2012 Hyundai Azera 101175
2012 Hyundai Azera 101175
Operación
Mantenimiento
Especificaciones
Este manual se aplica a todos los modelos de HYUNDAI, e incluye todas las
descripciones y explicaciones de los equipos opcionales, además de los
equipos standard. Como resultado de esto, usted puede encontrar alguna
explicación de ciertos opcionales o equipos con los que no cuente su
vehículo.
F1
PRECAUCIÓN: CON LAS MODIFICACIONES DE SU HYUNDAI
Su HYUNDAI no puede ser modificado en ninguna forma. Las modificaciones pueden afectar
negativamente a la seguridad, durabilidad y rendimiento de su HYUNDAI. Los componentes que
fueren modificados o agregados y que consecuentemente resultaran dañados no están cubiertos por
la garantía del fabricante.
F2
SEGURIDAD Y POSIBLES DAÑOS DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA
Esta es una advertencia contra algo que puede provocar lesiones a las personas si se
ignora la advertencia. Se le informa lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o
reducir el riesgo hacia su persona u otras personas.
PRECAUCIÓN
Este es un aviso contra algo que pueda causar algún daño al vehículo o a sus accesorios.
Esta le informa de lo que tiene, o lo que no tiene, que hacer para evitar o reducir el riesgo
de provocar un daño al vehículo o a sus accesorios.
✽ ATENCIÓN
Este es un aviso que le proporciona cierto tipo de información para que le sirva de ayuda.
F3
ADVERTENCIA
Le damos gracias por haber escogido a HYUNDAI, estamos muy contentos de darle la bienvenida al creciente número de
propietarios que han escogido conducir un automóvil HYUNDAI. La avanzada ingeniería, la alta calidad en la construcción de cada
HYUNDAI que fabricamos, es algo de lo cual estamos muy orgullosos.
Su Manual del Propietario, lo introducirá en las características y operación de su nuevo HYUNDAI. Le sugerimos que lea
cuidadosamente las instrucciones que éste contiene, éstas contribuirán enormemente en la satisfacción que usted recibirá de su
nuevo coche.
El fabricante también le recomienda que todos los servicios y mantenimientos de su vehículo, sean realizados por un Servicio
Autorizado HYUNDAI. Todos los Distribuidores y Servicios Autorizados HYUNDAI son entrenados en la alta calidad del Servicio,
Mantenimiento, y en cualquier operación de asistencia requerida por su vehículo.
Atención : Debido a que su futuro dueño, podría requerir información sobre este vehículo, por favor transfiera este manual junto
con el vehículo cuando usted lo venda. Muchas gracias de antemano..
PRECAUCIÓN
En caso de utilizar carburantes y lubricantes de baja calidad que no cumplan las especificaciones indicadas por
HYUNDAI, pueden producirse averías graves en el motor y en el eje de transmisión. Utilice siempre carburantes y
lubricantes de alta calidad que cumplan las especificaciones indicadas en la sección "Lubricantes recomendados y
cantidades", página 8-4 del manual del propietario.
Edición 2011 Hyundai Motor Company. Todos los derechos reservados. Queda rigurosamente prohibida la reproducción total o
parcial de esta publicación, incluyendo el almacenamiento en cualquier sistema de recuperación de datos y la transmisión por
cualquier medio, sin previo consentimiento por escrito de Hyundai Motor Company.
F4
Guía de las piezas originales imitadas, falsificadas o recuperadas Las piezas originales Hyundai, sólo se
Hyundai no está cubierto por la Garantía venden en los concesionarios y
1 ¿Qué son piezas originales Limitada de Vehículos Nuevos talleres de servicio autorizados
Hyundai? Hyundai, o cualquier otra garantía Hyundai.
Las piezas originales Hyundai son las Hyundai. Además, los daños a, o los
mismas piezas que usa Hyundai Motor fallos de, las piezas originales Hyundai
Company para la fabricación de sus producidos por el montaje o fallo de
vehículos. Están diseñadas y una pieza imitada, falsificada o
ensayadas para proporcionar a recuperada, no están cubiertos por
nuestros clientes la seguridad, Hyundai Motor Company.
rendimiento y fiabilidad óptimas.
3. ¿Cómo puede saber si compra
piezas originales Hyundai?
2. ¿Por qué debe usar piezas
originales? Busque el logotipo piezas originales
Hyundai en el envase (ver a
Las piezas originales Hyundai están continuación). Las especificaciones
diseñadas y construidas para para exportación están escritas
satisfacer exigentes requisitos de A100A03L
exclusivamente en inglés.
fabricación originales. El uso de piezas
F5
F6
Introducción 1
Su vehículo de un vistazo 2
Sistema de seguridad del vehículo 3
Características de vehículo 4
SECCIÓN Conducción 5
Qué hacer en caso de emergencia 6
Mantenimiento 7
Características técnicas y Información 8
para el consumidor
Índice alfabético I
F7
Introducción 1
Forma de usar este manual / 1-2
Combustible correcto / 1-2
Rodaje del vehículo / 1-5
Símbolos indicadores del cuadro de instrumentos / 1-6
Introducción
1 2
Introducción
1 3
Introducción
1 4
Introducción
1 5
Introducción
1 6
Su vehículo de un vistazo 2
Disposición del interior / 2-2
Vista del panel de instrumentos / 2-3
Compartimiento del motor / 2-4
Su vehículo de un vistazo
1. Mando de bloqueo/
desbloqueo de la puerta .........................4-18
2. Mando del cierre centralizado de
las puertas ..............................................4-19
3. Mandos de los elevalunas.......................4-24
4. Interruptor de bloqueo del elevalunas
eléctrico...................................................4-27
5. Mando del retrovisor exterior......................4-47
6. Botón de plegado del retrovisor
exterior* ...................................................4-48
[Link] del asiento del conductor................3-4
8. Sistema de memoria de la posición del
conductor* ...............................................4-40
9. Palanca de apertura del capó .................4-29
10. Palanca de desbloqueo de la puerta del
maletero ................................................4-22
11. Botón de desbloqueo de la tapa de llenado
de combustible ......................................4-31
12. Caja de fusibles.....................................7-65
13. Control de inclinación del volante*........4-43
14. Volante...................................................4-42
15. Iluminación del cuadro de instrumentos .4-51
16. Pulsador de desconexión del ESP* ......5-33
17. Dispositivo de nivelación de los faros*..4-91
* : opcional
OHG010001L
2 2
Su vehículo de un vistazo
2 3
Su vehículo de un vistazo
OHG010003L/OHG010004L
2 4
Asientos / 3-2
Cinturones de seguridad / 3-19
Sistema de sujeción para niños / 3-30
Airbag - sistema de sujeción complementario
(SRS) / 3-41
ASIENTOS
Asiento del conductor
■ Tipo A ■ Tipo B
(1) Ajuste hacia adelante y hacia atrás
(2) Ángulo de inclinación
(3) Altura del asiento
(4) Soporte lumbar*
(5) Extensión del cojín*
■ Eléctricamente (6) Sistema de memoria de la posición
■ Eléctricamente del conductor*
(7) Asiento activo*
(8) Calefactor del asiento*/Calefactor del
asiento con ventilación de aire*
(9) Reposacabezas
■ Eléctricamente/Manual ■ Manual
3 2
Sistema de seguridad del vehículo
3 3
Sistema de seguridad del vehículo
(continúa)
ADVERTENCIA
• No permita que nada afecte a la
posición normal del respaldo. Si Tras el ajuste del asiento,
apoya objetos contra el respaldo compruebe que está firmemente
o dificulta el adecuado bloqueo enclavado para evitar que se mueva
del mismo, podrían producirse el asiento hacia delante o hacia
lesiones graves o mortales en atrás sin utilizar la palanca de
caso de parada repentina o desenclavamiento. Un movimiento
colisión. brusco o inesperado del asiento
del conductor puede causar la
• Tanto si conduce como si va de pérdida de control y provocar un
pasajero, mantenga el respaldo accidente.
del asiento en posición vertical y OHG030002
lleve apretada y cruzando las
caderas la parte abdominal del Asiento delantero
cinturón de seguridad. Esta es la ADVERTENCIA Ajuste manual
mejor posición para protegerle Hacia adelante y hacia atrás
en caso de accidente. • Extreme las precauciones para
evitar engancharse las manos u Para mover el asiento hacia adelante o
• Para evitar que el airbag otros objetos en los mecanimos hacia atrás:
provoque lesiones evitables, del asiento cuando este se 1. Tire hacia arriba de la palanca de
incluso graves o mortales, mueva. ajuste de deslizamiento del asiento y
siéntese tan alejado del volante sosténgala.
como pueda, sin renunciar al • No deje el mechero en el suelo ni
sobre un asiento. Al accionar el 2. Deslice el asiento hasta la posición
buen control del vehículo. Se
asiento podría salir gas del deseada.
recomienda que el pecho esté al
menos a 250 mm del volante. mechero y provocar un incendio. 3. Suelte la palanca y asegúrese de que el
asiento queda inmovilizado en su sitio.
Ajuste el asiento antes de iniciar la
marcha y asegúrese de que queda
bloqueado firmemente tratando de
moverlo hacia adelante o hacia atrás sin
utilizar la palanca. Si el asiento se
mueve, es que no está bien bloqueado.
3 4
Sistema de seguridad del vehículo
3 5
Sistema de seguridad del vehículo
Reglaje automática
El asiento delantero se ajusta con el PRECAUCIÓN
botón situado en la parte exterior del • Los asientos automáticos están
asiento. Antes de arrancar, ajuste el movidos por un motor eléctrico.
asiento a la posición adecuada para Deje de accionarlos cuando haya
controlar fácilmente el volante, los terminado el ajuste.
pedales y los mandos del panel de El funcionamiento prolongado
instrumentos. puede dañar la instalación
eléctrica.
• Cuando están funcionando, los
ADVERTENCIA asientos automáticos consumen
Los asientos automáticos se gran cantidad de energía
pueden accionar con el contacto en eléctrica. Para impedir un OHG030007
OFF. Por tanto, nunca deben consumo innecesario del sistema Hacia adelante o hacia atrás
quedar niños sin vigilancia en el de carga, no ajuste la posición de 1. Apriete el botón de control hacia
coche. los asientos durante más tiempo delante o hacia atrás para mover el
del preciso mientras el motor no asiento a la posición deseada.
está en marcha. 2. Suelte el botón cuando el asiento
• No haga funcionar alcance la posición deseada.
simultáneamente dos o más
botones de accionamiento de los
asientos. Podrían averiarse los
motores de los asientos o algún
componente eléctrico.
3 6
Sistema de seguridad del vehículo
■ Tipo A
OHG030010
■ Tipo B
OHG030008 OHG030009
Angulo de inclinación Altura del asiento
1. Pulse el interruptor de control hacia (para el asiento del conductor)
delante o hacia atrás para mover el 1. Mueva la parte delantera del botón de
asiento a la posición deseada. control hacia arriba para levantar la
2. Suelte el botón cuando el asiento parte delantera del asiento, o hacia
alcance la posición deseada. abajo para bajarla.
Mueva la parte trasera del botón de
control hacia arriba para levantar la
parte trasera del asiento, o hacia abajo
OHG030011
para bajarla.
2. Suelte el botón cuando el asiento Soporte lumbar (para el asiento del
alcance la posición deseada. conductor)
1. Apriete la parte delantera del
interruptor si desea aumentar el apoyo,
o la trasera si quiere reducirlo.
2. Suelte el interruptor cuando el asiento
alcance la posición deseada.
3 7
Sistema de seguridad del vehículo
3 8
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente,
ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo se
encuentre a la altura del centro
de gravedad de la cabeza del
ocupante. Generalmente, el
centro de gravedad de la cabeza
de las persobas es similar a la
altura de la parte superior de los
ojos. Ajuste también el OHG030014 OHG030015
reposacabezas lo más cerca Ajuste la altura hacia arriba y hacia Desmontaje y montaje
posible a su cabeza. Por esta abajo Para desmontar el reposacabezas,
razón, no se recomienda usar un Para subir el reposacabezas, tire de él levántelo al máximo y apriete el botón de
cojín que mantenga el cuerpo hacia arriba hasta la posición deseada liberación (1) mientras tira de él hacia
separado del respaldo. (1). Para bajarlo, mantenga pulsado el arriba (2).
• No conduzca sin el botón de liberación (2) del soporte del Para volver a montar el reposacabezas,
reposacabezas, porque los reposacabezas y baje éste hasta la coloque los polos (3) en los orificios
ocupantes pueden sufrir lesiones posición deseada (3). mientras pulsa el botón de liberación (1).
graves en caso de accidente. Los Después ajuste la altura adecuadamente.
reposacabezas pueden prevenir
lesiones en el cuello cuando
están ajustados correctamente. ADVERTENCIA
• No ajuste la posición del Asegúrese de que el
reposacabezas del asiento del reposacabezas esté bloqueado en
conductor mientras el vehículo su posición después de ajustarlo
está en movimiento. adecuadamente para proteger
correctamente a los ocupantes.
3 9
Sistema de seguridad del vehículo
→
OHG030017
■ Tipo B
OHG030016 ■ Tipo B
Ajuste hacia adelante o hacia atrás OFF→ALTO( )→MEDIO( )→BAJO( )
El reposacabezas se puede ajustar en 3
→
posiciones diferentes tirando de él hacia
adelante. Para llevarlo hacia atrás, tire de
él a fondo hacia adelante hasta la • La calefacción del asiento está en
posición más avanzada y suéltelo. Ajuste posición OFF por defecto siempre que
el reposacabezas de forma que la llave de encendido se gire a la
sostenga adecuadamente la cabeza y el posición ON.
cuello.
OHG030018
✽ ATENCIÓN
Calefacción del asiento (opcional) Cuando el interruptor de la calefacción
El sistema de calefacción de los asientos del asiento está en la posición ON, la
calienta los delanteros cuando hace frío. calefacción del asiento se apaga o se
Con el contacto en la posición ON, pulse enciende automáticamente según la
uno de los interruptores para calentar el temperatura de éste.
asiento del conductor o el del
acompañante.
3 10
Sistema de seguridad del vehículo
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
• Al limpiar los asientos, no utilice - El calentador del asiento
disolventes orgánicos, como quema
benceno, alcohol o gasolina. De Los ocupantes deben tener mucho
hacerlo, podría dañar la cuidado al utilizar la calefacción
superficie del calentador o del para no recibir un exceso de calor
asiento. que podría incluso provocar
• Para impedir el quemaduras. Los ocupante debe
sobrecalentamiento del sentir que el asiento se está
dispositivo de calefacción, no use calentando demasiado y deben
mantas, almohadones o fundas apagar el calentador del asiento. En OHG030019
mientras esté funcionando. especial, el conductor debe
extremar el cuidado con los Refrigeración del asiento (opcional)
• No coloque objetos pesados o
afilados en los asientos que siguientes tipos de pasajeros: La ventilación de aire tiene la función de
dispongan de calefacción. Podrían 1. Bebés, niños, ancianos o enfriar los asientos delanteros durante
dañarse sus componentes. inválidos, o enfermos temperaturas altas haciendo salir aire a
conducidos al hospital través de pequeños orificios de
ventilación en la superficie de los
2. Personas de piel sensible o que asientos y de los respaldos. Cuando el
sufren quemaduras fácilmente motor está funcionando, pulse la parte
3. Personas cansadas trasera del interruptor para refrigerar el
4. Personas en estado de asiento del conductor o el asiento del
embriaguez acompañante delantero. Cuando no es
5. Personas tratadas con necesaria la operación de la ventilación
medicamentos que provoquen de aire, mantenga los interruptores en la
somnolencia o sopor posición OFF.
(somníferos, antigripales, etc.)
3 11
Sistema de seguridad del vehículo
3 12
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA
• Para conseguir la máxima
efectividad en caso de accidente,
ajuste el reposacabezas de modo
que la parte central del mismo se
encuentre a la altura del centro
de gravedad de la cabeza del
ocupante. Generalmente, el
centro de gravedad de la cabeza
de las persobas es similar a la
altura de la parte superior de los
ojos. Ajuste también el OHG030021 OHG030022
reposacabezas lo más cerca Ajuste la altura hacia arriba y hacia abajo Extracción y montaje (opcional)
posible a su cabeza. Por esta (opcional) Para desmontar el reposacabezas,
razón, no se recomienda usar un Para subir el reposacabezas, tire de él levántelo al máximo y apriete el botón de
cojín que mantenga el cuerpo hacia arriba hasta la posición deseada liberación (1) mientras tira de él hacia
separado del respaldo. (1). Para bajarlo, mantenga pulsado el arriba (2).
• No conduzca sin el botón de liberación (2) del soporte del Para volver a montar el reposacabezas,
reposacabezas, porque los reposacabezas y baje éste hasta la coloque los polos (3) en los orificios
ocupantes pueden sufrir lesiones posición deseada (3). mientras pulsa el botón de liberación (1).
graves en caso de accidente. Los Después ajuste la altura
reposacabezas pueden prevenir adecuadamente.
lesiones graves en el cuello
cuando están ajustados
correctamente. ADVERTENCIA
Asegúrese de que el
reposacabezas esté bloqueado en
su posición después de ajustarlo
adecuadamente para proteger
correctamente a los ocupantes.
3 13
Sistema de seguridad del vehículo
→
hacerlo, podría dañar la
• La calefacción del asiento está en superficie del calentador o del
posición OFF por defecto siempre que asiento.
la llave de encendido se gire a la • Para impedir el
posición ON. sobrecalentamiento del
dispositivo de calefacción, no use
✽ ATENCIÓN mantas, almohadones o fundas
OHG030028 mientras esté funcionando.
Cuando el interruptor de la calefacción
Calefacción del asiento (opcional) del asiento está en la posición ON, la • No coloque objetos pesados o
El sistema de calefacción de los asientos calefacción del asiento se apaga o se afilados en los asientos que
calienta los traseros cuando hace frío. enciende automáticamente según la dispongan de calefacción. Podrían
Con el contacto en la posición ON, pulse temperatura de éste. dañarse sus componentes.
uno de los interruptores para calentar el
asiento.
Cuando no haga frío o en condiciones en
las que no sea necesario encender la
calefacción de los asientos, ponga los
interruptores en la posición OFF.
3 14
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA
- El calentador del asiento
quema
Los ocupantes deben tener mucho
cuidado al utilizar la calefacción
para no recibir un exceso de calor
que podría incluso provocar
quemaduras. En especial, el
conductor debe extremar el
cuidado con los siguientes tipos de
pasajeros:
1. Bebés, niños, ancianos o OHG030054 OHG040167
inválidos, o enfermos Reposabrazos Soporte para bebidas
conducidos al hospital Para utilizar el reposabrazos, gírelo Para utilizar el soporte para bebidas, tire
2. Personas de piel sensible o que hasta la posición más baja (1). de la cubierta (2).
sufren quemaduras fácilmente
3. Personas cansadas
4. Personas en estado de
embriaguez
5. Personas tratadas con
medicamentos que provoquen
somnolencia o sopor
(somníferos, antigripales, etc.)
3 15
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA
Los respaldos de las plazas
traseras se pliegan para facilitar el
transporte de objetos más largos
que de otra forma no cabrían.
No permita nunca que los OHG030063L OHG030061L
pasajeros se sienten encima del Para plegar el respaldo del asiento trasero:
respaldo plegado del asiento con el 1. Asegúrese que la banda del cinturón
coche en movimiento, porque éste en la guía para evitar dañarlos.
no es un lugar adecuado para 2. Lleve el respaldo delantero a la
sentarse y no dispone de posición vertical y, si es preciso,
cinturones de seguridad. Esto deslice el asiento delantero hacia
podría causar lesiones graves o adelante.
mortales en caso de accidente o de
3. Baje los reposacabezas traseros a la
parada brusca. Los objetos
posición más baja.
depositados en el respaldo
plegado del asiento no deben
elevarse por encima de la parte
superior de los asientos OHG030062L
delanteros. Así se evita que la 4. Tire de la correa de plegado del
carga pueda desplazarse hacia respaldo y pliegue el asiento hacia
delante y causar lesiones o daños adelante.
al frenar bruscamente.
3 16
Sistema de seguridad del vehículo
3 17
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA - Carga de
objetos
Asegúrese de que el motor esté
parado, el cambio automático se
encuentre en P (estacionamiento) y
que el freno de estacionamiento
esté firmemente accionado durante
la carga o descarga. Si no siguiese
estas indicaciones, podría moverse
el vehículo si por un descuido se
moviese la palanca de cambios a
otra posición.
3 18
Sistema de seguridad del vehículo
CINTURONES DE SEGURIDAD
Sistema de sujeción del cinturón (continúa) (continúa)
de seguridad
• No lleve el cinturón retorcido. Un Evítese manchar la tela del
cinturón retorcido no puede cinturón con limpiadores, aceites y
ADVERTENCIA funcionar correctamente. En compuestos químicos, y en
• Para obtener una protección caso de colisión, podría incluso particular con ácido de batería.
máxima del sistema de sujeción, producir un corte. Asegúrese de Puede limpiarse con agua y un
hay que llevar los cinturones de que la banda está derecha, no jabón suave. Cambie el cinturón si
seguridad abrochados siempre retorcida. la tela está deshilachada, sucia o
que el coche esté en movimiento. • Tenga cuidado para no dañar el dañada.
• Los cinturones son más eficaces tejido o los elementos de fijación Es imprescindible cambiar todo el
cuando los respaldos están en del cinturón de seguridad. Si se mecanismo si se ha puesto a
posición vertical. dañan, cámbielos. prueba en un impacto fuerte,
• Los niños de 12 años o menos aunque no presente daños visibles.
siempre deben ir bien sujetos en
el asiento trasero. No deje jamás El cinturón no debe llevarse con la
que los niños viajen en el asiento tela retorcida. Cada cinturón está
ADVERTENCIA pensado para un solo ocupante; es
del acompañante. Si un niño
mayor de 12 años tiene que El cinturón está diseñado para peligroso colocarlo sobre un niño
sentarse en el asiento delantero, sujetar la estructura ósea del sentado en el regazo del ocupante
debe llevar el cinturón de cuerpo, por lo que debe colocarse del asiento.
seguridad ajustado correctamente en posición baja, a la altura de la
y el asiento debe desplazarse pelvis o de la pelvis, el tórax y los
hacia atrás lo máximo posible. hombros, según el modelo; evítese
• No lleve jamás la bandolera por colocar la parte transversal sobre
debajo del brazo o detrás de la la región abdominal.
espalda. Un cinturón de
bandolera mal colocado puede El cinturón debe apretarse todo lo
producir lesiones graves en caso posible sin renunciar a la
de accidente. El cinturón de comodidad, pues así es como
bandolera debe colocarse proporciona la máxima protección.
centrado sobre el hombro y Un cinturón flojo ofrece una
cruzando la clavícula. protección mucho menor.
(continúa) (continúa)
3 19
Sistema de seguridad del vehículo
3 20
Sistema de seguridad del vehículo
3 21
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA
• Compruebe que el anclaje del
OHG030030 cinturón de bandolera está B200A02NF
Ajuste de la altura (Asiento delantero) bloqueado a la altura adecuada.
Para mayor confort y seguridad se puede No ponga nunca el cinturón de
ajustar la altura del cinturón de hombros bandolera cruzando el cuello o la ADVERTENCIA
a una de las 4 posiciones. cara. Los cinturones colocados Coloque la parte abdominal del
incorrectamente pueden cinturón tan bajo y ceñido sobre
La altura de ajuste del cinturón del provocar lesiones graves en caso
asiento no debe estar cerca del cuello. las caderas como pueda, no en la
de accidente. cintura. Si lo coloca demasiado alto
Si la altura del cinturón de seguridad • Si no sustituye los cinturones en la cintura, puede aumentar el
ajustable está demasiado cerca del después de un accidente, éstos riesgo de lesiones en caso de
cuello, la protección no será la más podrían estar dañados y no colisión. No lleve ambos brazos por
eficaz. Ajuste la parte del hombro de protegerle en otra colisión, con el encima o por debajo del cinturón.
forma que cruce el pecho y quede consiguiente riesgo de lesiones Uno debe estar por encima y el otro
ligeramente por encima del hombro más graves o mortales. Sustituya los por debajo, como ilustra la figura.
cercano a la puerta, no del cuello. cinturones lo antes posible Nunca pase el cinturón por debajo
Para regular la altura del cinturón de después de un accidente. del brazo más próximo a la puerta.
seguridad, suba o baje el ajuste de altura
hasta una posición adecuada.
3 22
Sistema de seguridad del vehículo
3 23
Sistema de seguridad del vehículo
3 24
Sistema de seguridad del vehículo
✽ ATENCIÓN
• Al activarse, es normal escuchar un PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
ruido fuerte y ver en el habitáculo un Si el pretensor sufre alguna avería, • Los pretensores se han
polvo fino, que parece humo. Estas el piloto se encenderá, incluso si el calculado para funcionar una
son condiciones normales y no airbag del SRS funciona sola vez. Si se activan, hay que
presentan ningún peligro. perfectamente. Si el piloto de cambiarlos. Todos los cinturones
• Aunque es inofensivo, el polvo puede control del airbag no se ilumina al de seguridad, sean del tipo que
producir irritación de la piel, y no llevar la llave de contacto a la sean, deben sustituirse después
debe respirarse durante mucho posición “ON”, o si permanece de una colisión.
tiempo seguido. Lávese a fondo todas encendido después de que hayan • El mecanismo del sistema
las zonas expuestas de la piel después pasado más de 6 segundos desde el pretensor se calienta cuando se
de sufrir un accidente en el que se arranque, o si se enciende mientras activa. No toque el conjunto del
hayan activado los pretensores. el vehículo está en marcha, haga pretensor hasta varios minutos
• Como el sensor que activa el airbag que un concesionario autorizado después de haberse activado.
del SRS está conectado con el HYUNDAI revise el pretensor o el • No intente revisar o sustituir los
pretensor, el piloto de control del sistema SRS airbag lo antes pretensores usted mismo. Esta
airbag del panel de instrumentos se posible. operación debe realizarla un
encenderá durante unos 6 concesionario autorizado
segundos después de girar la llave de HYUNDAI.
contacto a la posición “ON”, y se • No golpee los pretensores.
apagará a continuación. (continúa)
3 25
Sistema de seguridad del vehículo
3 26
Sistema de seguridad del vehículo
3 27
Sistema de seguridad del vehículo
3 28
Sistema de seguridad del vehículo
3 29
Sistema de seguridad del vehículo
3 30
Sistema de seguridad del vehículo
(continúa) (continúa)
ADVERTENCIA
• La activación de un airbag puede • No coloque nunca un cinturón de
causar lesiones graves o Para reducir el riesgo de lesiones seguridad sobre usted y el niño.
mortales a un niño. Todos los graves o mortales: En un choque, el cinturón podría
niños, incluso los demasiado • Los niños de todas las edades presionar al niño fuertemente
grandes para los sistemas de están más seguros bien sujetos produciéndole lesiones internas
sujeción infantil, deben viajar en en el asiento trasero. La graves.
el asiento trasero. activación de un airbag puede • No deje nunca niños sin
golpear fuertemente a un niño vigilancia dentro del vehículo, ni
que viaje en el asiento del siquiera durante poco tiempo. El
acompañante y provocar coche se calienta muy rápido y
lesiones graves o mortales. los niños podrían sufrir lesiones
• Siga siempre las instrucciones graves. Incluso los niños muy
de uso e instalación del pequeños pueden hacer que el
fabricante de sistemas de vehículo se mueva
sujeción infantil. inadvertidamente, quedar
• Asegúrese siempre de que la silla atrapados en las ventanillas o
infantil está bien sujeta al coche encerrarse dentro del vehículo.
y el niño a la silla. • No permita que dos niños, ni
• No lleve nunca un niño sobre el otras dos personas, usen el
regazo, ni en brazos, cuando mismo cinturón de seguridad.
viaje en coche. Las violentas • Los niños tienden a retorcerse y
fuerzas que acompañan a un colocarse inadecuadamente.
choque arrancarán al niño de sus Nunca permita que el niño lleve la
brazos y lo arrojarán contra el bandolera por debajo del brazo o
vehículo. detrás de la espalda. Coloque y
(continúa) asegure siempre a los niños
correctamente en el asiento
trasero.
(continúa)
3 31
Sistema de seguridad del vehículo
3 32
Sistema de seguridad del vehículo
3 33
Sistema de seguridad del vehículo
OEN036101 OEN036104
2. Abroche el pestillo del cinturón en la 3. Enganche el cinturón de seguridad y
hebilla. Debe oír un chasquido claro. deje que recupere la posible holgura.
Una vez montado el sistema de
Coloque el botón de liberación de forma sujeción, trate de moverlo en todas las
que esté fácilmente accesible en caso de direcciones para asegurarse de que
emergencia. está bien anclado.
3 34
Sistema de seguridad del vehículo
Posición en el asiento
Grupo de edad Acompañante Trasero Asiento Trasero
del conductor izquierdo trasero central derecho
0 : Hasta 10 kg
X U X U
(0 - 9 meses)
0+ : Hasta 13 kg
X U X U
(0 - 2 años)
I : 9 kg a 18 kg
X U X U
(9 meses - 4 añoss)
II & III : 15 kg a 36 kg
X UF X UF
(4 - 12 años)
3 35
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA
Si la silla para niños no se ancla
adecuadamente al coche y el niño a
su vez a la silla, éste puede sufrir
lesiones graves o mortales en una
colisión. Siga siempre las
instrucciones de instalación y uso
del fabricante del sistema de
sujeción para niños.
OHG030033 OHG030034
Sujeción de una silla infantil con 1. Pase el tirante de la silla del niño por ADVERTENCIA - Tirante
sistema de anclaje de tirante encima del respaldo. Nunca monte más de una sujeción
(opcional) En vehículos con reposacabezas para niños en un solo tirante o en
Los soportes para los ganchos del ajustable, pase el tirante bajo el un único punto de anclaje inferior.
sistema de sujeción para niños está reposacabezas y entre sus suportes; La carga excesiva de las múltiples
localizados en la bandeja portaobjetos. en caso contrario, páselo por encima sillas puede hacer que se rompan
de la parte superior del respaldo. los puntos de anclaje o el tirante,
2. Conecte el gancho del tirante al punto provocando lesiones graves o
de anclaje adecuado y tense el tirante mortales.
para asegurar el asiento.
3 36
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA -
Comprobación del sistema
de sujeción para niños
Tire y empuje del sistema de Indicador de la
posición del
sujeción para niños en todas anclaje ISOFIX
direcciones para comprobar que es
seguro. Si no está ajustado
correctamente puede girar,
balancearse, inclinarse o separarse
produciendo lesiones graves o Anclaje ISOFIX
mortales.
OVI039060 OHG030035
Montaje de un sistema de sujeción Hay simbolos ISOFIX localizadas en la
para niños “ISOFIX” y de anclaje de parte inferior de cada lado de los
ADVERTENCIA tirante (opcional) respaldos traseros.
- Anclaje del sistema de ISOFIX es un método normalizado de Los simbolos indican la posición de los
sujeción para niños anclaje de sillas infantiles que elimina la anclajes inferiores para la sujeción de los
• Los anclajes del sistema de necesidad de utilizar el cinturón de niños si está equipado.
sujeción para niños se han seguridad para sujetar la silla al vehículo.
diseñado para resistir las cargas Permite una sujeción mucho más segura
de las sillas infantiles colocadas y una posición precisa con la ventaja
correctamente. Bajo ninguna añadida de que la instalación resulta
circunstancia deben usarse para mucho más fácil y rápida.
los cinturones de seguridad de Solamente se puede instalar una silla
los adultos o para sujetar otros ISOFIX si dispone homologación
objetos o equipamiento al especial para el vehículo de que se trate
vehículo. según ECE-R44.
• El tirante puede no funcionar si
se sujeta en otro lugar que no sea
el anclaje correspondiente.
3 37
Sistema de seguridad del vehículo
3 38
Sistema de seguridad del vehículo
(continúa)
ADVERTENCIA
• No coloque más de un sistema de
• No instale una silla infantil en el sujeción para niños en un punto
centro del asiento trasero con los de anclaje inferior para silla. La
anclajes ISOFIX del vehículo. Los carga excesiva puede hacer que
anclajes ISOFIX están se rompan los puntos de anclaje
únicamente previstos para los o el anclaje del tirante, con la
asientos exteriores (izquierdo y consecuencia de lesiones graves
derecho) del asiento trasero. No o mortales.
deben utilizarse los anclajes
ISOFIX intentando sujetar una • Sujete la silla ISOFIX, o
silla para niños en el centro del compatible con ISOFIX,
asiento trasero. solamente en los puntos
adecuados, como ilustra la
Si se produjera un choque, las figura.
uniones ISOFIX podrían no ser lo
suficientemente fuertes como • Siga siempre las instrucciones
para sujetar adecuadamente la de instalación y uso del
silla en el centro del asiento fabricante del sistema de
trasero, y podrían romperse y sujeción para niños.
causar lesiones graves o
mortales.
