario sobre cualquier condición • Compruebe el nivel de líquido del se le nota que va flojo o si hay algún
anómala, tan pronto como sea posible. lavaparabrisas. cambio en la dirección cuando se
Estas comprobaciones de • Observe si los neumáticos están bajos circula en línea recta hacia delante.
mantenimiento efectuadas por el usuario de presión. • Observe si el vehículo tiende a girar
no suelen estar cubiertas por la garantía • Compruebe el radiador y el permanentemente o “tira” hacia un
y puede que se le cobre la mano de condensador. lado cuando se circula por una
obra, las piezas y los lubricantes Compruebe si la parte delantera del carretera horizontal y sin
utilizados. radiador y del condensador están irregularidades.
limpias y no se encuentran obstruidas • Al detenerse, preste atención y
por hojas, insectos o cualquier tipo de compruebe si se escuchan ruidos
suciedad. Si alguna de las piezas inusuales, si el vehículo tira hacia un
anteriores está extremadamente sucia lado, si es mayor el recorrido del pedal
o no está seguro de su estado, lleve el del freno o si se nota éste duro.
vehículo a un distribuidor HYUNDAI • Si se producen deslizamientos o
autorizado. cambios en el funcionamiento de la
caja de cambios, compruebe el nivel
ADVERTENCIA de líquido en la misma.
Tenga cuidado cuando compruebe • Compruebe cómo funciona la posición
el nivel del refrigerante del motor si P (estacionamiento).
éste está caliente. Puede rebosar • Compruebe el freno de
refrigerante hirviendo y vapor que estacionamiento.
está bajo presión. Lo que pueden
ocasionar quemaduras u otras
lesiones importantes.

7 5
Mantenimiento

• Compruebe si hay fugas de líquido por Por lo menos dos veces al año Por lo menos una vez al año:
debajo del vehículo (es normal que (es decir, en primavera y en otoño): • Limpie los orificios de desagüe de la
gotee agua del sistema de aire • Compruebe si hay fugas o daños en carrocería y de las puertas.
acondicionado durante o después de los manguitos del radiador, de la • Engrase los goznes y los retenes de
su uso). calefacción y del aire acondicionado. las puertas y los goznes del capó.
• Compruebe el funcionamiento del • Engrase los seguros y los pestillos de
Por lo menos una vez al mes: rociado y de las escobillas del las puertas y del capó.
• Compruebe el nivel de refrigerante en lavaparabrisas. Limpie las escobillas • Lubrique las juntas de goma de las
el depósito de recuperación del limpiaparabrisas con un paño puertas.
correspondiente. limpio humedecido con líquido. • Compruebe el sistema de aire
• Compruebe el funcionamiento de • Compruebe la alineación de los faros. acondicionado antes de que llegue el
todas las luces exteriores, incluidas las • Compruebe el silencioso, el tubo de calor.
luces de freno, los indicadores escape, los revestimientos y las • Compruebe el nivel de líquido de la
intermitentes de giro y las luces de abrazaderas. dirección asistida.
emergencia. • Compruebe el funcionamiento de los • Revise y lubrique los mandos y las
• Compruebe las presiones de inflado cinturones de seguridad y si muestran bielas del cambio automático.
de todos los neumáticos, incluido el de desgaste. • Limpie los terminales de la batería.
repuesto. • Compruebe si están gastados los • Comprobación del nivel de líquido de
neumáticos y si están flojas sus frenos.
tuercas de sujeción.

7 6
Mantenimiento

SERVICIO DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO


Lleve a cabo el programa normal de Si se hace funcionar el vehículo en las
mantenimiento si utiliza habitualmente el condiciones citadas, se debe revisar,
vehículo sin que se produzca ninguna de reponer o rellenar con más frecuencia
las condiciones siguientes. Si se que para el mantenimiento normal
presentara alguna de ellas, aplique el descrito a continuación. Después de los
mantenimiento en condiciones de uso periodos o las distancias que se
exigentes. muestran en el cuadro, continue
• Trayectos cortos frecuentes. siguiendo los intervalos de
• Conducción por zonas polvorientas o mantenimiento descritos.
arenosas.
• Uso prolongado de los frenos.
• Conducción en zonas salinas o donde
se utilizan otras materias corrosivas.
• Conducción en rutas irregulares o con
barro.
• Conducción por zonas montañosas.
• Periodos prolongados al ralentí o a
poca velocidad.
• Conducción durante periodos largos
con bajas temperaturas o en climas
extremadamente húmedos.
• Más del 50% de la conducción con
tráfico denso de ciudad en tiempo
caluroso por encima de 32°C (90°F).

7 7
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - EXCEPTO EUROPA


Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.
Guarde las facturas de todos servicios de emisiones realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra el
kilometraje y el periodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.
*1 : Compruebe el nivel de aceite del motor y las fugas cada *5 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del
500 km (350 millas) o antes de un viaje largo. intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento
*2 : Al conducir con temperaturas veraniegas de más de 40 °C de otros elementos.
(104 °F - ARABIA SAUDÍ, EAU, OMÁN, KUWAIT, *6 : Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las
BAHRAIN, QATAR, IRÁN, YEMEN, etc.) o al conducir a vibraciones del motor y ajuste si es necesario. Un
más de 170 km/h (106 millas/h) se dan condiciones de distribuidor HYUNDAI autorizado debe realizar estas
conducción adversas. operaciones.
*3 : Ajuste el alternador y la dirección asistida (y la correa de *7 : Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionaza o agua
transmisión de la bomba de agua) y la correa de suave para su vehículo y nunca mezcle aguas duras con el
transmisión del aire acondicionado (opcional). Compruebe refrigerante llenado en fábrica. Un mezcla incorrecta de
y si es necesario, repare o cambie. refrigerante puede provocar serias averías o daños en el
*4 : El filtro de combustible se considera como una pieza que motor.
no necesita mantenimiento pero se recomienda una *8 : Si la gasolina de buena calidad cumple la normativa
comprobación periódica ya que el calendario de europea para combustibles (EN228) o los equivalentes
mantenimiento de esta pieza depende de la calidad del incluidos los aditivos de combustible no están disponibles,
combustible. Si ocurre algo importante como restricciones se recomienda una botella de aditivo. Los aditivos y la
de fluido de combustible, subidas/ pérdidas de potencia, información sobre su uso están disponibles en su
problemas en el arranque, etc. cambie inmediatamente el distribuidor HYUNDAI autorizado. No mezcle otros aditivos.
filtro de combustible, sin tener en cuenta el calendario de
mantenimiento, y consulte con un distribuidor HYUNDAI
autorizado para más detalles.

7 8
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - EXCEPTO EUROPA


15.000 km (10.000 millas) o 12 meses (continúa)
❑ Revise el filtro purificador del aire - Excepto Oriente Medio ❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro
(opcional) - Excepto Oriente Medio *1
❑ Revise el estado de la batería ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro - Oriente Medio *1 *2
(cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses)
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de
los frenos ❑ Añada aditivos para combustible *8
❑ Revise el líquido de los frenos (cada 5.000 km o 6 meses)
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
dirección
❑ Revise los neumáticos
(presión y desgaste de la banda de rodadura)
❑ Cambie el filtro purificador del aire - Oriente Medio
(continúa)

7 9
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - EXCEPTO EUROPA (CONT.)


30.000 km (20.000 millas) o 24 meses (continúa)
❑ Revise el filtro purificador del aire - Excepto Oriente Medio ❑ Revise los neumáticos
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor (presión y desgaste de la banda de rodadura)
(opcional) ❑ Cambie el filtro purificador del aire - Oriente Medio
❑ Revise el estado de la batería ❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro
los frenos - Excepto Oriente Medio *1
❑ Revise el líquido de los frenos ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro - Oriente Medio *1 *2
❑ Revise las pastillas y los discos del freno (cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses)
❑ Revise las correas de la transmisión *3 ❑ Añada aditivos para combustible *8
❑ Revise los forros y tambores del freno (cada 5.000 km o 6 meses)
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el filtro del combustible *4
❑ Revise el filtro de aire del depósito de combustible
❑ Revise el freno de estacionamiento
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
dirección
(continúa)

7 10
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - EXCEPTO EUROPA (CONT.)


45.000 km (30.000 millas) o 36 meses (continúa)
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro - Oriente Medio *1 *2
(opcional) (cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses)
❑ Revise el estado de la batería ❑ Cambie las bujías (2,4 L) - Excepto Oriente Medio
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de ❑ Cambie las bujías (2,4 L) - Para Oriente Medio
los frenos (cada 40.000 km (25.000 millas)
❑ Revise el líquido de los frenos ❑ Añada aditivos para combustible *8
❑ Revise las pastillas y los discos del freno (cada 5.000 km o 6 meses)
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
dirección
❑ Revise los neumáticos
(presión y desgaste de la banda de rodadura)
❑ Cambie el filtro purificador del aire
❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
❑ Cambie el aceite del motor y el filtro
- Excepto Oriente Medio *1
(continúa)

7 11
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - EXCEPTO EUROPA (CONT.)


60.000 km (40.000 millas) o 48 meses (continúa)
❑ Revise el filtro purificador del aire - Excepto Oriente Medio ❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor dirección
(opcional) ❑ Revise los neumáticos
❑ Revise el estado de la batería (presión y desgaste de la banda de rodadura)

❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de ❑ Revise la manguera de vapor y el tapón de llenado de
los frenos combustible
❑ Revise el líquido de los frenos ❑ Cambie el filtro purificador del aire - Oriente Medio
❑ Revise el sistema de refrigeración ❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
(primero a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses, ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro
luego cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses) - Excepto Oriente Medio *1
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Cambie el aceite del motor y el filtro - Oriente Medio *1 *2
❑ Revise las correas de la transmisión *3 (cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses)
❑ Revise los forros y tambores del freno
❑ Cambie el filtro del combustible *4
❑ Revise el sistema de escape
❑ Cambie el filtro de aire del depósito de combustible
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Añada aditivos para combustible *8
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones del (cada 5.000 km o 6 meses)
combustible
❑ Revise el freno de estacionamiento
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
(continúa)

7 12
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - EXCEPTO EUROPA (CONT.)


75.000 km (50.000 millas) o 60 meses (continúa)
❑ Revise el filtro purificador del aire - Excepto Oriente Medio ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro
- Excepto Oriente Medio *1
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor
(opcional) ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro - Oriente Medio *1 *2
❑ Revise el estado de la batería (cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses)

❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de ❑ Añada aditivos para combustible *8
los frenos (cada 5.000 km o 6 meses)
❑ Revise el líquido de los frenos
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
dirección
❑ Revise los neumáticos
(presión y desgaste de la banda de rodadura)
❑ Cambie el filtro purificador del aire - Oriente Medio
❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
(continúa)

7 13
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - EXCEPTO EUROPA (CONT.)


90.000 km (60.000 millas) o 72 meses (continúa)

❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor ❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
(opcional) dirección
❑ Revise el estado de la batería ❑ Revise los neumáticos
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de (presión y desgaste de la banda de rodadura)
los frenos ❑ Revise la holgura de válvulas *5 *6
❑ Revise el líquido de los frenos ❑ Cambie el filtro purificador del aire
❑ Revise el sistema de refrigeración ❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
(primero a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses, ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro
luego cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses) - Excepto Oriente Medio *1
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Cambie el aceite del motor y el filtro - Oriente Medio *1 *2
❑ Revise la correa de transmisión *3 (cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses)
❑ Revise los árboles de la transmisión y las fundas
❑ Cambie las bujías (2,4 L) - Excepto Oriente Medio
❑ Revise el sistema de escape
❑ Cambie las bujías (2,4 L) - Para Oriente Medio
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera (cada 40.000 km (25.000 millas))
❑ Revise el filtro del combustible *4
❑ Añada aditivos para combustible *8
❑ Revise el filtro de aire del depósito de combustible (cada 5.000 km o 6 meses)
❑ Revise el freno de estacionamiento
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
(continúa)

7 14
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - EXCEPTO EUROPA (CONT.)


105.000 km (70.000 millas) o 84 meses (continúa)
❑ Revise el filtro purificador del aire - Excepto Oriente Medio ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro
- Excepto Oriente Medio *1
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor
(opcional) ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro - Oriente Medio *1 *2
❑ Revise el estado de la batería (cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses)

❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de ❑ Añada aditivos para combustible *8
los frenos (cada 5.000 km o 6 meses)
❑ Revise el líquido de los frenos
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
dirección
❑ Revise los neumáticos
(presión y desgaste de la banda de rodadura)
❑ Cambie el filtro purificador del aire - Oriente Medio
❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
(continúa)

7 15
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - EXCEPTO EUROPA (CONT.)


120.000 km (80.000 millas) o 96 meses (continúa)
❑ Revise el filtro purificador del aire - Excepto Oriente Medio ❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor dirección
(opcional) ❑ Revise los neumáticos
❑ Revise el estado de la batería (presión y desgaste de la banda de rodadura)
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de ❑ Revise la manguera de vapor y el tapón de llenado de
los frenos combustible
❑ Revise el líquido de los frenos ❑ Cambie el filtro purificador del aire - Oriente Medio
❑ Revise el sistema de refrigeración ❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
(primero a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses, ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro
luego cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses) - Excepto Oriente Medio *1
❑ Revise las pastillas y los discos del freno ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro - Oriente Medio *1 *2
(cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses)
❑ Revise la correa de transmisión *3
❑ Cambie el filtro del combustible *4
❑ Revise los árboles de la transmisión y las fundas
❑ Cambie el filtro de aire del depósito de combustible
❑ Revise el sistema de escape
❑ Cambie el refrigerante *5 *7
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
(primero a los 210.000 km (120.000 millas) o 120 meses
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones del luego cada 30.000 km (25.000 millas) o 24 meses)
combustible
❑ Cambie las bujías (3,0 L) - Excepto Oriente Medio
❑ Revise el freno de estacionamiento (cada 165.000 km (100.000 millas)
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida ❑ Cambie las bujías (3,0 L) - Para Oriente Medio
(continúa) (cada 160.000 km (100.000 millas)
(continúa)

7 16
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - EXCEPTO EUROPA (CONT.)


(continúa)
❑ Añada aditivos para combustible *8
(cada 5.000 km o 6 meses)

No es necesario realizar comprobaciones


o mantenimiento
❑ Líquido de la transmisión automática

7 17
Mantenimiento

MANTENIMIENTO EN CONDICIONES DE USO EXIGENTES (EXCEPTO EUROPA)


Los elementos siguientes deben recibir servicio con más frecuencia en coches que se utilicen principalmente en condiciones
exigentes.
Consulte la tabla siguiente para los intervalos de mantenimiento adecuados.
R : Cambie I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya

Operación de Intervalos de mantenimiento Condición de la


Elemento de mantenimiento
mantenimiento conducción
Aceite del motor y filtro de Oriente Medio R Cada 5.000 km (3.000 millas) o cada 6 meses A, B, C, D, E, F, G,
aceite del motor Excepto Oriente Medio R Cada 7.500 km (5.000 millas) o cada 6 meses H, I, K, L

Sustituya con más frecuencia


Filtro de aire R C, E
según las condiciones

Sustituya con más frecuencia


Bujías R A, B, H, I, L
según las condiciones

Líquido del cambio automático R Cada 100.000 km (62.000 millas) A, C, F, G, I

Caja de la cremallera, varillaje Revise con más frecuencia


I según las condiciones C, D, E, F, G
y guardapolvos de la dirección
Revise con más frecuencia
Trócolas de la suspensión delantera I según las condiciones C, D, E, F, G

7 18
Mantenimiento

Operación de Intervalos de mantenimiento Condición de la


Elemento de mantenimiento
mantenimiento conducción

Revise con más frecuencia


Frenos de disco y pastillas, pinzas y discos I C, D, E, G, H
según las condiciones

Revise con más frecuencia


Freno de estacionamiento I C, D, G, H
según las condiciones
Revise con más frecuencia
Palier y guardapolvos I C, D, E, F, G, H, I
según las condiciones

Sustituya con más frecuencia


Filtro del climatizador (opcional) R C, E
según las condiciones

Condiciones de conducción exigentes E : Conducción en zonas arenosas.


A : Recorrer distancias cortas de menos de 8 km (5 millas) F : Más del 50% de la conducción con tráfico denso de ciudad en
repetidamente a temperatura normal o de menos de 16 km tiempo caluroso por encima de 32°C (90°F).
(10 millas) a temperatura de congelación. G : Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas.
B : Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha H : Arrastre de un remolque (opcional).
lenta durante largas distancias. I : Conducción como coche de policía, taxi, vehículo comercial o
C : Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no con un remolque.
pavimentadas, con gravilla o con sal. J : Conducción por encima de 140 km/h (87 millas/h).
D : Circulación en zonas que utilizan sal y otros materiales K : Conducción por encima de 170 km/h (106 millas/h).
corrosivos o en tiempo muy frío. L : Conducción con paradas frecuentes.

