0% encontró este documento útil (0 votos)
760 vistas46 páginas

TRX 400

Cargado por

JUAN ROMERO
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
760 vistas46 páginas

TRX 400

Cargado por

JUAN ROMERO
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

CÓDIGO DE VERSIÓN

TRX400EX-8
En este manual se utilizan las siguientes abreviaturas para identificar individualmente los modelos.

CÓDIGO TIPO DE ÁREA

U Australia y Nueva Zelanda


Un breve resumen sobre seguridad
Información de mantenimiento
La información de mantenimiento y reparación de este manual está dirigida a técnicos profesionales cualificados.
No realice tareas de mantenimiento o reparación sin la debida preparación y sin las herramientas y equipos adecuados, ya que podría lesionarse y lesionar a
terceros. También podría dañar el vehículo o crear una situación de peligro.
Este manual describe los métodos y procedimientos adecuados para realizar las tareas de servicio, mantenimiento y reparación. Algunos procedimientos
requieren el uso de herramientas especiales y equipos específicos. Toda persona que desee utilizar un repuesto, procedimiento de servicio o herramientas no
recomendados por Honda, deberá determinar los riesgos para su seguridad personal y para el correcto funcionamiento del vehículo.
Si necesita sustituir una pieza, utilice repuestos originales Honda con el número de pieza correcto o pieza equivalente. Recomendamos encarecidamente no
utilizar piezas de repuesto de calidad inferior.

Para la seguridad de su cliente


Un mantenimiento correcto es esencial para la seguridad del cliente y la fiabilidad del
vehículo. Cualquier error u omisión durante el mantenimiento o reparación de un vehículo Un mantenimiento o reparación inadecuados pueden
puede conllevar un funcionamiento incorrecto, daños en el vehículo o lesiones a otras reducir la seguridad, con el consiguiente riesgo de
personas. lesiones graves, e incluso mortales, para sus clientes u
otras personas.
Para su seguridad Siga los procedimientos y precauciones de este manual,
Debido a que este manual ha sido elaborado para técnicos de servicio, no se proporcionan así como de otras informaciones de servicio.
advertencias en relación con prácticas básicas de seguridad en los talleres (por ejemplo,
piezas calientes - utilizar guantes). Si no ha recibido formación en seguridad en el taller o
considera que no dispone de la preparación adecuada en prácticas de seguridad laboral, le
recomendamos que no intente efectuar los procedimientos descritos en el presente manual. El incumplimiento de las instrucciones y precauciones
podría causar lesiones de gravedad, o incluso mortales.
A continuación se incluyen algunas de las precauciones de seguridad más importantes
relacionadas con el mantenimiento en general. Sin embargo, no podemos advertirle de todos Siga al pie de la letra todos los procedimientos e
los peligros que puedan surgir durante los procedimientos de mantenimiento y reparación. indicaciones de precaución de este manual.
Sólo usted puede decidir si realizar o no un trabajo determinado.

Precauciones importantes de seguridad


Asegúrese de conocer todas las prácticas de seguridad básicas de trabajo en taller, así como de utilizar la indumentaria y equipos de seguridad adecuados. Al
realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación, preste especial atención a lo siguiente:

• Lea todas las instrucciones antes de empezar y asegúrese de que dispone de las herramientas, repuestos y piezas de reparación, además de los
conocimientos necesarios para la realización correcta y segura de tales tareas.

• Utilice gafas de seguridad, guantes o protección facial cuando utilice martillos, máquinas de taladrar y muelas de esmeril, cuando haga palanca o realice
trabajos en las proximidades de aire o líquidos presurizados, muelles u otros componentes similares. En caso de duda, protéjase la vista.

• Utilice otras prendas de protección cuando sea necesario, como por ejemplo guantes o calzado de seguridad. La manipulación de piezas calientes o afiladas
provocar graves quemaduras o cortes. Antes de sujetar cualquier objeto susceptible de provocar lesiones, póngase guantes.

• Protéjase usted mismo, y proteja a los demás, siempre que el vehículo esté elevado. Cuando eleve el vehículo, con una grúa o con un gato, asegúrese de
que se encuentra siempre firmemente apoyado. Utilice soportes de elevación regulables.

Asegúrese de que el motor está apagado antes de comenzar cualquier tarea de servicio, a menos que las instrucciones indiquen lo contrario.
De este modo, eliminará varios peligros potenciales:

• Intoxicación por monóxido de carbono de los gases de escape del motor. Asegúrese de disponer la ventilación adecuada cuando mantenga el motor en
marcha.

• Quemaduras por piezas calientes o por refrigerante. Deje enfriar el motor y el sistema de escape antes de trabajar en esas zonas.

• Lesiones debidas a piezas en movimiento. Si las instrucciones le indican que ponga el motor en marcha, asegúrese de mantener alejadas las manos, dedos
y ropas del mismo.

Los vapores de gasolina y los gases de hidrógeno de las baterías son explosivos. Para reducir la posibilidad de un incendio o explosión, tenga cuidado cuando
trabaje en las proximidades de carburantes o baterías.

• Utilice únicamente disolventes no inflamables, nunca gasolina, para limpiar las piezas.

• Nunca vacíe ni almacene gasolina en un recipiente abierto.

• Mantenga los cigarrillos, chispas y llamas alejados de la batería y de las piezas relacionadas con el sistema de combustible.
INTRODUCCIÓN
Este apéndice contiene la información para la TRX400EX-8.

Consulte en el MANUAL DE TALLER TRX400EX (Nº 65HN150) los procedimientos de servicio y las informaciones no incluidos en este apéndice.

Su seguridad, así como la seguridad de otras personas, son de la máxima importancia. Para ayudarle a tomar decisiones con la información necesaria, el
manual incluye mensajes de seguridad y otro tipo de informaciones útiles. Obviamente, resulta imposible prevenir todos los riesgos asociados con el
mantenimiento de este vehículo, por lo que deberá emplear su sentido común.
La información sobre seguridad es muy importante y puede aparecer de distintas formas:
• Etiquetas de seguridad – en el vehículo
• Mensajes de seguridad – precedidos por un símbolo de alerta de seguridad y una de estas tres palabras, PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Sus respectivos significados son:
Si no sigue las instrucciones SUFRIRÁ LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE.

Si no sigue las instrucciones PODRÁ sufrir LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE.

Si no sigue las instrucciones PODRÁ sufrir LESIONES.

• Instrucciones – cómo efectuar las labores de mantenimiento en este vehículo de forma correcta y segura.

A lo largo de la lectura de este manual irá encontrando todo tipo de información precedida por un símbolo . El propósito de este mensaje es evitar que
se produzcan daños al vehículo, otros daños materiales o daños al medio ambiente.

TODA LA INFORMACIÓN, ILUSTRACIONES, INDICACIONES Y ESPECIFICACIONES INCLUIDAS EN ESTA PUBLICACIÓN, SE BASAN EN LA


INFORMACIÓN MÁS RECIENTE DEL PRODUCTO DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE LA APROBACIÓN PARA SU IMPRESIÓN. Honda Motor
Co., Ltd. SE RESERVA EL DERECHO DE REALIZAR MODIFICACIONES EN CUALQUIER MOMENTO, SIN PREVIO AVISO Y SIN INCURRIR EN
NINGÚN TIPO DE OBLIGACIÓN. QUEDA PROHIBIDA LA REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL DE ESTA PUBLICACIÓN SIN LA PREVIA
AUTORIZACIÓN POR ESCRITO. ESTE MANUAL ESTÁ DIRIGIDO A PERSONAS CON CONOCIMIENTOS BÁSICOS DE MANTENIMIENTO PARA
MOTOCICLETAS, SCOOTERS O ATVS Honda.

Honda Motor Co., Ltd.


SERVICE PUBLICATION OFFICE

Fecha de publicación: Noviembre de 2007


© Honda Motor Co., Ltd.
23. TRX400EX-8 APÉNDICE

IDENTIFICACIÓN DEL MODELO ······························23-2 VALORES DE LOS PARES DE APRIETE DEL


BASTIDOR & MOTOR ·············································23-10
ESPECIFICACIONES GENERALES ·························23-4
PUNTO DE ENGRASE & SELLADO·······················23-14
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE
LUBRICACIÓN ···························································23-6 RECORRIDO DE LOS MAZOS & DE CABLES ······23-16

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE SILLÍN·······································································23-26


COMBUSTIBLE··························································23-6
GUARDABARROS TRASERO ································23-27
ESPECIFICACIONES DE LA CULATA/VÁLVULAS ····23-6
CARENADO SUPERIOR ·········································23-28
ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO/PISTÓN········23-7
CARENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE/
ESPECIFICACIONES DEL VARILLAJE DEL GUARDABARROS DELANTERO ···························23-28
EMBRAGUE/CAMBIO DE VELOCIDADES···············23-7
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ······························23-30
ESPECIFICACIONES DEL ALTERNADOR/
EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE·············23-7 GUARDABARROS & ESTRIBERA ························23-31

ESPECIFICACIONES DEL CÁRTER PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ·······················23-32


