Obras Provisionales y Seguridad en Construcción
Obras Provisionales y Seguridad en Construcción
a. DESCRIPCIÓN:
Se define como cartel de obra a un dispositivo en el cual se informa a la población el tipo
de obra a construir, monto, tiempo de duración de la obra, el financiamiento, modalidad
de ejecución, etc.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se construirá utilizando madera: postes de 4”x4”, bastidores de 1½”x3”, 1½”x2”, triplay,
sobre el cual se colocará un banner de 3.60x2.40 m. impreso con todo el contenido del
cartel. Este cartel será asegurado sobre los postes de madera los mismos que se
anclarán en el piso sobre dados de concreto simple para asegurar su estabilidad. El
diseño del cartel de Obra será reglamentario y se detalla en los planos correspondiente
del IOARR y aprobado por el supervisor.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida será la unidad (und).
d. BASE DE PAGO:
El pago se realizará en base al precio unitario por la cantidad.
a. DESCRIPCIÓN:
Consiste en la realización de todo trabajo necesario para suministrar, reunir y transportar
la organización completa de los equipos, maquinaria pesada, herramientas y todo lo
necesario, al lugar donde se va a ejecutar la obra, para instalar y empezar la
construcción. Considera asimismo el retorno de lo descrito al lugar de origen, una vez
concluida la obra.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El análisis del costo unitario está basado en la relación del equipo mínimo necesario, el
cual será trasladado, puesto en obra y posteriormente retornado a su lugar de origen, al
terminar la obra. La forma de traslado será en un vehículo apropiado para el equipo que
así lo requiera, para lo cual se considera el flete por unidad de peso transportado. En el
caso del equipo auto transportado se considera el costo del alquiler por el tiempo que
demore el traslado ida y vuelta.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida ejecutada se mide en global (glb), de acuerdo con lo detallado en el
respectivo análisis de costos unitarios.
d. BASE DE PAGO:
El pago se hará en base a los precios del contrato pagándose hasta el 50 % cuando se
movilicen todas las unidades presupuestadas (Autopropulsadas y auto transportadas) y
se encuentren operando en la obra y el otro 50 % se abonará al término de los trabajos,
cuando se desmovilicen todas las unidades y equipos, quedando completamente
retiradas de la obra
.
1.1.3. CERCO PERIMÉTRICO PROVISIONAL:
a. DESCRIPCIÓN:
El cerco lo constituyen aquellos elementos que sirven para delimitar el perímetro de la
zona de trabajo que colinda con terceros. El Cerco de paneles triplay permitirá evitar
interferencias con las labores, asimismo impedirá la ocurrencia de accidentes de
transeúntes que pudieran merodear el lugar de trabajo.
Control:
El Supervisor deberá exigir al contratista, la ejecución del cerco perimetral según lo
previsto, en las longitudes y sectores necesarios, a fin de garantizar la seguridad de los
trabajadores, peatones y estructuras vecinas.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se trazará en el terreno el diseño geométrico del cerco; la altura mínima del cerco será
de 2.20 m. con un espesor adecuado el que estará en función del sistema que se utilice y
según lo indicado en los planos. Los cercos contarán con puertas de anchos
convenientes, tal que permita el fácil acceso de vehículos y personal que trabaja en la
obra.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
La Unidad de medida será el metro (m) de cerco, el cual permanecerá durante la
ejecución de la obra.
d. BASE DE PAGO:
El pago de la presente partida se hará según el precio unitario del contrato y de acuerdo
al método de medición, constituyendo dicho precio unitario, compensación plena por
mano de obra, leyes sociales, herramientas y otros imprevistos necesarios para
completar la partida.
a. DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende el transporte de los materiales desde el almacén hasta la obra.
El Ingeniero Residente preverá todos los medios necesarios para el transporte de
materiales, equipos y herramientas, para la correcta ejecución de la obra, de tal manera
que no origine retrasos en la obra.
b. METODO DE EJECUCIÓN:
Se desarrolla cada una de las actividades a tener en cuenta en el transporte.
RECEPCIÓN
Manipuleo y Descarga
La forma en que los materiales son descargados, es una decisión y
responsabilidad de la persona o entidad que lo recibe. La mejor forma de
descargar es utilizando equipos mecánicos aprovechando los “paquetes” que
pueden pedirse al fabricante cuando el volumen así lo justifique, sin embargo, los
materiales pueden ser descargados a mano individualmente.
Almacenajes
Un frecuente problema que se tiene en los almacenes de los distribuidores y en
los proyectos de construcción, son los daños que sufren los materiales durante el
periodo de almacenaje. Las siguientes prácticas y procedimientos son
recomendados a fin de prevenir daños en materiales y accesorios
complementarios.
Cemento y Otros
Recomendaciones para el transporte:
Evitar plataformas o tarimas dañadas que puedan provocar rotura en el
saco.
Utilizar cinchos o bandas para sujetar los sacos, si se usan cuerdas, colocar
protecciones en la superficie de fricción.
Recomendaciones de Almacenamiento
Almacenar los sacos en lugar seco, evitar tiempos prologados de
almacenamiento (más de 3 meses).
c. UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida será por global (glb).
d. BASE DE PAGO:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta ejecución.
a. DESCRIPCIÓN:
La presente especificación establece los requisitos para los trabajos que deben
ejecutarse para la eliminación de basura, elementos sueltos livianos y pesados,
existentes en toda el área del terreno, así como malezas y arbustos de fácil extracción.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
La limpieza del terreno será ejecutada con personal no calificado de acuerdo a lo
indicado en la A.C.U., con el empleo de herramientas manuales (tales como escobas,
palanas, zapapicos, buguis).
c. UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2).
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato que será por Metro Cuadrado (m2);
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios para la limpieza realizada.
a. DESCRIPCIÓN:
Este trabajo consiste en materializar sobre el terreno la determinación precisa, las
medidas y ubicación de todos los elementos que existen en los planos, sus niveles, así
como definir sus linderos y establecer marcas y señales fijas de referencia. Dichos
trabajos serán lo suficientemente necesarios y precisos para la finalidad indicada. Sin ser
limitantes y en función al tipo de partidas que se ejecuten, se considerará para la
obtención de las dimensiones y niveles de los elementos que conforman la vía:
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El Ingeniero Supervisor controlará que las dimensiones indicadas en los planos y
expedientes técnicos sean replanteadas en campo.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Este método de medición será en metros cuadrados (m2).
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato que será por metro cuadrado (m2),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios para realización de los trabajos.
a. DESCRIPCIÓN:
Se considera en esta partida todos los trabajos topográficos que son necesarios llevar a
cabo durante el trazo y replanteo de las estructuras.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se practicará el trazo y replanteo de los diversos elementos de la estructura de acuerdo
a los detalles indicados en los planos y según las indicaciones del supervisor de ser el
caso-. Se deberá tener especial cuidado en reflejar en la obra, las dimensiones de las
secciones especificadas en planos para cada uno de los diversos elementos.
Control
La supervisión, mantendrá un control estricto y permanente durante la ejecución de la
obra a fin de garantizar el fiel cumplimiento en la zona de trabajo, de las ubicaciones y
medidas definidas para cada elemento de la estructura, debiendo ser rechazadas
aquellos que no cumplan con tal cometido.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida será medida según presupuesto por (m2).
d. BASE DE PAGO:
La presente partida, se pagará según el precio unitario del contrato y de acuerdo al
método de medición, constituyendo dicho precio, compensación plena por mano de obra,
leyes sociales, equipos, herramientas y todos los imprevistos necesarios para
materializar la partida.
a. DESCRIPCIÓN:
Se considera en esta partida todos los trabajos de demolición de estructuras de concreto,
parapetos y pavimentos necesarios para la liberación de las zonas a intervenir. Incluye la
recolección y acarreo de los escombros hasta el lugar designado para su posterior
eliminación. El Constructor deberá retirar, cambiar, restaurar o proteger contra cualquier
daño, las conducciones de servicios públicos o privados existentes.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se practicará el trazo y replanteo de la zona a demoler de acuerdo a los detalles
indicados en los planos y según las indicaciones del supervisor. Se demolerá con medios
mecánicos, hidráulicos o medios manuales, previendo la no afectación de zonas
adyacentes e instalaciones que pudiera encontrarse.
Control
La supervisión verificará todos las áreas a ser demolidas o removidas, señalando los
elementos que deberán permanecer en el sitio y ordenar las medidas para evitar que
sean dañados; considerará terminados los trabajos de demolición y remoción cuando la
zona donde ellos se hayan realizado quede despejada, de manera que permita continuar
con las otras actividades programadas, y los materiales sobrantes hayan sido
adecuadamente dispuestos de acuerdo con lo que establece la presente especificación.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida será medida según presupuesto por metro cuadrado (m2).
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará por la unidad de medida correspondiente metro cuadrado (m2),
respetando los costos unitarios del proyecto.
a. DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende todos los trabajos de demolición de estructuras de concreto
existente, que se encuentran en malas condiciones.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
La demolición se realizará con martillos eléctricos y luego se procederá a retirar el
escombro, de tal manera que quede limpio para otras intervenciones y con el visto bueno
del ingeniero supervisor.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida será medida según presupuesto por metro cubico (m3).
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará por la unidad de medida correspondiente metro cubico (m3),
respetando los costos unitarios del proyecto.
a. DESCRIPCIÓN:
Se entenderá por estos rubros al retiro del monumento existente, los cuales deberán ser
trasladados a los lugares que indique el fiscalizador o la Dirección de Planificación. Esta
actividad es necesaria para poder iniciar con la remodelación integral del parque.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El retiro y traslado de estos elementos se lo realizara con mano de obra calificada. El
monumento se retirará procurando no dañar su estructura, para su posible restauración.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida será medida según presupuesto global (glb).
d. BASES DE PAGO:
El pago se efectuará por la unidad de medida correspondiente, respetando los costos
unitarios del proyecto.
a. DESCRIPCIÓN:
Comprende al total desraíce, sacada de árboles aislados o el grupo dentro de la
superficie que lo dictaminen los planos respectivos; así también como la limpieza
posterior a la ejecución del rubro en las zonas cubiertas del pasto proveniente de dicha
actividad.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se procederá a la tala de los árboles, en el orden de ramas y troncos, cuidando de no
afectar las instalaciones aéreas existentes. Para desraizarlos se procederá a excavar
manualmente los alrededores a una profundidad de 1,00 m.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida será medida según presupuesto por unidad (und).
d. BASES DE PAGO:
El pago se efectuará por la unidad de medida correspondiente, respetando los costos
unitarios del proyecto.
a. DESCRIPCIÓN:
Esta partida consiste en la eliminación del material proveniente de las demoliciones,
materiales sobrantes de los martillos bocacalles. Comprende el transporte de excedentes
a una distancia promedio menor o igual a 5 kilómetros, en lugares especificados por el
proyecto.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Los volúmenes de material a eliminar, serán medidos en su posición original hasta su
posición final; disminuyendo la distancia de un kilómetro. El esponjamiento de los
excedentes transportados está incluido en los precios unitarios.
El carguío y los costos fijos relacionados con los tiempos de carga y de descarga de
todos los materiales están incluidos en la partida de carguío y transporte de material de
relleno seleccionado.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida será medida según presupuesto por metro cúbico (m3).
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará por metro cúbico (m3), cuyos precios se encuentran definidos en el
presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute durante el desarrollo de la obra.
a. DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende todos los equipos de protección personal (EPP) que deben ser
utilizados por el personal de obra, para estar protegidos de los peligros asociados a los
trabajos que se realicen.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Durante la ejecución de la obra, los trabajadores, estarán protegidos como mínimo con
los siguientes EPP: casco de seguridad, gafas de acuerdo al tipo de actividad, escudo
facial, guantes de acuerdo al tipo de actividad ( cuero , aislantes, etc.), botines/botas de
acuerdo al tipo de actividad ( con puntera de acero, dieléctricos, etc.), protectores de
oído, respiradores, arnés de cuerpo entero y línea de enganche (de ser el caso para
trabajos en altura), chalecos, ropa especial de trabajo en caso se requiera, otros.
