DPF Diesel
DPF Diesel
Sistema de Post-Tratamiento
El substrato del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) está compuesto de un material de cerámica. El
substrato consiste de canales que corren la longitud completa y están bloqueados en extremos alternos para
forzar el escape a través de las paredes porosas. Conforme el DPF recolecta ceniza y hollín y la temperatura del
escape alcanza el nivel apropiado, ocurre la oxidación del hollín. Este proceso es llamado Regeneración.
La clave para una exitosa regeneración es elevadas temperaturas del escape por periodos prolongados de
tiempo. Esto es alcanzado por el sistema electrónico del motor automáticamente sobre el camino. Sin
temperaturas adecuadas del escape para la regeneración, el filtro se saturará con hollín. En algunos casos una
regeneración estacionada puede ser necesaria en la cual el conductor será notificado vía las luces del tablero de
instrumentos. Si el conductor ignora esta solicitud y continúa manejando, el sistema electrónico del motor iniciará
una reducción de la capacidad normal y eventualmente apagará el motor por lo tanto requiriendo una
regeneración estacionada para continuar manejando.
El DPF necesitará ser cambiado y reemplazados con un filtro remanufacturado en los siguientes intervalos:
• Para los motores: Referirse a la sección "Tablas del Mantenimiento Preventivo de
EPA07/EPA10/GHG14/GHG17 - 93K222(CK-4) y 93K223(FA-4)".
• Para motores de vehículos recreacionales: Referirse a la sección "Tablas del Mantenimiento Preventivo
para Vehículos Recreacionales de EPA07/EPA10/GHG14/GHG17".
1
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
1. Tapón de Celda
2. Entrada del Escape
3. Escape Filtrado
4. Tapones de Celda
5. Salida del Escape
6. Catalizador de Panal de Cerámica con Soporte de Pared
7. Hollín Atrapado
2
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
1.1.4 Descripción y Operación del Flujo del Fluido Diesel del Escape
El Fluido Diesel del Escape (DEF) es almacenado en el tanque del DEF de abordo fabricado por el Fabricante de
Equipo Original (OEM) del vehículo. El DEF viaja a través del cabezal del tanque del DEF a la bomba del DEF. El
DEF es bombeado a la unidad de dosificación a 10 baras (145 psi) y es inyectada en el post-tratamiento. El DEF
circula de regreso al tanque del DEF de la unidad de dosificación.
3
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
4
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
5
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
El motor DD16 no producirá este ruido porque aún tiene el diseño de la Válvula Reguladora de Admisión y
Turbina de Potencia Axial.
Una regeneración estacionada se DETENDRÁ y el motor retornará a marcha en vacío lenta si cualquiera de lo
siguiente sucede:
• El vehículo es puesto en cambio de velocidad
• Se realiza un ciclo del embrague
• El freno de estacionarse es liberado
• El pedal del acelerador es presionado
WARNING
ESCAPE DEL MOTOR
Para evitar una lesión por inhalar el escape del motor, siempre accione el motor en un
área bien ventilada. El escape del motor es tóxico.
WARNING
ESCAPE CALIENTE
Durante la regeneración inmóvil los gases del escape estarán extremadamente
CALIENTES y podrían causar fuego si están dirigidos a materiales combustibles. Asegure
que el vehículo esté en un área bien ventilada y no lo estacione donde el escape se
descargará de una manera que podría crear fuego.
Note : Bajo los ajustes prefijados de fábrica, cuando la Lámpara de Regeneración del Filtro de Macropartícula de
Diesel (DPF) no está iluminada, el interruptor de petición de regeneración está desactivado.
Note : El conductor DEBE permanecer con el vehículo a través del proceso de regeneración.
Note : No todos los vehículos pueden estar equipados con un interruptor de petición de regeneración debido a la
aplicación o especificación del usuario.
Cuando la petición de regeneración estacionada es aceptada, la Lámpara de Regeneración del Filtro de
Macropartícula de Diesel (DPF) se encenderá una vez por un segundo y entonces se apagará por el resto de la
regeneración estacionada. La lámpara de Temperatura Alta del Sistema de Escape (HEST) destellará por un
segundo cada diez segundos y eventualmente se pondrá sólida cuando la temperatura del tubo de aspiración
esté arriba de 525°C (977°F).
La velocidad del motor puede variar durante la regeneración estacionada (dependiendo del desplazamiento del
motor, la temperatura del escape y la cantidad de hollín acumulado en el DPF). La regeneración está completa
cuando el motor retorna a marcha en vacío lenta y la lámpara de DPF se mantiene apagada. La lámpara de
HEST permanecerá encendida, pero el vehículo puede ser manejado.
Note : Si una regeneración estacionada está siendo realizada para verificar la conversión de NOx, la temperatura
ambiente calculada en el ACM (AS053) debe estar arriba de 0°C (32°F) o la prueba fallará.
Note : Si la LÁMPARA DE HEST está INTERMITENTE, una regeneración está en proceso y el sistema está
incrementando su temperatura.
1. Mantenga el motor a marcha en vacío lenta (no puede estar en marcha en vacío rápida o Modo PTO).
Ponga la transmisión en neutral (si está equipado con transmisión automática, realice un ciclo a velocidad
y entonces de regreso a neutral).
2. Ponga el freno de estacionarse (realice un ciclo del freno para estacionarse de la posición de desactivado
a la de activado (OFF a ON)).
6
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
3. Presione y libere el pedal del embrague una vez por ciclo de ignición (si está configurado con ello).
4. Retenga el Interruptor de DPF en la posición de encendido (ON) por cinco segundos y entonces libérelo (la
velocidad del motor se incrementará y la lámpara de DPF se apagará).
WARNING
ESCAPE DEL MOTOR
Para evitar una lesión por inhalar el escape del motor, siempre accione el motor en un
área bien ventilada. El escape del motor es tóxico.
7
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
WARNING
ESCAPE CALIENTE
Durante la regeneración inmóvil los gases del escape estarán extremadamente
CALIENTES y podrían causar fuego si están dirigidos a materiales combustibles. Asegure
que el vehículo esté en un área bien ventilada y no lo estacione donde el escape se
descargará de una manera que podría crear fuego.
Note : Bajo los ajustes prefijados de fábrica, cuando la Lámpara de Regeneración del Filtro de Macropartícula de
Diesel (DPF) no está iluminada, el interruptor de petición de regeneración está desactivado.
Note : El conductor DEBE permanecer con el vehículo a través del proceso de regeneración.
Note : No todos los vehículos pueden estar equipados con un interruptor de petición de regeneración debido a la
aplicación o especificación del usuario.
Note : El procedimiento tomará aproximadamente de 30 a 45 minutos (depende del tipo de motor y la cantidad de
hollín acumulado en el DPF).
Cuando la petición de regeneración estacionada es aceptada, la Lámpara de Regeneración del Filtro de
Macropartícula de Diesel (DPF) se encenderá una vez por un segundo y entonces se apagará por el resto de la
regeneración estacionada. La lámpara de Temperatura Alta del Sistema de Escape (HEST) destellará por un
segundo cada diez segundos y eventualmente se pondrá sólida cuando la temperatura del tubo de aspiración
esté arriba de 525°C (977°F).
La velocidad del motor puede variar durante la regeneración estacionada (dependiendo del desplazamiento del
motor, la temperatura del escape y la cantidad de hollín acumulado en el DPF). La regeneración está completa
cuando el motor retorna a marcha en vacío lenta y la lámpara de DPF se mantiene apagada. La lámpara de
HEST permanecerá encendida, pero el vehículo puede ser manejado.
Note : Una regeneración estacionada se DETENDRÁ y el motor retornará a marcha en vacío lenta si cualquiera
de lo siguiente sucede: La llave es girada a la posición de apagado (OFF) El vehículo es puesto en cambio de
velocidad Se realiza un ciclo del embrague El freno de estacionarse es liberado
Note : Si una regeneración estacionada está siendo realizada para verificar la conversión de NOx, la temperatura
ambiente calculada en el ACM (AS053) debe estar arriba de 0°C (32°F) o la prueba fallará.
Note : Si la LÁMPARA DE HEST está INTERMITENTE, una regeneración está en proceso y el sistema está
incrementando su temperatura.
1. Mantenga el motor a marcha en vacío lenta (no puede estar en marcha en vacío rápida o Modo PTO).
Ponga la transmisión en neutral (si está equipado con transmisión automática, realice un ciclo a velocidad
y entonces de regreso a neutral).
2. Ponga el freno de estacionarse (realice un ciclo del freno para estacionarse de la posición de desactivado
a la de activado (OFF a ON)).
3. Presione y libere el pedal del embrague una vez por ciclo de ignición (si está configurado con ello).
4. Retenga el Interruptor de DPF en la posición de encendido (ON) por cinco segundos y entonces libérelo (la
velocidad del motor se incrementará y la lámpara de DPF se apagará).
8
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
9
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
NOTICE
La manipulación indebida de los componentes del sistema del Sistema de Post-
Tratamiento (ATS) y/o calidad del Fluido Diesel del Escape (DEF) resultará en una
progresión de eventos donde primero se activará la lámpara de advertencia, después
reducciones del rendimiento del motor, y eventualmente la limitación de velocidad del
vehículo a 5 mph. La limitación de velocidad del vehículo a 5 mph será aplicada durante
condiciones que no sean de manejo.
La tabla de abajo muestra los diversos estados en los que el Dispositivo de Post-Tratamiento notifica al conductor
usando las lámparas indicadoras del conductor en el tablero de instrumentos.
Un segmento de cuatro barras de lámparas indica el nivel del Fluido Diesel del Escape (DEF) en incrementos de
25%. Bajos niveles del DEF activarán una disminución en el rendimiento del motor. El uso de un incorrecto fluido
DEF activará una disminución en el rendimiento del motor. En un estado vacío o ignorado y el tanque de
combustible diesel es llenado sin llenar el tanque del DEF, la velocidad del vehículo será limitada a 5 mph hasta
que el DEF sea detectado en el tanque del DEF.
NOTICE
La manipulación indebida de los componentes del sistema del Sistema de Post-
Tratamiento (ATS) y/o calidad del Fluido Diesel del Escape (DEF) resultará en una
progresión de eventos donde primero se activará la lámpara de advertencia, después
reducciones del rendimiento del motor, y eventualmente la limitación de velocidad del
vehículo a 5 mph. La limitación de velocidad del vehículo a 5 mph será aplicada durante
condiciones que no sean de manejo.
La tabla de abajo muestra los diversos estados en los que el Dispositivo de Post-Tratamiento notifica al conductor
usando las lámparas indicadoras del conductor en el tablero de instrumentos.
10
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
11
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
1. Conector de 120-Patillas
2. Conector de 21–Patillas
El Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) controla todas las funciones de post-tratamiento. Está montado
en la configuración de 1-BOX™. Los sensores de temperatura, presión y NOx se conectan al ACM además de
los componentes de post-tratamiento. El ACM utiliza las entradas de los sensores para controlar los sistemas de
post-tratamiento. Los arneses eléctricos del vehículo están distribuidos a través del vehículo para conectar el
ACM a todos los componentes y sensores de post-tratamiento.
12
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
1. Conector de 120-Patillas
2. Conector de 21–Patillas
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire los tornillos de montaje de la cubierta inferior del ACM (1) y retire la cubierta (2).
13
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
5. Note la ubicación de las correas de sujeción que sujetan el arnés del ATS al ACM.
6. Retire las correas de sujeción que sujetan el arnés del Sistema de Post-Tratamiento (ATS) al ACM.
7. Libere el retenedor sobre el conector del arnés para retirar los conectores eléctricos de 21-patillas (1) y el
120-patillas (4) del ACM.
14
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
8. Desconecte el conector eléctrico (5) de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU).
9. Retire los tornillos de montaje del SCU del Hollín (2) y retire el SCU (6).
Note : Si está reemplazando el ACM, retire el SCU del Hollín, soporte de montaje y los tornillos.
10. Retire los cuatro tornillos de montaje (3) que aseguran el ACM; retire el ACM junto con los aisladores.
Note : El Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) está montado en la parte posterior del ensamble del 1-
BOX.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire los tornillos de montaje de la cubierta inferior del ACM (1) y retire la cubierta (2).
15
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
5. Note la ubicación de las correas de sujeción que sujetan el arnés del ATS al ACM.
6. Retire las correas de sujeción que sujetan el arnés del Sistema de Post-Tratamiento (ATS) al ACM.
7. Libere el retenedor sobre el conector del arnés para retirar los conectores eléctricos de 21-patillas (1) y el
120-patillas (4) del ACM.
16
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
8. Desconecte el conector eléctrico (5) de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU).
9. Retire los tornillos de montaje del SCU del Hollín (2) y retire el SCU (6).
Note : Si está reemplazando el ACM, retire el SCU del Hollín, soporte de montaje y los tornillos.
10. Retire los cuatro tornillos de montaje (3) que aseguran el ACM; retire el ACM junto con los aisladores.
17
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
Note : Si está reemplazando el ACM, instale el soporte de montaje de la Unidad de Control del Sensor de Hollín
(SCU) con nuevos tornillos.
2. Instale el SCU del Hollín (6) y apriete los tornillos de montaje (2) a 12 N·m (9 lb·pies).
3. Conecte el conector eléctrico del SCU del Hollín (5).
4. Conecte los conectores eléctricos de 21-patillas (1) y 120-patillas (4) al ACM. Cierre y bloquee el retenedor
en los conectores.
5. Instale las correas de sujeción que sujetan el arnés del Sistema de Post-Tratamiento (ATS) al ACM.
6. Instale la cubierta inferior del ACM (2) con los seis tornillos de montaje (1). Vea el gráfico de abajo. Apriete
los tornillos a 10 N·m (7 lb·pies).
18
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
Fabricante de Equipo Original (OEM).
9. Gire la ignición del vehículo a la posición de encendido (ON). Observe el DiagnosticLink® por cualquier
código(s) de diagnóstico. Si cualquier código(s) es registrado, refiérase a los diagnósticos de código
apropiados.
1. Instale el Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) con cuatro tornillos de montaje (3) y aisladores.
Apriete los tornillos a 15 N·m (11 lb·pies).
19
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
Note : Si está reemplazando el ACM, instale el soporte de montaje de la Unidad de Control del Sensor de Hollín
(SCU) con nuevos tornillos.
2. Instale el SCU del Hollín (6) y apriete los tornillos de montaje (2) a 12 N·m (9 lb·pies).
3. Conecte el conector eléctrico del SCU del Hollín (5).
4. Conecte los conectores eléctricos de 21-patillas (1) y 120-patillas (4) al ACM. Cierre y bloquee el retenedor
en los conectores.
5. Instale las correas de sujeción que sujetan el arnés del Sistema de Post-Tratamiento (ATS) al ACM.
6. Instale la cubierta inferior del ACM (2) con los seis tornillos de montaje (1). Vea el gráfico de abajo. Apriete
los tornillos a 10 N·m (7 lb·pies).
20
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
Fabricante de Equipo Original (OEM).
9. Gire la ignición del vehículo a la posición de encendido (ON). Observe el DiagnosticLink® por cualquier
código(s) de diagnóstico. Si cualquier código(s) es registrado, refiérase a los diagnósticos de código
apropiados.
21
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Note el recorrido del arnés del 1-BOX™ y los lugares de montaje de las correas de plástico.
5. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Entrada de
la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1).
6. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC) (6) y retírelo del soporte de montaje.
7. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del DOC (5) y retírelo del soporte de
montaje.
8. Deslice hacia atrás el manguito protector (3) y desconecte el conector eléctrico del sensor de presión de
entrada del DOC (4).
22
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
23
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
24
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
17. Desconecte los conectores eléctricos del calentador de línea de la presión del DEF (6) y el retorno del DEF
(7) y retírelos del soporte de montaje.
18. Retire los tornillos de montaje de la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (5)
y retire la cubierta (1).
19. Desconecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2).
20. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del SCR (4) y retírelo del soporte de
montaje.
21. Retire los tornillos de montaje de la cubierta inferior del ACM (1) y retire la cubierta (2).
22. Desconecte el conector eléctrico (5) de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU).
25
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Note el recorrido del arnés del 1-BOX™ y los lugares de montaje de las correas de plástico.
5. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Entrada de
la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1).
26
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
6. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC) (6) y retírelo del soporte de montaje.
7. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del DOC (5) y retírelo del soporte de
montaje.
8. Deslice hacia atrás el manguito protector (3) y desconecte el conector eléctrico del sensor de presión de
entrada del DOC (4).
9. Retire el clip del sujetador del borde frontal (2).
10. Si es necesario, retire el soporte del paso superior para acceder el tornillo de montaje del puente sensor
frontal.
11. Retire los tornillos de montaje del puente sensor frontal y posterior (1).
27
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
28
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
29
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
17. Desconecte los conectores eléctricos del calentador de línea de la presión del DEF (6) y el retorno del DEF
(7) y retírelos del soporte de montaje.
18. Retire los tornillos de montaje de la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (5)
y retire la cubierta (1).
19. Desconecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2).
20. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del SCR (4) y retírelo del soporte de
montaje.
21. Retire los tornillos de montaje de la cubierta inferior del ACM (1) y retire la cubierta (2).
22. Desconecte el conector eléctrico (5) de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU).
30
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
31
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
32
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
7. Instale el clip del sujetador del borde frontal sobre el 1-BOX (2).
8. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del DOC (5) e instale en el soporte de
montaje.
9. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de entrada del DOC (6) e instale en el soporte de
montaje.
10. Conecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Entrada de la
Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1).
11. Instale las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado.
12. Dirija el arnés detrás de las líneas del Fluido Diesel del Escape (DEF).
33
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
13. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del SCR (4) e instale en el soporte de
montaje.
14. Conecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2).
15. Instale la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (1) y apriete los tornillos de
montaje (5) a 10 N·m (7 lb·pies).
16. Conecte los conectores eléctricos del calentador de línea del Fluido Diesel del Escape (DEF) de presión
(6) y del retorno del DEF (7) e instale en los soportes de montaje.
17. Conecte el conector eléctrico de la unidad de dosificación del DEF (3).
18. Conecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) a la unidad de dosificación del
DEF.
34
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
35
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
24. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
25. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
1. Distribuya el arnés del Sistema de Post-Tratamiento (ATS) a través de la parte superior del 1-BOX™.
2. Instale los tornillos de montaje del puente sensor frontal y posterior (1) y apriete a 31-34 N·m (23-25
lb·pies).
36
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
37
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
7. Instale el clip del sujetador del borde frontal sobre el 1-BOX (2).
8. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del DOC (5) e instale en el soporte de
montaje.
9. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de entrada del DOC (6) e instale en el soporte de
montaje.
10. Conecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Entrada de la
Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1).
11. Instale las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado.
12. Dirija el arnés detrás de las líneas del Fluido Diesel del Escape (DEF).
38
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
13. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del SCR (4) e instale en el soporte de
montaje.
14. Conecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2).
15. Instale la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (1) y apriete los tornillos de
montaje (5) a 10 N·m (7 lb·pies).