MOTOR/CAJA DE CAMBIOS/CIGÜEÑAL ················23-8
ACEITE DEL MOTOR ··············································23-33
ESPECIFICACIONES DE LAS RUEDAS
DELANTERAS/SUSPENSIÓN/DIRECCIÓN··············23-8
SISTEMA DE BLOQUEO DE LA MARCHA ATRÁS····23-35
ESPECIFICACIONES DE LA RUEDA TRASERA/
TIRANTES Y FUNDAS GUARDAPOLVO ···············23-36
SUSPENSIÓN·····························································23-8
SISTEMA DE LA DIRECCIÓN ·································23-36
ESPECIFICACIONES DEL FRENO DE DISCO
HIDRÁULICO······························································23-9
DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS ················23-37
ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA/SISTEMA
DE CARGA ·································································23-9 AMORTIGUADOR DELANTERO ····························23-38

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE FARO········································································23-40


ENCENDIDO·······························································23-9
LUZ DEL FRENO/PILOTO TRASERO ····················23-40
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR DE
ARRANQUE ELÉCTRICO··········································23-9 DIAGRAMA DE CABLEADO···································23-41

ESPECIFICACIONES DE LUCES/INTERRUPTORES ···23-9

23-1
TRX400EX-8 APÉNDICE
IDENTIFICACIÓN DEL MODELO
TRX400EX-8 APÉNDICE

NÚMEROS DE SERIE
El Número de identificación del vehículo (VIN) va estampado en la parte delantera del
bastidor.
NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO

El número de serie del motor está estampado en el lado izquierdo del cárter motor.

NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR

23-2
TRX400EX-8 APÉNDICE
El número de identificación del carburador va estampado a la izquierda del cuerpo del
carburador.

NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL CARBURADOR

ETIQUETAS
La placa de características va sujeta sobre el tubo del bastidor delantero izquierdo.

PLACA DE CARACTERÍSTICAS

La etiqueta de color va sujeta en el lado derecho del bastidor, debajo del guardabarros
delantero. Cuando solicite alguna pieza que tenga un color codificado, especifique siempre
el código de color designado.

ETIQUETA DEL COLOR

23-3
TRX400EX-8 APÉNDICE
ESPECIFICACIONES GENERALES
ELEMENTO ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES Longitud total 1.822 mm
Anchura total 1.155 mm
Altura total 1.118 mm
Distancia entre ejes 1.217 mm
Ancho de vía delantero 920 mm
Ancho de vía trasero 900 mm
Altura del sillín 836 mm
Altura de la estribera 348 mm
Distancia libre al suelo 105 mm
Peso neto del vehículo 186 kg
Capacidad peso máximo 110 kg
BASTIDOR Tipo de bastidor De doble cuna
Suspensión delantera De horquilla doble
Recorrido de la rueda delantera 209 mm
Amortiguador delantero Doble tubo
Suspensión trasera Basculante
Recorrido de la rueda trasera 230 mm
Amortiguador trasero De un solo tubo
Tamaño del neumático delantero AT22 x 7-10
Tamaño del neumático trasero AT20 x 10-9
Tamaño de la llanta delantera 10 x 5,5 AT
Tamaño de la llanta trasera 9 x 8,0 AT
Marca del neumático delantero M/R 101 (Ohtsu)
Marca del neumático trasero M/R 501 (Ohtsu)
Freno delantero Disco hidráulico x 2
Freno trasero Disco hidráulico
Ángulo de avance 7°
Rodada 32 mm
Ángulo de inclinación – 0,8°
Capacidad del depósito de combustible 9,7 litros
Capacidad de reserva del depósito de combustible 1,6 litros
MOTOR Disposición del cilindro Monocilíndrico, montado transversalmente
Diámetro y carrera 85,0 x 70,0 mm
Cilindrada 397 cm3
Relación de compresión 9,1 : 1
Tren de válvulas OHC accionado por cadena con balancín
La válvula de admisión se abre a una elevación de 1 mm. 5° APMS
La válvula de admisión se cierra a una elevación de 1 mm. 40° DPMI
La válvula de escape se abre a una elevación de 1 mm. 40° APMI
La válvula de escape se cierra a una elevación de 1 mm. 5° DPMS
Sistema de engrase Presión forzada (cárter seco)
Tipo de bomba de aceite Trocoidal
Sistema de refrigeración Refrigerado por aire
Filtración de aire Espuma de uretano aceitada
Peso en seco del motor 42,5 kg
CARBURADOR Tipo de carburador Válvula de pistón
Diámetro interior de la válvula del acelerador 38 mm
CADENA CINEMÁTICA Sistema de embrague Multidisco, húmedo
Sistema de accionamiento del embrague Accionado por cable
Transmisión 5 velocidades sincronizadas + marcha atrás
Reducción primaria 2,826 (23/65)
Reducción final 2,785 (14/39)
Relación de velocidades 1ª 2,727 (11/30)
2ª 1,789 (19/34)
3ª 1,363 (22/30)
4ª 1,080 (25/27)
5ª 0,925 (27/25)
Marcha atrás 2,428 (14/21 x 21/34)
Esquema del cambio de velocidades Sistema de recuperación accionado por el pie izquierdo,
R-1-N-2-3-4-5

23-4
TRX400EX-8 APÉNDICE
ELEMENTO ESPECIFICACIONES
SISTEMA ELÉCTRICO Sistema de encendido AC–CDI
Sistema de arranque Motor de arranque eléctrico
Sistema de carga Alternador de salida monofásica
Regulador/rectificador Monofásico, rectificación de onda completa
Sistema de alumbrado Batería

23-5
TRX400EX-8 APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Unidad: mm
LÍMITE DE
ELEMENTO ESTÁNDAR
SERVICIO
Capacidad de aceite del motor Después del vaciado 1,8 litros –
Después del cambio del filtro 1,85 litros –
Después del desmontaje 2,2 litros –
Aceite de motor recomendado Aceite recomendado:
"Aceite para motores de motocicletas de 4 tiempos"
Honda original o equivalente
Aceite recomendado:
Clasificación API: SG o superior

(excepto los aceites etiquetados como
conservadores de la energía en la etiqueta de
servicio API circular)
Viscosidad: SAE 10W-30
JASO T 903 estándar: MA
Rotor de la bomba de aceite Holgura entre extremos 0,15 0,20
Holgura del cuerpo 0,15 – 0,22 0,25
Holgura lateral 0,02 – 0,09 0,12

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE


ELEMENTO ESPECIFICACIONES
Número de identificación del carburador QB11A
Surtidor principal #148
Surtidor de baja #38
Apertura del tornillo piloto Abertura inicial/final Véanse las páginas 6-22
Ajuste de gran altitud Véanse las páginas 6-23
Nivel del flotador 15,9 mm
Velocidad de ralentí 1.400 ± 100 rpm. (min-1)
Juego libre de la empuñadura del acelerador 3 – 8 mm

ESPECIFICACIONES DE LA CULATA/VÁLVULAS
Unidad: mm
ELEMENTO ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO
Compresión del cilindro 686 – 883 kPa (7,0 – 9,0 kgf/cm2) –
Holgura de las válvulas ADM 0,10 –
ESC 0,12 –
Árbol de levas Altura de los lóbulos de las levas ADM 30,673 – 30,773 30,57
ESC 30,468 – 30,568 30,37
Alabeo – 0,03
Balancín D.I. del balancín ADM/ESC 11,500 – 11,518 11,53
D.E. del eje ADM/ESC 11,466 – 11,484 11,41
Holgura entre el balancín y el eje ADM/ESC 0,016 – 0,052 0,10
Balancín auxiliar D.I. del balancín ADM/ESC 7,000 – 7,015 7,05
D.E. del eje ADM/ESC 6,972 – 6,987 6,92
Holgura entre el balancín y el eje ADM/ESC 0,013 – 0,043 0,10
Válvula, D.E. del vástago de la válvula ADM 5,475 – 5,490 5,46
guía de válvula ESC 5,455 – 5,470 5,44
D.I. de la guía de la válvula ADM/ESC 5,500 – 5,512 5,52
Holgura entre el vástago y la guía ADM 0,010 – 0,037 0,12
ESC 0,030 – 0,057 0,14
Anchura del asiento de la válvula ADM/ESC 1,0 – 1,1 2,0
Muelle de la Longitud libre Interior 37,19 36,3
válvula Exterior 44,20 43,1
Alabeo de la culata – 0,10

23-6
TRX400EX-8 APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO/PISTÓN
Unidad: mm
ELEMENTO ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO
Cilindro D.I. 85,000 – 85,010 85,10
Ovalización – 0,05
Conicidad – 0,05
Alabeo – 0,10
Pistón, D.E. del pistón a 15 mm de su parte inferior 84,960 – 84,985 84,880
bulón del pistón, D.I. del alojamiento del bulón del pistón 20,002 – 20,008 20,060
segmento D.E. del bulón del pistón 19,994 – 20,000 19,964
Holgura entre el pistón y el bulón del pistón 0,002 – 0,014 0,096
Separación entre Superior 0,20 – 0,35 0,50
extremos del segmento Segundo 0,35 – 0,50 0,65
De engrase 0,20 – 0,70 0,90
(raíl lateral)
Holgura entre el Superior 0,030 – 0,065 0,14
segmento del pistón y el Segundo 0,015 – 0,050 0,12
canal del segmento del
pistón
Holgura entre el cilindro y el pistón 0,015 – 0,050 0,10
D.I. del extremo menor de la biela 20,020 – 20,041 20,067
Holgura entre la biela y el bulón del pistón 0,020 – 0,047 0,103

