1 DEFINICIONES
Accidente de Trabajo: Toda lesión que una persona
sufre a causa o con ocasión del trabajo y que le
produzca incapacidad o muerte.
Accidente del Trabajo Grave: cualquier accidente
del trabajo que obligue a realizar maniobras de
reanimación; de rescate; que ocurra por caída de
altura de más de dos metros o provoque en forma
inmediata la amputación o pérdida de cualquier parte
del cuerpo o involucre un número tal de trabajadores
que afecte el desarrollo normal de la faena afectada.
Accidente Fatal: aquel que provoca la muerte del trabajador en forma inmediata o durante
1
el traslado a un centro asistencial.
Acción Preventiva: Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad potencial
u otra situación potencialmente indeseable. Puede haber más de una causa para una no
conformidad potencial. La acción preventiva se adopta para prevenir que algo suceda
mientras que la acción correctiva se adopta para prevenir que se vuelva a repetir.
Acción correctiva: Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad detectada
u otra situación indeseable. Puede haber más de una causa para una no conformidad. La
acción correctiva se toma para prevenir que se vuelva a producir, mientras que la acción
preventiva se adopta para prevenir que ocurra.
Evaluación de Riesgos: Proceso de evaluar el riesgo o riesgos que surgen de uno o varios
peligros, teniendo en cuenta lo adecuado de los controles existentes, y decidir si el riesgo o
riesgos son o no aceptables.
Incidente: Suceso o sucesos relacionados con el trabajo
en el cual ocurre o podría haber ocurrido un daño, o
deterioro de la salud (sin tener en cuenta la gravedad), o
una fatalidad. Un accidente es un incidente que ha dado
lugar a un daño, deterioro de la salud o a una fatalidad. Se
puede hacer referencia a un incidente donde no se ha
producido un daño, deterioro de la salud o una fatalidad
como cuasi accidente. Situación de emergencia es un tipo
particular de incidente.
Mejora Correctiva: Proceso recurrente de optimización del sistema de gestión de la
seguridad y salud laboral para lograr mejoras en el desempeño global.
Peligro: Fuente, situación o acto potencial para causar daño en términos de daño humano
o deterioro de la salud, o una combinación de éstos.
2
Procedimiento: Forma especificada de efectuar una actividad o un proceso
Riesgos: Combinación de la probabilidad de que ocurra un suceso o exposición peligrosa y
la severidad del daño o deterioro de la salud que puede causar el suceso o exposición.
Residuos Domésticos: Residuo proveniente de las actividades domésticas (domicilios,
comercios, oficinas, servicios) y que no reviste características de peligrosidad.
Residuos Peligrosos: residuo o mezcla de residuos que presenta riesgo para la salud
pública y/o efectos adversos al medio ambiente, ya sea directamente o debido a su manejo
actual o previsto.
Residuo Industrial: Es todo aquel residuo sólido o líquido, o combinaciones de éstos,
provenientes de los procesos industriales y que por sus características físicas, químicas o
microbiológicas no pueden asimilarse a los residuos sólidos domésticos.
2 RIESGOS GENERALES DE LA PLANTA CONCENTRADORA
A continuación, se anexan los riegos generales a los que puede estar expuesto el operador
en la Planta Concentradora. El objetivo de este apartado es dar a conocer todos los riesgos
potenciales a los que puede verse expuesto, al momento de desarrollar las tareas cotidianas
durante su trabajo.
Una vez revisado los riesgos generales, se dará a revisar a revisar los riesgos específicos
del área de StockPile y Manejo de Material Grueso, entregando los riesgos asociados a las
actividades laborales que desarrollará el operador en el día a día.
2.1 CAÍDA DE PERSONAS A DISTINTO NIVEL
Puede deberse a tropiezos subiendo o bajando escaleras fijas,
subiendo o bajando tarimas, estantes o escalones de máquinas,
3
utilización incorrecta de escaleras manuales o mal estado de
las mismas, caída desde vehículos o carretillas elevadoras,
utilizar como escaleras elementos inestables o no
apropiados (sillas, mesas, taburetes, etc.).