16. Conecte los conectores eléctricos del calentador de línea del Fluido Diesel del Escape (DEF) de presión
(6) y del retorno del DEF (7) e instale en los soportes de montaje.
17. Conecte el conector eléctrico de la unidad de dosificación del DEF (3).
18. Conecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) a la unidad de dosificación del
DEF.
39
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
40
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
24. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
25. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
41
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
42
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
43
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Deslice hacia atrás el manguito protector (1) del sensor de la presión de entrada del Catalizador de
Oxidación de Diesel (DOC) y desconecte el conector eléctrico.
44
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Deslice hacia atrás el manguito protector (1) del sensor de la presión de entrada del Catalizador de
Oxidación de Diesel (DOC) y desconecte el conector eléctrico.
45
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
46
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
47
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
1. Instale el sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (2) en el soporte
del sensor.
48
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
49
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire el tubo del sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (1)
aflojando la tuerca del tubo y retirándolo del puerto de la presión de entrada del DOC.
50
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
5. Retire el tubo del sensor de presión de entrada del DOC (1) de la manguera de goma (2) aflojando la
abrazadera de la manguera y deslizando el tubo del sensor de presión de entrada del DOC (1) fuera de la
manguera de goma (2).
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire el tubo del sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (1)
aflojando la tuerca del tubo y retirándolo del puerto de la presión de entrada del DOC.
51
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
5. Retire el tubo del sensor de presión de entrada del DOC (1) de la manguera de goma (2) aflojando la
abrazadera de la manguera y deslizando el tubo del sensor de presión de entrada del DOC (1) fuera de la
manguera de goma (2).
52
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
1. Aplique compuesto antibloqueo en las roscas de la tuerca del tubo, entonces instale en el puerto en la
configuración del 1-BOX™.
Note : Si el tubo de la presión es reemplazado, reemplace la manguera y las abrazaderas también.
2. Instale el tubo del sensor de presión de entrada del DOC (1) en la manguera de goma (2).
53
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
54
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de Entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel y retírelo del soporte de montaje.
5. Retire el sensor de temperatura de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (2) del 1-BOX™.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de Entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel y retírelo del soporte de montaje.
5. Retire el sensor de temperatura de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (2) del 1-BOX™.
55
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
56
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de entrada del DOC e instale sobre el soporte de
montaje.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
5. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
1. Aplique compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor, pero no permita ninguna
cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.
2. Instale el sensor de temperatura de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (2) al 1-BOX™.
Apriete a 35-38 N·m (26-28 lb·pies).
57
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de entrada del DOC e instale sobre el soporte de
montaje.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
5. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
58
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y retírelo del
soporte de montaje.
5. Retire el sensor de temperatura de salida del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (1) del 1-BOX™.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y retírelo del
soporte de montaje.
5. Retire el sensor de temperatura de salida del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (1) del 1-BOX™.
59
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
60
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del DOC e instale sobre el soporte de
montaje.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
5. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
1. Aplique compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor, pero no permita ninguna
cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de salida del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (1) al 1-BOX™.
Apriete a 35-38 N·m (26-28 lb·pies).
61
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del DOC e instale sobre el soporte de
montaje.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
5. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
62
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de salida del Filtro de Macropartícula de
Diesel (DPF) y retírelo del soporte de montaje.
5. Retire el Sensor de Temperatura de Salida del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) (1) del 1-BOX™.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de salida del Filtro de Macropartícula de
Diesel (DPF) y retírelo del soporte de montaje.
5. Retire el Sensor de Temperatura de Salida del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) (1) del 1-BOX™.
63
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
NOTICE
NO USE cantidades excesivas, el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la
instalación. NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de salida del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) (1) a la
configuración del 1-BOX™. Apriete a 35-38 N·m (26-28 lb·pies).
64
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del DPF e instale sobre el soporte de
montaje.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
5. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
1. Aplique compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor, pero no permita ninguna
cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.
NOTICE
NO USE cantidades excesivas, el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la
instalación. NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de salida del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) (1) a la
configuración del 1-BOX™. Apriete a 35-38 N·m (26-28 lb·pies).
65
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de salida del DPF e instale sobre el soporte de
montaje.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
5. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
66
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
4. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Entrada de
la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1).
5. Retire los dos tornillos (2) que aseguran el ECU al soporte de montaje y retire el ECU (4).
6. Para ayudar a garantizar la instalación adecuada, observe la ubicación de las correas de sujeción que
aseguran el arnés de cableado del sensor NOx de entrada del SCR al 1-BOX™.
7. Retire las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor NOx de entrada del SCR.
Note : NO corte los alambres para retirar el sensor NOx; utilice un dado ranurado del sensor NOx.
8. Use el dado ranurado del sensor NOx y retire el sensor NOx de entrada (3) del 1-BOX.
1. Apague el motor, aplique el freno para estacionarse, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida de
seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Entrada de
la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1).
67
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
5. Retire los dos tornillos (2) que aseguran el ECU al soporte de montaje y retire el ECU (4).
6. Para ayudar a garantizar la instalación adecuada, observe la ubicación de las correas de sujeción que
aseguran el arnés de cableado del sensor NOx de entrada del SCR al 1-BOX™.
7. Retire las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor NOx de entrada del SCR.
Note : NO corte los alambres para retirar el sensor NOx; utilice un dado ranurado del sensor NOx.
8. Use el dado ranurado del sensor NOx y retire el sensor NOx de entrada (3) del 1-BOX.
NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.
NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor NOx de entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (3) al 1-BOX™. Use el
dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx a 50 N·m (37 lb·pies).
68
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
3. Instale los dos tornillos de montaje de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del SCR (2) sujetando el
ECU (4) al soporte de montaje. Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del ECU del sensor NOx de Entrada del SCR (1).
5. Instale las correas de sujeción que aseguran el arnés de alambre del sensor NOx de Entrada del SCR al 1-
BOX™.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.
69
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor NOx de entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (3) al 1-BOX™. Use el
dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx a 50 N·m (37 lb·pies).
3. Instale los dos tornillos de montaje de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del SCR (2) sujetando el
ECU (4) al soporte de montaje. Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del ECU del sensor NOx de Entrada del SCR (1).
5. Instale las correas de sujeción que aseguran el arnés de alambre del sensor NOx de Entrada del SCR al 1-
BOX™.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
70
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) de la unidad de dosificación
del DEF.
5. Retire los tornillos de montaje (5) y la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM)
(6).
71
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
6. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Salida del
SCR (3).
7. Retire los tornillos de montaje del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2) y los espaciadores (4).
8. Retire el ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (7).
9. Para garantizar la instalación adecuada, observe la ubicación de las correas de sujeción que aseguran el
arnés de cableado del sensor NOx de Salida del SCR al 1-BOX™.
10. Retire las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor NOx de Salida del SCR.
11. Use el dado ranurado del sensor NOx y retire el sensor NOx de Salida del SCR (1) del 1-BOX.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
72
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) de la unidad de dosificación
del DEF.
5. Retire los tornillos de montaje (5) y la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM)
(6).
73
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
6. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Salida del
SCR (3).
7. Retire los tornillos de montaje del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2) y los espaciadores (4).
8. Retire el ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (7).
9. Para garantizar la instalación adecuada, observe la ubicación de las correas de sujeción que aseguran el
arnés de cableado del sensor NOx de Salida del SCR al 1-BOX™.
10. Retire las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor NOx de Salida del SCR.
11. Use el dado ranurado del sensor NOx y retire el sensor NOx de Salida del SCR (1) del 1-BOX.
74
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.
NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor NOx de salida de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1) al 1-BOX™. Use el dado
ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx de salida a 50 N·m (37 lb·pies).
3. Instale la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Salida del SCR (7) sobre la cubierta
superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (6) usando los tornillos de montaje (2) y las
arandelas (4). Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
75
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
4. Acomode el arnés de cableado del sensor NOx de Salida del SCR sobre el soporte e instale las correas de
sujeción para asegurar apropiadamente el arnés.
5. Instale la cubierta superior del ACM (6) y apriete los tornillos de montaje (5) a 10 N·m (7 lb·pies).
6. Conecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) a la unidad de dosificación del
DEF.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.
76
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor NOx de salida de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (1) al 1-BOX™. Use el dado
ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx de salida a 50 N·m (37 lb·pies).
3. Instale la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de Salida del SCR (7) sobre la cubierta
superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (6) usando los tornillos de montaje (2) y las
arandelas (4). Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Acomode el arnés de cableado del sensor NOx de Salida del SCR sobre el soporte e instale las correas de
sujeción para asegurar apropiadamente el arnés.
5. Instale la cubierta superior del ACM (6) y apriete los tornillos de montaje (5) a 10 N·m (7 lb·pies).
6. Conecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) a la unidad de dosificación del
DEF.
77
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) de la unidad de dosificación
del DEF.
78
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
5. Retire los tornillos de montaje de la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (4)
y retire la cubierta (1).
79
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Desconecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) de la unidad de dosificación
del DEF.
5. Retire los tornillos de montaje de la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (4)
y retire la cubierta (1).
80
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
NO USE cantidades excesivas, el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la
instalación. NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de salida de la Reducción de Catalizador Selectivo (SCR) (2) al 1-BOX™.
Apriete a 35-38 N·m (26-28 lb·pies).
81
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
3. Conecte el conector del arnés eléctrico del sensor de temperatura de salida del SCR e instale en el
soporte de montaje.
4. Instale la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (1) y apriete los tornillos (4) a
10 N·m (7 lbpies)
5. Conecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) a la unidad de dosificación del
DEF.
82
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
6. Instale las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor de Temperatura de Salida del
SCR.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
1. Aplique compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor, pero no permita ninguna
cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.
NOTICE
NO USE cantidades excesivas, el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la
instalación. NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de salida de la Reducción de Catalizador Selectivo (SCR) (2) al 1-BOX™.
Apriete a 35-38 N·m (26-28 lb·pies).
83
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
3. Conecte el conector del arnés eléctrico del sensor de temperatura de salida del SCR e instale en el
soporte de montaje.
4. Instale la cubierta superior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (1) y apriete los tornillos (4) a
10 N·m (7 lbpies)
5. Conecte la línea de presión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) a la unidad de dosificación del
DEF.
84
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
6. Instale las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor de Temperatura de Salida del
SCR.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire los tornillos inferiores de montaje de la cubierta Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (2) y
retire la cubierta (3).
85
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
5. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU) (4).
86
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
6. Retire ambos tornillos de montaje del SCU del Hollín (2) y retire el SCU (1).
7. Note la ubicación de las correas de sujeción que aseguran el arnés de cableado del sensor de Hollín antes
de retirar para una adecuada instalación.
8. Retire las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor de Hollín.
9. Use el dado del sensor de Hollín y retire el sensor de hollín (3) del 1-BOX™.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire los tornillos inferiores de montaje de la cubierta Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (2) y
retire la cubierta (3).
5. Desconecte el conector eléctrico de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU) (4).
87
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
6. Retire ambos tornillos de montaje del SCU del Hollín (2) y retire el SCU (1).
7. Note la ubicación de las correas de sujeción que aseguran el arnés de cableado del sensor de Hollín antes
de retirar para una adecuada instalación.
8. Retire las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor de Hollín.
9. Use el dado del sensor de Hollín y retire el sensor de hollín (3) del 1-BOX™.
NOTICE
Al volver a usar un sensor de hollín, aplique una cantidad pequeña de compuesto
antibloqueo a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán
hacia afuera al apretar, contaminando posiblemente el sensor.
1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del sensor de hollín.
NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de hollín (3). Use el dado del sensor de hollín y apriete el sensor de hollín a 50 Nm (37
lbpies).
88
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
3. Instale la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU) (1) y apriete los tornillos de montaje (2) a 12 N·m
(9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del SCU del Hollín (4).
5. Instale la cubierta inferior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (3) y apriete los tornillos de
montaje (2) a 10 N·m (7 lb·pies).
89
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
6. Instale las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor de Hollín.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
NOTICE
Al volver a usar un sensor de hollín, aplique una cantidad pequeña de compuesto
antibloqueo a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán
hacia afuera al apretar, contaminando posiblemente el sensor.
NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de hollín (3). Use el dado del sensor de hollín y apriete el sensor de hollín a 50 Nm (37
lbpies).
90
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
3. Instale la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU) (1) y apriete los tornillos de montaje (2) a 12 N·m
(9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del SCU del Hollín (4).
5. Instale la cubierta inferior del Módulo de Control de Post-Tratamiento (ACM) (3) y apriete los tornillos de
montaje (2) a 10 N·m (7 lb·pies).
91
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
6. Instale las correas de sujeción del montaje del arnés de cableado del sensor de Hollín.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
92
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
Si el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y/o el Filtro de Macropartícula de Diesel
(DPF) es reemplazado, la causa raíz de su falla debe ser reparada. Fallar en realizar las
reparaciones necesarias puede resultar en una falla prematura del reemplazo. El
procedimiento estándar de retorno de la base requiere que el DPF o DOC defectuoso sea
retornado en el contenedor en el cual el reemplazo fue enviado.
1. Los desportillados a lo largo de la circunferencia del DOC (1) son aceptables. El substrato del DOC es un
diseño de flujo de paso continuo y, por lo tanto, la funcionalidad no es afectada.
2. Inspeccione el DOC por movimiento del substrato en el interior del alojamiento. Esta condición es conocida
como resbalamiento, donde el acoplamiento ha liberado el substrato debido a la presión y puede provocar
daño al substrato y al sensor de temperatura si las partes entran en contacto. Si el substrato del DOC se
ha resbalado y está en contacto con o dentro de ½ pulgada del sensor de temperatura, reemplace el DOC.
93
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
3. Inspeccione el DOC para saber si hay grietas en la cara (1). Si alguna grieta es encontrada, reemplace el
DOC.
94
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
Si el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y/o el Filtro de Macropartícula de Diesel
(DPF) es reemplazado, la causa raíz de su falla debe ser reparada. Fallar en realizar las
reparaciones necesarias puede resultar en una falla prematura del reemplazo. El
procedimiento estándar de retorno de la base requiere que el DPF o DOC defectuoso sea
retornado en el contenedor en el cual el reemplazo fue enviado.
1. Los desportillados a lo largo de la circunferencia del DOC (1) son aceptables. El substrato del DOC es un
diseño de flujo de paso continuo y, por lo tanto, la funcionalidad no es afectada.
95
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
2. Inspeccione el DOC por movimiento del substrato en el interior del alojamiento. Esta condición es conocida
como resbalamiento, donde el acoplamiento ha liberado el substrato debido a la presión y puede provocar
daño al substrato y al sensor de temperatura si las partes entran en contacto. Si el substrato del DOC se
ha resbalado y está en contacto con o dentro de ½ pulgada del sensor de temperatura, reemplace el DOC.
96
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
3. Inspeccione el DOC para saber si hay grietas en la cara (1). Si alguna grieta es encontrada, reemplace el
DOC.
97
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión, nunca quite algún componente del motor mientras que el motor
está funcionando.
98
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión debido a las superficies calientes, use los guantes protectores, o
permita que el motor se enfríe antes de quitar cualquier componente.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire el sensor de la temperatura de salida del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (2).
5. Retire los seis tornillos de montaje externos del protector de calor (1).
6. Retire el protector de calor externo (2) de la configuración del 1-BOX™ desacoplando la brida doblada en
la parte superior del protector de calor externo.
99
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
7. Retire los cuatro tornillos de montaje (2) del protector de calor interno (1). Deslice el protector de calor
interno hacia abajo permitiendo mejor acceso al filtro (DPF) interno, abrazadera de banda-V y banda
plana.
100
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
Note : Registre la orientación de las bandas y las abrazaderas. Ellos necesitarán ser instalados en la misma
ubicación.
8. Afloje las abrazaderas externas de banda-V y banda plana en el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF)
externo.
9. Deslice ambas abrazaderas externas de banda plana (1) y de banda-V (3) hacia adentro en el DPF
externo (2).
101
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
10. Retire el ensamble del DPF externo (2) de la configuración del 1-BOX™ y deseche las juntas de banda
plana y banda-V (1).
102
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
103
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
12. Deslice ambas abrazaderas internas de banda plana (1) y de banda-V (3) hacia adentro en el DPF interno
(2).
104
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
13. Retire el DPF interno (2) de la configuración del 1-BOX™ y deseche las juntas de banda plana y banda-V
(1).
105
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión, nunca quite algún componente del motor mientras que el motor
está funcionando.
WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión debido a las superficies calientes, use los guantes protectores, o
permita que el motor se enfríe antes de quitar cualquier componente.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Retire el sensor de la temperatura de salida del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (2).
106
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
5. Retire los seis tornillos de montaje externos del protector de calor (1).
6. Retire el protector de calor externo (2) de la configuración del 1-BOX™ desacoplando la brida doblada en
la parte superior del protector de calor externo.
107
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
7. Retire los cuatro tornillos de montaje (2) del protector de calor interno (1). Deslice el protector de calor
interno hacia abajo permitiendo mejor acceso al filtro (DPF) interno, abrazadera de banda-V y banda
plana.
Note : Registre la orientación de las bandas y las abrazaderas. Ellos necesitarán ser instalados en la misma
ubicación.
8. Afloje las abrazaderas externas de banda-V y banda plana en el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF)
externo.
108
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
9. Deslice ambas abrazaderas externas de banda plana (1) y de banda-V (3) hacia adentro en el DPF
externo (2).
109
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
10. Retire el ensamble del DPF externo (2) de la configuración del 1-BOX™ y deseche las juntas de banda
plana y banda-V (1).
110
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
111
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
12. Deslice ambas abrazaderas internas de banda plana (1) y de banda-V (3) hacia adentro en el DPF interno
(2).
112
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
13. Retire el DPF interno (2) de la configuración del 1-BOX™ y deseche las juntas de banda plana y banda-V
(1).
113
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
114
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
2. Anormalidades de la soldadura de la brida de la soldadura del OEM puede tener deformidades del proceso
de fabricación original. Ésta es una característica normal la cual no afecta la funcionalidad del DPF y es
considerado aceptable.
115
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
3. Inspeccione el DPF para saber si hay ranuras en la cara (1). Si alguna ranura en la superficie del substrato
se extiende después de la profundidad de los tapones de celda o ha causado daño visual a los tapones de
celda lo suficientemente extenso para permitir que el escape pase, reemplace el DPF.
4. Inspeccione el DPF para saber si hay grietas en la cara. Si algunas grietas verticales son visualmente
evidentes (1, 2) en el substrato del DPF, reemplace el DPF.
116
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
Las grietas pueden ser simétricas a lo largo de la estructura o en un patrón entrelazado
indicando daño de celda extenso en el interior del substrato.
5. Si las celdas del DPF están restringidas en la superficie del substrato cubriendo un área de más de una
pulgada o del tamaño de una moneda, el filtro no debe ser usado.
117
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
6. Inspeccione la cara de salida del DPF (1) por evidencia de residuo de hollín (2). Si hollín es encontrado,
reemplace el DPF.