CASCO DE SEGURIDAD
Suspensión fast track; color blanco, Tipo I, Clase E, 4 soportes para mejor ajuste; ranuras
laterales para el montaje del protector auditivo y yugular; disponibilidad de ala frontal o ala lateral
a requerimiento.
Material elástico. - Acoplamiento para casco. - Tamaño estándar; para acoplamiento al casco.
Norma NB-351; ANSI Z 89;1-Ultima Versión.
Protector auditivo auricular, adosable al casco universal NBR:>= a 25 dB Norma: ANSI S3; 19
última versión.
GAFAS DE SEGURIDAD
Las gafas de seguridad deben contar con: - Marco de metal pulido. - Material policarbonato. -
Lentes oscuros o claros. - Cumple 4A: - Anti-empañante. - Anti-estática - Anti-rayaduras. - Anti
UV. - Alto impacto. Norma ANSI Z87.1- Ultima Versión
Mascarilla descartable con aplicación para polvo, incluyendo carbón, algodón, aluminio, trigo,
hierro y sílice, producidos principalmente por la desintegración de sólidos durante procesos
industriales tales como: esmerilado, lijado, trituración y procesamiento de minerales y otros
materiales; y neblinas a base de líquidos no aceitosos. Aprobación NIOSH, ANSI Z 88 Última
Versión.
El calzado debe tener las siguientes especificaciones: - Punta de acero o material compuesto
que cumpla con las normas ANSI 75. - Suela altamente antideslizante de caucho muy por
encima de los estándares de la norma EN ISO 20344:2011. - Protección contra riesgo eléctrico
en circuitos abiertos hasta los 14000 voltios en condiciones secas según la norma ASTM F2413-
11 I/75 EH. - Resistente al agua (Deseable) - Estabilidad - Flexibilidad - Confort (Muy
Importante) Norma: ASTM F2413-11 / ASTM F2412-11
Caña larga hasta 40,5 cm. - Punta de acero resistente a la compresión e impacto. - Resistente a
los derivados del petróleo, ácidos y álcalis. - Planta resistente a la abrasión, flexión, con diseño
antideslizante. - Bota con prueba de estanqueidad. NB 144 ó ANSI Z41; ASTM-D-471 E1 Última
Versión.
Jean clásico, con dos bolsillos en la parte delantera y dos en la parte trasera; 14,7 onzas para
clima cálido, color azul. Pantalón jean en índigo (11 o 14,7 oz/yd2) K3/1 100% algodón tanto en
la trama como en la urdimbre. Acabado: Pre-lavado enzimático, encogimiento aceptado menor al
2%, colores firmes. Costura: La confección de la pretina y tobillos deberá realizarse con costura
“overlock” de 3 hilos y sobrehilado con puntada de seguridad; debiendo ser de la misma forma en
el pegado de pretina, costados, entrepiernas y tobillos. Se deberá utilizar hilo 100% algodón
preencogido (estabilizado) o 100 % poliéster calibre 30/2. Se debe considerar lo siguiente: -
Cintas reflectivas en piernas, color plateado, ancho de 1 pulgada por debajo de la rodilla. -
Disponibilidad de tallas: 34-36-38-40-42-44-46-48 tallas especiales.
Algodón 100% denim de 6 onzas para clima cálido, color azul con dos bolsillos en la parte
delantera con un botón. Acabado: Pre-lavado enzimático, encogimiento aceptado menor al 2%,
colores firmes. Costuras: La confección del cuello, puños, cintura y costados deberá realizarse
con máquina “overlock” de 3 hilos y con costura recta de refuerzo de 2 hilos. Estas costuras
pueden sustituirse por overlock de 5 hilos. Para este fin se debe utilizar hilo 100% algodón pre
encogido (estabilizado) o 100 % poliéster calibre 30/2. Con costuras tipo 300 y costuras dobles
de seguridad tipo 500. Exigencia adicional: Se debe considerar lo siguiente: - Disponibilidad de
tallas: S-M-L- XL-XXL. - El uso del logotipo de ENDE, bordado sobre bolsillo izquierdo a la altura
del corazón (en color original) de medidas de 10 cm. de largo x 5 cm. de alto, membretes con el
nombre del trabajador. - Sobre la disposición de las cintas reflectivas deben ser color plateado,
ancho de 1 pulgada en la espalda y de frente, en los hombros y brazos.
CHALECO REFLECTANTE
Posee buena resistencia al desgaste por uso, impermeable de fácil limpieza y buenas
resistencias físicas, con cierre, cinta reflectiva en espalda y en la parte delantera de 3cm de
grosor. 2 bolsillos en la parte delantera, y un bolsillo portacelular. 100% algodón. Para clima
cálido.
Poncho: - Material de PVC. - Color amarillo. - Impermeable 100% con capucha tipo capa, bolsillo
en la parte delantera. deseable con broches de nylon a
ajustar. - Costura termo soldada.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida será medida según presupuesto de forma global (Glb), de acuerdo al
metrado efectuado y aprobado por la supervisión.
d. BASE DE PAGO:
El pago se realizará en forma global (Glb), en función al metrado y precio unitario del
presupuesto, siempre y cuando exista la aprobación de la supervisión.
a. DESCRIPCIÓN:
Comprende, sin llegar a limitarse, las señales de advertencia, de prohibición, de
información, de obligación y todos aquellos carteles utilizados para rotular áreas de
trabajo, que tengan la finalidad de informar al personal de obra y público en general
sobre los riesgos específicos de las distintas áreas de trabajo, instaladas dentro de la
obra y en las áreas perimetrales. Cintas de señalización, mallas de seguridad, etc.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Las medidas de aviso y protección para el personal de obra, como el público transeúnte
que casualmente tuviera que circular por las calles y sectores del Contrato de Obra, se
resguardaran ambos lados de las excavaciones con cinta señalizadora, malla cercadora
color naranja, cintas de peligro, etc.
Bajo esta partida se considera toda la mano de obra que incluye los beneficios sociales,
materiales y equipo necesario para la colocación de la cinta de señalización de peligro,
se ha incluido el dado de concreto de 20 x 20cm., los parantes de madera de 1 1/2” x 1
1/2” en el cual se fijará la cinta.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida será medida según presupuesto en forma global (Glb), de acuerdo al
metrado efectuado y aprobado por la supervisión.
d. BASE DE PAGO:
La partida descrita, de forma global (Glb), en función al metrado y precio unitario del
presupuesto, siempre y cuando exista la aprobación de la supervisión.
a. DESCRIPCIÓN:
Se ejecutarán las excavaciones en el terreno con herramientas manuales, de
acuerdo a las secciones indicadas en los planos, a fin de alcanzar las cotas
establecidas en estos.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN
El fondo de la excavación deberá ser nivelado y apisonado, deberá limpiarse y
eliminarse todo material suelto u orgánico, para obtener una superficie firme ya
sea nivelada o escalonada según indiquen los planos.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida será medida según presupuesto por metro cúbico (m3).
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará por la unidad de medida correspondiente, cuyos precios se
encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se
ejecute durante el desarrollo de la obra.
a. DESCRIPCIÓN:
Se realizarán los trabajos de nivelación y apisonado de toda el área del proyecto,
teniendo en cuenta los niveles del proyecto.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN
Se realizará una nivelación en los ambientes interiores de las aulas y servicios
higiénicos a construir para poder dejar los niveles señalados en los planos del
proyecto. Para que la nivelación sea más exacta se apisonara manualmente y
humedeciéndola con agua. Un adecuado apisonado permitirá que al realizar el
vaciado del falso piso se mantenga una adecuada nivelación.
Sistema de control
El supervisor de la obra será el encargado de velar la correcta nivelación y
apisonado de la superficie indicada en los planos.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
La medición de esta partida se realizará por metro cuadrado (m2) de área
nivelada y apisonada, el cual será verificado por el supervisor de la obra.
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará por la unidad de medida correspondiente, cuyos precios se
encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se
ejecute durante el desarrollo de la obra.
a. DESCRIPCIÓN:
Este trabajo consiste en la conformación de una capa de material clasificado de
grava o piedra, en forma natural o artificial, y finos, colocada sobre la sub-rasante
compactada de acuerdo con estas especificaciones técnicas y en conformidad
con los alineamientos, rasantes y secciones transversales indicado en los
planos.
MATERIALES:
Los agregados para la construcción de la sub base granular deberán
satisfacer los requisitos indicados en las Especificaciones generales para
Bases y Sub Bases para dichos materiales. Además, deberán ajustarse a
una de las franjas granulométricas indicadas en la siguiente tabla:
EQUIPO:
Se aplica las condiciones establecidas en las Especificaciones generales para
Bases y Sub Bases, de este documento, en lo referente a Equipo.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
- Explotación de materiales y elaboración de agregados:
Se aplica las condiciones establecidas en las Especificaciones generales para
Bases y Sub Bases, de este documento, en lo referente a Explotación de
materiales y elaboración de agregados.
- Tramo de prueba:
Se aplica las condiciones establecidas en las Especificaciones generales para
Bases y Sub Bases, de este documento, en lo referente a Tramo de Prueba.
La colocación del material sobre la capa subyacente se hará en una longitud que
no sobrepase mil quinientos metros (1,500 m) de las operaciones de mezcla,
conformación y compactación del material de la Sub base. Durante esta labor se
tomará las medidas para el manejo del material de Sub base, evitando los
derrames de material y por ende la contaminación de fuentes de agua, suelos y
flora cercana al lugar.
- Compactación:
Una vez que el material de la sub base tenga la humedad apropiada, se
conformará y compactará con el equipo aprobado por el Supervisor, hasta
alcanzar la densidad especificada.
- Conservación:
Si después de aceptada la base granular, el Contratista demora por cualquier
motivo la construcción de la capa inmediatamente superior, deberá reparar, a
su costo, todos los daños en la sub base y restablecer el mismo estado en que
se aceptó.
a. Controles:
Se aplica las condiciones establecidas en las Especificaciones generales
para Bases y Sub Bases, de este documento, en lo referente a
Controles.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Se medirá en metros cúbicos (m3), conformado y compactado en su posición
final, según se indica en los planos de secciones transversales y aceptadas por
el Supervisor.
El volumen se determinará por el sistema promedio de áreas extremas,
utilizando las secciones transversales y la longitud real, medida a lo largo del eje
del proyecto.
No se medirán cantidades en exceso de las especificadas ni fuera de las
dimensiones de los planos y del Proyecto, especialmente cuando ellas se
produzcan por sobre excavaciones de la subrasante por parte del Contratista.
d. BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del Contrato por metro cúbico (m3),
entendiéndose que dicho pago constituirá compensación total por los trabajos
prescritos en esta partida y cubrirá los costos de materiales, mano de obra en
trabajos diurnos y nocturnos, herramientas, equipos pesados, transporte y todos
los gastos que demande el cumplimiento satisfactorio del contrato, incluyendo los
imprevistos.
a. DESCRIPCIÓN:
Comprende la eliminación de todo material excedente proveniente de las
excavaciones que serán trasportadas hacia las afueras de la zona de obra, para
la cual será necesaria la utilización de maquinaria para el carguío y transporte.
Los carguíos en las unidades deben ubicarse de tal manera que estas estén
ubicadas formando un ángulo de 45° en lo posible con el eje del banco del
material a eliminar, para que de esta manera el cargador pueda cargarlas en
menor tiempo y optimizar el rendimiento de esta unidad.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
La eliminación del material de desmonte de los cortes, se ejecutará de la forma
siguiente:
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El volumen de excavación medido en su posición general menos el utilizado
como material de relleno propio según los planos serán considerados bajo este
ítem afectados por un factor de esponjamiento del 15%, y su unidad está en
metros cúbicos (m3).
d. BASE DE PAGO:
El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio
unitario del contrato, por metro cúbico (m3), para la partida en mención,
entendiéndose que el precio incluye el equipo, mano de obra, transporte de
material, herramienta, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.
