0% encontró este documento útil (0 votos)
175 vistas266 páginas

DPF Diesel

Cargado por

dc5693775
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
175 vistas266 páginas

DPF Diesel

Cargado por

dc5693775
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

Sistema de Post-Tratamiento

1.1 Descripción del Sistema de Post-Tratamiento


1.1.1 Variaciones del Post-Tratamiento
1.1.2 Descripción y Operación del Filtro de Macropartícula de Diesel

El substrato del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) está compuesto de un material de cerámica. El
substrato consiste de canales que corren la longitud completa y están bloqueados en extremos alternos para
forzar el escape a través de las paredes porosas. Conforme el DPF recolecta ceniza y hollín y la temperatura del
escape alcanza el nivel apropiado, ocurre la oxidación del hollín. Este proceso es llamado Regeneración.
La clave para una exitosa regeneración es elevadas temperaturas del escape por periodos prolongados de
tiempo. Esto es alcanzado por el sistema electrónico del motor automáticamente sobre el camino. Sin
temperaturas adecuadas del escape para la regeneración, el filtro se saturará con hollín. En algunos casos una
regeneración estacionada puede ser necesaria en la cual el conductor será notificado vía las luces del tablero de
instrumentos. Si el conductor ignora esta solicitud y continúa manejando, el sistema electrónico del motor iniciará
una reducción de la capacidad normal y eventualmente apagará el motor por lo tanto requiriendo una
regeneración estacionada para continuar manejando.
El DPF necesitará ser cambiado y reemplazados con un filtro remanufacturado en los siguientes intervalos:
• Para los motores: Referirse a la sección "Tablas del Mantenimiento Preventivo de
EPA07/EPA10/GHG14/GHG17 - 93K222(CK-4) y 93K223(FA-4)".
• Para motores de vehículos recreacionales: Referirse a la sección "Tablas del Mantenimiento Preventivo
para Vehículos Recreacionales de EPA07/EPA10/GHG14/GHG17".

1
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1. Tapón de Celda
2. Entrada del Escape
3. Escape Filtrado
4. Tapones de Celda
5. Salida del Escape
6. Catalizador de Panal de Cerámica con Soporte de Pared
7. Hollín Atrapado

Fig 1.1, Vista de Corte de la Base del Filtro de Macropartícula Diesel

1.1.3 Descripción y Operación del Catalizador de la Reducción


Catalizadora Selectiva (SCR)
El Catalizador de la Reducción de la Catalizadora Selectiva (SCR) convierte una mezcla de óxidos de nitrógeno y
Fluido Diesel del Escape (DEF) en nitrógeno y agua. El DEF es presurizado por una bomba y es entonces
inyectado en el escape entre el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) / Filtro de Macropartícula de Diesel
(DPF) y los catalizadores SCR dentro de la cámara de mezcla.

2
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1. Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC)


2. Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF)
3. Reducción Catalizadora Selectiva (SCR)
4. Cámara de Hidrólisis del DEF

1.1.4 Descripción y Operación del Flujo del Fluido Diesel del Escape
El Fluido Diesel del Escape (DEF) es almacenado en el tanque del DEF de abordo fabricado por el Fabricante de
Equipo Original (OEM) del vehículo. El DEF viaja a través del cabezal del tanque del DEF a la bomba del DEF. El
DEF es bombeado a la unidad de dosificación a 10 baras (145 psi) y es inyectada en el post-tratamiento. El DEF
circula de regreso al tanque del DEF de la unidad de dosificación.

3
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

Fig 1.2, Flujo del Fluido Diesel del Escape

1.1.5 Descripción y Operación de la Calefacción del Fluido Diesel del


Escape
El Fluido Diesel del Escape (DEF) es un fluido que puede congelarse y debe ser calentado en condiciones de
ambiente frío. El tanque del DEF (1) y el módulo de la bomba del DEF (2) utilizan líquido refrigerante del motor
para calentar el DEF. El líquido refrigerante fluye del colector del líquido refrigerante en el motor a través de la
manguera del líquido refrigerante (3) a la válvula del líquido refrigerante (6). El solenoide de la válvula del líquido
refrigerante es controlado por el ACM. El ACM regula el flujo de líquido refrigerante para descongelar y mantener
temperaturas arriba del punto de congelación del DEF de menos 11°C (12°F). De la válvula del líquido
refrigerante, el líquido refrigerante fluye a través del cabezal del tanque del DEF (4) dentro del tanque del DEF. El
líquido refrigerante fluye fuera del tanque del DEF a través de la manguera del líquido refrigerante al módulo de la
bomba del DEF. Del módulo de la bomba del DEF, el líquido refrigerante fluye de regreso al motor (5).

4
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1.1.6 Flujo del Escape del Post-Tratamiento


1.1.7 Estrategia de Regeneración del Post-Tratamiento
1.1.8 Regeneración estacionada
Una regeneración estacionada se DETENDRÁ y el motor retornará a marcha en vacío lenta si cualquiera de lo
siguiente sucede:
• El vehículo es puesto en cambio de velocidad
• Se realiza un ciclo del embrague
• El freno de estacionarse es liberado
• El pedal del acelerador es presionado
Cuando la petición de regeneración estacionada es aceptada, la Lámpara de Regeneración del Filtro de
Macropartícula de Diesel (DPF) se encenderá una vez por un segundo y entonces se apagará por el resto de la
regeneración estacionada. La lámpara de Temperatura Alta del Sistema de Escape (HEST) destellará por un
segundo cada diez segundos y eventualmente se pondrá sólida cuando la temperatura de la salida de la
Reducción del Catalizador Selectivo (SCR) esté arriba de 525°C (977°F). La velocidad del motor se incrementará
a 1250 RPM para ambos el DD13 y DD15 y a 1275 RPM para el DD16. La velocidad del motor podría reducirse
tan bajo como 1100 RPM hacia el final de la regeneración dependiendo de las condiciones de la temperatura
ambiente. La regeneración tomará aproximadamente de 30 a 45 minutos. No hay dosificación de combustible de
hidrocarburo durante los primeros 12 minutos. La regeneración está completa cuando el motor retorna a marcha
en vacío lenta y la lámpara de DPF se mantiene apagada. La lámpara de HEST permanecerá encendida, pero el
vehículo puede ser manejado.
Los motores del DD13 y DD15 crean un ruido que es normal en el lado derecho del motor durante una
regeneración estacionada. Esto es causado por el flujo del EGR durante la regeneración estacionada creando un
ruido de resonancia. Vea el video titulado en ddcsn.com > Soporte > Multimedia > Post-Tratamiento.

5
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

El motor DD16 no producirá este ruido porque aún tiene el diseño de la Válvula Reguladora de Admisión y
Turbina de Potencia Axial.
Una regeneración estacionada se DETENDRÁ y el motor retornará a marcha en vacío lenta si cualquiera de lo
siguiente sucede:
• El vehículo es puesto en cambio de velocidad
• Se realiza un ciclo del embrague
• El freno de estacionarse es liberado
• El pedal del acelerador es presionado

1.1.9 Realización de una Regeneración Estacionada - GHG17


Realice una regeneración estacionada como sigue:

WARNING
ESCAPE DEL MOTOR
Para evitar una lesión por inhalar el escape del motor, siempre accione el motor en un
área bien ventilada. El escape del motor es tóxico.

WARNING
ESCAPE CALIENTE
Durante la regeneración inmóvil los gases del escape estarán extremadamente
CALIENTES y podrían causar fuego si están dirigidos a materiales combustibles. Asegure
que el vehículo esté en un área bien ventilada y no lo estacione donde el escape se
descargará de una manera que podría crear fuego.

Note : Bajo los ajustes prefijados de fábrica, cuando la Lámpara de Regeneración del Filtro de Macropartícula de
Diesel (DPF) no está iluminada, el interruptor de petición de regeneración está desactivado.
Note : El conductor DEBE permanecer con el vehículo a través del proceso de regeneración.
Note : No todos los vehículos pueden estar equipados con un interruptor de petición de regeneración debido a la
aplicación o especificación del usuario.
Cuando la petición de regeneración estacionada es aceptada, la Lámpara de Regeneración del Filtro de
Macropartícula de Diesel (DPF) se encenderá una vez por un segundo y entonces se apagará por el resto de la
regeneración estacionada. La lámpara de Temperatura Alta del Sistema de Escape (HEST) destellará por un
segundo cada diez segundos y eventualmente se pondrá sólida cuando la temperatura del tubo de aspiración
esté arriba de 525°C (977°F).
La velocidad del motor puede variar durante la regeneración estacionada (dependiendo del desplazamiento del
motor, la temperatura del escape y la cantidad de hollín acumulado en el DPF). La regeneración está completa
cuando el motor retorna a marcha en vacío lenta y la lámpara de DPF se mantiene apagada. La lámpara de
HEST permanecerá encendida, pero el vehículo puede ser manejado.
Note : Si una regeneración estacionada está siendo realizada para verificar la conversión de NOx, la temperatura
ambiente calculada en el ACM (AS053) debe estar arriba de 0°C (32°F) o la prueba fallará.
Note : Si la LÁMPARA DE HEST está INTERMITENTE, una regeneración está en proceso y el sistema está
incrementando su temperatura.
1. Mantenga el motor a marcha en vacío lenta (no puede estar en marcha en vacío rápida o Modo PTO).
Ponga la transmisión en neutral (si está equipado con transmisión automática, realice un ciclo a velocidad
y entonces de regreso a neutral).
2. Ponga el freno de estacionarse (realice un ciclo del freno para estacionarse de la posición de desactivado
a la de activado (OFF a ON)).

6
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

3. Presione y libere el pedal del embrague una vez por ciclo de ignición (si está configurado con ello).
4. Retenga el Interruptor de DPF en la posición de encendido (ON) por cinco segundos y entonces libérelo (la
velocidad del motor se incrementará y la lámpara de DPF se apagará).

Realice una regeneración estacionada como sigue:

WARNING
ESCAPE DEL MOTOR
Para evitar una lesión por inhalar el escape del motor, siempre accione el motor en un
área bien ventilada. El escape del motor es tóxico.

7
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

WARNING
ESCAPE CALIENTE
Durante la regeneración inmóvil los gases del escape estarán extremadamente
CALIENTES y podrían causar fuego si están dirigidos a materiales combustibles. Asegure
que el vehículo esté en un área bien ventilada y no lo estacione donde el escape se
descargará de una manera que podría crear fuego.

Note : Bajo los ajustes prefijados de fábrica, cuando la Lámpara de Regeneración del Filtro de Macropartícula de
Diesel (DPF) no está iluminada, el interruptor de petición de regeneración está desactivado.
Note : El conductor DEBE permanecer con el vehículo a través del proceso de regeneración.
Note : No todos los vehículos pueden estar equipados con un interruptor de petición de regeneración debido a la
aplicación o especificación del usuario.
Note : El procedimiento tomará aproximadamente de 30 a 45 minutos (depende del tipo de motor y la cantidad de
hollín acumulado en el DPF).
Cuando la petición de regeneración estacionada es aceptada, la Lámpara de Regeneración del Filtro de
Macropartícula de Diesel (DPF) se encenderá una vez por un segundo y entonces se apagará por el resto de la
regeneración estacionada. La lámpara de Temperatura Alta del Sistema de Escape (HEST) destellará por un
segundo cada diez segundos y eventualmente se pondrá sólida cuando la temperatura del tubo de aspiración
esté arriba de 525°C (977°F).
La velocidad del motor puede variar durante la regeneración estacionada (dependiendo del desplazamiento del
motor, la temperatura del escape y la cantidad de hollín acumulado en el DPF). La regeneración está completa
cuando el motor retorna a marcha en vacío lenta y la lámpara de DPF se mantiene apagada. La lámpara de
HEST permanecerá encendida, pero el vehículo puede ser manejado.
Note : Una regeneración estacionada se DETENDRÁ y el motor retornará a marcha en vacío lenta si cualquiera
de lo siguiente sucede: La llave es girada a la posición de apagado (OFF) El vehículo es puesto en cambio de
velocidad Se realiza un ciclo del embrague El freno de estacionarse es liberado
Note : Si una regeneración estacionada está siendo realizada para verificar la conversión de NOx, la temperatura
ambiente calculada en el ACM (AS053) debe estar arriba de 0°C (32°F) o la prueba fallará.
Note : Si la LÁMPARA DE HEST está INTERMITENTE, una regeneración está en proceso y el sistema está
incrementando su temperatura.
1. Mantenga el motor a marcha en vacío lenta (no puede estar en marcha en vacío rápida o Modo PTO).
Ponga la transmisión en neutral (si está equipado con transmisión automática, realice un ciclo a velocidad
y entonces de regreso a neutral).
2. Ponga el freno de estacionarse (realice un ciclo del freno para estacionarse de la posición de desactivado
a la de activado (OFF a ON)).
3. Presione y libere el pedal del embrague una vez por ciclo de ignición (si está configurado con ello).
4. Retenga el Interruptor de DPF en la posición de encendido (ON) por cinco segundos y entonces libérelo (la
velocidad del motor se incrementará y la lámpara de DPF se apagará).

8
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1.1.10 Indicador/Lámparas del Fluido Diesel del Escape del Post-


Tratamiento
Un segmento de cuatro barras de lámparas indica el nivel del Fluido Diesel del Escape (DEF) en incrementos de
25%. Bajos niveles del DEF activarán una disminución en el rendimiento del motor. El uso de un incorrecto fluido
DEF activará una disminución en el rendimiento del motor. En un estado vacío o ignorado y el tanque de
combustible diesel es llenado sin llenar el tanque del DEF, la velocidad del vehículo será limitada a 5 mph hasta
que el DEF sea detectado en el tanque del DEF.

9
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

NOTICE
La manipulación indebida de los componentes del sistema del Sistema de Post-
Tratamiento (ATS) y/o calidad del Fluido Diesel del Escape (DEF) resultará en una
progresión de eventos donde primero se activará la lámpara de advertencia, después
reducciones del rendimiento del motor, y eventualmente la limitación de velocidad del
vehículo a 5 mph. La limitación de velocidad del vehículo a 5 mph será aplicada durante
condiciones que no sean de manejo.

La tabla de abajo muestra los diversos estados en los que el Dispositivo de Post-Tratamiento notifica al conductor
usando las lámparas indicadoras del conductor en el tablero de instrumentos.

Fig 1.3, Tarjeta de Conductor

Un segmento de cuatro barras de lámparas indica el nivel del Fluido Diesel del Escape (DEF) en incrementos de
25%. Bajos niveles del DEF activarán una disminución en el rendimiento del motor. El uso de un incorrecto fluido
DEF activará una disminución en el rendimiento del motor. En un estado vacío o ignorado y el tanque de
combustible diesel es llenado sin llenar el tanque del DEF, la velocidad del vehículo será limitada a 5 mph hasta
que el DEF sea detectado en el tanque del DEF.

NOTICE
La manipulación indebida de los componentes del sistema del Sistema de Post-
Tratamiento (ATS) y/o calidad del Fluido Diesel del Escape (DEF) resultará en una
progresión de eventos donde primero se activará la lámpara de advertencia, después
reducciones del rendimiento del motor, y eventualmente la limitación de velocidad del
vehículo a 5 mph. La limitación de velocidad del vehículo a 5 mph será aplicada durante
condiciones que no sean de manejo.

La tabla de abajo muestra los diversos estados en los que el Dispositivo de Post-Tratamiento notifica al conductor
usando las lámparas indicadoras del conductor en el tablero de instrumentos.

10
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

Fig 1.4, Tarjeta de Conductor

1.1.11 Lámparas del Tablero de Instrumentos

11
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.2 Módulo de Control del Sistema de Post-Tratamiento de


1-BOX™
1.2.1 Descripción y Operación del Módulo de Control de Post-
Tratamiento de 1-BOX™
El Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) controla todas las funciones de post-tratamiento. Está montado
en la configuración de 1-BOX™. Los sensores de temperatura, presión y NOx se conectan al ACM además de
los componentes de post-tratamiento. El ACM utiliza las entradas de los sensores para controlar los sistemas de
post-tratamiento. Los arneses eléctricos del vehículo están distribuidos a través del vehículo para conectar el
ACM a todos los componentes y sensores de post-tratamiento.

1. Conector de 120-Patillas
2. Conector de 21–Patillas

Fig 1.5, Componentes del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM)

El Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) controla todas las funciones de post-tratamiento. Está montado
en la configuración de 1-BOX™. Los sensores de temperatura, presión y NOx se conectan al ACM además de
los componentes de post-tratamiento. El ACM utiliza las entradas de los sensores para controlar los sistemas de
post-tratamiento. Los arneses eléctricos del vehículo están distribuidos a través del vehículo para conectar el
ACM a todos los componentes y sensores de post-tratamiento.

12
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1. Conector de 120-Patillas
2. Conector de 21–Patillas

Fig 1.6, Componentes del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM)

1.2.2 Retiro del Módulo de Control de Post-Tratamiento de 1-BOX™


Note : El Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) está montado en la parte posterior del ensamble del 1-
BOX.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire los tornillos de montaje de la cubierta inferior del ACM (1) y retire la cubierta (2).

13
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

5. Note la ubicación de las correas de sujeción que sujetan el arnés del ATS al ACM.
6. Retire las correas de sujeción que sujetan el arnés del Sistema de Post-Tratamiento (ATS) al ACM.
7. Libere el retenedor sobre el conector del arnés para retirar los conectores eléctricos de 21-patillas (1) y el
120-patillas (4) del ACM.

14
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

8. Desconecte el conector eléctrico (5) de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU).
9. Retire los tornillos de montaje del SCU del Hollín (2) y retire el SCU (6).
Note : Si está reemplazando el ACM, retire el SCU del Hollín, soporte de montaje y los tornillos.
10. Retire los cuatro tornillos de montaje (3) que aseguran el ACM; retire el ACM junto con los aisladores.
Note : El Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) está montado en la parte posterior del ensamble del 1-
BOX.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire los tornillos de montaje de la cubierta inferior del ACM (1) y retire la cubierta (2).

15
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

5. Note la ubicación de las correas de sujeción que sujetan el arnés del ATS al ACM.
6. Retire las correas de sujeción que sujetan el arnés del Sistema de Post-Tratamiento (ATS) al ACM.
7. Libere el retenedor sobre el conector del arnés para retirar los conectores eléctricos de 21-patillas (1) y el
120-patillas (4) del ACM.

16
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

8. Desconecte el conector eléctrico (5) de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU).
9. Retire los tornillos de montaje del SCU del Hollín (2) y retire el SCU (6).
Note : Si está reemplazando el ACM, retire el SCU del Hollín, soporte de montaje y los tornillos.
10. Retire los cuatro tornillos de montaje (3) que aseguran el ACM; retire el ACM junto con los aisladores.

1.2.3 Instalación del Módulo de Control de Post-Tratamiento de 1-


BOX™
1. Instale el Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) con cuatro tornillos de montaje (3) y aisladores.
Apriete los tornillos a 15 N·m (11 lb·pies).

17
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

Note : Si está reemplazando el ACM, instale el soporte de montaje de la Unidad de Control del Sensor de Hollín
(SCU) con nuevos tornillos.
2. Instale el SCU del Hollín (6) y apriete los tornillos de montaje (2) a 12 N·m (9 lb·pies).
3. Conecte el conector eléctrico del SCU del Hollín (5).
4. Conecte los conectores eléctricos de 21-patillas (1) y 120-patillas (4) al ACM. Cierre y bloquee el retenedor
en los conectores.
5. Instale las correas de sujeción que sujetan el arnés del Sistema de Post-Tratamiento (ATS) al ACM.
6. Instale la cubierta inferior del ACM (2) con los seis tornillos de montaje (1). Vea el gráfico de abajo. Apriete
los tornillos a 10 N·m (7 lb·pies).

18
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
Fabricante de Equipo Original (OEM).
9. Gire la ignición del vehículo a la posición de encendido (ON). Observe el DiagnosticLink® por cualquier
código(s) de diagnóstico. Si cualquier código(s) es registrado, refiérase a los diagnósticos de código
apropiados.
1. Instale el Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) con cuatro tornillos de montaje (3) y aisladores.
Apriete los tornillos a 15 N·m (11 lb·pies).

19
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

Note : Si está reemplazando el ACM, instale el soporte de montaje de la Unidad de Control del Sensor de Hollín
(SCU) con nuevos tornillos.
2. Instale el SCU del Hollín (6) y apriete los tornillos de montaje (2) a 12 N·m (9 lb·pies).
3. Conecte el conector eléctrico del SCU del Hollín (5).
4. Conecte los conectores eléctricos de 21-patillas (1) y 120-patillas (4) al ACM. Cierre y bloquee el retenedor
en los conectores.
5. Instale las correas de sujeción que sujetan el arnés del Sistema de Post-Tratamiento (ATS) al ACM.
6. Instale la cubierta inferior del ACM (2) con los seis tornillos de montaje (1). Vea el gráfico de abajo. Apriete
los tornillos a 10 N·m (7 lb·pies).

20
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
Fabricante de Equipo Original (OEM).
9. Gire la ignición del vehículo a la posición de encendido (ON). Observe el DiagnosticLink® por cualquier
código(s) de diagnóstico. Si cualquier código(s) es registrado, refiérase a los diagnósticos de código
apropiados.

21
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.3 Arnés del Post-Tratamiento de 1-BOX™


1.3.1 Retiro del Arnés del Post-Tratamiento del 1-BOX™
Retire como sigue:
1. Apague el motor, aplique el freno para estacionarse, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida de
seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Note el recorrido del arnés del 1-BOX™ y los lugares de montaje de las correas de plástico.
5. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Entrada de
la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1).

6. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC) (6) y retírelo del soporte de montaje.
7. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del DOC (5) y retírelo del soporte de
montaje.
8. Deslice hacia atrás el manguito protector (3) y desconecte el conector eléctrico del sensor de presión de
entrada del DOC (4).

22
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

9. Retire el clip del sujetador del borde frontal (2).


10. Si es necesario, retire el soporte del paso superior para acceder el tornillo de montaje del puente sensor
frontal.
11. Retire los tornillos de montaje del puente sensor frontal y posterior (1).

12. Desconecte ambos conectores eléctricos de 18-patillas (4).


13. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del Filtro de Macropartícula de
Diesel (DPF) (3) y retírelo del soporte de montaje.
14. Retire el clip del sujetador del borde posterior (2).
15. Desconecte la línea de presión del Fluido Diesel del Escape (DEF) (1) y la línea de retorno del DEF (2) de
la unidad de dosificación del DEF.

23
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

16. Desconecte el conector eléctrico de la unidad de dosificación (3).

24
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

17. Desconecte los conectores eléctricos del calentador de línea de la presión del DEF (6) y el retorno del DEF
(7) y retírelos del soporte de montaje.
18. Retire los tornillos de montaje de la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (5)
y retire la cubierta (1).
19. Desconecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2).
20. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del SCR (4) y retírelo del soporte de
montaje.
21. Retire los tornillos de montaje de la cubierta inferior del ACM (1) y retire la cubierta (2).

22. Desconecte el conector eléctrico (5) de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU).

25
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

23. Desconecte el conector eléctrico de 21-patillas del ACM (1).


24. Desconecte el conector eléctrico de 120-patillas del ACM (4).
25. Retire el arnés del ATS completo.
Retire como sigue:
1. Apague el motor, aplique el freno para estacionarse, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida de
seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Note el recorrido del arnés del 1-BOX™ y los lugares de montaje de las correas de plástico.
5. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Entrada de
la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1).

26
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

6. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC) (6) y retírelo del soporte de montaje.
7. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del DOC (5) y retírelo del soporte de
montaje.
8. Deslice hacia atrás el manguito protector (3) y desconecte el conector eléctrico del sensor de presión de
entrada del DOC (4).
9. Retire el clip del sujetador del borde frontal (2).
10. Si es necesario, retire el soporte del paso superior para acceder el tornillo de montaje del puente sensor
frontal.
11. Retire los tornillos de montaje del puente sensor frontal y posterior (1).

27
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

12. Desconecte ambos conectores eléctricos de 18-patillas (4).


13. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del Filtro de Macropartícula de
Diesel (DPF) (3) y retírelo del soporte de montaje.
14. Retire el clip del sujetador del borde posterior (2).
15. Desconecte la línea de presión del Fluido Diesel del Escape (DEF) (1) y la línea de retorno del DEF (2) de
la unidad de dosificación del DEF.

28
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

16. Desconecte el conector eléctrico de la unidad de dosificación (3).

29
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

17. Desconecte los conectores eléctricos del calentador de línea de la presión del DEF (6) y el retorno del DEF
(7) y retírelos del soporte de montaje.
18. Retire los tornillos de montaje de la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (5)
y retire la cubierta (1).
19. Desconecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2).
20. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del SCR (4) y retírelo del soporte de
montaje.
21. Retire los tornillos de montaje de la cubierta inferior del ACM (1) y retire la cubierta (2).

22. Desconecte el conector eléctrico (5) de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU).

30
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

23. Desconecte el conector eléctrico de 21-patillas del ACM (1).


24. Desconecte el conector eléctrico de 120-patillas del ACM (4).
25. Retire el arnés del ATS completo.

1.3.2 Instalación del Arnés del Post-Tratamiento del 1-BOX™


1. Distribuya el arnés del Sistema de Post-Tratamiento (ATS) a través de la parte superior del 1-BOX™.
2. Instale los tornillos de montaje del puente sensor frontal y posterior (1) y apriete a 31-34 N·m (23-25
lb·pies).

31
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

3. Instale el clip del sujetador del borde posterior (2).


4. Conecte ambos conectores eléctricos de 18-patillas (4).
5. Conecte el conector del sensor de temperatura de salida del filtro de macropartícula de diesel (DPF) (3) e
instale en el soporte de montaje.
6. Conecte el conector eléctrico del sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel
(DOC) (4) y deslice el manguito protector (3) sobre el sensor.

32
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

7. Instale el clip del sujetador del borde frontal sobre el 1-BOX (2).
8. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del DOC (5) e instale en el soporte de
montaje.
9. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de entrada del DOC (6) e instale en el soporte de
montaje.
10. Conecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Entrada de la
Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1).
11. Instale las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado.
12. Dirija el arnés detrás de las líneas del Fluido Diesel del Escape (DEF).

33
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

13. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del SCR (4) e instale en el soporte de
montaje.
14. Conecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2).
15. Instale la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (1) y apriete los tornillos de
montaje (5) a 10 N·m (7 lb·pies).
16. Conecte los conectores eléctricos del calentador de línea del Fluido Diesel del Escape (DEF) de presión
(6) y del retorno del DEF (7) e instale en los soportes de montaje.
17. Conecte el conector eléctrico de la unidad de dosificación del DEF (3).
18. Conecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) a la unidad de dosificación del
DEF.

34
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

19. Conecte el conector eléctrico de 120-patillas del ACM (4).

35
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

20. Conecte el conector eléctrico de 21-patillas del ACM (1).


21. Conecte el conector eléctrico de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU) (5).
22. Instale las correas de sujeción que sujetan el arnés del ATS al ACM.
23. Instale la cubierta inferior del ACM (2) con los seis tornillos de montaje (1). Apriete los tornillos de montaje
a 10 N·m (7 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
24. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
25. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
1. Distribuya el arnés del Sistema de Post-Tratamiento (ATS) a través de la parte superior del 1-BOX™.
2. Instale los tornillos de montaje del puente sensor frontal y posterior (1) y apriete a 31-34 N·m (23-25
lb·pies).

36
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

3. Instale el clip del sujetador del borde posterior (2).


4. Conecte ambos conectores eléctricos de 18-patillas (4).
5. Conecte el conector del sensor de temperatura de salida del filtro de macropartícula de diesel (DPF) (3) e
instale en el soporte de montaje.
6. Conecte el conector eléctrico del sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel
(DOC) (4) y deslice el manguito protector (3) sobre el sensor.

37
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

7. Instale el clip del sujetador del borde frontal sobre el 1-BOX (2).
8. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del DOC (5) e instale en el soporte de
montaje.
9. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de entrada del DOC (6) e instale en el soporte de
montaje.
10. Conecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Entrada de la
Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1).
11. Instale las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado.
12. Dirija el arnés detrás de las líneas del Fluido Diesel del Escape (DEF).

38
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

13. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del SCR (4) e instale en el soporte de
montaje.
14. Conecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2).
15. Instale la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (1) y apriete los tornillos de
montaje (5) a 10 N·m (7 lb·pies).
16. Conecte los conectores eléctricos del calentador de línea del Fluido Diesel del Escape (DEF) de presión
(6) y del retorno del DEF (7) e instale en los soportes de montaje.
17. Conecte el conector eléctrico de la unidad de dosificación del DEF (3).
18. Conecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) a la unidad de dosificación del
DEF.

39
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

19. Conecte el conector eléctrico de 120-patillas del ACM (4).

40
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

20. Conecte el conector eléctrico de 21-patillas del ACM (1).


21. Conecte el conector eléctrico de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU) (5).
22. Instale las correas de sujeción que sujetan el arnés del ATS al ACM.
23. Instale la cubierta inferior del ACM (2) con los seis tornillos de montaje (1). Apriete los tornillos de montaje
a 10 N·m (7 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
24. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
25. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

41
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.4 Sensores del Post-Tratamiento de 1-BOX™


1.4.1 Localizaciones del Sensor del Dispositivo de Post-Tratamiento 1-
BOX™

1. Salida del Escape


2. Sensor NOx de Salida de la Reducción Catalizadora Selectiva (Catalizador SCR)
3. Sensor de Temperatura de Salida de la Reducción Catalizadora Selectiva (Catalizador SCR)
4. Sensor de Hollín
5. Conectores Eléctricos de 18-Patillas
6. Entrada del Escape
7. Sensor de Presión de Entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel
8. Sensor NOx de Entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (Catalizador SCR)
9. Unidad de Dosificación del Fluido Diesel del Escape
10. Tubo del Sensor de Presión de Entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel
11. Sensor de Temperatura de Entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel
12. Sensor de Temperatura de Salida del Catalizador de Oxidación de Diesel
13. Escudo Frontal de Calor
14. Sensor de Temperatura de Salida del Filtro de Macropartícula de Diesel
15. Cubierta inferior del ACM

Fig 1.7, Localizaciones del Sensor del Dispositivo de Post-Tratamiento 1-BOX™

42
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1. Salida del Escape


2. Sensor NOx de Salida de la Reducción Catalizadora Selectiva (Catalizador SCR)
3. Sensor de Temperatura de Salida de la Reducción Catalizadora Selectiva (Catalizador SCR)
4. Sensor de Hollín
5. Conectores Eléctricos de 18-Patillas
6. Entrada del Escape
7. Sensor de Presión de Entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel
8. Sensor NOx de Entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (Catalizador SCR)
9. Unidad de Dosificación del Fluido Diesel del Escape
10. Tubo del Sensor de Presión de Entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel
11. Sensor de Temperatura de Entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel
12. Sensor de Temperatura de Salida del Catalizador de Oxidación de Diesel
13. Escudo Frontal de Calor
14. Sensor de Temperatura de Salida del Filtro de Macropartícula de Diesel
15. Cubierta inferior del ACM

Fig 1.8, Localizaciones del Sensor del Dispositivo de Post-Tratamiento 1-BOX™

1.4.2 Retiro del Sensor de Presión de Entrada del Catalizador de


Oxidación de Diesel
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION

43
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Deslice hacia atrás el manguito protector (1) del sensor de la presión de entrada del Catalizador de
Oxidación de Diesel (DOC) y desconecte el conector eléctrico.

