0% encontró este documento útil (0 votos)
20 vistas33 páginas

HTTPSWWW Sorel Deesddownload 13481

Cargado por

Rodolfo Raya
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
20 vistas33 páginas

HTTPSWWW Sorel Deesddownload 13481

Cargado por

Rodolfo Raya
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Regulador diferencial MTDC

Instrucciones de instalación y operación

Lea atentamente antes de la instalación, puesta en marcha y operación


ÍNDICE Mostrar señal
Control de velocidad
19
19
Modos de control de velocidad 19
Barrido previo 19
Instrucciones de seguridad 4 Tiempo de regulación 20
Velocidad Velocidad 20
Conformidad EU 4
Velocidad Velocidad 20
Instrucciones generales 4
Valor nominal 20
Explicación de los símbolos 4
Valor nominal ∆T 20
Cambios en la unidad 5
Funciones del relé 20
Garantía y responsabilidad 5
Bypass solar 20
Desecho y contaminantes 5
Bypass solar 20
Descripción MTDC 5 Modos de control de velocidad 20
Sensor derivación 20
Acerca del regulador 5 Termóstato 20
Especificaciones 6 Demanda ACS 21
Alcance del suministro 6 Demanda de calefacción 21
Variantes hidráulicas 7 Tnom 21
Instalación 9 Histéresis 21
Sensor 1 del termostato 21
Terminales eléctricos 9 Sensor 2 del termostato 21
Instalación en pared 10 Teco 21
Conexión eléctrica 11 Modo de ahorro de energía 21
Instalación de los sensores de temperatura 11 Activar termostato 21
Tabla de resistencia de temperatura para los sensores Termóstato 2 21
Pt1000 11 Enfriar 22
Operación 12 Tnom 22
Histéresis 22
Pantalla y entrada 12 Sensor de refrigeración 22
Asistente de puesta en marcha 13 Períodos 22
Aumento de retorno 22
1. Valores de medición 13
Aumento de retorno 22
2. Datos 14 Tmax aumento de retorno 22
ΔT retorno 22
Horas de funcionamiento 14 Sensor retorno 22
Cantidad de calor 14 Sensor de depósito 22
Vista gráfica 14 Refrigeración de campo 22
Mensajes 14 Tmáx col. 22
Reiniciar / Borrar 14 Hist.mín 22
3. Modo operación 15 His máx 22
Sensor de refrigeración de campo 22
Auto 15 Anti legionela 23
Manual 15 Cambio carga 23
Apagado 15 Cambio carga 23
4. Ajustes 16 Cambio de carga Tmin 23
ΔT cambio carga 24
Tmin S1 16 Cambio de carga Tmáx 24
Prioridad de depósito X 16 Fuente 24
ΔT Solar S(X) 16 Destino 24
Tmax S 16 Diferencia 24
Depósito Tmin X 16 Diferencia 24
Tmáx Piscina / Tmáx IC Piscina 17 Tmín fuente 24
Prioridad T 17 Diferencia Δ T 24
Tiempo de carga 17 Tmáx destino 24
Incremento 17 Sensor fuente 24
5. Funciones de protección 17 Drenaje DF 24
Caldera de combustible sólido 25
Protección sistema 17 Caldera de combustible sólido 25
Protección del captador 17 Tmin de la caldera de combustible sólido 25
Refrigeración nocturna 18 ΔT Caldera de combustible sólido 25
Protección hielo 18 Tmáx del quemador de combustible sólido 25
Protección antibloqueo 18 Sensor de la caldera de esta función 25
Alarma del colector 18 Sensor de depósito 25
Aviso de malfunción 26
6. Funciones especiales 18
Regulación de presión 26
Selección del programa 18 Regulación de presión 26
Menú bomba 18 Tipo RPS 26
Perfil 19 SPR min. 26
Tipo de señal 19 SPR max. 26
Señal de salida 19 Bomba "booster" 26
PWM / 0-10V off 19 Bomba "booster" 26
PWM / 0-10V on 19 Tiempo de carga 26
PWM / 0-10 máx. 19 Operación paralela R1/R2 26
Operación paralela 26
Retraso 26
Tiempo de retraso 26
Marcha continua 26
Circuito de calefacción 27
Circuito de calefacción 27
Referencia de la habitación (día) 27
Habit. consig. noche 27
Habitación 27
Períodos 27
Cantidad de calor 27
Sensor ida (X) 27
Sensor retorno 27
Tipo de glicol 27
Concentración de glicol 27
Caudal (X) 27
Compensación ∆T 27
Compensación del sensor 28
Puesta en marcha 28
Ajustes de fábrica 28
Asistencia para el inicio 28
Barrido previo 28
Incremento 28
Hora y fecha 28
Horario de verano 29
Modo ahorro de luz 29
Unidad de temperatura 29
Red 29
Control de accesso 29
Ethernet 29
Intervalo del sensor 29
7. Bloqueo de menú 30
8. Valores de servicio 30
9. Idioma 30
Malfunción/Mantenimiento 31
Información adicional 32
Bus CAN 32
Consejos 32
Declaración final 33
Instrucciones de seguridad

Conformidad EU
Al fijar la marca CE a la unidad el fabricante declara que el MTDC se ajusta a las siguientes regulaciones de seguridad relevantes:

l Directiva EU de tensión baja 2014/35/EU


l Directiva EU de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU

. Se ha verificado la conformidad, y la documentación correspondiente y la declaración de conformidad con la EU se encuentran archi-


vadas por el fabricante.

Instrucciones generales
Lea atentamente

Estas instrucciones de instalación y operación contienen instrucciones básicas e información importante sobre la seguridad, la ins-
talación, la puesta en marcha , el mantenimiento y el uso óptimo de la unidad. Por lo tanto, estas instrucciones deben leerlas y com-
prenderlas completamente el especialista/técnico de instalación y el usuario del sistema antes de la instalación, la puesta en marcha y
la operación de la unidad.

Esta unidad es automática, eléctricaRegulador diferencial. Instale el regulador sólo en áreas secas y bajo las condiciones ambientales
descritas en "Especificaciones".
Las regulaciones de prevención de accidentes vigentes, las regulaciones VDE, las regulaciones de utilidad de energía local, las nor-
mas DIN-EN aplicables y la instrucción de instalación y operación de los componentes del sistema adicional también deben obser-
varse.
Bajo ninguna circunstancia la unidad reemplaza ningún dispositivo de seguridad proporcionado por el cliente.
La instalación, la conexión eléctrica, la puesta en marcha y el mantenimiento del dispositivo solo pueden realizarlos especialistas que
cuenten con la capacitación adecuada. Usuarios: Asegúrense de que el especialista les proporcione información detallada sobre la fun-
ción y operación de la unidad. Siempre conserve estas instrucciones en las inmediaciones de la unidad.

El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños causados por el mal uso o la falta de cumplimiento de este manual.

Explicación de los símbolos

Si no se observan estas instrucciones se puede provocar una electrocución.

Peligro

Si no se observan estas instrucciones se puede provocar un daño severo a la salud como el escaldado o lesiones
mortales.
Peligro

Si no se observan estas instrucciones se puede provocar la destrucción de la unidad o el sistema, o un daño ambien-
tal.
Precaución

Información particularmente importante para el funcionamiento y el uso óptimo de la unidad y el sistema.

Precaución

4
Cambios en la unidad
l No se permiten cambios, incorporaciones o conversiones de la unidad sin el permiso escrito del fabricante.
l De la misma forma, está prohibido instalar componentes adicionales que no se hayan probado junto con la unidad.
l Si es evidente que la operación segura de la unidad ya no es posible, por ejemplo: debido al daño de la carcasa, apague inme-
diatamente la unidad.
l Cualquier parte de la unidad o de los accesorios que no estén en perfectas condiciones deben reemplazarse inmediatamente.
l Use únicamente repuestos y accesorios originales provenientes del fabricante.
l Las marcaciones de fábrica realizadas en la unidad no deben modificarse, quitarse u ocultarse.
l Solo los ajustes descritos en estas instrucciones pueden establecerse usando la unidad.

Los cambios en la unidad pueden comprometer la seguridad y el funcionamiento de la unidad o de todo el sistema.

Garantía y responsabilidad
La unidad ha sido fabricada y probada con respecto a la más alta calidad y los requerimientos de seguridad. La unidad se encuentra
sujeta al período de garantía legal de dos años desde la fecha de venta. La garantía y responsabilidad no incluyen, sin embargo, nin-
guna lesión a personas o daño material que se atribuya a una o más de las siguientes causas:

l No observar estas instrucciones de instalación y operación.


l Instalación, puesta en marcha, mantenimiento y operación incorrectos.
l Reparaciones ejecutadas de forma incorrecta.
l Cambios estructurales a la unidad no autorizados.
l Uso del dispositivo para una finalidad que no es la prevista.
l La operación por encima o por debajo de los valores límite detallados en la sección Especificaciones.
l Fuerza mayor.