1.4.2. SARDINELES:
a. DESCRIPCIÓN:
Bajo esta partida, el Contratista efectuará todas las excavaciones necesarias
para ejecutar los sardineles previstos en el proyecto; de acuerdo con los planos,
especificaciones e instrucciones del Ingeniero Supervisor.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El Contratista notificará al Supervisor con suficiente anticipación el inicio de
cualquier excavación para que puedan verificarse las dimensiones. El terreno
natural no deberá alterarse sin permiso del Ingeniero Supervisor.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El volumen de excavación por el cual se pagará el número de metros cúbicos
(m3) de material aceptablemente excavado, medido en su posición inicial; la
medición incluirá los planos verticales necesarios. Los mayores volúmenes a
excavar para facilitar el trabajo del Contratista no serán considerados en la
medición. El trabajo debe contar con la aprobación del Ingeniero Supervisor.
d. BASE DE PAGO:
El área medida en la forma descrita anteriormente será pagada al precio unitario
del contrato, por metro cúbico (m3), para la partida en mención, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra,
equipos, herramientas, materiales, e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.
a. DESCRIPCIÓN:
Es el trabajo requerido para perfilar y compactar con equipo la superficie
excavada para el sardinel.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se ejecutará con herramientas manuales para perfilar las paredes de las
excavaciones realizadas y equipo de compactación (plancha compactadora),
para nivelar y compactar la superficie de los pisos proyectados.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
La superficie perfilada, nivelada y compactada se medirá en metro cuadrado
(m2); de acuerdo, al área excavada y de acuerdo a los planos y aprobados por la
Inspección.
d. BASE DE PAGO:
Su forma de pago se efectuará por metro cuadrado (m2); perfilado, nivelado y
compactado, considerando el pago por toda la mano de obra, herramientas,
materiales e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.
a. DESCRIPCIÓN:
Este trabajo consiste en el suministro de relleno con material propio de lugar
para los sardineles.
EQUIPO
El relleno se efectuará con el uso de herramientas manuales y una
compactadora vibratoria tipo plancha de 7 HP y/o tipo canguro, en capas de
0.20m hasta alcanzar los niveles especificados en planos.
METODO DE CONTROL
Para verificar que el relleno se haya realizado correctamente, el supervisor
ordenará se proceda a las pruebas
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado se medirá en metros cubico (M3) de relleno compactado
aprobado por el Ingeniero Supervisor.
d. BASES DE PAGO:
El pago será por metros cubico (M3) de material de relleno compactado con
equipo. Con aprobación y autorización de la Supervisión, no debiendo exceder el
costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la
compensación total por todo concepto, incluyendo fletes, seguros y leyes
sociales.
a. DESCRIPCIÓN:
Comprende la eliminación de todo material excedente proveniente de las
excavaciones que serán trasportadas hacia las afueras de la zona de obra, para
la cual será necesaria la utilización de maquinaria para el carguío y transporte.
Los carguíos en las unidades deben ubicarse de tal manera que estas estén
ubicadas formando un ángulo de 45° en lo posible con el eje del banco del
material a eliminar, para que de esta manera el cargador pueda cargarlas en
menor tiempo y optimizar el rendimiento de esta unidad.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
La eliminación del material de desmonte de los cortes, se ejecutará de la forma
siguiente:
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El volumen de excavación medido en su posición general menos el utilizado
como material de relleno propio según los planos serán considerados bajo este
ítem afectados por un factor de esponjamiento del 15%, y su unidad está en
metros cúbicos (m³).
d. BASE DE PAGO:
El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio
unitario del contrato, por metro cúbico (m3), para la partida en mención,
entendiéndose que el precio incluye el equipo, mano de obra, transporte de
material, herramienta, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.
a. DESCRIPCIÓN:
Bajo esta partida, el Contratista efectuará todas las excavaciones necesarias
para ejecutar las bases para las luminarias en el proyecto; de acuerdo con los
planos, especificaciones e instrucciones del Ingeniero Supervisor.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El Contratista notificará al Supervisor con suficiente anticipación el inicio de
cualquier excavación para que puedan verificarse las dimensiones. El terreno
natural no deberá alterarse sin permiso del Ingeniero Supervisor.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El volumen de excavación por el cual se pagará el número de metros cúbicos
(m3) de material aceptablemente excavado, medido en su posición inicial; la
medición incluirá los planos verticales necesarios. Los mayores volúmenes a
excavar para facilitar el trabajo del Contratista no serán considerados en la
medición. El trabajo debe contar con la aprobación del Ingeniero Supervisor.
d. BASE DE PAGO:
El área medida en la forma descrita anteriormente será pagada al precio unitario
del contrato, por metro cúbico (m3), para la partida en mención, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra,
equipos, herramientas, materiales, e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.
a. DESCRIPCIÓN:
Comprende la eliminación de todo material excedente proveniente de las
excavaciones que serán trasportadas hacia las afueras de la zona de obra, para
la cual será necesaria la utilización de maquinaria para el carguío y transporte.
Los carguíos en las unidades deben ubicarse de tal manera que estas estén
ubicadas formando un ángulo de 45° en lo posible con el eje del banco del
material a eliminar, para que de esta manera el cargador pueda cargarlas en
menor tiempo y optimizar el rendimiento de esta unidad.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
La eliminación del material de desmonte de los cortes, se ejecutará de la forma
siguiente:
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El volumen de excavación medido en su posición general menos el utilizado
como material de relleno propio según los planos serán considerados bajo este
ítem afectados por un factor de esponjamiento del 15%, y su unidad está en
metros cúbicos (m³).
d. BASE DE PAGO:
El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio
unitario del contrato, por metro cúbico (m3), para la partida en mención,
entendiéndose que el precio incluye el equipo, mano de obra, transporte de
material, herramienta, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.
1.4.4. BASUREROS:
a. DESCRIPCIÓN:
Bajo esta partida, el Contratista efectuará todas las excavaciones necesarias
para ejecutar las bases para los basureros en el proyecto; de acuerdo con los
planos, especificaciones e instrucciones del Ingeniero Supervisor.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El Contratista notificará al Supervisor con suficiente anticipación el inicio de
cualquier excavación para que puedan verificarse las dimensiones. El terreno
natural no deberá alterarse sin permiso del Ingeniero Supervisor.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El volumen de excavación por el cual se pagará el número de metros cúbicos
(m3) de material aceptablemente excavado, medido en su posición inicial; la
medición incluirá los planos verticales necesarios. Los mayores volúmenes a
excavar para facilitar el trabajo del Contratista no serán considerados en la
medición. El trabajo debe contar con la aprobación del Ingeniero Supervisor.
d. BASE DE PAGO:
El área medida en la forma descrita anteriormente será pagada al precio unitario
del contrato, por metro cúbico (m3), para la partida en mención, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra,
equipos, herramientas, materiales, e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.
a. DESCRIPCIÓN:
Comprende la eliminación de todo material excedente proveniente de las
excavaciones que serán trasportadas hacia las afueras de la zona de obra, para
la cual será necesaria la utilización de maquinaria para el carguío y transporte.
Los carguíos en las unidades deben ubicarse de tal manera que estas estén
ubicadas formando un ángulo de 45° en lo posible con el eje del banco del
material a eliminar, para que de esta manera el cargador pueda cargarlas en
menor tiempo y optimizar el rendimiento de esta unidad.
El Contratista, efectuará la eliminación de material excedente de cortes hacia los
botaderos autorizados por la Municipalidad, previa aprobación del Ingeniero
Supervisor. El volumen será determinado desde su posición inicial antes de
realizar las excavaciones.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
La eliminación del material de desmonte de los cortes, se ejecutará de la forma
siguiente:
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El volumen de excavación medido en su posición general menos el utilizado
como material de relleno propio según los planos serán considerados bajo este
ítem afectados por un factor de esponjamiento del 15%, y su unidad está en
metros cúbicos (m³).
d. BASE DE PAGO:
El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio
unitario del contrato, por metro cúbico (m3), para la partida en mención,
entendiéndose que el precio incluye el equipo, mano de obra, transporte de
material, herramienta, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.
a. DESCRIPCIÓN:
Bajo esta partida, el Contratista efectuará todas las excavaciones necesarias
para ejecutar las bases para el mástil de honor en el proyecto; de acuerdo con
los planos, especificaciones e instrucciones del Ingeniero Supervisor.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El Contratista notificará al Supervisor con suficiente anticipación el inicio de
cualquier excavación para que puedan verificarse las dimensiones. El terreno
natural no deberá alterarse sin permiso del Ingeniero Supervisor.
Todas las excavaciones se harán de acuerdo con los alineamientos, pendientes
y cotas indicadas en los planos o según el replanteo practicado por el Contratista
y verificado por el Ingeniero Supervisor. Dichas excavaciones deberán tener
dimensiones suficientes para dar cabida a las estructuras diseñadas.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El volumen de excavación por el cual se pagará el número de metros cúbicos
(m3) de material aceptablemente excavado, medido en su posición inicial; la
medición incluirá los planos verticales necesarios. Los mayores volúmenes a
excavar para facilitar el trabajo del Contratista no serán considerados en la
medición. El trabajo debe contar con la aprobación del Ingeniero Supervisor.
d. BASE DE PAGO:
El área medida en la forma descrita anteriormente será pagada al precio unitario
del contrato, por metro cúbico (m3), para la partida en mención, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra,
equipos, herramientas, materiales, e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.
a. DESCRIPCIÓN:
Comprende la eliminación de todo material excedente proveniente de las
excavaciones que serán trasportadas hacia las afueras de la zona de obra, para
la cual será necesaria la utilización de maquinaria para el carguío y transporte.
Los carguíos en las unidades deben ubicarse de tal manera que estas estén
ubicadas formando un ángulo de 45° en lo posible con el eje del banco del
material a eliminar, para que de esta manera el cargador pueda cargarlas en
menor tiempo y optimizar el rendimiento de esta unidad.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
La eliminación del material de desmonte de los cortes, se ejecutará de la forma
siguiente:
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El volumen de excavación medido en su posición general menos el utilizado
como material de relleno propio según los planos serán considerados bajo este
ítem afectados por un factor de esponjamiento del 15%, y su unidad está en
metros cúbicos (m³).
d. BASE DE PAGO:
El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio
unitario del contrato, por metro cúbico (m3), para la partida en mención,
entendiéndose que el precio incluye el equipo, mano de obra, transporte de
material, herramienta, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.
1.4.6. PÉRGOLAS:
a. DESCRIPCIÓN:
Bajo esta partida, el Contratista efectuará todas las excavaciones necesarias
para ejecutar las bases para las pérgolas en el proyecto; de acuerdo con los
planos, especificaciones e instrucciones del Ingeniero Supervisor.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El Contratista notificará al Supervisor con suficiente anticipación el inicio de
cualquier excavación para que puedan verificarse las dimensiones. El terreno
natural no deberá alterarse sin permiso del Ingeniero Supervisor.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El volumen de excavación por el cual se pagará el número de metros cúbicos
(m3) de material aceptablemente excavado, medido en su posición inicial; la
medición incluirá los planos verticales necesarios. Los mayores volúmenes a
excavar para facilitar el trabajo del Contratista no serán considerados en la
medición. El trabajo debe contar con la aprobación del Ingeniero Supervisor.
d. BASE DE PAGO:
El área medida en la forma descrita anteriormente será pagada al precio unitario
del contrato, por metro cúbico (m3), para la partida en mención, entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de obra,
equipos, herramientas, materiales, e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.
1.4.6.2. RELLENO COMPACTADO CON MATERIAL PROPIO, PÉRGOLAS:
a. DESCRIPCIÓN:
Este trabajo consiste en el suministro de relleno con material propio de lugar.
EQUIPO
El relleno se efectuará con el uso de herramientas manuales y una compactadora
vibratoria tipo plancha de 7 HP y/o tipo canguro, en capas de 0.20m hasta alcanzar
los niveles especificados en planos.
METODO DE CONTROL
Para verificar que el relleno se haya realizado correctamente, el supervisor ordenará
se proceda a las pruebas
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado se medirá en metros cubico (M3) de relleno compactado
aprobado por el Ingeniero Supervisor.
d. BASES DE PAGO:
El pago será por metros cubico (M3) de material de relleno compactado con
equipo. Con aprobación y autorización de la Supervisión, no debiendo exceder el
costo unitario especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la
compensación total por todo concepto, incluyendo fletes, seguros y leyes
sociales.
a. DESCRIPCIÓN:
Comprende la eliminación de todo material excedente proveniente de las
excavaciones que serán trasportadas hacia las afueras de la zona de obra, para
la cual será necesaria la utilización de maquinaria para el carguío y transporte.