Medidas Preventivas:
Los pisos y pasillos de las plataformas de trabajo serán antideslizantes, se
mantendrán libres de obstáculos y estarán provistas de un sistema de drenaje que
permitirá la eliminación de productos resbaladizos.
En el caso de disponer y utilizar escaleras fijas y de
servicio, escalas, escaleras portátiles o escaleras móviles
hay que adoptar las medidas preventivas
correspondientes a dichas instalaciones o medios
auxiliares.
Igualmente, en el caso de utilizar andamios: colgados,
tubulares o metálicos sobre ruedas, hay que adoptar las
medidas preventivas correspondientes a dichos medios
auxiliares.
La iluminación en el puesto de trabajo tiene que ser adecuada al tipo de operación que
se realiza.
2.2 CAÍDA DE PERSONA A MISMO NIVEL 4
Las caídas al mismo nivel es uno de los accidentes comunes en
cualquier empresa y, por lo tanto, representan un obstáculo a la hora
de reducir los índices de accidentalidad y las bajas laborales que
conllevan.
Entre las causas que pueden producir una caída al mismo
nivel destacan:
Uso de calzado inadecuado.
Transportar con las manos una caja de grandes dimensiones.
Trabajar con el calzado desatado.
Distraerse con otro trabajador mientras se realiza una actividad.
Existencia de residuos en el suelo (basura, papeles, etc.).
Contenedores fuera de sitio, obstaculizando el paso.
Mala iluminación.
Suelos resbaladizos.
Medidas Preventivas:
Mantener las zonas de circulación y las salidas
convenientemente señalizadas y libres de obstáculos
respetando la anchura de los mismos para facilitar, en
la medida de lo posible, el paso simultáneo de las
personas y los equipos de transporte de cargas
Mantener en todo momento el orden y la limpieza en
5
los locales donde se realice cualquier tipo de tarea
Cuando sea necesario, las zonas de los lugares de trabajo en las que exista riesgo de
caída deberán estar claramente señalizadas
Prestar atención a los desniveles e irregularidades del suelo, extremando la
precaución en los desplazamientos por suelos o superficies mojadas
Eliminar con rapidez los derrames, vertidos, manchas de grasa y aceite y demás
residuos y desperdicios
Iluminar adecuadamente las zonas de trabajo y de paso
Recoger y fijar los cables de las lámparas, teléfonos, maquinaria, etc., evitando que
estén al nivel del suelo
Mientras se está realizando un trabajo se debe mantener la atención necesaria para
evitar distracciones que puedan provocar un accidente.
2.3 CAÍDA DE OBJETOS EN MANIPULACIÓN
Caída de objetos o materiales durante la ejecución de trabajos o en
operaciones de transporte y elevación por medios manuales o con
ayudas mecánicas.
Medidas Preventivas:
En la manipulación manual de cargas el operario debe conocer y utilizar las
recomendaciones conocidas sobre posturas y movimientos (mantener la espalda 6
recta, apoyar los pies firmemente etc.).
No deberá manipular cargas consideradas excesivas
de manera general, se manipularán según su
condición (mujer embarazada, hombre joven, etc.); y
según su utilización (separación del cuerpo, elevación
de la carga, etc.).
Deberá utilizar los equipos de protección personal
adecuados (calzado, guantes, ropa de trabajo).
No se deberán manipular objetos que entrañen riesgos para las personas debido a
sus características físicas (superficies cortantes, grandes dimensiones o forma
inadecuada, exentos de sustancias resbaladizas, etc.
2.4 CHOQUES CONTRA OBJETOS MÓVILES
Posibilidad de recibir un golpe por partes móviles que pudiera
presentar la maquinaria fija o por objetos y materiales
empleados en manipulación y transporte.