(continúa)
3 39
Sistema de seguridad del vehículo
Adecuación de las retenciones del niño para las posiciones ISOFIX del vehículo - Para Europa
Posiciones ISOFIX del vehìulo
Grupo de peso Tipo de tamaño Equipo Acompañante Lateral trasero (del Lateral trasero (del
Trasero central
delantero lado del conductor) lado del acompañante)
F ISO/L1 - X X -
Capazo
G ISO/L2 - X X -
0 : Hasta 10kg E ISO/R1 - IUF IUF -
E ISO/R1 - IUF IUF -
0+ : Hasta 13kg D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF -
D ISO/R2 - IUF IUF -
C ISO/R3 - IUF IUF -
I : De 9 a 18kg B ISO/F2 - IUF IUF -
B1 ISO/F2X - IUF IUF -
A ISO/F3 - IUF IUF -
IUF: Adecaudo para sistemas universales de sujeción para niños Isofix B1- ISO/F2X: Altura reducida del la forma de la superficie trasera de la
aprobados para su uso en este grupo de peso. segunda versión hacia delante del sistema portador del niño
X= Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de sujeción para niños pequeño (altura 650 mm)
ISOFIX en este grupo de peso y/o en este tamaño C - ISO/R3: Altura total hacia atrás del sistema portador del niño
pequeño
* Tanto ISO/R2 como ISO/R3 sólo pueden fijarse en la posición más D - ISO/R2: Altura reducida hacia atrás del sistema portador del niño
adelantada del asiento del acompañante. pequeño
* Los tamaños y los equipos del sistema de sujección para niños ISOFIX. E - ISO/R1: Altura del niño hacia atrás del sistema portador del niño
A - ISO/F3: Altura total hacia delante del sistema portador del niño pequeño
pequeño (altura 720 mm) F - ISO/L1: Sistema portador mirando hacia el lateral izquierdo (capazo)
B - ISO/F2: Altura reducida hacia delante del sistema portador del niño G - ISO/L2: Sistema portador mirando hacia el lateral derecho (capazo)
pequeño (altura 650mm)
3 40
Sistema de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA
Incluso en vehículos con airbag,
tanto usted como los otros
ocupantes deben llevar siempre
puestos los cinturones de
seguridad para minimizar el riesgo
de lesiones en caso de colisión o
vuelco.
* Los airbags reales del vehículo pueden diferir de los mostrados en la ilustración.
OHG030036/OHG030066L
3 41
Sistema de seguridad del vehículo
3 42
Sistema de seguridad del vehículo
Ruido y humo
Al inflarse, los airbag emiten un ruido ADVERTENCIA
fuerte y desprenden humo y polvo dentro Cuando se despliegan los airbag,
del vehículo. Esto es normal y es una se calientan considerablemente las
consecuencia de la ignición del inflador piezas próximas del volante y el
del airbag. Una vez que se haya inflado salpicadero o las situadas a los
el airbag, puede sentir cierta dificultad lados de los carriles del techo, por
respiratoria a causa del contacto de su encima de las puertas delantera y
pecho con el cinturón de seguridad y con trasera. Para evitar lesiones, no
el airbag, así como por respirar humo y toque las zonas internas donde se
polvo. Le recomendamos guardan los airbag inmediatamente
encarecidamente que abra las puertas después de que se hayan inflado.
o las ventanillas en cuanto pueda 1JBH3051
para reducir la incomodidad y no Está prohibido instalar un sistema de
respirar durante mucho tiempo el sujeción para niños en el asiento
humo y el polvo. delantero del acompañante si el
Aunque el humo y el polvo no son airbag está activo.
tóxicos, pueden producir irritación de la Nunca coloque un sistema de sujeción
piel, los ojos, la nariz, la garganta, etc.). para niños en sentido contrario a la
En ese caso, lávese y aclárese marcha en el asiento delantero del
inmediatamente con agua fría, y acuda a acompañante. Si el airbag se infla,
un médico si persisten los síntomas. impactará contra el sistema de sujeción
para niños colocado en sentido contrario
a la marcha, provocando lesiones graves
o mortales.
Además, tampoco debe colocarse el
sistema de sujeción para niños en el
asiento delantero del acompañante en
sentido de la marcha. Si el airbag
delantero del acompañante se infla,
provocaría lesiones graves o mortales al
niño.
3 43
Sistema de seguridad del vehículo
3 44
Sistema de seguridad del vehículo
3 45
Sistema de seguridad del vehículo
Airbag delantero del conductor (1) Airbag delantero del conductor (2)
ADVERTENCIA
Si alguna de la siguientes
condiciones ocurre, esto indica un
mal funcionamiento del SRS. Lleve
a reviser el sistema de airbag lo
antes posible a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
• La luz no se enciende
momentáneamente al colocar el
enecendido en ON.
• La luz permanece iluminada
durante unos 6 segundos. B240B01L B240B02L
• La luz se enciende mientras el Los módulos delanteros de airbag están Al desplegarse, las líneas de rotura
vehículo está en movimiento. situados en el centro del volante de la formadas en el revestimiento se abren
• La luz parpadea cuando el dirección y en el panel delantero del bajo la presión producida por la
interruptor de encendido está en pasajero sobre la guantera. Cuando el expansión del airbag. Cuando las tapas
la posición ON SRSCM detecta un impacto frontal terminan de abrirse, los airbags pueden
suficientemente fuerte, despliega inflarse totalmente.
automáticamente los airbags delanteros.
3 46
Sistema de seguridad del vehículo
3 47
Sistema de seguridad del vehículo
■ Airbag delantero del conductor rodillas del lado del conductor colocado
(continúa) debajo del volante y en la cubierta del
• El SRS sólo funciona cuando la panel delantero sobre la guantera del
llave de contacto está en la lado del acompañante.
posición ON. Si el piloto de
control de SRS " " de los
airbag no se ilumina, o si El SRS está formado por airbags
permanece encendido más de instalados bajo el revestimiento del
unos 6 segundos después de centro del volante y del panel delantero
haber llevado la llave de contacto del acompañante, sobre la guantera.
a ON, o después de que se haya
arrancado el vehículo, o mientras OHG030037
se conduce, el SRS no funciona ■ Airbag de rodilla del conductor
3 48
Sistema de seguridad del vehículo
3 49
Sistema de seguridad del vehículo
3 50
Sistema de seguridad del vehículo
(continúa)
• Sentarse inadecuadamente o
fuera de su sitio puede producir
lesiones graves o mortales en
caso de accidente. Todos los
ocupantes deben sentarse
erguidos, con el respaldo
vertical, centrados en el asiento
con el cinturón abrochado, las
piernas extendidas
cómodamente y los pies en el
suelo, hasta que el vehículo esté
OHG030065L OHG030067L
parado y se haya retirado la llave
de contacto. Interruptor "ON/OFF" del airbag del Para desactivar o volver a activar al
• El sistema de airbag debe acompañante (opcional) airbag del acompañante:
desplegarse muy rápidamente El airbag del acompañante se puede Para desactivar el airbag del
para ofrecer protección en caso desactivar con un conmutador ON/OFF acompañante, inserte la llave maestra en
de accidente. Si un ocupante está si se instala un sistema de sujeción para el conmutador ON/OFF correspondiente
fuera de su sitio por no llevar niños en dicho asiento o si éste no está y gírela hasta la posición OFF. Se
abrochado el cinturón de ocupado. iluminará el indicador OFF ( ) del
seguridad, el airbag le golpeará y Para garantizar la seguridad de su niño, airbag del acompañante, que
le provocará lesiones graves o desactive el airbag del asiento del permanecerá encendido hasta que dicho
mortales. acompañante si, por motivos airbag se vuelva a activar.
excepcionales, tiene que montar en él un Para reactivar el airbag del
asiento infantil mirando hacia atrás. acompañante, inserte la llave maestra en
el conmutador ON/OFF correspondiente
y gírela hasta la posición ON. Se
apagará el indicador OFF del airbag del
acompañante.
3 51
Sistema de seguridad del vehículo
PRECAUCIÓN (continúa)
ADVERTENCIA • Si la luz de aviso de SRS de los
En algunos modelos, el interrruptor • Si el conmutador ON/OFF del
airbag del acompañante no airbag parpadea o no se ilumina
ON/OFF del airbag delantero podría cuando la llave de contacto se
girarse con un dispositivo rígido y funciona adecuadamente, se
encenderá la luz de aviso del gira a la posición ON o si se
pequeño similar a una llave. ilumina cuando el vehículo está
Compruebe siempre el estado del airbag ( ) en el panel de
instrumentos. en marcha, haga que un
interruptor ON/OFF del airbag concesionario autorizado
delantero y del indicador ON/OFF El indicador OFF del airbag HYUNDAI revise lo antes posible
de advertencia del airbag del delantero del acompañante ( ) el conmutador ON/OFF del airbag
acompañante. no se ilumina, el módulo de del acompañante, el sistema
control SRS reactiva el airbag pretensor de los cinturones de
delantero del acompa-ñante y el seguridad y el sistema SRS de los
✽ ATENCIÓN airbag delantero del airbag.
• Cuando el conmutador ON/OFF del acompañante se inflará en casos
airbag del acompañante está en la de impacto frontal aunque el
posición ON, el airbag está activado, y interruptor ON/OFF del airbag
no se debe montar en esa plaza un delantero del acompañante esté
asiento infantil. colocado en la posición OFF.
• Cuando el conmutador ON/OFF del Si esto sucede, haga que un
airbag del acompañante está en la concesionario autorizado
posición OFF, el airbag está HYUNDAI revise lo antes posible
desactivado. el conmutador ON/OFF del airbag
del acompañante, el sistema
pretensor de los cinturones de
seguridad y el sistema SRS de los
airbag.
(continúa)
3 52
Sistema de seguridad del vehículo
■ Delantero
(continúa)
ADVERTENCIA
• Aunque su vehículo está equipa-
• El conductor es responsable de la do con conmutador ON/OFF del
correcta posición del conmutador airbag del acompañante, no
ON/OFF del airbag del acom- monte nunca una silla infantil en
pañante. dicho asiento.
• Desactive el airbag del acom- Nunca debe instalarse un
pañante sólo con el contacto sistema de sujeción para niños
apagado; de otro modo podría en el asiento delantero.
estropearse el módulo de control OHG030040
de SRS. Los niños demasiado grandes
■ Detrás
para los sistemas de sujeción
En caso de colisión, hay riesgo de deben ocupar siempre los
que los airbag del conductor o el asientos traseros y utilizar los
acompañante o los airbag cinturones de seguridad
laterales o de cortina no se abdominales y de bandolera
activen o no se activen correcta- instalados en ellos. Los niños
mente. están más seguros en caso de
• No monte nunca un asiento accidente cuando están sujetos
infantil orientado hacia atrás en el con un sistema adecuado en el
asiento del acompañante sin asiento trasero.
desactivar el airbag de dicho OHG030041
• En cuanto deje de necesitar
asiento. En caso de accidente, el asiento infantil en el lugar del
niño podría sufrir lesiones graves acompañante, vuelva a activar el
o mortales si se dispara el airbag. airbag correspondiente.
(continúa)
OHG030042
3 53
Sistema de seguridad del vehículo
3 54
Sistema de seguridad del vehículo
3 55
Sistema de seguridad del vehículo
(continúa)
ADVERTENCIA
• No permita que los pasajeros
• Para que los airbag de los descansen la cabeza o el cuerpo
costados (laterales y de cortina) sobre las puertas, que coloquen
ofrezcan la máxima protección, los brazos sobre las puertas, que
tanto los ocupantes de los estiren los brazos por fuera de la
asientos delanteros como los de ventana ni que coloquen objetos
los traseros exteriores deben entre las puertas y los ocupantes
sentarse erguidos, con los sentados en los asientos
cinturones de seguridad equipados con airbags laterales
abrochados correctamente. Es y/o de cortina.
muy importante que los niños
viajen con un sistema de • No trate nunca de abrir o reparar
sujeción especial para niños. ningún componente del sistema
de airbag de cortina. Esta
• Cuando se sienten niños en los operación debe ser realizada
asientos traseros exteriores, únicamente por un concesionario
deben ir en un sistema de autorizado de HYUNDAI.
sujeción especial para niños.
Asegúrese de colocar el sistema No observar las instrucciones
de sujeción para niños tan lejos anteriores puede ocasionar
como pueda de la puerta, y lesiones graves o mortales a los
sujételo firmemente para que se ocupantes del vehículo en caso de
mantenga en su sitio. accidente.
(continúa)
3 56
Sistema de seguridad del vehículo
OHG030045/OHG030046/OHG030047/OHG030048/OHG030049
Sensores de colisión del airbag
(1) Módulo de control SRS (3) Sensor de impacto lateral (delantero)*
(2) Sensor de impacto frontal (4) Sensor de impacto lateral (laterales)*
* : opcional
3 57
Sistema de seguridad del vehículo
(continúa)
ADVERTENCIA
• Pueden producirse fallos si
• No golpee, ni deje que ningún varían los ángulos de instalación
objeto golpee los sitios donde de los sensores a causa de la
están instalados los airbag o sus deformación del paragolpes
sensores. delantero, la carrocería o el
Podría producirse el despliegue montante B y C donde se
inesperado del airbag, con la encuentran instalados los
posible consecuencia de sensores de colisión. Haga que
lesiones graves o mortales. un concesionario autorizado
• Si se modifica la posición o el HYUNDAI revise y repare el
ángulo de instalación de los vehículo.
sensores, podrían desplegarse 1JBA3513
• Su vehículo se ha diseñado para
los airbag cuando no deben o no que absorba los impactos y Casos en los que se activa el airbag
desplegarse cuando debieran despliegue los airbag en ciertas Airbag delantero
hacerlo, con la consecuencia de colisiones. Instalar protectores Los airbag delanteros están diseñados
lesiones graves o mortales. de paragolpes no previstos o para que se inflen en caso de colisión
Por tanto, no trate de efectuar sustituir un paragolpes por una frontal en función de la intensidad de la
ninguna operación de pieza no genuina puede afectar colisión, la velocidad o los ángulos de
mantenimiento en los sensores negativamente al impacto, generalmente desde una
de los airbag ni en sus comportamiento de despliegue superficie que abarca un poco a
inmediaciones. Haga que un de los airbag y de su vehículo en izquierda y derecha del eje central.
concesionario autorizado caso de colisión.
HYUNDAI revise y repare el
vehículo.
(continúa)
3 58
Sistema de seguridad del vehículo
3 59
Sistema de seguridad del vehículo
3 60
Sistema de seguridad del vehículo
3 61
Sistema de seguridad del vehículo
3 62
Sistema de seguridad del vehículo
3 63
Sistema de seguridad del vehículo
OHG030051L
Etiqueta de aviso de airbag
Se adjuntan etiquetas de aviso de airbag
para alertar al conductor y a los
pasajeros del riesgo potencial del
sistema de airbags.
Tenga en cuenta que estos avisos
oficiales se centran en los riesgos para
los niños, pero queremos que también
conozca los riesgos a los que están
expuestos los adultos. Los hemos
descrito en las páginas anteriores.
3 64
Llaves / 4-3
Llave smart / 4-7
Acceso a distancia sin llaves /4-11
Sistema antirrobo / 4-14
Seguros de las puertas / 4-17
Maletero / 4-22
Ventanillas / 4-24
Capó / 4-29
LLAVES
Anote el número de la llave
El número de código de ADVERTENCIA - Llave de
las llaves está grabado contacto
en la etiqueta con el Es peligroso dejar niños sin
código de barras que vigilancia en un vehículo con la
acompaña al juego de llave de contacto, incluso si no está
llaves. Si pierde las llaves, este número puesta en el contacto. Los niños
permitirá a un concesionario autorizado imitan a los adultos y pueden
de HYUNDAI duplicarlas con facilidad. introducir la llave en el contacto. La
Retire la etiqueta con el código de barras llave permitiría a los niños manejar
y guárdela en lugar seguro. Asimismo, los elevalunas u otros mandos, o
anote el número y guárdelo en un sitio incluso hacer que el vehículo se
seguro y de fácil acceso, pero no en el pusiera en movimiento, con el OHG040001L
vehículo. consiguiente riesgo de lesiones Tipo A
graves o mortales. No deje jamás Para desplegar la llave, pulse el botón de
Manejo de las llaves las llaves en su vehículo cuando liberación y después la llave se
haya niños sin vigilancia. desplegará automáticamente.
• Usado para arrancar el motor.
• Usado para bloquear y desbloquear Para plegar la llave, pliegue la llave
las puertas. manualmente mientras pulsa el botón de
ADVERTENCIA liberación.
• Usado para bloquear y desbloquear la
guantera. Utilice únicamente piezas
originales HYUNDAI para la llave de
contacto de su vehículo. Si utiliza
PRECAUCIÓN
una copia, puede que el contacto No pliegue la llave sin pulsar el
no vuelva a ON después de llevarlo botón de liberación. Esto podría
a START. Si así ocurriera, el motor dañar la llave.
de arranque no dejaría de girar y
podría estropearse o incendiarse a
causa de una corriente excesiva en
el devanado.
4 3
Características del vehículo
4 4
Características del vehículo
4 5
Características del vehículo
4 6
Características del vehículo
4 7
Características del vehículo
• Se mantiene la llave smart dentro del Desbloqueo Uso del botón de la llave smart
vehículo. Uso del interruptor en la manilla de la Todas las puertas se desbloquean al
• El interruptor de encedido está en la puerta pulsar el botón de desbloqueo (2). Las
posición ACC o ON. El botón en la empuñadura exterior luces de emergencia parpadean dos
• Cualquier puerta excepto la puerta del delantera de la puerta, cuando lo pulsa veces para indicar que todas las puertas
maletero está abierta. con todas las puertas cerradas y están desbloqueadas.
bloqueadas, desbloquea todas las Asimismo, el retrovisor exterior se
Uso del botón de la llave smart puertas. Las luces de emergencia desplegará automáticamente si el
Todas las puertas se bloquean al pulsar parpadean dos veces para indicar que interruptor de plegado del retrovisor
el botón de bloqueo (1). Si todas las todas las puertas están desbloqueadas. exterior se encuentra en la posición
puertas, la puerta del maletero y el capó Asimismo, el retrovisor exterior se AUTO. (opcional)
están cerrados, las luces de emergencia desplegará automáticamente si el Tras pulsar este botón, las puertas se
parpadearán una vez para indicar que interruptor de plegado del retrovisor bloquearán automáticamente a no ser
todas las puertas están bloqueadas. exterior se encuentra en la posición que se abra cualquier puerta en 30
Asimismo, el retrovisor exterior se AUTO. (opcional) segundos.
plegará automáticamente si el interruptor El botón sólo funcionará cuando la llave
de plegado del retrovisor exterior se smart esté a 0,7~1 m de distancia de la
encuentra en la posición AUTO. empuñadura éxterior de la puerta.
(opcional) Cuando se reconoce la llave smart en
Sin embargo, si una de las puertas, la una zona de 0,7~1 m de la empuñadura
puerta del maletero o el capó permanece exterior de la puerta, otras personas
abierto, las luces de emergencia no se pueden abrir las puerta sin tener la llave
iluminarán. Si se cierran todas las smart.
puertas, la puerta del maletero y el capó Tras pulsar el botón, las puertas se
tras pulsar el botón de bloqueo, las luces bloquearán automáticamente a no ser
de emergencia parpadearán una vez. que se abra cualquier puerta en 30
segundos.
4 8
Características del vehículo
Abierto del maletero Precauciones para una llave Cuando la llave smart no funciona
Uso del interruptor en la manilla del Smart correctamente, abrir y cerrar las
maletero ✽ ATENCIÓN puertas con la llave mecánica. Si tiene
Si está a 0,7~1 m de la manilla exterior algún problema con la llave samrt,
• Sip or alguna razón, pierde su llave contacte con un distribuidor
del maletero con su llave smart, el smart, no podrá arrancar su motor.
maletero se desbloqueará y abrirá HYUNDAI autorizado.
Remolque el vehículo si es necesario y
cuando pulse el interruptor de la manilla contacte con un distribuidor
del maletero. HYUNDAI autorizado. PRECAUCIÓN
Una vez que el maletero se abre y • Un vehículo podrá registrar un No deje que caiga agua u otro
después se cierra, se bloquea máximo de 2 llaves smart. Si pierde líquido sobre la llave smart. Si el
automáticamente. una llave smart, debe llevar el sistema de acceso sin llaves no
vehículo inmediatamente a un funcionara por haberle caído agua
Uso del botón de la llave smart distribuidor HYUNDAI autorizado u otro líquido, no se verá cubierto
El maletero se abre si el botón de para proteger al vehículo de un por la garantía del fabricante del
desbloqueo del maletero (3) se pulsa posible robo. vehículo.
durante más de 1 segundo. • La llave smart no funcionará si:
Al abrir y cerrar la puerta del maletero, - Si la llave smart está cerca de un
ésta se bloquea automáticamente. transmisor de radio como una
emisora de radio o un aeropuerto
que podrían interferir con el
En el botón se encuentra la palabra funcionamiento normal de la llave
"HOLD" para informarle de que debe smart,
pulsar el botón y mantenerlo pulsado - Si mantiene la radio smart con un
durante más de 1 segundo. sistema de radio o un teléfono móvil.
- Si hay otro vehículo que esté
Arranque utilizando la llave smart cerca de
Puede arrancar el motor sin meter la usted.
llave. Para más información, consulte el
capítulo 5 "Arrancar el motor con una
llave smart".
4 9
Características del vehículo
✽ ATENCIÓN
OHG040009 • Si utilice una batería que no le
corresponde puede provocar un mal
Cambio de batería funcionamiento de la llave samrt.
La batería de la llave smart durará varios Asgúrese de que está usando la
años, pero si la llave smart no funciona batería correcta.
correctamente, intente cambiar la batería • Los circuitos interiors de la smart key
por una nueva. Si no sabe cómo usar la pueden estropearse si la llave se cae,
llave smart o cómo cambiar la batería, está expuesta a humedad o a
consulte con distribuidor HYUNDAI electricidad estática.
autorizado. • Si cree que la llave smart puede estar
dañada o siente que la llave smart no
✽ ATENCIÓN funciona correctamente, contacte con
El circuito interior de la llave smart distribuidor HYUNDAI autorizado.
puede tener problemas si se expone a la
humedad o a la electricidad estática. Si
no sabe cómo usar la llave smart o cómo
cambiar la batería, consulte con
distribuidor HYUNDAI autorizado.
4 10
Características del vehículo
4 11
Características del vehículo
4 12
Características del vehículo
PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN
• El transmisor del sistema de Dehacerse inadecuadamente de
acceso sin llaves debe una batería puede ser perjudicial
proporcionarle varios años de para el medio ambiente y para la
servicio sin fallos; no obstante, salud. Deseche la batería según las
puede dejar de funcionar disposiciones o regulaciones
correctamente si se expone a la locales vigentes.
acción de la humedad o de la
electricidad estática. Si no está
seguro de cómo utilizar su
transmisor o de cómo cambiar la
pila, póngase en contacto con un
concesionario autorizado de
HYUNDAI.
• Usar una pila equivocada puede
estropear el transmisor.
Asegúrese de que utiliza la pila
adecuada.
• Para evitar daños en el
transmisor, no lo deje caer, no lo
moje y no lo exponga al calor o a
la luz del sol.
4 13
Características del vehículo
4 14
Características del vehículo
• Bloquee las puertas pulsando el 3. Bloquee las puertas pulsando el botón Estado de alarma antirrobo
botón de bloqueo en la llave smart. de bloqueo en el transmisor. Después La alarma se activa si se da alguna de
Después de realizar los pasos de realizar los pasos anteriores, las las siguientes circunstancias mientras el
anteriores, las luces de emergencia luces de emergencia parpadearán una sistema está armado:
parpadearán una vez para indicar vez para indicar que el sistema está
• Cuando se abre una puerta delantera
que el sistema está activado. activado.
o trasera sin utilizar el transmisor. (la
Si cualquier puerta, la puerta del Si cualquier puerta, la puerta del llave smart)
maletero o el capó permanece maletero o el capó permanece abierto,
• Cuando se abre el maletero sin utilizar
abierto, las luces de emergencia no las luces de emergencia no
el transmisor. (la llave smart)
funcionarán y la señal antirrobo no se funcionarán y la señal antirrobo no se
activará. Después de esto, si todas las • Cuando se abre el capó.
activará. Después de esto, si todas
las puertas, la puerta del maletero y puertas, la puerta del maletero y el La sirena sonará y las luces de
el capó se cierran, las luces de capó se cierran, las luces de emergencia parpadearán continuamente
emergencia parpaderán una vez. emergencia parpaderán una vez. durante aproximadamente 30 segundos.
Para desactivar el sistema, desbloquee
las puertas con el mando (o la llave
Uso del transmisor No arme el sistema antes de que
smart).
Aparque el vehículo y pare el motor. todos los pasajeros hayan salido del
Active el sistema como se describe a vehículo. Si el sistema se arma
continuación. mientras uno o varios pasajeros
1. Apague el motor y retire la llave de permanecen en el vehículo, se puede
encendido del interruptor de activar la alarma cuando salgan del
encendido. mismo. Si una puerta, el maletero o la
tapa del maletero o el capó del motor
2. Asegúrese de que todas las puertas, se abren antes de 30 segundos
la puerta del maletero y el capó estén después de haber armado el sistema,
bien cerrados. éste se desarmará para evitar una
alarma innecesaria.
4 15
Características del vehículo
PRECAUCIÓN
No cambie, altere o ajuste el
sistema de alarma antirrobos
porque puede causar una avería en
el sistema de alarma antirrobos y
sólo un distribuidor HYUNDAI
autorizado debe realizar el
mantenimiento.
Las averías provocadas por
alteraciones inadecuadas, ajustes o
modificaciones en el sistema de la
alrma antirrobo no están cubiertas
por la garantía del fabricante del
vehículo.
4 16
Características del vehículo
ADVERTENCIA
Tenga cuidado de no dañar la
cubierta al extraerla o de colocarla
mal después de extraerla.
4 17
Características del vehículo
4 18
Características del vehículo
OHG040015
Con el interruptor de cierre
centralizado
Se maneja apretando el interruptor de
cierre centralizado.
4 19
Características del vehículo
4 20
Características del vehículo
ADVERTENCIA - Seguros
de las puertas traseras
Si un niño abre accidentalmente las
puertas traseras cuando el coche
OHG040017 está en marcha, podría caerse y
Bloqueo a prueba de niños de la lesionarse gravemente o incluso
puerta trasera morir. Para impedir que los niños
abran las puertas traseras, hay que
Hay un seguro de niños que impide a accionar el seguro
éstos abrir accidentalmente las puertas correspondiente.
traseras desde dentro del vehículo.
Siempre que viajen niños en el vehículo,
debe accionar el seguro de las puertas
traseras.
1. Abra la puerta trasera.
2. Introduzca una llave (o un
destornillador) en el orificio y gírelo a la
posición de bloqueo ( ). Cuando el
seguro para niños está en la posición
de bloqueo, la puerta trasera no se
abrirá aunque se tire de la manilla
interior de la puerta.
3. Cierre la puerta trasera.
4 21
Características del vehículo
MALETERO
ADVERTENCIA
El maletero giran hacia arriba.
Cuando abra el maletero
asegúrese de que no hay objetos ni
personas cerca de la parte trasera
del vehículo.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar el portón
OHG040016 OHG040018L antes de poner en marcha el
Apertura del maletero • Para abrir el portón trasero desde el vehículo. Si no cierra el portón
• Pulse el botón de desbloqueo de la interior del vehículo, tire de la palanca antes de iniciar la marcha, pueden
puerta del maletero durante más de 1 de desbloqueo del portón trasero. dañarse los amortiguadores de
segundo en el transmisor. Después de abrir y cerrar la puerta del apertura o las bisagras.
• Pulse el botón de la manilla de la maletero, ésta se bloquea
puerta del maletero con la llave smart. automáticamente.
• Introduzca la llave maestra (o llave
mecánica de la llave smart) en la ✽ ATENCIÓN
cerradura y gírela en sentido horario. En climas fríos o humedos, el bloqueo y
Después de abrir y cerrar la puerta del los mecanismos de la puerta del
maletero, ésta se bloquea maletero podrían no funcionar
automáticamente. correctamente debido a las bajas
temperaturas.
4 22
Características del vehículo
Cerrar el maletero
Para cerrar, baje la tapa del maletero y ADVERTENCIA
empújela hacia abajo hasta que se • Para las emergencias, controle
bloquee. Para asegurarse de que la tapa dónde está la palanca de
del maletero está bien cerrada, intente desbloqueo de seguridad de la
tirar de ella hacia arriba. puerta del maletero de este
vehículo y cómo abrir la puerta
del maletero si se quedase
ADVERTENCIA encerrado de forma accidental en
La tapa del maletero debe estar el maletero.
siempre completamente cerrada • Ninguna persona debe ir en el
cuando el vehículo esté en maletero. El maletero es una
movimiento. Si está abierta o OHG040019 ubicación muy peligrosa en caso
entornada, podrían penetrar gases Apertura de emergencia del de colisión.
tóxicos en el vehículo y causar maletero • Utilice la palanca de liberación
enfermedades graves o mortales. sólo en caso de emergencia.
Su vehículo dispone de un cable de
apertura de emergencia del maletero Tenga el máximo cuidado
situado en el interior. Si se encierra a mientras el vehículo está en
✽ ATENCIÓN marcha.
alguien sin darse cuenta en el maletero,
Si el maletero se cierra con la llave mueva el mango exterior en la dirección
smart dentro, se oirá un sonido durante de la flecha lo que desactivará el
unos 3 segundos y el maletero se abrirá mecanismo de anclaje del maletero y
de nuevo. abrirá el maletero.
ADVERTENCIA
Ninguna persona debe ir en el
maletero. El maletero es una
ubicación muy peligrosa en caso
de colisión.
4 23
Características del vehículo
VENTANILLAS
(1) Interruptor del elevalunas eléctrico de
la puerta del conductor
(2) Interruptor del elevalunas de la
puerta del acompañante
(3) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (izquierda)
(4) Interruptor del elevalunas de la
puerta trasera (derecha)
(5) Apertura y cierre de las ventanillas
(6) Subida/bajada del elevalunas
automático
(7) Interruptor de bloqueo de los
elevalunas
✽ ATENCIÓN
En climas fríos y húmedos, los
elevalunas eléctricos pueden no
funcionar adecuadamente debido a las
temperaturas bajo cero.
OHG040020
4 24
Características del vehículo
4 25
Características del vehículo
OHG040022 OUN026013
Subida/bajada automática de la Retroceso automático
ventanilla Si el movimiento de cierre de las
Si baja o sube momentáneamente el ventanillas se viera obstaculizado por un
mando del elevalunas hasta su segunda objeto o por alguna parte del cuerpo, la
posición de parada (6), la ventanilla ventana detectará la resistencia y
bajará o subirá hasta el final aunque detendrá el movimiento de subida. La
vuelva a soltar el mando. Para detener la ventanilla bajará a continuación unos
ventanilla mientras esté funcionando, 30 cm (11,8 in.) para permitir la retirada
accione el mando un instante hacia del objeto.
arriba o hacia abajo, en dirección
contraria al movimiento de la ventanilla, y
suéltelo.
Si la ventanilla no responde
correctamente, se debe reinicializar el
sistema automático de elevalunas
eléctricos de la siguiente forma:
4 26
Características del vehículo
ADVERTENCIA OHG040023
Antes de subir una ventanilla, Botón de bloqueo de los elevalunas
compruebe siempre la presencia • El conductor puede inhabilitar el
de obstáculos para evitar daños mando elevalunas de la puerta de un
personales o al vehículo. Si se ocupante bajando a la posición de
aprisiona un objeto de menos de 4 bloqueo el mando situado en la puerta
mm (0,16 in.) de diámetro entre la de su lado.
luna y el surco superior de la • Cuando el botón de bloqueo de los
ventanilla, puede que el retroceso elevalunas está en la posición
automático no detecte resistencia y LOCK (impulsado), el mando
no se pare ni cambie de dirección. maestro no puede tampoco
accionar el elevalunas de las
puertas de los ocupantes.