ESPECIFICACIONES DEL VARILLAJE DEL EMBRAGUE/CAMBIO DE VELOCIDADES


Unidad: mm
ELEMENTO ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO
Embrague Juego libre de la palanca 10 – 20 –
Longitud libre del muelle 52,64 50,0
Espesor del disco 2,92 – 3,08 2,69
Alabeo del plato – 0,15
D.I. de la guía exterior 22,000 – 22,021 22,05
D.E. del eje principal en la guía exterior del embrague 21,967 – 21,980 21,93

ESPECIFICACIONES DEL ALTERNADOR/EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE


Unidad: mm
ELEMENTO ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO
D.E. del cubo del piñón conducido del motor de arranque 51,705 – 51,718 51,67

23-7
TRX400EX-8 APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL CÁRTER MOTOR/CAJA DE CAMBIOS/CIGÜEÑAL
Unidad: mm
ELEMENTO ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO
Horquilla de D.I. de la horquilla 13,000 – 13,018 13,04
selección D.E. del eje 12,966 – 12,984 12,90
Espesor de los dientes de la horquilla 5,93 – 6,00 5,5
Transmisión D.I. del piñón M4 25,020 – 25,041 25,08
M5 25,000 – 25,021 25,06
C1 23,000 – 23,021 23,07
C2, C3, CR 28,020 – 28,041 28,08
Eje intermedio de marcha atrás 17,000 – 17,018 17,04
D.E. del casquillo del M4 24,979 – 25,000 24,90
piñón M5 24,959 – 21,980 24,90
C1 22,959 – 22,980 22,90
C2, C3, CR 27,979 – 28,000 27,94
Eje intermedio de marcha atrás 16,966 – 16,984 16,94
Holgura entre piñón (eje secundario del cambio y eje 0,020 – 0,062 0,10
intermedio) al casquillo
Piñón intermedio de marcha atrás a casquillo, 0,016 – 0,052 0,10
holgura
D.I. del casquillo del M4 22,000 – 22,021 22,10
piñón C1 20,020 – 20,041 20,08
C2, CR 25,000 – 25,021 25,06
Eje intermedio de marcha atrás 13,000 – 13,018 13,04
D.E. del eje principal en M4 21,959 – 21,980 21,92
D.E. del eje en C1 19,979 – 20,000 19,94
intermedio en C2, CR 24,959 – 24,980 24,92
D.E. del eje intermedio de marcha atrás 12,966 – 12,984 12,94
Holgura entre el casquillo y el eje (secundario del 0,020 – 0,062 0,10
cambio y eje intermedio)
Casquillo al eje intermedio de marcha atrás, 0,016 – 0,052 0,10
holgura
Cigüeñal Alabeo – 0,12
Holgura lateral de la cabeza de biela 0,05 – 0,45 0,6
Holgura radial de la cabeza de biela 0,006 – 0,018 0,05

ESPECIFICACIONES DE LAS RUEDAS DELANTERAS/SUSPENSIÓN/DIRECCIÓN


Unidad: mm
ELEMENTO ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO
Profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura del neumático – 4,0
Presión del neumático en frío 27 kPa (0,275 kgf/cm2) –
Posición estándar del dispositivo de ajuste del muelle del amortiguador 2º desde la posición más blanda –
Distancia del tirante entre rótulas 370,9 –
Convergencia Convergencia: 11 ± 15 –

ESPECIFICACIONES DE LA RUEDA TRASERA/SUSPENSIÓN


Unidad: mm
ELEMENTO ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO
Profundidad mínima del dibujo de la banda de rodadura del neumático – 4,0
Presión del neumático en frío 27 kPa (0,275 kgf/cm2) –
Alabeo del eje – 3,0
Cadena de transmisión Holgura 30 – 40 –
Tamaño/eslabón DID 520V/94 –
RK 520SMOZ10S/94 –
Longitud de instalación del muelle del amortiguador 229,5 –
Posición estándar del dispositivo de ajuste de la amortiguación de compresión 2-1/4 vueltas hacia afuera desde la posición –
hacia dentro total
Posición estándar del dispositivo de ajuste de la amortiguación de rebote 1-3/4 vueltas hacia afuera desde la posición –
hacia dentro total

23-8
TRX400EX-8 APÉNDICE
ESPECIFICACIONES DEL FRENO DE DISCO HIDRÁULICO
Unidad: mm
ELEMENTO ESTÁNDAR LÍMITE DE SERVICIO
Líquido de frenos recomendado DOT 4 –
Espesor del disco de freno Delantero 2,8 – 3,2 2,5
Trasero 3,8 – 4,2 3,5
Alabeo del disco de freno – 0,30
D.I. del cilindro maestro 12,700 – 12,743 12,75
D.E. del pistón del cilindro maestro 12,657 – 12,684 12,65
D.I. del cilindro de la pinza de freno 33,960 – 34,010 34,02
D.E. del pistón de la pinza de freno 33,895 – 33,928 33,87

ESPECIFICACIONES DE LA BATERÍA/SISTEMA DE CARGA


ELEMENTO ESPECIFICACIONES
Batería Capacidad 12 V – 8 Ah
Tensión Plena carga 13,0 – 13,2 V
(20 °C) Necesita
Por debajo de 12,3 V
carga
Corriente de carga Normal 0,9 A/5 – 10 h
Rápida 4,0 A/1 h
Pérdida de corriente 0,1 mA máx.
Alternador Capacidad 147 W/5.000 rpm (min-1)
Resistencia de la bobina de carga (20 °C) 0,1 – 1,0 Ω

ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE ENCENDIDO


ELEMENTO ESPECIFICACIONES
Bujía Estándar DPR8Z (NGK), X24GPR-U (DENSO)
Para pilotaje a alta velocidad prolongado DPR9Z (NGK), X27GPR-U (DENSO)
Separación de electrodos de la bujía 0,6 – 0,7 mm
Tensión máxima primaria de la bobina de encendido 100 V mínimo
Tensión máxima del generador de impulsos de encendido 0,7 V mínimo
Tensión máxima de la bobina de excitación 100 V mínimo
Distribución del encendido (marca "F") 8° APMS al ralentí

ESPECIFICACIONES DEL MOTOR DE ARRANQUE ELÉCTRICO


Unidad: mm
LÍMITE DE
ELEMENTO ESTÁNDAR
SERVICIO
Longitud de las escobillas del motor de arranque 12,5 8,5

ESPECIFICACIONES DE LUCES/INTERRUPTORES
ELEMENTO ESPECIFICACIONES
Lámparas Faro (Luz de carretera/luz de cruce) 12 V – 30/30 W
Luz del freno/piloto trasero LED
Testigo de punto muerto 12 V – 3,4 W
Indicador de marcha atrás 12 V – 3,4 W
Fusible Fusible principal 15 A

23-9
TRX400EX-8 APÉNDICE
VALORES DE LOS PARES DE APRIETE DEL BASTIDOR & MOTOR
• Las especificaciones de los pares de apriete que se relacionan a continuación se refieren a los elementos de fijación importantes.
• Los demás deben ajustarse aplicando los pares de apriete estándar, relacionados anteriormente.
Nota:
1. Aplique un agente sellante a las roscas.
2. Aplique aceite de motor a las roscas y las superficies de asiento.
3. Aplique grasa a las roscas y a la superficie de asiento.
4. Tornillo ALOC: sustituir por uno nuevo.
5. Contratuerca: sustituir por uno nuevo.
6. Tuerca almenada: apriétela al par especificado y siga apretándola hasta que la almena quede alineada con el taladro del pasador de aletas.
7. Fije

MOTOR
MANTENIMIENTO
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Bujía 1 12 18 (1,8)
Tapón del taladro de reglaje de las válvulas 4 36 15 (1,5)
Contratuerca del tornillo de ajuste de las válvulas 4 7 24 (2,4)
Tapón del orificio del cigüeñal 1 30 8 (0,8)
Tapón del orificio de la distribución 1 14 10 (1,0)
Tornillo de drenaje de aceite del motor (cárter motor) 1 12 25 (2,5)
CULATA/VÁLVULA
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Tuerca de la culata 4 10 44 (4,5) Nota 2
Tornillo del piñón del árbol de levas 2 7 20 (2,0) Nota 1
Eje del balancín 2 14 27 (2,8) Nota 1
Eje del balancín de admisión auxiliar 2 14 27 (2,8) Nota 1
Eje del balancín de escape auxiliar 2 12 27 (2,8) Nota 1
Tornillo de la tapa de la culata 1 8 22 (2,2)
Tornillo del tapón del elevador del tensor de leva 1 6 4 (0,4)
CILINDRO/PISTÓN
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Tornillo del cilindro 4 10 44 (4,5) Nota 2
Tornillo del espárrago del cilindro 4 10 20 (2,0) página 9-8
EMBRAGUE/VARILLAJE DEL CAMBIO
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Contratuerca central del embrague 1 18 108 (11,0) Notas 2, 5, 7
Tuerca del engranaje conductor primario 1 18 88 (9,0) Nota 2
Perno del brazo del tope del cambio de velocidades 1 6 12 (1,2)
ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Tornillo del volante 1 12 128 (13,0) Nota 2
Tornillo exterior del embrague de arranque 6 8 30 (3,1) Nota 1
Tornillo del espárrago de la tapa del cárter motor izquierdo 1 6 10 (1,0)

