0% encontró este documento útil (0 votos)
122 vistas264 páginas

Manual Prop. 2007

Cargado por

bnac404
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
122 vistas264 páginas

Manual Prop. 2007

Cargado por

bnac404
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

La información que incluye esta publicación era correcta en el momento de enviarse a

imprenta. Como parte de la política de continua mejora de nuestros productos, quedan


reservados los derechos de cambiar especificaciones, diseño o equipo en cualquier
momento sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación. Esta publicación no se puede
reproducir ni traducir, en su totalidad o parcialmente, sin la autorización de Ford Motor
Co. Se exceptúan errores y omisiones.

© Ford Motor Company 2006

Todos los derechos reservados.


Índice

Introducción Seguros
Acerca de este manual....................7 Bloqueo y desbloqueo...................44
Glosario de símbolos........................8 Acceso sin llave...............................48
Partes y accesorios..........................9 Apertura y cierre globales.............54

Guía rápida Inmovilizador del motor

Seguridad infantil Funcionamiento...............................57


Asientos para niños........................23 Llaves codificadas ..........................57
Colocación de los asientos para Activación del inmovilizador del
niños..............................................24 motor ............................................58
Cojines elevadores.........................26 Desactivación del inmovilizador del
Puntos de anclaje ISOFIX...............27 motor ............................................58
Seguros para niños.......................28
Alarma
Protección de los Activación de la alarma .................59
ocupantes Desactivación de la alarma...........59
Funcionamiento.............................29
Modo de abrocharse los Volante de la
cinturones de seguridad...........33 dirección
Ajuste de altura de los cinturones Ajuste del volante de la
de seguridad .............................34 dirección........................................61
Uso de los cinturones de seguridad Claxon ...............................................61
durante el embarazo..................35 Control de audio..............................61
Deshabilitación de la bolsa de aire Control de voz ................................62
del pasajero................................35
Pedales
Llaves y controles
Ajuste de los pedales ....................63
remotos
Información general sobre radio
frecuencias...................................39 Limpiadores y
Programación del control remoto
lavadores
........................................................39 Limpiaparabrisas ............................65
Cambio de batería del control Lavaparabrisas ...............................67
remoto ..........................................41 Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas trasero.............67

1
Índice

Ajuste de las boquillas del Indicadores y luces de advertencia


lavaparabrisas..............................68 ......................................................103
Lavadores de los faros .................69 Indicadores y sonidos de
Comprobación de las hojas del advertencia ................................107
limpiador ......................................69
Cambio de las hojas del limpiador Pantallas de
........................................................70 información
Información general.......................110
Iluminación Configuración personalizada ......115
Control de iluminación ....................71 Mensajes de información.............129
Faros para niebla.............................72
Luces traseras para niebla............73 Control de clima
Nivelación de los faros...................74 Funcionamiento............................133
Luces de emergencia....................76 Ventilas ........................................133
Luces direccionales........................77 Control de clima manual.............134
Luces interiores...............................78 Control de clima automático.......137
Desmontaje de faros .....................80 Parabrisas, medallón y espejos
Desmontaje de luces traseras .....81 retrovisores térmicos..............141
Cambio de focos ...........................82 Calefactor auxiliar.........................142
Tabla de especificaciones de focos Quemacocos eléctrico.................144
........................................................9 1
Asientos
Ventanas y espejos Modo correcto de sentarse.........149
retrovisores Asientos manuales .....................149
Ventanas eléctricas........................92 Asientos eléctricos........................152
Espejos retrovisores Cabeceras....................................154
exteriores......................................94
Asientos traseros.........................155
Espejos retrovisores exteriores
eléctricos .....................................95 Asientos calentados.....................156
Espejo retrovisor interior.................97
Características de
Panel de instru- conveniencia
mentos Viseras..........................................157
Generalidades del panel de Atenuador de iluminación del
instrumentos ...........................98 panel de instrumentos.............157
Indicadores.....................................100 Encendedor .............................157

2
Índice

Cenicero.......................................158 Indicaciones de conducción con


Tomas de energía auxiliares.....158 ABS ...........................................176
Portavasos....................................158 Freno de estacionamiento............176
Consola central ...........................159
Compartimientos de Control de estabilidad
almacenamiento....,..................160 Funcionamiento............................179
Descansabrazos del asiento Uso del control de estabilidad......180
trasero.......................................160
Portalentes....................................161 Ayuda de estaciona-
miento
Funcionamiento.............................181
Uso de la ayuda de
Arranque del motor estacionamiento .......................181
Información general.....................163
Interruptor de encendido ............163 Control de crucero
Arranque del motor.....................164 Funcionamiento............................183
Apagado del motor .....................167 Uso del control de crucero...........183

Combustible y llenado Limitador automático


Precauciones de seguridad........168 de velocidad (ASL)
Calidad del combustible..............168 Funcionamiento............................185
Convertidor catalítico....................169
Tapa de la toma de Transporte de carga
combustible..............................169 Cubiertas del compartimiento de
Llenado .......................................169 equipajes...................................186
Almacenamiento de la parte inferior
trasera del piso .........................186
Transmisión Redes del área de carga..........186
Transmisión manual....................170
Transmisión automática..............171 Remolque
Conducción con remolque.........189
Frenos Bola de remolque
desmontable..............................189
Funcionamiento...........................175

3
Índice

Indicaciones de Generalidades del compartimiento


conducción del motor - 2.5L Duratec-ST
(VI5)............................................214
Rodaje..........................................193
Comprobación del aceite de
motor.........................................215
Emergencias en Comprobación del refrigerante de
el camino motor.........................................218
Juego de primeros auxilios........195 Comprobación del fluido de frenos
Triángulo de advertencia ...........195 y del clutch ...........................219
Interruptor de corte de Comprobación del fluido de la
combustible..............................196 dirección hidráulica...................219
Inspección de los componentes Comprobación del líquido
de los sistemas de del lavaparabrisas ................219
seguridad..................................197 Especificaciones técnicas...........220

Fusibles Cuidado del vehículo


Localizaciones de las cajas de Limpieza del exterior ...................223
fusibles......................................199
Limpieza del interior ....................223
Cambio de fusibles.....................200
Reparación de daños menores en
Tabla de especificaciones de la pintura ...................................224
fusibles......................................200
Batería del vehículo
Remolque del
vehículo Cuidado de la batería...................225
Uso de cables pasa corriente...225
Puntos de remolque....................207
Cambio de la batería del
Remolque del vehículo sobre las vehículo......................................226
cuatro ruedas...........................209

Mantenimiento Llantas
Cambio de una llanta ..............227
Información general.....................211
Cuidado de las llantas .................232
Apertura y cierre del cofre ..........212
Generalidades del compartimiento Uso de cadenas para nieve .......233
del motor - 2.0L Duratec-HE Especificaciones técnicas............234
(MI4)/1.8L Duratec-HE (MI4)
..................................................213

4
Índice

Identificación del
vehículo
Placa de identificación del
vehículo.....................................237
Número de identificación del
vehículo (VIN)............................237
Número de motor ......................237

Especificaciones
técnicas
Especificaciones técnicas...........238

5
Introducción

ACERCA DE ESTE Nota: Recuerde entregar el Manual


del propietario cuando revenda el
MANUAL vehículo. Éste es una parte integral
del vehículo.
Por favor tómese su tiempo para
estar bien familiarizado con su FordFocus ha recibido la aprobación
vehículo leyendo su manual del de TÜV, la organización acreditada
propietario. Mientras más conozca y de pruebas internacionales y ha
entienda acerca de su vehículo será ganado el ‘Seal of Approval’ (Sello de
mayor la seguridad, la economía y el aprobación) de la British Allergy
placer que sentirá al manejarlo. Foundation (Fundación Británica de
la alergia) por sus propiedades
El manual del propietario amigables para la alergia.
describe cada opción y
variante de modelo disponible,
por lo tanto, algunos de los
puntos cubiertos pueden no
aplicar a su vehículo en
particular.
Además, debido a los ciclos
de impresión éste puede (

describir opciones antes de


Todos los materiales usados en la
que estén disponibles en
fabricación del interior de este
forma general.
vehículo cumplen con los estrictos
El servicio regular de su vehículo requerimientos del Catálogo de
ayuda a mantener su valía de criterios de la TOXPROOF de TÜV
carretera y su valor de reventa. Una para Interiores de vehículos por TÜV
red de más de 150 Distribuidores Produkt y Umwelt GmbH y están
Ford en todo México, puede diseñados para reducir al mínimo el
ayudarle con sus expertos riesgo de reacciones alérgicas.
profesionales de servicio.
Adicionalmente un filtro eficiente
Su personal capacitado contra el polen protege a los
especialmente es el mejor calificado pasajeros contra partículas
para dar servicio a su vehículo en alergizantes en el aire exterior.
forma adecuada y experta. Su
personal también está apoyado por
un amplio rango de herramientas y
equipo altamente especializados
desarrollados especialmente para
dar servicio a los vehículos Ford.

(

7
Introducción

GLOSARIO DE SÍMBOLOS
Símbolos en este manual
ALERTA
Se arriesga a sufrir o a que otros
sufran lesiones graves e incluso
la muerte si no sigue las instrucciones
resaltadas por el símbolo de
advertencia.

ATENCIÓN
Se arriesga a dañar su vehículo
si no sigue las instrucciones
resaltadas por el símbolo de
precaución.

Símbolos en su vehículo

Cuando vea estos símbolos, lea y


siga las instrucciones relevantes en
este manual antes de tocar o intentar
el ajuste de cualquier tipo.

8
Introducción

PARTES Y ACCESORIOS
Las partes y accesorios genuinos
Ford han sido diseñados
específicamente para su vehículo. A
menos que se indique
específicamente, no se han probado
las partes y accesorios no originales
de Ford y, por lo tanto, no se
garantiza que sean adecuados para
su vehículo. Se recomienda que
consulte con su Distribuidor Ford para
que le aconseje sobre las partes y
accesorios adecuados para su
vehículo.

9
Guía rápida

Visión general del panel de instrumentos

(

10
Guía rápida

A Control de iluminación. Ver Control de iluminación (página 71).


Faros para niebla delanteros. Ver Faros para niebla (página 72).
Luces traseras para niebla. Ver Luces traseras para niebla
(página 73).
B Control de nivelación de los faros. Ver Nivelación de los faros
(página 74).
C Palanca de funciones múltiples: Controles de la pantalla del sistema
de información. Ver Pantallas de información (página 111).
Indicadores de dirección. Ver Luces direccionales (página 77).
Luces altas. Ver Control de iluminación (página 71).
D Tablero de instrumentos. Ver Indicadores (página 100). Ver
Indicadores y luces de advertencia (página 103).
E Claxon. Ver Claxon (página 61).
F Palanca del limpiador. Ver Limpiadores y lavadores (página
65).
G Ventilas de aire. Ver Ventilas (página 133).
H Interruptor de las luces de emergencia. Ver Luces de
emergencia (página 76).
I Unidad de audio. Véase el Manual de Audio
J Controles de clima. Ver Control de clima (página 134).
K Indicador de desactivación de las bolsas de aire. Ver
Deshabilitación de la bolsa de aire del pasajero (página
35).
L Interruptor del medallón térmico. Ver Parabrisas, medallón y
espejos retrovisores térmicos (página 141).
M Interruptor del parabrisas térmico. Ver Parabrisas, medallón y
espejos retrovisores térmicos (página 141).
N Interruptor del programa electrónico de estabilidad (ESP). Ver
Control de estabilidad (página 179).
O Interruptor del asiento térmico delantero. Ver Asientos
térmicos (página 156).
P Interruptor de encendido. Ver Interruptor de encendido (página
163).
Q Ajuste del volante de la dirección. Ver Ajuste del volante de la
dirección (página 61).

11
Guía rápida

R Interruptores de control de crucero. Ver Uso del control de


crucero (página 183).
S Controles de audio. Ver Control de audio (página 61).
T Atenuador de iluminación de los instrumentos. Ver Atenuador de
iluminación del panel de instrumentos (página 157).

Luz de advertencia del


Luces e indicadores de encendido
advertencia
Luz de advertencia del ABS Luz de advertencia de bajo
nivel de combustible

Luz de advertencia de las Indicador de las luces altas


bolsas de aire

Luz de advertencia del Luz de advertencia de RPM


sistema de frenos máximas del motor

Indicador del control de Luz de advertencia de


crucero presión del aceite
(

Indicador de dirección. Luz de advertencia de la


dirección hidráulica

Luz de advertencia de Indicador de las luces


puertas abiertas traseras para niebla

Luz de advertencia de fallas Recordatorio del cinturón de


en los sistemas del motor seguridad

Luz de advertencia del Indicador del programa


motor electrónico de estabilidad
(ESP)
Indicador de los faros para
niebla delanteros Ver Indicadores y luces de
advertencia (página 103).
Luz de advertencia de
congelación

Indicador de los faros

12
Guía rápida

Pantalla del sistema de Control manual de clima


información
Desactivación de la campanilla Descongelación y
desempañado del parabrisas
0(66$*( &+,0(6
21 2))
(

Desplácese hasta esta pantalla en el


menú Your settings y presione
SET and RESET para conmutar las
campanillas a encendido o apagado.

Ver Pantallas de información (


(página 111).

Ajuste del reloj Calentamiento rápido del


interior del vehículo
&/2&. 6(77,1*
 
(

Vehículos con calefactor auxiliar


programable pero sin sistema de
audio Ford: Ver Pantallas de (
información (página 111).
Ver Control de clima manual
(página 134).

13
Guía rápida

Control automático de Luces automáticas


clima (si está equipado)

(

A Encendido y apagado del


aire acondicionado (

B Descongelación y Cuando el control de iluminación se


desempañado del pone en la posición AUTO, los faros
parabrisas de luces bajas se encenderán y
C Aire recirculado apagarán automáticamente
dependiendo de la luz ambiental.
D Para conmutar la modalidad
mono a encendido o Ver Control de iluminación
apagado, presione y (página 71).
mantenga presionado
durante dos segundos

Ajustes recomendados: AUTO, 22ºC


Indicadores de dirección

Ver Control de clima


automático (página 137).

(

Si la palanca se mueve hacia arriba


o hacia abajo, los indicadores de
dirección destellarán tres veces.

14
Guía rápida

Mueva la palanca hacia arriba una


Ver Luces direccionales (página posición.
77).
El sensor de lluvia medirá
continuamente la cantidad de agua
Ajuste del volante de la en el parabrisas y ajustará
dirección. automáticamente la velocidad de los
limpiadores delanteros.
Ajuste la sensibilidad del sensor de
lluvia utilizando el control giratorio.

Ver Limpiaparabrisas (página


65).

Ventanas eléctricas
(si está equipado)

(
%
Ajuste sólo cuando el vehículo esté
estacionado.

Ver Ajuste del volante de la


dirección (página 61).

Limpiadores automáticos
(
(si está equipado)
A Para cerrar: eleve la parte
% delantera del interruptor
B Para abrir: presione la parte
delantera del interruptor

(

15
Guía rápida

Bloqueo y desbloqueo Presione y mantenga presionado el


botón de bloqueo durante tres
Desbloqueo del vehículo segundos para bloquear el vehículo
y cerrar las ventanas y el
quemacocos (cierre global)*.
Presione el botón de desbloqueo de
la cajuela dos veces dentro de
$ tres segundos para desbloquear
el compartimiento de equipajes.
%
* sólo en combinación con cuatro
& ventanas eléctricas (en combinación
con dos ventanas eléctricas,
(
únicamente el quemacocos se
puede abrir y cerrar de esta forma).
A Desbloqueo Apertura de la cajuela
B Bloqueo
C Desbloqueo de la
cajuela

Presione el botón de desbloqueo una


vez para desbloquear el vehículo.
Ver Programación del control
remoto (página 39).
Presione y mantenga presionado el
botón de desbloqueo durante tres
segundos para desbloquear el
vehículo y abrir las ventanas y el
quemacocos (apertura global)*.
Presione el botón de bloqueo una
vez para activar el bloqueo central y
activar la alarma.
Presione el botón de bloqueo dos
veces dentro de tres segundos para
activar el bloqueo doble y los
sensores interiores.
(

16
Guía rápida

Para abrir el compartimiento de Jale cualquier manija de puerta para


equipajes, presione el interruptor. La desbloquear todas las puertas y la
puerta del conductor se debe cajuela y desactivar la alarma.
desbloquear.

Ver Bloqueo y desbloqueo


(página 44).

Sistema de acceso sin llave


(si está equipado)
Llave electrónica de acceso

(

Nota: Una llave electrónica de


acceso válida debe estar ubicada
dentro del rango de detección de
esa puerta.
(
Los indicadores de dirección
ALERTA destellarán una vez para confirmar
que el vehículo está desbloqueado.
No guarde la llave electrónica
de acceso con objetos La función de desbloqueo se puede
metálicos ni dispositivos electrónicos volver a programar de manera que
como teléfonos móviles ya que ésto únicamente se desbloquee la puerta
podría ocasionar interferencia con el del conductor. Ver Programación
sistema de acceso sin llave. del control remoto (página 39 ).
Si la función de desbloqueo se vuelve
Desbloqueo del vehículo a programar de manera que
únicamente se desbloquee la puerta
del conductor, tenga en cuenta lo
siguiente:
Si la primer puerta que se abre es la
del conductor, las demás puertas y
la cajuela permanecerán
bloqueadas.
(

17
Guía rápida

Empuje el interruptor de encendido


y gírelo para encender el vehículo y
arrancar el motor.

3$66,9( .(<
( 127 '(7(&7('
Para desbloquear las demás puertas (

y la cajuela trasera desde el Si no se detecta la llave electrónica


interior, presione el botón que está de acceso, aparecerá en la pantalla
junto a la manija de la puerta del del sistema de información
conductor. PASSIVE KEY NOT DETECTED.
Si la primer puerta que se abre es la
de algún pasajero, se desbloquearán Acoplamiento del bloqueo de
todas las puertas y la cajuela la dirección

Arranque del motor


Presione el pedal del clutch
(vehículos con transmisión manual)
o el pedal del freno (vehículos con
transmisión automática).

(

Gire el interruptor de encendido a la


posición 0 y jálelo aproximadamente
5 mm.
Gire el volante de la dirección para
acoplar el bloqueo de la dirección.

3/($6( (1*$*(
67((5,1* /2&.
(
(

Si el interruptor de encendido no se
Nota: Una llave electrónica de jala, aparecerá PLEASE ENGAGE
acceso válida debe estar ubicada en STEERING LOCK en la pantalla del
la parte interior del vehículo. sistema de información y sonará una
campanilla cuando se abra la puerta
del conductor.

18
Guía rápida

Bloqueo del vehículo Nota: Una llave electrónica de


acceso válida debe estar ubicada
dentro del rango de detección de la
puerta respectiva o de la cajuela.

Nota: Una vez bloqueado, el


vehículo no se puede desbloquear
durante tres segundos. Esto le
permite jalar una manija de puerta y
comprobar si el vehículo está
bloqueado.
Presione una vez el botón de
bloqueo de la puerta del conductor
o del pasajero delantero o de la
cajuela para activar el bloqueo
central y activar la alarma.
En los vehículos sin bloqueo doble,
los indicadores de dirección
destellarán dos veces para confirmar
que el vehículo está bloqueado.
Presione el botón dos veces
( dentro de tres segundos para
activar el bloqueo doble y la
alarma con sensores interiores.
Los indicadores de dirección
destellarán dos veces para confirmar
que el vehículo está doblemente
bloqueado.
(

ALERTA Cierre global (únicamente


El vehículo no se bloquea puerta del conductor)
automáticamente. Si no se (si está equipado)
presiona el botón de bloqueo, el
vehículo permanecerá ALERTA
desbloqueado.
Tenga cuidado al utilizar el cierre
global. En una emergencia,
presione el botón de la manija de la
puerta del conductor para detener.

19
Guía rápida

Al bloquear el vehículo, mantenga Nota: Cuando el vehículo está


presionado el botón durante al bloqueado, la cajuela no se puede
menos dos segundos para cerrar cerrar y se elevará si la llave
todas las ventanas y el quemacocos. electrónica de acceso está ubicada
dentro del compartimiento de
Cajuela equipajes.
Si una segunda llave electrónica de
acceso válida está ubicada dentro
del rango de detección de la
cajuela, se puede cerrar la cajuela.

Ver Acceso sin llave (página 48).

Ensamble de la llave adicional


La llave adicional se puede utilizar de
las siguientes formas:
‡ Para abrir el cofre.
‡ Para bloquear y desbloquear el
vehículo.
‡ Para arrancar el motor.

(

Nota: Si la llave electrónica de


acceso está ubicada dentro del
rango de detección de la cajuela,
únicamente se puede abrir la (
cajuela. Las demás puertas
permanecerán bloqueadas. Quite la paleta de la llave
electrónica de acceso.
Para abrir el compartimiento de
equipajes, presione el interruptor de
liberación de la cajuela.

3$66,9( .(< ,1
/8**$*( &203
(

20
Guía rápida

Nota: No olvide quitar la llave


adicional del interruptor de
encendido después de apagarlo. Si
la llave adicional está en el encendido
cuando se abre la puerta del
conductor, sonará un tono de
advertencia.
Inserte la llave adicional en el
interruptor de encendido.
Empuje el interruptor de encendido
y gírelo para encender el vehículo y
( arrancar el motor.
Presione el botón del lado del
interruptor de encendido y quite el 3$66,9( .(<
receptáculo. 2876,'( &$5
(

Si el motor está funcionando y ya no


se detecta una llave electrónica de
acceso dentro del vehículo,
aparecerá PASSIVE KEY
( OUTSIDE CAR en la pantalla del
sistema de información y sonará una
Inserte la paleta de la llave adicional
campanilla en cuanto se cierre la
en el receptáculo.
puerta.
Arranque del motor con la Si ya no tiene una llave electrónica
llave adicional de acceso, el vehículo puede incluso
bloquearse centralmente durante
más tiempo sin una llave electrónica
de acceso. Una vez bloqueado, el
vehículo únicamente se puede
desbloquear utilizando una llave
electrónica de acceso válida o la llave
adicional.

Ver Arranque del motor (página


163).
(

21
Guía rápida

Remolque de vehículos con el Transmisión manual


sistema de acceso sin llave
Reversa − transmisión de 6
Si el vehículo se va a remolcar: velocidades
‡ inserte la llave adicional en el
interruptor de encendido.
‡ gire el interruptor de encendido a
la posición II.

Ver Remolque del vehículo



(página 207). 

Bolsas de aire

(

Ver Transmisión manual (página


170).

Transmisión automática
Nota: Cuando el motor está
( funcionando, se debe presionar el
pedal del freno y el botón de
ALERTA la palanca selectora antes de
Para evitar el riesgo de muerte mover la palanca selectora de la
o lesiones graves, nunca utilice posición de estacionamiento P.
una protección para niños apuntando
hacia atrás en la parte delantera, a Ver Transmisión automática
menos que la bolsa de aire esté (página 171).
desactivada.

Ver Seguridad infantil (página


23).
Ver Deshabilitación de la
bolsa de aire del pasajero
(página 35).

22
Seguridad infantil

ASIENTOS PARA NIÑOS AVISOS


Si su vehículo se ve involucrado
en un accidente, haga que
técnicos capacitados
adecuadamente comprueben las
protecciones para niños.

Nota: El uso obligatorio de


protecciones para niños varía de país
a país.
Una opción de protecciones para
niños aprobadas de ECE está
disponible en su distribuidor Ford.
Pregunte por la protección para
( niños que recomendamos para su
vehículo.
AVISOS
Asegure los niños menores de Protecciones para niños
150 centímetros de estatura o para diferentes grupos de
menores de 12 años de edad en una peso
protección para niños adecuada,
aprobada en el asiento trasero. Use la protección para niños correcta
de la siguiente manera:
Texto original de acuerdo a ECE
R94.01: ¡Riesgo extremo! ¡No Asiento de seguridad para
utilice una protección para niños que bebé
mire hacia atrás en un asiento
protegido por una bolsa de aire en
frente de él!
Lea y siga las instrucciones del
fabricante cuando coloque una
protección para niños.
No modifique las protecciones
para niños de ninguna manera.
No mantenga a un niño sobre
su regazo cuando el vehículo
esté en movimiento.
No deje solos a los niños dentro (
de su vehículo.

23
Seguridad infantil

Asegure los niños que pesen menos Asegure los niños que pesen entre
de 13 kilogramos en un asiento de 13 y 18 kilogramos en un asiento de
seguridad para bebé que mire hacia seguridad para niños en el asiento
atrás en el asiento trasero. trasero.

Asiento de seguridad para


niños

(

COLOCACIÓN DE LOS ASIENTOS PARA NIÑOS


Posiciones del asiento para niños
Posiciones de Categorías de grupo de peso
asiento
0 0+ I II III
Hasta 10 Hasta 13 9-18 kg 15-25 kg 22-36
kg kg kg
Asiento Asiento Asiento Asiento Asiento
de segu- de segu- de segu- o cojín o cojín
ridad ridad ridad elevador elevador
para para para
bebé bebé niños

Bolsa de aire del X X U


1
U
1
U
1
pasajero delantero
Activada

24
Seguridad infantil

Posiciones de Categorías de grupo de peso


asiento
0 0+ I II III
Hasta 10 Hasta 13 9-18 kg 15-25 kg 22-36
kg kg kg
Asiento Asiento Asiento Asiento Asiento
de segu- de segu- de segu- o cojín o cojín
ridad ridad ridad elevador elevador
para para para
bebé bebé niños

Bolsa de aire del U U U U U


pasajero delantero
Desactivada
Asientos traseros U U U U U
U Adecuado para protecciones de categoría universal aprobadas para uso
en este grupo de peso.
X No adecuado para niños en este grupo de peso.
1
U Adecuado para protecciones para niños de categoría universal aprobadas
para uso en este grupo de peso. Sin embargo, recomendamos que asegure
a los niños en el asiento trasero en una protección para niños aprobada por
el gobierno.

25
Seguridad infantil

COJINES ELEVADORES Asiento con refuerzo

AVISOS
No instale un asiento con
reforzador o un cojín con
reforzador con solamente la cinta de
regazo del cinturón de seguridad.
No instale un asiento con
reforzador o un cojín con
reforzador con un cinturón de
seguridad que esté flojo o torcido.
No coloque el cinturón de
seguridad debajo del brazo de
su niño o detrás de su espalda. (

No use almohadas, libros o Recomendamos que use un asiento


toallas para reforzar la altura de con refuerzo que combine un cojín
su niño. con un respaldo. La posición de
Asegúrese que sus niños se asiento levantada le permitirá colocar
sientan en una posición vertical. la cinta de hombro del cinturón de
seguridad de adulto sobre el centro
Asegure los niños que pesan del hombro de su niño y la cinta de
más de 15 kilogramos pero son regazo en forma apretada a través
menores de 150 centímetros de de sus caderas.
estatura en un asiento con refuerzo
o en un cojín con refuerzo. Cojín con reforzador

(

26
Seguridad infantil

PUNTOS DE ANCLAJE Sujeción de una protección


para niños con anclaje
ISOFIX (si está equipado) superior
AVISOS
Use un dispositivo antirrotación
al utilizar el sistema ISOFIX.
Recomendamos que utilice un
anclaje superior o una pierna de
soporte.
En asientos para niños ISOFIX
ajustados con un anclaje
superior, siempre utilice un punto de
anclaje superior.
No sujete un cincho de anclaje
( en ningún otro punto que no
sea el punto de anclaje correcto.
ALERTA
Utilice únicamente los asientos
de seguridad para niños ISOFIX
que recomendamos.

Puede ajustar las protecciones para


niños ISOFIX utilizando los puntos de
anclaje ISOFIX.
El sistema ISOFIX tiene dos brazos
de sujeción rígidos en la protección
para niños que se sujetan a los
puntos de anclaje en los asientos
traseros, donde se unen el cojín y el
respaldo. Los puntos de anclaje
también se pueden ajustar.

(

27
Seguridad infantil

Dirija el cincho de anclaje al punto de


anclaje. Apriete el cincho de anclaje
de acuerdo a las instrucciones del
fabricante.

SEGUROS PARA NIÑOS

(

ALERTA
Cuando se activa el seguro para
niños, la puerta sólo se puede
abrir desde el exterior.

Gire la llave en la puerta trasera en la


dirección de la flecha para activar el
seguro. Para desactivar el seguro
gire la llave en dirección opuesta a la
flecha.

28
Protección de los ocupantes

FUNCIONAMIENTO
Bolsas de aire

(

ALERTA ‡ Pretensores del cinturón de


No modifique el frente del seguridad
vehículo de ninguna forma ya ‡ Un aviso del cinturón de
que esto puede afectar seguridad
negativamente la activación de la ‡ Sensores de impacto
bolsa de aire.
‡ Una luz de advertencia en el panel
de instrumentos
Nota: Se escuchará un estallido
fuerte cuando se activa una bolsa de ‡ Un interruptor de desactivación
aire y es normal ver una nube de de la bolsa de aire
residuos pulverizados inofensivos. ‡ Un indicador de desactivación de
la bolsa de aire en el panel de
El sistema de la bolsa de aire se instrumentos
compone de lo siguiente:
‡ Un control electrónico y unidad
‡ Bolsas de nailon inflable (bolsas de diagnóstico.
de aire) de una etapa con
generadores de gas
‡ Bolsas de aire laterales
‡ Bolsas de aire de cortina

29
Protección de los ocupantes

(

ALERTA
Siempre use el cinturón de
(
seguridad y mantenga la
suficiente distancia entre el
AVISOS conductor y el volante de dirección.
Las reparaciones a cualquiera Solamente cuando el cinturón de
de las cubiertas de los asientos seguridad es usado adecuadamente
delanteros, a los sensores sujetos a puede mantener el cuerpo en una
los asientos, así como al toldo posición que permita a la bolsa de
interior, solamente deben realizarse aire obtener su efecto óptimo. Existe
por técnicos capacitados un riesgo de lesión al activarse la
adecuadamente. Si las bolsas de aire bolsa de aire.
laterales son activadas
involuntariamente pueden provocar El asiento y el respaldo deben estar
lesiones. colocados correctamente para que
las bolsas de aire sean efectivas
No bloquee, obstruya o cubra
óptimamente. Ver Modo correcto
la bolsa de aire ya que esto
de sentarse (página 149).
puede evitar la activación correcta.
No inserte ningún objeto puntiagudo Esta es la posición de sentado ideal
pinchando en las áreas donde están para el conductor y el pasajero
colocadas las bolsas de aire. Esto delantero y que ayuda a reducir los
puede dañar las bolsas de aire. riesgos de lesión por sentarse muy
cerca de una bolsa de aire
No utilice ninguna cubierta de
inflándose.
asiento de accesorios que no
estén diseñados específicamente
para asientos con bolsas de aire
laterales. Estas cubiertas de asiento
deben ser colocadas por técnicos
capacitados adecuadamente.