Los carguíos en las unidades deben ubicarse de tal manera que estas estén
ubicadas formando un ángulo de 45° en lo posible con el eje del banco del
material a eliminar, para que de esta manera el cargador pueda cargarlas en
menor tiempo y optimizar el rendimiento de esta unidad.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
La eliminación del material de desmonte de los cortes, se ejecutará de la forma
siguiente:
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El volumen de excavación medido en su posición general menos el utilizado
como material de relleno propio según los planos serán considerados bajo este
ítem afectados por un factor de esponjamiento del 15%, y su unidad está en
metros cúbicos (m³).
d. BASE DE PAGO:
El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio
unitario del contrato, por metro cúbico (m3), para la partida en mención,
entendiéndose que el precio incluye el equipo, mano de obra, transporte de
material, herramienta, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.
2. ESTRUCTURAS:
2.1. OBRAS DE CONCRETO SIMPLE:
La dosificación será de acuerdo a las Normas del ACI, tal como se detalla en los
análisis de Costos Unitarios para este tipo de concreto
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Materiales a utilizar en la partida: Todos los tipos de concreto a menos que se
especifique otra cosa usarán:
Agua:
El agua a ser utilizada para preparar y curar el concreto deberá ser previamente
de AASHTA T26. El agua potable no requiere ser sometida a las pruebas de
minerales nocivos o materias orgánicas.
El agua no contendrá más de 300 ppm del ion cloro, ni más de 3,000 ppm de
sales de sulfato expresados como SO4. La mezcla no contendrá más de 500 mg
de ion cloro por litro de agua, incluyendo todos los componentes de la mezcla, ni
más 500 mg de sulfatos expresados como SO4 incluyendo todos los
componentes de la mezcla, con excepción de los sulfatos del cemento.
Arena Gruesa:
Los agregados gruesos consistirán en fragmentos de roca ígnea duros, fuertes,
densos y durables, sin estar cubiertos de otros materiales.
El agregado grueso para la mezcla del concreto estará constituido por grava
natural, grava partida, piedra chancada o una combinación de ellas con
dimensión mínima de 1/2" y dimensión máxima de 3/4".
El % de sustancias dañinas de cualquier tamaño de los agregados no excederá
los valores siguientes:
Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas siguientes
que pueden ser efectuadas por la Supervisión cuando lo considere necesario:
Los agregados gruesos para concretos deben ser separados en las siguientes
clases:
% en Peso Mínimo
Intervalo de
Retenido en los Tamices
Clase Dimensiones
Indicados
6” 3” – 6” 25% al 5”
La gLa granulometría del agregado grueso para cada tamaño máximo
especificado cumplirá con la norma ASTM-C-33.
Los agregados gruesos de los tamaños especificados luego de pasar por las
mallas finales, estarán compuestos de tal manera que, al hacer las pruebas en
las mallas designadas en el cuadro siguiente, los materiales que pasen las
mallas de prueba de tamaño mínimo, no excederán el 2% por peso y todo el
material deberá pasar la malla de prueba de tamaño máximo.
¾" N5 1"
1 1/2" 5/8" 2"
3" 1 ¼" 4"
Las mallas empleadas para efectuar la prueba indicada, cumplirán con las
especificaciones ASTM-E-11, con respecto a las variaciones permisibles en las
aberturas promedio.
Piedra Zarandeada:
El agregado grueso consistirá de piedra partida zarandeada, grava, canto rodado
o escorias de altos hornos, cualquier otro material inerte aprobado con
características similares combinaciones de estos. Deberá ser duro con una
resistencia última mayor que la del concreto en que va a emplear químicamente
estable durable sin materias extrañas y orgánicas adheridas a su superficie.
Porcentaje
en peso
Fragmentos blandos 5.00%
d. BASE DE PAGO:
El volumen determinado como está dispuesto será pagado por metro cuadrado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por
materiales, mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas, e imprevistos
necesarios para la realización de esta partida.
2.1.2. ZAPATAS:
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
La calidad de este concreto se empleará en todos los elementos de concreto de vereda,
según lo indicado en el proyecto con un f`c = 175 Kg/cm2 con los respectivos niveles y
encofrados.
Previo a esta partida se deberá tener los respectivos niveles, el grado de compactación
de la sub base y los respectivos encofrados y la ejecución de forma alternada de los
paños respectivos.
La dosificación de los componentes se hará por peso o volumen de acuerdo a lo que vea
más conveniente el Ingeniero Supervisor, este material deberá colocarse sobre la base.
Clases de concreto: Para cada tipo de construcción en las obras, la calidad del
concreto especificada en los planos se establecerá según su clase, referida sobre la
base de las siguientes condiciones:
Cantidad Mínima
Resistencia Límite a la Compresión de.
Clase de Concreto
a los 28 días (kg/cm2) Cemento
(Bol/m3)
f’c 100 100 5.0
f’c 140 140 6.7
f’c 175 175 8.0
f’c 210 210 9.0
f’c 245 245 10.20
Los ensayos se harán con suficiente anticipación con el fin de disponer de resultados
completos y aceptables de comenzar el vaciado de las obras. Para una verificación
continua de la calidad del concreto, se efectuarán ensayos de consistencia y pruebas
de resistencia durante la operación de colocación del concreto en obra.
Sólo una de diez pruebas individuales consecutivas de resistencia podrá ser más baja
que la resistencia especificada F´C.
Asentamientos Permitidos:
Asentamiento en Pulgadas
Clase de Construcción
Máximo Mínimo
Zapatas o placas reforzadas 3 1
Zapatas sin armar y muros C° 3 1
Losa, vigas, muros reforzados 4 1
Columnas 4 1
Se recomienda usar los mayores “SLUMP” para los muros delgados, para el concreto
expuesto y zona con mucha armadura.
c. MATERIALES:
Cemento:
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo I, debiéndose
cumplir los requerimientos de las especificaciones ASTM-C150, para Cemento
Portland. El empleo de cemento Portland Tipo I, se hará de acuerdo a lo indicado en
los planos y las especificaciones técnicas.
Agregados
Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso
(piedra chancada) o grava del río limpia, en todo caso el residente, realizará el
estudio y selección de canteras para la obtención de agregados para concreto que
cumplan con los requerimientos de las Especificaciones ASTM – C 33.
Arena
El agregado fino, consistirá de arena natural o producida y su gradación deberá
cumplir con los siguientes límites:
% que pasa
Tamiz
Acumulado
3/8” --- 100
NE 4” 95 a 100
NE 8” 80 a 100
NE 16” 50 a 85
NE 30” 25 a 60
NE 50” 10 a 30
NE 100” 2 a 10
NE 200” 0 a 0
Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de
polvo, materia orgánica, barro o otra sustancia de carácter deletreo. En general
deberá estar de acuerdo con las normas ASTM C-33-61T, el tamaño máximo para
losas y secciones delgadas incluyendo paredes, columnas y vigas deberán ser de 3.5
cm. La forma de las partículas de los agregados deberá ser dentro de lo posible
redonda cúbica.
Hormigón
El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes,
duras y limpias libre de cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas,
ácidos, materiales orgánicos o sustancias perjudiciales.
Aditivos
Sólo se podrá emplear aditivos aprobados por el Ingeniero Inspector. En cualquier
caso, queda expresamente prohibido el uso de aditivos que contengan cloruros y/o
nitratos.
Agua de mezcla
El agua que se usa para mezclar concreto será limpia y estará libre de cantidades
perjudiciales de aceites, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que
puedan ser dañinas para el concreto.
Almacenamiento de agregados
Los agregados en la zona de fabricación del concreto, se almacenarán en forma
adecuada para evitar su deterioro o contaminación con sustancias extrañas. Se
descargarán de modo de evitar segregación de tamaños.
Los agregados almacenados en pilas o tolvas, estarán protegidos del sol, para evitar
su calentamiento. Cualquier material que se haya contaminado o deteriorado, no será
usado para preparar concreto. Los agregados deberán de ser almacenados o
apilados en forma de que se prevenga una segregación (separación de las partes
gruesas de las finas) o contaminación excesiva con otros materiales o agregados de
otras dimensiones. Para asegurar que se cumplan con estas condiciones el Ingeniero
Residente hará muestreos periódicos para la realización de ensayos de rutina en lo
que se refiere a la limpieza y granulometría. La arena deberá dejarse drenar hasta
que se haya llegado a un contenido de humedad uniforme.
Mezclado de concreto
Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de todos los
materiales y se descargará completamente antes de que la mezcladora se vuelva a
cargar.
El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan uniformidad
en la consistencia, en los contenidos de cemento y agua, y en la graduación de los
agregados, de principio a fin de cada revoltura en el momento de descargarse. El
mezclado del concreto, se hará en mezcladora del tipo aprobado. El volumen del
material mezclado no excederá la capacidad garantizada por el fabricante o del 10 %
más de la capacidad nominal. La velocidad del mezclado será la especificada por el
fabricante.
Sobre la base de los resultados de esta prueba el Supervisor podrá disponer el retiro
o arreglo de la mezcladora, o bien determinar las condiciones de funcionamiento
(Carga máxima, velocidad de rotación, etc.), más aptas para poder garantizar la
uniformidad de la calidad especificada del concreto.
El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al lugar de
vaciado por métodos que no produzca segregación de los materiales. El concreto
deberá ser depositado tan próximo como sea posible de su posición final.
El llenado deberá ser realizado en forma tal que el concreto esté en todo momento en
estado plástico y fluya rápidamente en todos los rincones y ángulos de las formas.
Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos internos
aplicados directamente dentro del concreto en posición vertical. (Vibrador de aguja).
d. UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida será por metro cúbico (m3), en este precio se incluye: suministro de
materiales, elaboración de concreto, vaciado, vibrado, curado y demás actividades que
se incluidas para la culminación de la presente partida con la aprobación de la
Supervisión y de conformidad con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en
los planos.
e. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, ensayos
de control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo.
a. DESCRIPCIÓN:
Los encofrados de las veredas y martillos tendrán por función confinar el
concreto a fin de obtener elementos con el perfil, niveles, alineamientos y
dimensiones especificados en los planos.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan
soportar todos los esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las
operaciones de vaciado y compactación del concreto sin sufrir ninguna
deformación, deflexión o daños que puedan afectar la calidad del trabajo de
concreto.
El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y
alineamientos del concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias
admisibles.
Los encofrados para aristas serán fileteados, además deberán conservar las
líneas de la estructura y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez.
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato por metro cuadrado (m²) de
encofrado y desencofrado, entendiéndose que dicho precio constituye la
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, ensayos de
control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo
a. DESCRIPCIÓN:
Las juntas asfálticas constituyen el relleno de las mismas con material asfalto
líquido y arena.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Las juntas se rellenarán con asfalto RC-250 mezclado con arena fina y se
procede por lo menos transcurrido 72 horas después del vaciado.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado será metro (m).
d. BASE DE PAGO:
El área medida en la forma descrita anteriormente será pagada al precio unitario
del contrato.
b. MATERIALES
Cemento:
El cemento a usarse será Portland Tipo I que cumpla con las Normas ASTM-C-
150 AASHTO-M-85, sólo podrá usarse cemento envasado. En todo caso el
cemento deberá contar con la aprobación específica del Ingeniero Supervisor.
%QUE PASA EN
TAMIZ
PESO
3/8” 100
Nro. 4 95 – 100
Nro. 16 45 - 80
Nro. 50 10 - 30
Nro. 100 2 - 10
Nro. 200 0– 3
2” 100
1 ½” 95 – 100
1” 20 – 55
½” 10 – 30
Nro 4 0– 5
Fragmentos blandos 5
Terrones de arcilla 0.25
Carbón y Lignito 1
El tamaño máximo del agregado grueso, no deberá exceder de las dos terceras
partes del espacio libre entre barras de armadura.
Hormigón:
El hormigón es un material natural de río o de cantera compuesto de partículas
fuertes, duras y limpias.
Su granulometría deberá ser uniforme entre las mallas 2” como máximo y N° 100
como mínimo. El hormigón deberá cumplir con los máximos permisibles de
sustancias indeseables. El almacenaje será similar al del agregado grueso.