5. Retire la manguera del sensor de presión de entrada del DOC (1).

44
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

6. Retire el clip tipo-C reteniendo el sensor de entrada al soporte (3).


7. Retire el sensor de presión de entrada del DOC (2).
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Deslice hacia atrás el manguito protector (1) del sensor de la presión de entrada del Catalizador de
Oxidación de Diesel (DOC) y desconecte el conector eléctrico.

45
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

5. Retire la manguera del sensor de presión de entrada del DOC (1).

46
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

6. Retire el clip tipo-C reteniendo el sensor de entrada al soporte (3).


7. Retire el sensor de presión de entrada del DOC (2).

1.4.3 Instalación del Sensor de Presión de Entrada del Catalizador de


Oxidación de Diesel
1. Instale el sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (2) en el soporte
del sensor.

2. Instale el clip tipo-C (3).


3. Instale la manguera del sensor de presión del DOC (1).
4. Conecte el conector eléctrico del sensor de presión de entrada del DOC y deslice el manguito protector (1)
sobre el sensor.

47
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
1. Instale el sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (2) en el soporte
del sensor.

48
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

2. Instale el clip tipo-C (3).


3. Instale la manguera del sensor de presión del DOC (1).
4. Conecte el conector eléctrico del sensor de presión de entrada del DOC y deslice el manguito protector (1)
sobre el sensor.

49
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

1.4.4 Retiro del Tubo del Sensor de Presión de Entrada del


Catalizador de Oxidación de Diesel
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire el tubo del sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (1)
aflojando la tuerca del tubo y retirándolo del puerto de la presión de entrada del DOC.

50
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

5. Retire el tubo del sensor de presión de entrada del DOC (1) de la manguera de goma (2) aflojando la
abrazadera de la manguera y deslizando el tubo del sensor de presión de entrada del DOC (1) fuera de la
manguera de goma (2).
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire el tubo del sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (1)
aflojando la tuerca del tubo y retirándolo del puerto de la presión de entrada del DOC.

51
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

5. Retire el tubo del sensor de presión de entrada del DOC (1) de la manguera de goma (2) aflojando la
abrazadera de la manguera y deslizando el tubo del sensor de presión de entrada del DOC (1) fuera de la
manguera de goma (2).

1.4.5 Instalación del Tubo del Sensor de Presión de Entrada del


Catalizador de Oxidación de Diesel
1. Aplique compuesto antibloqueo en las roscas de la tuerca del tubo, entonces instale en el puerto en la
configuración del 1-BOX™.
Note : Si el tubo de la presión es reemplazado, reemplace la manguera y las abrazaderas también.
2. Instale el tubo del sensor de presión de entrada del DOC (1) en la manguera de goma (2).

52
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

3. Apriete la abrazadera de la manguera.


4. Apriete la tuerca del tubo a 27-30 N·m (20-22 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
1. Aplique compuesto antibloqueo en las roscas de la tuerca del tubo, entonces instale en el puerto en la
configuración del 1-BOX™.
Note : Si el tubo de la presión es reemplazado, reemplace la manguera y las abrazaderas también.
2. Instale el tubo del sensor de presión de entrada del DOC (1) en la manguera de goma (2).

53
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

3. Apriete la abrazadera de la manguera.


4. Apriete la tuerca del tubo a 27-30 N·m (20-22 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

1.4.6 Retiro del Sensor de Temperatura de Entrada del Catalizador de


Oxidación de Diesel
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

54
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de Entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel y retírelo del soporte de montaje.
5. Retire el sensor de temperatura de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (2) del 1-BOX™.

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de Entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel y retírelo del soporte de montaje.
5. Retire el sensor de temperatura de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (2) del 1-BOX™.

55
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.4.7 Instalación del Sensor de Temperatura de Entrada del


Catalizador de Oxidación de Diesel
1. Aplique compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor, pero no permita ninguna
cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.
2. Instale el sensor de temperatura de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (2) al 1-BOX™.
Apriete a 35-38 N·m (26-28 lb·pies).

56
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de entrada del DOC e instale sobre el soporte de
montaje.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
5. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
1. Aplique compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor, pero no permita ninguna
cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.
2. Instale el sensor de temperatura de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (2) al 1-BOX™.
Apriete a 35-38 N·m (26-28 lb·pies).

57
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de entrada del DOC e instale sobre el soporte de
montaje.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
5. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

1.4.8 Retiro del Sensor de Temperatura de Salida del Catalizador de


Oxidación de Diesel
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

58
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

4. Desconecte el conector eléctrico del sensor del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y retírelo del
soporte de montaje.
5. Retire el sensor de temperatura de salida del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (1) del 1-BOX™.

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y retírelo del
soporte de montaje.
5. Retire el sensor de temperatura de salida del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (1) del 1-BOX™.

59
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.4.9 Instalación del Sensor de Temperatura de Salida del Catalizador


de Oxidación de Diesel
1. Aplique compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor, pero no permita ninguna
cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de salida del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (1) al 1-BOX™.
Apriete a 35-38 N·m (26-28 lb·pies).

60
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del DOC e instale sobre el soporte de
montaje.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
5. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
1. Aplique compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor, pero no permita ninguna
cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de salida del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (1) al 1-BOX™.
Apriete a 35-38 N·m (26-28 lb·pies).

61
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del DOC e instale sobre el soporte de
montaje.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
5. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

1.4.10 Retiro del Sensor de Temperatura de Salida del Filtro de


Macropartícula de Diesel
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

62
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de salida del Filtro de Macropartícula de
Diesel (DPF) y retírelo del soporte de montaje.
5. Retire el Sensor de Temperatura de Salida del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) (1) del 1-BOX™.

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de salida del Filtro de Macropartícula de
Diesel (DPF) y retírelo del soporte de montaje.
5. Retire el Sensor de Temperatura de Salida del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) (1) del 1-BOX™.

63
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.4.11 Instalación del Sensor de Temperatura de Salida del Filtro de


Macropartícula de Diesel
1. Aplique compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor, pero no permita ninguna
cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.

NOTICE
NO USE cantidades excesivas, el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la
instalación. NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor de temperatura de salida del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) (1) a la
configuración del 1-BOX™. Apriete a 35-38 N·m (26-28 lb·pies).

64
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del DPF e instale sobre el soporte de
montaje.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
5. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
1. Aplique compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor, pero no permita ninguna
cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.

NOTICE
NO USE cantidades excesivas, el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la
instalación. NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor de temperatura de salida del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) (1) a la
configuración del 1-BOX™. Apriete a 35-38 N·m (26-28 lb·pies).

65
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del DPF e instale sobre el soporte de
montaje.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
5. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

1.4.12 Retiro del Sensor NOx de Entrada de la Reducción


Catalizadora Selectiva
1. Apague el motor, aplique el freno para estacionarse, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida de
seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

66
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

4. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Entrada de
la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1).

5. Retire los dos tornillos (2) que aseguran el ECU al soporte de montaje y retire el ECU (4).
6. Para ayudar a garantizar la instalación adecuada, observe la ubicación de las correas de sujeción que
aseguran el arnés de cableado del sensor NOx de entrada del SCR al 1-BOX™.
7. Retire las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor NOx de entrada del SCR.
Note : NO corte los alambres para retirar el sensor NOx; utilice un dado ranurado del sensor NOx.
8. Use el dado ranurado del sensor NOx y retire el sensor NOx de entrada (3) del 1-BOX.
1. Apague el motor, aplique el freno para estacionarse, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida de
seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Entrada de
la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1).

67
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

5. Retire los dos tornillos (2) que aseguran el ECU al soporte de montaje y retire el ECU (4).
6. Para ayudar a garantizar la instalación adecuada, observe la ubicación de las correas de sujeción que
aseguran el arnés de cableado del sensor NOx de entrada del SCR al 1-BOX™.
7. Retire las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor NOx de entrada del SCR.
Note : NO corte los alambres para retirar el sensor NOx; utilice un dado ranurado del sensor NOx.
8. Use el dado ranurado del sensor NOx y retire el sensor NOx de entrada (3) del 1-BOX.

1.4.13 Instalación del Sensor NOx de Entrada de la Reducción


Catalizadora Selectiva

NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.

1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del sensor NOx.

NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor NOx de entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (3) al 1-BOX™. Use el
dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx a 50 N·m (37 lb·pies).

68
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

3. Instale los dos tornillos de montaje de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del SCR (2) sujetando el
ECU (4) al soporte de montaje. Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del ECU del sensor NOx de Entrada del SCR (1).
5. Instale las correas de sujeción que aseguran el arnés de alambre del sensor NOx de Entrada del SCR al 1-
BOX™.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.

1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del sensor NOx.

69
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor NOx de entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (3) al 1-BOX™. Use el
dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx a 50 N·m (37 lb·pies).

3. Instale los dos tornillos de montaje de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del SCR (2) sujetando el
ECU (4) al soporte de montaje. Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del ECU del sensor NOx de Entrada del SCR (1).
5. Instale las correas de sujeción que aseguran el arnés de alambre del sensor NOx de Entrada del SCR al 1-
BOX™.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

1.4.14 Retiro del Sensor NOx de Salida de la Reducción Catalizadora


Selectiva
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

70
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) de la unidad de dosificación
del DEF.

5. Retire los tornillos de montaje (5) y la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM)
(6).

71
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

6. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Salida del
SCR (3).
7. Retire los tornillos de montaje del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2) y los espaciadores (4).
8. Retire el ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (7).
9. Para garantizar la instalación adecuada, observe la ubicación de las correas de sujeción que aseguran el
arnés de cableado del sensor NOx de Salida del SCR al 1-BOX™.
10. Retire las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor NOx de Salida del SCR.
11. Use el dado ranurado del sensor NOx y retire el sensor NOx de Salida del SCR (1) del 1-BOX.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

72
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) de la unidad de dosificación
del DEF.

5. Retire los tornillos de montaje (5) y la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM)
(6).

73
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

6. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Salida del
SCR (3).
7. Retire los tornillos de montaje del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2) y los espaciadores (4).
8. Retire el ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (7).
9. Para garantizar la instalación adecuada, observe la ubicación de las correas de sujeción que aseguran el
arnés de cableado del sensor NOx de Salida del SCR al 1-BOX™.
10. Retire las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor NOx de Salida del SCR.
11. Use el dado ranurado del sensor NOx y retire el sensor NOx de Salida del SCR (1) del 1-BOX.

1.4.15 Instalación del Sensor NOx de Salida de la Reducción


Catalizadora Selectiva

74
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.

1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del sensor NOx.

NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor NOx de salida de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1) al 1-BOX™. Use el dado
ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx de salida a 50 N·m (37 lb·pies).

3. Instale la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Salida del SCR (7) sobre la cubierta
superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (6) usando los tornillos de montaje (2) y las
arandelas (4). Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).

75
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

4. Acomode el arnés de cableado del sensor NOx de Salida del SCR sobre el soporte e instale las correas de
sujeción para asegurar apropiadamente el arnés.
5. Instale la cubierta superior del ACM (6) y apriete los tornillos de montaje (5) a 10 N·m (7 lb·pies).
6. Conecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) a la unidad de dosificación del
DEF.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.

1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del sensor NOx.

76
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor NOx de salida de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1) al 1-BOX™. Use el dado
ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx de salida a 50 N·m (37 lb·pies).

3. Instale la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Salida del SCR (7) sobre la cubierta
superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (6) usando los tornillos de montaje (2) y las
arandelas (4). Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Acomode el arnés de cableado del sensor NOx de Salida del SCR sobre el soporte e instale las correas de
sujeción para asegurar apropiadamente el arnés.
5. Instale la cubierta superior del ACM (6) y apriete los tornillos de montaje (5) a 10 N·m (7 lb·pies).
6. Conecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) a la unidad de dosificación del
DEF.

77
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

1.4.16 Retiro del Sensor de Temperatura de Salida de la Reducción


del Catalizador Selectivo
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) de la unidad de dosificación
del DEF.

78
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

5. Retire los tornillos de montaje de la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (4)
y retire la cubierta (1).

79
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

6. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida de la Reducción Catalizadora


Selectiva (SCR) (3) y retírelo del soporte de montaje.
7. Para garantizar la instalación adecuada, observe la ubicación de las correas de sujeción que aseguran el
arnés de cableado del sensor de temperatura de Salida del SCR al 1-BOX™.
8. Retire el sensor de temperatura de salida del SCR correas de sujeción del montaje del arnés de cableado.
9. Retire el sensor de temperatura de salida del SCR (2) del 1-BOX.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) de la unidad de dosificación
del DEF.

5. Retire los tornillos de montaje de la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (4)
y retire la cubierta (1).

80
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

6. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida de la Reducción Catalizadora


Selectiva (SCR) (3) y retírelo del soporte de montaje.
7. Para garantizar la instalación adecuada, observe la ubicación de las correas de sujeción que aseguran el
arnés de cableado del sensor de temperatura de Salida del SCR al 1-BOX™.
8. Retire el sensor de temperatura de salida del SCR correas de sujeción del montaje del arnés de cableado.
9. Retire el sensor de temperatura de salida del SCR (2) del 1-BOX.

1.4.17 Instalación del Sensor de Temperatura de Salida de la


Reducción del Catalizador Selectivo
1. Aplique compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor, pero no permita ninguna
cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.

NOTICE
NO USE cantidades excesivas, el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la
instalación. NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor de temperatura de salida de la Reducción de Catalizador Selectivo (SCR) (2) al 1-BOX™.
Apriete a 35-38 N·m (26-28 lb·pies).

81
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

3. Conecte el conector del arnés eléctrico del sensor de temperatura de salida del SCR e instale en el
soporte de montaje.
4. Instale la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (1) y apriete los tornillos (4) a
10 N·m (7 lbpies)
5. Conecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) a la unidad de dosificación del
DEF.

82
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

6. Instale las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor de Temperatura de Salida del
SCR.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
1. Aplique compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor, pero no permita ninguna
cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.

NOTICE
NO USE cantidades excesivas, el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la
instalación. NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor de temperatura de salida de la Reducción de Catalizador Selectivo (SCR) (2) al 1-BOX™.
Apriete a 35-38 N·m (26-28 lb·pies).

83
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

3. Conecte el conector del arnés eléctrico del sensor de temperatura de salida del SCR e instale en el
soporte de montaje.
4. Instale la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (1) y apriete los tornillos (4) a
10 N·m (7 lbpies)
5. Conecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) a la unidad de dosificación del
DEF.

84
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

6. Instale las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor de Temperatura de Salida del
SCR.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

1.4.18 Retiro del Sensor de Hollín


1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire los tornillos inferiores de montaje de la cubierta Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (2) y
retire la cubierta (3).

85
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

5. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU) (4).

86
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

6. Retire ambos tornillos de montaje del SCU del Hollín (2) y retire el SCU (1).
7. Note la ubicación de las correas de sujeción que aseguran el arnés de cableado del sensor de Hollín antes
de retirar para una adecuada instalación.
8. Retire las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor de Hollín.
9. Use el dado del sensor de Hollín y retire el sensor de hollín (3) del 1-BOX™.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire los tornillos inferiores de montaje de la cubierta Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (2) y
retire la cubierta (3).

5. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU) (4).

87
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

6. Retire ambos tornillos de montaje del SCU del Hollín (2) y retire el SCU (1).
7. Note la ubicación de las correas de sujeción que aseguran el arnés de cableado del sensor de Hollín antes
de retirar para una adecuada instalación.
8. Retire las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor de Hollín.
9. Use el dado del sensor de Hollín y retire el sensor de hollín (3) del 1-BOX™.

1.4.19 Instalación del Sensor de Hollín

NOTICE
Al volver a usar un sensor de hollín, aplique una cantidad pequeña de compuesto
antibloqueo a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán
hacia afuera al apretar, contaminando posiblemente el sensor.
1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del sensor de hollín.

NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor de hollín (3). Use el dado del sensor de hollín y apriete el sensor de hollín a 50 Nm (37
lbpies).

88
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

3. Instale la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU) (1) y apriete los tornillos de montaje (2) a 12 N·m
(9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del SCU del Hollín (4).
5. Instale la cubierta inferior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (3) y apriete los tornillos de
montaje (2) a 10 N·m (7 lb·pies).

89
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

6. Instale las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor de Hollín.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

NOTICE
Al volver a usar un sensor de hollín, aplique una cantidad pequeña de compuesto
antibloqueo a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán
hacia afuera al apretar, contaminando posiblemente el sensor.

1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del sensor de hollín.

NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor de hollín (3). Use el dado del sensor de hollín y apriete el sensor de hollín a 50 Nm (37
lbpies).

90
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

3. Instale la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU) (1) y apriete los tornillos de montaje (2) a 12 N·m
(9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del SCU del Hollín (4).
5. Instale la cubierta inferior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (3) y apriete los tornillos de
montaje (2) a 10 N·m (7 lb·pies).

91
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

6. Instale las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor de Hollín.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

92
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1.5 Catalizador de Oxidación de Diesel de 1-BOX™ - Filtro


de Macropartícula de Diesel – Catalizador SCR
1.5.1 Inspección del Catalizador de Oxidación de Diesel

NOTICE
Si el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y/o el Filtro de Macropartícula de Diesel
(DPF) es reemplazado, la causa raíz de su falla debe ser reparada. Fallar en realizar las
reparaciones necesarias puede resultar en una falla prematura del reemplazo. El
procedimiento estándar de retorno de la base requiere que el DPF o DOC defectuoso sea
retornado en el contenedor en el cual el reemplazo fue enviado.

1. Los desportillados a lo largo de la circunferencia del DOC (1) son aceptables. El substrato del DOC es un
diseño de flujo de paso continuo y, por lo tanto, la funcionalidad no es afectada.

2. Inspeccione el DOC por movimiento del substrato en el interior del alojamiento. Esta condición es conocida
como resbalamiento, donde el acoplamiento ha liberado el substrato debido a la presión y puede provocar
daño al substrato y al sensor de temperatura si las partes entran en contacto. Si el substrato del DOC se
ha resbalado y está en contacto con o dentro de ½ pulgada del sensor de temperatura, reemplace el DOC.

93
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

3. Inspeccione el DOC para saber si hay grietas en la cara (1). Si alguna grieta es encontrada, reemplace el
DOC.

94
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

NOTICE
Si el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y/o el Filtro de Macropartícula de Diesel
(DPF) es reemplazado, la causa raíz de su falla debe ser reparada. Fallar en realizar las
reparaciones necesarias puede resultar en una falla prematura del reemplazo. El
procedimiento estándar de retorno de la base requiere que el DPF o DOC defectuoso sea
retornado en el contenedor en el cual el reemplazo fue enviado.

1. Los desportillados a lo largo de la circunferencia del DOC (1) son aceptables. El substrato del DOC es un
diseño de flujo de paso continuo y, por lo tanto, la funcionalidad no es afectada.

95
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

2. Inspeccione el DOC por movimiento del substrato en el interior del alojamiento. Esta condición es conocida
como resbalamiento, donde el acoplamiento ha liberado el substrato debido a la presión y puede provocar
daño al substrato y al sensor de temperatura si las partes entran en contacto. Si el substrato del DOC se
ha resbalado y está en contacto con o dentro de ½ pulgada del sensor de temperatura, reemplace el DOC.

96
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

3. Inspeccione el DOC para saber si hay grietas en la cara (1). Si alguna grieta es encontrada, reemplace el
DOC.

97
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.5.2 Retiro del Filtro de Macropartícula de Diesel del 1-BOX™

WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión, nunca quite algún componente del motor mientras que el motor
está funcionando.

98
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión debido a las superficies calientes, use los guantes protectores, o
permita que el motor se enfríe antes de quitar cualquier componente.

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire el sensor de la temperatura de salida del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (2).

5. Retire los seis tornillos de montaje externos del protector de calor (1).
6. Retire el protector de calor externo (2) de la configuración del 1-BOX™ desacoplando la brida doblada en
la parte superior del protector de calor externo.

99
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

7. Retire los cuatro tornillos de montaje (2) del protector de calor interno (1). Deslice el protector de calor
interno hacia abajo permitiendo mejor acceso al filtro (DPF) interno, abrazadera de banda-V y banda
plana.

100
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

Note : Registre la orientación de las bandas y las abrazaderas. Ellos necesitarán ser instalados en la misma
ubicación.
8. Afloje las abrazaderas externas de banda-V y banda plana en el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF)
externo.

9. Deslice ambas abrazaderas externas de banda plana (1) y de banda-V (3) hacia adentro en el DPF
externo (2).

101
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

10. Retire el ensamble del DPF externo (2) de la configuración del 1-BOX™ y deseche las juntas de banda
plana y banda-V (1).

102
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

11. Afloje las abrazaderas de banda-V y banda plana en el DPF interno.

103
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

12. Deslice ambas abrazaderas internas de banda plana (1) y de banda-V (3) hacia adentro en el DPF interno
(2).

104
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

13. Retire el DPF interno (2) de la configuración del 1-BOX™ y deseche las juntas de banda plana y banda-V
(1).

105
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión, nunca quite algún componente del motor mientras que el motor
está funcionando.

WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión debido a las superficies calientes, use los guantes protectores, o
permita que el motor se enfríe antes de quitar cualquier componente.

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire el sensor de la temperatura de salida del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (2).

106
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

5. Retire los seis tornillos de montaje externos del protector de calor (1).
6. Retire el protector de calor externo (2) de la configuración del 1-BOX™ desacoplando la brida doblada en
la parte superior del protector de calor externo.

107
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

7. Retire los cuatro tornillos de montaje (2) del protector de calor interno (1). Deslice el protector de calor
interno hacia abajo permitiendo mejor acceso al filtro (DPF) interno, abrazadera de banda-V y banda
plana.

Note : Registre la orientación de las bandas y las abrazaderas. Ellos necesitarán ser instalados en la misma
ubicación.
8. Afloje las abrazaderas externas de banda-V y banda plana en el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF)
externo.

108
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

9. Deslice ambas abrazaderas externas de banda plana (1) y de banda-V (3) hacia adentro en el DPF
externo (2).

109
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

10. Retire el ensamble del DPF externo (2) de la configuración del 1-BOX™ y deseche las juntas de banda
plana y banda-V (1).

110
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

11. Afloje las abrazaderas de banda-V y banda plana en el DPF interno.

111
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

12. Deslice ambas abrazaderas internas de banda plana (1) y de banda-V (3) hacia adentro en el DPF interno
(2).

112
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

13. Retire el DPF interno (2) de la configuración del 1-BOX™ y deseche las juntas de banda plana y banda-V
(1).

113
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.5.3 Inspección del Filtro de Macropartícula de Diesel


1. Inspeccione el DPF por desportillados del borde.
• El DPF tiene tapones de cara de substrato en cada otra celda, lo cual se extiende aproximadamente 12.7
mm (0.50 pulg.) abajo de la superficie y una capa de cerámica de soporte alrededor de la circunferencia
del cilindro del substrato.
• Si los desportillados del borde se extienden a una profundidad que excede los tapones de celda y exceden
6.35 mm (.25 pulg.) del borde exterior hacia el centro, siendo más de tres renglones de celdas, el DPF
debería ser reemplazado.

114
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

2. Anormalidades de la soldadura de la brida de la soldadura del OEM puede tener deformidades del proceso
de fabricación original. Ésta es una característica normal la cual no afecta la funcionalidad del DPF y es
considerado aceptable.

115
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

3. Inspeccione el DPF para saber si hay ranuras en la cara (1). Si alguna ranura en la superficie del substrato
se extiende después de la profundidad de los tapones de celda o ha causado daño visual a los tapones de
celda lo suficientemente extenso para permitir que el escape pase, reemplace el DPF.

4. Inspeccione el DPF para saber si hay grietas en la cara. Si algunas grietas verticales son visualmente
evidentes (1, 2) en el substrato del DPF, reemplace el DPF.

116
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

NOTICE
Las grietas pueden ser simétricas a lo largo de la estructura o en un patrón entrelazado
indicando daño de celda extenso en el interior del substrato.

5. Si las celdas del DPF están restringidas en la superficie del substrato cubriendo un área de más de una
pulgada o del tamaño de una moneda, el filtro no debe ser usado.

117
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

6. Inspeccione la cara de salida del DPF (1) por evidencia de residuo de hollín (2). Si hollín es encontrado,
reemplace el DPF.

118
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

7. Si no es encontrado hollín en el área 1 o 2 mostradas arriba, al DPF se le puede dar servicio. Siga las
instrucciones para la limpieza DPF, si es necesario.
Note : Los medios más importantes para calificar un filtro averiado o dañado son por inspección visual del
substrato. Modos de falla adicionales perceptibles por inspección visual son: quemado, fracturas de substrato,
fusión de celda, y daño de celda. Filtros de macropartícula diesel que exhiben estas condiciones son también
considerados inservibles, que no se pueden limpiar, y pueden dejar de funcionar correctamente en su aplicación.
Si estos modos de falla son detectados durante la inspección del DPF, reemplácelo.
8. El substrato que se muestra a continuación ha experimentado un quemado. La cara del filtro se ha
derretido parcialmente, y la estructura de la celda ha sido convertida en cerámica fundida. Los filtros que
han experimentado un quemado no se les puede dar servicio. Reemplace el DPF.

119
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

9. Inspeccione la cara de entrada para saber si está tapada. Si el DPF está tapado, con residuo pesado de
aceite, hollín húmedo, o indicios de contaminación de líquido refrigerante, reemplace el DPF y trate la
causa de la contaminación.
1. Inspeccione el DPF por desportillados del borde.
• El DPF tiene tapones de cara de substrato en cada otra celda, lo cual se extiende aproximadamente 12.7
mm (0.50 pulg.) abajo de la superficie y una capa de cerámica de soporte alrededor de la circunferencia
del cilindro del substrato.
• Si los desportillados del borde se extienden a una profundidad que excede los tapones de celda y exceden
6.35 mm (.25 pulg.) del borde exterior hacia el centro, siendo más de tres renglones de celdas, el DPF
debería ser reemplazado.

120
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

2. Anormalidades de la soldadura de la brida de la soldadura del OEM puede tener deformidades del proceso
de fabricación original. Ésta es una característica normal la cual no afecta la funcionalidad del DPF y es
considerado aceptable.

121
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

3. Inspeccione el DPF para saber si hay ranuras en la cara (1). Si alguna ranura en la superficie del substrato
se extiende después de la profundidad de los tapones de celda o ha causado daño visual a los tapones de
celda lo suficientemente extenso para permitir que el escape pase, reemplace el DPF.

4. Inspeccione el DPF para saber si hay grietas en la cara. Si algunas grietas verticales son visualmente
evidentes (1, 2) en el substrato del DPF, reemplace el DPF.

122
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

NOTICE
Las grietas pueden ser simétricas a lo largo de la estructura o en un patrón entrelazado
indicando daño de celda extenso en el interior del substrato.

5. Si las celdas del DPF están restringidas en la superficie del substrato cubriendo un área de más de una
pulgada o del tamaño de una moneda, el filtro no debe ser usado.

123
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

6. Inspeccione la cara de salida del DPF (1) por evidencia de residuo de hollín (2). Si hollín es encontrado,
reemplace el DPF.

124
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

7. Si no es encontrado hollín en el área 1 o 2 mostradas arriba, al DPF se le puede dar servicio. Siga las
instrucciones para la limpieza DPF, si es necesario.
Note : Los medios más importantes para calificar un filtro averiado o dañado son por inspección visual del
substrato. Modos de falla adicionales perceptibles por inspección visual son: quemado, fracturas de substrato,
fusión de celda, y daño de celda. Filtros de macropartícula diesel que exhiben estas condiciones son también
considerados inservibles, que no se pueden limpiar, y pueden dejar de funcionar correctamente en su aplicación.
Si estos modos de falla son detectados durante la inspección del DPF, reemplácelo.
8. El substrato que se muestra a continuación ha experimentado un quemado. La cara del filtro se ha
derretido parcialmente, y la estructura de la celda ha sido convertida en cerámica fundida. Los filtros que
han experimentado un quemado no se les puede dar servicio. Reemplace el DPF.

125
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

9. Inspeccione la cara de entrada para saber si está tapada. Si el DPF está tapado, con residuo pesado de
aceite, hollín húmedo, o indicios de contaminación de líquido refrigerante, reemplace el DPF y trate la
causa de la contaminación.

1.5.4 Instalación del Filtro de Macropartícula de Diesel del 1-BOX™

NOTICE
Un DPF EPA10 o GHG14 NO PUEDE ser usado en un sistema de post-tratamiento del
GHG17.

1. Limpie la superficie de acoplamiento del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) y 1-BOX™, áreas de
sujeción de banda plana y banda-V.
2. Instale la abrazadera de banda-V y una nueva abrazadera de banda plana.