30
Protección de los ocupantes

Durante colisiones menores así como


vuelcos y colisiones por la parte
trasera o laterales, el sistema de las
bolsas de aire delanteras no será
activado.

(

Las bolsas de aire delanteras se


(
activan durante colisiones
considerables que pueden ser de AVISOS
frente o hasta 30 grados desde
la derecha o la izquierda. Las bolsas Las reparaciones al volante de
de aire se inflan en milésimas de dirección, la columna de
segundo. Se desinflaran al contacto dirección y el sistema de bolsas de
con los ocupantes delanteros aire debe realizarse por técnicos
amortiguando de ese modo el capacitados adecuadamente.
movimiento del cuerpo hacia Siempre mantenga despejadas
adelante. las áreas enfrente de las bolsas
de aire. Nunca fije nada a o sobre
estas áreas.

Estas áreas solamente deben ser


limpiadas con una tela húmeda,
nunca con una tela mojada.

(

31
Protección de los ocupantes

Bolsas de aire laterales Bolsas de aire de cortina


(si está equipado) (si está equipado)

(

( Distintivos moldeados en las


vestiduras de los pilares "A" y "B"
Una etiqueta en el respaldo del indican que están colocadas bolsas
asiento indica que están colocadas de aire de cortina. Las bolsas de aire
bolsas de aire laterales. Las bolsas de cortina están colocadas sobre las
de aire laterales están colocadas en ventanas laterales delanteras y
la parte lateral de los respaldos de traseras dentro del toldo interior. En
los asientos delanteros. En el caso el caso de una colisión lateral severa,
de una colisión lateral severa, la bolsa la bolsa de aire en el lado afectado
de aire en el lado afectado por la por la colisión será inflada.
colisión será inflada.
Las bolsas de aire de cortina no son
La bolsa de aire inflará entre el panel activadas en colisiones laterales
de la puerta y el ocupante. Una vez menores ni en impactos de frente o
que el cuerpo del ocupante hace por la parte trasera.
contacto con la bolsa de aire, el
impulsor escapa, amortiguando por Cinturones de seguridad
ello el impacto.
AVISOS
Las bolsas de aire laterales no son
Utilice los cinturones de
activadas en colisiones laterales
seguridad en todo momento.
menores ni en impactos de frente o
por la parte trasera. Nunca use un cinturón de
seguridad para más de una
persona.
Evite usar ropa muy gruesa.

32
Protección de los ocupantes

AVISOS El sistema de protección, con


Los cinturones de seguridad pretensores de cinturón en los
deben colocarse ajustados asiento delanteros, ayuda a reducir
alrededor del cuerpo. el riesgo de lesiones serias en un
impacto frontal fuerte. Durante un
impacto serio los cinturones de
Pretensor del cinturón de seguridad son pretensionados para
seguridad ayudar a reducir la holgura en el
cinturón. El pretensor del cinturón de
seguridad es un dispositivo que quita
el exceso de correa del sistema del
cinturón de seguridad. Al activarse el
pretensor del cinturón de seguridad,
se aprieta la correa del cinturón de la
cadera y del hombro.
El pretensor del cinturón no es
activado en ninguna colisión lateral,
por la parte trasera o frontal menor.

MODO DE ABROCHARSE
(
LOS CINTURONES DE
ALERTA SEGURIDAD
Los pretensores del cinturón no
se deben quitar. Si los
pretensores son activados durante
un accidente, se deben reemplazar.
Haga que den servicio a los
pretensores y dispongan de ellos
solamente personal especialmente
capacitado.

(

33
Protección de los ocupantes

ALERTA FocusST
Inserte la lengüeta en la hebilla ALERTA
hasta escuchar un click; de lo
contrario, el cinturón de seguridad Cuando el vehículo cuenta con
no asegurará correctamente. asientos Recaro, el asiento
trasero sólo puede acomodar a dos
pasajeros. No hay instalación para un
Tire suavemente del cinturón de
cinturón de seguridad en el centro.
seguridad Si jala con demasiada
fuerza o el vehículo se encuentra en
una pendiente, es posible que se AJUSTE DE ALTURA DE
trabe el cinturón. LOS CINTURONES DE
Para soltar el cinturón, oprima el SEGURIDAD
botón rojo de la hebilla y deje que el
cinturón se retraiga por completo.

(

Oprima el control de asegurado en


el ajustador de altura y mueva el
pivote de manera que el cinturón
descanse a través del centro del
hombro.
(
Levantando el deslizador ligeramente
ALERTA mientras oprime el control de
Para asegurar el correcto asegurado facilita la liberación del
funcionamiento del cinturón mecanismo de asegurado.
central, es necesario que el respaldo
del asiento trasero se encuentre en
la posición correcta.

Asegúrese utilizar cada cinturón con


la hebilla que le corresponde.

34
Protección de los ocupantes

USO DE LOS DESHABILITACIÓN DE LA


CINTURONES DE BOLSA DE AIRE DEL
SEGURIDAD DURANTE EL PASAJERO
EMBARAZO

(

ALERTA
Coloque el cinturón de
seguridad correctamente para
su seguridad y la del niño por nacer.
No utilice solamente la cinta de
regazo o la cinta de hombro.

La parte inferior del cinturón debe


colocarse cómodamente cruzando
las caderas, por debajo del abdomen.
La parte diagonal del cinturón debe
colocarse entre los pechos, y llevarse
por encima del abdomen a un lado
del mismo.
No ponga nunca nada entre usted
y el cinturón de seguridad intentando
amortiguar el impacto en caso de
un accidente. Puede ser peligroso y
reducir la efiencia del cinturón de (
seguridad a la hora de prevenir
lesiones.

35
Protección de los ocupantes

ALERTA
A fin de evitar el riesgo de
muerte o lesiones severas,
NUNCA emplee un asiento infantil
con vista hacia atrás en el asiento
delantero a menos que haya
DESACTIVADO la bolsa de aire.

En caso que sus circunstancias (


individuales requieran que instale un
asiento o cinturón de seguridad para Cuando encienda el interruptor de
niños en un asiento protegido por ignición (posición II), compruebe que
una bolsa de aire operacional, usted encienda el indicador de
puede desactivar la bolsa de aire del deshabilitación de la bolsa de aire.
lado del pasajero por medio de un
interruptor operado por una llave.
Este interruptor de llave se encuentra
(
en la guantera del vehículo y el
tablero de instrumentos enciende un Si la luz de advertencia de las bolsas
indicator de deshabilitación de la de aire en el tablero de instrumentos
bolsa de aire. se enciende en forma intermitente,
Cuando utilice un dispositivo infantil significa que existe una falla.
en el asiento delantero, asegúrese Desmonte el dispositivo infantil del
que el interruptor de llave se asiento delantero del vehículo. Por
encuentre en la posición OFF1 su seguridad personal, lleve el
(apagado). vehículo a un Distribuidor Ford para
que comprueben el sistema.

(

(

36
Protección de los ocupantes

ALERTA
A fin de asegurar que el sistema
de seguridad para adultos
funciona correctamente, asegúrese
que el sistema de la bolsa de aire
esté ENCENDIDO.

Después de retirar el dispositivo


infantil del asiento delantero,
asegúrese que el interruptor de llave
se encuentre en la posición
ON2(encendido).

37
Llaves y controles remotos

INFORMACIÓN GENERAL PROGRAMACIÓN DEL


SOBRE RADIO CONTROL REMOTO
FRECUENCIAS
Se pueden programar un máximo de
ocho controles remotos (incluyendo
ATENCIÓN los entregados con el vehículo). Los
La frecuencia de radio que utiliza controles remotos deben
su control remoto también la permanecer dentro del vehículo
pueden usar otras transmisiones de durante el procedimiento de
radio de corta distancia (por ejemplo programación. Abroche los
los radios de aficionados, el equipo cinturones de seguridad delanteros
médico, los audífonos inalámbricos, y cierre todas las puertas para
los controles remotos y los sistemas asegurarse que las campanillas en
de alarma). Si las frecuencias se conflicto no suenen durante la
atascan, no podrá usar su control programación.
remoto. UD. puede bloquear y
desbloquear las puertas con la llave.

Nota: Podría desbloquear las


puertas si presiona los botones en el
control remoto inadvertidamente.
El rango de operación entre su
control remoto y su vehículo varía
(
dependiendo del medio ambiente.
‡ Para programar los nuevos
controles remotos gire la llave de
encendido a la posición II cuatro
veces dentro de seis segundos.
‡ Gire el encendido a la posición 0 .
Un tono suena para indicar que
ahora es posible programar los
controles remotos durante diez
segundos.

39
Llaves y controles remotos

Reprogramación de la
función de desbloqueo
Usted puede cambiar la función de
desbloqueo de manera que
presionando el botón de
desbloqueo una vez desactiva el
bloqueo central o el bloqueo
doble, desactiva el sistema de alarma
antirrobo y desbloquea sólo la puerta
del conductor. Presionando el botón
de desbloquedo dos veces dentro
de tres segundos también
desbloquea las puertas de los
pasajeros.

(

‡ Presione cualquier botón en un


nuevo control remoto. Un tono
sonará como confirmación. Repita
este último paso para todos sus
controles remotos, incluyendo su
original. No retire la llave del (
encendido cuando presione el
botón en este control remoto. Para reprogramar la función,
presione y mantenga presionados
‡ Gire el encendido de regreso a los botones de desbloqueo y
ON (posición II) o espere durante bloqueo simultáneamente durante
diez segundos sin programar otro al menos cuatro segundos con el
control remoto para finalizar la encendido apagado. Los indicadores
programación de la llave. Sólo los direccionales destellarán dos veces
controles remotos que acaba de para indicar que la función de
programar son ahora capaces de desbloquedo se ha reprogramado
bloquear y desbloquear el exitosamente.
vehículo.
Presionando y manteniendo
presionados ambos botones
simultáneamente durante al menos
cuatro segundos nuevamente
cambiará la función de regreso.

40
Llaves y controles remotos

CAMBIO DE BATERÍA
DEL CONTROL REMOTO
Si el rango del transmisor en el
control remoto disminuye
gradualmente, la batería (tipo 3V CR (

2032) se debe reemplazar.


‡ Inserte el destornillador en la
Control remoto tipo 1 abertura en el lado del
contenedor y gírelo para iniciar la
Primero, presione el botón para apertura del contenedor.
liberar la hoja de la llave.
Control remoto tipo 1 y llave
Llave pasiva pasiva
Quite la llave de repuesto.

Apertura del contenedor


Control remoto tipo 1

(
(

‡ Inserte un destornillador tanto


como sea posible en la ranura en A Control remoto
el lado del control remoto y B Llave pasiva
empújelo hacia la hoja de la llave
para liberar el contenedor de la
hoja de la llave.

41
Llaves y controles remotos

‡ Inserte el destornillador en la Reemplazo de la batería


abertura en la parte delantera del
contenedor y gírelo para abrir el
contenedor completamente.
Tenga cuidado para no perder el
anillo de la llave.

Control remoto tipo 2

(

‡ Con cuidado separe la unidad (

transmisora de la llave usando un


destornillador en el hueco de la A Tipo 1
parte trasera. B Tipo 2
‡ Abra la unidad transmisora C Llave pasiva
separando los broches de
retención en los lados con el ‡ Inserte el destornillador en la
destornillador. abertura marcada con una flecha
y con cuidado extraiga la batería.
Tenga cuidado de no tocar los
contactos de la batería o la tarjeta
de los circuitos impresos.
‡ Inserte una batería nueva. El
contacto más de la batería
(marcado con un +) debe quedar
hacia arriba.

42
Llaves y controles remotos

Re-ensamble del
contenedor
Cierre a presión las dos mitades de
la unidad transmisora al mismo
tiempo.
Control remoto tipo 1
Ensamble la hoja de la llave hasta que
entre a presión en el contenedor.

Control remoto tipo 2


Inserte a presión la unidad
transmisora de regreso sobre la llave.

Llave pasiva
Inserte la hoja de la llave de repuesto
en la llave pasiva hasta que entre con
un chasquido en su lugar.

43
Seguros

BLOQUEO Y Bloqueo y desbloqueo desde


el interior
DESBLOQUEO
Puertas $
Bloqueo y desbloqueo desde
el exterior

%
(

Nota: En los vehículos sin control


(
remoto, todas las puertas también
Nota: Solo los vehículos sin control se pueden bloquear utilizando el
remoto están equipados con un botón de bloqueo de la puerta del
cilindro de seguro en la puerta del pasajero delantero.
pasajero. Desde el interior del vehículo, todas
Todas las puertas se pueden las puertas se pueden bloquear con
bloquear y desbloquear desde el el botón de bloqueo A de la puerta
exterior con la llave en la puerta del del conductor y desbloquear
conductor. utilizando la manija de la puerta B.
Para bloquear la puerta del pasajero
En los vehículos sin control remoto, delantero y las puertas traseras
también se pueden bloquear y individualmente, presione el botón
desbloquear en la puerta del de bloqueo y cierre la puerta cuando
pasajero delantero. salga del vehículo.

44
Seguros

Cajuela Cierre de la cajuela

Apertura de la cajuela

(

Para facilitar el cierre, la cajuela


tiene empotradas unas agarraderas.

Bloqueo central y doble

(

Nota: Si se interrumpe el suministro


de energía, por ejemplo si se
desconecta la batería, no es posible
abrir la cajuela. Para abrir la cajuela,
primero se debe desbloquear el
vehículo con la llave o con el control
remoto.
Para abrir el compartimiento de
equipajes, presione el interruptor. La
puerta del conductor se debe (
desbloquear.

45
Seguros

ALERTA Desbloqueo del vehículo


El bloqueo doble no se debe
activar si hay personas dentro
del vehículo.

Nota: Solo los vehículos sin control


remoto están equipados con un
cilindro de seguro en la puerta del
pasajero.
El sistema de bloqueo central se
puede activar desde la puerta del
conductor. Opera únicamente
cuando las puertas delanteras están
cerradas. Se activa desde el exterior
con la llave o con el control remoto,
o desde el interior presionando el (

botón de bloqueo de la manija de la


Con la llave: Gire la llave en la
puerta del conductor.
puerta del conductor o del pasajero
En los vehículos sin control remoto, delantero a la posición 1.
también se puede activar desde el
exterior con la llave en la puerta del
pasajero o utilizando el botón de
bloqueo de esa puerta.

(

ALERTA
Si ocurre una falla en el sistema
eléctrico del vehículo, la puerta
( del conductor se puede desbloquear
El bloqueo doble es una individualmente con la llave.
característica antirrobo adicional que
evita que se abran las puertas desde Con el control remoto: Presione
el interior del vehículo. El bloqueo una vez el botón de desbloqueo.
doble únicamente es posible si las
puertas delanteras están cerradas.

46
Seguros

Un destello prolongado de los Bloqueo del vehículo


indicadores de dirección confirma
que se desbloquearon todas las
puertas, la cajuela y la tapa de la
toma de combustible y que se
desactivó el sistema de la alarma
antirrobo.

Bloqueo automático
Para evitar que el vehículo se deje
desbloqueado inadvertidamente, el
bloqueo central y el sistema de la
alarma antirrobo se reactivarán
automáticamente 45 segundos
después de que se presione el botón
de desbloqueo si ocurre lo siguiente
durante este periodo: (

‡ No se abre ninguna puerta.


Para activar el bloqueo central y el
‡ No se abre el compartimiento de sistema de la alarma antirrobo:
equipajes.
Con la llave: Gire la llave en la
‡ No se enciende el vehículo. puerta del conductor o del pasajero
delantero a la posición 2.
Desbloqueo de la cajuela.

(

(
Con el control remoto: Presione
Para desbloquear únicamente la una vez el botón de bloqueo.
cajuela cuando el vehículo está En los vehículos sin bloqueo doble,
bloqueado, presione el botón de los indicadores de dirección
desbloqueo dos veces dentro de destellarán dos veces como
tres segundos. confirmación.

47
Seguros

Bloqueo doble del vehículo Las ventajas del sistema de acceso


sin llave son:
‡ el vehículo se puede bloquear y
desbloquear sin tener que insertar
una llave en el seguro de puerta
ni presionar ningún botón de un
control remoto.
(
‡ el motor se puede arrancar sin
necesidad de insertar una llave en
Para activar el bloqueo central y el el encendido. Ver Arranque del
sistema de la alarma antirrobo: motor (página 163).
Con la llave: Gire la llave en la
puerta del conductor a la posición 2
dos veces dentro de tres segundos.

(

Con el control remoto: Presione


el botón de bloqueo dos veces
dentro de tres segundos.
Los indicadores de dirección
destellarán dos veces como
confirmación.
(

ACCESO SIN LLAVE Nota: Si las manijas de puerta se


(si está equipado) jalan repetidamente durante un
periodo de tiempo corto sin la
Información general presencia de una llave electrónica de
El sistema de acceso sin llave le acceso válida, el sistema podría
permite al conductor operar el volverse inoperante durante algún
vehículo sin utilizar una llave o control tiempo.
remoto.

48
Seguros

Para desbloquear o bloquear el Llave adicional


vehículo, la llave electrónica de
acceso debe estar ubicada dentro La llave adicional se proporciona para
de uno de los tres rangos de las siguientes situaciones:
detección externos. Estos están ‡ Si están bloqueadas las
ubicados aproximadamente a un frecuencias de la llave electrónica
metro y medio de las manijas de la de acceso.
puerta del conductor y del pasajero ‡ Si está baja la batería de la llave
delantero y de la cajuela. electrónica de acceso.
Llave electrónica de ‡ Si se desactivó la función de
acceso (si está equipado) acceso sin llave utilizando la
pantalla del sistema de
información.
‡ Cuando el vehículo se está
remolcando.
‡ Para volver a activar una llave
electrónica de acceso
desactivada.
La llave adicional se puede utilizar de
las siguientes formas:
‡ Para abrir el cofre. Ver
( Apertura y cierre del cofre
(página 212).
ALERTA ‡ Para bloquear y desbloquear el
No guarde la llave electrónica vehículo.
de acceso con objetos ‡ Para arrancar el motor. Ver
metálicos ni dispositivos electrónicos Arranque del motor (página
como teléfonos móviles ya que esto 163).
podría ocasionar interferencia con el
sistema de acceso sin llave.

El vehículo es operado mediante una


llave electrónica de acceso. La
llave electrónica de acceso también
se puede utilizar como control
remoto. Ver Bloqueo y
desbloqueo (página 44).
(

49
Seguros

Deslice el deslizador de liberación en Inserte nuevamente la paleta de la


la dirección de la flecha y saque la llave adicional en la llave electrónica
paleta de la llave con su pulgar. de acceso hasta que se escuche un
chasquido.
Inserte nuevamente el receptáculo
en el interruptor de encendido.

Llaves electrónicas de acceso


deshabilitadas
Nota: Todas sus llaves electrónicas
de acceso se deshabilitarán, sin
importar si están o no ubicadas
dentro del vehículo.
Si una o más llaves electrónicas de
( acceso se dejan dentro del vehículo
cuando se bloquea, se deshabilitarán
Presione el botón del lado del
las llaves electrónicas de acceso que
interruptor de encendido y quite el
están dentro del vehículo. Para utilizar
receptáculo.
nuevamente estas llaves electrónicas
de acceso, se tienen que habilitar.
Para habilitar todas sus llaves
electrónicas de acceso:
Utilizando una llave electrónica de
( acceso habilitada, presione el pedal
del clutch (transmisión manual)
Inserte la paleta de la llave adicional o el pedal del freno (transmisión
en el receptáculo hasta que se automática), empuje el interruptor de
escuche un chasquido. Asegúrese encendido y gírelo a la posición II.
de insertar correctamente la paleta.

(

Para liberar la paleta de la llave


(
adicional del receptáculo, presione
la parte superior del botón.

50
Seguros

Si únicamente tiene una llave


electrónica de acceso deshabilitada:
Inserte la llave adicional en el
interruptor de encendido.
Empuje el interruptor de encendido
y gírelo a la posición II.
En cuanto se gire el encendido a la
posición II, se habilitarán todas sus
llaves electrónicas de acceso.

Desbloqueo del vehículo


(
Nota: Si el vehículo no se
desbloquea durante más de cinco Nota: Una llave electrónica de
días, el sistema de acceso sin llave acceso válida debe estar ubicada
entrará a una modalidad de ahorro dentro del rango de detección de
de energía. Esto es para evitar que esa puerta.
se descargue la batería. Cuando se Un destello prolongado de los
desbloquea el vehículo mientras está indicadores de dirección confirma
en esta modalidad, el tiempo de que se desbloquearon todas las
reacción del sistema puede ser un puertas, la cajuela y la tapa de la
poco más largo de lo normal. Al toma de combustible y que se
desbloquear el vehículo una vez se desactivó la alarma.
desactivará la modalidad de ahorro
de energía.

( (

Jale cualquier manija de puerta para Si la llave electrónica de acceso está


desbloquear todas las puertas y la ubicada dentro del rango de
cajuela y desactivar la alarma. detección de la cajuela, unicamente
se puede abrir la cajuela. Las demás
puertas permanecerán bloqueadas.

51
Seguros

Desbloqueo únicamente de la Cajuela


puerta del conductor

(

Si la función de desbloqueo se vuelve


a programar de manera que
únicamente se desbloquee la puerta
del conductor ( Ver Programación
del control remoto (página 39).
), tenga en cuenta lo siguiente:
Si la primer puerta que se abre es la
del conductor, las demás puertas y
la cajuela permanecerán
bloqueadas. Todas las demás
puertas se pueden desbloquear
desde el interior del vehículo
presionando el botón de desbloqueo (
que está junto a la manija de la puerta
del conductor. Las puertas se Nota: La cajuela no se puede
pueden desbloquear individualmente cerrar y se elevará si la llave
jalando las manijas interiores de esas electrónica de acceso está ubicada
puertas. dentro del compartimiento de
Si la primer puerta que se abre es la equipajes. Aparecerá PASSIVE
del pasajero delantero o una de las KEY IN LUGG. COMP. en la
puertas traseras, se desbloquearán pantalla del sistema de información.
todas las puertas y la cajuela. Nota: Si una segunda llave
electrónica de acceso válida está
ubicada dentro del rango de
detección de la cajuela, se puede
cerrar el compartimiento de equipajes.

Para abrir el compartimiento de


equipajes, presione el interruptor de
liberación de la cajuela.

52
Seguros

Bloqueo del vehículo Nota: Una vez activado, el vehículo


permanecerá bloqueado durante
aproximadamente tres segundos,
incluso si la llave electrónica de
acceso está dentro del rango de
detección durante este periodo de
retraso. Esto le permite jalar una
manija de puerta y comprobar si el
(
vehículo está bloqueado. Cuando se
ALERTA termina el periodo de retraso, las
puertas se pueden abrir
El vehículo no se bloquea nuevamente, siempre y cuando la
automáticamente. Si no se llave electrónica de acceso esté
presiona el botón de bloqueo, el dentro del rango de detección
vehículo permanecerá respectivo. El periodo de retraso
desbloqueado. puede ajustarse en cero por un
Distribuidor Ford..
Nota: Antes de salir del vehículo,
Nota: Si se deja dentro del vehículo
asegúrese de jalar el interruptor de
una llave electrónica de acceso,
encendido. Ver Interruptor de
aparecerá PASSIVE KEY LEFT
encendido (página 163).
INSIDE en la pantalla del sistema de
Nota: Una llave electrónica de información. Saque la llave
acceso válida debe estar ubicada electrónica de acceso del vehículo.
dentro del rango de detección de la Todas las llaves electrónicas de
puerta respectiva. Si se bloquea acceso que están dentro del vehículo
desde la cajuela, la llave electrónica cuando se bloquea se deshabilitarán.
de acceso debe estar dentro del
rango de detección de la cajuela. Para activar el bloqueo central
y la alarma:
‡ Presione una vez el botón de
bloqueo de una de las puertas
delanteras o de la cajuela.
‡ En los vehículos sin bloqueo
doble, los indicadores de
dirección destellarán dos veces
como confirmación.

53
Seguros

Para activar el bloqueo doble, APERTURA Y CIERRE


la alarma y los sensores
interiores: GLOBALES
(si está equipado)
Presione el botón de bloqueo de una
de las puertas delanteras o de la Nota: La característica de apertura
cajuela dos veces dentro de tres y cierre globales abrirá y cerrará las
segundos. ventanas automáticamente sólo en
los vehículos equipados con cuatro
Los indicadores de dirección ventanas eléctricas y en los modelos
destellarán dos veces como de 3 puertas equipados con la
confirmación. característica. El quemacocos
Desactivación de la función siempre se puede abrir y cerrar
usando esta característica, sin
de acceso sin llave
importar del número de ventanas
La función de acceso sin llave se eléctricas con las que esté equipado.
puede desactivar utilizando la pantalla Nota: El cierre global sólo operará
del sistema de información. Ver si la memoria se ha ajustado
Pantallas de información correctamente para cada ventana.
(página 111). Ver Ventanas eléctricas (página
Una vez que se desactiva: 92).
‡ el vehículo únicamente se puede
bloquear y desbloquear utilizando
la llave adicional en el cilindro del
seguro de la puerta del conductor
o los botones de la llave
electrónica de acceso.
‡ el motor solo se puede arrancar
con la llave adicional.

54
Seguros

Apertura global Cierre global


(Focus ST)
Vehículos sin el sistema libre
de llave

(

Para abrir todas las ventanas y el


quemacocos, presione y mantenga (
presionado el botón de
desbloqueo durante al menos tres ALERTA
segundos. Presionando el botón de Tenga cuidado cuando use el
bloqueo o el botón de cierre global. En una
desbloqueo de nuevo se detiene emergencia, presione un botón
la función de apertura. Durante la inmediatamente para detenerlo.
apertura global, el quemacocos
siempre se abrirá deslizándose hacia
atrás debajo del techo.

55
Seguros

Para cerrar todas las ventanas y el


quemacocos, presione y mantenga
presionado el botón de bloqueo
durante al menos dos segundos.
Presione cualquier botón
nuevamente para detener la función
de cerrado. La función de
protección también está activa
durante el cierre global. Ver
Ventanas eléctricas (página 92).
Ver Quemacocos eléctrico
(página 144).

Vehículos con el sistema libre


de llave

(

ALERTA
Tenga cuidado cuando use el
cierre global. En una
emergencia, presione el botón en la
manija de la puerta del conductor
para detenerlo.

Nota: El cierre global se puede


activar usando el botón de
bloqueo en la manija de la puerta
del conductor. La apertura y el cierre
globales también se pueden activar
usando los botones en la llave pasiva.
Cuando asegure el vehículo,
mantenga oprimido el botón durante
al menos dos segundos para cerrar
todas las ventanas y el quemacocos.

56
Inmovilizador del motor

FUNCIONAMIENTO
El inmovilizador del motor es un
sistema de protección antirrobo que
evita que alguien arranque del motor
con una llave codificada
incorrectamente.

LLAVES CODIFICADAS

(
(
Nota: Para asegurar un intercambio
Su vehículo se entrega con llaves de datos libre de problemas entre el
codificadas. vehículo y la llave, no cubra las llaves
Las llaves de reemplazo se deben con ningún objeto metálico.
recodificar junto con sus otras llaves.
Llave con control remoto
En caso de pérdida, las llaves de
reemplazo están disponibles en sus
distribuidores Ford informando el
número de la llave que se muestra
en la tarjeta proporcionada con las
llaves originales.

(

El transmisor está integrado en la


llave.

57
Inmovilizador del motor

Apertura y cierre de la hoja de El sistema se activa cinco segundos


la llave después de que se gira el encendido
a OFF. El indicador destellará cada
dos segundos.

DESACTIVACIÓN DEL
INMOVILIZADOR DEL
MOTOR
Girando el encendido a ON se
desactiva el sistema si se reconoce
el código correcto. El indicador se
ilumina durante aproximadamente
tres segundos y después se
apaga.
Si el indicador se ilumina
constantemente durante un minuto
( o destella durante aproximadamente
Para abrir la hoja de la llave, presione un minuto y después en forma
el botón. Para cerrar, presione el repetida a intervalos irregulares, el
botón y gire la hoja de regreso al sistema no reconoció el código de la
contenedor hasta que se inserte con llave o está presente una falla del
un chasquido. sistema. Retire la llave e intente de
nuevo.
Si el motor no arranca, ha ocurrido
ACTIVACIÓN DEL una falla del sistema. Haga revisar
INMOVILIZADOR DEL el sistema por un Distribuidor Ford.
MOTOR

(

58
Alarma

ACTIVACIÓN DE LA ALERTA
ALARMA Este sistema funciona
correctamente solo si todas las
El sistema se activa en cuanto el ventanas y el quemacocos están
vehículo se bloquea y actúa como totalmente cerrados. Además de
una fuerza disuasiva para las esto, los sensores ubicados en la
personas no autorizadas que unidad de la luz interior no se deben
intentan abrir las puertas, el cofre, cubrir. El sistema no se debe activar
o la cajuela, o quitar el sistema si hay alguna persona, animal u otro
de audio. objeto móvil dentro del vehículo.
La alarma suena durante 30
segundos si una persona no Este sistema actúa como una fuerza
autorizada abre una puerta, la disuasiva contra intrusión no
cajuela o el cofre. Las luces de autorizada sensando cualquier
emergencia destellerán durante movimiento dentro del vehículo.
cinco minutos. El acceso no autorizado al vehículo
Cualquier intento de arrancar el activará la alarma de la misma forma
motor sin una llave válida o de quitar que el sistema antirrobo.
el sistema de audio hará sonar la Los sensores están ubicados en la
alarma nuevamente. unidad de la luz interior.
Retraso de activación La alarma de sensado interior se
automático activa junto con el sistema de
bloqueo doble.
El retraso de activación de 20
segundos inicia cuando se cierra el
cofre, la cajuela y todas las puertas. DESACTIVACIÓN DE LA
ALARMA
Sensores interiores El sistema de la alarma antirrobo se
puede desactivar en cualquier
momento - incluso cuando la alarma
está sonando - desbloqueando el
vehículo desde el exterior.

(

59
Alarma

El sistema de la alarma antirrobo de


la cajuela se desactiva si se
desbloquea la cajuela.
utilizando el botón del control remoto
o de la llave electrónica de acceso.
En los vehículos con Sistema de
acceso sin llave, se desactiva si
una llave electrónica de acceso está
ubicada dentro del rango de
detección de la cajuela cuando se
abre la cajuela.
Después del cierre, la alarma se
activa otra vez.

60
Volante de la dirección

AJUSTE DEL VOLANTE CLAXON


DE LA DIRECCIÓN

(

El claxon también puede funcionar


cuando el encendido está en "Off".
(
CONTROL DE AUDIO
ALERTA (si está equipado)
Nunca ajuste el volante de la
Seleccione el modo de radio, CD o
dirección cuando el vehículo
casete en la unidad de audio.
está en movimiento.
Las siguientes funciones pueden ser
Libere la palanca de bloqueo para operadas con el control remoto:
ajustar la altura del volante de la
dirección y su distancia del Volumen
conductor.
Regrese la palanca a su posición
original para asegurar el volante.
Ver Modo correcto de sentarse
(página 149).