Piedra Mediana y Grande:
El agregado ciclópeo o pedrones deberán ser duros, estables y con una
resistencia última, mayor al doble de la exigida para el concreto que se va
emplear. Las piedras deben ser sanas, sin fracturas o grietas, limpias, libres de
polvo o de películas de material adherido.
a. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Dosificación:
El concreto para todas las partes de la obra, debe ser de la calidad especificada
en los planos, capaz de ser colocado sin segregación excesiva y cuando se
endurece debe desarrollar todas las características requeridas por estas
especificaciones.
Mezcla y Entrega:
El concreto deberá ser mezclado completamente en una mezcladora de carga,
de un tipo y capacidad aprobada por el Ingeniero Supervisor, por un plazo no
menor de dos minutos ni mayor de cinco minutos después que todos los
materiales, incluyendo el agua, se han colocados en el tambor.
Mezclado a Mano:
La mezcla del concreto por métodos manuales no será permitida sin la
autorización escrita, del Ingeniero Supervisor. Cuando sea permitido, la
operación será sobre una base impermeable, mezclando primero el cemento, la
arena y la piedra en seco antes de añadir el agua, cuando se haya obtenido una
mezcla uniforme, el agua será añadida a toda la masa. Las cargas de concreto
mezcladas a mano no deberán exceder de 0.4 metros cúbicos de volumen.
No se acepta el traslado del concreto a distancias mayores a 60m, para evitar su
segregación y será colocado el concreto a un tiempo máximo de 20 minutos
después de mezclado.
Vaciado de Concreto:
El contratista deberá notificar por escrito y con la debida anticipación, la
programación de vaciado de concreto, a fin de que el supervisor verifique y
apruebe los sitios de colocación. No se podrá realizar vaciado alguno de
concreto sin contar con la autorización por escrito del supervisor.
El concreto será vaciado antes que haya logrado su fraguado inicial y en todo
caso en un tiempo máximo de 20 minutos después de su mezclado. El concreto
debe ser colocado en forma que no se separen las porciones finas y gruesas y
deberá ser extendido en capas horizontales. Se evitará salpicar los encofrados
antes del vaciado. Las manchas de mezcla seca serán removidas antes de
colocar el concreto. Será permitido el uso de canaletas y tubos para rellenar el
concreto a los encofrados siempre y cuando no se separe los agregados en el
tránsito. No se permitirá la caída libre del concreto a los encofrados en altura
superiores a 1.5 m. Las canaletas y tubos se mantendrán limpios,
descargándose el agua del lavado fuera de la zona de trabajo.
Las juntas de construcción deberán ser ubicadas como se indique en los planos
o como lo ordene el Supervisor, deberán ser perpendiculares a las líneas
principales de esfuerzo y en general, en los puntos de mínimo esfuerzo cortante.
En las juntas de construcción horizontales, se deberán colocar tiras de
calibración de 4 cm de espesor dentro de los encofrados a lo largo de todas las
caras visibles, para proporcionar líneas rectas a las juntas. Antes de colocar
concreto fresco, las superficies deberán ser limpiadas por chorros de arena o
lavadas y raspadas con una escobilla de alambre y empapadas con agua hasta
su saturación conservándose saturadas hasta que sea vaciado, los encofrados
deberán ser ajustados fuertemente contra el concreto, ya en sitio la superficie
fraguada deberá ser cubierta completamente con una capa muy delgada de
pasta de cemento puro. El concreto para las subestructuras deberá ser vaciado
de tal modo que todas las juntas de construcción horizontales queden
verdaderamente en sentido horizontal y de ser posible, que tales sitios no
queden expuestos a la vista en la estructura terminada. Donde fuesen
necesarias las juntas verticales, deberán ser colocadas, varillas de refuerzo
extendidas a través de esas juntas, de manera que se logre que la estructura sea
monolítica. Deberá ponerse especial cuidado para evitar las juntas de
construcción de un lado a otro de muros de ala o de contención u otras
superficies que vayan a ser tratadas arquitectónicamente.
Compactación:
La compactación del concreto se ceñirá a la Norma ACI-309. Las vibradoras
deberán ser de un tipo y diseño aprobados y no deberán ser usadas como medio
de esparcimiento del concreto. La vibración en cualquier punto deberá ser de
duración suficiente para lograr la consolidación, pero sin prolongarse al punto en
que ocurra segregación.
Muestras
Se tomarán como mínimo 6 muestras por cada llenado, probándoselas a la
compresión, 2 a los 7 días, 2 a los 14 y 2 a los 28 días del vaciado,
considerándose el promedio de cada grupo como resistencia última de la pieza.
Esta resistencia no podrá ser menor que la exigida en el proyecto para la partida
respectiva.
b. UNIDAD DE MEDIDA
Esta partida se medirá por metro cúbico (m3), con aproximación al décimo de
metro cúbico, realmente suministrado, colocado y consolidado en obra, de
acuerdo con lo indicado en las presentes especificaciones, medido en su
posición final de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos o como lo
hubiera ordenado, por escrito, el Ingeniero Supervisor, El trabajo deberá contar
con la conformidad del Ingeniero Supervisor.
Concretos de otras resistencias o calidades no serán objeto de pago directo.
c. BASE DE PAGO
La cantidad de metros cúbicos de concreto de cemento Portland, ejecutados de
acuerdo a esta especificación y aceptada a satisfacción por el supervisor,
calculados según el método de medida antes indicado, se pagarán de acuerdo al
precio unitario del contrato, por metro cúbico (m3).
El precio y pago constituirá compensación total por todos los costos de
construcción o fuentes de materiales, los de explotación de ellas, la selección,
trituración, zarandeo y eventual lavado y clasificación de materiales pétreos, el
suministro, almacenamiento, desperdicios, cargas, transporte, descargas y
mezclas de todos los materiales constitutivos de las mezclas, cuya fórmula de
trabajo se haya aprobado, el cemento, el agua y los aditivos, si su empleo está
previsto en los documentos del proyecto o ha sido solicitado por el supervisor.
El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto de patentes
utilizadas por el contratista; suministro, instalación y operación de los equipos; la
mano de obra, herramientas, la preparación de la superficie de las excavaciones;
el diseño y elaboración de las mezclas de concreto, su carga, transporte al sitio
de la obra, colocación, vibrado, curado del concreto terminado, ejecución de
juntas, acabado, reparación de desperfectos, limpieza final de la zona de las
obras y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los
trabajos especificados, las instrucciones del Supervisor
a. DESCRIPCIÓN:
Los encofrados de las veredas y martillos tendrán por función confinar el
concreto a fin de obtener elementos con el perfil, niveles, alineamientos y
dimensiones especificados en los planos.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan
soportar todos los esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las
operaciones de vaciado y compactación del concreto sin sufrir ninguna
deformación, deflexión o daños que puedan afectar la calidad del trabajo de
concreto.
El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y
alineamientos del concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias
admisibles.
Los encofrados para aristas serán fileteados, además deberán conservar las
líneas de la estructura y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El método de medición será por metro cuadrado (m²) de madera obtenido del
ancho de base y por su longitud según le indica los planos y aprobados por el
Supervisor.
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato por metro cuadrado (m²) de
encofrado y desencofrado, entendiéndose que dicho precio constituye la
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, ensayos de
control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo.
a. DESCRIPCIÓN:
Las juntas asfálticas constituyen el relleno de las mismas con material asfalto
líquido y arena.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Las juntas se rellenarán con asfalto RC-250 mezclado con arena fina y se
procede por lo menos transcurrido 72 horas después del vaciado.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado será metro (m).
d. BASE DE PAGO:
El área medida en la forma descrita anteriormente será pagada al precio unitario
del contrato.
e. DESCRIPCIÓN:
Los encofrados de las veredas y martillos tendrán por función confinar el
concreto a fin de obtener elementos con el perfil, niveles, alineamientos y
dimensiones especificados en los planos.
f. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan
soportar todos los esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las
operaciones de vaciado y compactación del concreto sin sufrir ninguna
deformación, deflexión o daños que puedan afectar la calidad del trabajo de
concreto.
El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y
alineamientos del concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias
admisibles.
g. UNIDAD DE MEDIDA:
El método de medición será por metro cuadrado (m²) de madera obtenido del
ancho de base y por su longitud según le indica los planos y aprobados por el
Supervisor.
h. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato por metro cuadrado (m²) de
encofrado y desencofrado, entendiéndose que dicho precio constituye la
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, ensayos de
control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo.
a. DESCRIPCIÓN:
Las juntas asfálticas constituyen el relleno de las mismas con material asfalto
líquido y arena.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Las juntas se rellenarán con asfalto RC-250 mezclado con arena fina y se
procede por lo menos transcurrido 72 horas después del vaciado.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado será metro (m).
d. BASE DE PAGO:
El área medida en la forma descrita anteriormente será pagada al precio unitario
del contrato.
a. DESCRIPCIÓN:
Los encofrados de las veredas y martillos tendrán por función confinar el
concreto a fin de obtener elementos con el perfil, niveles, alineamientos y
dimensiones especificados en los planos.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan
soportar todos los esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las
operaciones de vaciado y compactación del concreto sin sufrir ninguna
deformación, deflexión o daños que puedan afectar la calidad del trabajo de
concreto.
El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y
alineamientos del concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias
admisibles.
Los encofrados para aristas serán fileteados, además deberán conservar las
líneas de la estructura y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El método de medición será por metro cuadrado (m²) de madera obtenido del
ancho de base y por su longitud según le indica los planos y aprobados por el
Supervisor.
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato por metro cuadrado (m²) de
encofrado y desencofrado, entendiéndose que dicho precio constituye la
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, ensayos de
control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo.
a. DESCRIPCIÓN:
Esta sección comprende el suministro, corte, doblado y colocación de las varillas
de acero para refuerzo de las estructuras de concreto armado, de acuerdo con
las especificaciones siguientes y en conformidad con los planos
correspondientes.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
MATERIALES:
Todas las varillas de refuerzo, se ceñirán a los requisitos de la especificación
ASTM A-615 para varillas de acero Grado 60 y límite de fluencia de 4,200
kg/cm2. Las varillas de acero de refuerzo serán habilitadas en el taller. El
Constructor será el único responsable del detalle, suministro, doblado y
colocación de todo el acero de refuerzo.
- Doblado:
Todos los detalles y habilitación, serán efectuados de acuerdo a la
Especificación ACI-315 "Manual de Prácticas Normales para Detallar Estructuras
de Concreto".
Todas las varillas de refuerzo que requieran doblado deberán ser dobladas en
frío y de acuerdo con los procedimientos de ACI (Instituto Americano de
Concreto). Serán colocadas con precisión y firmemente aseguradas en su
posición definitiva, de modo que no sean desplazadas durante el vaciado del
concreto.
Tolerancia
Las tolerancias de fabricación para acero de refuerzo serán los siguientes:
Las varillas utilizadas para refuerzo de concreto cumplirán los siguientes
requisitos:
Longitud de corte : ± 1"
Estribo, espirales y soportes : ± 1 1/2"
Dobleces : ± 1 1/2"
Las varillas pueden moverse según sea necesario para evitar la interferencia con
otras varillas de refuerzo de acero, conductos o materiales empotrados. Si las
varillas se mueven más de 2 diámetros o lo suficiente para exceder esta
tolerancia, entonces la ubicación de las varillas se sujetará a la aprobación del
Supervisor
c. UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida para el pago es el kilogramo (kg) de acero de refuerzo
estructural de resistencia fy=4,200 Kg/cm2 colocado, de acuerdo a los planos de
armadura para obras de arte.
d. BASE DE PAGO:
El precio incluye soportes, alambres de amarre y desperdicios, así mismo el
transporte hasta la obra, mano de obra u otro factor necesario para la ejecución
de la partida
a. DESCRIPCIÓN:
Los encofrados de las veredas y martillos tendrán por función confinar el
concreto a fin de obtener elementos con el perfil, niveles, alineamientos y
dimensiones especificados en los planos.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan
soportar todos los esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las
operaciones de vaciado y compactación del concreto sin sufrir ninguna
deformación, deflexión o daños que puedan afectar la calidad del trabajo de
concreto.
El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y
alineamientos del concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias
admisibles.
Los encofrados para aristas serán fileteados, además deberán conservar las
líneas de la estructura y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez.
Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeos ni
deformaciones y deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El método de medición será por metro cuadrado (m²) de madera obtenido del
ancho de base y por su longitud según le indica los planos y aprobados por el
Supervisor.