Medidas Preventivas:
Habilitar en el centro de trabajo una serie de pasillos o zonas de paso, que deberán
tener una anchura adecuada al número de personas que hayan de circular por ellos y
a las necesidades propias del trabajador.
Las zonas de paso junto a instalaciones peligrosas deben estar protegidas.
Todos los lugares de trabajo o tránsito tendrán iluminación natural, artificial o mixta 7
apropiada para las operaciones que se ejecuten.
Cuando existan aparatos con órganos móviles que
invadan en su desplazamiento una zona de espacio libre,
la circulación del personal quedará señalizada con franjas
pintadas en el suelo, que delimiten el lugar por donde
debe transitarse.
Los elementos móviles de las máquinas (de transmisión,
que intervienen en el trabajo) deben estar totalmente
aislados por diseño, fabricación y/ o ubicación. Es
necesario protegerlos mediante resguardos y/o
dispositivos de seguridad.
2.5 CHOQUES CONTRA OBJETOS INMÓVILES
Encuentro violento de una persona o de una parte de su cuerpo
con uno o varios objetos colocados de forma fija o invariable o
en situación de reposo.
Medidas Preventivas:
Para el cálculo de la superficie y volumen no se tendrán
en cuenta los espacios ocupados por máquinas,
aparatos, instalaciones y materiales.
Habilitar el centro de trabajo una serie de pasillos o
zonas de paso, que deberán tener una anchura 8
adecuada al número de personas que hayan de circular
por ellos y a las necesidades propias del trabajador.
Cuando exista peligro a menor altura se prohibirá la circulación por tales lugares, o se
dispondrán pasos superiores con las debidas garantías de solidez y seguridad. En
algunos casos será necesario el uso del casco de seguridad.
La superficie de trabajo debe estar libre de obstáculos tanto en el suelo como en la
altura. Eliminar obstáculos, señalizar o mejorar la disposición de objetos.
Prever espacios necesarios, tanto para almacenamientos fijos como eventuales del
proceso productivo.
Los espacios de trabajo deben estar delimitados y señalizados.
2.6 GOLPES / CORTES POR OBJETOS O HERRAMIENTAS
Situación que puede producirse ante el contacto de alguna parte del
cuerpo de los trabajadores con objetos cortantes, punzantes o
abrasivos
Medidas Preventivas:
Mantener una adecuada ordenación de los materiales
delimitando y señalizando las zonas destinadas a
apilamientos y almacenamientos, evitando que los
materiales estén fuera de los lugares destinados al efecto
respetando las zonas de paso.
Cuando existan aparatos con órganos móviles que invadan 9
en su desplazamiento una zona de espacio libre, la
circulación del personal quedará señalizada con franjas
pintadas en el suelo que delimiten el lugar por donde deba
transitarse.
Comprobar que las herramientas manuales cumplan con las normas de seguridad y
se les esté dando el uso para el cual fueron exclusivamente diseñadas.
Hay que realizar un correcto mantenimiento de las herramientas manuales
realizándose una revisión periódica por parte del personal especializado. Además,
este personal se encargará del tratamiento térmico, afilado y reparación de las
herramientas que lo precisen.
Se deben disponer de armarios o estantes para colocar y guardar las herramientas.
Las herramientas cortantes o con puntas agudas se guardarán provistas de
protectores de cuero o metálicos.
Se deben utilizar Equipos de Protección Individual certificados, en concreto guantes y
calzado, en los trabajos que así lo requieran para evitar golpes y/o cortes por objetos
o herramientas.
2.7 ATRAPAMIENTO POR O ENTRE OBJETOS
Situación que se produce cuando una persona o parte de su
cuerpo es enganchada o aprisionada por mecanismos de las
máquinas o entre objetos, piezas o materiales.