(

61
Volante de la dirección

Aumentar volumen: Oprima el botón ‡ En modo de radio,esto


superior en la parte trasera del localizará la siguiente estación de
control remoto. radio preseleccionada.
Disminuir volumen: Oprima el botón ‡ En modo de CD,esto
inferior en la parte trasera del control seleccionará el siguiente CD si
remoto. está equipado con cambiador de
CD.
Búsqueda ‡ En todos los modos para
abortar un mensaje de tráfico
durante la transmisión.
Oprima y mantenga oprimido el
botón lateral:
‡ En modo de radio para
cambiar la onda de banda.

CONTROL DE VOZ
(si está equipado)

(

Mueva la palanca hacia arriba o


abajo:
‡ En modo de radio, esto
localizará la siguiente estación de
radio arriba o abajo de la banda
de frecuencia.
‡ En modo de CD, seleccionará (
la pista siguiente o anterior.
Para seleccionar o no seleccionar el
Modo control de voz, oprima el botón en la
parte superior.
Para más información véase el
Manual del Sistema de Audio

(

Oprima brevemente el botón lateral:


62
Pedales

AJUSTE DE LOS
PEDALES
(si está equipado)

(

AVISOS
Nunca ajuste los pedales
cuando el vehículo esté en
movimiento.
Cuando están colocados
tapetes de piso, los pedales
pueden quedar atrapados en el
tapete. Cuando use tapetes de piso,
asegúrese siempre de que hay
holgura suficiente para que se
muevan los pedales.

Oprima la parte superior del


interruptor para mover los pedales
hacia el conductor.
Oprima la parte inferior del interruptor
para mover los pedales alejándolos
del conductor.
Ver Modo correcto de sentarse
(página 149).

63
Limpiadores y lavadores

LIMPIAPARABRISAS Limpiado intermitente

' $ %

&
%

(
&

A Intervalo de limpiado largo


B Limpiado intermitente
$
C Intervalo de limpiado corto
(

Se puede utilizar el control giratorio


A Limpiado simple para ajustar el intervalo de limpiado
B Limpiado intermitente o intermitente.
limpiadores automáticos
Limpiadores automáticos
C Limpiado normal (si está equipado)
D Limpiado a velocidad alta
%

(

AVISOS
Reemplace las hojas de los
limpiadores tan pronto
empiecen a dejar bandas de agua y
manchas o cuando no retiren
completamente el agua del
parabrisas. Si no se reemplazan las

65
Limpiadores y lavadores

AVISOS Dependiendo del equipo instalado,


hojas, el sensor de lluvia continuará cuando el interruptor de encendido
detectando agua en el parabrisas. es cambiado a "On" con la palanca
Esto provocará que los limpiadores ya en la posición B, los limpiadores
continúen funcionando aún cuando no ciclaran hasta que se detecte
la mayor parte del parabrisas esté agua sobre el parabrisas. Como
seco. alternativa, mueva la palanca a otra
posición y luego regrese a B, o haga
En condiciones de congelación, funcionar el lavador.
cerciórese de que el parabrisas
se ha descongelado completamente A partir de entonces, el sensor de
antes de seleccionar los limpiadores lluvia medirá continuamente la
automáticos. cantidad de agua en el parabrisas y
ajustará la velocidad de los
Desactive los limpiadores limpiadores delanteros
automáticos antes de entrar a automáticamente (un solo limpiado,
un lavado de automóviles. intermitente, normal o limpiado a
velocidad alta).
Nota: La característica de los
limpiadores automáticos fue $
diseñada para utilizase solamente
durante condiciones de clima
húmedo. No debe seleccionarse en
condiciones de clima seco ya que el
sistema es muy sensible a objetos
como suciedad, neblina o moscas
golpeando el parabrisas junto al
sensor de lluvia. Esto podría causar %
que los limpiadores funcionen aún (
cuando el parabrisas esté seco.
Nota: La función de los limpiadores A Sensibilidad baja
automáticos no debe ser B Sensibilidad alta
seleccionada cuando esté nevando
o haya neblina, o cuando se haya A. Los limpiadores solamente
puesto sal en el camino. Es estas funcionarán cuando se detecte
condiciones de clima, seleccione la una gran cantidad de agua sobre
posición A, C o D, si es necesario. el parabrisas.
B. Los limpiadores funcionarán aún
Al mover la palanca a la posición B
cuando solamente se detecte
con el interruptor de encendido en
una pequeña cantidad de agua
"On", los limpiadores ciclarán una vez
sobre el parabrisas.
sin tener en cuenta el clima o si el
parabrisas está mojado o seco.

66
Limpiadores y lavadores

Hay seis posiciones disponibles ALERTA


desde sensibilidad baja hasta
sensibilidad alta. No haga funcionar el lavapara-
brisas durante más de 10 se-
Sistema de limpiado gundos cada vez, y nunca cuando
automático del depósito esté vacío.
(si está equipado)
Mientras el botón al extremo de la
Algunos modelos sin limpiadores palanca esté presionado el lava-
automáticos están equipados con parabrisas trabajará en conjunto con
un sistema de limpiadores de los limpiaparabrisas.
parabrisas dependiente de la Después de soltar el botón, el
velocidad. limpiaparabrisas funciona durante
Cuando se disminuye la velocidad un tiempo corto.
del vehículo o se detiene, la velocidad
de los limpiadores cambiará
automáticamente al ajuste de
LIMPIAPARABRISAS Y
velocidad de limpiado siguiente LAVAPARABRISAS
inferior. TRASERO
Al aumentar la velocidad del vehículo, (si está equipado)
la velocidad de los limpiadores
regresará al ajuste manual
Limpiado intermitente
seleccionado.
Al mover la palanca de los
limpiadores cuando el sistema está
funcionando, desactivará el sistema.
Si la velocidad del vehículo se
disminuye de nuevo o se detiene el
vehículo, el sistema se vuelve a
activar.

(
LAVAPARABRISAS
Mueva la palanca hacia el volante
de dirección.

(

67
Limpiadores y lavadores

Limpiado al activar reversa Mientras la palanca se ecuentre


(si está equipado) hacia el volante de dirección el
lavaparabrisa trabajará en conjunto
El limpiador trasero se activará con el limpiaparabrisas.
automáticamente al seleccionar el
rango de reversa si: Una vez completado el ciclo de
lavado/limpiado, el limpiaparabrisas
‡ El limpiador trasero no está aún hará pausa y después realizará un
activado,
limpiado más para despejar el cristal.
‡ la palanca del limpiador está en la
posición A, B, C o D y Después de soltar la palanca, el
limpiaparabrisas funciona durante un
‡ los limpiadores delanteros estén tiempo corto.
funcionando (cuando esté
colocada en la posición B).
El limpiador trasero seguirá el
AJUSTE DE LAS
intervalo de los limpiadores BOQUILLAS DEL
delanteros (a velocidad intermitente LAVAPARABRISAS
o normal).

Lavaparabrisas trasero

(

Los surtidores esféricos de ojo


pueden ajustarse precisamente con
un alfiler.
(

ALERTA
No haga funcionar el lavapa-
rabrisas durante más de 10
segundos cada vez, y nunca
cuando del depósito esté vacío.

68
Limpiadores y lavadores

LAVADORES DE LOS Los lavadores de los faros funcionan


cuando las luces exteriores son
FAROS (si está equipado) activadas y se utiliza el lavador del
parabrisas. El sistema es alimentado
desde el depósito de fluido del
lavador.

COMPROBACIÓN DE LAS
HOJAS DEL LIMPIADOR

(

(
ALERTA
No haga funcionar el lavador Recorra la punta de los dedos sobre
durante más de 10 segundos el borde de la hoja en busca de
cada vez, y nunca cuando del asperezas.
depósito esté vacío. Limpie los bordes de la hoja del
limpiador con agua aplicada con una
Nota: En algunos modelos, para esponja suave.
evitar que el depósito de fluido del
lavador se vacíe muy rápidamente,
el lavador de los faros no será
activado con cada opresión del
botón. Durante un periodo de diez
minutos después de la activación, el
lavador solamente será activado de
nuevo con cada cuarta opresión del
botón.

69
Limpiadores y lavadores

CAMBIO DE LAS HOJAS


DEL LIMPIADOR
Hojas del limpiaparabrisas

(

Levante el brazo del limpiador.


Coloque la hoja del limpiador en
ángulo recto con el brazo del
limpiador. Retire la hoja del brazo y
reemplácela.

Hoja del limpiador


trasero (si está equipado)
Levante el brazo del limpiador y
cloque la hoja del limpiador en ángulo
recto con el brazo del limpiador. Para
desmontarla, oprima el broche de
retención, desacople la hoja del
limpiador y extráigala del brazo en la
dirección opuesta.

70
Iluminación

CONTROL DE Luces automáticas


ILUMINACIÓN
Posiciones del control de
iluminación

$
%

&

(

ALERTA
La característica de las luces
(
automáticas es un sistema
auxiliar que no está hecho para
A Apagado (OFF) liberar al conductor de su
B Luces laterales y traseras responsabilidad para la iluminación
exterior del vehículo.
C Faros
D Luces de estacionamiento Cuando el interruptor es colocado
en AUTO, los faros de las luces bajas
Luces de estacionamiento encenderán y apagarán
automáticamente dependiendo de
Oprima y gire en sentido opuesto a la luz ambiente. Las luces
las manecillas del reloj. automáticas solamente son
activadas cuando el interruptor de
encendido está activado (en la
posición II).
Nota: Las luces altas pueden ser
activadas solamente cuando la
característica de las luces
automáticas ha encendido los faros.

71
Iluminación

El el modo AUTO, si las luces altas Jale la palanca un paso hacia el


están seleccionadas y la volante de dirección.
característica de las luces
automáticas apaga los faros, también Característica de seguridad
las luces altas serán apagadas. La en la casa
siguiente vez que los faros sean
activados automáticamente,
encenderán en las luces bajas.
Entonces las luces altas deben volver
a seleccionarse jalando la palanca de
funciones múltiples hacia el volante
de dirección.

Luces altas/bajas

(

Al desactivar el encendido, pueden


encenderse los faros (luces bajas)
jalando la palanca hacia el volante de
dirección. Los faros se apagarán
automáticamente 30 segundos
después que la última puerta es
cerrada.
(

Jale la palanca dos pasos hacia el FAROS PARA NIEBLA


volante de dirección para cambiar (si está equipado)
entre las luces altas y las bajas.

Claxon óptico

(
(

72
Iluminación

Nota: No es posible encender los ALERTA


faros para niebla delanteros cuando
el interruptor de la iluminación está Los faros para niebla traseros
colocado en AUTO. Para encender sólo se deben usar cuando la
los faros para niebla delanteros, visibilidad está restringida a menos
apague la característica de luces de 50 m y no se deben usar cuando
automáticas. está lloviendo o está nevando.

Encienda los faros 1 y jale el Nota: En los vehículos no equipados


interruptor de control una posición con faros para niebla delanteros el
2. interruptor de control se puede jalar
Los faros para niebla delanteros se sólo una posición.
deben usar sólo cuando la visibilidad Nota: No es posible encender los
está restringida considerablemente faros para niebla traseros cuando el
por la niebla, la nieve o la lluvia. interruptor de la iluminación está
colocado en AUTO. Para encender
LUCES TRASERAS PARA los faros para niebla traseros, apague
la característica de luces
NIEBLA automáticas.
Encienda las luces exteriores 1 y jale
el control dos posiciones 2.


(

73
Iluminación

NIVELACIÓN DE LOS FAROS

(

A Sin nivelación de los faros


B Con nivelación de los faros

Se puede ajustar el nivel de los faros


de acuerdo con la carga del vehículo.

(

Posiciones recomendadas para el control de nivelación de faros


Carga
Personas Carga en el Posición del
compartimento control
Asientos delan- Asientos para el equipaje
teros traseros 1

1 - - 0

74
Iluminación

Carga
Personas Carga en el Posición del
compartimento control
Asientos delan- Asientos para el equipaje
teros traseros 1

2 - - 0
2 3 - 1
2 3 Máx 2
1 - Máx 3
1
Ver Especificaciones técnicas (página 238). Es posible que se necesiten
posiciones de mayor control (+1) cuando el vehículo tira de un remolque.

75
Iluminación

LUCES DE EMERGENCIA

(

Oprima este interruptor para


encender o apagar estas luces. El
interruptor de las luces intermitentes
de advertencia de peligro no
parpadean. Las luces intermitentes
de advertencia también funcionan
cuando está apagado el motor.

76
Iluminación

LUCES DIRECCIONALES

(

Si la palanca se mueve tocándola


ligeramente hacia arriba o hacia
abajo, los indicadores direccionales
destellarán tres veces.

77
Iluminación

LUCES INTERIORES Si se coloca el interruptor en la


posición C, encenderán las luces de
Luces de cortesía cortesía. Se apagarán
automáticamente después de poco
tiempo para evitar que se descargue
$ % & la batería del vehículo. Para volver a
encenderlas, cambie el encendido a
"On" por un momento.

Luces de lectura
(si está equipado)

(

A Apagado (OFF)
B Contacto de puerta
(
C Encendido (ON)
Si el encendido se cambia a "Off", las
Si se coloca el interruptor en la luces de lectura se apagarán
posición B, las luces de cortesía automáticamente después de poco
encienden cuando se desasegura o tiempo para evitar que se descargue
abre una puerta o la cajuela. la batería del vehículo. Para volver a
Si se deja una puerta abierta, estas encenderlas, cambie el encendido a
se apagarán automáticamente "On" por un momento.
después de poco tiempo para evitar
que se descargue la batería del
vehículo. Para volver a encenderlas,
cambie el encendido a "On" por un
momento.
Las luces de cortesía también
encenderán cuando se apaga el
interruptor de encendido. Se
apagarán automáticamente después
de un tiempo corto o cuando se
arranca el motor.

78
Iluminación

Luces de los espejos de


vanidad
(si está equipado)

(

A Apagado (OFF)
B Encendido (ON)

Si el encendido se cambia a "Off", las


luces de los espejos de vanidad se
apagarán automáticamente después
de poco tiempo para evitar que se
descargue la batería del vehículo.
Para volver a encenderlas, cambie el
encendido a "On" por un momento.

79
Iluminación

DESMONTAJE DE FAROS


(

1. Abra el cofre. Ver Apertura y


cierre del cofre (página 207).
2. Quite el tornillo.
3. Desconecte los conectores
eléctricos.
4. Retire el faro.

80
Iluminación

DESMONTAJE DE LUCES
TRASERAS
3 puertas


(

1. Abra la tapa del compartimiento


de equipajes.
2. Quite los tornillos.
3. Desconecte los conectores
eléctricos.
4. Desmonte la luz trasera.

81
Iluminación

CAMBIO DE FOCOS Nota: Las siguientes instrucciones


describen cómo quitar los focos.
AVISOS Ponga los reemplazos en orden
inverso a menos que se indique lo
Apague las luces y el contrario.
encendido.
Permita que se enfríe el foco Desmontaje de la cubierta
antes de quitarlo. del faro
Si su vehículo tiene faros Xenón,
haga que su Distribuidor Ford
cambie los focos. Existe riesgo de
lesiones debido al alto voltaje.

ADVERTENCIAS
No toque el cristal del foco.

Únicamente utilice focos de la (

especificación correcta. Ver


Tabla de especificaciones de Luz baja del faro
focos (página 91).

Nota: Para cambiar los focos del


faro, de la luz de posicionamiento
lateral o del indicador de dirección
delantero será necesario quitar el 
faro. Ver Desmontaje de faros
(página 80).
Nota: Para cambiar los focos de la

luz alta, de la luz baja y de la luz de
posicionamiento lateral será (

necesario quitar la cubierta del faro. 1. Quite el faro. Ver Desmontaje


Nota: Para cambiar los focos de la de faros (página 80).
luz del freno, de la luz trasera o del 2. Desmonte la cubierta.
indicador de dirección trasero será
3. Desconecte el conector eléctrico.
necesario quitar la luz trasera. Ver
Desmontaje de luces traseras 4. Libere el broche y quite el foco.
(página 81).

82
Iluminación

Luz alta del faro Indicadores de dirección


delanteros

  
(

1. Quite el faro. Ver Desmontaje (

de faros (página 80). 1. Quite el faro. Ver Desmontaje


2. Desmonte la cubierta. de faros (página 80).
3. Desconecte el conector eléctrico. 2. Gire el portafoco en sentido
4. Quite el foco. opuesto a las manecillas del reloj
y quítelo.
Luces de posicionamiento 3. Presione suavemente el foco
lateral dentro del portafoco, gírelo en
sentido opuesto a las manecillas
del reloj y quítelo.

Faros para niebla
delanteros
(si está equipado)
Nota: No se puede separar el foco
 del portafoco.
(

1. Quite el faro. Ver Desmontaje


de faros (página 80).
2. Desmonte la cubierta.
3. Quite el foco y el portafoco.
4. Quite el foco.

83
Iluminación

Todos los vehículos, excepto Focus ST


Focus ST






(

(






(

1. Desmonte la cubierta. (


2. Quite los tornillos.
1. Quite el tornillo y la cubierta.
3. Desconecte el conector eléctrico.
2. Quite los tornillos.
4. Gire el portafoco en sentido
opuesto a las manecillas del reloj 3. Desconecte el conector eléctrico.
y quítelo. 4. Gire el portafoco en sentido
opuesto a las manecillas del reloj
y quítelo.

84
Iluminación

Luces direccionales

 

(
 1. Quite cuidadosamente la luz
presionándola hacia la parte
delantera del vehículo.
( 2. Quite el foco y el portafoco.
1. Quite cuidadosamente la luz 3. Quite el foco.
lateral direccional.
Luces de iluminación del
2. Sujete el portafoco, gire la carcasa piso (si está equipado)
en sentido opuesto a las
manecillas del reloj y quítela.
3. Quite el foco.

Luces direccionales
en los espejos exteriores
(si está equipado)

(

(

85
Iluminación

1. Desmonte la luz trasera. Ver


Desmontaje de luces
traseras (página 81).
2. Gire el portafoco en sentido
opuesto a las manecillas del reloj
y quítelo.
3. Quite el foco.

Luz trasera para niebla, luz de
reversa

 
(

1. Gire el cristal del espejo tan


adentro como sea posible y libere 
el broche de retención.
2. Desmonte la luz. (

3. Quite el foco. 1. Quite cuidadosamente la luz.


Luces traseras 2. Gire el portafoco en sentido
opuesto a las manecillas del reloj
3 puertas y quítelo.
3. Quite el foco.

4 puertas
$


%


(

A Luz indicadora de dirección


B Luz del freno y trasera (

86
Iluminación

1. Abra la tapa del compartimiento


$ de equipajes.
2. Quite los broches de retención
del panel de vestidura y quite el
% panel de vestidura.
3. Desabroche el portafoco.

4. Presione suavemente el foco
& dentro del portafoco, gírelo en
sentido opuesto a las manecillas
del reloj y quítelo.

' Luz central del freno


(
3 puertas

A Luz del freno 


B Luz de reversa
C Luz indicadora de dirección
D Luz para niebla y trasera

(


(

1. Quite los tornillos.


2. Desmonte la luz.

87
Iluminación

3. Desabroche el portafoco. Luz del compartimiento de


4. Quite el foco. equipaje
4 puertas 

  

(

1. Palanquee cuidadosamente hacia
(
fuera la luz.
2. Gire el portafoco en sentido
opuesto a las manecillas del reloj
y quítelo.
3. Quite el foco.

Luz del portaplaca

 


(

1. Desmonte la cubierta.
2. Desconecte el conector eléctrico.
3. Desabroche el portafoco.
4. Quite el foco. 
(

88
Iluminación

1. Quite los tornillos. Vehículos con alarma de una


2. Quite los cristales. categoría
3. Quite el foco.

Luz interior delantera



Vehículos con alarma
perimetral


 (

( 

(

1. Palanquee cuidadosamente hacia


fuera la luz.
2. Quite los cristales.
3. Quite el foco.


(

1. Palanquee cuidadosamente hacia


fuera la luz.
2. Quite los cristales.
3. Quite el foco.

89
Iluminación

Luces de lectura 1. Palanquee cuidadosamente hacia


delanteras fuera la luz.
2. Gire el portafoco en sentido
opuesto a las manecillas del reloj
y quítelo.
3. Quite el foco.
 Luces de los espejos de
vanidad (si está equipado)


(


(

1. Palanquee cuidadosamente hacia


fuera la luz.
2. Quite el foco.

 Luz del espacio para los


( pies
Quite el foco y reemplácelo.

90
Iluminación

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FOCOS

Foco Especificación (Watts)

Luz baja de los faros 55 (H7)


Luz alta de los faros 55 (H1)
Luz de posicionamiento lateral 5
Indicador de dirección delantero 21
Faro para niebla delantero 35 (H8)
Luz lateral direccional 5
Luz lateral direccional en el espejo exterior 5
Luz de iluminación del piso 5
Luz trasera y para niebla (4 puertas) 5/21
Luz trasera y del freno (3 puertas) 5/21
Luz del freno 21
Indicador de dirección trasero 21
Luz de reversa 21
Luz trasera para niebla 21
Luz central del freno 5
Luz del portaplaca 5
Luz interior 10
Luz de lectura 5
Espejo de vanidad 5
Luz del compartimiento de equipaje 5
Luz del espacio para los pies 5

91
Ventanas y espejos retrovisores

VENTANAS ELÉCTRICAS
(si está equipado) $
ALERTA
Antes de hacer funcionar las %
ventanas eléctricas debe
verificar que no haya obstrucciones
y cerciorarse de que niños y/o
mascotas no estén junto a las
aberturas de las ventanas. De no
hacerlo así podría resultar en serias
lesiones personales. Es
responsabilidad primordial de los
(
adultos supervisores nunca dejar un
niño solo en un vehículo y nunca
dejar las llaves en un vehículo sin A Levante el frente del
vigilancia. interruptor
B Baje el frente del interruptor
Nota: Cuando los interruptores son
operados frecuentemente durante
un periodo corto, el sistema podría
volverse inoperante por cierto tiempo
para evitar daños debido a %
sobrecalentamiento.
Nota: Las ventanas eléctricas
también pueden hacerse funcionar $
con el encendido desactivado, vía la
función de abertura global y de
(
cerrado global. Ver Apertura y
cierre globales (página 54).
A Cerrar
Active el encendido para hacer
funcionar las ventanas eléctricas. B Abrir

Todas las ventanas pueden operarse Abertura y cierre


por medio de los interruptores automático de una ventana
ubicados en el panel de vestidura de
la puerta del conductor. Baje o levante el interruptor al
segundo punto de acción y suéltelo.
Bájelo o levántelo de nuevo para
detener las ventanas.

92
Ventanas y espejos retrovisores

Interruptor de seguridad AVISOS


para las ventanas La falta de precaución al cerrar
traseras (si está equipado) las ventanas eléctricas puede
anular la función de protección y
causar lesiones.

Las ventanas eléctricas se detendrán


automáticamente mientras están
cerrando y regresarán alguna
distancia si hay un obstáculo en el
camino.
Para cancelar la función de
protección cuando existe una
resistencia, por ejemplo, en el
invierno, proceda como sigue:
( Cierre la ventana dos veces hasta
que alcance la resistencia y permita
Un interruptor en la puerta del que regrese.
conductor inhabilita los interruptores
de las ventanas eléctricas traseras. ALERTA
El indicador en el interruptor ilumina Mientras la ventana se está
cuando las ventanas eléctricas cerrando por tercera vez, la
traseras están inhabilitadas. función de protección es
inhabilitada. Cerciórese de que no
Las ventanas traseras siempre hay obstáculos en el camino de la
pueden ser operadas desde la ventana cerrando.
puerta del conductor.

Función de protección Cierre la ventana una tercera vez a


de las ventanas la resistencia. La función
(si está equipado) de protección es inhabilitada y la
ventana no puede cerrarse
AVISOS automáticamente. La ventana
La función de protección cancelará la resistencia y puede
no está activa mientras la entonces cerrarse completamente.
memoria de la ventana eléctrica se Si la ventana no cierra después del
está restableciendo. Cerciórese de tercer intento, haga que la revise un
que no hay obstáculos en el camino experto.
de la ventana cerrando.

93
Ventanas y espejos retrovisores

Restablecimiento de la Abra la ventana y trate de cerrarla


memoria de las ventanas automáticamente.
eléctricas Restablezca y repita el procedimiento
(si está equipado) si la ventana no cierra
automáticamente.
$
ESPEJOS
RETROVISORES
%
EXTERIORES
Espejos exteriores
convexos
(si está equipado)

(

ALERTA
La función de protección
está desactivada hasta que se
haya restablecido la memoria. La falta
de precaución al cerrar la ventana
puede causar lesiones.
(
Nota: Las ventanas no pueden ALERTA
cerrarse automáticamente hasta que
la memoria sea restablecida. No sobreestime la distancia de
los objetos que ve en los
Después de haber desconectado la espejos convexos. Los objetos que
batería del vehículo es necesario se ven el los espejos convexos
restablecer la memoria de cada parecen más pequeños y alejados
ventana por separado. de lo que realmente están.
Levante el interruptor hasta que la
ventana esté completamente Los espejos aumentan el campo de
cerrada. Mantenga el interruptor retrovisión para reducir el llamado
levantado durante un segundo o punto ciego en el cuarto trasero del
más. vehículo.
Libere el interruptor y levántelo de
nuevo, dos o tres veces, durante un
segundo o más.

94
Ventanas y espejos retrovisores

Espejos exteriores ESPEJOS


plegables (si está equipado) RETROVISORES
EXTERIORES ELÉCTRICOS
(si está equipado)

(

Cerciórese de acoplar el espejo


completamente en su soporte al
regresarlo a su posición original. $ &
%
(

A Espejo del lado izquierdo


B Apagado (OFF)
C Espejo del lado derecho

El interruptor se localiza en el tablero


sobre la vestidura de la puerta del
conductor.

95
Ventanas y espejos retrovisores

Posiciones del espejo Nota: Cuando los espejos son


ajustados varias veces en un corto
período de tiempo, es posible que el
' sistema sea inoperativo por algún
tiempo, a fin de evitar daños
provocados por el
sobrecalentamiento.
Funciona con la ignición encendida
o apagada.
* ( Para plegar/desplegar los espejos,
oprima el interruptor una vez. En
caso de oprimir de nuevo el
interruptor mientras se mueven los
espejos, estos se detendrán e
invertirán la dirección de su
movimiento.
)
(

D arriba
E derecha
F abajo
G izquierda

En algunos modelos los espejos de


las puertas son calentados al
encender la ventana trasera
calentada.

Espejos retraíbles
eléctricos (si está equipado)

(

96
Ventanas y espejos retrovisores

ESPEJO RETROVISOR Espejo antideslumbrante


INTERIOR

(

( El espejo antideslumbrante activa


automáticamente la función de
Incline el espejo para reducir el atenuación al ser alcanzado por una
deslumbramiento al conducir de luz deslumbrante desde atrás. La
noche. función se desactiva
automáticamente al seleccionar la
posición de reversa.

97
Panel de instrumentos

GENERALIDADES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS

(

98
Panel de instrumentos

A Control de la iluminación. Ver Control de iluminación (página


71). Faros para niebla delanteros Ver Faros para niebla (página
72). Luces de niebla traseras Ver Luces traseras para niebla
(página 73).
B Control de nivelación de los faros Ver Nivelación de los faros
(página 74).
C Palanca de funciones múltiples: Controles en la pantalla de
información Ver Pantallas de información (página 111).
Indicadores de dirección Ver Luces direccionales (página 77).
Luz principal Ver Control de iluminación (página 71).
D Tablero de instrumentos. Ver Indicadores (página 100). Ver
Indicadores y luces de advertencia (página 103).
E Claxon. Ver Claxon (página 61).
F Palanca de control del limpiador Ver Limpiaparabrisas y
Lavaparabrisas (página 65).
G Rejillas de ventilación Ver Ventilas (página 133).
H Interruptor de las luces intermitentes de advertencia de peligro Ver
Luces de emergencia (página 76).
I Unidad de audio. Consulte el Manual de Audio
por separado.
J Controles del clima Ver Control de clima (página 134).
K Indicador de desactivación de bolsa de aire Ver Deshabilitación
de la bolsa de aire del pasajero (página 35).
L Interruptor del medallón témico. Ver Parabrisas, medallón y
espejos retrovisores térmicos (página 141).
M Interruptor del parabrisas térmico.. Ver Parabrisas, medallón
y espejos retrovisores témicos (página 141).
N Interruptor del programa electrónico de estabilidad (ESP) Ver
Control de estabilidad (página 179).
O Interruptor del asiento térmico delantero. Ver Asientos
térmicos (página 156).
P Interruptor de encendido. Ver Interruptor de encendido (página
163).
Q Ajuste del volante de la dirección Ver Ajuste del volante de la
dirección (página 61).

99
Panel de instrumentos

R Interruptores de control de crucero Ver Uso del control de


crucero (página 183).
S Controles del sistema de audio Ver Control de audio (página 61).
T Atenuador de la iluminación de los instrumentos Ver Atenuador
de iluminación del panel de instrumentos (página 157).

INDICADORES
Todos los vehículos

(

A Tacómetro
B Indicador de temperatura del refrigerante del motor
C Indicador de combustible.
D Velocímetro
E Pantalla de información Botón para restablecer el medidor de viaje

100
Panel de instrumentos

FocusST Manómetro de presión de


$ % & aceite
Indica la temperatura del aceite del
motor.
La aguja permanece en el área
normal a temperaturas normales de
operación.
Si entra en el área roja, significa que
( el motor se está sobrecalentando.
Reduzca la velocidad del motor tan
A Manómetro de presión de pronto como sea posible con
aceite seguridad para permitir que se enfríe
el motor. En caso que el motor
B Indicador de presión de continúe funcionando dentro del área
turbocargador roja a altas velocides del motor, ésta
C Manómetro de presión de se reducirá automáticamente para
aceite prevenir daños al motor.
Este indicador señala la
Indicador de temperatura temperatura del aceite del motor,
del refrigerante del motor a diferencia del nivel del líquido.

Todos los vehículos Indicador del refuerzo de


turbocargador
La aguja permanece en la sección
central a temperaturas normales de Indica la presión de entrada
operación. agregada por el turbocargador.
Si entra en el área roja, significa que
Manómetro de presión de
el motor se está sobrecalentando.
aceite
Apague la ignición y determine el
origen del problema cuando se haya ALERTA
enfriado el motor.
Conducir con el indicador de
Vehículos con pantalla de presión señalando
despliege de información continuamente al área roja de la
escala puede ocasionar daños al
Adicionalmente, en la pantalla motor.
aparece el mensaje HIGH ENGINE
TEMPERATURE (temperatura alta
en el motor).