7 19
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - PARA EUROPA


Deben realizarse los siguientes procedimientos de mantenimiento para asegurar un buen rendimiento y control de emisiones.
Guarde las facturas de todos servicios de emisiones realizados en su vehículo para proteger su garantía. Si se muestra el
kilometraje y el periodo, el mantenimiento debe realizarse cuando se produzca la primera de ambas circunstancias.
*1 : Si la gasolina de buena calidad cumple la normativa *5 : El filtro de combustible se considera como una pieza que
europea para combustibles (EN228) o los equivalentes no necesita mantenimiento pero se recomienda una
incluidos los aditivos de combustible no están disponibles, comprobación periódica ya que el calendario de
se recomienda una botella de aditivo. Los aditivos y la mantenimiento de esta pieza depende de la calidad del
información sobre su uso están disponibles en su combustible. Si ocurre algo importante como restricciones
distribuidor HYUNDAI autorizado. No mezcle otros aditivos. de fluido de combustible, subidas/ pérdidas de potencia,
*2 : Compruebe el nivel de aceite del motor y las fugas cada problemas en el arranque, etc. cambie inmediatamente el
500 km (350 millas) o antes de un viaje largo. filtro de combustible, sin tener en cuenta el calendario de
*3 : Al conducir con temperaturas veraniegas de más de 40 °C mantenimiento, y consulte con un distribuidor HYUNDAI
(104 °F - ARABIA SAUDÍ, EAU, OMÁN, KUWAIT, autorizado para más detalles.
BAHRAIN, QATAR, IRÁN, YEMEN, etc.) o al conducir a *6 : Según su conveniencia, puede cambiarse antes del
más de 170 km/h (106 millas/h) se dan condiciones de intervalo correspondiente cuando realiza el mantenimiento
conducción adversas. de otros elementos.
*4 : Ajuste el alternador y la dirección asistida (y la correa de *7 : Compruebe el ruido excesivo de la válvula y/o las
transmisión de la bomba de agua) y la correa de vibraciones del motor y ajuste si es necesario. Un
transmisión del aire acondicionado (opcional). Compruebe distribuidor HYUNDAI autorizado debe realizar estas
y si es necesario, repare o cambie. operaciones.
* : Al añadir refrigerante, utilice sólo agua desionaza o agua
8

suave para su vehículo y nunca mezcle aguas duras con el


refrigerante llenado en fábrica. Un mezcla incorrecta de
refrigerante puede provocar serias averías o daños en el
motor.

7 20
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - PARA EUROPA


15.000 km (10.000 millas) o 12 meses
❑ Añada aditivos para combustible *1
❑ Revise el filtro purificador del aire
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor
(opcional)
❑ Revise el estado de la batería
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de
los frenos
❑ Revise el líquido de los frenos
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
dirección
❑ Revise los neumáticos
(presión y desgaste de la banda de rodadura)
❑ Cambie el aceite del motor y el filtro *2

7 21
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - PARA EUROPA (CONT.)


30.000 km (20.000 millas) o 24 meses (continúa)
❑ Añada aditivos para combustible *1 ❑ Cambie el líquido de los frenos
❑ Revise el filtro purificador del aire ❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro *2
(opcional)
❑ Revise el estado de la batería
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de
los frenos
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Revise los forros y tambores del freno
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el freno de estacionamiento
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
dirección
❑ Revise los neumáticos
(presión y desgaste de la banda de rodadura)
(continúa)

7 22
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - PARA EUROPA (CONT.)


45.000 km (30.000 millas) o 36 meses
❑ Añada aditivos para combustible *1
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor
(opcional)
❑ Revise el estado de la batería
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de
los frenos
❑ Revise el líquido de los freno
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
dirección
❑ Revise los neumáticos
(presión y desgaste de la banda de rodadura)
❑ Cambie el filtro purificador del aire
❑ Cambie el aceite del motor y el filtro *2
❑ Cambie las bujías (2,4 L)

7 23
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - PARA EUROPA (CONT.)


60.000 km (40.000 millas) o 48 meses (continúa)
❑ Añada aditivos para combustible *1 ❑ Revise el filtro de aire del depósito de combustible
❑ Revise el filtro purificador del aire ❑ Revise el freno de estacionamiento
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor ❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
(opcional) ❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
❑ Revise el estado de la batería dirección

❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de ❑ Revise los neumáticos
los frenos (presión y desgaste de la banda de rodadura)
❑ Revise el sistema de refrigeración ❑ Revise la manguera de vapor y el tapón de llenado de
(primero a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses, combustible
luego cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses)
❑ Revise el líquido de los frenos
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
❑ Revise los árboles de la transmisión y las fundas
❑ Cambie el aceite del motor y el filtro *2
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el filtro del combustible *5
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones del
combustible
(continúa)

7 24
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - PARA EUROPA (CONT.)


75.000 km (50.000 millas) o 60 meses
❑ Añada aditivos para combustible *1
❑ Revise el filtro purificador del aire
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor
(opcional)
❑ Revise el estado de la batería
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de
los frenos
❑ Revise el líquido de los frenos
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
dirección
❑ Revise los neumáticos
(presión y desgaste de la banda de rodadura)
❑ Cambie el aceite del motor y el filtro *2

7 25
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - PARA EUROPA (CONT.)


90.000 km (60.000 millas) o 72 meses (continúa)
❑ Añada aditivos para combustible *1 ❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor dirección
(opcional) ❑ Revise los neumáticos
❑ Revise el estado de la batería (presión y desgaste de la banda de rodadura)

❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de ❑ Revise la holgura de válvulas *6 *7
los frenos ❑ Cambie el filtro purificador del aire
❑ Revise el sistema de refrigeración ❑ Cambie el líquido de los frenos
(primero a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses, ❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
luego cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses)
❑ Cambie el aceite del motor y el filtro *2
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Revise la correa de transmisión *4
❑ Revise los árboles de la transmisión y las fundas
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el freno de estacionamiento
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
(continúa)

7 26
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - PARA EUROPA (CONT.)


105.000 km (70.000 millas) o 84 meses
❑ Añada aditivos para combustible *1
❑ Revise el filtro purificador del aire
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor
(opcional)
❑ Revise el estado de la batería
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de
los frenos
❑ Revise el pedal del freno
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
dirección
❑ Revise los neumáticos
(presión y desgaste de la banda de rodadura)
❑ Cambie el aceite del motor y el filtro *2

7 27
Mantenimiento

CALENDARIO NORMAL DE MANTENIMIENTO - PARA EUROPA (CONT.)


120.000 km (80.000 millas) o 96 meses (continúa)
❑ Añada aditivos para combustible *1 ❑ Revise el freno de estacionamiento
❑ Revise el filtro purificador del aire ❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor ❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
(opcional) dirección
❑ Revise el estado de la batería ❑ Revise los neumáticos
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de (presión y desgaste de la banda de rodadura)
los frenos ❑ Revise la manguera de vapor y el tapón de llenado de
❑ Revise el sistema de refrigeración combustible
(primero a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses, ❑ Revise la manguera de vacío
luego cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses)
❑ Revise el líquido de los frenos
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
❑ Revise la correa de transmisión *4
❑ Cambie el aceite del motor y el filtro *2
❑ Revise los árboles de la transmisión y las fundas
❑ Cambie el refrigerante *6 *8
❑ Revise el sistema de escape (primero a los 210.000 km (120.000 millas) o 120 meses
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera luego cada 30.000 km (25.000 millas) o 24 meses)
❑ Revise el filtro del combustible *5 ❑ Cambie las bujías (3,0 L)
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones del (Cada 165.000 km (100.000 millas)
combustible
❑ Revise el filtro de aire del depósito de combustible No es necesario realizar comprobaciones o
mantenimiento
(continúa)
❑ Líquido de la transmisión automática

7 28
Mantenimiento

MANTENIMIENTO EN CONDICIONES DE USO EXIGENTES (PARA EUROPA)


Los elementos siguientes deben recibir servicio con más frecuencia en coches que se utilicen principalmente en condiciones
exigentes.
Consulte la tabla siguiente para los intervalos de mantenimiento adecuados.
R : Cambie I : Revise y, si es preciso, ajuste, arregle, limpie o sustituya

Operación de Intervalos de mantenimiento Condición de la


Elemento de mantenimiento
mantenimiento conducción
A, B, C, D, E, F, G,
Aceite del motor y filtro de aceite del motor R Cada 7.500 km (4.500 millas) o cada 6 meses
H, I, K, L
Sustituya con más frecuencia
Filtro de aire R C, E
según las condiciones

Sustituya con más frecuencia


Bujías R A, B, H, I, L
según las condiciones

Líquido del cambio automático R Cada 90.000 km (60.000 millas) A, C, F, G, I

Caja de la cremallera, varillaje Revise con más frecuencia


I según las condiciones C, D, E, F, G
y guardapolvos de la dirección
Revise con más frecuencia
Trócolas de la suspensión delantera I según las condiciones C, D, E, F, G

7 29
Mantenimiento

Operación de Intervalos de mantenimiento Condición de la


Elemento de mantenimiento
mantenimiento conducción

Revise con más frecuencia


Frenos de disco y pastillas, pinzas y discos I C, D, E, G, H
según las condiciones

Revise con más frecuencia


Freno de estacionamiento I C, D, G, H
según las condiciones
Revise con más frecuencia
Palier y guardapolvos I C, D, E, F, G, H, I
según las condiciones

Sustituya con más frecuencia


Filtro del climatizador (opcional) R C, E
según las condiciones

Condiciones de conducción exigentes E : Conducción en zonas arenosas


A : Recorrer distancias cortas de menos de 8 km (5 millas) F : Más del 50% de la conducción con tráfico denso de ciudad en
repetidamente a temperatura normal o de menos de 16 km (10 tiempo caluroso por encima de 32°C (90°F).
millas) a temperatura de congelación. G : Conducción cuesta arriba, cuesta abajo o en montañas.
B : Motor en ralentí durante un largo periodo o conducción a marcha H : Arrastre de un remolque (opcional).
lenta durante largas distancias. I : Conducción como coche de policía, taxi, vehículo comercial o
C : Conducción en calzadas abruptas, polvorientas, embarradas, no con un remolque.
pavimentadas, con gravilla o con sal. J : Conducción por encima de 140 km/h (87 millas/h).
D : Circulación en zonas que utilizan sal y otros materiales K : Conducción por encima de 170 km/h (106 millas/h).
corrosivos o en tiempo muy frío. L : Conducción con paradas frecuentes.

7 30
Mantenimiento

EXPLICACIÓN DE LOS ELEMENTOS DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO


Aceite del motor y filtro Filtro de combustible Conducciones, manguitos y
Se deben cambiar el aceite del motor y Un filtro obstruido puede limitar la conexiones del combustible
el filtro con los intervalos señalados en el velocidad a la que puede circular el Compruebe si hay fugas o daños en las
programa de mantenimiento. Si se vehículo, dañar el sistema de escape y conducciones, los manguitos y las
conduce el coche en situaciones dificultar el arranque. Si se acumula una conexiones de combustible. Haga que un
exigentes, se requieren cambios más cantidad excesiva de materias extrañas técnico capacitado cambie
frecuentes de aceite y filtro. en el depósito de combustible, puede inmediatamente cualquier componente
que haya que cambiar el filtro dañado o con fugas.
Correas de transmisión frecuentemente.
Después de instalar un filtro nuevo, haga
Revise todas las correas de transmisión
funcionar el motor durante varios
por si presentan cortes, grietas,
minutos y compruebe si hay fugas en las
desgaste excesivo o impregnación con
conexiones. Los filtros de combustible
aceite, y cámbielas si es preciso.
deben ser instalados por mecánicos
Compruebe periódicamente que la
expertos.
tensión de las correas de transmisión es
la correcta y ajústela si es preciso.

7 31
Mantenimiento

Manguito de vapor y tapón de Manguitos de ventilación del Filtro del aire


llenado de combustible vacío del cárter del cigüeñal El filtro de aire debe cambiarse por un
Se deben revisar el manguito de vapor y (opcional) filtro HYUNDAI auténtico.
el tapón de llenado de combustible con Revise la superficie de los manguitos por
los intervalos señalados en el programa si presentan daños producidos por el Bujías
de mantenimiento. Asegúrese de se calor o por desgaste mecánico. Si la
vuelven a colocar correctamente el Asegúrese de montar bujías nuevas de
goma está dura y frágil, presenta grietas,
manguito o el tapón que se montan la graduación adecuada.
desgarros, cortes, rozamientos y
nuevos. abombamientos son señales de
deterioro. Se debe prestar especial Juego de válvulas
atención al examinar las superficies de Compruebe si las válvulas hacen
los manguitos próximas a puntos de demasiado ruido y efectúe los ajustes
elevada temperatura, como por ejemplo necesarios. Esta operación debe
el colector de escape. realizarla un técnico cualificado.
Inspeccione el recorrido del manguito
para asegurarse de que no toca ningún Sistema de refrigeración
punto caliente, borde afilado o
componentes móviles que puedan Compruebe los componentes del
ocasionar daños por acción del calor o sistema de refrigeración, tales como el
por desgaste mecánico. Revise todas las radiador, el depósito de refrigerante, los
conexiones de los manguitos, tales como manguitos y las conexiones por si
abrazaderas y acoplamientos, para presentan fugas y daños. Cambie
asegurarse de que están bien fijos y sin inmediatamente todas las piezas
fugas. Cuando haya señales de deterioro dañadas.
o de daño, cambie inmediatamente los
manguitos.

7 32
Mantenimiento

Refrigerante ✽ ATENCIÓN Manguitos y conductos del freno


Cambie el refrigerante con los intervalos El color del líquido de la transmisión Compruebe visualmente si están
señalados en el programa de automática es básicamente rojo. correctamente instalados o si presentan
mantenimiento. A medida que se conduce el coche, el rozaduras, grietas, desperfectos o fugas
líquido de la transmisión automática se de cualquier tipo. Cambie
Líquido para el cambio hará más oscuro. Esta es una condición inmediatamente todas las piezas
automático normal y no debe juzgar el cambio del dañadas.
líquido basándose en que el color ha
El líquido de la transmisión automática
no debe comprobarse bajo las
cambiado. Líquido de frenos
condiciones de uso normales. Pero en Compruebe el nivel de líquido de frenos
condiciones adversas, el líquido debe PRECAUCIÓN en el depósito correspondiente. El nivel
cambiarse por un distribuidor HYUNDAI El uso de un líquido no indicado debe encontrarse entre las señales MIN
autorizado según el mantenimiento puede producir un funcionamiento y MAX del costado del depósito. Utilice
programado al comienzo de este defectuoso del cambio y su fallo. únicamente líquido de frenos hidráulicos
capítulo. Utilice únicamente el líquido de conforme con DOT 3 o DOT 4.
cambio automático recomendado.
(Consulte el apartado "Lubricantes Freno de estacionamiento
recomendados y capacidades" del Revise el freno de estacionamiento,
capítulo 8.) incluidos el pedal o la palanca y los
cables.

7 33
Mantenimiento

Discos, pastillas, pinzas y rotores Bomba de la dirección asistida,


del freno correa y manguitos
Compruebe si las pastillas presentan un Compruebe si hay pérdida o daños de la
desgaste excesivo, si los discos bomba de la dirección asistida. Cambie
presentan roces o desgaste y si las cualquier pieza que esté dañada o
pinzas muestran fugas de líquido. vierta. Compruebe la correa de la
dirección asistida ( o la correa de la
Pernos de montaje de la transmisión) para comprobar si existen
suspensión cortes, golpes, desgaste excesivo, aceite
o si tienen la tensión adecuada. Cambie
Compruebe si las conexiones de la y ajuste si es necesario.
suspensión están flojas o presentan
daños. Vuelva a apretarlas aplicando el
par señalado. Palieres y guardapolvos
Compruebe si los palieres, los
Caja de engranajes de la guardapolvos y las abrazaderas
presentan grietas, deterioro o daños.
dirección, bielas y guardapolvos / Sustituya cualquier componente dañado
rótula del brazo inferior y, en caso necesario, vuelva a engrasar.
Con el vehículo detenido y el motor
parado, compruebe si hay un juego
excesivo en el volante.
Refrigerante del aire
acondicionado (opcional)
Compruebe si las bielas están dobladas
o presentan daños. Compruebe si los Compruebe si hay fugas o daños en las
guardapolvos y las rótulas presentan conducciones y en las conexiones del
deterioro, grietas o daños. Cambie aire acondicionado.
inmediatamente todas las piezas
dañadas.

7 34
Mantenimiento

ACEITE DEL MOTOR


3. Pare el motor y espere unos minutos
(por 5 minutos) para que el aceite
vuelva al cárter.
4. Extraiga la varilla, límpiela y vuelva a
introducirla a fondo.

ADVERTENCIA
- manguito del radiador
Al comprobar o añadir aceite del
motor, tenga mucho cuidado de no
tocar el manguito del radiador, ya
OVG079003L que puede estar muy caliente y OVG079004L
Compruebe el nivel del aceite del producirle quemaduras. Si se encuentra en la L o cerca de ella,
motor. añada aceite para que el nivel llegue a F.
1. Asegúrese de colocar el vehículo No se pase en el llenado.
5. Vuelva a extraer la varilla y compruebe
sobre un suelo horizontal.
el nivel. Debe encontrarse entre F y L.
2. Ponga en marcha el motor y deje que Utilice un embudo para evitar que
alcance la temperatura de el aceite se derrame por los
funcionamiento normal. PRECAUCIÓN componentes del motor.
• No llene en exceso con aceite de
Utilice únicamente el aceite de motor
motor.
indicado. (Consulte el apartado
Podría causar daños al motor. "Lubricantes recomendados y
• No derrame aceite del motor al capacidades" del capítulo 8.)
rellenarlo o cambiarlo. Si derrama
aceite del motor en el
compartimento motor, límpielo
inmediatamente.

7 35
Mantenimiento

ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede
producir irritaciones o cáncer de
piel si entra en contacto con ella
durante periodos prolongados. El
aceite usado contiene productos
químicos que han producido
cáncer en animales de laboratorio.
Proteja siempre la piel lavándose
las manos a fondo con jabón y
agua caliente tan pronto como sea
posible después de haber
manipulado aceite usado.
Cambio del aceite del motor y del
filtro
Acuda a un concesionario autorizado
HYUNDAI para cambiar el filtro de aceite
del motor según el programa de
mantenimiento que aparece al principio
de este apartado.