118
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
7. Si no es encontrado hollín en el área 1 o 2 mostradas arriba, al DPF se le puede dar servicio. Siga las
instrucciones para la limpieza DPF, si es necesario.
Note : Los medios más importantes para calificar un filtro averiado o dañado son por inspección visual del
substrato. Modos de falla adicionales perceptibles por inspección visual son: quemado, fracturas de substrato,
fusión de celda, y daño de celda. Filtros de macropartícula diesel que exhiben estas condiciones son también
considerados inservibles, que no se pueden limpiar, y pueden dejar de funcionar correctamente en su aplicación.
Si estos modos de falla son detectados durante la inspección del DPF, reemplácelo.
8. El substrato que se muestra a continuación ha experimentado un quemado. La cara del filtro se ha
derretido parcialmente, y la estructura de la celda ha sido convertida en cerámica fundida. Los filtros que
han experimentado un quemado no se les puede dar servicio. Reemplace el DPF.
119
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
9. Inspeccione la cara de entrada para saber si está tapada. Si el DPF está tapado, con residuo pesado de
aceite, hollín húmedo, o indicios de contaminación de líquido refrigerante, reemplace el DPF y trate la
causa de la contaminación.
1. Inspeccione el DPF por desportillados del borde.
• El DPF tiene tapones de cara de substrato en cada otra celda, lo cual se extiende aproximadamente 12.7
mm (0.50 pulg.) abajo de la superficie y una capa de cerámica de soporte alrededor de la circunferencia
del cilindro del substrato.
• Si los desportillados del borde se extienden a una profundidad que excede los tapones de celda y exceden
6.35 mm (.25 pulg.) del borde exterior hacia el centro, siendo más de tres renglones de celdas, el DPF
debería ser reemplazado.
120
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
2. Anormalidades de la soldadura de la brida de la soldadura del OEM puede tener deformidades del proceso
de fabricación original. Ésta es una característica normal la cual no afecta la funcionalidad del DPF y es
considerado aceptable.
121
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
3. Inspeccione el DPF para saber si hay ranuras en la cara (1). Si alguna ranura en la superficie del substrato
se extiende después de la profundidad de los tapones de celda o ha causado daño visual a los tapones de
celda lo suficientemente extenso para permitir que el escape pase, reemplace el DPF.
4. Inspeccione el DPF para saber si hay grietas en la cara. Si algunas grietas verticales son visualmente
evidentes (1, 2) en el substrato del DPF, reemplace el DPF.
122
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
Las grietas pueden ser simétricas a lo largo de la estructura o en un patrón entrelazado
indicando daño de celda extenso en el interior del substrato.
5. Si las celdas del DPF están restringidas en la superficie del substrato cubriendo un área de más de una
pulgada o del tamaño de una moneda, el filtro no debe ser usado.
123
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
6. Inspeccione la cara de salida del DPF (1) por evidencia de residuo de hollín (2). Si hollín es encontrado,
reemplace el DPF.
124
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
7. Si no es encontrado hollín en el área 1 o 2 mostradas arriba, al DPF se le puede dar servicio. Siga las
instrucciones para la limpieza DPF, si es necesario.
Note : Los medios más importantes para calificar un filtro averiado o dañado son por inspección visual del
substrato. Modos de falla adicionales perceptibles por inspección visual son: quemado, fracturas de substrato,
fusión de celda, y daño de celda. Filtros de macropartícula diesel que exhiben estas condiciones son también
considerados inservibles, que no se pueden limpiar, y pueden dejar de funcionar correctamente en su aplicación.
Si estos modos de falla son detectados durante la inspección del DPF, reemplácelo.
8. El substrato que se muestra a continuación ha experimentado un quemado. La cara del filtro se ha
derretido parcialmente, y la estructura de la celda ha sido convertida en cerámica fundida. Los filtros que
han experimentado un quemado no se les puede dar servicio. Reemplace el DPF.
125
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
9. Inspeccione la cara de entrada para saber si está tapada. Si el DPF está tapado, con residuo pesado de
aceite, hollín húmedo, o indicios de contaminación de líquido refrigerante, reemplace el DPF y trate la
causa de la contaminación.
NOTICE
Un DPF EPA10 o GHG14 NO PUEDE ser usado en un sistema de post-tratamiento del
GHG17.
1. Limpie la superficie de acoplamiento del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) y 1-BOX™, áreas de
sujeción de banda plana y banda-V.
2. Instale la abrazadera de banda-V y una nueva abrazadera de banda plana.
126
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
3. Deslice las abrazaderas de banda-V (3) y de banda plana (1) hacia adentro en el DPF (2).
127
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
4. Instale una nueva junta de banda-V (1) en la salida del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC).
5. Asegurando que la etiqueta de ID es visible desde el lado del vehículo, instale el filtro de macropartícula de
diesel interno (2) en la configuración del 1-BOX™.
128
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
6. Instale W470589026200 o equivalente y use el tornillo de ajuste en la herramienta (1) para elevar el DPF
(2) para estar al nivel con la superficie de acoplamiento de la abrazadera de banda plana.
129
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
7. Deslice la abrazadera de banda plana interna en la localización correcta y apriete a mano las tuercas en la
abrazadera de banda plana.
130
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
131
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
132
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
133
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
18. Deslice la abrazadera de banda-V externa en la localización correcta y apriete a mano las tuercas en la
abrazadera de banda-V.
19. Deslice la abrazadera de banda plana externa en su lugar y comience a apretar la tuerca.
20. Verifique que las abrazaderas están en la misma localización en la que estuvieron antes de retirar el DPF.
21. Apriete la abrazadera de banda plana externa de 42 a 47 N·m (31 a 34 lb·pies).
22. Apriete la abrazadera de banda-V externa (1) de 13 a 17 N·m (10 a 12 lb·pies).
134
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
23. Instale el protector de calor interno (1). Apriete cuatro tornillos de 9 a 10 N·m (80 a 88 lb·pulg.).
135
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
24. Instale el protector de calor externo (2) y apriete seis tornillos (1) de 9 a 10 N·m (80 a 88 lb·pulg.).
Note : Al aplicar compuesto antibloqueo a los sensores, no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la
porción del sensor.
25. Instale el sensor de temperatura de la salida del DOC. Referirse a la sección "Instalación del Sensor de Temperatura de
Salida del Catalizador de Oxidación de Diesel" .
136
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
26. Conecte las baterías.
27. Si los DPFs han sido reemplazados con una base nueva o remanufacturada, use DiagnosticLink para
restablecer el acumulador de ceniza. Referirse a la sección "Restableciendo los Acumuladores de Ceniza del Filtro de
Macropartícula de Diesel" .
NOTICE
Un DPF EPA10 o GHG14 NO PUEDE ser usado en un sistema de post-tratamiento del
GHG17.
1. Limpie la superficie de acoplamiento del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) y 1-BOX™, áreas de
sujeción de banda plana y banda-V.
2. Instale la abrazadera de banda-V y una nueva abrazadera de banda plana.
137
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
3. Deslice las abrazaderas de banda-V (3) y de banda plana (1) hacia adentro en el DPF (2).
138
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
4. Instale una nueva junta de banda-V (1) en la salida del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC).
Note : En algunos casos, el cono interno del Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) en un 1-BOX de reemplazo
puede moverse durante el envío causando que el DPF no entre en la abertura. Si esto ocurre, Referirse a la
sección "Procedimiento de Reajuste del Filtro de Macropartícula de Diesel de GHG17".
5. Asegurando que la etiqueta de ID es visible desde el lado del vehículo, instale el filtro de macropartícula de
diesel interno (2) en la configuración del 1-BOX™.
139
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
6. Instale W470589026200 o equivalente y use el tornillo de ajuste en la herramienta (1) para elevar el DPF
(2) para estar al nivel con la superficie de acoplamiento de la abrazadera de banda plana.
140
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
7. Deslice la abrazadera de banda plana interna en la localización correcta y apriete a mano las tuercas en la
abrazadera de banda plana.
141
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
142
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
143
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
144
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
18. Deslice la abrazadera de banda-V externa en la localización correcta y apriete a mano las tuercas en la
abrazadera de banda-V.
19. Deslice la abrazadera de banda plana externa en su lugar y comience a apretar la tuerca.
20. Verifique que las abrazaderas están en la misma localización en la que estuvieron antes de retirar el DPF.
21. Apriete la abrazadera de banda plana externa de 42 a 47 N·m (31 a 34 lb·pies).
22. Apriete la abrazadera de banda-V externa (1) de 13 a 17 N·m (10 a 12 lb·pies).
145
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
23. Instale el protector de calor interno (1). Apriete cuatro tornillos de 9 a 10 N·m (80 a 88 lb·pulg.).
146
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
24. Instale el protector de calor externo (2) y apriete seis tornillos (1) de 9 a 10 N·m (80 a 88 lb·pulg.).
Note : Al aplicar compuesto antibloqueo a los sensores, no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la
porción del sensor.
25. Instale el sensor de temperatura de la salida del DOC. Referirse a la sección "Instalación del Sensor de Temperatura de
Salida del Catalizador de Oxidación de Diesel" .
147
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
26. Conecte las baterías.
27. Si los DPFs han sido reemplazados con una base nueva o remanufacturada, use DiagnosticLink para
restablecer el acumulador de ceniza. Referirse a la sección "Restableciendo los Acumuladores de Ceniza del Filtro de
Macropartícula de Diesel" .
148
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
NO golpee la pieza de 2x4 con un martillo puesto que podría causar daño al cono.
NOTICE
La distancia deseada entre el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y el cono del DPF
es 289 mm (11.4 pulg.). Exceder 289 mm (11.4 pulg.) podría conducir a fugas internas del
escape al 1-BOX™.
2. Apriete a mano cuidadosamente la abrazadera tipo C hasta que la distancia deseada entre el DOC y cono
del DPF sea alcanzado.
3. Retire la abrazadera tipo C y la pieza de 2x4 del 1-BOX .
149
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
4. Instale el DPF. Referirse a la sección "Instalación del Filtro de Macropartícula de Diesel del 1-BOX™" .
150
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
Para evitar problemas de flujo del Fluido Diesel del Escape (DEF), tome nota del recorrido
de las líneas del DEF. Si fueron retiradas, DEBEN ser instaladas de acuerdo a las
especificaciones del fabricante para evitar problemas de flujo y fugas del DEF.
NOTICE
Espere por lo menos cinco minutos después de apagar el motor para desconectar las
líneas del DEF.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
Note : Las abrazaderas del escape son direccionales. Registre la ubicación de las abrazaderas para la
instalación.
5. Desconecte el tubo de entrada del sistema de escape aflojando la abrazadera y reubicando el tubo de
entrada lejos del área de trabajo. Deseche la junta.
6. Desconecte ambos conectores eléctricos de 18-patillas (1).
151
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
7. Desconecte el tubo de salida del sistema de escape aflojando la abrazadera y reubicando el tubo de salida
lejos del área de trabajo. Deseche la junta.
8. Desconecte los conectores eléctricos del calentador de la línea de presión del DEF (3) y retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF.
152
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
9. Desconecte la presión del DEF (2) y la línea de retorno (1) de la unidad de dosificación del DEF.
10. Desconecte la tuerca del soporte de montaje de la línea del DEF del 1-BOX™.
WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión al quitar o instalar un componente pesado del motor, asegure que
el componente se apoya correctamente y se une con seguridad a un dispositivo de
elevación adecuado para evitar que el componente se caiga.
11. Usando el dispositivo de elevación del dispositivo de post-tratamiento W060589003100 junto con la
herramienta de gato de elevación TLZ-00785, coloque ligeramente el dispositivo de elevación bajo el 1-
BOX de modo que las barras de elevación están bajo los tanques externos sin suficiente fuerza para
elevar el 1-BOX o el vehículo. Anexe la correa de seguridad al dispositivo de elevación.
153
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
NOTICE
El soporte de montaje frontal DEBE permanecer anexado al chasis; fallar en hacer esto
puede resultar en daño al 1-BOX.
12. Retire los tres tornillos (1) y las tuercas que sujetan el soporte de montaje posterior del 1-BOX al riel del
chasis del vehículo.
154
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
13. Retire los cuatro tornillos y tuercas (1) que anexan el 1-BOX al soporte de montaje frontal. NO retire los
tres tornillos que sujetan el soporte de montaje frontal al chasis.
155
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
14. Usando la herramienta W060589003100, baje cuidadosamente el 1-BOX lejos del vehículo asegurando
que todas las conexiones del escape, aire, y arnés eléctrico han sido desconectadas y que el 1-BOX está
libre del vehículo.
WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión al quitar o instalar un componente pesado del motor, asegure que
el componente se apoya correctamente y se une con seguridad a un dispositivo de
elevación adecuado para evitar que el componente se caiga.
4. Usando el dispositivo de elevación del ATD W060589003100, eleve cuidadosamente el 1-BOX al chasis
del vehículo y alinee los soportes de montaje del 1-BOX a los agujeros en el chasis del vehículo.
156
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
5. Instale los cuatro tornillos y tuercas (1) en el soporte de montaje frontal, que anexan el 1-BOX al soporte
de montaje frontal. Apriete a mano los tornillos.
157
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
6. Instale los tres tornillos (1) y tuercas que anexan el soporte de montaje posterior al chasis del vehículo.
Apriete a 174 N·m (128 lb·pies).
158
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
7. Apriete los tornillos y tuercas del soporte de montaje del lado frontal a 87 N·m (64 lb·pies).
8. Conecte ambos conectores eléctricos de 18-patillas (1).
9. Asegure que las líneas de presión y de retorno del DEF están dirigidas correctamente bajo el riel del
chasis del vehículo.
10. Conecte las líneas de presión del DEF (2) y retorno (1) a la unidad de dosificación del DEF.
159
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
11. Conecte los conectores eléctricos del calentador de la línea de presión del DEF (3) y retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF.
12. Anexe la correa de montaje de la línea del DEF y tuerca al 1-BOX™.
Note : Las abrazaderas del tubo de salida del sistema de escape son direccionales; verifique por una instalación
correcta.
13. Conecte el tubo de salida del sistema de escape instalando la abrazadera. Apriete a 9-10 N·m (79-88
lb·pulg.).
14. Conecte el tubo de entrada del sistema de escape instalando la abrazadera. Apriete a 9-10 N·m (79-88
lb·pulg.).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
15. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
16. Verifique por cualquier fuga.
17. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
160
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
Para evitar problemas de flujo del Fluido Diesel del Escape (DEF), tome nota del recorrido
de las líneas del DEF. Si fueron retiradas, DEBEN ser instaladas de acuerdo a las
especificaciones del fabricante para evitar problemas de flujo y fugas del DEF.
NOTICE
Espere por lo menos cinco minutos después de apagar el motor para desconectar las
líneas del DEF.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
4. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
Note : Las abrazaderas del escape son direccionales. Registre la ubicación de las abrazaderas para la
instalación.
5. Desconecte el tubo de entrada del sistema de escape aflojando la abrazadera y reubicando el tubo de
entrada lejos del área de trabajo. Deseche la junta.
6. Desconecte ambos conectores eléctricos de 18-patillas (1).
161
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
7. Desconecte el tubo de salida del sistema de escape aflojando la abrazadera y reubicando el tubo de salida
lejos del área de trabajo. Deseche la junta.
8. Desconecte los conectores eléctricos del calentador de la línea de presión del DEF (3) y retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF.
162
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
9. Desconecte la presión del DEF (2) y la línea de retorno (1) de la unidad de dosificación del DEF.
10. Desconecte la tuerca del soporte de montaje de la línea del DEF del 1-BOX™.
WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión al quitar o instalar un componente pesado del motor, asegure que
el componente se apoya correctamente y se une con seguridad a un dispositivo de
elevación adecuado para evitar que el componente se caiga.
11. Usando el dispositivo de elevación del dispositivo de post-tratamiento W060589003100 junto con la
herramienta de gato de elevación TLZ-00785, coloque ligeramente el dispositivo de elevación bajo el 1-
BOX de modo que las barras de elevación están bajo los tanques externos sin suficiente fuerza para
elevar el 1-BOX o el vehículo. Anexe la correa de seguridad al dispositivo de elevación.
163
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
NOTICE
El soporte de montaje frontal DEBE permanecer anexado al chasis; fallar en hacer esto
puede resultar en daño al 1-BOX.
12. Retire los tres tornillos (1) y las tuercas que sujetan el soporte de montaje posterior del 1-BOX al riel del
chasis del vehículo.
164
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
13. Retire los cuatro tornillos y tuercas (1) que anexan el 1-BOX al soporte de montaje frontal. NO retire los
tres tornillos que sujetan el soporte de montaje frontal al chasis.
165
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
14. Usando la herramienta W060589003100, baje cuidadosamente el 1-BOX lejos del vehículo asegurando
que todas las conexiones del escape, aire, y arnés eléctrico han sido desconectadas y que el 1-BOX está
libre del vehículo.
WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión al quitar o instalar un componente pesado del motor, asegure que
el componente se apoya correctamente y se une con seguridad a un dispositivo de
elevación adecuado para evitar que el componente se caiga.
4. Usando el dispositivo de elevación del ATD W060589003100, eleve cuidadosamente el 1-BOX al chasis
del vehículo y alinee los soportes de montaje del 1-BOX a los agujeros en el chasis del vehículo.
166
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
5. Instale los cuatro tornillos y tuercas (1) en el soporte de montaje frontal, que anexan el 1-BOX al soporte
de montaje frontal. Apriete a mano los tornillos.
167
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
6. Instale los tres tornillos (1) y tuercas que anexan el soporte de montaje posterior al chasis del vehículo.
Apriete a 174 N·m (128 lb·pies).
168
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
7. Apriete los tornillos y tuercas del soporte de montaje del lado frontal a 87 N·m (64 lb·pies).
8. Conecte ambos conectores eléctricos de 18-patillas (1).
9. Asegure que las líneas de presión y de retorno del DEF están dirigidas correctamente bajo el riel del
chasis del vehículo.
10. Conecte las líneas de presión del DEF (2) y retorno (1) a la unidad de dosificación del DEF.
169
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
11. Conecte los conectores eléctricos del calentador de la línea de presión del DEF (3) y retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF.
12. Anexe la correa de montaje de la línea del DEF y tuerca al 1-BOX™.
Note : Las abrazaderas del tubo de salida del sistema de escape son direccionales; verifique por una instalación
correcta.
13. Conecte el tubo de salida del sistema de escape instalando la abrazadera. Apriete a 9-10 N·m (79-88
lb·pulg.).