101
Panel de instrumentos

Nota: Cuanto el motor está frío, la Pantallas de información


presión de aceite indicada debe ser
de alrededor de 5 bar. Esto es
normal. La presión descenderá
conforme se calienta el motor.
Este indicador señala la presión del
aceite del motor, hasta un máximo
recomendado de seguridad de 5 bar.
Durante la conducción normal, la
presión de aceite indicada fluctúa
con la velocidad de motor; la presión
asciende conforme se incrementa la
velocidad del motor y descendiendo
cuando disminuye la velocidad.
(
En caso que la presión indicada
descienda por debajo del rango
normal, el indicador del medidor de
presión de aceite desciende al área
roja en la escala y se enciende la luz
de advertencia de presión del aceite
del motor en el tablero principal de
instrumentos. Detenga el vehículo
tan pronto como sea posible con
seguridad y apague por completo el
motor. Compruebe el nivel de aceite
y agregue más si es necesario. Ver
Comprobación del aceite de (
motor (página 215).
Vehículos con transmisión
Tacómetro automática
Indica la velocidad del motor en En vehículos con transmisión
revoluciones por minuto. automática aparece lo siguiente:
La velocidad seleccionada
Indicador de combustible. actualmente en la transmisión: 1 – P
(Estacionamiento), R (Reversa), N
La flecha al lado del símbolo con la (Neutral) or D (Conducción).
bomba de gasolina indica el lado del
vehículo en que se encuentra la tapa Modo seleccionado actualmente --
de la alimentación de combustible. automático o manual

102
Panel de instrumentos

En el modo manual, la pantalla Si una de las luces o indicadores de


muestra la velocidad seleccionada advertencia no se encienden cuando
actualmente en la transmisión. el interruptor está encendido, esto
Ver Transmisión automática indica que existe una falla. Lleve el
(página 171). vehículo con un Distribuidor Ford
para comprobar el sistema.

Luz de advertencia de los


INDICADORES Y LUCES frenos ABS
DE ADVERTENCIA Cuando la luz de
advertencia del ABS se
Las siguientes luces e indicadores de
enciende durante la
advertencia se encienden al girar la
conducción, esto indica una falla.
ignición a encendido:
Haga que un Distribuidor Ford
‡ Bolsa de aire compruebe el sistema. Los frenos
‡ Presión de aceite normales (sin ABS) continuan
funcionando.
‡ Inmovilizador del motor
‡ ABS
Luz de advertencia de la
‡ Control de estabilidad (ESP) bolsa de aire
‡ Motor
Si no enciende la luz de
‡ Puertas abiertas advertencia de las bolsas de
‡ Sistema de frenos aire, se enciende en forma
‡ Falla de los sistemas del motor. intermitente o continua durante la
conducción, esto significa que existe
‡ Escarcha una falla. Lleve el vehículo con un
‡ Dirección hidráulica Distribuidor Ford para comprobar
‡ Encendido el sistema.

103
Panel de instrumentos

Luz de advertencia del Indicador del control de


sistema de frenos crucero
(si está equipado)
ALERTA
El indicador en el tablero de
Si esta luz se enciende después instrumentos se enciende
de liberar el freno de (
cuando está activado el
estacionamiento o durante la sistema de crucero.
conducción, lleve el vehículo de
inmediato con un Distribuidor Ford
para que compruebe el sistema. Indicadores de dirección
Una aceleración repentina
La luz de advertencia del en la frecuencia de las luces
sistema de frenos intermitentes es una señal
permanece iluminada de que existe una falla en la bombilla
cuando está aplicado el freno de de luz
estacionamiento. También se
enciende si el nivel de líquido de los Luz de advertencia de
frenos se encuentra por debajo de
puerta abierta
la marca MIN.
Ésta se enciende al poner la
Luces de advertencia del ignición en encendido y
sistema de frenos y ABS permanece iluminada
mientras cualquiera de las puertas,
ALERTA el cofre o el compartmiento del
equipaje no estén cerradas por
Reduzca gradualmente la
completo.
velocidad del vehículo. Aplique
los frenos con mucho cuidado. No
oprima el pedal de freno en forma Luz de advertencia de falla
repentina. de los sistemas del motor.
Se enciende para indicar
En caso que ambas luces de una falla en los sistemas
advertencia se enciendan durante la relacionados con el motor y
conducción, detenga el vehículo el tren de fuerza. Detenga el vehículo
tan pronto como pueda hacerlo con tan pronto como sea posible con
seguridad. Lleve el vehículo con un seguridad y apague por completo el
Distribuidor Ford para comprobar motor. Lleve el vehículo con un
el sistema de frenos antes de Distribuidor Ford para comprobar el
continuar su camino. sistema.

104
Panel de instrumentos

Luz de advertencia del Indicador de bujía


motor incandescente
Cuando esta luz se Cuando se encienda la luz
enciende mientras está del indicador de bujía
encendido el motor, indica incandescente, espere a
que existe una falla. Si parpadea que se apague antes de encender
durante la conducción, reduzca la el vehículo.
velocidad del vehículo de inmediato.
Si la condición persiste, evite acelerar Indicador de faros
repentinamente y las altas
velocidades del motor. Lleve el El indicador de los faros se
vehículo de inmediato con un enciende cuando los faros
Distribuidor Ford para comprobar están encendidos o las
el sistema. luces laterales y traseras.

Indicador de faros de Luz de advertencia de


niebla delanteros encendido
(si está equipado)
Nota: Cuando el voltaje de la batería
Este indicador se enciende es demasiado alto o demasiado bajo,
cuando están encendidos se enciende la luz de advertencia de
los faros de niebla encendido y es posible que el
delanteros. parabrisas y medallón térmico, el
calefactor auxiliar o el aire
Luz de advertencia del acondicionado se enciendan o
escarcha apaguen automáticamente.
En caso de encenderse
ALERTA durante la conducción,
Aunque la temperatura esté por apague todos los equipos
encima de 4°C, no está eléctricos innecesarios y lleve de
garantizado que el camino esté libre inmediato el vehículo con su
de riesgos ocasionados por las Distribuidor Ford más cercano.
inclemencias del tiempo.

A temperaturas entre +4° y


+1°C, se enciende la luz
anaranjada de advertencia
de escarcha. A temperaturas
inferiores a +1°C, la luz de advertencia
enciende en rojo.

105
Panel de instrumentos

Luz de advertencia de nivel Si esta luz permanece


de combustible bajo encendida después de
arrancar el motor o se
Esta luz de advertencia se enciende durante la conducción,
enciende cuando en el detenga de inmediato el vehículo y
tanque queda combustible compruebe el nivel del aceite del
suficiente para recorrer 80 km (50 motor. Si el nivel es bajo, agregue
millas) Esta cantidad es calculada a más aceite de inmediato
partir del consumo promedio de
combustible.
Luz de advertencia de la
dirección de potencia
Indicador de la luz principal
Se enciende para indicar
Se enciende cuando los una falla en el sistema de
faros están encendidos en dirección de potencia. Se
luz principal o cuando se conservarán todas las funciones de
utiliza el claxon de faros delanteros. dirección, pero usted deberá ejercer
mayor fuerza sobre el volante de
Luz de advertencia de dirección. Lleve el vehículo con un
velocidad máxima del Distribuidor Ford para comprobar el
motor (RPM) el sistema.
Se enciende cuando se
alcanza el RPM Indicador de las luces de
(revoluciones por minuto) niebla traseras
máximo del motor. El indicador en el tablero de
instrumentos se enciende
Luz de advertencia de cuando las luces de niebla
presión del aceite traseras están encendidas.
ALERTA
Recordatorio de cinturón
No continúe su camino si el nivel de seguridad
de aceite es el correcto. Lleve
el vehículo con un Distribuidor Ford AVISOS
para comprobar el motor. El recordatorio del cinturón de
seguridad permanece en modo
de espera después que el conductor
y el pasajero delantero se han
ajustado los cinturones de seguridad.
Se activará de nuevo cuando el
conductor o el pasajero adelante se
desabroche el cinturón.

106
Panel de instrumentos

AVISOS Se enciende cuando se


Nunca se siente sobre el apaga el control de
cinturón abrochado para estabilidad, y parpadea
engañar al recordatorio de los cuando éste (ESP) es activado.
cinturones. El sistema de seguridad
sólo funciona correctamente si los
pasajeros tienen los cinturones de INDICADORES Y
seguridad abrochados. SONIDOS DE
ADVERTENCIA
Nota: Los objetos colocados en el
asiento del pasajero delantero Transmisión automática
pueden activar los sensores en el
asiento y activar el recordatorio del Cuando la posición P no está
cinturón de seguridad si éste no se seleccionada, se escuchará un
ha abrochado. sonido de advertencia al abrir la
puerta del conductor.
Cuando la velocidad del
vehículo supera 23 km/h (14 Freno de estacionamiento
mph), el recordatorio se electrónico (EPB)
enciende si están desabrochados el (si está equipado)
cinturón del conductor o del pasajero
delantero. El recordatorio del cinturón La campanilla de advertencia suena:
de seguridad no se apaga hasta que ‡ cuando se abre la puerta del
el conductor o el pasajero se han conductor antes de aplicar el EPB.
ajustado el cinturón de seguridad.
‡ el EPB sigue aplicado cuando el
Para desactivar el recordatorio del vehículo comienza a moverse.
cinturón, el conductor debe ‡ hay una falla en el suministro de
abrochar y desabrochar el cinturón energía.
cinturón dentro de un momento de
tres segundos, con el interruptor de Escarcha
encendido activado.
ALERTA
Indicador del control de Aunque la temperatura esté por
estabilidad (ESP) encima de 4°C, no está
garantizado de que el camino esté
Nota: Si el indicador no se enciende
libre de riesgos ocasionados por
cuando el interruptor está encendido,
las inclemencias del tiempo.
o bien permanece encendido
durante la conducción, esto indica
que existe una falla.

107
Panel de instrumentos

Se escuchará una campanilla de Luces encendidas


advertencia bajo las condiciones
siguientes: Se escucha un tono de advertencia
al abrir la puerta del conductor con
‡ temperatura de +4ºC o menor: las luces exteriores encendidas y el
advertencia de escarcha interruptor de encendido apagado.
‡ temperatura de 0ºC o menor:
riesgo de caminos congelados Combustible bajo
Llave fuera del automóvil Se escuchará una campanilla de
advertencia dentro de los siguientes
Vehículos con sistema libre de rangos: 80 km (50 millas), 40 km (25
llave millas), 20 km (12 millas), 0 km (0
millas).
Si el motor está funcionando y se
deja de detectar la llave pasiva en el Recordatorio de cinturón
interior del vehículo, se escucha una de seguridad
campanilla tan pronto como se
cierrra la puerta. AVISOS
El recordatorio del cinturón de
Llave en el interruptor seguridad permanece en modo
Excepto vehículos con de espera después que el conductor
sistema libre de llave y el pasajero delantero se han
ajustado los cinturones de seguridad.
Se escucha un tono de advertencia Se activa de nuevo cuando el
al abrir la puerta del conductor bajo conductor o el pasajero adelante se
las siguientes condiciones: desabrochan el cinturón.
‡ la llave esté en el encendido. Nunca se siente sobre el
cinturón abrochado para
Vehículos con sistema libre de engañar al recordatorio de los
llave cinturones. El sistema de seguridad
Se escucha un tono de advertencia sólo funciona correctamente si los
al abrir la puerta del conductor bajo pasajeros tienen los cinturones de
las siguientes condiciones: seguridad abrochados.
‡ no se jala del interruptor de
encendido. Nota: Los objetos colocados en el
asiento del pasajero delantero
‡ la llave de repuesto está en el pueden activar los sensores en el
encendido. asiento y activar el recordatorio del
cinturón de seguridad si éste no se
ha abrochado.

108
Panel de instrumentos

Cuando la velocidad del vehículo


supera 23 km/h (14 mph), se
escucha una campanilla si el cinturón
del conductor o del pasajero
delantero están desabrochados. La
campanilla se detiene después de
ocho minutos.

109
Pantallas de información

INFORMACIÓN GENERAL Gire el control giratorio para


(si está equipado) desplazarse por las pantallas
disponibles dentro de un menú o
ALERTA para escoger un ajuste. Para
desplazarse automáticamente,
Por razones de seguridad en mantenga el control giratorio en la
carretera, ajuste y reanude las posición hacia arriba o hacia abajo.
funciones solamente cuando el
vehículo esté detenido.

Varios sistemas pueden ser


programados utilizando la pantalla de
información y la palanca de funciones
múltiples en la columna de dirección.
La pantalla de información también
proporciona mensajes de
advertencia sobre fallas o mal (
funcionamiento del sistema. Ver
Mensajes de información Oprima el botón SET/RESET para
(página 129). escoger un submenú y ajustar las
calibraciones. Si las campanillas están
Controles activadas, sonará un tono corto cada
vez que se oprime el botón.

Menú principal
Utilice el control giratorio para
desplazarse por las pantallas y
oprima SET/RESET para escoger
un submenú y ajustar las
calibraciones.

(

111
Pantallas de información

  &
 .0

',67$1&( 72
(037<  .0

$9(5$*( )8(/
 / .0

,167$17 )8(/
 /  .0

$9(5$*( 63(('
 .0+

2876,'( $,5
7(03  &

:$51,1*
0(66$*(6

<285 6(77,1*6
6(75(6(7
(

112
Pantallas de información

Odómetro Indica el promedio del consumo de


combustible desde que la función fue
restablecida la última vez.
Para reestablecer, desplácese a esta
pantalla utilizando el control giratorio
y oprima el botón SET/RESET.
( Consumo de combustible
instantáneo
Medidor de viaje
,167$17 )8(/
 /+
(

A velocidades menores de 6.5 km/h


(
(4 mph), la pantalla muestra el
consumo de combustible actual en
Para restablecer, oprima el botón litros por hora (galones por hora).
SET/RESET.
,167$17 )8(/
Distancia a vacío  /  .0
(
',67$1&( 72
(037<  .0 A velocidades arriba de 6.5 km/h (4
(
mph), muestra el consumo de
combustible actual en litros por 100
Indica la distancia aproximada que el km (millas por galón).
vehículo viajará con el combustible La función no se puede restablecer.
restante en el tanque. Los cambios
en el patrón de conducción pueden Velocidad promedio
causar que el valor varíe.

Promedio de consumo de $9(5$*( 63(('


combustible  .0+
(
$9(5$*( )8(/
Indica la velocidad promedio
 / .0 calculada sobre los últimos 1,000 km
( (600 millas) o desde el último
restablecimiento.

113
Pantallas de información

Oprima el botón SET/RESET para Cada vez que aparece un mensaje


colocar en cero. de advertencia en la pantalla, el
conductor debe indicar que lo ha
Temperatura del aire exterior leído oprimiendo el botón
SET/RESET. La pantalla entonces
2876,'( $,5 regresa a la que estaba mostrando
7(03  & antes.
( Repita esto si aparecen mensajes de
advertencia adicionales.
Muestra la temperatura del aire
exterior. Una vez indicado que se ha leído, el
mensaje o mensajes de advertencia
2876,'( $,5 aparecerán en el menú principal
7(03  ) hasta que el problema se haya
resuelto. Al deslizarse por el menú
(
principal, los mensajes de
Nota: Cambiando entre ºF y ºC en advertencia aparecerán uno después
esta pantalla solamente cambiará las de otro durante aproximadamente
unidades de medida para la dos segundos cada vez y no tiene
temperatura en la pantalla de que indicarse que se han leído con
información y el control automático el botón SET/RESET.
de clima.
/2: :$6+(5
Oprima y mantenga oprimido el )/8,' /(9(/
botón SET/RESET para cambiar
entre los sistemas métrico e imperial. (

Mensajes de advertencia +,*+ (1*,1(


7(03(5$785(
(

Algunos mensajes de advertencia


están complementados con una luz
de advertencia junto a la pantalla.
Los mensajes de advertencia son
complementados con una luz de
advertencia ámbar.
(
Los mensajes de riesgo son
complementados con una luz de
advertencia roja.

114
Pantallas de información

(

Si está presente un mensaje de


advertencia o riesgo acompañado
por una de estas luces, la luz de
advertencia permanecerá iluminada.

CONFIGURACIÓN
PERSONALIZADA
Menú de Sus ajustes
Nota: Por razones de seguridad en
carretera, los cambios en el menú de
Sus ajustes (Your settings) sólo
se pueden realizar mientras el
vehículo está detenido. Si el menú o
uno de sus submenús se abre
cuando el vehículo empieza a
moverse, la pantalla de información
automáticamente abandonará el
menú de Sus ajustes.
Use el control giratorio para
desplazarse a través de las pantallas
y presione SET/RESET para
escoger un submenú y realizar los
ajustes.

<285 6(77,1*6
6(75(6(7
(

Desplácese a la pantalla de Sus


.
ajustes usando el control giratorio
y presione el botón SET/RESET.

115
Pantallas de información

<285 6(77,1*6
6(75(6(7

9(+,&/( 6(783
67$1'$5'

/$1*8$*(
(1*/,6+ 8.

&/2&. 6(77,1*
 

0($685( 81,76
0(75,&

.(< )5((
21 2))

$8; +($7(5
352*5$00,1*

0(66$*( &+,0(6
21 2))

<285 6(77,1*6
(
(;,7

116
Pantallas de información

Menú de Arreglo del Deportivo: La asistencia de la


vehículo dirección es reducida. Esto se
(si está equipado) adecua a un estilo de conducción
más deportivo aumentando la
9(+,&/( 6(783 retroalimentación a través del volante
de la dirección. El ajuste deportivo
67$1'$5' también es una ventaja cuando
( conduce en condiciones de camino
con hielo o nieve.
Las características de la dirección en
los vehículos con dirección Confort: La asistencia de la
electrohidráulica y el comportamiento dirección está incrementada. La
de los cambios de la transmisión de dirección se sentirá más ligera y no
CVT Durashift se pueden ajustar a necesitará ejercer mucha fuerza en
sus preferencias personales y estilo el volante.
de conducción. Los ajustes
preestablecidos son Estándar para Transmisión automática (CVT
la dirección y Adaptables para el Durashift)
CVT Durashift. (si está equipado)
Nota: El cambio descendente
Dirección
forzado funciona de la misma
Nota: Cuando el vehículo está manera en los tres modos.
detenido, la asistencia de la dirección Adaptable: El arreglo estándar
está optimizada en los tres ajustes y adecuado para todos los estilos de
no difiere en forma notable. conducción.
Estándar: El ajuste estándar Deportivo: Inicialmente, la
adecuado para todos los estilos de transmisión permite al motor trabajar
conducción. a velocidades más altas para
proporcionar la aceleración más
rápida y mayor eficiencia de frenado
del motor. Después de eso, se
adaptará a su estilo de conducción
individual.
Economía: La transmisión mantiene
el motor a velocidades más bajas
para optimizar la economía de
combustible.

9(+,&/( 6(783
67$1'$5'
(

117
Pantallas de información

Nota: La pantalla de Arreglo del


vehículo (Vehicle setup)
muestra el ajuste seleccionado 9(+,&/( 6(783
actualmente. 67$1'$5'
Para entrar al menú de Arreglo del
vehículo, muévase a la pantalla de
Arreglo del vehículo y presione 9(+,&/( 6(783
SET/RESET. 63257
Use el control giratorio para moverse
a través de las opciones de ajustes
dentro del menú y presione 9(+,&/( 6(783
SET/RESET para seleccionar el &20)257
ajuste deseado. Una contramarca
aparece en la pantalla del ajuste
seleccionado. $'9$1&('
Están disponibles los siguientes 6(75(6(7
arreglos u opciones del vehículo:
Arreglo del vehículo - Estándar 9(+,&/( 6(783
Dirección = Estándar (;,7
Transmisión automática = Adaptable
Arreglo del vehículo - (

Deportivo
Dirección = Deportiva 67((5,1* 6(783
67$1'$5'
Transmisión automática = Deportiva
(
Arreglo del vehículo - Confort
Nota: Si su vehículo no está
Dirección = Confort
equipado con una transmisión de
Transmisión automática = Adaptable CVT Durashift, estas pantallas del
Avanzado menú de Arreglo del vehículo no
aparecerán. UD entrará directamente
Véase Menú avanzado. al menú de Arreglo de la
Arreglo del vehículo - Salida dirección (Steering setup).
Véase Menú de arreglo de la
Para salir del menú de Arreglo del dirección.
vehículo y regresar al menú de Sus
ajustes, muévase a esta pantalla y
presione el botón SET/RESET.

118
Pantallas de información

Guardado de los ajustes Si desea guardar los ajustes actuales


para la llave en el encendido o la llave
Nota: Cuando el encendido se gira pasiva, presione el botón
a OFF y de regreso a ON, los ajustes SET/RESET cuando aparezca esta
regresarán a los ajustes pantalla. Aparece en la pantalla ALL
preestablecidos. SAVED TO CURRENT KEY para
Nota: Si sólo hay una llave pasiva confirmar que los ajustes se han
dentro del vehículo, los ajustes se guardado.
guardarán para esta llave pasiva. Si Si no desea guardar los ajustes, pero
hay más de una llave pasiva dentro desea usarlos sólo para un ciclo de
del vehículo, los ajustes se guardarán encendido:
para la llave pasiva que estaba en el ‡ continúe moviéndose a la pantalla
rango de detección de la puerta del EXIT y salga del menú o
conductor cuando ésta estaba
abierta. ‡ muévase hacia afuera
directamente. La pantalla de
Los ajustes individuales se pueden información regresará a la pantalla
guardar permanentemente para una del odómetro/medidor de viaje
llave de encendido o para una llave automáticamente.
pasiva. Estas se seleccionan
automáticamente cuando la llave se Menú avanzado
inserta en el interruptor de encendido
o se usa la llave pasiva para operar El menú Avanzado (Advanced)
el vehículo. le permite realizar los ajustes para la
dirección y la transmisión de CVT
Se pueden programar hasta cuatro Durashift individualmente.
llaves o llaves pasivas con ajustes
individuales. $'9$1&('
6$9( 6(77,1*6 6(75(6(7
72 .(< " (

( Para entrar al menú Avanzado,


muévase a esta pantalla usando el
Si se cambian los ajustes en control giratorio y presione el botón
cualquiera de los menús de Arreglo SET/RESET.
del vehículo, aparecerá SAVE
SETTINGS TO KEY? en la pantalla En el menú Avanzado están
antes de que salga del menú. disponibles los siguientes
submenús/opciones:
$// 6$9(' 72
&855(17 .(<
(

119
Pantallas de información

Menú de arreglo de la
dirección
67((5,1* 6(783
67$1'$5'
67((5,1* 6(783
$872 75$160 67$1'$5'
$'$37,9(
67((5,1* 6(783
63257
$'9$1&('
(;,7
(
67((5,1* 6(783
&20)257
‡ Arreglo de la dirección
‡ Arreglo de la transmisión
automática 67((5,1* 6(783
‡ Avanzado – Salida (;,7
Para la información sobre como (
guardar los ajustes, véase
Guardado de los ajustes. La pantalla muestra el ajuste
seleccionado actualmente. Para
escoger un ajuste diferente, presione
el botón SET/RESET. Después use
el control giratorio para moverse a
través de los de ajustes disponibles
y presione el botón SET/RESET
para seleccionar el ajuste deseado.
La contramarca aparece en la
pantalla del ajuste seleccionado.
Para salir del menú de Arreglo de
la dirección, muévase a la pantalla
de Arreglo de la dirección –
Salida (Steering setup – Exit) y
presione el botón SET/RESET.

120
Pantallas de información

Menú de la transmisión Avanzado – Salida


automática
(si está equipado) $'9$1&('
(;,7
(

$872 75$160 Para salir del menú Avanzado,


$'$37,9( muévase a esta pantalla y presione
el botón SET/RESET.

$872 75$160 Ajuste del idioma


63257
/$1*8$*(
(1*/,6+ 8.
$872 75$160 (
(&2120,&
Muévase a esta pantalla usando el
control giratorio y presione el botón
$872 75$160 SET/RESET para seleccionar el
(;,7 idioma deseado. Gire el control
giratorio para guardar el ajuste y salir
( del menú.
La pantalla muestra el ajuste
Ajuste del reloj
seleccionado actualmente. Para
escoger un ajuste diferente, presione
el botón SET/RESET. Después use &/2&. 6(77,1*
el control giratorio para moverse a  
través de los de ajustes disponibles (
y presione el botón SET/RESET
para seleccionar el ajuste deseado.
La contramarca aparece en la
pantalla del ajuste seleccionado.
Para salir del menú de Arreglo de
la transmisión automática,
muévase a la pantalla Transmisión
automática – Salida y presione el
botón SET/RESET.

121
Pantallas de información

Esta pantalla sólo está presente en


los vehículos equipados con un 0($685( 81,76
calefactor auxiliar programable pero ,03(5,$/
sin sistema de audio. (
Si el vehículo está equipado con un
sistema de audio, la hora se Para cambiar entre unidades
establece en el sistema de audio. métricas y unidades inglesas,
Consulte el Manual de Audio. muévase a esta pantalla y
presione el botón SET/RESET.
Cambiar las unidades de medida
&/2&. 6(77,1* usando esta pantalla afectará las
  siguientes pantallas:
‡ Distancia a vacío
(
‡ Consumo de combustible
Muévase a esta pantalla usando el promedio
control giratorio y presione ‡ Consumo de combustible
SET/RESET. Las horas empiezan a instantáneo
destellar y se pueden ajustar usando
el control giratorio. ‡ Velocidad promedio
‡ Temperatura del aire exterior
&/2&. 6(77,1* ‡ La pantalla de temperatura en el
  control de clima automático.
( La unidades de medida de la
temperatura del aire exterior y del
Presione el botón SET/RESET para
control de clima automático se
confirmar el ajuste y moverse a los
pueden cambiar
minutos.
independientemente de las otras
Proceda de la misma manera para pantallas. Ver Información
ajustar los minutos y la fecha. general (página 111).
Después de ajustar el año y presionar Desactivación de la función
SET/RESET, la hora y la fecha se libre de llave
almacenan.
Nota: Para desactivar y activar la
Unidades de medida función libre de llave, la llave de
refacción se debe insertar en el
0($685( 81,76 interruptor de encendido y el
0(75,& encendido se debe girar a ON
(posición II).
(

122
Pantallas de información

.(< )5(( .(< )5((


21 2)) 21 2))
( (

En el menú de Sus ajustes, Una contramarca junto a OFF


muévase a esta pantalla. Una confirma que la función libre de llave
contramarca junto a ON confirma está desactivada.
que la función libre de llave está Presione el botón SET/RESET para
activada. cambiar la función a activada y
desactivada.

123
Pantallas de información

Programación del calefactor auxiliar


(si está equipado)

$8; +($7(5 ,167$17 &2175


352*5$00,1* $872 2))(&2

,167$17 &2175
 +($7 &<&/(

,167$17 &2175
6723 +($7(5

0R7X:H7K)U6D6X
,  ,, 

0R 7X :H 7K )U
,  ,, 

6,1*/( '$<
:,7+,1 :((.

$1< 7,0( '$7(


 

$8; +($7(5
(;,7
(

Ver Calefactor auxiliar (página $8; +($7(5


142). 352*5$00,1*
(

124
Pantallas de información

Para programar el calefactor auxiliar,


muévase a esta pantalla usando el
,167$17 &2175
control giratorio y presione el botón  +($7 &<&/(
SET/RESET. (

Control instantáneo ,167$17 &2175


6723 +($7(5
,167$17 &2175
(
$872 2))(&2
(
Si se seleccionaOFF/ECO,
aparecerá un símbolo de seguro en
El calefactor auxiliar programable y las otras pantallas, indicando que
el calefactor operado por estas funciones no están disponibles
combustible se pueden encender y actualmente.
apagar manualmente.
,167$17 &2175
Para desactivar permanentemente  +($7 &<&/(
el calefactor, muévase a esta
(
pantalla.
Una contramarca junto a AUTO Para encender el calefactor auxiliar
confirma que el calefactor se puede programable o el calefactor operado
encender, automáticamente (cuando por combustible, muévase a esta
es necesario) o manualmente. pantalla y presione SET/RESET. El
cursor cambiará a una contramarca.
,167$17 &2175 La contramarca en esta pantalla
$872 2))(&2 confirma que el calefactor ahora está
activado y llevará a cabo un ciclo de
(
calefacción.
Una contramarca junto a OFF/ECO Aparecerá AUX. HEATER ON en
confirma que el calefactor está la pantalla.
desactivado permanentemente y no
se puede encender, automática o ,167$17 &2175
manualmente. 6723 +($7(5
Para cambiar entre los dos, presione (
SET/RESET.

125
Pantallas de información

Para apagar el calefactor auxiliar Cinco días en la semana


programable o el calefactor operado
por combustible durante un ciclo de 0R 7X :H 7K )U
calefacción, muévase a esta pantalla ,  ,, 
y presione SET/RESET. El cursor
(
cambiará a una contramarca. La
contramarca en esta pantalla Se pueden programar una o dos
confirma que el calefactor ahora está horas para los días de lunes a
desactivado. viernes.
Aparecerá AUX. HEATER OFF en Un solo día dentro de la
la pantalla. semana
Horas del programa 6,1*/( '$<
Nota: La hora programada es la :,7+,1 :((.
hora a la cual desea que el vehículo (
esté caliente y esté listo para
conducirse, no la hora a la cual el Se pueden programar una o dos
calefactor se enciende. horas para un día particular de la
semana.
Nota: Las horas se deben
programar cuando menos 70 Cualquier hora y fecha
minutos antes de la hora que desea
establecer. $1< 7,0( '$7(
Nota: La hora y la fecha se deben   
ajustar correctamente en el sistema (

de audio/navegación o en la pantalla
de información. Véase Ajuste del Se puede programar una hora para
reloj. un día particular en los siguientes 12
meses desde la fecha de
Están disponibles cuatro funciones programación.
para ajustar las horas a las cuales el
vehículo debe estar caliente: Procedimiento de
programación para siete días
Siete días en la semana en la semana, cinco días en la
semana, un solo día dentro de
0R 7X :H 7K )U la semana:
,  ,,  En el menú de Programación del
( calefactor auxiliar (Auxiliary
heater programming), muévase
Se pueden programar una o dos
a la pantalla relevante usando el
horas para cada día de la semana.
control giratorio y presione el botón
SET/RESET.

126
Pantallas de información

Después de ajustar los minutos de la


021'$< hora del segundo programa,
,  ,,  presione SET/RESET y el cursor
( destellará.