Desecho y contaminantes
La unidad cumple con las RoHS europeas 2011/65/EU para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléc-
tricos y electrónicos.

Bajo ninguna circunstancia se puede desechar el dispositivo con los desperdicios domésticos normales. La unidad debe
desecharse únicamente en los puntos de recolección adecuados o enviarse al vendedor o fabricante.

Descripción MTDC

Acerca del regulador


El Regulador diferencial MTDC facilita el uso eficiente y el control de la función de su Sistema de calefacción solar mientras su
manejo es intuitivo. Después de cada paso de entrada las funciones adecuadas coinciden con las teclas y se explican en un texto en
la parte superior. En el menú «valores de medición y ajustes» encontrará textos de ayuda y gráficos además de palabras clave.
El MTDC puede usarse con distintas variantes de instalaciones, Véase " Variantes hidráulicas " en la página 7.
Las características importantes del MTDC son:

l Representación de gráficos y textos con una pantalla iluminada.


l Visualización simple de los valores de medición actuales.
l Monitoreo de estadísticas y del sistema a través de gráficos estadísticos
l Menúes de ajuste extensivos con explicaciones.
l El bloqueo de menú puede activarse para evitar cambios involuntarios en los ajustes.
l Reinicio a valores seleccionados previamente o a ajustes de fábrica.

5
Especificaciones
Especificaciones eléctricas:
Alimentación 100 - 240VAC, 50 - 60 Hz
Consumo de energía / modo 0,5W - 2,5W/ X
espera
Fusible interno 1 2 A lento 250 V
Clase de protección IP40
Clase de protección II
Categoría de sobretensión II
Categoría de grado de contaminación II
Entradas/salidas
Entrada sensor 4 Pt1000 -40 °C ... 300 °C
Salidas de relé mecánico 2
relé mecánico R1-R2 460 VA para AC1 / 460 VA para AC3
0-10V/PWM salida V1 para 10 k Ω resistencia de trabajo 1 kHz, nivel 10 V
Extensión máxima de cable
Sensor del colector S1 < 30 m
CAN < 3 m; a > = 3 m, se debe usar un cable par trenzado recubierto. Quite
la protección y conéctelo al conductor de protección de solo uno de los
dispositivos. Longitud máxima de cable del sistema completo 200 m.
0-10V/PWM <3m
relé mecánico < 10 m
Interfaz
Bus de campo CAN
Condiciones ambientales permitidas
para la operación del regu- 0 °C - 40 °C, máx. 85% rel. humedad a 25 ºC
lador
para transporte/depósito 0 °C - 60 °C, no se permite condensación por humedad
Otras especificaciones y dimensiones
Diseño de la carcasa en 2 partes, plástico ABS
Métodos de instalación Instalación en pared, instalación del panel opcional
Dimensiones generales 163 mm x 110 mm x 52 mm
Dimensiones de instalación de 157 mm x 106 mm x 31 mm
apertura
Pantalla Pantalla completamente gráfica, 128 x 64 pixeles
Diodo de luz multicolor
Reloj en tiempo real RTR con inercia de energía de 24 horas
Operación 4 teclas de entrada

Alcance del suministro


l Regulador diferencialMTDC
l 3 tornillos 3,5 x 35 mm y 3 conectores de 6 mm para la instalación en pared.
l MTDCInstrucciones de instalación y operación

Incluido de forma opcional según el diseño/pedido:


l Accesorios Bus CAN: Data logger con conexión ethernet
l Relé externo para V1: 77502

6
Variantes hidráulicas
Las siguientes ilustraciones deben considerarse solo como representaciones esquemáticas de los sistemas hidráulicos correspondientes y no pretenden contener
información completa. Bajo ninguna circunstancia el regulador debe reemplazar ningún dispositivo de seguridad. Según la aplicación específica, pueden requerirse
sistemas y componentes de seguridad adicionales como las válvulas de verificación, las válvulas antirretorno, los limitadores de seguridad de temperatura, los pro-
tectores anti escaldado, etc.

En el caso de las válvulas de tres vías, la dirección del flujo en el estado energizado (relé activo) puede tomarse de la ver-
sión hidráulica utilizada.

Solar con depósito Solar con piscina Caldera biomasa con depósito

Transferencia calor Circuito de calefacción y calentamiento Thermostat


retorno

DeltaT universal Válvula de cierre Solar con piscina e intercambiador

Solar con termostato (calefacción Solar con 2 zonas Solar con circuito
auxiliar)

Solar con Bypass Solar con intercambiador Solar con 2 captadores

7
Solar con 2 captadores y 2 bombas Solar con 2 depósitos y válvula Solar con 2 depósitos y 2 bombas

Solar con transferencia calor Solar con piscina e intercambiador Solar con termostato y válvula

Solar con caldera biomasa Solar con disipación 1 (enfriar cap- Solar con disipación 2 (enfriar captador)
tador)

Solar con disipación 3 (enfriar cap- Solar con depósito y biomasa e S4 2x Solar
tador)

8
Instalación

Terminales eléctricos

Bajo voltaje Voltaje principal


max. 12 VAC / DC 230 VAC 50 - 60 Hz

En el tablero de con-
trol
CAN Conexión bus CAN 1=alta 2=baja
CAN Conexión bus CAN 1=alta 2=baja
Terminal: Conexión para: Terminal: Conexión para:
S1 Sensor de temperatura 1 N Conductor neutral R1
S1 (GND) R1 Conductor externo R1
S2 Sensor de temperatura 2 N Conductor neutral principal
S2 (GND) L Conductor externo principal
S3 Sensor de temperatura 3 N Conductor neutral R2
S3 (GND) R2 Conductor externo R2
V1 0-10V / PWM salida de señal, ej. para controlar
bombas de alta eficiencia El conductor de protección PE debe estar conectado al blo-
- salida de velocidad controlada para 0-10V GND/ que de terminal metal PE.
PWM bombas de alta eficiencia
S4 Sensor de temperatura 4 La alimentación de bombas de alta eficiencia con señal de 0-
S4 (GND) 10V / PWM puede ser conectado al relé correspondiente (V1
-> R1, V2 -> R2) ya que los relés se activan y desactivan
junto con la señal.

"Conexión de las bombas PWM"


Las bombas PWM están conectadas al regulador con 2 cables 1) Entrada PWM (por defecto: marrón) 2) GND (por
defecto: azul). Algunas bombas tienen un tercer cable (Señal de la Salida PWM (por defecto: negro)). ¡Este no es uti-
lizado para la conexión!

9
Instalación en pared

1. Afloje completamente los tornillos de la cubierta.


2. Levante con cuidado la parte superior de la carcasa
desde la parte inferior. Durante la extracción, los
soportes también se liberan.
3. Apartar la parte superior de la carcasa. No tocar las
partes electrónicas.
4. Sostenga la parte inferior de la carcasa hacia arriba
en la posición seleccionada y marque los 3 orificios
de montaje. Asegúrese de que la superficie de la
pared esté lo más pareja posible para que la carcasa
no se deforme al atornillarla.
5. Use un taladro con mecha nro. 6, haga tres orificios
en los puntos marcados en la pared y empuje los
tarugos.
6. Inserte el tornillo superior y ajústelo suavemente.
7. Encaje la parte superior de la carcasa e inserte los
otros dos tornillos.
8. Alinee la carcasa y ajuste los tres tornillos.

1. Abra la cubierta del terminal.


2. Pele los cables un máximo de 55 mm, ensamble las
descargas de tensión, pele los extremos de los
cables 8-9 mm (imagen 1)
3. Abrir los terminales con un destornillador adecuado
(figura 2) y conectar el sistema eléctrico al regulador.
4. Enganchar otra vez la cubierta del terminal y ajus-
tarla con el tornillo.
5. Encender el suministro de la red eléctrica y poner al
regulador en funcionamiento.

Si ocurren problemas con la operación de los terminales, nuestro video en nuestra página de YouTube puede ayudar:

[Link]

10
Conexión eléctrica

Antes de trabajar en la unidad, apague el suministro de energía y asegúrela para que no pueda encenderse. Verifique que
no haya energía. Las conexiones eléctricas solo puede realizarlas un especialista que cumpla con las regulaciones apli-
cables. La unidad no podrá ponerse en funcionamiento si existe daño visible en la carcasa, por ejemplo: grietas.