CÁRTER MOTOR/TRANSMISIÓN/CIGÜEÑAL
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Tornillo de la placa de ajuste del cojinete del eje secundario del 2 6 12 (1,2) Nota 1
cambio
Pasador del muelle de recuperación del eje del cambio de 1 8 24 (2,4)
velocidades

23-10
TRX400EX-8 APÉNDICE
LUCES/INTERRUPTORES
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Interruptor de punto muerto 1 10 12 (1,2)
Interruptor de la marcha atrás 1 10 12 (1,2)

23-11
TRX400EX-8 APÉNDICE
BASTIDOR
BASTIDOR/PANELES DEL CARENADO/SISTEMA DE ESCAPE
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Perno de la estribera 4 10 42 (4,3)
Tornillo de la placa antideslizante 4 8 30 (3,1) Nota 4
Tornillo de sobreprotección trasera 8 6 13 (1,3)
Tornillo del guardabarros delantero 2 6 13 (1,3)
Tuerca de unión del tubo de escape 4 8 27 (2,8)
Tornillo de fijación del silenciador 2 8 32 (3,3)
Tornillo de la abrazadera del silenciador 2 8 23 (2,3)
Tornillo del protector del tubo de escape 2 6 20 (2,0)
Tornillo de fijación superior del bastidor trasero 2 8 42 (4,3)
Tornillo de fijación inferior del bastidor trasero 2 10 54 (5,5)
MANTENIMIENTO
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Tornillo de drenaje de aceite del motor (depósito de aceite) 1 10 20 (2,0)
Filtro tamiz de aceite del motor (depósito de aceite) 1 27 54 (5,5)
Tornillo del portacojinetes del eje 4 8 21 (2,1)
Tornillo del tapón del depósito del cilindro maestro delantero 2 4 1,5 (0,15)
Contratuerca del brazo del freno de estacionamiento 1 8 17,2 (1,75)
Contratuerca de la varilla de empuje del cilindro maestro trasero 1 8 17,2 (1,75)
Contratuerca del tirante 4 12 54 (5,5)
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Tuerca acampanada de la junta del tubo de aceite 2 16 20 (2,0)
DESMONTAJE/MONTAJE DEL MOTOR
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Tuerca del cáncamo de suspensión superior del motor 1 10 74 (7,5)
Tornillo de la placa del cáncamo de suspensión delantero del motor 4 8 26 (2,7)
Tuerca del cáncamo de suspensión delantero del motor 1 10 54 (5,5)
Tuerca del cáncamo de suspensión inferior del motor 1 10 74 (7,5)
EMBRAGUE/VARILLAJE DEL CAMBIO
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Tornillo de presión del pedal del cambio 1 6 20 (2,0)

RUEDA/SUSPENSIÓN/DIRECCIÓN DELANTERA
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Tuerca de pivote de la palanca de acelerador 1 6 7 (0,7)
Tornillo de la tapa del alojamiento del acelerador 3 4 3,4 (0,35)
Tuerca de la rueda delantera 8 10 64 (6,5)
Tuerca del cubo de la rueda delantera 2 14 69 (7,0) Nota 6
Tornillo del disco de freno delantero 6 8 42 (4,3) Nota 4
Tornillo de la tapa del disco de freno 2 6 12 (1,2) Nota 4
Tuerca de fijación del amortiguador 4 10 44 (4,5) Nota 5
Tuerca de giro del brazo inferior y superior 8 10 39 (4,0) Nota 5
Tuerca de las rótulas de los brazos superior e inferior 4 12 32 (3,3) Nota 6
Tuerca de la rótula del tirante 4 10 44 (4,5) Nota 5
Tuerca del soporte inferior del manillar 2 10 39 (4,0) Nota 5
Tuerca del extremo del eje de la dirección 1 14 69 (7,0) Nota 5
Tornillo del soporte del eje de la dirección 2 8 32 (3,3)

23-12
TRX400EX-8 APÉNDICE
RUEDA/SUSPENSIÓN TRASERA
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Tuerca de la rueda trasera 8 10 64 (6,5)
Contratuerca exterior del eje 1 48 88 (9,0) Nota 1
Contratuerca interior del eje 1 48 128 (13,0) Nota 1
Tuerca del cubo de la rueda trasera 2 18 147 (15,0) Notas 3, 6
Tuerca del piñón conducido final 4 10 59 (6,0)
Perno del disco de freno trasero 4 8 42 (4,3) Nota 4
Tornillo de la corredera de la cadena de transmisión 2 6 10 (1,0) Nota 4
Tuerca de fijación del amortiguador 2 10 59 (6,0) Nota 5
Tuerca del brazo del amortiguador al bastidor 1 10 59 (6,0) Nota 5
Tuerca de la unión del amortiguador al basculante 1 10 44 (4,5) Nota 5
Tuerca del brazo del amortiguador a la articulación del amortiguador 1 10 59 (6,0) Nota 5
Tuerca de giro del basculante 1 14 108 (11,0)
Tornillo guía de la cadena de transmisión 1 6 10 (1,0) Nota 4
Perno del pasador tope del soporte de la pinza del freno 1 12 59 (6,0) Nota 1
FRENO DE DISCO HIDRÁULICO
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Válvula de purga de la pinza de freno 3 8 5,4 (0,55)
Pasador de las pastillas de la pinza de freno delantera 4 10 17,2 (1,75)
Tapón del pasador de las pastillas de la pinza de freno delantera 4 10 2,4 (0,24)
Pasador de las pastillas de la pinza de freno trasero 2 8 17,2 (1,75)
Tornillo de engrase del manguito del freno 5 10 34 (3,5)
Tornillo de giro de la maneta del freno delantero 1 6 5,9 (0,60)
Tuerca de giro de la maneta del freno delantero 1 6 5,9 (0,60)
Tornillo del interruptor de la luz de freno delantero 1 4 1,2 (0,12)
Tornillo de unión del manguito del depósito de freno trasero 1 4 1,5 (0,15) Nota 1
Tornillo de fijación del cilindro maestro trasero 2 6 13 (1,3)
Pasador deslizante de la pinza de freno delantero 2 8 22 (2,2) Nota 1
Pasador del soporte de la pinza de freno delantera 2 8 17,2 (1,75)
Tornillo de fijación de la pinza de freno delantera 4 8 30 (3,1) Nota 4
Pasador deslizante de la pinza de freno trasera 1 8 22 (2,2) Nota 1
Pasador del soporte de la pinza de freno trasera 1 8 17,2 (1,75) Nota 1
Tornillo de fijación de pinza de freno trasera 2 8 30 (3,1) Nota 4
Tornillo de la base del freno de estacionamiento 2 8 22 (2,2)
Perno de pivote del pedal de freno 1 6 12 (1,2) Nota 1
Tuerca del tubo de freno delantero 2 10 17 (1,7)
LUCES/INTERRUPTORES
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Tornillo de retención del interruptor del embrague 1 5 4 (0,4) Nota 1
Tornillo de ajuste del faro delantero 1 6 9 (0,9)

OTROS
ROSCA PAR DE APRIETE
ELEMENTO CTD OBSERVACIONES
DIÁ. (mm) N·m (kgf·m)
Tornillo de fijación de la válvula del combustible 2 6 9 (0,9)
Tornillo de la palanca de la válvula del combustible 1 5 4 (0,4) Nota 1
Tornillo del tambor del cable de asistencia de marcha atrás 1 3 0,7 (0,07)
Tornillo de la tapa del alojamiento de la palanca de asistencia de 1 3 0,38 (0,04)
marcha atrás
Tornillo de la abrazadera del cable del freno de estacionamiento (en 1 6 10 (1,0) Nota 4
el motor de arranque)