126
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

3. Deslice las abrazaderas de banda-V (3) y de banda plana (1) hacia adentro en el DPF (2).

127
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

4. Instale una nueva junta de banda-V (1) en la salida del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC).
5. Asegurando que la etiqueta de ID es visible desde el lado del vehículo, instale el filtro de macropartícula de
diesel interno (2) en la configuración del 1-BOX™.

128
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

6. Instale W470589026200 o equivalente y use el tornillo de ajuste en la herramienta (1) para elevar el DPF
(2) para estar al nivel con la superficie de acoplamiento de la abrazadera de banda plana.

129
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

7. Deslice la abrazadera de banda plana interna en la localización correcta y apriete a mano las tuercas en la
abrazadera de banda plana.

130
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1. Abertura entre el DPF y 1-BOX™


2. 1-BOX™
3. Superficie de la Abrazadera de Banda Plana del DPF
4. DPF

Fig 3.37, Localización de la Abrazadera de Banda Plana

Note : Una pequeña abertura entre el DPF y 1-BOX es normal.


8. Verifique que las bridas de la abrazadera de banda-V (3) se alinean.

131
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1. Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF)


2. Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC)
3. Brida de la Abrazadera de Banda-V del DPF

Fig 3.48, Abrazaderas de Banda-V Se Alinean

9. Deslice la abrazadera de banda-V interna en su lugar y comience a apretar la tuerca.


10. Verifique que las abrazaderas están en la misma localización en la que estuvieron antes de retirar el DPF.

132
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

11. Apriete la abrazadera de banda plana interna de 42 a 47 N·m (31 a 34 lb·pies).


12. Apriete la abrazadera de banda-V interna de 13 a 17 N·m (10 a 12 lb·pies).
13. Afloje el tornillo de ajuste en la herramienta y jale para arriba abruptamente para retirarlo de la
configuración del 1-BOX™.
14. Instale la abrazadera de banda-V externa sobre el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) externo.
15. Instale una nueva abrazadera de banda plana externa sobre el DPF externo.
16. Instale una nueva junta de banda-V (1) sobre la salida del DOC externo.
17. Asegurando que la etiqueta de ID es visible desde el lado del vehículo, instale el DPF (2) en la
configuración del 1-BOX™.

133
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

18. Deslice la abrazadera de banda-V externa en la localización correcta y apriete a mano las tuercas en la
abrazadera de banda-V.
19. Deslice la abrazadera de banda plana externa en su lugar y comience a apretar la tuerca.
20. Verifique que las abrazaderas están en la misma localización en la que estuvieron antes de retirar el DPF.
21. Apriete la abrazadera de banda plana externa de 42 a 47 N·m (31 a 34 lb·pies).
22. Apriete la abrazadera de banda-V externa (1) de 13 a 17 N·m (10 a 12 lb·pies).

134
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

23. Instale el protector de calor interno (1). Apriete cuatro tornillos de 9 a 10 N·m (80 a 88 lb·pulg.).

135
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

24. Instale el protector de calor externo (2) y apriete seis tornillos (1) de 9 a 10 N·m (80 a 88 lb·pulg.).

Note : Al aplicar compuesto antibloqueo a los sensores, no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la
porción del sensor.
25. Instale el sensor de temperatura de la salida del DOC. Referirse a la sección "Instalación del Sensor de Temperatura de
Salida del Catalizador de Oxidación de Diesel" .

136
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
26. Conecte las baterías.
27. Si los DPFs han sido reemplazados con una base nueva o remanufacturada, use DiagnosticLink para
restablecer el acumulador de ceniza. Referirse a la sección "Restableciendo los Acumuladores de Ceniza del Filtro de
Macropartícula de Diesel" .

28. Verifique por cualquier fuga.


29. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

NOTICE
Un DPF EPA10 o GHG14 NO PUEDE ser usado en un sistema de post-tratamiento del
GHG17.

1. Limpie la superficie de acoplamiento del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) y 1-BOX™, áreas de
sujeción de banda plana y banda-V.
2. Instale la abrazadera de banda-V y una nueva abrazadera de banda plana.

137
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

3. Deslice las abrazaderas de banda-V (3) y de banda plana (1) hacia adentro en el DPF (2).

138
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

4. Instale una nueva junta de banda-V (1) en la salida del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC).
Note : En algunos casos, el cono interno del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) en un 1-BOX de reemplazo
puede moverse durante el envío causando que el DPF no entre en la abertura. Si esto ocurre, Referirse a la
sección "Procedimiento de Reajuste del Filtro de Macropartícula de Diesel de GHG17".
5. Asegurando que la etiqueta de ID es visible desde el lado del vehículo, instale el filtro de macropartícula de
diesel interno (2) en la configuración del 1-BOX™.

139
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

6. Instale W470589026200 o equivalente y use el tornillo de ajuste en la herramienta (1) para elevar el DPF
(2) para estar al nivel con la superficie de acoplamiento de la abrazadera de banda plana.

140
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

7. Deslice la abrazadera de banda plana interna en la localización correcta y apriete a mano las tuercas en la
abrazadera de banda plana.

141
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1. Abertura entre el DPF y 1-BOX™


2. 1-BOX™
3. Superficie de la Abrazadera de Banda Plana del DPF
4. DPF

Fig 3.74, Localización de la Abrazadera de Banda Plana

Note : Una pequeña abertura entre el DPF y 1-BOX es normal.


8. Verifique que las bridas de la abrazadera de banda-V (3) se alinean.

142
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1. Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF)


2. Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC)
3. Brida de la Abrazadera de Banda-V del DPF

Fig 3.80, Las Abrazaderas de Banda-V Se Alinean

9. Deslice la abrazadera de banda-V interna en su lugar y comience a apretar la tuerca.


10. Verifique que las abrazaderas están en la misma localización en la que estuvieron antes de retirar el DPF.

143
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

11. Apriete la abrazadera de banda plana interna de 42 a 47 N·m (31 a 34 lb·pies).


12. Apriete la abrazadera de banda-V interna de 13 a 17 N·m (10 a 12 lb·pies).
13. Afloje el tornillo de ajuste en la herramienta y jale para arriba abruptamente para retirarlo de la
configuración del 1-BOX™.
14. Instale la abrazadera de banda-V externa sobre el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) externo.
15. Instale una nueva abrazadera de banda plana externa sobre el DPF externo.
16. Instale una nueva junta de banda-V (1) sobre la salida del DOC externo.
17. Asegurando que la etiqueta de ID es visible desde el lado del vehículo, instale el DPF (2) en la
configuración del 1-BOX™.

144
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

18. Deslice la abrazadera de banda-V externa en la localización correcta y apriete a mano las tuercas en la
abrazadera de banda-V.
19. Deslice la abrazadera de banda plana externa en su lugar y comience a apretar la tuerca.
20. Verifique que las abrazaderas están en la misma localización en la que estuvieron antes de retirar el DPF.
21. Apriete la abrazadera de banda plana externa de 42 a 47 N·m (31 a 34 lb·pies).
22. Apriete la abrazadera de banda-V externa (1) de 13 a 17 N·m (10 a 12 lb·pies).

145
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

23. Instale el protector de calor interno (1). Apriete cuatro tornillos de 9 a 10 N·m (80 a 88 lb·pulg.).

146
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

24. Instale el protector de calor externo (2) y apriete seis tornillos (1) de 9 a 10 N·m (80 a 88 lb·pulg.).

Note : Al aplicar compuesto antibloqueo a los sensores, no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la
porción del sensor.
25. Instale el sensor de temperatura de la salida del DOC. Referirse a la sección "Instalación del Sensor de Temperatura de
Salida del Catalizador de Oxidación de Diesel" .

147
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
26. Conecte las baterías.
27. Si los DPFs han sido reemplazados con una base nueva o remanufacturada, use DiagnosticLink para
restablecer el acumulador de ceniza. Referirse a la sección "Restableciendo los Acumuladores de Ceniza del Filtro de
Macropartícula de Diesel" .

28. Verifique por cualquier fuga.


29. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

1.5.5 Procedimiento de Reajuste del Filtro de Macropartícula de Diesel


de GHG17
Verifique como sigue:
1. Usando una abrazadera tipo C de 9 pulgadas (o más grande) junto con una pieza de madera de 2x4,
coloque la pieza de 2x4 a lo largo del cono de salida del DPF como se muestra abajo.

148
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

NOTICE
NO golpee la pieza de 2x4 con un martillo puesto que podría causar daño al cono.

NOTICE
La distancia deseada entre el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y el cono del DPF
es 289 mm (11.4 pulg.). Exceder 289 mm (11.4 pulg.) podría conducir a fugas internas del
escape al 1-BOX™.

2. Apriete a mano cuidadosamente la abrazadera tipo C hasta que la distancia deseada entre el DOC y cono
del DPF sea alcanzado.
3. Retire la abrazadera tipo C y la pieza de 2x4 del 1-BOX .

149
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

4. Instale el DPF. Referirse a la sección "Instalación del Filtro de Macropartícula de Diesel del 1-BOX™" .

150
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1.6 Retiro e Instalación de 1-BOX™ del Vehículo


1.6.1 Retiro del 1-BOX™ del Vehículo
Retire como sigue:

NOTICE
Para evitar problemas de flujo del Fluido Diesel del Escape (DEF), tome nota del recorrido
de las líneas del DEF. Si fueron retiradas, DEBEN ser instaladas de acuerdo a las
especificaciones del fabricante para evitar problemas de flujo y fugas del DEF.

NOTICE
Espere por lo menos cinco minutos después de apagar el motor para desconectar las
líneas del DEF.

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
Note : Las abrazaderas del escape son direccionales. Registre la ubicación de las abrazaderas para la
instalación.
5. Desconecte el tubo de entrada del sistema de escape aflojando la abrazadera y reubicando el tubo de
entrada lejos del área de trabajo. Deseche la junta.
6. Desconecte ambos conectores eléctricos de 18-patillas (1).

151
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

7. Desconecte el tubo de salida del sistema de escape aflojando la abrazadera y reubicando el tubo de salida
lejos del área de trabajo. Deseche la junta.
8. Desconecte los conectores eléctricos del calentador de la línea de presión del DEF (3) y retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF.

152
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

9. Desconecte la presión del DEF (2) y la línea de retorno (1) de la unidad de dosificación del DEF.
10. Desconecte la tuerca del soporte de montaje de la línea del DEF del 1-BOX™.

WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión al quitar o instalar un componente pesado del motor, asegure que
el componente se apoya correctamente y se une con seguridad a un dispositivo de
elevación adecuado para evitar que el componente se caiga.

11. Usando el dispositivo de elevación del dispositivo de post-tratamiento W060589003100 junto con la
herramienta de gato de elevación TLZ-00785, coloque ligeramente el dispositivo de elevación bajo el 1-
BOX de modo que las barras de elevación están bajo los tanques externos sin suficiente fuerza para
elevar el 1-BOX o el vehículo. Anexe la correa de seguridad al dispositivo de elevación.

153
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

NOTICE
El soporte de montaje frontal DEBE permanecer anexado al chasis; fallar en hacer esto
puede resultar en daño al 1-BOX.

12. Retire los tres tornillos (1) y las tuercas que sujetan el soporte de montaje posterior del 1-BOX al riel del
chasis del vehículo.

154
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

13. Retire los cuatro tornillos y tuercas (1) que anexan el 1-BOX al soporte de montaje frontal. NO retire los
tres tornillos que sujetan el soporte de montaje frontal al chasis.

155
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

14. Usando la herramienta W060589003100, baje cuidadosamente el 1-BOX lejos del vehículo asegurando
que todas las conexiones del escape, aire, y arnés eléctrico han sido desconectadas y que el 1-BOX está
libre del vehículo.

1.6.2 Instalación del 1-BOX™ al Vehículo


La instalación es como sigue:
Si el 1-BOX™ está siendo reemplazado con un nuevo 1-BOX™, realice lo siguiente. Si no,
1. Transfiera el soporte de montaje posterior al nuevo Dispositivo de Post-Tratamiento (ATD) y apriete a
mano los tornillos.
2. Transfiera todas las partes al nuevo ATD.
• Puente del Arnés y Arnés del ATS
• Soporte Frontal del Sensor
• Sensores de Temperatura, Presión, NOx y Hollín
• Unidad de Dosificación del Fluido Diesel del Escape
• Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) y Cubierta
• Filtros de Macropartícula Diesel
• Tubo del Sensor de Presión
• Protectores de calor de 1-BOX
3. Limpie las superficies de la junta e instale nuevas juntas sobre la entrada del escape del 1-BOX™ y la
salida.

WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión al quitar o instalar un componente pesado del motor, asegure que
el componente se apoya correctamente y se une con seguridad a un dispositivo de
elevación adecuado para evitar que el componente se caiga.

4. Usando el dispositivo de elevación del ATD W060589003100, eleve cuidadosamente el 1-BOX al chasis
del vehículo y alinee los soportes de montaje del 1-BOX a los agujeros en el chasis del vehículo.

156
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

5. Instale los cuatro tornillos y tuercas (1) en el soporte de montaje frontal, que anexan el 1-BOX al soporte
de montaje frontal. Apriete a mano los tornillos.

157
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

6. Instale los tres tornillos (1) y tuercas que anexan el soporte de montaje posterior al chasis del vehículo.
Apriete a 174 N·m (128 lb·pies).

158
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

7. Apriete los tornillos y tuercas del soporte de montaje del lado frontal a 87 N·m (64 lb·pies).
8. Conecte ambos conectores eléctricos de 18-patillas (1).

9. Asegure que las líneas de presión y de retorno del DEF están dirigidas correctamente bajo el riel del
chasis del vehículo.
10. Conecte las líneas de presión del DEF (2) y retorno (1) a la unidad de dosificación del DEF.

159
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

11. Conecte los conectores eléctricos del calentador de la línea de presión del DEF (3) y retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF.
12. Anexe la correa de montaje de la línea del DEF y tuerca al 1-BOX™.
Note : Las abrazaderas del tubo de salida del sistema de escape son direccionales; verifique por una instalación
correcta.
13. Conecte el tubo de salida del sistema de escape instalando la abrazadera. Apriete a 9-10 N·m (79-88
lb·pulg.).
14. Conecte el tubo de entrada del sistema de escape instalando la abrazadera. Apriete a 9-10 N·m (79-88
lb·pulg.).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
15. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
16. Verifique por cualquier fuga.
17. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

1.6.1 Retiro del 1-BOX™ del Vehículo


Retire como sigue:

160
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

NOTICE
Para evitar problemas de flujo del Fluido Diesel del Escape (DEF), tome nota del recorrido
de las líneas del DEF. Si fueron retiradas, DEBEN ser instaladas de acuerdo a las
especificaciones del fabricante para evitar problemas de flujo y fugas del DEF.

NOTICE
Espere por lo menos cinco minutos después de apagar el motor para desconectar las
líneas del DEF.

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
Note : Las abrazaderas del escape son direccionales. Registre la ubicación de las abrazaderas para la
instalación.
5. Desconecte el tubo de entrada del sistema de escape aflojando la abrazadera y reubicando el tubo de
entrada lejos del área de trabajo. Deseche la junta.
6. Desconecte ambos conectores eléctricos de 18-patillas (1).

161
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

7. Desconecte el tubo de salida del sistema de escape aflojando la abrazadera y reubicando el tubo de salida
lejos del área de trabajo. Deseche la junta.
8. Desconecte los conectores eléctricos del calentador de la línea de presión del DEF (3) y retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF.

162
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

9. Desconecte la presión del DEF (2) y la línea de retorno (1) de la unidad de dosificación del DEF.
10. Desconecte la tuerca del soporte de montaje de la línea del DEF del 1-BOX™.

WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión al quitar o instalar un componente pesado del motor, asegure que
el componente se apoya correctamente y se une con seguridad a un dispositivo de
elevación adecuado para evitar que el componente se caiga.

11. Usando el dispositivo de elevación del dispositivo de post-tratamiento W060589003100 junto con la
herramienta de gato de elevación TLZ-00785, coloque ligeramente el dispositivo de elevación bajo el 1-
BOX de modo que las barras de elevación están bajo los tanques externos sin suficiente fuerza para
elevar el 1-BOX o el vehículo. Anexe la correa de seguridad al dispositivo de elevación.

163
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

NOTICE
El soporte de montaje frontal DEBE permanecer anexado al chasis; fallar en hacer esto
puede resultar en daño al 1-BOX.

12. Retire los tres tornillos (1) y las tuercas que sujetan el soporte de montaje posterior del 1-BOX al riel del
chasis del vehículo.

164
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

13. Retire los cuatro tornillos y tuercas (1) que anexan el 1-BOX al soporte de montaje frontal. NO retire los
tres tornillos que sujetan el soporte de montaje frontal al chasis.

165
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

14. Usando la herramienta W060589003100, baje cuidadosamente el 1-BOX lejos del vehículo asegurando
que todas las conexiones del escape, aire, y arnés eléctrico han sido desconectadas y que el 1-BOX está
libre del vehículo.

1.6.2 Instalación del 1-BOX™ al Vehículo


La instalación es como sigue:
Si el 1-BOX™ está siendo reemplazado con un nuevo 1-BOX™, realice lo siguiente. Si no,
1. Transfiera el soporte de montaje posterior al nuevo Dispositivo de Post-Tratamiento (ATD) y apriete a
mano los tornillos.
2. Transfiera todas las partes al nuevo ATD.
• Puente del Arnés y Arnés del ATS
• Soporte Frontal del Sensor
• Sensores de Temperatura, Presión, NOx y Hollín
• Unidad de Dosificación del Fluido Diesel del Escape
• Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) y Cubierta
• Filtros de Macropartícula Diesel
• Tubo del Sensor de Presión
• Protectores de calor de 1-BOX
3. Limpie las superficies de la junta e instale nuevas juntas sobre la entrada del escape del 1-BOX™ y la
salida.

WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión al quitar o instalar un componente pesado del motor, asegure que
el componente se apoya correctamente y se une con seguridad a un dispositivo de
elevación adecuado para evitar que el componente se caiga.

4. Usando el dispositivo de elevación del ATD W060589003100, eleve cuidadosamente el 1-BOX al chasis
del vehículo y alinee los soportes de montaje del 1-BOX a los agujeros en el chasis del vehículo.

166
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

5. Instale los cuatro tornillos y tuercas (1) en el soporte de montaje frontal, que anexan el 1-BOX al soporte
de montaje frontal. Apriete a mano los tornillos.

167
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

6. Instale los tres tornillos (1) y tuercas que anexan el soporte de montaje posterior al chasis del vehículo.
Apriete a 174 N·m (128 lb·pies).

168
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

7. Apriete los tornillos y tuercas del soporte de montaje del lado frontal a 87 N·m (64 lb·pies).
8. Conecte ambos conectores eléctricos de 18-patillas (1).

9. Asegure que las líneas de presión y de retorno del DEF están dirigidas correctamente bajo el riel del
chasis del vehículo.
10. Conecte las líneas de presión del DEF (2) y retorno (1) a la unidad de dosificación del DEF.

169
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

11. Conecte los conectores eléctricos del calentador de la línea de presión del DEF (3) y retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF.
12. Anexe la correa de montaje de la línea del DEF y tuerca al 1-BOX™.
Note : Las abrazaderas del tubo de salida del sistema de escape son direccionales; verifique por una instalación
correcta.
13. Conecte el tubo de salida del sistema de escape instalando la abrazadera. Apriete a 9-10 N·m (79-88
lb·pulg.).
14. Conecte el tubo de entrada del sistema de escape instalando la abrazadera. Apriete a 9-10 N·m (79-88
lb·pulg.).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
15. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
16. Verifique por cualquier fuga.
17. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.

170
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1.7 Módulo de Control del Sistema de Post-Tratamiento de


2-Box (2V2)
1.7.1 Descripción y Operación del Módulo de Control de Post-
Tratamiento 2-BOX (2V2)
El Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) controla todas las funciones de post-tratamiento. Está montado
en el chasis del vehículo en un área protegida. Los sensores de temperatura, presión y NOx se conectan al ACM
además de los componentes de post-tratamiento. El ACM utiliza las entradas de los sensores para controlar los
sistemas de post-tratamiento. Los arneses eléctricos del vehículo están distribuidos a través del vehículo para
conectar el ACM a todos los componentes y sensores de post-tratamiento.

1. Tornillos de Montaje
2. Conector de 120-Patillas
3. Conector de 21–Patillas

Fig 3.122, Módulo de Control de Post-Tratamiento

1.7.2 Retiro del Módulo de Control de Post-Tratamiento 2-BOX (2V2)


Note : Típicamente el Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) está montado detrás del guardafango del
lado del conductor.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los

171
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.


1. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM
2. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del conductor.
3. Retire los dos tornillos que aseguran la cubierta del ACM y retire la cubierta.
4. Libere el retenedor sobre el conector del arnés para retirar los conectores de 21-patillas (3) y de 120-
patillas (2) del ACM.

5. Retire los cuatro tornillos de montaje (1) que aseguran el ACM; retire el ACM junto con los aisladores.

1.7.3 Instalación del Módulo de Control de Post-Tratamiento 2-BOX


(2V2)
1. Confirme que la energía de la batería del vehículo está desconectada y la ignición en la posición de
desactivado.
2. Instale el ACM con cuatro tornillos (1) y aisladores. Apriete los tornillos a 15 N·m (11 lb·pies).
3. Conecte los conectores del arnés de 21-patillas (3) y 120-patillas (2) al ACM. Cierre y bloquee el retenedor
en los conectores.

172
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

4. Instale la cubierta del ACM con los dos tornillos. Apriete los tornillos a 18 N·m (13 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM
6. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del conductor. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
7. Gire la ignición del vehículo a la posición de encendido (ON). Observe el DiagnosticLink® por cualquier
código(s) de diagnóstico. Si cualquier código(s) es registrado, refiérase a los diagnósticos de código
apropiados.

1.7.1 Descripción y Operación del Módulo de Control de Post-


Tratamiento 2-BOX (2V2)
El Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) controla todas las funciones de post-tratamiento. Está montado
en el chasis del vehículo en un área protegida. Los sensores de temperatura, presión y NOx se conectan al ACM
además de los componentes de post-tratamiento. El ACM utiliza las entradas de los sensores para controlar los
sistemas de post-tratamiento. Los arneses eléctricos del vehículo están distribuidos a través del vehículo para
conectar el ACM a todos los componentes y sensores de post-tratamiento.

173
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1. Tornillos de Montaje
2. Conector de 120-Patillas
3. Conector de 21–Patillas

Fig 3.123, Módulo de Control de Post-Tratamiento

1.7.2 Retiro del Módulo de Control de Post-Tratamiento 2-BOX (2V2)


Note : Típicamente el Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) está montado detrás del guardafango del
lado del conductor.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
1. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM
2. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del conductor.
3. Retire los dos tornillos que aseguran la cubierta del ACM y retire la cubierta.
4. Libere el retenedor sobre el conector del arnés para retirar los conectores de 21-patillas (3) y de 120-
patillas (2) del ACM.

174
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

5. Retire los cuatro tornillos de montaje (1) que aseguran el ACM; retire el ACM junto con los aisladores.

1.7.3 Instalación del Módulo de Control de Post-Tratamiento 2-BOX


(2V2)
1. Confirme que la energía de la batería del vehículo está desconectada y la ignición en la posición de
desactivado.
2. Instale el ACM con cuatro tornillos (1) y aisladores. Apriete los tornillos a 15 N·m (11 lb·pies).
3. Conecte los conectores del arnés de 21-patillas (3) y 120-patillas (2) al ACM. Cierre y bloquee el retenedor
en los conectores.

175
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

4. Instale la cubierta del ACM con los dos tornillos. Apriete los tornillos a 18 N·m (13 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM
6. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del conductor. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
7. Gire la ignición del vehículo a la posición de encendido (ON). Observe el DiagnosticLink® por cualquier
código(s) de diagnóstico. Si cualquier código(s) es registrado, refiérase a los diagnósticos de código
apropiados.

176
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1.8 Sensores del Post-Tratamiento de 2-Box (2V2)


1.8.1 Localizaciones del Sensor del Dispositivo de Post-Tratamiento 2-
BOX (2V2)
1.8.2 Retiro del Sensor de Presión de Entrada del Catalizador de
Oxidación de Diesel

WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión, nunca quite algún componente del motor mientras que el motor
está funcionando.

Retire como sigue:


1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías.
3. Retire el tornillo (2) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).

177
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC).
5. Afloje la abrazadera en la manguera del sensor de presión de entrada del DOC (4) y deslícela lejos del
sensor de la presión de entrada.
6. Retire la abrazadera tipo-C reteniendo el sensor de presión de entrada del DOC a la caja del sensor.
7. Retire el sensor de presión de entrada del DOC (3).

1.8.3 Instalación del Sensor de Presión de Entrada del Catalizador de


Oxidación de Diesel

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
Instale como sigue:
1. Instale el sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (3) en la caja del
sensor.

178
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

2. Instale el clip tipo-C.


3. Instale la abrazadera de manguera del sensor de presión de entrada del DOC.
4. Conecte el conector eléctrico del sensor de presión de salida del DOC.
5. Instale la cubierta de la caja del sensor (1) y apriete el tornillo de montaje (2). Apriete el tornillo a 10 N·m (7
lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.

1.8.4 Retiro del Sensor de Temperatura de Entrada del Catalizador de


Oxidación de Diesel

WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión antes de arrancar y accionar el motor, asegure que el vehículo está
estacionado en una superficie a nivel, el freno de estacionamiento esté fijado, y las ruedas
estén bloqueadas.

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

179
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de Entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC) (2) y retírelo del soporte de montaje.

4. Retire el sensor de temperatura de la entrada del DOC (1).

1.8.5 Instalación del Sensor de Temperatura de Entrada del


Catalizador de Oxidación de Diesel
1. Aplique un compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de entrada
del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC), pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la
sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de entrada del DOC (1). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).

180
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la entrada del DOC (2) e instale sobre el
soporte de montaje.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).

1.8.6 Retiro del Sensor de Temperatura de Salida del Catalizador de


Oxidación de Diesel

WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión antes de arrancar y accionar el motor, asegure que el vehículo está
estacionado en una superficie a nivel, el freno de estacionamiento esté fijado, y las ruedas
estén bloqueadas.

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA

181
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico del Sensor de la Temperatura de Salida del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC) (2) y retírelo del soporte de montaje.

4. Retire el sensor de temperatura de la salida del DOC (1).

1.8.7 Instalación del Sensor de Temperatura de Salida del Catalizador


de Oxidación de Diesel
1. Aplique un compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de salida
del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC), pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la
sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de la salida del DOC (1). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).

182
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del DOC (2) e instale sobre el soporte
de montaje.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

1.8.8 Retiro del Sensor de Presión de Salida del Filtro de


Macropartícula de Diesel

WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión, nunca quite algún componente del motor mientras que el motor
está funcionando.

Retire como sigue:


1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA

183
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías.
3. Retire el tornillo (2) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).

4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de presión de salida del Filtro de Macropartícula de Diesel
(DPF).
5. Afloje la abrazadera en la manguera del sensor de presión de salida del DPF (4) y deslícela lejos del
sensor de la presión de salida.
6. Retire la abrazadera tipo-C reteniendo el sensor de presión de salida del DPF a la caja del sensor.
7. Retire el sensor de presión de salida del DPF (3).

1.8.9 Instalación del Sensor de Presión de Salida del Filtro de


Macropartícula de Diesel
1. Instale el sensor de presión de salida del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) (3) en la caja del sensor.

184
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

2. Instale el clip tipo-C.


3. Instale la abrazadera de manguera del sensor de presión de salida del DPF.
4. Conecte el conector eléctrico del sensor de presión de salida del DPF.
5. Instale la cubierta de la caja del sensor (1) y apriete el tornillo de montaje (2). Apriete el tornillo a 10 N·m (7
lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.

1.8.10 Retiro del Sensor de Temperatura de Salida del Filtro de


Macropartícula de Diesel
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).

185
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

3. Retire el tornillo (2) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de salida del Filtro de Macropartícula de
Diesel (DPF) (3).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (4) y corte la correa de sujeción para liberar el arnés de la caja del
sensor.
6. Retire el sensor de temperatura de salida del DPF (5).

1.8.11 Instalación del Sensor de Temperatura de Salida del Filtro de


Macropartícula de Diesel
1. Aplique un compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de salida
del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF), pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la
sonda del sensor.
Note : NO use cantidades excesivas, el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de salida del DPF (5). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
3. Acomode el arnés del cableado del sensor de temperatura de salida del DPF a través del pasaje (4) y
sujete con correas de sujeción el pasaje.
4. Instale el pasaje en la caja del sensor.
5. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del DPF (3).
6. Instale la cubierta de la caja del sensor (2) y apriete el tornillo (1). Apriete el tornillo a 10 N·m (7 lbpies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

1.8.12 Retiro del Sensor de Temperatura de Entrada de la Reducción


Catalizadora Selectiva
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de entrada de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR) (2) y retírelo del soporte de montaje.
4. Retire el sensor de temperatura de la entrada del SCR (1).

1.8.13 Instalación del Sensor de Temperatura de Entrada de la


Reducción Catalizadora Selectiva
1. Aplique un compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de entrada
de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR), pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la
sonda del sensor.

186
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de entrada del SCR (1). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la entrada del SCR (2) e instale sobre el
soporte de montaje.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

1.8.14 Retiro del Sensor de Temperatura de Salida de la Reducción


Catalizadora Selectiva
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Retire el tornillo (3) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Desconecte el conector eléctrico de temperatura de salida de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR)
(2).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (4) y corte la correa de sujeción para liberar el arnés de la caja del
sensor.
6. Retire el sensor de temperatura de salida del SCR (5).