78(6'$< 0R7X:H7K)U6D6X
,  ,,  ,  ,, 
(
(

Cuando programe la función Un Presione SET/RESET nuevamente


solo día dentro de la semana, y el cursor cambiará a una
escoja el día usando el control contramarca. La contramarca
giratorio y presione SET/RESET. confirma que los programas de la
hora ahora están guardados y que
La hora del primera programa el calefactor tendrá el vehículo
destellará. calentado en las horas establecidas.
Presione SET/RESET y las horas Nota: No es posible seleccionar las
destellarán. funciones de Siete días en la
Establezca las horas con el control semana, Cinco días en la
giratorio. semana y Un solo día dentro
de la semana simultáneamente ya
Presione SET/RESET y los minutos que sólo se puede programar un
destellarán. juego de horas para cada día.
Establezca los minutos con el control Si las horas de programa para una
giratorio. de estas funciones están
Presione SET/RESET y la hora del almacenadas y activas, confirmadas
segundo programa destellará. Repita por una contramarca, aparecerá un
para establecer la hora del segundo símbolo de seguro en la pantalla de
programa. programación de las otras dos,
mostrando que estas funciones no
0R7X:H7K)U6D6X se pueden activar. Para activar una
,  ,,    de las otras dos funciones, primero
desactive la función actualmente
( activa borrando la contramarca.
Nota: Si sólo se desea la hora de un Para desactivar la función, muévase
programa, seleccione los guiones a la pantalla relevante y presione
cuando se mueve a través de las SET/RESET en forma repetida
horas y los minutos. Estos aparecen hasta que la contramarca destelle.
entre las 23 y las 00 horas y entre los Presione SET/RESET nuevamente
59 y los 00 minutos. para borra la contramarca y
desactivar la función.

127
Pantallas de información

Procedimiento de Para desactivar la función, muévase


programación para cualquier a esta pantalla y presione
hora y fecha SET/RESET en forma repetida
hasta que la contramarca destelle.
En el menú de Programación del
Presione SET/RESET nuevamente
calefactor auxiliar (Auxiliary
para borra la contramarca y
heater programming), muévase
desactivar la función.
a esta pantalla usando el control
giratorio y presione el botón Desactivación de la
SET/RESET. campanilla
$1< 7,0( '$7( Las siguientes campanillas se
  pueden desactivar:
(
‡ Luces exteriores encendidas
cuando la puerta del conductor
Las horas destellarán. está abierta.
Establezca las horas con el control ‡ Botón SET/RESET presionado.
giratorio. ‡ La campanilla que señala la
Presione SET/RESET y los minutos apariencia de un mensaje de
destellarán. advertencia (con excepción de
los mensajes con una luz de
Proceda de la misma manera para advertencia roja).
ajustar los minutos, el mes y el día.
Después de ajustar el día, presione 0(66$*( &+,0(6
SET/RESET y el cursor destellará. 21 2))
(
$1< 7,0( '$7(
  Una contramarca junto a ON
confirma que las campanillas están
(
activadas.
Presione SET/RESET para
confirmar los ajustes. El cursor 0(66$*( &+,0(6
cambiará a una contramarca. La 21 2))
contramarca confirma que el
(
programa de la hora ahora está
guardado y que el calefactor tendrá Una contramarca junto a OFF
el vehículo calentado a la hora confirma que las campanillas están
establecida. desactivadas. Para encender y
apagar las campanillas presione el
botón SET/RESET.

128
Pantallas de información

Sus ajustes – Salida Para salir del menú de Sus ajustes,


muévase a esta pantalla y presione
<285 6(77,1*6 SET/RESET.
(;,7
(

MENSAJES DE INFORMACIÓN

Luz de
Mensaje Sistema
advertencia:

TEMPERATURA DEL MOTOR


rojo Sistema de enfriamiento.
ALTA
BAJO NIVEL DE FLUIDO DE
rojo Frenos.
FRENOS
Motor. Detenga el vehículo
tan pronto como sea posible
FALLA DE LOS SISTEMAS con seguridad y apague por
rojo
DEL MOTOR completo el motor. Lleve el
vehículo con un Distribuidor
Ford para comprobar el
sistema.
Interruptor de la luz del freno.
Usted puede conducir
normalmente el vehículo.. Sin
FALLA DE LAS LUCES DE embargo no puede activar el
rojo
FRENO control de crucero. Lleve el
vehículo con un Distribuidor
Ford para comprobar el
sistema.
Control de aceleración electró-
nico (EAC) Se puede conducir
el vehículo, pero la velocidad
REDUCCIÓN DE LA ACELERA- de la desaceleración dismi-
rojo
CIÓN: nuye notablemente. Se
mantiene la velocidad máxima
del vehículo. Lleve el vehículo
con un Distribuidor Ford para
comprobar el sistema.

129
Pantallas de información

Luz de
Mensaje Sistema
advertencia:

Control de aceleración electró-


nico (EAC) La velocidad del
motor disminuye al ralentí y
no hay respuesta por parte
del pedal del acelerador. Una
vez oprimido y liberado el
pedal de freno, la velocidad
del motor aumenta entre
MODO DE VELOCIDAD LIMI-
rojo 1500 y 4000 RPM, y el
TADA
vehículo puede ser conducido
con seguridad a una velo-
cidad máxima de 56 km/h (35
mph). Oprimir el pedal del
freno reduce la velocidad del
motor a ralentí. Lleve el
vehículo con un Distribuidor
Ford para comprobar el
sistema.

PUERTA DEL CONDUCTOR


rojo Seguros
ABIERTA
PUERTA TRASERA DEL LADO
rojo Seguros
DEL CONDUCTOR ABIERTA
PUERTA DEL PASAJERO
rojo Seguros
ABIERTA
PUERTA TRASERA DEL LADO
rojo Seguros
DEL PASAJERO ABIERTA
COMPARTMENTO DEL
rojo Seguros
EQUIPAJE ABIERTO
COFRE ABIERTO rojo Seguros
NO SE PUEDE DETECTAR
rojo Sistema libre de llave
LLAVE PASIVA
LLAVE PASIVA FUERA DEL
rojo Sistema libre de llave
AUTOMÓVIL

130
Pantallas de información

Luz de
Mensaje Sistema
advertencia:

NIVEL BAJO DEL LÍQUIDO DE


ámbar Roldana de la pantalla.
LOS LIMPIADORES

FALLA DEL SISTEMA ESP ámbar Control de estabilidad (ESP)


BATERÍA BAJA DE LLAVE
ámbar Seguros
PASIVA
Dirección de potencia Se
conservarán todas las
funciones de dirección, pero
usted deberá ejercer mayor
FALLA DE LA ASISTENCIA DE
ámbar fuerza sobre el volante de
LA DIRECCIÓN
dirección. Lleve el vehículo
con un Distribuidor Ford
para comprobar el sistema
tan pronto como le sea
posible.
MAL FUNCIONAMIENTO DE
ámbar Transmisión automática
LA TRANSMISIÓN
LA LLAVE PASIVA ESTÁ EN
COMPARTIMIENTO DE EQUI- ámbar Sistema libre de llave
PAJE COMP.
FALLA DE LA LUZ ADAPTADA Sistema de iluminación adap-
ámbar
DELANTERA tativa delantero (AFS)

CERRAR EL COMPARTI- Desplique el separador del


MIENTO DEL EQUIPAJE ámbar compartimento de equipaje,
SEPARADOR o bien cierre la tapa del
compartimento del equipaje.

131
Pantallas de información

Luz de
Mensaje Sistema
advertencia:

LA LLAVE PASIVA ESTÁ


- Sistema libre de llave
DENTRO DEL VEHÍCULO
FAVOR DE ACTIVAR EL
- Sistema libre de llave
SEGURO DE LA DIRECCIÓN
OPRIMA EL FRENO PARA
- Sistema libre de llave
ENCENDER EL MOTOR .
OPRIMA EL CLUTCH Y
- Sistema libre de llave
ENCIENDA EL MOTOR
EN PROGRESO/OPRIMA EL
- Transmisión CVT duradera.
PEDAL DE FRENO

132
Control de clima

FUNCIONAMIENTO El aire se dirige a través del


intercambiador de calor del
Aire exterior refrigerante donde se enfría. La
humedad se extrae del aire para
Mantenga las admisiones de aire ayudar a mantener las ventanas
adelante del parabrisas libres de desempañadas. La condensación
obstrucciones (nieve, hojas, etc.) resultante se dirige al exterior del
para permitir que el sistema de vehículo y por lo tanto es normal si
control de clima funcione en forma ve un charco pequeño de agua
efectiva. debajo de su vehículo.
Aire recirculado Información general sobre
el control del clima interior.
ATENCIÓN
Cierre completamente todas las
Recomendamos que no use el ventanas.
aire recirculado durante más de
30 minutos. Calentamiento del interior

El aire actualmente en el Dirija el aire hacia sus pies. En


compartimiento de pasajeros se condiciones de clima frío o húmedo,
recirculará. El aire exterior no entrará dirija algo del aire hacia el parabrisas
al vehículo. y las ventanas de las puertas.

Calefacción Enfriamiento del interior

El desempeño de la calefacción Dirija el aire hacia su cara.


depende de la temperatura del
refrigerante del motor. VENTILAS
Aire acondicionado
Nota: El aire acondicionado funciona
sólo cuando la temperatura está
arriba de 4ºC.
Nota: Si utiliza el aire acondicionado,
el consumo de combustible de su
(
vehículo será mayor.

133
Control de clima

CONTROL DE CLIMA Control de temperatura


MANUAL
Control de distribución de
aire

$
) %

(

Azul Frío
& Rojo Caliente
(
Ventilador
'
(

A Parabrisas
B Parabrisas y piso $
C Piso
D Piso y Frontales
E Frontales
F Frontales y Parabrisas
(
El control de la distribución de aire
puede colocarse en cualquier A Apagado (OFF)
posición entre los símbolos.
Para aumentar la velocidad del
ventilador, seleccione una posición
más alta.

134
Control de clima

Aire recirculado Ventilación

(
(
Oprima el interruptor para cambiar
entre aire exterior y aire interior Coloque el control de distribución de
recirculado. La luz en el interruptor aire en nivel de la cabeza o nivel de
indica funcionamiento. la cabeza y espacio para los pies.
Coloque el ventilador en cualquier
Descongelado/desempañado posición. Abra las ventilas de aire
rápido del parabrisas para cubrir los requerimientos
individuales.

Aire acondicionado
(si está equipado)
Activación y desactivación del
( aire acondicionado
El aire recirculado es apagado
automáticamente.

Calentamiento rápido del (


interior del vehículo
Nota: Para que opere el aire
acondicionado el motor debe estar
funcionando.
Presione el interruptor para activar o
desactivar. La luz en el interruptor
indica cuándo está seleccionado el
( aire acondicionado.
Si el ventilador es girado a la posición
0, el aire acondicionado se apagará.
Al activar el ventilador de nuevo, el aire
acondicionado se reactivará
automáticamente.

135
Control de clima

Enfriado con aire exterior Descongelado/desempañado


con el parabrisas

(
(
Encienda el aire acondicionado.
El aire exterior fluirá dentro del
Enfriado rápido del interior del vehículo. Durante el tiempo que el
vehículo control de distribución de aire esté
colocado en el parabrisas, el aire
acondicionado estará activado
automáticamente. Cerciórese de que
el ventilador esté activado.
La luz en el interruptor del A/C
ilumina durante el
descongelado/desempañado.
El aire acondicionado y el aire
recirculado pueden activarse y
desactivarse mientras el control de
(
distribución de aire está colocado en
Encienda el aire acondicionado. el parabrisas.

136
Control de clima

Reducción de la humedad del El sistema de control automático de


aire clima se ajusta automáticamente a
las circunstancias actuales. A fin de
que el sistema funcione
correctamente, las rejillas de
ventilación central y a los costados
deben estar completamente
abiertas.

(

Al activar el aire acondicionado se (


extrae la humedad del aire y se
desempañan las ventanas más El modo AUTO se activa al oprimir
rápido. el botón AUTO una vez.
El sensor que mide la temperatura al
interior se encuentra al centro del
CONTROL DE CLIMA tablero de instrumentos. El sensor
AUTOMÁTICO de carga solar está localizado arriba
(si está equipado) del tablero de instrumentos. Estos
sensores no deben quedar cubiertos
La temperatura, así como la cantidad por objeto alguno.
y distribución del flujo de aire son
controlados y ajustados
automáticamente de acuerdo con
las condiciones de conducción y del
clima. El ajuste del sistema
recomendado para todas épocas del
año es de 22 °C en modo AUTO
(automático) (aire acondicionado
encendido). Usted puede modificar
los ajustes individuales si es
necesario. Evite modificar estos
ajustes cuando el interior del vehículo
está extremadamente frío o caliente.

137
Control de clima

Cuando la temperatura en el exterior Modo MONO (individual)


es baja y el sistema está en modo
AUTO la corriente de aire será
dirigida hacia el parabrisas y las
ventanas laterales mientras el motor
esté frío.

Cómo ajustar la
temperatura

(

En el modo AUTO los ajustes de


temperatura para el conductor y el
lado del pasajero están vinculados.
Si se ajusta la temperatura con el
botón del lado del conductor, estas
modificaciones también tendrán
(
efecto del lado del pasajero. En el
modo MONO (individual), aparecerá
Azul Reduce la temperatura MONOen la pantalla del lado
derecho.
Rojo Aumenta la temperatura
Cómo ajustar diferentes
La temperatura se puede ajustar temperaturas para los lados
entre 16 y 28°C con ayuda de los del conductor y del pasajero
botones, con incrementos de 0.5°C.
En la posición LO (debajo de 16°C)
el sistema cambiará a enfriamiento
continuo; en la posición HI (sobre
28°C), cambiará a calefacción
continua, por lo que no se podrá
regular una temperatura estable.

(

Oprima los controles de temperatura


del lado del pasajero para seleccionar
la temperatura en el lado del
pasajero. La temperatura del lado del
conductor permanecerá sin cambios.

138
Control de clima

Los ajustes de temperatura para Operación manual del


cada lado aparecen en las pantallas control automático de
de despliegue, y desaparecerá la clima
leyenda MONO de la pantalla. Se
puede ajustar una diferencia de Ventilador
temperatura de hasta 4°C
$
Si uno de los lados está ajustado en
HI o LO, ambos lados serán
ajustados en HI o LO según
corresponda.

Cómo activar y desactivar el


modo Mono (Individual)
%
(

A Aumenta la velocidad del


ventilador
B Reduce la velocidad del
( ventilador
Para activar y desactivar el modo El ajuste del ventilador aparece
MONO oprima y sostenga el botón en el lado derecho de la pantalla.
AUTO por lo menos dos segundos.
Cuando el sistema se encuentra en Para volver al modo AUTO, oprima
el modo MONO (individual), el botón AUTO.
aparecerá la leyenda MONOen la
pantalla del lado derecho.
Las temperaturas del lado del
conductor y del pasajero pueden
ajustarse en forma independiente
una de la otra.
Para activar y desactivar el modo
MONO oprima y sostenga el botón
AUTO por lo menos dos segundos.
La leyenda MONO aparece de
nuevo en la pantalla, y la temperatura
del lado del pasajero se ajustará a la
temperatura del lado del conductor.

139
Control de clima

Distribución de aire El aire del exterior fluirá hacia el


interior del vehículo. El aire
$ acondicionado está seleccionado
automáticamente. No se puede
seleccionar recirculación de aire El
control de la velocidad del ventilador
y de temperatura operan
automáticamente y no se pueden
ajustar en forma manual. El ventilador
% está ajustado a alta velocidad y la
(
& temperatura en HI.

A Parabrisas El calentador auxiliar se encenderá


automáticamente si es necesario.
B Frontales Esto se indica con el mensaje AUX.
C Piso HEATER ON en la pantalla de
despliegue.
Para ajustar la distribución de aire,
oprima el botón deseado. Se puede Para volver al modo AUTO, oprima
seleccionar cualquier combinación de AUTO, o bien los botones con
ajustes simultáneamente. indicadores encendidos.

Descongelador/Desempañador Cómo encender y apagar el


del parabrisas aire acondicionado

(
(

Para encender y apagar el aire


acondicionado, oprima el botón A/C
Aparecerá la leyenda A/C OFF en
las dos pantallas cuando el aire
acondicionado esté apagado. .
Aparecerá la leyenda A/C ON en las
dos pantallas cuando el aire
acondicionado esté encendido.

140
Control de clima

Aire recirculado El sistema de calefacción, ventilación


(si está equipado) y aire acondicionado está apagado
y se selecciona la recirculación de
aire.
Oprima cualquier botón para volver
a activar el sistema.

(
PARABRISAS, MEDALLON
Y ESPEJOS RETROVISO-
Oprima el control de recirculación de
aire para alternar entre el aire exterior RES TÉRMICOS
y el aire recirculado. (si está equipado)
Control automático de aire
Se utiliza para la descongelación o
recirculado
desempañado rápido del parabrisas,
Cuando el sistema está en modo medallón o espejos retrovisores.
AUTO y las temperaturas del interior Solamente debe activarse si es
y el exterior son bastante altas, la necesario.
recirculación de aire se selecciona
automáticamente para maximizar el Parabrisas térmico
enfriamiento del interior.
Una vez alcanzada la temperatura
seleccionada, el sistema cambia
automáticamente a la posición de
aire exterior. El indicador en el botón
no se enciende cuando en el modo
automático. (

Cómo desactivar el control El sistema solamente opera cuando


automático de clima el motor está funcionando y también
descongela los surtidores del lavador
delantero. Presione el interruptor
para activar o desactivar. La luz en el
interruptor indica funcionamiento.
El sistema de calefacción se
desactiva automáticamente después
( de un tiempo corto.
Oprima OFF para apagar el control
automático del clima.

141
Control de clima

Medallón térmico AVISOS


(si está equipado) El calefactor auxiliar
programable debe activarse
durante 10 minutos
aproximadamente por lo menos una
vez al mes, todo el año. Esto evita
que la bomba de agua y el motor se
peguen.
Para evitar la corrosión, el
(
refrigerante en el vehículo debe
Ponga primero el encendido en "On". contener por lo menos 10% de
anticongelante todo el año.
Presione el interruptor para activar o
desactivar. La luz en el interruptor Nota: El calefactor auxiliar
indica funcionamiento. programable solamente funcionará
El sistema de calefacción se si hay al menos 7.5 litros de
desactiva automáticamente después combustible en el tanque de
de un tiempo corto. combustible.

Espejos retrovisores Nota: El calentamiento depende de


térmicos la temperatura del aire exterior.
Nota: Es posible que cuando el
Los espejos exteriores operados calefactor auxiliar programable esté
eléctricamente también tienen un activado, los humos del escape
elemento calentador para limpiar el entren por debajo de los lados del
cristal. Este sistema funciona cuando vehículo. Esto es normal.
se activa el medallón térmico.
Nota: En los vehículos con control
de clima manual el calentamiento del
interior del vehículo depende de los
CALEFACTOR AUXILIAR ajustes de la temperatura, la
distribución de aire y del control del
Calefactor auxiliar ventilador.
programable
El calefactor auxiliar programable
(si está equipado) funciona independientemente del
AVISOS calefactor del vehículo calentando el
El calefactor auxiliar circuito de refrigerante del motor. Se
programable no debe hacerse alimenta desde el tanque de
funcionar en espacios cerrados, en combustible del vehículo.
estaciones de carga de combustible
o cerca de fuentes de vapores de
combustible o de polvo.

142
Control de clima

Utilizado adecuadamente, el Calefactor operado por


calefactor auxiliar programable combustible
proporciona los siguientes beneficios:
‡ Precalienta el interior del vehículo. El calefactor operado por
combustible ayuda en el
‡ Mantiene las ventanas limpias de calentamiento del motor y del
hielo en caso de helada y evita la compartimiento interior en los
condensación. vehículos con un motor de gasolina
‡ Evita los arranques en frío y o diesel. Se activa y desactiva
permite al motor alcanzar la automáticamente dependiendo de
temperatura de funcionamiento la temperatura exterior y de la
más rápido. temperatura del refrigerante, a
menos que haya sido desactivado
El calefactor auxiliar programable
por el conductor.
también puede utilizarse mientras el
vehículo está en movimiento para Cuando el calefactor operado por
ayudar al calefactor del vehículo y combustible está funcionando,
calentar el interior del vehículo más aparece un mensaje en la pantalla de
rápidamente. información.
Para evitar que se descargue la El calefactor operado por
batería: combustible puede desactivarse
‡ Una vez que el calefactor auxiliar utilizando la pantalla de información.
programable ha realizado un ciclo Ver Pantallas de información
de calentamiento, el siguiente (página 111).
tiempo del calefactor programado
solamente se llevará acabo si el
motor del vehículo ha sido
arrancado en medio.
‡ Después de un ciclo de
calentamiento, el vehículo debe
conducirse durante al menos el
periodo del ciclo de
calentamiento.

143
Control de clima

QUEMACOCOS Nota: El quemacocos eléctrico


también puede funcionar con el
ELÉCTRICO encendido desactivado, vía la función
(si está equipado) de abertura global y de cerrado
global. Ver Apertura y cierre
globales (página 54).
Hay dos maneras de abrir el
quemacocos – La parte trasera del
quemacocos abre levantándose o el
quemacocos abre desde el frente,
deslizando hacia atrás debajo del
techo. El quemacocos abre y cierra
mientras el interruptor es presionado.
Active el encendido para hacer
funcionar el quemacocos eléctrico.
( El quemacocos eléctrico es operado
por un interruptor ubicado entre las
ALERTA viseras para el sol.
Antes de hacer funcionar un
quemacocos eléctrico debe Abertura y cierre del
verificar si no hay obstrucciones y quemacocos
cerciorarse de que niños y/o
mascotas no estén en la proximidad
de la abertura del quemacocos. De
no hacerlo así podría resultar en
serias lesiones personales. Es
responsabilidad primordial de los
adultos supervisores nunca dejar un
niño solo en un vehículo y nunca
dejar las llaves en un vehículo sin
vigilancia.
(
Nota: Cuando los interruptores son
operados frecuentemente durante
un periodo corto, el sistema podría
volverse inoperante por cierto tiempo
para evitar daños debido a
sobrecalentamiento.

144
Control de clima

% %

$ $

( (

A Presione para cerrar A Presione para abrir


B Presione para abrir B Presione para cerrar

Inclinado del quemacocos Abertura y cierre


automático del
quemacocos
Nota: Cuando abre
automáticamente, el quemacocos
se detendrá alrededor de 8 cm de la
posición de abierto completamente.
Esta posición reduce el ruido por
azote del viento que algunas veces
se escucha cuando el quemacocos
está abierto completamente. El
( quemacocos solamente se detendrá
automáticamente en esta posición
cuando sea abierto
automáticamente.
Para abrir o cerrar el quemacocos
automáticamente oprima cualquier
lado del interruptor al segundo punto
de acción y suéltelo completamente.
Oprima de nuevo para detener.
Al alcanzar la posición de cerrado, el
quemacocos se detiene
automáticamente.

145
Control de clima

Función de protección Si el quemacocos no cierra después


del quemacocos del tercer intento, haga que lo revise
un Distribuidor Ford.

AVISOS Modo de seguridad del


La función de protección es quemacocos
desactivada hasta que se haya
restablecido la memoria. La falta de ALERTA
precaución al cerrar la ventana La función de protección no
puede causar lesiones. está activa durante este
La falta de precaución al cerrar procedimiento. Cerciórese de que
el quemacocos eléctrico puede no hay obstáculos en el camino del
cancelar la función de protección quemacocos cerrando.
y causar lesiones.
Si el sistema detecta un mal
El quemacocos se detendrá funcionamiento, entra al modo de
automáticamente mientras está seguridad. El quemacocos se
cerrando y regresará alguna distancia moverá por sólo alrededor de 0.5
si hay un obstáculo en el camino. segundo a la vez y luego se detendrá
de nuevo. Cierre el quemacocos
Para cancelar la función de oprimiendo el botón de nuevo
protección cuando existe una cuando deje de moverse. Cuando la
resistencia, por ejemplo, en el parte trasera del quemacocos está
invierno, proceda como sigue: levantada, levante la parte trasera
todo el recorrido y luego cierre el
ALERTA
quemacocos. Haga que el sistema
Mientras el quemacocos se sea revisado por un Distribuidor
está cerrando por tercera vez, Ford inmediatamente.
la función de protección es
inhabilitada. Cerciórese de que no Función de reprogramación
hay obstáculos en el camino de del quemacocos
cierre del quemacocos.
ALERTA
Cierre el quemacocos una tercera La función de protección no
vez a la resistencia. La función está activa durante este
de protección es inhabilitada y el procedimiento. Cerciórese de que
quemacocos no puede cerrarse no hay obstáculos en el camino del
automáticamente. El quemacocos quemacocos cerrando.
cancelará la resistencia y puede
entonces cerrarse completamente. En el caso de que el quemacocos ya
no cierre adecuadamente, siga este
procedimiento de reaprendizaje:

146
Control de clima

‡ Incline la parte trasera del


quemacocos tanto como sea
posible. Libere el botón.
‡ Oprima y mantenga oprimido el
mismo botón de nuevo durante
30 segundos hasta que vea que
se mueve el quemacocos.
‡ Suelte el botón e inmediatamente
oprímalo y manténgalo oprimido
de nuevo. El quemacocos
cerrará, abrirá completamente y
luego cerrará de nuevo. No libere
el botón antes de que el
quemacocos haya alcanzado la
posición de cerrado durante la
segunda vez.
Si el botón no se oprime
continuamente, la función de
reaprendizaje será interrumpida.
Inicie el procedimiento una vez más
desde el principio.

147
Asientos

MODO CORRECTO DE ‡ ajuste la cabecera de manera que


la parte superior de ésta esté a
SENTARSE nivel con la parte superior de su
cabeza.
‡ mantenga la suficiente distancia
entre UD y el volante de la
dirección. Recomendamos un
mínimo de 254 milímetros (10
pulgadas) entre su esternón y la
cubierta de la bolsa de aire.
‡ sujete el volante de la dirección
con sus brazos ligeramente
flexionados.
‡ flexione sus piernas ligeramente
( de manera que puede presionar
los pedales completamente.
AVISOS ‡ coloque la cinta de hombro del
No ajuste los asientos cuando cinturón de seguridad sobre el
el vehículo esté en movimiento. centro de su hombro y coloque
Sólo cuando usa el cinturón de la cinta de regazo en forma
seguridad correctamente, éste apretada a través de sus caderas.
lo puede mantener en una posición Asegúrese que su posición de
que permite a la bolsa de aire conducción es cómoda y que puede
alcanzar su efecto óptimo. mantener control total del vehículo.

Cuando los usa adecuadamente, el ASIENTOS MANUALES


asiento, la cabecera, el cinturón de
seguridad y las bolsas de aire
Todos los vehículos
proporcionarán la protección óptima
en caso de una colisión. Le AVISOS
recomendamos que:
No utilice cubiertas para asiento
‡ se siente en una posición vertical accesorias que no estén
con la base de su columna tan diseñadas específicamente para
alejada hacia atrás como sea asientos con bolsas de aire laterales.
posible. Estas cubiertas deben ser colocadas
‡ no recline el respaldo más de 30 por técnicos con la capacitación
grados. adecuada.
No ajuste los asientos mientras
el vehículo está en movimiento.

149
Asientos

Cómo deslizar el asiento hacia Cómo ajustar la altura del


delante o hacia atrás asiento del conductor.
(si está equipado)

(
( Cada toque en la palanca elevará o
reducirá la altura del asiento en
Tire de la palanca. Mueva el asiento pequeños incrementos.
atrás y adelante para activar el
pestillo. Cómo ajustar el ángulo del
asiento.
Cómo ajustar el soporte
lumbar. (si está equipado)

(

Cuando los asientos se deslicen por


( completo hacia adelante, los asientos
se pueden reclinar por completo.

150
Asientos

3 puertas Cómo devolver el asiento a la


posición sentada
Cómo plegar hacia adelante
el respaldo del asiento. 

(

( ALERTA
Jale la palanca del inmovilizador 1 y No coloque objetos detrás del
doble el asiento hacia delante hasta asiento que pudieran impedir
que se fije en la posición replegada que el asiento se fije en su lugar.
2.
Sin jalar de la palanca del Nota: El asiento del conductor
inmovilizador, deslice el asiento hacia regresa a su posición original.
delante 3. Deslice el asiento hacia atrás 1
Jale la palanca del inmovilizador 2 y
doble el respaldo del asiento hasta
que se fije en su posición con un click
audible 3.

151
Asientos

FocusST ASIENTOS ELÉCTRICOS


Asiento trasero
Asiento eléctrico de dos
posiciones
(si está equipado)

(

(

Cada toque en la palanca elevará o


reducirá el ángulo del asiento en
pequeños incrementos.

152
Asientos

Asiento eléctrico de seis


posiciones
(si está equipado)

(

153
Asientos

CABECERAS
Ajuste de la cabecera
AVISOS
Levante la cabecera trasera
cuando un pasajero ocupe el
asiento trasero.
Cuando utilice una protección
para niños viendo hacia el frente
en un asiento de la segunda o
tercera fila, retire siempre la cabecera
de ese asiento.

Ajuste la cabecera de manera que la


parte superior de ésta esté al nivel
de la cabeza del ocupante.
(

Ajuste el ángulo de una cabecera de


cuatro posiciones girándola hacia
adelante o atrás.

Desmontaje de la cabecera
Oprima los botones de seguro y
desmonte la cabecera.

(

154
Asientos

ASIENTOS TRASEROS Oprima el botón de desbloqueo


del respaldo y dóblelo hacia delante.
Cómo plegar el respaldo Al devolver los respaldos a la posición
del asiento trasero hacia vertical, asegúrese que se ajustan en
adelante. las cerraduras exteriores.
(si está equipado)
Los cinturones de seguridad deben
encontrarse delante del respaldo.

Cómo plegar el asiento y el


respaldo hacia adelante.

(
(

Inserte las lengüetas del cinturón de


seguridad en las ranuras de sujeción. Inserte las lengüetas del cinturón de
seguridad en las ranuras de sujeción.
Desmonte las cabeceras.
Ponga los dedos entre el cojín del
asiento y el respaldo, y doble el
asiento hacia delante.
Baje las cabeceras traseras y doble
el asiento hacia delante.

Nota: Cuando se puede ver la señal


roja del botón del seguro, el asiento
no está completamente en su lugar.
Libere el respaldo y repita el
procedimiento hasta que la señal roja
no quede a la vista.

(

155
Asientos

Al devolver los respaldos a la posición El calefactor del asiento solamente


vertical, el respaldo debe encajar en funcionará cuando el encendido está
las cerraduras. en posición II.
Los cinturones de seguridad deben
encontrarse delante del respaldo.

ASIENTOS TÉRMICOS
(si está equipado)

(

ALERTA
La calefacción con el motor
apagado descargará la batería.

Los asientos delanteros témicos


son operados por controles giratorios
en el panel de instrumentos.
La temperatura máxima se alcanza
después de cinco o seis minutos. Es
regulada por termostato.

156
Características de conveniencia

VISERAS ATENUADOR DE
ILUMINACIÓN DEL
PANEL DE
INSTRUMENTOS

(
(

ENCENDEDOR DE
CIGARROS

(

ALERTA
Nunca mantenga el
encendedor insertado ya que
ésto lo dañará. Retire siempre el
encendedor como una precaución
cuando haya niños solos en el
vehículo.