7 36
Mantenimiento

REFRIGERANTE DEL MOTOR


El sistema de refrigeración de alta Comprobación del nivel de (continúa)
presión dispone de un depósito lleno de refrigerante
refrigerante con anticongelante para que Cuando esté seguro de que se ha
sirva para todo el año. El depósito se liberado toda la presión, apriete
llena en fábrica. ADVERTENCIA el tapón hacia abajo, utilizando
un paño grueso, y continúe
Compruebe, al menos una vez al año, el Retirada del tapón girando en sentido contrario a las
nivel del producto anticongelante y del radiador
refrigerante, al principio del invierno y agujas del reloj para quitarlo.
antes de viajar a un clima más frío. • Incluso si el motor no estuviera
en marcha, no quite el tapón del
radiador ni el tapón de vaciado
• No intente nunca quitar el tapón mientras el motor y el radiador
del radiador con el motor estén calientes. El refrigerante
funcionando o caliente. De caliente y el vapor todavía
hacerlo, puede producir daños en podrían salir a presión,
el sistema de refrigeración y en el produciendo lesiones graves.
motor, y ocasionar lesiones
graves producidas por el
refrigerante caliente o el vapor.
• Apague el motor y espere hasta
que se enfríe. Tenga mucho
cuidado cuando quite el tapón
del radiador. Envuélvalo en un
paño grueso y gírelo en sentido
contrario a las agujas del reloj
hasta el primer tope. Échelo
hacia atrás mientras se reduce la
presión en el sistema de
refrigeración.
(continúa)

7 37
Mantenimiento

Refrigerante recomendado para el


ADVERTENCIA motor
El motor eléctrico • Al añadir refrigerante, utilice sólo agua
(ventilador) está desionaza o agua suave para su
controlado por la vehículo y nunca mezcle aguas duras
temperatura del con el refrigerante llenado en la
refrigerante del motor, la fábrica. Una mezcla inadecuada para
presión del refrigerante y la el refrigerante puede ocasionar una
velocidad del vehículo. A veces avería grave o daños en el motor.
puede accionarse con el motor • El motor del vehículo tiene
parado. Extreme las precauciones componentes de aluminio y hay que
al trabajar cerca de las palas del protegerlos con un refrigerante de
ventilador para evitar lesionarse OYF079005 etilenglicol para impedir la corrosión y
por la rotación de las mismas. A Compruebe el estado y las conexiones la congelación.
medida que se reduce la de todos los manguitos de los sistemas • NO UTILICE refrigerante con alcohol o
temperatura del refrigerante del de refrigeración y calefacción. Sustituya metanol, ni lo mezcle con el
motor, el motor eléctrico se todos los que presenten abombamientos refrigerante recomendado.
desconectará automáticamente. y deterioro. • No utilice disoluciones que contengan
Esta es una condición normal. Debe rellenarse de refrigerante de modo más del 60% o menos del 35% de
que el nivel quede entre las marcas F y L anticongelante, puesto que reduciría la
del costado del depósito, cuando el eficacia de la disolución.
motor está frío.
Si el nivel de refrigerante está bajo,
añada la cantidad necesaria del
refrigerante indicado para que
proporcione protección contra la
congelación y la corrosión. Haga que el
nivel llegue a la F, pero no llene con
exceso. Si se necesita añadir
frecuentemente, haga que un
concesionario autorizado de HYUNDAI
revise el sistema de refrigeración.

7 38
Mantenimiento

Para la concentración de la mezcla, Cambio del refrigerante


consulte la tabla siguiente. Acuda a un concesionario autorizado de
HYUNDAI para el cambio del
Proporción de la mezcla refrigerante según el programa de
Temperatura (en volumen) mantenimiento que aparece al principio
ambiente
de este apartado.
Anti
Agua
congelante PRECAUCIÓN
-15°C (5°F) 35 65 Coloque un paño grueso en torno al
-25°C (-13°F) 40 60 tapón del radiador antes de reponer
-35°C (-31°F) 50 50
refrigerante para evitar que éste
OHG071006L manche el generador u otros
- 45°C (- 49°F) 60 40 componentes del motor.

ADVERTENCIA
Tapón del radiador
ADVERTENCIA
• No utilice en el depósito de
líquido del lavaparabrisas
refrigerante del radiador ni
No retire el tapón del radiador con anticongelante.
el motor y el radiador calientes. El • El refrigerante del radiador puede
refrigerante hirviendo y el vapor reducir gravemente la visibilidad
pueden salir a presión y provocar por el parabrisas y puede
lesiones graves. ocasionar la pérdida de control
del vehículo o dañar la pintura y
los adornos de la carrocería.

7 39
Mantenimiento

LÍQUIDO DE FRENOS
Utilice únicamente el líquido de
frenos/embrague recomendado. ADVERTENCIA -
(Consulte el apartado "Lubricantes Líquido de frenos
recomendados y capacidades" del Cuando cambie o añada líquido de
capítulo 8.) frenos/embrague, manipúlelo con
cuidado. No deje que le alcance los
No mezcle nunca distintos tipos de ojos Si el líquido le salpica los ojos,
líquido. lávelos inmediatamente con gran
cantidad de agua dulce corriente.
Haga que un médico se los
ADVERTENCIA - Pérdida examine tan pronto como sea
de líquido de frenos posible.
OVG079007L
En el caso de que el sistema de
Comprobación del nivel de frenos precise frecuentas
líquido de frenos y embrague adiciones de líquido, un
Compruebe periódicamente el nivel de concesionario autorizado de PRECAUCIÓN
líquido en el depósito. El nivel debe HYUNDAI debe revisar el vehículo. No deje que el líquido de frenos o
encontrarse entre las señales “MAX” y del embrague caiga sobre la pintura
“MIN” del costado del depósito. de la carrocería, ya que se puede
Antes de quitar la tapa del depósito y dañar la pintura. No se debe utilizar
añadir líquido de frenos/embrague, el líquido de frenos o del embrague
limpie a fondo la zona que rodea la tapa que haya estado expuesto al aire
para impedir que se contamine el líquido. durante periodos prolongados, ya
que no se puede garantizar su
Si el nivel está bajo, añada líquido hasta calidad. Debe deshacerse de él. No
el nivel MAX. El nivel bajará según vayan utilice un tipo de líquido
aumentando los kilómetros recorridos. inadecuado. Unas pocas gotas de
Esto es normal y está asociado al aceite mineral, tal como aceite de
desgaste de los forros de los frenos. Si el motor, en el sistema de frenos o
nivel del líquido baja mucho, haga que un embrague puede producir daños en
concesionario autorizado de HYUNDAI sus componentes.
compruebe el sistema de frenos.

7 40
Mantenimiento

LÍQUIDO DE LA DIRECCIÓN ASISTIDA (OPCIONAL)


✽ ATENCIÓN
Compruebe que el nivel de líquido está PRECAUCIÓN
en el margen "HOT" en la reserva. Si el • Para no dañar la bomba de la
líquido está frío, compruebe si está en el dirección asistida, no utilice el
margen de "COLD". vehículo durante mucho tiempo
mientras el nivel de líquido está
Si tiene que añadir líquido con bajo.
frecuencia a la dirección asistida, lleve el • No arranque el motor con el
vehículo a un servicio oficial HYUNDAI depósito vacío.
para que lo revisen. • Cuando añada líquido, tenga
cuidado para que no entre
suciedad en el depósito.
OVG079008L • La falta de líquido puede
Comprobación del nivel de aumentar el esfuerzo del volante
líquido de la dirección asistida o el ruido.
Con el vehículo en una superficie • El uso de líquidos no
horizontal, compruebe periódicamente el recomendados puede reducir la
líquido del depósito de la dirección eficacia del sistema de dirección
asistida. El líquido debe estar entre las asistida o dañarlo.
marcas de MAX y MIN al lado del
indicador a una temperatura normal.
Antes de añadir más líquido, limpie Utilice únicamente el líquido de dirección
escrupulosamente la zona del tapón asistida recomendado. (Consulte el
para no contaminarlo. apartado "Lubricantes recomendados y
Si el nivel es bajo, añada líquido hasta el capacidades" del capítulo 8.)
nivel MAX.
Comprobación de la manguera de
la dirección asistida
Antes de conducir, compruebe las
conexiones para ver si hay fugas de
aceite, daños graves o torceduras en la
manguera.

7 41
Mantenimiento

LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS FRENO DE ESTACIONAMIENTO

ADVERTENCIA
• No utilice en el depósito de
líquido del lavaparabrisas
refrigerante del radiador ni
anticongelante.
• El refrigerante del radiador puede
reducir gravemente la visibilidad
por el parabrisas y puede
ocasionar la pérdida de control
del vehículo o dañar la pintura y
los adornos de la carrocería.
OHG070008 • El líquido del lavaparabrisas OHG051085
Comprobación del nivel de contiene alcohol y puede ser Comprobación del freno de
líquido del lavaparabrisas. inflamable en determinadas estacionamiento
El depósito es translúcido para que se circunstancias. No permita que Compruebe si el recorrido está dentro de
pueda comprobar el nivel con una rápida entren en contacto chispas o las especificaciones cuando el pedal del
inspección visual. llamas con el líquido del freno de estacionamiento se aprieta con
lavaparabrisas o con el depósito. una fuerza de 30 kg. El freno de
Compruebe el nivel de líquido en el Se pueden producir daños al
depósito y añada líquido si fuera estacionamiento debe retener el
vehículo o a sus ocupantes. vehículo en una pendiente bastante
necesario. Se puede utilizar agua sola si
no se dispone del líquido indicado. No • El líquido del lavaparabrisas es pronunciada. Si el recorrido es mayor o
obstante, en climas fríos debe utilizarse tóxico para las personas y para menor que lo indicado, haga que le
disolvente para lavaparabrisas con los animales. No lo beba y evite ajuste el freno un concesionario
características anticongelantes para entrar en contacto con él. Podría autorizado de HYUNDAI.
evitar su congelación. sufrir lesiones graves o mortales.
Recorrido: 5 chasquidos

7 42
Mantenimiento

FILTRO DE AIRE

OHG070009 OHG070010 OVG079012


Cambio del filtro 1. Suelte los clips que sujetan la tapa del 2. Limpie el interior del filtro del aire.
Debe cambiarse cuando sea necesario, filtro de aire y levante la tapa. 3. Sustituya el filtro de aire.
no debe limpiarse. Puede limpiar el filtro 4. Sujete la tapa con los clips de
al comprobar el elemento purificador de sujeción.
aire. Limpie el filtro usando aire
comprimido. Cambie el filtro de acuerdo con lo
indicado en el programa de
mantenimiento.
Si el vehículo circula por zonas con
mucho polvo o arena, cambie el
elemento con más frecuencia que la
recomendada. (Consulte "Mantenimiento
en condiciones de uso exigentes", en
este mismo capítulo.)

7 43
Mantenimiento

PRECAUCIÓN
• No conduzca con el filtro de aire
desmontado; se produciría un
desgaste excesivo del motor.
• Cuando desmonte el filtro del
aire, tenga cuidado para que no
entre polvo o suciedad en la
admisión pues podrían
producirse daños.
• Utilice un repuesto original de
HYUNDAI. En caso contrario,
podría dañar el sensor de caudal
de aire.

7 44
Mantenimiento

FILTRO DE AIRE DEL CLIMATIZADOR (OPCIONAL)


Inspección del filtro
Si el vehículo circula durante periodos
prolongados por ciudades muy
contaminadas o por carreteras
polvorientas y sin pavimentar, debe
revisarlo con más frecuencia y cambiarlo
antes. Cuando quiera cambiar por sí
mismo el filtro de aire del climatizador,
hágalo siguiendo el procedimiento que
viene a continuación, y en ese caso
tenga cuidado para no dañar otros
componentes.
Cambie el filtro según el esquema de OHG070011 OHG070012
mantenimiento. Cambio del filtro 2. Con la guantera abierta, quite los
1. Abra la guantera y retire la barra de topes de ambos lados girándolos en
sujeción (1). sentido contrario a las agujas del reloj.

7 45
Mantenimiento

OHG070014 OHG070041
3. Extraiga la cubierta del filtro de aire 4. Sustituya el filtro de aire del
del control del climatizador pulsando climatizador.
el bloqueo a la derecha de la cubierta. 5. Vuelva a montar en orden inverso al
del desmontaje.

✽ ATENCIÓN
Al cambiar el filtro del aire del control
del climatizador instálelo
conrrectamente. De lo contrario podría
producirse un ruido la efectividad del
filtro podría verse reducida.

7 46
Mantenimiento

ESCOBILLAS DEL LIMPIAPARABRISAS


La contaminación del parabrisas o de las Sustitución de las escobillas
escobillas del limpiaparabrisas con Cuando las escobillas ya no limpien
materias extrañas puede reducir su bien, pueden estar desgastadas o
eficacia. Normalmente, la contaminación agrietadas y hay que cambiarlas.
procede de los insectos, la savia de los
árboles y los tratamientos con cera
caliente utilizados en algunos túneles de
lavado. Si las escobillas no barren PRECAUCIÓN
adecuadamente, limpie tanto el Para impedir daños en los brazos
parabrisas como las escobillas con un de los limpiaparabrisas y en otros
buen producto de limpieza o con un componentes, no intente moverlos
detergente suave, y aclare a fondo con a mano.
1JBA5122 agua limpia.
Inspección de las escobillas
✽ ATENCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
Se sabe que la aplicación de ceras en Para no dañar las escobillas, no El uso de un líquido no indicado
caliente en los túneles de lavado utilice gasolina, petróleo ni puede producir un funcionamiento
automático hace difícil la limpieza del disolvente de pintura o de otro tipo defectuoso del limpiaparabrisas y
parabrisas. sobre ellas ni en sus proximidades. su fallo.

7 47
Mantenimiento

OHM078059 OHM078060 OHG070043


Escobilla del limpiaparabrisas 2. Eleve el pasador de la escobilla del 3. Instale el nuevo conjunto de la
delatero limpiaparabrisas. Después baje el escobilla siguiendo el proceso de
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas. conjunto de la escobilla y quítela. desmontaje en sentido inverso.

PRECAUCIÓN
No deje que el brazo del
limpiaparabrisas caiga sobre la
luna, ya que se podría producir una
grieta o una mella.

7 48
Mantenimiento

BATERÍA
(continúa)
ADVERTENCIA - Peligros
en la batería Si el electrolito le salpica a
Lea siempre con atención los ojos, lávelos con agua
las instrucciones limpia durante 15 minutos
siguientes cuando al menos y acuda
manipule una batería. inmediatamente a un
médico. Si fuera posible,
No aproxime cigarrillos continúe echándose agua
encendidos ni otras llamas con una esponja o un trapo
o chispas a la batería. hasta recibir atención
Siempre hay presente en médica.
OHG070015 las células de las baterías Si le cae electrolito en la
Para un mejor servicio de la hidrógeno, un gas muy piel, lave a fondo la zona
batería inflamable, que puede donde le haya caído. Si
estallar si se prende. nota dolor o sensación de
• Mantenga la batería montada quemadura, consiga
firmemente. No deje las baterías al atención médica inmediata.
• Mantenga limpia y seca la parte alcance de los niños,
superior de la batería. porque contienen ÁCIDO Cuando cargue baterías o
• Mantenga los terminales y las SULFÚRICO muy trabaje en su proximidad,
conexiones limpios, bien apretados y corrosivo. No deje que el utilice protección ocular.
cubiertos con vaselina o grasa de ácido de la batería alcance Cuando trabaje en un lugar
terminales. la piel, los ojos, la ropa o cerrado, asegúrese de que
las superficies pintadas. está ventilado.
• Limpie inmediatamente los vertidos de
electrolito con una solución de agua y (continúa) (continúa)
bicarbonato.
• Si no va a utilizar el vehículo durante
mucho tiempo, desconecte los cables
de la batería.

7 49
Mantenimiento

(continúa) (continúa)
PRECAUCIÓN
Dehacerse inadecuada- No seguir estas advertencias
• Si no va a utilizar el vehículo
mente de una batería puede ser causa de lesiones
durante un largo periodo de
Pb puede ser perjudicial para graves o mortales.
tiempo en una zona con bajas
el medio ambiente y para la
temperaturas, desconecte la
salud. Deseche la batería
batería y mantenga el coche en
según las disposiciones o
un lurgar interior.
regulaciones locales
vigentes. • Cargue completamente la batería
para evitar que la batería se dañe
The battery contains lead. Do
en una zona de bajas
not dispose of it after use.
temperaturas.
Please return the battery to
an authorized HYUNDAI • Si usa dispositivos eléctricos no
dealer to be recycled. autorizados podría descargarse
la batería. No use dispositivos no
• Cuando levante una batería de
autorizados.
vaso de plástico, la presión
excesiva en la carcasa puede
hacer que se salga el ácido y
cause lesiones. Levántela con un
portabaterías o colocando las
ADVERTENCIA
manos en esquinas opuestas. La separación de la batería del
vehículo debería realizarse en un
• No trate jamás de cargar la
distribuidor HYUNDAI autorizado.
batería con sus cables
conectados.
• El sistema de encendido
eléctrico funciona con alta
tensión. No toque nunca estos
componentes con el motor en
marcha ni con el contacto dado.
(continúa)

7 50
Mantenimiento

Carga de la batería
El vehículo incorpora una batería de ADVERTENCIA - Carga de ADVERTENCIA
calcio, sin mantenimiento. la batería • Antes de realizar el
• Si se descargara la batería en poco Cuando cargue la batería, respete mantenimiento de la batería o de
tiempo (por ejemplo, por haberse las precauciones siguientes: cargarla, apague todos los
dejado encendidos los faros o las • Debe sacar la batería del vehículo accesorios y pare el motor.
luces interiores mientras no se y colocarla en una zona de buena • Retire en primer lugar el cable
utilizaba el vehículo), vuelva a cargarla ventilación. negativo de la batería y conéctelo
durante 10 horas con una carga lenta. • No acerque cigarrillos, chispas o en último lugar si la batería está
• Si la batería se descargara de forma llamas a la batería. desconectada.
gradual debido a un elevado consumo • Vigile la batería durante la carga • Operaciones relacionadas deben
eléctrico mientras se utiliza el vehículo, y pare o disminuya el régimen de ser realizadas por un distribuidor
vuelva a cargarla a 20-30A durante carga si las células de la batería HYUNDAI autorizado.
dos horas. desprenden gases (hierven)
violentamente o si la temperatura
del electrolito de cualquiera de PRECAUCIÓN
las células supera 49 °C (120°F). • Aleje la batería de cualquier agua
• Utilice protección ocular cuando o líquido.
compruebe la batería durante su • Por su seguridad, utilice un
carga. repuesto auténtico, aprobado por
• Desconecte el cargador de un distribuidor HYUNDAI
batería en el orden siguiente. autorizado, al cambiar la batería.
1. Apague el interruptor principal
del cargador.
2. Desconecte la pinza negativa del
terminal negativo de la batería.
3. Desconecte la pinza positiva del
terminal positivo de la batería.