1.8.15 Instalación del Sensor de Temperatura de Salida de la


Reducción Catalizadora Selectiva
1. Aplique un compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de salida de
la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR), pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la
sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas, el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de salida del SCR (5). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
3. Acomode el arnés del cableado del sensor de temperatura de salida del SCR a través del pasaje (4) y
sujete con correas de sujeción el pasaje.
4. Instale el pasaje en la caja del sensor.
5. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del SCR (2).
6. Instale la cubierta de la caja del sensor (1) y apriete el tornillo de montaje (3). Apriete el tornillo a 10 N·m (7
lbpies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA

187
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

1.8.16 Retiro del Sensor NOx de Entrada de la Reducción


Catalizadora Selectiva
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Retire el tornillo (3) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Retire los dos tornillos (2) que aseguran la Unidad de Control Electrónica (ECU) del Sensor NOx de
entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (5) a la caja del sensor y desconecte el conector
eléctrico del ECU (4).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (6) y corte la correa de sujeción para liberar el ECU de la caja del
sensor.
Note : NO corte los alambres para retirar el sensor NOx; utilice un dado ranurado del sensor de oxígeno de tipo
automotriz.
6. Utilice un dado ranurado para retirar el sensor NOx de entrada del SCR (7). Retire el sensor NOx y el ECU
del post-tratamiento.

1.8.17 Instalación del Sensor NOx de Entrada de la Reducción


Catalizadora Selectiva

NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.

1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del Sensor NOx de entrada de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR).

NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor NOx de entrada del SCR (7). Use el dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor
NOx de entrada a 50 N·m (37 lb·pies).
3. Instale los dos tornillos (2) que sujetan la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de entrada
del SCR (5) a la caja del sensor. Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Entrada del SCR (4).
5. Dirija el arnés del ECU del sensor NOx a través del pasaje (6) y sujete con correas de sujeción el pasaje.

188
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

6. Instale el pasaje en la caja del sensor.


7. Instale la cubierta de la caja del sensor (1) y apriete el tornillo de montaje (3). Apriete el tornillo a 10 N·m (7
lbpies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

1.8.18 Retiro del Sensor NOx de Salida de la Reducción Catalizadora


Selectiva
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Retire el tornillo (4) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Retire los dos tornillos (3) que aseguran la Unidad de Control Electrónica (ECU) del Sensor NOx de Salida
de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (5) a la caja del sensor y desconecte el conector eléctrico
del ECU (2).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (6) y corte la correa de sujeción para liberar el ECU de la caja del
sensor.
Note : NO corte los alambres para retirar el sensor NOx; utilice un dado ranurado del sensor de oxígeno de tipo
automotriz.
6. Utilice un dado ranurado para retirar el sensor NOx de salida del SCR (7). Retire el sensor NOx y el ECU
del post-tratamiento.

1.8.19 Instalación del Sensor NOx de Salida de la Reducción


Catalizadora Selectiva

NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.

1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del Sensor NOx de Salida de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR).

189
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor NOx de salida del SCR (7). Use el dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx
de salida a 50 N·m (37 lb·pies).
3. Instale los dos tornillos (3) que sujetan la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de salida
del SCR (5) a la caja del sensor. Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2).
5. Dirija el arnés del ECU del sensor NOx a través del pasaje (6) y sujete con correas de sujeción el pasaje.
6. Instale el pasaje (6) en la caja del sensor.
7. Instale la cubierta de la caja del sensor (1) y apriete el tornillo de montaje (4). Apriete el tornillo a 10 N·m (7
lbpies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

1.8.20 Retiro del Sensor de Hollín


1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico (1) de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU).
4. Retire los dos tornillos de montaje del SCU (4) y el SCU (2).
Note : NO corte el arnés de cableado del sensor de hollín para retirar el sensor; utilice el dado del sensor de
hollín ranurado.
5. Usando el dado del sensor de hollín ranurado, retire el sensor de hollín (3).

1.8.21 Instalación del Sensor de Hollín

NOTICE
Al volver a usar un sensor de hollín, aplique una cantidad pequeña de compuesto
antibloqueo a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán
hacia afuera al apretar, contaminando posiblemente el sensor.

1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del sensor de hollín.

190
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor de hollín (3). Use el dado del sensor de hollín ranurado y apriete el sensor a 50 Nm (37
lbpies).
3. Instale la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU) (2) usando los dos tornillos de montaje del SCU
(4). Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del SCU (1).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

1.8.1 Localizaciones del Sensor del Dispositivo de Post-Tratamiento 2-


BOX (2V2)
1.8.2 Retiro del Sensor de Presión de Entrada del Catalizador de
Oxidación de Diesel
Retire como sigue:
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías.
3. Retire el tornillo (2) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC).
5. Afloje la abrazadera en la manguera del sensor de presión de entrada del DOC (4) y deslícela lejos del
sensor de la presión de entrada.
6. Retire la abrazadera tipo-C reteniendo el sensor de presión de entrada del DOC a la caja del sensor.
7. Retire el sensor de presión de entrada del DOC (3).

1.8.3 Instalación del Sensor de Presión de Entrada del Catalizador de


Oxidación de Diesel

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.

191
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

Instale como sigue:


1. Instale el sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (3) en la caja del
sensor.
2. Instale el clip tipo-C.
3. Instale la abrazadera de manguera del sensor de presión de entrada del DOC.
4. Conecte el conector eléctrico del sensor de presión de salida del DOC.
5. Instale la cubierta de la caja del sensor (1) y apriete el tornillo de montaje (2). Apriete el tornillo a 10 N·m (7
lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.

1.8.4 Retiro del Sensor de Temperatura de Entrada del Catalizador de


Oxidación de Diesel
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de Entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC) (2) y retírelo del soporte de montaje.
4. Retire el sensor de temperatura de la entrada del DOC (1).

1.8.5 Instalación del Sensor de Temperatura de Entrada del


Catalizador de Oxidación de Diesel
1. Aplique un compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de entrada
del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC), pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la
sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de entrada del DOC (1). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la entrada del DOC (2) e instale sobre el
soporte de montaje.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.

192
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).

1.8.6 Retiro del Sensor de Temperatura de Salida del Catalizador de


Oxidación de Diesel
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico del Sensor de la Temperatura de Salida del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC) (2) y retírelo del soporte de montaje.
4. Retire el sensor de temperatura de la salida del DOC (1).

1.8.7 Instalación del Sensor de Temperatura de Salida del Catalizador


de Oxidación de Diesel
1. Aplique un compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de salida
del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC), pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la
sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de la salida del DOC (1). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del DOC (2) e instale sobre el soporte
de montaje.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

1.8.8 Retiro del Sensor de Presión de Salida del Filtro de


Macropartícula de Diesel
Retire como sigue:
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías.

193
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

3. Retire el tornillo (2) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de presión de salida del Filtro de Macropartícula de Diesel
(DPF).
5. Afloje la abrazadera en la manguera del sensor de presión de salida del DPF (4) y deslícela lejos del
sensor de la presión de salida.
6. Retire la abrazadera tipo-C reteniendo el sensor de presión de salida del DPF a la caja del sensor.
7. Retire el sensor de presión de salida del DPF (3).

1.8.9 Instalación del Sensor de Presión de Salida del Filtro de


Macropartícula de Diesel
1. Instale el sensor de presión de salida del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) (3) en la caja del sensor.
2. Instale el clip tipo-C.
3. Instale la abrazadera de manguera del sensor de presión de salida del DPF.
4. Conecte el conector eléctrico del sensor de presión de salida del DPF.
5. Instale la cubierta de la caja del sensor (1) y apriete el tornillo de montaje (2). Apriete el tornillo a 10 N·m (7
lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.

1.8.10 Retiro del Sensor de Temperatura de Salida del Filtro de


Macropartícula de Diesel
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Retire el tornillo (2) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de salida del Filtro de Macropartícula de
Diesel (DPF) (3).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (4) y corte la correa de sujeción para liberar el arnés de la caja del
sensor.
6. Retire el sensor de temperatura de salida del DPF (5).

1.8.11 Instalación del Sensor de Temperatura de Salida del Filtro de


Macropartícula de Diesel
1. Aplique un compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de salida
del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF), pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la
sonda del sensor.
Note : NO use cantidades excesivas, el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete

194
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.


2. Instale el sensor de temperatura de salida del DPF (5). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
3. Acomode el arnés del cableado del sensor de temperatura de salida del DPF a través del pasaje (4) y
sujete con correas de sujeción el pasaje.
4. Instale el pasaje en la caja del sensor.
5. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del DPF (3).
6. Instale la cubierta de la caja del sensor (2) y apriete el tornillo (1). Apriete el tornillo a 10 N·m (7 lbpies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

1.8.12 Retiro del Sensor de Temperatura de Entrada de la Reducción


Catalizadora Selectiva
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de entrada de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR) (2) y retírelo del soporte de montaje.
4. Retire el sensor de temperatura de la entrada del SCR (1).

1.8.13 Instalación del Sensor de Temperatura de Entrada de la


Reducción Catalizadora Selectiva
1. Aplique un compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de entrada
de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR), pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la
sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de entrada del SCR (1). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la entrada del SCR (2) e instale sobre el
soporte de montaje.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

195
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.8.14 Retiro del Sensor de Temperatura de Salida de la Reducción


Catalizadora Selectiva
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Retire el tornillo (3) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Desconecte el conector eléctrico de temperatura de salida de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR)
(2).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (4) y corte la correa de sujeción para liberar el arnés de la caja del
sensor.
6. Retire el sensor de temperatura de salida del SCR (5).

1.8.15 Instalación del Sensor de Temperatura de Salida de la


Reducción Catalizadora Selectiva
1. Aplique un compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de salida de
la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR), pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la
sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas, el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de salida del SCR (5). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
3. Acomode el arnés del cableado del sensor de temperatura de salida del SCR a través del pasaje (4) y
sujete con correas de sujeción el pasaje.
4. Instale el pasaje en la caja del sensor.
5. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del SCR (2).
6. Instale la cubierta de la caja del sensor (1) y apriete el tornillo de montaje (3). Apriete el tornillo a 10 N·m (7
lbpies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

1.8.16 Retiro del Sensor NOx de Entrada de la Reducción


Catalizadora Selectiva
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA

196
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Retire el tornillo (3) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Retire los dos tornillos (2) que aseguran la Unidad de Control Electrónica (ECU) del Sensor NOx de
entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (5) a la caja del sensor y desconecte el conector
eléctrico del ECU (4).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (6) y corte la correa de sujeción para liberar el ECU de la caja del
sensor.
Note : NO corte los alambres para retirar el sensor NOx; utilice un dado ranurado del sensor de oxígeno de tipo
automotriz.
6. Utilice un dado ranurado para retirar el sensor NOx de entrada del SCR (7). Retire el sensor NOx y el ECU
del post-tratamiento.

1.8.17 Instalación del Sensor NOx de Entrada de la Reducción


Catalizadora Selectiva

NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.

1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del Sensor NOx de entrada de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR).

NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor NOx de entrada del SCR (7). Use el dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor
NOx de entrada a 50 N·m (37 lb·pies).
3. Instale los dos tornillos (2) que sujetan la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de entrada
del SCR (5) a la caja del sensor. Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Entrada del SCR (4).
5. Dirija el arnés del ECU del sensor NOx a través del pasaje (6) y sujete con correas de sujeción el pasaje.
6. Instale el pasaje en la caja del sensor.
7. Instale la cubierta de la caja del sensor (1) y apriete el tornillo de montaje (3). Apriete el tornillo a 10 N·m (7
lbpies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

1.8.18 Retiro del Sensor NOx de Salida de la Reducción Catalizadora

197
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

Selectiva
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Retire el tornillo (4) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Retire los dos tornillos (3) que aseguran la Unidad de Control Electrónica (ECU) del Sensor NOx de Salida
de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (5) a la caja del sensor y desconecte el conector eléctrico
del ECU (2).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (6) y corte la correa de sujeción para liberar el ECU de la caja del
sensor.
Note : NO corte los alambres para retirar el sensor NOx; utilice un dado ranurado del sensor de oxígeno de tipo
automotriz.
6. Utilice un dado ranurado para retirar el sensor NOx de salida del SCR (7). Retire el sensor NOx y el ECU
del post-tratamiento.

1.8.19 Instalación del Sensor NOx de Salida de la Reducción


Catalizadora Selectiva

NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.

1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del Sensor NOx de Salida de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR).

NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor NOx de salida del SCR (7). Use el dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx
de salida a 50 N·m (37 lb·pies).
3. Instale los dos tornillos (3) que sujetan la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de salida
del SCR (5) a la caja del sensor. Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2).
5. Dirija el arnés del ECU del sensor NOx a través del pasaje (6) y sujete con correas de sujeción el pasaje.
6. Instale el pasaje (6) en la caja del sensor.
7. Instale la cubierta de la caja del sensor (1) y apriete el tornillo de montaje (4). Apriete el tornillo a 10 N·m (7
lbpies).

CAUTION

198
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

1.8.20 Retiro del Sensor de Hollín


1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico (1) de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU).
4. Retire los dos tornillos de montaje del SCU (4) y el SCU (2).
Note : NO corte el arnés de cableado del sensor de hollín para retirar el sensor; utilice el dado del sensor de
hollín ranurado.
5. Usando el dado del sensor de hollín ranurado, retire el sensor de hollín (3).

1.8.21 Instalación del Sensor de Hollín

NOTICE
Al volver a usar un sensor de hollín, aplique una cantidad pequeña de compuesto
antibloqueo a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán
hacia afuera al apretar, contaminando posiblemente el sensor.

1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del sensor de hollín.

NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

2. Instale el sensor de hollín (3). Use el dado del sensor de hollín ranurado y apriete el sensor a 50 Nm (37
lbpies).
3. Instale la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU) (2) usando los dos tornillos de montaje del SCU
(4). Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del SCU (1).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

199
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.9 Catalizador de Oxidación de Diesel de 2-Box (2V2) -


Filtro de Macropartícula de Diesel – Catalizador de la
Reducción Catalizadora Selectiva (SCR)
1.9.1 Catalizador de Oxidación de Diesel - Información Adicional de
Retiro del Filtro de Macropartícula de Diesel
El Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) - El ensamble del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) puede
ser retirado independientemente de la sección de la Reducción Catalizadora Selectiva (Catalizador SCR) del
sistema 2-BOX (2V2).

1.9.2 Retiro del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de


Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2) del Montante
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire el protector de calor.
5. Retire el tubo del sensor de presión de la protuberancia de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel
(DOC) (1).
6. Retire el tubo del sensor de presión de la protuberancia de salida del Filtro de Macropartícula de Diesel
(DPF) (5).
7. Desconecte los conectores eléctricos del sensor de temperatura de la entrada del DOC (3) y salida del
DOC (4) y retire los soportes de montaje.
8. Retire del sensor NOx de Entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (10).
9. Retire el sensor de temperatura de salida del DPF (9).
10. Desconecte el conector eléctrico de 47-patillas (3) de la caja del sensor.
11. Desconecte la línea de presión del Fluido Diesel del Escape (DEF) (5) y la línea de retorno del DEF (4) de
la Unidad de Dosificación del DEF.
12. Afloje los sujetadores inferiores (8) en el puntal del soporte diagonal.
13. Retire los sujetadores superiores (7) en el puntal del soporte diagonal. Desconecte el puntal del soporte
diagonal del soporte de levantamiento que se anexa al montante vertical y gírelo fuera del camino.
Asegúrelo como sea necesario.
14. Retire las abrazaderas del escape de la entrada del DOC (1) y de la entrada del SCR (2) del Dispositivo de
Post-Tratamiento (ATD). Soporte el tubo de salida del turbo como sea necesario de tal forma que no haya
tensión en los fuelles.
15. Coloque el dispositivo elevado de levantamiento sobre el ATD y conecte los ganchos en los puntos de
elevación. Aplique suficiente presión a los puntos de elevación para evitar que la unidad se caiga cuando
sea aflojada.
16. Retire las correas de sujeción del montaje superior (2) e inferior (1).
17. Eleve el ATS lejos del vehículo.

1.9.3 Instalación del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de

200
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2) sobre el Montante


1. Usando el dispositivo elevado de levantamiento, coloque el Dispositivo de Post-Tratamiento (ATD) en el
montante vertical, y asegúrelo en su posición con las abrazaderas de montaje. No apriete las correas en
este momento.
2. Alinee la conexión (1) con la entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (4), y usando un nuevo
sello (3), instale la abrazadera (2). Apriete la abrazadera de 13 a 14 N·m (10 a 11 lb·pies).
3. Alinee la conexión (1) con la de entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (4), y usando un
nuevo sello (3), instale la abrazadera (2). Apriete la abrazadera de 13 a 14 N·m (10 a 11 lb·pies).
4. Verifique todas las marcas de alineamiento, y apriete las correas de montaje superior (2) e inferior (1)
incrementalmente, primero a 15 N·m (11 lb·pies), después haga un apriete final para la correa superior de
montaje (2) del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) a 40 N·m (30 lb·pies) y 25 N·m (19 lb·pies) para la
correa inferior de montaje (1).
5. Instale las tuercas de presión. Usando una llave de respaldo, apriete a 40 N·m (30 lb·pies).
6. Coloque el puntal del soporte diagonal e instale los sujetadores superiores de montaje (7). Apriete los
sujetadores superiores e inferiores de 66 a 86 N·m (49 a 63 lb·pies).
7. Desconecte el dispositivo elevado de levantamiento.
8. Conecte la línea de presión del DEF (5) y la línea de retorno del DEF (4) a la unidad de dosificación del
DEF.
9. Conecte el conector eléctrico de 47-patillas (3) en la caja del sensor.
10. Instale los tubos del sensor de presión de la entrada del DOC (1) y salida del DPF (5) y apriete de 17 a 19
N·m (13 a 14 lb·pies).
11. Conecte los conectores eléctricos del sensor de temperatura de la entrada del DOC (3) y la salida del DOC
(4) e instale en el soporte de montaje.
12. Instale el sensor de temperatura de salida del DPF (9) y apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
13. Instale el sensor NOx de entrada del SCR (10). Use el dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor
NOx a 50 N·m (37 lb·pies).
14. Instale el protector de calor y apriete de 18 a 22 N·m (13 a 16 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
15. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
16. Arranque el motor y revise si hay fugas.

1.9.4 Retiro del Catalizador de Oxidación de Diesel 2-BOX (2V2)


1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) del
montante. Referirse a la sección "Retiro del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2)
del Montante" .

201
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

Note : Alineamiento es esencial. Marque la posición en el alojamiento de la salida del DOC, DPF y DPF (1) en
relación a las protuberancias del sensor de presión de entrada del DOC y de salida del DPF, antes de
desensamblar. Un ensamble incorrecto puede resultar en fugas o daño al ATS.
5. Marque la posición de alineamiento de los componentes en relación a las protuberancias del sensor de
presión de entrada del DOC y de salida del DPF.
6. Con el ensamble descansando en el piso, retire la abrazadera de la banda-V de la entrada del DPF.
7. Separe los ensambles del DOC y del DPF de ellos mismos.
Note : Si está reemplazando el DOC, retire el sensor de temperatura de entrada del DOC.
8. Limpie la superficie de la junta en el DPF.

1.9.5 Instalación del Catalizador de Oxidación de Diesel del 2-BOX


(2V2)
1. Instale una nueva junta en el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC).
2. Deslice la abrazadera de banda-V sobre el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF).
3. Ensamble el DOC sobre el DPF, verificando que las marcas de localización estén alineadas
apropiadamente.
4. Coloque la abrazadera de banda-V y apriete de 13 a 16 N·m (9 a 12 lb·pies).
Note : Si el DOC está siendo reemplazado, Vaya al paso 5. Si no, Vaya al paso 7.
5. Aplique el compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de entrada
del DOC, pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
6. Instale el sensor de temperatura de entrada del DOC. Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
7. Instale el DOC y el DPF en el montante. Referirse a la sección "Instalación del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de
Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2) sobre el Montante" .

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
9. Arranque el motor y revise si hay fugas.

1.9.6 Retiro del Filtro de Macropartícula de Diesel del 2-BOX (2V2)


1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) del
montante. Referirse a la sección "Retiro del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2)
del Montante" .

202
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

Note : Alineamiento es esencial. Marque la posición en el alojamiento de la salida del DOC, DPF y DPF (1) en
relación a las protuberancias del sensor de presión de entrada del DOC y de salida del DPF, antes de
desensamblar. Un ensamble incorrecto puede resultar en fugas o daño al Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
5. Marque la posición de alineamiento de los componentes en relación a las protuberancias del sensor de
presión de entrada del DOC y de salida del DPF.
6. Con el ensamble descansando en el piso, retire las abrazaderas de la banda-V de la entrada y salida del
DPF.
7. Separe los ensambles de salida del DOC, DPF y DPF de ellos mismos.
Note : Si está reemplazando el DPF, retire el sensor de temperatura de salida del DPF y el sensor NOx de
Entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR).
8. Limpie las superficies de la junta del DPF.

1.9.7 Instalación del Filtro de Macropartícula de Diesel del 2-BOX


(2V2)
1. Instale las juntas nuevas en el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF).
2. Deslice las abrazaderas de la banda-V sobre el DPF.
3. Ensamble el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC), DPF y alojamiento de la salida del DPF,
verificando que las marcas de localización estén alineadas apropiadamente.
4. Coloque las abrazaderas de la banda-V y apriete de 13 a 16 N·m (9 a 12 lb·pies).
5. Instale el DOC y el DPF en el montante. Referirse a la sección "Instalación del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de
Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2) sobre el Montante" .

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Arranque el motor y revise si hay fugas.

1.9.8 Información Adicional de Retiro del Catalizador de la Reducción


Catalizadora Selectiva
La Reducción Catalizadora Selectiva (Catalizador SCR) puede ser retirada independientemente del Catalizador
de Oxidación de Diesel (DOC) - Sección del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) del sistema 2-BOX.

1.9.9 Retiro del Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva


(SCR) del 2-BOX (2V2) del Montante.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).

203
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

4. Retire el protector de calor.


5. Retire la chimenea de la salida del escape (3) de la Reducción Catalizadora Selectiva (Catalizador SCR).
6. Retire la abrazadera de entrada del escape del SCR (1).
7. Retire el sensor NOx de salida del SCR (5).
8. Retire el sensor de temperatura de salida del SCR (6).
9. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de entrada del SCR (9) y retírelo del soporte
de montaje.
10. Retire el sensor de hollín (10).
11. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Dosificación del Fluido Diesel del Escape (DEF) (2).
12. Desconecte la línea de presión del DEF y de retorno del DEF de la Unidad de Dosificación del DEF.
Note : LESIÓN CORPORAL Para evitar una lesión de un componente que se cae, asegure que se utiliza un
dispositivo de elevación apropiado. Nunca este parado debajo de una carga suspendida.
13. Coloque el dispositivo elevado de levantamiento sobre el catalizador SCR y conecte los ganchos en los
puntos de elevación (4). Aplique suficiente presión a los puntos de elevación para evitar que la unidad se
caiga cuando sea aflojada.
14. Retire las tuercas de la correa de sujeción superior (7) e inferior (11).
15. Levante el catalizador SCR lejos del vehículo.

1.9.10 Instalación del Catalizador de la Reducción Catalizadora


Selectiva (SCR) del 2-BOX (2V2) Sobre el Montante
1. Usando el dispositivo superior de levantamiento, coloque el catalizador de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR) en el montante vertical, y asegúrelo en su posición con las abrazaderas de montaje
superior e inferior. No apriete las correas en este momento.
2. Alinee la conexión con el Dispositivo de Post-Tratamiento (ATD), y usando un nuevo sello (3), instale la
abrazadera del escape de entrada del SCR (2). Apriete la abrazadera de 13 a 14 N·m (10 a 11 lb·pies.).
3. Verifique el alineamiento, y apriete las tuercas de la correa de sujeción incrementalmente, primero a 20
N·m (15 lb·pies), entonces a 40 N·m (30 lb·pies). Instale las tuercas de presión. Usando una llave de
respaldo, apriete 40 N·m (30 lb·pies).

NOTICE
Al volver a usar un sensor, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo a
las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera al
apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una cantidad
pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.

NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

4. Instale el sensor de hollín (10). Use el dado del sensor de hollín y apriete el sensor de hollín a 50 Nm (37
lbpies).
5. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la entrada del SCR (9) e instale en el soporte
de montaje.
6. Instale el sensor NOx de salida del SCR (5). Use el dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx
a 50 N·m (37 lb·pies).
7. Instale el sensor de temperatura de salida del SCR (6). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
8. Conecte el conector eléctrico de la unidad de dosificación del DEF (2).

204
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

9. Conecte la línea de presión del DEF y la línea de retorno del DEF a la unidad de dosificación del DEF.
10. Instale la chimenea de la salida del escape (3). Apriete la abrazadera de 37 a 50 N·m (27 a 37 lb·pies).
11. Instale el protector de calor. Apriete de 18 a 22 N·m (13 a 17 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
12. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
13. Arranque el motor y revise si hay fugas.

1.9.11 Retiro del Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva


(SCR) del 2-BOX (2V2)
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
Note : Si está reemplazando el Catalizador SCR, retire la Unidad de Dosificación del DEF y el sensor de
temperatura de entrada del SCR.
4. Retire el Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) del montante. Referirse a la sección "Retiro
del Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) del 2-BOX (2V2) del Montante." .

1.9.12 Instalación del Catalizador de la Reducción Catalizadora


Selectiva (SCR) del 2-BOX (2V2)
1. Instale el Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) sobre el montante. Referirse a la sección
"Instalación del Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) del 2-BOX (2V2) Sobre el Montante" .

Note : Si el SCR está siendo reemplazado, Vaya al paso 2. Si no, Vaya al paso 6.
2. Instale una nueva junta de la Unidad de Dosificación del DEF con las piernas de la junta orientada hacia
afuera.
3. Instale la Unidad de Dosificación del DEF usando tres nuevos tornillos de montaje. Apriete a 10 N·m (7
lb·pies).
4. Aplique el compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de Entrada
del SCR, pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
5. Instale el sensor de temperatura de entrada del SCR (1). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA

205
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
7. Arranque el motor y revise si hay fugas.

1.9.1 Catalizador de Oxidación de Diesel - Información Adicional de


Retiro del Filtro de Macropartícula de Diesel
El Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) - El ensamble del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) puede
ser retirado independientemente de la sección de la Reducción Catalizadora Selectiva (Catalizador SCR) del
sistema 2-BOX (2V2).

1.9.2 Retiro del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de


Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2) del Montante
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire el protector de calor.
5. Retire el tubo del sensor de presión de la protuberancia de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel
(DOC) (1).
6. Retire el tubo del sensor de presión de la protuberancia de salida del Filtro de Macropartícula de Diesel
(DPF) (5).
7. Desconecte los conectores eléctricos del sensor de temperatura de la entrada del DOC (3) y salida del
DOC (4) y retire los soportes de montaje.
8. Retire del sensor NOx de Entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (10).
9. Retire el sensor de temperatura de salida del DPF (9).
10. Desconecte el conector eléctrico de 47-patillas (3) de la caja del sensor.
11. Desconecte la línea de presión del Fluido Diesel del Escape (DEF) (5) y la línea de retorno del DEF (4) de
la Unidad de Dosificación del DEF.
12. Afloje los sujetadores inferiores (8) en el puntal del soporte diagonal.
13. Retire los sujetadores superiores (7) en el puntal del soporte diagonal. Desconecte el puntal del soporte
diagonal del soporte de levantamiento que se anexa al montante vertical y gírelo fuera del camino.
Asegúrelo como sea necesario.
14. Retire las abrazaderas del escape de la entrada del DOC (1) y de la entrada del SCR (2) del Dispositivo de
Post-Tratamiento (ATD). Soporte el tubo de salida del turbo como sea necesario de tal forma que no haya
tensión en los fuelles.
15. Coloque el dispositivo elevado de levantamiento sobre el ATD y conecte los ganchos en los puntos de
elevación. Aplique suficiente presión a los puntos de elevación para evitar que la unidad se caiga cuando
sea aflojada.
16. Retire las correas de sujeción del montaje superior (2) e inferior (1).
17. Eleve el ATS lejos del vehículo.

1.9.3 Instalación del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de

206
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2) sobre el Montante


1. Usando el dispositivo elevado de levantamiento, coloque el Dispositivo de Post-Tratamiento (ATD) en el
montante vertical, y asegúrelo en su posición con las abrazaderas de montaje. No apriete las correas en
este momento.
2. Alinee la conexión (1) con la entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (4), y usando un nuevo
sello (3), instale la abrazadera (2). Apriete la abrazadera de 13 a 14 N·m (10 a 11 lb·pies).
3. Alinee la conexión (1) con la de entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (4), y usando un
nuevo sello (3), instale la abrazadera (2). Apriete la abrazadera de 13 a 14 N·m (10 a 11 lb·pies).
4. Verifique todas las marcas de alineamiento, y apriete las correas de montaje superior (2) e inferior (1)
incrementalmente, primero a 15 N·m (11 lb·pies), después haga un apriete final para la correa superior de
montaje (2) del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) a 40 N·m (30 lb·pies) y 25 N·m (19 lb·pies) para la
correa inferior de montaje (1).
5. Instale las tuercas de presión. Usando una llave de respaldo, apriete a 40 N·m (30 lb·pies).
6. Coloque el puntal del soporte diagonal e instale los sujetadores superiores de montaje (7). Apriete los
sujetadores superiores e inferiores de 66 a 86 N·m (49 a 63 lb·pies).
7. Desconecte el dispositivo elevado de levantamiento.
8. Conecte la línea de presión del DEF (5) y la línea de retorno del DEF (4) a la unidad de dosificación del
DEF.
9. Conecte el conector eléctrico de 47-patillas (3) en la caja del sensor.
10. Instale los tubos del sensor de presión de la entrada del DOC (1) y salida del DPF (5) y apriete de 17 a 19
N·m (13 a 14 lb·pies).
11. Conecte los conectores eléctricos del sensor de temperatura de la entrada del DOC (3) y la salida del DOC
(4) e instale en el soporte de montaje.
12. Instale el sensor de temperatura de salida del DPF (9) y apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
13. Instale el sensor NOx de entrada del SCR (10). Use el dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor
NOx a 50 N·m (37 lb·pies).
14. Instale el protector de calor y apriete de 18 a 22 N·m (13 a 16 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
15. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
16. Arranque el motor y revise si hay fugas.

1.9.4 Retiro del Catalizador de Oxidación de Diesel 2-BOX (2V2)


1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) del
montante. Referirse a la sección "Retiro del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2)
del Montante" .