Para utilizar el encendedor, oprímalo


y espere hasta que bote
automáticamente. El encendedor
también funcionará cuando el
interruptor de encendido esté
desactivado.

157
Características de conveniencia

Se pueden conectar otras TOMAS DE ENERGÍA


aplicaciones al punto de energía del
encendedor de cigarros. AUXILIARES
(si está equipado)
Al conectar aparatos eléctricos
adicionales, use únicamente los
conectores apropiados de la gama
de accesorios Ford.

CENICERO
(

Las tomas de energía auxiliares están


ubicadas en la consola central y en
el compartimiento de equipaje.
La toma de energía auxiliar también
puede utilizarse para energizar
aplicaciones de 12 voltios que tengan
un rango de corriente de 10
amperes. Sin embargo, si el motor
( no está funcionando, esto causará
que se descargue la batería.
Para vaciarlo, saque el cenicero
completo. Al conectar aparatos eléctricos
adicionales, use únicamente los
conectores apropiados de la gama
de accesorios Ford.

PORTAVASOS
(

Jale la cubierta para abrir.


Para vaciarlo, tire suavemente hacia
arriba de la tapa y saque el cenicero.

(

158
Características de conveniencia

ALERTA Descansabrazos
Para prevenir el riesgo de
quemaduras, evite colocar
bebidas calientes en el portavasos.

CONSOLA CENTRAL
Dependiendo del equipo instalado
en el vehículo, usted puede
incorporar las siguientes
características en su consola:

Encendedor de cigarros
(
Ver Encendedor de cigarros
(página 157).

Cenicero
Ver Cenicero (página 158).

Toma de energía auxiliar


Ver Tomas de energía
auxiliares (página 158).

Soporte para teléfono móvil


(si está equipado)

(

Compartimientos de
almacenamiento incorporados al
descansabrazos y debajo del mismo.

(

Portavasos
Ver Portavasos (página 158).

159
Características de conveniencia

Compartimiento de ALERTA
almacenamiento.
No conduzca con la cubierta del
compartimiento de
almacenamiento delantero abierta.
Esto puede obstruir su visión a través
del parabrisas. Siempre asegúrase
que la cubierta cerrada con
seguridad antes de arrancar el
vehículo.

Nota: Evite conservar objetos y


líquidos sensibles a altas
( temperaturas en el compartimiento
de almacenamiento delantero.
ALERTA
Jale para abrir. Para cerrar, oprima la
No use el compartimiento de cubierta hasta que quede asegurada.
almacenamiento como
cenicero.
Descansabrazos del
COMPARTIMIENTOS DE asiento trasero
ALMACENAMIENTO
(si está equipado)
Compartimiento de
almacenamiento delantero

(

(

160
Características de conveniencia

Portalentes

(

161
Arranque del motor

INFORMACIÓN GENERAL INTERRUPTOR DE


ENCENDIDO
Puntos generales durante
la puesta en marcha
Si la batería se desconectó, el
vehículo puede mostrar algunas
características inusuales de
conducción durante
aproximadamente 8 kilómetros (5
millas) después de volver a conectar
la batería.
Esto se debe a que el sistema de
manejo del motor se debe volver a
alinear por si mismo con el motor.
Cualquier característica inusual de
conducción durante este período se
debe ignorar.

Arranque del motor


remolcando o empujando
el vehículo (

ALERTA
A Vehículos sin el sistema sin
Para evitar daños no debe llave
empujar o remolcar su vehículo
para arrancarlo. Utilice cables de B Vehículos con sistema sin
refuerzo y una batería de refuerzo. llave
Ver Uso de cables pasa
corriente (página 225). Posiciones del interruptor
de encendido
Posición 0
ALERTA
Nunca regrese la llave a la
posición 0 cuando el vehículo
esté en movimiento.

Encendido desactivado.

163
Arranque del motor

no debe dejarse en esta posición


Vehículos sin el sistema sin llave durante mucho tiempo para evitar
descargar la batería.
Al retirar la llave del interruptor de
encendido, el seguro de la columna Posición II
de dirección será activado tan pronto
como el volante de dirección sea Encendido activado, todos los
girado. circuitos eléctricos operando. Las
luces de advertencia e indicadoras
Vehículos con sistema sin llave encienden. Esta es la posición de la
llave al conducir, y debe
seleccionarse también al ser
remolcado.

Posición III
Activado del motor de arranque.
Suelte la llave tan pronto como
arranque el motor.

( ARRANQUE DE UN
Nota: Extraer el interruptor de MOTOR DE GASOLINA
encendido es el equivalente a retirar
la llave del encendido. ALERTA
Gire el interruptor de encendido a la Si el motor no arranca, refiérase
posición 0 y extráigalo a las instrucciones
aproximadamente 5 mm. correspondientes al interruptor de
Si el interruptor de encendido no se corte de combustible. Ver
extrae, aparecerá PLEASE Interruptor de corte de
ENGAGE STEERING LOCK (favor combustible (página 196).
de acoplar el seguro de la columna)
en la pantalla de información y sonará
una campanilla al abrir la puerta del
conductor.

Posición I
Dirección desbloqueada. El
encendido y todos los circuitos
eléctricos principales están
inhabilitados. La llave de encendido

164
Arranque del motor

Motor frío/caliente
ALERTA
En temperaturas abajo de –20
ºC, gire la llave de encendido a
la posición II por lo menos durante un
segundo. Esto asegura que se
establezca la presión de combustible
máxima.

Oprima completamente el pedal del


clutch y arranque el motor sin
tocar el acelerador.
Si el motor no arranca en 15
segundos, espere un momento y
repita el procedimiento.
Si el motor no arranca después de
tres intentos, espere 10 segundos
y siga el procedimiento de Motor
ahogado.
Si se tiene dificultad para arrancar a
temperaturas abajo de -25 ºC,
oprima el pedal del acelerador entre
1/4 y 1/2 de su recorrido para ayudar
en el arranque.

Motor ahogado
Pise el pedal del clutch
completamente.
Pise lentamente el acelerador
completamente, manténgalo en
esa posición y arranque el motor.
Si el motor no arranca repita el
procedimiento Motor
frío/caliente.

165
Arranque del motor

Vehículos con sistema sin Vehículos con transmisión


llave manual
Nota: Si no se pisa el pedal del
clutch, aparece un mensaje en
la pantalla de información.
Oprima el pedal del clutch.

Vehículos con transmisión


automática
Nota: Si no se pisa el pedal del
freno, aparece un mensaje en la
pantalla de información.
Oprima el pedal del freno.
(
Todos los vehículos
Oprima hacia adentro el interruptor
de encendido y gírelo para activar el
interruptor y arrancar el motor.
Una vez que el sistema reconoce
una llave electrónica de acceso, se
puede arrancar el motor. Si no se
detecta una llave electrónica de
acceso, aparecerá PASSIVE KEY
NOT DETECTED (llave electrónica
de acceso no detectada) en la
pantalla de información.

166
Arranque del motor

Arranque del motor con una


llave adicional

(

Ensamble la llave adicional. Ver


Acceso sin llave (página 48).
Inserte la llave adicional en el
interruptor de encendido.
Oprima hacia adentro el interruptor
de encendido y gírelo para activar el
interruptor de encendido y arrancar
el motor.

APAGADO DEL MOTOR


Vehículos con un
turbocargador
ATENCIÓN
No apague el motor cuando esté
trabajando a alta velocidad. Si lo
hace, el turbocargador continuará
funcionando después que la presión
de aceite del motor cae a cero. Esto
conducirá al desgaste prematuro del
rodamiento del turbocargador.

Suelte el pedal del acelerador.


Espere hasta que el motor haya
alcanzado la velocidad de marcha
mínima y después apáguelo.

167
Combustible y llenado

PRECAUCIONES DE Vehículos con un motor de


SEGURIDAD gasolina
Use gasolina sin plomo
AVISOS con octano 92 mínimo.
Para evitar el derrame de El combustible con plomo
combustible que puede ser o los combustibles/aditivos
peligroso para otros usuarios de la conteniendo otros componentes
carretera, siempre detenga el llenado metálicos (por ejemplo, basados en
de combustible después que la manganeso) pueden dañar el
boquilla de combustible se detiene sistema de emisiones.
por segunda vez. El combustible
adicional llenará el espacio de
expansión en el tanque de
combustible lo que podría llevar al
sobre flujo del combustible.
El sistema de combustible se
encuentra bajo presión. Hay
riesgo de lesiones si el sistema de
combustible tiene fugas. Evite el uso
de cualquier clase de flama o calor
cerca del sistema de combustible.

CALIDAD DEL
COMBUSTIBLE
Utilice solamente combustible de alta
calidad sin ningún aditivo
complementario u otro tratamiento
para el motor.

168
Combustible y llenado

TAPA DE LA TOMA DE CONVERTIDOR


COMBUSTIBLE CATALÍTICO
Conducción con un
convertidor catalítico
ADVERTENCIAS
Evite que el motor funcione con
combustible agotado.
No intenten arrancar el motor
durante períodos prolongados.
(
No intente hacer funcionar el
Nota: El cierre central también motor con un cable de bujía
bloquea y desbloquea la cubierta desconectado.
abatible de llenado de combustible. No empuje o remolque su
Ver Seguros (página 44). vehículo para arrancarlo. Utilice
Abra la cubierta abatible cables de refuerzo. Ver Uso de
completamente hasta que acople. cables puente (página 225).
Gire el tapón de llenado de No apague el motor mientras
combustible en sentido opuesto a conduce.
las manecillas del reloj.
Al retirar el tapón de llenado, se Estacionamiento
puede escuchar un sonido de siseo.
Este es normal y no debe causar ALERTA
preocupación. No estacione su vehículo sobre
Para cerrar, gire el tapón en el hojas o pasto seco. El escape
sentido de las manecillas del reloj continuará radiando una cantidad
hasta oír un chasquido. considerable de calor después de
que haya apagado el motor. Esto es
un riesgo potencial de incendio.
LLENADO
ATENCIÓN
No intente arrancar el motor si
llenó el tanque de combustible
con el combustible incorrecto. Esto
podría dañar el motor.

169
Transmisión

TRANSMISIÓN MANUAL Velocidad de reversa −


Transmisión de seis
AVISOS velocidades
Sólo se puede entrar en la Excepto FocusST
velocidad de reversa cuando el
vehículo se encuentra detenido.
No ejerza fuerza excesiva hacia
un lado al cambiar de quinta a
cuarta velocidad, ya que esto puede
provocar una selección inadvertida 
de la segunda.

Para evitar ruidos de la transmisión
al entrar en reversa, espere unos tres
segundos con el clutch oprimido
cuando el vehículo está detenido.

Velocidad de reversa − (


Transmisión de cinco
velocidades 1. Levante el anillo de fijación.
2. Mueva la palanca selectora de
velocidades hacia la izquierda y
hacia delante.

FocusST

(

Para seleccionar la reversa, mueva


la palanca de velocidades hacia la
derecha y hacia atrás.
(

170
Transmisión

Para seleccionar la reversa, mueva Nota: La velocidad de marcha


la palanca de velocidades hacia la mínima de un motor frío es más alta.
derecha y hacia atrás. Esto hará que su vehículo avance
lentamente cuando tenga
seleccionado un engrane impulsor.
TRANSMISIÓN
AUTOMÁTICA Para seleccionar reversa y
estacionamiento presione el botón
de la palanca selectora.
Posiciones de la palanca
selectora La posición de la palanca selectora
se mostrará en la pantalla del sistema
de información.

P = Estacionamiento
AVISOS
Seleccione estacionamiento
únicamente cuando su vehículo
esté estacionado.
Aplique el freno de
estacionamiento y seleccione
la posición de estacionamiento antes
de salir de su vehículo. Asegúrese de
( que la palanca selectora esté en la
posición correcta.
P Estacionamiento
R Reversa Nota: Si abre la puerta del
conductor y no ha seleccionado la
N Neutral posición de estacionamiento, sonará
D Marcha una advertencia audible.
2 2ª velocidad En esta posición, no se transmite
1 1ª velocidad energía a las ruedas propulsoras y
se bloquea la transmisión. Se puede
ALERTA arrancar el motor con la palanca
selectora en esta posición.
Aplique los frenos antes de
mover la palanca selectora y
manténgalos aplicados hasta que
esté listo para arrancar.

171
Transmisión

R = Reversa Detención
ALERTA 1. Libere el pedal del acelerador y
presione el pedal del freno.
Seleccione reversa sólo cuando
su vehículo esté parado y el 2. Aplique el freno de
motor esté en velocidad de marcha estacionamiento.
mínima.
Cambio descendente forzado
N = Neutral Presione totalmente el pedal del
acelerador con la palanca selectora
En esta posición, no se transmite en la posición de marcha para
energía a las ruedas propulsoras seleccionar la siguiente velocidad
pero la transmisión no se bloquea. más alta para un desempeño óptimo.
Se puede arrancar el motor con la Libere el pedal del acelerador cuando
palanca selectora en esta posición. ya no requiera el cambio
descendente forzado.
D = Marcha
Seleccione marcha para cambiar Sobremarcha
automáticamente a través de los Nota: La transmisión normalmente
engranes hacia adelante. está en sobremarcha cuando se
selecciona marcha.
2ª velocidad
Al seleccionar 2ª, la transmisión
cambiará automáticamente solo
entre 2ª y 1ª velocidad.

1ª velocidad
Al seleccionar 1ª, la transmisión
seleccionará solo la 1ª velocidad.

Sugerencias de conducción
con una transmisión
automática
Arranque (

1. Libere el freno de
estacionamiento.
2. Libere el pedal del freno y
presione el pedal del acelerador.

172
Transmisión

Si está conduciendo en tráfico lento


o en pendientes ascendentes, es
probable que la transmisión cambie
continuamente entre 4ª y 3ª
velocidad. Si esta condición aumenta
se desactiva la función de
sobremarcha.
Nota: Si se desactivó la función de
sobremarcha, la transmisión
únicamente seleccionará entre 1ª, 2ª
y 3ª velocidad.
Modalidades de marcha (

La transmisión seleccionará la 1. Desmonte la cubierta.


velocidad apropiada para un
desempeño óptimo con base en la 2. Inserte un destornillador de punta
temperatura ambiental, en la plana en la ranura.
pendiente del camino, en la carga del 3. Presione hacia abajo el
vehículo y en la entrada del destornillador para liberar la
conductor. palanca y mover la palanca
selectora de la posición de
Palanca de liberación de la estacionamiento.
posición de
4. Instale la cubierta.
estacionamiento de
emergencia
Utilice la palanca para mover la
palanca selectora de la posición de
estacionamiento en el caso de una
falla eléctrica o si su vehículo tiene la
batería baja.

173
Frenos

FUNCIONAMIENTO Frenos de disco

Sistema de frenado de
circuito doble

(
(
Los discos de freno mojados
ALERTA reducen la eficiencia de frenado.
Si un circuito de los frenos falla, Presione suavemente el pedal del
notará una sensación más freno mientras conduce desde un
suave hacia el pedal del freno. lavado de vehículos para eliminar
Presione el pedal del freno los residuos de agua.
firmemente y permita distancias de
detención más grandes. Haga que ABS
un Distribuidor Ford revise el sistema
ALERTA
de frenos antes de continuar con
su viaje. El ABS no lo exime de su
responsabilidad para conducir
Su vehículo está provisto con un con el debido cuidado y atención.
sistema de frenos de circuito doble,
dividido diagonalmente. Si un circuito El ABS le ayuda a mantener la
de los frenos falla, el otro permanece estabilidad completa de la dirección
funcionando. y el volante cuando frena
severamente en una emergencia,
evitando que las ruedas en contacto
con la carretera se bloqueen. El ABS
monitorea la velocidad de cada
rueda en contacto con la carretera y
varía la presión hacia cada freno. El
ABS optimiza la adherencia de la
llanta a la carretera cuando frena
severamente.

175
Frenos

INDICACIONES DE FRENO DE
CONDUCCIÓN CON ABS ESTACIONAMIENTO
Todos los vehículos

(

Cuando el ABS está funcionando, el


(
pedal del freno pulsará. Esto es
normal. Mantenga la presión sobre ALERTA
el pedal del freno.
Los vehículos con una
El ABS no eliminará los peligros transmisión automática siempre
inherentes cuando: se deben dejar con la palanca
‡ conduce demasiado cerca del selectora en la posición P.
vehículo adelante de UD.
‡ el vehículo hidroplanea. ‡ Oprima el pedal del freno
‡ toma las vueltas demasiado firmemente.
rápido. ‡ Jale la palanca del freno de
‡ la superficie del camino no está estacionamiento hacia arriba
en buenas condiciones. inteligentemente hasta su
extensión más completa.
‡ No presione el botón de liberación
mientras jala la palanca hacia
arriba.

176
Frenos

‡ Si su vehículo está estacionado


en una colina y apunta colina
arriba, seleccione la primera
velocidad y gire el volante de la
dirección separándolo de la acera.
‡ Si su vehículo está estacionado
en una colina y apunta colina
abajo, seleccione la reversa y gire
el volante de la dirección hacia la
acera.
Para liberar el freno de
estacionamiento, presione el pedal
del freno firmemente, jale la palanca
hacia arriba ligeramente, presione el
botón de liberación y empuje la
palanca hacia abajo.

177
Control de estabilidad

FUNCIONAMIENTO El sistema también proporciona una


mejora en la función del control de
Programa electrónico de tracción reduciendo el torque del
estabilidad (ESP) motor si las ruedas patinan al
acelerar. Esto mejora la capacidad
(si está equipado) de tracción en caminos resbalosos
o superficies flojas, y mejora el
ALERTA confort limitando el patinaje de las
El ESP no le exime de la ruedas en curvas muy cerradas.
responsabilidad de conducir
con cuidado y atención. Luz de advertencia del control
de estabilidad (ESP)
La luz de advertencia del ESP
destellará cuando el sistema esté
funcionando. Ver Indicadores y
% luces de advertencia (página
103).

Asistencia del frenado de


% emergencia
ALERTA
%
La asistencia del frenado de
$ emergencia no le exime de la
$ % responsabilidad de conducir con
$ cuidado y atención.

( La asistencia del frenado de


emergencia detectará cuando se
A sin ESP frena fuertemente midiendo el rango
B con ESP al cual se presiona el pedal del freno.
Esto proporcionará una máxima
El ESP respalda la estabilidad cuando eficiencia de frenado mientras se
el vehículo empieza a deslizarse fuera presione el pedal. La asistencia del
de la trayectoria planeada. Esto se frenado de emergencia puede
realiza frenando individualmente las reducir las distancias de parada en
ruedas y reduciendo el torque del situaciones críticas.
motor como se necesite.

179
Control de estabilidad

USO DEL CONTROL DE


ESTABILIDAD
Desactivación del
programa electrónico de
estabilidad (ESP)

(

El sistema puede desactivarse


manualmente manteniendo oprimido
el interruptor del ESP durante por
lo menos un segundo. Tanto el
indicador ESP en el tablero de
instrumentos como el indicador OFF
en el interruptor encenderán.

Vehículos con una pantalla de


información
Aparecerá ESP OFF en la pantalla.
El sistema puede ser rehabilitado
oprimiendo el interruptor de nuevo.

Todos los vehículos con ESP


Cada vez que se activa el interruptor
de encendido, el sistema es
seleccionado automáticamente.

180
Ayuda de estacionamiento

FUNCIONAMIENTO Nota: Los sensores exteriores


pueden detectar las paredes
(si está equipado) laterales de una cochera. Si la
distancia entre el sensor exterior y la
ALERTA pared lateral permanece constante
La ayuda de estacionamiento durante tres segundos, el tono se
no lo exime de su apagará. Cuando continúe, los
responsabilidad para conducir con el sensores interiores detectarán los
debido cuidado y atención. objetos hacia atrás.

ADVERTENCIAS USO DE LA AYUDA DE


Los sensores pueden no ESTACIONAMIENTO
detectar objetos en lluvia intensa
u otras condiciones que ocasionan
reflexiones relajantes.
Los sensores pueden no
detectar objetos con superficies
que absorben las ondas ultrasónicas.
Los sensores pueden no
detectar objetos cercanos al (

vehículo (aproximadamente 30
centímetros a la parte trasera y arriba ADVERTENCIAS
o abajo de los sensores). Los vehículos adaptados con un
módulo de remolque no
Si utiliza un rociador de alta
aprobado por Ford pueden no
presión para lavar su vehículo,
detectar correctamente los
sólo rocíe los sensores brevemente
obstáculos.
desde una distancia no menor de 20
centímetros (8 pulgadas). Tenga especial cuidado al
echarse de reversa si su vehículo
Nota: La ayuda de estacionamiento está equipado con un brazo de
puede emitir tonos falsos si detecta contrapeso de arrastre o tiene
una señal usando la misma accesorios en la parte trasera, por
frecuencia que los sensores o si el ejemplo un portabicicletas, ya que la
vehículo está completamente ayuda de estacionamiento trasero
cargado. únicamente indicará la distancia de
la defensa al obstáculo.

181
Ayuda de estacionamiento

ADVERTENCIAS
La ayuda de estacionamiento no
detecta obstáculos que se están
alejando del vehículo. Solo se
detectarán poco después de que
comienzan a moverse nuevamente
hacia el vehículo.

Nota: La ayuda de estacionamiento


se desactiva automáticamente
cuando se conecta alguna luz o
tablero de iluminación de remolque
al enchufe de 13 terminales utilizando
un módulo de remolque aprobado
por Ford.
Nota: Mantenga los sensores libres
de suciedad, hielo y nieve. No limpie
con objetos filosos.
La ayuda de estacionamiento se
activa automáticamente cuando se
selecciona reversa con el vehículo
encendido.
Se escuchará un tono intermitente a
una distancia de hasta 180
centímetros entre el obstáculo y la
defensa trasera y de 60 centímetros
a los lados. Al disminuir la distancia
se acelera el tono intermitente. A una
distancia menor de 30 centímetros
iniciará un tono continuo.
Nota: Si se escucha un tono agudo
durante tres segundos, ésto indica
una falla. El sistema se desactivará
automáticamente si tiene una falla.
Haga que su Distribuidor Ford revise el
sistema.

182
Control de crucero

FUNCIONAMIENTO USO DEL CONTROL DE


(si está equipado) CRUCERO
ALERTA Activación del control de
velocidad
No utilice el control de velocidad
en tráfico intenso, en caminos
sinuosos o cuando la superficie del
camino esté resbalosa.

El sistema de control de velocidad


ajusta automáticamente la potencia
del motor para mantener la velocidad
almacenada. Al descender
pendientes, la velocidad del vehículo
puede aumentar arriba de la
velocidad almacenada ya que el
(
sistema no aplica los frenos. En este
caso, cambiar al rango de velocidad
inferior y luego oprimir el botón RES ON El sistema está listo para
puede ayudar al sistema a regresar almacenar una velocidad.
el vehículo a la velocidad
almacenada. Almacenado de la
El sistema no funcionará hasta que
velocidad del vehículo
la velocidad del vehículo esté arriba
de 40 km/h (25 mph).

(

Oprima SET+ o -. El sistema de


control de velocidad mantendrá el
vehículo a la velocidad actual.

183
Control de crucero

El indicador en el tablero de Oprima el interruptor RES para


instrumentos se iluminará. reanudar el control de velocidad a
esta última selección de velocidad
Cambio de la velocidad del almacenada.
vehículo almacenada
Desactivación del control
Opima SET+ para acelerar. Opima el de velocidad
- para desacelerar. La velocidad del
vehículo cambiará sin necesidad de
pisar el pedal del acelerador.
La velocidad en la que el interruptor
es liberado se convierte en la nueva
velocidad almacenada.
La velocidad del vehículo también
puede cambiarse en pasos
pequeños oprimiendo
momentáneamente el interruptor
correspondiente.
(
Al pisar el acelerador se acelerará el
vehículo, sin cambiar la velocidad Toda velocidad almacenada se
almacenada. borrará. El indicador en el tablero se
apagará.
Cancelación y reanudar

(

Para cancelar, pise el pedal del freno


o del clutch, o presione el
interruptor RES. La luz indicadora en
el tablero se apagará.

184
Limitador automático de velocidad (ASL)

FUNCIONAMIENTO
Limitador de velocidad del
motor
(si está equipado)
La velocidad del motor es limitada en
forma electrónica a fin de proteger
el motor.

185
Transporte de carga

CUBIERTAS DEL ALMACENAMIENTO DE


COMPARTIMIENTO DE LA PARTE INFERIOR
EQUIPAJE TRASERA DEL PISO
ALERTA 3 puertas y 5 puertas, con
rueda de refacción tamaño
No coloque objetos en la completo
cubierta de equipaje.

3 puertas

(

Para acceder a las áreas de


almacenamiento, primero levante la
alfombra.

(
REDES DEL ÁREA DE
Para quitar, separe los dos cinchos CARGA
de elevación de la cajuela. Libere
la cubierta por sus lados y quítela Red para sujetar la carga
horizontalmente.
Para instalar la cinta de la red de
Para volver a poner, inserte la sujeción de carga:
cubierta horizontalmente, alinee y
empuje hasta donde llegue. Sujete Desmonte la cubierta del equipaje.
los cinchos de elevación en la Oprima los deslizadores de la cinta
cajuela. para atraerlos entre sí, e inserte la
barra telescópica en los orificios de
la pared lateral, detrás de los
respaldos del asiento trasero.
Asegúrese que las tapas de los
extremos, equipadas con el pasador
antirotación, se ajustan
correctamente a la vestidura lateral.

186
Transporte de carga

Red de carga

(

Tire de la red e inserte los extremos


de la barra en los retener sobre el
techo del vehículo. (

Asegúrese de empujar la barra hacia


delante, dentro de la sección A Con anillos de retención
estrecha de los retenedores. B Sin anillos de retención
ALERTA
La red de carga sirve para impedir
Después de instalar la cinta, que los objetos se rueden en el
oprima el borde delantero de la interior.
cubierta del equipaje hacia su
posición original (hacia delante) para Sujete los ganchos en cada esquina
evitar obstruir la vista por la ventana de la red a los cuatro puntos de
trasera. retención sobre el piso de carga.

Vuelva a instalar la cubierta del


equipaje.
Desmonte en orden inverso a la
instalación.

187
Transporte de carga

(

Nota: Usted puede acceder a la red


desde el asiento trasero, doblando
hacia atrás la parte delantera de la
cubierta del equipaje.
También puede sujetar la red en las
paredes laterales. Doble la red a la
mitad y oprima entre sí las tiras de
Velcro a ambos lados de la red.
Sujete los lazos en la parte superior
de la red a los ganchos en la pared
lateral, y los ganchos en los puntos
de retención sobre el piso de carga.

188
Remolque

CONDUCCIÓN CON BOLA DE REMOLQUE


REMOLQUE DESMONTABLE
(si está equipado)
ALERTA
No exceda el peso máximo del
vehículo y del remolque
establecido en la placa de
identificación del vehículo.

Coloque las cargas tan bajas y


centradas a los ejes del remolque
como sea posible. Si arrastra con un
vehículo descargado, la carga en el
remolque se debe colocar hacia el
frente, dentro de la carga máxima
del frente, ya que esto da la mejor
estabilidad. (

La estabilidad de la combinación de ALERTA


vehículo a remolque depende mucho
de la calidad del remolque. El brazo de la bola de remolque
debe guardarse seguramente
Arriba de 1 000 metros en las en el compartimiento de equipaje
regiones de altitud elevada, la masa siempre que sea desmontado.
bruta del tren máxima permitida
estipulada se debe reducir en un 10%
Desbloqueo del
por cada 1 000 metros.
mecanismo del brazo de la
Gradientes de pendiente bola de remolque

ALERTA
El freno de sobregiro en un
remolque no está controlado
por el sistema de frenado 
antibloqueo.

Cambie a una velocidad inferior antes


de que alcance el gradiente de una
colina con pendiente descendente.
( 

189
Remolque

ALERTA Colocación del brazo de la


bola de remolque
No utilice ninguna herramienta
para montar o desmontar el
brazo de la bola de remolque. No
modifique el acoplamiento del
remolque. No desensamble ni repare
el brazo de la bola de remolque.

1. Retire la tapa de protección.


Inserte la llave y gire en sentido
opuesto a las manecillas del reloj 
para desasegurar.
2. Jale extrayendo el volante y gírelo
en sentido de las manecillas del
reloj hasta que haga un
chasquido.
La marca roja en el volante debe
alinear con la marca blanca en la bola
de remolque.

Libere el volante. El brazo de la bola (
de remolque está desbloqueado.
AVISOS
Se debe tener especial cuidado
al colocar el brazo de la bola de
remolque, ya que la seguridad del
vehículo y del remolque dependen
de esto.
El brazo de la bola de remolque
solamente podrá insertarse
cuando esté completamente
desbloqueado.

Extraiga el tapón del asiento del


brazo de la bola de remolque.
Nota: Cuando el brazo de la bola de
remolque esté acoplado, la marca
verde en el volante estará junto al
punto blanco.

190
Remolque

1. Inserte el brazo de la bola de ‡ La marca verde en el volante esté


remolque verticalmente y junto al punto blanco en el brazo
presiónelo hacia arriba hasta que de la bola de remolque.
acople. No ponga las manos ‡ El volante A esté insertado en el
cerca del volante. brazo de la bola de remolque.
2. Para asegurar: Gire la llave en el ‡ La llave B se ha retirado.
sentido de las manecillas del reloj
y retire la llave. ‡ Colocación firme del brazo de la
bola de remolque. (Debe
Inserte el extremo de la tapa de permanecer perfectamente en
protección en el orificio de la llave. su lugar al sacudirlo).
Conducción con un Desmontaje del brazo de la
remolque bola de remolque

( %

ALERTA 
Si no se puede cumplir con
alguna de las siguientes
condiciones, no utilice la barra de
remolque y haga que sea
inspeccionada por un Distribuidor 
Ford. (

Antes de iniciar su jornada,


asegúrese de que la bola de
remolque esté asegurada
adecuadamente. Compruebe que:

191
Remolque

1. Retire la tapa de protección que ALERTA


cubre el orificio de la llave. Inserte
la llave y gírela en sentido opuesto Para evitar el riesgo de lesiones,
a las manecillas del reloj para nunca tiene que desbloquear
desasegurar. el brazo de la bola de remolque con
el remolque acoplado.
2. Sujete el brazo de la bola de
remolque. Extraiga el volante y
gírelo en el sentido de las Si no se usa durante periodos
manecillas del reloj hasta que prolongados, asegure el mecanismo.
haga un chasquido y saque el Empuje la palanca hacia adelante.
brazo de la bola de remolque
hacia abajo. Mantenimiento
3. Retire el brazo de la bola de ALERTA
remolque.
Desmonte el brazo de la bola
Libere el volante. de remolque y proteja el asiento
Al desasegurarlo de esta forma, el con el tapón antes de limpiar con
brazo de la bola de remolque puede vapor el vehículo.
volver a insertarse en cualquier
momento. Mantenga limpio el sistema. Lubrique
periódicamente el seguro con grafito.
Inserte el tapón en su asiento.
Guarde una anotación del número
de la llave.