4 27
Características del vehículo
4 28
Características del vehículo
CAPÓ
Cierre del capó
1. Antes de cerrar el capó, compruebe lo
siguiente:
• Todas las tapas de bocas de llenado
que hay en el motor deben estar
correctamente colocadas.
• Retire del compartimiento del motor
guantes, trapos y cualquier material
combustible.
2. Baje el capó hasta la mitad de su
recorrido y empújelo hacia abajo para
OHG040024 OHG040025
encajarlo en su sitio.
Apertura del capó 2. Vaya a la parte delantera del vehículo,
1. Para soltar el pestillo del capó, tire de levante ligeramente el capó, tire del
la palanca de apertura. El capó se pestillo secundario (1) que hay en el
levantará ligeramente. interior de la parte central y continúe
levantando el capó (2).
3. Levante el capó. Se elevará
ADVERTENCIA completamente por sí mismo una vez
que lo haya levantado hasta la mitad
Abra el capó después de parar el
de su recorrido.
motor sobre una superficie plana,
coloque la palanca a la posición P
(estacionamiento) y fije el freno de
estacionamiento.
4 29
Características del vehículo
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
• Antes de cerrar el capó, • Compruebe varias veces hasta
asegúrese de que no existe asegurarse de que el capó está
ningún obstáculo en su firmemente sujeto antes de
recorrido. Cerrar el capó con un emprender la marcha. Si no está
obstáculo presente en su bloqueado, el capó puede abrirse
recorrido puede provocar daños durante la marcha, con la
en el vehículo o lesiones consiguiente pérdida total de
personales importantes. visibilidad, lo que podría
• No deje guantes, trapos u otros provocar un accidente.
materiales combustibles en el • No mueva el vehículo con el capó
compartimiento del motor. En levantado, pues no vería nada y,
caso contrario se puede producir además, el capó se puede caer o
un incendio provocado por el estropearse.
calor.
4 30
Características del vehículo
4 31
Características del vehículo
4 32
Características del vehículo
4 33
Características del vehículo
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de repostar su
vehículo de acuerdo con el
"Combustible correcto" que se
sugiere en la sección 1.
• Si tiene que cambiar el tapón de
la boca de llenado, utilice
únicamente un tapón HYUNDAI
original o el equivalente
especificado para su vehículo. Un
tapón inadecuado podría
provocar el funcionamiento OHG040028
defectuoso del sistema de Apertura de emergencia de la tapa
combustible o del sistema de del depósito (opcional)
control de emisiones. Si no se abre la tapa de la boca de
• No salpique de combustible el llenado de combustible con el botón de
exterior del vehículo. Cualquier desbloqueo a distancia, se puede abrir
tipo de combustible puede dañar manualmente. Tire ligeramente del asa
la pintura. hacia afuera.
• Después de repostar, asegúrese
siempre de que el tapón del
depósito queda bien sujeto, para PRECAUCIÓN
evitar que se derrame No tire demasiado, pues podría
combustible en caso de estropear el revestimiento del
accidente. maletero o la propia palanca.
4 34
Características del vehículo
4 35
Características del vehículo
✽ ATENCIÓN
Sólo el cristal delantero del techo solar
panorámico se abre y se cierra.
OHG041030L OHG040031
Parasol Deslizamiento del techo solar
• Para abrir el parasol, pulse el Al cerrar el parasol
interruptor de control del parasol (1). Al tirar de la palanca de control del
• Para cerrar el parasol cuando el cristal parasol hacia atrás, el parasol se abrirá
del techo solar esté cerrado, pulse el completamente y el cristal del techo
interruptor de control del parasol (2). solar se abrirá también completamente.
Para detener el deslizamiento en un Para detener el movimiento del techo
punto, pulse brevemente el interruptor de solar en algún punto, tire o empuje la
control del parasol. palanca de control del techo solar
brevemente.
✽ ATENCIÓN
Es normal que se formen arrugas en la Al abrir el parasol
pantalla porque es una condición Al tirar de la palanca de control del techo
característica de este material. solar hacia atrás, el cristal del techo solar
se abrirá completamente. Para detener
el movimiento del techo solar en algún
punto, tire o empuje la palanca de control
del techo solar brevemente.
4 36
Características del vehículo
4 37
Características del vehículo
4 38
Características del vehículo
✽ ATENCIÓN
Si no reajusta el techo solar, podría no
funcionar correctamente.
4 39
Características del vehículo
4 40
Características del vehículo
4 41
Características del vehículo
VOLANTE
Dirección asistida ✽ ATENCIÓN Inclinación del volante
La dirección asistida utiliza la fuerza del Si se rompe la correa de transmisión de Esta opción permite ajustar la inclinación
motor para facilitar la dirección del la dirección asistida o si se estropea la del volante antes de poner el coche en
vehículo. bomba, aumentará considerablemente marcha. Puede también levantarlo hasta
La dirección puede también controlarse la fuerza necesaria para mover el la máxima altura con el fin de disponer
con el motor parado o en caso de avería volante. de más espacio para las piernas al entrar
del circuito de asistencia, pero mover el o salir.
volante exige mucha más fuerza. ✽ ATENCIÓN
Si nota que tiene que hacer más fuerza Si se aparca el vehículo al exterior El volante se debe situar en una posición
para mover el volante, lleve el coche a un durante mucho tiempo cuando hace frío cómoda para conducir, de modo que
concesionario autorizado de HYUNDAI (menos de 10 °C), la dirección asistida deje ver las luces de aviso y los
para que compruebe la dirección exigirá más esfuerzo inmediatamente indicadores del cuadro de instrumentos.
asistida. después de arrancar. Esto se debe a que
la viscosidad del líquido aumenta
cuando baja la temperatura, y no indica ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN mal funcionamiento. • No modifique el ángulo del
No mantenga el volante girado Cuando ocurra esto, aumente el volante mientras conduce. Puede
hasta el tope izquierdo o derecho régimen del motor pisando el acelerador perder el control de la dirección y
durante más de 5 segundos hasta llegar a 1.500 rpm y suéltelo provocar lesiones graves o
estando el motor en marcha. después, o deje el motor al ralentí accidentes.
Mantener el volante contra durante dos o tres minutos para • Una vez efectuado el ajuste,
cualquiera de los topes durante calentar el líquido. empuje el volante hacia arriba y
más de 5 segundos puede dañar la hacia abajo para asegurarse de
bomba de la dirección asistida. que queda bloqueado en su
posición.
4 42
Características del vehículo
PRECAUCIÓN
No instale ningún agarre para
accionar el volante. Ello dañaría el
sistema de calefacción del volante.
4 43
Características del vehículo
PRECAUCIÓN
No golpee con fuerza la bocina para
hacerla funcionar ni la golpee con
el puño. No presione sobre la
bocina con ningún objeto de punta
aguda.
OHG040038
Bocina
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre el símbolo correspondiente del
volante.
Compruebe la bocina regularmente para
asegurarse de que funciona bien.
✽ ATENCIÓN
Para hacer sonar la bocina, presione
sobre la zona del volante identificada
por el símbolo correspondiente (ver
figura). La bocina funcionará sólo si
presiona sobre esa zona.
4 44
Características del vehículo
RETROVISORES
Retrovisor interior Espejo electrocrómico (ECM)
Ajuste el retrovisor para centrar la El retrovisor controla automáticamente el
imagen de la ventanilla trasera. Haga deslumbramiento que procede de los
este ajuste antes de iniciar la marcha. faros de los vehículos situados por
N o ch e detrás durante la noche o en condiciones
de poca luz. El sensor situado en el
ADVERTENCIA espejo detecta el nivel de luz en las
proximidades del vehículo y, por medio
- Visibilidad trasera de una reacción química, reduce
No coloque en el asiento trasero ni automáticamente el deslumbramiento de
en la zona de carga objetos que los faros de los vehículos que le siguen.
Día
pudieran estorbar la visión por la Con el motor en marcha, el
ventanilla trasera. OHG040039 deslumbramiento se controla de forma
automática con el sensor que hay en el
Posición día/noche del retrovisor retrovisor.
Realice este ajuste antes de arrancar y Siempre que se coloque la palanca de
ADVERTENCIA con la palanca día/noche en la posición cambio en la posición de marcha atrás
No modifique el retrovisor interior día. (R), el espejo se colocará
ni monte un retrovisor ancho. Tire hacia usted de la palanca día/noche automáticamente en el ajuste de máxima
Podría causar lesiones en caso de para reducir el deslumbramiento luminosidad para mejorar la visión
accidente o activación del airbag. producido por los faros de los vehículos trasera del conductor.
que circulan por detrás del suyo por la
noche.
Recuerde que en esta posición la PRECAUCIÓN
imagen es algo menos clara. Para limpiar el espejo retrovisor,
utilice una toalla de papel o material
similar humedecida con
limpiacristales. No pulverice
directamente limpiacristales sobre
el espejo, ya que el líquido podría
entrar en la carcasa.
4 45
Características del vehículo
Retrovisor exterior
Ajuste los ángulos de reflexión de los PRECAUCIÓN
espejos antes de ponerse en marcha. No rasque el hielo que pueda
El vehículo está equipado con formarse sobre la superficie del
retrovisores exteriores izquierdo y espejo, ya que podría dañarla. Si el
derecho. Se pueden ajustar a distancia hielo entorpece el movimiento del
con el mando correspondiente. Los espejo, no lo fuerce tratando de
cuerpos de los espejos se pueden plegar ajustar su posición. Para quitar el
Indicador Sensor hielo, utilice un pulverizador
para evitar daños en el lavado
automático o al pasar por una calle antihielo, una esponja o un paño
estrecha. suave con agua muy caliente.
OYF049233N
Manejo del retrovisor eléctrico ADVERTENCIA
• Para activar la función de atenuación - Retrovisores PRECAUCIÓN
automática, pulse el botón ON/OFF • El retrovisor exterior derecho es Si el espejo está bloqueado por el
(1). La luz indicadora del espejo se convexo. En algunos países, el hielo, no lo ajuste a la fuerza. Use
iluminará. retrovisor exterior izquierdo un anticongelante pulverizado
Para desactivar la función de también es convexo. Los objetos autorizado (no anticongelante de
atenuación automática, pulse el botón reflejados en el espejo están más radiador) para liberar el mecanismo
ON/OFF. La luz indicadora del espejo cerca de lo que parecen. congelado, o lleve el vehículo a un
se apagará. • Utilice el retrovisor interior o la
lugar más templado para que el
observación directa para
hielo se derrita.
• El espejo se situará por defecto en la
posición ON siempre que encienda el determinar la distancia real de
contacto. los vehículos que van detrás
antes de cambiar de carril.
4 46
Características del vehículo
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
No ajuste ni pliegue los • Los espejos dejan de moverse
retrovisores exteriores con el cuando llegan a su ángulo
vehículo en movimiento. Podría máximo de ajuste, pero el motor
perder el control del vehículo y continúa funcionando mientras
ocasionar un accidente que se mantiene apretado el
produjera lesiones graves o interruptor. No apriete el
incluso mortales, además de daños interruptor durante más tiempo
materiales. del necesario, ya que podría
estropear el motor.
• No intente ajustar con la mano el
OHG040044 retrovisor exterior. De hacerlo así,
Ajuste del retrovisor exterior podría dañar las piezas.
El mando eléctrico de los retrovisores
permite ajustar la posición de los espejos
izquierdo y derecho. Para ajustar la
posición de cualquier de los retrovisores,
el contacto debe de estar en la posición
ACC.
Mueva la palanca (1) a R (Derecha) o L
(Izquierda) para seleccionar el espejo
derecho o izquierdo y luego presione el
punto correspondiente del mando de
ajuste del retrovisor para mover el espejo
elegido hacia arriba, hacia abajo, a la
izquierda o a la derecha.
Después de hacer el ajuste, devuelva la
palanca a la posición neutra a fin de
evitar que el espejo se mueva
inadvertidamente.
4 47
Características del vehículo
Centro (AUTO, 3) :
El retrovisor se pliega o despliega PRECAUCIÓN
automáticamente como sigue: El retrovisor exterior de tipo
• Sin la sistema de la llave smart eléctrico opera incluso sin que el
- El retrovisor se pliega o despliega al interruptor de encendido esté en la
bloquear o desbloquear las puertas posición OFF. Sin embargo, para
con el mando a distancia. evitar un innecesaria descarga de la
• Con la sistema de la llave smart batería, no ajuste los retrovisores
- El retrovisor se pliega o despliega al más del tiempo necesario si el
bloquear o desbloquear las puertas motor no está funcionando.
OHG040045 con la llave smart.
Plegado/desplegado del retrovisor - El retrovisor se pliega o despliega al
exterior (opcional) bloquear o desbloquear las puertas PRECAUCIÓN
El retrovisor exterior puede plegarse y con el botón situado en la manilla
exterior de la puerta. Si el espejo retrovisor exterior es
desplegarse pulsando el interruptor eléctrico, no lo pliegue
como sigue: - El retrovisor se despliega al acercarse manualmente.
Izquierda (1) : El retrovisor se despliega. al vehículo (con todas las puertas
cerradas y bloqueadas) estando en Podría estropear el motor.
Derecha (2) : El retrovisor se pliega.
posesión de la llave smart. (opcional)
4 48
Características del vehículo
4 49
Características del vehículo
CUADRO DE INSTRUMENTOS
■ Tipo A
1. Cuentarrevoluciones
2. Indicadores de los intermitentes
3. Velocímetro
4. Cuentakilómetros total/Ordenador de viaje*
5. Indicador de combustible
6. Indicador de temperatura del motor
■ Tipo B 7. Pilotos de aviso e indicación
* : opcional
OHG040046L/OHG040047L
4 50
Características del vehículo
■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo B´
OHG040048
Iluminación del panel de ■ Tipo A´
instrumentos
La intensidad de iluminación del panel
de instrumentos puede ajustarse
■ Tipo B´´
empujando el mando hacia arriba o
hacia abajo con el interruptor de los faros
en la posición de estacionacionamiento
o de luces cortas y el interruptor de
encendido en ON.
La intensidad de iluminación se muestra
en la pantalla LCD del tablero de
instrumentos.
OHG040049/OHG040049N/OHG040050/OHG040050N/OHG040050C
Indicadores
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de avance del vehículo.
Está calibrado en millas por hora o en kilómetros por hora.
4 51
Características del vehículo
OHG040051
■ Tipo B
OHG040053
Temperatura del refrigerante del
motor
Este indicador muestra la temperatura
del refrigerante cuando el contacto está
en ON.
No conduzca con el motor
sobrecalentado. Si el vehículo se
calienta, consulte en la sección 6 el
apartado “Si se sobrecalienta el motor”.
OHG040052
Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones indica el número PRECAUCIÓN
aproximado de revoluciones por minuto
Si la aguja del indicador se mueve
(rpm) del motor. Utilice el
más allá de la zona normal, hacia la
cuentarrevoluciones para determinar los
posición “H”, indica un
puntos adecuados de cambio de marcha
sobrecalentamiento que puede
y para impedir ahogar o forzar el motor.
dañar el motor.
4 52
Características del vehículo
■ Tipo A ■ Tipo B
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No retire el tapón del radiador con - Indicador de combustible
el motor caliente. El refrigerante del Quedarse sin combustible puede
motor está a presión y puede suponer un peligro para los
desbordarse y provocar ocupantes del vehículo.
quemaduras graves. Espere hasta Cuando se encienda la luz de
que se enfríe el motor antes de reserva o cuando el indicador de
añadir refrigerante al depósito. combustible se acerque al mínimo
(E), debe parar y repostar lo antes
posible.
OHG040054
Indicador de combustible
El indicador de nivel de combustible PRECAUCIÓN
muestra la cantidad aproximada que Evite conducir con un nivel de
queda en el depósito. La capacidad del combustible excesivamente bajo.
depósito de combustible se indica en el La falta de combustible podría
apartado 8. El indicador de nivel de hacer que el motor fallase, dañando
combustible se complementa con una el convertidor catalítico.
luz de aviso de nivel bajo de
combustible, que se iluminará cuando el
depósito esté casi vacío.
En pendientes o curvas, la aguja del
indicador de combustible puede oscilar,
o la luz de advertencia de combustible
bajo puede encenderse antes de lo
habitual debido al movimiento del
combustible en el depósito.
4 53
Características del vehículo
Consumo medio de
combustible / Consumo actual
de combustible
Velocidad media
Tiempo transcurrido
4 54
Características del vehículo
4 55
Características del vehículo
OHG040061L OHG040062L
Consumo actual de combustible Velocidad media (km/h o millas por hora)
(l/100 km o MPG) Este modo calcula la velocidad media
Este modo calcula el consumo actual de del vehículo desde la última puesta a
combustible cada 0,4 segundos a través cero.
de la distancia de conducción y la El dispositivo funciona y calcula la
cantidad de inyección de combustible. velocidad mientras el motor está
encendido, aunque el vehículo no esté
en movimiento.
Pulsando el botón DISP durante más de
1 segundo mientras la velocidad media
está en pantalla, ésta se pone a cero (--
-).
4 56
Características del vehículo
Velocidad
- Todas las puertas se bloquearán
automáticamente cuando la velocidad
del vehículo sobrepase los 15km/h
(9.3mph).
4 57
Características del vehículo
Desbloqueo automático de las Acceso fácil del asiento (sólo para Escolta de los faros
puertas vehículos equipados con el sistema On - La función de escolta y de
Off de memoria de la posición del bienvenida de los faros se activa.
- Cancela la operación de desbloqueo conductor) Off - La función de escolta y de
automático de las puertas. On - El asiento del conductor se bienvenida de los faros se
desplazará automáticamente hacia desactiva.
LLave sacada delante o hacia atrás para permitir
que el conductor entre o salga Luz de bienvenida (opcional)
- Todas las puertas se desbloquean cómodamente del vehículo.
automáticamente al sacar la llave de On - Cuando todas las puertas (y el
encendido del interruptor de encendido Off - La función de acceso fácil al maletero) estén cerradas y
(o al quitar la llave samrt del soporte asiento se desactiva. bloqueadas, si se acerca al
para la llave smart). vehículo con la llave smart, la luz de
Acceso fácil del volante (sólo para pudelado y la luz de la manilla de la
Puertas vehículos equipados con el sistema puerta se encienden durante 15
de memoria de la posición del segundos.
- Todas las puertas se desbloquean si se conductor)
desbloquea la puerta del conductor. Off - La función de luz de bienvenida se
On - El volante se acercará o alejará desactiva.
automáticamente del asiento del
Palanca de cambios conductor para permitir que el
- Todas las puertas se desbloquearán conductor entre o salga
automáticamente si la palanca de cómodamente del vehículo.
cambios se cambia a la posición P Off - La función de acceso fácil del
(estacionamiento). volante se desactiva.
4 58
Características del vehículo
4 59
Características del vehículo
4 60
Características del vehículo
Esta luz de aviso se ilumina durante Como recordatorio para el conductor, la Las flechas verdes intermitentes del
unos 6 segundos cada vez que se gira el luz de aviso parpadeará durante unos 6 panel de instrumentos muestran la
contacto a la posición ON. segundos cada vez que gire la llave de dirección indicada por las señales de
Se enciende también cuando el SRS no contacto a la posición ON, lleven o no giro. Si se enciende la flecha pero no
funciona correctamente. Si la luz de abrochados los cinturones. parpadea o parpadea más deprisa de lo
aviso no se enciende, o si se queda Para más detalles, véase "Cinturón de normal o no se enciende, quiere decir
encendida continuamente más de 6 seguridad" en el capítulo 3. que hay algo que no funciona bien en los
segundos después de color el contacto intermitentes. Acuda al concesionario
en ON o de arrancar el motor, o si se para que lo repare.
enciende en marcha, haga que un
concesionario autorizado de HYUNDAI
revise el SRS.
4 61
Características del vehículo
Se ilumina al encender las luces Se ilumina cuando están encendidos los Este piloto indica que la presión del
antiniebla delanteras. faros en la posición de alumbrado aceite es baja.
intensivo o cuando se tira de la palanca Si se ilumina durante la marcha:
Indicador de luz antiniebla para emitir destellos.
1. Diríjase con precaución al borde de la
trasera (opcional)
calzada y deténgase.
Indicador del piloto trasero 2. Con el motor parado, compruebe el
nivel de aceite. Si es bajo, añada
Se ilumina al encender las luces aceite en la cantidad necesaria.
antiniebla traseras. Si la luz sigue encendida después de
Este indicador se ilumina cuando las añadir aceite o si no tiene aceite para
luces de los pilotos traseros están reponer, llame a un concesionario
encencidas. autorizado de HYUNDAI.
PRECAUCIÓN
Si cuando se ilumine la luz de aviso
de la presión del aceite del motor
no apaga éste inmediatamente,
puede provocar una avería grave.
4 62
Características del vehículo
Luz de aviso del freno de Luz de aviso de nivel bajo del líquido de frenos Su vehículo está equipado con sistemas
estacionamiento y del Si este piloto se mantiene encendido, es de frenado dobles en diagonal. Esto
líquido de frenos posible que el nivel de líquido de frenos significa que si uno de los dos sistemas
Luz de aviso del freno de en el depósito sea bajo. dobles falla, sigue habiendo frenos en
estacionamiento Si permanece encendida la luz de aviso: dos de las ruedas. Cuando sólo funciona
Se ilumina cuando se aplica el freno de 1. Diríjase con cuidado al lugar seguro uno de los sistemas dobles, se necesita
estacionamiento si el contacto está en más próximo y detenga el vehículo. más recorrido y más presión en el pedal
las posiciones START u ON. El piloto 2. Con el motor parado, compruebe para detener el vehículo. Además, el
debe apagarse al soltar el freno de inmediatamente el nivel de líquido de coche no se parará en una distancia tan
estacionamiento mientras el motor está frenos y añada si es necesario. corta cuando sólo funciona una parte del
en marcha. Compruebe a continuación todos los sistema de frenado. Si fallan los frenos
componentes del circuito de frenos en marcha, reduzca a una velocidad más
por si presenta fugas. corta para aumentar la frenada del motor
3. No circule con el vehículo si detecta y detenga el vehículo tan pronto como la
fugas, si el piloto permanece seguridad lo permita.
encendido o si los frenos no funcionan Para comprobar el funcionamiento de la
correctamente. Hágalo remolcar a un lámpara, compruebe si las luces de
concesionario autorizado de aviso del freno de estacionamiento y del
HYUNDAI para que revisen y reparen líquido de frenos se encienden cuando
el circuito de frenado. se coloca el contacto en la posición ON.
ADVERTENCIA
Es peligroso conducir un vehículo
con una luz de aviso encendida. Si
la luz de aviso del freno permanece
encendida, haga comprobar y
reparar los frenos inmediatamente
por un concesionario autorizado de
HYUNDAI.
4 63
Características del vehículo
4 64
Características del vehículo
4 65
Características del vehículo
Luz de aviso de tapa del Con el sistema de llave smart • Cuando el botón INICIO/PARADA del
maletero abierta (opcional) MOTOR se cambia a la posición ON y
Si las siguientes condiciones ocurren en el indicador se apaga tras 2 segundos,
un vehículo equipado con la llave smart, el sistema puede tener un problema.
el indicador del inmobilizador se ilumina, Lleve a revisar el vehículo a un
Esta luz de aviso se enciende cuando la distribuidor oficial HYUNDAI.
tapa del maletero no está bien cerrada, parpadea o la luz se apaga.
• Cuando la llave smart está en el • Cuando la batería es débil, si se pulsa el
sea cual sea la posición de la llave de botón de INICIO/PARADA del MOTOR,
contacto. vehículo, si el botón de
INICIO/PARADA del MOTOR está el indicador parpadea si no es capaz de
colocado en posición ACC o ON, el arrancar el motor. Sin embargo, será
Indicador del indicador se iluminará. Sin embargo, si capaz de arrancar el motor pulsando el
inmovilizador (opcional) la llave smart no está en el vehículo, si botón INICIO/PARADA del MOTOR
Sin sistema de llave smart está pulsado el botón de directamente con la llave Smart. Si las
INICIO/PARADA del MOTOR, el piezaa relacionadas con sistema de la
indicador parpadeará unos minutos llave smart tienen un problema, el
Se ilumina cuando se introduce la llave indicador parpadea.
del inmovilizador y se gira a la posición para indicarle que no puede encender
ON para arrancar el motor. el motor.
Ahora puede arrancar el motor. La luz se
apaga cuando el motor empieza a girar.
Si esta luz parpadea cuando el contacto
está en la posición ON antes de arrancar
el motor, haga comprobar el sistema en
un concesionario autorizado de
HYUNDAI.
4 66
Características del vehículo
4 67
Características del vehículo
4 68
Características del vehículo
4 69
Características del vehículo
Indicador de crucero SET Indicador de avería del sensor Indicador TPMS (Sistema de control
SET del SCC (control de crucero de presión de los neumático)
smart) (opcional)
Indicador de presión baja de
La luz del indicador se ilumina cuando el los neumáticos / Indicador de
interruptor de la función de crucero (SET- Si el sensor o la cubierta está sucia con fallo del TPMS
o RES+) está activado. La luz del cuerpos extraños como nieve, el
indicador de crucero SET en el tablero indicador se iluminará. Elimine la
de instrumentos se enciende cuando se suciedad alrededor del sensor con un El indicador de presión baja de los
pulsa el interruptor de control de crucero paño suave. neumáticos/indicador de fallo del TPMS
(SET- o RES+). La luz del indicador de se enciende durante 3 segundos
crucero SET no se ilumina cuando se Para más infomación sobre la utilización después de que el interruptor de
pulsa el interruptor de control de crucero del control de crucero smart, consulte el encendido se coloque en la posición
(CANCEL) o se desactiva el sistema. "Sistema de control de crucero smart" en "ON". El indicador de fallo del TPMS se
el capítulo 5. ilumina después de parpadear
aproximadamente durante un minuto
Indicador del control de crucero cuando hay un problema con el sistema
smart (opcional) de control de la presión de los
Indicador de avería del SCC neumáticos. Si esto ocurre, haga revisar
(control de crucero smart) el sistema en un distribuidor autorizado
HYUNDAI cuanto antes. Para más
información, consulte el "TPMS" en el
La luz de advertencia se ilumina cuando capítulo 6.
la función de distancia de vehículo a
vehículo no funciona correctamente.
Lleve su coche a un taller HYUNDAI
autorizado y haga que revisen el
sistema.
4 70
Características del vehículo
Luz de advertencia de
ADVERTENCIA exceso de velocidad 120
(opcional) km/h
La baja presión de los neumáticos
produce inestabilidad en el
vehículo y puede provocar la La luz de advertencia de exceso de
pérdida de control del vehículo y velocidad
aumentar las distancias de Si conduce a una velocidad de 120 km/h
frenado. Si sigue conduciendo con o más, la luz de advertencia de execeso
baja presión en los neumáticos de velocidad parpadeará. Esto es para
provocará que los neumáticos se advertirle de que está conduciendo con
sobrecaliente y fallen. exceso de velocidad.
4 71
Características del vehículo
Advertencia de visualización del LCD Key not detected (No se detecta la llave) Low key battery (Batería baja de la llave)
(opcional) ■ Tipo A ■ Tipo A ■ Tipo A ■ Tipo B
Key is not in vehicle
(La llave no está en el vehículo)
■ Tipo A ■ Tipo A
OHG040073L OHG040075L
Si la llave smart no está en el vehículo o Si el botón de INICIO/PARADA DEL
no se detecta y usted pulsa el botón de MOTOR se coloca en la posición OFF
OHG040072L INICIO/ PARADA del MOTOR, las luces cuando se descarga la llave smart del
Si la llave smart no está en el vehículo y de advertencia de la pantalla LCD se vehículo, la advertencia se iluminará en
si se abre o se cierra alguna puerta con iluminarán durante 10 segundos. la pantalla LCD durante 10 segundos. La
el botón de INICIO/PARADA DEL El indicador del inmovilizador parpadea señal de advertencia sonará una vez.
MOTOR en posisión ACC, ON o START, durante 10 segundos. Cambie la batería por una nueva.
la advertencia ilumina la pantalla LCD.
La señal acústica sonará durante 5
segundos cuando la llave smart no esté
dentro del vehículo y la puerta esté
cerrada.
Lleve siempre consigo la llave smart.
4 72
Características del vehículo
Press brake pedal to start engine Shift to "P" position Press start button again
(Pise el pedal del freno para arrancar el (Cambie a la posición "P") (Pulse de nuevo el botón de inicio)
motor) ■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B
OHG040077L OHG040078L
OHG040076L Si intenta apagar el motor sin colocar la Si no puede operar el botón de
Si el botón de INICIO/PARADA DEL palanca de cambios en la posición P INICIO/PARADA DEL MOTOR cuando
MOTOR se coloca en la posición ACC (estacionamiento), el botón de hay un problema en el sistema del botón
dos veces mientras se pulsa varias INICIO/PARADA DEL MOTOR se de INICIO/PARADA DEL MOTOR, la
veces el botón sin pisar el pedal del cambiará a la posición ACC. Si se pulsa advertencia se iluminará durante 10
freno, la luz de advertencia se iluminará el botón una vez más, se colocará en la segundos y la señal acústica sonará
en la pantalla LCD durante 10 segundos posición ON. La advertencia se iluminará para indicarle que puede arrancar el
para indicar que debe pisar el pedal del en la pantalla LCD durante 10 segundos botón pulsando una vez más el botón de
freno para arrancar el motor. para indicar que debe pulsar el botón de INICIO/PARADA DEL MOTOR. La señal
INICIO/PARADA DEL MOTOR con la acústica parará si el sistema del botón
palanca de cambios en la posición P de INICIO/PARADA DEL MOTOR
(estacionamiento) para apagar el motor. funciona correctamente o si se activa la
La señal acústica de advertencia alarma antirrobo. Si la advertencia se
también sonará durante unos 10 ilumina cada vez que pulsa el botón de
segundos. (opcional) INICIO/PARADAdel MOTOR, lleve su
vehículo a distribuidor HYUNDAI
autorizado y haga revisar el vehículo.
4 73
Características del vehículo
Shift to "P" or "N" to start the engine Press start button while turn steering Check steering wheel lock
(Cambie a las posiciones "P" o "N" para (Pulsar el botón de inicio mientras se gira (Comprobación del bloqueo del volante)
arrancar el motor) el volante) ■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B ■ Tipo A ■ Tipo B
OHG040081L
OHG040079L OHG040080L
Si el volante no se bloquea como
Si intenta arrancar el motor sin la Si el volante no se desbloquea como normalmente al colocar el botón de
transmisión en la posición P normalmente cuando se pulsa el botón INICIO/PARADA DEL MOTOR en la
(estacionamiento) o N (punto muerto), la de INICIO/PARADA DEL MOTOR, la posición OFF, la advertencia se ilumina
advertencia se ilumina durante 10 advertencia se ilumina durante 10 durante 10 segundos en la pantalla LCD.
segundos en la pantalla LCD. Puede segundos en la pantalla LCD. La señal La señal acústica de advertencia sonará
arrancar el motor con la transmisión acústica de advertencia sonará una vez durante 3 segundos y la luz del botón de
colocada en N (punto muerto), pero por y la luz del botón de INICIO/PARADA INICIO/PARADA DEL MOTOR
su seguridad es mejor que arranque el DEL MOTOR parpadeará durante 10 parpadeará durante 10 segundos.
motor con la transmisión colocada en la segundos. Una vez advertido, pulse el
posición P (estacionamiento). botón de INICIO/PARADA DEL MOTOR
mientras gira el volante a la derecha y a
la izquierda.
4 74
Características del vehículo
Please press start button with smart key Check stop lamp fuse Puerta / Maletero abierto
(Pulse el botón de arranque lo la llave (Compruebe el fusible de la luz de freno) ■ Tipo A ■ Tipo B
smart) ■ Tipo A ■ Tipo B
■ Tipo A ■ Tipo B
OHG040084
OHG040082L Este indicador muestra qué puerta (o
OHG040074L Cuando el fusible de la luz de freno está maletero) está abierta.
Si pulsa el botón de INICIO/ PARADA del desconectado, la luz de advertencia se
MOTOR durante el estado de "Llave no ilumina durante 10 segundos en la
detectada", se ilumina la advertencia pantalla LCD.