Es posible que no se pueda acceder a la unidad desde la parte posterior.

Los cables de baja tensión como los cables del sensor de temperatura deben instalarse de forma separada de los cables
de tensión de alimentación. Conecte los cables del sensor de temperatura solo en el lado izquierdo de la unidad y los
cables de tensión de alimentación solo en el lado derecho.

El cliente debe proporcionar un dispositivo de desconexión omnipolar, por ejemplo: un interruptor de calefacción de emer-
gencia.

Los cables que se conectan a la unidad no deben pelarse más de 55 mm, y forro del cable debe llegar a la carcasa que se
encuentra al otro lado de la descarga de presión.

Instalación de los sensores de temperatura


El regulador opera con sensores de temperatura Pt1000 que tienen una precisión de 1 ºC, lo cual garantiza un control óptimo de las
funciones del sistema.

Si se desea, los cables del sensor pueden extenderse hasta un máximo de 30 m con un cable de sección cruzada de al
menos 0.75 mm². Asegúrese de que no haya resistencia de contacto. Ubique el sensor con precisión en el área a ser
medida. Use únicamente sensores de inmersión, montados en la tubería o montados de forma horizontal adecuados
para el área de aplicación específica con el rango de temperatura permisible apropiado.

Tabla de resistencia de temperatura para los sensores Pt1000


ºC -20 -10 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Ω 922 961 1000 1039 1077 1116 1155 1194 1232 1270 1308 1347 1385

11
Operación

Pantalla y entrada
El texto extensivo y el modo gráfico de la pantalla (1) permite una
operación simple y clara del regulador.

El LED (2) se enciende con luz verde cuando hay un relé encen-
dido (modo automático). El LED (2) se enciende con luz roja
cuando el modo de funcionamiento es «Off». El LED (2) parpadea
rápidamente con luz roja cuando hay un error.

La función de las otras 3 teclas (4) se muestra a la derecha de la


pantalla, sobre las teclas. La tecla derecha generalmente tiene
una función de confirmación y selección.

Bomba (rota cuando se encuentra activa)

Válvula (dirección de ida en negro)

Colector

Depósito / Inercia

Caldera de combustible sólido

El modo gráfico aparece si no se presiona ninguna tecla durante 2


Piscina
minutos o después de salir del menú principal con «esc».
Termostato encendido/apagado

Sensores de temperatura

Intercambiador de calor

Termostato externo apagado

Se pueden encontrar más símbolos en las funciones especiales

Ejemplos de ajustes de tecla:


+/- Incremento / reducción valores Al presionar la tecla «esc» en el modo gráfico, se accede direc-
▼/▲ Mueve menú arriba / abajo tamente al menú principal.
Sí/No aceptar / rechazar
Acerca de información adicional
Back a la pantalla anterior
Ok Confirmar selección
Confirmar Confirmar ajuste

12
Asistente de puesta en marcha
1. Establezca el idioma y la hora

2. Ayuda sobre puesta en marcha/ asistente de configuración


a) seleccione o
b) omita.

El asistente de puesta en marcha lo guía a través de los ajustes básicos nece-


sarios en el orden correcto. Cada parámetro se explica en la pantalla del regu-
lador. Al presionar la tecla «esc» regresa al ajuste anterior.
b) Con la puesta en marcha libre los ajustes deben realizarse en el siguiente
orden:

l Menú 9. Idioma
l menú 3. Horas de funcionamiento
l menú 4. Ajustes, todos los valores
l menú 5. Funciones de protección (si es necesario realizar ajustes).
l menú 6. Funciones especiales (si es necesario realizar ajustes).
3. Modo de funcionamiento en menú «Manual«, pruebe las salidas de con-
mutación con los usuarios conectados y verifique los valores del sensor res-
pecto de la verosimilitud. Luego, establezca el modo automático Véase "
Manual " en la página 15

Se puede acceder al asistente de puesta en marcha desde el menú 6.8. en cualquier momento.

Considere las explicaciones de los parámetros individuales en las páginas a continuación y verifique si necesita ajustes
adicionales para su aplicación.

1. Valores de medición

Sirve para visualizar las temperaturas actuales obtenidas en la medición.

Si se muestra error en lugar del valor de medición, es posible que


haya un sensor de temperatura defectuoso o incorrecto.

Si los cables son demasiado extensos o los sensores no están bien


ubicados, pueden ocurrir pequeñas desviaciones en los valores de
medición. En este caso, los valores en pantalla pueden com-
pensarse a través de ajustes del regulador Véase " Compensación
del sensor " en la página 28. El programa seleccionado, los sen-
sores conectados y el diseño del modelo específico determinan los
valores de medición mostrados.

13
2. Datos

Sirven para el control del funcionamiento y el monitoreo a largo plazo del sistema.

Para funciones dependientes del tiempo, tales como la circulación y la


anti-legionella, y la evaluación de los datos del sistema, es esencial
que el tiempo sea establecido con precisión en el regulador. Tenga en
cuenta que el reloj continúa funcionando durante aproximadamente
24 horas si la tensión de alimentación se interrumpe, y luego debe rei-
niciarse. La operación incorrecta o un tiempo incorrecto puede causar
la eliminación de los datos, el registro incorrecto o la sobreescritura.
¡El fabricante no es responsable de los datos registrados!

Horas de funcionamiento
Muestra las horas de funcionamiento de los consumidores conectados al regulador (por ejemplo bombas solares, válvulas, etc.), con
distintos períodos de tiempo (días-años) disponibles.

Cantidad de calor
Muestra la cantidad de calor consumida del sistema en kWh.

Este es un valor indicativo.

Vista gráfica
Esto da como resultado una clara ilustración de los datos en un gráfico de barras. Hay distintos períodos de tiempo disponibles para su
comparación. Puede cambiar las páginas con las dos teclas de la izquierda.

Mensajes
Muestra los últimos 20 errores del sistema con indicación de fecha y hora.

Reiniciar / Borrar
Reiniciar y borrar los datos seleccionados. Al seleccionar todos los datos se borra todo excepto el registro de error.

14
3. Modo operación

Auto
El modo automático es el modo normal del regulador. Solo en el modo automático el regulador funciona correctamente en con-
sideración de las temperaturas actuales y los parámetros establecidos. Después de una interrupción de la tensión de alimentación,
el regulador automáticamente regresa al último modo de funcionamiento seleccionado.

Manual
Las salidas de los relés individuales, las v-outputs y los consumidores conectados pueden ser verificados para un funcionamiento
apropiado y una correcta asignación.

El modo de funcionamiento Manual pueder ser utilizado únicamente por especialistas para realizar pruebas de función bre-
ves, por ejemplo: durante la puesta en marcha. Funcionamiento en modo manual: los relés y los usuarios conectados se
encienden y apagan presionando una tecla, independientemente de las temperaturas actuales y los parámetros esta-
blecidos. Al mismo tiempo, los valores de medición actuales de los sensores de temperatura también se muestran en la
pantalla para el control del funcionamiento.

Apagado

Si el modo de funcionamiento «off» está habilitado, todas las funciones de control están apagadas. Las temperaturas medi-
das se muestran para la visión global.

15
4. Ajustes

¡El regulador no reemplaza los dispositivos de seguridad del sitio en


absoluto!

Tmin S1
Temperatura de activación en sensor 1:
Si se sobrepasa del valor en el sensor 1 y tambien se cumplen las otras condiciones el regulador activa la bomba o la valvula corres-
pondiente. Si la temperatura del sensor 1 cae 5 °C abajo de este valor, se desactiva la bomba o la valvula.

Prioridad de depósito X
Las prioridades de depósito en un sistema de depósitos múltiples. Determina el orden en el que cambian los depósitos. Si la misma
prioridad se establece para 2 depósitos, no se cambia la carga hasta que ya no sea posible cargar el depósito activo.

Por ejemplo: si su sistema incluye varios depósitos o áreas de depósito, puede especificar una prioridad para cada sensor respecto
del depósito o área de depósito. La «X» en el ítem del menú de prioridades S(X) indica el sensor respectivo del depósito o área de
depósito.
Así la prioridad para el primer depósito se establece en S2 y para el segundo, S3.

ΔT Solar S(X)
Encendido/apagado de la diferencia de temperatura del sensor X: si la diferencia de temperatura ΔT Solar entre los sensores de refe-
rencia se supera y se cumplen las otras condiciones, el regulador enciende la bomba o la válvula en el relé correspondiente. Si la dife-
rencia de temperatura desciende a ΔT off, se vuelve a apagar la bomba/válvula.