10
Medidas Preventivas:
Los elementos móviles de las máquinas (las transmisiones, que intervienen en el
trabajo) deben estar totalmente aislados por diseño, fabricación y/o ubicación. En caso
contrario es necesario protegerlos mediante resguardos y/o dispositivos de seguridad.
Las actividades de mantenimiento, reparación, engrasado y limpieza se deben
efectuar durante la detención de motores, transmisiones y máquinas, salvo en sus
partes totalmente protegidas.
La máquina debe estar dotada de dispositivos que garanticen la ejecución segura de
este tipo de actividades.
Los elementos móviles de aparatos y equipos de
elevación, tales como grúas, puentes grúa, etc., que
puedan ocasionar atrapamientos deben estar protegidos
adecuadamente.
Instalar resguardos o dispositivos de seguridad que
eviten el acceso a puntos peligrosos.
La manipulación manual de objetos también puede originar atrapamientos a las
personas. El personal debe estar adiestrado en la manipulación correcta de los
objetos.
11
2.8 CONTACTOS TÉRMICOS
Acción y efecto de tocar superficies o productos calientes o fríos.
Medidas Preventivas:
Alrededor de todo foco radiante de calor (hornos, calderas, etc.) se deberá dejar un
espacio libre, prohibiéndose a los trabajadores permanecer sobre estos espacios.
Señalizar las condiciones térmicas (alta o baja temperatura) de conducciones,
recipientes, aparatos, etc.
Correcta manipulación y mantenimiento de hornos, 12
recipientes, etc.
Utilización de herramientas adecuadas para la
manipulación de piezas calientes y frías.
Hacer uso de los Equipos de Protección Personal
adecuados.
Limitar el acceso a superficies calientes o frías
mediante la colocación de resguardos protectores.
2.9 CONTACTO ELÉCTRICO DIRECTO
Es todo contacto de las personas directamente con partes activas
en tensión.
Medidas Preventivas:
EN ALTA TENSIÓN
Mantener el Centro de Transformación siempre cerrado con
llave.
13
No manipular en A.T., salvo personal especializado.
En líneas aéreas, mantener siempre la distancia de
seguridad.
EN BAJA TENSIÓN
Mantener siempre todos los cuadros eléctricos cerrados.
Garantizar el aislamiento eléctrico, de todos los cables
activos.
Los empalmes y conexiones estarán siempre aislados y
protegidos.
La conexión a máquinas se hará siempre mediante bornes
de empalme, suficientes para el número de cables a
conectar.
Estas bornes irán siempre alojadas en cajas de registro, que en funcionamiento
estarán siempre tapadas.
Todas las cajas de registro, empleadas para conexión, empalmes o derivación, en
14
funcionamiento estarán siempre tapadas.
Todas las bases de enchufes estarán bien sujetas, limpias y no presentarán partes
activas accesibles.
Todas las clavijas de conexión estarán bien sujetas a la manguera correspondiente,
limpias y no presentaran partes activas accesibles, cuando están conectadas.
Todas las líneas de entrada y salida a los cuadros eléctricos, estarán perfectamente
sujetas y aisladas.
Cuando haya que manipular en una instalación eléctrica: cambio de fusibles, cambio
de lámparas, etc., hacerlo siempre con la instalación desconectada.
Las operaciones de mantenimientos, manipulación y reparación las efectuarán
solamente personal especializado.
El personal que realiza trabajos en instalaciones empleará Equipos de Protección
Personal u herramientas adecuadas.
2.10 CONTACTO ELÉCTRICO INDIRECTO
Es todo contacto de las personas con masas puestas accidentalmente
en tensión.
Medidas Preventivas:
EN ALTA TENSIÓN
Los postes accesibles, estarán siempre conectados a tierra 15
de forma eficaz.
Todos los herrajes metálicos de los Centros de
Transformación (interior o exterior), estarán eficazmente
conectados a tierra.
Se cuidará la protección de los conductores de conexión a
tierra, garantizando un buen contacto permanente.