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato por metro cuadrado (m²) de
encofrado y desencofrado, entendiéndose que dicho precio constituye la
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, ensayos de
control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo
e. DESCRIPCIÓN:
Esta sección comprende el suministro, corte, doblado y colocación de las varillas
de acero para refuerzo de las estructuras de concreto armado, de acuerdo con
las especificaciones siguientes y en conformidad con los planos
correspondientes.
f. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
MATERIALES:
Todas las varillas de refuerzo, se ceñirán a los requisitos de la especificación
ASTM A-615 para varillas de acero Grado 60 y límite de fluencia de 4,200
kg/cm2. Las varillas de acero de refuerzo serán habilitadas en el taller. El
Constructor será el único responsable del detalle, suministro, doblado y
colocación de todo el acero de refuerzo.
- Doblado:
Todos los detalles y habilitación, serán efectuados de acuerdo a la
Especificación ACI-315 "Manual de Prácticas Normales para Detallar Estructuras
de Concreto".
Todas las varillas de refuerzo que requieran doblado deberán ser dobladas en
frío y de acuerdo con los procedimientos de ACI (Instituto Americano de
Concreto). Serán colocadas con precisión y firmemente aseguradas en su
posición definitiva, de modo que no sean desplazadas durante el vaciado del
concreto.
Tolerancia
Las tolerancias de fabricación para acero de refuerzo serán los siguientes:
Las varillas utilizadas para refuerzo de concreto cumplirán los siguientes
requisitos:
Longitud de corte : ± 1"
Estribo, espirales y soportes : ± 1 1/2"
Dobleces : ± 1 1/2"
Las varillas pueden moverse según sea necesario para evitar la interferencia con
otras varillas de refuerzo de acero, conductos o materiales empotrados. Si las
varillas se mueven más de 2 diámetros o lo suficiente para exceder esta
tolerancia, entonces la ubicación de las varillas se sujetará a la aprobación del
Supervisor
g. UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida para el pago es el kilogramo (kg) de acero de refuerzo
estructural de resistencia fy=4,200 Kg/cm2 colocado, de acuerdo a los planos de
armadura para obras de arte.
h. BASE DE PAGO:
El precio incluye soportes, alambres de amarre y desperdicios, así mismo el
transporte hasta la obra, mano de obra u otro factor necesario para la ejecución
de la partida
a. DESCRIPCIÓN:
Los encofrados de las veredas y martillos tendrán por función confinar el
concreto a fin de obtener elementos con el perfil, niveles, alineamientos y
dimensiones especificados en los planos.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Los encofrados serán diseñados y construidos de manera tal, que permitan
soportar todos los esfuerzos que se le impongan y para permitir todas las
operaciones de vaciado y compactación del concreto sin sufrir ninguna
deformación, deflexión o daños que puedan afectar la calidad del trabajo de
concreto.
El encofrado deberá tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y
alineamientos del concreto terminado se mantengan dentro de las tolerancias
admisibles.
Los encofrados para aristas serán fileteados, además deberán conservar las
líneas de la estructura y apuntalados sólidamente para que conserven su rigidez.
Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeos ni
deformaciones y deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El método de medición será por metro cuadrado (m²) de madera obtenido del
ancho de base y por su longitud según le indica los planos y aprobados por el
Supervisor.
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato por metro cuadrado (m²) de
encofrado y desencofrado, entendiéndose que dicho precio constituye la
compensación total por toda la mano de obra, materiales, equipo, ensayos de
control de calidad, herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el
cumplimiento del trabajo
3. ARQUITECTURA:
a. DESCRIPCIÓN:
Se establecen sobre los falsos pisos, en los lugares que se indican en los planos,
en particular en las zonas de servicios.
Consideraciones
Se deberá de usar agregados que le proporcionen una mayor dureza.
Materiales
El piso de cemento comprende 2 capas: La primera capa, a base de concreto
tendrá un espesor igual al total del piso terminado, menos el espesor de la
segunda capa. La segunda capa de mortero que va encima de la primera tendrá
un espesor mínimo de 1.0 cm. Para la primera capa a base del piso se usará una
de concreto en proporción 1:2:4. Para la segunda capa se usará mortero
cemento-arena fina en proporción 1:2.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El piso de cemento comprende 2 capas: En el piso de concreto de 2”, la primera
capa es de concreto de 140 kg/cm² de un espesor de 4 cm. y la segunda de capa
de 1 cm. con mortero mezcla 1:2 Su proporción será indicada en los planos. Se
colocarán reglas espaciadas máximo 1.00 mt. con un espesor igual al de la
primera capa. El mortero de la segunda capa se aplicará pasada la hora de
vaciada la base. Se asentará con paleta de madera. Se trazarán bruñas según
se indica en los planos. Antes de planchar la superficie, se dejará reposar al
mortero ya aplicado, por un tiempo no mayor de 30 minutos.
La superficie terminada será uniforme, firme, plana y nivelada por lo que deberá
comprobarse constantemente con reglas de madera.
El terminado del piso, se someterá a un curado de agua, constantemente
durante 5 días. Este tiempo no será menor en ningún caso y se comenzará a
contar después de su vaciado. Después de los 5 días de curado, en los que se
tomarán las medidas adecuadas para su perfecta conservación, serán cubiertas
con papel especial para protegerlos debidamente contra las manchas de pintura
y otros daños, hasta la conclusión de la obra.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medición de esta partida será metro cuadrado (m2).
d. BASE DE PAGO
El pago de esta partida será al precio unitario correspondiente de acuerdo a la
unidad de medición y constituirá compensación completa por los trabajos
descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales, seguro SCTR o de vida,
materiales, equipo y herramientas. También considerar suministro, transporte,
almacenaje, manipuleo y todos imprevistos en general con la finalidad de
completar la partida.
3.2. PINTURA:
a. DESCRIPCIÓN:
La partida se refiere la señalización al aplicarse en sardineles, dentro de las propuestas
de acuerdo a las dimensiones y ubicaciones, la pintura a usarse es pintura esmalte color
amarillo, las zonas a pintar llevaran por lo menos dos manos aplicadas con intervalos de
24 horas.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El pintado deberá iniciarse cuando la superficie de concreto se encuentre completamente
seca y haya concluido la reacción del material. No antes de 30 días del vaciado del
concreto y previa autorización en cuaderno de obra por la Supervisión. Se preparará la
superficie a pintar limpiándola de polvo, partículas sueltas y grasa, mediante un
escobillado o lijado. Adicionalmente se realizará un lavado con una mezcla ácido
muriático y agua 1:10. Debiéndose enjuagar con abundante agua.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2).
d. BASE DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato que será por Metro Cuadrado (m2);
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios para la limpieza realizada.
3.3. BRUÑADO:
a. DESCRIPCIÓN:
En esta partida comprende el bruñado en veredas.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Estando ya vaciados el concreto en veredas y antes de que fragüe se procederá a dar el
acabado y bruñado de la misma.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado se medirá en metros (m) de acabado y bruñado, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensación total por todo concepto, todo lo cual debe
ser aprobado por el ingeniero supervisor de acuerdo a lo especificado.
d. BASE DE PAGO:
El área medida en la forma descrita anteriormente será pagada al precio unitario del
contrato, por metro (m), el precio incluye el equipo, mano de obra, transporte de material,
herramienta, materiales e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el
trabajo.
3.4. VARIOS:
3.4.1. RESTAURACIÓN DE MONUMENTO:
a. DESCRIPCIÓN:
En la redacción de la Propuesta de Intervención se describe el avanzado estado de
deterioro que presenta y la necesidad de su restauración y conservación.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Las actuaciones que se proponen aplicarán los procesos y tratamientos adecuados de
conservación y restauración que contribuirán a subsanar los daños analizados y devolver
la estabilidad al bien, evitando el deterioro y la pérdida de material.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado se medirá en (glb)
d. BASE DE PAGO:
El área medida en la forma descrita anteriormente será pagada al precio unitario del
contrato (glb). El precio incluye el equipo, mano de obra, transporte de material,
herramienta, materiales e imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el
trabajo.
a. DESCRIPCIÓN:
Se ejecutarán las excavaciones en el terreno con herramientas manuales, de acuerdo a
las secciones indicadas en los planos, a fin de alcanzar las cotas establecidas en estos.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN
El fondo de la excavación deberá ser nivelado y apisonado, deberá limpiarse y eliminarse
todo material suelto u orgánico, para obtener una superficie firme ya sea nivelada o
escalonada según indiquen los planos.
La Supervisión deberá aprobar los niveles de cimentación, así como las características
del suelo de fundación antes de efectuarse el mejoramiento del suelo de fundación de
acuerdo al diseño de pavimento.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Esta partida será medida según presupuesto por metro cúbico (m3).
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará por la unidad de medida correspondiente, cuyos precios se
encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute
durante el desarrollo de la obra.
e. DESCRIPCIÓN:
Este trabajo consiste en el suministro de relleno con material propio de lugar.
f. MÉTODO DE EJECUCIÓN MATERIALES:
Antes de colocar el material de relleno, la superficie de fundación deberá estar
debidamente perfilada y limpia, tratada según especificaciones u ordenada por la
supervisión, quien lo aprobará. El relleno se efectuará en capas no mayores a 0.20 m,
debiendo controlarse el grado de compactación mediante los ensayos de densidad de
campo. Las densidades individuales del tramo (Di) deberán ser como mínimo el noventa
y cinco por ciento (95%) de la máxima densidad obtenida en el ensayo Proctor
modificado de referencia.
EQUIPO
El relleno se efectuará con el uso de herramientas manuales y una compactadora
vibratoria tipo plancha de 7 HP y/o tipo canguro, en capas de 0.20m hasta alcanzar los
niveles especificados en planos.
METODO DE CONTROL
Para verificar que el relleno se haya realizado correctamente, el supervisor ordenará se
proceda a las pruebas
g. UNIDAD DE MEDIDA:
El trabajo ejecutado se medirá en metros cubico (M3) de relleno compactado aprobado
por el Ingeniero Supervisor.
h. BASES DE PAGO:
El pago será por metros cubico (M3) de material de relleno compactado con equipo. Con
aprobación y autorización de la Supervisión, no debiendo exceder el costo unitario
especificado en el presupuesto. Dicho pago constituirá la compensación total por todo
concepto, incluyendo fletes, seguros y leyes sociales.
a. DESCRIPCIÓN:
Comprende la eliminación de todo material excedente proveniente de las excavaciones
que serán trasportadas hacia las afueras de la zona de obra, para la cual será necesaria
la utilización de maquinaria para el carguío y transporte.
Los carguíos en las unidades deben ubicarse de tal manera que estas estén ubicadas
formando un ángulo de 45° en lo posible con el eje del banco del material a eliminar,
para que de esta manera el cargador pueda cargarlas en menor tiempo y optimizar el
rendimiento de esta unidad.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
La eliminación del material de desmonte de los cortes, se ejecutará de la forma siguiente:
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El volumen de excavación medido en su posición general menos el utilizado como
material de relleno propio según los planos serán considerados bajo este ítem afectados
por un factor de esponjamiento del 15%, y su unidad está en metros cúbicos (m³).
d. BASE DE PAGO:
El volumen medido en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario del
contrato, por metro cúbico (m3), para la partida en mención, entendiéndose que el precio
incluye el equipo, mano de obra, transporte de material, herramienta, materiales e
imprevistos necesarios para completar satisfactoriamente el trabajo.
a. DESCRIPCIÓN:
Esta especificación cubre los requerimientos técnicos para la fabricación, pruebas y
suministro de Tuberías y accesorios de PVC para el cableado de alimentadores y
circuitos Los trabajos incluirán el diseño, detalles de fabricación y pruebas de la Tubería
y accesorios de PVC listos para ser instalados y entrar en servicio conforme a esta
especificación.