7 51
Mantenimiento

Reinicialización de equipos
Hay equipos que se deben reiniciar
después de que se haya descargado la
batería o si se la ha desconectado.
• Subida / bajada del elevalunas
automático (véase el capítulo 4)
• Techo solar (véase el capítulo 4)
• Sistema de memoria de la posición del
conductor (Véase el capítulo 4)
• Ordenador de viaje (véase el capítulo 4)
• Sistema de climatización
(véase el capítulo 4)
• Reloj (véase el capítulo 4)
• Equipo de sonido (véase el capítulo 4)

7 52
Mantenimiento

NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Cuidado de los neumáticos Presiones de inflado en frío
Para un mantenimiento y una recomendadas para los
seguridad adecuados y un menor neumáticos
consumo de combustible, se debe Se debe comprobar diariamente la
mantener siempre la presión de presión en frío de todos los
inflado recomendada para los neumáticos, incluido el de repuesto,.
neumáticos y respetar los límites de “En frío” quiere decir que no se haya
carga y la distribución de pesos circulado con el vehículo durante
indicados para el vehículo. tres horas por lo menos o que se
hayan recorrido menos de 1,6 km
(una milla).
Se deben respetar las presiones OHG050081L
recomendadas para conseguir una En una etiqueta adherida en el
mejor conducción, un manejabilidad vehículo se pueden ver todas las
óptima del vehículo y un desgaste características (tamaños y
mínimo de los neumáticos. presiones).
Consulte la presión recomendada en
"Llantas y neumáticos", en el
capítulo 8.

7 53
Mantenimiento

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN


- Neumático bajo de presión • Una presión insuficiente • Unos neumáticos calientes
Una presión muy baja puede también se traduce en superan normalmente entre
provocar un calentamiento desgaste excesivo, mala 28 y 41 kPa (4 a 6 psi) la
excesivo, ocasionando manejabilidad y mayor presión recomendada en frío.
reventones, separación de las consumo de combustible. No expulse aire de unos
bandas y otros fallos que También es posible una neumáticos calientes para
pueden acarrear la pérdida del deformación de la rueda. ajustar la presión a fin de
control del vehículo y, en Mantenga la presión de los evitar que queden poco
consecuencia, lesiones graves neumáticos dentro de los inflados.
o mortales. Este riesgo es valores adecuados. Si un • Asegúrese de volver a colocar
mucho mayor en días calurosos neumático precisa hincharlo los tapones de las válvulas.
y cuando se circula durante con frecuencia, hay que Sin los tapones, puede entrar
mucho tiempo a gran velocidad. hacerlo comprobar en un suciedad o humedad en el
concesionario autorizado de obús y causar fugas de aire.
HYUNDAI. Si se pierde un tapón, coloque
• Una presión excesiva produce uno nuevo tan pronto como
una conducción dura, un sea posible.
desgaste excesivo en el
centro de la banda de
rodadura y una mayor
posibilidad de daños a causa
de los accidentes del
pavimento.

7 54
Mantenimiento

Comprobación de la presión de
ADVERTENCIA - Inflado PRECAUCIÓN - Presión de inflado
del neumático los neumáticos Compruebe la presión de los
Una presión excesiva o muy Tenga siempre en cuenta lo neumáticos al menos una vez al
baja pueden reducir la vida del siguiente: mes.
neumático, influyendo de • Compruebe la presión de los Compruebe también la presión de la
manera adversa en la neumáticos en frío. (Después rueda de repuesto.
manejabilidad del vehículo y de que el vehículo haya
acarreando un fallo brusco del estado estacionado durante al
neumático. Esto puede producir Cómo efectuar la comprobación
menos tres horas o cuando no
una pérdida de control del haya recorrido más de 1,6 km Utilice un manómetro de buena
vehículo y posibles lesiones. (una milla) desde el arranque.) calidad para comprobar la presión
de los neumáticos. No se puede
• Compruebe la presión de la saber si las ruedas están infladas
rueda de repuesto cada vez correctamente mediante una simple
que compruebe la presión de inspección visual. Los neumáticos
las otras. radiales pueden parecer
• No sobrecargue nunca el correctamente inflados aunque su
vehículo. Tenga cuidado de presión sea baja.
no sobrecargar el Compruebe la presión de inflado de
portaequipajes del techo, si los neumáticos en frío. - “En frío”
su vehículo dispone de él. significa que el vehículo haya estado
• Los neumáticos viejos y parado al menos durante tres horas,
gastados pueden provocar o que no haya recorrido más de 1,6
accidentes. Si la banda de km (1 milla).
rodadura está muy
desgastada o los neumáticos
han sufrido daños, cámbielos.

7 55
Mantenimiento

Retire del vástago el tapón de la Rotación de los neumáticos:


(continúa)
válvula. Presione firmemente la Para igualar el desgaste de los
salida del manómetro contra la • Neumáticos con demasiado o neumáticos, se recomienda rotarlos
válvula para leer la presión. Si la poco desgaste desigual cada 12.000 km (7.500 millas) o antes
presión en frío del neumático puede causar una mal si se produce un desgaste irregular.
coincide con la recomendada en la manejo, la pérdida de control
del vehículo y fallo repentino Al hacer la rotación, compruebe el
rueda y en la etiqueta informativa, no correcto equilibrado de los
es necesario ningún otro ajuste. Si la del neumático lo que puede
provocar accidentes, lesiones neumáticos.
presión es baja, añada aire hasta
alcanzar el valor recomendado. e incluso la muerte. La Al tiempo de efectuar la rotación,
presión de los neumáticos en compruebe si existe un desgaste
Si se infla demasiado el neumático, irregular o daños. Normalmente, el
frío recomendada para su
suelte aire presionando en el desgaste irregular es producido por
vehículo se encuentra en este
vástago metálico del centro de la una presión inadecuada del
manual y en la etiqueta del
válvula. Vuelva a comprobar la neumático, una alineación incorrecta
neumático ubicada en la
presión del neumático con el de las ruedas, unas ruedas
columna central en el lado del
manómetro. Asegúrese de volver a desequilibradas, frenazos bruscos o
conductor.
colocar los tapones en los vástagos toma de curvas cerradas. Fíjese si
de las válvulas. Contribuyen a evitar • Los neumáticos desgastados hay abombamientos o bultos en la
fugas impidiendo la entrada de pueden provocar accidentes. banda de rodadura o en los flancos.
suciedad y humedad. Cambie los neumáticos que Cambie el neumático si detecta
están gastados, desgastados alguna de dichas condiciones.
ADVERTENCIA de forma desigual o dañados. Cambie el neumático si son visibles
• Revise sus neumáticos de • Recuerde que debe las telas o las cuerdas. Tras efectuar
forma frecuente para un comprobar la presión de la la rotación, asegúrese de aplicar las
inflado correcto, a su vez rueda de repuesto. HYUNDAI presiones delante y detrás acordes
comprueb el desgaste y los recomienda que compruebe con lo indicado, y compruebe que las
daños. Utilice siempre un la rueda de repuesto cada vez tuercas están correctamente
indicador de presión de que compruebe la presión de apretadas.
neumáticos. los otros neumáticos de su
vehículo.
(continúa)

7 56
Mantenimiento

Con un neumático de repuesto de tamaño de la Cuando se efectúa la rotación de los Alineación de las ruedas y
rueda (opcional)
neumáticos se debe inspeccionar el equilibrado de los neumáticos
desgaste de las pastillas de los Las ruedas del vehículo se han
frenos. alineado y equilibrado
cuidadosamente en fábrica para que
✽ ATENCIÓN duren lo más posible y proporcionen
las mejores prestaciones.
Para los neumáticos radiales,
solamente se debe efectuar la En la mayoría de los casos, no se
S2BLA790 rotación de los neumáticos de forma precisará volver a hacer la alineación
Sin un neumático de repuesto
asimétrica, de adelante a atrás y no de las ruedas. Sin embargo, si
de izquierda a derecha. observara un desgaste anormal de
los neumáticos o si el vehículo tirara
hacia un lado, puede ser preciso
ADVERTENCIA volver a hacer una alineación.
• No utilice la rueda provisional Si observa que se producen
de repuesto, de menor vibraciones cuando se circula por
tamaño, para hacer rotación una carretera lisa, puede ser
S2BLA790A de las ruedas. necesario equilibrar las ruedas.
Neumáticos direccionales (opcionales) • No mezcle en ninguna
circunstancia neumáticos PRECAUCIÓN
diagonales y radiales. En
Unos contrapesos inadecuados
estas condiciones el vehículo
en las ruedas pueden dañar las
pierde estabilidad y hay un
llantas de aluminio del vehículo.
riesgo considerable de daños
Utilice únicamente contrapesos
y lesiones graves o mortales.
autorizados.

CBGQ0707A

7 57
Mantenimiento

Indicador de desgaste de la banda de rodadura ADVERTENCIA (continúa)


- Cambio de neumáticos • El uso de neumáticos de otro
• Circular con neumáticos tamaño o de otro tipo puede
gastados es muy peligroso y afectar gravemente a la
reduce la eficacia de los conducción, la manejabilidad,
frenos, la precisión de la la separación del suelo, la
dirección y la tracción. distancia de parada, la
separación entre la carrocería
• Su vehículo está equipado y los neumáticos, la
con neumáticos que se han separación con neumáticos
diseñado pensando en la de nieve y la precisión del
OEN076053 seguridad y la manejabilidad. velocímetro.
Sustitución de los neumáticos No utilice un tamaño y tipo de
neumáticos y llantas distintos • Es mejor sustituir los cuatro
Si el neumático está gastado neumáticos al mismo tiempo.
uniformemente, aparecerá un de los montados en fábrica en
su vehículo. Ello podría Si no fuera posible o
indicador de desgaste de la banda necesario, sustituya los dos
de rodadura en forma de una banda afectar a la seguridad y al
comportamiento del vehículo delanteros o los dos traseros
sólida transversal. Esto indica que por parejas. Cambiar sólo uno
quedan menos de 1,6 mm (1/16 de y provocar problemas de
conducción o vuelcos, así de ellos puede perjudicar
pulgada) de banda de rodadura. Es gravemente la manejabilidad
el momento de sustituir el como lesiones graves. Al
cambiar los neumáticos, del vehículo.
neumático. (continúa)
asegúrese de que los cuatro y
No espere a que la banda indicada las llantas sean de la misma
aparezca por toda la banda de medida, tipo, banda de
rodadura para sustituir el neumático. rodadura, marca y capacidad
de carga.
(continúa)

7 58
Mantenimiento

Cambio de las ruedas Tracción de los neumáticos


(continúa)
Cuando, por cualquier motivo, se La tracción de los neumáticos
• El ABS se pone en cambien las llantas, asegúrese de disminuye cuando están gastados, si
funcionamiento al comparar que las nuevas son equivalentes a no están correctamente inflados o
la velocidad de las ruedas. las originales de fábrica en diámetro, cuando se circula sobre superficies
El tamaño de los neumáticos anchura y bombeo. deslizantes. Cambie los neumáticos
puede afectar a la velocida de cuando aparezcan indicios de
las ruedas. Al cambiar los desgaste en la banda de rodadura.
neumático, los 4 neumáticos ADVERTENCIA Para limitar el riesgo de perder el
deben tener el tamaño Una rueda que no sea del control, reduzca la velocidad en caso
original de los neumáticos tamaño correcto puede influir de lluvia, nieve o hielo en la
que traía su vehículo nuevo. desfavorablemente sobre la carretera.
Si utiliza neumáticos de vida de la rueda y del cojinete,
diferentes tamaños puede la capacidad de frenado y
provocar que ni el ABS detención, las características
(sistema de freno de manejabilidad, la separación
antibloqueo) ni el ESP con el suelo, la separación
(programa de estabilidad entre neumáticos y carrocería,
electrónico) funcionen la separación con las cadenas
correctamente (opcional). de nieve, la calibración del
velocímetro y cuentakilómetros
total, el ajuste de los faros y la
altura de los paragolpes.

7 59
Mantenimiento

Mantenimiento de los neumáticos 1 1. Nombre del fabricante o marca


Además de una presión de inflado Se muestra el nombre del fabricante
correcta, una adecuada alineación
5,6
o la marca.
de las ruedas contribuye a disminuir 7
el desgaste de los neumáticos. Si 2. Designación del tamaño del
descubre que un neumático tiene un 4 neumático
desgaste no uniforme, haga que un En la pared lateral del neumático se
concesionario compruebe la indica la designación
alineación de las ruedas. 2
3 correspondiente a su tamaño. Se
Cuando monte neumáticos nuevos, precisará esta información para
asegúrese de efectuar un seleccionar los neumáticos de
equilibrado. Así aumenta la
1 I030B04JM recambio para su coche. A
comodidad de la conducción y la Etiquetado del flanco del continuación se explica lo que
vida de los neumáticos. También es neumático indican las letras y los números de la
necesario volver a equilibrar la rueda designación del neumático.
Esta información identifica y
si se ha desmontado el neumático describe las características Ejemplo de designación del tamaño
de la llanta. fundamentales del neumático y del neumático:
proporciona también su número de (Estos números se dan solamente
identificación (NIN) para su como ejemplo; el tamaño de los
certificación según la normativa de neumáticos de su vehículo puede
seguridad. El NIN se puede utilizar ser distinto.)
para identificar el neumático en caso 225/55R17 95V
de reclamación.

7 60
Mantenimiento

225 - Anchura del neumático en Designación del tamaño de la rueda Categoría de velocidad del neumático
milímetros. En las ruedas se marca también una La tabla siguiente relaciona muchas
55 - Relación de aspecto. Altura de información importante que de las distintas categorías de
la sección del neumático como necesitará cuando haya que velocidad que se utilizan
porcentaje de la anchura. cambiarla. A continuación se explica actualmente en los vehículos de
lo que indican las letras y los turismo. La categoría de velocidad
R - Código de fabricación del
números de la designación de la forma parte de la designación de las
neumático (Radial).
rueda. dimensiones del neumático que
17 - Diámetro de la llanta en aparece en su costado. Este símbolo
pulgadas. corresponde a la velocidad máxima
Ejemplo de designación del tamaño
95 - Índice de carga, un código de la rueda: segura de utilización de ese
numérico asociado a la carga neumático.
máxima que puede soportar el 7,0JX17
neumático. Símbolo del
V - Símbolo de categoría de 7,0 - Anchura de la llanta en índice de Velocidad máxima
velocidad. Consulte la tabla de pulgadas. velocidad.
categorías de velocidad en este J - Designación del perímetro de la S 180 km/h (112 mph)
apartado para más información. llanta.
T 190 km/h (118 mph)
17 - Diámetro de la llanta en
H 210 km/h (130 mph)
pulgadas.
V 240 km/h (149 mph)
Z Más de 240 km/h (149 mph)

7 61
Mantenimiento

3. Comprobación de la vida del DOT : XXXX XXXX OOOO


neumático (TIN : Número de La parte inicial del DOT representa ADVERTENCIA
identificación del neumático - Edad del neumático
un número de código de la fábrica, el
Todos aquellos neumáticos de más tamaño del neumático y la Los neumáticos se estropean
de 6 años, respecto a la fecha de configuración de la banda de con el tiempo incluso aunque
fabricación (incluyendo la rueda de rodadura, y los cuatro últimos no se utilicen.
repuesto) deberían cambiarse por números indican la semana y el año Independientemente de la
otras nuevas. Por lo tanto, hay que de fabricación. banda de rodadura restante, se
sustituirlos por otros nuevos, incluido recomienda cambiar las ruedas
el de repuesto. Puede encontrar la Por ejemplo:
tras (6) años de uso normal. El
fecha de fabricación en el costado DOT XXXX XXXX 1611 indica que el calor provocado por los climas
del neumático (posiblemente en el neumático se fabricó en la 10ª calurosos o por frecuentes
interior de la rueda), ostentando el semana de 2011. cargas altas puede acelerar el
código DOT. El código DOT es una proceso de envejecimiento. Si
serie de caracteres que se no sigue está advertencia
componen de números y letras puede provocar un fallo en los
romanas La fecha de fabricación se neumáticos, lo que puede
designa por los cuatro últimos provocar una pérdida de control
dígitos (caracteres) del código DOT. y una accidente que puede
provocar lesiones graves o la
muerte.