EN BAJA TENSIÓN
No deberá existir humedades importantes en la
proximidad de las instalaciones eléctricas.
Todas las masas con posibilidad de ponerse en tensión
por avería o defecto, estarán conectadas a tierra.
La puesta a tierra se revisará al menos una vez al año para
garantizar su continuidad.
Los cuadros metálicos que contengan equipos y
mecanismos eléctricos estarán eficazmente conectados a
tierra.
En las máquinas y equipos eléctricos, dotados de
conexión a tierra, ésta se garantizará siempre.
En las máquinas y equipos eléctricos, dotados con doble aislamiento éste se
conservará siempre.
Las bases de enchufes de potencia, tendrán la toma de tierra incorporada.
16
Todas las instalaciones eléctricas estarán equipadas con protección diferencial
adecuada.
2.11 PROYECCIÓN DE PARTÍCULAS
Existen numerosas operaciones industriales que pueden dar
lugar a la proyección de partículas, fragmentos y objetos,
como por ejemplo escorias de cordones de soldadura,
partículas incandescentes en los trabajos realizados con
herramientas de corte, realizar trabajos verticales, etc.
Para proteger la visión contamos con la defensa natural de los párpados, que se cierran
automáticamente ante la amenaza de algo irritante, posible impacto, color fuerte o luz
brillante.
Sin embargo, esta protección es insuficiente para evitar el impacto de proyección de
partículas, por tal motivo toda persona que está expuesta en su trabajo a proyección de
partículas, productos químicos, gases y vapores, radiaciones, entre otros, necesita
protección para los ojos. 17
Medidas Preventivas:
Puede resultar necesaria la adopción de una serie de medidas
preventivas y de seguridad, con objeto de evitar la proyección
de fragmentos o partículas que pongan en riesgo la seguridad
y salud de los trabajadores.
Como medidas preventivas a adoptar para evitar este riesgo
cabe destacar las siguientes:
Deben observarse y respetarse las informaciones suministradas por el fabricante
respecto del uso de materiales, maquinaría, equipos de protección, etc.
No deben manipularse, ni alterarse los elementos de seguridad y resguardos de las
máquinas o herramientas a utilizar.
Deben utilizarse los equipos de protección individual adecuados como: Gafas,
guantes, casco, ropa de trabajo, protectores, etc.
Deben realizarse las labores de mantenimiento, revisión, almacenamiento y control de
los equipos, herramientas y máquinas conforme indique el fabricante.
Debe formarse e informarse a los trabajadores en el manejo de los equipos,
herramientas, maquinaria, etc.
Los lentes de seguridad, son un elemento de protección ocular que se apoya sobre el rostro,
alrededor de los ojos, con el objeto de resguardar a éstos de una diversidad de peligros.
Poseen ventilación directa o indirecta que permite la circulación de aire en su interior
generando así un efecto antiempañante.
18
2.12 ASFIXIA (TRABAJOS EN LUGARES CONFINADOS)
Un recinto confinado es cualquier espacio con aberturas
limitadas de entrada y salida, y ventilación natural
desfavorable en el que pueden acumularse contaminantes
tóxicos o inflamables, o tener una atmósfera deficiente en
oxígeno, y que no está concebido para una ocupación
continuada por parte del trabajador.
Los riesgos en estos espacios son múltiples, ya que además de la acumulación de sustancias
tóxicas o inflamables y escasez de oxigeno se añaden los ocasionados por la estrechez,
incomodidad dé posturas de trabajo, limitada iluminación, etc.
El riesgo de la asfixia se produce cuando se reduce el nivel de oxígeno (el aire posee un 21%
de oxígeno). Si éste se reduce, se producen síntomas de asfixia que se van agravando
conforme disminuye este porcentaje. La asfixia es consecuencia de la falta de oxígeno y ésta 19
es ocasionada básicamente al producirse un consumo de oxígeno o un desplazamiento de
éste por otros gases.