(

192
Indicaciones de conducción

RODAJE
Llantas
ALERTA
Las llantas nuevas necesitan
desgastarse durante
aproximadamente 500 kilómetros
(300 millas). Durante este tiempo,
puede experimentar diferentes
características de conducción.

Frenos
ALERTA
Evite el uso severo de los frenos
si es posible durante los
primeros 150 kilómetros (100 millas)
en la ciudad y durante los primeros
1,500 kilómetros (1,000 millas) en
autopistas.

Motor
ATENCIÓN
Evite conducir demasiado rápido
durante los primeros 1 500
kilómetros (1 000 millas). Varíe su
velocidad frecuentemente y cambie
en forma ascendente las velocidades
tempranamente. No haga trabajar el
motor.

193
Emergencias en el camino

JUEGO DE PRIMEROS 4 puertas


AUXILIOS
(si está equipado)

3 puertas

(

(

4 puertas

(

TRIÁNGULO DE
ADVERTENCIA
3 puertas

(

195
Emergencias en el camino

INTERRUPTOR DE CORTE El interruptor está ubicado en el panel


lateral en el frente de la puerta
DE COMBUSTIBLE izquierda. El botón estará elevado
cuando el interruptor esté activado.
Vehículos con motor
Duratec Restablecimiento del
interruptor
ALERTA
No restablezca el interruptor de
corte de combustible si ve o
huele combustible fugando.

‡ Gire el interruptor de encendido


a la posición 0.
‡ Compruebe si existen fugas en el
sistema de combustible.
‡ Si no hay fugas aparentes,
restablezca el interruptor
oprimiendo el botón (véase la
ilustración).
‡ Gire el interruptor de encendido
a la posición II. Después de
algunos segundos regrese la llave
a la posición I.
‡ Haga una comprobación adicional
en busca de fugas en el sistema
de combustible.

(

La alimentación de combustible
puede cortarse como resultado de
un accidente o vibraciones bruscas
(por ejemplo, impacto al
estacionarse).

196
Emergencias en el camino

INSPECCIÓN DE LOS
COMPONENTES DE LOS
SISTEMAS DE
SEGURIDAD
Cinturones de seguridad
Los cinturones sujetos a tensión
excesiva − como resultado de un
accidente − se deben renovar y los
anclajes los debe comprobar un
Distribuidor Ford.

197
Fusibles

LOCALIZACIONES DE Caja auxiliar de fusibles


LAS CAJAS DE FUSIBLES
ALERTA
Cualquier alteración inadecuada
del sistema eléctrico o de
combustible puede poner en peligro
la seguridad del vehículo ya que
podría provocar un incendio o dañar
el motor. Cualquier trabajo
relacionado con estos sistemas o (
con el reemplazo de relevadores o
fusibles de alta corriente debe ser Está ubicada del lado izquierdo del
realizado por un Distribuidor Ford. compartimiento del motor.
Para abrir, jale la palanca en la parte
trasera de la caja de fusibles y quite
la tapa.

Caja central de fusibles

(

(
Está ubicada detrás de la guantera
en el panel de instrumentos.
A Caja auxiliar de fusibles
B Caja central de fusibles

199
Fusibles

Para tener acceso a la caja de CAMBIO DE FUSIBLES


fusibles:
‡ Quite los tornillos de la vestidura ALERTA
del panel de instrumentos por
debajo de la guantera y deje caer Desactive el encendido y todo
el panel de vestidura. el equipo eléctrico antes de
cambiar un fusible.
‡ Afloje los tornillos de sujeción
rápida de la caja de fusibles.
Siempre reemplace un fusible
‡ Permita que descienda la caja de dañado con uno nuevo del mismo
fusibles y jálela hacia usted. calibre.
‡ Cuelgue la caja de fusibles en el Un extractor de fusibles se localiza
aditamento delantero del soporte. en la cubierta de la caja de fusibles
Vuelva a instalar siguiendo el auxiliar.
procedimiento de desmontaje en
orden inverso.

TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES


Caja de conexiones del motor

 

 

 







    
  


    









 


(

200
Fusibles

Especifica-
Fusible ción de Circuitos protegidos
amperaje

1 50 Ventilador de enfriamiento
2 80 Dirección hidráulica
Suministro 1 de la caja de conexiones de los
3 60
pasajeros
Suministro 2 de la caja de conexiones de los
4 60
pasajeros
5 80 Control de clima
7 30 ABS, bomba de control de estabilidad
8 20 ABS, válvulas de control de estabilidad
Módulo de control del tren motriz (todos excepto
9 20
el FocusST)
9 30 Módulo de control del tren motriz (sólo el FocusST)
10 30 Ventilador del control de clima
11 20 Interruptor de encendido
12 40 Relevador de encendido 15l
13 20 Solenoide del motor de arranque
15 30 Relevador del ventilador de enfriamiento
16 40 Parabrisas térmico
17 30 Freno de estacionamiento eléctrico
18 - Sin uso
19 10 Módulo del ABS
20 15 Claxon

201
Fusibles

Especifica-
Fusible ción de Circuitos protegidos
amperaje

21 20 Calefactor auxiliar
22 10 Módulo de la dirección hidráulica
23 30 Lavador de los faros
25 10 Relevadores de encendido
26 10 Transmisión automática
27 10 Embrague del aire acondicionado
29 10 Control de clima de zona doble
Módulo de control del tren motriz, transmisión
30 3
automática
31 10 Carga inteligente del sensor de la batería
32 10 Transmisión automática
Suministro de energía de los inyectores de
32 10
combustible (sólo FocusST)
Sensores calentados de oxígeno (todos excepto
33 10
el FocusST)
33 20 Sensor calentado de oxígeno (sólo el FocusST)
34 10 Inyectores, transformadores del encendido
Módulo de control del tren motriz, válvulas, sole-
35 10
noides (todos excepto el FocusST)
Módulo de control del tren motriz, válvulas, sole-
35 15 noides, elemento calefactor del cigüeñal (sólo
FocusST)
36 10 Módulo de control del tren motriz

202
Fusibles

Caja de conexiones de los pasajeros



















































































(

Especifica-
Fusible ción de Circuitos protegidos
amperaje

37 10 Luz alta del lado izquierdo


38 10 Luz alta del lado derecho
Encendedor de cigarros, toma de energía auxiliar
39 20
trasera
40 20 Módulo de control del quemacocos eléctrico
41 20 Módulo de la puerta del pasajero delantero
42 7,5 Espejos retrovisores exteriores térmicos
Control del calefactor, columna de la dirección,
43 10 receptor del control remoto, reproductor de DVD,
alarma
44 10 Sin uso
Luces de conducción diurna (luces de estaciona-
45 10
miento)
Suministro de la batería del tablero de instru-
46 10
mentos, diagnósticos a bordo

203
Fusibles

Especifica-
Fusible ción de Circuitos protegidos
amperaje

47 15 Bomba del lavaparabrisas, chorros del lavador


calentado
48 20 Luces de conducción diurna
49 10 Suministro de la batería del control de iluminación
50 20 Limpiaparabrisas
51 15 Bomba de combustible
52 25 Medallón térmico
Luces de estacionamiento, luces de posiciona-
53 7,5
miento lateral, luces traseras (lado izquierdo)
Luces de estacionamiento, luces de posiciona-
54 7,5
miento lateral, luces traseras (lado derecho)
55 20 Bloqueo central, módulo de la puerta del conductor
56 20 Sistema de acceso sin llave
57 10 Sonda de respaldo de la batería
58 15 Suministro de la batería de los módulos de audio
Módulo de remolque, toma de energía auxiliar del
59 25
compartimiento de equipajes
60 15 Luz baja del lado derecho
61 15 Luz baja del lado izquierdo
62 20 Asiento eléctrico del conductor
63 25 Ventanas eléctricas
64 20 Sin uso
65 10 Módulo de las bolsas de aire
66 7,5 Suministro del encendido del control de iluminación
Suministro del encendido del tablero de instru-
67 10
mentos, inmovilizador del motor

204
Fusibles

Especifica-
Fusible ción de Circuitos protegidos
amperaje

68 7,5 Accesorios del tablero (audio)


69 20 Faros para niebla
Suministro del encendido de los módulos electró-
70 10
nicos
Suministro del encendido de las luces de conduc-
71 10
ción diurna al interruptor de control de iluminación
72 25 Sin uso
73 7,5 Luces del portaplaca
74 15 Luces del freno
Módulo de control del tren motriz, pedal del
75 10
acelerador, transmisión automática
76 7,5 Freno de estacionamiento eléctrico
77 25 Relevadores de bloqueo central
78 15 Limpiador trasero
79 15 Espejo plegable eléctrico
80 10 Ahorrador de batería, luces interiores
81 20 Módulo de la puerta trasera derecha
82 20 Módulo de la puerta trasera izquierda
83 10 Módulos de audio (alto nivel)
84 10 Luces de reversa, espejos eléctricos
85 10 Unidad de enfriamiento
86 20 Asientos delanteros térmicos

205
Remolque del vehículo

PUNTOS DE REMOLQUE Orificio de montaje para el


(si está equipado) enganche de remolque delantero

ATENCIÓN
El enganche de remolque atorni-
llable tiene rosca a la izquierda.
Para instalarlo, gírelo en sentido
opuesto a las manecillas del
reloj. Utilice la barra para aflojar
tuercas para asegurarse de que el
enganche de remolque esté apretado
firmemente.

El enganche de remolque siempre debe


llevarse en el vehículo. (

3 y 4 puertas Inserte su dedo en el orificio de la


parte inferior de la cubierta y quite la
El enganche de remolque atornillable cubierta. Instale los enganches de
está sujeto al gato. remolque.
Vehículos con barra de Enganche de remolque trasero
remolque
El enganche de remolque no se
puede instalar en la parte trasera del
vehículo. Para remolcar un vehículo
utilice la barra de remolque.

(

A Orificio de montaje para el


enganche de remolque
trasero

207
Remolque del vehículo

REMOLQUE DEL Cómo remolcar vehículos


con transmisión automática
VEHÍCULO SOBRE LAS
CUATRO RUEDAS AVISOS
Nunca remolque un vehículo de
AVISOS transmisión automática a una
La llave de la ignición debe velocidad superior a 50 km/h (30
colocarse en la posición II mph), o a una distancia mayor a 50
cuando el vehículo sea remolcado, kilómetros (30 millas).
de forma que la dirección, las luces Nunca remolque un vehículo
de dirección y de los frenos hacia atrás con las llantas
funcionen completamente. Dado que motrices girando En caso de violar
el servo de los frenos y la dirección estas recomendaciones, pueden
hidráulica no funcionan cuando el ocurrir daños en la transmisión
motor está apagado, usted deberá automática.
ejercer más fuerza sobre el pedal de
freno y el volante de la dirección. Un vehículo de transmisión
Tenga en cuenta el incremento en automática no se puede
las distancia necesaria para frenar y arrancar empujándolo o
la dificultad para cambiar de remolcándolo. Use los cables
dirección. pasacorriente. Ver Uso de cables
pasa corriente (página 225).
A fin de evitar daños, procure
no arrancar el vehículo con
Al remolcar un vehículo con
empujones o remolques. Utilice los
transmisión automática, la palanca
cables pasa corriente y una batería.
del selector de velocidades debe
Ver Uso de cables pasa corriente
estar en la posición N (neutral).
(página 225).

Cuando sea remolcado, procure


conducir en forma lenta y regular, sin
jalonear del vehículo que tira de
usted. Una tensión excesiva sobre el
cable de remolque puede ocasionar
daños a alguno de los vehículos. (

Si es necesario remolcar el vehículo


una distancia mayor, es necesario
levantar las llantas de tracción para
que no entren en contacto con el
suelo.

208
Remolque del vehículo

Cómo remolcar vehículos


con sistema libre de llave
(si está equipado)
Al remolcar vehículos con sistema
‡libre de llave:
Inserte la llave de repuesto en el
‡ interruptor de encendido.
Gire el interruptor de encendido
a la posición II.

209
Mantenimiento

INFORMACIÓN GENERAL Comprobaciones diarias


‡ Luces exteriores.
Lleve su vehículo a servicio en los
intervalos de revisión indicados en ‡ Luces interiores.
la Póliza de Garantía y Registro de ‡ Luces e indicadores de
Mantenimiento, ya que lo anterior advertencia.
es esencial para mantener la fiabi-
lidad y la seguridad en carretera y Compruebe cuando vuelva
su valor de reventa. Existe una gran a cargar combustible
red de Distribuidores Ford en la
República Mexicana para ayudarle ‡ Nivel de aceite del motor. Ver
con sus expertos profesionales de Comprobación del aceite
servicio. de motor (página 215).
Ellos están apoyados por un ‡ Nivel del fluido de frenos. Ver
amplio rango de herramientas Comprobación del fluido de
altamente especializadas frenos y del clutch
desarrolladas específicamente para (página 215).
dar servicio a su vehículo. ‡ Nivel del líquido lavaparabrisas.
Adicionalmente al servicio regular, Ver Comprobación del líquido
recomendamos que UD. lleve a cabo lava parabrisas (página 219).
las siguientes comprobaciones ‡ Presión de las llantas (frías). Ver
adicionales. Especificaciones técnicas
(página 220).
AVISOS
‡ Condición de las llantas. Ver
Gire el interruptor de encendido Cuidado de las llantas
a OFF antes de tocar o intentar (página 232).
el ajuste de cualquier tipo.
No toque los componentes del Comprobaciones
sistema de encendido mensuales
electrónico después de haber girado
‡ Nivel del refrigerante del motor
el encendido a ON o cuando el motor
(motor frío). Ver
está funcionando. El sistema
Comprobación del
funciona con alto voltaje.
refrigerante de motor (página
Mantenga sus manos y su ropa 218).
lejos del ventilador de ‡ Fugas en tubos, mangueras y
enfriamiento del motor. Bajo ciertas depósitos.
condiciones, el ventilador puede
continuar funcionando durante varios ‡ Nivel de fluido de la dirección
minutos después de haber apagado hidráulica. Ver Comprobación
el motor. del fluido de la dirección
hidráulica (página 219).

211
Mantenimiento

‡ Funcionamiento del aire


acondicionado.
‡ Funcionamiento del freno de
estacionamiento.
‡ Funcionamiento del claxon.

APERTURA Y CIERRE DEL


COFRE

(

(

ALERTA
Para evitar el daño o la pérdida
de la llave, retire la llave
inmediatamente después de abrir y
girar el distintivo Ford.

Nota: En vehículos con sistema sin 


llave, utilice la llave adicional para abrir
el cofre.
Gire el distintivo Ford en la parrilla del
radiador al lado y de vuelta a la llave
primero en sentido opuesto a las
manecillas del reloj 1. Levante el cofre
ligeramente y gire la llave
completamente en el sentido de las
manecillas del reloj 2 para abrir el
cofre. (

212
Mantenimiento

Levante el cofre y apóyelo con el Siempre revise que el seguro del


extremo de su puntal en el retenedor cofre esté asegurado
3 asegurándose que esté firme. completamente.
Para cerrar, baje el cofre y permítale
caer dentro del cierre los últimos
20-30 cm.

GENERALIDADES DEL COMPARTIMIENTO DEL


MOTOR - 2.0L DURATEC-HE (MI4)/1.8L DURATEC-
HE (MI4)
Duratec-HE de 1.8/2.0L

(

A Depósito de líquido del lavaparabrisas. Ver Comprobación


del líquido del lavaparabrisas (página 219).
B Depósito de refrigerante del motor*. Ver Comprobación del
refrigerante de motor (página 218).
C Tapón de llenado de aceite del motor*. Ver Comprobación del
aceite de motor (página 215).

213
Mantenimiento

D Depósito de fluido de frenos/clutch*. Ver Comprobación del


fluido de frenos y del clutch (página 219).
E Batería. Ver Batería del vehículo (página 225).
F Caja auxiliar de fusibles. Ver Fusibles (página 199).
G Filtro de aire.
H Varilla indicadora de nivel de aceite del motor*. Ver Comprobación
del aceite de motor (página 215).
I Depósito de fluido de la dirección hidráulica*. Ver Comprobación
del fluido de la dirección hidráulica (página 219).
* Para una fácil identificación, los tapones de llenado y la varilla indicadora
de nivel de aceite del motor están pintados con color.

GENERALIDADES DEL COMPARTIMIENTO DEL


MOTOR - 2.5L DURATEC-ST (VI5)
Duratec-ST de 2.5L

(

214
Mantenimiento

A Depósito de líquido del lavaparabrisas*. Ver Comprobación


del líquido del lavaparabrisas (página 219).
B Depósito de refrigerante del motor*. Ver Comprobación del
refrigerante de motor (página 218).
C Tapón de llenado de aceite del motor*. Ver Comprobación del
aceite de motor (página 215).
D Depósito de fluido de frenos/clutch*. Ver Comprobación del
fluido de frenos y clutch (página 219).
E Batería. Ver Batería del vehículo (página 225).
F Caja auxiliar de fusibles. Ver Fusibles (página 199).
G Filtro de aire.
H Varilla indicadora de nivel de aceite del motor*. Ver Comprobación
del aceite de motor (página 215).
I Depósito de fluido de la dirección hidráulica*. Ver Comprobación
del fluido de la dirección hidráulica (página 219).
* Para una fácil identificación, los tapones de llenado y la varilla indicadora
de nivel de aceite del motor están pintados con color.

Asegúrese de que el vehículo esté


en una superficie nivelada.
COMPROBACIÓN DEL Compruebe el aceite del motor antes
ACEITE DE MOTOR de arrancar el motor. Si el motor está
funcionando, apáguelo y espere
ALERTA algunos minutos para que el aceite
del motor regrese al colector antes
No utilice aceites aditivos ni de comprobarlo. Saque la varilla
otros tratamientos para motor. indicadora de nivel, límpiela con un
No son necesarios y podrían, bajo trapo limpio que no suelte pelusa,
ciertas condiciones, dañar el motor vuelva a insertarla completamente y
el cual no está cubierto por la quítela nuevamente.
garantía Ford.
Si el nivel está entre las marcas, no
El consumo de aceite de los motores es necesario rellenar. El aceite
nuevos alcanza el valor normal caliente puede exceder la marca
únicamente después de MAX algunos milímetros debido a la
aproximadamente 5,000 km (3,000 expansión térmica.
millas).

215
Mantenimiento

Si está en la marca MIN rellene Tapón de llenado de aceite


utilizando sólo aceite para motor que del motor
cumpla con la especificación Ford.

(

A Motor Duratec-HE de 2.0L


B Motor Duratec-ST de 2.5L
No rellene por arriba de la marca
superior (MAX).

(

El tapón de llenado de aceite es de


ajuste giratorio Para abrir, gire el
tapón en sentido opuesto a las
manecillas del reloj. No abra el tapón
si el motor está funcionando.
ALERTA
Asegúrese de que el tapón esté
bien cerrado. Si no está bien
cerrado podría fugarse el aceite.

216
Mantenimiento

Para cerrar, gire el tapón en el Relleno de aceite del motor


sentido de las manecillas del reloj
hasta que se sienta una fuerte Si no encuentra un aceite que
resistencia. cumpla con esta especificación,
debe utilizar un aceite de viscosidad
Cambio de aceite del motor SAE 5W-30, SAE 5W-40 ó SAE
10W-40, de acuerdo a las
Excepto vehículos con motor temperaturas ambientales, que
Flexfuel cumpla con los requerimientos de
las especificaciones ACEA A1/B1 ó
Utilice aceite para motor Fórmula ACEA A3/B3. El uso de estos aceites
E SAE 5W-30 de Ford/Motorcraft. puede prolongar los periodos de
También se pueden utilizar aceites arranque, reducir el rendimiento del
para motor alternativos con motor, disminuir la economía de
viscosidad SAE 5W-30 que combustible, e incrementar los
cumplan con los requerimientos de niveles de emisiones.
la especificación WSS-M2C913-B
de Ford.

217
Mantenimiento

COMPROBACIÓN DEL ALERTA


REFRIGERANTE DE Tenga mucho cuidado cuando
MOTOR agregue refrigerante. Evite
derramarlo sobre cualquier parte del
motor.

El refrigerante debe agregarse


cuando el motor está frío. Si tiene
que agregarse refrigerante cuando
el motor está caliente, primero
espere 10 minutos para que se enfríe
el motor. Desatornille el tapón
lentamente. Toda la presión
escapará al girar el tapón. Retire
completamente el tapón.
Agregue el refrigerante que cumpla
con las especificaciones Ford. Ver
Especificaciones técnicas
(página 220).
(
Para cerrar, gire el tapón en el
ALERTA sentido de las manecillas del reloj
hasta oír un chasquido.
Para evitar quemaduras, nunca
retire el tapón del depósito del Cuando el vehículo es nuevo, el
refrigerante cuando el motor esté sistema de enfriamiento se llena con
caliente. No vuelva a arrancar el refrigerante que ofrece protección
motor hasta que se haya eliminado anticongelante abajo de
el problema. aproximadamente −25 ºC.

El nivel del refrigerante es visible a


través del depósito translúcido.
El nivel del refrigerante debe estar
entre las marcas MIN y MAX
cuando el motor está frío. El
refrigerante caliente se dilata y, por
tanto, puede extenderse más allá de
la marca MAX.

218
Mantenimiento

COMPROBACIÓN DEL El nivel del líquido debe encontrarse


entre las marcas MIN y MAX a un
FLUIDO DE FRENOS Y costado del tanque.
DEL CLUTCH
COMPROBACIÓN DEL
FLUIDO DE LA
DIRECCIÓN HIDRÁULICA
Vehículos con motores
Duratec-HE de 2.0L y
Duratec-ST de 2.5L
No se requieren comprobaciones del
nivel del fluido.

COMPROBACIÓN DEL
(
LIQUIDO DEL
ALERTA LAVAPARABRISAS
No permita que el líquido entre
en contacto con los ojos o la
piel. En caso de ocurrir por
accidente, enjuague de inmediato las
áreas afectadas con abundante agua
y consulte a su médico.

Nota: El desgaste excesivo de los


frenos puede provocar que
descienda el nivel del líquido. No
añada más líquido para los frenos a
menos que el nivel descienda por
debajo de la marca mínima. (

Los sistemas del líquido de los frenos Los sistemas del líquido de los
y del clutch son suministrados limpiaparabrisas delantero y trasero
desde el mismo tanque de depósito. son suministrados desde el mismo
tanque de depósito.
Apriete bien la tapa después de llenar
el depósito.

219
Mantenimiento

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Fluidos del vehículo
Parte Fluido recomendado Especificación

Dirección hidráulica asis- Fluido para dirección


WSS-M2C204-A2
tida hidráulica Ford
Anticongelante Super-
Refrigerante WSS-M97B44-D
Plus Motorcraft
Fluido de los frenos y del
Super DOT 4 Motorcraft ESD-M6C57-A
clutch

Capacidades

Capacidad en litros
Versión Ref.
(galones)

Fluido de la dirección
Todos Marca Max
hidráulica asistida
Todos Tanque de combustible 55 (12,1)
Fluido de los frenos y del
Todos Marca Max
clutch
Sistema del lavapara-
Todos brisas - con limpiadores 4,5 (1)
de faros
Sistema del lavapara-
Todos brisas - sin limpiadores 3,3 (0,7)
de faros
Aceite del motor - con
Duratec-HE de 2.0L 4,3 (0,9)
filtro
Aceite del motor - sin
Duratec-HE de 2.0L 3,9 (0,9)
filtro
Sistema de enfriamiento
Duratec-HE de 2.0L 6,3 (1,4)
incluyendo calefacción

220
Mantenimiento

Capacidad en litros
Versión Ref.
(galones)

Aceite del motor - con


Duratec-ST de 2.5L 6,4 (1,4)
filtro
Aceite del motor - sin
Duratec-ST de 2.5L 6,1 (1,3)
filtro
Sistema de enfriamiento
Duratec-ST de 2.5L 7,1 (1,6)
incluyendo calefacción

221
Cuidado del vehículo

LIMPIEZA DEL EXTERIOR Limpieza del medallón

ALERTA
ATENCIÓN
Si usa un lava vehículos con
No raspe el interior del medallón
ciclo de encerado, asegúrese
o use solventes abrasivos o
de quitar la cera del parabrisas.
químicos para limpiarlo.

ADVERTENCIAS Use un trapo limpio, libre de pelusa


Algunas instalaciones de lavado o una piel de ante húmeda para
de vehículos utilizan agua a alta limpiar el interior del medallón
presión. Esto podría dañar ciertas
partes de su vehículo.
Retire la antena antes de usar un
Preservado de la pintura de
lavado automático de vehículos.
la carrocería
Apague el ventilador del ADVERTENCIAS
calefactor para evitar la No pula su vehículo bajo luz solar
contaminación del filtro de aire fuerte.
fresco.
No permita que la pasta para
pulir toque las superficies de
Recomendamos que lave su vehículo plástico. Podría ser difícil de eliminar.
con una esponja y agua templada
que contenga un champú para No aplique pasta para pulir al
automóvil. parabrisas o al medallón.
Esto podría ocasionar que los
Limpieza de los faros limpiadores se vuelvan ruidosos y
que no limpien la ventana
ADVERTENCIAS correctamente.
No raspe las micas de los faros
o use solventes abrasivos o Recomendamos que encere la
químicos para limpiarlos. pintura una o dos veces al año.
No limpie los faros cuando están
secos. LIMPIEZA DEL INTERIOR
Cinturones de seguridad
AVISOS
No utilice solventes abrasivos ni
químicos para limpiarlos.

223
Cuidado del vehículo

AVISOS
No permita que entre humedad
al mecanismo retractor del
cinturón de seguridad.

Limpie los cinturones de seguridad


con limpiador de interiores o agua,
aplicándolo con una esponja suave.
Permita que los cinturones sequen
naturalmente, no aplique calor
artificial.

REPARACIÓN DE DAÑOS
MENORES EN LA
PINTURA
ATENCIÓN
Retire inmediatamente de la
pintura las substancias que
aparentemente no son dañinas para
ella (por ejemplo excremento de
pájaros, resinas de árbol, restos de
insectos, zonas de alquitrán, sal del
camino y contaminación industrial).

Debe reparar el daño de la pintura


ocasionado por las piedras del
camino o los rayones menores tan
pronto como sea posible. Una
selección de productos está
disponible en su Distribuidor Ford.
Lea y siga las instrucciones del
fabricante.

224
Batería del vehículo

CUIDADO DE LA BATERÍA Para conectar los cables


pasa corriente
La batería requiere muy poco
mantenimiento. El nivel del fluido se
comprueba regularmente durante
las inspecciones de rutina de servicio.

USO DE CABLES PASA


CORRIENTE
Solamente conecte baterías con el
mismo voltaje nominal (12 voltios).
Utilice cables pasa corriente con
pinzas aisladas y el tamaño de cable
adecuado. No desconecte la batería
del sistema eléctrico del vehículo.

(

A Batería baja
B Batería de refuerzo

225
Batería del vehículo

‡ Coloque los vehículos de modo CAMBIO DE LA BATERÍA


que no se toquen entre sí.
DEL VEHÍCULO
‡ Apague el motor. Apague el
equipo eléctrico. Si se desconectó la batería, el
‡ Conecte la terminal positiva (+) de vehículo puede presentar algunas
la batería baja con la terminal características inusuales de
positiva (+) de la batería de conducción durante
refuerzo. aproximadamente 8 km (5 millas)
después de volver a conectar la
‡ Conecte la terminal negativa (–)
batería mientras el sistema de
de la batería de refuerzo al tornillo
manejo del motor se reajusta con el
de tierra principal de la carrocería
motor.
en la torreta de la suspensión del
lado izquierdo del motor que se
va a arrancar. No la conecte a
la terminal negativa (–) de
la batería baja.
‡ Cerciórese de que los cables
pasa corriente no interfieran con
las partes móviles del motor.

Para arrancar el motor


‡ Haga funcionar el motor del
vehículo con la batería de refuerzo
a una velocidad moderadamente
alta.
‡ Arranque el motor del vehículo
con la batería baja.
‡ Haga funcionar ambos vehículos
durante un mínimo de tres
minutos antes de desconectar los
cables.
ALERTA
No encienda los faros al
desconectar los cables. El pico
de voltaje podría reventar los focos.

‡ Desconecte los cables en el


orden inverso.

226
Llantas

CAMBIO DE UNA LLANTA AVISOS


No lleve el vehículo a un servicio
ALERTA de lavado automático.
Use únicamente llantas y
tamaños de rueda aprobados. Vehículos con control de
El uso de otros tamaños puede estabilidad
ocasionar daños al vehículo, e (si está equipado)
invalida el acuerdo de Aprobación de
Tipos Nacionales. Los vehículos con ESP pueden
ofrecer características de
conducción poco usuales. Apague
Vehículos con llanta de el control ESP. Ver Uso del
refacción temporal
control de estabilidad (página
AVISOS 180).
Si la llanta de refacción es
diferente de las otras llantas del Llanta de refacción
vehículo, es necesario seguir las Su vehículo está equipado con una
siguientes reglas: llanta de refacción.
La llanta de refacción se localiza
La velocidad del vehículo no
debajo de la cubierta del piso en el
debe exceder 80 km/h (50
compartimiento para equipaje.
mph)
Conduzca sólo la distancia
mínima posible
No instale más de una llanta de
refacción en su vehículo a la ‡
vez.
No instale cadenas para nieve
sobre este tipo de llantas.

(

Levante la parte trasera de la


cubierta del piso en el
compartimiento para equipaje.

227
Llantas

El gato y el soporte para la llanta se


localizan en el espacio debajo de la
llanta de refacción. Desatornille el
perno de retención en dirección
contraria a las manecillas del reloj y
retire el gato con el soporte para la
llanta.

(

‡ Desatornille por completo el


perno en dirección contraria a las
manecillas del reloj.
‡ Levante y saque la llanta de
refacción.
‡ Retire el gato que se encuentra (
debajo de la llanta de refacción.
Después de usar el gato, de vuelta a
Coloque la llanta dañada en el orden la manija hasta que la flecha sobre el
inverso. brazo apunte directamente hacia el
punto, a fin de sujetar el soporte al
Gato para el vehículo gato.
Instale el soporte de la rueda en la
manija del gato y pliegue la manija
contra el gato como se muestra en
la figura.

Calza de la rueda

(

(

En caso de ser necesario, cuando


cambie una llanta afirme la rueda
diagonalmente opuesta con una
calza o cuña de madera.

228
Llantas

Jale para separar las dos partes de Cómo desmontar la llanta


la calza y haga girar 180 grados.
Todos los vehículos
Puntos de apoyo del gato

(

El gato sólo debe ser utilizado en las


pequeñas muescas debajo de los
estribos.