TUBERIA
La tubería y los accesorios para el cableado de alimentadores y circuitos derivados, será
fabricada a base de la resina termoplástico de Policloruro de vinilo “PVC” rígido, clase o tipo
pesado “P” no plastificado rígido, resistente al calor, resistente al fuego autoextinguible, con
una resistencia de aislamiento mayor de 100 MΩ, resistente a la humedad y a los ambientes
químicos, resistentes al impacto, al aplastamiento y a las deformaciones provocadas por el
calor en las condiciones normales de servicio y, además resistentes a las bajas
temperaturas, de acuerdo a la norma ITINTEC Nº 399.006 y 399.007, de 3 m de largo
incluida una campana en un extremo. La Tubería deberá estar marcada en forma indeleble
indicándose el nombre del fabricante o marca de fábrica, clase o tipo de tubería “P” si es
pesada y diámetro nominal en milímetros. El diámetro mínimo de tubería a emplease será
de 20 mm. Las tuberías tendrán las siguientes características técnicas:
Proceso de instalación
En general, las tuberías por las que corren los conductores eléctricos considerados dentro
del presente Proyecto, serán instaladas en forma empotrada, apoyada o adosada y alineada
a la pared o techo, fijadas con abrazaderas metálicas galvanizadas pesadas con dos
orificios mediante tornillos Hilti. En el proceso de instalación deberá satisfacer los siguientes
requisitos básicos:
Deberán formar un sistema unido mecánicamente de caja a caja, o de accesorio a
accesorio, estableciendo una adecuada continuidad en la red del entubado.
No se permitirá la formación de trampas o bolsas para evitar la acumulación de
humedad.
Las tuberías deben estar completamente libres de contacto con tuberías de otros tipos
de instalaciones y no se permitirá su instalación a menos de 15 cm. de distancia de las
tuberías de agua fría y desagüe. d) No se permitirá instalar más de 4 curvas de 90° entre
caja y caja, debiendo colocarse una caja intermedia.
El diámetro mínimo permitido para la tubería pesada será de 20 mm. f) Las tuberías
enterradas directamente en el terreno deberán ser colocadas a 0.60 m de profundidad
respecto al n.p.t. y protegidas con un dado de concreto de 50 mm de espesor en todo su
contorno y longitud.
Las tuberías que sean instaladas en forma adosada, serán fijadas mediante abrazaderas
metálicas de plancha de acero galvanizado de 1.588 mm (1/16 “) de espesor con dos
orificios con tornillos Hilti, distribuidas a 1.50 m como máximo en tramos rectos
horizontales y en curvas a 0.10 m del inicio y final.
ACCESORIOS PARA TUBERÍAS PVC-P
Los accesorios serán del mismo material
Coplas plásticas o "Unión tubo a tubo"
La unión entre tubos se realizará en general por medio de la campana a presión propia de
cada tubo, pero en la unión de tramos de tubos sin campana se usarán coplas plásticas a
presión del tipo pesado, con una campana a cada lado para cada tramo de tubo por unir.
Queda absolutamente prohibida la fabricación de campanas en obra.
CONEXIONES A CAJA
Para unir las tuberías con las cajas metálicas galvanizadas, se utilizará dos piezas de PVC
tipo pesado “P” originales de fábrica:
Una copla “Unión tubo a tubo” en donde se embutirá la tubería que se conecta a la caja
metálica.
Una conexión a caja o “Campana” que se instalará en la entrada precortada “KO” de la
caja de fierro galvanizado y se enchufará en el otro extremo de la copla descrita en “a”.
CURVAS
Las curvas de 90° serán originales del mismo fabricante de la tubería. Queda
terminantemente prohibida la elaboración de curvas de 90° en la obra. Para los casos de
curvas especiales mayores de 90° deberá emplearse máquinas hidráulicas dobladoras
especiales siguiendo el proceso recomendado por los fabricantes, en todo caso el radio de
las mismas no deberá ser menor de 10 veces el diámetro de la tubería a curvarse. Se
desecharán las curvas con deformaciones.
Pegamento
En todas las uniones a presión se usará pegamento del tipo recomendado por el
fabricante de tubería para garantizar la hermeticidad de las mismas.
Juntas de dilatación
Las tuberías que crucen juntas de dilatación estructural, deberán efectuarse mediante
tuberías metálica flexible, forradas con PVC “Conduit Liquid Tight”, con sus respectivos
conectores a cajas de paso en ambos lados de la junta estructural.
PRUEBAS
Las Tuberías deberán ser sometidas a las pruebas de acuerdo con los procedimientos
indicados en las normas aplicables listadas anteriormente.
El fabricante o proveedor, deberá ejecutar todas las pruebas de rutina indicadas en las
normas, así como, cualquier otra prueba necesaria para asegurar la conformidad con estas
especificaciones. El fabricante o proveedor deberá proporcionar junto con su oferta un
listado de las pruebas a
realizar. El método de prueba deberá ser especificado haciendo referencia a la norma
aplicable o dando una descripción del método de prueba.
Protocolos y Reporte de Pruebas
Después de efectuadas las pruebas, el fabricante o proveedor deberá proporcionar tres (3)
copias de cada uno de los Protocolos y Reportes de pruebas firmado por el Ingeniero
Especialista y responsable del trabajo, como constancia del cumplimiento con los
requerimientos de pruebas señaladas en estas especificaciones.
GARANTÍA
El fabricante o proveedor garantizará que tanto los materiales como la mano de obra
empleados bajo estas Especificaciones y que los resultados de las pruebas han sido
conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta especificación.
Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar cualquiera de los materiales
encontrados defectuosos, durante los trabajos de instalación o que falle durante el normal y
apropiado uso.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN
Al instalar las tuberías se dejarán tramos curvos entre las cajas a fin de absorber las
contracciones del material sin que se desconecten de las respectivas cajas. No se
aceptarán más de dos curvas de 90 ó su equivalente entre cajas. Para unir las tuberías
se emplearán empalmes a presión y pegamentos recomendados por los fabricantes. Los
tubos se unirán a las cajas mediante conectores tubos-caja de PVC de una o dos piezas,
constituyendo una unión mecánica segura y que no dificulte el alambrado.
c. UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida estará dada por metro (m)
d. BASE DE PAGO
El pago se hará por metro (m) instalado al precio unitario definido en el presupuesto, y
previa aprobación del supervisor quien velará por su correcta ejecución en obra, el precio
incluye el pago por materiales, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para la correcta instalación.
4.3. CONDUCTOS Y/O CABLES:
a. DESCRIPCIÓN:
Esta especificación cubre los requerimientos técnicos para el diseño, detalle,
componentes, fabricación, ensamble, pruebas y suministro de tableros de distribución y
subtableros de distribución, para el sistema de servicio en Baja Tensión, monofásico 220
V, fase + neutro y dos polos, 60 Hz., para los del tipo auto soportado y para los del tipo
empotrado en la pared para montaje interior, o apoyados sobre muretes para montaje
exterior, con estructura y caja de fierro galvanizado, con puerta y cerradura, e
interruptores automáticos termomagnéticos sin fusibles.
•TABLEROS:
Será del tipo mural para empotrar en pared uso interior, fabricado con plancha de fierro
LAF, con protección clase IP-54 a prueba de polvo, goteo y salpicadura de agua, según
Norma IEC 529; será accesible por la parte frontal, según su ubicación establecida en
los planos.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El tablero será metálico del tipo para empotrar, con mandil protector, con barra para
puesta a tierra, Riel Din de número de polos de acuerdo con lo especificado en o planos
de obra.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El tablero se medirá por unidad (Und) instalada, de acuerdo, a los planos y la aprobación
de la supervisión.
d. BASE DE PAGO:
Esta partida, se pagará por unidad (Und), dicho precio o pago será la compensación total
por mano de obra, materiales, herramientas manuales, e imprevistos que se presenten.
a. DESCRIPCIÓN:
Dentro del tablero de distribución se instalarán interruptores termomagnéticos.
Su aplicación será para el uso de servicio de Alumbrado y tomacorrientes, 2x15
A, 2x20 A, 3x50 A. En aire y de ejecución fija, automáticos, termomagnéticos, de
disparo común que permitirá la desconexión de todas las fases del circuito al
sobrecargarse o cortocircuitarse una línea. Con contactos altamente resistentes
al calor, con cámara apaga chispas de material refractario de alta resistencia
mecánica y térmica, con contactos de aleación de plata endurecida, con
terminales con contactos de presión ajustados con tornillos.
ALCANCE
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la una
buena Protección de los de equipos y materiales a utilizar en este tipo de
iluminación, de la Icc ocasionada por las sobre cargas.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Los interruptores irán en los rieles existentes en los tableros. Y se verificará su
correcto funcionamiento.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida será por unidad (und)
d. BASE DE PAGO:
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el
presupuesto, y previa aprobación del supervisor quien velará por la correcta
ejecución de la partida, el precio incluye el pago por materiales, mano de obra,
equipos, herramientas y cualquier imprevisto necesario para la correcta
instalación.
4.4.3. SUMINISTRO E INSTALACION DE INTERRUPTOR HORARIO DIGITAL IHP
230V,60HZ:
a. DESCRIPCIÓN:
Interruptor de tiempo digital IHP Ancho de 18 mm (2 módulos de 9 mm) Enciende
y apaga automáticamente las cargas de acuerdo con el programa ingresado por
el usuario a nivel semanal. El ciclo de conmutación es de 7 días (semanalmente)
Número de operaciones de interruptor: 56 Ahorros en el corte de la red con la
reserva de la batería: 10 años Es posible anular manualmente salida de 1 canal.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Los interruptores irán en los rieles existentes en los tableros, y se verificará su
correcto funcionamiento
c. UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida será por unidad (und).
d. BASE DE PAGO:
El pago se hará por unidad de medida y precio unitario definido en el
presupuesto, y previa aprobación del supervisor quien velará por la correcta
ejecución de la partida, el precio incluye el pago por materiales, mano de obra,
equipos, herramientas y cualquier imprevisto necesario para la correcta
instalación.
4.5. INSTALACION DE ACOMETIDA:
4.5.1. SUMINISTRO E INSTALACION DE CABLE NYY 3-1X6MM2:
Ítem de la partida 4.3.1 SUMINISTRO E INSTALACION DE CABLE N2XOH 1x4mm2
(N)(T).
a. DESCRIPCIÓN:
La definición que realiza el reglamento eléctrico de baja tensión (REBT) sobre
puesta a tierra es: “la denominación puesta a tierra comprende toda la ligazón
metálica directa, sin fusible ni protección alguna, de sección suficiente, entre
determinados elementos o partes de una instalación y un electrodo ó grupo de
electrodos enterrados en el suelo, con objetivo de conseguir que en el conjunto
de instalaciones, edificios y superficie próxima del terreno no existan diferencias
de potencial peligrosas y que al mismo tiempo, permita el paso a tierra de las
corrientes de falta o de las descargas de origen atmosférico”.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se ejecutará siguiendo el detalle mostrado en planos. El Residente efectuará el
protocolo de pruebas de resistencia a tierra, siendo aprobatorio si arroja valores
menores de 05 ohmios. Tablero será metálico del tipo para empotrar, con mandil
protector, con barra para puesta a tierra, Riel Din de número de polos de acuerdo
con lo especificado en o planos de obra.
CONTROLES TÉCNICOS:
-El supervisor deberá tener en cuenta cualquier desperfecto que ocasione esta
instalación.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El tablero se medirá por unidad (Und) instalada, de acuerdo, a los planos y la
aprobación de la supervisión.
d. BASE DE PAGO:
Esta partida, se pagará por unidad (Und), dicho precio o pago será la
compensación total por mano de obra, materiales, herramientas manuales, e
imprevistos que se presenten
a. DESCRIPCIÓN:
METÁLICO:
Estas partidas se refieren a la adquisición de artefactos de iluminación, el que se
adquiere como equipo y lista para su colocación final; las características técnicas
están indicadas en los planos correspondientes para cada uno de los equipos.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se colocará farolas esféricas con equipo incorporado especificado en los planos.
SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:
El contratista deberá tomar todas las disposiciones necesarias para
facilitar el control por parte del Supervisor. Éste, a su vez, efectuará todas
las medidas que estime convenientes, sin perjuicio del avance de los
trabajos.
Si alguna característica de los materiales y trabajos objeto del control no
está de acuerdo con lo especificado o si, a juicio del Supervisor puede
poner en peligro seres vivos o propiedades, éste ordenará la modificación
de las operaciones correspondientes o su interrupción, hasta que el
contratista adopte las medidas correctivas necesarias.
CONTROLES TÉCNICOS:
El supervisor tendrá que revisar si la farola esférica llegue en buen estado
hasta el sitio de su colocación.