Si la diferencia de temperatura programada es demasiado pequeña, el funcionamiento puede ser ineficaz dependiendo de
la posición del sistema y el sensor. Para regular la velocidad (Véase " Control de velocidad " en la página 19), se aplican con-
diciones especiales de cambio.

Por ejemplo: si su sistema incluye varios depósitos o áreas de depósito, puede especificar ΔT para cada sensor respecto del depósito
o área de depósito . La «X» en el ítem del menú ΔT solar S(X) indica el sensor respectivo del depósito o área de depósito. Así ΔT solar
para el primer depósito se establece en ΔT solar S2 y para el segundo, ΔT Solar S3.

Tmax S
Apagar la temperatura en el sensor 2:
Si se supera este valor en el sensor 2, el regulador automáticamente apaga la bomba o válvula asociada. Si este valor del sensor 2 no
es suficiente y se cumplen las otras condiciones, el regulador enciende la bomba o la válvula.

Los valores de temperatura que se establecen demasiado elevados pueden causar escaldado o daño en el sistema. El
cliente debe suministrar protección anti escaldado.

En sistemas de depósito múltiple, si se supera la temperatura de apagado de S2, se cambia a un área de depósito o depósito instalado
aguas abajo.

Depósito Tmin X
Desactivar la temperatura en el sensor X en múltiples sistemas de depósito
Si se excede este valor en el sensor X, entonces el regulador desactiva la bomba o la válvula asociada. Si el sensor (X) vuelve a caer
por debajo de este valor y también se cumplen las demás condiciones, el regulador vuelve a encender la bomba o la válvula.

Los valores de temperatura que se establecen demasiado elevados pueden causar escaldado o daño en el sistema. El
cliente debe suministrar protección anti escaldado.

En sistemas de depósito múltiple, si se supera la temperatura de apagado de S(X), se cambia a un área de depósito o depósito ins-
talado aguas abajo.

16
Por ejemplo: si su sistema incluye varios depósitos o áreas de depósito, puede especificar una prioridad para cada sensor respecto
del depósito o área de depósito. La «X» en el ítem del menú de prioridades S(X) indica el sensor respectivo del depósito o área de
depósito.
Así la prioridad para el primer depósito se establece en S2 y para el segundo, S3.

Tmáx Piscina / Tmáx IC Piscina


Apagar la temperatura en el sensor del intercambiador de calor. Si se supera este valor en el sensor especificado, el regulador auto-
máticamente apaga la bomba o válvula asociada. Si este valor del sensor no es suficiente y se cumplen las otras condiciones, el
regulador enciende la bomba o la válvula.

Los valores de temperatura que se establecen demasiado elevados pueden causar escaldado o daño en el sistema. El
cliente debe suministrar protección anti escaldado.

Prioridad T
Limite temp. para prioridad absoluta En sistemas con 2 acumuladores no se realiza una carga del segundo acumulador hasta que no
se sobrepasa el valor determinado de la temperatura al sensor del acumulador con prioridad.

Tiempo de carga
Interrupción del calentamiento del depósito de menor prioridad La carga del segundo acumulador se interrumpa para un tiempo
determinado para observar si el captador puede alcanzar una temperatura para cargar el acumulador con prioridad. Si es asi, se
carga el acumulador prioritario. Si no es asi, se mide el incremento de Temperatura (Véase " Incremento " en la página 17), para com-
probar, si el colector permite pronto una carga del acumulador prioritario.

Incremento
Aumento de la pausa de carga por incremento de temperatura Para ajustar exactamente las prioridades de la carga en sistemas con
más acumuladores se determina aquí el incremento de temperatura mínima en un minuto en el captador - en tal caso se extiende la
pausa de la carga del segundo acumulador por un minuto. La interrupción se aumenta, porque el incremento de la temperatura del
captador posiblemente permite una rápida carga del acumulador de prioridad. Tan pronto como se cumplen las condiciones de ΔT,
se carga el tanque acumulador de prioridad.
Si el incremento de temperatura cae por debajo del valor determinado, comienza otra vez la carga del otro acumulador.

5. Funciones de protección

Las «funciones de protección» pueden ser usadas por especialistas para activar
y establecer distintas funciones de protección.

¡El regulador no reemplaza los dispositivos de seguridad del sitio en


absoluto!

Protección sistema
Funciones de protección de prioridad
La protección del sistema debe evitar un sobrecalentamiento de los componentes instaladas en el sistema a través del apagado for-
zado de la bomba de circulación solar. Si el valor «AS Tencendido» del colector se supera por 1 minuto la bomba se apaga y no
vuelve a encenderse para proteger el colector, por ejemplo, del vapor. La bomba será activada nuevamente sólo cuando la tem-
peratura del colector caiga por debajo de "SP Toff".

Con la protección del sistema (encendida), hay un incremento de temperaturas de suspensión en el colector solar y, por lo
tanto, un incremento en la presión del sistema. Debe observar los manuales de operación de los componentes del sis-
tema.

Protección del captador


Funciones de protección de prioridad
La protección del colector evita el sobrecalentamiento del colector. Una conmutación forzada de la bomba garantiza que el colector
se enfría a través del depósito. Si el valor «PC Ton» se supera en el colector, la bomba se encenderá para enfriar el colector. La
bomba se apaga si el valor «PS Toff» del colector no se alcanza, o si el valor «CD máx.» del depósito.

17
La protección del sistema tiene prioridad sobre la protección del colector. Aun si se cumplen los requerimientos del inte-
rruptor para la protección del colector, la bomba de circulación solar se apaga una vez que se alcanza la «PS Ton». Nor-
malmente, los valores de protección del sistema (según la temperatura máxima del depósito u otros componentes) son más
altos que la protección del colector.

Refrigeración nocturna
En los hidráulicos del sistema con solar, la energía excedente se dirige desde el depósito hacia el colector con una función de enfria-
miento activo del retorno. Esto solo ocurre si la temperatura del depósito es mayor que el valor «Enfriamiento Tnom» y el colector tiene
al menos 20 ºC menos que el depósito, y hasta que la temperatura del depósito haya descendido por debajo del valor «Enfriamiento
Tnom». Para sistemas de depósito múltiple, la refrigeración de retorno aplica a todo el depósito.

A través de esta función se pierde energía del colector. La refrigeración solo debe activarse en casos de excepción, con baja
aceptación de calor, por ejemplo: durante las vacaciones.

Protección hielo
Se puede activar una función contra hielo nivel 2. En el nivel 1, el regulador enciende la bomba a cada hora durante 1 minuto si la tem-
peratura del colector es menor que el valor establecido «Hielo nivel 1». Si la temperatura del colector continúa descendiendo por
debajo del valor establecido «Hielo nivel 2», el regulador enciende la bomba sin interrupción. Si la temperatura del colector supera el
valor «Hielo nivel 2» 2 ºC, la bomba vuelve a apagarse.

A través de esta función se pierde energía del colector. Normalmente no se activa para sistemas solares que llevan anti-
congelante. Debe observar los manuales de operación de los otros componentes del sistema.

Protección antibloqueo
Si la protección contra detención se encuentra activa, el regulador enciende/apaga la bomba de calor y la mezcladora a las 12:00 del
mediodía o semanalmente los domingos a las 12:00 durante 5 segundos para evitar la detención de la bomba/válvula después de
períodos extensos de inactividad.

Alarma del colector


Si se supera esta temperatura en el sensor del colector cuando la bomba solar está encendida, aparece una advertencia o mensaje de
error. Hay una advertencia correspondiente en la pantalla.

6. Funciones especiales

Se utiliza para configurar elementos básicos y funciones adicionales.

Los ajustes de este menú debe modificarlos un especialista únicamente.

Selección del programa


Seleccionar y configurar la variación hidráulica adecuada para su aplicación.

La selección del programa normalmente ocurre solo una vez durante la primera entrada a servicio por parte de una espe-
cialista. Una selección incorrecta del programa puede causar errores impredecibles.

Menú bomba
Los ajustes para bomba de 0-10V o PWM pueden realizarse en este menú.

Cuando se selecciona este menú, usted puede recibir una solicitud para guardar los ajustes de velocidad.

18
Perfil
En este menú, se pueden seleccionar los perfiles predeterminados para los actuadores o se pueden personalizar todos los ajustes
en «manual». Los ajustes pueden cambiarse aun después de que se haya elegido el perfil.

Tipo de señal
Solamente disponible si la función es utilizada sobre una de las V-outputs. El tipo de dispositivo a controlar se establece aquí.
0-10V: Control por señal de 0-10V.
PWM: Control por medio de la señal PWM.