"Pulse el botón de inicio con la llave Cambie el fusible por uno nuevo. Si no es
smart"durante 10 segundos en la posible, puede arrancar el motor
pantalla LCD. El indicador del pulsando el botón de INICIO/PARADA
inmovilizador parpadea durante 10 del MOTOR durante 10 segundos en el
segundos. ACC.
4 75
Características del vehículo
OHG040085L
OHG040086 OHG040087L
Al ajustar el interruptor de control de la
iluminación se indica la intensidad de Muestra la zona en la que se detecta un Este testigo de advertencia se ilumina
iluminación del tablero de instrumentos. obstáculo al circular marcha adelante o durante 12 segundos cuando la reserva
marcha atrás. del líquido del lavaparabrisad está casi
vacía. Rellene el depósito tan pronto
como sea posible.
4 76
Características del vehículo
4 77
Características del vehículo
4 78
Características del vehículo
4 79
Características del vehículo
ADVERTENCIA
Sensor El sistema de ayuda de
OHG040089 ■ Tipo B
estacionamiento sólo debe ser
■ Trasero
considerado como una función
suplementaria. El conductor debe
comprobar la visión delantera y
trasera. La función operativa del
sistema de ayuda de
estacionamiento puede verse
afectada por muchos factores y
condiciones del entorno, es decir,
la responsabilidad recae siempre
sobre el conductor. ■ Tipo C
Sensor
OHG040088
El sistema de ayduda de
estacionamiento asiste al conductor en
el movimiento del vehículo emitiendo
una señal acústica si se detecta algún
objeto a una distancia de 60 cm (24 in.)
delante y 100 cm (39 in.) detrás del
vehículo. Este es un sistema
complementario y no intenta reemplazar
la necesidades de cuidado y atención
OHG040091/OHG040192L/OHG040193L
extremos del conductor.
4 80
Características del vehículo
4 81
Características del vehículo
4 82
Características del vehículo
4 83
Características del vehículo
Autodiagnóstico
ADVERTENCIA Si cuando engrana la posición R
Extreme las precauciones cuando (marcha atrás) se produce una o más de
conduzca el vehículo cerca de las siguientes situaciones, podría
objetos que se encuentren en la tratarse de un fallo de funcionamiento del
calzada, especialmente peatones y sistema de ayuda de estacionamiento
muy especialmente niños. Tenga en trasero.
cuenta que es posible que el • No escucha un sonido de advertencia
sensor no detecte algunos objetos audible o si el zumbador suena de
debido a la distancia a la que se forma intermitente.
encuentran, su tamaño o el material
de los mismos, características que
pueden limitar la eficacia de los • se visualiza. (opcional)
sensores. Compruebe siempre (parpadea)
visualmente que el vehículo esté
libre de obstrucciones antes de Si esto ocurre, haga revisar su vehículo
desplazarlo en cualquier dirección. en un taller autorizado HYUNDAI cuanto
antes.
ADVERTENCIA
La garantía de su vehículo nuevo
no cubre cualquier accidente o
daño del vehículo o de sus
ocupantes debido a un mal
funcionamiento del sistema de
ayuda de estacionamiento trasero.
Conduzca siempre con cuidado.
4 84
Características del vehículo
4 85
Características del vehículo
LUCES
Función de ahorro de batería Función de escolta de los faros Función de bienvenida de los
• El propósito de esta característica es (opcional) faros
el de evitar que la batería se Si el interruptor de encendido se gira a la Cuando los faros están en la posición
descargue. El sistema apaga posición ACC u OFF con los faros ON o AUTO y todas las puertas (y la
automáticamente las luces exteriores encendidos, los faros (y/o los pilotos puerta del maletero) se cierran y se
cuando el conductor quita la llave de traseros) permanecen encendidos bloquean, si pulsa el botón de
encedido (la llave smart : apaga el durante aprox. 20 minutos. Sin embargo, desbloqueo de la puerta en el transmisor
motor) y abre la puerta del conductor. si la puerta del conductor se abre y se (o en la llave smart), los faros se
• Con esta característica, las luces de cierra, los faros se apagarán después de encenderán durante 15 segundos. En
estacionamiento se apagarán 30 segundos. este momento, si pulsa el botón de
automáticamente si el conductor Los faros se pueden apagar pulsando bloqueo de la puerta o el botón de
aparca al lado de la carretera por la dos veces el botón de bloqueo del desbloqueo, el faro se apagará
noche. Si es necesario mantener estas transmisor (o la llave Smart) o girando el inmediatamente.
luces encendidas cuando se quita la interruptor de las luces a la posición OFF
llave (la llave smart : apaga el motor), o AUTO.
realice lo siguiente: Sin embargo, si el interruptor de las
1) Abra la puerta del conductor. luces se gira a la posición AUTO en la
2) Apague y encienda las luces de oscuridad, los faros no se apagan.
posición con el interruptor de luces
de la columna de dirección.
PRECAUCIÓN
Si el conductor se baja del vehículo
a través de otras puertas (con
excepción de la puerta del
conductor), la función de ahorro de
batería no funciona y la función de
escolta de los faros no se apaga
automáticamente. Por lo tanto, hace
que la batería se descarga. En este
caso, asegúrese de apagar la luz
antes de salir del vehículo.
4 86
Características del vehículo
4 87
Características del vehículo
PRECAUCIÓN
• No coloque nunca nada sobre el
sensor (1) del panel de
instrumentos, pues de él depende
el control del sistema de luces
automáticas.
• No limpie el sensor con
limpiacristales, ya que estos
productos dejan una película que
interfiriere con su
funcionamiento.
OHG040113 • Si el vehículo lleva lunas tintadas OHG040115
Posición de luces automáticas u otro tipo de recubrimiento Funcionamiento del alumbrado
(opcional) metálico del parabrisas intensivo
Cuando el interruptor de luces se pone delantero, el sistema de luces
automáticas podría no funcionar Para encender las luces largas, empuje
en la posición AUTO, se enciende y la palanca hacia adelante. Tire de ella
apagan automáticamente las luces correctamente.
para volver a la iluminación de cruce.
delanteras y traseras en función de la El indicador de alumbrado intensivo se
intensidad luminosa exterior. ilumina cuando se encienden las luces
largas.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje encendidas las luces durante
mucho tiempo seguido con el motor
parado.
ADVERTENCIA
No use las luces largas cuando
haya otros vehículos. Las luces
largas podrían reducir la visibilidad
de los demás conductores.
4 88
Características del vehículo
4 89
Características del vehículo
✽ ATENCIÓN
Para encender el interruptor del piloto
antiniebla trasero, el interruptor de
encendido debe estar en la posición ON.
OHG040117 OHG041190L
Luces antiniebla delanteras Luz antiniebla trasera (opcional)
(opcional) Encienda las luces antiniebla trasera,
Las luces antiniebla mejoran la visibilidad coloque el interruptor de los faros en la
y evitan accidentes en condiciones de posición ON de los faros y coloque el
niebla, lluvia, nieve, etc. Las luces interruptor de las luces antiniebla
antiniebla se encienden llevando a ON el traseras (1) en la posición ON.
interruptor correspondiente (1), una vez Las luces antiniebla se encenderán
que se ha activado el mando de las luces cuando el interruptor de las luces
de posición.
antiniebla traseras se encienda después
Para apagar las luces antiniebla, lleve el de encender el interruptor de las luces
interruptor a OFF. antiniebla delanteras y el interruptor de
los faros esté en la posición de luces de
PRECAUCIÓN estacionamiento.
Cuando están encendidas, las Para apagar el piloto antiniebla trasero,
luces antiniebla consumen mucha coloque el interruptor de la luz antiniebla
electricidad. Utilícelas únicamente trasera de nuevo en la posición ON o
cuando haya poca visibilidad, para coloque el interruptor de los faros en
no sobrecargar la batería y el OFF.
alternador.
4 90
Características del vehículo
Posición del
Carga transportada ADVERTENCIA
contacto
Si no opera correctamente aunque
Sólo el conductor 0 el vehículo esté inclinado hacia
OHG040187L Conductor + acompañante atrás de acuerdo con la postura del
Dispositivo de nivelación de las 0 pasajero, o si la proyección de luz
delantero del faro irradia a la posición alta o
luces (opcional)
Todos los ocupantes 1 baja, deje que su vehículo sea
Tipo manual inspeccionado por su distribuidor
Para ajustar el nivel del haz luminoso de Todos los ocupantes +
2 HYUNDAI autorizado.
los faros en función del número de carga máxima permitida No intente inspeccionar o sustituir
pasajeros y el peso del equipaje, gire el el mazo de cables para evitar un
Conductor + carga máxima
mando de nivelación. 3 funcionamiento incorrecto.
Cuanto más alto sea el número de permitida
posición del mando, más bajo será el
nivel del haz luminoso. Mantenga
siempre el haz luminoso en la posición
adecuada de nivelación. En caso
contrario, las luces deslumbrarán a otros
usuarios de la carretera.
4 91
Características del vehículo
Lavafaros (opcional)
Si su vehículo se ha equipado con un
lavafaros, éste se activa al mismo tiempo
que se activa el lavaparabrisas. Opera
cuando el interruptor del faro está en la
primera o segunda posición y llave de
contacto o el botón de INICIO/PARADA
DEL MOTOR en la posición "ON".
El líquido se pulverizará en los faros.
✽ ATENCIÓN
Compruebe periódicamente los
lavafaros para confirmar que se
pulveriza líquido adecuadamente a las
lentes de los faros.
4 92
Características del vehículo
LIMPIA Y LAVAPARABRISAS
■ Tipo A Limpia y lavaparabrisas Limpiaparabrisas
A : Control de velocidad del Una vez el contacto en ON, funciona de
limpiaparabrisas la forma siguiente:
· MIST / Una sola pasada MIST / : Para aplicar un solo ciclo de
· OFF / O – Off limpieza, mueva la palanca
· INT (---) / AUTO – Pasadas a la posición ( /MIST) y
intermitentes/Control automático de suéltela mientras se
las pasadas (opcional) encuentra en la posición de
· LO / 1 – Pasadas a baja velocidad apagado. Si pulsa la palanca
hacia arriba y la mantiene,
· HI / 2 – Pasadas a alta velocidad las escobillas funcionarán
de forma continua.
B : Ajuste del tiempo de las pasadas OFF / O : El limpiaparabrisas no funciona
■ Tipo B intermitentes o por control INT / --- : El limpiaparabrisas funciona a
automático intervalos regulares. Utilice
este modo con lluvia ligera o
C : Lavar con pasadas cortas neblina. Para variar la
velocidad, gire el mando de
control de velocidad.
LO / 1 : Velocidad normal
HI / 2 : Velocidad alta
✽ ATENCIÓN
Si se ha acumulado nieve o hielo en el
parabrisas, antes de utilizar los
OHG040118/OHG040118L
limpiaparabrisas desescárchelo durante
unos 10 minutos o hasta eliminar la
nieve o el hielo con el fin de asegurar su
correcto funcionamiento.
4 93
Características del vehículo
4 94
Características del vehículo
4 95
Características del vehículo
LUZ INTERIOR
• DOOR : La luz se enciende al abrir
PRECAUCIÓN cualquier puerta (o el portón
No utilice durante mucho tiempo trasero), independientemente
las luces interiores si el motor no de la posición del interruptor
está en marcha. La batería se de encendido.
podría descargar. Cuando las puertas se
debloquean cin el transmisor (o
la llave smart), la luz se
enciende duramte 30 mientras
ADVERTENCIA no se abra alguna puerta.
No use las luces interiores al La luz se apaga gradualmente
conducir en la oscuridad. Las luces aproximadamente 30
interiores podrían perjudicar la OHG040122 segundos después de cerrar la
visibilidad y causar un accidente. Luz de lectura de mapas puerta.
• , : Pulse la lente para Sin embargo, si el interruptor
Función de apagado automático encender o apagar la luz de encendido está en posición
(opcional) de la lectura. Esta luz ON o se han bloqueado todas
produce una proyección las puertas con el transmisor,
Las luces interiores se apagan la luz se apagará
automáticamente unos 20 minutos en un punto muy
conveniente como luz de inmediatamente.
después de apagar el interruptor de Si una puerta se abre con el
encenido. lectura de noche o una
luz para el conductor y los interruptor de encendido en
Si su vehículo está equipado con un posición ACC o LOCK, la luz
sistema de alarma antirrobo, las luces pasajeros delanteros.
permanecerá encendida
interiores se apagarán automáticamente durante 20 segundos. Sin
unos 5 segundos después de activar el embargo, si una puerta se
sistema. abre con el interruptor de
encendido en posición ON, la
luz permanece continuamente
encendida.
4 96
Características del vehículo
OHG040123
■ Tipo B
OHG040124
Illuminación general
Para girar la luz habitáculo, pulse el
interruptor o la lente.
4 97
Características del vehículo
4 98
Características del vehículo
OHG040128
Luz del espejo de cortesía
Al abrir la tapa del espejo de cortesía, la
luz de éste se encenderá
automáticamente.
4 99
Características del vehículo
4 100
Características del vehículo
DISPOSITIVO DE DESESCARCHE
El desempañador de la luna trasera se
PRECAUCIÓN apaga automáticamente tras
Para no dañar los conductores aproximadamente 20 minutos o cuando
eléctricos adheridos a la superficie el interruptor de encendido se apaga.
interior de la luneta trasera, no Para apagar el dispositivo de deshielo,
utilice nunca instrumentos afilados pulse de nuevo el botón que lo activa.
o limpiacristales que contengan
abrasivos. Deshielo del retrovisor exterior
(opcional)
Si el vehículo dispone de dispositivo de
✽ ATENCIÓN deshielo del retrovisor exterior,
Si quiere deshelar y desempañar el funcionará al mismo tiempo que el de la
parabrisas, consulte “Deshielo y OHG040130 luneta trasera.
desempañado del parabrisas”, en este Deshielo de la luneta trasera
mismo capítulo. Deshelador de la limpia delantera
El desempañador calienta la luna para
eliminar la escarcha, la niebla, una capa (opcional)
fina de hielo de la luna trasera cuando el Si su vehículo se ha equipado con el
motor está encendido. deshelador de la limpia delantera, éste
Para activar el deshielo de la luneta se activa al mismo tiempo que se activa
trasera, pulse el botón situado en la el desempañador de la luna trasera.
consola central. Cuando esté activado el
dispositivo de deshielo de la luneta
trasera, se encenderá el indicador
situado en el propio botón.
En caso de gran acumulación de nieve
en la luneta trasera, retírela antes de
hacer funcionar el dispositivo de
deshielo.
4 101
Características del vehículo
OHG040131
4 102
Características del vehículo
OHG040133
4 103
Características del vehículo
El chorro de aire se dirige hacia la cara y La mayor parte del caudal de aire se
la parte superior del cuerpo. Además, se dirige hacia el suelo, salvo una pequeña
pueden orientar las salidas a fin de dirigir parte que se dirige a los dispositivos de
el aire que se descarga por ellas. deshielo del parabrisas y las ventanillas
laterales.
4 104
Características del vehículo
4 105
Características del vehículo
4 106
Características del vehículo
✽ ATENCIÓN
El funcionamiento prolongado de la ADVERTENCIA
calefacción en la posición de • El funcionamiento continuo del
recirculación del aire provocará climatizador en la posición de
empañamiento del parabrisas y las recirculación del aire puede
ventanillas laterales, y el aire del hacer que aumente la humedad
habitáculo estará viciado. en el interior del vehículo, lo que
Además, el uso prolongado del aire puede empañar los cristales y
acondicionado en la posición de reducir la visibilidad.
recirculación del aire hará que el aire • No duerma en un vehículo con el
del habitáculo esté excesivamente seco. sistema de calefacción o de aire
acondicionado encendido.
Pueden sufrir lesiones graves o OHG040138
mortales a causa de la Control de la velocidad del ventilador
disminución del oxígeno y la El contacto debe estar encendido (ON)
temperatura corporal. para que funcione el ventilador.
• El funcionamiento continuo del El control de velocidad del ventilador
climatizador en la posición de permite regular la velocidad del aire del
recirculación del aire puede sistema de ventilación.
provocar somnolencia y pérdida Para cambiar la velocidad del ventilador :
del control del vehículo. Mientras
conduzca, coloque el control de • Pulse la parte del interruptor para
la entrada de aire en la posición obtener mayor velocidad.
de aire exterior (nuevo) durante • Pulse la parte del interruptor para
tanto tiempo como sea posible. obtener menor velocidad.
4 107
Características del vehículo
4 108
Características del vehículo
4 109
Características del vehículo
4 110
Características del vehículo
Comprobación de la cantidad de
refrigerante del acondicionador ADVERTENCIA
de aire y del lubricante del El servicio del sistema de aire
compresor acondicionado debe ser realizado
Cuando la cantidad de refrigerante es por un concesionario autorizado de
baja, las prestaciones del sistema de HYUNDAI. Una revisión inadecuada
aire acondicionado disminuyen. Un puede causar lesiones graves a la
llenado excesivo tiene también un efecto persona que la realiza.
perjudicial sobre el sistema de aire
acondicionado.
Por tanto, si observa un funcionamiento
anormal, haga que un concesionario
autorizado de HYUNDAI revise el
sistema.
✽ ATENCIÓN
Cuando disminuye el rendimiento del
sistema de aire acondicionado, es
importante usar el tipo y la cantidad
adecuados de aceite y de refrigerante.
En caso contrario, se puede averiar el
compresor y que no funcione bien el
sistema.
4 111
Características del vehículo
OHG040140/OHG040141
4 112
Características del vehículo
4 113
Características del vehículo
4 115
Características del vehículo
4 116
Características del vehículo
4 117
Características del vehículo
ADVERTENCIA
• El funcionamiento continuo del
climatizador en la posición de
recirculación de aire puede hacer
que aumente la humedad en el
interior del vehículo, lo que
puede empañar los cristales y
reducir la visibilidad.
• No duerma en un vehículo con el
sistema de calefacción o de aire
acondicionado encendidos.
Pueden sufrir lesiones graves o OHG040148 OHG040149
mortales a causa de la Control de la velocidad del ventilador Aire acondicionado
disminución del oxígeno y la La velocidad del ventilador puede Pulse el botón A/C para poner en
temperatura corporal. ajustarse a la velocidad deseada girando marcha el sistema de aire acondicionado
• El funcionamiento continuo del el botón de control de velocidad de (se ilumina la luz indicadora).
climatizador en la posición de ventilador. Pulse de nuevo el botón para
recirculación del aire puede Cuanto mayor es la velocidad del desconectarlo.
provocar somnolencia y pérdida ventilador, tanto mayor es el caudal de
del control del vehículo. Mientras aire entregado.
conduzca, coloque el control de Pulsando el botón OFF se apaga el
la entrada de aire en la posición ventilador.
de aire exterior (renovado)
durante tanto tiempo como sea
posible.
4 118
Características del vehículo
OHG040150 OHG040151
Modo OFF Selección de la pantalla de
Pulse el botón OFF para desconectar el información climática (opcional)
climatizador automático. No obstante, Pulse el botón de selección de
podrá utilizar los botones de modo y de información climática para visualizar la
entrada de aire mientras el contacto esté información climática en la pantalla.
en la posición ON.
4 119
Características del vehículo
4 120
Características del vehículo
Si no se seleccionan automáticamente
las posiciones de aire acondicionado, de
aire exterior (nuevo), ajuste
manualmente el botón o mando
correspondiente.
Si se selecciona la posición , el
ventilador va automáticamente
de menor a mayor velocidad.
OHG040153 OHG040154
Para desescarchar el exterior del Sistema de control climático
parabrisas automático
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la Para desempañar la cara interior del
posición más alta. parabrisas
2. Fije la temperatura en la posición HI 1. Ajuste la velocidad del ventilador al
de calor máximo. valor deseado.
3. Seleccione la posición . 2. Seleccione la temperatura deseada.
4. Se seleccionará aire exterior (nuevo) y 3. Pulse el botón de deshielo ( ).
aire acondicionado. 4. Se conectará el aire acondicionado
según la temperatura ambiente
detectada y se seleccionarán
automáticamente la posición de aire
exterior (nuevo) y la velocidad de
ventilador más alta.
4 121
Características del vehículo
Lógica de desempañado
Para reducir la probabilidad de que se
empañe el interior del parabrisas, se
controlan automáticamente la entrada
de aire o el aire acondicionado de
acuerdo a ciertas condiciones como la
posición o . Para cancelar o
devolver la lógica de desempañado,
haga lo siguiente:
OHG040155 OHG040156
Para desescarchar el exterior del Sistema de control climático
parabrisas manual
1. Ajuste la velocidad del ventilador a la 1. Gire la llave de contacto a la posición
posición más alta (la situada más a la ON.
derecha). 2. Pulse el botón del desempañador
2. Fije la temperatura en la posición de ( ).
más calor (HIGH). 3. Pulse el botón del control de entrada
3. Pulse el botón de deshielo ( ). de aire al menos 5 veces en 3
4. Se conectará el aire acondicionado segundos.
según la temperatura ambiente El indicador del botón de control de la
detectada y se seleccionará la entrada de aire parpadea 3 veces a
posición de aire exterior (nuevo). intervalos de 0,5 segundos. Ello indica
Si se selecciona la posición , el que se ha cancelado o se ha devuelto la
ventilador va de menor a mayor lógica de desempañado al estado
velocidad. programado.
Si se ha descargado o desconectado la
batería, se reiniciará con el estado de la
lógica de desempañado.
4 122
Características del vehículo
Si se ha descargado o desconectado la
batería, se reiniciará con el estado de la
lógica de desempañado.
OHG040157 OHG040158
Sistema de control climático Sistema de desempañamiento
manual automático (Sólo para el sistema de
1. Gire la llave de contacto a la posición control del climatizador automático,
ON. opcional)
2. Pulse el botón del desempañador El sistema de desempañamiento
( ). automático reduce la probabilidad de
empañamiento en el interior del
3. Mientras se mantiene pulsado el botón parabrisas al detectar automáticamente
del aire acondicionado (A/C), pulse el la humedad del interior del parabrisas.
botón del control de entrada de aire al
menos 5 veces en 3 segundos. El sistema de desempañamiento
automático funciona cuando la
El indicador del botón de control de la calefacción o el aire acondicionado están
entrada de aire parpadea 3 veces a conectados.
intervalos de 0,5 segundos. Ello indica
que se ha cancelado o se ha devuelto la
lógica de desempañado al estado
programado.
4 123
Características del vehículo
COMPARTIMIENTO PORTAOBJETOS
Estos compartimientos pueden usarse
para guardar los objetos pequeños que
puedan necesitar el conductor o los
pasajeros.
PRECAUCIÓN
• Para evitar robos, no deje objetos
de valor en el compartimiento
portaobjetos.
• Mantenga siempre cerradas las
tapas de los compartimientos
portaobjetos durante la marcha. OHG040159 OHG040160
No coloque tantos objetos en su
interior que no pueda cerrar bien Almacenaje de la consola central Guantera
la tapa. Para abrir el portaobjetos de la consola La guantera puede bloquearse y
central tire hacia arriba de la palanca (1). desbloquear con la llave maestra (o la
llave mecánica de la llave smart) (1).
Para abrir la guantera, pulse el botón (2)
ADVERTENCIA - Materiales y se abrirá automáticamente. Cierre la
inflamables guantera después de utilizarla.
No guarde en el vehículo
encendedores, bombonas de
propano u otros materiales ADVERTENCIA
inflamables o explosivos. Estos Para reducir el riesgo de lesiones
artículos podrían inflamarse o en caso de accidente o frenazo
estallar si el vehículo queda brusco, mantenga siempre cerrada
expuesto durante mucho tiempo a la tapa de la guantera durante la
temperaturas elevadas. marcha.
4 125
Características del vehículo
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
No guarde alimentos en la guantera • No guarde ningún otro objeto
durante mucho tiempo. excepto las gafas de sol en el
compartimiento para las gafas de
sol. Estos objetos podrían
producir lesiones a los pasajeros
del vehículo al salir despedidos
del compartimiento, en caso de
frenazo brusco o accidente.
• No abra el compartimiento para
las gafas de sol con el vehículo
OHG040162 en movimiento. Si el
Compartimiento para las gafas de compartimiento para las gafas de
sol sol se abre, puede tapar el
retrovisor del vehículo.
Para abrirlo, presione sobre la tapa, que
se abrirá lentamente. Coloque las gafas
en la puerta del compartimiento con los
cristales mirando hacia afuera. Empuje
la tapa para cerrarla.
4 126
Características del vehículo
4 127
Características del vehículo
■ Delantero
ADVERTENCIA
Por motivos de seguridad, no
obstruya su visibilidad al usar el
parasol.
OHG040166
■ Trasero
OHG040168
Parasol
Utilice el parasol para protegerse de la
luz directa que entra por las ventanillas
delanteras o laterales.
Para usar el parasol, tire de él hacia
abajo.
Para usar un parasol en una ventanilla,
tire de él hacia abajo, despréndalo del
OHG040167 soporte (1) y gírelo hacia el costado (2).
En los sujetavasos se pueden colocar Ajuste el panel de extensión del visor
vasos, tazas y latas de bebida pequeñas. solar hacia delante o hacia atrás (3).
Para usar el espejo de cortesía, baje el
parasol y arribe la tapa (4).
La ranura (5) sirve para colocar los
tiques de peaje.
4 128
Características del vehículo
4 129
Características del vehículo
Reloj digital
ADVERTENCIA Siempre que se desconecten los
No ponga los dedos o algún terminales de la batería o los fusibles
elemento extraño (pin, Etc) o no correspondientes hay que volver a poner
toque con la mano húmeda. Podría en hora el reloj.
recibir una descarga eléctrica o Encontrará más información sobre el
producirse un incendio. ajuste del reloj en el apartado del
sistema de audio en la sección 4.
ADVERTENCIA
No ajuste el reloj mientras
conduce. Puede perder el control OUN026348
de la dirección y provocar lesiones Percha para la ropa (opcional)
graves o accidentes.
Para utilizarla, tire hacia abajo de la
parte superior de la percha.
PRECAUCIÓN
No cuelgue ropas pesadas, pues
podrían dañar la percha.
4 130
Características del vehículo
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta lo siguiente al
instalar CUALQUIER tipo de
alfombrilla en el vehículo.
Asegúrese de que las alfombrillas
estén firmemente fijadas en los
anclajes para las mismas previstos
en el vehículo antes de iniciar la
conducción.
• No use NINGUNA alfombrilla que
no pueda fijarse firmemente en
OCM039200N los anclajes previstos para las OHG040186L
Anclajes de la alfombrilla del mismas en el vehículo. Red para el equipaje (opcional)
suelo (opcional) • No apile alfombrillas una sobre la Para evitar que se muevan los objetos
Si utiliza una alfombrilla del suelo sobre otra (p. ej. alfombrilla de goma que se dejan en el maletero, se pueden
la moqueta delantera, asegúrese de que para todo tipo de condiciones usar las anillas allí dispuestas para
se acople en los anclajes para la ambientales sobre una sujetar la red.
alfombrilla de su vehículo. De este modo alfombrilla enmoquetada). Sólo
se impide que la alfombrilla patine hacia debe colocarse una alfombrilla
en cada posición.
delante.
IMPORTANTE - Su vehículo ha sido
fabricado con anclajes para
alfombrilla en el lado del conductor
diseñados para sujetar la
alfombrilla firmemente en su lugar.
Para evitar cualquier interferencia
con el accionamiento de los
pedales, HYUNDAI recomienda
utilizar sólo las alfombrillas
HYUNDAI diseñadas para ser
utilizadas en su vehículo.
4 131
Características del vehículo
■ Tipo A
PRECAUCIÓN
Para no dañar el vehículo o su
contenido, tenga cuidado al
transportar objetos frágiles o
voluminosos en el maletero.
ADVERTENCIA
OHG040174
Evitar lesiones en los ojos. NO ■ Tipo B
TENSE demasiado la red. Mantenga
OHG040176
SIEMPRE la cara y el cuerpo lejos
del recorrido de retroceso de la red. La cortina trasera se plegará
NO LA UTILICE si detecta señales automáticamente cuando cambie la
visibles de daño o desgaste. transmisión a R (marcha atrás) y se
desplegará automáticamente cuando
cambie la transmisión de R (marcha
atrás) a P (estacionamiento).
Después de que la cortina trasera se
pliegue cambiando la transmisión a R
OHG040191L (marcha atrás), si conduce a más de 20
km/h con la transmisión en D
Cortina trasera (opcional)
(conducción), la cortina trasera se
Para plegar la cortina trasera, pulse el desplegará automáticamente.
botón.
Para desplegar la cortina trasera, vuelva
a pulsar el botón. PRECAUCIÓN
No tire no pliegue la cortina trasera
manualmente. Puede provocar una
avería del motor.
4 132
Características del vehículo
OHG040177
Cortina lateral (opcional)
Para usar la cortina lateral:
1. Levante la cortina con el gancho (1).
2. Cuelgue la cortina en ambos lados del
gancho.
4 133
Características del vehículo
EQUIPO DE SONIDO
✽ ATENCIÓN
Si instala una faros HID del mercado de PRECAUCIÓN
accesorios, el audio y los dispositivos • No limpie el interior de la luneta
electrónicos de su vehículo pueden trasera con un producto de
funcionar mal. limpieza, ni utilice un rascador
para eliminar suciedad pegada,
ya que podría dañar los
elementos de la antena.
• Evite aplicar recubrimientos
metalizados de Ni, Cd, etc.
Pueden perturbar la recepción de
las señales de radio de AM y FM.
OHG040178
Antena de ventanilla (opcional)
Cuando se enciende la radio con la llave
de contacto en las posiciones “ON” o
“ACC”, el coche recibe las señales de
AM y FM por medio de la antena
adherida al cristal de la ventanilla
trasera.
4 134
Características del vehículo
4 135
Características del vehículo
Recepción de FM Recepción de AM
4 136
Características del vehículo
Edificios
Zona
despejada
Puentes metálicos
4 137
Características del vehículo
• Cancelación de señales procedentes Utilizar un teléfono móvil o una radio Cuidado de los discos
de varias fuentes: las señales de radio de emisión y recepción • Si la temperatura interior del coche es
procedentes de distintas direcciones Cuando se utiliza un teléfono móvil excesiva, abra las ventanillas antes de
pueden provocar distorsiones o dentro del vehículo, el equipo de radio utilizar el equipo de sonido.
fluctuaciones. Esto puede deberse a la puede producir ruidos. Esto no significa • Es ilegal copiar y utilizar sin
recepción de una señal directa y otra que el equipo de sonido tenga ningún autorización archivos MP3/WMA.
reflejada procedentes de la misma fallo. Utilice el teléfono móvil lo más lejos Utilice únicamente CD creados por
emisora, o de señales de dos posible del equipo de radio. medios legales.
emisoras de frecuencias próximas. Si
sucede esto, busque otra emisora • No aplique a los CD agentes volátiles
hasta que la circunstancia PRECAUCIÓN como gasolina o disolvente,
desaparezca. Si utiliza un dispositivo de limpiadores normales o pulverizadores
comunicación, como un teléfono magnéticos fabricados para discos de
móvil o un aparato de radio dentro vinilo.
del vehículo, debe montar una • Para evitar que la superficie del disco
antena exterior independiente. Un sufra desperfectos: sujete siempre los
teléfono móvil o un aparato de CD por los bordes exteriores o por el
radio provistos sólo de una antena orificio central.
interior pueden causar • Limpie la superficie del disco con un
interferencias con el sistema paño suave antes de reproducirlo
eléctrico del vehículo y afectar (frótelo desde el centro hacia el borde
negativamente a la seguridad de exterior).
funcionamiento. • No dañe la superficie del disco ni
pegue en ella cinta adhesiva o papel.
No introduzca en el reproductor de CD
objetos distintos de un CD, y no
ADVERTENCIA introduzca varios CD al mismo
No utilice un teléfono móvil tiempo).
mientras conduce. Para ello debe • Guarde los CD en sus estuches
detenerse en un lugar seguro. después de utilizarlos para evitar
arañazos o suciedad.
4 138
Características del vehículo
✽ ATENCIÓN - Reproducción de
un CD de sonido incompatible
protegido contra copia
Es posible que el equipo de sonido del
vehículo no pueda reproducir algunos
CD protegidos contra copia que no
cumplen la normativa internacional de
CD de audio (Libro Rojo). Tenga en
cuenta que si trata de reproducir CD
protegidos contra copia y el reproductor
de CD del equipo de sonido no funciona
a su gusto, es posible que se deba a los
discos y no a un defecto del equipo.