7 62
Mantenimiento

4. Composición y material de las 7. Graduación de calidad de los Sin embargo, el comportamiento


capas del neumático neumáticos Índice de desgaste de puede variar respecto a la norma
Es el número de capas de tejido la banda de rodadura según las diferencias de estilo de
recubierto de goma que tiene el Los grados de calidad se puede conducir, la realización de
neumático. Los fabricantes de encontrar donde de aplica en las operaciones de servicio y las
neumáticos deben indicar también paredes de los neumáticos entre la diferencias en las características de
los materiales de que está banda de rodadura y el ancho de la la carretera y el clima.
compuesto, como acero, nylon, sección máxima. Estos índices se graban en las
poliéster u otro. La letra “R” significa Por ejemplo: paredes de los neumáticos de los
radial; la letra “D” significa diagonal, DESGASTE DE LA BANDA DE vehículos de turismo. Los
y la letra “B” mixto diagonal – radial. RODADURA 200 neumáticos disponibles como
TRACCIÓN AA equipamiento de serie u opcional
5. Presión máxima admisible de pueden variar por lo que se refiere a
inflado TEMPERATURA A su graduación.
Significa la mayor cantidad de aire
que se debe introducir en el Desgaste del bando de rodadura Tracción - AA, A, B y C
neumático. No sobrepase la presión El índice de desgaste de la banda de Los índices de tracción son AA, A, B
máxima admisible de inflado. rodadura es una clasificación y C, desde el más alto al más bajo.
Consulte la etiqueta del neumático y comparativa basada en la proporción Representan la capacidad de los
la carga para ver la presión de de desgaste del neumático cuando neumáticos para detenerse en un
inflado recomendada. se prueba en condiciones pavimento húmedo, realizándose la
controladas según una serie de medición en superficies de asfalto y
6. Índice de carga máxima admisible pruebas especificadas oficialmente. hormigón especificadas en las
Esta cifra indica la carga máxima, Por ejemplo, un neumático con la pruebas oficiales. Un neumático con
expresada en kilogramos y libras, graduación 150 duraría en las la marca C tiene un mal
que soporta el neumático. Cuando pruebas oficiales vez y media más comportamiento de tracción.
cambie los neumáticos de un que otro con una graduación de 100.
vehículo, utilice siempre otros que El comportamiento relativo de los
tengan la misma carga admisible neumáticos depende de las
que los montados de fábrica. condiciones reales de utilización.

7 63
Mantenimiento

ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Los índices de tracción - Temperatura del neumático
asignados a los neumáticos El índice de temperatura de este
están basado en pruebas de neumático corresponde a un
tracción de frenado y no neumático correctamente
incluyen la aceleración, las hinchado y sin sobrecarga. Una
curvas, el acquaplaning o la velocidad excesiva, una presión
tracción máxima. baja o una carga excesiva, por
separado o combinadas,
Temperatura - A, B y C pueden provocar el
calentamiento y el fallo brusco
Los índices de temperatura son A (el del neumático. Esto puede
más alto), B y C. Representan la producir la pérdida de control
resistencia del neumático a la del vehículo y lesiones graves o
producción de calor y su capacidad mortales.
para eliminarlo cuando se prueba en
condiciones controladas en una
rueda en un ensayo de laboratorio.
Una alta temperatura mantenida
puede atacar el material del
neumático y reducir su vida, y una
temperatura excesiva puede
acarrear un fallo brusco del
neumático. Los grados A y B
representan unos niveles más altos
de prestaciones en las pruebas de
laboratorio que el mínimo requerido
por las reglamentaciones.

7 64
Mantenimiento

FUSIBLES
■ Fusible de pala Se protege el sistema eléctrico de un
vehículo de los daños debidos a ADVERTENCIA
sobrecargas eléctricas mediante - Sustitución de fusibles
fusibles.
• No cambie nunca un fusible por
Normal Quemado Este vehículo tiene 2 paneles de otro que no tenga las mismas
fusibles, uno colocado en el cojín del características.
panel lateral del conductor y el otro en el
• Un fusible de mayor capacidad
■ Fusible de cartucho compartimento del motor.
podría producir daños e incluso
Si deja de funcionar alguna de las luces un incendio.
del vehículo o de los accesorios o
• No monte nunca un cable ni
controles, compruebe el fusible del
papel de aluminio en vez del
circuito correspondiente. Si ha saltado un
fusible correspondiente, incluso
fusible, el elemento de su interior se
como reparación temporal.
habrá fundido.
Normal Quemado Podría provocar daños en la
Si no funciona el sistema eléctrico, extensión del cable y un posible
■ Multifusible
compruebe en primer lugar el panel de incendio.
fusibles del lado del conductor.
Sustituya siempre un fusible por otro de
la mismas características.
Si vuelve a saltar el nuevo fusible, es PRECAUCIÓN
Normal Quemado señal de que existe un problema No utilice un destornillador ni
eléctrico. Evite utilizar el sistema ningún otro objeto metálico para
correspondiente y consulte retirar los fusibles, ya que puede
inmediatamente con un concesionario causar un cortocircuito y daños en
autorizado de HYUNDAI. el sistema.
Se utilizan tres tipos de fusibles: De pala
para pequeñas intensidades, de
cartucho y multifusibles para
intensidades mayores.
Normal Quemado
OLM079051N

7 65
Mantenimiento

Si no funcionan los faros u otros


componentes eléctricos y los fusibles
están bien, compruebe el bloque de
fusibles del compartimiento del motor. Si
hay alguno quemado, sustitúyalo.

OHG070016 OYF079021
Sustitución de fusibles en el panel 3. Extraiga todos los fusibles
interior sospechosos. Utilice el extractor que
1. Desconecte la llave de contacto y se encuentra en la caja de fusibles del
todos los demás interruptores. vano del motor.
2. Abra la tapa del panel de fusibles. 4. Compruebe el fusible que se ha
extraído y cámbielo si está fundido.
5. Coloque un fusible nuevo de las
mismas características y asegúrese de
que encaja correctamente en las
pinzas.
Si queda suelto, consulte a un
concesionario autorizado de HYUNDAI.
Si no tiene repuesto, utilice un fusible del
mismo amperaje sacado de un circuito
que no sea necesario para que funcione
el vehículo, como el del encendedor, por
ejemplo.

7 66
Mantenimiento

PRECAUCIÓN
Una vez que haya comprobado la
caja de fusibles del compartimiento
del motor, coloque su tapa
sujetándola bien. Si no, pueden
producirse averías eléctricas a
causa del agua que pueda entrar.

OHG070018 OHG070019
Interruptor de modo Sustitución de fusibles en el
Coloque siempre el interruptor de control panel del compartimiento del
del modo a ON. motor
Si lo coloca a OFF, será necesario 1. Desconecte la llave de contacto y
reajustar algunos elementos y el todos los demás interruptores.
transmisor (o la llave smart) podrían no 2. Retire la tapa de la caja de fusibles
funcionar correctamente. presionando el pestillo y tirando hacia
arriba.
PRECAUCIÓN 3. Compruebe el fusible que se ha
No accione el interruptor de modo. extraído y cámbielo si está fundido.
Para sacar o para montar un fusible
utilice el extractor que hay en el panel
de fusible del vano del motor.
4. Coloque un fusible nuevo de las
mismas características y asegúrese
de que encaja firmemente en las
pinzas. Si se queda suelto, consulte
con un concesionario autorizado de
HYUNDAI.
7 67
Mantenimiento

✽ ATENCIÓN
Si se quema el Multifusible, acuda a un
concesionario autorizado de
HYUNDAI.

OVG079023L OHG070021
Fusible principal Multifusible
Si se funde el fusible principal, extráigalo Si el Multifusible está quemado,
de la siguiente manera: desmóntelo como sigue:
1. Apague el motor. 1. Apague el motor.
2. Desconecte el cable negativo de la 2. Desconecte el cable negativo de la
batería. batería.
3. Desmonte las tuercas como se 3. Extraiga el panel de fusible en el lado
muestra en la ilustración superior. derecho del compartimento del motor.
4. Reemplace el fusible por uno de la 4. Retire las tuercas que se muestran en
misma potencia. la figura anterior.
5. Vuelva a montarlo siguiendo el 5. Sustituya el fusible por otro del mismo
proceso de desmontaje en sentido amperaje.
inverso. 6. Siga los pasos anteriores en orden
inverso.

7 68
Mantenimiento

Descripción del panel de fusibles y relés


Debajo de las tapas de la caja de fusibles y relés se encuentra la etiqueta que describe sus nombres y capacidad.
Panel de fusible interior Panel de fusibles del vano del motor
✽ ATENCIÓN
No todas las descripciones de los paneles
de fusibles que aparecen en este manual
tienen por qué ser aplicables a su
vehículo. Son correctas en el momento
de imprimirlo. Cuando revise la caja de
fusibles de su vehículo, consulte su
etiqueta.

OHG070022/OHG070023/OHG070024

7 69
Mantenimiento

Panel de instrumentos (panel de fusibles del lado del conductor)


Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible

F1 7.5A Módulo del inmovilizador, Módulo de control de llave smart

IND
F2 7.5A Tablero de instrumentos

F3 20A SPARE 1 -

AMP, módulo del monitor de vista aérea, luz de lectura, monitor delantero,
F4 10A AUDIO fusible E/R y caja de relés (relé 13), A/V y unidad principal de navegación,
módulo de control de la llave smart, módulo de ayuda de estacionamiento

Módulo de control ABS/ESP, sensor del ángulo de la dirección,


MODULE calefactor del asiento trasero DCH/IZQ, interruptor del elevalunas trasero DCH/IZQ,
F5 7.5A
2 interruptor de la consola DCH/IZQ, sensor del interior del coche activo, módulo IMS del conductor,
sensor de ayuda al estacionamiento IZQ/DCH/IZQ(central)/DCH(central)
Interruptor del asiento eléctrico del conductor/acompañante, interruptor de la consola IZQ,
módulo del calefactor del asiento del conductor/acompañante,
interruptor del dispositivo de nivelación de los faros, módulo de la puerta del conductor/acompañante,
interruptor de la luz de freno, módulo de control CCS del conductor/acompañante,
F6 10A MODULE radar de control de crucero smart, fusible E/R y caja de relés (relé 6), tablero de instrumentos,
1
interruptor del panel de protección, interruptor multifunción,
actuador del dispositivo de nivelación de faros IZQ/DCH,
módulo del dispositivo de autonivelación de los faros, módulo de freno de estacionamiento electrónico,
retrovisor electrocrómico, indicador de nivel ATM, módulo de control de la presión de los neumáticos

F7 10A Retrovisor eléctrico exterior del conductor/acompañante, módulo de control A/C

F9 20A Tomacorriente de la consola central, tomacorriente trasero n.2, interruptor de audio trasero

7 70
Mantenimiento

Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible

F10 15A Módulo de control SRS, módulo de control A/C

Techo solar panorámico, tablero de instrumentos, sensor de lluvia,


módulo de ayuda de estacionamiento, módulo de control de la llave smart,
F11 7.5A
caja de relés ICM (relé del lavafaros), calefactor del asiento trasero DCH/IZQ,
módulo del monitor de vista aérea

Módulo de control A/C, fusible E/R y caja de relés (relé 14), módulo de masaje del conductor,
F12 7.5A tablero de instrumentos ionizado, módulo del calefactor del asiento del conductor/acompañante,
módulo de control CCS del conductor/acompañante

F13 10A Calefacción del volante

F14 20A Fusible E/R y caja de relés (F11, F12, F13)

F15 20A -
Interruptor del asiento eléctrico del conductor, conector de enlace de datos, módulo de control A/C,
F16 10A módulo de la puerta del conductor/acompañante, tablero de instrumentos,
módulo de control de la presión de los neumáticos, fotosensor y luz automática
Luz del soporte para bebidas, luz de la puerta trasera DCH/IZQ, luz de lectura,
luz ambiental de la puerta del conductor/acompañante,
luz de la puerta del conductor/acompañante, luz de pie del conductor/acompañante,
F17 10A luz del guarnecido de la puerta conductor/ acompañante,
luz ambiental de la puerta trasera DCH/IZQ, interruptor de la luz de cortesía DCH/IZQ,
luz del guarnecido de la puerta trasera DCH/IZQ, luz del maletero, luz de la consola central,
luz del embellecedor DCH/IZQ, luz personal trasera central/IZQ/DCH

F18 25A Motor del limpiaparabrisas, fusible E/R y caja de relés (relé 8, relé 11, relé 12)

7 71
Mantenimiento

Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible
Módulo del inmovilizador, módulo de control de la llave smart, interruptor de la luz de freno,
F19 10A
interruptor del botón de arranque/parada

F20 15A Caja de relés ICM (relé de la luz antiniebla trasera)

F21 7.5A Receptor RF

F22 10A Monitor delantero, audio, A/V y unidad principal de navegación

F23 7.5A Interruptor de margen del semieje, PCM, caja de relés ICM (relé de la alarma antirrobo)

Caja de relés de asiento eléctrico DCH,


F24 20A
interruptor de límite de reclinación del asiento del acompañante

F25 20A Techo solar panorámico


Relé de la puerta del maletero,
F26 10A
compuerta de llenado de combustible e interruptor de la puerta del maletero
F27 20A Calefactor del asiento trasero DCH/IZQ

F28 10A Módulo de masaje del conductor

F29 25A Módulo de la luneta de seguridad del conductor, interruptor del elevalunas eléctrico trasero IZQ

F30 25A AMP

F31 25A -

Módulo de la luneta de seguridad del acompañante,


F32 25A
interruptor del elevalunas eléctrico trasero DCH

7 72
Mantenimiento

Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible
F33 25A -

F34 25A Módulo de control de la llave Smart

Solenoinde de la llave, interruptor de modo deportivo,


F35 15A
módulo de inclinación y telescópico de la dirección
Módulo del calefactor del asiento del conductor/acompañante,
F36 20A
módulo de control CCS del conductor/acompañante

F37 20A Relé bloqueo/desbloqueo puertas

7 73
Mantenimiento

Panel de fusibles principal del compartimento del motor


Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible

F1 60A Caja de conexiones smart (fusible - F20/F25/F28/F35, IPS 1, IPS 2, AR IS U-LT 1)

F2 60A Caja de conexiones smart (fusible - F26/F29/F32/F36)

Sin llave smart - interruptor de encendido, con llave smart - relé 2 (relé PDM 1 (ACC)),
F3 40A
LY. 9 (relé PDM 2 (IG1))

MULTI F4 40A Módulo de control ESP, módulo de control ABS


FUSE
F5 40A Relé 1 (relé HTD TRAS)

F6 40A Relé 14 (relé del ventilador)

F7 60A Caja de conexiones smart (fusible - F19/F24/F27/F30, IPS 3, IPS 4, AR IS U-LT 2)

F8 80A -

F9 10A Módulo de control A/C

Luz de combinación trasera (int.) DCH/IZQ, retrovisor electrocrómico,


F10 10A
A/V y unidad principal de navegación

FUSE F11 15A interruptor de margen del semieje

F12 10A PCM

F13 10A Conector de control multiuso

7 74
Mantenimiento

Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible
F14 25A -

F15 30A Módulo de freno de estacionamiento electrónico

Relé 5 (relé de arranque), sin llave smart - interruptor de encendido,


F16 40A
con llave smart - Relé 10 (relé PDM 3 (IG2))

F17 30A Módulo del freno de estacionamiento electrónico

F18 40A Caja EMS (Fusible - F36 / F37 / F38 / F39)

F19 40A Módulo de control ESP, módulo de control ABS

FUSE F20 50A Relé 3 (relé ventilador (alto)), Relé 4 (relé ventilador (bajo))

F22 20A Conector de control multiuso

F23 25A Relé 13 (relé toma de corriente)

F24 10A Sensor de la batería

F25 10A Radar de control de crucero smart

F26 15A Relé 6 (relé luz de freno), relé señal de frenado

F27 20A Relé 7 (relé deshielo)

7 75
Mantenimiento

Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible

F28 20A Caja de relés ICM (relé del lavafaros)

Interruptor de límite del soporte lumbar del conductor (sin masaje), módulo IMS del conductor,
F29 30A caja de relés del asiento eléctrico IZQ,
FUSE interruptor límite de reclinación del asiento del conductor

Caja de conexiones smart (fusible - F37/F34,


dispositivo de corte automático de fugas de corriente (relé de corte automático de fugas de
F30 40A
corriente, interruptor de corte automático de fugas de corriente, IPS 5)),
fusible E/R y caja de relés (fusible - F22)

Panel de fusibles principal del compartimento del motor (2,4 L)


Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible

F31 20A Bobinas de encendido #1~#4, condensador

Sensor de posición del árbol de levas 1/2, válvula de control del aceite 1/2,
F32 10A
fusible E/R y caja de relés (relé 3 : relé del ventilador (alto))
F33 10A -

F34 10A Caja EMS (relé 1 : relé de la bomba de combustible), inyector #1~#4

Sensor de posición del árbol de levas, sensor de oxígeno (ARRIBA/ABAJO),


F35 15A
válvula solenoide de control de purgas, PCM, válvula solenoide de admisión variable

F36 15A PCM

F37 20A Caja EMS (relé 1 : Relé de la bomba del combustible)

7 76
Mantenimiento

Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible

F38 15A Caja EMS (relé 2 : relé del claxon), caja de relés ICM (relé de la alarma antirrobo)

F39 30A Caja EMS (relé 3 : relé de control del motor)

Panel de fusibles principal del compartimento del motor (3,0 L)


Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible

F31 20A Bobina de encendido #1~#6, condensador #1/#2

Sensor de posición del árbol de levas #1~#4,


F32 10A
fusible E/R y caja de relés (relé 3 : relé del ventilador (alto))

F33 10A -

F34 10A Caja EMS (relé 1 : relé de la bomba de combustible), inyector #1~#6

Sensor de oxígeno #1~#4, válvula solenoide de control de purgas,


F35 15A
válvula solenoide de admisión variable, válvula de control del aceite #1~#4, PCM

F36 15A PCM

F37 20A Caja EMS (relé 1 : Relé de la bomba del combustible)

F38 15A Caja EMS (relé 2 : relé del claxon), caja de relés ICM (relé de la alarma antirrobo)

F39 30A Caja EMS (relé 3 : relé de control del motor)

7 77
Mantenimiento

LÁMPARAS

ADVERTENCIA - Trabajo PRECAUCIÓN


con las luces Si no dispone de las herramientas
Antes de efectuar ningún trabajo necesarias, las lámparas
en las luces, aplique el freno de adecuadas o la experiencia precisa,
estacionamiento a fondo, consulte con un concesionario
asegúrese de que la llave de autorizado de HYUNDAI. En
contacto está puesta en la posición muchos casos, es difícil sustituir
LOCK y apague las luces, para las lámparas de los faros, pues hay
evitar que el vehículo se mueva que desmontar otras partes del
repentinamente y pueda quemarse vehículo para llegar a ellas. Esto es
los dedos o recibir una descarga especialmente cierto si tiene que
eléctrica. desmontar los faros para acceder a OHG070025
la(s) lámpara(s). Al desmontar y Sustitución de lámparas de los
montar los faros, es fácil dañar el faros, las luces de posición, los
Utilice únicamente lámparas de la vehículo.
intermitentes de giro, los
potencia indicada. antiniebla delanteros
✽ ATENCIÓN (1) Faros (largas)
PRECAUCIÓN Después de una lluvia fuerte o torrencial (2) Faros (cruce)
o un lavado, las lentes de los faros y las (3) Intermitente de giro delantero
Asegúrese de cambiar la lámpara luces traseras pueden aparecer
fundida por otra del mismo (4) Luz de posición
empañadas. Esto se debe a la diferencia
amperaje. De lo contrario, puede (5) Luz antiniebla delantera
de temperatura entre el interior y el
dañar el fusible o el sistema de exterior del grupo óptico. Es parecido a
conexiones eléctricas. la condensación que se produce en el
interior de las ventanillas del vehículo
cuando llueve, y no indica ningún
problema del vehículo. Si entrara agua
en las conexiones de la lámpara, haga
que le comprueben el vehículo en un
concesionario autorizado de
HYUNDAI.