Señal de salida
En este menú, se establece el tipo de actores: las bombas de calefacción tienen la potencia más grande con una pequeña señal de
entrada; las bombas solar, por el contrario, tienen muy poca potencia con una pequeña señal de entrada. Solar = normal, calefacción
= invertida. Para 0-10 V la bomba siempre elige el ajuste "Normal"

PWM / 0-10V off


Este tensión / esta señal se emite si el actor se apaga (los actores con detección de rotura de cable requieren una tensión / señal
mínima).

PWM / 0-10V on
Esta tensión / esta señal requiere el actuador para encender y funcionar a una velocidad mínima.

PWM / 0-10 máx.


Con este valor, el nivel máximo de tensión / señal máxima puede especificarse para la velocidad más alta del actuador de alta efi-
ciencia, que se utiliza, por ejemplo, durante la descarga o la operación manual.

Mostrar señal
Representa la señal en un resumen gráfico y de texto.

Control de velocidad
Si el control de velocidad se encuentra activo, MTDC ofrece la posibilidad de cambiar la velocidad de las bombas según el proceso,
a través de un sistema electrónico interno especial.

Esta función solo debe activarla un técnico. Según la bomba que esté en uso y el nivel de la bomba, es posible que la velo-
cidad mínima se establezca demasiado baja, porque la bomba o el sistema pueden dañarse. Para ello, se deben observar
las especificaciones del fabricante correspondiente. En caso de duda, la velocidad mín. y el nivel de la bomba deben esta-
blecerse demasiado altas en lugar de demasiado bajas.

Modos de control de velocidad


Los siguientes modos de control de velocidad:
Off: No hay regulación de velocidad. La bomba conectada solo se enciende o apaga con velocidad máxima.

Modo M1: El regulador cambia a la configuración máxima. velocidad después del tiempo de purga. Si la diferencia de temperatura ∆T
entre los sensores de referencia es menor a la diferencia de temperatura ∆T R1, la velocidad se reducirá. Si la diferencia de tem-
peratura ∆T entre los sensores de referencia es superior a la diferencia de temperatura ∆T R1, la velocidad se incrementará. Si el
regulador redujo la velocidad de la bomba al nivel más bajo y la ∆T entre los sensores de referencia continúa ∆Tapagado, se apa-
gará la bomba.

Modo M2 El regulador cambia a la velocidad mínima despúes del tiempo de barrido previo. Si la diferencia de temperatura ∆T entre
el sensor de referencia es superior a la diferencia de temperatura ∆T R1, la velocidad se incrementará. Si la diferencia de tem-
peratura ∆T entre los sensores de referencia es menor a la diferencia de temperatura ∆T R1, la velocidad se reducirá. Si el regulador
redujo la velocidad de la bomba al nivel más bajo y la ∆T entre los sensores de referencia continúa ∆Tapagado, se apagará la
bomba.

Modo M3: El regulador cambia a la velocidad mínima despúes del tiempo de barrido previo. Si la diferencia de temperatura en los
sensores de referencia es superior al valor establecido a determinarse a continuación, la velocidad se incrementará. Si la diferencia
de temperatura en los sensores de referencia es inferior al valor establecido a determinarse a continuación, la velocidad se reducirá.

Modo M4 (2 sistemas de depósito):


Cuando se carga el depósito primario, el control de velocidad funciona como M3. Cuando se carga el depósito secundario, el control
de velocidad funciona como M1.

Barrido previo
Para este tiempo, la bomba funciona a velocidad máxima (100%) para garantizar una puesta en marcha segura. Únicamente des-
pués de la expiración de este barrido previo la bomba funciona a una velocidad controlada y cambia, según la variante establecida,
a la velocidad máxima o mínima Velocidad.

19
Tiempo de regulación
Con el tiempo de control, la inercia del control de la velocidad se determina para evitar grandes desviaciones de temperatura, en la
medida de lo posible. Aquí se ingresa la duración, que es necesaria para un ciclo completo desde la velocidad mínima hasta la velo-
cidad máxima.

Velocidad Velocidad
La velocidad máxima de la bomba está determinada aquí en %. Durante la configuración, la bomba funciona a la velocidad corres-
pondiente y se puede determinar la ida.

Los porcentajes especificados son variables, lo cual puede desviarse en mayor o menor medida según el sistema, la bomba
y el nivel de la bomba. La potencia máxima posible del regulador es 100%.

Velocidad Velocidad
Aquí se determina la velocidad mínima de la bomba. Durante la configuración, la bomba funciona a la velocidad correspondiente y se
puede determinar la ida.

Los porcentajes especificados son variables, lo cual puede desviarse en mayor o menor medida según el sistema, la bomba
y el nivel de la bomba. La potencia máxima posible del regulador es 100%.

Valor nominal
Este valor es el valor nominal de control. Si este valor es inferior en el sensor, se reduce la velocidad. Cuando se supera, se aumenta
la velocidad.

Valor nominal ∆T
Este valor es la diferencia de temperatura seleccionable para el modo 1 y 2 (véase "6.3.1 - Modo de velocidad"). Por debajo de este
valor ΔT entre los sensores de referencia, la velocidad se reduce. Cuando se supera, se aumenta la velocidad.

Funciones del relé


Libre, es decir, en la variante hidráulica específica los relés no utilizados pueden ser asignados para distintas funciones adicionales.
Cada función adicional puede ser asignada solo una vez.

R1 a R2: relé mecánico 230V


V1: PWM y salida 0-10 V

Preste especial atención a la información técnica del relé (vea «Especificaciones»).

Los símbolos que se muestran aquí se visualizan en la pantalla de vista principal cuando la función especial se encuentra activa.

La secuencia en esta lista no corresponde al número del menú del regulador.

Bypass solar

Use un relé para cambiar una válvula de derivación o una bomba de derivación. Con esta función, el ida puede dirigirse para pasar el
depósito si la temperatura de ida en el sensor de derivación es menor que aquella del depósito a llenar.

Bypass solar
Modos de control de velocidad
En este menú, se puede establecer si la ida se dirige a través de la derivación con una bomba o válvula.

Sensor derivación
El sensor de referencia para la función de derivación que debe ubicarse en la ida se selecciona en este menú.

Termóstato

20
A través de la función termostato, se puede agregar energía adicional al sistema mientras se controla el tiempo y la temperatura. La
función del termostato puede ser utilizada en 2 modos.
"On" = el relé es activado cuando todas las condiciones de cambio son alcanzadas
"Invertido" = el relé es desactivado cuando todas las condiciones de cambio son alcanzadas, y es activado en caso contrario.

Los valores de temperatura que se establecen demasiado elevados pueden causar escaldado o daño en el sistema. El
cliente debe suministrar protección anti escaldado.

Otros valores, por ejemplo, Teco, aplican en modo de economía.

Thermostat
Demanda ACS
El termostato arranca para una solicitud de calefacción ACS.

Demanda de calefacción
El termostato arranca con una demanda de calor del circuito de calefacción.

Tnom
La temperatura objetivo del sensor del termostato 1. Si la temperatura no alcanza este valor, se enciende el termostato hasta que se
alcanza la histéresis Tnom +.

Histéresis
Histéresis de temperatura de valor nominal.

Sensor 1 del termostato


La TH se mide en el sensor 1 del termostato. Con un sensor 2 de termostato conectado, el relé se enciende si «TH Ref» en el sensor
1 del termostato no alcanza el nivel y se apaga si «TH Ref» + histéresis supera el nivel en el sensor 2 del termostato.

Sensor 2 del termostato


Sensor de apagado opcional
Si «TH objetivo» + histéresis se supera en el sensor 2 del termostato, el relé se apaga.

Teco
Tnom para el modo de ahorro de energía
Si el modo ahorro de energía (Véase " Modo de ahorro de energía " en la página 21) se encuentra encendido: durante una carga
solar, se utiliza el valor establecido «T eco» como el valor determinado, en lugar de «TH reference». Cuando la temperatura des-
ciende por debajo de T eco en el sensor 1 del termostato, el relé se enciende y proporciona calor para alcanzar «T eco» + histéresis.

Modo de ahorro de energía


El modo de ahorro de energía enciende la calefacción cuando «T eco encendido» no es suficiente y caliente a «T eco» + histéresis
cuando la carga solar o el quemador de combustible sólido se encuentra activo.

Activar termostato
Horas de actividad del termostato
Aquí, se establecen los períodos deseados en los que se aprueba la función de termostato. Para cada día de la semana, se pueden
especificar tres períodos; además, puede copiar un día en particular para otros días. La función de termostato se apaga fuera de las
horas establecidas.