23-13
TRX400EX-8 APÉNDICE
PUNTO DE ENGRASE & SELLADO
MOTOR
UBICACIÓN MATERIAL OBSERVACIONES
Apoyos y lóbulos del árbol de levas Solución de aceite de molibdeno
Superficie deslizante del balancín (una mezcla de aceite de motor y
Superficie deslizante del balancín auxiliar grasa de bisulfuro de molibdeno en
Superficie deslizante del vástago de la válvula una relación de 1:1)
Superficies interior y exterior de la guía exterior del embrague
Superficie exterior del bulón del pistón
Orificio del bulón del pistón de la biela
Dientes del piñón reductor del motor de arranque
Superficie exterior del eje del piñón reductor del motor de arranque
Dientes del piñón intermedio del motor de arranque
Superficie exterior del eje del piñón intermedio del motor de arranque
Superficie de rotación del engranaje de la transmisión
Cojinete de la cabeza de la biela
Superficie deslizante del brazo del eje del balancín Aceite de motor
Superficie deslizante del brazo del eje del balancín auxiliar
Cadena del árbol de levas
Superficie de asiento y rosca de las tuercas de la culata
Superficie exterior del pistón y orificios del bulón del pistón
Segmentos
Diámetro interior del cilindro
Roscas del tornillo de 10 mm del cilindro y superficie de asiento
Eje del brazo elevador del embrague
Pieza de elevación del embrague
Revestimientos del disco del embrague
Rosca y superficie de asiento de la contratuerca central del embrague
Rosca y superficie de asiento de la tuerca del engranaje conductor
primario
Apoyos del eje del tope de la marcha atrás
Superficie de asiento y rosca de los tornillos del volante
Dientes de los piñones del cambio
Ranura del selector del cambio de la transmisión (M2/3, C4, C5)
Superficie exterior del eje de la horquilla de selección
Pasador guía de la horquilla de selección y superficie interior
Ranuras de la guía del tambor de selección
Zona de giro de cada uno de los cojinetes
Superficie exterior de cada una de los retenes de aceite
Cada una de las juntas tóricas
Labios de cada uno de los retenes de aceite Grasa multiuso
Roscas del eje del balancín Agente sellante Zona del recubrimiento: página 8-25
Roscas del eje del balancín auxiliar Zona del recubrimiento: página 8-25
Roscas del tornillo del piñón del árbol de levas Ancho del revestimiento: 5 mm
desde la punta
Rosca del tornillo de la placa de la leva del cambio Ancho del revestimiento: 6,5 mm
desde la punta
Roscas del tornillo del espárrago de la tapa del cárter motor izquierdo Ancho del revestimiento: 6,5 mm
desde la punta
Roscas del tornillo de la abrazadera para cables del alternador Ancho del recubrimiento: 6,5 mm
desde la punta
Rosca del tornillo del generador de impulsos de encendido Ancho del revestimiento: 6,5 mm
desde la punta
Roscas del tornillo exterior del embrague del motor de arranque Ancho del revestimiento: 6,5 mm
desde la punta
Rosca del tornillo de la placa de ajuste del cojinete del eje principal Ancho del revestimiento: 6,5 mm
desde la punta
Roscas del perno del tensor de la cadena del árbol de levas Ancho del revestimiento: 6,5 mm
desde la punta
Superficie de asiento de la arandela pasacables del cable del alternador/ Sellante
generador de impulsos de encendido

23-14
TRX400EX-8 APÉNDICE
BASTIDOR
UBICACIÓN MATERIAL OBSERVACIONES
Extremo del cable del acelerador Grasa multiuso
Rosca del dispositivo de ajuste del cable del acelerador
Punto de giro de la palanca del acelerador y labios de la junta guardapolvo
Pivote de la maneta del embrague
Extremo del cable del freno de estacionamiento
Giro del brazo de bloqueo de estacionamiento (tornillo)
Zona de deslizamiento del tambor del cable de asistencia de marcha atrás
Labios de la junta guardapolvo del cubo de la rueda delantera
Cojinetes de giro del brazo inferior y superior Llene con 3 gr por cada cojinete
Labios de la junta guardapolvo del brazo superior e inferior
Cojinete inferior del amortiguador delantero
Labios de la junta guardapolvo del amortiguador delantero
Superficie interna del casquillo del eje de la dirección
Labios de la junta guardapolvo del eje de la dirección
Cojinete superior del amortiguador trasero
Labios de la junta guardapolvo del amortiguador trasero
Cojinetes del brazo y la articulación del amortiguador
Labios de las juntas guardapolvo del brazo y la articulación del amortiguador
Cojinetes de giro del basculante Llene con 3 gr por cada cojinete
Labios de la junta guardapolvo del pivote del basculante
Superficie de asiento del soporte del cojinete del eje trasero
Labios de la junta guardapolvo del soporte del cojinete del eje trasero
Superficie interior del soporte de la pinza de freno trasera
Estrías del eje trasero (en la zona de asiento del disco de freno)
Anillo tope de la contratuerca exterior del eje trasero
Superficies de asiento y rosca de la tuerca del cubo de rueda trasero
Pivote del pedal del freno (ranura de engrase)
Labios de la junta guardapolvo del pivote del pedal de freno
Casquillo de giro inferior del amortiguador delantero Pasta de bisulfuro de
Labios de la junta guardapolvo del amortiguador delantero molibdeno
Cable interior del acelerador Lubricante para cables
Cable interior del embrague
Interior de goma de la empuñadura del manillar Honda bond A o Pro Honda
Ranura de contacto del tapón de goma del basculante Hand Grip Cement (U.S.A.
solamente) o equivalente
Zona de contacto entre la maneta y el pistón del cilindro maestro del freno Grasa de silicona
delantero
Pivote de la maneta del freno delantero
Superficie de contacto de la varilla de empuje y el pistón del cilindro maestro
de freno trasero
Ranura de la funda guardapolvo de la varilla de empuje del cilindro maestro
del freno trasero
Ranura de engrase del pasador de deslizamiento de la pinza del freno
Interior de la junta guardapolvo del pasador del soporte de la pinza de freno
Roscas interior y exterior del eje del freno de estacionamiento y ranura del
fuelle de la pinza del freno trasero
Pistón maestro de freno y copelas Líquido de frenos DOT4
Pistón y juntas de estanqueidad del pistón de la pinza de freno
Junta tórica del racor del manguito del depósito de freno trasero
Junta tórica de la varilla del pistón de la pinza del freno trasero
Roscas de las contratuercas interior y exterior del eje trasero Agente sellante
Roscas del tornillo pasador del tope del soporte de la pinza de freno trasero
Roscas del pasador deslizante de la pinza de freno delantero
Rosca del racor del manguito del depósito de freno trasero
Roscas del pasador deslizante de la pinza de freno trasera
Roscas del pasador del soporte de la pinza de freno trasera
Roscas del tornillo de giro del pedal de freno
Roscas del tornillo de la palanca de la válvula del combustible

23-15
TRX400EX-8 APÉNDICE
RECORRIDO DE LOS MAZOS & DE CABLES

CABLE DEL ACELERADOR

CABLE DEL FRENO DE


ESTACIONAMIENTO

MANGUITO DEL FRENO DELANTERO


CABLE DEL EMBRAGUE

CLIP:
· CABLE DEL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
· CABLE DE LA LUZ TESTIGO
· CABLE DEL INTERRUPTOR DEL
MANILLAR

MANGUITO RESPIRADERO DEL


DEPÓSITO DE ACEITE

MÓDULO DE CONTROL CONECTOR 3P (negro)


DEL ENCENDIDO (ICM) DE LOS FAROS

23-16
TRX400EX-8 APÉNDICE

INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE

INTERRUPTOR LUZ TESTIGO DE


DEL MANILLAR PUNTO MUERTO
LUZ TESTIGO DE
MARCHA ATRÁS

Verde
TOMA DEL Naranja CABLE DEL INTERRUPTOR
INDICADOR DE LA LUZ DE FRENO
DE PUNTO DELANTERA
MUERTO
MANGUITO RESPIRADERO DEL TAPÓN
DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Delantero

TOMA DEL INDICADOR DE


MARCHA ATRÁS

MANILLAR

CABLE DE LA
LUZ TESTIGO

CONECTOR 4P (verde) DEL


INTERRUPTOR DEL ENCENDIDO

CONECTOR 4P (blanco)
DEL INDICADOR

CONECTOR 3P (negro) CONECTOR 6P (blanco) DEL


DE LOS FAROS INTERRUPTOR DEL MANILLAR

23-17
TRX400EX-8 APÉNDICE

REFRIGERADOR DE ACEITE
CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

CABLE DEL EMBRAGUE

DEPÓSITO DE ACEITE

CABLE DE ASISTENCIA DE MARCHA ATRÁS

CONDUCTOS DE ACEITE

CABLE DEL ACELERADOR

Delantero

MANGUITO RESPIRADERO
DEL DEPÓSITO DE ACEITE

23-18
TRX400EX-8 APÉNDICE

5 – 7 mm

TUBO DE FRENO DELANTERO

MANGUITO DE FRENO
MANGUITO DE FRENO DELANTERO IZQUIERDO
DELANTERO DERECHO Marca de
identificación

RACOR DE 3 VÍAS
ABRAZADERA

ABRAZADERAS
PINZA DEL FRENO
DELANTERO

MANGUITO DEL FRENO


DELANTERO

MANGUITO DEL FRENO DELANTERO

Mostrado desde el lado izquierdo:

23-19
TRX400EX-8 APÉNDICE

MANGUITO DE COMBUSTIBLE

ABRAZADERA:
· CABLE DEL ALTERNADOR
· CABLE DEL MOTOR DE ARRANQUE
MAZO DE CABLES PRINCIPAL · CABLE NEGATIVO (–) DE LA BATERÍA
· MAZO DE CABLES PRINCIPAL