Sustituya dichos CD.
4 139
Características del vehículo
4 140
Características del vehículo
4 141
Características del vehículo
• SCROLL (DESPLAZAMIENTO)
Esta función se usa para visualizar las • MEDIA
letras durante más tiempo del que Seleccione la visualización por defecto
aparece el texto en la pantalla LCD y de la información de reproducción de • SOUND (SONIDO)
puede encenderse o apagarse con el MP3. Puede seleccionarse Modo grave (bass), medio (middle),
botón FILE , TUNE . "Carpeta/Archivo" o "Artista/Título". agudo (treble), atenuación (fader),
equilibrio (balance). Pulse el botón
FOLDER
FOLDER , para seleccionar un
modo. Tras seleccionar el modo, pulse el
botón FILE , TUNE .
4 142
Características del vehículo
4 143
Características del vehículo
AC110HG_CDP_BT
8. Botones PRESET (preajuste)
Pulse los botones 1 ~ 6 durante
menos de 0,8 segundos para reproducir
la emisora guardada en cada botón.
Pulse el botón de preselección durante
0,8 segundos o más para guardar el
canal actual del correspondiente botón
con una señal acústica.
9. Botón
• Conecta/desconecta el ajuste cuando
el INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
está en ACC o en ON.
4 144
Características del vehículo
4 145
Características del vehículo
4 146
Características del vehículo
AC110HG_CDP_BT
4 147
Características del vehículo
4 148
Características del vehículo
4 149
Características del vehículo
4 150
Características del vehículo
9. Botón de búsqueda
Pulse el botón TUNE para mostrar las
canciones siguientes a la que se está
reproduciendo. Pulse el botón FILE
AC110HG_CDP_BT
para mostrar las canciones anteriores a
6. Botón repetición 1 RPT (REPEAT) la que se está reproduciendo.
Pulse el botón durante menos de 0,8
segundos para activar el modo 'RPT' y
más de 0,8 segundos para activar el
modo '[Link]'. AC110HG_CDP_BT
• RPT: Sólo se repite el archivo que se
está reproduciendo.
8. Botón FOLDER (carpeta)
• [Link]: Se repetirán todos los • Pulse el botón FOLDER para ir a la
archivos que hay dentro de la carpeta. subcarpeta de la carpeta actual y
visualizar la primera canción de la
carpeta.
7. Botón de reproducción
aleatoria 2 RDM (RANDOM) Pulse el botón OK para ir a la
Pulse este botón durante menos de 0,8 carpeta mostrada. Reproducirá la
segundos para activar el modo ‘RDM' y primera canción de la carpeta.
más de 0,8 segundos para activar el • Pulse el botón FOLDER para
modo ‘ALL RDM'. desplazarse a la siguiente carpeta y
• [Link]: Sólo se reproducen mostrar la primera canción de la
aleatoriamente los archivos de una carpeta.
carpeta. Pulse el botón OK para ir a la
• ALL RDM: Todos los archivos de una carpeta mostrada.
memoria USB se reproducen
aleatoriamente.
4 151
Características del vehículo
4 152
Características del vehículo
(Continúa)
• USB/AUX desmontable
❋ Al conectar el iPod,
use los terminales
USB/AUX.
❋ Al desconectar el
iPod, desconecte
ambos terminales
USB/AUX.
• Todo en uno USB/AUX
❋ El cable exclusivo
del iPod debe
conectarse a ambos
t e r m i n a l e s
USB/AUX para
cargar el iPod y que
pueda funcionar
correctamente.
4 153
Características del vehículo
4 154
Características del vehículo
AC110HG_CDP_BT
4 155
Características del vehículo
4 156
Características del vehículo
3 ■ Características generales
4 • Este sistema de audio soporta las
opciones Bluetooth® de manos libres y
auriculares.
- Opción MANOS LIBRES: Realizar y
1. Botón VOLUME : Aumenta y reduce el recibir llamadas sin cables mediante
volumen de los altavoces. reconocimiento de voz.
2. Botón MUTE : Silenciador del - Opción AURICULARES: Escuchar
micrófono durante una llamada. música por el teléfono móvil (con la
3. Botón : Realiza y transfiere opción A2DP) sin cables.
llamadas.
4. Botón : Finaliza llamadas o
cancela funciones.
4 157
Características del vehículo
4 158
Características del vehículo
4 159
Características del vehículo
4 160
Características del vehículo
4 161
Antes de conducir / 5-3
La llave / 5-5
Botón de inicio/parada del motor / 5-8
Cambio automático / 5-13
Sistema de frenos / 5-20
Sistema de control de crucero / 5-40
Sistema de control de crucero smart / 5-44
Funcionamiento económico / 5-57
Condiciones especiales de conducción / 5-59
Circular en invierno / 5-64
Peso del vehículo / 5-69
Conducción 5
Conducción
· Evite mantener el motor al ralentí durante mucho tiempo con personas dentro del coche.
Si es necesario dejar el motor al ralentí durante mucho tiempo con gente dentro del coche, hágalo sólo en espacios abiertos, con la
toma de aire en posición “Fresh” (aire nuevo) y con el ventilador a alta velocidad de forma que se aporte aire fresco al interior.
Si tiene que conducir con la puerta del maletero abierta porque transporta objetos, haga lo siguiente:
1. Cierre todas las ventanillas.
2. Abra las salidas laterales de aire.
3. Ponga el control de entrada de aire en la posición de aire de fuera, dirija el chorro hacia el suelo o hacia la cara y ajuste el ventilador
a una de las velocidades más altas.
Para garantizar el correcto funcionamiento del sistema de ventilación, asegúrese de que las tomas de aire de ventilación situadas frente
al parabrisas se mantienen limpias de nieve, hielo, hojas u otras obstrucciones.
5 2
Conducción
ANTES DE CONDUCIR
Antes de entrar en el vehículo Antes de arrancar
• Asegúrese de que todas las ADVERTENCIA • Cierre y bloquee todas las puertas.
ventanillas, los retrovisores exteriores Si se distrae al conducir podría • Sitúe el asiento de modo que llegue
y las luces exteriores están limpios. perder el control del vehículo y bien a todos los mandos.
• Compruebe el estado de los provocar un accidente, sufriendo • Ajuste el retrovisor interior y los
neumáticos. lesiones graves o la muerte. exteriores.
• Mire debajo del vehículo por si hay La responsabilidad primaria del • Compruebe que funcionan todas las
algún signo de fugas. conductor es la operación segura luces.
• Asegúrese de que no hay ningún del vehículo en cumplimiento de la
normativa vigente, por lo que los • Compruebe todos los indicadores.
obstáculo detrás si quiere retroceder. • Compruebe que funcionan todas las
dispositivos de mano u otro
equipamiento o sistemas del luces de aviso cuando se pone el
Inspecciones necesarias vehículo que requieren la atención contacto en ON.
Compruebe a intervalos regulares los visual del conductor y lo distraen • Suelte el freno de estacionamiento y
niveles de líquidos, como aceite del de la operación segura del vehículo asegúrese de que se apaga la luz de
motor, refrigerante del motor, líquido de o que no están permitidos aviso del freno.
frenos y líquido del lavaparabrisas. El legalmente no deberán utilizarse Para su seguridad, cerciórese de que
intervalo exacto de comprobación durante la conducción. está familiarizado con el vehículo y su
depende del líquido de que se trate. En equipamiento.
el capítulo 7, “Mantenimiento”,
encontrará más detalles.
5 3
Conducción
5 4
Conducción
LA LLAVE
ON (Encendido)
Pueden comprobarse los testigos de
aviso antes de arrancar el motor. Esta es
la posición normal de funcionamiento
una vez que se ha puesto en marcha el
motor.
Para impedir que la batería se
descargue, no deje el contacto en la
posición ON cuando el motor no esté en
marcha.
START (Arranque)
OTF050001 OTF050002
Gire la llave de contacto hasta la
Iluminación del contacto Posiciones del contacto posición START para arrancar el motor.
Al abrir una puerta delantera, se LOCK (Bloqueo) El motor girará hasta que suelte la llave,
iluminará el contacto para su comodidad, El volante queda bloqueado para evitar que volverá a la posición ON. En esta
siempre que no se encuentre en la el robo. La llave de contacto se puede posición puede comprobarse el piloto de
posición ON. La luz se apaga retirar sólo en la posición LOCK. aviso del freno.
inmediatamente cuando se lleva el Para llevarla a esta posición, empújela
contacto a ON, y después de hacia adentro en la posición ACC y
30 segundos cuando se cierra la puerta. gírela hasta la posición LOCK.
ACC (Accesorios)
El volante queda libre y funcionan los
accesorios eléctricos.
✽ ATENCIÓN
Si le resulta difícil girar la llave a
posición ACC, gire la llave mientras gira
el volante de derecha a izquierda para
liberar la tensión y poder girar la llave.
5 5
Conducción
5 6
Conducción
5 7
Conducción
5 8
Conducción
ACC (Accesorios) ON
PRECAUCIÓN
Podrá apagar el motor
INICIO/ARRANQUE o la potencia
del vehículo (ON), sólo cuando el
vehículo no esté en movimiento. Naranja Azul
En caso de emergencia mientras el
vehículo está en movimiento, Pulse el botón de INICIO/PARADA DEL
puede apagar el motor o colocarlo Pulse el botón de INICIO/PARADA DEL
MOTOR mientras está en la posición MOTOR mientras está en la posición
en ACC pulsando el botón de ACC sin pisar el pedal del freno.
INICIO/PARADA DEL MOTOR OFF sin pisar el pedal del freno.
durante más de 2 segundos o 3 El volante se desbloquea y los Se pueden comprobar las luces de
veces seguidas en el plazo de 3 accesorios eléctrioc están operativos. advertencia antes de encender el motor.
segundos. Si el vehículo se sigue Si el botón de INICIO/PARADA DEL No deje el botón de INICIO/PARADA
moviendo, puede reiniciar el botón MOTOR está durante más de una hora DEL MOTOR en la posición ON durante
sin pisar el pedal del freno en la posición ACC, el botón se apagará un largo periodo de tiempo. La batería
pulsando el botón de INICIO/ automáticamente para evitar que se puede descargarse, porque el motor no
PARADA DEL MOTOR con la descargue la batería. está funcionando.
palanca de cambios colocada en
posición N (punto muerto).
5 9
Conducción
5 10
Conducción
Arranque del motor 1. Lleve la llave smart o déjela en el • Incluso si la llave smart está en el
interior del vehículo. vehículo, si está lejos de usted, el
2. Asegúrese de que está firmemente motor puede no arrancar.
ADVERTENCIA puesto el freno de mano. • Cuando el botón de INICIO/PARADA
Lleva siempre el calzado adecuado 3. Coloque la palanca de cambios de la DEL MOTOR está en la posición ACC
para conducir. Un calzado transmisión en la posición P o en la anterior, si la puerta está
inadecuado (tacones altos, botas (estacionamiento). abierta, el sistema comprueba la llave
de esquí) pueden impedir el uso 4. Pise el pedal del freno. smart. Si la llave smart no está en el
correcto de los pedales del freno, el 5. Pulse el botón INICIO/PARADA DEL vehículo, la advertencia de "Key is not
acelerador. MOTOR. in vehicle" (la llave no está en el
vehículo) en la pantalla LCD. Si las
6. En tiempo muy frío (por debajo de puertas están cerradas, la señal
-18°C/0°F) o si no ha utilizado el acústica sonará durante 5 segundos.
✽ ATENCIÓN - Mecanismo de vehículo durante varios días, deje que La advertencia se apagará mientras el
reducción de marchas se caliente el motor sin pisar el vehículo se está moviendo. Lleve
(opcional) acelerador. siempre consigo la llave smart.
Si su vehículo está equipado con un Si el motor está frío o caliente, debería
mecanismos de reducción de marchas en arrancar sin pisar el acelerador.
el pedal del acelerador, esto evita que se ADVERTENCIA
conduzca sin querer con la válvula de
mariposa al completo, lo que haría que PRECAUCIÓN El botón arrancará pulsando el
el conductor necesitase un mayor botón del motor INICIO/PARADA
Si se cala el motor mientras el DEL MOTOR, sólo cuando la llave
esfuerzo para pisar el pedal del vehículo está en movimiento, no
acelerador. Sin embargo, si pisa el pedal smart está dentro del vehículo. No
intente mover la palanca de cambio permita tocar el botón de
hasta el 80%, la válvula de mariposa se a la posición P (Estacionamiento).
abrirá completamente y el pedal del INICIO/PARADA DEL MOTOR o las
Si el tráfico o las condiciones de la partes relacionadas a los niños o
acelerador se puede pisar con mayor carretera lo permiten, puede situar
facilidad. No es un fallo sino una aquellas personas que no conoce
condición normal. la palanca de cambio en la posición el vehículo.
N mientras el vehículo todavía está
en movimiento y pulse el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR para
intentar reiniciar el motor.
5 11
Conducción
(Continúa)
• Cuando el fusible de la luz de freno
está desconectado, no puede arrancar
el motor con normalidad. Cambie el
fusible por uno nuevo. Si no es capaz
de cambiar el fusible, puede arrancar
el motor pulsando el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR
durante 10 segundos con el botón de
INICIO/PARADA DEL MOTOR
colocado en la posición ACC. El motor
puede arrancarse sin pisar el pedal del
OHG050009 freno. Pero por su seguridad, pise el
pedal del freno antes de arrancar el
✽ ATENCIÓN motor.
• Si la batería es débil o la llave Smart no
funciona correctamente, puede
arrancar el motor presionando el botón PRECAUCIÓN
INICIO/PARADA del MOTOR con la No pulse el botón de
llave Smart. INICIO/PARADA DEL motor durante
(Continúa) más de 5 segundos excepto si está
desconectado el fusible de la luz de
freno.
5 12
Conducción
CAMBIO AUTOMÁTICO
Funcionamiento del cambio
automático
El cambio automático, muy eficaz, tiene
6 velocidades hacia adelante y marcha
atrás. Cada una de las velocidades se
selecciona automáticamente en función
Botón de de la posición de la palanca de cambios.
desbloqueo
✽ ATENCIÓN
Los primeros cambios de un vehículo
nuevo, si la batería ha sido
desconectada, pueden ser algo bruscos.
+ ( A l a rg a r ) Este es un estado normal, y la secuencia
de cambios se ajustará tras realizar los
cambios varias veces mediante el TCM
(Módulo de control de la transmisión) o
- (Reducir) el PCM (Modo de control del tren de
potencia).
Pise el pedal del freno y presione sobre el botón cuando cambie de posición la palanca.
(Si no está equipado con el sistema de bloqueo del cambio, no es necesario pisar el
pedal del freno. Sin embargo, se le recomienda que pise el pedal del freno para evitar
movimientos involuntarios del vehículo.)
Pulse el botón de liberación del bloque al cambiar.
La palanca de cambios se puede desplazar libremente.
OHG050012L
5 13
Conducción
5 14
Conducción
✽ ATENCIÓN
Pare el coche completamente antes de
cambiar a D (conducción).
5 15
Conducción
5 16
Conducción
5 17
Conducción
5 18
Conducción
(continúa)
ADVERTENCIA
• Si el vehículo se sale de la
carretera, no gire bruscamente el Si su vehículo se atasca en nieve,
volante. Por el contrario, reduzca barro, arena, etc., puede intentar
la velocidad antes de volver a la moverlo hacia adelante y hacia
carretera. atrás pare liberarlo. No intente este
procedimiento si hay personas u
• No sobrepase nunca los límites objetos cerca del vehículo. Durante
de velocidad señalizados. el balanceo, el vehículo puede
moverse súbitamente hacia
adelante o hacia atrás cuando se
desatasca, provocando lesiones o
daños a personas u objetos que
estén en las inmediaciones.
Arranque en rampa
Para arrancar en una rampa
pronunciada, pise el pedal del freno y
mueva la palanca de cambio a la
posición D (marcha adelante).
Seleccione la marcha adecuada
dependiendo de la carga transportada y
de la inclinación de la rampa y suelte el
freno de estacionamiento. Pise el
acelerador poco a poco mientras suelta
el freno.
5 19
Conducción
SISTEMA DE FRENOS
Servofreno (continúa)
Su vehículo dispone de un servofreno ADVERTENCIA - frenos
• Confirme siempre la posición del
que se ajusta automáticamente durante • No conduzca con el pie apoyado
pedal del freno y del acelerador
le uso normal. en el pedal del freno. Esta
antes de iniciar la conducción. De
Si la asistencia pierda eficacia por costumbre eleva anormalmente
lo contrario podría pisar el
calarse el motor o por alguna otra razón, la temperatura del freno, provoca
un desgaste excesivo de forros y acelerador en lugar del freno. Ello
se puede detener también el vehículo, causaría un accidente grave.
pero aplicando sobre el pedal del freno pastillas y alarga la distancia de
una fuerza mayor de la aplicada frenado.
normalmente. No obstante, la distancia • Cuando baje una pendiente larga En caso de fallo de los frenos
de parada será mayor. o pronunciada, cambie a una Si el freno de pie deja de funcionar
Cuando el motor no funciona, la potencia marcha más corta y evite la mientras el vehículo está en marcha,
aplicación continua de los puede detenerlo con el freno de
de frenado de reserva se va perdiendo
frenos. La aplicación continua de estacionamiento. No obstante, la
poco a poco cada vez que se pisa el
los frenos provoca su distancia de parada será mucho mayor
pedal. No bombee el pedal del freno
sobrecalentamiento y puede
cuando se haya interrumpido la de lo normal.
ocasionar pérdida temporal de la
asistencia a la frenada. capacidad de frenado.
Solamente debe bombearse el pedal del • Si los frenos se mojan pueden
freno cuando sea necesario para ADVERTENCIA - Freno de
perder eficacia y hacer que el estacionamiento
mantener el control de la dirección en vehículo se desvíe hacia un lado
superficies deslizantes. durante la frenada. Basta pisar Si aplica el freno de
levemente el pedal para estacionamiento mientras el
comprobar si se han visto vehículo se mueve a velocidad
afectados de esta manera. Haga normal, puede perder súbitamente
siempre esta prueba después de el control. Si se ve en la necesidad
atravesar una capa de agua de utilizar el freno de
profunda. Para secar los frenos, estacionamiento para detener el
acciónelos ligeramente mientras vehículo, sea muy prudente.
conduce a una velocidad segura,
hasta que el comportamiento del
freno vuelva a ser normal.
(continúa)
5 20
Conducción
5 21
Conducción
Si el freno de estacionamiento no se
PRECAUCIÓN suelta, haga revisar el sistema por un
• Conducir con el freno de distribuidor HYUNDAI autorizado.
estacionamiento activado
causará el desgaste excesivo de
la almohadilla del freno y del ADVERTENCIA
rotor del freno. • Para evitar que el vehículo se
• No accione el freno de mueva inadvertidamente cuando
estacionamiento mientras se está sin conductor, no utilice la
mueve el vehículo excepto en palanca de cambio en vez del
caso de emergencia. Podría dañar freno de estacionamiento.
el sistema del vehículo y poner en Aplique el freno de
peligro la seguridad. OHG051084 estacionamiento Y asegúrese de
Liberar el freno de estacionamiento que la palanca del cambio está
bien colocada en la posición P
Para activar el freno de estacionamiento, (estacionamiento).
pulse el pedal del freno de
estacionamiento por segunda vez • No deje nunca que un niño o una
mientras pisa el freno de pie. El pedal se persona que desconozca el
extenderá automáticamente a la posición manejo del vehículo toquen el
de no pisado. freno de estacionamiento. Si por
descuido suelta el freno de
estacionamiento, se pueden
producir lesiones graves.
• Todos los vehículos deben tener
siempre completamente aplicado
el freno de estacionamiento
cuando estén estacionados para
evitar movimientos inadvertidos
que puedan lesionar a los
ocupantes o los peatones.
5 22
Conducción
W-75 OHG050015
Compruebe el piloto de aviso de freno Freno de estacionamiento
girando la llave de contacto a la posición electrónico (EPB) (opcional)
ON (sin arrancar el motor). Este piloto se Accionar el freno de estacionamiento
iluminará siempre que se aplique el freno
de estacionamiento mientras el contacto Para accionar el EPB
está en las posiciones START u ON. (freno de estacionamiento electrónico):
Antes de iniciar la marcha, asegúrese de 1. Pise el pedal del freno.
que ha soltado por completo el freno de 2. Tire del interruptor EPB hacia arriba.
estacionamiento y de que el piloto de Asegúrese de que se enciende el
aviso está apagado. testigo de advertencia.
Si la luz de aviso del freno sigue
encendida después de soltar el freno de Asimismo, el EPB se acciona si el botón
estacionamiento mientras el motor está de sujeción automática (Auto Hold) está
en funcionamiento, puede que el sistema encendido al apagar el motor. Sin
de frenos esté averiado. La situación embargo, si se pulsa el interruptor EPB
exige atención inmediata. dentro de 3 segundos tras apagar el
motor, el EPB no se acciona.
5 23
Conducción
5 24
Conducción
5 25
Conducción
■ Tipo A ■ Tipo B
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
• Para evitar movimientos • Se puede escuchar un clic al
involuntarios al detener y accionar o liberar el EPB, pero
abandonar el vehículo, no use la estas condiciones son normales
palanca de cambios en lugar del e indican que el EPB funciona
freno de estacionamiento. correctamente.
Accione el freno de • Al dejar las llaves del vehículo a
estacionamiento y asegúrese de un/a empleado/a de un servicio
que la palanca de cambios esté de aparcamiento, asegúrese de
correctamente colocada en la que éste o ésta sepa cómo
posición P (estacionamiento). accionar el EPB.
• No permita tocar el freno de • El EPB podría fallar si conduce OHG051018L
estacionamiento a personas que con el EPB accionado. Si la conversión de sujeción automática
no estén familiarizadas con el • Al liberar automáticamente el a EPB no funciona correctamente,
vehículo. Si se suelta el freno de EPB pisando el pedal del sonará una alarma acústica y aparecerá
estacionamiento involuntaria- acelerador, píselo lentamente. un mensaje.
mente, podría provocar graves
lesiones.
• Todos los vehículos deben tener PRECAUCIÓN
el freno de estacionamiento Pise el pedal del freno cuando
accionado al aparcar para evitar aparezca el mensaje de arriba, ya
movimientos involuntarios del que la sujeción automática y el EPB
vehículo que podrían causar podrían no activarse.
daños a sus ocupantes o a
peatones.
5 26
Conducción
PRECAUCIÓN
• El testigo de advertencia del EPB
podría encenderse si el
interruptor EPB no funciona
correctamente. Apague el motor y
POTENCIA OHG050060 arránquelo de nuevo
transcurridos unos minutos. El
Si se acciona el EPB mientras la Indicador de avería EPB (opcional) testigo de advertencia se apagará
sujeción automática (Auto Hold) está El testigo de advertencia se ilumina si el y el interruptor EPB funcionará
activada debido a la señal ESP interruptor de arranque/parada del motor correctamente. Sin embargo, si el
(programa de estabilidad electrónica), se cambia a la posición ON y se apaga testigo de advertencia EPB sigue
sonará una alarma acústica y aparecerá aprox. después de 3 segundos si el encendido, haga revisar el
un mensaje. sistema funciona correctamente. sistema por un distribuidor
Si el indicador de avería del EPB HYUNDAI autorizado.
permanece encendido, se enciende • Si el testigo de advertencia del
durante la conducción o no no se freno de estacionamiento no se
enciende al colocar el botón de enciende o parpadea tras
inicio/parada del motor en ON, esto empujar el interruptor EPB hacia
indica que el EPB podría tener una arriba, el EPB no está accionado.
avería. Si esto ocurre, haga revisar su (continúa)
vehículo en un distribuidor autorizado
HYUNDAI cuanto antes.
5 27
Conducción
ADVERTENCIA
No accione el freno de
estacionamiento mientras el
vehículo se mueve excepto en caso
de emergencia.
5 28
Conducción
OHG050023 Marcha
■ Tipo B Si pisa el pedal del acelerador con la
OHG050027
palanca de cambio en R (marcha atrás),
D (conducción) o en el modo deportivo, Cancelación
la sujeción automática se liberará Para cancelar la operación de sujeción
automáticamente y el vehículo empezará automática, pulse el interruptor de
a moverse. El indicador cambia de verde sujeción automática mientras pisa el
a blanco. pedal del freno. Se apagará el indicador
de sujeción automática (AUTO HOLD).
Si desea desactivarlo manualmente, tire
ADVERTENCIA del interruptor EPB mientras pisa el
Al conducir desde la sujeción pedal del freno. El indicador AUTO
OHG050024
automática pisando el pedal del HOLD cambia de verde a blanco y el
Ajuste acelerador, compruebe siempre la sistema cambia a la posición de espera.
1. Con la puerta del conductor, el capó y zona cercana al vehículo. Pise el Para su seguridad, desactive la
la puerta del maletero cerradas, pedal del acelerador lentamente operación Auto Hold manualmente si el
abroche el cinturón de seguridad del para un arranque suave. vehículo de delante está muy cerca o al
conductor o pise el pedal del freno y conducir cuesta abajo.
pulse el botón Auto Hold. El indicador
AUTO HOLD se encenderá en color
blanco y el sistema se colocará en la
posición de espera.
5 29
Conducción
✽ ATENCIÓN (continúa)
• La sujeción automática no funciona En estos casos, el testigo de ADVERTENCIA
cuando: advertencia del freno se enciende, el • Pise el pedal del acelerador
- El cinturón del conductor está indicador de sujeción automática despacio para arrancar el
desabrochado y la puerta del (AUTO HOLD) cambia de verde a vehículo.
conductor está abierta. blanco, suena una alarma acústica y • Por su seguridad, cancele la
- Se abre el capó del motor. aparece un mensaje para informarle sujeción automática cuando
- Se abre la puerta del maletero. de que el EPB se ha accionado conduce cuesta abajo o marcha
- La palanca de cambios está en la automáticamente. Antes de iniciar de atrás o estacione el vehículo.
posición P (estacionamiento). nuevo la marcha, pise el pedal del
- El EPB está accionado. freno, compruebe los alrededores del
• Como medida de seguridad, la vehículo y libere manualmente el
sujeción automática cambia a EPB en freno de estacionamiento con el PRECAUCIÓN
casos como: interruptor EPB. Si hay una avería en el sistema de
- El cinturón del conductor está • Si el indicador de sujeción automática apertura de la puerta del conductor,
desabrochado y la puerta del (AUTO HOLD) se enciende en color el capó o el maletero, la sujeción
conductor está abierta. amarillo, la sujeción automática no automática podría no funcionar
- Se abre el capó del motor. está funcionando correctamente. correctamente. Lleve su coche a un
- Se abre la puerta del maletero. Lleve su coche a un taller HYUNDAI taller HYUNDAI autorizado y haga
- El vehículo está parado durante más autorizado y haga que revisen el que revisen el sistema.
de 10 minutos. sistema.
- El vehículo se encuentra en una
cuesta pronunciada durante un
largo periodo de tiempo.
- El vehículo se ha movido varias
veces.
(continúa)
5 30
Conducción
5 31
Conducción
✽ ATENCIÓN
Es posible que se oiga un chasquido en el PRECAUCIÓN
compartimiento del motor cuando el • Si conduce sobre superficies
vehículo empieza a moverse después de deslizantes, como una carretera
arrancar. Esto es normal e indica que el helada, y pisa el freno
sistema antibloqueo de frenos funciona continuamente, el ABS se
correctamente. activará también de forma
continua y puede llegar a
• Incluso con el sistema antibloqueo de encenderse el piloto
frenos, el vehículo necesita recorrer correspondiente. Lleve el coche a
cierta distancia antes de detenerse. un lugar seguro y detenga el
Mantenga siempre una distancia de motor.
seguridad con el vehículo que vaya por W-78 • Vuelva a arrancar el motor. Si se
delante del suyo. apaga el piloto de aviso del ABS,
• Reduzca siempre la velocidad antes es que el sistema funciona bien.
de una curva. El sistema de PRECAUCIÓN En caso contrario, el ABS pordría
antibloqueo de frenos no puede evitar • Si el piloto de aviso del ABS haberse averizdo. Acuda a un
los accidentes debidos al exceso de permanece encendido, el sistema concesionario autorizado de
podría estar averiado. No HYUNDAI tan pronto como pueda.
velocidad. obstante, en este caso los frenos
• En superficies sueltas o desiguales, la ordinarios funcionarán
entrada en funcionamiento del ABS normalmente.
puede alargar la distancia de frenado. • La luz de aviso del ABS
permanece encendida durante
unos 3 segundos después de
poner el contacto en ON. Durante
este tiempo, el ABS realiza un
autodiagnóstico, y el piloto se
apaga si todo es normal. Si
permanece encendida, puede que
el sistema ABS esté averiado.
Acuda a un concesionario
autorizado de HYUNDAI tan
pronto como pueda.
5 32
Conducción
OHG050083L
Programa electrónico de
estabilidad (ESP) (opcional)
El programa electrónico de estabilidad
(ESP) está diseñado para estabilizar el
vehículo en maniobras en curva. El ESP
comprueba hacia dónde pretende ir el
conductor y hacia dónde va realmente el
vehículo.
5 33
Conducción
✽ ATENCIÓN
Es posible que se oiga un chasquido en el
compartimiento del motor cuando el
vehículo empieza a moverse después de
arrancar. Esto es normal e indica que el
programa electrónico de estabilidad
(ESP) funciona correctamente.
5 34
Conducción
5 35
Conducción
5 36
Conducción
5 37
Conducción
5 38
Conducción
5 39
Conducción
5 40
Conducción
5 41
Conducción
5 42
Conducción
OHG050034 OHG050033
Para restablecer la velocidad de Para apagar el control de crucero,
crucero a más de 40 km/h haga una de las cosas siguientes:
(25 mph): • Presione sobre el botón CRUISE
Si ha utilizado un método distinto del ON/OFF situado en el volante (el piloto
interruptor CRUISE ON/OFF para indicador CRUISE del panel de
cancelar la velocidad de crucero y el instrumentos se apagará)
sistema sigue activado, se recuperará la • Cierre el contacto.
velocidad fijada en último lugar al pulsar Cualquiera de estas acciones
el interruptor RES+. desconectará el control de crucero. Si
Pero si el vehículo circula a menos de quiere reanudar el funcionamiento del
40 km/h (25 mph), no se recuperará la control de crucero, repita los pasos
velocidad fijada. indicados en “Para fijar la velocidad en el
control de crucero”, en la página anterior.
✽ ATENCIÓN
Compruebe siempre las condiciones de
la carretera al pulsar el interruptor
RES+ para recuperar la velocidad.
5 43
Conducción
5 44
Conducción
5 45
Conducción
5 46
Conducción
5 47
Conducción
✽ ATENCIÓN
Compruebe siempre las condiciones de
la carretera al pulsar el interruptor
RES+ para reanudar la velocidad.
5 48
Conducción
Distancia 1
5 49
Conducción
PRECAUCIÓN
• La señal acústica de advertencia
suena y el indicador de avería
parpadea si es difícil mantener la
distancia seleccionada con
respecto al vehículo que le
precede.
• Si la señal acústica de
advertencia suena, ajuste
activamente la velocidad del
vehículo, así como la distancia
con el vehículo que le precede OHG051071L OHG051073L
pisando pedal del freno o del En condiciones de tráfico
acelerador.
• Incluso si la señal acústica de
PRECAUCIÓN En condiciones de tráfico, el vehículo se
Si el vehículo de delante (velocidad detiene si el vehículo de delante se
advertencia no se activa, preste detiene. Cuando el vehículo de delante
atención siempre a las del vehículo: inferior a 30 km/h)
cambia a otro carril, la señal inicie la marcha, su vehículo iniciará
condiciones de conducción para también la marcha. No obstante, si el
evitar que se produzcan acústica de advertencia sonará y
aparecerá un mensaje. Ajuste la vehículo se detiene durante más de 3
situaciones peligrosas. segundos, pise el pedal del acelerador o
velocidad del vehículo teniendo en
cuenta la posibilidad de que pulse el interruptor RES+ para iniciar la
aparezcan vehículos u objetos marcha.
repentinamente delante suyo.
5 50
Conducción
5 51
Conducción
5 54
Conducción
ADVERTENCIA
• El sistema de control de crucero
smart no puede garantizar la
parada en caso de emergencia. Si
es necesaria una parada de
emergencia, debe pisar los
frenos.