14. Conecte el tubo de entrada del sistema de escape instalando la abrazadera. Apriete a 9-10 N·m (79-88
lb·pulg.).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
15. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
16. Verifique por cualquier fuga.
17. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del pasajero. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
170
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
1. Tornillos de Montaje
2. Conector de 120-Patillas
3. Conector de 21–Patillas
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
171
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
5. Retire los cuatro tornillos de montaje (1) que aseguran el ACM; retire el ACM junto con los aisladores.
172
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
4. Instale la cubierta del ACM con los dos tornillos. Apriete los tornillos a 18 N·m (13 lb·pies).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM
6. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del conductor. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
7. Gire la ignición del vehículo a la posición de encendido (ON). Observe el DiagnosticLink® por cualquier
código(s) de diagnóstico. Si cualquier código(s) es registrado, refiérase a los diagnósticos de código
apropiados.
173
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
1. Tornillos de Montaje
2. Conector de 120-Patillas
3. Conector de 21–Patillas
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
1. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM
2. Si es necesario, retire la estructura perfilada del lado del conductor.
3. Retire los dos tornillos que aseguran la cubierta del ACM y retire la cubierta.
4. Libere el retenedor sobre el conector del arnés para retirar los conectores de 21-patillas (3) y de 120-
patillas (2) del ACM.
174
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
5. Retire los cuatro tornillos de montaje (1) que aseguran el ACM; retire el ACM junto con los aisladores.
175
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
4. Instale la cubierta del ACM con los dos tornillos. Apriete los tornillos a 18 N·m (13 lb·pies).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM
6. Si fue retirada, instale la estructura perfilada del lado del conductor. Refiérase a los procedimientos del
OEM.
7. Gire la ignición del vehículo a la posición de encendido (ON). Observe el DiagnosticLink® por cualquier
código(s) de diagnóstico. Si cualquier código(s) es registrado, refiérase a los diagnósticos de código
apropiados.
176
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión, nunca quite algún componente del motor mientras que el motor
está funcionando.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías.
3. Retire el tornillo (2) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
177
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC).
5. Afloje la abrazadera en la manguera del sensor de presión de entrada del DOC (4) y deslícela lejos del
sensor de la presión de entrada.
6. Retire la abrazadera tipo-C reteniendo el sensor de presión de entrada del DOC a la caja del sensor.
7. Retire el sensor de presión de entrada del DOC (3).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
Instale como sigue:
1. Instale el sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) (3) en la caja del
sensor.
178
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión antes de arrancar y accionar el motor, asegure que el vehículo está
estacionado en una superficie a nivel, el freno de estacionamiento esté fijado, y las ruedas
estén bloqueadas.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
179
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de Entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC) (2) y retírelo del soporte de montaje.
180
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la entrada del DOC (2) e instale sobre el
soporte de montaje.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión antes de arrancar y accionar el motor, asegure que el vehículo está
estacionado en una superficie a nivel, el freno de estacionamiento esté fijado, y las ruedas
estén bloqueadas.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
181
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico del Sensor de la Temperatura de Salida del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC) (2) y retírelo del soporte de montaje.
182
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la salida del DOC (2) e instale sobre el soporte
de montaje.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
WARNING
LESIÓN PERSONAL
Para evitar una lesión, nunca quite algún componente del motor mientras que el motor
está funcionando.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
183
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías.
3. Retire el tornillo (2) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de presión de salida del Filtro de Macropartícula de Diesel
(DPF).
5. Afloje la abrazadera en la manguera del sensor de presión de salida del DPF (4) y deslícela lejos del
sensor de la presión de salida.
6. Retire la abrazadera tipo-C reteniendo el sensor de presión de salida del DPF a la caja del sensor.
7. Retire el sensor de presión de salida del DPF (3).
184
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
185
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
3. Retire el tornillo (2) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de salida del Filtro de Macropartícula de
Diesel (DPF) (3).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (4) y corte la correa de sujeción para liberar el arnés de la caja del
sensor.
6. Retire el sensor de temperatura de salida del DPF (5).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de entrada de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR) (2) y retírelo del soporte de montaje.
4. Retire el sensor de temperatura de la entrada del SCR (1).
186
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de temperatura de entrada del SCR (1). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
3. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la entrada del SCR (2) e instale sobre el
soporte de montaje.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Retire el tornillo (3) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Desconecte el conector eléctrico de temperatura de salida de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR)
(2).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (4) y corte la correa de sujeción para liberar el arnés de la caja del
sensor.
6. Retire el sensor de temperatura de salida del SCR (5).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
187
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Retire el tornillo (3) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Retire los dos tornillos (2) que aseguran la Unidad de Control Electrónica (ECU) del Sensor NOx de
entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (5) a la caja del sensor y desconecte el conector
eléctrico del ECU (4).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (6) y corte la correa de sujeción para liberar el ECU de la caja del
sensor.
Note : NO corte los alambres para retirar el sensor NOx; utilice un dado ranurado del sensor de oxígeno de tipo
automotriz.
6. Utilice un dado ranurado para retirar el sensor NOx de entrada del SCR (7). Retire el sensor NOx y el ECU
del post-tratamiento.
NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.
1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del Sensor NOx de entrada de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR).
NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor NOx de entrada del SCR (7). Use el dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor
NOx de entrada a 50 N·m (37 lb·pies).
3. Instale los dos tornillos (2) que sujetan la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de entrada
del SCR (5) a la caja del sensor. Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Entrada del SCR (4).
5. Dirija el arnés del ECU del sensor NOx a través del pasaje (6) y sujete con correas de sujeción el pasaje.
188
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Retire el tornillo (4) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Retire los dos tornillos (3) que aseguran la Unidad de Control Electrónica (ECU) del Sensor NOx de Salida
de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (5) a la caja del sensor y desconecte el conector eléctrico
del ECU (2).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (6) y corte la correa de sujeción para liberar el ECU de la caja del
sensor.
Note : NO corte los alambres para retirar el sensor NOx; utilice un dado ranurado del sensor de oxígeno de tipo
automotriz.
6. Utilice un dado ranurado para retirar el sensor NOx de salida del SCR (7). Retire el sensor NOx y el ECU
del post-tratamiento.
NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.
1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del Sensor NOx de Salida de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR).
189
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor NOx de salida del SCR (7). Use el dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx
de salida a 50 N·m (37 lb·pies).
3. Instale los dos tornillos (3) que sujetan la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de salida
del SCR (5) a la caja del sensor. Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2).
5. Dirija el arnés del ECU del sensor NOx a través del pasaje (6) y sujete con correas de sujeción el pasaje.
6. Instale el pasaje (6) en la caja del sensor.
7. Instale la cubierta de la caja del sensor (1) y apriete el tornillo de montaje (4). Apriete el tornillo a 10 N·m (7
lbpies).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico (1) de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU).
4. Retire los dos tornillos de montaje del SCU (4) y el SCU (2).
Note : NO corte el arnés de cableado del sensor de hollín para retirar el sensor; utilice el dado del sensor de
hollín ranurado.
5. Usando el dado del sensor de hollín ranurado, retire el sensor de hollín (3).
NOTICE
Al volver a usar un sensor de hollín, aplique una cantidad pequeña de compuesto
antibloqueo a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán
hacia afuera al apretar, contaminando posiblemente el sensor.
190
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de hollín (3). Use el dado del sensor de hollín ranurado y apriete el sensor a 50 Nm (37
lbpies).
3. Instale la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU) (2) usando los dos tornillos de montaje del SCU
(4). Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del SCU (1).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías.
3. Retire el tornillo (2) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la presión de entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC).
5. Afloje la abrazadera en la manguera del sensor de presión de entrada del DOC (4) y deslícela lejos del
sensor de la presión de entrada.
6. Retire la abrazadera tipo-C reteniendo el sensor de presión de entrada del DOC a la caja del sensor.
7. Retire el sensor de presión de entrada del DOC (3).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
191
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de Entrada del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC) (2) y retírelo del soporte de montaje.
4. Retire el sensor de temperatura de la entrada del DOC (1).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
192
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico del Sensor de la Temperatura de Salida del Catalizador de Oxidación de
Diesel (DOC) (2) y retírelo del soporte de montaje.
4. Retire el sensor de temperatura de la salida del DOC (1).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías.
193
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
3. Retire el tornillo (2) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de presión de salida del Filtro de Macropartícula de Diesel
(DPF).
5. Afloje la abrazadera en la manguera del sensor de presión de salida del DPF (4) y deslícela lejos del
sensor de la presión de salida.
6. Retire la abrazadera tipo-C reteniendo el sensor de presión de salida del DPF a la caja del sensor.
7. Retire el sensor de presión de salida del DPF (3).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Retire el tornillo (2) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de salida del Filtro de Macropartícula de
Diesel (DPF) (3).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (4) y corte la correa de sujeción para liberar el arnés de la caja del
sensor.
6. Retire el sensor de temperatura de salida del DPF (5).
194
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico del sensor de la temperatura de entrada de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR) (2) y retírelo del soporte de montaje.
4. Retire el sensor de temperatura de la entrada del SCR (1).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
4. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
195
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Retire el tornillo (3) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Desconecte el conector eléctrico de temperatura de salida de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR)
(2).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (4) y corte la correa de sujeción para liberar el arnés de la caja del
sensor.
6. Retire el sensor de temperatura de salida del SCR (5).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
196
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Retire el tornillo (3) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Retire los dos tornillos (2) que aseguran la Unidad de Control Electrónica (ECU) del Sensor NOx de
entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (5) a la caja del sensor y desconecte el conector
eléctrico del ECU (4).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (6) y corte la correa de sujeción para liberar el ECU de la caja del
sensor.
Note : NO corte los alambres para retirar el sensor NOx; utilice un dado ranurado del sensor de oxígeno de tipo
automotriz.
6. Utilice un dado ranurado para retirar el sensor NOx de entrada del SCR (7). Retire el sensor NOx y el ECU
del post-tratamiento.
NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.
1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del Sensor NOx de entrada de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR).
NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor NOx de entrada del SCR (7). Use el dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor
NOx de entrada a 50 N·m (37 lb·pies).
3. Instale los dos tornillos (2) que sujetan la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de entrada
del SCR (5) a la caja del sensor. Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Entrada del SCR (4).
5. Dirija el arnés del ECU del sensor NOx a través del pasaje (6) y sujete con correas de sujeción el pasaje.
6. Instale el pasaje en la caja del sensor.
7. Instale la cubierta de la caja del sensor (1) y apriete el tornillo de montaje (3). Apriete el tornillo a 10 N·m (7
lbpies).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
197
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
Selectiva
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Retire el tornillo (4) que asegura la cubierta de la caja del sensor y retire la cubierta (1).
4. Retire los dos tornillos (3) que aseguran la Unidad de Control Electrónica (ECU) del Sensor NOx de Salida
de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (5) a la caja del sensor y desconecte el conector eléctrico
del ECU (2).
5. Retire el pasaje del arnés del sensor (6) y corte la correa de sujeción para liberar el ECU de la caja del
sensor.
Note : NO corte los alambres para retirar el sensor NOx; utilice un dado ranurado del sensor de oxígeno de tipo
automotriz.
6. Utilice un dado ranurado para retirar el sensor NOx de salida del SCR (7). Retire el sensor NOx y el ECU
del post-tratamiento.
NOTICE
Al volver a usar un sensor NOx, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo
a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera
al apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una
cantidad pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.
1. Aplique compuesto antibloqueo a las roscas del Sensor NOx de Salida de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR).
NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor NOx de salida del SCR (7). Use el dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx
de salida a 50 N·m (37 lb·pies).
3. Instale los dos tornillos (3) que sujetan la Unidad de Control Electrónica (ECU) del sensor NOx de salida
del SCR (5) a la caja del sensor. Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del ECU del Sensor NOx de Salida del SCR (2).
5. Dirija el arnés del ECU del sensor NOx a través del pasaje (6) y sujete con correas de sujeción el pasaje.
6. Instale el pasaje (6) en la caja del sensor.
7. Instale la cubierta de la caja del sensor (1) y apriete el tornillo de montaje (4). Apriete el tornillo a 10 N·m (7
lbpies).
CAUTION
198
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Desconecte el conector eléctrico (1) de la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU).
4. Retire los dos tornillos de montaje del SCU (4) y el SCU (2).
Note : NO corte el arnés de cableado del sensor de hollín para retirar el sensor; utilice el dado del sensor de
hollín ranurado.
5. Usando el dado del sensor de hollín ranurado, retire el sensor de hollín (3).
NOTICE
Al volver a usar un sensor de hollín, aplique una cantidad pequeña de compuesto
antibloqueo a las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán
hacia afuera al apretar, contaminando posiblemente el sensor.
NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
2. Instale el sensor de hollín (3). Use el dado del sensor de hollín ranurado y apriete el sensor a 50 Nm (37
lbpies).
3. Instale la Unidad de Control del Sensor de Hollín (SCU) (2) usando los dos tornillos de montaje del SCU
(4). Apriete los tornillos a 12 N·m (9 lb·pies).
4. Conecte el conector eléctrico del SCU (1).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
199
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire el protector de calor.
5. Retire el tubo del sensor de presión de la protuberancia de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel
(DOC) (1).
6. Retire el tubo del sensor de presión de la protuberancia de salida del Filtro de Macropartícula de Diesel
(DPF) (5).
7. Desconecte los conectores eléctricos del sensor de temperatura de la entrada del DOC (3) y salida del
DOC (4) y retire los soportes de montaje.
8. Retire del sensor NOx de Entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (10).
9. Retire el sensor de temperatura de salida del DPF (9).
10. Desconecte el conector eléctrico de 47-patillas (3) de la caja del sensor.
11. Desconecte la línea de presión del Fluido Diesel del Escape (DEF) (5) y la línea de retorno del DEF (4) de
la Unidad de Dosificación del DEF.
12. Afloje los sujetadores inferiores (8) en el puntal del soporte diagonal.
13. Retire los sujetadores superiores (7) en el puntal del soporte diagonal. Desconecte el puntal del soporte
diagonal del soporte de levantamiento que se anexa al montante vertical y gírelo fuera del camino.
Asegúrelo como sea necesario.
14. Retire las abrazaderas del escape de la entrada del DOC (1) y de la entrada del SCR (2) del Dispositivo de
Post-Tratamiento (ATD). Soporte el tubo de salida del turbo como sea necesario de tal forma que no haya
tensión en los fuelles.
15. Coloque el dispositivo elevado de levantamiento sobre el ATD y conecte los ganchos en los puntos de
elevación. Aplique suficiente presión a los puntos de elevación para evitar que la unidad se caiga cuando
sea aflojada.
16. Retire las correas de sujeción del montaje superior (2) e inferior (1).
17. Eleve el ATS lejos del vehículo.
200
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
15. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
16. Arranque el motor y revise si hay fugas.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) del
montante. Referirse a la sección "Retiro del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2)
del Montante" .
201
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
Note : Alineamiento es esencial. Marque la posición en el alojamiento de la salida del DOC, DPF y DPF (1) en
relación a las protuberancias del sensor de presión de entrada del DOC y de salida del DPF, antes de
desensamblar. Un ensamble incorrecto puede resultar en fugas o daño al ATS.
5. Marque la posición de alineamiento de los componentes en relación a las protuberancias del sensor de
presión de entrada del DOC y de salida del DPF.
6. Con el ensamble descansando en el piso, retire la abrazadera de la banda-V de la entrada del DPF.
7. Separe los ensambles del DOC y del DPF de ellos mismos.
Note : Si está reemplazando el DOC, retire el sensor de temperatura de entrada del DOC.
8. Limpie la superficie de la junta en el DPF.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
9. Arranque el motor y revise si hay fugas.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) del
montante. Referirse a la sección "Retiro del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2)
del Montante" .
202
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
Note : Alineamiento es esencial. Marque la posición en el alojamiento de la salida del DOC, DPF y DPF (1) en
relación a las protuberancias del sensor de presión de entrada del DOC y de salida del DPF, antes de
desensamblar. Un ensamble incorrecto puede resultar en fugas o daño al Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
5. Marque la posición de alineamiento de los componentes en relación a las protuberancias del sensor de
presión de entrada del DOC y de salida del DPF.
6. Con el ensamble descansando en el piso, retire las abrazaderas de la banda-V de la entrada y salida del
DPF.
7. Separe los ensambles de salida del DOC, DPF y DPF de ellos mismos.
Note : Si está reemplazando el DPF, retire el sensor de temperatura de salida del DPF y el sensor NOx de
Entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR).
8. Limpie las superficies de la junta del DPF.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Arranque el motor y revise si hay fugas.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
203
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
NOTICE
Al volver a usar un sensor, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo a
las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera al
apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una cantidad
pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.
NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
4. Instale el sensor de hollín (10). Use el dado del sensor de hollín y apriete el sensor de hollín a 50 Nm (37
lbpies).
5. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la entrada del SCR (9) e instale en el soporte
de montaje.
6. Instale el sensor NOx de salida del SCR (5). Use el dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx
a 50 N·m (37 lb·pies).
7. Instale el sensor de temperatura de salida del SCR (6). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
8. Conecte el conector eléctrico de la unidad de dosificación del DEF (2).
204
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
9. Conecte la línea de presión del DEF y la línea de retorno del DEF a la unidad de dosificación del DEF.
10. Instale la chimenea de la salida del escape (3). Apriete la abrazadera de 37 a 50 N·m (27 a 37 lb·pies).
11. Instale el protector de calor. Apriete de 18 a 22 N·m (13 a 17 lb·pies).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
12. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
13. Arranque el motor y revise si hay fugas.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
Note : Si está reemplazando el Catalizador SCR, retire la Unidad de Dosificación del DEF y el sensor de
temperatura de entrada del SCR.
4. Retire el Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) del montante. Referirse a la sección "Retiro
del Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) del 2-BOX (2V2) del Montante." .
Note : Si el SCR está siendo reemplazado, Vaya al paso 2. Si no, Vaya al paso 6.
2. Instale una nueva junta de la Unidad de Dosificación del DEF con las piernas de la junta orientada hacia
afuera.
3. Instale la Unidad de Dosificación del DEF usando tres nuevos tornillos de montaje. Apriete a 10 N·m (7
lb·pies).
4. Aplique el compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de Entrada
del SCR, pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
5. Instale el sensor de temperatura de entrada del SCR (1). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
205
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
7. Arranque el motor y revise si hay fugas.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire el protector de calor.
5. Retire el tubo del sensor de presión de la protuberancia de entrada del Catalizador de Oxidación de Diesel
(DOC) (1).
6. Retire el tubo del sensor de presión de la protuberancia de salida del Filtro de Macropartícula de Diesel
(DPF) (5).
7. Desconecte los conectores eléctricos del sensor de temperatura de la entrada del DOC (3) y salida del
DOC (4) y retire los soportes de montaje.
8. Retire del sensor NOx de Entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) (10).
9. Retire el sensor de temperatura de salida del DPF (9).
10. Desconecte el conector eléctrico de 47-patillas (3) de la caja del sensor.
11. Desconecte la línea de presión del Fluido Diesel del Escape (DEF) (5) y la línea de retorno del DEF (4) de
la Unidad de Dosificación del DEF.
12. Afloje los sujetadores inferiores (8) en el puntal del soporte diagonal.
13. Retire los sujetadores superiores (7) en el puntal del soporte diagonal. Desconecte el puntal del soporte
diagonal del soporte de levantamiento que se anexa al montante vertical y gírelo fuera del camino.