207
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

Note : Alineamiento es esencial. Marque la posición en el alojamiento de la salida del DOC, DPF y DPF (1) en
relación a las protuberancias del sensor de presión de entrada del DOC y de salida del DPF, antes de
desensamblar. Un ensamble incorrecto puede resultar en fugas o daño al ATS.
5. Marque la posición de alineamiento de los componentes en relación a las protuberancias del sensor de
presión de entrada del DOC y de salida del DPF.
6. Con el ensamble descansando en el piso, retire la abrazadera de la banda-V de la entrada del DPF.
7. Separe los ensambles del DOC y del DPF de ellos mismos.
Note : Si está reemplazando el DOC, retire el sensor de temperatura de entrada del DOC.
8. Limpie la superficie de la junta en el DPF.

1.9.5 Instalación del Catalizador de Oxidación de Diesel del 2-BOX


(2V2)
1. Instale una nueva junta en el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC).
2. Deslice la abrazadera de banda-V sobre el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF).
3. Ensamble el DOC sobre el DPF, verificando que las marcas de localización estén alineadas
apropiadamente.
4. Coloque la abrazadera de banda-V y apriete de 13 a 16 N·m (9 a 12 lb·pies).
Note : Si el DOC está siendo reemplazado, Vaya al paso 5. Si no, Vaya al paso 7.
5. Aplique el compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de entrada
del DOC, pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
6. Instale el sensor de temperatura de entrada del DOC. Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
7. Instale el DOC y el DPF en el montante. Referirse a la sección "Instalación del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de
Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2) sobre el Montante" .

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
9. Arranque el motor y revise si hay fugas.

1.9.6 Retiro del Filtro de Macropartícula de Diesel del 2-BOX (2V2)


1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) del
montante. Referirse a la sección "Retiro del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2)
del Montante" .

208
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

Note : Alineamiento es esencial. Marque la posición en el alojamiento de la salida del DOC, DPF y DPF (1) en
relación a las protuberancias del sensor de presión de entrada del DOC y de salida del DPF, antes de
desensamblar. Un ensamble incorrecto puede resultar en fugas o daño al Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
5. Marque la posición de alineamiento de los componentes en relación a las protuberancias del sensor de
presión de entrada del DOC y de salida del DPF.
6. Con el ensamble descansando en el piso, retire las abrazaderas de la banda-V de la entrada y salida del
DPF.
7. Separe los ensambles de salida del DOC, DPF y DPF de ellos mismos.
Note : Si está reemplazando el DPF, retire el sensor de temperatura de salida del DPF y el sensor NOx de
Entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR).
8. Limpie las superficies de la junta del DPF.

1.9.7 Instalación del Filtro de Macropartícula de Diesel del 2-BOX


(2V2)
1. Instale las juntas nuevas en el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF).
2. Deslice las abrazaderas de la banda-V sobre el DPF.
3. Ensamble el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC), DPF y alojamiento de la salida del DPF,
verificando que las marcas de localización estén alineadas apropiadamente.
4. Coloque las abrazaderas de la banda-V y apriete de 13 a 16 N·m (9 a 12 lb·pies).
5. Instale el DOC y el DPF en el montante. Referirse a la sección "Instalación del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de
Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2) sobre el Montante" .

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Arranque el motor y revise si hay fugas.

1.9.8 Información Adicional de Retiro del Catalizador de la Reducción


Catalizadora Selectiva
La Reducción Catalizadora Selectiva (Catalizador SCR) puede ser retirada independientemente del Catalizador
de Oxidación de Diesel (DOC) - Sección del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) del sistema 2-BOX.

1.9.9 Retiro del Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva


(SCR) del 2-BOX (2V2) del Montante.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).

209
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

4. Retire el protector de calor.


5. Retire la chimenea de la salida del escape (3) de la Reducción Catalizadora Selectiva (Catalizador SCR).
6. Retire la abrazadera de entrada del escape del SCR (1).
7. Retire el sensor NOx de salida del SCR (5).
8. Retire el sensor de temperatura de salida del SCR (6).
9. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de entrada del SCR (9) y retírelo del soporte
de montaje.
10. Retire el sensor de hollín (10).
11. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Dosificación del Fluido Diesel del Escape (DEF) (2).
12. Desconecte la línea de presión del DEF y de retorno del DEF de la Unidad de Dosificación del DEF.
Note : LESIÓN CORPORAL Para evitar una lesión de un componente que se cae, asegure que se utiliza un
dispositivo de elevación apropiado. Nunca este parado debajo de una carga suspendida.
13. Coloque el dispositivo elevado de levantamiento sobre el catalizador SCR y conecte los ganchos en los
puntos de elevación (4). Aplique suficiente presión a los puntos de elevación para evitar que la unidad se
caiga cuando sea aflojada.
14. Retire las tuercas de la correa de sujeción superior (7) e inferior (11).
15. Levante el catalizador SCR lejos del vehículo.

1.9.10 Instalación del Catalizador de la Reducción Catalizadora


Selectiva (SCR) del 2-BOX (2V2) Sobre el Montante
1. Usando el dispositivo superior de levantamiento, coloque el catalizador de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR) en el montante vertical, y asegúrelo en su posición con las abrazaderas de montaje
superior e inferior. No apriete las correas en este momento.
2. Alinee la conexión con el Dispositivo de Post-Tratamiento (ATD), y usando un nuevo sello (3), instale la
abrazadera del escape de entrada del SCR (2). Apriete la abrazadera de 13 a 14 N·m (10 a 11 lb·pies.).
3. Verifique el alineamiento, y apriete las tuercas de la correa de sujeción incrementalmente, primero a 20
N·m (15 lb·pies), entonces a 40 N·m (30 lb·pies). Instale las tuercas de presión. Usando una llave de
respaldo, apriete 40 N·m (30 lb·pies).

NOTICE
Al volver a usar un sensor, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo a
las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera al
apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una cantidad
pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.

NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.

4. Instale el sensor de hollín (10). Use el dado del sensor de hollín y apriete el sensor de hollín a 50 Nm (37
lbpies).
5. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la entrada del SCR (9) e instale en el soporte
de montaje.
6. Instale el sensor NOx de salida del SCR (5). Use el dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx
a 50 N·m (37 lb·pies).
7. Instale el sensor de temperatura de salida del SCR (6). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
8. Conecte el conector eléctrico de la unidad de dosificación del DEF (2).

210
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

9. Conecte la línea de presión del DEF y la línea de retorno del DEF a la unidad de dosificación del DEF.
10. Instale la chimenea de la salida del escape (3). Apriete la abrazadera de 37 a 50 N·m (27 a 37 lb·pies).
11. Instale el protector de calor. Apriete de 18 a 22 N·m (13 a 17 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
12. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
13. Arranque el motor y revise si hay fugas.

1.9.11 Retiro del Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva


(SCR) del 2-BOX (2V2)
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
Note : Si está reemplazando el Catalizador SCR, retire la Unidad de Dosificación del DEF y el sensor de
temperatura de entrada del SCR.
4. Retire el Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) del montante. Referirse a la sección "Retiro
del Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) del 2-BOX (2V2) del Montante." .

1.9.12 Instalación del Catalizador de la Reducción Catalizadora


Selectiva (SCR) del 2-BOX (2V2)
1. Instale el Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) sobre el montante. Referirse a la sección
"Instalación del Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) del 2-BOX (2V2) Sobre el Montante" .

Note : Si el SCR está siendo reemplazado, Vaya al paso 2. Si no, Vaya al paso 6.
2. Instale una nueva junta de la Unidad de Dosificación del DEF con las piernas de la junta orientada hacia
afuera.
3. Instale la Unidad de Dosificación del DEF usando tres nuevos tornillos de montaje. Apriete a 10 N·m (7
lb·pies).
4. Aplique el compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de Entrada
del SCR, pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
5. Instale el sensor de temperatura de entrada del SCR (1). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA

211
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
7. Arranque el motor y revise si hay fugas.

212
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1.10 Instalación y Retiro de 2-Box (2V2) del Vehículo


1.10.1 Retiro del 2-BOX (2V2) del Vehículo
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire los protectores de calor (2).
5. Retire la chimenea del escape (6) del Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR).
6. Desconecte el conector de 47-patillas (3) en la caja del sensor.
7. Desconecte las líneas de presión (5) y de retorno del DEF (4) del Fluido Diesel del Escape (DEF) de la
Unidad de Dosificación del DEF.
8. Afloje los sujetadores inferiores (8) en el puntal del soporte diagonal.
9. Retire los sujetadores superiores (7) en el puntal del soporte diagonal. Desconecte el puntal del soporte
diagonal del soporte de levantamiento que se anexa al montante vertical y gírelo fuera del camino.
Asegure como sea necesario.
10. Retire la abrazadera del escape de la entrada (1) del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) del
dispositivo de post-tratamiento (ATD). Soporte el tubo de salida del turbo como sea necesario de tal forma
que no haya tensión en los fuelles.
11. Coloque el dispositivo elevado de levantamiento sobre el montante vertical y conecte los ganchos en los
puntos de elevación. Aplique suficiente presión a los puntos de elevación para evitar que la unidad se
caiga cuando sea aflojada.
12. Retire los sujetadores de montaje (9) que anexan el montante vertical al riel del chasis.
13. Eleve el ATS lejos del vehículo.

1.10.2 Instalación del 2-BOX (2V2) al Vehículo


Note : LESIÓN CORPORAL Para evitar una lesión de un componente que se cae, asegure que se utiliza un
dispositivo de elevación apropiado. Nunca este parado debajo de una carga suspendida.
1. Usando el dispositivo elevado de levantamiento, coloque la unidad en el riel del chasis, e instale los
sujetadores de montaje (9). Apriete a 211 N·m (155 lb·pies).
2. Coloque el puntal del soporte diagonal e instale los sujetadores superiores de montaje (7). Apriete los
sujetadores superiores e inferiores (8) de 66 a 86 N·m (49 a 63 lb·pies).
3. Desconecte el dispositivo elevado de levantamiento.
4. Conecte el conector de 47-patillas (3) a la caja del sensor.
5. Conecte las líneas de presión (5) y de retorno del DEF (4) del Fluido Diesel del Escape (DEF) a la Unidad
de Dosificación del DEF.
6. Usando un nuevo sello (3), conecte el tubo de la entrada del escape (1) al Dispositivo de Post-Tratamiento
(ATD) (4). Apriete la abrazadera (2) de 13 a 15 N·m (10 a 11 lb·pies).
7. Instale la chimenea del escape. Apriete la abrazadera de 37 a 50 N·m (27 a 37 lb·pies).
8. Instale los protectores de calor. Apriete los tornillos de 18 a 22 N·m (13 a 16 lb·pies).

CAUTION

213
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
9. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
10. Arranque el motor y revise si hay fugas.

1.10.1 Retiro del 2-BOX (2V2) del Vehículo


1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire los protectores de calor (2).
5. Retire la chimenea del escape (6) del Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR).
6. Desconecte el conector de 47-patillas (3) en la caja del sensor.
7. Desconecte las líneas de presión (5) y de retorno del DEF (4) del Fluido Diesel del Escape (DEF) de la
Unidad de Dosificación del DEF.
8. Afloje los sujetadores inferiores (8) en el puntal del soporte diagonal.
9. Retire los sujetadores superiores (7) en el puntal del soporte diagonal. Desconecte el puntal del soporte
diagonal del soporte de levantamiento que se anexa al montante vertical y gírelo fuera del camino.
Asegure como sea necesario.
10. Retire la abrazadera del escape de la entrada (1) del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) del
dispositivo de post-tratamiento (ATD). Soporte el tubo de salida del turbo como sea necesario de tal forma
que no haya tensión en los fuelles.
11. Coloque el dispositivo elevado de levantamiento sobre el montante vertical y conecte los ganchos en los
puntos de elevación. Aplique suficiente presión a los puntos de elevación para evitar que la unidad se
caiga cuando sea aflojada.
12. Retire los sujetadores de montaje (9) que anexan el montante vertical al riel del chasis.
13. Eleve el ATS lejos del vehículo.

1.10.2 Instalación del 2-BOX (2V2) al Vehículo


Note : LESIÓN CORPORAL Para evitar una lesión de un componente que se cae, asegure que se utiliza un
dispositivo de elevación apropiado. Nunca este parado debajo de una carga suspendida.
1. Usando el dispositivo elevado de levantamiento, coloque la unidad en el riel del chasis, e instale los
sujetadores de montaje (9). Apriete a 211 N·m (155 lb·pies).
2. Coloque el puntal del soporte diagonal e instale los sujetadores superiores de montaje (7). Apriete los
sujetadores superiores e inferiores (8) de 66 a 86 N·m (49 a 63 lb·pies).
3. Desconecte el dispositivo elevado de levantamiento.
4. Conecte el conector de 47-patillas (3) a la caja del sensor.
5. Conecte las líneas de presión (5) y de retorno del DEF (4) del Fluido Diesel del Escape (DEF) a la Unidad
de Dosificación del DEF.
6. Usando un nuevo sello (3), conecte el tubo de la entrada del escape (1) al Dispositivo de Post-Tratamiento
(ATD) (4). Apriete la abrazadera (2) de 13 a 15 N·m (10 a 11 lb·pies).

214
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

7. Instale la chimenea del escape. Apriete la abrazadera de 37 a 50 N·m (27 a 37 lb·pies).


8. Instale los protectores de calor. Apriete los tornillos de 18 a 22 N·m (13 a 16 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
9. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
10. Arranque el motor y revise si hay fugas.

215
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.11 Sistema de Dosificación del Fluido Diesel del Escape


1.11.1 Descripción y Operación del Sistema de Dosificación del Fluido
Diesel del Escape
El dosificador del Fluido Diesel del Escape (DEF) está montado al Dispositivo de Post-Tratamiento (ATD). La
función primaria de la unidad de dosificación es inyectar directamente un rocío fino del DEF en el ATD vía una
válvula controlada electrónicamente. El dosificador es controlado por el ACM, el cual controla la cantidad del DEF
inyectada en el catalizador del escape. El módulo de la bomba del DEF mantiene 10 baras (145 psi) de presión
del DEF al adaptador de entrada del dosificador (1). El suministro constante del DEF es usado para enfriar la
unidad de dosificación. La operación de enfriamiento es crítica, y nunca debe ser interrumpida o detenida durante
el funcionamiento del motor. Hay un filtro final situado dentro del dosificador para retirar cualquier desecho
remanente sin filtrar. La presión del DEF es monitoreada por un sensor de presión situado dentro del alojamiento
del dosificador. El DEF remanente es retornado al tanque de suministro a través del adaptador de salida del
dosificador (2).

1.11.2 Retiro de la Unidad de Dosificación del Fluido Diesel del


Escape
Retire como sigue:

NOTICE
Espere por lo menos cinco minutos después de apagar el motor para desconectar el cable
de la tierra de la batería. Desconectar el cable de la tierra de la batería demasiado pronto
podría evitar el enfriamiento de post-operación de la unidad de dosificación del DEF
después de que el motor es apagado.

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.
4. Desconecte las líneas de presión y de retorno del DEF de la unidad de dosificación.
5. Desconecte el conector eléctrico del dosificador del DEF (2).

NOTICE
Los tornillos de la unidad de dosificación del DEF y la junta son ítems de un solo uso.

6. Retire los tres tornillos (1) (vea la figura de arriba) que aseguran la unidad de dosificación del DEF a la
placa de montaje y deseche los tornillos.
7. Retire la unidad de dosificación del DEF y deseche la junta del dosificador.

1.11.3 Instalación de la Unidad de Dosificación del Fluido Diesel del


Escape
Instale como sigue:

216
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

NOTICE
La junta del dosificador y los tornillos del Fluido Diesel del Escape (DEF) son ítems de un
solo uso. Apretar excesivamente los tornillos del dosificador del DEF aplastará la junta,
causando fugas del escape.

1. Instale una nueva junta con las piernas de la junta orientada hacia afuera.
2. Instale la Unidad de Dosificación del DEF a la placa de montaje instalando los tres nuevos tornillos (1).
Apriete a 10 N·m (7 lb·pies).
3. Conecte el conector eléctrico del dosificador del DEF (2) (Vea la figura de arriba).
4. Conecte las líneas de presión y de retorno del DEF a la Unidad de Dosificación del DEF.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Ejecute una rutina de auto-verificación del Sistema de Dosificación Sin Aire de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR ADS) para cebar el sistema y revise si hay fugas.
7. Si fue retirado, instale la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.

1.11.4 Retiro del Filtro de Entrada de la Unidad de Dosificación del


Fluido Diesel del Escape
Retire como sigue:
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías.
3. Retire las estructuras laterales para ganar acceso a la unidad de dosificación (si están presentes).
4. Desconecte las líneas de entrada y salida del Fluido Diesel del Escape (DEF) de la unidad de dosificación.
5. Retire y deseche los dos tornillos (1) que sujetan la brida del DEF (2) a la unidad de dosificación (5) y retire
la brida del DEF (2).
6. Retire los dos conectores de la brida del DEF (3) y deseche.
Note : El filtro de entrada del dosificador del DEF (4) está presionado, no atornillado, en el barreno.
7. Retire el filtro de entrada del dosificador del DEF (4).

1.11.5 Instalación del Filtro de Entrada de la Unidad de Dosificación


del Fluido Diesel del Escape
Instale como sigue:
1. Instale el filtro de entrada de la unidad de dosificación del Fluido Diesel del Escape (DEF) (4).

NOTICE
Moje los O-rings del conector de la brida del DEF (3) con DEF antes de instalar en la brida
del DEF (2) o en la unidad de dosificación (5) para evitar daño del sello.

2. Instale dos nuevos conectores de la brida del DEF (3) en la brida del DEF (2).
3. Instale la brida del DEF (2) a la unidad de dosificación del DEF (5).
4. Instale dos nuevos tornillos (1) para sujetar la brida del DEF y apriete de 7 a 8 N·m (5 a 6 lb·pies).
5. Conecte las líneas del suministro y de retorno del DEF a la unidad de dosificación del DEF.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA

217
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
7. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar el sistema y revise si hay fugas.

1.11.1 Descripción y Operación del Sistema de Dosificación del Fluido


Diesel del Escape
El dosificador del Fluido Diesel del Escape (DEF) está montado al Dispositivo de Post-Tratamiento (ATD). La
función primaria de la unidad de dosificación es inyectar directamente un rocío fino del DEF en el ATD vía una
válvula controlada electrónicamente. El dosificador es controlado por el ACM, el cual controla la cantidad del DEF
inyectada en el catalizador del escape. El módulo de la bomba del DEF mantiene 10 baras (145 psi) de presión
del DEF al adaptador de entrada del dosificador (1). El suministro constante del DEF es usado para enfriar la
unidad de dosificación. La operación de enfriamiento es crítica, y nunca debe ser interrumpida o detenida durante
el funcionamiento del motor. Hay un filtro final situado dentro del dosificador para retirar cualquier desecho
remanente sin filtrar. La presión del DEF es monitoreada por un sensor de presión situado dentro del alojamiento
del dosificador. El DEF remanente es retornado al tanque de suministro a través del adaptador de salida del
dosificador (2).

1.11.2 Retiro de la Unidad de Dosificación del Fluido Diesel del


Escape
Retire como sigue:

NOTICE
Espere por lo menos cinco minutos después de apagar el motor para desconectar el cable
de la tierra de la batería. Desconectar el cable de la tierra de la batería demasiado pronto
podría evitar el enfriamiento de post-operación de la unidad de dosificación del DEF
después de que el motor es apagado.

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.
4. Desconecte las líneas de presión y de retorno del DEF de la unidad de dosificación.
5. Desconecte el conector eléctrico del dosificador del DEF (2).

NOTICE
Los tornillos de la unidad de dosificación del DEF y la junta son ítems de un solo uso.

6. Retire los tres tornillos (1) (vea la figura de arriba) que aseguran la unidad de dosificación del DEF a la
placa de montaje y deseche los tornillos.
7. Retire la unidad de dosificación del DEF y deseche la junta del dosificador.

1.11.3 Instalación de la Unidad de Dosificación del Fluido Diesel del


Escape
Instale como sigue:

218
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

NOTICE
La junta del dosificador y los tornillos del Fluido Diesel del Escape (DEF) son ítems de un
solo uso. Apretar excesivamente los tornillos del dosificador del DEF aplastará la junta,
causando fugas del escape.

1. Instale una nueva junta con las piernas de la junta orientada hacia afuera.
2. Instale la Unidad de Dosificación del DEF a la placa de montaje instalando los tres nuevos tornillos (1).
Apriete a 10 N·m (7 lb·pies).
3. Conecte el conector eléctrico del dosificador del DEF (2) (Vea la figura de arriba).
4. Conecte las líneas de presión y de retorno del DEF a la Unidad de Dosificación del DEF.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Ejecute una rutina de auto-verificación del Sistema de Dosificación Sin Aire de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR ADS) para cebar el sistema y revise si hay fugas.
7. Si fue retirado, instale la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.

1.11.4 Retiro del Filtro de Entrada de la Unidad de Dosificación del


Fluido Diesel del Escape
Retire como sigue:
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías.
3. Retire las estructuras laterales para ganar acceso a la unidad de dosificación (si están presentes).
4. Desconecte las líneas de entrada y salida del Fluido Diesel del Escape (DEF) de la unidad de dosificación.
5. Retire y deseche los dos tornillos (1) que sujetan la brida del DEF (2) a la unidad de dosificación (5) y retire
la brida del DEF (2).
6. Retire los dos conectores de la brida del DEF (3) y deseche.
Note : El filtro de entrada del dosificador del DEF (4) está presionado, no atornillado, en el barreno.
7. Retire el filtro de entrada del dosificador del DEF (4).

1.11.5 Instalación del Filtro de Entrada de la Unidad de Dosificación


del Fluido Diesel del Escape
Instale como sigue:
1. Instale el filtro de entrada de la unidad de dosificación del Fluido Diesel del Escape (DEF) (4).

NOTICE
Moje los O-rings del conector de la brida del DEF (3) con DEF antes de instalar en la brida
del DEF (2) o en la unidad de dosificación (5) para evitar daño del sello.

2. Instale dos nuevos conectores de la brida del DEF (3) en la brida del DEF (2).
3. Instale la brida del DEF (2) a la unidad de dosificación del DEF (5).
4. Instale dos nuevos tornillos (1) para sujetar la brida del DEF y apriete de 7 a 8 N·m (5 a 6 lb·pies).
5. Conecte las líneas del suministro y de retorno del DEF a la unidad de dosificación del DEF.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA

219
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
7. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar el sistema y revise si hay fugas.

220
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1.12 Líneas del Fluido Diesel del Escape


1.12.1 Retiro de las Líneas del Fluido Diesel del Escape

NOTICE
Cuando sea requerido, deseche los fluidos de acuerdo con las regulaciones de la
Agencia de Protección Ambiental (EPA).

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.
4. Coloque los recipientes de drenado abajo de la bomba del DEF para recolectar cualquier fluido drenando.

NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.

5. Desconecte los arneses de cableado del calentador de la línea del DEF en el tanque y la bomba.
6. Desconecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) en el cabezal del tanque del
DEF.
7. Desconecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de presión del DEF (2) en la bomba del DEF.
8. Desconecte los conectores eléctricos del calentador de la presión del DEF (3) y la línea de retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF y retire del soporte de montaje.
9. Desconecte la línea de presión del DEF (2) y la línea de retorno del DEF (1) de la unidad de dosificación
del DEF.
10. Retire todos los puntos de montaje de la línea del DEF.

1.12.2 Instalación de las Líneas del Fluido Diesel del Escape

NOTICE
Para conectar una línea de Fluido Diesel del Escape (DEF), empuje el acoplamiento de la
línea sobre el conector macho del puerto del DEF, entonces jale hacia atrás suavemente
en el acoplamiento para enganchar el clip de sujeción en la posición de bloqueado.

1. Asegúrese que las nuevas líneas del DEF estén sin daño y libres de suciedad y desechos.

221
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

2. Retire cualesquiera cristales blancos del DEF de los puertos del DEF en el cabezal del tanque, bomba del
DEF, y unidad de dosificación.
3. Conecte la nueva línea de presión del DEF (2) y la nueva línea de retorno del DEF (1) a la unidad de
dosificación del DEF.
4. Conecte los conectores eléctricos del calentador de la presión del DEF (3) y la línea de retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF e instale en los soportes de montaje.
5. Conecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de presión del DEF (2) a la bomba del DEF.
6. Conecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) al cabezal del tanque del DEF.
7. Conecte los arneses de cableado del calentador de la línea del DEF en el tanque y la bomba del DEF.
8. Instale todos los puntos de montaje de la línea del DEF retirados, asegurando que las líneas del DEF
estén apropiadamente seguras.
9. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
10. Verifique por cualquier fuga.
11. Si fue retirado, instale la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.

1.12.1 Retiro de las Líneas del Fluido Diesel del Escape

NOTICE
Cuando sea requerido, deseche los fluidos de acuerdo con las regulaciones de la
Agencia de Protección Ambiental (EPA).

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.
4. Coloque los recipientes de drenado abajo de la bomba del DEF para recolectar cualquier fluido drenando.

NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.

222
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

5. Desconecte los arneses de cableado del calentador de la línea del DEF en el tanque y la bomba.
6. Desconecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) en el cabezal del tanque del
DEF.
7. Desconecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de presión del DEF (2) en la bomba del DEF.
8. Desconecte los conectores eléctricos del calentador de la presión del DEF (3) y la línea de retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF y retire del soporte de montaje.
9. Desconecte la línea de presión del DEF (2) y la línea de retorno del DEF (1) de la unidad de dosificación
del DEF.
10. Retire todos los puntos de montaje de la línea del DEF.

1.12.2 Instalación de las Líneas del Fluido Diesel del Escape

NOTICE
Para conectar una línea de Fluido Diesel del Escape (DEF), empuje el acoplamiento de la
línea sobre el conector macho del puerto del DEF, entonces jale hacia atrás suavemente
en el acoplamiento para enganchar el clip de sujeción en la posición de bloqueado.

1. Asegúrese que las nuevas líneas del DEF estén sin daño y libres de suciedad y desechos.
2. Retire cualesquiera cristales blancos del DEF de los puertos del DEF en el cabezal del tanque, bomba del
DEF, y unidad de dosificación.
3. Conecte la nueva línea de presión del DEF (2) y la nueva línea de retorno del DEF (1) a la unidad de
dosificación del DEF.
4. Conecte los conectores eléctricos del calentador de la presión del DEF (3) y la línea de retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF e instale en los soportes de montaje.
5. Conecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de presión del DEF (2) a la bomba del DEF.
6. Conecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) al cabezal del tanque del DEF.
7. Conecte los arneses de cableado del calentador de la línea del DEF en el tanque y la bomba del DEF.
8. Instale todos los puntos de montaje de la línea del DEF retirados, asegurando que las líneas del DEF
estén apropiadamente seguras.
9. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
10. Verifique por cualquier fuga.
11. Si fue retirado, instale la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.

223
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.13 Módulo y Componentes de la Bomba del Fluido Diesel


del Escape
1.13.1 Descripción y Operación de la Bomba del Fluido Diesel del
Escape del Sistema de Dosificación Sin Aire
En la mayoría de las aplicaciones, el módulo de la bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF) está montado a un
soporte situado detrás del tanque del DEF. El módulo de la bomba del DEF obtiene DEF del tanque, lo filtra y lo
bombea a una presión de 10 baras (145 psi) a través de una bomba de velocidad variable. La presión de la
bomba del DEF es controlada a través del ACM vía un sensor de presión situado dentro del dosificador del DEF.
A los siguientes ítems de la bomba del DEF se les puede dar servicio: adaptador de entrada del DEF (1), pantalla
del filtro de entrada del DEF (2), adaptador de salida del DEF (3), adaptador de entrada/salida del líquido
refrigerante (4), válvula de descarga de presión (5), tornillo del tapón de la válvula de descarga de presión (6), y
filtro principal de la bomba del DEF (7).

1.13.2 Retiro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del Escape

NOTICE
Espere por lo menos cinco minutos después de apagar el motor para desconectar el
cable de la tierra de la batería. Desconectando el cable de la tierra de la batería demasiado
pronto podría evitar el enfriamiento de post-operación del dosificador del Fluido Diesel
del Escape (DEF) después de apagar el motor.

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Drene el sistema de enfriamiento.
4. Retire los cuatro tornillos de montaje que aseguran la cubierta protectora (1).

NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.

5. Desconecte las líneas de entrada y de salida del líquido refrigerante (3 y 4) en la bomba del DEF.
6. Desconecte las líneas de entrada y de salida del DEF (1 y 2) en la bomba del DEF.
7. Desconecte los conectores del arnés eléctrico.
8. Retire las tuercas y las rondanas (1) que sostienen el soporte de montaje de la bomba del DEF (4) al
soporte del tanque del DEF (2).
9. Retire la bomba del DEF de los birlos de montaje.
10. Retire los dos tornillos (5) que sujetan la bomba del DEF a la placa de montaje. Vea el gráfico de arriba.

1.13.3 Inspección del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del


Escape
Inspeccione como sigue:

224
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1. Inspeccione los puertos de entrada y salida del líquido refrigerante por desechos u obstrucciones.
Enjuague como sea necesario.
2. Inspeccione las líneas de presión y succión del Fluido Diesel del Escape (DEF) por obstrucciones o DEF
cristalizado. Enjuague como sea necesario.
3. Inspeccione el módulo de la bomba del DEF por daño físico. Reemplace como sea necesario.
4. Inspeccione el alojamiento de la bomba del DEF por muestras de fugas del DEF en el área de abajo (1).
¿Se encontró alguna fuga del DEF?
4.a Sí; retire la membrana de protección de congelación y gírela de adentro hacia afuera para identificar
rasgones (2). Vaya al paso 5.
4.b No; Vaya al paso 6.
5. ¿Fueron encontrados rasgones en la membrana de protección de congelación?
5.a Sí; reemplace la membrana.
Note : Este problema es conocido de provocar que el Código de Falla SPN 4374/FMI 0 - Sistema del Fluido
Diesel del Escape con Insuficiente Presión sea registrado.
5.b No; reemplace la bomba del DEF.
6. Si el alojamiento de la bomba del DEF no tiene fuga, puede ser reinstalada.