• Mantenga una distancia
adecuada según las condiciones
de la carretera y la velocidad del
vehículo. Si la distancia de
OHG050076 OHG050077 vehículo a vehículo es
• Preste atención a la presencia de • Tenga siempre cuidado con vehículos demasiado pequeña al conducir
peatones cuando su vehículo de mucho peso o que lleven cargas a velocidad rápida, podría
mantenga una distancia determinada pesadas que sobresalgan de la parte producirse una grave colisión.
con respecto al vehículo que le trasera del vehículo. • El sistema de control de crucero
precede. smart no puede reconocer un
vehículo parado, ni peatones ni
un vehículo que se cruce. Mire
siempre hacia delante para evitar
que ocurran situaciones
inesperadas o repentinas.
• Si los vehículos que le preceden
cambian de carril con frecuencia,
el sistema de control de crucero
smart podría no funcionar
correctamente. Mire siempre
hacia delante para evitar que
ocurran situaciones inesperadas
o repentinas.
(continúa)
5 55
Conducción
(continúa) PRECAUCIÓN
• El sistema de control de crucero El sistema de control de crucero
smart no sustituye a las prácticas smart podría no funcionar
de conducción segura, temporalmente por una
simplemente es una función
interferencia eléctrica.
sumplementaria. Es
resposabilidad del conductor
comprobar siempre la velocidad
y la distancia con respecto al
vehículo que le precede.
• Tenga siempre en cuenta la
velocidad seleccionada y la
distancia de vehículo a vehículo.
• Mantenga siempre una distancia
de frenada suficiente y decelere
su vehículo aplicando los frenos
si es necesario.
• Como el sistema de control de
crucero smart podría no
reconocer situaciones de
conducción complejas, preste
especial atención a las
condiciones de conducción y a
controlar la velocidad de su
vehículo.
• Para una operación segura, lea
cuidadosamente y siga las
instrucciones de este manual
antes del uso.
5 56
Conducción
FUNCIONAMIENTO ECONÓMICO
El ahorro de combustible de su vehículo • Conduzca a velocidad moderada. • Asegúrese de que las ruedas están
depende sobre todo de su estilo de Cuanto más rápido vaya, más correctamente alineadas. Una
conducir y del lugar y el momento en que combustible gastará el vehículo. alineación incorrecta puede ser
circule. Conducir a velocidad moderada, consecuencia de choques contra el
Todos estos factores influyen en el especialmente por autopista, es una bordillo o de circular a demasiada
número de kilómetros puede hacer con de las formas más eficaces de reducir velocidad sobre firme irreglar. Una
un litro de combustible. Para que su el consumo. alineación incorrecta acelera el
vehículo funcione de la manera más • No conduzca con el pie en el pedal del desgaste de los neumáticos y puede
económica posible, utilice las siguientes freno. Hacerlo aumenta el consumo de causar otros problemas, además de un
sugerencias de conducción para ahorrar combustible y el desgaste de las mayor consumo de combustible.
dinero, tanto en combustible como en piezas correspondientes. Además, • Mantenga el vehículo en buen estado.
averías: conducir con el pie descansando en el Para ahorrar combustible y reducir
• Conduzca con suavidad. Acelere poco pedal del freno puede provocar costes de mantenimiento, haga las
a poco. No efectúe arrancadas sobrecalentamiento de los frenos, lo revisiones de su vehículo según el
espectaculares o cambios con el que reduce su eficacia y puede tener programa de mantenimiento que figura
acelerador a fondo y mantenga una consecuencias graves. en el capítulo 7. Si conduce su
velocidad de crucero uniforme. No • Cuide los neumáticos. Manténgalos a vehículo en circunstancias de mucha
corra entre semáforo y semáforo. Trate la presión recomendada. Si la presión exigencia, se necesita un
de ajustar su velocidad a la del tráfico, no es la correcta, sino excesivamente mantenimiento más frecuente (ver
de forma que no tenga que modificarla alta o baja, se produce un desgaste capítulo 7 para más detalles).
innecesariamente. Siempre que sea innecesario de los neumáticos. • Mantenga limpio su vehículo. El
posible, evite las vías con tráfico Compruebe la presión de los vehículo funcionará mejor si está
denso. Mantenga siempre la distancia neumáticos al menos una vez al mes. limpio y libre de materiales corrosivos.
de seguridad con los otros vehículos Es especialmente importante que no
para evitar frenadas innecesarias. De se acumulen en los bajos del coche
esa forma se reduce también el barro, polvo, hielo, etc. Este peso
desgaste de los frenos. añadido puede producir un mayor
consumo de combustible y contribuir a
la corrosión.
5 57
Conducción
5 58
Conducción
5 59
Conducción
5 60
Conducción
5 61
Conducción
5 62
Conducción
Correa de transmisión
Una correa de transmisión floja o en mal
estado puede producir
sobrecalentamniento del motor.
5 63
Conducción
CIRCULAR EN INVIERNO
Presencia de nieve o hielo Neumáticos de nieve
Para circular con el vehículo por capas Si instala neumáticos de nieve en su
de nieve espesas puede necesitar vehículo, asegúrese de que son radiales
neumáticos de nieve o poner cadenas. Si y de las mismas dimensiones y carga
necesita neumáticos de nieve, elija unos admisible que los originales. Monte los
equivalentes a los originales en tipo y neumáticos de nieve en las cuatro
tamaño. Unos neumáticos inadecuados ruedas para equilibrar la conducción en
pueden degradar la seguridad y la cualquier circunstancia meteorológica.
maniobrabilidad del vehículo. Además, Recuerde que la fuerza de tracción que
puede ser muy peligroso circular proporcionan los neumáticos de nieve en
deprisa, acelerar o frenar bruscamente y pavimentos secos puede no ser tan
efectuar giros ceñidos. grande como la de los neumáticos
1JBB3305
Cuando frene, utilice siempre que pueda originales. Circule con precaución
el efecto de freno del motor. Cuando se incluso cuando las carreteras estén
Las duras condiciones meteorológicas frena bruscamente en calzadas con
del invierno provocan un mayor desgaste nieve o hielo, se pueden producir libres de nieve. Consulte al vendedor de
y otros problemas. Para reducir los patinazos. Mantenga una distancia de neumáticos sobre las máximas
problemas de circular en invierno, tenga seguridad suficiente con el vehículo le velocidades recomendadas.
en cuenta estas recomendaciones: precede. Frene con suavidad. Tenga en
cuenta que las cadenas mejoran la
tracción, pero no evitan que el vehículo
patine hacia los lados.
✽ ATENCIÓN
Las cadenas no están autorizadas en
todas partes. Compruebe las normas
locales antes de montar cadenas en los
neumáticos.
5 64
Conducción
ADVERTENCIA - PRECAUCIÓN
Dimensiones de los • Asegúrese de que las cadenas
neumáticos de nieve son del tipo y las dimensiones
Los neumáticos de nieve deben ser adecuados para los neumáticos.
de dimensiones y tipo similares a Unas cadenas inadecuadas
los normales del vehículo. De otra pueden provocar daños a la
forma, la seguridad y el manejo del carrocería y la suspensión del
vehículo se verían afectados vehículo que podrían no estar
negativamente. cubiertas por la garantía del
fabricante de su vehículo.
Además,los ganchos de conexión
No instale ruedas con clavos sin 1JBA4068 de las cadenas pueden sufrir
comprobar antes las normas locales Cadenas de neumáticos daños al entrar en contacto con
sobre posibles restricciones de su uso. piezas del vehículo y soltarse.
Como los flancos de los neumáticos Asegúrse de que las cadenas son
radiales son más delgados, pueden de clase SAE con certificación
sufrir daños al montar en ellos algunos “S”.
tipos de cadenas para nieve. Por lo tanto,
se recomienda utilizar neumáticos de • Compruebe siempre la
nieve en lugar de cadenas. No instale instalación de las cadenas
cadenas en vehículos equipados con después de recorrer
llantas de aluminio, ya que podría aproximadamente de 0,5 a 1 km
estropearlas. Si debe utilizar cadenas, (0,3 a 0,6 millas) para cerciorarse
use unas del tipo de alambre con un de que están bien montadas.
espesor de menos de 12 mm (0,47 Tense o vuelva a montar las
pulgadas). Los daños al vehículo cadenas si están sueltas.
provocados por el uso de cadenas
inadecuadas no están cubiertos por la
garantía del fabricante.
Instale las cadenas sólo en los
neumáticos delanteros.
5 65
Conducción
5 66
Conducción
Si es necesario, cambie a aceite Para evitar que se congelen las No deje que se congele el freno
de invierno cerraduras de estacionamiento
En ciertos climas, se recomienda utilizar Para evitar que se congelen las En determinadas condiciones, el freno
un aceite de menor viscosidad en tiempo cerraduras, inyecte en ellas un líquido de estacionamiento puede quedar
frío. Consulte las recomendaciones anticongelante o glicerina autorizados. Si bloqueado por el frío en la posición
sobre este particular en el capítulo 8. Si una cerradura está cubierta de hielo, aplicada. Esto es más probable cuando
no está seguro de qué aceite utilizar, para eliminarlo inyecte en ella un líquido hay nieve o hielo acumulados cerca de
consulte a un concesionario autorizado anticongelante autorizado. Si la los frenos traseros o si éstos están
de HYUNDAI. cerradura está congelada por dentro, es mojados. Si hay riesgo de formación de
posible que pueda descongelarla hielo en el freno de estacionamiento,
Compruebe las bujías y el utilizando una llave previamente aplíquelo sólo temporalmente mientras
sistema de encendido calentada. Maneje con cuidado la llave pone el cambio en P (estacionamiento) e
caliente para evitar quemaduras. inmoviliza las ruedas para que no
Inspeccione las bujías como se indica en puedan girar. A continuación, suelte el
el capítulo 7 y cámbielas si es necesario. freno de estacionamiento.
Compruebe también todos los cables de Utilice un anticongelante
encendido para asegurarse de que no autorizado en el sistema
tienen grietas, no están gastados y no lavaparabrisas No deje que se acumule hielo y
presentan ningún daño. Para evitar que se congele el agua del nieve debajo del vehículo
sistema lavaparabrisas, añada un En determinadas circunstancias, se
anticongelante autorizado siguiendo las puede acumular nieve y hielo bajo los
indicaciones del envase. En los guardabarros e influir negativamente en
concesionarios autorizados de la dirección. Cuando circule en
HYUNDAI y en la mayoría de las tiendas condiciones meteorológicas duras en
de repuestos hay anticongelantes para el invierno, compruebe periódicamente los
lavaparabrisas. No utilice el bajos del coche para asegurarse de que
anticongelante del refrigerante del motor el movimiento de las ruedas delanteras y
u otros tipos no autorizados, ya que los componentes de la dirección no
pueden estropear la pintura. están obstaculizados.
5 67
Conducción
5 68
Conducción
5 69
Conducción
ARRASTRAR REMOLQUES
No recomendamos que utilice el
vehículo para arrastrar
remolques.
5 70
Emergencia en carretera / 6-2
En caso de emergencia mientras conduce / 6-3
Si no arranca el motor / 6-4
Arranque de emergencia / 6-5
Si se sobrecalienta el motor / 6-7
Si sufre un pinchazo / 6-8
Sistema de control de presión de los neumáticos
(TPMS) / 6-14
Remolque / 6-20
EMERGENCIA EN CARRETERA
Debe utilizarse siempre que se realicen
reparaciones de emergencia o cuando el
vehículo esté parado cerca del borde de
la carretera.
Pulse el intermitente de emergencia con
la llave de contacto en cualquier
posición. El intermitente de emergencia
está situado en el panel de interruptores
de la consola central. Todos los
intermitentes parpadearán al mismo
tiempo.
6 2
Qué hacer en caso de emergencia
6 3
Qué hacer en caso de emergencia
SI NO ARRANCA EL MOTOR
Si el motor no se enciende o gira Si el motor gira pero no arranca
muy despacio 1. Compruebe el nivel de combustible.
1. Si su vehículo está equipado con 2. Con el interruptor de encendido en
cambio automático, asegúrese de que posición LOCK/OFF, compruebe todos
la palanca de cambio está en “N los conectores de las bobinas de
(punto muerto)” o “P (estacionamiento)” encendido y las bujías.
y el freno de emergencia accionado. Vuelva a conectar los que estén
2. Compruebe las conexiones de la desconectados o flojos.
batería para asegurarse de que están 3. Si el motor sigue sin arrancar, pida
limpias y bien apretadas. ayuda a un concesionario HYUNDAI
3. Encienda la luz interior. Si la la luz se autorizado o busque otra asistencia
atenúa o se apaga cuando enciende el técnica cualificada.
motor de arranque, es que la batería
está descargada.
4. Compruebe las conexiones del motor
de arranque para asegurarse de que
están bien apretadas.
5. No empuje ni arrastre el vehículo para
arrancarlo. Consulte las instrucciones
para “Arrancar con la batería de otro
vehículo”.
ADVERTENCIA
Si el motor no arranca, no empuje
ni arrastre el vehículo para
arrancarlo. Puede causar un
accidente u otros daños. Además,
arrancar empujando o tirando
puede sobrecargar el convertidor
catalítico y provocar un incendio.
6 4
Qué hacer en caso de emergencia
ARRANQUE DE EMERGENCIA
■ Compartimiento del motor Arrancar con la batería de otro
vehículo ADVERTENCIA - Batería
Arrancar con la batería de otro vehículo • Evite las chispas y las llamas
puede ser peligroso si se realiza de cerca de la batería. La batería
forma incorrecta. Por tanto, para evitar produce hidrógeno, que puede
lesionarse o causar desperfectos al estallar si se expone a una llama
vehículo o la batería, siga los o una chispa.
procedimientos para arrancar con la De no seguir estas instrucciones
batería de otro vehículo. Si tiene dudas, con precisión, podrán producirse
le recomendamos encarecidamente que lesiones personales graves y
un técnico competente o un servicio de daños al vehículo. Si no sabe
grúa lo haga por usted. cómo seguir este procedimiento
1VQA4001 con certeza, busque asistencia
Conecte los cables en orden numérico y cualificada.
desconéctelos en orden inverso. PRECAUCIÓN Las baterías de los automóviles
Utilice únicamente un sistema de contienen ácido sulfúrico. Dicho
arranque de 12 voltios. Puede dañar ácido es venenoso y altamente
un motor de arranque de 12 voltios, corrosivo. Al pinzar la batería,
el sistema de encendido y otros utilice gafas protectoras y tenga
componentes eléctricos imposibles cuidado de que no le caiga ácido
de reparar si usa una fuente de a su ropa ni en el coche.
alimentación de 24 voltios (dos • No intente arrancar con la batería
baterías de 12 voltios en serie o un de otro vehículo si la batería
grupo electrógeno de 24 voltios). descargada está congelada o si
el nivel del electrolito está bajo;
la batería podría romperse o
ADVERTENCIA - Batería estallar.
Nunca intente comprobar el nivel
del electrolito de la batería, ya que
ésta podría romperse o estallar y
provocaría lesiones graves.
6 5
Qué hacer en caso de emergencia
Procedimiento para arrancar con la No deje que los cables de arranque Arrancar empujando
batería de otro vehículo entren en contacto con nada excepto Los vehículos equipados con cambio
1. Asegúrese de que la batería auxiliar es con los bornes correctos de la batería automático no se pueden arrancar
de 12 voltios con el borne negativo a o la masa correcta. No se apoye sobre empujando.
masa. la batería cuando realice las
Siga las instrucciones de este capítulo
2. Si la batería auxiliar está en otro conexiones.
para arrancar con la batería de otro
vehículo, no permita que los vehículos vehículo.
se toquen. PRECAUCIÓN -
3. Desconecte todas las cargas Cables de la batería
eléctricas innecesarias. No conecte los cables de arranque ADVERTENCIA
4. Conecte las pinzas de la misma del borne negativo de la batería Nunca remolque un vehículo para
manera que muestra la imagen. auxiliar al borne negativo de la arrancarlo, ya que el movimiento
Primero conecte el extremo de una batería descargada. Esto puede brusco que produce el motor al
pinza al terminal positivo del conector hacer que la batería descargada se encenderse podría causar una
de inicio puente (1) y conecte el otro caliente excesivamente, se agriete y colisión con el vehículo
extremo al terminal positivo de la pierda ácido. remolcador.
betería de refuerzo (2).
Realice la conexión del extremo del 5. Arranque el motor con la batería
cable de la pinza al terminal negativo auxiliar y deje que funcione a 2000
de la batería de refuerzo (3), después rpm, a continuación arranque el motor
conecte el otro extremo al terminal del vehículo con la batería
negativo del conector de inicio descargada.
puente(4). No lo conecte cerca o en Si la causa que ha provocado la
una zona que se mueva cuando el descarga de la batería no es evidente,
motor se pone en marcha. haga que un concesionario autorizado
HYUNDAI revise el vehículo.
6 6
Qué hacer en caso de emergencia
SI SE SOBRECALIENTA EL MOTOR
Si el indicador de temperatura señala 4. Compruebe que la correa de
sobrecalentamiento, siente una pérdida accionamiento de la bomba de agua ADVERTENCIA
de potencia o escucha un ruido de está en su sitio. Si es así, compruebe No retire el tapón del radiador con
picado o golpeteo fuerte, es probable su tensión. Si parece que la correa se el motor caliente. Esto puede hacer
que el motor esté demasiado caliente. encuentra en buen estado, compruebe que el refrigerante salga despedido
En tal caso: si hay fuga de refrigerante en el por la abertura y cause
radiador, en los manguitos o por quemaduras graves.
1. Salga de la calzada y deténgase en debajo del vehículo. (Si ha estado
cuanto pueda hacerlo con seguridad. utilizando el aire acondicionado, es
normal que al parar salga agua fría). 6. Si no encuentra la causa del
2. Coloque la palanca de cambio en P
sobrecalentamiento, espere a que la
(estacionamiento) y accione el freno
temperatura del motor vuelva a ser
de estacionamiento. Si está encendido
el aire acondicionado, apáguelo. ADVERTENCIA normal. A continuación, si ha habido
Cuando el motor esté funcionando, fuga de refrigerante, añada
3. Si detecta vertido de refrigerante del refrigerante en el depósito con cuidado
motor por debajo del vehículo o si sale mantenga el pelo, las manos y la
ropa alejados de las partes hasta que el nivel de líquido alcance la
vapor del capó, detenga el motor. No marca media del depósito.
abra el capó hasta que haya dejado de móviles, como el ventilador y las
correas de transmisión, para evitar 7. Continúe con precaución y esté atento
salir refrigerante o haya cesado la
lesiones. a otros signos de sobrecalentamiento.
salida de vapor. Si no aprecia fuga de
Si se sobrecalienta de nuevo, pida
refrigerante ni salida de vapor, deje el
ayuda a un concesionario de
motor en marcha y compruebe que el
5. Si la correa de accionamiento de la HYUNDAI autorizado.
ventilador de refrigeración del motor
está en funcionamiento. Si el bomba de agua está rota o si hay fuga
ventilador no funciona, apague el de refrigerante del motor, pare el
motor. motor inmediatamente y pida ayuda al PRECAUCIÓN
concesionario HYUNDAI autorizado Una pérdida importante del
más próximo. refrigerante indica que hay una
fuga en el sistema de refrigeración,
y debería hacer que un
concesionario HYUNDAI autorizado
lo revisase tan pronto como sea
posible.
6 7
Qué hacer en caso de emergencia
SI SUFRE UN PINCHAZO
Instrucciones para levantar el
vehículo con el gato (continúa)
El gato sólo se utiliza para cambiar • Asegúrese de utilizar las
una rueda en caso emergencia. posiciones delantera y trasera
correctas para apoyar el gato;
Para evitar que el gato vibre cuando
no use nunca los paragolpes
el vehículo está en marcha, guárdelo
u otra parte del vehículo para
correctamente.
este fin.
Siga las instrucciones para levantar
• El vehículo puede salirse del
el vehículo con el gato para reducir
gato fácilmente y producir
la posibilidad de sufrir lesiones.
lesiones graves o mortales.
OTF060002 Ninguna persona debe
ADVERTENCIA colocar ninguna parte de su
El gato y las herramientas cuerpo bajo un vehículo que
- Cambiar una rueda
El gato, la palanca del gato y la llave está apoyado únicamente en
de las tuercas de las ruedas se • Nunca intente reparar el
vehículo en las vías de un gato; utilice los soportes
encuentran en el maletero. Abra la del vehículo.
tapa del cajón del maletero para circulación, en la vía pública o
en la autopista. • No encienda o haga funcionar
sacar las herramientas. el motor mientras el vehículo
(1) Palanca del gato • Antes de cambiar una rueda,
saque el vehículo por esté sobre el gato.
(2) Gato completo de la calzada al • No permita que nadie
(3) Llave de las tuercas de las arcén. El gato debe usarse permanezca en el interior del
ruedas sobre un terreno firme y vehículo mientras está sobre
horizontal. Si no encuentra el gato.
una superficie firme y • Asegúrese de que todos los
horizontal fuera de la calzada, niños están en un lugar
avise a una grúa. seguro lejos de la carretera y
(continúa) del vehículo que se va a
levantar con el gato.
6 8
Qué hacer en caso de emergencia
Cerrar abrir
OTF060005L
OBH068002L 1JBA6504
Retirar y guardar la rueda de Cambiar una rueda 4. Saque la llave de tuercas de las
repuesto ruedas, el gato, la palanca del
1. Estacione en una superficie
Gire la tuerca de mariposa que sujeta la gato y la rueda de repuesto del
horizontal y aplique firmemente el
rueda en el sentido de las agujas del vehículo.
reloj.
freno de estacionamiento.
2. Coloque la palanca de cambios en 5. Bloquee por delante y por detrás
Guarde la rueda en orden inverso al de
desmontaje. la posición P (estacionamiento). la rueda opuesta en diagonal a la
posición del gato.
Para evitar que la rueda de repuesto y 3. Encienda los intermitentes de
las herramientas se muevan cuando el emergencia.
vehículo esté en marcha, guárdelas
correctamente.
6 9
Qué hacer en caso de emergencia
ADVERTENCIA - Cambiar
una rueda
• Para evitar que el vehículo se
mueva mientras se está
cambiando una rueda,
accione siempre a fondo el
freno de estacionamiento y
bloquee la rueda opuesta en
diagonal a la rueda que se
está cambiando.
• Recomendamos calzar las OHG060004 OYF069019N
ruedas del vehículo y que 6. Afloje las tuercas de las ruedas 7. Coloque el gato delante o detrás
nadie permanezca dentro de una por una en sentido contrario a en la posición correspondiente
él cuando se esté levantando las agujas del reloj, pero no las más cercana a la rueda que está
con el gato. saque hasta que la rueda se cambiando. Sitúe el gato en los
separe del suelo. lugares designados a tal efecto
bajo la carrocería. Las posiciones
para colocar el gato son placas
soldadas a la carrocería con dos
pestañas y un punto elevado para
graduar con el gato.
6 10
Qué hacer en caso de emergencia
6 11
Qué hacer en caso de emergencia
6 12
Qué hacer en caso de emergencia
6 13
Qué hacer en caso de emergencia
6 14
Qué hacer en caso de emergencia
6 15
Qué hacer en caso de emergencia
6 16
Qué hacer en caso de emergencia
Cambio de rueda con el sistema Una vez que haya cambiado el Usted podría no ser capaz de
TPMS neumático de baja presión por el identificar la baja presión de los
Si tiene una rueda pinchada, el neumático de repuesto, el indicador neumáticos sólo mirándolos. Utilice
dispositivo avisador de la posición y de avería del TPMS puede siempre un buen indicador de
de posición baja de los neumáticos parpadear durante aprox. 1 minuto y presión de neumáticos para medir la
se encenderá. Lleve a reparar el luego permanecer encendido porque presión de inflado de los mismos.
neumático pinchado a un distribuidor el sensor TPMS no está montado en Tenga en cuenta que un neumático
HYUNDAI autorizado lo antes el neumático de repuesto. Una vez caliente (de haber sido conducido)
posible o cambie el neumático de que haya inflado de nuevo el tendrá una presión mayor que si el
repuesto por la rueda de recambio. neumático con baja presión a la neumático está en frío (de estar
presión recomendada y lo coloque parado al menos 3 horas y se ha
en el vehículo y se inicie por un conducido menos de 1,6 km (1 milla)
PRECAUCIÓN distribuidor autorizado HYUNDAI, el durante un periodo de tres horas.
NUNCA utilice un producto indicador de avería del TPMS y el Deje que el neumático enfríe antes
reparador de pinchazos para avisador de baja presión de los de medir la presión de los
reparar y/o inflar la baja presión neumáticos se apagará tras conducir neumáticos. Asegúrese de que el
de los neumáticos. El sellante del unos minutos. Si los indicadores no neumático está frío antes de aplicar
neumático puede dañar el se apagan después de conducir la presión recomendada.
sensor de presión del neumático. unos minutos, lleve el coche a un
Si lo utiliza, debe cambiar el distribuidor HYUNDAI autorizado. Un neumático frío es un neumático
sensor de presión del neumático. que ha estado parado durante 3
horas y se ha conducido menos de
Cada rueda está equipada con un 1,6 km (1 milla) en un periodo de 3
sensor de presión del neumático en hotas.
el interior del neumático detrás de la
válvula. Debe utilizar ruedas
especificas para el TPMS. Se
recomienda que compre sus ruedas
en un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
6 18
Qué hacer en caso de emergencia
PRECAUCIÓN ADVERTENCIA
No utilice ningún sellante de - Protección del TPMS
neumáticos si su vehículo está Manipular, modificar o
equipado con un sistema de desactivar los componentes del
control de presión de los Sistema de Control de la
neumáticos. El sellante líquido Presión de los Neumáticos
puede dañar los sensores de puede interferir en las
presión del neumático. capacidades del sistema para
avisar al conductor de la
condición de baja presión de
ADVERTENCIA - TPMS los neumáticos o de la avería
del TPMS. Si manipula, modifica
• El TPMS no le avisa de los
o desactiva los componentes
graves o repentinos
del Sistema de control de
desperfectos causados por
Presión de los Neumáticos
los factores externos como
(TPMS) puede invalidar la
las uñas o los restos de la
garantía para esa parte del
carretera.
vehículo.
• Si siente inestabilidad en el
vehículo, saque el pie
inmediatamente del acelera-
dor y pise el freno gradual-
mente y vaya bajando la
fuerza, finalmente muévase a
una la posición segura en la
carretera.
6 19
Qué hacer en caso de emergencia
REMOLQUE
A El vehículo se puede remolcar con las
ruedas traseras apoyadas en el suelo
(sin carrito de transporte) y las
delanteras levantadas.
Si alguna de las ruedas cargadas o los
componentes de la suspensión han
B
sufrido daños o si el vehículo se está
remolcando con las ruedas delanteras
HXD02
apoyadas en el suelo, utilice un carrito de
transporte para las ruedas delanteras.
Si el remolque lo realiza una grúa
carríto
C comercial y no se utilizan carritos de
transporte, hay que levantar siempre la
parte trasera, no la delantera.
OMC045012 HXD03
Servicio de remolque
Si es necesario remolcar el vehículo en PRECAUCIÓN
una emergencia, recomendamos que • No remolque el vehículo con las
acuda a un concesionario autorizado de ruedas delanteras en el suelo ya
HYUNDAI o a un servicio de grúa que podría estropear el vehículo.
profesional. Se necesitan seguir unos • No remolque con un equipo de
procedimientos adecuados para levantar tipo eslinga. Utilice un elevador
y remolcar el vehículo y así evitar daños. de ruedas o una plataforma.
Se recomienda usar carritos de
transporte para las ruedas o un camión
con plataforma.
6 20
Qué hacer en caso de emergencia
PRECAUCIÓN
Si no coloca la palanca de cambio OHG060009
en la posición N (punto muerto) ■ Trasera
podría dañar la caja de cambos. OHG060008
Montaje del gancho de remolque
(delantero, opcional)
1. Abra el maletero y saque el gancho de
remolque de la caja de herramientas.
2. Retire la tapa del paragolpes
delantero presionando en su parte
inferior.
3. Monte el gancho y gírelo en el sentido
de las agujas del reloj hasta apretarlo OHG060010
bien.
Remolque de emergencia
4. Desmonte el gancho y coloque de
nuevo la tapa cuando no lo necesite. Si es necesario remolcar el vehículo,
recomendamos que acuda a un
concesionario autorizado de
HYUNDAI o a un servicio de grúa
profesional.
6 21
Qué hacer en caso de emergencia
6 22
Qué hacer en caso de emergencia
6 23
Qué hacer en caso de emergencia
ADVERTENCIA
No use los ganchos (1) situados
debajo del vehículo para
remolcarlo. Los ganchos están
diseñados sólo para el transporte
en pendiente hacia abajo. Si los
ganchos de fijación se usan para
remolcar, podría dañar dichos
ganchos o el deflector y causar
lesiones graves.
PRECAUCIÓN
Al usar los ganchos de fijación para
el transporte en pediente hacia
abajo, monte las cadenas mirando
hacia atrás.
6 24
Compartimiento del motor / 7-2
Servicio de mantenimiento / 7-3
Mantenimiento por el propietario / 7-5
Servicio de mantenimiento programado / 7-7
Explicación de los elementos de mantenimiento
programado / 7-31
Aceite del motor / 7-35
Refrigerante del motor / 7-37
Líquido de frenos / 7-40
Líquido de la dirección asistida / 7-41
Líquido del lavaparabrisas/ 7-42
Freno de estacionamiento / 7-42
Filtro de aire / 7-43
Filtro de aire del climatizador / 7-45
Escobillas del limpiaparabrisas / 7-47
Batería / 7-49
Neumáticos y ruedas / 7-53
Fusibles / 7-65
Mantenimiento 7
Lámparas / 7-78
Cuidado del aspecto general / 7-87
Sistema de control de emisiones / 7-94
Mantenimiento
OHG010003L/OHG010004L
7 2
Mantenimiento
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Se debe tener mucho cuidado cuando se Responsabilidad del propietario Precauciones en el
realizan tareas de mantenimiento o mantenimiento realizado por el
inspección para evitar daños al vehículo ✽ ATENCIÓN propietario
y lesiones a las personas. El servicio de mantenimiento y la Un servicio inadecuado o incompleto
Si tiene alguna duda referente a la conservación de los documentos son puede acarrear percances. En este
inspección o al servicio de su vehículo, responsabilidad del propietario capítulo sólo se dan instrucciones para
recomendamos que haga que un aquellos aspectos del mantenimiento
concesionario autorizado de HYUNDAI Debe conservar los documentos que que son fáciles de llevar a cabo.
realice esa tarea. demuestren que se ha realizado un Como se ha explicado anteriormente,
Los concesionarios autorizados de mantenimiento adecuado del vehículo,
ciertas operaciones solamente las puede
HYUNDAI tienen técnicos preparados en de acuerdo con las tablas de servicio de
mantenimiento programado que efectuar un concesionario autorizado de
fábrica y repuestos auténticos de HYUNDAI con herramientas especiales.
HYUNDAI para atender adecuadamente aparecen en las páginas siguientes.
su vehículo. Si desea asesoramiento y Necesitará esta información para
servicio de calidad, consulte con un demostrar, con vistas a la garantía del ✽ ATENCIÓN
concesionario autorizado de HYUNDAI. vehículo, el cumplimiento de los Un mantenimiento inadecuado por
requisitos de mantenimiento y servicio.
Un servicio inadecuado, incompleto o parte del usuario durante el periodo de
insuficiente puede ocasionar problemas En el Pasaporte de Servicios encontrará garantía puede afectar a la cobertura de
información detallada sobre la garantía.
de funcionamiento del vehículo que ésta. Consulte los detalles en el
acarreen daños en el mismo, accidentes No se incluyen en la garantía las Pasaporte de Servicio que se entrega con
o lesiones. reparaciones y los ajustes que sean el vehículo. Si no está seguro de algún
consecuencia de un mantenimiento procedimiento de servicio o
inadecuado o de la ausencia del mismo. mantenimiento, haga que lo realice un
Recomendamos que el mantenimiento y concesionario autorizado de
la reparación de su vehículo los efectúe HYUNDAI.
un concesionario autorizado de
HYUNDAI. Un concesionario autorizado
de HYUNDAI cumple los elevados
niveles de calidad de servicio
establecidos por HYUNDAI y recibe su
soporte técnico con objeto de
proporcionarle a usted un alto nivel de
satisfacción por el servicio.