CONTROLES DE EJECUCIÓN:
-Verificación adecuada en el momento de la colocación de este aparato.
-El sitio en donde será ubicado tendrá que estar limpio.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Este tipo de equipo adquirido se medirá por unidad (Und) de acuerdo con lo
estipulado en los planos.
d. BASES DE PAGO:
Esta partida se pagará al costo unitario por unidad (und), dicho precio y pago
constituirá compensación total por mano de obra, materiales, herramientas y
equipos e imprevistos que se presenten en el momento de realizar el trabajo.
a. DESCRIPCIÓN:
METÁLICO:
Estas partidas se refieren a la adquisición de artefactos de iluminación, el que se
adquiere como equipo y lista para su colocación final; las características técnicas
están indicadas en los planos correspondientes para cada uno de los equipos.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se colocará farolas esféricas con equipo incorporado especificado en los planos.
SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD:
El contratista deberá tomar todas las disposiciones necesarias para
facilitar el control por parte del Supervisor. Éste, a su vez, efectuará todas
las medidas que estime convenientes, sin perjuicio del avance de los
trabajos.
Si alguna característica de los materiales y trabajos objeto del control no
está de acuerdo con lo especificado o si, a juicio del Supervisor puede
poner en peligro seres vivos o propiedades, éste ordenará la modificación
de las operaciones correspondientes o su interrupción, hasta que el
contratista adopte las medidas correctivas necesarias.
CONTROLES TÉCNICOS:
El supervisor tendrá que revisar si los postes lleguen en buen estado hasta el
sitio de su colocación.
CONTROLES DE EJECUCIÓN:
-Verificación adecuada en el momento de la colocación de este aparato.
-El sitio en donde será ubicado tendrá que estar limpio.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Este tipo de equipo adquirido se medirá global (glb) de acuerdo con lo estipulado
en los planos.
d. BASES DE PAGO:
Esta partida se pagará al costo unitario global (glb), dicho precio y pago
constituirá compensación total por mano de obra, materiales, herramientas y
equipos e imprevistos que se presenten en el momento de realizar el trabajo.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Para la ejecución de esta partida se seguirá las indicaciones y recomendaciones
de las diversas normas técnicas existentes y el control del supervisor.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Este tipo de equipo adquirido se medirá global (glb) de acuerdo con lo estipulado
en los planos.
d. BASES DE PAGO:
Esta partida se pagará al costo unitario global (glb), dicho precio y pago
constituirá compensación total por mano de obra, materiales, herramientas y
equipos e imprevistos que se presenten en el momento de realizar el trabajo.
4.10. MURETES:
a. DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende el suministro de materiales y construcción del murete para
la acometida eléctrica nueva proyectada. La ubicación de esta actividad se
encuentra indicada en el plano respectivo.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
El Contratista se encargará de realizar los trabajos de acuerdo a los detalles y
dimensiones del murete de concreto, este murete llevará la caja porta medidor, de
toma, caja de pase, listón de madera con sus respectivos accesorios, para el
ingreso del conductor eléctrico trifásico más neutro de acuerdo a lo indicado en el
plano.
El contratista se encargará de que el murete para acometida, así como las
conexiones necesarias sea instalado oportunamente en coordinación con el
Concesionario en la localidad.
El trabajo se ejecutará utilizando materiales de calidad, mano de obra calificada,
las herramientas y los equipos adecuados
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Este tipo de equipo adquirido se medirá global (glb). de acuerdo con lo estipulado
en los planos.
d. BASES DE PAGO:
Esta partida se pagará al costo unitario global (glb), dicho precio y pago constituirá
compensación total por mano de obra, materiales, herramientas y equipos e
imprevistos que se presenten en el momento de realizar el trabajo.
5. VARIOS:
a. DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende los rellenos a ejecutarse utilizando material de préstamo
seleccionado (tierra negra), en las áreas destinadas (áreas verdes).
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN
Este trabajo se realiza efectuando los rellenos necesarios para dejar la superficie
nivelada; previa aprobación del Supervisor o Inspector en función de las
indicaciones de los planos y la planilla de Metrados.
c. UNIDAD DE MEDIDA
Los rellenos compactados serán medidos en metros cúbicos (m3), para tal efecto
se procederá a determinar los volúmenes compactados de acuerdo a planos y a
los indicado por el ingeniero Supervisor o inspector
d. BASE DE PAGO
El pago se efectuará por la unidad de medida correspondiente, cuyos precios se
encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se
ejecute durante el desarrollo de la obra.
a. DESCRIPCIÓN:
El grass americano será sembrado en los Jardines que son áreas de terreno
generalmente cercados donde se cultivan flores, árboles de Sombra o de adorno.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Se dispondrá de grass americano en bloques para el sembrío, estos se colocarán
ordenadamente hasta cubrir la superficie de tierra negra extendida.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El sembrado de grass americano se medirá por metro cuadrado (m2) y aprobado
por el Ingeniero de acuerdo a lo especificado.
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario del contrato que será por metro cuadrado,
incluye sombrío, cuidado y mantenimiento, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos
necesarios para el sembrado de Grass.
a. DESCRIPCIÓN:
Consiste en todas las actividades necesarias para sembrar Plantas Ornamentales
dentro de las áreas indicadas en los planos del proyecto o indicadas por el
supervisor. Las plantas ornamentales para sembrar no deberán afectar las
estructuras de concreto como veredas, pisos, cunetas, etc.; por tanto, el supervisor
será el responsable de aprobar el tipo de planta (especie) a utilizar, siempre y
cuando cumpla su función ornamental dentro de la ciudad. (Ejemplo: Palmera).
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
PLANTACIÓN Y SIEMBRA:
La plantación se iniciará con apertura de hoyos en los lugares donde lo determinen
los planos del proyecto, previa verificación y aceptación de la supervisión. Con
esta finalidad se plantea realizar las siguientes actividades:
c. UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida será por unidad (Und), a satisfacción del Supervisor, de
acuerdo con lo que exija la especificación respectiva, las dimensiones que se
indican en el Proyecto o las modificaciones ordenadas por el Supervisor.
d. BASE DE PAGO:
El pago se hará al precio unitario del contrato por unidad (Und) de avance, el que
será pagado según la valorización. Entendiéndose que se incluirá el costo de la
mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas, manipuleo y todos los
imprevistos surgidos en la ejecución de los trabajos indicados.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
PLANTACIÓN Y SIEMBRA:
La plantación se iniciará con apertura de hoyos en los lugares donde lo determinen
los planos del proyecto, previa verificación y aceptación de la supervisión. Con
esta finalidad se plantea realizar las siguientes actividades:
c. UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida será por unidad (Und), a satisfacción del Supervisor, de
acuerdo con lo que exija la especificación respectiva, las dimensiones que se
indican en el Proyecto o las modificaciones ordenadas por el Supervisor.
d. BASE DE PAGO:
El pago se hará al precio unitario del contrato por unidad (Und) de avance, el que
será pagado según la valorización. Entendiéndose que se incluirá el costo de la
mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas, manipuleo y todos los
imprevistos surgidos en la ejecución de los trabajos indicados.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
PLANTACIÓN Y SIEMBRA:
La plantación se iniciará con apertura de hoyos en los lugares donde lo determinen
los planos del proyecto, previa verificación y aceptación de la supervisión. Con
esta finalidad se plantea realizar las siguientes actividades:
c. UNIDAD DE MEDIDA:
La unidad de medida será por unidad (Und), a satisfacción del Supervisor, de
acuerdo con lo que exija la especificación respectiva, las dimensiones que se
indican en el Proyecto o las modificaciones ordenadas por el Supervisor.
d. BASE DE PAGO:
El pago se hará al precio unitario del contrato por unidad (Und) de avance, el que
será pagado según la valorización. Entendiéndose que se incluirá el costo de la
mano de obra, leyes sociales, equipos, herramientas, manipuleo y todos los
imprevistos surgidos en la ejecución de los trabajos indicados.
a. DESCRIPCIÓN:
Esta partida consiste en el suministro e instalación de bancas según diseño en los
planos establecidos.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Esta partida comprende el suministro y colocación de bancas de estructura
metálica, con asiento y espaldar, de acuerdo a las dimensiones e indicaciones de
los planos y anexos. Estas bancas de diseño anatómico y con el asiento y
respaldar, pintados con pintura polvo electroestática de color claro u otro que se
sugiera durante la ejecución por la supervisión. Los soportes laterales serán de
fierro forjado pintados con pintura anticorrosiva.
Las dimensiones de las bancas serán:
Largo: 2.00 m.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El método de medición es por unidad (UND), de trabajo ejecutado.
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará al precio unitario por unidad (UND) del presupuesto,
aprobado por el Ingeniero Residente de la obra previa verificación, aprobación y
autorización del Ingeniero Supervisor, dicho pago constituirá compensación total
por materiales, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
realización de esta partida.
5.3. MOBILIARIO:
a. DESCRIPCIÓN:
Esta partida consiste en el suministro e instalación de mobiliarios para recreación
de barras de calistenia según diseño en los planos establecidos.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Esta partida comprende el suministro y colocación de barras para calistenia de
estructura metálica, de acuerdo a las dimensiones e indicaciones de los planos y
anexos. Estas barras, pintados con pintura anticorrosiva.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El método de medición es global (glb), de trabajo ejecutado.
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará al precio global (glb) del presupuesto, aprobado por el
Ingeniero Residente de la obra previa verificación, aprobación y autorización del
Ingeniero Supervisor, dicho pago constituirá compensación total por materiales,
mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la realización de esta
partida.
5.3.2. BASUREROS:
a. DESCRIPCIÓN:
Este ítem consiste en la provisión e instalación en el parque de tachos de basura
metálicos con parantes también de metálicos. El tipo de modelo del basurero será
el detallado en planos.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Incluye el suministro, transporte, y colocación, así como toda la mano de obra,
equipo, herramientas, materiales, y operaciones conexas necesarias para la
ejecución de los trabajos a satisfacción.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El método de medición es por unidad (und) de trabajo ejecutado.
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará al precio es por unidad (und) del presupuesto, aprobado por
el Ingeniero Residente de la obra previa verificación, aprobación y autorización del
Ingeniero Supervisor, dicho pago constituirá compensación total por materiales,
mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la realización de esta
partida.
a. DESCRIPCIÓN:
Este ítem consiste en la provisión e instalación de la pérgola metálica. El tipo de
modelo de la pérgola será el detallado en planos.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Incluye el suministro, transporte, y colocación, así como toda la mano de obra, equipo,
herramientas, materiales, y operaciones conexas necesarias para la ejecución de los
trabajos a satisfacción.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
El método de medición es por unidad (und) de trabajo ejecutado.
d. BASE DE PAGO:
El pago se efectuará al precio es por unidad (und) del presupuesto, aprobado por el
Ingeniero Residente de la obra previa verificación, aprobación y autorización del
Ingeniero Supervisor, dicho pago constituirá compensación total por materiales, mano
de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la realización de esta partida.
a. DESCRIPCIÓN:
Al finalizar los trabajos se debe realizar su limpieza respectiva, de todo material
inconveniente e inservible. Estos materiales excedentes, serán eliminados acarreándolas
hacia la zona de eliminación.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Para su realización se utilizarán escobas, recogedor, bolsas de basura, trapo, etc.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
La limpieza final de obra, se medirá por unidad de Metro cuadrado (m2), considerando el
largo por el ancho o el alto de la partida ejecutada, o sumando por partes de la misma
para dar un total.
d. BASE DE PAGO:
La partida limpieza final de obra será pagada al precio unitario del contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda mano de
obra, equipos, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para completar
satisfactoriamente el trabajo.
a. DESCRIPCIÓN:
Tiene el objetivo de evitar la contaminación de aire por efecto de partículas
suspendidas, sujeto al control por parte de la Supervisión Ambiental.
b. MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Materiales y/o equipos
El equipo y materiales necesarios adecuados para realizar un apropiado humedecimiento
de las áreas intervenidas por el proyecto, según especificaciones.
c. UNIDAD DE MEDIDA:
Este ítem será medido por metro cuadrado(m2) humedecido
d. BASE DE PAGO:
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido
de acuerdo a lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio
unitario de la propuesta aceptada.