7 78
Mantenimiento

Faros (Tipo HID)


(continúa)
Si la bombilla no funciona, lleve a revisar
• Manipúlelas con cuidado y evite el vehículo a un distribuidor HYUNDAI
que reciban arañazos y roces. Si autorizado.
las lámparas están encendidas,
evite su contacto con líquidos.
No toque nunca las lámparas con ADVERTENCIA -
los dedos descubiertos. La grasa Faros cortos HID (opcional)
que quede adherida puede hacer No intente cambiar o comprobar
que se caliente la lámpara los faros cortos (bombilla XENON)
excesivamente y se funda al ya que hay riesgo de descarga
encenderla. Solamente debe eléctrica. Si los faros cortos
encenderse una lámpara cuando (bombilla XENON) no funcionan,
OHD076046
esté colocada en el faro. lleve a revisar su vehículo a un
• Si se daña o se agrieta una distribuidor HYUNDAI autorizado.
ADVERTENCIA - Lámparas lámpara, cámbiela inmediatamente
halógenas y deshágase de ella con cuidado.
• Las lámparas halógenas • Cuando cambie una lámpara,
contienen un gas a presión que utilice una protección ocular.
puede proyectar fragmentos si se Deje que se enfríe antes de
rompieran. manipularla.
(continúa)

7 79
Mantenimiento

✽ ATENCIÓN ■ Luces de carretera 4. Desconecte el conector de la toma de


Las luces HID (descarga de alta la bombilla de los faros.
intensidad) tienen un rendimiento 5. Extraiga la bombilla del conjunto de
superior al de las bombillas halógenas. faros.
Los fabricantes de luces HID calculan 6. Monte una bombilla nueva para el faro.
que duran el doble o más que las 7. Conecte el conector de la toma de la
bombillas halógenas, según la bombilla de los faros.
frecuencia de uso. Es probable que 8. Monte la cubierta de la bombilla de los
deban cambiarse en algún momento de faros girándola en el sentido a las
la vida útil del vehículo. Ciclos más agujas del reloj.
frecuentes de encendido y apagado de OHG070045
los faros de lo que es habitual acortan la ■ Luces de cruce
vida útil de las luces HID. Las luces HID ✽ ATENCIÓN
no fallan del mismo modo que las luces Si es necesario el ajuste correcto del faro
incadescentes halógenas. Si un faro se después de reinstalar el conjunto del
apaga después de haber estado faro, consulte con un distribuidor
iluminado durante cierto periodo pero HYUNDAI autorizado.
de enciende de nuevo inmediatamente
accionando el interruptor, es posible que
la luz HID deba cambiarse. Los
componentes de la luz HID son más
complejos que los de las bombillas
halógenas convencionales, por lo que los OHG070044
costes de cambio son también mayores. Faro (Tipo bombilla)
1. Apague el motor.
2. Abra el capó.
3. Quite la cubierta de la bombilla de los
faros girándola en el sentido contrario
a las agujas del reloj.

7 80
Mantenimiento

❈ Cambios en el tráfico (Para Europa) 5. Inserte una lámpara nueva en el


La distribución de la luz de faros de casquillo y gírela hasta que encaje en
cruce es asimétrica. su sitio.
Si se va al extranjero a un país que 6. Instale el casquillo en el conjunto
conduzcan por el lado opuesto, esta haciendo que sus patillas queden
pieza asimética podría deslumbrar a los alineadas con las ranuras. Empuje el
otros conductores de la carretera. Para casquillo en el alojamiento y gírelo en
evitar deslumbramientos y cumplir con el sentido de las agujas del reloj.
las regulaciones ECE deben llevarse a
cabo una serie de soluciones técnicas Luz de posición y luz antiniebla
(Ej: Sistema de cambio automático, hoja delantera
adhesiva, proyección). Estos faros están Si la lámpara no funciona, haga que
diseñador para no deslumbrar al resto de OHG070042
compruebe el vehículo un concesionario
conductores. No necesita cambiar los Sustitución de la lámpara del autorizado de HYUNDAI.
faros en un país que conduzcan en la intermitente lateral
dirección opuesta. 1. Apague el motor.
2. Abra el capó.
3. Retire el casquillo del conjunto de las
luces haciéndolo girar en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta
que sus patillas queden alineadas con
las ranuras del conjunto.
4. Retire la lámpara del casquillo
haciendo presión sobre ella y
girándola en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que las patillas
queden alineadas con las ranuras del
casquillo. Saque la lámpara del
casquillo.

7 81
Mantenimiento

Luz de freno y piloto trasero


Si la luz no funciona, haga que
compruebe el vehículo un concesionario
autorizado de HYUNDAI.

OHG070026 OHG070027
Sustitución de la lámpara del Sustitución de la lámpara del
intermitente lateral grupo óptico posterior
Si la lámpara no funciona, haga que (1) Luz de freno y piloto trasero
compruebe el vehículo un concesionario (2) Intermitente de giro trasero
autorizado de HYUNDAI. (3) Luz de marcha atrás
(4) Luz antiniebla trasera (opcional)

7 82
Mantenimiento

4. Retire el casquillo del conjunto de las


luces haciéndolo girar en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta
que sus patillas queden alineadas con
las ranuras del conjunto.
5. Retire la lámpara del casquillo
haciendo presión sobre ella y
girándola en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que las patillas
queden alineadas con las ranuras del
casquillo. Saque la lámpara del
OHG070028
casquillo.
6. Inserte una lámpara nueva en el OHG070030
casquillo y gírela hasta que encaje en Luz de marcha atrás
su sitio. 1. Apague el motor.
7. Instale el casquillo en el conjunto 2. Abra el maletero.
haciendo que sus patillas queden
3. Afloje los tornillos de retención de la
alineadas con las ranuras. Empuje el
cubierta de la puerta del maletero y
casquillo en el alojamiento y gírelo en
saque la cubierta.
el sentido de las agujas del reloj.
4. Desmonte el portalámparas del
8. Vuelva poner la tapa de servicio
conjunto girando el portalámparas en
empujándola en el alojamiento.
OHG070029 en sentido contrario a las agujas del
[Link] portalámparas debe alinearse
Intermitente de giro trasero con las ranuras del conjunto.
1. Apague el motor.
2. Abra la tapa del maletero.
3. Retire la tapa de servicio tirando de
ella.

7 83
Mantenimiento

Luz de freno y piloto trasero


(opcional)
Si la luz no funciona, haga que
compruebe el vehículo un concesionario
autorizado de HYUNDAI.

OHG070040 OHG070031
5. Saque la bombilla tirando de ella hacia Sustitución de la luz de freno
fuera. elevada (opcional)
6. Inserte una nueva bombilla en el Si la luz no funciona, haga que
casquillo y gírela hasta que la compruebe el vehículo un concesionario
enganche en su posición correcta. autorizado de HYUNDAI.
7. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alienando las lengüetas del
casquillo con las ranuras del conjunto.
Inserte el casquillo en el conjunto y
gire el casquillo en sentido horario.
8. Vuelva a montar la cubierta de la
puerta del maletero presionando el
tornillo.

7 84
Mantenimiento

■ Luz para la guantera Sustitución de la lámpara de la


luz interior
Luz para la guantera, luz del parasol
y luz del maletero:
1. Haga palanca cuidadosamente con un
destornillador plano sobre la lente
separándola del alojamiento.
2. Retire la lámpara tirando de ella hacia
afuera.

■ Luz del parasol


ADVERTENCIA
OHG070039 Antes de manipular las luces
Sustitución de la lámpara de la interiores, compruebe que se ha
luz de la placa de matrícula pulsado el interruptor a la posición
de “OFF” para no quemarse los
1. Apague el motor.
dedos o recibir una descarga
2. Afloje los tornillos de fijación con un eléctrica.
destornillador de cabeza Philips.
3. Retire el conjunto de la bombilla
girándolo en sentido antihorario. 3. Monte una lámpara nueva en el
casquillo.
4. Extraiga la bombilla tirando de ella ■ Luz del maletero
hacia fuera. 4. Alinee las patillas con las muescas del
alojamiento de la luz interior y encaje
5. Monte una bombilla nueva.
la lente en su sitio.
6. Monte de nuevo el conjunto de la
bombilla firmemente con los tornillos
de fijación. PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no utilizar lentes
dañadas o sucias,lengüenta de
lentes o unas muescas de plástico.
OHG070033/OHG070032/OHG070034

7 85
Mantenimiento

■ Luz de mapas ■ Illuminación general Luz de mapas, illuminación general y


luces de cortesía de las puertas
Tipo A
Si la luz no funciona, haga que
compruebe el vehículo un concesionario
autorizado de HYUNDAI.

■ Luces de cortesía de las puertas


Tipo B

OHG070035/OHG070036 OHG070037/OHG070038

7 86
Mantenimiento

CUIDADO DEL ASPECTO GENERAL


Cuidado del exterior Puede que no baste un lavado con agua
Precauciones generales para el sola para eliminarlos totalmente. Se ADVERTENCIA - Frenos
exterior puede utilizar un jabón suave, que sea húmedos
seguro para su empleo en superficies Después de lavar el vehículo,
Cuando utilice algún limpiador o
pintadas. compruebe el funcionamiento de
abrillantador químico, es muy importante
seguir las instrucciones del fabricante Después del lavado, aclare a fondo el los frenos mientras circula
Lea todas las indicaciones precautorias vehículo con agua templada o fría. No lentamente para ver si se han visto
que aparezcan en la etiqueta. deje que el jabón se seque sobre el afectados por el agua. Si se ha
acabado. reducido su eficacia, séquelos
Mantenimiento del acabado accionándolos suavemente
mientras circula lentamente hacia
Lavado PRECAUCIÓN adelante.
Para proteger el acabado del vehículo • No utilice jabones agresivos,
contra la corrosión y el deterioro, lávelo a detergentes químicos ni agua
fondo y con frecuencia, al menos una caliente, y no lave el vehículo
vez al mes con agua templada o fría. bajo la luz directa del sol o
Si ha circulado fuera de la carretera, cuando la carrocería esté
debe lavarlo después de cada trayecto. caliente.
Preste especial atención a retirar toda • Tenga cuidado al lavar las
acumulación de sal, polvo, barro y ventanillas laterales de su
demás materias extrañas. Asegúrese de vehículo, especialmente con
que los orificios de desagüe de los agua presión. El agua podría
bordes inferiores de las puertas y de los entrar por las ventanillas y
paneles de los estribos están limpios y humedecer el interior.
sin obstruir.
• Para evitar daños en las piezas
Los insectos, el alquitrán, la savia de los plásticas y las lamparas, no
árboles, las deyecciones de los pájaros, limpie con disolventes químicos
la contaminación industrial y otras o detergentes fuertes.
adherencias pueden dañar el acabado
del vehículo si no se retiran
inmediatamente.

7 87
Mantenimiento

Encerado Reparación de daños en el acabado


Encere el vehículo cuando ya no queden Los arañazos profundos o los
gotas de agua sobre la pintura. desconchones producidos por piedras
Debe siempre lavar y secar el coche en las superficies pintadas deben ser
antes de encerarlo. Utilice una cera en reparados tan pronto como sea posible.
pasta o en líquido de buena calidad y El metal que quede al aire se corroerá
siga las instrucciones del fabricante. rápidamente y puede acarrear mayores
Encere todos los adornos metálicos para gastos de reparación.
protegerlos y conservar su brillo.
La eliminación de aceite, alquitrán y ✽ ATENCIÓN
otras materias similares con un Si el vehículo tuviera daños y precisara
quitamanchas suele hacer desaparecer alguna reparación de chapa, asegúrese
OJB037800 la cera del acabado. Asegúrese de volver de que el taller aplica materiales
a encerar esas zonas, incluso si el resto anticorrosión en las zonas reparadas o
del vehículo no necesita todavía ser sustituidas.
PRECAUCIÓN encerado.
• La entrada de agua al limpiar el
compartimento del motor o la alta
presión del agua durante el PRECAUCIÓN
lavado puede provocar un fallo • Si se quita el polvo o la suciedad
del circuito eléctrico, en el motor de la carrocería con un paño
o en las piezas relacionadas seco, puede arañarse el acabado.
ubicadas en el compartimento del • No utilice en las partes cromadas
motor. o de aluminio anodizado
• Nunca permita que agua u otros estropajos metálicos, limpiadores
líquidos entren en contacto con abrasivos o detergentes fuertes
componentes electrónicos/ que contengan agentes alcalinos
eléctricos o en los conductos de o agresivos. Se pueden ocasionar
aire del interior del vehículo; ya daños en su capa de protección y
que podría dañarlos. producir decoloración o deterioro
de la pintura.

7 88
Mantenimiento

Mantenimiento de los elementos Mantenimiento de los bajos


metálicos descubiertos Las materias corrosivas que se utilizan ADVERTENCIA
• Para eliminar el alquitrán y los para eliminar la nieve y controlar el polvo Después de lavar el vehículo,
insectos, utilice un producto que quite de las carreteras puede acumularse en compruebe el funcionamiento de
el alquitrán, nunca un rascador ni los bajos del coche. Si no se retiran esos los frenos mientras circula
ningún objeto afilado. productos, puede producirse una lentamente para ver si se han visto
• Para proteger contra la corrosión las corrosión rápida de los componentes afectados por el agua. Si se ha
superficies de las partes metálicas que se encuentran en la parte inferior de reducido su eficacia, séquelos
descubiertas, aplique una capa de la carrocería, tales como las accionándolos suavemente
cera o de protector de superficies conducciones de combustible, el chasis, mientras circula lentamente hacia
cromadas y frote hasta conseguir un la chapa del piso y el sistema de escape, adelante.
alto brillo. incluso si están tratados con protección
• En invierno o en las zonas costeras, contra la corrosión.
cubra las partes metálicas Lave a fondo los bajos del vehículo y los
descubiertas con una buena capa de alojamientos de las ruedas con agua
cera o protector. En caso necesario, templada o fría una vez al mes, cuando
cubra esas zonas con vaselina no haya circulado fuera de carreteras y al
corrosiva u otra mezcla protectora. final del invierno. Preste especial
atención a esas zonas porque es difícil
descubrir todo el barro y suciedad. Aún
es peor mojar toda la suciedad sin
eliminarla. Los bordes inferiores de las
puertas, los paneles de los estribos y los
elementos del chasis llevan orificios de
desagüe que no debe permitirse que se
obstruyan con suciedad; el agua que
quede retenida en esos puntos puede
producir corrosión.

7 89
Mantenimiento

Mantenimiento de las ruedas de Protección contra la corrosión Zonas de alta corrosión


aluminio Protección del vehículo contra la Si vive en una zona donde el coche esté
Las ruedas de aluminio están cubiertas corrosión usualmente expuesto a materias
con un acabado de protección Como utilizamos los diseños y la corrosivas, es especialmente importante
transparente. fabricación más avanzados para proporcionar una buena protección.
• No utilice en las ruedas de aluminio combatir la corrosión, producimos Algunas de las causas usuales de una
limpiadores abrasivos, mezclas coches de la mejor calidad. No obstante, rápida corrosión son la sal de las
abrillantadoras, disolventes o cepillos esto es sólo una parte de la tarea. Para carreteras, los productos químicos
metálicos. Pueden arañar o dañar el conseguir la resistencia a largo plazo aplicados para eliminar el polvo, la
acabado. contra la corrosión que puede contaminación industrial o de un
• Utilice únicamente un jabón suave o alcanzarse con el vehículo, necesitamos ambiente salino.
un detergente neutro, y aclare a fondo además la cooperación y ayuda del
con agua. Asegúrese también de usuario.
limpiar las ruedas después de circular
sobre carreteras salinas. Esto ayuda a Causas usuales de la corrosión
prevenir la corrosión. Las causas más corrientes de la
• Evite el lavado de las ruedas con corrosión de los coches son:
cepillos de lavado de coches de alta • La sal, la suciedad y la humedad de la
velocidad. carretera que se deja acumular bajo el
• No utilice ningún detergente ácido. coche.
Puede dañar y corroer las ruedas de • La desaparición de la pintura o de las
aluminio que están cubiertas con un capas protectoras producida por
acabado protector transparente. piedras, gravilla, roces o raspaduras y
abolladuras ligeras que dejan el metal
sin protección y expuesto a la
corrosión.