7 3
Mantenimiento
ADVERTENCIA
- Tareas de mantenimiento
• La realización de tareas de
mantenimiento en un vehículo
puede ser peligrosa. Se pueden
recibir lesiones importantes
cuando se realizan ciertos
procedimientos de
mantenimiento. Si no posee los
conocimientos y la experiencia
suficientes, ni las herramientas y
equipos adecuados para ejecutar
la tarea, llévelo a un
concesionario autorizado de
HYUNDAI.
• Es peligroso trabajar en el
compartimiento del motor
cuando éste está en marcha.
Todavía es más peligroso cuando
se llevan puestas joyas o ropas
sueltas. Pueden engancharse en
partes móviles y producir
lesiones. Por tanto, si debe hacer
funcionar el motor mientras está
trabajando bajo el capó, no lleve
puesta ninguna joya (en
particular anillos, pulseras,
relojes y cadenas de cuello), y
tampoco corbatas, pañuelos de
cuello ni ninguna otra prenda
suelta que pueda quedar cerca
del motor o de los ventiladores
de refrigeración.
7 4
Mantenimiento
7 5
Mantenimiento
• Compruebe si hay fugas de líquido por Por lo menos dos veces al año Por lo menos una vez al año:
debajo del vehículo (es normal que (es decir, en primavera y en otoño): • Limpie los orificios de desagüe de la
gotee agua del sistema de aire • Compruebe si hay fugas o daños en carrocería y de las puertas.
acondicionado durante o después de los manguitos del radiador, de la • Engrase los goznes y los retenes de
su uso). calefacción y del aire acondicionado. las puertas y los goznes del capó.
• Compruebe el funcionamiento del • Engrase los seguros y los pestillos de
Por lo menos una vez al mes: rociado y de las escobillas del las puertas y del capó.
• Compruebe el nivel de refrigerante en lavaparabrisas. Limpie las escobillas • Lubrique las juntas de goma de las
el depósito de recuperación del limpiaparabrisas con un paño puertas.
correspondiente. limpio humedecido con líquido. • Compruebe el sistema de aire
• Compruebe el funcionamiento de • Compruebe la alineación de los faros. acondicionado antes de que llegue el
todas las luces exteriores, incluidas las • Compruebe el silencioso, el tubo de calor.
luces de freno, los indicadores escape, los revestimientos y las • Compruebe el nivel de líquido de la
intermitentes de giro y las luces de abrazaderas. dirección asistida.
emergencia. • Compruebe el funcionamiento de los • Revise y lubrique los mandos y las
• Compruebe las presiones de inflado cinturones de seguridad y si muestran bielas del cambio automático.
de todos los neumáticos, incluido el de desgaste. • Limpie los terminales de la batería.
repuesto. • Compruebe si están gastados los • Comprobación del nivel de líquido de
neumáticos y si están flojas sus frenos.
tuercas de sujeción.
7 6
Mantenimiento
7 7
Mantenimiento
7 8
Mantenimiento
7 9
Mantenimiento
7 10
Mantenimiento
7 11
Mantenimiento
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de ❑ Revise la manguera de vapor y el tapón de llenado de
los frenos combustible
❑ Revise el líquido de los frenos ❑ Cambie el filtro purificador del aire - Oriente Medio
❑ Revise el sistema de refrigeración ❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
(primero a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses, ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro
luego cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses) - Excepto Oriente Medio *1
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Cambie el aceite del motor y el filtro - Oriente Medio *1 *2
❑ Revise las correas de la transmisión *3 (cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses)
❑ Revise los forros y tambores del freno
❑ Cambie el filtro del combustible *4
❑ Revise el sistema de escape
❑ Cambie el filtro de aire del depósito de combustible
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Añada aditivos para combustible *8
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones del (cada 5.000 km o 6 meses)
combustible
❑ Revise el freno de estacionamiento
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
(continúa)
7 12
Mantenimiento
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de ❑ Añada aditivos para combustible *8
los frenos (cada 5.000 km o 6 meses)
❑ Revise el líquido de los frenos
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
dirección
❑ Revise los neumáticos
(presión y desgaste de la banda de rodadura)
❑ Cambie el filtro purificador del aire - Oriente Medio
❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
(continúa)
7 13
Mantenimiento
❑ Revise el refrigerante del aire acondicionado/compresor ❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
(opcional) dirección
❑ Revise el estado de la batería ❑ Revise los neumáticos
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de (presión y desgaste de la banda de rodadura)
los frenos ❑ Revise la holgura de válvulas *5 *6
❑ Revise el líquido de los frenos ❑ Cambie el filtro purificador del aire
❑ Revise el sistema de refrigeración ❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
(primero a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses, ❑ Cambie el aceite del motor y el filtro
luego cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses) - Excepto Oriente Medio *1
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Cambie el aceite del motor y el filtro - Oriente Medio *1 *2
❑ Revise la correa de transmisión *3 (cada 10.000 km (6.500 millas) o 12 meses)
❑ Revise los árboles de la transmisión y las fundas
❑ Cambie las bujías (2,4 L) - Excepto Oriente Medio
❑ Revise el sistema de escape
❑ Cambie las bujías (2,4 L) - Para Oriente Medio
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera (cada 40.000 km (25.000 millas))
❑ Revise el filtro del combustible *4
❑ Añada aditivos para combustible *8
❑ Revise el filtro de aire del depósito de combustible (cada 5.000 km o 6 meses)
❑ Revise el freno de estacionamiento
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
(continúa)
7 14
Mantenimiento
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de ❑ Añada aditivos para combustible *8
los frenos (cada 5.000 km o 6 meses)
❑ Revise el líquido de los frenos
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
❑ Revise la cremallera, las conexiones y las fundas de la
dirección
❑ Revise los neumáticos
(presión y desgaste de la banda de rodadura)
❑ Cambie el filtro purificador del aire - Oriente Medio
❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
(continúa)
7 15
Mantenimiento
7 16
Mantenimiento
7 17
Mantenimiento
7 18
Mantenimiento
7 19
Mantenimiento
7 20
Mantenimiento
7 21
Mantenimiento
7 22
Mantenimiento
7 23
Mantenimiento
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de ❑ Revise los neumáticos
los frenos (presión y desgaste de la banda de rodadura)
❑ Revise el sistema de refrigeración ❑ Revise la manguera de vapor y el tapón de llenado de
(primero a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses, combustible
luego cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses)
❑ Revise el líquido de los frenos
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
❑ Revise los árboles de la transmisión y las fundas
❑ Cambie el aceite del motor y el filtro *2
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el filtro del combustible *5
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones del
combustible
(continúa)
7 24
Mantenimiento
7 25
Mantenimiento
❑ Revise los conductos, las mangueras y las conexiones de ❑ Revise la holgura de válvulas *6 *7
los frenos ❑ Cambie el filtro purificador del aire
❑ Revise el sistema de refrigeración ❑ Cambie el líquido de los frenos
(primero a los 60.000 km (40.000 millas) o 48 meses, ❑ Cambie el filtro de aire de control climático (opcional)
luego cada 30.000 km (20.000 millas) o 24 meses)
❑ Cambie el aceite del motor y el filtro *2
❑ Revise las pastillas y los discos del freno
❑ Revise la correa de transmisión *4
❑ Revise los árboles de la transmisión y las fundas
❑ Revise el sistema de escape
❑ Revise las rótulas de la suspensión delantera
❑ Revise el freno de estacionamiento
❑ Revise el líquido y manguitos de la dirección asistida
(continúa)
7 26
Mantenimiento
7 27
Mantenimiento
7 28
Mantenimiento
7 29
Mantenimiento
7 30
Mantenimiento
7 31
Mantenimiento
7 32
Mantenimiento
7 33
Mantenimiento
7 34
Mantenimiento
ADVERTENCIA
- manguito del radiador
Al comprobar o añadir aceite del
motor, tenga mucho cuidado de no
tocar el manguito del radiador, ya
OVG079003L que puede estar muy caliente y OVG079004L
Compruebe el nivel del aceite del producirle quemaduras. Si se encuentra en la L o cerca de ella,
motor. añada aceite para que el nivel llegue a F.
1. Asegúrese de colocar el vehículo No se pase en el llenado.
5. Vuelva a extraer la varilla y compruebe
sobre un suelo horizontal.
el nivel. Debe encontrarse entre F y L.
2. Ponga en marcha el motor y deje que Utilice un embudo para evitar que
alcance la temperatura de el aceite se derrame por los
funcionamiento normal. PRECAUCIÓN componentes del motor.
• No llene en exceso con aceite de
Utilice únicamente el aceite de motor
motor.
indicado. (Consulte el apartado
Podría causar daños al motor. "Lubricantes recomendados y
• No derrame aceite del motor al capacidades" del capítulo 8.)
rellenarlo o cambiarlo. Si derrama
aceite del motor en el
compartimento motor, límpielo
inmediatamente.
7 35
Mantenimiento
ADVERTENCIA
El aceite de motor usado puede
producir irritaciones o cáncer de
piel si entra en contacto con ella
durante periodos prolongados. El
aceite usado contiene productos
químicos que han producido
cáncer en animales de laboratorio.
Proteja siempre la piel lavándose
las manos a fondo con jabón y
agua caliente tan pronto como sea
posible después de haber
manipulado aceite usado.
Cambio del aceite del motor y del
filtro
Acuda a un concesionario autorizado
HYUNDAI para cambiar el filtro de aceite
del motor según el programa de
mantenimiento que aparece al principio
de este apartado.
7 36
Mantenimiento
7 37
Mantenimiento
7 38
Mantenimiento
ADVERTENCIA
Tapón del radiador
ADVERTENCIA
• No utilice en el depósito de
líquido del lavaparabrisas
refrigerante del radiador ni
No retire el tapón del radiador con anticongelante.
el motor y el radiador calientes. El • El refrigerante del radiador puede
refrigerante hirviendo y el vapor reducir gravemente la visibilidad
pueden salir a presión y provocar por el parabrisas y puede
lesiones graves. ocasionar la pérdida de control
del vehículo o dañar la pintura y
los adornos de la carrocería.
7 39
Mantenimiento
LÍQUIDO DE FRENOS
Utilice únicamente el líquido de
frenos/embrague recomendado. ADVERTENCIA -
(Consulte el apartado "Lubricantes Líquido de frenos
recomendados y capacidades" del Cuando cambie o añada líquido de
capítulo 8.) frenos/embrague, manipúlelo con
cuidado. No deje que le alcance los
No mezcle nunca distintos tipos de ojos Si el líquido le salpica los ojos,
líquido. lávelos inmediatamente con gran
cantidad de agua dulce corriente.
Haga que un médico se los
ADVERTENCIA - Pérdida examine tan pronto como sea
de líquido de frenos posible.
OVG079007L
En el caso de que el sistema de
Comprobación del nivel de frenos precise frecuentas
líquido de frenos y embrague adiciones de líquido, un
Compruebe periódicamente el nivel de concesionario autorizado de PRECAUCIÓN
líquido en el depósito. El nivel debe HYUNDAI debe revisar el vehículo. No deje que el líquido de frenos o
encontrarse entre las señales “MAX” y del embrague caiga sobre la pintura
“MIN” del costado del depósito. de la carrocería, ya que se puede
Antes de quitar la tapa del depósito y dañar la pintura. No se debe utilizar
añadir líquido de frenos/embrague, el líquido de frenos o del embrague
limpie a fondo la zona que rodea la tapa que haya estado expuesto al aire
para impedir que se contamine el líquido. durante periodos prolongados, ya
que no se puede garantizar su
Si el nivel está bajo, añada líquido hasta calidad. Debe deshacerse de él. No
el nivel MAX. El nivel bajará según vayan utilice un tipo de líquido
aumentando los kilómetros recorridos. inadecuado. Unas pocas gotas de
Esto es normal y está asociado al aceite mineral, tal como aceite de
desgaste de los forros de los frenos. Si el motor, en el sistema de frenos o
nivel del líquido baja mucho, haga que un embrague puede producir daños en
concesionario autorizado de HYUNDAI sus componentes.
compruebe el sistema de frenos.
7 40
Mantenimiento
7 41
Mantenimiento
ADVERTENCIA
• No utilice en el depósito de
líquido del lavaparabrisas
refrigerante del radiador ni
anticongelante.
• El refrigerante del radiador puede
reducir gravemente la visibilidad
por el parabrisas y puede
ocasionar la pérdida de control
del vehículo o dañar la pintura y
los adornos de la carrocería.
OHG070008 • El líquido del lavaparabrisas OHG051085
Comprobación del nivel de contiene alcohol y puede ser Comprobación del freno de
líquido del lavaparabrisas. inflamable en determinadas estacionamiento
El depósito es translúcido para que se circunstancias. No permita que Compruebe si el recorrido está dentro de
pueda comprobar el nivel con una rápida entren en contacto chispas o las especificaciones cuando el pedal del
inspección visual. llamas con el líquido del freno de estacionamiento se aprieta con
lavaparabrisas o con el depósito. una fuerza de 30 kg. El freno de
Compruebe el nivel de líquido en el Se pueden producir daños al
depósito y añada líquido si fuera estacionamiento debe retener el
vehículo o a sus ocupantes. vehículo en una pendiente bastante
necesario. Se puede utilizar agua sola si
no se dispone del líquido indicado. No • El líquido del lavaparabrisas es pronunciada. Si el recorrido es mayor o
obstante, en climas fríos debe utilizarse tóxico para las personas y para menor que lo indicado, haga que le
disolvente para lavaparabrisas con los animales. No lo beba y evite ajuste el freno un concesionario
características anticongelantes para entrar en contacto con él. Podría autorizado de HYUNDAI.
evitar su congelación. sufrir lesiones graves o mortales.
Recorrido: 5 chasquidos
7 42
Mantenimiento
FILTRO DE AIRE
7 43
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
• No conduzca con el filtro de aire
desmontado; se produciría un
desgaste excesivo del motor.
• Cuando desmonte el filtro del
aire, tenga cuidado para que no
entre polvo o suciedad en la
admisión pues podrían
producirse daños.
• Utilice un repuesto original de
HYUNDAI. En caso contrario,
podría dañar el sensor de caudal
de aire.
7 44
Mantenimiento
7 45
Mantenimiento
OHG070014 OHG070041
3. Extraiga la cubierta del filtro de aire 4. Sustituya el filtro de aire del
del control del climatizador pulsando climatizador.
el bloqueo a la derecha de la cubierta. 5. Vuelva a montar en orden inverso al
del desmontaje.
✽ ATENCIÓN
Al cambiar el filtro del aire del control
del climatizador instálelo
conrrectamente. De lo contrario podría
producirse un ruido la efectividad del
filtro podría verse reducida.
7 46
Mantenimiento
7 47
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
No deje que el brazo del
limpiaparabrisas caiga sobre la
luna, ya que se podría producir una
grieta o una mella.
7 48
Mantenimiento
BATERÍA
(continúa)
ADVERTENCIA - Peligros
en la batería Si el electrolito le salpica a
Lea siempre con atención los ojos, lávelos con agua
las instrucciones limpia durante 15 minutos
siguientes cuando al menos y acuda
manipule una batería. inmediatamente a un
médico. Si fuera posible,
No aproxime cigarrillos continúe echándose agua
encendidos ni otras llamas con una esponja o un trapo
o chispas a la batería. hasta recibir atención
Siempre hay presente en médica.
OHG070015 las células de las baterías Si le cae electrolito en la
Para un mejor servicio de la hidrógeno, un gas muy piel, lave a fondo la zona
batería inflamable, que puede donde le haya caído. Si
estallar si se prende. nota dolor o sensación de
• Mantenga la batería montada quemadura, consiga
firmemente. No deje las baterías al atención médica inmediata.
• Mantenga limpia y seca la parte alcance de los niños,
superior de la batería. porque contienen ÁCIDO Cuando cargue baterías o
• Mantenga los terminales y las SULFÚRICO muy trabaje en su proximidad,
conexiones limpios, bien apretados y corrosivo. No deje que el utilice protección ocular.
cubiertos con vaselina o grasa de ácido de la batería alcance Cuando trabaje en un lugar
terminales. la piel, los ojos, la ropa o cerrado, asegúrese de que
las superficies pintadas. está ventilado.
• Limpie inmediatamente los vertidos de
electrolito con una solución de agua y (continúa) (continúa)
bicarbonato.
• Si no va a utilizar el vehículo durante
mucho tiempo, desconecte los cables
de la batería.
7 49
Mantenimiento
(continúa) (continúa)
PRECAUCIÓN
Dehacerse inadecuada- No seguir estas advertencias
• Si no va a utilizar el vehículo
mente de una batería puede ser causa de lesiones
durante un largo periodo de
Pb puede ser perjudicial para graves o mortales.
tiempo en una zona con bajas
el medio ambiente y para la
temperaturas, desconecte la
salud. Deseche la batería
batería y mantenga el coche en
según las disposiciones o
un lurgar interior.
regulaciones locales
vigentes. • Cargue completamente la batería
para evitar que la batería se dañe
The battery contains lead. Do
en una zona de bajas
not dispose of it after use.
temperaturas.
Please return the battery to
an authorized HYUNDAI • Si usa dispositivos eléctricos no
dealer to be recycled. autorizados podría descargarse
la batería. No use dispositivos no
• Cuando levante una batería de
autorizados.
vaso de plástico, la presión
excesiva en la carcasa puede
hacer que se salga el ácido y
cause lesiones. Levántela con un
portabaterías o colocando las
ADVERTENCIA
manos en esquinas opuestas. La separación de la batería del
vehículo debería realizarse en un
• No trate jamás de cargar la
distribuidor HYUNDAI autorizado.
batería con sus cables
conectados.
• El sistema de encendido
eléctrico funciona con alta
tensión. No toque nunca estos
componentes con el motor en
marcha ni con el contacto dado.
(continúa)
7 50
Mantenimiento
Carga de la batería
El vehículo incorpora una batería de ADVERTENCIA - Carga de ADVERTENCIA
calcio, sin mantenimiento. la batería • Antes de realizar el
• Si se descargara la batería en poco Cuando cargue la batería, respete mantenimiento de la batería o de
tiempo (por ejemplo, por haberse las precauciones siguientes: cargarla, apague todos los
dejado encendidos los faros o las • Debe sacar la batería del vehículo accesorios y pare el motor.
luces interiores mientras no se y colocarla en una zona de buena • Retire en primer lugar el cable
utilizaba el vehículo), vuelva a cargarla ventilación. negativo de la batería y conéctelo
durante 10 horas con una carga lenta. • No acerque cigarrillos, chispas o en último lugar si la batería está
• Si la batería se descargara de forma llamas a la batería. desconectada.
gradual debido a un elevado consumo • Vigile la batería durante la carga • Operaciones relacionadas deben
eléctrico mientras se utiliza el vehículo, y pare o disminuya el régimen de ser realizadas por un distribuidor
vuelva a cargarla a 20-30A durante carga si las células de la batería HYUNDAI autorizado.
dos horas. desprenden gases (hierven)
violentamente o si la temperatura
del electrolito de cualquiera de PRECAUCIÓN
las células supera 49 °C (120°F). • Aleje la batería de cualquier agua
• Utilice protección ocular cuando o líquido.
compruebe la batería durante su • Por su seguridad, utilice un
carga. repuesto auténtico, aprobado por
• Desconecte el cargador de un distribuidor HYUNDAI
batería en el orden siguiente. autorizado, al cambiar la batería.
1. Apague el interruptor principal
del cargador.
2. Desconecte la pinza negativa del
terminal negativo de la batería.
3. Desconecte la pinza positiva del
terminal positivo de la batería.
7 51
Mantenimiento
Reinicialización de equipos
Hay equipos que se deben reiniciar
después de que se haya descargado la
batería o si se la ha desconectado.
• Subida / bajada del elevalunas
automático (véase el capítulo 4)
• Techo solar (véase el capítulo 4)
• Sistema de memoria de la posición del
conductor (Véase el capítulo 4)
• Ordenador de viaje (véase el capítulo 4)
• Sistema de climatización
(véase el capítulo 4)
• Reloj (véase el capítulo 4)
• Equipo de sonido (véase el capítulo 4)
7 52
Mantenimiento
NEUMÁTICOS Y RUEDAS
Cuidado de los neumáticos Presiones de inflado en frío
Para un mantenimiento y una recomendadas para los
seguridad adecuados y un menor neumáticos
consumo de combustible, se debe Se debe comprobar diariamente la
mantener siempre la presión de presión en frío de todos los
inflado recomendada para los neumáticos, incluido el de repuesto,.
neumáticos y respetar los límites de “En frío” quiere decir que no se haya
carga y la distribución de pesos circulado con el vehículo durante
indicados para el vehículo. tres horas por lo menos o que se
hayan recorrido menos de 1,6 km
(una milla).
Se deben respetar las presiones OHG050081L
recomendadas para conseguir una En una etiqueta adherida en el
mejor conducción, un manejabilidad vehículo se pueden ver todas las
óptima del vehículo y un desgaste características (tamaños y
mínimo de los neumáticos. presiones).
Consulte la presión recomendada en
"Llantas y neumáticos", en el
capítulo 8.
7 53
Mantenimiento
7 54
Mantenimiento
Comprobación de la presión de
ADVERTENCIA - Inflado PRECAUCIÓN - Presión de inflado
del neumático los neumáticos Compruebe la presión de los
Una presión excesiva o muy Tenga siempre en cuenta lo neumáticos al menos una vez al
baja pueden reducir la vida del siguiente: mes.
neumático, influyendo de • Compruebe la presión de los Compruebe también la presión de la
manera adversa en la neumáticos en frío. (Después rueda de repuesto.
manejabilidad del vehículo y de que el vehículo haya
acarreando un fallo brusco del estado estacionado durante al
neumático. Esto puede producir Cómo efectuar la comprobación
menos tres horas o cuando no
una pérdida de control del haya recorrido más de 1,6 km Utilice un manómetro de buena
vehículo y posibles lesiones. (una milla) desde el arranque.) calidad para comprobar la presión
de los neumáticos. No se puede
• Compruebe la presión de la saber si las ruedas están infladas
rueda de repuesto cada vez correctamente mediante una simple
que compruebe la presión de inspección visual. Los neumáticos
las otras. radiales pueden parecer
• No sobrecargue nunca el correctamente inflados aunque su
vehículo. Tenga cuidado de presión sea baja.
no sobrecargar el Compruebe la presión de inflado de
portaequipajes del techo, si los neumáticos en frío. - “En frío”
su vehículo dispone de él. significa que el vehículo haya estado
• Los neumáticos viejos y parado al menos durante tres horas,
gastados pueden provocar o que no haya recorrido más de 1,6
accidentes. Si la banda de km (1 milla).
rodadura está muy
desgastada o los neumáticos
han sufrido daños, cámbielos.
7 55
Mantenimiento
7 56
Mantenimiento
Con un neumático de repuesto de tamaño de la Cuando se efectúa la rotación de los Alineación de las ruedas y
rueda (opcional)
neumáticos se debe inspeccionar el equilibrado de los neumáticos
desgaste de las pastillas de los Las ruedas del vehículo se han
frenos. alineado y equilibrado
cuidadosamente en fábrica para que
✽ ATENCIÓN duren lo más posible y proporcionen
las mejores prestaciones.
Para los neumáticos radiales,
solamente se debe efectuar la En la mayoría de los casos, no se
S2BLA790 rotación de los neumáticos de forma precisará volver a hacer la alineación
Sin un neumático de repuesto
asimétrica, de adelante a atrás y no de las ruedas. Sin embargo, si
de izquierda a derecha. observara un desgaste anormal de
los neumáticos o si el vehículo tirara
hacia un lado, puede ser preciso
ADVERTENCIA volver a hacer una alineación.
• No utilice la rueda provisional Si observa que se producen
de repuesto, de menor vibraciones cuando se circula por
tamaño, para hacer rotación una carretera lisa, puede ser
S2BLA790A de las ruedas. necesario equilibrar las ruedas.
Neumáticos direccionales (opcionales) • No mezcle en ninguna
circunstancia neumáticos PRECAUCIÓN
diagonales y radiales. En
Unos contrapesos inadecuados
estas condiciones el vehículo
en las ruedas pueden dañar las
pierde estabilidad y hay un
llantas de aluminio del vehículo.
riesgo considerable de daños
Utilice únicamente contrapesos
y lesiones graves o mortales.
autorizados.
CBGQ0707A
7 57
Mantenimiento
7 58
Mantenimiento
7 59
Mantenimiento
7 60
Mantenimiento
225 - Anchura del neumático en Designación del tamaño de la rueda Categoría de velocidad del neumático
milímetros. En las ruedas se marca también una La tabla siguiente relaciona muchas
55 - Relación de aspecto. Altura de información importante que de las distintas categorías de
la sección del neumático como necesitará cuando haya que velocidad que se utilizan
porcentaje de la anchura. cambiarla. A continuación se explica actualmente en los vehículos de
lo que indican las letras y los turismo. La categoría de velocidad
R - Código de fabricación del
números de la designación de la forma parte de la designación de las
neumático (Radial).
rueda. dimensiones del neumático que
17 - Diámetro de la llanta en aparece en su costado. Este símbolo
pulgadas. corresponde a la velocidad máxima
Ejemplo de designación del tamaño
95 - Índice de carga, un código de la rueda: segura de utilización de ese
numérico asociado a la carga neumático.
máxima que puede soportar el 7,0JX17
neumático. Símbolo del
V - Símbolo de categoría de 7,0 - Anchura de la llanta en índice de Velocidad máxima
velocidad. Consulte la tabla de pulgadas. velocidad.
categorías de velocidad en este J - Designación del perímetro de la S 180 km/h (112 mph)
apartado para más información. llanta.
T 190 km/h (118 mph)
17 - Diámetro de la llanta en
H 210 km/h (130 mph)
pulgadas.
V 240 km/h (149 mph)
Z Más de 240 km/h (149 mph)
7 61
Mantenimiento
7 62
Mantenimiento
7 63
Mantenimiento
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Los índices de tracción - Temperatura del neumático
asignados a los neumáticos El índice de temperatura de este
están basado en pruebas de neumático corresponde a un
tracción de frenado y no neumático correctamente
incluyen la aceleración, las hinchado y sin sobrecarga. Una
curvas, el acquaplaning o la velocidad excesiva, una presión
tracción máxima. baja o una carga excesiva, por
separado o combinadas,
Temperatura - A, B y C pueden provocar el
calentamiento y el fallo brusco
Los índices de temperatura son A (el del neumático. Esto puede
más alto), B y C. Representan la producir la pérdida de control
resistencia del neumático a la del vehículo y lesiones graves o
producción de calor y su capacidad mortales.
para eliminarlo cuando se prueba en
condiciones controladas en una
rueda en un ensayo de laboratorio.
Una alta temperatura mantenida
puede atacar el material del
neumático y reducir su vida, y una
temperatura excesiva puede
acarrear un fallo brusco del
neumático. Los grados A y B
representan unos niveles más altos
de prestaciones en las pruebas de
laboratorio que el mínimo requerido
por las reglamentaciones.
7 64
Mantenimiento
FUSIBLES
■ Fusible de pala Se protege el sistema eléctrico de un
vehículo de los daños debidos a ADVERTENCIA
sobrecargas eléctricas mediante - Sustitución de fusibles
fusibles.
• No cambie nunca un fusible por
Normal Quemado Este vehículo tiene 2 paneles de otro que no tenga las mismas
fusibles, uno colocado en el cojín del características.
panel lateral del conductor y el otro en el
• Un fusible de mayor capacidad
■ Fusible de cartucho compartimento del motor.
podría producir daños e incluso
Si deja de funcionar alguna de las luces un incendio.
del vehículo o de los accesorios o
• No monte nunca un cable ni
controles, compruebe el fusible del
papel de aluminio en vez del
circuito correspondiente. Si ha saltado un
fusible correspondiente, incluso
fusible, el elemento de su interior se
como reparación temporal.
habrá fundido.
Normal Quemado Podría provocar daños en la
Si no funciona el sistema eléctrico, extensión del cable y un posible
■ Multifusible
compruebe en primer lugar el panel de incendio.
fusibles del lado del conductor.
Sustituya siempre un fusible por otro de
la mismas características.
Si vuelve a saltar el nuevo fusible, es PRECAUCIÓN
Normal Quemado señal de que existe un problema No utilice un destornillador ni
eléctrico. Evite utilizar el sistema ningún otro objeto metálico para
correspondiente y consulte retirar los fusibles, ya que puede
inmediatamente con un concesionario causar un cortocircuito y daños en
autorizado de HYUNDAI. el sistema.
Se utilizan tres tipos de fusibles: De pala
para pequeñas intensidades, de
cartucho y multifusibles para
intensidades mayores.
Normal Quemado
OLM079051N
7 65
Mantenimiento
OHG070016 OYF079021
Sustitución de fusibles en el panel 3. Extraiga todos los fusibles
interior sospechosos. Utilice el extractor que
1. Desconecte la llave de contacto y se encuentra en la caja de fusibles del
todos los demás interruptores. vano del motor.
2. Abra la tapa del panel de fusibles. 4. Compruebe el fusible que se ha
extraído y cámbielo si está fundido.
5. Coloque un fusible nuevo de las
mismas características y asegúrese de
que encaja correctamente en las
pinzas.
Si queda suelto, consulte a un
concesionario autorizado de HYUNDAI.
Si no tiene repuesto, utilice un fusible del
mismo amperaje sacado de un circuito
que no sea necesario para que funcione
el vehículo, como el del encendedor, por
ejemplo.
7 66
Mantenimiento
PRECAUCIÓN
Una vez que haya comprobado la
caja de fusibles del compartimiento
del motor, coloque su tapa
sujetándola bien. Si no, pueden
producirse averías eléctricas a
causa del agua que pueda entrar.
OHG070018 OHG070019
Interruptor de modo Sustitución de fusibles en el
Coloque siempre el interruptor de control panel del compartimiento del
del modo a ON. motor
Si lo coloca a OFF, será necesario 1. Desconecte la llave de contacto y
reajustar algunos elementos y el todos los demás interruptores.
transmisor (o la llave smart) podrían no 2. Retire la tapa de la caja de fusibles
funcionar correctamente. presionando el pestillo y tirando hacia
arriba.
PRECAUCIÓN 3. Compruebe el fusible que se ha
No accione el interruptor de modo. extraído y cámbielo si está fundido.
Para sacar o para montar un fusible
utilice el extractor que hay en el panel
de fusible del vano del motor.
4. Coloque un fusible nuevo de las
mismas características y asegúrese
de que encaja firmemente en las
pinzas. Si se queda suelto, consulte
con un concesionario autorizado de
HYUNDAI.
7 67
Mantenimiento
✽ ATENCIÓN
Si se quema el Multifusible, acuda a un
concesionario autorizado de
HYUNDAI.
OVG079023L OHG070021
Fusible principal Multifusible
Si se funde el fusible principal, extráigalo Si el Multifusible está quemado,
de la siguiente manera: desmóntelo como sigue:
1. Apague el motor. 1. Apague el motor.
2. Desconecte el cable negativo de la 2. Desconecte el cable negativo de la
batería. batería.
3. Desmonte las tuercas como se 3. Extraiga el panel de fusible en el lado
muestra en la ilustración superior. derecho del compartimento del motor.
4. Reemplace el fusible por uno de la 4. Retire las tuercas que se muestran en
misma potencia. la figura anterior.
5. Vuelva a montarlo siguiendo el 5. Sustituya el fusible por otro del mismo
proceso de desmontaje en sentido amperaje.
inverso. 6. Siga los pasos anteriores en orden
inverso.
