MAYRA LAURA
LLAQOLLA - CAPA CERMONIAL TULUNPI
- Llanp`u mosoq llaqollaypi MUNAY HUCHUY TULUNPIY ( mi Arete bonito y
- Kharkha thanta llaqollayki pequeñito)
- hatun munay llaqollanmanta MOSOQ TULUNPIWAN (con arete nuevo)
- rakhu millay llaqollanchisman MILLAY RAKHU TULUNPIYKI (tu arete feo y
- Qhelli ch`aku llaqollaykiwan grueso)
MUYU QURI TULUNPICHA (aretito redondo de
oro)
MILLAY ÑAÑU TULUNPIYKI (tu arete feo y
delgadito)
WARA = PANTALON
SILVIA MARY ROSULA CANO HUACARPUMA.
KUSMA = CAMISA
● HUCH’UY WARAYKI = TU PANTALÓN
MOSOQ KUSMAYKUNA = mis nuevas camisas. PEQUEÑO
LLAMP`U KUSMAYMI = es mi camisa suave ● QHELLI WARANCHIS = NUESTRO PANTALÓN
MUNAY KUSMAYWAN = Con mi bonita camisa. SUCIO
QHELLI THANTA KUSMAYKU = nuestras camisas ● MUNAY WARANPI = EN SU BONITO
PANTALON
sucias y viejas.
● THANTA WARAYKICHIS =VUESTRO
MILLAY KUSMAYKICHIS = Vuestras camisas feas.
PANTALON VIEJO
● MOSOQ WARAYMI = MI PANTALON NUEVO
Johnstin Apaza Condori
Soledad Quispe QUISPE
Siwi = Anillo ● Ukhuna = fuiste
Munay Q’ello Siwiywan = Con mi anillo hermoso ● Q’ello Ukhunaypi = En mi guste amarillo
amarillo ● Thanta Ukhunanwan= con su fuiste viejo
Mosoq Siwinkuna = Sus anillos nuevo ● Munay q’omer Ukhunanchispi = En nuestro
Thanta Siwinchispi = En nuestro anillo usado bonito fuste verde
Hatun Siwiykiman = Hacia tu anillo grande ● Huchuy Ukhunanchiswan = con nuestro fuste
Muyu Siwiykichiswan = Con vuestro anillo redondo pequeño
● Yuraq ñanu Ukunakama = solo fuste blancos
y delgados
Lisbeth Carrion Loaiza
SINTIA LUQUE CARRION
Q’ESANA = MONTERA
siwi = anillo MUNAY Q’ESANANPI ( en su bonita montera)
Munay quri siwichanchis( bonito nuestro anillo de
HATUN Q’ESANAYMI (mi montera grande)
oro)
Hatun muyu siwiy ( grande y rendondo mi anillo)
MOSOQ Q’ESANAYKUKUNA(nuestras monteras
Munay siwichan (bonito su anillito) nuevas)
Thanta millay siwikuna ( anillos viejos y feos )
Llanp’u siwiyki (suave es tu anillo) PUKA Q’ESANAYKIPI(En tu montera roja)
ÑAÑU Q’ESANANWAN (con su montera delgada)
Gabriela Lucero NATALIA
MAKITU=guantes
UNKU=Túnica
Mosoq makitoykichis=vuestro guantes nuevo
1. Munay unkuywan = con mi tunica bonita
2. Llanp’u unkuyki = tu suave túnica Munay makitoykuna=mis guantes bonitos
3. Mosoq unkuykichis = vuestra nueva túnica
4. Rakhu hatun unkunpi = en su gruesa y Huch´uy makitoywan=con mis guantes pequeños
grande túnica
5. Mosoq Ch’uya unkuykukuna = nuestros Llanp´u makitoykupas=También nuestros guantes
nuevos y limpias túnicas suaves
Kharka thanta makitoykikama=Hasta tus guantes
sucios y usados
Magnolia Ccolqque Gonzalo
Norma H. Urrutia
C´hullo = Gorro de frío MUNAY SIWINIY = mi anillo bonito
● Mosoq C´hulluykichiskama (hasta vuestro HUCHUY SIWINIYKI= tú anillo pequeño
gorro nuevo) T´ANTA SIWINPI= en mi anillo viejo
● Huch´uy C´hulluykiwan (con tu gorro HATUN SIWINPI= en mi anillo grande
pequeño) MUNAY KURI SIWINCHIS=Su bonito anillo de oro
● Qhelle C´hulluypi (en mi gorro sucio)
● Munay C´hullunkama (hasta su gorro
hermoso)
● Llanp´u C´hulluykupis (también nuestro
gorro suave)
MARINEE YULISA VARGAS TAPIA
MARILIN AHUANLLA QUISPE