CABLE DEL
ALTERNADOR

CABLE DEL MANGUITO DEL


MOTOR DE RESPIRADERO DEL
ARRANQUE CÁRTER MOTOR
CABLE DEL INTERRUPTOR
DE PUNTO MUERTO/
MARCHA ATRÁS

23-20
TRX400EX-8 APÉNDICE

CLIP

OREJETA
MAZO DE CABLES
PLACA DE PROTECCIÓN
PRINCIPAL
TÉRMICA

MAZO DE CABLES
PRINCIPAL

CORREA

45°

TERMINAL DE MASA
BOBINA DE ENCENDIDO

PLACA DE PROTECCIÓN
TÉRMICA

BOBINA DE ENCENDIDO
CABLE DEL EMBRAGUE

23-21
TRX400EX-8 APÉNDICE

MANGUITO DE VENTILACIÓN DE
AIRE DEL CARBURADOR

MANGUERA DE VACÍO DE LA
VÁLVULA DE CIERRE DE AIRE CABLE DEL INTERRUPTOR DE
LA LUZ DEL FRENO TRASERO

ABRAZADERA:
· CABLE DEL ALTERNADOR
· CABLE DEL MOTOR DE ARRANQUE
· CABLE NEGATIVO (–) DE LA BATERÍA
· MAZO DE CABLES PRINCIPAL

CABLE DEL MOTOR


DE ARRANQUE

DEPÓSITO DE ALMACENAJE
DEL RESPIRADERO DEL
CÁRTER MOTOR
MANGUITO DE DRENAJE
DEL CARBURADOR

ORIFICIO

MANGUITO DE
DRENAJE DEL
CARBURADOR

23-22
TRX400EX-8 APÉNDICE

CONECTORES:
· CONECTOR 4P (blanco) DEL ALTERNADOR/GENERADOR DE IMPULSOS DE ENCENDIDO
· CONECTOR DE LA BOBINA DE EXCITACIÓN (negro/rojo)
· CONECTORES DEL RELÉ DEL MOTOR DE ARRANQUE (amarillo/rojo & verde amarillo)
· CONECTOR DE LA CAJA DE FUSIBLES (rojo)

DIODOS
CABLE NEGATIVO (–) DE
CABLE DEL MOTOR
LA BATERÍA
DE ARRANQUE

REGULADOR/
RECTIFICADOR

CAJA DE FUSIBLES
(FUSIBLE PRINCIPAL 15 A)

CABLE DEL ALTERNADOR

BATERÍA

CABLE POSITIVO (+) DE


INTERRUPTOR DEL RELÉ
LA BATERÍA
DEL MOTOR DE ARRANQUE

23-23
TRX400EX-8 APÉNDICE

CONECTOR 2P (blanco) DEL


INTERRUPTOR DE LA LUZ
DEL FRENO TRASERO
CABLE DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO

CLIP:
· MANGUITO DEL DEPÓSITO
· CABLE DEL INTERRUPTOR
DE LA LUZ DE FRENO

MANGUITO DEL DEPÓSITO DE


RESERVA DEL CILINDRO MAESTRO

INTERRUPTOR DE LAS LUCES


DE FRENOS TRASEROS
MANGUITO DEL FRENO TRASERO

CABLE DE ASISTENCIA DE
MARCHA ATRÁS

CABLE DEL FRENO DE


ESTACIONAMIENTO CABLE DEL MOTOR
DE ARRANQUE

MOTOR DE
ARRANQUE

CABLE NEGATIVO (–)


DE LA BATERÍA

23-24
TRX400EX-8 APÉNDICE

CABLE

MANGUITO

MANGUITO DEL FRENO TRASERO

CABLE DEL FRENO DE


ESTACIONAMIENTO

ABRAZADERA
DEL MANGUITO

23-25
TRX400EX-8 APÉNDICE
SILLÍN
Libere el sillín tirando de la palanca de liberación hacia arriba.
Tire del sillín hacia atrás y arriba para extraerlo.
Instale el sillín, para ello coloque la ranura debajo del fiador y los
dientes sobre las fijaciones de goma delanteras.
Empuje el sillín hacia delante y alinee los tetones con las fijaciones
de goma traseras. A continuación, presiónelo hacia abajo para blo-
quearlo.

TETONES DIENTES
RANURA

PALANCA

FIADOR

GOMAS DE FIJACIÓN GOMAS DE FIJACIÓN

23-26
TRX400EX-8 APÉNDICE
GUARDABARROS TRASERO
DESMONTAJE/INSTALACIÓN
Desmonte el sillín (página 23-26).
Desmonte los dos tornillos y los casquillos.
Suelte los cuatro clips del guarnecido.
Desmonte los cuatro tornillos de cabeza embutida.
Efectúe el montaje siguiendo en sentido inverso el orden de des-
montaje.
PAR DE APRIETE: Tornillo de brida: 13 N·m (1,3 kgf·m)

TORNILLOS,
CASQUILLOS
CLIPS DEL GUARNECIDO

TORNILLOS DE
CABEZA EMBUTIDA

DESMONTAJE/MONTAJE
Desmonte los cuatro tornillos de cabeza embutida y las tuer-
cas en T. TORNILLOS DE
CABEZA EMBUTIDA
Desmonte los dos tornillos y las tuercas de clip.
Suelte los dos clips del guarnecido.
Efectúe el montaje siguiendo en sentido inverso el orden de
desmontaje. TORNILLOS
PAR DE APRIETE: 13 N·m (1,3 kgf·m)

TUERCAS EN T

CLIP DEL GUARNECIDO TUERCAS DE CLIP

23-27
TRX400EX-8 APÉNDICE
CARENADO SUPERIOR
DESMONTAJE/INSTALACIÓN
Suelte los dos clips del guarnecido.
CARENADO
Deslice el carenado superior hacia adelante para soltar las ocho
SUPERIOR
orejetas de las ranuras.
CLIPS DEL
Efectúe el montaje siguiendo el orden inverso de desmontaje. GUARNECIDO

RANURAS

OREJETAS

CARENADO DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE/


GUARDABARROS DELANTERO
DESMONTAJE/INSTALACIÓN
Desmonte el guardabarros trasero (página 23-27).
Desmonte el carenado superior (página 23-28).
Desmonte los tres tornillos y la palanca de asistencia de marcha
atrás.

PALANCA

TORNILLOS

23-28
TRX400EX-8 APÉNDICE
Desmonte los siguientes componentes:
– cuatro clips de guarnecido
– dos tornillos de cabeza embutida
– tapón de llenado y manguito respiradero
Desmonte el carenado del depósito de combustible y el guardaba-
rros delantero como un conjunto.
Monte el tapón del depósito.
Efectúe el montaje siguiendo en sentido inverso el orden de desmontaje.
CLIPS DEL GUARNECIDO (4)

CARENADO DEL DEPÓSITO


DE COMBUSTIBLE

GUARDABARROS

TORNILLOS DE CABEZA EMBUTIDA (uno en cada lado)

DESMONTAJE/MONTAJE
Desmonte los tornillos de cabeza embutida y las tuercas en T.
Suelte los cuatro clips del guarnecido.
Retire las dos arandelas pasacables y casquillos de los guardaba-
rros izquierdo y derecho.
Efectúe el montaje siguiendo en sentido inverso el orden de des-
montaje.
PAR DE APRIETE: 13 N·m (1,3 kgf·m)

GUARDABARROS IZQUIERDO

CLIPS DEL GUARNECIDO

CLIPS DEL GUARNECIDO GUARDABARROS TUERCA EN T


DERECHO

23-29
TRX400EX-8 APÉNDICE
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
DESMONTAJE/INSTALACIÓN
Desmonte los siguientes componentes:
– sillín (página 23-26)
– guardabarros trasero (página 23-27)
– carenado superior (página 23-28)
– carenado del depósito de combustible/guardabarros delantero
(página 23-28)
Gire la válvula de combustible hasta la posición OFF y desmonte lo
siguiente:
– manguito de combustible (desconectar de la válvula de combus-
tible)
– cintas de montaje
– dos tornillos
– depósito de combustible
Efectúe el montaje siguiendo el orden inverso de desmontaje.