1.13.4 Instalación del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del


Escape
Note : Si la presión de aire es mayor que 620 kPa (90 psi), use un regulador de presión.
1. Usando una pistola de aire de punta de goma para sellar alrededor del adaptador de entrada de la bomba
del DEF, aplique aire limpio regulado del taller al adaptador de entrada de la bomba del DEF (1) de tres a
cinco segundos.
2. Instale los dos tornillos (5) que sujetan la Bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF) (3) al soporte de
montaje (4). Apriete a 18 N·m (13 lb·pies).
3. Instale la bomba del DEF y el soporte de montaje sobre los birlos e instale las tuercas y rondanas (1).
Apriete a 31 N·m (23 lb·pies).
4. Conecte el conector del arnés eléctrico de la bomba del DEF.
5. Verifique que las líneas del DEF y los adaptadores de conexión estén limpios; conecte la línea de succión
del DEF (1) y la línea de presión (2).

NOTICE
Para conectar una línea del líquido refrigerante del DEF, empuje el acoplamiento de la
línea sobre el conector macho del puerto del DEF, entonces jale hacia atrás suavemente
en el acoplamiento para enganchar el clip de sujeción en la posición de bloqueado.

6. Verifique que las líneas y conectores del líquido refrigerante estén limpios y entonces instale las líneas del
líquido refrigerante (3 y 4) a la bomba.
7. Instale la cubierta protectora (1). Instale y apriete los tornillos a 50 N·m (37 lb·pies).
8. Llene el sistema de enfriamiento.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA

225
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
9. Conecte las baterías.
10. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar la bomba y revise si hay fugas.

1.13.5 Limpieza por Descarga del Sistema del Fluido Diesel del
Escape

NOTICE
Si el Sistema del Fluido Diesel del Escape (DEF) se ha contaminado con combustible
diesel, el sistema del DEF tendrá que ser enjuagado junto con el reemplazo de la Bomba
del DEF, Unidad de Dosificación, y las Pantallas de la Unidad del Cabezal del Tanque del
DEF.

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Desconecte todas las líneas del Fluido Diesel del Escape (DEF). Enjuague todas las líneas del DEF con
agua tibia. Utilice aire del taller para soplar cualquier remanente de agua y contaminación de las líneas.
Referirse a la sección "Retiro de las Líneas del Fluido Diesel del Escape" .

4. Retire el tanque del DEF y enjuáguelo con agua tibia.


Referirse a la sección "Retiro del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-Galones" .
Referirse a la sección "Retiro del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis Galones" .
5. Retire el módulo de la bomba del DEF. Referirse a la sección "Retiro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del Escape"
.
6. Si no está contaminado de combustible diesel, cubra el puerto de salida del DEF con una toalla del taller y
use aire comprimido y una pistola de aire de punta de goma para forzar aire a través del puerto lateral de
entrada de la bomba del DEF.
7. Retire el filtro de la bomba del DEF e inspeccione para saber si hay contaminación. Referirse a la sección "Retiro
del Filtro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del Escape" . Si está contaminado, reemplace el Filtro.

8. Retire la unidad de dosificación. Referirse a la sección "Retiro de la Unidad de Dosificación del Fluido Diesel del Escape" .
9. Si no está contaminado de combustible diesel, use aire comprimido del taller y una pistola de aire de punta
de goma para forzar aire a través de la entrada del dosificador del DEF.
10. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
11. Verifique por cualquier fuga.

1.13.6 Retiro de la Válvula de Descarga de Presión de la Bomba del


Fluido Diesel del Escape
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire los cuatro tornillos de montaje que aseguran la cubierta protectora (1).
4. Retire las tuercas y las rondanas (1) que mantienen presionado el soporte de montaje de la bomba del
Fluido Diesel del Escape (DEF) (4) al soporte del tanque del DEF (2).
5. Retire la bomba del DEF (3) de los birlos de montaje.
6. Retire los dos tornillos (5) que sujetan la bomba del DEF a la placa de montaje. Vea el gráfico de arriba.
7. Gire la bomba del DEF hacia arriba para ganar acceso a la Válvula de Descarga de Presión.

226
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

8. El área exterior del módulo de la bomba del DEF debe estar libre de suciedad y cualquier contaminante
antes de retirar la válvula.
9. Retire el tornillo del tapón (3) del módulo de la bomba del DEF (1). Vea el gráfico abajo.
10. Utilice un tornillo de rosca fina (UNF) de ¼-pulg. (2) para retirar la válvula de descarga de presión (4), o la
herramienta especial suministrada en el juego del DEF/Dosificador.
11. Enrosque la herramienta en la parte posterior de la válvula de descarga de presión y jale para retirar.

1.13.7 Instalación de la Válvula de Descarga de Presión de la Bomba


del Fluido Diesel del Escape
1. Presione la nueva válvula de descarga de presión (4) en la Bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF) (1).

NOTICE
Usando herramientas eléctricas en el tornillo del tapón de la bomba del DEF puede
provocar daño a las roscas de la bomba del DEF. Asegúrese de apretar completamente a
mano el tornillo del tapón (3) antes de apretar con un esfuerzo de torsión.

2. Instale el tornillo del tapón (3) y apriete a mano.


3. Apriete el tornillo del tapón a 5 N·m (44 lb·pulg.).
4. Instale los dos tornillos (5) que sujetan la bomba del DEF (3) al soporte de montaje (4). Apriete a 18 N·m
(13 lb·pies). Vea el gráfico abajo.
5. Instale la bomba del DEF y el soporte de montaje sobre los birlos de montaje del soporte del tanque del
DEF (2) e instale las tuercas y las rondanas (1). Apriete a 31 N·m (23 lb·pies).
6. Instale la cubierta protectora de la bomba del DEF (1). Instale y apriete los tornillos a 50 N·m (37 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Arranque el motor.
9. Ejecute una rutina de auto-verificación del Sistema de Dosificación Sin Aire de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR ADS) para cebar la bomba y revise si hay fugas.

1.13.8 Retiro del Filtro de Entrada del Módulo de la Bomba del Fluido
Diesel del Escape
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire la cubierta de la bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF).
4. Retire la línea del suministro del DEF del adaptador de entrada de la bomba del DEF (1).
5. Retire el adaptador de la entrada del DEF del módulo de la bomba del DEF.

NOTICE
La pantalla del filtro de entrada del DEF es de un ajuste presionado.

227
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

6. Usando un pico pequeño, jale la pantalla del filtro (2) del módulo de la bomba del DEF.

1.13.9 Instalación del Filtro de Entrada del Módulo de la Bomba del


Fluido Diesel del Escape
1. Instale una nueva pantalla del filtro del módulo de la bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF) (2) en el
puerto de la entrada.
Note : Usando herramientas eléctricas en el adaptador de entrada de la bomba del DEF puede provocar daño a
las roscas de la bomba del DEF. Asegúrese de apretar completamente a mano el adaptador de entrada (1) antes
de apretar.
2. Instale el adaptador de entrada de la línea del DEF (1) en el módulo de la bomba y apriete a mano el
adaptador de entrada de la línea del DEF.
3. Apriete el adaptador de entrada de la línea del DEF a 14 N·m (10 lb·pies).
4. Verifique que la línea del suministro del DEF y el adaptador de entrada estén libres de suciedad y de
cristales del DEF e instale la línea de suministro del DEF.
5. Instale la cubierta protectora de la bomba del DEF. Instale y apriete los tornillos a 50 N·m (37 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
7. Arranque el motor.
8. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar la bomba y revise si hay fugas.

1.13.10 Retiro del Adaptador del Conector de la Línea del Líquido


Refrigerante del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del Escape
1. Retire el tornillo (1) reteniendo el adaptador del conector del líquido refrigerante (2) al módulo de la bomba
del Fluido Diesel del Escape (DEF) (4).
2. Retire los adaptadores del conector del líquido refrigerante del módulo de la bomba del DEF.

1.13.11 Instalación del Adaptador del Conector del Líquido


Refrigerante del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del Escape
1. Verifique que los puertos del conector del líquido refrigerante están limpios y libres de cualesquiera
cristales secos del Fluido Diesel del Escape (DEF).
2. Instale el nuevo adaptador del conector del líquido refrigerante (2) en el módulo de la bomba del DEF (4).
3. Instale el tornillo de retención (1). Apriete a 6.5 N·m (4.8 lb·pies).

1.13.12 Retiro del Filtro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del
Escape
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire los tornillos que sujetan la cubierta de la bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF) al soporte de
montaje y retire la cubierta.
4. Girando en sentido opuesto a las manecillas del reloj, desatornille y retire la tapa del filtro de la bomba del
DEF (5) del módulo de la bomba del DEF.

228
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

5. Retire la membrana de compensación de congelación (4) del alojamiento de la bomba.


6. Retire el cartucho del filtro (3) de la bomba girando levemente y jalando el cartucho.

1.13.13 Instalación del Filtro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel
del Escape

NOTICE
NO lubrique el O-ring del cartucho con el lubricante biodegradable (Biolube)
suministrado; vea el lado derecho de la imagen abajo.

1. Instale el cartucho del filtro del Fluido Diesel del Escape (DEF) girando y empujando el cartucho sobre el
tornillo de la bomba de aluminio en el alojamiento de la bomba; vea el lado izquierdo de la imagen abajo.
2. Instale la membrana de compensación de congelación del DEF sobre el cartucho del filtro; verifique el
reborde de sellado de la membrana de compensación de congelación que esté asentado completamente
en la ranura del alojamiento de la bomba.
3. Lubrique el reborde de sellado de la membrana de compensación de congelación con el lubricante
biodegradable suministrado.
4. Lubrique las roscas en la bomba del DEF o alojamiento del filtro con Biolube.

NOTICE
Cerciórese que la superficie de sellado del O-ring esté limpia y verifique que el O-ring no
esté pellizcado después de la instalación de la tapa del filtro del DEF.

5. Instale la tapa del filtro del DEF y el O-ring de la tapa al módulo de la bomba del DEF, girando en sentido
de las manecillas del reloj. Apriete a 80 N·m (59 lb·pies).
Note : Si la presión de aire es mayor que 620 kPa (90 psi), use un regulador de presión.
6. Usando una pistola de aire de punta de goma para sellar alrededor del adaptador de entrada de la bomba
del DEF, aplique aire limpio regulado del taller al adaptador de entrada de la bomba del DEF (1) de tres a
cinco segundos.
7. Instale la cubierta de la bomba del DEF al soporte de montaje; apriete los tornillos a 20 N·m (15 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías.
9. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar la bomba y revise si hay fugas.

1.13.1 Descripción y Operación de la Bomba del Fluido Diesel del


Escape del Sistema de Dosificación Sin Aire
En la mayoría de las aplicaciones, el módulo de la bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF) está montado a un
soporte situado detrás del tanque del DEF. El módulo de la bomba del DEF obtiene DEF del tanque, lo filtra y lo
bombea a una presión de 10 baras (145 psi) a través de una bomba de velocidad variable. La presión de la
bomba del DEF es controlada a través del ACM vía un sensor de presión situado dentro del dosificador del DEF.
A los siguientes ítems de la bomba del DEF se les puede dar servicio: adaptador de entrada del DEF (1), pantalla
del filtro de entrada del DEF (2), adaptador de salida del DEF (3), adaptador de entrada/salida del líquido
refrigerante (4), válvula de descarga de presión (5), tornillo del tapón de la válvula de descarga de presión (6), y

229
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

filtro principal de la bomba del DEF (7).

1.13.2 Retiro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del Escape

NOTICE
Espere por lo menos cinco minutos después de apagar el motor para desconectar el
cable de la tierra de la batería. Desconectando el cable de la tierra de la batería demasiado
pronto podría evitar el enfriamiento de post-operación del dosificador del Fluido Diesel
del Escape (DEF) después de apagar el motor.

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Drene el sistema de enfriamiento.
4. Retire los cuatro tornillos de montaje que aseguran la cubierta protectora (1).

NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.

5. Desconecte las líneas de entrada y de salida del líquido refrigerante (3 y 4) en la bomba del DEF.
6. Desconecte las líneas de entrada y de salida del DEF (1 y 2) en la bomba del DEF.
7. Desconecte los conectores del arnés eléctrico.
8. Retire las tuercas y las rondanas (1) que sostienen el soporte de montaje de la bomba del DEF (4) al
soporte del tanque del DEF (2).
9. Retire la bomba del DEF de los birlos de montaje.
10. Retire los dos tornillos (5) que sujetan la bomba del DEF a la placa de montaje. Vea el gráfico de arriba.

1.13.3 Inspección del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del


Escape
Inspeccione como sigue:
1. Inspeccione los puertos de entrada y salida del líquido refrigerante por desechos u obstrucciones.
Enjuague como sea necesario.
2. Inspeccione las líneas de presión y succión del Fluido Diesel del Escape (DEF) por obstrucciones o DEF
cristalizado. Enjuague como sea necesario.
3. Inspeccione el módulo de la bomba del DEF por daño físico. Reemplace como sea necesario.
4. Inspeccione el alojamiento de la bomba del DEF por muestras de fugas del DEF en el área de abajo (1).
¿Se encontró alguna fuga del DEF?
4.a Sí; retire la membrana de protección de congelación y gírela de adentro hacia afuera para identificar
rasgones (2). Vaya al paso 5.
4.b No; Vaya al paso 6.
5. ¿Fueron encontrados rasgones en la membrana de protección de congelación?

230
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

5.a Sí; reemplace la membrana.


Note : Este problema es conocido de provocar que el Código de Falla SPN 4374/FMI 0 - Sistema del Fluido
Diesel del Escape con Insuficiente Presión sea registrado.
5.b No; reemplace la bomba del DEF.
6. Si el alojamiento de la bomba del DEF no tiene fuga, puede ser reinstalada.

1.13.4 Instalación del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del


Escape
Note : Si la presión de aire es mayor que 620 kPa (90 psi), use un regulador de presión.
1. Usando una pistola de aire de punta de goma para sellar alrededor del adaptador de entrada de la bomba
del DEF, aplique aire limpio regulado del taller al adaptador de entrada de la bomba del DEF (1) de tres a
cinco segundos.
2. Instale los dos tornillos (5) que sujetan la Bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF) (3) al soporte de
montaje (4). Apriete a 18 N·m (13 lb·pies).
3. Instale la bomba del DEF y el soporte de montaje sobre los birlos e instale las tuercas y rondanas (1).
Apriete a 31 N·m (23 lb·pies).
4. Conecte el conector del arnés eléctrico de la bomba del DEF.
5. Verifique que las líneas del DEF y los adaptadores de conexión estén limpios; conecte la línea de succión
del DEF (1) y la línea de presión (2).

NOTICE
Para conectar una línea del líquido refrigerante del DEF, empuje el acoplamiento de la
línea sobre el conector macho del puerto del DEF, entonces jale hacia atrás suavemente
en el acoplamiento para enganchar el clip de sujeción en la posición de bloqueado.

6. Verifique que las líneas y conectores del líquido refrigerante estén limpios y entonces instale las líneas del
líquido refrigerante (3 y 4) a la bomba.
7. Instale la cubierta protectora (1). Instale y apriete los tornillos a 50 N·m (37 lb·pies).
8. Llene el sistema de enfriamiento.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
9. Conecte las baterías.
10. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar la bomba y revise si hay fugas.

1.13.5 Limpieza por Descarga del Sistema del Fluido Diesel del
Escape

231
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

NOTICE
Si el Sistema del Fluido Diesel del Escape (DEF) se ha contaminado con combustible
diesel, el sistema del DEF tendrá que ser enjuagado junto con el reemplazo de la Bomba
del DEF, Unidad de Dosificación, y las Pantallas de la Unidad del Cabezal del Tanque del
DEF.

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Desconecte todas las líneas del Fluido Diesel del Escape (DEF). Enjuague todas las líneas del DEF con
agua tibia. Utilice aire del taller para soplar cualquier remanente de agua y contaminación de las líneas.
Referirse a la sección "Retiro de las Líneas del Fluido Diesel del Escape" .

4. Retire el tanque del DEF y enjuáguelo con agua tibia.


Referirse a la sección "Retiro del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-Galones" .
Referirse a la sección "Retiro del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis Galones" .
5. Retire el módulo de la bomba del DEF. Referirse a la sección "Retiro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del Escape"
.
6. Si no está contaminado de combustible diesel, cubra el puerto de salida del DEF con una toalla del taller y
use aire comprimido y una pistola de aire de punta de goma para forzar aire a través del puerto lateral de
entrada de la bomba del DEF.
7. Retire el filtro de la bomba del DEF e inspeccione para saber si hay contaminación. Referirse a la sección "Retiro
del Filtro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del Escape" . Si está contaminado, reemplace el Filtro.

8. Retire la unidad de dosificación. Referirse a la sección "Retiro de la Unidad de Dosificación del Fluido Diesel del Escape" .
9. Si no está contaminado de combustible diesel, use aire comprimido del taller y una pistola de aire de punta
de goma para forzar aire a través de la entrada del dosificador del DEF.
10. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
11. Verifique por cualquier fuga.

1.13.6 Retiro de la Válvula de Descarga de Presión de la Bomba del


Fluido Diesel del Escape
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire los cuatro tornillos de montaje que aseguran la cubierta protectora (1).
4. Retire las tuercas y las rondanas (1) que mantienen presionado el soporte de montaje de la bomba del
Fluido Diesel del Escape (DEF) (4) al soporte del tanque del DEF (2).
5. Retire la bomba del DEF (3) de los birlos de montaje.
6. Retire los dos tornillos (5) que sujetan la bomba del DEF a la placa de montaje. Vea el gráfico de arriba.
7. Gire la bomba del DEF hacia arriba para ganar acceso a la Válvula de Descarga de Presión.
8. El área exterior del módulo de la bomba del DEF debe estar libre de suciedad y cualquier contaminante
antes de retirar la válvula.
9. Retire el tornillo del tapón (3) del módulo de la bomba del DEF (1). Vea el gráfico abajo.
10. Utilice un tornillo de rosca fina (UNF) de ¼-pulg. (2) para retirar la válvula de descarga de presión (4), o la
herramienta especial suministrada en el juego del DEF/Dosificador.
11. Enrosque la herramienta en la parte posterior de la válvula de descarga de presión y jale para retirar.

1.13.7 Instalación de la Válvula de Descarga de Presión de la Bomba


del Fluido Diesel del Escape

232
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1. Presione la nueva válvula de descarga de presión (4) en la Bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF) (1).

NOTICE
Usando herramientas eléctricas en el tornillo del tapón de la bomba del DEF puede
provocar daño a las roscas de la bomba del DEF. Asegúrese de apretar completamente a
mano el tornillo del tapón (3) antes de apretar con un esfuerzo de torsión.

2. Instale el tornillo del tapón (3) y apriete a mano.


3. Apriete el tornillo del tapón a 5 N·m (44 lb·pulg.).
4. Instale los dos tornillos (5) que sujetan la bomba del DEF (3) al soporte de montaje (4). Apriete a 18 N·m
(13 lb·pies). Vea el gráfico abajo.
5. Instale la bomba del DEF y el soporte de montaje sobre los birlos de montaje del soporte del tanque del
DEF (2) e instale las tuercas y las rondanas (1). Apriete a 31 N·m (23 lb·pies).
6. Instale la cubierta protectora de la bomba del DEF (1). Instale y apriete los tornillos a 50 N·m (37 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Arranque el motor.
9. Ejecute una rutina de auto-verificación del Sistema de Dosificación Sin Aire de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR ADS) para cebar la bomba y revise si hay fugas.

1.13.8 Retiro del Filtro de Entrada del Módulo de la Bomba del Fluido
Diesel del Escape
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire la cubierta de la bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF).
4. Retire la línea del suministro del DEF del adaptador de entrada de la bomba del DEF (1).
5. Retire el adaptador de la entrada del DEF del módulo de la bomba del DEF.

NOTICE
La pantalla del filtro de entrada del DEF es de un ajuste presionado.

6. Usando un pico pequeño, jale la pantalla del filtro (2) del módulo de la bomba del DEF.

1.13.9 Instalación del Filtro de Entrada del Módulo de la Bomba del


Fluido Diesel del Escape
1. Instale una nueva pantalla del filtro del módulo de la bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF) (2) en el
puerto de la entrada.
Note : Usando herramientas eléctricas en el adaptador de entrada de la bomba del DEF puede provocar daño a
las roscas de la bomba del DEF. Asegúrese de apretar completamente a mano el adaptador de entrada (1) antes
de apretar.

233
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

2. Instale el adaptador de entrada de la línea del DEF (1) en el módulo de la bomba y apriete a mano el
adaptador de entrada de la línea del DEF.
3. Apriete el adaptador de entrada de la línea del DEF a 14 N·m (10 lb·pies).
4. Verifique que la línea del suministro del DEF y el adaptador de entrada estén libres de suciedad y de
cristales del DEF e instale la línea de suministro del DEF.
5. Instale la cubierta protectora de la bomba del DEF. Instale y apriete los tornillos a 50 N·m (37 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
7. Arranque el motor.
8. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar la bomba y revise si hay fugas.

1.13.10 Retiro del Adaptador del Conector de la Línea del Líquido


Refrigerante del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del Escape
1. Retire el tornillo (1) reteniendo el adaptador del conector del líquido refrigerante (2) al módulo de la bomba
del Fluido Diesel del Escape (DEF) (4).
2. Retire los adaptadores del conector del líquido refrigerante del módulo de la bomba del DEF.

1.13.11 Instalación del Adaptador del Conector del Líquido


Refrigerante del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del Escape
1. Verifique que los puertos del conector del líquido refrigerante están limpios y libres de cualesquiera
cristales secos del Fluido Diesel del Escape (DEF).
2. Instale el nuevo adaptador del conector del líquido refrigerante (2) en el módulo de la bomba del DEF (4).
3. Instale el tornillo de retención (1). Apriete a 6.5 N·m (4.8 lb·pies).

1.13.12 Retiro del Filtro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del
Escape
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire los tornillos que sujetan la cubierta de la bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF) al soporte de
montaje y retire la cubierta.
4. Girando en sentido opuesto a las manecillas del reloj, desatornille y retire la tapa del filtro de la bomba del
DEF (5) del módulo de la bomba del DEF.
5. Retire la membrana de compensación de congelación (4) del alojamiento de la bomba.
6. Retire el cartucho del filtro (3) de la bomba girando levemente y jalando el cartucho.

1.13.13 Instalación del Filtro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel
del Escape

234
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

NOTICE
NO lubrique el O-ring del cartucho con el lubricante biodegradable (Biolube)
suministrado; vea el lado derecho de la imagen abajo.

1. Instale el cartucho del filtro del Fluido Diesel del Escape (DEF) girando y empujando el cartucho sobre el
tornillo de la bomba de aluminio en el alojamiento de la bomba; vea el lado izquierdo de la imagen abajo.
2. Instale la membrana de compensación de congelación del DEF sobre el cartucho del filtro; verifique el
reborde de sellado de la membrana de compensación de congelación que esté asentado completamente
en la ranura del alojamiento de la bomba.
3. Lubrique el reborde de sellado de la membrana de compensación de congelación con el lubricante
biodegradable suministrado.
4. Lubrique las roscas en la bomba del DEF o alojamiento del filtro con Biolube.

NOTICE
Cerciórese que la superficie de sellado del O-ring esté limpia y verifique que el O-ring no
esté pellizcado después de la instalación de la tapa del filtro del DEF.

5. Instale la tapa del filtro del DEF y el O-ring de la tapa al módulo de la bomba del DEF, girando en sentido
de las manecillas del reloj. Apriete a 80 N·m (59 lb·pies).
Note : Si la presión de aire es mayor que 620 kPa (90 psi), use un regulador de presión.
6. Usando una pistola de aire de punta de goma para sellar alrededor del adaptador de entrada de la bomba
del DEF, aplique aire limpio regulado del taller al adaptador de entrada de la bomba del DEF (1) de tres a
cinco segundos.
7. Instale la cubierta de la bomba del DEF al soporte de montaje; apriete los tornillos a 20 N·m (15 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías.
9. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar la bomba y revise si hay fugas.

235
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.14 Tanque de Fluido Diesel del Escape


1.14.1 Descripción y Operación del Tanque del Fluido Diesel del
Escape
El tanque del Fluido Diesel del Escape (DEF) se ubica en el lado izquierdo del camión, montado al chasis. El
tanque del DEF está hecho de plástico y tiene integrado el ensamble del cabezal el cual contiene los circuitos del
calentador, los circuitos de succión y de retorno del DEF junto con el sensor de temperatura y de nivel del tanque
del DEF. El tanque del DEF tiene un tamaño de cuello de llenado de 19 mm para evitar que la boquilla del diesel
más grande pueda entrar en el adaptador, así se reduce la posibilidad de que entre combustible diesel al tanque
del DEF. También en el cuello de llenado está incorporado un cerrojo magnético usado para abrir las boquillas de
llenado. Esto ayuda a reducir la probabilidad de que el DEF sea bombeado en los tanques de diesel.

1.14.2 Retiro del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis Galones
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

NOTICE
Cuando sea requerido, deseche los fluidos de acuerdo con las regulaciones de la
Agencia de Protección Ambiental (EPA).

3. Drene el líquido refrigerante. Referirse a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de Enfriamiento" .

NOTICE
El Fluido Diesel del Escape (DEF) que no está contaminado puede ser reutilizado.

4. Usando un sifón, vacíe el DEF del tanque en un envase limpio.


5. Desconecte el suministro del DEF y líneas de retorno (2).
6. Desconecte las líneas del líquido refrigerante (1).
7. Desconecte el arnés de cableado (3).

NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.

8. Retire los dos tornillos de tapa (6) que aseguran el tanque y las rondanas de retención (5) en los birlos de
montaje.
9. Retire las dos rondanas de retención del tanque (5) de los birlos de montaje del tanque.
10. Deslice el tanque (1) fuera de los birlos de montaje.

1.14.3 Instalación del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis
Galones

236
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1. Deslice el tanque (1) sobre los birlos de montaje.


2. Instale dos rondanas de retención del tanque (5) en los birlos de montaje del tanque.
3. Instale dos tornillos de tapa (6) sobre los birlos de montaje, asegurando el tanque y las rondanas de
retención en los birlos del tanque. Apriete de 15 a 25 N·m (11 a 18 lb·pies).
4. Conecte las líneas del suministro y de retorno del líquido refrigerante a los puertos del líquido refrigerante
(1) en el cabezal del tanque del Fluido Diesel del Escape (DEF).
5. Retire cualesquiera cristales blancos del DEF de los puertos del DEF en el cabezal del tanque y los
acoplamientos de la línea del DEF.
6. Conecte las líneas del suministro y de retorno del DEF a los puertos del DEF (2) en el cabezal del tanque
del DEF.
7. Conecte el arnés de cableado (3).
8. Llene el tanque del DEF al nivel apropiado usando DEF guardado o DEF nuevo, si el fluido fue
contaminado.
9. Llene el sistema de enfriamiento y revise si hay fugas. Referirse a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de
Enfriamiento" .

10. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.


11. Haga funcionar el sistema y verifique por cualquier fuga.

1.14.4 Retiro del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-
Galones
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

NOTICE
Cuando sea requerido, deseche los fluidos de acuerdo con las regulaciones de la Agencia
de Protección Ambiental (EPA).

3. Drene el líquido refrigerante del sistema de enfriamiento. Referirse a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema
de Enfriamiento" .

4. Retire la cubierta de belleza, si está equipado con ello.

NOTICE
El Fluido Diesel del Escape (DEF) que no está contaminado puede ser reutilizado.

5. Usando un sifón, vacíe el Fluido Diesel del Escape (DEF) del tanque en un envase limpio. DEF no
contaminado se puede utilizar otra vez.
6. Coloque un recipiente de drenado abajo del tanque para recolectar cualquier DEF o líquido refrigerante
que se drene hacia a fuera.
7. Desconecte los arneses de la válvula del líquido refrigerante (1) y el arnés de cableado del sensor de
temperatura y de nivel del DEF (6) de la unidad del cabezal del tanque del DEF.

237
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.

8. Desconecte las líneas del líquido refrigerante (2, 5 del gráfico de arriba) de la unidad del cabezal del
tanque.
9. Desconecte los arneses de cableado del calentador de la línea del DEF de las líneas del DEF en el
tanque.
10. Desconecte las líneas del DEF (3, 4 del gráfico de arriba) de la unidad del cabezal del tanque.
11. Retire las dos tuercas que aseguran el soporte de retención del tanque (5) a la caja de montaje del tanque
(1) y retire el soporte de retención.
12. Retire el tanque (4) de la caja de montaje (1).

1.14.5 Instalación del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-
Galones
1. Instale el tanque del Fluido Diesel del Escape (DEF) (4) en la caja de montaje (1).
2. Instale el soporte de retención del tanque (5) en los birlos de la caja de montaje del tanque. Instale dos
tuercas en el soporte de retención del tanque y apriete las tuercas a 16 N·m (12 lb·pies).
3. Retire cualquier cristal blanco del DEF de los puertos del DEF en la unidad del cabezal y los acoplamientos
de la línea del DEF.

NOTICE
Para conectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea sobre el conector
macho del puerto del DEF, entonces jale hacia atrás suavemente en el acoplamiento para
enganchar el clip de sujeción en la posición de bloqueado.

4. Conecte la línea del suministro del DEF (4) y la línea de retorno (3) a la unidad del cabezal del tanque.
5. Conecte los arneses de cableado del calentador a la línea del DEF a las líneas del DEF en el tanque.
6. Conecte las líneas del líquido refrigerante (2, 5) a la unidad del cabezal del tanque.
7. Conecte la válvula del líquido refrigerante (1) y el arnés de cableado del sensor de temperatura y de nivel
del DEF (6) a la unidad del cabezal del tanque.
8. Llene el tanque del DEF.
9. Instale la cubierta de belleza, si está equipado con ello.
10. Llene el tanque del DEF al nivel apropiado usando DEF guardado o DEF nuevo, si el fluido fue
contaminado.
11. Llene el sistema de enfriamiento y revise si hay fugas. Referirse a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de
Enfriamiento" .

12. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.