Medidas Preventivas:
La adopción de medidas preventivas debe efectuarse tras una escrupulosa identificación y
evaluación de todos y cada uno de los riesgos existentes.
Realizar una medición del porcentaje de oxígeno, ya que no debe ser inferior al 20,5%.
Si no es factible mantener este nivel con aporte de aire fresco, deberá realizarse el
trabajo con equipos respiratorios semiautónomos o autónomos, según el caso.
En la actualidad los equipos de detección de atmósferas inflamables (explosímetros)
suelen llevar incorporado sistemas de medición del nivel de oxígeno.
La ventilación es una de las medidas preventivas fundamentales para asegurar una
atmósfera de trabajo óptima al interior, tanto previa como durante a la realización de
los trabajos designados.
El control de los riesgos específicos por atmósferas peligrosas requiere de mediciones
ambientales con el empleo de instrumental adecuado. Las mediciones deben
efectuarse previamente a la realización de los trabajos y de forma continuada mientras
se realicen éstos y sea susceptible de producirse variaciones de la atmósfera interior.
Especial precaución hay que tener en rincones o ámbitos muertos en los que no se
haya podido producir la necesaria renovación de aire y puede haberse acumulado
sustancia contaminante.
20
2.13 EXPOSICIÓN A SOBRECARGA FÍSICA
Es el resultado del conjunto de requerimientos físicos a los
que se ve sometido el trabajador a lo largo de la jornada
de trabajo, cuando se ve obligado a adoptar una
determinada postura singular o esfuerzo muscular de
posición inadecuada y/o a mantenerlo durante un
periodo de tiempo excesivo.
Medidas Preventivas:
De manera general deberá evitarse trabajos que requieran posturas forzadas o
extremas de algún segmento corporal o el mantenimiento prolongado de cualquier
postura.
21
Las tareas, deben diseñarse de tal manera, que de ser posible permitan combinar la
posición de pie – sentado, y en caso de tener que ser una de ellas, la de sentado
preferentemente.
Las tareas, deben permitir mantener, tanto sentado como
de pie, la columna en posición recta, evitando
inclinaciones o torsiones innecesarias o superiores a 20º.
Para cualquier posición en la realización del trabajo, éste
debe planificarse de tal manera que los brazos se
mantengan por debajo del nivel del corazón.
2.14 EXPOSICIÓN A POLVOS
En ocasiones, el mineral transportado contiene alto
contenido de polvos, por lo que, cuando el material “está en
el aire”, se producen fuertes emisiones de polvo que pasan
al ambiente. Igualmente ocurre durante el recorrido de la
correa transportadora, si está expuesta a la acción del
viento.
Para evitar la exposición prolongada al polvo, se debe utilizar respirador de 2 vías
22
Revise y compruebe la etiqueta del respirador para ver si corresponde al tipo específico de
contaminante presente en su ambiente de trabajo. Siga las instrucciones del fabricante
respecto al ajuste del respirador de media cara a su rostro. Las barbas, bigotes, patillas y
chasquillas interfieren la eficiencia del respirador.
Cada vez que usted use un respirador, usando filtros para partículas, revise el ajuste a través
de los siguientes pasos:
Prueba de Ajuste de Presión Positiva:
Póngase el respirador de media cara y acomode
las correas de sujeción. Cubra la válvula de
exhalación con la mano, a fin de sellarla
completamente.
Haga una gran inhalación y exhale dentro del
respirador sin forzar al respirador a separarse
de su cara. Si el aire se escapa entre la cara y
la pieza facial del respirador, vuelva a
colocárselo y ajuste las correas para lograr un
mejor ajuste.
23
Prueba de Ajuste de Presión Negativa:
Coloque los pulgares en el centro de los filtros e
inhale suavemente.