7 90
Mantenimiento

La humedad favorece la corrosión Para ayudar a prevenir la corrosión • Cuando limpie los bajos del coche,
La humedad crea las condiciones en las Puede ayudar a impedir que se inicie la preste especial atención a los
que es más probable que se produzca la corrosión teniendo en cuenta lo componentes que se encuentran bajo
corrosión. Así, la humedad elevada siguiente: los guardabarros y otras zonas que
acelera la corrosión, especialmente están ocultas a la vista. Haga un
cuando la temperatura está justo por trabajo completo; contentarse con
Mantenga el coche limpio
encima del punto de congelación. En mojar el barro acumulado en vez de
La mejor forma de impedir la corrosión eliminarlo acelerará la corrosión en
esas condiciones, las materias es mantener el coche limpio y libre de
corrosivas permanecen en contacto con vez de impedirla. Para eliminar el barro
materias corrosivas. Es especialmente y las materias corrosivas acumuladas
las superficies del coche gracias a que la importante la atención a los bajos del
humedad se evapora lentamente. es especialmente eficaz el empleo de
coche. agua a presión y vapor.
El barro es especialmente corrosivo
porque tarda en secarse y mantiene la • Cuando limpie los paneles inferiores
humedad en contacto con el vehículo. • Si vive en una zona de alta corrosión de las puertas, los paneles de los
Aunque parezca que se seca, el barro — donde se utilice sal en las estribos y los elementos del chasis,
puede retener la humedad y favorecer la carreteras, cerca de zonas marinas, asegúrese de que no se obturan los
corrosión. zonas con contaminación industrial, orificios de desagüe para que pueda
lluvia ácida, etc.—, debe tener salir la humedad y no se queda
Las temperaturas elevadas también especial cuidado para impedir la estancada en el interior, lo que
pueden favorecer la corrosión de corrosión. En invierno, lave la parte aceleraría la corrosión.
aquellas partes que no estén inferior del coche al menos una vez al
adecuadamente ventiladas para que se mes y asegúrese de limpiar a fondo los
elimine la humedad. Por todas estas bajos cuando pase el invierno.
razones, es especialmente importante
mantener el coche limpio y sin barro ni
acumulaciones de otras materias. Esto
se aplica, no sólo a las superficies vistas,
sino en particular a los bajos de coche.

7 91
Mantenimiento

Mantenga seco el garaje Mantenga en buen estado la pintura y Cuidado del interior
No aparque el coche en un garaje los adornos Precauciones generales en el interior
húmedo y mal ventilado. Esto constituye Las grietas y los desconchones en el No deje que soluciones cáusticas, tales
un ambiente favorable para la corrosión. acabado deben taparse con pintura de como perfumes y aceites cosméticos,
Esto es particularmente cierto si lava el retoque tan pronto como sea posible entren en contacto con el salpicadero,
coche en el garaje o lo guarda en él para reducir la posibilidad de corrosión. porque pueden producir daños o
cuando todavía está húmedo o cubierto Si queda el metal al descubierto, se decoloraciones. Si llegaran a manchar el
de nieve, hielo o barro. Incluso un garaje recomienda la asistencia de un taller salpicadero, límpielo inmediatamente.
con calefacción puede contribuir a la cualificado de chapa y pintura.
corrosión, a menos que esté bien Véanse las instrucciones que siguen
ventilado para que se elimine la para el procedimiento correcto de
Deyecciones de los pájaros Las limpieza del vinilo.
humedad.
deyecciones de los pájaros son muy
corrosivas y pueden dañar las
superficies pintadas en unas pocas PRECAUCIÓN
horas. Elimínelas tan pronto como No deje nunca que el agua u otros
pueda. líquidos entren en contacto con
componentes eléctricos o
No olvide el interior electrónicos del interior del
La humedad puede acumularse bajo las vehículo, ya que podrían dañarse.
alfombrillas y la moqueta y producir
corrosión. Compruebe periódicamente
debajo las alfombrillas para ver si está
seco. Tenga mucho cuidado si transporta PRECAUCIÓN
fertilizantes, productos químicos o de Al limpiar productor se cuero
limpieza. (volante, asientos, etc.), utilice un
Solamente se pueden llevar estos detergente neutro o soluciones que
productos en recipientes adecuados y se contengan poco alcohol. Si utiliza
deben limpiar los vertidos o fugas, soluciones con un alto nivel de
enjuagar con agua limpia y secar a alcochol o detergentes
fondo. ácidos/alcalinos, el color del cuero
podría desaparecer o la superficie
podría romperse.

7 92
Mantenimiento

Limpieza de la tapicería y el Limpieza de los cinturones de


terminado interior seguridad
Vinilo Limpie el tejido de los cinturones con una
Quite del vinilo el polvo y la suciedad solución jabonosa de las que se
suelta con una escobilla o un aspirador. recomiendan para limpieza de tapicerías
Limpie las superficies de vinilo con un o alfombras. Siga las instrucciones que
limpiador de vinilo. acompañan al jabón. No aplique lejía ni
vuelva a teñir el tejido, porque podría
Tejidos debilitarse.
Quite el polvo y la suciedad suelta de los
tejidos con una escobilla o un aspirador. Limpieza del interior de las lunas
Límpielos con una solución de jabón Si se empañan las superficies interiores
suave recomendado para tapicerías o de las lunas (es decir que se cubren de
alfombras. Quite inmediatamente las una película de aceite, grasa o cera), se
manchas recientes con un quitamanchas deben limpiar con un limpiador de
para tapicería. Si las manchas recientes cristales. Siga las indicaciones que
no reciben atención inmediata, la tela aparecen en el recipiente del limpiador.
puede decolorarse y sus colores verse
afectados. También pueden verse
reducidas sus propiedades ignífugas si PRECAUCIÓN
no se cuida el material adecuadamente. No raspe ni arañe el interior de la
luneta trasera. Puede ocasionar
daños en la retícula antivaho.
PRECAUCIÓN
La utilización de otros limpiadores
o procedimientos distintos de los
indicados puede perjudicar el
aspecto y las propiedades
ignífugas de la tapicería.

7 93
Mantenimiento

SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES (OPCIONAL)


El sistema de control de emisión del Precauciones para la prueba de 2. Control evaporativo de
vehículo está cubierto por uangarantía revisión y mantenimiento (con el emisiones
escrita limitada. Consulte la información sistema de Programa de estabilidad El sistema de control evaporativo de
sobre la garantía incluida en el electrónica (ESP)) emisiones está diseñado para impedir
Pasaporte de servicio de su vehículo. • Para impedir que se produzcan que escapen a la atmósfera los vapores
El vehículo está equipado con un fallos de encendido durante la de combustible.
sistema de control de emisiones que prueba dinamométrica, desconecte
cumple todos los reglamentos sobre el sistema del ESP pulsando el
emisiones. interruptor ESP. Recipiente
Existen tres sistemas de control de • Una vez que haya finalizado la Los vapores de combustible producidos
emisiones: prueba dinamométrica, vuelva a dentro del depósito se recogen y se
conectar el sistema ESP pulsando guardan en un recipiente. Cuando el
de nuevo el interruptor. motor está en marcha, los vapores de
(1) Sistema de control de emisiones del combustible recogidos en el recipiente
cárter del cigüeñal son arrastrados al depósito de
(2) Sistema evaporativo de control de 1. Sistema de control de compensación a través de la
emisiones emisiones del cárter del electroválvula de control de purga.
(3) Sistema de control de emisiones del cigüeñal
escape El sistema de ventilación positiva del Electroválvula de control de purga
cárter del cigüeñal se emplea para (PCSV)
Para asegurar el funcionamiento impedir la contaminación del aire La electroválvula de control de purga es
correcto del sistema de control de producida por los gases de escape que controlada por el módulo de control del
emisiones, se recomienda que revise y salen por el cárter del cigüeñal. El motor (ECM); cuando baja la
mantenga su coche un concesionario sistema suministra aire limpio filtrado al temperatura del refrigerante del motor
autorizado de HYUNDAI de acuerdo con cárter a través del manguito de entrada durante el ralentí, se cierra la PCSV de
el programa de mantenimiento de este de aire. Dentro del cárter, el aire limpio forma que el combustible evaporado no
manual. se mezcla con los gases de escape y entra en el motor. Una vez que el motor
pasa después a través de la válvula PCV está caliente durante la marcha normal,
al sistema de inducción. se abre la PCSV para dejar entrar el
combustible evaporado en el motor.

7 94
Mantenimiento

3. Sistema de control de Precauciones relativas a los gases • No haga funcionar el motor en zonas
emisiones del escape de escape del motor (monóxido de cerradas (como garajes) más que lo
El sistema de control de emisiones del carbono) estrictamente necesario para salir o
escape es un sistema muy eficaz que • El monóxido de carbono puede estar entrar.
controla dichas emisiones mientras presente en los humos de escape. Por • Cuando se para el vehículo en una
mantiene unas buenas prestaciones del lo tanto, si percibe algún olor de gases zona abierta durante más tiempo que
vehículo. de escape en el interior del vehículo, el de una pequeña parada, ajuste el
haga que se lo revisen y reparen sistema de ventilación para que entre
Modificaciones del vehículo inmediatamente. Siempre que en el vehículo aire exterior.
sospeche que están entrando gases • No permanezca durante largo tiempo
No se debe modificar el vehículo. La de escape en el vehículo, circule
modificación del vehículo puede afectar en un vehículo estacionado o parado
únicamente con las ventanillas con el motor en marcha.
a sus prestaciones, su seguridad o su completamente abiertas. Haga que
duración, e incluso puede incumplir • Cuando el motor se cala o no consigue
revisen y reparen el vehículo arrancar, la repetición de intentos para
reglamentos oficiales sobre seguridad y inmediatamente.
emisiones. volver a arrancar puede dañar el
Además, los daños o problemas de sistema de control de emisiones.
prestaciones que pueden producirse ADVERTENCIA - Escape
como consecuencia de alguna Los gases del escape del motor
modificación pueden no estar cubiertos contienen monóxido de carbono
por la garantía. (CO). Aunque incoloro e inodoro, es
• Si usa dispositivos eléctricos no peligroso y puede ser letal si se
autorizados, podría causar la inhala. Siga las indicaciones
operación anormal del vehículo, daños siguientes para evitar el
en los cables, descarga de la batería o envenenamiento por CO.
un incendio. Para su seguridad, no lo
dañe.

7 95
Mantenimiento

Precauciones para los convertidores El vehículo está equipado con un • Evite conducir con un nivel de
catalíticos durante el funcionamiento dispositivo de control de emisiones combustible excesivamente bajo. La
(opcional) provisto de un convertidor catalítico. falta de combustible podría hacer que
Por lo tanto, deben adoptarse las el motor fallase, dañando el
precauciones siguientes: convertidor catalítico.
ADVERTENCIA - Incendio
• Asegúrese de repostar su vehículo de La inobservancia de estas precauciones
• Un sistema de escape caliente puede traducirse en daños en el
acuerdo con el "Combustible correcto"
puede prender fuego en objetos convertidor catalítico y en el vehículo.
que se sugiere en la sección 1.
inflamables que se encuentren Además, dichas acciones pueden
bajo el vehículo. No estacione el • No circule con el vehículo si hay
indicios de mal funcionamiento del invalidar la garantía.
vehículo, utilice el ralentí o
conduzca en la cercanía de motor, como fallos de encendido o
objetos inflamables, como pérdida de potencia manifiesta.
hierba, vegetación, papel, hojas, • No utilice el motor de forma incorrecta
etc-. o sobrepasando sus posibilidades.
• El sistema de escape y el sistema Son ejemplos de uso incorrecto
del catalizador están muy dejarse llevar por el impulso con el
calientes con el motor en marcha motor apagado o bajar pendientes
o inmediatamente después de acusadas con una marcha metida y el
pararlo. Manténgase alejado del motor apagado.
sistema de escape y del • No haga funcionar el motor con un
catalizador, de lo contrario podría régimen alto de ralentí durante
quemarse. periodos prolongados (5 minutos o
Asimismo, no retire el disipador más).
de calor alrededor del sistema de • No modifique ni manipule ningún
escape, no selle la parte inferior componente del motor o del sistema
del vehículo y no recubra el de control de emisiones. Todas las
vehículo para el control de inspecciones y ajustes debe
corrosión. Ello representaría un realizarlos un concesionario
riesgo de incendios bajo autorizado de HYUNDAI.
condiciones determinadas.

7 96
Motor / 8-2
Dimensiones / 8-2
Potencia de las bombillas / 8-2
Neumáticos y llantas / 8-3
Peso/Volumen / 8-3
Lubricantes recomendados y cantidades / 8-4
Número de identificación del vehículo (VIN) / 8-6
Etiqueta de certificación del vehículo / 8-6
Etiqueta de características y presiones de los
neumáticos / 8-7
Número de motor / 8-7
Marcado e / 8-7

Características técnicas y Información para el consumidor 8


Características técnicas y Información para el consumidor

MOTOR POTENCIA DE LAS BOMBILLAS


Item 2,4L 3,0L Tipo de
Bombilla Potencia
Desplazamiento cc Bombilla
2359 2999
en centímetros Faros (Cortas) 55 o 35 (HID) H7 o D1S
(cu. in) (143,95) (183,01)
cub.
Faros (Largas) 55 H7
Diámetro y mm 88x97 92x75.2
Intermitentes delanteros 21 HY21W
carrera (pulg.) (3,46x3,81) (3,62x2,96) Delant-
ero Luces de posición LED LED
Orden de encendido 1-3-4-2 1-2-3-4-5-6
Intermitentes laterales LED LED
Numero de cilindros 4, In-line V-tipo
Luces antiniebla
35 H8
delanteras
Luces antiniebla trasera* LED LED
Piloto de freno LED LED
DIMENSIONES Piloto trasero LED LED
Item mm (in) Lateral- Intermitentes traseros 27 PY27W
Longitud total 4910 (193,3) es
Luces de marcha atrás 16 W16W
Anchura total 1860 (73,2)
Altura total 1470 (57,8) Luz de freno superior* LED LED
Ancho de vía 225/55 R17 1613 (63,5) Iluminación de la
5 W5W
delantero 245/45 R18 1606 (63,2) matrícula
225/55 R17 1614 (63,5) Luz de mapas LED LED
Ancho de vía trasero
245/45 R18 1607 (63,2) Illuminación general LED LED
Batalla 2845 (112,0)
Interior Luz del maletero 5 FESTOON
Luz para la guantera 5 FESTOON
Luces de los espejos de
5 FESTOON
cortesía
* : opcional

8 2
Características técnicas y Información para el consumidor

NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Presión de inflado bar (psi, kPa)
Tamaño de los Tamaño de Par de apriete de las
Tipo de rueda Carga normal*1 Carga máxima
neumáticos las llantas tuercas kg•m (lb•pie, N•m)
Delante Detrás Delante Detrás
2,2 2,2 2,2 2,2
225/55R17 7,0Jx17
Neumático (32. 220) (32. 220) (32. 220) (32. 220) 9~11
normal 2,2 2,2 2,2 2,2 (65~79, 88~107)
245/45R18 7,5Jx18
(32. 220) (32. 220) (32. 220) (32. 220)
* Carga normal: hasta 3 personas

PRECAUCIÓN
Al cambiar los neumático, use el mismo tamaño que los neumáticos originales
suministrados con el vehículo.
En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas
relacionadas o funcionar de forma irregular.

PESO Y VOLUMEN
Item 2,4 L 3,0 L
Peso bruto del vehículo
2050 (4519) 2120 (4673)
kg (lbs.)
Volumen del maletero SAE 461 (16,2)
l (cu ft) VDA 546 (19,2)

8 3
Características técnicas y Información para el consumidor

LUBRICANTES RECOMENDADOS Y CANTIDADES


Para garantizar el correcto funcionamiento y la duración del motor y la transmisión, utilice sólo lubricantes de calidad adecuada.
El uso de los lubricantes adecuados mejora además la eficacia y la economía de combustible.
Estos lubricantes y líquidos son los recomendados para su vehículo.
Lubricante Volumen Volumen Clasificación
Aceite del motor* * 1 2
Con refrigerador
4,2 l (4,43 US qt.) API Servicio SM*, ILSAC GF-4 o superior
(Drene y rellene) de aceite
2,4L
Recomienda Sin refrigerador
4,1 l (4,33 US qt.) * Si en su país no está disponible el aceite del motor
de aceite
SM para el mantenimiento del API, puede usar el
3,0L 5,2 l (5,49 US qt.) SL para el mantenimiento del API.