Asegúrelo como sea necesario.
14. Retire las abrazaderas del escape de la entrada del DOC (1) y de la entrada del SCR (2) del Dispositivo de
Post-Tratamiento (ATD). Soporte el tubo de salida del turbo como sea necesario de tal forma que no haya
tensión en los fuelles.
15. Coloque el dispositivo elevado de levantamiento sobre el ATD y conecte los ganchos en los puntos de
elevación. Aplique suficiente presión a los puntos de elevación para evitar que la unidad se caiga cuando
sea aflojada.
16. Retire las correas de sujeción del montaje superior (2) e inferior (1).
17. Eleve el ATS lejos del vehículo.
206
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
15. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
16. Arranque el motor y revise si hay fugas.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) del
montante. Referirse a la sección "Retiro del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2)
del Montante" .
207
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
Note : Alineamiento es esencial. Marque la posición en el alojamiento de la salida del DOC, DPF y DPF (1) en
relación a las protuberancias del sensor de presión de entrada del DOC y de salida del DPF, antes de
desensamblar. Un ensamble incorrecto puede resultar en fugas o daño al ATS.
5. Marque la posición de alineamiento de los componentes en relación a las protuberancias del sensor de
presión de entrada del DOC y de salida del DPF.
6. Con el ensamble descansando en el piso, retire la abrazadera de la banda-V de la entrada del DPF.
7. Separe los ensambles del DOC y del DPF de ellos mismos.
Note : Si está reemplazando el DOC, retire el sensor de temperatura de entrada del DOC.
8. Limpie la superficie de la junta en el DPF.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
9. Arranque el motor y revise si hay fugas.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire el Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) y el Filtro de Macropartícula de Diesel (DPF) del
montante. Referirse a la sección "Retiro del Catalizador de Oxidación de Diesel/Filtro de Macropartícula de Diesel de 2-BOX (2V2)
del Montante" .
208
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
Note : Alineamiento es esencial. Marque la posición en el alojamiento de la salida del DOC, DPF y DPF (1) en
relación a las protuberancias del sensor de presión de entrada del DOC y de salida del DPF, antes de
desensamblar. Un ensamble incorrecto puede resultar en fugas o daño al Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
5. Marque la posición de alineamiento de los componentes en relación a las protuberancias del sensor de
presión de entrada del DOC y de salida del DPF.
6. Con el ensamble descansando en el piso, retire las abrazaderas de la banda-V de la entrada y salida del
DPF.
7. Separe los ensambles de salida del DOC, DPF y DPF de ellos mismos.
Note : Si está reemplazando el DPF, retire el sensor de temperatura de salida del DPF y el sensor NOx de
Entrada de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR).
8. Limpie las superficies de la junta del DPF.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Arranque el motor y revise si hay fugas.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
209
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
NOTICE
Al volver a usar un sensor, aplique una cantidad pequeña de compuesto antibloqueo a
las roscas. Cantidades excesivas de compuesto antibloqueo se exprimirán hacia afuera al
apretar, contaminando posiblemente el sensor. Nuevos sensores ya tienen una cantidad
pequeña de compuesto antibloqueo en sus roscas.
NOTICE
NO apriete en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
4. Instale el sensor de hollín (10). Use el dado del sensor de hollín y apriete el sensor de hollín a 50 Nm (37
lbpies).
5. Conecte el conector eléctrico del sensor de temperatura de la entrada del SCR (9) e instale en el soporte
de montaje.
6. Instale el sensor NOx de salida del SCR (5). Use el dado ranurado del sensor NOx y apriete el sensor NOx
a 50 N·m (37 lb·pies).
7. Instale el sensor de temperatura de salida del SCR (6). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
8. Conecte el conector eléctrico de la unidad de dosificación del DEF (2).
210
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
9. Conecte la línea de presión del DEF y la línea de retorno del DEF a la unidad de dosificación del DEF.
10. Instale la chimenea de la salida del escape (3). Apriete la abrazadera de 37 a 50 N·m (27 a 37 lb·pies).
11. Instale el protector de calor. Apriete de 18 a 22 N·m (13 a 17 lb·pies).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
12. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
13. Arranque el motor y revise si hay fugas.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
Note : Si está reemplazando el Catalizador SCR, retire la Unidad de Dosificación del DEF y el sensor de
temperatura de entrada del SCR.
4. Retire el Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) del montante. Referirse a la sección "Retiro
del Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR) del 2-BOX (2V2) del Montante." .
Note : Si el SCR está siendo reemplazado, Vaya al paso 2. Si no, Vaya al paso 6.
2. Instale una nueva junta de la Unidad de Dosificación del DEF con las piernas de la junta orientada hacia
afuera.
3. Instale la Unidad de Dosificación del DEF usando tres nuevos tornillos de montaje. Apriete a 10 N·m (7
lb·pies).
4. Aplique el compuesto antibloqueo de alta temperatura a las roscas del sensor de temperatura de Entrada
del SCR, pero no permita ninguna cantidad entrar en contacto con la sonda del sensor.
Note : NO USE cantidades excesivas; el antibloqueo se exprimirá hacia afuera durante la instalación. NO apriete
en exceso los sensores; daño a las roscas puede ocurrir.
5. Instale el sensor de temperatura de entrada del SCR (1). Apriete de 35 a 38 N·m (26 a 28 lb·pies).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
211
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
7. Arranque el motor y revise si hay fugas.
212
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire los protectores de calor (2).
5. Retire la chimenea del escape (6) del Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR).
6. Desconecte el conector de 47-patillas (3) en la caja del sensor.
7. Desconecte las líneas de presión (5) y de retorno del DEF (4) del Fluido Diesel del Escape (DEF) de la
Unidad de Dosificación del DEF.
8. Afloje los sujetadores inferiores (8) en el puntal del soporte diagonal.
9. Retire los sujetadores superiores (7) en el puntal del soporte diagonal. Desconecte el puntal del soporte
diagonal del soporte de levantamiento que se anexa al montante vertical y gírelo fuera del camino.
Asegure como sea necesario.
10. Retire la abrazadera del escape de la entrada (1) del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) del
dispositivo de post-tratamiento (ATD). Soporte el tubo de salida del turbo como sea necesario de tal forma
que no haya tensión en los fuelles.
11. Coloque el dispositivo elevado de levantamiento sobre el montante vertical y conecte los ganchos en los
puntos de elevación. Aplique suficiente presión a los puntos de elevación para evitar que la unidad se
caiga cuando sea aflojada.
12. Retire los sujetadores de montaje (9) que anexan el montante vertical al riel del chasis.
13. Eleve el ATS lejos del vehículo.
CAUTION
213
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
9. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
10. Arranque el motor y revise si hay fugas.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Permita un tiempo para que se enfríe el Sistema de Post-Tratamiento (ATS).
4. Retire los protectores de calor (2).
5. Retire la chimenea del escape (6) del Catalizador de la Reducción Catalizadora Selectiva (SCR).
6. Desconecte el conector de 47-patillas (3) en la caja del sensor.
7. Desconecte las líneas de presión (5) y de retorno del DEF (4) del Fluido Diesel del Escape (DEF) de la
Unidad de Dosificación del DEF.
8. Afloje los sujetadores inferiores (8) en el puntal del soporte diagonal.
9. Retire los sujetadores superiores (7) en el puntal del soporte diagonal. Desconecte el puntal del soporte
diagonal del soporte de levantamiento que se anexa al montante vertical y gírelo fuera del camino.
Asegure como sea necesario.
10. Retire la abrazadera del escape de la entrada (1) del Catalizador de Oxidación de Diesel (DOC) del
dispositivo de post-tratamiento (ATD). Soporte el tubo de salida del turbo como sea necesario de tal forma
que no haya tensión en los fuelles.
11. Coloque el dispositivo elevado de levantamiento sobre el montante vertical y conecte los ganchos en los
puntos de elevación. Aplique suficiente presión a los puntos de elevación para evitar que la unidad se
caiga cuando sea aflojada.
12. Retire los sujetadores de montaje (9) que anexan el montante vertical al riel del chasis.
13. Eleve el ATS lejos del vehículo.
214
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
9. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
10. Arranque el motor y revise si hay fugas.
215
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
NOTICE
Espere por lo menos cinco minutos después de apagar el motor para desconectar el cable
de la tierra de la batería. Desconectar el cable de la tierra de la batería demasiado pronto
podría evitar el enfriamiento de post-operación de la unidad de dosificación del DEF
después de que el motor es apagado.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.
4. Desconecte las líneas de presión y de retorno del DEF de la unidad de dosificación.
5. Desconecte el conector eléctrico del dosificador del DEF (2).
NOTICE
Los tornillos de la unidad de dosificación del DEF y la junta son ítems de un solo uso.
6. Retire los tres tornillos (1) (vea la figura de arriba) que aseguran la unidad de dosificación del DEF a la
placa de montaje y deseche los tornillos.
7. Retire la unidad de dosificación del DEF y deseche la junta del dosificador.
216
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
La junta del dosificador y los tornillos del Fluido Diesel del Escape (DEF) son ítems de un
solo uso. Apretar excesivamente los tornillos del dosificador del DEF aplastará la junta,
causando fugas del escape.
1. Instale una nueva junta con las piernas de la junta orientada hacia afuera.
2. Instale la Unidad de Dosificación del DEF a la placa de montaje instalando los tres nuevos tornillos (1).
Apriete a 10 N·m (7 lb·pies).
3. Conecte el conector eléctrico del dosificador del DEF (2) (Vea la figura de arriba).
4. Conecte las líneas de presión y de retorno del DEF a la Unidad de Dosificación del DEF.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Ejecute una rutina de auto-verificación del Sistema de Dosificación Sin Aire de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR ADS) para cebar el sistema y revise si hay fugas.
7. Si fue retirado, instale la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.
NOTICE
Moje los O-rings del conector de la brida del DEF (3) con DEF antes de instalar en la brida
del DEF (2) o en la unidad de dosificación (5) para evitar daño del sello.
2. Instale dos nuevos conectores de la brida del DEF (3) en la brida del DEF (2).
3. Instale la brida del DEF (2) a la unidad de dosificación del DEF (5).
4. Instale dos nuevos tornillos (1) para sujetar la brida del DEF y apriete de 7 a 8 N·m (5 a 6 lb·pies).
5. Conecte las líneas del suministro y de retorno del DEF a la unidad de dosificación del DEF.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
217
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
7. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar el sistema y revise si hay fugas.
NOTICE
Espere por lo menos cinco minutos después de apagar el motor para desconectar el cable
de la tierra de la batería. Desconectar el cable de la tierra de la batería demasiado pronto
podría evitar el enfriamiento de post-operación de la unidad de dosificación del DEF
después de que el motor es apagado.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.
4. Desconecte las líneas de presión y de retorno del DEF de la unidad de dosificación.
5. Desconecte el conector eléctrico del dosificador del DEF (2).
NOTICE
Los tornillos de la unidad de dosificación del DEF y la junta son ítems de un solo uso.
6. Retire los tres tornillos (1) (vea la figura de arriba) que aseguran la unidad de dosificación del DEF a la
placa de montaje y deseche los tornillos.
7. Retire la unidad de dosificación del DEF y deseche la junta del dosificador.
218
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
La junta del dosificador y los tornillos del Fluido Diesel del Escape (DEF) son ítems de un
solo uso. Apretar excesivamente los tornillos del dosificador del DEF aplastará la junta,
causando fugas del escape.
1. Instale una nueva junta con las piernas de la junta orientada hacia afuera.
2. Instale la Unidad de Dosificación del DEF a la placa de montaje instalando los tres nuevos tornillos (1).
Apriete a 10 N·m (7 lb·pies).
3. Conecte el conector eléctrico del dosificador del DEF (2) (Vea la figura de arriba).
4. Conecte las líneas de presión y de retorno del DEF a la Unidad de Dosificación del DEF.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Ejecute una rutina de auto-verificación del Sistema de Dosificación Sin Aire de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR ADS) para cebar el sistema y revise si hay fugas.
7. Si fue retirado, instale la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.
NOTICE
Moje los O-rings del conector de la brida del DEF (3) con DEF antes de instalar en la brida
del DEF (2) o en la unidad de dosificación (5) para evitar daño del sello.
2. Instale dos nuevos conectores de la brida del DEF (3) en la brida del DEF (2).
3. Instale la brida del DEF (2) a la unidad de dosificación del DEF (5).
4. Instale dos nuevos tornillos (1) para sujetar la brida del DEF y apriete de 7 a 8 N·m (5 a 6 lb·pies).
5. Conecte las líneas del suministro y de retorno del DEF a la unidad de dosificación del DEF.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
219
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
7. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar el sistema y revise si hay fugas.
220
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
Cuando sea requerido, deseche los fluidos de acuerdo con las regulaciones de la
Agencia de Protección Ambiental (EPA).
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.
4. Coloque los recipientes de drenado abajo de la bomba del DEF para recolectar cualquier fluido drenando.
NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.
5. Desconecte los arneses de cableado del calentador de la línea del DEF en el tanque y la bomba.
6. Desconecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) en el cabezal del tanque del
DEF.
7. Desconecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de presión del DEF (2) en la bomba del DEF.
8. Desconecte los conectores eléctricos del calentador de la presión del DEF (3) y la línea de retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF y retire del soporte de montaje.
9. Desconecte la línea de presión del DEF (2) y la línea de retorno del DEF (1) de la unidad de dosificación
del DEF.
10. Retire todos los puntos de montaje de la línea del DEF.
NOTICE
Para conectar una línea de Fluido Diesel del Escape (DEF), empuje el acoplamiento de la
línea sobre el conector macho del puerto del DEF, entonces jale hacia atrás suavemente
en el acoplamiento para enganchar el clip de sujeción en la posición de bloqueado.
1. Asegúrese que las nuevas líneas del DEF estén sin daño y libres de suciedad y desechos.
221
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
2. Retire cualesquiera cristales blancos del DEF de los puertos del DEF en el cabezal del tanque, bomba del
DEF, y unidad de dosificación.
3. Conecte la nueva línea de presión del DEF (2) y la nueva línea de retorno del DEF (1) a la unidad de
dosificación del DEF.
4. Conecte los conectores eléctricos del calentador de la presión del DEF (3) y la línea de retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF e instale en los soportes de montaje.
5. Conecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de presión del DEF (2) a la bomba del DEF.
6. Conecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) al cabezal del tanque del DEF.
7. Conecte los arneses de cableado del calentador de la línea del DEF en el tanque y la bomba del DEF.
8. Instale todos los puntos de montaje de la línea del DEF retirados, asegurando que las líneas del DEF
estén apropiadamente seguras.
9. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
10. Verifique por cualquier fuga.
11. Si fue retirado, instale la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.
NOTICE
Cuando sea requerido, deseche los fluidos de acuerdo con las regulaciones de la
Agencia de Protección Ambiental (EPA).
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
3. Si es necesario, retire la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.
4. Coloque los recipientes de drenado abajo de la bomba del DEF para recolectar cualquier fluido drenando.
NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.
222
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
5. Desconecte los arneses de cableado del calentador de la línea del DEF en el tanque y la bomba.
6. Desconecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) en el cabezal del tanque del
DEF.
7. Desconecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de presión del DEF (2) en la bomba del DEF.
8. Desconecte los conectores eléctricos del calentador de la presión del DEF (3) y la línea de retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF y retire del soporte de montaje.
9. Desconecte la línea de presión del DEF (2) y la línea de retorno del DEF (1) de la unidad de dosificación
del DEF.
10. Retire todos los puntos de montaje de la línea del DEF.
NOTICE
Para conectar una línea de Fluido Diesel del Escape (DEF), empuje el acoplamiento de la
línea sobre el conector macho del puerto del DEF, entonces jale hacia atrás suavemente
en el acoplamiento para enganchar el clip de sujeción en la posición de bloqueado.
1. Asegúrese que las nuevas líneas del DEF estén sin daño y libres de suciedad y desechos.
2. Retire cualesquiera cristales blancos del DEF de los puertos del DEF en el cabezal del tanque, bomba del
DEF, y unidad de dosificación.
3. Conecte la nueva línea de presión del DEF (2) y la nueva línea de retorno del DEF (1) a la unidad de
dosificación del DEF.
4. Conecte los conectores eléctricos del calentador de la presión del DEF (3) y la línea de retorno (4) en la
unidad de dosificación del DEF e instale en los soportes de montaje.
5. Conecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de presión del DEF (2) a la bomba del DEF.
6. Conecte la línea de succión del DEF (1) y la línea de retorno del DEF (2) al cabezal del tanque del DEF.
7. Conecte los arneses de cableado del calentador de la línea del DEF en el tanque y la bomba del DEF.
8. Instale todos los puntos de montaje de la línea del DEF retirados, asegurando que las líneas del DEF
estén apropiadamente seguras.
9. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
10. Verifique por cualquier fuga.
11. Si fue retirado, instale la estructura perfilada lateral. Refiérase a los procedimientos del OEM.
223
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
1.13.2 Retiro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del Escape
NOTICE
Espere por lo menos cinco minutos después de apagar el motor para desconectar el
cable de la tierra de la batería. Desconectando el cable de la tierra de la batería demasiado
pronto podría evitar el enfriamiento de post-operación del dosificador del Fluido Diesel
del Escape (DEF) después de apagar el motor.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Drene el sistema de enfriamiento.
4. Retire los cuatro tornillos de montaje que aseguran la cubierta protectora (1).
NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.
5. Desconecte las líneas de entrada y de salida del líquido refrigerante (3 y 4) en la bomba del DEF.
6. Desconecte las líneas de entrada y de salida del DEF (1 y 2) en la bomba del DEF.
7. Desconecte los conectores del arnés eléctrico.
8. Retire las tuercas y las rondanas (1) que sostienen el soporte de montaje de la bomba del DEF (4) al
soporte del tanque del DEF (2).
9. Retire la bomba del DEF de los birlos de montaje.
10. Retire los dos tornillos (5) que sujetan la bomba del DEF a la placa de montaje. Vea el gráfico de arriba.
224
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
1. Inspeccione los puertos de entrada y salida del líquido refrigerante por desechos u obstrucciones.
Enjuague como sea necesario.
2. Inspeccione las líneas de presión y succión del Fluido Diesel del Escape (DEF) por obstrucciones o DEF
cristalizado. Enjuague como sea necesario.
3. Inspeccione el módulo de la bomba del DEF por daño físico. Reemplace como sea necesario.
4. Inspeccione el alojamiento de la bomba del DEF por muestras de fugas del DEF en el área de abajo (1).
¿Se encontró alguna fuga del DEF?
4.a Sí; retire la membrana de protección de congelación y gírela de adentro hacia afuera para identificar
rasgones (2). Vaya al paso 5.
4.b No; Vaya al paso 6.
5. ¿Fueron encontrados rasgones en la membrana de protección de congelación?
5.a Sí; reemplace la membrana.