(

AVISOS
Estacione el vehículo de manera
tal que usted y el vehículo se
encuentren fuera de riesgo y del
camino del tráfico cuando cambie la
llanta.
(
Coloque uno de los triángulos
Los puntos A también pueden servir de emergencia.
para gatos de polea, grúas de taller Compruebe que el vehículo se
o gatos fijos. encuentre sobre piso nivelado
Colocar el gato en otros puntos y firme.
puede ocasionar daños severos en Si es necesario, afiance el
el chasís, la dirección, la suspensión, vehículo con calzas apropiadas.
el motor, el sistema de frenos y las
líneas de combustible. Apunte las llantas delanteras
directo hacia el frente.

229
Llantas

AVISOS
Apague el vehículo, aplique el
freno de estacionamiento y
ponga la palanca de velocidades en
primera o en reversa. Si el vehículo
es de transmisión automático,
coloque el selector en la posición P.
Haga que los pasajeros salgan
del vehículo.
Si el vehículo está equipado con
llantas direccionales, asegúrese (
que la flecha sobre las ruedas
apunten en la dirección de la rotación ‡ Inserte el extremo plano del
cuando el vehículo se mueve hacia soporte de la rueda entre el borde
delante. Las flechas a ambos y la cubierta de la maza y gire con
costados de la rueda indican la cuidado para retirar la cubierta.
dirección de giro.
Vehículos con ruedas radiadas
Si tiene que instalar una llanta de acero
de refacción con las flechas
apuntando en dirección opuesta a la
dirección correcta de la rotación,
lleve la llanta con un experto para
que la reinstale en la dirección
correcta tan pronto como le sea
posible.
El gato sólo debe ser utilizado
para realizar el cambio de
llantas. Nunca se coloque debajo del
vehículo cuando el único soporte es (
el gato.
Retire la tapa de las tuercas de la
llanta con ayuda de la llave de cruz.

230
Llantas

Vehículos con tuercas de Cómo instalar la rueda


seguridad

(

(

‡ Inserte la tuerca llave en la tuerca A Tuercas de rueda para


de seguridad. ruedas de acero
B Tuercas de rueda para
Todos los vehículos
ruedas radiadas de acero
‡ Afloje las tuercas de la rueda. C Tuercas de rueda para
‡ Coloque el gato con la base ruedas de aleación
completamente sobre tierra firme. D Tuerca de seguridad
‡ Levante el vehículo con el gato
hasta que las ruedas queden
separadas del suelo.
‡ Desatornille y desmonte las
tuercas de la rueda y saque la
llanta.

231
Llantas

Vehículos con ruedas radiadas Todos los vehículos


de acero
Nota: Las tuercas para las ruedas
radiadas de acero también sirven
para una rueda de refacción de
acero por una corto lapso de tiempo
(máximo dos semanas).
Vehículos con ruedas de
aleaciones
ALERTA
Las ruedas de aleaciones nunca
deben ser aseguradas con las
(
tuercas destinadas para ruedas de
acero. ‡ Apriete con fuerza las tuercas de
la rueda en el orden indicado.
Nota: Las tuercas para las ruedas ‡ Oprima la tapa de la maza
de aleaciones también sirven para firmemente con la palma de la
una rueda de refacción de acero por mano.
una corta temporada (máximo dos
semanas). ‡ Guarde y asegure la tuerca de
seguridad y el soporte de la
Todos los vehículos rueda.
‡ Guarde y asegure el gato y la
‡ Deslice la llanta sobre los
llanta dañada en orden inverso.
soportes de rueda. Atornille las
tuercas de la llanta y apriete en Revise el torque en las tuercas de la
dirección de las manecillas del rueda y la presión de las llantas tan
reloj, asegurando que el extremo pronto como le sea posible.
estrecho de la tuerca se
encuentre de frente a la rueda.
CUIDADO DE LAS
‡ Baje el vehículo y retire el gato.
LLANTAS
Vehículos con tuercas de
seguridad Si usted tiene que subirse a una
acera, hágalo lentamente y si es
‡ Inserte la llave de tuercas en la posible, diríjase a ella con las llantas
tuerca de seguridad. en ángulo recto conforme a la acera.
Evite los obstáculos empinados y
afilados. No raspe los costados de la
llanta cuando se estacione.

232
Llantas

Revise periódicamente la superficie


de las llantas en busca de cortes,
cuerpos extraños y desgaste
irregular. Un patrón irregular de
desgaste en las llantas puede indicar
una mala alineación de las llantas.

Presión de las llantas


En el pilar de la puerta del lado del
conductor hay una calcomanía con
la presión correcta de las llantas.

Uso de cadenas para nieve


Use únicamente las cadenas de
nieve recomendadas, de tamaño
reducido, en las ruedas de tracción
(delanteras).
No conduzca a velocidades mayores
a 50 km/h (30 mph). Retire
inmedfiatamente las cadenas una
vez que se encuentre en caminos
libres de nieve.
El sistema ABS continúa funcionando
en forma normal.
A fin de evitar daños a las cubiertas
de rueda de diámetro completa, es
necesario retirarlas antes de instalar
las cadenas de nieve.

Vehículos con control de


estabilidad (ESP)
Los vehículos con control de
estabilidad (ESP) pueden ofrecer
características de conducción poco
usuales, las cuales pueden
desactivarse apagando el sistema.
Ver Uso del control de
estabilidad (página 180).

233
Llantas

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Excepto FocusST
Hasta 160 km/h (100 mph)
Presión de las llantas

Carga normal Carga completa


Tamaño de
Versión Delante Trasero Delante Trasero
las llantas
bar/psi bar/psi bar/psi bar/psi

Todos - llanta de
repuesto temporal
- 80 km/h (50 T125/85 R 16 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)
mph) como
máximo
Todos 195/65 R 15 2,1 (31) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)
Todos 205/50 R 17 2,3 (33) 2,3 (33) 2,5 (36) 2,8 (41)
Todos 225/40 R 18 2,3 (33) 2,3 (33) 2,5 (36) 2,8 (41)
Todos 205/55 R 16 2,1 (31) 2,3 (33) 2,4 (35) 2,8 (41)

Velocidad continua a más de 160 km/h (100 mph)


Presión de las llantas

Carga normal Carga completa


Tamaño de
Versión Delante Trasero Delante Trasero
las llantas
bar/psi bar/psi bar/psi bar/psi

Todos 195/65 R 15 2,4 (35) 2,3 (33) 2,6 (38) 3,0 (44)
Todos 205/50 R 17 2,5 (36) 2,3 (33) 2,7 (39) 3,0 (44)
Todos 225/40 R 18 2,5 (36) 2,3 (33) 2,7 (39) 3,0 (44)
Todos 205/55 R 16 2,4 (35) 2,3 (33) 2,6 (38) 3,0 (44)

234
Llantas
FocusST
Hasta 160 km/h (100 mph)
Presión de las llantas
Carga normal Carga completa
Tamaño de
Versión Delante Trasero Delante Trasero
las llantas
bar/psi bar/psi bar/psi bar/psi

Todos - llanta de
repuesto temporal
- 80 km/h (50 T125/85 R 16 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61) 4,2 (61)
mph) como
máximo
Todos 205/55 R 16 2,3 (33) 2,3 (33) 2,3 (33) 2,3 (33)

Hasta 190 km/h (118 mph)


Presión de las llantas

Carga normal Carga completa


Tamaño de
Versión Delante Trasero Delante Trasero
las llantas
bar/psi bar/psi bar/psi bar/psi

Todos 225/40 R 18 2,3 (33) 2,3 (33) 2,3 (33) 2,3 (33)

Velocidad continua a más de 160 km/h (100 mph)


Presión de las llantas

Carga normal Carga completa


Tamaño de
Versión Delante Trasero Delante Trasero
las llantas
bar/psi bar/psi bar/psi bar/psi

Todos 205/55 R 16 2,5 (36) 2,3 (33) 2,7 (39) 2,3 (33)

235
Llantas

Velocidad continua a más de 190 km/h (118 mph)


Presión de las llantas

Carga normal Carga completa


Tamaño de
Versión Delante Trasero Delante Trasero
las llantas
bar/psi bar/psi bar/psi bar/psi

Todos 225/40 R 18 2,6 (38) 2,3 (33) 2,8 (41) 2,4 (35)

236
Identificación del vehículo

PLACA DE NÚMERO DE
IDENTIFICACIÓN DEL IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO VEHÍCULO (VIN)
El número de identificación del
vehículo está estampado en la
etiqueta de plástico sobre el lado
izquierdo del panel de instrumentos.

NÚMERO DE MOTOR
Dependiendo del tipo de motor, el
número de motor está ubicado (visto
en la dirección de viaje):
en la parte trasera del monoblock,
del lado izquierdo.
Duratec-HE de 2.0L y
Duratec-ST de 2.5L

(

La placa de identificación del vehículo


está localizada en el pilar "B". Esta
placa lleva la información sobre el tipo
de vehículo, número de identificación,
pesos del vehículo e identifica varios
componentes.

237
Especificaciones técnicas

Dimensiones del vehículo


3 puertas

(

Ref. Descripción de dimensiones Dimensión en mm


(pulgadas)

A Longitud máxima - Excepto FocusST 4342 (170,9)


A Longitud máxima - FocusST 4362 (171,7)
B Ancho total - incluyendo los espejos
1991 (78,4)
retrovisores exteriores

238
Especificaciones técnicas

Ref. Descripción de dimensiones Dimensión en mm


(pulgadas)

C Altura total - Peso de la altura de manejo de 1454-1497


EC (57,2-58,9)
D Distancia entre ejes 2640 (103,9)
E Distancia transversal entre las ruedas 1535 (60,4)
delanteras
E Distancia transversal entre las ruedas 1531 (60,3)
traseras

239
Especificaciones técnicas

4 puertas

(

Ref. Descripción de dimensiones Dimensión en mm


(pulgadas)

A Longitud máxima 4488 (176,7)


B Ancho total - incluyendo los espejos
1991 (78,4)
retrovisores exteriores
C Altura total - Peso de la altura de manejo de 1454-1497
EC (57,2-58,9)
D Distancia entre ejes 2640 (103,9)
E Distancia transversal entre las ruedas 1535 (60,4)
delanteras
E Distancia transversal entre las ruedas 1531 (60,3)
traseras

240
Especificaciones técnicas

Dimensiones del equipo de remolque


(si está equipado)
3 puertas
$

&

(
'

)
*
(

Ref. Descripción de dimensiones Dimensión en mm


(pulgadas)

A Defensa - extremo de la bola de remolque 102,5 (4)


B Punto de sujeción – parte central de la bola
57,9 (2,3)
de remolque
C Parte central de la rueda – parte central de la
899.9 ±2.5 (35.4)
bola de remolque

241
Especificaciones técnicas

Ref. Descripción de dimensiones Dimensión en mm


(pulgadas)

D Parte central de la bola de remolque –


515.4 ±2.5 (20.3)
miembro lateral
E Distancia entre los miembros laterales 1030.9 ±5 (40.6)
F Parte central de la bola de remolque – parte
399.5 ±2.5 (15.7)
central del punto de sujeción 1
G Parte central de la bola de remolque – parte
699.5 ±2.5 (27.5)
central del punto de sujeción 2

242
Especificaciones técnicas

4 puertas

(

Ref. Descripción de dimensiones Dimensión en mm


(pulgadas)

A Defensa - extremo de la bola de remolque 96 (3,8)


B Punto de sujeción – parte central de la bola
48,2 (1,9)
de remolque
C Parte central de la rueda – parte central de la
1038 (40,9)
bola de remolque
D Parte central de la bola de remolque –
515.5 ±2.5 (20.3)
miembro lateral

243
Especificaciones técnicas

Ref. Descripción de dimensiones Dimensión en mm


(pulgadas)

E Distancia entre los miembros laterales 1031 ±5 (40.6)


F Parte central de la bola de remolque – parte
423.8 ±2.5 (16.7)
central del punto de sujeción 1
G Parte central de la bola de remolque – parte
723.8 ±2.5 (28.5)
central del punto de sujeción 2

Pesos del vehículo


Duratec-HE de 2.0L con transmisión manual

Peso (kg)
Ref.
3 puertas 4 puertas

Peso vehícular 1307 1341


Capacidad de carga 468 469
Peso bruto vehícular 1775 1810
Peso permitido de la parrilla para
75 75
equipaje

Duratec-HE de 2.0L con transmisión automática

Peso (kg)
Ref.
3 puertas 4 puertas

Peso vehícular 1320 1362


Capacidad de carga 465 458
Peso bruto permitido 1785 1820

244
Especificaciones técnicas

Peso (kg)
Ref.
3 puertas 4 puertas

Peso permitido de la parrilla para


75 75
equipaje

Duratec-ST de 2.5L

Peso (kg)
Ref.
3 puertas

Peso vehícular 1392


Capacidad de carga 468
Peso bruto permitido 1860
Peso permitido de la parrilla para
75
equipaje

245
Especificaciones técnicas

Transmisión

Transmisión
Velocidad Automática Manual ST
(4F27E) (Mtx 75) (M66)
1a. 2.816 3.417 3.385
2a. 1.448 2.136 3.05
3a. 1.0 1.448 1.433
4a. 0.726 1.028 1.088
5a. - 0.805 0.868
6a. - - 0.70
Diferencial 4.07 4.067 4.0

246
Especificaciones técnicas

Para el Motor 2.0 lt


Descripción
Código del motor AODA AODB
Orden de encendido 1-3-4-2 1-3-4-2
Nivel de emisiones Fase IV Fase III
Diámetro interior del cilindro 87,5 mm 87,5 mm
Carrera 83,1 mm 83,1 mm
Cilindrada 1998 cm³ 1998 cm³
Relación de compresión 10,8 : 1 10,8 : 1
Potencia a 6000 rpm 107 kW (146 CV) 107 kW (146 CV)
Par motor máx. a 4500 rpm 185 Nm 185 Nm
Velocidad máxima del motor (intermitente) 6675 rpm 6675 rpm
Velocidad máxima del motor (continua) 6450 rpm 6450 rpm
Régimen de ralentí 700 ± 50 rpm 700 ± 50 rpm
Número de cojinetes principales 5 5
Accionamiento del árbol de levas Cadena Cadena
Consumo de aceite 0,5 l/1000 Km 0,5 l/1000 Km

247
Especificaciones técnicas

Para el Motor ST
Descripción
Código del motor HYDA
Orden de encendido 1-2-4-5-3
Nivel de emisiones Fase IV
Diámetro interior del cilindro 83 mm
Carrera 93,2 mm
Cilindrada 2522 cm³
Relación de compresión 9:1
Potencia a 6000 rpm 166 kW (225 CV)
Par motor máx. a 1600 rpm 320 Nm
Régimen máximo del motor (intermitente) 6850 rpm
Régimen máximo del motor (continuo) 6500 rpm
Régimen de ralentí 800 rpm
Número de cojinetes principales 6
Accionamiento de los árboles de levas Correa
Consumo de aceite 0,5 l/1000 Km

248
Índice alfabético

A
A/C Arranque con puente
Véase: Control de clima ..................133 Véase: Uso de cables pasa
ABS corriente .....................................225
Véase: Frenos..................................175 Arranque del motor.....................163
Accesorios Información general.........................163
Véase: Partes y accesorios..................9 Arranque de un motor de
Acceso sin llave...............................48 gasolina ....................................164
Bloqueo del vehículo...........................53 Vehículos con sistema sin llave.......166
Desactivación de la función de Asientos.......................................149
acceso sin llave................................54 Asientos térmicos ......................156
Desbloqueo del vehículo.....................51 Asientos eléctricos.......................152
Información general............................48 Asiento eléctrico de dos
Llave electrónica de acceso..............49 posiciones.....................................152
Acerca de este manual....................7 Asiento eléctrico de seis
Activación de la alarma .................59 posiciones.....................................153
Retraso de activación Asientos manuales......................149
automático........................................59 3 puertas..........................................151
Sensores interiores.............................59 FocusST...........................................152
Activación del inmovilizador del Asientos para niños.......................23
motor .............................................58 Protecciones para niños para
Aire acondicionado diferentes grupos de masa...........23
Véase: Control de clima ..................133 Asientos traseros........................155
Ajuste de altura de los cinturones Cómo plegar el asiento y el respaldo
de seguridad ...............................34 hacia adelante.............................155
Ajuste de los pedales ....................63 Cómo plegar el respaldo del asiento
Ajuste de las boquillas del trasero hacia adelante..................155
lavaparabrisas...............................68 Atenuador de iluminación del panel
Ajuste del volante de la de instrumentos.........................157
dirección.........................................61 Ayuda de estacionamiento..........181
Alarma...............................................59 Funcionamiento................................181
Almacenamiento de la parte inferior Uso de la ayuda de
trasera del piso .........................186 estacionamiento ..........................181
Apagado del motor .....................167
Apertura y cierre del cofre ..........212
Apertura y cierre globales.............54
Apertura global....................................55
Cierre global.........................................55

249
Índice alfabético

B
Batería del control remoto Calidad del combustible..............168
Véase: Cambio de batería del control Cambio de batería del
remoto ...............................................41 control remoto ............................. 41
Batería del vehículo.....................224 Apertura del contenedor....................41
Bloqueo y desbloqueo...................44 Control remoto tipo 1...........................41
Bloqueo central y doble.....................45 Llave pasiva...........................................41
Cajuela............................................45 Reemplazo de la batería....................42
Puertas..................................................44 Reensamble del contenedor.............43
Bola de remolque Cambio de focos
desmontable..............................189 Véase: Cambio de focos ...................82
Colocación del brazo de la bola de Desmontaje de la cubierta del
remolque.......................................190 faro.....................................................82
Conducción con un remolque.........189 Faros para niebla delanteros.............84
Desbloqueo del mecanismo del Indicadores de dirección
brazo de la bola de remolque......189 delanteros.........................................83
Desmontaje del brazo de la bola de Luces de iluminación del piso............85
remolque........................................191 Luces de lectura delanteras..............90
Mantenimiento..................................192 Luces de los espejos de vanidad.....90
Luces de posicionamiento lateral.....83
C Luces direccionales........................85
Luces direccionales en los
Cabeceras....................................154 espejos exteriores...........................85
Ajuste de la cabecera......................154 Luces traseras.....................................86
Desmontaje de la cabecera.............154 Luz alta del faro....................................83
Cables pasa corriente Luz baja del faro...................................82
Véase: Uso de cables Luz central del freno............................87
pasa corriente .............................225 Luz del compartimiento de
Calefacción equipaje...........................................88
Véase: Control de clima ..................133 Luz del espacio para los pies............90
Calefactor auxiliar.........................142 Luz del portaplaca...............................88
Calefactor operado por Luz interior delantera..........................89
combustible...................................143 Cambio de fusibles......................200
Cambio de la batería del
vehículo......................................226

250
Índice alfabético

Cambio de las hojas del limpiador Comprobación del fluido de la


.........................................................7 0 dirección hidráulica...................219
Hoja del limpiador trasero .............70 Comprobación del líquido del
.
Hojas del limpiaparabrisas..................70 lavaparabrisas ......................219
Cambio de una llanta...............227 Comprobación del refrigerante de
Calza de la rueda............................228 motor.........................................218
Cómo desmontar la llanta............228 Conducción con remolque........189
Cómo instalar la rueda.................231 Gradientes de pendiente.................189
Gato para el vehículo......................227 Configuración personalizada .....115
Llanta de refacción..........................226 Ajuste del idioma.............................121
Puntos de apoyo del gato................228 Ajuste del reloj.................................121
Características de Desactivación de la campanilla......128
conveniencia..............................157 Desactivación de la función libre de
Cenicero.......................................158 llave...................................................122
Centro de mensajes Menú avanzado..............................119
Véase: Pantallas de información .....111 Menú de Arreglo del vehículo.........117
Claxon ...............................................61 Menú de Sus ajustes.....................115
Cojines elevadores.........................26 Programación del calefactor
Asiento con refuerzo..........................26 auxiliar..........................................124
Cojín con reforzador...........................26 Sus ajustes – Salida.........................129
Colocación de los asientos para Unidades de medida......................122
niños...............................................24 Consola central ..........................159
Combustible y llenado.................168 Cenicero..........................................159
Compartimientos de Compartimiento de
almacenamiento........................160 almacenamiento..........................160
Comprobación del aceite Descansabrazos..............................159
Véase: Comprobación del aceite de Encendedor de cigarros..................159
motor.............................................215 Portavasos........................................159
Cambio de aceite del motor............216 Soporte para teléfono móvil.............159
Relleno de aceite del motor.............216 Toma de energía auxiliar.................159
Tapón de llenado de aceite del Control de audio............................61
motor.............................................215 Búsqueda...........................................62
Comprobación de las hojas del Modo..................................................62
limpiador ........................................69 Volumen.................................................61
Comprobación del fluido de frenos Control de clima automático.......137
y del clutch ............................219 Cómo ajustar la temperatura..........138
Cómo desactivar el control
automático de clima ....................141

251
Índice alfabético

Modo MONO (individual)...................138 Cuidado de las llantas ................232


Operación manual del control Presión de las llantas ......................233
automático de clima .....................139 Cuidado del vehículo...................223
Control de clima ..........................133
Funcionamiento.................................133
Control de clima manual..............134 D
Aire acondicionado...........................133
Aire recirculado.................................133 Desactivación de la alarma...........59
Calentamiento rápido del interior del Desactivación del inmovilizador del
vehículo..........................................135 motor .............................................58
Control de distribución de aire..........134 Descansabrazos del asiento
Control de temperatura....................134 trasero........................................160
Descongelado/desempañado rápido Deshabilitación de la bolsa de aire
del parabrisas............................135 del pasajero.................................35
Ventilador.....................................134 Desmontaje de faros .....................80
Ventilación....................................135 Desmontaje de luces traseras .....81
Control de crucero........................183
Funcionamiento................................183
Control de estabilidad...................179 E
Funcionamiento................................179
Uso del control de Encendedor de cigarros..............157
estabilidad.....................................180 Emergencias en el camino .........195
Control de iluminación ....................71 Especificaciones técnicas ..........238
Característica de seguridad en la Espejo retrovisor interior.................97
casa.................................................72 Espejo antideslumbrante................97
Claxon óptico......................................72 Espejos retrovisores exteriores
Luces altas/bajas................................72 eléctricos .......................................95
Luces automáticas..............................71 Espejos retraíbles eléctricos .............96
Luces de estacionamiento.................71 Posiciones del espejo.........................96
Control de velocidad Espejos retrovisores
Véase: Control de crucero...............183 exteriores.......................................94
Control de voz ................................62 Espejos exteriores convexos............94
Espejos exteriores plegables............95
Convertidor catalítico....................169
Conducción con un convertidor
Espejos retrovisores
Véase: Ventanas y espejos
catalítico.........................................169
Estacionamiento...............................169 retrovisores.......................................92
Véase: Parabrisas, medallón y espejos
Cubiertas del compartimiento de
retrovisores térmicos.................141
equipaje......................................186
Emergencias en el camino .....195
Cuidado de la batería...................225

252
Índice alfabético

F
Faros para niebla.............................72 Indicadores y luces de advertencia
Freno de estacionamiento...........176 .......................................................103
Indicador de bujía incandescente....105
Frenos...........................................175
Indicador de faros..............................105
Fusibles.........................................199
Indicador de faros de niebla
delanteros.......................................105
G Indicador de la luz principal..............106
Indicador de las luces de niebla
Generalidades del compartimiento traseras ...........................................106
del motor................................213 Indicador del control de crucero.....104
Generalidades del panel de Indicador del control de estabilidad
instrumentos ...............................98 (ESP).................................................107
Glosario de símbolos.....................8 Indicadores de dirección..................104
Guía rápida .......................................10 Luces de advertencia del sistema de
frenos y ABS...................................104
Luz de advertencia de falla de los
I sistemas del motor........................104
Luz de advertencia de la bolsa de
Identificación del vehículo............237 aire....................................................103
Iluminación........................................71 Luz de advertencia de la dirección de
Indicaciones de conducción con potencia...........................................106
ABS ...........................................176 Luz de advertencia de encendido.......105
Indicaciones de conducción con ABS Luz de advertencia del escarcha.....105
Véase: Indicaciones de conducción Luz de advertencia del motor..........105
con ABS ......................................176 Luz de advertencia de los frenos
Indicaciones de conducción........193 ABS...................................................103
Indicadores....................................100 Luz de advertencia del sistema de
Indicador de combustible.................102 frenos...............................................104
Indicador del refuerzo de Luz de advertencia de nivel de
turbocargador.................................101 combustible bajo............................106
Indicador de temperatura del Luz de advertencia de presión del
refrigerante del motor.....................101 aceite................................................106
Manómetro de presión de aceite.......101 Luz de advertencia de puerta
Pantallas de información...................102 abierta..............................................104
Tacómetro.........................................102 Luz de advertencia de velocidad
máxima del motor (RPM)..............106
Recordatorio de cinturón de
seguridad.........................................106

253
Índice alfabético

Indicadores y sonidos de Limpiaparabrisas y lavaparabrisas


advertencia .................................107 trasero .....................................67
Combustible bajo...............................108 Lavaparabrisas trasero .................68
Escarcha .............................................107 Limpiado al aplicar reversa............68
Freno de estacionamiento electrónico Limpiado intermitente........................67
(EPB).................................................107 Limpiaparabrisas ............................65
Llave en el encendido.......................108 Limpiado intermitente.........................65
Llave fuera del automóvil..................108 Limpiadores automáticos..................65
Luces encendidas.............................108 Sistema de limpiado automático.......67
Transmisión automática....................107 Limpieza del exterior ...................223
Información general sobre radio Limpieza del medallón ................223
frecuencias....................................39 Limpieza de los faros......................223
Inmovilizador del motor .................57 Preservado de la pintura de la
Funcionamiento...................................57 carrocería......................................223
Inmovilizador Limpieza del interior ...................223
Véase: Inmovilizador del motor ........57 Cinturones de seguridad.................223
Inspección de los componentes de Llantas .....................................227
los sistemas de seguridad.........197 Especificaciones técnicas................234
Cinturones de seguridad..................197 Llaves codificadas ..........................57
Interruptor de corte de Llave con control remoto...................57
combustible................................196 Llaves y controles remotos...........39
Interruptor de encendido .............163 Llenado .......................................169
Introducción.......................................7 Localizaciones de las cajas de
fusibles.......................................199
J Caja auxiliar de fusibles...................199
Caja central de fusibles....................199
Juego de primeros auxilios..........195 Luces de emergencia....................76
Luces direccionales........................77
Luces interiores...............................78
L Luces de los espejos de
vanidad..............................................79
Lavado Luces de cortesía................................78
Véase: Limpieza del exterior ..........223
Luces de lectura..................................78
Lavadores de los faros .................69 Luces traseras para niebla............73
Véase: Limpiadores y lavadores ......65
Lavaparabrisas ...............................67
Véase: Limitador automático de
velocidad (ASL).............................185
Limitador automático de velocidad
(ASL)..........................................185
Funcionamiento...............................185

254
Índice alfabético

M Q
Mantenimiento..............................211 Quemacocos eléctrico.................144
Especificaciones técnicas................220 Abertura y cierre automático del
Información general..........................211 quemacocos.................................145
Mensajes de información.............129 Abertura y cierre del
Modo correcto de sentarse.........149 quemacocos.................................144
Modo de abrocharse los cinturones Inclinado del quemacocos..............145
de seguridad................................33 Modo de seguridad del
quemacocos.................................146
Función de protección
N del quemacocos........................146
Función de reprogramación
Nivelación de los faros...................74 del quemacocos.......................146
Número de identificación del
vehículo (VIN)..............................237
Número de motor .......................237 R
Redes del área de carga............186
P Red de carga...................................187
Red para sujetar la carga................186
Panel de instrumentos...................98 Remolque del vehículo................207
Pantallas de información .............111 Remolque del vehículo sobre las
Información general.........................111 cuatro ruedas............................209
Partes y accesorios..........................9 Cómo remolcar vehículos con
Pedales sistema libre de llave....................210
Véase: Ajuste de los pedales ...........63 Cómo remolcar vehículos con
Pedales...........................................63 transmisión automática................209
Placa de identificación del Remolque.....................................189
vehículo.......................................237 Reparación de daños menores en
Portalentes....................................161 la pintura ...................................224
Portavasos....................................158 Rodaje..........................................193
Precauciones de seguridad........168 Frenos...............................................193
Programación del control remoto Llantas..............................................193
.........................................................39 Motor................................................193
Reprogramación de la función de
desbloqueo ................................40
Protección de los ocupantes........30
S
Puntos de anclaje ISOFIX...............27 Seguridad infantil.............................23
Sujeción de una protección para Seguro del cofre ........................213
niños con anclaje superior..............27 Seguros para niños......................28
Puntos de remolque....................207 Seguros............................................44

255
Índice alfabético

T
Tabla de especificaciones de focos Uso del control de crucero..........183
..........................................................91 Activación del control de
Tabla de especificaciones de velocidad.......................................183
fusibles........................................200 Almacenado de la velocidad del
Caja de conexiones del motor........200 vehículo.........................................183
Caja de conexiones de los Cambio de la velocidad del vehículo
pasajeros.......................................203 almacenada.................................184
Tapa de la toma de Cancelación y reanudar...................184
combustible................................169 Desactivación del control de
Tomas de energía auxiliares........158 velocidad.......................................184
Transmisión automática...............171 Uso del control de estabilidad.....180
Modalidades de marcha..................173 Desactivación del programa
Palanca de liberación de la posición electrónico de estabilidad
de estacionamiento de (ESP)..............................................180
emergencia...................................173 Uso de los cinturones de seguridad
Posiciones de la palanca durante el embarazo..................35
selectora.........................................171
Sugerencias de conducción con una
transmisión automática.................172
Transmisión manual.....................170
V
Ventanas eléctricas........................92
Velocidad de reversa − Transmisión
Abertura y cierre automático de una
de cinco velocidades ....................170
ventana..............................................92
Velocidad de reversa − Transmisión
Interruptor de seguridad para
de seis velocidades ......................170
las ventanas traseras......................93
Transmisión .................................170
Función de protección de las
Transporte de carga.....................186
ventanas............................................93
Triángulo de advertencia ............195
Restablecimiento de la memoria de
las ventanas eléctricas....................94
U Ventanas y espejos
Uso de cables pasa retrovisores....................................92
corriente ................................225 Ventilación
Para arrancar el motor.....................226 Véase: Control de clima .................135
Para conectar los cables pasa Ventilas .......................................133
corriente.........................................225 VIN
Uso de cadenas para nieve .......233 Véase: Número de identificación del
Vehículos con control de estabilidad vehículo (VIN)...............................237
(ESP)..............................................233 Viseras.........................................157
Uso de la ayuda de Volante de la dirección....................61
estacionamiento ........................181

256

También podría gustarte