📓
ONG, Walter
Dates @July 28, 2021
Profesora Silvia Lastra Paz
Property
Topic Unidad 4
Type 📌 Assignment
Walter ONG, Oralidad y Escritura
INTRODUCCIÓN:
El tema del libro es marcar las diferencias que hay en las relaciones entre las
sociedades con expresión puramente oral, y las comunidades que tienen
conocimiento de la escritura.
El conocimiento de los contrastes o la relaciones fomenta la reflexión sobre diversos
aspectos de la condición humana.
Se puede abordar al estudio de dos formas:
SINCRÓNICA: mediante la comparación de las culturas orales y las caligráficas
que coexisten en un espacio de tiempo determinado.
DIACRÓNICA: por medio de la comparación de períodos sucesivos. Además
establece un marco de referencia dentro del cual es posible llegar a una mejor
compresión de las distintas formas de expresión tanto oral como escrita.
La era electrónica también es la era de la “oralidad secundaria” (teléfonos, radio,
televisión), porque depende de la escritura y de la impresión para sus existencia.
ONG, Walter 1
🔮 El escrito trata las diferencias de la “mentalidad” entre las culturas orales
y las que tienen conocimiento de la escritura.
I. La Oralidad del Lenguaje
La capacidad de leer y el pasado oral
En los estudios de las décadas pasadas, los historiadores culturales ahondaron más en
el estudio en la prehistoria, época en donde la existencia humana no podía dejar
plasmada la expresión oral debido a la falta de escritura.
Saussure fue quien llamó la atención sobre la primacía del habla oral, ya que la
escritura posee “utilidad, defectos y peligros”. Por lo que concibió a la escritura como
una clase de complemento para el habla oral, no como transformadora de la
articulación.
Luego, los estructuralistas analizaron la tradición oral en detalle pero sin contrastarla
explícitamente con composiciones escritas. Por lo que aquí, se trata a la oralidad
esencialmente primaria, la de las personas que desconocen por completo la escritura.
El “magno despertar” al contraste entre modos orales y escritos tuvo lugar en los
estudios literarios, partiendo del trabajo de MILMAN PARRY.
Los seres humanos se comunican de innumerables maneras, valiéndose de todos sus
sentidos. La gesticulación es una comunicación no verbal muy rica. Sin embargo, el
sonido articulado es capital.
🔮 La comunicación y el mismo pensamiento se relacionan con el sonido. Por lo
que los complejos lenguajes gestuales son sustitutos del habla y
dependen de sistemas orales del mismo.
Solo 78 de las 3 mil lenguas que existen, aproximadamente, hoy en día poseen una
literatura.
ONG, Walter 2
La condición oral básica del lenguaje es permanente. Así, los “lenguajes” de
computadora siempre serán distintos de las lenguas humanas por cuanto no se
originan del subconsciente sino de modo directo de la conciencia: las “reglas”
gramaticales de los lenguajes humanos naturales se emplean primero y después son
formuladas a partir de su uso (en el lenguaje de computadoras es al revés).
ESCRITURA = consignación de la palabra en el espacio.
La escritura da una nueva estructura al pensamiento y en el proceso convierte ciertos
dialectos en “grafolectos”: una lengua transdialectal formada por una profunda
dedicación a la escritura. Esta le otorga a un grafolecto un poder mayor que el de
cualquier dialecto meramente oral, porque por los diccionarios, le permite saber todas
las acepciones a una misma palabra.
💜 Todos los textos escritos tienen que estar relacionados de alguna manera,
directa o indirectamente, con el mundo del sonido, el ambienten natural del lenguaje,
para transmitir sus significados.
¡LA ESCRITURA NUNA PUEDE PRESCINDIR DE LA ORALIDAD!
Jurii Lotman, llama a la escritura un “sistema secundario de modelado”, que
dependen de un sistema primario, la lengua hablada.
Los estudios lingüísticos se concentraron en los textos escritos, debido a que quisieron
estudiar la relación del estudio mismo con la escritura.
Todo pensamiento es, hasta cierto punto, analítico porque divide a sus elementos
en varios componentes. Los seres humanos de las culturas orales primarias,
aprenden mucho, poseen práctica y gran sabiduría pero no estudian (en un sentido
estricto).
En occidente, entre los antiguos griegos, la fascinación por la oralidad se manifestó
en el arte de la RETÓRICA (“arte de hablar”). Y esta era producto de la escritura, solo
que no reduciéndola, sino intensificándola, posibilitando la organización de los
“principios” o componentes de la oratoria en un “arte” científico.
¿Dijo “Literatura Oral”?
ONG, Walter 3
Con la atención puesta en los textos, se llegó a suponer que la articulación verbal oral
era en esencia idéntica a la expresión verbal escrita. Por lo que se extendió la
impresión de que no valía la pena hacer un estudio sobre las formas artísticas orales.
El término “LITERATURA” significa “ESCRITOS”, que no sirve para cubrir un cuerpo
dado de material escrito, pero no contamos con el mismo concepto para referirnos a las
formas orales.
La “oralidad secundaria” es la cultura de alta tecnología, en la cual se mantiene una
nueva oralidad mediante los aparatos electrónicos, que dependen de la escritura y la
impresión para su funcionamiento. Hoy en día casi la cultura oral primaria no existe,
pues toda cultura conoce a la escritura y a sus efectos.
La escritura hace que las “palabras” parezcan semejantes a las
cosas porque concebimos las palabras como marcas visibles que
señalan las palabras a los descodificadores: podemos ver y tocar
tales palabras en los textos y libros. LA TRADICIÓN ORAL NO
POSEE ESTE CARÁCTER DE PERMANENCIA.
Aunque las palabras estén fundadas en el habla oral, la escritura las encierra para
siempre en un campo visual. Considerar a la tradición oral o la “literatura oral” es
parecido a pensar en los caballos como automóviles sin ruedas. No es posible describir
un fenómeno primario comenzando con otro secundario.
🔮 El discurso oral por lo general se ha considerado como un tejido o
cosido (TEXTO=Misma raíz que tejer). Hoy cuando se piensa en un texto lo
relacionamos con la escritura.
Nos podemos referir al arte oral como “épica”, porque viene de la raíz de voice, lo
vocal; o sea que las reproducciones orales son “vocalizaciones”. Pero el significado
más usual de la palabra épica es en el género literario.
Aunque creamos como primordial la necesidad de un diccionario, debemos recordar
que en nuestras mentes no existe. Todas las lenguas poseen gramáticas elaboras y lo
hicieron sin ayuda de la escritura.
ONG, Walter 4
De todas formas, sin la escritura la conciencia humana no puede alcanzar su
potencial más pleno.
ONG, Walter 5