La pieza facial debe colapsarse ligeramente. Si
el aire se escapa entre la cara y la pieza facial
del respirador, vuelva a colocárselo y ajuste as
correas para lograr un mejor ajuste.
2.15 EXPOSICIÓN A RUIDOS
El daño que produce el ruido en el organismo humano depende
del nivel de ruido y el tiempo de exposición. Así como también
del tono del ruido, ya que un ruido más agudo produce más
daño que uno grave del mismo nivel.
El efecto más conocido de la exposición a ruido es la sordera ocupacional, la cual es
permanente e irreversible, lo que quiere decir que no existe tratamiento. Sin embargo, el
ruido también puede impedir la audición de alarmas, indicaciones o señales de peligro, dando
origen a accidentes.
La naturaleza misma de las tareas cotidianas dentro de la Planta Concentradora, genera
muchos decibelios de ruido. Normalmente, las lecturas de decibelios se encuentran en el
intervalo de 70 a 105 dB. Puesto que resulta muy difícil reducir el ruido en el área alrededor
de los equipos involucrados y sistemas de transmisión, los trabajadores deben usar 24
dispositivos de protección contra ruido. El más recomendable son las orejeras adosadas al
casco de seguridad.
2.16 EXPOSICIÓN A RADIACIÓN UV
Debido a la alta radiación UV que tiene la zona, durante las
tareas que se realicen al aire libre, el operador deberá usar
camisa o camisetas con cuello de solapa abotonable y manga
larga. Debe usar lentes con protección UV oscuros para el
trabajo diurno y protegerse la piel expuesta, usando
bloqueador solar de factor UV +50.
Durante exposiciones prolongadas, se recomienda el uso del protector legionario con cubre
rostro.
25
3 PRINCIPALES RIESGOS DEL ÁREA Y MEDIDAS DE CONTROL
Las recomendaciones incluidas, tienen como finalidad evitar las
situaciones de riesgo y peligro más comunes que se dan en el área
de StockPile y Manejo de Material Grueso.
Naturalmente, es imposible prever todas las situaciones que pueden
ocurrir durante la operación de los equipos. Por esa razón queda
como responsabilidad de los operadores, conocer los requisitos
específicos, las precauciones y los peligros que existen en el área de
trabajo, y de tratarlos con la supervisión, para evitar cualquier
condición de riesgo y peligro no cubierta en esta sección.
Estos riesgos y peligros han sido identificados y evaluados con el fin de implementar las
medidas de control que eliminen o atenúen los daños potenciales a las personas, al 26
medioambiente y a las instalaciones.
El operador debe conocer los peligros y las medidas de control asociadas a cada actividad o
tarea a desarrollar antes de realizarla.
A continuación, se presentarán los principales riesgos a los que se verá enfrentado el
personal en el área de StockPile y Manejo de Material Grueso.
Actividades donde se está expuesto:
Inspección y Operación de Correas Transportadoras.
Aseo y Despeje de Correas Transportadoras.
Desatollo de Chutes de Alimentación y Transferencia.
Aseo en Chutes de Traspaso.
Retiro de metales o elementos extraños sobre Correas Transportadoras y Feeders.
27
Uso de los tres puntos de apoyo.
Chequeo de pasamanos.
Inspección y mantención de plataformas de trabajo.
Buscar un punto firme para anclar las cuerdas de vida al ingresar a los chutes de
traspaso.
Elementos de protección y restricción de control de caídas. (arnés y líneas de vida).
Inspección y mantención de plataformas de trabajo (Aseguramiento de estructuras
de superficies en altura).
Existencia de puntos de anclaje formales y validados
Actividades donde se está expuesto:
Inspección y Operación de Correas Transportadoras.
Aseo y Despeje de Correas Transportadoras.
Desatollo de Chutes de Alimentación y Transferencia.
Pasillos libres de obstáculos.
Orden y aseo en el lugar de trabajo.
Iluminación adecuada para el sector. 28
Actividades donde se está expuesto:
Inspección y Operación de Correas Transportadoras.