KUTUMA = camisas tipo saco
•Kharka kutumankuna = sus sucias camisas MUNAY WAYRUYKUNA
MILLAY WAYRUNPI
• ñanu kutumacha = camisita pequeña LLAMP’O WAYRUCHAYKI
KHARKA WAYRUNKUWAN
•Mosoq kutumawan = con camisa nueva MOSOQ WAYRUNCHISKAMA
•Thata kutumanwan = con su vieja camisa
•Puka ñañu kutumakama = solo camisas
rojas y delgadas
EDSON
TANIA
MILLAY CHUNPINKUNA-sus feas fajas
QHASQA MAKITUCHAY : MI GUANTECITO ÁSPERO
MOSOQ CHUNPICHAYMI- es mi nueva fajita
KHARKA MAKITUNWAN : CON SU GUANTE SUCIO
QHELLI CHUNPIYKICHIS-vuestra sucia faja
HATUN CH’AKU MAKITUYKUKUNA NUESTROS GUANTES
GRANDES Y LANUDOS HUCH’UY CHUNPIYKIWAN-con tu pequeña faja
ÑAÑU MAKITUYKIPI : EN TU GUANTE DELGADO
MUNAY CHUNPINCHISPAS-tambien nuestra
MILLAY MAKITUYMANTA : DE MI GUANTE HORRIBLE bonita faja
Chunpi vividi
(ukhuna)
Salomón bellido ramos juan francisco kancha latorre
Munay chunpikuna = bonitas fajas huch’uy ukhunaykuna=pequeños mis vividis
Mosoq chunpiy = mi nueva faja munaycha yuraq ukhunaykipas=bonito tambien
tu vividi blanco
Hatun chunpikuna = grandes fajas mosoq puka ukhunan=su nuevo vividi rojo
Qhelli chunpiyquichis = vuestra sucia faja yana kharka ukhunanchis =negro sucio nuestros
Thanta chunpiywan = con mi vieja faja vividis
thanta ukhunanku=viejo de ellos su vividi
JHON FELIPE
kusma
camisa WARRALLI= CALZONCILLO
NAÑU WARRALLIYKIKUNA = tus calzoncillos
Dayana Gabriela delgados.
LLANP´U WARRALLIYWAN =con mis suavez
Hatun kusmay (mi camisa grande) calzoncillos.
Qhelli kusmanchis (nuestras camisas sucias) QHASQA WARRALLINPIS = tambien sus asperos
Mosoq kusmanwan (con su camisa nueva) calzoncillos.
Millay kusmaykikuna (tus camisas feas) YURAQ WARRALLIN = su calzoncillo blanco
Thanta kusmaykiwan (con tu camisa vieja) HATUN WARRALLINCHISWAN = Con nuestros
grandes calzoncillos
Lucy
YEISON
KAWKACHU = ZAPATO wayru =pollera
munay wayruchay =hermosa mi pollerita
- MUNAY KAWKACHUYMI = mi zapato bonito puka wayrun =rojo su pollera
- MOSOQ KAWKACHUYKI = tus zapatos nuevos hatun wayruchaYKI =Grande tu pollerita
- HUCH’UY KAWKACHUNCHIS = nuestros thanta wayrunkuna =vieja sus polleras
zapatos pequeños mosoq wayruchanchiskuna =nuevo nuestras
- MILLAY KAWKACHUKUNA = zapatos feos polleritas
- LLANP’U KAWKACHUCHA = tus zapatitos
suaves
Yoner Brayan Huillca Huaraya
GILMER GOMEZ
HATUN MUNAY KUSMAYKUNA
Waralli: calzonsillo
MOSOQ YURAQ KUSMANPI
Mosoq waralliy: Mi calzonsillo nuevo.
Huch’uy warallin: Su calzonsillo pequeño. ÑAÑU KUSMACHAY
Thanta warallinchis: Nuestro calzonsillo viejo. HUCH’UY KUSMAWAN
Kharka warallinku: Su calzonsillo sucio de ellos. HATUN PUKA KUSMACHAYKI
Ñañu waralliyku: Nuestro calzonsillo delgado.
Linda Cristhel
Yuliana
· MUNAY MAKITOCHAYKI : Tú guantecito bonito
hatun unkuywan = con mi grande tunica
· ÑAÑU MAKITOYPIS : También mi guante pequeño
ch´aku unkunchiskuna = con sus lanudas tunicas
munay unkunku = hasta con su tunica · MOSOQ MAKITOKUNANCHIS : Nuestros guantes nuevos
millay unkuykichiswan = con vuestra fea tunica
qhelli unkuchayku = con nuestra tunica sucia · THANTA MAKITOCHAN: Su guantecito usado
· Q'OMER MAKITOYMI: Mi guante verde