Termóstato 2

A través de la función termostato, se puede agregar energía adicional al sistema mientras se controla el tiempo y la temperatura
Véase " Termóstato " en la página 20.

Los valores de temperatura que se establecen demasiado elevados pueden causar escaldado o daño en el sistema. El
cliente debe suministrar protección anti escaldado.

Otros valores, por ejemplo, Teco, aplican en modo de economía.

21
Enfriar

Con esta función se puede enfriar por ejemplo un depósito a una temperatura nominal.

Tnom
La temperatura objetivo en el sensor establecido para la función de refrigeración (disipación).

Histéresis
Cuando la temperatura en el sensor de refrigerante Tnom + Histeresis, el relé se apaga.

Sensor de refrigeración
Sensor de referencia para la función enfriar.

Períodos
Horas de inicio de refrigeración
Aquí, se establecen los períodos deseados en los que se aprueba la función de refrigeración. Para cada día de la semana, se pueden
especificar tres períodos; además, puede copiar un día en particular para otros días. La función de refrigeración se apaga fuera de las
horas de inicio establecidas.

Aumento de retorno

Con esta función, por ejemplo, la temperatura de retorno de un circuito de calefacción se incrementa a través del depósito.

Aumento de retorno
Activar función.

Tmax aumento de retorno


Temperatura máxima establecida en el sensor de depósito determinado para esta función. Si esta temperatura se supera en el sensor
de depósito RL, se vuelve a desactivar la función.

ΔT retorno
Encender diferencia de temperatura:
El relé se enciende si esta diferencia de temperatura se supera entre el sensor de depósito y el sensor de refrigeración.
Apagar diferencia de temperatura:
El relé se apaga si esta diferencia de temperatura no es suficiente entre el sensor de depósito y el sensor de refrigeración.

Sensor retorno
Selección del sensor retorno.

Sensor de depósito
Selección del sensor de depósito.

Refrigeración de campo

Esta función controla una unidad de refrigeración externa para enfriar el colector.

Tmáx col.
Sobrepasando esta temperatura en el sensor de referencia, se activa el relé.

Hist.mín
Baja la temperatura en el sensor de referencia a Tmáx campo + Hist.mín, se desactiva el relé.

His máx
Para proteger el disipador de sobrecalentamiento, se desactiva el relé cuando llega la temperatura en el sensor de referencia a Tmáx
campo + Hist.máx

Sensor de refrigeración de campo


Sensor de referencia para la función de refrigeración de campo.

22
Esta función no activa la bomba solar para enfriar el colector a través del depósito. Por lo tanto, active la protección del
colector en las funciones de protección.

Anti legionela

La función anti-legionella es una función adicional para ciertas funciones del relé tales como: varilla de calefacción eléc-
trica, quemador, circulación, compresor.

Con la ayuda de la función anti legionela (en adelante AL), el sistema puede calentarse en las horas seleccionadas para eliminar la
legionela.

En el estado de entrega, la función anti legionela se encuentra apagada.

La función antilegionela no se muestra en el menú «Funciones de protección». Se muestra como menú secundario de la
función especial correspondiente. Las funciones especiales con AL incluyen: Solar, quemador, circulación y compresor.

Una vez que se calienta con «AL» encendido, se muestra en pantalla información con la fecha.

Esta función anti legionela no ofrece ninguna protección segura contra legionela, ya que el regulador requiere un monto
adicional adecuado de energía y las temperaturas no pueden monitorearse en todo el área de depósito y el sistema de
tubería instalado.

Durante la operación de la función anti legionela, si corresponde, el depósito se calienta y excede el valor establecido de
«Tmáx», lo cual puede ocasionar escaldado y daños al sistema.

AL Tnom
Para una correcta calefacción, se debe alcanzar esta temperatura en los sensores AL en el período de tiempo de exposición.

Tiempo de residencia AL
Para este período de tiempo las temperaturas de AL Tnom en los sensores AL activados deben alcanzarse para una calefacción ade-
cuada.

Última calefacción AL
Muestra cuándo ocurrió la última calefacción exitosa.

Sensor AL 1
En este sensor, se mide la temperatura de la función AL.

Sensor AL 2
Sensor AL opcional
Si este sensor está configurado para una calefacción exitosa, se debe alcanzar Tnom AL también en este sensor para el tiempo de
ejecución.

Horarios AL
Durante estos periodos se activa la calefacción AL. Si en el período definido se cumple la condición AL (Tnom en los sensores defi-
nidos para el período de exposición), se completa la calefacción y se registra como «Última calefacción AL».

Cambio carga

Con esta función, la energía de un depósito puede cargarse en otro.

Cambio carga
Cambio de carga Tmin
Temperatura mínima en el depósito fuente para la aprobación de cambio carga.

23
ΔT cambio carga
Diferencia de temperatura para la transferencia. Si se alcanza la diferencia de temperatura entre los sensores de ΔT cambio carga on,
se enciende el relé. Cuando se reduce la diferencia de ΔT cambio carga off, se vuelve a apagar el relé.

Cambio de carga Tmáx


Temperatura objetivo del depósito objetivo
Si la temperatura se mide en el sensor del depósito objetivo, se apaga el cambio de carga.

Fuente
En este menú, se establece el sensor que se encuentra en el depósito del que se extrae la energía.

Destino
En este menú, se establece el sensor que se encuentra en el depósito en el que se carga.

Diferencia

El relé asignado se activa cuando existe una diferencia de temperatura predeterminada (ΔT on/off) entre los sensores fuente y destino.

Diferencia
Tmín fuente
Temperatura mínima del sensor de origen para aprobación del relé de diferencia.
Si la temperatura del sensor de origen no supera este valor, la función diferencia no se enciende.

Diferencia Δ T
Encender - diferencia:
Si se alcanza esta diferencia de temperatura, el relé se enciende.

Apagar diferencia de temperatura:


Si se alcanza esta diferencia de temperatura, el relé se apaga.

Tmáx destino
Temperatura máxima del sensor objetivo para aprobación del relé de diferencia.
Si la temperatura del sensor objetivo supera este valor, la función diferencia no se enciende.

Sensor fuente
Sensor de fuente de calor/suministro de calor para función diferencial
Configura el sensor de la fuente de calor.

Drenaje DF
Sensor de reducción / consumidor de calor para las diferentes funciones
Establece el sensor para el usuario de calefacción.

24
Caldera de combustible sólido

En la función de la caldera de combustible sólido, la bomba se controla con un relé asignado, que carga la energía calorífica de una
caldera de combustible sólido en un tanque de depósito.
La función de la caldera de combustible sólido controla la bomba de carga de una caldera de combustible sólido basada en la dife-
rencia de temperatura entre el sensor de la caldera de combustible sólido y el sensor del tanque de depósito.
Si se utiliza una salida de control (V1 o V2, ...) con esta función, es posible un control de velocidad con una bomba PWM / 0-10 V HE.

Caldera de combustible sólido


Tmin de la caldera de combustible sólido
Temperatura mínima del quemador de combustible sólido para encender la bomba.
Si la temperatura en el sensor de la caldera de combustible sólido excede la temperatura establecida aquí, el relé enciende la
bomba, si se cumplen las otras condiciones de arranque.
Por debajo de la temperatura Tmin de la caldera de sólidos, la función de la caldera de sólidos se desactiva.

ΔT Caldera de combustible sólido


Enciende y apaga la diferencia entre la caldera de combustible sólido y el tanque de depósito .
Si la diferencia de temperatura entre los sensores definidos para esta función excede el valor establecido aquí (ΔT SF on), la función
on la salida asignada (relé o salida de señal).

Si la diferencia de temperatura establecida (ΔT SF off) entre la caldera de sólidos y el tanque de depósito es inferior, la función off la
salida asignada (relé o salida de señal).

Tmáx del quemador de combustible sólido


Temperatura máxima en el tanque de depósito. Si se supera, el relé se apaga.

Sensor de la caldera de esta función


Sensor utilizado como sensor de la caldera de sólidos. Considerado para SF Tmin y ΔT on/off.

Sensor de depósito
Sensor utilizado como sensor de depósito. Considerado para FS Tmax y ΔT on/off.

25
Aviso de malfunción

El relé se enciende si una función de protección establecida, o más, se activan. Esta función puede invertirse de manera que el relé se
encienda (Duración encendida) y luego vuelva a apagarse si se activa la función de protección.

Regulación de presión

En este menú, se puede activar el monitoreo de presión del sistema a través de un sensor directo. Cuando no se alcanzan o se supe-
ran las condiciones de presión establecidas, el relé establecido se enciende.