Condiciones de
MAX. 1 l /1500 km -
Consumo de aceite de conducción normales
caja Condiciones de
MAX. 1 l /1000 km -
conducción severas
2,4L 7,1 l (7,50 US qt.) MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV
Líquido del cambio
NOCA ATF SP-IV, ATF & SP-IV originales de
automático 3,0L 7,8 l (8,24 US qt.) HYUNDAI
Líquido de la dirección asistida 0,9 l (0,95 US qt.) PSF-4
2,4L 6,8 l (7,18 US qt.) Mezcla de anticongelante y agua (refrigerante de
Refrigerante
3,0L 8,4 l (8,87 US qt.) etilenglicol para el radiador de aluminio)
Líquido de frenos 0,7~0,8 l (0,7~0,8 US qt.) FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
Combustiblea 70 l (18,49 US gal.) -
* Véase la viscosidad SAE recomendada en la página siguiente.
1

*2 Ahora hay aceites de motor con la etiqueta “Aceite conservador de la energía”. Además de otras ventajas, contribuyen al ahorro de combustible
reduciendo la proporción de éste necesaria para vencer las fricciones en el interior del motor. Estas mejoras suelen ser difíciles de medir en la conducción
diaria, pero al cabo de los años suponen un ahorro considerable de gastos y energía.

8 4
Características técnicas y Información para el consumidor

Viscosidad SAE recomendada La viscosidad del aceite del motor afecta Al elegir el aceite, tenga en cuenta las
al consumo de combustible y al temperaturas a las que se verá expuesto
funcionamiento en tiempo frío (arranque su coche antes del siguiente cambio.
PRECAUCIÓN y circulación del aceite). Los aceites Consulte la tabla siguiente para
Antes de comprobar el nivel o de menos viscosos reducen el consumo de determinar la viscosidad.
vaciar un lubricante, limpie bien la combustible y el funcionamiento en frío,
zona del tapón de llenado o vaciado pero cuando hace calor hay que usar
o de la varilla. Esto es lubricantes más viscosos. Usar aceites
especialmente importante en zonas de viscosidad distinta de la
polvorientas o arenosas y cuando recomendada podría dañar el motor.
el vehículo circula por caminos sin
asfaltar. Limpiar la zona de los
Gama de temperaturas para las viscosidades SAE
tapones y varillas evita la entrada
de suciedad en el motor y en otros °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
mecanismos. (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
20W-50
Gasolina 15W-40
Aceite de motor *1 10W-30
5W-20*2, 5W-30

*1. Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda usar aceite de motor con un grado
de viscosidad SAE 5W-20*2 (API SM / ILSAC GF-4). No obstante, si el aceite de motor no
se distribuye en su país, elija el adecuado basándose en la tabla de viscosidades.
*2. En el Medio Oriente, no utilize aceite de motor con un grado de viscosidad SAE 5W-20.

8 5
Características técnicas y Información para el consumidor

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN


■ 2,4L Etiqueta de VIN
DEL VEHÍCULO
■ Tipo A

OYF089004 OBH088005N
■ 3,0L OHG080002
El VIN está también colocado en la placa ■ Tipo B
de la parte superior del salpicadero. El
numéro de la placa se puede ver
fácilmente a través del parabrisas
exterior.

OHG081008L
El número de identificación del vehículo OHG080007L
(VIN) es un número de registro de su La etiqueta de certificación del vehículo
coche que figura en todos los situada en la columna central en el lado
documentos legales, de propiedad, etc. del conductor (o del copiloto) muestra el
El número está marcado en la mampara número de identificación del vehículo
del compartimento del motor. (VIN).

8 6
Características técnicas y Información para el consumidor

ETIQUETA DE NÚMERO DE MOTOR MARCADO E (OPCIONAL)


CARACTERÍSTICAS Y ■ 2,4L
PRESIONES DE LOS
NEUMÁTICOS

OHG080005L OHG080002
■ 3,0L
En la columna central del lado del
conductor se encuentra un marcado E.
OHG050081L Este marcado certifica que su vehículo
cumple las regulaciones ECE de
Los neumáticos montados en su seguridad y medio ambiente.
vehículo se han elegido con el fin de que Contiene la información siguiente:
ofrezcan el mejor comportamiento
• Código del país
posible en conducción normal.
• Número de regulación
La etiqueta situada en la cara exterior del
montante central del lado del conductor • Número de enmienda de la regulación
recoge las presiones de inflado • Número de aprobación
recomendadas para su coche.
OHG080006L
El número de motor está estampado en
el bloque de cilindros, como ilustra la
figura.

8 7
Index I
Index
Calefacción del asiento ····································3-10, 3-14
A Plegado del asiento trasero········································3-16
Abertura del maletero con la alarma activada ···············4-16 Reposabrazos·····························································3-15
Acceso a distancia sin llaves ·········································4-11 Reposacabezas ···················································3-8, 3-12
Aceite del motor ····························································7-35 Soporte lumbar ····························································3-5
Advertencia de visualización del LCD ·························4-72 Avisos e indicadores ······················································4-60
Airbag ············································································3-41
Airbag de cortina·······················································3-55 B
Airbag de impacto lateral··········································3-54
Airbag del acompañante············································3-48 Balanceo del vehículo····················································5-59
Airbag del conductor·················································3-48 Batería············································································7-49
Etiqueta de aviso de airbag ·······································3-64 Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera·············4-21
Indicador de advertencia del airbag ··························3-44 Boca de llenado de combustible ····································4-31
Alineación de las ruedas y equilibrado de Bocina ············································································4-44
los neumáticos···························································7-57 Bolsa en el respaldo·······················································3-12
Almacenaje de la consola central ································4-125 Botón de bloqueo de los elevalunas ······························4-27
Antena··········································································4-134 Botón de inicio/parada del motor ····································5-8
Antes de conducir ····························································5-3
Apertura del maletero ····················································4-22
Arranque de emergencia ··················································6-5
C
Arrancar con la batería de otro vehículo·····················6-5 Cadenas
Arrancar empujando····················································6-6 Cadenas de neumáticos ·············································5-65
Arranque del motor ················································5-6, 5-11 Calefacción del asiento·········································3-10, 3-14
Arrastrar remolques ·······················································5-70 Calefacción y aire acondicionado································4-103
Asientos ···········································································3-2 Calefacción y aire acondicionado manuales················4-114
Asiento delantero-ajuste automáticos ·························3-6 Cámara de visión trasera ···············································4-85
Asiento delantero-ajuste manual ·································3-4 Cambiar una rueda···························································6-9
Asiento trasero ··························································3-12
Bolsa en el respaldo ··················································3-12

I 2
Index
Cambio automático························································5-13 Conducciones especiales de conducción ·······················5-59
Modo deportivo ·························································5-16 Balanceo del vehículo ···············································5-59
Sistema de bloqueo de la llave de contacto ··············5-17 Circular a gran velocidad ··········································5-62
Sistema de bloqueo del cambio ································5-17 Condiciones de conducción peligrosas ·····················5-59
Cambio de las ruedas·····················································7-59 Conducir con lluvia ···················································5-61
Cantidades (Lubricantes) ·················································8-4 Conducir de noche ····················································5-61
Capó ···············································································4-29 Conducir por zonas inundadas ··································5-62
Cenicero ·······································································4-127 Tome las curvas con suavidad···································5-60
Cinturón de seguridad con pretensores··························3-23 Configuración del vehículo············································4-57
Cinturones de seguridad ················································3-19 Control de climatización (Manual)······························4-102
Aviso de cinturón no abrochado ·······························3-20 Aire acondicionado ·················································4-108
Cinturón con banda abdominal/de bandolera ···········3-21 Calefacción y aire acondicionado ···························4-103
Cinturón de seguridad con pretensores ·····················3-23 Control evaporativo de emisiones··································7-94
Circular a gran velocidad···············································5-62 Controles remotos del equipo de sonido ·····················4-135
Circular en invierno ·······················································5-64 Cuadro de instrumentos ·················································4-50
Cadenas de neumáticos ·············································5-65 Avisos e indicadores··················································4-60
Neumáticos de nieve ·················································5-64 Cuentakilómetros total ··············································4-54
Combustible correcto·······················································1-2 Cuentarrevoluciones ··················································4-52
Compartimento del motor ········································2-4, 7-2 Iluminación del panel de instrumentos ·····················4-51
Compartimiento portaobjetos ······································4-125 Indicador de combustible ··········································4-53
Almacenaje de la consola central····························4-125 Ordenador de viaje ····················································4-54
Compartimiento para las gafas de sol ·····················4-126 Temperatura del motor ··············································4-52
Guantera ··································································4-125 Velocímetro ·······························································4-51
Comprobación de la presión de inflado·························7-55 Cuentakilómetros parcial ···············································4-55
Cuentakilómetros total···················································4-54
Cuentarrevoluciones ······················································4-52

I 3
Index
Cuidado Espejo electrocrómico (ECM) ·······································4-45
Cuidado de los neumáticos ·······································7-53 Etiqueta
Cuidado del aspecto general ·····································7-87 Etiqueta de aviso de airbag ·······································3-64
Cuidado del exterior··················································7-87 Etiqueta de características y presiones
Cuidado del interior ··················································7-92 de los neumáticos·····················································8-7
Etiqueta de certificación del vehículo·························8-6
D Etiquetado del flanco del neumático·························7-60
Etiqueta de características y presiones
de los neumáticos ························································8-7
Desempañado (Parabrisas)···········································4-120
Etiqueta de certificación del vehículo ·····························8-6
Deshielo (Luneta trasera)·············································4-101
Explicación de los elementos de mantenimiento
Deshielo (Parabrisas) ···················································4-120 programado································································7-31
Deshielo y desempañado del parabrisas ······················4-120
Lógica de desempañado ··········································4-122 F
Dimensiones·····································································8-2
Dirección asistida···························································4-42 Filtro de aire···································································7-43
Disposición del interior ···················································2-2 Filtro de aire del climatizador ····························4-110, 7-45
Dispositivo de nivelación de las luces ···························4-91 Forma de usar este manual ··············································1-2
Freno de estacionamiento·····································5-21, 7-33
E Función de acceso fácil ·················································4-41
Función de ahorro de batería ·········································4-86
El gato y las herramientas ···············································6-8 Función de escolta de los faros······································4-86
Emergencia en carretera ··················································6-2 Funcionamiento económico···········································5-57
Emergencia mientras conduce ·········································6-3 Fusibles ··········································································7-65
Equipo de sonido ·························································4-134 Descripción del panel de fusibles y relés··················7-69
Antena ·····································································4-134 Multifusible ·······························································7-68
Controles remotos del equipo de sonido·················4-135
Puerto Aux, USB e iPod ·········································4-136
Escobillas del limpiaparabrisas ·····································7-47

I 4
Index
Líquido de la dirección asistida·····································7-41
G Lógica de desempañado (Parabrisas) ··························4-122
Guantera·······································································4-125 Lubricantes recomendados y cantidades ·························8-4
Viscosidad SAE recomendada ····································8-5
I Lubricantes y cantidades ·················································8-4
Luces··············································································4-86
Inclinación del volante···················································4-42 Función de ahorro de batería ····································4-86
Indicadores Función de bienvenida de los faros···························4-86
Indicador de combustible ··········································4-53 Función de escolta de los faros ·································4-86
Indicadores e avisos ······················································4-60 Luz interior ····································································4-96
Intermitentes de emergencia ··········································4-85
LL
L
Llave Smart······································································4-7
Lámparas········································································7-78 Llaves···············································································4-3
Lampara de faro ························································7-79
Sustitución de la lámpara de la luz de la placa M
de matrícula····························································7-85
Sustitución de la lámpara de la luz interior ··············7-85 Maletero ·········································································4-22
Sustitución de la lámpara del grupo Mando del cierre centralizado de las puertas ················4-19
óptico posterior ······················································7-82 Mantenimiento
Sustitución de la lámpara del Calendario normal de mantenimiento ·························7-8
intermitente lateral ·················································7-82
Explicación de los elementos de mantenimiento
Sustitución de la luz de freno elevada·······················7-84 programado ····························································7-31
Sustitución de bombilla de los faros················7-79, 7-80 Mantenimiento de los neumáticos ····························7-60
Limpia y lavaparabrisas ·················································4-93 Mantenimiento en condiciones de uso exigentes······7-29
Líquido Mantenimiento por el propietario ·······························7-5
Líquido de frenos ······················································7-40 Servicio de mantenimiento programado ·····················7-7
Líquido del lavaparabrisas ········································7-42 Servicios de mantenimiento ········································7-3

I 5
Index
Modo deportivo······························································5-16 Reloj digital·····························································4-130
Sujetavasos ······························································4-127
N Toma de corriente····················································4-129

Neumáticos de nieve······················································5-64 P
Neumáticos y ruedas ··············································7-53, 8-3
Alineación de las ruedas y equilibrado Parasol··········································································4-128
de los neumáticos···················································7-57 Peso················································································5-69
Cambio de las ruedas ················································7-59 PBE (Peso bruto por eje) ··········································5-69
Comprobación de la presión de inflado ····················7-55 PBM (Peso bruto máximo del vehículo)···················5-69
Cuidado de los neumáticos ·······································7-53 PBME (Peso bruto máximo por eje)·························5-69
Etiquetado del flanco del neumático·························7-60 PBT (Peso bruto del vehículo)··································5-69
Mantenimiento de los neumáticos ····························7-60 Peso básico en orden de marcha ·······························5-69
Presiones de inflado en frío recomendadas Peso de la carga·························································5-69
para los neumáticos················································7-53
Plegado del asiento trasero ············································3-16
Rotación de los neumáticos ······································7-56
Posiciones de la llave·······················································5-5
Sustitución de los neumáticos ···································7-58
Potencia de las bombillas ················································8-2
Tracción de los neumáticos·······································7-59
Presiones de inflado en frío recomendadas para
Número de identificación del vehículo (VIN)·················8-6 los neumáticos···························································7-53
Número de motor·····························································8-7

O
Ordenador de viaje·························································4-54
Otros detalles del interior ············································4-127
Cenicero ··································································4-127
Parasol ·····································································4-128
Percha para la ropa··················································4-130
Puerto Aux, USB e iPod ·········································4-136

I 6
Index
Si no arranca el motor ·····················································6-4
R Si sufre un pinchazo ························································6-8
Refrigerante ···································································7-33 Cambiar una rueda ······················································6-9
Refrigerante del motor···················································7-37 El gato y las herramientas ···········································6-8
Reloj digital ·································································4-130 Retirar y guardar la rueda de repuesto························6-9
Remolque ·······································································6-20 Símbolos indicadores del cuadro de instrumentos ··········1-6
Remolque de emergencia ··········································6-21 Sistema antirrobo ···························································4-14
Reposabrazos ·································································3-15 Sistema de ayuda de estacionamiento trasero ···············4-77
Reposacabezas························································3-8, 3-12 Sistema de bienvenida ·················································4-100
Retirar y guardar la rueda de repuesto ····························6-9 Sistema de bloqueo de la llave de contacto···················5-17
Retrovisores ···································································4-45 Sistema de bloqueo del cambio ·····································5-17
Espejo electrocrómico (ECM) ··································4-45 Sistema de control de crucero ·······································5-40
Plegado del retrovisor exterior ··································4-46 Sistema de control de crucero smart ·····························5-44
Posición día/noche del retrovisor······························4-45 Sistema de control de emisiones ···································7-94
Retrovisor exterior·····················································4-46 Control evaporativo de emisiones ·····························7-94
Retrovisor interior ·····················································4-45 Sistema de control de emisiones del cárter
Rodaje del vehiculo ·························································1-5 del cigüeñal ····························································7-94
Sistema de control de emisiones del escape ·············7-95
S Sistema de control del climatizador automático ·········4-112
Aire acondicionado ·················································4-118
Seguros de las puertas····················································4-17 Calefacción y aire acondicionado automáticos·······4-113
Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera ········4-21 Calefacción y aire acondicionado manuales ···········4-114
Mando del cierre centralizado de las puertas············4-19 Sistema de control del climatizador manual ···············4-102
Servicio de mantenimiento programado··························7-7 Aire acondicionado ·················································4-108
Mantenimiento en condiciones de uso Calefacción y aire acondicionado ···························4-103
exigentes·································································7-18 Filtro de aire del climatizador ·································4-110
Programa de mantenimiento normal ···························7-8 Sistema de control de presión de los neumáticos
Servicios de mantenimiento·············································7-3 (TPMS)······································································6-14
Servofreno······································································5-20

I 7
Index
Sistema de frenos···························································5-20
Control de ayuda de arranque de colina (HAC) ·······5-38
T
Freno de estacionamiento··········································5-21 Techo solar panorámico·················································4-35
Programa electrónico de estabilidad (ESP)···············5-33 Cómo cerrar el techo solar ········································4-37
Servofreno ·································································5-20 Deslizamiento del techo solar ···································4-36
Sistema antibloqueo de frenos (ABS)·······················5-31 Inclinación del techo solar ········································4-37
Sistema de inmovilización···············································4-5 Temperatura del motor···················································4-67
Sistema de memoria de la posición del conductor ········4-40 Toma de corriente ························································4-129
Sistema de sujección para niños ····································3-30 Tome las curvas con suavidad ·······································5-66
Sobrecalentamiento··························································6-7
Soporte lumbar·································································3-5 V
Sujetavasos···································································4-127
Sustitución de la lámpara···············································7-78 Velocímetro····································································4-51
Sustitución de la lámpara de la luz de la placa Ventanillas······································································4-24
de matrícula····························································7-85 Apertura y cierre de las ventanillas···························4-25
Sustitución de la lámpara de la luz interior ··············7-85 Botón de bloqueo de los elevalunas··························4-27
Sustitución de la lámpara del grupo Subida/bajada automática de la ventanilla················4-26
óptico posterior ······················································7-82 Vista del panel de instrumentos·······································2-3
Sustitución de la lámpara del intermitente Volante ···········································································4-42
lateral······································································7-82
Bocina········································································4-44
Sustitución de la luz de freno elevada·······················7-84
Dirección asistida ······················································4-42
Sustitución de bombilla de los faros················7-79, 7-80
Inclinación del volante ··············································4-42

I 8

También podría gustarte