0% encontró este documento útil (0 votos)
109 vistas4 páginas

SUFIJOS

Hola
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
109 vistas4 páginas

SUFIJOS

Hola
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SUFIJOS

Sufijo significado Ejemplos

“-p” “de” posesivo o -Misip Chupan (La cola del gato)


pertenencia -Juanpa Tatan (Su papá de Juan)
“-pa” - Sach’ap laqhin (la hoja del árbol)
- Helenpa chuqchan jatun (su cabello de Helen es largo)
- Ñuqap llaqtay (mi pueblo)

-Posesivo “y”
“-y” Mamay (mi mamá)
Wasiy (mi casa)
Wallpay (mi gallina)
Qusay (mi esposo)
Tatay (mi padre)
Pay tatay (él es mi padre)
Kay allquy (este es mi perro)

“-yuq” -Posesivo “yuq”

-yuq + verbo kay (conjugado) = verbo tener

-Ñuqa juk misiyuq kani (yo tengo un gato)


-Ñuqa juk wasiyuq kani ( yo tengo una casa)
-Ñuqa iskay allquyuq kani (Yo tengo 2 perros)
-Ñuqa kimsa wawayuq kani (Yo Tengo 3 hijos)

-qa “es” o “son”


-Ñuqaqa mamaywan risaq (yo iré con mi madre)
Verbo auxiliar -Payqa anchata puñun (él duerme mucho)

-manta “de dónde” origen o -Aranimanta jamuni (Vengo de Arani )


procedencia -Karumanta jamuni (vengo de lejos)

-pi “en” lugar -Ñuqa Aranipi tiyakuni (yo vivo en Arani)


- Kaypi chinkachirqani (lo perdí aquí)

-ta Enfatiza el objeto del -Yakuta munani (Quiero agua)


que se habla -Mamanta yanapan (Ayuda a su madre)
(a, al, a la) enfatiza - Payta ñiy (dile a él/ella)
en la meta

-man hacia-a -Yachay wasiman rini (voy a la escuela)


- Mamayman t’ikata apachkani (estoy llevando flores a mi mamá)
-wasiyman richkani (estoy yendo a mi casa)
-taq Para preguntas - Maypitaq tiyakunki? (Dónde vives)
- Pitaq qusayki? (Quién es tu esposo)
- ¿Piwantaq parlachkanki? (Con quién estás hablando?)

-taq “y” - Mariap ususin sapa p’unchaw t’aqsantaq wayk’untaq


Su uso más frecuente
es con verbos, (La hija de María lava y cocina dada día)
adjetivos y
sustantivos. - Wasin k’achataq llimphutaq (Su casa es bonita y limpia)
Sufijo independiente
que al repetirse en 2 -Ejm. Paykuna llaqtamanta jamunkutaq ripunkutaq
palabras significa la
conjunción “Y”
-wan Con -Yakuwan mayllakunchik (Nos lavamos con agua)
- Piwan ripunki? (Con quién te vas a ir)

-wan Se añade a un verbo - Purichiwan (me hace caminar)


transitivo, equivale a - Takichiwan (me hace cantar)
“me” - Puñuchiwan (me hace dormir)
Marcador del objeto - Musquchiwan (me hace soñar)
de primera persona -Umay nanawan (me duele la cabeza)
- Tatamamay, tukuy imata tapuwanqanku (mis padres me van a
preguntar todo )

-wa Equivale a “a mí” va Masiy qillqayta yachachiwarqa (Mi amigo me enseñó a escribir)
después de la raíz y Yakituta quriway (me das agua por favor)
antes del sufijo que Pay takiyta yachachiwayku (él nos enseña a cantar)
indica quien es el
sujeto
-wan Equivale a “y” Juanwan Mariawan ripurqanku (Juan y María se fueron)
Luisawan Pedrowan tusunku (Luisa y Pedro bailan)

Sufijo compuesto Llamk’aytawan ripurqa (se fue después de trabajar)


-tawan, agregado al Payta rikuytawan waqarqa (lloró después de verlo a él)
-wan infinitivo de un
verbo significa
“después de”

-paq para Awichuypaq llamk’ani (Trabajo para mi abuelo)


Imapaq jamurqanki? (¿Para qué viniste?)
Wawaypaq apapuway (lleva para mi hijo)

-kama hasta -Yachay wasikama jamunki (vendrás hasta la escuela)


-Tinkunakama (hasta volvernos a encontrar)
- jaqaykama purinayki tiyan (hasta allá tienes que caminar)

-jina como -Misijina purín (camina como gato)


-K’ankajina maqanakun (pelea como gallo)
-Payjina wayk’unayki (como ella tienes que cocinar)
-nta A través de Jonás mayunta ripurqa (Jonás se fue por el río)
Por dónde… Mayninta ripunki? (¿Por dónde te irás?)
Mayninta jamunay tiyan? (¿Por dónde tengo que venir?)

-kuna plural -Misikuna (gatos)


- wawakuna (niños)
-Chu -Pregunta -Urquchu chinachu? (…es macho o hembra?)
-duda -Wañunqachu kawsanqachu… (será que viva o muera)
-negación -mana munanichu (no quiero)

-ri “y” en pregunta -Payri? (¿y él?)


-Qamri? (¿y tú?)
En posición final de - Kunanri? (¿y ahora?)
palabra marca la
conjunción “y”

-ri cortesía Kaypi chukurikuy (siéntate aquí por favor)

-Chi Hacer + infinitivo Wawakunata pukllachinini (He hecho jugar a los niños)

-raq todavía Amaraq jinaychu (todavía no lo hagas)

Limitativo
-lla Paylla rinqa (él nomás irá)
Solamente, nomás,
sólo.

-puni siempre T’antata apamunkipuni (vas a traer siempre pan)

-pis también Qampis, ñuqapis takisunchik (tú y yo también cantaremos)

-na Normalizador Puñuna


Se añade a algunos
verbos para
sustantivar
-q Acción frecuentada Sapa raymipi wayk’uq kani
+ kay Genitivo “Q”, verbo Sapa raymipi tusuq kanchik
inmovilizado +
verbo auxiliar “kay”
-q Expresa el agente, Wayk’uq
causante o productor tusuq
de la acción. Es otra
forma de sustantivar
el verbo
-cha Diminutivo Wasicha = casita
Sufijo de derivación Warmicha = mujercita
denominativa
- chi causativo Paykuna qhichwata yachachinku (ellos enseñan quechua)
-chus duditativo Imachus (qué será)
Pichus kay yuruta rantirqa (quién habrá comprado esta jarra)
-ña discontinuativo Manaña (ya no)
Riqsiniña (ya conozco)

dubitativo Pay richkansina (creo que él está yendo)


-sina Mamay waqachkansina (creo que mi mamá está llorando)

Ima “y” Juan, María ima ripuchkanku (Juan y María se están


“También” yendo)
Allqu, misi, quwi ima uywakuna kanku (el perro, gato y el conejo son
animales domésticos)

También podría gustarte