Regulación de presión
El relé se enciende si la presión desciende por debajo del mínimo o si excede el máximo.

Tipo RPS
Tipo de sensor de presión
En este menú, puede configurar el sensor de presión que se utiliza. Nota: Si, por ejemplo, VFS1 está conectado, la opción RPS1 no se
muestra.

SPR min.
Presión mínima Si no se alcanza esta presión, el regulador emite un aviso de error y se activa el relé.

SPR max.
Presión máxima en el sistema. Si se supera esta presión, el regulador emite un aviso de error y se activa el relé.

Bomba "booster"

Con esta función se puede activar una bomba "booster" adicional si la bomba primaria ya no es suficiente.

Bomba "booster"
Activar función.

Tiempo de carga
Cuando comienza la carga solar, la bomba potenciadora conectada llena el sistema durante el período de tiempo establecido aquí.

Operación paralela R1/R2

El relé se enciende al mismo tiempo que el relé R1 o R2 establecidos.

Operación paralela
Aquí puede configurar adicionalmente el modo conmutación.
Encendido: La función cambia de forma paralela a la salida de la señal establecida.
Invertido: La función cambia de forma contraria a la salida de la señal establecida.

Retraso
En este menú, se establece cuánto tiempo se debe esperar hasta que cambia el relé operado en paralelo, después de cambiar la
salida de la señal.

Tiempo de retraso
En este menú, se establece cuánto tiempo el relé operado en paralelo continúa operando después de que la salida de señal esta-
blecida se desactiva.

Marcha continua

26
El relé se encuentra permanentemente encendido.

Circuito de calefacción

En la función de calefacción, un simple circuito de calefacción en el sistema controla el tiempo y la temperatura. Los ajustes del cir-
cuito de calefacción definen los valores de "Referencia de la habitación (día)" y "Referencia de la habitación (noche)" para el sensor
de la habitación correspondiente.

Circuito de calefacción
Activar función.

Referencia de la habitación (día)


La temperatura de ajuste considerada como temperatura de referencia para el sensor de la habitación definida en el funcionamiento
de día. El modo de día se define por los períodos del circuito de calefacción; se pueden especificar tres períodos de tiempo para
cada día de la semana y copiarlos a los días siguientes.

Habit. consig. noche


La temperatura de ajuste considerada como temperatura de referencia para el sensor de habitación definido en el funcionamiento
nocturno.
El modo nocturno se define fuera de los períodos de calefacción.

Habitación
Este menú determina el sensor para la temperatura de la habitación.

Períodos
Horas de actividad del termostato
Ajusta los períodos deseados en los que el termostato debe estar activo. Para cada día de la semana, se pueden especificar tres
períodos; además, puede copiar un día en particular para otros días. El termostato se apaga fuera de la hora establecida.

Cantidad de calor
Caudal constante
Si «caudal constante» se encuentra activo como tipo de medición de cantidad de calor, se calcula la cantidad de calor apro-
ximadamente según los valores ingresados para el anticongelante, su concentración y la ida, como tambíen por los valores medidos
en el colector y el depósito. Se requiere información adicional sobre el anticongelante, su concentración y la ida del sistema. Ade-
más, a través de la compensación de ∆T del ajuste, un factor de corrección puede establecerse para la obtención de cantidad de
calor. Como la temperatura del colector y del depósito puede usarse para la medición de la cantidad de calor, según el sistema, pue-
den existir desviaciones entre la temperatura obtenida mostrada y la temperatura anterior real o entre la temperatura de depósito
mostrada y la temperatura de retorno real. A través de la compensación de ∆T del ajuste, esta desviación puede corregirse.

Ejemplo: temperatura del colector mostrada 40 ºC, temperatura anterior obtenida 39 ºC, temperatura de depósito mostrada 30 ºC, tem-
peratura de retorno obtenida 31 ºC, se refiere a una configuración de -20% (mostrado ∆ T 10K, real ∆ T 8K=> valor de corrección -
20%)

Los datos de cantidad de calor en el modo «Caudal constante» solo constan de valores calculados para la inspección fun-
cional del sistema.

Sensor ida (X)


En este menú, se establece qué sensor se usa para medir la temperatura de ida de retorno.

Sensor retorno
En este menú, se puede determinar qué sensor se usa para medir la temperatura de ida de retorno.

Tipo de glicol
En este menú, se establece el anticongelante usado. Si no se usa ninguno, establezca la proporción de glicol en 0.

Concentración de glicol
El porcentaje de anticongelante en el medio.

Caudal (X)
Ida nominal del sistema.
La ida del sistema en litros por minuto que se utiliza como base de cálculo para la medición del calor.

Compensación ∆T
Factor de correción para la diferencia de temperatura de la medición del calor

27
Como la temperatura del colector y del depósito puede usarse para la medición de la cantidad de calor, según el sistema, pueden exis-
tir desviaciones entre la temperatura obtenida mostrada y la temperatura anterior real o entre la temperatura de depósito mostrada y la
temperatura de retorno real. Esta desviación puede corregirse con este valor.

Ejemplo: temperatura del colector mostrada 40 ºC, temperatura anterior obtenida 39 ºC, temperatura de depósito mostrada 30 ºC, tem-
peratura de retorno obtenida 31 ºC, se refiere a una configuración de -20% (mostrado ∆ T 10K, real ∆ T 8K=> valor de corrección -20%)

Compensación del sensor


Las desviaciones en los valores de temperatura visualizados, por ejemplo, debido a cables demasiado extensos o sensores que no
están ubicados de forma óptima, pueden compensarse de forma manual aquí. Los ajustes pueden realizarse para cada sensor indi-
vidual en pasos de 0.5 ºC.

Los ajustes solo se necesitan en casos especiales al momento de la puesta en marcha inicial por parte del especialista. Los
valores de medición incorrectos pueden causar errores impredecibles.

Puesta en marcha
El asistente de puesta en marcha lo guía en el orden correcto a través de los ajustes básicos necesarios y le proporciona descripciones
breves de cada parámetro en pantalla. Al presionar la tecla esc regresa al valor anterior de manera que pueda observar nuevamente la
configuración seleccionada o ajustarla, si lo desea. Al presionar esc más de una vez regresa al modo selección, y cancela el asistente
de puesta en marcha (Véase " Asistente de puesta en marcha " en la página 13).

Puede iniciarla únicamente un especialista durante la puesta en marcha. Observe las explicaciones de los parámetros indi-
viduales en estas instrucciones y verifique si necesita ajustes adicionales para su aplicación.

Ajustes de fábrica
Se pueden reiniciar todos los ajustes, lo cual regresa al regulador a sus ajustes de fábrica.

Todos los parámetros del regulador, los datos, etc. se perderán definitivamente. La puesta en marcha del regulador debe rea-
lizarse nuevamente.

Asistencia para el inicio


En algunos sistemas solares, especialmente en los colectores tubulares de vacío, el registro de la medición de los sensores del colec-
tor pueden ser muy lentos o imprecisos, ya que el sensor a menudo no está en el sitio más cálido. Con asistencia de inicio activa, ocu-
rre el siguiente procedimiento: si la temperatura del sensor del colector aumento dentro de un minuto y alcanza el valor definido bajo
«incremento», la bomba de circulación solar se enciende para el «barrido previo» establecido de manera que el medio a ser medido
se transporte al sensor del colector. Si aun no existe una condición de conmutación normal, habrá un tiempo de bloqueo de 5 minutos
para que inicie la función del asistente.

Esta función solo debe activarla un técnico si ocurren problemas con el registro de la medición. Observe específicamente las
instrucciones del fabricante del colector.

Los menús «Barrido previo» y «Aumento» solo se muestran cuando la función de asistencia para el inicio está encendida.

Barrido previo
Si la temperatura del sensor del colector aumenta en el período de un minuto y alcanza el valor definido bajo «incremento», la bomba
de circulación solar se enciende para el «Barrido previo» establecido de manera que el medio a ser medido se transporte al sensor del
colector. Si al alcanzar la ΔT establecida, no se enciende, se aplicará un tiempo de reposo de circulación de 5 minutos a la función de
asistencia para el inicio.

Incremento
Si la temperatura en el colector alcanza en el período de un minuto el valor definido, la bomba solar se enciende por la duración del
barrido previo.

Hora y fecha
Sirve para establecer la hora y fecha actuales.