Note : Este problema es conocido de provocar que el Código de Falla SPN 4374/FMI 0 - Sistema del Fluido
Diesel del Escape con Insuficiente Presión sea registrado.
5.b No; reemplace la bomba del DEF.
6. Si el alojamiento de la bomba del DEF no tiene fuga, puede ser reinstalada.
NOTICE
Para conectar una línea del líquido refrigerante del DEF, empuje el acoplamiento de la
línea sobre el conector macho del puerto del DEF, entonces jale hacia atrás suavemente
en el acoplamiento para enganchar el clip de sujeción en la posición de bloqueado.
6. Verifique que las líneas y conectores del líquido refrigerante estén limpios y entonces instale las líneas del
líquido refrigerante (3 y 4) a la bomba.
7. Instale la cubierta protectora (1). Instale y apriete los tornillos a 50 N·m (37 lb·pies).
8. Llene el sistema de enfriamiento.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
225
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
9. Conecte las baterías.
10. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar la bomba y revise si hay fugas.
1.13.5 Limpieza por Descarga del Sistema del Fluido Diesel del
Escape
NOTICE
Si el Sistema del Fluido Diesel del Escape (DEF) se ha contaminado con combustible
diesel, el sistema del DEF tendrá que ser enjuagado junto con el reemplazo de la Bomba
del DEF, Unidad de Dosificación, y las Pantallas de la Unidad del Cabezal del Tanque del
DEF.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Desconecte todas las líneas del Fluido Diesel del Escape (DEF). Enjuague todas las líneas del DEF con
agua tibia. Utilice aire del taller para soplar cualquier remanente de agua y contaminación de las líneas.
Referirse a la sección "Retiro de las Líneas del Fluido Diesel del Escape" .
8. Retire la unidad de dosificación. Referirse a la sección "Retiro de la Unidad de Dosificación del Fluido Diesel del Escape" .
9. Si no está contaminado de combustible diesel, use aire comprimido del taller y una pistola de aire de punta
de goma para forzar aire a través de la entrada del dosificador del DEF.
10. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
11. Verifique por cualquier fuga.
226
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
8. El área exterior del módulo de la bomba del DEF debe estar libre de suciedad y cualquier contaminante
antes de retirar la válvula.
9. Retire el tornillo del tapón (3) del módulo de la bomba del DEF (1). Vea el gráfico abajo.
10. Utilice un tornillo de rosca fina (UNF) de ¼-pulg. (2) para retirar la válvula de descarga de presión (4), o la
herramienta especial suministrada en el juego del DEF/Dosificador.
11. Enrosque la herramienta en la parte posterior de la válvula de descarga de presión y jale para retirar.
NOTICE
Usando herramientas eléctricas en el tornillo del tapón de la bomba del DEF puede
provocar daño a las roscas de la bomba del DEF. Asegúrese de apretar completamente a
mano el tornillo del tapón (3) antes de apretar con un esfuerzo de torsión.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Arranque el motor.
9. Ejecute una rutina de auto-verificación del Sistema de Dosificación Sin Aire de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR ADS) para cebar la bomba y revise si hay fugas.
1.13.8 Retiro del Filtro de Entrada del Módulo de la Bomba del Fluido
Diesel del Escape
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire la cubierta de la bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF).
4. Retire la línea del suministro del DEF del adaptador de entrada de la bomba del DEF (1).
5. Retire el adaptador de la entrada del DEF del módulo de la bomba del DEF.
NOTICE
La pantalla del filtro de entrada del DEF es de un ajuste presionado.
227
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
6. Usando un pico pequeño, jale la pantalla del filtro (2) del módulo de la bomba del DEF.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
7. Arranque el motor.
8. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar la bomba y revise si hay fugas.
1.13.12 Retiro del Filtro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del
Escape
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire los tornillos que sujetan la cubierta de la bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF) al soporte de
montaje y retire la cubierta.
4. Girando en sentido opuesto a las manecillas del reloj, desatornille y retire la tapa del filtro de la bomba del
DEF (5) del módulo de la bomba del DEF.
228
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
1.13.13 Instalación del Filtro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel
del Escape
NOTICE
NO lubrique el O-ring del cartucho con el lubricante biodegradable (Biolube)
suministrado; vea el lado derecho de la imagen abajo.
1. Instale el cartucho del filtro del Fluido Diesel del Escape (DEF) girando y empujando el cartucho sobre el
tornillo de la bomba de aluminio en el alojamiento de la bomba; vea el lado izquierdo de la imagen abajo.
2. Instale la membrana de compensación de congelación del DEF sobre el cartucho del filtro; verifique el
reborde de sellado de la membrana de compensación de congelación que esté asentado completamente
en la ranura del alojamiento de la bomba.
3. Lubrique el reborde de sellado de la membrana de compensación de congelación con el lubricante
biodegradable suministrado.
4. Lubrique las roscas en la bomba del DEF o alojamiento del filtro con Biolube.
NOTICE
Cerciórese que la superficie de sellado del O-ring esté limpia y verifique que el O-ring no
esté pellizcado después de la instalación de la tapa del filtro del DEF.
5. Instale la tapa del filtro del DEF y el O-ring de la tapa al módulo de la bomba del DEF, girando en sentido
de las manecillas del reloj. Apriete a 80 N·m (59 lb·pies).
Note : Si la presión de aire es mayor que 620 kPa (90 psi), use un regulador de presión.
6. Usando una pistola de aire de punta de goma para sellar alrededor del adaptador de entrada de la bomba
del DEF, aplique aire limpio regulado del taller al adaptador de entrada de la bomba del DEF (1) de tres a
cinco segundos.
7. Instale la cubierta de la bomba del DEF al soporte de montaje; apriete los tornillos a 20 N·m (15 lb·pies).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías.
9. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar la bomba y revise si hay fugas.
229
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
1.13.2 Retiro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del Escape
NOTICE
Espere por lo menos cinco minutos después de apagar el motor para desconectar el
cable de la tierra de la batería. Desconectando el cable de la tierra de la batería demasiado
pronto podría evitar el enfriamiento de post-operación del dosificador del Fluido Diesel
del Escape (DEF) después de apagar el motor.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Drene el sistema de enfriamiento.
4. Retire los cuatro tornillos de montaje que aseguran la cubierta protectora (1).
NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.
5. Desconecte las líneas de entrada y de salida del líquido refrigerante (3 y 4) en la bomba del DEF.
6. Desconecte las líneas de entrada y de salida del DEF (1 y 2) en la bomba del DEF.
7. Desconecte los conectores del arnés eléctrico.
8. Retire las tuercas y las rondanas (1) que sostienen el soporte de montaje de la bomba del DEF (4) al
soporte del tanque del DEF (2).
9. Retire la bomba del DEF de los birlos de montaje.
10. Retire los dos tornillos (5) que sujetan la bomba del DEF a la placa de montaje. Vea el gráfico de arriba.
230
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
Para conectar una línea del líquido refrigerante del DEF, empuje el acoplamiento de la
línea sobre el conector macho del puerto del DEF, entonces jale hacia atrás suavemente
en el acoplamiento para enganchar el clip de sujeción en la posición de bloqueado.
6. Verifique que las líneas y conectores del líquido refrigerante estén limpios y entonces instale las líneas del
líquido refrigerante (3 y 4) a la bomba.
7. Instale la cubierta protectora (1). Instale y apriete los tornillos a 50 N·m (37 lb·pies).
8. Llene el sistema de enfriamiento.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
9. Conecte las baterías.
10. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar la bomba y revise si hay fugas.
1.13.5 Limpieza por Descarga del Sistema del Fluido Diesel del
Escape
231
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
NOTICE
Si el Sistema del Fluido Diesel del Escape (DEF) se ha contaminado con combustible
diesel, el sistema del DEF tendrá que ser enjuagado junto con el reemplazo de la Bomba
del DEF, Unidad de Dosificación, y las Pantallas de la Unidad del Cabezal del Tanque del
DEF.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Desconecte todas las líneas del Fluido Diesel del Escape (DEF). Enjuague todas las líneas del DEF con
agua tibia. Utilice aire del taller para soplar cualquier remanente de agua y contaminación de las líneas.
Referirse a la sección "Retiro de las Líneas del Fluido Diesel del Escape" .
8. Retire la unidad de dosificación. Referirse a la sección "Retiro de la Unidad de Dosificación del Fluido Diesel del Escape" .
9. Si no está contaminado de combustible diesel, use aire comprimido del taller y una pistola de aire de punta
de goma para forzar aire a través de la entrada del dosificador del DEF.
10. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
11. Verifique por cualquier fuga.
232
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
1. Presione la nueva válvula de descarga de presión (4) en la Bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF) (1).
NOTICE
Usando herramientas eléctricas en el tornillo del tapón de la bomba del DEF puede
provocar daño a las roscas de la bomba del DEF. Asegúrese de apretar completamente a
mano el tornillo del tapón (3) antes de apretar con un esfuerzo de torsión.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
7. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
8. Arranque el motor.
9. Ejecute una rutina de auto-verificación del Sistema de Dosificación Sin Aire de la Reducción Catalizadora
Selectiva (SCR ADS) para cebar la bomba y revise si hay fugas.
1.13.8 Retiro del Filtro de Entrada del Módulo de la Bomba del Fluido
Diesel del Escape
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire la cubierta de la bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF).
4. Retire la línea del suministro del DEF del adaptador de entrada de la bomba del DEF (1).
5. Retire el adaptador de la entrada del DEF del módulo de la bomba del DEF.
NOTICE
La pantalla del filtro de entrada del DEF es de un ajuste presionado.
6. Usando un pico pequeño, jale la pantalla del filtro (2) del módulo de la bomba del DEF.
233
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
2. Instale el adaptador de entrada de la línea del DEF (1) en el módulo de la bomba y apriete a mano el
adaptador de entrada de la línea del DEF.
3. Apriete el adaptador de entrada de la línea del DEF a 14 N·m (10 lb·pies).
4. Verifique que la línea del suministro del DEF y el adaptador de entrada estén libres de suciedad y de
cristales del DEF e instale la línea de suministro del DEF.
5. Instale la cubierta protectora de la bomba del DEF. Instale y apriete los tornillos a 50 N·m (37 lb·pies).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
7. Arranque el motor.
8. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar la bomba y revise si hay fugas.
1.13.12 Retiro del Filtro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel del
Escape
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire los tornillos que sujetan la cubierta de la bomba del Fluido Diesel del Escape (DEF) al soporte de
montaje y retire la cubierta.
4. Girando en sentido opuesto a las manecillas del reloj, desatornille y retire la tapa del filtro de la bomba del
DEF (5) del módulo de la bomba del DEF.
5. Retire la membrana de compensación de congelación (4) del alojamiento de la bomba.
6. Retire el cartucho del filtro (3) de la bomba girando levemente y jalando el cartucho.
1.13.13 Instalación del Filtro del Módulo de la Bomba del Fluido Diesel
del Escape
234
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
NO lubrique el O-ring del cartucho con el lubricante biodegradable (Biolube)
suministrado; vea el lado derecho de la imagen abajo.
1. Instale el cartucho del filtro del Fluido Diesel del Escape (DEF) girando y empujando el cartucho sobre el
tornillo de la bomba de aluminio en el alojamiento de la bomba; vea el lado izquierdo de la imagen abajo.
2. Instale la membrana de compensación de congelación del DEF sobre el cartucho del filtro; verifique el
reborde de sellado de la membrana de compensación de congelación que esté asentado completamente
en la ranura del alojamiento de la bomba.
3. Lubrique el reborde de sellado de la membrana de compensación de congelación con el lubricante
biodegradable suministrado.
4. Lubrique las roscas en la bomba del DEF o alojamiento del filtro con Biolube.
NOTICE
Cerciórese que la superficie de sellado del O-ring esté limpia y verifique que el O-ring no
esté pellizcado después de la instalación de la tapa del filtro del DEF.
5. Instale la tapa del filtro del DEF y el O-ring de la tapa al módulo de la bomba del DEF, girando en sentido
de las manecillas del reloj. Apriete a 80 N·m (59 lb·pies).
Note : Si la presión de aire es mayor que 620 kPa (90 psi), use un regulador de presión.
6. Usando una pistola de aire de punta de goma para sellar alrededor del adaptador de entrada de la bomba
del DEF, aplique aire limpio regulado del taller al adaptador de entrada de la bomba del DEF (1) de tres a
cinco segundos.
7. Instale la cubierta de la bomba del DEF al soporte de montaje; apriete los tornillos a 20 N·m (15 lb·pies).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías.
9. Ejecute una rutina de auto-verificación del SCR ADS para cebar la bomba y revise si hay fugas.
235
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
1.14.2 Retiro del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis Galones
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
NOTICE
Cuando sea requerido, deseche los fluidos de acuerdo con las regulaciones de la
Agencia de Protección Ambiental (EPA).
3. Drene el líquido refrigerante. Referirse a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de Enfriamiento" .
NOTICE
El Fluido Diesel del Escape (DEF) que no está contaminado puede ser reutilizado.
NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.
8. Retire los dos tornillos de tapa (6) que aseguran el tanque y las rondanas de retención (5) en los birlos de
montaje.
9. Retire las dos rondanas de retención del tanque (5) de los birlos de montaje del tanque.
10. Deslice el tanque (1) fuera de los birlos de montaje.
1.14.3 Instalación del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis
Galones
236
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
1.14.4 Retiro del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-
Galones
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
NOTICE
Cuando sea requerido, deseche los fluidos de acuerdo con las regulaciones de la Agencia
de Protección Ambiental (EPA).
3. Drene el líquido refrigerante del sistema de enfriamiento. Referirse a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema
de Enfriamiento" .
NOTICE
El Fluido Diesel del Escape (DEF) que no está contaminado puede ser reutilizado.
5. Usando un sifón, vacíe el Fluido Diesel del Escape (DEF) del tanque en un envase limpio. DEF no
contaminado se puede utilizar otra vez.
6. Coloque un recipiente de drenado abajo del tanque para recolectar cualquier DEF o líquido refrigerante
que se drene hacia a fuera.
7. Desconecte los arneses de la válvula del líquido refrigerante (1) y el arnés de cableado del sensor de
temperatura y de nivel del DEF (6) de la unidad del cabezal del tanque del DEF.
237
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.
8. Desconecte las líneas del líquido refrigerante (2, 5 del gráfico de arriba) de la unidad del cabezal del
tanque.
9. Desconecte los arneses de cableado del calentador de la línea del DEF de las líneas del DEF en el
tanque.
10. Desconecte las líneas del DEF (3, 4 del gráfico de arriba) de la unidad del cabezal del tanque.
11. Retire las dos tuercas que aseguran el soporte de retención del tanque (5) a la caja de montaje del tanque
(1) y retire el soporte de retención.
12. Retire el tanque (4) de la caja de montaje (1).
1.14.5 Instalación del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-
Galones
1. Instale el tanque del Fluido Diesel del Escape (DEF) (4) en la caja de montaje (1).
2. Instale el soporte de retención del tanque (5) en los birlos de la caja de montaje del tanque. Instale dos
tuercas en el soporte de retención del tanque y apriete las tuercas a 16 N·m (12 lb·pies).
3. Retire cualquier cristal blanco del DEF de los puertos del DEF en la unidad del cabezal y los acoplamientos
de la línea del DEF.
NOTICE
Para conectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea sobre el conector
macho del puerto del DEF, entonces jale hacia atrás suavemente en el acoplamiento para
enganchar el clip de sujeción en la posición de bloqueado.
4. Conecte la línea del suministro del DEF (4) y la línea de retorno (3) a la unidad del cabezal del tanque.
5. Conecte los arneses de cableado del calentador a la línea del DEF a las líneas del DEF en el tanque.
6. Conecte las líneas del líquido refrigerante (2, 5) a la unidad del cabezal del tanque.
7. Conecte la válvula del líquido refrigerante (1) y el arnés de cableado del sensor de temperatura y de nivel
del DEF (6) a la unidad del cabezal del tanque.
8. Llene el tanque del DEF.
9. Instale la cubierta de belleza, si está equipado con ello.
10. Llene el tanque del DEF al nivel apropiado usando DEF guardado o DEF nuevo, si el fluido fue
contaminado.
11. Llene el sistema de enfriamiento y revise si hay fugas. Referirse a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de
Enfriamiento" .
238
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
tanque del DEF está hecho de plástico y tiene integrado el ensamble del cabezal el cual contiene los circuitos del
calentador, los circuitos de succión y de retorno del DEF junto con el sensor de temperatura y de nivel del tanque
del DEF. El tanque del DEF tiene un tamaño de cuello de llenado de 19 mm para evitar que la boquilla del diesel
más grande pueda entrar en el adaptador, así se reduce la posibilidad de que entre combustible diesel al tanque
del DEF. También en el cuello de llenado está incorporado un cerrojo magnético usado para abrir las boquillas de
llenado. Esto ayuda a reducir la probabilidad de que el DEF sea bombeado en los tanques de diesel.
1.14.2 Retiro del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis Galones
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
NOTICE
Cuando sea requerido, deseche los fluidos de acuerdo con las regulaciones de la
Agencia de Protección Ambiental (EPA).
3. Drene el líquido refrigerante. Referirse a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de Enfriamiento" .
NOTICE
El Fluido Diesel del Escape (DEF) que no está contaminado puede ser reutilizado.
NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.
8. Retire los dos tornillos de tapa (6) que aseguran el tanque y las rondanas de retención (5) en los birlos de
montaje.
9. Retire las dos rondanas de retención del tanque (5) de los birlos de montaje del tanque.
10. Deslice el tanque (1) fuera de los birlos de montaje.
1.14.3 Instalación del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis
Galones
1. Deslice el tanque (1) sobre los birlos de montaje.
2. Instale dos rondanas de retención del tanque (5) en los birlos de montaje del tanque.
3. Instale dos tornillos de tapa (6) sobre los birlos de montaje, asegurando el tanque y las rondanas de
retención en los birlos del tanque. Apriete de 15 a 25 N·m (11 a 18 lb·pies).
4. Conecte las líneas del suministro y de retorno del líquido refrigerante a los puertos del líquido refrigerante
(1) en el cabezal del tanque del Fluido Diesel del Escape (DEF).
239
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
5. Retire cualesquiera cristales blancos del DEF de los puertos del DEF en el cabezal del tanque y los
acoplamientos de la línea del DEF.
6. Conecte las líneas del suministro y de retorno del DEF a los puertos del DEF (2) en el cabezal del tanque
del DEF.
7. Conecte el arnés de cableado (3).
8. Llene el tanque del DEF al nivel apropiado usando DEF guardado o DEF nuevo, si el fluido fue
contaminado.
9. Llene el sistema de enfriamiento y revise si hay fugas. Referirse a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de
Enfriamiento" .
1.14.4 Retiro del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-
Galones
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
NOTICE
Cuando sea requerido, deseche los fluidos de acuerdo con las regulaciones de la Agencia
de Protección Ambiental (EPA).