TORNILLOS

DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE

CINTAS

MANGUITO

23-30
TRX400EX-8 APÉNDICE
GUARDABARROS & ESTRIBERA
DESMONTAJE/INSTALACIÓN
GUARDABARROS
Desmonte los siguientes componentes:
– cuatro tornillos
– tornillo de cabeza embutida y tuerca
– guardabarros
ESTRIBERA Y SOPORTE
Desmonte los siguientes componentes:
– arandela-tornillo (de la zona inferior de la estribera)
– arandela-tornillo (del batidor inferior trasero)
– soporte interior del guardabarros
– arandela-tornillo (del batidor superior trasero)
– soporte exterior del guardabarros
– dos tornillos de cabeza embutida y arandelas
– estribera
Efectúe el montaje siguiendo el orden inverso de desmontaje.
PAR DE APRIETE: Perno de la estribera: 42 N·m (4,3 kgf·m)

GUARDABARROS

TORNILLO-ARANDELA
TORNILLOS

TORNILLO DE
CABEZA EMBUTIDA

TORNILLO-ARANDELA

SOPORTE
(EXTERIOR)
TORNILLOS DE CABEZA
EMBUTIDA-ARANDELAS
SOPORTE
(INTERIOR) TUERCA ESTRIBERA
TORNILLO-ARANDELA

23-31
TRX400EX-8 APÉNDICE
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO
Efectúe la COMPROBACIÓN PREVIA A LA MARCHA del Manual del usuario en cada período del mantenimiento programado.
I: Inspeccionar y Limpiar, Ajustar, Lubricar o Reemplazar, si fuera necesario. C: Limpiar. R: Reemplazar. A: Ajustar. L: Lubricar.
FRECUENCIA LO QUE SE MANTENIMIEN INTERVALO DE
PRODUZCA TO INICIAL MANTENIMIENTO REGULAR
Consulte
ANTES km 150 1.000 2.000 la página
HORAS 20 100 200
ELEMENTOS
* CONDUCTOS DE COMBUSTIBLE I 4-4
* ACCIONAMIENTO DEL ACELERADOR I 4-4
FILTRO DE AIRE C C 4-5
TUBO DE DRENAJE DE LA CARCASA DEL FILTRO
NOTA 1 I I 4-6
DE AIRE
BUJÍA NOTA 2 I I 4-7
* HOLGURA DE VÁLVULAS I I I 4-8
INICIAL =
150 km, 20 horas de funcionamiento o 1 mes: R
ACEITE DEL MOTOR 23-33
REGULAR =
cada 1.000 km, 100 horas de funcionamiento o 12 meses: R
FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR R R R 4-12
* FILTRO TAMIZ DE ACEITE DEL MOTOR EN
C 4-13
DEPÓSITO DE ACEITE
* VELOCIDAD DE RALENTÍ DEL MOTOR I I I 4-13
I, L: CADA 500 km o 50 horas de
CADENA DE TRANSMISIÓN NOTAS 1, 2 I, L 4-14
funcionamiento
CORREDERA DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN I I 4-17
* LÍQUIDO DE FRENOS NOTA 3 I I 4-18
* DESGASTE DE LAS PASTILLAS DE FRENO NOTAS 1, 2 I 4-19
* INTERRUPTOR DE LUCES DE FRENO I I I 4-20
SISTEMA DE FRENOS I I I 4-20
SISTEMA DE BLOQUEO DE LA MARCHA ATRÁS I I I 23-35
PLACA ANTIDESLIZAMIENTO, PROTECCIÓN DEL
I I 4-22
MOTOR
* SISTEMA DE EMBRAGUE I I I 4-23
* SUSPENSIÓN I I 4-24
* APAGACHISPAS C C 4-25
* TUERCAS, TORNILLOS, ELEMENTOS DE SUJECIÓN I I 4-25
** RUEDAS/NEUMÁTICOS I I I 4-25
** TIRANTES Y FUNDAS GUARDAPOLVO I I I 23-36
** COJINETE DEL SOPORTE DEL EJE DE LA
I 4-26
DIRECCIÓN
** SISTEMA DE LA DIRECCIÓN I 23-36

* El mantenimiento debe realizarse por parte de un concesionario autorizado de Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas y los datos
de servicio adecuados y esté cualificado mecánicamente.
** En interés de la seguridad, se recomienda que el mantenimiento de estos elementos se realice en un concesionario autorizado de Honda.
NOTAS:
1. Cuando circule por zonas polvorientas, arena o nieve, efectúe el mantenimiento con una frecuencia mayor.
2. Después de circular en condiciones de lluvia o barro, efectúe un mantenimiento con una frecuencia mayor.
3. Sustituya cada 2 años. La sustitución requiere una cierta habilidad mecánica.

23-32
TRX400EX-8 APÉNDICE
ACEITE DEL MOTOR
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL ACEITE
COMPROBACIÓN PRELIMINAR DEL NIVEL DEL ACEITE
Coloque el vehículo sobre un terreno llano.
Retire el tapón de llenado/varilla de nivel del aceite del depósito de
aceite y límpiela. TAPÓN DE LLENADO/VARILLA
DE NIVEL DE ACEITE
Compruebe el nivel del aceite introduciendo el tapón de llenado/
varilla de nivel de aceite en la boca de llenado sin enroscarlo.
• Si el nivel del aceite se encuentra por encima de la marca de
nivel inferior, coloque el tapón de llenado/varilla de aceite y con-
tinúe hasta le apartado COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL SUPERIOR
DEPÓSITO DE ACEITE.
• Si el nivel del aceite se encuentra por debajo de la marca de
nivel inferior, coloque el tapón de llenado/varilla de aceite y con- ORIFICIO DE
tinúe hasta el apartado COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LLENADO
ACEITE DEL CÁRTER. INFERIOR

COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL ACEITE DEL CÁRTER


No compruebe el nivel Desmonte el tornillo y la arandela de comprobación del nivel de
de aceite inmediata- aceite.
mente después de que
• Si brota aceite por el orificio de comprobación de aceite, colo-
el motor haya funcio-
que el tornillo de comprobación de aceite con una nueva aran-
nado a alta velocidad o
dela de estanqueidad y apriétela, luego continúe hasta el
la lectura del nivel de
apartado COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL DEPÓSITO DE
aceite será inexacta.
ACEITE.
• Si no brota aceite por el orificio de comprobación de aceite,
coloque el tornillo de comprobación de aceite con una nueva
arandela de estanqueidad, apriétela y añada el aceite de motor
recomendado al depósito de aceite hasta la marca de nivel
superior de la varilla de comprobación. Continúe al apartado
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL DEPÓSITO DE ACEITE. TORNILLO Y ARANDELA DE COMPROBACIÓN
DEL NIVEL DE ACEITE
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DEL DEPÓSITO DE ACEITE
No accione el acelera- Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí durante 5 minutos. Si la
dor mientras el motor temperatura del aire es inferior a 10 °C, deje el motor a ralentí
está a ralentí o la lectura durante otros 5 minutos más (un total de 10 minutos).
del nivel del aceite será
Pare el motor y espere durante 2 – 3 minutos.
imprecisa.
Retire el tapón de llenado/varilla de nivel del aceite del depósito de
aceite y límpiela. TAPÓN DE LLENADO/VARILLA
DE NIVEL DE ACEITE
Compruebe el nivel del aceite introduciendo el tapón de llenado/
varilla de nivel de aceite en la boca de llenado sin enroscarlo.
El motor contiene una cantidad de aceite suficiente si el nivel de
éste se encuentra entre las marcas superior e inferior de la varilla
de nivel de aceite. SUPERIOR
Si el nivel del aceite está cerca o por debajo de la marca inferior,
añada aceite del motor recomendado hasta la marca superior.
ORIFICIO DE LLENADO
ACEITE DE MOTOR RECOMENDADO:
Aceite recomendado: INFERIOR
"Aceite para motores de motocicletas de 4 tiempos" Honda
original o equivalente
Aceite recomendado:
Clasificación API: SG o superior
(excepto los aceites etiquetados como conservadores de la
energía en la etiqueta de servicio API circular)
Viscosidad: SAE 10W-30
JASO T 903 estándar: MA

23-33
TRX400EX-8 APÉNDICE
Pueden utilizarse viscosidades diferentes a las indicadas en la tabla
si la temperatura media del lugar en que se utiliza la motocicleta se VISCOSIDADES DE LOS ACEITES
sitúa dentro del intervalo indicado.
Monte el tapón de llenado/varilla de nivel de aceite.

CAMBIO DE ACEITE

• Cambie el aceite del motor con éste caliente con el fin de garan-
tizar un drenaje rápido y completo.
Ponga en marcha el motor y déjelo a ralentí durante unos minutos. TAPÓN DE LLENADO/VARILLA DE NIVEL DE ACEITE
Pare el motor.
Desmonte el tapón de llenado/varilla de nivel del depósito de aceite.

Desmonte los dos tornillos y la protección del motor.


CÁRTER MOTOR:
Retire los tornillos de drenaje de aceite y las arandelas de estan-
queidad del depósito de aceite y del cárter motor y drene el aceite TORNILLO Y ARANDELA DE DRENAJE
del motor.
Una vez drenado el aceite, coloque los tornillos de drenaje con
arandelas de estanqueidad nuevas y apriételos.
PAR DE APRIETE:
Tornillo de drenaje del cárter motor: 25 N·m (2,5 kgf·m)
Tornillo de drenaje del depósito de 20 N·m (2,0 kgf·m)
aceite:

• Vierta el aceite de motor después de sustituir el filtro de aceite PROTECCIÓN DEL MOTOR
(página 4-12).
• Si es necesario realizar una limpieza del filtro tamiz de aceite, DEPÓSITO DE ACEITE:
hágalo antes de proceder al llenado (página 4-13).

