0% encontró este documento útil (0 votos)
24 vistas3 páginas

Reflexiones sobre el sapo y el topo

Los textos describen a criaturas como el sapo y el topo desde la perspectiva de Juan José Arreola. El sapo es descrito como un corazón que se sumerge en invierno como una crisálida y emerge en primavera sin haber cambiado, esperando la lluvia. Los topos son combatidos por los agricultores usando agujeros que los atraen y los carbonizan.

Cargado por

ThëfäLöpëz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
24 vistas3 páginas

Reflexiones sobre el sapo y el topo

Los textos describen a criaturas como el sapo y el topo desde la perspectiva de Juan José Arreola. El sapo es descrito como un corazón que se sumerge en invierno como una crisálida y emerge en primavera sin haber cambiado, esperando la lluvia. Los topos son combatidos por los agricultores usando agujeros que los atraen y los carbonizan.

Cargado por

ThëfäLöpëz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

EL SAPO THE TOAD

Juan José Arreola Juan José Arreola

Salta de vez en cuando, sólo para It jump one in a while, just to prove its
comprobar su radical estático. El salto static radical, the jump have something to
tiene algo de latido: viéndolo bien, el sapo heartbeat: looking close it, the toad is
es todo corazón. benevolent.
Prensado en un bloque de lodo frío, el sapo
Immersed in a block of could mud, the
se sumerge en el invierno como una
toad is submerged in the winter like a
lamentable crisálida. Se despierta en
unfortunate chrysalis. It wakes up in
primavera, consciente de que ninguna
spring, conscious of that no one
metamorfosis se ha operado en él. Es más
metamorphosis has taken place in it. it is
sapo que nunca, en su profunda
more toad than ever, in its deep drying.
desecación. Aguarda en silencio las
Waiting in silence for the first rains.
primeras lluvias.
And in a good day it emerges of the soft
Y un buen día surge de la tierra blanda,
earth, full of humidity, replete of spiteful
pesado de humedad, henchido de savia
sap, like a heart thrown to the ground. In
rencorosa, como un corazón tirado al
its sphinx attitude there a secret exchange
suelo. En su actitud de esfinge hay una
proposal, and the ugliness of the toad
secreta proposición de canje, y la fealdad
appears in front of us with an
del sapo aparece ante nosotros con una
overwhelming mirror quality.
abrumadora cualidad de espejo.
TOPOS TOPOS
Juan José Arreola Juan José Arreola
After a long experience, the farmers arrive to
Después de una larga experiencia, los
conclusion that the only effective weapon
agricultores llegaron a la conclusión de que la
against the moles is the hole. Have to catch the
única arma eficaz contra el topo es el agujero.
enemy in their system. In the present day the
Hay que atrapar al enemigo en su propio
war against the moles works using a few holes
sistema. En la lucha contra el topo se usan
that range the volcanic center of the earth. The
ahora unos agujeros que alcanzan el centro
moles fall into them by the dozen and it is not
volcánico de la tierra. Los topos caen en ellos
necessary to say, that they die irremediably
por docenas y no hace falta decir que mueren
carbonized.
irremisiblemente carbonizados.

The holes have an innocent appearance. The


Tales agujeros tienen una apariencia inocente.
shortsighted moles, they are confused them,
Los topos, cortos de vista, los confunden con
rather would be said they prefer them, directed
facilidad. Más bien se diría que los prefieren,
by a deep attraction. They are seen on away in
guiados por una profunda atracción. Se les ve
solemn procession towards the dreadful death,
dirigirse en fila solemne hacia la muerte
that puts an end to her disorderly habits.
espantosa, que pone a sus intrincadas
Recently has been demonstrated just need a
costumbres un desenlace vertical.
definitive hole for each six hectares of invaded
Recientemente se ha demostrado que basta un
land.
agujero definitivo por cada seis hectáreas de

terreno invadido.

 Arreola, J. J. (2018). Bestiario y otros relatos [PDF]. Biblioteca Infantil. Recuperado de


[https://dgb.cultura.gob.mx/Documentos/PublicacionesDGB/BibliotecaInfantil/JuanJose
Arreola.pdf]

También podría gustarte