3. Drene el líquido refrigerante del sistema de enfriamiento. Referirse a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema
de Enfriamiento" .
NOTICE
El Fluido Diesel del Escape (DEF) que no está contaminado puede ser reutilizado.
5. Usando un sifón, vacíe el Fluido Diesel del Escape (DEF) del tanque en un envase limpio. DEF no
contaminado se puede utilizar otra vez.
6. Coloque un recipiente de drenado abajo del tanque para recolectar cualquier DEF o líquido refrigerante
que se drene hacia a fuera.
7. Desconecte los arneses de la válvula del líquido refrigerante (1) y el arnés de cableado del sensor de
temperatura y de nivel del DEF (6) de la unidad del cabezal del tanque del DEF.
NOTICE
Para desconectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea hacia el conector
macho para mover el clip de sujeción a la posición de desbloqueado, entonces comprima
las puntas del clip de sujeción y jale la línea fuera del conector macho. Fallar en retirar
apropiadamente una línea del DEF puede resultar en daño al acoplamiento de la línea o al
puerto del DEF.
8. Desconecte las líneas del líquido refrigerante (2, 5 del gráfico de arriba) de la unidad del cabezal del
tanque.
9. Desconecte los arneses de cableado del calentador de la línea del DEF de las líneas del DEF en el
tanque.
240
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
10. Desconecte las líneas del DEF (3, 4 del gráfico de arriba) de la unidad del cabezal del tanque.
11. Retire las dos tuercas que aseguran el soporte de retención del tanque (5) a la caja de montaje del tanque
(1) y retire el soporte de retención.
12. Retire el tanque (4) de la caja de montaje (1).
1.14.5 Instalación del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-
Galones
1. Instale el tanque del Fluido Diesel del Escape (DEF) (4) en la caja de montaje (1).
2. Instale el soporte de retención del tanque (5) en los birlos de la caja de montaje del tanque. Instale dos
tuercas en el soporte de retención del tanque y apriete las tuercas a 16 N·m (12 lb·pies).
3. Retire cualquier cristal blanco del DEF de los puertos del DEF en la unidad del cabezal y los acoplamientos
de la línea del DEF.
NOTICE
Para conectar una línea del DEF, empuje el acoplamiento de la línea sobre el conector
macho del puerto del DEF, entonces jale hacia atrás suavemente en el acoplamiento para
enganchar el clip de sujeción en la posición de bloqueado.
4. Conecte la línea del suministro del DEF (4) y la línea de retorno (3) a la unidad del cabezal del tanque.
5. Conecte los arneses de cableado del calentador a la línea del DEF a las líneas del DEF en el tanque.
6. Conecte las líneas del líquido refrigerante (2, 5) a la unidad del cabezal del tanque.
7. Conecte la válvula del líquido refrigerante (1) y el arnés de cableado del sensor de temperatura y de nivel
del DEF (6) a la unidad del cabezal del tanque.
8. Llene el tanque del DEF.
9. Instale la cubierta de belleza, si está equipado con ello.
10. Llene el tanque del DEF al nivel apropiado usando DEF guardado o DEF nuevo, si el fluido fue
contaminado.
11. Llene el sistema de enfriamiento y revise si hay fugas. Referirse a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de
Enfriamiento" .
241
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
NOTICE
El Fluido Diesel del Escape (DEF) se escurre, causando la formación de cristales blancos
alrededor de los adaptadores de la línea. La presencia de cristales no significa que el
sistema tiene una fuga. Reemplazar los adaptadores o componentes no es necesario a
menos que haya una falla del sistema o un código de falla.
El sensor de temperatura del DEF detecta cuando la temperatura del DEF en el tanque se aproxima a su punto
de congelación. Tan pronto como el líquido refrigerante del motor alcanza una temperatura de 65°C (149°F), la
válvula del líquido refrigerante se abre, permitiendo que el líquido refrigerante fluya a través de las líneas del
cabezal del tanque del DEF.
El líquido refrigerante calentado del motor es circulado a través de un circuito en la parte inferior del cabezal del
tanque del DEF. La línea del cabezal del tanque del DEF transfiere el calor del líquido refrigerante del motor para
descongelar cualquier DEF congelado. Esto también evita que el DEF líquido se congele durante el
funcionamiento en clima frío.
1.15.2 Retiro de la Unidad del Cabezal del Tanque de Fluido Diesel del
Escape de 13- y 23-Galones
El cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en los vehículos con un tanque de 13- ó 23-galones del DEF se
asegura a la parte superior del tanque, y contiene las líneas del líquido refrigerante del motor que corren a través
del tanque, la válvula del líquido refrigerante, el sensor de nivel del DEF, y el sensor de temperatura del DEF.
Vea la figura de abajo.
Retire como sigue:
NOTICE
Deseche el DEF y líquido refrigerante contaminado de acuerdo a las regulaciones de la
Agencia de Protección Ambiental (EPA).
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire el tanque del vehículo. Referirse a la sección "Retiro del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-Galones" .
4. Usando la herramienta W001589000700, gire el anillo de bloqueo del cabezal en sentido contrario de las
manecillas del reloj para aflojarlo, y entonces retire el anillo de bloqueo del tanque.
5. Retire la unidad del cabezal del tanque jalando el ensamble derecho hacia arriba, entonces inclinándolo
para jalar el extremo horizontal libre del tanque.
242
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Verifique por cualquier fuga.
1.15.4 Retiro del Cabezal del Tanque del Fluido Diesel del Escape de
Seis Galones
La unidad del cabezal del DEF en vehículos con un tanque del DEF de seis-galones está asegurado a la parte
superior del tanque, y contiene el sensor de nivel del DEF, sensor de temperatura del DEF y las líneas del líquido
refrigerante y del DEF.
Retire como sigue:
NOTICE
Deseche el Fluido Diesel del Escape (DEF) y el líquido refrigerante contaminado de
acuerdo con las regulaciones de la Agencia de Protección Ambiental (EPA).
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire el tanque del DEF. Referirse a la sección "Retiro del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis Galones" .
4. Afloje la abrazadera de montaje del cabezal (1) y deslice la abrazadera hacia arriba para despejar la parte
superior del cabezal.
5. Retire la unidad del cabezal ((2) Vea la figura de arriba) del tanque jalando el ensamble derecho hacia
arriba, entonces inclinándolo para jalar el extremo horizontal libre del tanque.
1.15.5 Instalación del Cabezal del Tanque del Fluido Diesel del
Escape de Seis Galones
La unidad del cabezal del DEF en vehículos con un tanque del DEF de seis-galones está asegurado a la parte
superior del tanque, y contiene el sensor de nivel del DEF, sensor de temperatura del DEF y las líneas del líquido
refrigerante y del DEF.
Instale como sigue:
243
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
1. Instale el cabezal (2) inclinándolo para insertar el extremo horizontal en el tanque. Una vez que el
segmento horizontal está dentro del tanque, incline la unidad del cabezal de regreso a vertical.
2. Asegure que la unidad del cabezal se sitúa firmemente en el reborde levantado del tanque, y no está
inclinado hacia el lado.
3. Instale la abrazadera de montaje (1) (vea la figura de arriba) sobre el cabezal. Apriete a 7 N·m (5 lb·pies).
4. Instale el tanque del DEF. Referirse a la sección "Instalación del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis Galones" .
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Verifique por cualquier fuga.
NOTICE
El Fluido Diesel del Escape (DEF) se escurre, causando la formación de cristales blancos
alrededor de los adaptadores de la línea. La presencia de cristales no significa que el
sistema tiene una fuga. Reemplazar los adaptadores o componentes no es necesario a
menos que haya una falla del sistema o un código de falla.
El sensor de temperatura del DEF detecta cuando la temperatura del DEF en el tanque se aproxima a su punto
de congelación. Tan pronto como el líquido refrigerante del motor alcanza una temperatura de 65°C (149°F), la
válvula del líquido refrigerante se abre, permitiendo que el líquido refrigerante fluya a través de las líneas del
cabezal del tanque del DEF.
El líquido refrigerante calentado del motor es circulado a través de un circuito en la parte inferior del cabezal del
tanque del DEF. La línea del cabezal del tanque del DEF transfiere el calor del líquido refrigerante del motor para
descongelar cualquier DEF congelado. Esto también evita que el DEF líquido se congele durante el
funcionamiento en clima frío.
1.15.2 Retiro de la Unidad del Cabezal del Tanque de Fluido Diesel del
Escape de 13- y 23-Galones
El cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en los vehículos con un tanque de 13- ó 23-galones del DEF se
asegura a la parte superior del tanque, y contiene las líneas del líquido refrigerante del motor que corren a través
del tanque, la válvula del líquido refrigerante, el sensor de nivel del DEF, y el sensor de temperatura del DEF.
Vea la figura de abajo.
Retire como sigue:
244
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
Deseche el DEF y líquido refrigerante contaminado de acuerdo a las regulaciones de la
Agencia de Protección Ambiental (EPA).
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Retire el tanque del vehículo. Referirse a la sección "Retiro del Tanque de Fluido Diesel del Escape de 13- y 23-Galones" .
4. Usando la herramienta W001589000700, gire el anillo de bloqueo del cabezal en sentido contrario de las
manecillas del reloj para aflojarlo, y entonces retire el anillo de bloqueo del tanque.
5. Retire la unidad del cabezal del tanque jalando el ensamble derecho hacia arriba, entonces inclinándolo
para jalar el extremo horizontal libre del tanque.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Verifique por cualquier fuga.
1.15.4 Retiro del Cabezal del Tanque del Fluido Diesel del Escape de
Seis Galones
La unidad del cabezal del DEF en vehículos con un tanque del DEF de seis-galones está asegurado a la parte
superior del tanque, y contiene el sensor de nivel del DEF, sensor de temperatura del DEF y las líneas del líquido
refrigerante y del DEF.
Retire como sigue:
NOTICE
Deseche el Fluido Diesel del Escape (DEF) y el líquido refrigerante contaminado de
acuerdo con las regulaciones de la Agencia de Protección Ambiental (EPA).
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
245
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
1.15.5 Instalación del Cabezal del Tanque del Fluido Diesel del
Escape de Seis Galones
La unidad del cabezal del DEF en vehículos con un tanque del DEF de seis-galones está asegurado a la parte
superior del tanque, y contiene el sensor de nivel del DEF, sensor de temperatura del DEF y las líneas del líquido
refrigerante y del DEF.
Instale como sigue:
1. Instale el cabezal (2) inclinándolo para insertar el extremo horizontal en el tanque. Una vez que el
segmento horizontal está dentro del tanque, incline la unidad del cabezal de regreso a vertical.
2. Asegure que la unidad del cabezal se sitúa firmemente en el reborde levantado del tanque, y no está
inclinado hacia el lado.
3. Instale la abrazadera de montaje (1) (vea la figura de arriba) sobre el cabezal. Apriete a 7 N·m (5 lb·pies).
4. Instale el tanque del DEF. Referirse a la sección "Instalación del Tanque del Fluido Diesel del Escape de Seis Galones" .
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Verifique por cualquier fuga.
246
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
Si usted recibe un filtro Reman con una "R" en el comienzo del número de serie (2), por favor ignore la "R" e inicie con 124 al
introducir el número de serie.
3. Introduzca el número(s) de serie de la unidad nueva o remanufacturada del DPF que está instalada
actualmente en el vehículo.
3.a Si el sistema de post-tratamiento es un sistema de 1-BOX™, hay dos unidades del DPF.
3.b Si el sistema de post-tratamiento es un sistema 2-BOX, hay un DPF.
4. Presione “Ajustar Volumen de Ceniza.”
5. Una caja de diálogo de confirmación será mostrada solicitando que verifique que la información
proporcionada es correcta.
6. Si la información es correcta, presione "Sí" para continuar, de lo contrario presione "No" para regresar y
realizar los cambios requeridos.
7. Una vez que la rutina ha sido ejecutada, un mensaje de estatus será mostrado en la caja de Progreso en
la parte inferior de la caja de diálogo.
8. Si usted está reemplazando el ACM, el volumen de ceniza debe ser sincronizado con el CPC. Para
sincronizar un nuevo ACM con el CPC en el vehículo, seleccione "Reemplazo del ACM" en la caja de
diálogo del Acumulador de la Ceniza del DPF.
9. Presione "Ajustar Volumen de Ceniza."
10. Una caja de diálogo de confirmación será mostrada solicitando que verifique que la información
proporcionada es correcta.
11. Si la información es correcta, presione "Sí" para continuar, de lo contrario presione "No" para regresar y
realizar los cambios requeridos. Una vez que la rutina haya sido completada, un mensaje de estatus será
mostrado en la caja de Progreso en la parte inferior de la caja de diálogo.
247
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
Si usted recibe un filtro Reman con una "R" en el comienzo del número de serie (2), por favor ignore la "R" e inicie con 124 al
introducir el número de serie.
3. Introduzca el número(s) de serie de la unidad nueva o remanufacturada del DPF que está instalada
actualmente en el vehículo.
3.a Si el sistema de post-tratamiento es un sistema de 1-BOX™, hay dos unidades del DPF.
3.b Si el sistema de post-tratamiento es un sistema 2-BOX, hay un DPF.
4. Presione “Ajustar Volumen de Ceniza.”
5. Una caja de diálogo de confirmación será mostrada solicitando que verifique que la información
proporcionada es correcta.
6. Si la información es correcta, presione "Sí" para continuar, de lo contrario presione "No" para regresar y
realizar los cambios requeridos.
7. Una vez que la rutina ha sido ejecutada, un mensaje de estatus será mostrado en la caja de Progreso en
la parte inferior de la caja de diálogo.
8. Si usted está reemplazando el ACM, el volumen de ceniza debe ser sincronizado con el CPC. Para
sincronizar un nuevo ACM con el CPC en el vehículo, seleccione "Reemplazo del ACM" en la caja de
diálogo del Acumulador de la Ceniza del DPF.
9. Presione "Ajustar Volumen de Ceniza."
10. Una caja de diálogo de confirmación será mostrada solicitando que verifique que la información
proporcionada es correcta.
11. Si la información es correcta, presione "Sí" para continuar, de lo contrario presione "No" para regresar y
realizar los cambios requeridos. Una vez que la rutina haya sido completada, un mensaje de estatus será
mostrado en la caja de Progreso en la parte inferior de la caja de diálogo.
248
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Abra el cofre.
4. Si es necesario, retire el parachoques frontal. Refiérase al procedimiento del OEM.
5. Si es necesario, retire el protector de salpicaduras. Refiérase al procedimiento del OEM.
6. Drene el líquido refrigerante del motor. Refiérase a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de
Enfriamiento".
7. Retire el ensamble del alojamiento del filtro de aire.
8. Desconecte la línea del líquido refrigerante del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en el múltiple
de agua. Refiérase al procedimiento del OEM.
9. Retire y guarde los tornillos (1) que sujetan los clips tipo-P que sostienen las líneas del suministro del
líquido refrigerante y de retorno al bloque de cilindros.
Note : Al retirar las líneas del líquido refrigerante del dosificador de hidrocarburo (HC), retenga el adaptador de la
línea del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua con una llave separada.
10. Retire la línea de entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC del alojamiento del dosificador de
combustible de HC y el múltiple de agua. Deseche las arandelas.
11. Retire la línea de salida del líquido refrigerante del dosificador de HC del alojamiento del dosificador de
combustible de HC y el múltiple de agua. Deseche las arandelas.
249
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
7. Conecte la línea del líquido refrigerante del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en el múltiple de
agua. Refiérase al procedimiento del Fabricante de Equipo Original (OEM).
8. Instale el filtro de aire. Refiérase a los procedimientos del OEM.
9. Si fue retirado, instale el protector de salpicaduras. Refiérase al procedimiento del OEM.
10. Si fue retirado, instale el parachoques frontal. Refiérase al procedimiento del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
11. Reconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
12. Llene el sistema de enfriamiento. Refiérase a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de
Enfriamiento".
13. Cierre el cofre.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Abra el cofre.
4. Si es necesario, retire el parachoques frontal. Refiérase al procedimiento del OEM.
5. Si es necesario, retire el protector de salpicaduras. Refiérase al procedimiento del OEM.
6. Drene el líquido refrigerante del motor. Refiérase a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de
Enfriamiento".
7. Retire el ensamble del alojamiento del filtro de aire.
8. Desconecte la línea del líquido refrigerante del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en el múltiple
de agua. Refiérase al procedimiento del OEM.
9. Retire el tubo-S del escape. Refiérase a la sección "Retiro del Tubo-S del Escape de DD15 y DD16".
10. Retire y guarde los tornillos (1) que sujetan los clips tipo-P que sostienen las líneas del suministro del
líquido refrigerante y de retorno al bloque de cilindros.
Note : Al retirar las líneas del líquido refrigerante del dosificador de hidrocarburo (HC), retenga el adaptador de la
línea del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua con una llave separada.
11. Retire la línea de entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua.
12. Retire la línea de salida del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua.
250
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
1. Instale las líneas de salida y entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC al ensamble del múltiple
de agua.
2. Apriete las líneas de salida y entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC al ensamble del múltiple
de agua.
• Para el adaptador de rosca larga de 5mm, apriete a 15 N·m (11 lb·pies)
• Para el adaptador de rosca larga de 15mm, apriete a 22 N·m (16 lb·pies)
3. Instale los tornillos (1) que sujetan los clips tipo-P que sostienen las líneas del suministro del líquido
refrigerante y de retorno al bloque de cilindros. Apriete los tornillos del clip tipo-P a 30 N·m (22 lb·pies).
4. Instale el tubo-S del escape. Refiérase a la sección "Instalación del Tubo-S del Escape de DD15 y DD16".
5. Conecte la línea del líquido refrigerante del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en el múltiple de
agua. Refiérase al procedimiento del Fabricante de Equipo Original (OEM).
6. Instale el filtro de aire. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Si fue retirado, instale el protector de salpicaduras. Refiérase al procedimiento del OEM.
8. Si fue retirado, instale el parachoques frontal. Refiérase al procedimiento del OEM.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
9. Reconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
10. Llene el sistema de enfriamiento. Refiérase a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de
Enfriamiento".
11. Cierre el cofre.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Abra el cofre.
4. Si es necesario, retire el parachoques frontal. Refiérase al procedimiento del OEM.
5. Si es necesario, retire el protector de salpicaduras. Refiérase al procedimiento del OEM.
6. Drene el líquido refrigerante del motor. Refiérase a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de
Enfriamiento".
7. Retire el ensamble del alojamiento del filtro de aire.
8. Desconecte la línea del líquido refrigerante del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en el múltiple
de agua. Refiérase al procedimiento del OEM.
9. Retire y guarde los tornillos (1) que sujetan los clips tipo-P que sostienen las líneas del suministro del
líquido refrigerante y de retorno al bloque de cilindros.
Note : Al retirar las líneas del líquido refrigerante del dosificador de hidrocarburo (HC), retenga el adaptador de la
línea del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua con una llave separada.