TORNILLO Y ARANDELA DE DRENAJE

23-34
TRX400EX-8 APÉNDICE
El motor admite unos Añada el aceite de motor recomendado (página 23-33) en el depó-
1,85 litros al cambiar el sito hasta la marca superior de la varilla del nivel de aceite. TAPÓN DE LLENADO/VARILLA
aceite y el filtro. Debido DE NIVEL DE ACEITE
a que únicamente una CAPACIDAD DE ACEITE DEL MOTOR:
parte de dicho aceite se 1,8 litros después del vaciado
retiene en el depósito 1,85 litros al vaciar/cambiar el filtro
de aceite, no puede 2,2 litros al desmontar
añadir inicialmente toda SUPERIOR
la cantidad. Monte el tapón de llenado/varilla de nivel de aceite.
Coloque el vehículo sobre un terreno llano y firme.
Ponga en marcha el motor y déjelo a ralentí durante unos minutos ORIFICIO DE LLENADO
sin usar el acelerador.
INFERIOR
Detenga el motor y añada el aceite de motor recomendado hasta la
marca superior de la varilla del nivel de aceite.
Monte el tapón de llenado/varilla de nivel de aceite.
Compruebe el nivel del aceite (página 23-33).
Después del cambio, asegúrese de que no haya fugas de aceite.
Monte la protección del motor y apriete los dos tornillos.

SISTEMA DE BLOQUEO DE LA MARCHA ATRÁS


Compruebe si el cable de asistencia de la marcha atrás tiene
conexiones sueltas y si está aplastado o dañado.
Mida la holgura de la palanca de asistencia de la marcha atrás en el 4 – 10 mm
otro extremo de la palanca.
HOLGURA DE LA PALANCA DE ASISTENCIA DE LA MARCHA
ATRÁS:
4 – 10 mm

PALANCA DE ASISTENCIA
DE LA MARCHA ATRÁS

La holgura de la palanca de asistencia de la marcha atrás se puede


ajustar en el extremo inferior del cable.
Afloje la contratuerca, gire la tuerca de ajuste lo necesario y apriete
la contratuerca.
TUERCA DE AJUSTE
Vuelva a comprobar el funcionamiento de la palanca.

CONTRATUERCA

23-35
TRX400EX-8 APÉNDICE
TIRANTES Y FUNDAS GUARDAPOLVO
Compruebe si están sueltas las tuercas de unión del tirante.
RÓTULAS
Compruebe posibles desgarros o daños en los guardapolvos de la
rótula.
Compruebe si están sueltos las rótulas o cojinetes del tirante, para
ello sujete cada rueda delantera lado a lado con las ruedas en el
suelo.
Si se observa algún tipo de laxitud, inspeccione lo siguiente. TIRANTE
– tirante (página 13-29)
– cojinete del cubo de la rueda (página 13-14)

SISTEMA DE LA DIRECCIÓN
Sitúe el vehículo sobre un terreno llano y con las ruedas delanteras
en posición de marcha en línea recta.
Marque con una tiza el centro de los neumáticos para indicar la
altura del centro del eje.
Alinee el calibre con las marcas de los neumáticos como se indica.

CALIBRE PARA MEDIR


LA CONVERGENCIA
Mueva el vehículo hacia atrás lentamente hasta que las ruedas
hayan girado 180°, de manera que las marcas de los neumáticos Delantero
queden alineadas con la altura del calibre en el lado trasero.
Mida la convergencia/divergencia en la parte trasera de los neumá-
ticos, en los mismos puntos, con el vehículo sin carga.
Convergencia: 11 ± 15 mm

• Convergencia significa que la medición trasera es superior a la


medición delantera.

Trasero

Cuando la convergencia/divergencia se encuentra fuera de especifi-


caciones, proceda a su ajuste cambiando en la misma medida la
longitud de los tirantes, aflojando las contratuercas y haciéndolos
girar mientras se sujetan las rótulas. TIRANTE

CONTRATUE
RCA (Rosca
a izquierdas)

CONTRATUERCA

23-36
TRX400EX-8 APÉNDICE
Utilizando una llave de 17 mm, sujete los extremos de los tirantes
de modo que el ángulo de ambos pueda girar 20 ± 3 grados hacia
adentro. CONTRATUERCA EXTREMO DEL TIRANTE
A continuación, utilizando una llave dinamométrica adecuada,
apriete las contratuercas de los tirantes, asegurándose de no forzar
los extremos de éstos contra los vástagos de las rótulas.
PAR DE APRIETE: 54 N·m (5,5 kgf·m)
Después de apretar las contratuercas, gire los tirantes para asegu-
rarse de que las rótulas funcionen adecuadamente y tengan un
rango equilibrado de movimiento.
Levante las ruedas del suelo y compruebe la existencia de un juego
excesivo o de ruido anómalo en los rodamientos del cubo y las rótu-
las del tirante.

Lado izquierdo: Lado derecho:


LADO
LADODE
DELA
LAMANGUETA
MANGUETA

Delantero Delantero

22° ± 1°30' 22° ± 1°30'

DESMONTAJE DEL ÁRBOL DE LEVAS


DESMONTAJE/MONTAJE DEL DESCOMPRESOR
Tenga cuidado de que Coloque el conjunto del árbol de levas sobre la prensa hidráulica,
no entren en contacto para ello apoye la brida del piñón del árbol de levas.
los bloques de apoyo BRIDA DEL PIÑÓN DEL
Extraiga a presión el árbol de levas de la brida del piñón del árbol ÁRBOL DE LEVAS (Sujetar)
con el lóbulo de la leva o
de levas.
la leva del descompre-
sor para evitar dañarlas
al presionar.

LEVA DEL DESCOMPRESOR

23-37
TRX400EX-8 APÉNDICE
Desmonte los siguientes componentes:
– collarín
– leva del descompresor LEVA DEL DESCOMPRESOR
– muelle de la leva
COMPROBACIÓN
Compruebe posible desgaste o daño en la leva del descompresor.
MUELLE

CASQUILLO
BRIDA DEL PIÑÓN DEL
ÁRBOL DE LEVAS
Lubrique la leva y el casquillo del descompresor.
MUELLE
Instale el muelle de la leva en el orificio del árbol de levas, luego ins-
tale la leva del descompresor mientras presiona el muelle.

LEVA DEL
DESCOMPRESOR

Instale el casquillo en la leva del descompresor.


Encinte temporalmente la leva y el casquillo del descompresor al
árbol de levas para facilitar la instalación de la brida del piñón del
árbol de levas.
CINTA
No apoye la sección de Apoye el centro de la brida del piñón usando un casquillo adecuado
la brida. (D.I. 19 mm), presione el árbol de levas en la brida del piñón. Para
ello alinee el diente ancho con la ranura ancha.

CASQUILLO

Alinear

BRIDA DEL PIÑÓN

AMORTIGUADOR DELANTERO
COMPROBACIÓN
Desmonte el casquillo de pivote inferior.
Compruebe la existencia de desgastes o daños en el casquillo y
collarín de giro. AMORTIGUADOR
Compruebe la existencia de fugas u otros daños en el conjunto del
amortiguador.

COLLARÍN

CASQUILLO

23-38
TRX400EX-8 APÉNDICE
SUSTITUCIÓN DEL COLLARÍN INFERIOR
Desmonte las juntas guardapolvo.
Extraiga el collarín del pivote inferior usando un extractor adecuado.

INSTALADOR

Presione con cuidado el collarín en el pivote inferior.

INSTALADOR

Aplique pasta de bisulfuro de molibdeno al collarín de giro y los


labios de las nuevas juntas guardapolvo. CASQUILLO
Instale la junta guardapolvo con la superficie plana hacia adentro
hasta que quede totalmente asentada.
Monte el casquillo de giro.

JUNTAS COLLARÍN
GUARDAPOLVO

23-39
TRX400EX-8 APÉNDICE
FARO
DESMONTAJE/INSTALACIÓN
Desmonte el carenado superior (página 23-28).
CONECTOR
Desmonte el conector 3P (negro) del faro delantero del soporte y
desconéctelo.
Desmonte los tres tornillos y la tuerca especial para retirar el faro
delantero.
Efectúe el montaje siguiendo el orden inverso de desmontaje.
PAR DE APRIETE: Tornillo de ajuste: 9 N·m (0,9 kgf·m)

TORNILLO

TORNILLOS

TUERCA ESPECIAL
FARO

REGLAJE
Desmonte el carenado superior (página 23-28).
Ajuste la luz del faro verticalmente aflojando los tornillos de fijación
e inclinando el cuerpo del faro.
Apriete el tornillo de ajuste del faro delantero.
PAR DE APRIETE: 9 N·m (0,9 kgf·m)
Monte el carenado superior (página 23-28).

TORNILLO DE AJUSTE

LUZ DEL FRENO/PILOTO TRASERO


DESMONTAJE/INSTALACIÓN
Desconecte el conector 3P.
PILOTO
LUZ DEL FRENO/PILOTO TRASERO
Suelte el cable del freno/piloto trasero de la abrazadera para cables.
Suelte los salientes del freno/piloto trasero de las arandelas pasa- SALIENTES Y PROTECTOR
cables. ARANDELAS
PASACABLES
Efectúe el montaje siguiendo el orden inverso de desmontaje.
CONECTOR

CLIP DEL

ARANDELA
TAPA ABRAZADERA
TORNILLO DE CABLES

23-40
TRX400EX-8 APÉNDICE
DIAGRAMA DE CABLEADO
TRX400EX-8 APÉNDICE

23-41
NOTAS

También podría gustarte