7 68
Mantenimiento
OHG070022/OHG070023/OHG070024
7 69
Mantenimiento
IND
F2 7.5A Tablero de instrumentos
F3 20A SPARE 1 -
AMP, módulo del monitor de vista aérea, luz de lectura, monitor delantero,
F4 10A AUDIO fusible E/R y caja de relés (relé 13), A/V y unidad principal de navegación,
módulo de control de la llave smart, módulo de ayuda de estacionamiento
F9 20A Tomacorriente de la consola central, tomacorriente trasero n.2, interruptor de audio trasero
7 70
Mantenimiento
Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible
Módulo de control A/C, fusible E/R y caja de relés (relé 14), módulo de masaje del conductor,
F12 7.5A tablero de instrumentos ionizado, módulo del calefactor del asiento del conductor/acompañante,
módulo de control CCS del conductor/acompañante
F15 20A -
Interruptor del asiento eléctrico del conductor, conector de enlace de datos, módulo de control A/C,
F16 10A módulo de la puerta del conductor/acompañante, tablero de instrumentos,
módulo de control de la presión de los neumáticos, fotosensor y luz automática
Luz del soporte para bebidas, luz de la puerta trasera DCH/IZQ, luz de lectura,
luz ambiental de la puerta del conductor/acompañante,
luz de la puerta del conductor/acompañante, luz de pie del conductor/acompañante,
F17 10A luz del guarnecido de la puerta conductor/ acompañante,
luz ambiental de la puerta trasera DCH/IZQ, interruptor de la luz de cortesía DCH/IZQ,
luz del guarnecido de la puerta trasera DCH/IZQ, luz del maletero, luz de la consola central,
luz del embellecedor DCH/IZQ, luz personal trasera central/IZQ/DCH
F18 25A Motor del limpiaparabrisas, fusible E/R y caja de relés (relé 8, relé 11, relé 12)
7 71
Mantenimiento
Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible
Módulo del inmovilizador, módulo de control de la llave smart, interruptor de la luz de freno,
F19 10A
interruptor del botón de arranque/parada
F23 7.5A Interruptor de margen del semieje, PCM, caja de relés ICM (relé de la alarma antirrobo)
F29 25A Módulo de la luneta de seguridad del conductor, interruptor del elevalunas eléctrico trasero IZQ
F31 25A -
7 72
Mantenimiento
Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible
F33 25A -
7 73
Mantenimiento
Sin llave smart - interruptor de encendido, con llave smart - relé 2 (relé PDM 1 (ACC)),
F3 40A
LY. 9 (relé PDM 2 (IG1))
F8 80A -
7 74
Mantenimiento
Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible
F14 25A -
FUSE F20 50A Relé 3 (relé ventilador (alto)), Relé 4 (relé ventilador (bajo))
7 75
Mantenimiento
Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible
Interruptor de límite del soporte lumbar del conductor (sin masaje), módulo IMS del conductor,
F29 30A caja de relés del asiento eléctrico IZQ,
FUSE interruptor límite de reclinación del asiento del conductor
Sensor de posición del árbol de levas 1/2, válvula de control del aceite 1/2,
F32 10A
fusible E/R y caja de relés (relé 3 : relé del ventilador (alto))
F33 10A -
F34 10A Caja EMS (relé 1 : relé de la bomba de combustible), inyector #1~#4
7 76
Mantenimiento
Amperaje del
Núm. Símbolo Componentes protegidos
fusible
F38 15A Caja EMS (relé 2 : relé del claxon), caja de relés ICM (relé de la alarma antirrobo)
F33 10A -
F34 10A Caja EMS (relé 1 : relé de la bomba de combustible), inyector #1~#6
F38 15A Caja EMS (relé 2 : relé del claxon), caja de relés ICM (relé de la alarma antirrobo)
7 77
Mantenimiento
LÁMPARAS
7 78
Mantenimiento
7 79
Mantenimiento
7 80
Mantenimiento
7 81
Mantenimiento
OHG070026 OHG070027
Sustitución de la lámpara del Sustitución de la lámpara del
intermitente lateral grupo óptico posterior
Si la lámpara no funciona, haga que (1) Luz de freno y piloto trasero
compruebe el vehículo un concesionario (2) Intermitente de giro trasero
autorizado de HYUNDAI. (3) Luz de marcha atrás
(4) Luz antiniebla trasera (opcional)
7 82
Mantenimiento
7 83
Mantenimiento
OHG070040 OHG070031
5. Saque la bombilla tirando de ella hacia Sustitución de la luz de freno
fuera. elevada (opcional)
6. Inserte una nueva bombilla en el Si la luz no funciona, haga que
casquillo y gírela hasta que la compruebe el vehículo un concesionario
enganche en su posición correcta. autorizado de HYUNDAI.
7. Monte de nuevo el casquillo en el
conjunto alienando las lengüetas del
casquillo con las ranuras del conjunto.
Inserte el casquillo en el conjunto y
gire el casquillo en sentido horario.
8. Vuelva a montar la cubierta de la
puerta del maletero presionando el
tornillo.
7 84
Mantenimiento
7 85
Mantenimiento
OHG070035/OHG070036 OHG070037/OHG070038
7 86
Mantenimiento
7 87
Mantenimiento
7 88
Mantenimiento
7 89
Mantenimiento
7 90
Mantenimiento
La humedad favorece la corrosión Para ayudar a prevenir la corrosión • Cuando limpie los bajos del coche,
La humedad crea las condiciones en las Puede ayudar a impedir que se inicie la preste especial atención a los
que es más probable que se produzca la corrosión teniendo en cuenta lo componentes que se encuentran bajo
corrosión. Así, la humedad elevada siguiente: los guardabarros y otras zonas que
acelera la corrosión, especialmente están ocultas a la vista. Haga un
cuando la temperatura está justo por trabajo completo; contentarse con
Mantenga el coche limpio
encima del punto de congelación. En mojar el barro acumulado en vez de
La mejor forma de impedir la corrosión eliminarlo acelerará la corrosión en
esas condiciones, las materias es mantener el coche limpio y libre de
corrosivas permanecen en contacto con vez de impedirla. Para eliminar el barro
materias corrosivas. Es especialmente y las materias corrosivas acumuladas
las superficies del coche gracias a que la importante la atención a los bajos del
humedad se evapora lentamente. es especialmente eficaz el empleo de
coche. agua a presión y vapor.
El barro es especialmente corrosivo
porque tarda en secarse y mantiene la • Cuando limpie los paneles inferiores
humedad en contacto con el vehículo. • Si vive en una zona de alta corrosión de las puertas, los paneles de los
Aunque parezca que se seca, el barro — donde se utilice sal en las estribos y los elementos del chasis,
puede retener la humedad y favorecer la carreteras, cerca de zonas marinas, asegúrese de que no se obturan los
corrosión. zonas con contaminación industrial, orificios de desagüe para que pueda
lluvia ácida, etc.—, debe tener salir la humedad y no se queda
Las temperaturas elevadas también especial cuidado para impedir la estancada en el interior, lo que
pueden favorecer la corrosión de corrosión. En invierno, lave la parte aceleraría la corrosión.
aquellas partes que no estén inferior del coche al menos una vez al
adecuadamente ventiladas para que se mes y asegúrese de limpiar a fondo los
elimine la humedad. Por todas estas bajos cuando pase el invierno.
razones, es especialmente importante
mantener el coche limpio y sin barro ni
acumulaciones de otras materias. Esto
se aplica, no sólo a las superficies vistas,
sino en particular a los bajos de coche.
7 91
Mantenimiento
Mantenga seco el garaje Mantenga en buen estado la pintura y Cuidado del interior
No aparque el coche en un garaje los adornos Precauciones generales en el interior
húmedo y mal ventilado. Esto constituye Las grietas y los desconchones en el No deje que soluciones cáusticas, tales
un ambiente favorable para la corrosión. acabado deben taparse con pintura de como perfumes y aceites cosméticos,
Esto es particularmente cierto si lava el retoque tan pronto como sea posible entren en contacto con el salpicadero,
coche en el garaje o lo guarda en él para reducir la posibilidad de corrosión. porque pueden producir daños o
cuando todavía está húmedo o cubierto Si queda el metal al descubierto, se decoloraciones. Si llegaran a manchar el
de nieve, hielo o barro. Incluso un garaje recomienda la asistencia de un taller salpicadero, límpielo inmediatamente.
con calefacción puede contribuir a la cualificado de chapa y pintura.
corrosión, a menos que esté bien Véanse las instrucciones que siguen
ventilado para que se elimine la para el procedimiento correcto de
Deyecciones de los pájaros Las limpieza del vinilo.
humedad.
deyecciones de los pájaros son muy
corrosivas y pueden dañar las
superficies pintadas en unas pocas PRECAUCIÓN
horas. Elimínelas tan pronto como No deje nunca que el agua u otros
pueda. líquidos entren en contacto con
componentes eléctricos o
No olvide el interior electrónicos del interior del
La humedad puede acumularse bajo las vehículo, ya que podrían dañarse.
alfombrillas y la moqueta y producir
corrosión. Compruebe periódicamente
debajo las alfombrillas para ver si está
seco. Tenga mucho cuidado si transporta PRECAUCIÓN
fertilizantes, productos químicos o de Al limpiar productor se cuero
limpieza. (volante, asientos, etc.), utilice un
Solamente se pueden llevar estos detergente neutro o soluciones que
productos en recipientes adecuados y se contengan poco alcohol. Si utiliza
deben limpiar los vertidos o fugas, soluciones con un alto nivel de
enjuagar con agua limpia y secar a alcochol o detergentes
fondo. ácidos/alcalinos, el color del cuero
podría desaparecer o la superficie
podría romperse.
7 92
Mantenimiento
7 93
Mantenimiento
7 94
Mantenimiento
3. Sistema de control de Precauciones relativas a los gases • No haga funcionar el motor en zonas
emisiones del escape de escape del motor (monóxido de cerradas (como garajes) más que lo
El sistema de control de emisiones del carbono) estrictamente necesario para salir o
escape es un sistema muy eficaz que • El monóxido de carbono puede estar entrar.
controla dichas emisiones mientras presente en los humos de escape. Por • Cuando se para el vehículo en una
mantiene unas buenas prestaciones del lo tanto, si percibe algún olor de gases zona abierta durante más tiempo que
vehículo. de escape en el interior del vehículo, el de una pequeña parada, ajuste el
haga que se lo revisen y reparen sistema de ventilación para que entre
Modificaciones del vehículo inmediatamente. Siempre que en el vehículo aire exterior.
sospeche que están entrando gases • No permanezca durante largo tiempo
No se debe modificar el vehículo. La de escape en el vehículo, circule
modificación del vehículo puede afectar en un vehículo estacionado o parado
únicamente con las ventanillas con el motor en marcha.
a sus prestaciones, su seguridad o su completamente abiertas. Haga que
duración, e incluso puede incumplir • Cuando el motor se cala o no consigue
revisen y reparen el vehículo arrancar, la repetición de intentos para
reglamentos oficiales sobre seguridad y inmediatamente.
emisiones. volver a arrancar puede dañar el
Además, los daños o problemas de sistema de control de emisiones.
prestaciones que pueden producirse ADVERTENCIA - Escape
como consecuencia de alguna Los gases del escape del motor
modificación pueden no estar cubiertos contienen monóxido de carbono
por la garantía. (CO). Aunque incoloro e inodoro, es
• Si usa dispositivos eléctricos no peligroso y puede ser letal si se
autorizados, podría causar la inhala. Siga las indicaciones
operación anormal del vehículo, daños siguientes para evitar el
en los cables, descarga de la batería o envenenamiento por CO.
un incendio. Para su seguridad, no lo
dañe.
7 95
Mantenimiento
Precauciones para los convertidores El vehículo está equipado con un • Evite conducir con un nivel de
catalíticos durante el funcionamiento dispositivo de control de emisiones combustible excesivamente bajo. La
(opcional) provisto de un convertidor catalítico. falta de combustible podría hacer que
Por lo tanto, deben adoptarse las el motor fallase, dañando el
precauciones siguientes: convertidor catalítico.
ADVERTENCIA - Incendio
• Asegúrese de repostar su vehículo de La inobservancia de estas precauciones
• Un sistema de escape caliente puede traducirse en daños en el
acuerdo con el "Combustible correcto"
puede prender fuego en objetos convertidor catalítico y en el vehículo.
que se sugiere en la sección 1.
inflamables que se encuentren Además, dichas acciones pueden
bajo el vehículo. No estacione el • No circule con el vehículo si hay
indicios de mal funcionamiento del invalidar la garantía.
vehículo, utilice el ralentí o
conduzca en la cercanía de motor, como fallos de encendido o
objetos inflamables, como pérdida de potencia manifiesta.
hierba, vegetación, papel, hojas, • No utilice el motor de forma incorrecta
etc-. o sobrepasando sus posibilidades.
• El sistema de escape y el sistema Son ejemplos de uso incorrecto
del catalizador están muy dejarse llevar por el impulso con el
calientes con el motor en marcha motor apagado o bajar pendientes
o inmediatamente después de acusadas con una marcha metida y el
pararlo. Manténgase alejado del motor apagado.
sistema de escape y del • No haga funcionar el motor con un
catalizador, de lo contrario podría régimen alto de ralentí durante
quemarse. periodos prolongados (5 minutos o
Asimismo, no retire el disipador más).
de calor alrededor del sistema de • No modifique ni manipule ningún
escape, no selle la parte inferior componente del motor o del sistema
del vehículo y no recubra el de control de emisiones. Todas las
vehículo para el control de inspecciones y ajustes debe
corrosión. Ello representaría un realizarlos un concesionario
riesgo de incendios bajo autorizado de HYUNDAI.
condiciones determinadas.
7 96
Motor / 8-2
Dimensiones / 8-2
Potencia de las bombillas / 8-2
Neumáticos y llantas / 8-3
Peso/Volumen / 8-3
Lubricantes recomendados y cantidades / 8-4
Número de identificación del vehículo (VIN) / 8-6
Etiqueta de certificación del vehículo / 8-6
Etiqueta de características y presiones de los
neumáticos / 8-7
Número de motor / 8-7
Marcado e / 8-7
8 2
Características técnicas y Información para el consumidor
NEUMÁTICOS Y LLANTAS
Presión de inflado bar (psi, kPa)
Tamaño de los Tamaño de Par de apriete de las
Tipo de rueda Carga normal*1 Carga máxima
neumáticos las llantas tuercas kg•m (lb•pie, N•m)
Delante Detrás Delante Detrás
2,2 2,2 2,2 2,2
225/55R17 7,0Jx17
Neumático (32. 220) (32. 220) (32. 220) (32. 220) 9~11
normal 2,2 2,2 2,2 2,2 (65~79, 88~107)
245/45R18 7,5Jx18
(32. 220) (32. 220) (32. 220) (32. 220)
* Carga normal: hasta 3 personas
PRECAUCIÓN
Al cambiar los neumático, use el mismo tamaño que los neumáticos originales
suministrados con el vehículo.
En caso de usar neumáticos de distinto tamaño podrían dañarse las piezas
relacionadas o funcionar de forma irregular.
PESO Y VOLUMEN
Item 2,4 L 3,0 L
Peso bruto del vehículo
2050 (4519) 2120 (4673)
kg (lbs.)
Volumen del maletero SAE 461 (16,2)
l (cu ft) VDA 546 (19,2)
8 3
Características técnicas y Información para el consumidor
Condiciones de
MAX. 1 l /1500 km -
Consumo de aceite de conducción normales
caja Condiciones de
MAX. 1 l /1000 km -
conducción severas
2,4L 7,1 l (7,50 US qt.) MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV
Líquido del cambio
NOCA ATF SP-IV, ATF & SP-IV originales de
automático 3,0L 7,8 l (8,24 US qt.) HYUNDAI
Líquido de la dirección asistida 0,9 l (0,95 US qt.) PSF-4
2,4L 6,8 l (7,18 US qt.) Mezcla de anticongelante y agua (refrigerante de
Refrigerante
3,0L 8,4 l (8,87 US qt.) etilenglicol para el radiador de aluminio)
Líquido de frenos 0,7~0,8 l (0,7~0,8 US qt.) FMVSS116 DOT-3 o DOT-4
Combustiblea 70 l (18,49 US gal.) -
* Véase la viscosidad SAE recomendada en la página siguiente.
1
*2 Ahora hay aceites de motor con la etiqueta “Aceite conservador de la energía”. Además de otras ventajas, contribuyen al ahorro de combustible
reduciendo la proporción de éste necesaria para vencer las fricciones en el interior del motor. Estas mejoras suelen ser difíciles de medir en la conducción
diaria, pero al cabo de los años suponen un ahorro considerable de gastos y energía.
8 4
Características técnicas y Información para el consumidor
Viscosidad SAE recomendada La viscosidad del aceite del motor afecta Al elegir el aceite, tenga en cuenta las
al consumo de combustible y al temperaturas a las que se verá expuesto
funcionamiento en tiempo frío (arranque su coche antes del siguiente cambio.
PRECAUCIÓN y circulación del aceite). Los aceites Consulte la tabla siguiente para
Antes de comprobar el nivel o de menos viscosos reducen el consumo de determinar la viscosidad.
vaciar un lubricante, limpie bien la combustible y el funcionamiento en frío,
zona del tapón de llenado o vaciado pero cuando hace calor hay que usar
o de la varilla. Esto es lubricantes más viscosos. Usar aceites
especialmente importante en zonas de viscosidad distinta de la
polvorientas o arenosas y cuando recomendada podría dañar el motor.
el vehículo circula por caminos sin
asfaltar. Limpiar la zona de los
Gama de temperaturas para las viscosidades SAE
tapones y varillas evita la entrada
de suciedad en el motor y en otros °C -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50
Temperatura
mecanismos. (°F) -10 0 20 40 60 80 100 120
20W-50
Gasolina 15W-40
Aceite de motor *1 10W-30
5W-20*2, 5W-30
*1. Para un mayor ahorro de combustible, se recomienda usar aceite de motor con un grado
de viscosidad SAE 5W-20*2 (API SM / ILSAC GF-4). No obstante, si el aceite de motor no
se distribuye en su país, elija el adecuado basándose en la tabla de viscosidades.
*2. En el Medio Oriente, no utilize aceite de motor con un grado de viscosidad SAE 5W-20.
8 5
Características técnicas y Información para el consumidor
OYF089004 OBH088005N
■ 3,0L OHG080002
El VIN está también colocado en la placa ■ Tipo B
de la parte superior del salpicadero. El
numéro de la placa se puede ver
fácilmente a través del parabrisas
exterior.
OHG081008L
El número de identificación del vehículo OHG080007L
(VIN) es un número de registro de su La etiqueta de certificación del vehículo
coche que figura en todos los situada en la columna central en el lado
documentos legales, de propiedad, etc. del conductor (o del copiloto) muestra el
El número está marcado en la mampara número de identificación del vehículo
del compartimento del motor. (VIN).
8 6
Características técnicas y Información para el consumidor
OHG080005L OHG080002
■ 3,0L
En la columna central del lado del
conductor se encuentra un marcado E.
OHG050081L Este marcado certifica que su vehículo
cumple las regulaciones ECE de
Los neumáticos montados en su seguridad y medio ambiente.
vehículo se han elegido con el fin de que Contiene la información siguiente:
ofrezcan el mejor comportamiento
• Código del país
posible en conducción normal.
• Número de regulación
La etiqueta situada en la cara exterior del
montante central del lado del conductor • Número de enmienda de la regulación
recoge las presiones de inflado • Número de aprobación
recomendadas para su coche.
OHG080006L
El número de motor está estampado en
el bloque de cilindros, como ilustra la
figura.
8 7
Index I
Index
Calefacción del asiento ····································3-10, 3-14
A Plegado del asiento trasero········································3-16
Abertura del maletero con la alarma activada ···············4-16 Reposabrazos·····························································3-15
Acceso a distancia sin llaves ·········································4-11 Reposacabezas ···················································3-8, 3-12
Aceite del motor ····························································7-35 Soporte lumbar ····························································3-5
Advertencia de visualización del LCD ·························4-72 Avisos e indicadores ······················································4-60
Airbag ············································································3-41
Airbag de cortina·······················································3-55 B
Airbag de impacto lateral··········································3-54
Airbag del acompañante············································3-48 Balanceo del vehículo····················································5-59
Airbag del conductor·················································3-48 Batería············································································7-49
Etiqueta de aviso de airbag ·······································3-64 Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera·············4-21
Indicador de advertencia del airbag ··························3-44 Boca de llenado de combustible ····································4-31
Alineación de las ruedas y equilibrado de Bocina ············································································4-44
los neumáticos···························································7-57 Bolsa en el respaldo·······················································3-12
Almacenaje de la consola central ································4-125 Botón de bloqueo de los elevalunas ······························4-27
Antena··········································································4-134 Botón de inicio/parada del motor ····································5-8
Antes de conducir ····························································5-3
Apertura del maletero ····················································4-22
Arranque de emergencia ··················································6-5
C
Arrancar con la batería de otro vehículo·····················6-5 Cadenas
Arrancar empujando····················································6-6 Cadenas de neumáticos ·············································5-65
Arranque del motor ················································5-6, 5-11 Calefacción del asiento·········································3-10, 3-14
Arrastrar remolques ·······················································5-70 Calefacción y aire acondicionado································4-103
Asientos ···········································································3-2 Calefacción y aire acondicionado manuales················4-114
Asiento delantero-ajuste automáticos ·························3-6 Cámara de visión trasera ···············································4-85
Asiento delantero-ajuste manual ·································3-4 Cambiar una rueda···························································6-9
Asiento trasero ··························································3-12
Bolsa en el respaldo ··················································3-12
I 2
Index
Cambio automático························································5-13 Conducciones especiales de conducción ·······················5-59
Modo deportivo ·························································5-16 Balanceo del vehículo ···············································5-59
Sistema de bloqueo de la llave de contacto ··············5-17 Circular a gran velocidad ··········································5-62
Sistema de bloqueo del cambio ································5-17 Condiciones de conducción peligrosas ·····················5-59
Cambio de las ruedas·····················································7-59 Conducir con lluvia ···················································5-61
Cantidades (Lubricantes) ·················································8-4 Conducir de noche ····················································5-61
Capó ···············································································4-29 Conducir por zonas inundadas ··································5-62
Cenicero ·······································································4-127 Tome las curvas con suavidad···································5-60
Cinturón de seguridad con pretensores··························3-23 Configuración del vehículo············································4-57
Cinturones de seguridad ················································3-19 Control de climatización (Manual)······························4-102
Aviso de cinturón no abrochado ·······························3-20 Aire acondicionado ·················································4-108
Cinturón con banda abdominal/de bandolera ···········3-21 Calefacción y aire acondicionado ···························4-103
Cinturón de seguridad con pretensores ·····················3-23 Control evaporativo de emisiones··································7-94
Circular a gran velocidad···············································5-62 Controles remotos del equipo de sonido ·····················4-135
Circular en invierno ·······················································5-64 Cuadro de instrumentos ·················································4-50
Cadenas de neumáticos ·············································5-65 Avisos e indicadores··················································4-60
Neumáticos de nieve ·················································5-64 Cuentakilómetros total ··············································4-54
Combustible correcto·······················································1-2 Cuentarrevoluciones ··················································4-52
Compartimento del motor ········································2-4, 7-2 Iluminación del panel de instrumentos ·····················4-51
Compartimiento portaobjetos ······································4-125 Indicador de combustible ··········································4-53
Almacenaje de la consola central····························4-125 Ordenador de viaje ····················································4-54
Compartimiento para las gafas de sol ·····················4-126 Temperatura del motor ··············································4-52
Guantera ··································································4-125 Velocímetro ·······························································4-51
Comprobación de la presión de inflado·························7-55 Cuentakilómetros parcial ···············································4-55
Cuentakilómetros total···················································4-54
Cuentarrevoluciones ······················································4-52
I 3
Index
Cuidado Espejo electrocrómico (ECM) ·······································4-45
Cuidado de los neumáticos ·······································7-53 Etiqueta
Cuidado del aspecto general ·····································7-87 Etiqueta de aviso de airbag ·······································3-64
Cuidado del exterior··················································7-87 Etiqueta de características y presiones
Cuidado del interior ··················································7-92 de los neumáticos·····················································8-7
Etiqueta de certificación del vehículo·························8-6
D Etiquetado del flanco del neumático·························7-60
Etiqueta de características y presiones
de los neumáticos ························································8-7
Desempañado (Parabrisas)···········································4-120
Etiqueta de certificación del vehículo ·····························8-6
Deshielo (Luneta trasera)·············································4-101
Explicación de los elementos de mantenimiento
Deshielo (Parabrisas) ···················································4-120 programado································································7-31
Deshielo y desempañado del parabrisas ······················4-120
Lógica de desempañado ··········································4-122 F
Dimensiones·····································································8-2
Dirección asistida···························································4-42 Filtro de aire···································································7-43
Disposición del interior ···················································2-2 Filtro de aire del climatizador ····························4-110, 7-45
Dispositivo de nivelación de las luces ···························4-91 Forma de usar este manual ··············································1-2
Freno de estacionamiento·····································5-21, 7-33
E Función de acceso fácil ·················································4-41
Función de ahorro de batería ·········································4-86
El gato y las herramientas ···············································6-8 Función de escolta de los faros······································4-86
Emergencia en carretera ··················································6-2 Funcionamiento económico···········································5-57
Emergencia mientras conduce ·········································6-3 Fusibles ··········································································7-65
Equipo de sonido ·························································4-134 Descripción del panel de fusibles y relés··················7-69
Antena ·····································································4-134 Multifusible ·······························································7-68
Controles remotos del equipo de sonido·················4-135
Puerto Aux, USB e iPod ·········································4-136
Escobillas del limpiaparabrisas ·····································7-47
I 4
Index
Líquido de la dirección asistida·····································7-41
G Lógica de desempañado (Parabrisas) ··························4-122
Guantera·······································································4-125 Lubricantes recomendados y cantidades ·························8-4
Viscosidad SAE recomendada ····································8-5
I Lubricantes y cantidades ·················································8-4
Luces··············································································4-86
Inclinación del volante···················································4-42 Función de ahorro de batería ····································4-86
Indicadores Función de bienvenida de los faros···························4-86
Indicador de combustible ··········································4-53 Función de escolta de los faros ·································4-86
Indicadores e avisos ······················································4-60 Luz interior ····································································4-96
Intermitentes de emergencia ··········································4-85
LL
L
Llave Smart······································································4-7
Lámparas········································································7-78 Llaves···············································································4-3
Lampara de faro ························································7-79
Sustitución de la lámpara de la luz de la placa M
de matrícula····························································7-85
Sustitución de la lámpara de la luz interior ··············7-85 Maletero ·········································································4-22
Sustitución de la lámpara del grupo Mando del cierre centralizado de las puertas ················4-19
óptico posterior ······················································7-82 Mantenimiento
Sustitución de la lámpara del Calendario normal de mantenimiento ·························7-8
intermitente lateral ·················································7-82
Explicación de los elementos de mantenimiento
Sustitución de la luz de freno elevada·······················7-84 programado ····························································7-31
Sustitución de bombilla de los faros················7-79, 7-80 Mantenimiento de los neumáticos ····························7-60
Limpia y lavaparabrisas ·················································4-93 Mantenimiento en condiciones de uso exigentes······7-29
Líquido Mantenimiento por el propietario ·······························7-5
Líquido de frenos ······················································7-40 Servicio de mantenimiento programado ·····················7-7
Líquido del lavaparabrisas ········································7-42 Servicios de mantenimiento ········································7-3
I 5
Index
Modo deportivo······························································5-16 Reloj digital·····························································4-130
Sujetavasos ······························································4-127
N Toma de corriente····················································4-129
Neumáticos de nieve······················································5-64 P
Neumáticos y ruedas ··············································7-53, 8-3
Alineación de las ruedas y equilibrado Parasol··········································································4-128
de los neumáticos···················································7-57 Peso················································································5-69
Cambio de las ruedas ················································7-59 PBE (Peso bruto por eje) ··········································5-69
Comprobación de la presión de inflado ····················7-55 PBM (Peso bruto máximo del vehículo)···················5-69
Cuidado de los neumáticos ·······································7-53 PBME (Peso bruto máximo por eje)·························5-69
Etiquetado del flanco del neumático·························7-60 PBT (Peso bruto del vehículo)··································5-69
Mantenimiento de los neumáticos ····························7-60 Peso básico en orden de marcha ·······························5-69
Presiones de inflado en frío recomendadas Peso de la carga·························································5-69
para los neumáticos················································7-53
Plegado del asiento trasero ············································3-16
Rotación de los neumáticos ······································7-56
Posiciones de la llave·······················································5-5
Sustitución de los neumáticos ···································7-58
Potencia de las bombillas ················································8-2
Tracción de los neumáticos·······································7-59
Presiones de inflado en frío recomendadas para
Número de identificación del vehículo (VIN)·················8-6 los neumáticos···························································7-53
Número de motor·····························································8-7
O
Ordenador de viaje·························································4-54
Otros detalles del interior ············································4-127
Cenicero ··································································4-127
Parasol ·····································································4-128
Percha para la ropa··················································4-130
Puerto Aux, USB e iPod ·········································4-136
I 6
Index
Si no arranca el motor ·····················································6-4
R Si sufre un pinchazo ························································6-8
Refrigerante ···································································7-33 Cambiar una rueda ······················································6-9
Refrigerante del motor···················································7-37 El gato y las herramientas ···········································6-8
Reloj digital ·································································4-130 Retirar y guardar la rueda de repuesto························6-9
Remolque ·······································································6-20 Símbolos indicadores del cuadro de instrumentos ··········1-6
Remolque de emergencia ··········································6-21 Sistema antirrobo ···························································4-14
Reposabrazos ·································································3-15 Sistema de ayuda de estacionamiento trasero ···············4-77
Reposacabezas························································3-8, 3-12 Sistema de bienvenida ·················································4-100
Retirar y guardar la rueda de repuesto ····························6-9 Sistema de bloqueo de la llave de contacto···················5-17
Retrovisores ···································································4-45 Sistema de bloqueo del cambio ·····································5-17
Espejo electrocrómico (ECM) ··································4-45 Sistema de control de crucero ·······································5-40
Plegado del retrovisor exterior ··································4-46 Sistema de control de crucero smart ·····························5-44
Posición día/noche del retrovisor······························4-45 Sistema de control de emisiones ···································7-94
Retrovisor exterior·····················································4-46 Control evaporativo de emisiones ·····························7-94
Retrovisor interior ·····················································4-45 Sistema de control de emisiones del cárter
Rodaje del vehiculo ·························································1-5 del cigüeñal ····························································7-94
Sistema de control de emisiones del escape ·············7-95
S Sistema de control del climatizador automático ·········4-112
Aire acondicionado ·················································4-118
Seguros de las puertas····················································4-17 Calefacción y aire acondicionado automáticos·······4-113
Bloqueo a prueba de niños de la puerta trasera ········4-21 Calefacción y aire acondicionado manuales ···········4-114
Mando del cierre centralizado de las puertas············4-19 Sistema de control del climatizador manual ···············4-102
Servicio de mantenimiento programado··························7-7 Aire acondicionado ·················································4-108
Mantenimiento en condiciones de uso Calefacción y aire acondicionado ···························4-103
exigentes·································································7-18 Filtro de aire del climatizador ·································4-110
Programa de mantenimiento normal ···························7-8 Sistema de control de presión de los neumáticos
Servicios de mantenimiento·············································7-3 (TPMS)······································································6-14
Servofreno······································································5-20
I 7
Index
Sistema de frenos···························································5-20
Control de ayuda de arranque de colina (HAC) ·······5-38
T
Freno de estacionamiento··········································5-21 Techo solar panorámico·················································4-35
Programa electrónico de estabilidad (ESP)···············5-33 Cómo cerrar el techo solar ········································4-37
Servofreno ·································································5-20 Deslizamiento del techo solar ···································4-36
Sistema antibloqueo de frenos (ABS)·······················5-31 Inclinación del techo solar ········································4-37
Sistema de inmovilización···············································4-5 Temperatura del motor···················································4-67
Sistema de memoria de la posición del conductor ········4-40 Toma de corriente ························································4-129
Sistema de sujección para niños ····································3-30 Tome las curvas con suavidad ·······································5-66
Sobrecalentamiento··························································6-7
Soporte lumbar·································································3-5 V
Sujetavasos···································································4-127
Sustitución de la lámpara···············································7-78 Velocímetro····································································4-51
Sustitución de la lámpara de la luz de la placa Ventanillas······································································4-24
de matrícula····························································7-85 Apertura y cierre de las ventanillas···························4-25
Sustitución de la lámpara de la luz interior ··············7-85 Botón de bloqueo de los elevalunas··························4-27
Sustitución de la lámpara del grupo Subida/bajada automática de la ventanilla················4-26
óptico posterior ······················································7-82 Vista del panel de instrumentos·······································2-3
Sustitución de la lámpara del intermitente Volante ···········································································4-42
lateral······································································7-82
Bocina········································································4-44
Sustitución de la luz de freno elevada·······················7-84
Dirección asistida ······················································4-42
Sustitución de bombilla de los faros················7-79, 7-80
Inclinación del volante ··············································4-42
I 8