13. Haga funcionar el sistema y verifique por cualquier fuga.

1.14.1 Descripción y Operación del Tanque del Fluido Diesel del


Escape
El tanque del Fluido Diesel del Escape (DEF) se ubica en el lado izquierdo del camión, montado al chasis. El

238
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

tanque del DEF está hecho de plástico y tiene integrado el ensamble del cabezal el cual contiene los circuitos del
calentador, los circuitos de succión y de retorno del DEF junto con el sensor de temperatura y de nivel del tanque
del DEF. El tanque del DEF tiene un tamaño de cuello de llenado de 19 mm para evitar que la boquilla del diesel
más grande pueda entrar en el adaptador, así se reduce la posibilidad de que entre combustible diesel al tanque
del DEF. También en el cuello de llenado está incorporado un cerrojo magnético usado para abrir las boquillas de
llenado. Esto ayuda a reducir la probabilidad de que el DEF sea bombeado en los tanques de diesel.

1.14.2 Retiro del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis Galones
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

NOTICE
Cuando sea requerido, deseche los fluidos de acuerdo con las regulaciones de la
Agencia de Protección Ambiental (EPA).

3. Drene el líquido refrigerante. Referirse a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de Enfriamiento" .

NOTICE
El Fluido Diesel del Escape (DEF) que no está contaminado puede ser reutilizado.

4. Usando un sifón, vacíe el DEF del tanque en un envase limpio.


5. Desconecte el suministro del DEF y líneas de retorno (2).
6. Desconecte las líneas del líquido refrigerante (1).
7. Desconecte el arnés de cableado (3).

NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.

8. Retire los dos tornillos de tapa (6) que aseguran el tanque y las rondanas de retención (5) en los birlos de
montaje.
9. Retire las dos rondanas de retención del tanque (5) de los birlos de montaje del tanque.
10. Deslice el tanque (1) fuera de los birlos de montaje.

1.14.3 Instalación del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis
Galones
1. Deslice el tanque (1) sobre los birlos de montaje.
2. Instale dos rondanas de retención del tanque (5) en los birlos de montaje del tanque.
3. Instale dos tornillos de tapa (6) sobre los birlos de montaje, asegurando el tanque y las rondanas de
retención en los birlos del tanque. Apriete de 15 a 25 N·m (11 a 18 lb·pies).
4. Conecte las líneas del suministro y de retorno del líquido refrigerante a los puertos del líquido refrigerante
(1) en el cabezal del tanque del Fluido Diesel del Escape (DEF).

239
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

5. Retire cualesquiera cristales blancos del DEF de los puertos del DEF en el cabezal del tanque y los
acoplamientos de la línea del DEF.
6. Conecte las líneas del suministro y de retorno del DEF a los puertos del DEF (2) en el cabezal del tanque
del DEF.
7. Conecte el arnés de cableado (3).
8. Llene el tanque del DEF al nivel apropiado usando DEF guardado o DEF nuevo, si el fluido fue
contaminado.
9. Llene el sistema de enfriamiento y revise si hay fugas. Referirse a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de
Enfriamiento" .

10. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.


11. Haga funcionar el sistema y verifique por cualquier fuga.

1.14.4 Retiro del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-
Galones
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.

NOTICE
Cuando sea requerido, deseche los fluidos de acuerdo con las regulaciones de la Agencia
de Protección Ambiental (EPA).

3. Drene el líquido refrigerante del sistema de enfriamiento. Referirse a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema
de Enfriamiento" .

4. Retire la cubierta de belleza, si está equipado con ello.

NOTICE
El Fluido Diesel del Escape (DEF) que no está contaminado puede ser reutilizado.

5. Usando un sifón, vacíe el Fluido Diesel del Escape (DEF) del tanque en un envase limpio. DEF no
contaminado se puede utilizar otra vez.
6. Coloque un recipiente de drenado abajo del tanque para recolectar cualquier DEF o líquido refrigerante
que se drene hacia a fuera.
7. Desconecte los arneses de la válvula del líquido refrigerante (1) y el arnés de cableado del sensor de
temperatura y de nivel del DEF (6) de la unidad del cabezal del tanque del DEF.

NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.

8. Desconecte las líneas del líquido refrigerante (2, 5 del gráfico de arriba) de la unidad del cabezal del
tanque.
9. Desconecte los arneses de cableado del calentador de la línea del DEF de las líneas del DEF en el
tanque.

240
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

10. Desconecte las líneas del DEF (3, 4 del gráfico de arriba) de la unidad del cabezal del tanque.
11. Retire las dos tuercas que aseguran el soporte de retención del tanque (5) a la caja de montaje del tanque
(1) y retire el soporte de retención.
12. Retire el tanque (4) de la caja de montaje (1).

1.14.5 Instalación del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-
Galones
1. Instale el tanque del Fluido Diesel del Escape (DEF) (4) en la caja de montaje (1).
2. Instale el soporte de retención del tanque (5) en los birlos de la caja de montaje del tanque. Instale dos
tuercas en el soporte de retención del tanque y apriete las tuercas a 16 N·m (12 lb·pies).
3. Retire cualquier cristal blanco del DEF de los puertos del DEF en la unidad del cabezal y los acoplamientos
de la línea del DEF.

NOTICE
Para conectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea sobre el conector
macho del puerto del DEF, entonces jale hacia atrás suavemente en el acoplamiento para
enganchar el clip de sujeción en la posición de bloqueado.

4. Conecte la línea del suministro del DEF (4) y la línea de retorno (3) a la unidad del cabezal del tanque.
5. Conecte los arneses de cableado del calentador a la línea del DEF a las líneas del DEF en el tanque.
6. Conecte las líneas del líquido refrigerante (2, 5) a la unidad del cabezal del tanque.
7. Conecte la válvula del líquido refrigerante (1) y el arnés de cableado del sensor de temperatura y de nivel
del DEF (6) a la unidad del cabezal del tanque.
8. Llene el tanque del DEF.
9. Instale la cubierta de belleza, si está equipado con ello.
10. Llene el tanque del DEF al nivel apropiado usando DEF guardado o DEF nuevo, si el fluido fue
contaminado.
11. Llene el sistema de enfriamiento y revise si hay fugas. Referirse a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de
Enfriamiento" .

12. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.


13. Haga funcionar el sistema y verifique por cualquier fuga.

241
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.15 Unidad del Cabezal del Tanque de Fluido Diesel del


Escape
1.15.1 Descripción y Operación de la Unidad del Cabezal del Tanque
del Fluido Diesel del Escape
La unidad del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) está asegurada a la parte superior del tanque del DEF,
y contiene las líneas de líquido refrigerante del motor que corren a través del tanque del DEF, la válvula del
líquido refrigerante, el sensor de nivel del DEF, y el sensor de temperatura del tanque del DEF.

NOTICE
El Fluido Diesel del Escape (DEF) se escurre, causando la formación de cristales blancos
alrededor de los adaptadores de la línea. La presencia de cristales no significa que el
sistema tiene una fuga. Reemplazar los adaptadores o componentes no es necesario a
menos que haya una falla del sistema o un código de falla.

El sensor de temperatura del DEF detecta cuando la temperatura del DEF en el tanque se aproxima a su punto
de congelación. Tan pronto como el líquido refrigerante del motor alcanza una temperatura de 65°C (149°F), la
válvula del líquido refrigerante se abre, permitiendo que el líquido refrigerante fluya a través de las líneas del
cabezal del tanque del DEF.
El líquido refrigerante calentado del motor es circulado a través de un circuito en la parte inferior del cabezal del
tanque del DEF. La línea del cabezal del tanque del DEF transfiere el calor del líquido refrigerante del motor para
descongelar cualquier DEF congelado. Esto también evita que el DEF líquido se congele durante el
funcionamiento en clima frío.

1.15.2 Retiro de la Unidad del Cabezal del Tanque de Fluido Diesel del
Escape de 13- y 23-Galones
El cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en los vehículos con un tanque de 13- ó 23-galones del DEF se
asegura a la parte superior del tanque, y contiene las líneas del líquido refrigerante del motor que corren a través
del tanque, la válvula del líquido refrigerante, el sensor de nivel del DEF, y el sensor de temperatura del DEF.
Vea la figura de abajo.
Retire como sigue:

NOTICE
Deseche el DEF y líquido refrigerante contaminado de acuerdo a las regulaciones de la
Agencia de Protección Ambiental (EPA).

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire el tanque del vehículo. Referirse a la sección "Retiro del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-Galones" .
4. Usando la herramienta W001589000700, gire el anillo de bloqueo del cabezal en sentido contrario de las
manecillas del reloj para aflojarlo, y entonces retire el anillo de bloqueo del tanque.
5. Retire la unidad del cabezal del tanque jalando el ensamble derecho hacia arriba, entonces inclinándolo
para jalar el extremo horizontal libre del tanque.

242
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1.15.3 Instalación de la Unidad del Cabezal del Tanque de Fluido


Diesel del Escape de 13- y 23-Galones
1. Instale una nueva unidad del cabezal inclinándola para insertar el extremo horizontal en el tanque. Una vez
que el segmento horizontal está dentro del tanque, incline la unidad del cabezal de regreso a la posición
vertical para asentar el soporte sobre la parte superior del tanque.
2. Asegúrese que el cabezal se sitúe firmemente en el reborde levantado del tanque, y no inclinado hacia el
lado.
3. Usando la herramienta W001589000700, instale el anillo de bloqueo del cabezal en el tanque y gírelo en
sentido de las manecillas del reloj para asegurarlo al tanque.
4. Retire cualquier cristal blanco del Fluido Diesel del Escape (DEF) de los puertos del DEF en la unidad del
cabezal y los acoplamientos de la línea del DEF.
5. Instale el tanque del DEF. Referirse a la sección "Instalación del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-Galones" .

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Verifique por cualquier fuga.

1.15.4 Retiro del Cabezal del Tanque del Fluido Diesel del Escape de
Seis Galones
La unidad del cabezal del DEF en vehículos con un tanque del DEF de seis-galones está asegurado a la parte
superior del tanque, y contiene el sensor de nivel del DEF, sensor de temperatura del DEF y las líneas del líquido
refrigerante y del DEF.
Retire como sigue:

NOTICE
Deseche el Fluido Diesel del Escape (DEF) y el líquido refrigerante contaminado de
acuerdo con las regulaciones de la Agencia de Protección Ambiental (EPA).

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire el tanque del DEF. Referirse a la sección "Retiro del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis Galones" .
4. Afloje la abrazadera de montaje del cabezal (1) y deslice la abrazadera hacia arriba para despejar la parte
superior del cabezal.
5. Retire la unidad del cabezal ((2) Vea la figura de arriba) del tanque jalando el ensamble derecho hacia
arriba, entonces inclinándolo para jalar el extremo horizontal libre del tanque.

1.15.5 Instalación del Cabezal del Tanque del Fluido Diesel del
Escape de Seis Galones
La unidad del cabezal del DEF en vehículos con un tanque del DEF de seis-galones está asegurado a la parte
superior del tanque, y contiene el sensor de nivel del DEF, sensor de temperatura del DEF y las líneas del líquido
refrigerante y del DEF.
Instale como sigue:

243
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1. Instale el cabezal (2) inclinándolo para insertar el extremo horizontal en el tanque. Una vez que el
segmento horizontal está dentro del tanque, incline la unidad del cabezal de regreso a vertical.
2. Asegure que la unidad del cabezal se sitúa firmemente en el reborde levantado del tanque, y no está
inclinado hacia el lado.
3. Instale la abrazadera de montaje (1) (vea la figura de arriba) sobre el cabezal. Apriete a 7 N·m (5 lb·pies).
4. Instale el tanque del DEF. Referirse a la sección "Instalación del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis Galones" .

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Verifique por cualquier fuga.

1.15.1 Descripción y Operación de la Unidad del Cabezal del Tanque


del Fluido Diesel del Escape
La unidad del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) está asegurada a la parte superior del tanque del DEF,
y contiene las líneas de líquido refrigerante del motor que corren a través del tanque del DEF, la válvula del
líquido refrigerante, el sensor de nivel del DEF, y el sensor de temperatura del tanque del DEF.

NOTICE
El Fluido Diesel del Escape (DEF) se escurre, causando la formación de cristales blancos
alrededor de los adaptadores de la línea. La presencia de cristales no significa que el
sistema tiene una fuga. Reemplazar los adaptadores o componentes no es necesario a
menos que haya una falla del sistema o un código de falla.

El sensor de temperatura del DEF detecta cuando la temperatura del DEF en el tanque se aproxima a su punto
de congelación. Tan pronto como el líquido refrigerante del motor alcanza una temperatura de 65°C (149°F), la
válvula del líquido refrigerante se abre, permitiendo que el líquido refrigerante fluya a través de las líneas del
cabezal del tanque del DEF.
El líquido refrigerante calentado del motor es circulado a través de un circuito en la parte inferior del cabezal del
tanque del DEF. La línea del cabezal del tanque del DEF transfiere el calor del líquido refrigerante del motor para
descongelar cualquier DEF congelado. Esto también evita que el DEF líquido se congele durante el
funcionamiento en clima frío.

1.15.2 Retiro de la Unidad del Cabezal del Tanque de Fluido Diesel del
Escape de 13- y 23-Galones
El cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en los vehículos con un tanque de 13- ó 23-galones del DEF se
asegura a la parte superior del tanque, y contiene las líneas del líquido refrigerante del motor que corren a través
del tanque, la válvula del líquido refrigerante, el sensor de nivel del DEF, y el sensor de temperatura del DEF.
Vea la figura de abajo.
Retire como sigue:

244
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

NOTICE
Deseche el DEF y líquido refrigerante contaminado de acuerdo a las regulaciones de la
Agencia de Protección Ambiental (EPA).

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire el tanque del vehículo. Referirse a la sección "Retiro del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-Galones" .
4. Usando la herramienta W001589000700, gire el anillo de bloqueo del cabezal en sentido contrario de las
manecillas del reloj para aflojarlo, y entonces retire el anillo de bloqueo del tanque.
5. Retire la unidad del cabezal del tanque jalando el ensamble derecho hacia arriba, entonces inclinándolo
para jalar el extremo horizontal libre del tanque.

1.15.3 Instalación de la Unidad del Cabezal del Tanque de Fluido


Diesel del Escape de 13- y 23-Galones
1. Instale una nueva unidad del cabezal inclinándola para insertar el extremo horizontal en el tanque. Una vez
que el segmento horizontal está dentro del tanque, incline la unidad del cabezal de regreso a la posición
vertical para asentar el soporte sobre la parte superior del tanque.
2. Asegúrese que el cabezal se sitúe firmemente en el reborde levantado del tanque, y no inclinado hacia el
lado.
3. Usando la herramienta W001589000700, instale el anillo de bloqueo del cabezal en el tanque y gírelo en
sentido de las manecillas del reloj para asegurarlo al tanque.
4. Retire cualquier cristal blanco del Fluido Diesel del Escape (DEF) de los puertos del DEF en la unidad del
cabezal y los acoplamientos de la línea del DEF.
5. Instale el tanque del DEF. Referirse a la sección "Instalación del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-Galones" .

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Verifique por cualquier fuga.

1.15.4 Retiro del Cabezal del Tanque del Fluido Diesel del Escape de
Seis Galones
La unidad del cabezal del DEF en vehículos con un tanque del DEF de seis-galones está asegurado a la parte
superior del tanque, y contiene el sensor de nivel del DEF, sensor de temperatura del DEF y las líneas del líquido
refrigerante y del DEF.
Retire como sigue:

NOTICE
Deseche el Fluido Diesel del Escape (DEF) y el líquido refrigerante contaminado de
acuerdo con las regulaciones de la Agencia de Protección Ambiental (EPA).

1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

245
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.


3. Retire el tanque del DEF. Referirse a la sección "Retiro del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis Galones" .
4. Afloje la abrazadera de montaje del cabezal (1) y deslice la abrazadera hacia arriba para despejar la parte
superior del cabezal.
5. Retire la unidad del cabezal ((2) Vea la figura de arriba) del tanque jalando el ensamble derecho hacia
arriba, entonces inclinándolo para jalar el extremo horizontal libre del tanque.

1.15.5 Instalación del Cabezal del Tanque del Fluido Diesel del
Escape de Seis Galones
La unidad del cabezal del DEF en vehículos con un tanque del DEF de seis-galones está asegurado a la parte
superior del tanque, y contiene el sensor de nivel del DEF, sensor de temperatura del DEF y las líneas del líquido
refrigerante y del DEF.
Instale como sigue:
1. Instale el cabezal (2) inclinándolo para insertar el extremo horizontal en el tanque. Una vez que el
segmento horizontal está dentro del tanque, incline la unidad del cabezal de regreso a vertical.
2. Asegure que la unidad del cabezal se sitúa firmemente en el reborde levantado del tanque, y no está
inclinado hacia el lado.
3. Instale la abrazadera de montaje (1) (vea la figura de arriba) sobre el cabezal. Apriete a 7 N·m (5 lb·pies).
4. Instale el tanque del DEF. Referirse a la sección "Instalación del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis Galones" .

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Verifique por cualquier fuga.

246
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1.16 Acumuladores de Ceniza del Filtro de Macropartícula


de Diesel
1.16.1 Restableciendo los Acumuladores de Ceniza del Filtro de
Macropartícula de Diesel
Esta rutina de servicio sincroniza el volumen de ceniza entre el Controlador Común del Tren Motriz (CPC) y el
Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) y restablece los acumuladores de temperatura del Catalizador de
Oxidación de Diesel (DOC)/Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF).
Al instalar un filtro limpiado o remanufacturado,
Al instalar un nuevo filtro debido a una falla,
Al reemplazar un ACM (DiagnosticLink® Profesional Solamente),
Para realizar una sincronización del Acumulador de la Ceniza del DPF:
1. Elija Acumulador de la Ceniza del DPF del menú de Acciones para mostrar la caja de diálogo del
Acumulador de la Ceniza del DPF.
1.a La herramienta mostrará cual Sistema de Post-Tratamiento (ATS) (1-BOX™ o 2-BOX) está instalado
en la unidad y mostrará automáticamente el tablero correcto. Esta ilustración muestra el sistema de 1-
BOX™.
1.b Lo siguiente ilustra el sistema de 2-BOX.
2. Seleccione la opción apropiada del botón tipo radio de "¿Por qué el coeficiente de volumen de ceniza
necesita cambiar?"
2.a Si usted elige "Instalación de filtro limpiado o refabricado" o "Instalación de filtro nuevo debido a una
falla," Vaya al paso 3.
2.b Si usted elige "Reemplazo del ACM," Vaya al paso 8.

Si usted recibe un filtro Reman con una "R" en el comienzo del número de serie (2), por favor ignore la "R" e inicie con 124 al
introducir el número de serie.

3. Introduzca el número(s) de serie de la unidad nueva o remanufacturada del DPF que está instalada
actualmente en el vehículo.
3.a Si el sistema de post-tratamiento es un sistema de 1-BOX™, hay dos unidades del DPF.
3.b Si el sistema de post-tratamiento es un sistema 2-BOX, hay un DPF.
4. Presione “Ajustar Volumen de Ceniza.”
5. Una caja de diálogo de confirmación será mostrada solicitando que verifique que la información
proporcionada es correcta.
6. Si la información es correcta, presione "Sí" para continuar, de lo contrario presione "No" para regresar y
realizar los cambios requeridos.
7. Una vez que la rutina ha sido ejecutada, un mensaje de estatus será mostrado en la caja de Progreso en
la parte inferior de la caja de diálogo.
8. Si usted está reemplazando el ACM, el volumen de ceniza debe ser sincronizado con el CPC. Para
sincronizar un nuevo ACM con el CPC en el vehículo, seleccione "Reemplazo del ACM" en la caja de
diálogo del Acumulador de la Ceniza del DPF.
9. Presione "Ajustar Volumen de Ceniza."
10. Una caja de diálogo de confirmación será mostrada solicitando que verifique que la información
proporcionada es correcta.
11. Si la información es correcta, presione "Sí" para continuar, de lo contrario presione "No" para regresar y
realizar los cambios requeridos. Una vez que la rutina haya sido completada, un mensaje de estatus será
mostrado en la caja de Progreso en la parte inferior de la caja de diálogo.

247
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.16.1 Restableciendo los Acumuladores de Ceniza del Filtro de


Macropartícula de Diesel
Esta rutina de servicio sincroniza el volumen de ceniza entre el Controlador Común del Tren Motriz (CPC) y el
Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) y restablece los acumuladores de temperatura del Catalizador de
Oxidación de Diesel (DOC)/Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF).
Al instalar un filtro limpiado o remanufacturado,
Al instalar un nuevo filtro debido a una falla,
Al reemplazar un ACM (DiagnosticLink® Profesional Solamente),
Para realizar una sincronización del Acumulador de la Ceniza del DPF:
1. Elija Acumulador de la Ceniza del DPF del menú de Acciones para mostrar la caja de diálogo del
Acumulador de la Ceniza del DPF.
1.a La herramienta mostrará cual Sistema de Post-Tratamiento (ATS) (1-BOX™ o 2-BOX) está instalado
en la unidad y mostrará automáticamente el tablero correcto. Esta ilustración muestra el sistema de 1-
BOX™.
1.b Lo siguiente ilustra el sistema de 2-BOX.
2. Seleccione la opción apropiada del botón tipo radio de "¿Por qué el coeficiente de volumen de ceniza
necesita cambiar?"
2.a Si usted elige "Instalación de filtro limpiado o refabricado" o "Instalación de filtro nuevo debido a una
falla," Vaya al paso 3.
2.b Si usted elige "Reemplazo del ACM," Vaya al paso 8.

Si usted recibe un filtro Reman con una "R" en el comienzo del número de serie (2), por favor ignore la "R" e inicie con 124 al
introducir el número de serie.

3. Introduzca el número(s) de serie de la unidad nueva o remanufacturada del DPF que está instalada
actualmente en el vehículo.
3.a Si el sistema de post-tratamiento es un sistema de 1-BOX™, hay dos unidades del DPF.
3.b Si el sistema de post-tratamiento es un sistema 2-BOX, hay un DPF.
4. Presione “Ajustar Volumen de Ceniza.”
5. Una caja de diálogo de confirmación será mostrada solicitando que verifique que la información
proporcionada es correcta.
6. Si la información es correcta, presione "Sí" para continuar, de lo contrario presione "No" para regresar y
realizar los cambios requeridos.
7. Una vez que la rutina ha sido ejecutada, un mensaje de estatus será mostrado en la caja de Progreso en
la parte inferior de la caja de diálogo.
8. Si usted está reemplazando el ACM, el volumen de ceniza debe ser sincronizado con el CPC. Para
sincronizar un nuevo ACM con el CPC en el vehículo, seleccione "Reemplazo del ACM" en la caja de
diálogo del Acumulador de la Ceniza del DPF.
9. Presione "Ajustar Volumen de Ceniza."
10. Una caja de diálogo de confirmación será mostrada solicitando que verifique que la información
proporcionada es correcta.
11. Si la información es correcta, presione "Sí" para continuar, de lo contrario presione "No" para regresar y
realizar los cambios requeridos. Una vez que la rutina haya sido completada, un mensaje de estatus será
mostrado en la caja de Progreso en la parte inferior de la caja de diálogo.

248
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1.17 Líneas del Líquido Refrigerante del Dosificador de


Hidrocarburo
1.17.1 Retiro de las Líneas del Líquido Refrigerante del Dosificador de
Hidrocarburo - DD13 y DD15AT
1. Apague el motor, aplique el freno para estacionarse, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida de
seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Abra el cofre.
4. Si es necesario, retire el parachoques frontal. Refiérase al procedimiento del OEM.
5. Si es necesario, retire el protector de salpicaduras. Refiérase al procedimiento del OEM.
6. Drene el líquido refrigerante del motor. Refiérase a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de
Enfriamiento".
7. Retire el ensamble del alojamiento del filtro de aire.
8. Desconecte la línea del líquido refrigerante del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en el múltiple
de agua. Refiérase al procedimiento del OEM.
9. Retire y guarde los tornillos (1) que sujetan los clips tipo-P que sostienen las líneas del suministro del
líquido refrigerante y de retorno al bloque de cilindros.
Note : Al retirar las líneas del líquido refrigerante del dosificador de hidrocarburo (HC), retenga el adaptador de la
línea del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua con una llave separada.
10. Retire la línea de entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC del alojamiento del dosificador de
combustible de HC y el múltiple de agua. Deseche las arandelas.
11. Retire la línea de salida del líquido refrigerante del dosificador de HC del alojamiento del dosificador de
combustible de HC y el múltiple de agua. Deseche las arandelas.

1.17.2 Instalación de las Líneas del Líquido Refrigerante del


Dosificador de Hidrocarburo - DD13 y DD15AT
Note : Al instalar las líneas del líquido refrigerante del dosificador de hidrocarburo (HC), retenga el adaptador de
la línea del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua con una llave separada.
1. Instale las líneas de salida y entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC al ensamble del múltiple
de agua.
2. Apriete las líneas de salida y entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC al ensamble del múltiple
de agua.
• Para el adaptador de rosca larga de 5mm, apriete a 15 N·m (11 lb·pies)
• Para el adaptador de rosca larga de 15mm, apriete a 22 N·m (16 lb·pies)
3. Con nuevos anillos de sello, instale las líneas de entrada y salida del líquido refrigerante al alojamiento del
dosificador de hidrocarburo (HC). Apriete a 15 N·m (11 lb·pies).
4. Instale los tornillos (1) que sujetan los clips tipo-P que sostienen las líneas del suministro del líquido
refrigerante y de retorno al bloque de cilindros.
5. Apriete los dos tornillos superiores del clip tipo-P a 30 N·m (22 lb·pies).
6. Apriete el tornillo inferior del clip tipo-P más cercano al alojamiento del dosificador de combustible de HC a
60 N·m (44 lb·pies).

249
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

7. Conecte la línea del líquido refrigerante del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en el múltiple de
agua. Refiérase al procedimiento del Fabricante de Equipo Original (OEM).
8. Instale el filtro de aire. Refiérase a los procedimientos del OEM.
9. Si fue retirado, instale el protector de salpicaduras. Refiérase al procedimiento del OEM.
10. Si fue retirado, instale el parachoques frontal. Refiérase al procedimiento del OEM.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
11. Reconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
12. Llene el sistema de enfriamiento. Refiérase a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de
Enfriamiento".
13. Cierre el cofre.

1.17.3 Retiro de las Líneas del Líquido Refrigerante del Dosificador de


Hidrocarburo - DD15TC y DD16
1. Apague el motor, aplique el freno para estacionarse, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida de
seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Abra el cofre.
4. Si es necesario, retire el parachoques frontal. Refiérase al procedimiento del OEM.
5. Si es necesario, retire el protector de salpicaduras. Refiérase al procedimiento del OEM.
6. Drene el líquido refrigerante del motor. Refiérase a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de
Enfriamiento".
7. Retire el ensamble del alojamiento del filtro de aire.
8. Desconecte la línea del líquido refrigerante del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en el múltiple
de agua. Refiérase al procedimiento del OEM.
9. Retire el tubo-S del escape. Refiérase a la sección "Retiro del Tubo-S del Escape de DD15 y DD16".
10. Retire y guarde los tornillos (1) que sujetan los clips tipo-P que sostienen las líneas del suministro del
líquido refrigerante y de retorno al bloque de cilindros.
Note : Al retirar las líneas del líquido refrigerante del dosificador de hidrocarburo (HC), retenga el adaptador de la
línea del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua con una llave separada.
11. Retire la línea de entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua.
12. Retire la línea de salida del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua.

1.17.4 Instalación de las Líneas del Líquido Refrigerante del


Dosificador de Hidrocarburo - DD15TC y DD16
Note : Al instalar las líneas del líquido refrigerante del dosificador de hidrocarburo (HC), retenga el adaptador de
la línea del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua con una llave separada.

250
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1. Instale las líneas de salida y entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC al ensamble del múltiple
de agua.
2. Apriete las líneas de salida y entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC al ensamble del múltiple
de agua.
• Para el adaptador de rosca larga de 5mm, apriete a 15 N·m (11 lb·pies)
• Para el adaptador de rosca larga de 15mm, apriete a 22 N·m (16 lb·pies)
3. Instale los tornillos (1) que sujetan los clips tipo-P que sostienen las líneas del suministro del líquido
refrigerante y de retorno al bloque de cilindros. Apriete los tornillos del clip tipo-P a 30 N·m (22 lb·pies).
4. Instale el tubo-S del escape. Refiérase a la sección "Instalación del Tubo-S del Escape de DD15 y DD16".
5. Conecte la línea del líquido refrigerante del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en el múltiple de
agua. Refiérase al procedimiento del Fabricante de Equipo Original (OEM).
6. Instale el filtro de aire. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Si fue retirado, instale el protector de salpicaduras. Refiérase al procedimiento del OEM.
8. Si fue retirado, instale el parachoques frontal. Refiérase al procedimiento del OEM.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
9. Reconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
10. Llene el sistema de enfriamiento. Refiérase a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de
Enfriamiento".
11. Cierre el cofre.

1.17.1 Retiro de las Líneas del Líquido Refrigerante del Dosificador de


Hidrocarburo - DD13 y DD15AT
1. Apague el motor, aplique el freno para estacionarse, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida de
seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Abra el cofre.
4. Si es necesario, retire el parachoques frontal. Refiérase al procedimiento del OEM.
5. Si es necesario, retire el protector de salpicaduras. Refiérase al procedimiento del OEM.
6. Drene el líquido refrigerante del motor. Refiérase a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de
Enfriamiento".
7. Retire el ensamble del alojamiento del filtro de aire.
8. Desconecte la línea del líquido refrigerante del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en el múltiple
de agua. Refiérase al procedimiento del OEM.
9. Retire y guarde los tornillos (1) que sujetan los clips tipo-P que sostienen las líneas del suministro del
líquido refrigerante y de retorno al bloque de cilindros.
Note : Al retirar las líneas del líquido refrigerante del dosificador de hidrocarburo (HC), retenga el adaptador de la
línea del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua con una llave separada.