251
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
10. Retire la línea de entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC del alojamiento del dosificador de
combustible de HC y el múltiple de agua. Deseche las arandelas.
11. Retire la línea de salida del líquido refrigerante del dosificador de HC del alojamiento del dosificador de
combustible de HC y el múltiple de agua. Deseche las arandelas.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
11. Reconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
12. Llene el sistema de enfriamiento. Refiérase a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de
Enfriamiento".
13. Cierre el cofre.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
252
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del Fabricante de Equipo Original (OEM).
3. Abra el cofre.
4. Si es necesario, retire el parachoques frontal. Refiérase al procedimiento del OEM.
5. Si es necesario, retire el protector de salpicaduras. Refiérase al procedimiento del OEM.
6. Drene el líquido refrigerante del motor. Refiérase a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de
Enfriamiento".
7. Retire el ensamble del alojamiento del filtro de aire.
8. Desconecte la línea del líquido refrigerante del cabezal del Fluido Diesel del Escape (DEF) en el múltiple
de agua. Refiérase al procedimiento del OEM.
9. Retire el tubo-S del escape. Refiérase a la sección "Retiro del Tubo-S del Escape de DD15 y DD16".
10. Retire y guarde los tornillos (1) que sujetan los clips tipo-P que sostienen las líneas del suministro del
líquido refrigerante y de retorno al bloque de cilindros.
Note : Al retirar las líneas del líquido refrigerante del dosificador de hidrocarburo (HC), retenga el adaptador de la
línea del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua con una llave separada.
11. Retire la línea de entrada del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua.
12. Retire la línea de salida del líquido refrigerante del dosificador de HC del múltiple de agua.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
9. Reconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
10. Llene el sistema de enfriamiento. Refiérase a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de
Enfriamiento".
11. Cierre el cofre.
253
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
NOTICE
No use un cepillo de cerda dura puesto que podría dañar el asiento.
1. Limpie el asiento de la válvula del inyector del alojamiento del dosificador de combustible de hidrocarburo
(HC) con un cepillo conveniente, teniendo cuidado de no dañar el asiento.
2. Instale la válvula del inyector del dosificador de combustible de HC (1) en el alojamiento del dosificador y
apriete a 20 N·m (14 lb·pies).
3. Instale la línea de combustible (1) sobre la válvula del inyector del dosificador de combustible de HC y
apriete la línea a 18 N·m (13 lb·pies). Retenga la válvula del inyector del dosificador de combustible de HC
con una llave al apretar.
4. Instale la cubierta protectora (1) (si está equipado con ello).
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Arranque el motor.
Note : Puede tomar más de un intento de purgado para purgar completamente todo el aire de la línea de
combustible. No se exceda de tres intentos de purgado.
7. Realice una rutina de servicio de Purgado del Dosificador de Combustible usando DiagnosticLink®. Utilice
el comando del dosificador de HC para accionar la función de purgado en el DiagnosticLink® para purgar
todo el aire de la válvula del dosificador del combustible HC.
8. Verifique por cualquier fuga.
9. Realice una Regeneración Estacionada.
254
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
No use un cepillo de cerda dura puesto que podría dañar el asiento.
1. Limpie el asiento de la válvula del inyector del alojamiento del dosificador de combustible de hidrocarburo
(HC) con un cepillo conveniente, teniendo cuidado de no dañar el asiento.
2. Instale la válvula del inyector del dosificador de combustible de HC (1) en el alojamiento del dosificador y
apriete a 20 N·m (14 lb·pies).
3. Instale la línea de combustible (1) sobre la válvula del inyector del dosificador de combustible de HC y
apriete la línea a 18 N·m (13 lb·pies). Retenga la válvula del inyector del dosificador de combustible de HC
con una llave al apretar.
4. Instale la cubierta protectora (1) (si está equipado con ello).
5. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
6. Arranque el motor.
Note : Puede tomar más de un intento de purgado para purgar completamente todo el aire de la línea de
combustible. No se exceda de tres intentos de purgado.
7. Realice una rutina de servicio de Purgado del Dosificador de Combustible usando DiagnosticLink®. Utilice
el comando del dosificador de HC para accionar la función de purgado en el DiagnosticLink® para purgar
todo el aire de la válvula del dosificador del combustible HC.
8. Verifique por cualquier fuga.
9. Realice una Regeneración Estacionada.
255
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
3. Desconecte las baterías.
4. Si está equipado con ello, retire la cubierta de protección (1) de la válvula del inyector del dosificador de
combustible de hidrocarburo (HC).
5. Desconecte la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador de combustible
de HC (1) de la válvula del inyector del dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC con una llave al aflojar el adaptador de la línea.
6. Retire las dos abrazaderas de montaje que aseguran la entrada y la salida del líquido refrigerante de la
válvula del dosificador HC, y la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador
de combustible de HC al lado del bloque.
7. Retire los dos tornillos del clip tipo-P que aseguran la línea de suministro de combustible de la válvula del
inyector del dosificador de combustible de HC a la carcaza del volante.
8. Desconecte la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador de combustible
de HC (2) del ensamble del bloque del dosificador. Deseche los anillos del sello.
256
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
5. Si está equipado con ello, instale la cubierta protectora (1). Apriete los tornillos a 10 N·m (7 lb·pies).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
7. Cierre el cofre.
8. Arranque el motor.
9. Realice una rutina de servicio de Purgado del Dosificador de Combustible usando DiagnosticLink®. Utilice
el comando del dosificador de HC para accionar la función de purgado en el DiagnosticLink para purgar
todo el aire de la válvula del dosificador del combustible HC.
10. Verifique por cualquier fuga.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
3. Desconecte las baterías.
4. Si está equipado con ello, retire la cubierta de protección (1) de la válvula del inyector del dosificador de
combustible de hidrocarburo (HC).
5. Desconecte la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador de combustible
de HC (1) de la válvula del inyector del dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC con una llave al aflojar el adaptador de la línea.
6. Retire las dos abrazaderas de montaje que aseguran la entrada y la salida del líquido refrigerante de la
válvula del dosificador HC, y la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador
de combustible de HC al lado del bloque.
7. Retire los dos tornillos del clip tipo-P que aseguran la línea de suministro de combustible de la válvula del
inyector del dosificador de combustible de HC a la carcaza del volante.
8. Desconecte la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador de combustible
de HC (2) del ensamble del bloque del dosificador. Deseche los anillos del sello.
257
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
1. Usando nuevos anillos de sello, conecte la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del
dosificador de combustible del Hidrocarburo (HC) (2) al ensamble del bloque del dosificador. Apriete el
tornillo Banjo a 15 N·m (11 lb·pies).
2. Instale los dos tornillos del clip tipo-P que aseguran la línea de suministro de combustible de la válvula del
inyector del dosificador de combustible de HC a la carcaza del volante. Apriete el tornillo a 25 N·m (18
lb·pies).
3. Instale las dos abrazaderas de montaje que aseguran la entrada y la salida del líquido refrigerante de la
válvula del dosificador HC, y la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador
de combustible de HC al lado del bloque. Apriete el tornillo a 25 N·m (18 lb·pies).
4. Conecte la línea de suministro de combustible de la válvula del inyector del dosificador de combustible de
HC (1) de la válvula del inyector del dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC con una llave al apretar el adaptador de la línea. Apriete la línea a 18 N·m
(13 lb·pies).
5. Si está equipado con ello, instale la cubierta protectora (1). Apriete los tornillos a 10 N·m (7 lb·pies).
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías.
7. Cierre el cofre.
8. Arranque el motor.
9. Realice una rutina de servicio de Purgado del Dosificador de Combustible usando DiagnosticLink®. Utilice
el comando del dosificador de HC para accionar la función de purgado en el DiagnosticLink para purgar
todo el aire de la válvula del dosificador del combustible HC.
10. Verifique por cualquier fuga.
258
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
El retiro/instalación del ensamble del bloque del dosificador de combustible de
Hidrocarburo (HC) requerirá que el sistema sea purgado para eliminar todo el aire en las
líneas de combustible. Refiérase a DiagnosticLink® para realizar este servicio de rutina.
Note : Siempre desconecte las líneas de combustible antes de desconectar los conectores eléctricos para evitar
contaminación de combustible en los sensores y conectores.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Coloque un recipiente de goteo abajo del motor para recolectar cualquier combustible.
4. Desconecte la manguera de entrada del compresor de aire del soporte del bloque del dosificador de
combustible de HC (si es requerido).
5. Desconecte las líneas de combustible de entrada y salida (1, 2) del ensamble del bloque del dosificador de
combustible de HC.
6. Desconecte los conectores eléctricos de la Válvula de Cierre del Combustible (FCV) (1), Sensor de Presión
de Compensación del Combustible (FCP) (2), Válvula de Dosificación Electrónica (EDV) (3) y Sensor de
Presión de la Línea del Dosificador del Combustible (4).
7. Afloje tres tornillos (3) y retire el ensamble del bloque del dosificador de combustible de HC (2) del soporte
del bloque del dosificador de combustible de HC (1).
259
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
NOTICE
El retiro/instalación del ensamble del bloque del dosificador de combustible de
Hidrocarburo (HC) requerirá que el sistema sea purgado para eliminar todo el aire en las
líneas de combustible. Refiérase a DiagnosticLink® para realizar este servicio de rutina.
1. Instale el ensamble del bloque del dosificador de combustible de HC (2) usando tres tornillos (3); apriete
los tornillos de 32 a 36 N·m (24 a 27 lb·pies).
2. Conecte los conectores eléctricos a la Válvula de Cierre del Combustible (FCV) (1), Sensor de Presión de
la Línea del Dosificador del Combustible (4), Sensor de Presión de Compensación del Combustible (FCP)
(2), y Válvula de Dosificación Electrónica (EDV) (3).
3. Conecte las líneas de combustible de entrada y salida al ensamble del bloque del dosificador de
combustible de HC. Apriete el tornillo Banjo a 15 N·m (11 lb·pies).
4. Conecte la manguera de entrada del compresor de aire del soporte del dosificador (si está equipado con
ello).
5. Apriete todas las conexiones firmemente.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Arranque el motor.
Note : Puede tomar más de un intento de purgado para purgar completamente todo el aire de la línea de
combustible. No se exceda de tres intentos de purgado.
8. Utilice el comando del dosificador de combustible de HC para accionar la función de purgado en el
DiagnosticLink para purgar todo el aire de la válvula y de la línea del dosificador.
9. Verifique por cualquier fuga.
10. Use DiagnosticLink para iniciar una regeneración estacionada.
260
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
NOTICE
El retiro/instalación del ensamble del bloque del dosificador de combustible de
Hidrocarburo (HC) requerirá que el sistema sea purgado para eliminar todo el aire en las
líneas de combustible. Refiérase a DiagnosticLink® para realizar este servicio de rutina.
Note : Siempre desconecte las líneas de combustible antes de desconectar los conectores eléctricos para evitar
contaminación de combustible en los sensores y conectores.
1. Apague el motor y aplique el freno de estacionamiento, acuñe las llantas, y realice cualquier otra medida
de seguridad aplicable.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Coloque un recipiente de goteo abajo del motor para recolectar cualquier combustible.
4. Desconecte la manguera de entrada del compresor de aire del soporte del bloque del dosificador de
combustible de HC (si es requerido).
5. Desconecte las líneas de combustible de entrada y salida (1, 2) del ensamble del bloque del dosificador de
combustible de HC.
6. Desconecte los conectores eléctricos de la Válvula de Cierre del Combustible (FCV) (1), Sensor de Presión
de Compensación del Combustible (FCP) (2), Válvula de Dosificación Electrónica (EDV) (3) y Sensor de
Presión de la Línea del Dosificador del Combustible (4).
7. Afloje tres tornillos (3) y retire el ensamble del bloque del dosificador de combustible de HC (2) del soporte
del bloque del dosificador de combustible de HC (1).
NOTICE
El retiro/instalación del ensamble del bloque del dosificador de combustible de
Hidrocarburo (HC) requerirá que el sistema sea purgado para eliminar todo el aire en las
líneas de combustible. Refiérase a DiagnosticLink® para realizar este servicio de rutina.
1. Instale el ensamble del bloque del dosificador de combustible de HC (2) usando tres tornillos (3); apriete
los tornillos de 32 a 36 N·m (24 a 27 lb·pies).
2. Conecte los conectores eléctricos a la Válvula de Cierre del Combustible (FCV) (1), Sensor de Presión de
la Línea del Dosificador del Combustible (4), Sensor de Presión de Compensación del Combustible (FCP)
(2), y Válvula de Dosificación Electrónica (EDV) (3).
3. Conecte las líneas de combustible de entrada y salida al ensamble del bloque del dosificador de
combustible de HC. Apriete el tornillo Banjo a 15 N·m (11 lb·pies).
4. Conecte la manguera de entrada del compresor de aire del soporte del dosificador (si está equipado con
ello).
5. Apriete todas las conexiones firmemente.
CAUTION
261
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
6. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
7. Arranque el motor.
Note : Puede tomar más de un intento de purgado para purgar completamente todo el aire de la línea de
combustible. No se exceda de tres intentos de purgado.
8. Utilice el comando del dosificador de combustible de HC para accionar la función de purgado en el
DiagnosticLink para purgar todo el aire de la válvula y de la línea del dosificador.
9. Verifique por cualquier fuga.
10. Use DiagnosticLink para iniciar una regeneración estacionada.
262
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
263
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Drene el sistema de enfriamiento. Referirse a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de Enfriamiento" .
4. Retire la cubierta de protección (1) y los tornillos (2) y las tuercas del alojamiento del dosificador de
combustible de hidrocarburo (HC) (si está equipado con ello).
5. Desconecte la línea de suministro del dosificador de combustible HC (1) de la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del dosificador de combustible HC con una
llave al aflojar el adaptador de la línea.
6. Desconecte las líneas de entrada y salida del líquido refrigerante (1) del alojamiento del dosificador de
combustible de HC.
7. Afloje dos tornillos (1) y retire el alojamiento del dosificador de combustible de HC (con el inyector del
dosificador anexado - 3) del tubo de escape (4). El soporte auxiliar (2) que sostiene la cubierta de
protección se desprenderá en este momento también.
NOTICE
No use un cepillo de cerda dura puesto que podría dañar el asiento.
1. Limpie el asiento y agujero del alojamiento del dosificador de combustible de hidrocarburo (HC) para retirar
cualquier acumulación de carbón con un cepillo conveniente, teniendo cuidado de no dañar el asiento.
2. Instale el alojamiento del dosificador de combustible de HC con el inyector de combustible anexado
usando una nueva junta.
3. Instale los dos tornillos (1) que aseguran el alojamiento del dosificador de combustible de HC (3) y el
soporte auxiliar (2) que sostiene la cubierta de protección (si está equipado con ello) en el tubo de escape
(4). Apriete los tornillos a 30 N·m (22 lb·pies).
4. Instale las líneas de entrada y salida del líquido refrigerante, con nuevos anillos de sellado, al alojamiento
del dosificador de combustible de HC. Apriete a 15 N·m (11 lb·pies).
5. Conecte la línea de suministro del dosificador de combustible HC (1) a la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del dosificador de combustible HC con una
llave al apretar el adaptador de la línea. Apriete el adaptador de la línea de suministro a 18 N·m (13
lb·pies).
6. Instale la cubierta de protección (1) y apriete los tornillos (2) y las tuercas asegurándolos al soporte
auxiliar, (si está equipado con ello).
264
1 Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190)
7. Llene el sistema de enfriamiento. Referirse a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de Enfriamiento" .
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
9. Arranque el motor.
Note : Puede tomar más de un intento de purgado para purgar completamente todo el aire de la línea de
combustible. No se exceda de tres intentos de purgado.
10. Utilice el comando del dosificador de HC para accionar la función de purgado en el DiagnosticLink® para
purgar todo el aire de la válvula del dosificador del combustible HC.
11. Verifique por cualquier fuga.
12. Apague el motor.
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
2. Desconecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
3. Drene el sistema de enfriamiento. Referirse a la sección "Procedimiento de Drenado del Sistema de Enfriamiento" .
4. Retire la cubierta de protección (1) y los tornillos (2) y las tuercas del alojamiento del dosificador de
combustible de hidrocarburo (HC) (si está equipado con ello).
5. Desconecte la línea de suministro del dosificador de combustible HC (1) de la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del dosificador de combustible HC con una
llave al aflojar el adaptador de la línea.
6. Desconecte las líneas de entrada y salida del líquido refrigerante (1) del alojamiento del dosificador de
combustible de HC.
7. Afloje dos tornillos (1) y retire el alojamiento del dosificador de combustible de HC (con el inyector del
dosificador anexado - 3) del tubo de escape (4). El soporte auxiliar (2) que sostiene la cubierta de
protección se desprenderá en este momento también.
NOTICE
No use un cepillo de cerda dura puesto que podría dañar el asiento.
265
Manual del Taller de la Plataforma DD GHG17 (DDC-SVC-MAN-S190) 1
1. Limpie el asiento y agujero del alojamiento del dosificador de combustible de hidrocarburo (HC) para retirar
cualquier acumulación de carbón con un cepillo conveniente, teniendo cuidado de no dañar el asiento.
2. Instale el alojamiento del dosificador de combustible de HC con el inyector de combustible anexado
usando una nueva junta.
3. Instale los dos tornillos (1) que aseguran el alojamiento del dosificador de combustible de HC (3) y el
soporte auxiliar (2) que sostiene la cubierta de protección (si está equipado con ello) en el tubo de escape
(4). Apriete los tornillos a 30 N·m (22 lb·pies).
4. Instale las líneas de entrada y salida del líquido refrigerante, con nuevos anillos de sellado, al alojamiento
del dosificador de combustible de HC. Apriete a 15 N·m (11 lb·pies).
5. Conecte la línea de suministro del dosificador de combustible HC (1) a la válvula del inyector del
dosificador de combustible HC. Retenga la válvula del inyector del dosificador de combustible HC con una
llave al apretar el adaptador de la línea. Apriete el adaptador de la línea de suministro a 18 N·m (13
lb·pies).
6. Instale la cubierta de protección (1) y apriete los tornillos (2) y las tuercas asegurándolos al soporte
auxiliar, (si está equipado con ello).
7. Llene el sistema de enfriamiento. Referirse a la sección "Procedimiento de Llenado del Sistema de Enfriamiento" .
CAUTION
DESCARGA ELÉCTRICA
Para evitar una lesión por descarga eléctrica, tenga cuidado cuando conecte cables de batería. Los
pernos prisioneros del interruptor magnético están a el voltaje de la batería.
8. Conecte las baterías. Refiérase a los procedimientos del OEM.
9. Arranque el motor.
Note : Puede tomar más de un intento de purgado para purgar completamente todo el aire de la línea de
combustible. No se exceda de tres intentos de purgado.
10. Utilice el comando del dosificador de HC para accionar la función de purgado en el DiagnosticLink® para
purgar todo el aire de la válvula del dosificador del combustible HC.
11. Verifique por cualquier fuga.
12. Apague el motor.
266