Para funciones dependientes del tiempo, tales como la circulación y la anti-legionella, y la evaluación de los datos del sis-
tema, es esencial que el tiempo sea establecido con precisión en el regulador. Tenga en cuenta que el reloj continúa fun-
cionando durante aproximadamente 24 horas si la tensión de alimentación se interrumpe, y luego debe reiniciarse. La

28
operación incorrecta o un tiempo incorrecto puede causar la eliminación de los datos, el registro incorrecto o la sobrees-
critura. ¡El fabricante no es responsable de los datos registrados!

Horario de verano
Si se activa esta función, el regulador cambia automáticamente de horario de invierno a horario de verano (DST, Daylight Savings
Time).

Modo ahorro de luz


En el modo ahorro de luz la retroiluminación de la pantalla se apaga si no se presiona ningún botón durante 2 minutos.

Si hay un mensaje, la luz de fondo no se apaga hasta que el usuario haya leído el mensaje.

Unidad de temperatura
En este menú puede seleccionar entre las unidades de temperatura °C y °F.

Red
De ser necesario, los ajustes de red del datalogger conectado deben ser configurados.

Control de accesso
Este menú permite el acceso de hasta 4 usuarios al datalogger. Los usuarios registrados tiene acceso al regulador o res-
pectivamente al datalogger.
Para agregar un usuario a la lista, seleccione <añadir usuario>. Deje el menú visible abierto y conéctese a la dirección del regulador
o respectivamente al datalogger. Su nombre de usuario aparecerá en este menú y puede seleccionarse y confirmarse con «OK».
Nota
Puede encontrar la dirección del regulador o respectivamente del datalogger en la etiqueta de dirección de la parte externa de la car-
casa. En las instrucciones de SOREL Connect adjuntas o en las instrucciones del datalogger puede encontrar indicadores y ayuda
sobre cómo establecer una conexión.
Seleccione un usuario con «OK» para permitir el acceso.
Para revocar el acceso nuevamente, elija uno de los usuarios de su lista y elija <eliminar usuario>.

Ethernet
Los ajustes de conexión del puerto Ethernet del datalogger pueden establecerse usando este menú.

Dirección MAC
Muestra la dirección MAC individual del datalogger.

Configuración automática (DHCP)


Si se activa la configuración automática, el datalogger solicita las direcciones IP y los parámetros de red de un servidor DHCP que
asigna una dirección IP, máscara subred, IP gateway e IP del servidor DNS. Si desactiva la configuración automática (DHCP),
deberá realizar los ajustes de red requeridos de forma manual

Dirección IP
Consulte la configuración del router para establecer la dirección IP.

Máscara de subred
Consulte la configuración del router para máscara de subred.

Gateway
Consulte la configuración del router para establecer la gateway.

Servidor DNS
Consulte la configuración del router para establecer el servidor DNS.

Intervalo del sensor


El intervalo de envío determina con qué frecuencia se pueden enviar los valores de sensor y salida del regulador a través de CAN. Si
un valor cambia, se envía e inicia el intervalo. Los siguientes valores no se envían hasta que el intervalo haya finalizado. Si no cam-
bia ningún valor, no se envía nada.

Si hay varios reguladores en la red CAN, un intervalo de envío demasiado corto puede provocar una sobrecarga de la red
CAN.

29
7. Bloqueo de menú

Asegúrese de que el regulador no sufra cambios no intencionales y ni daños a sus


funciones básicas.
Bloqueo de menú activo = "On"
Bloqueo de menú desactivado = "Off"
En adición, la vista de menú "Simple" puede ser utilizada para ocultar los ítems del
menú que no sean necesarios para el uso diario del regulador después de la
puesta en marcha. ¡El ítem del menú "Bloqueo de menú on/off" también queda
oculto cuando es seleccionada la vista de menú "Simple"!

Los menús detallados a continuación permanecen completamente accesibles aún


con el bloqueo de menú activo, y pueden usarse para realizar ajustes si es nece-
sario

1. Valores de medición
2. Datos
4. Ajustes
6. Funciones especiales
7. Bloqueo de menú
9. Idioma

8. Valores de servicio

Sirve como diagnóstico remoto de parte de un especialista o el fabricante en caso


de errores, etc.

Ingrese los valores en la tabla cuando ocurra un error.

9. Idioma

Para seleccionar el menú idioma. Durante la puesta en marcha inicial e inte-


rrupciones de energía más prolongadas, la consulta es realizada auto-
máticamente.

30
Malfunción/Mantenimiento

Reemplazo del fusible

Las reparaciones y el mantenimiento puede realizarlos únicamente un especialista. Antes de trabajar en la unidad, apa-
gue el suministro de energía y asegúrela para que no pueda encenderse. Verifique que no haya energía.

Utilice únicamente la protección incluida o una protección similar con lo siguiente


especificaciones: T2A / 250 V.

Si la tensión de alimentación se enciende y el regulador aun no funciona o no da ima-


gen, es posible que el fusible del dispositivo interno esté averiado. Primero encontrar
la fuente de falla externa (por ejemplo, la bomba), reemplazarla y entonces verificar el
fusible del dispositivo.

Para reemplazar el fusible del dispositivo, abrir el dispositivo como es descrito debajo
de "Véase " Instalación en pared " en la página 10", sacar el fusible viejo, verificarlo y
reemplazarlo si es necesario.

Luego, vuelva a realizar la puesta en marcha del regulador y verifique el fun-


cionamiento de las salidas de conmutación en modo manual como se describe.

Mantenimiento

En el curso del mantenimiento anual general de su sistema de calefacción, las funciones del regulador también debe veri-
ficarlas un especialista y los ajustes deben optimizarse si es necesario.

Realización del mantenimiento:


l Verifique la fecha y la hora Véase " Hora y fecha " en la página 28
l Evalúe/verifique la posibilidad de las estadísticas Véase " Datos " en la página 14.
l Revise la memoria de errores Véase " Mensajes " en la página 14
l Verifique/controle la verosimilitud de los valores de medición actuales Véase " Valores de medición " en la página 13
l Verifique las salidas del interruptor/usuarios en modo manual Véase " Manual " en la página 15
l Posible optimización de los ajustes de los parámetros (sólo en base a solicitudes de los clientes)

Posibles aviso de malfunción


Posibles aviso de malfunción Notas para el especialista
Sensor x defectuoso Significa que un sensor, la entrada de un sensor en el regulador o el cable de conexión es defec-
tuoso (Véase " Tabla de resistencia de temperatura para los sensores Pt1000 " en la página 11).
Alarma del colector Significa que la temperatura del colector establecida en «Protección del colector» se superó.
Reinicio Significa que el regulador se reinicio, por ejemplo, debido a un corte de energía. Verifique fecha
y hora
Hora y fecha Esta pantalla aparece automáticamente después de una extensa interrupción de red, porque la
fecha y hora deben verificarse y, si corresponde, ajustarse.
Sin ida Si la ∆T entre el depósito y el colector es de 50 ºC o más durante 5 minutos, se muestra este men-
saje.
Encendido/apagado frecuente Un relé se encendió y apagó más de 5 veces en 5 minutos.
AL falló Se muestra cuando AL ref -5 °C no se midió para el tiempo de permanencia Al establecido en el
sensor AL.

31
Información adicional

Bus CAN

1. Los dispositivos CAN están conectados en serie con el cable bus CAN.
2. El primero y el último de los dispositivos CAN en esta conexión en serie debe estar ajustado con la terminal
de terminación.
El cableado de los dos conectores CAN es obligatorio.

Consejos

Los valores de servicio no solo incluyen los valores de medición actuales y los estados de operación sino también todos los
ajustes del regulador. Registre los valores de servicio una vez que se haya completado exitosamente la puesta en marcha.

En caso de incertidumbre respecto de la respuesta del control o mal funcionamiento, los valores de servicio son un método
probado y efectivo para el diagnóstico remoto. Registre los valores de servicio al momento del supuesto mal funcionamiento.
Envíe la tabla de valores de servicio por fax o correo electrónico con una breve descripción del error al especialista o fabri-
cante.

Para evitar la pérdida de datos, registre cualquier dato de particular importancia en intervalos regulares.

32
Declaración final
Aunque estas instrucciones se crearon con el mayor de los cuidados, existe la posibilidad de que haya información incorrecta o incompleta. Como principio
básico, queda sujeto a errores y cambios técnicos.

Fecha y hora de instalación:

Nombre de la compañía de instalación:

Espacio para notas:

Su distribuidor especialista: Fabricante:

SOREL GmbH Mikroelektronik


Reme 12
D - 58300 Wetter (Ruhr)

+49 (0)2335 682 77 0


+49 (0)2335 682 77 10

info@[Link]
[Link]

Versión: 09.09.2020
SOREL

33

También podría gustarte