Planificación de la tarea
Mantener comunicación radial.
Verificas que las protecciones y seguros para partes móviles estén en su lugar.
No ingresar a línea de fuego.
Verificar que las cuerdas de emergencia (pull cords) se encuentren en buen estado y 29
estén en todo momento operativas.
Actividades donde se está expuesto:
Inspección y Operación de Correas Transportadoras.
Aseo y Despeje de Correas Transportadoras.
Desatollo de Chutes de Alimentación y Transferencia.
Aseo en Chutes de Traspaso.
Retiro de metales o elementos extraños sobre Correas Transportadoras y Feeders.
30
Uso de respirador de dos vías y doble filtro para exposición a polvo
Actividades donde se está expuesto:
Inspección y Operación de Correas Transportadoras.
Aseo y Despeje de Correas Transportadoras.
Aseo en Chutes de Traspaso.
Retiro de metales o elementos extraños sobre Correas Transportadoras y Feeders.
Uso de protector auditivo
31
Evitar la exposición prolongada al ruido
Actividades donde se está expuesto:
Inspección y Operación de Correas Transportadoras.
Aseo y Despeje de Correas Transportadoras y Chutes de Traspaso.
Retiro de metales o elementos extraños sobre Correas Transportadoras y Feeders.
Uso de bloqueador solar Factor UV+50
Usar camisa o camisetas con cuello de solapa abotonable y manga larga. Durante
exposiciones prolongadas, se recomienda el uso del protector legionario con cubre
rostro.
32
Usar lentes con protección UV oscuro
Hidratación constante. Se debe contar con punto de hidratación.
Actividades donde se está expuesto:
Inspección y Operación de Correas Transportadoras.
Aseo y Despeje de Correas Transportadoras.
Aseo en Chutes de Traspaso.
Retiro de metales o elementos extraños sobre Correas Transportadoras y Feeders.
Realizar Pausas activas.
33
Se debe rotar al personal que realiza la tarea.
Se debe tener una buena ubicación y posicionamiento ergonómico durante la
ejecución de la tarea a realizar.
Actividades donde se está expuesto:
Desatollos de Chutes de Alimentación y Transferencia
Retiro de elementos extraños sobre los Feeders
Uso de lentes de seguridad obligatorios.
34
Se debe estar atento a las condiciones del entorno.
Se debe planificar adecuadamente la tarea a realizar.
Actividades donde se está expuesto:
Inspección y Operación de Correas Transportadoras.
Aseo y Despeje de Correas Transportadoras.
Desatollo de Chutes de Alimentación y Transferencia.
Aseo en Chutes de Traspaso.
Retiro de metales o elementos extraños sobre Correas Transportadoras y Feeders.
35
Se debe planificar adecuadamente la tarea a realizar.
Se debe realizar el trabajo entre 2 o más personas.
Se deben utilizar las herramientas apropiadas para cada actividad específica.
Se debe realizar checklist previo de las herramientas a utilizar.
Actividades donde se está expuesto:
Desatollo de Chutes de Alimentación y Transferencia.
Se debe planificar adecuadamente la tarea a realizar.
Se debe realizar el trabajo entre 2 o más personas.
Se debe segregar y controlar el área de trabajo.
Se debe mantener una constante comunicación radial con Sala de Control.
36
Si los chutes cuentan con escotillas, éstas deben abrirse de forma lenta y pausada,
de manera de evitar ser golpeado o aplastado por la carga de mineral.
Actividades donde se está expuesto:
Retiro de metales o elementos extraños sobre Correas Transportadoras y Feeders.
Se debe realizar el procedimiento de aislamiento y bloqueo de los equipos
involucrados.
37
Verificación de energía cero de todas las energías
Se debe restringir y controlar el acceso a instalaciones eléctricas.
Se debe utilizar EPP Dieléctrico e ignífugos.