251
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

10. Retire la línea de entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC del alojamiento del dosificador de
combustible de HC y el múltiple de agua. Deseche las arandelas.
11. Retire la línea de salida del líquido refrigerante del dosificador de HC del alojamiento del dosificador de
combustible de HC y el múltiple de agua. Deseche las arandelas.

1.17.2 Instalación de las Líneas del Líquido Refrigerante del


Dosificador de Hidrocarburo - DD13 y DD15AT
Note : Al instalar las líneas del líquido refrigerante del dosificador de hidrocarburo (HC), retenga el adaptador de
la línea del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua con una llave separada.
1. Instale las líneas de salida y entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC al ensamble del múltiple
de agua.
2. Apriete las líneas de salida y entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC al ensamble del múltiple
de agua.
• Para el adaptador de rosca larga de 5mm, apriete a 15 N·m (11 lb·pies)
• Para el adaptador de rosca larga de 15mm, apriete a 22 N·m (16 lb·pies)
3. Con nuevos anillos de sello, instale las líneas de entrada y salida del líquido refrigerante al alojamiento del
dosificador de hidrocarburo (HC). Apriete a 15 N·m (11 lb·pies).
4. Instale los tornillos (1) que sujetan los clips tipo-P que sostienen las líneas del suministro del líquido
refrigerante y de retorno al bloque de cilindros.
5. Apriete los dos tornillos superiores del clip tipo-P a 30 N·m (22 lb·pies).
6. Apriete el tornillo inferior del clip tipo-P más cercano al alojamiento del dosificador de combustible de HC a
60 N·m (44 lb·pies).
7. Conecte la línea del líquido refrigerante del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en el múltiple de
agua. Refiérase al procedimiento del Fabricante de Equipo Original (OEM).
8. Instale el filtro de aire. Refiérase a los procedimientos del OEM.
9. Si fue retirado, instale el protector de salpicaduras. Refiérase al procedimiento del OEM.
10. Si fue retirado, instale el parachoques frontal. Refiérase al procedimiento del OEM.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
11. Reconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
12. Llene el sistema de enfriamiento. Refiérase a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de
Enfriamiento".
13. Cierre el cofre.

1.17.3 Retiro de las Líneas del Líquido Refrigerante del Dosificador de


Hidrocarburo - DD15TC y DD16
1. Apague el motor, aplique el freno para estacionarse, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida de
seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.

252
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Abra el cofre.
4. Si es necesario, retire el parachoques frontal. Refiérase al procedimiento del OEM.
5. Si es necesario, retire el protector de salpicaduras. Refiérase al procedimiento del OEM.
6. Drene el líquido refrigerante del motor. Refiérase a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de
Enfriamiento".
7. Retire el ensamble del alojamiento del filtro de aire.
8. Desconecte la línea del líquido refrigerante del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en el múltiple
de agua. Refiérase al procedimiento del OEM.
9. Retire el tubo-S del escape. Refiérase a la sección "Retiro del Tubo-S del Escape de DD15 y DD16".
10. Retire y guarde los tornillos (1) que sujetan los clips tipo-P que sostienen las líneas del suministro del
líquido refrigerante y de retorno al bloque de cilindros.
Note : Al retirar las líneas del líquido refrigerante del dosificador de hidrocarburo (HC), retenga el adaptador de la
línea del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua con una llave separada.
11. Retire la línea de entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua.
12. Retire la línea de salida del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua.

1.17.4 Instalación de las Líneas del Líquido Refrigerante del


Dosificador de Hidrocarburo - DD15TC y DD16
Note : Al instalar las líneas del líquido refrigerante del dosificador de hidrocarburo (HC), retenga el adaptador de
la línea del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua con una llave separada.
1. Instale las líneas de salida y entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC al ensamble del múltiple
de agua.
2. Apriete las líneas de salida y entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC al ensamble del múltiple
de agua.
• Para el adaptador de rosca larga de 5mm, apriete a 15 N·m (11 lb·pies)
• Para el adaptador de rosca larga de 15mm, apriete a 22 N·m (16 lb·pies)
3. Instale los tornillos (1) que sujetan los clips tipo-P que sostienen las líneas del suministro del líquido
refrigerante y de retorno al bloque de cilindros. Apriete los tornillos del clip tipo-P a 30 N·m (22 lb·pies).
4. Instale el tubo-S del escape. Refiérase a la sección "Instalación del Tubo-S del Escape de DD15 y DD16".
5. Conecte la línea del líquido refrigerante del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en el múltiple de
agua. Refiérase al procedimiento del Fabricante de Equipo Original (OEM).
6. Instale el filtro de aire. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Si fue retirado, instale el protector de salpicaduras. Refiérase al procedimiento del OEM.
8. Si fue retirado, instale el parachoques frontal. Refiérase al procedimiento del OEM.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
9. Reconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
10. Llene el sistema de enfriamiento. Refiérase a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de
Enfriamiento".
11. Cierre el cofre.

253
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.18 Válvula del Inyector del Dosificador de Combustible


de Hidrocarburo
1.18.1 Descripción y Operación de la Válvula del Inyector del
Dosificador de Combustible de Hidrocarburo
La Válvula del Inyector del Dosificador de Combustible (FDV) de Hidrocarburo (HC) está montada en el tubo de
escape que está montada al turbocargador o a la Turbina de Potencia Axial (APT). El combustible inyectado del
FDV se atomizará con los gases del escape a través del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) para crear el
calor requerido para regenerar el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF).

1.18.2 Retiro de la Válvula del Inyector del Dosificador de Combustible


de Hidrocarburo
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire la cubierta de protección (1) de la válvula del inyector del dosificador de combustible de hidrocarburo
(HC), si está equipado con ello.
4. Desconecte la línea de suministro del dosificador de combustible HC (1) de la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del dosificador de combustible HC con una
llave al aflojar la línea.
Note : Tenga cuidado de no doblar la línea de combustible durante el retiro de la válvula de inyección.
5. Retire la válvula del inyector del dosificador de combustible de HC (1) del alojamiento.

1.18.3 Instalación de la Válvula del Inyector del Dosificador de


Combustible de Hidrocarburo

NOTICE
No use un cepillo de cerda dura puesto que podría dañar el asiento.

1. Limpie el asiento de la válvula del inyector del alojamiento del dosificador de combustible de hidrocarburo
(HC) con un cepillo conveniente, teniendo cuidado de no dañar el asiento.
2. Instale la válvula del inyector del dosificador de combustible de HC (1) en el alojamiento del dosificador y
apriete a 20 N·m (14 lb·pies).
3. Instale la línea de combustible (1) sobre la válvula del inyector del dosificador de combustible de HC y
apriete la línea a 18 N·m (13 lb·pies). Retenga la válvula del inyector del dosificador de combustible de HC
con una llave al apretar.
4. Instale la cubierta protectora (1) (si está equipado con ello).
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Arranque el motor.
Note : Puede tomar más de un intento de purgado para purgar completamente todo el aire de la línea de
combustible. No se exceda de tres intentos de purgado.
7. Realice una rutina de servicio de Purgado del Dosificador de Combustible usando DiagnosticLink®. Utilice
el comando del dosificador de HC para accionar la función de purgado en el DiagnosticLink® para purgar
todo el aire de la válvula del dosificador del combustible HC.
8. Verifique por cualquier fuga.
9. Realice una Regeneración Estacionada.

1.18.1 Descripción y Operación de la Válvula del Inyector del

254
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

Dosificador de Combustible de Hidrocarburo


La Válvula del Inyector del Dosificador de Combustible (FDV) de Hidrocarburo (HC) está montada en el tubo de
escape que está montada al turbocargador o a la Turbina de Potencia Axial (APT). El combustible inyectado del
FDV se atomizará con los gases del escape a través del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) para crear el
calor requerido para regenerar el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF).

1.18.2 Retiro de la Válvula del Inyector del Dosificador de Combustible


de Hidrocarburo
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire la cubierta de protección (1) de la válvula del inyector del dosificador de combustible de hidrocarburo
(HC), si está equipado con ello.
4. Desconecte la línea de suministro del dosificador de combustible HC (1) de la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del dosificador de combustible HC con una
llave al aflojar la línea.
Note : Tenga cuidado de no doblar la línea de combustible durante el retiro de la válvula de inyección.
5. Retire la válvula del inyector del dosificador de combustible de HC (1) del alojamiento.

1.18.3 Instalación de la Válvula del Inyector del Dosificador de


Combustible de Hidrocarburo

NOTICE
No use un cepillo de cerda dura puesto que podría dañar el asiento.

1. Limpie el asiento de la válvula del inyector del alojamiento del dosificador de combustible de hidrocarburo
(HC) con un cepillo conveniente, teniendo cuidado de no dañar el asiento.
2. Instale la válvula del inyector del dosificador de combustible de HC (1) en el alojamiento del dosificador y
apriete a 20 N·m (14 lb·pies).
3. Instale la línea de combustible (1) sobre la válvula del inyector del dosificador de combustible de HC y
apriete la línea a 18 N·m (13 lb·pies). Retenga la válvula del inyector del dosificador de combustible de HC
con una llave al apretar.
4. Instale la cubierta protectora (1) (si está equipado con ello).
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Arranque el motor.
Note : Puede tomar más de un intento de purgado para purgar completamente todo el aire de la línea de
combustible. No se exceda de tres intentos de purgado.
7. Realice una rutina de servicio de Purgado del Dosificador de Combustible usando DiagnosticLink®. Utilice
el comando del dosificador de HC para accionar la función de purgado en el DiagnosticLink® para purgar
todo el aire de la válvula del dosificador del combustible HC.
8. Verifique por cualquier fuga.
9. Realice una Regeneración Estacionada.

255
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.19 Línea del Suministro de Combustible de la Válvula del


Inyector del Dosificador de Combustible de Hidrocarburo
1.19.1 Retiro de la Línea de Suministro de Combustible de la Válvula
del Inyector del Dosificador de Combustible de Hidrocarburo
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Abra el cofre.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
3. Desconecte las baterías.
4. Si está equipado con ello, retire la cubierta de protección (1) de la válvula del inyector del dosificador de
combustible de hidrocarburo (HC).
5. Desconecte la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador de combustible
de HC (1) de la válvula del inyector del dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC con una llave al aflojar el adaptador de la línea.
6. Retire las dos abrazaderas de montaje que aseguran la entrada y la salida del líquido refrigerante de la
válvula del dosificador HC, y la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador
de combustible de HC al lado del bloque.
7. Retire los dos tornillos del clip tipo-P que aseguran la línea de suministro de combustible de la válvula del
inyector del dosificador de combustible de HC a la carcaza del volante.
8. Desconecte la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador de combustible
de HC (2) del ensamble del bloque del dosificador. Deseche los anillos del sello.

1.19.2 Inspección de la Línea de Suministro de Combustible de la


Válvula del Inyector del Dosificador de Combustible de Hidrocarburo
1. Inspeccione la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador de combustible
del Hidrocarburo (HC) por una línea doblada o cuarteada. Reemplace como sea necesario.
2. Inspeccione la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador de combustible
del Hidrocarburo (HC) por obstrucciones. Limpie por descarga la línea si es necesario.

1.19.3 Instalación de la Línea de Suministro de Combustible de la


Válvula del Inyector del Dosificador de Combustible de Hidrocarburo
1. Usando nuevos anillos de sello, conecte la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del
dosificador de combustible del Hidrocarburo (HC) (2) al ensamble del bloque del dosificador. Apriete el
tornillo Banjo a 15 N·m (11 lb·pies).
2. Instale los dos tornillos del clip tipo-P que aseguran la línea de suministro de combustible de la válvula del
inyector del dosificador de combustible de HC a la carcaza del volante. Apriete el tornillo a 25 N·m (18
lb·pies).
3. Instale las dos abrazaderas de montaje que aseguran la entrada y la salida del líquido refrigerante de la
válvula del dosificador HC, y la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador
de combustible de HC al lado del bloque. Apriete el tornillo a 25 N·m (18 lb·pies).
4. Conecte la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador de combustible de
HC (1) de la válvula del inyector del dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC con una llave al apretar el adaptador de la línea. Apriete la línea a 18 N·m
(13 lb·pies).

256
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

5. Si está equipado con ello, instale la cubierta protectora (1). Apriete los tornillos a 10 N·m (7 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
7. Cierre el cofre.
8. Arranque el motor.
9. Realice una rutina de servicio de Purgado del Dosificador de Combustible usando DiagnosticLink®. Utilice
el comando del dosificador de HC para accionar la función de purgado en el DiagnosticLink para purgar
todo el aire de la válvula del dosificador del combustible HC.
10. Verifique por cualquier fuga.

1.19.1 Retiro de la Línea de Suministro de Combustible de la Válvula


del Inyector del Dosificador de Combustible de Hidrocarburo
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Abra el cofre.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
3. Desconecte las baterías.
4. Si está equipado con ello, retire la cubierta de protección (1) de la válvula del inyector del dosificador de
combustible de hidrocarburo (HC).
5. Desconecte la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador de combustible
de HC (1) de la válvula del inyector del dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC con una llave al aflojar el adaptador de la línea.
6. Retire las dos abrazaderas de montaje que aseguran la entrada y la salida del líquido refrigerante de la
válvula del dosificador HC, y la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador
de combustible de HC al lado del bloque.
7. Retire los dos tornillos del clip tipo-P que aseguran la línea de suministro de combustible de la válvula del
inyector del dosificador de combustible de HC a la carcaza del volante.
8. Desconecte la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador de combustible
de HC (2) del ensamble del bloque del dosificador. Deseche los anillos del sello.

1.19.2 Inspección de la Línea de Suministro de Combustible de la


Válvula del Inyector del Dosificador de Combustible de Hidrocarburo
1. Inspeccione la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador de combustible
del Hidrocarburo (HC) por una línea doblada o cuarteada. Reemplace como sea necesario.
2. Inspeccione la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador de combustible
del Hidrocarburo (HC) por obstrucciones. Limpie por descarga la línea si es necesario.

1.19.3 Instalación de la Línea de Suministro de Combustible de la


Válvula del Inyector del Dosificador de Combustible de Hidrocarburo

257
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1. Usando nuevos anillos de sello, conecte la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del
dosificador de combustible del Hidrocarburo (HC) (2) al ensamble del bloque del dosificador. Apriete el
tornillo Banjo a 15 N·m (11 lb·pies).
2. Instale los dos tornillos del clip tipo-P que aseguran la línea de suministro de combustible de la válvula del
inyector del dosificador de combustible de HC a la carcaza del volante. Apriete el tornillo a 25 N·m (18
lb·pies).
3. Instale las dos abrazaderas de montaje que aseguran la entrada y la salida del líquido refrigerante de la
válvula del dosificador HC, y la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador
de combustible de HC al lado del bloque. Apriete el tornillo a 25 N·m (18 lb·pies).
4. Conecte la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador de combustible de
HC (1) de la válvula del inyector del dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC con una llave al apretar el adaptador de la línea. Apriete la línea a 18 N·m
(13 lb·pies).
5. Si está equipado con ello, instale la cubierta protectora (1). Apriete los tornillos a 10 N·m (7 lb·pies).

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
7. Cierre el cofre.
8. Arranque el motor.
9. Realice una rutina de servicio de Purgado del Dosificador de Combustible usando DiagnosticLink®. Utilice
el comando del dosificador de HC para accionar la función de purgado en el DiagnosticLink para purgar
todo el aire de la válvula del dosificador del combustible HC.
10. Verifique por cualquier fuga.

258
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1.20 Bloque del Dosificador de Combustible de


Hidrocarburo
1.20.1 Descripción y Operación del Bloque del Dosificador de
Combustible de Hidrocarburo
El ensamble del bloque del dosificador de combustible de hidrocarburo (HC) y partes relacionadas están situados
en el lado izquierdo del motor. El ensamble del bloque del dosificador del combustible HC mide combustible
diesel a la válvula del inyector del dosificador de combustible HC para facilitar la regeneración del Filtro de
Macropartícula de Diesel (DPF). La válvula de cierre del combustible activa el flujo a la válvula electrónica de
dosificación de diesel la cual con eficacia mide la cantidad deseada de combustible diesel necesitado para la
regeneración a la válvula del inyector del dosificador de combustible HC.

1.20.2 Retiro del Bloque del Dosificador de Combustible de


Hidrocarburo

NOTICE
El retiro/instalación del ensamble del bloque del dosificador de combustible de
Hidrocarburo (HC) requerirá que el sistema sea purgado para eliminar todo el aire en las
líneas de combustible. Refiérase a DiagnosticLink® para realizar este servicio de rutina.

Note : Siempre desconecte las líneas de combustible antes de desconectar los conectores eléctricos para evitar
contaminación de combustible en los sensores y conectores.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Coloque un recipiente de goteo abajo del motor para recolectar cualquier combustible.
4. Desconecte la manguera de entrada del compresor de aire del soporte del bloque del dosificador de
combustible de HC (si es requerido).
5. Desconecte las líneas de combustible de entrada y salida (1, 2) del ensamble del bloque del dosificador de
combustible de HC.
6. Desconecte los conectores eléctricos de la Válvula de Cierre del Combustible (FCV) (1), Sensor de Presión
de Compensación del Combustible (FCP) (2), Válvula de Dosificación Electrónica (EDV) (3) y Sensor de
Presión de la Línea del Dosificador del Combustible (4).
7. Afloje tres tornillos (3) y retire el ensamble del bloque del dosificador de combustible de HC (2) del soporte
del bloque del dosificador de combustible de HC (1).

1.20.3 Instalación del Bloque del Dosificador de Combustible de


Hidrocarburo
Instale como sigue:

259
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

NOTICE
El retiro/instalación del ensamble del bloque del dosificador de combustible de
Hidrocarburo (HC) requerirá que el sistema sea purgado para eliminar todo el aire en las
líneas de combustible. Refiérase a DiagnosticLink® para realizar este servicio de rutina.

1. Instale el ensamble del bloque del dosificador de combustible de HC (2) usando tres tornillos (3); apriete
los tornillos de 32 a 36 N·m (24 a 27 lb·pies).
2. Conecte los conectores eléctricos a la Válvula de Cierre del Combustible (FCV) (1), Sensor de Presión de
la Línea del Dosificador del Combustible (4), Sensor de Presión de Compensación del Combustible (FCP)
(2), y Válvula de Dosificación Electrónica (EDV) (3).
3. Conecte las líneas de combustible de entrada y salida al ensamble del bloque del dosificador de
combustible de HC. Apriete el tornillo Banjo a 15 N·m (11 lb·pies).
4. Conecte la manguera de entrada del compresor de aire del soporte del dosificador (si está equipado con
ello).
5. Apriete todas las conexiones firmemente.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Arranque el motor.
Note : Puede tomar más de un intento de purgado para purgar completamente todo el aire de la línea de
combustible. No se exceda de tres intentos de purgado.
8. Utilice el comando del dosificador de combustible de HC para accionar la función de purgado en el
DiagnosticLink para purgar todo el aire de la válvula y de la línea del dosificador.
9. Verifique por cualquier fuga.
10. Use DiagnosticLink para iniciar una regeneración estacionada.

1.20.1 Descripción y Operación del Bloque del Dosificador de


Combustible de Hidrocarburo
El ensamble del bloque del dosificador de combustible de hidrocarburo (HC) y partes relacionadas están situados
en el lado izquierdo del motor. El ensamble del bloque del dosificador del combustible HC mide combustible
diesel a la válvula del inyector del dosificador de combustible HC para facilitar la regeneración del Filtro de
Macropartícula de Diesel (DPF). La válvula de cierre del combustible activa el flujo a la válvula electrónica de
dosificación de diesel la cual con eficacia mide la cantidad deseada de combustible diesel necesitado para la
regeneración a la válvula del inyector del dosificador de combustible HC.

1.20.2 Retiro del Bloque del Dosificador de Combustible de


Hidrocarburo

260
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

NOTICE
El retiro/instalación del ensamble del bloque del dosificador de combustible de
Hidrocarburo (HC) requerirá que el sistema sea purgado para eliminar todo el aire en las
líneas de combustible. Refiérase a DiagnosticLink® para realizar este servicio de rutina.

Note : Siempre desconecte las líneas de combustible antes de desconectar los conectores eléctricos para evitar
contaminación de combustible en los sensores y conectores.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Coloque un recipiente de goteo abajo del motor para recolectar cualquier combustible.
4. Desconecte la manguera de entrada del compresor de aire del soporte del bloque del dosificador de
combustible de HC (si es requerido).
5. Desconecte las líneas de combustible de entrada y salida (1, 2) del ensamble del bloque del dosificador de
combustible de HC.
6. Desconecte los conectores eléctricos de la Válvula de Cierre del Combustible (FCV) (1), Sensor de Presión
de Compensación del Combustible (FCP) (2), Válvula de Dosificación Electrónica (EDV) (3) y Sensor de
Presión de la Línea del Dosificador del Combustible (4).
7. Afloje tres tornillos (3) y retire el ensamble del bloque del dosificador de combustible de HC (2) del soporte
del bloque del dosificador de combustible de HC (1).

1.20.3 Instalación del Bloque del Dosificador de Combustible de


Hidrocarburo
Instale como sigue:

NOTICE
El retiro/instalación del ensamble del bloque del dosificador de combustible de
Hidrocarburo (HC) requerirá que el sistema sea purgado para eliminar todo el aire en las
líneas de combustible. Refiérase a DiagnosticLink® para realizar este servicio de rutina.

1. Instale el ensamble del bloque del dosificador de combustible de HC (2) usando tres tornillos (3); apriete
los tornillos de 32 a 36 N·m (24 a 27 lb·pies).
2. Conecte los conectores eléctricos a la Válvula de Cierre del Combustible (FCV) (1), Sensor de Presión de
la Línea del Dosificador del Combustible (4), Sensor de Presión de Compensación del Combustible (FCP)
(2), y Válvula de Dosificación Electrónica (EDV) (3).
3. Conecte las líneas de combustible de entrada y salida al ensamble del bloque del dosificador de
combustible de HC. Apriete el tornillo Banjo a 15 N·m (11 lb·pies).
4. Conecte la manguera de entrada del compresor de aire del soporte del dosificador (si está equipado con
ello).
5. Apriete todas las conexiones firmemente.

CAUTION

261
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Arranque el motor.
Note : Puede tomar más de un intento de purgado para purgar completamente todo el aire de la línea de
combustible. No se exceda de tres intentos de purgado.
8. Utilice el comando del dosificador de combustible de HC para accionar la función de purgado en el
DiagnosticLink para purgar todo el aire de la válvula y de la línea del dosificador.
9. Verifique por cualquier fuga.
10. Use DiagnosticLink para iniciar una regeneración estacionada.

262
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

1.21 Línea de Alimentación del Bloque del Dosificador de


Combustible de Hidrocarburo
1.21.1 Retiro de la Línea de Alimentación del Bloque del Dosificador
de Hidrocarburo
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire la línea de alimentación del bloque del dosificador de hidrocarburo (HC) del bloque del dosificador
de HC.
4. Retire la línea de alimentación del bloque del dosificador de HC de la brida del combustible de alta presión.

1.21.2 Instalación de la Línea de Alimentación del Bloque del


Dosificador de Hidrocarburo
1. Instale holgadamente la línea de alimentación del bloque del dosificador de hidrocarburo (HC) al bloque
del dosificador de HC y a la brida del combustible de alta presión.
2. Apriete el tornillo Banjo de 25 a 35 N·m (17 a 18 lb·pies).
Note : Sostenga el tornillo Banjo mientras que está apretando.
3. Apriete la línea de combustible a la brida del combustible de alta presión de 23 a 25 N·m (17 a 18 lb·pies).
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
5. Verifique por cualquier fuga.

1.21.1 Retiro de la Línea de Alimentación del Bloque del Dosificador


de Hidrocarburo
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire la línea de alimentación del bloque del dosificador de hidrocarburo (HC) del bloque del dosificador
de HC.
4. Retire la línea de alimentación del bloque del dosificador de HC de la brida del combustible de alta presión.

1.21.2 Instalación de la Línea de Alimentación del Bloque del


Dosificador de Hidrocarburo
1. Instale holgadamente la línea de alimentación del bloque del dosificador de hidrocarburo (HC) al bloque
del dosificador de HC y a la brida del combustible de alta presión.
2. Apriete el tornillo Banjo de 25 a 35 N·m (17 a 18 lb·pies).
Note : Sostenga el tornillo Banjo mientras que está apretando.
3. Apriete la línea de combustible a la brida del combustible de alta presión de 23 a 25 N·m (17 a 18 lb·pies).
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
5. Verifique por cualquier fuga.

263
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1.22 Alojamiento del Dosificador de Combustible de


Hidrocarburo
1.22.1 Retiro del Alojamiento del Dosificador de Combustible de
Hidrocarburo
Retire como sigue:
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Drene el sistema de enfriamiento. Referirse a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de Enfriamiento" .
4. Retire la cubierta de protección (1) y los tornillos (2) y las tuercas del alojamiento del dosificador de
combustible de hidrocarburo (HC) (si está equipado con ello).
5. Desconecte la línea de suministro del dosificador de combustible HC (1) de la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del dosificador de combustible HC con una
llave al aflojar el adaptador de la línea.
6. Desconecte las líneas de entrada y salida del líquido refrigerante (1) del alojamiento del dosificador de
combustible de HC.
7. Afloje dos tornillos (1) y retire el alojamiento del dosificador de combustible de HC (con el inyector del
dosificador anexado - 3) del tubo de escape (4). El soporte auxiliar (2) que sostiene la cubierta de
protección se desprenderá en este momento también.

1.22.2 Instalación del Alojamiento del Dosificador de Combustible de


Hidrocarburo
Instale como sigue:

NOTICE
No use un cepillo de cerda dura puesto que podría dañar el asiento.

1. Limpie el asiento y agujero del alojamiento del dosificador de combustible de hidrocarburo (HC) para retirar
cualquier acumulación de carbón con un cepillo conveniente, teniendo cuidado de no dañar el asiento.
2. Instale el alojamiento del dosificador de combustible de HC con el inyector de combustible anexado
usando una nueva junta.
3. Instale los dos tornillos (1) que aseguran el alojamiento del dosificador de combustible de HC (3) y el
soporte auxiliar (2) que sostiene la cubierta de protección (si está equipado con ello) en el tubo de escape
(4). Apriete los tornillos a 30 N·m (22 lb·pies).
4. Instale las líneas de entrada y salida del líquido refrigerante, con nuevos anillos de sellado, al alojamiento
del dosificador de combustible de HC. Apriete a 15 N·m (11 lb·pies).
5. Conecte la línea de suministro del dosificador de combustible HC (1) a la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del dosificador de combustible HC con una
llave al apretar el adaptador de la línea. Apriete el adaptador de la línea de suministro a 18 N·m (13
lb·pies).
6. Instale la cubierta de protección (1) y apriete los tornillos (2) y las tuercas asegurándolos al soporte
auxiliar, (si está equipado con ello).

264
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)

7. Llene el sistema de enfriamiento. Referirse a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de Enfriamiento" .

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
9. Arranque el motor.
Note : Puede tomar más de un intento de purgado para purgar completamente todo el aire de la línea de
combustible. No se exceda de tres intentos de purgado.
10. Utilice el comando del dosificador de HC para accionar la función de purgado en el DiagnosticLink® para
purgar todo el aire de la válvula del dosificador del combustible HC.
11. Verifique por cualquier fuga.
12. Apague el motor.

1.22.1 Retiro del Alojamiento del Dosificador de Combustible de


Hidrocarburo
Retire como sigue:
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Drene el sistema de enfriamiento. Referirse a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de Enfriamiento" .
4. Retire la cubierta de protección (1) y los tornillos (2) y las tuercas del alojamiento del dosificador de
combustible de hidrocarburo (HC) (si está equipado con ello).
5. Desconecte la línea de suministro del dosificador de combustible HC (1) de la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del dosificador de combustible HC con una
llave al aflojar el adaptador de la línea.
6. Desconecte las líneas de entrada y salida del líquido refrigerante (1) del alojamiento del dosificador de
combustible de HC.
7. Afloje dos tornillos (1) y retire el alojamiento del dosificador de combustible de HC (con el inyector del
dosificador anexado - 3) del tubo de escape (4). El soporte auxiliar (2) que sostiene la cubierta de
protección se desprenderá en este momento también.

1.22.2 Instalación del Alojamiento del Dosificador de Combustible de


Hidrocarburo
Instale como sigue:

NOTICE
No use un cepillo de cerda dura puesto que podría dañar el asiento.

265
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1

1. Limpie el asiento y agujero del alojamiento del dosificador de combustible de hidrocarburo (HC) para retirar
cualquier acumulación de carbón con un cepillo conveniente, teniendo cuidado de no dañar el asiento.
2. Instale el alojamiento del dosificador de combustible de HC con el inyector de combustible anexado
usando una nueva junta.
3. Instale los dos tornillos (1) que aseguran el alojamiento del dosificador de combustible de HC (3) y el
soporte auxiliar (2) que sostiene la cubierta de protección (si está equipado con ello) en el tubo de escape
(4). Apriete los tornillos a 30 N·m (22 lb·pies).
4. Instale las líneas de entrada y salida del líquido refrigerante, con nuevos anillos de sellado, al alojamiento
del dosificador de combustible de HC. Apriete a 15 N·m (11 lb·pies).
5. Conecte la línea de suministro del dosificador de combustible HC (1) a la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del dosificador de combustible HC con una
llave al apretar el adaptador de la línea. Apriete el adaptador de la línea de suministro a 18 N·m (13
lb·pies).
6. Instale la cubierta de protección (1) y apriete los tornillos (2) y las tuercas asegurándolos al soporte
auxiliar, (si está equipado con ello).
7. Llene el sistema de enfriamiento. Referirse a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de Enfriamiento" .

CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
9. Arranque el motor.
Note : Puede tomar más de un intento de purgado para purgar completamente todo el aire de la línea de
combustible. No se exceda de tres intentos de purgado.
10. Utilice el comando del dosificador de HC para accionar la función de purgado en el DiagnosticLink® para
purgar todo el aire de la válvula del dosificador del combustible HC.
11. Verifique por cualquier fuga.
12. Apague el motor.

266

También podría gustarte