0% encontró este documento útil (0 votos)
410 vistas344 páginas

F I A T: Español

Cargado por

autoricambiltda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
410 vistas344 páginas

F I A T: Español

Cargado por

autoricambiltda
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

COP 500X LUM ES.

qxp_500 UM ITA 02/08/16 12:18 Pagina 1

F I A T 5 0 0 X
ESPAÑOL

Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo.


FCA Italy S.p.A. podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales.
El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat.
Impreso en papel ecológico sin cloro. M A N U A L D E U S O Y M A N T E N I M I E N T O
Estimado cliente:
Le felicitamos y agradecemos por haber elegido un producto Fiat.
Hemos preparado este manual para que pueda aprovechar al máximo las cualidades de este vehículo.
Durante la lectura de este manual encontrará información, consejos y advertencias importantes para utilizar el vehículo, que le
ayudarán a aprovechar al máximo las características técnicas de su Fiat 500X.
Recomendamos leerlo de principio a fin antes de ponerse por primera vez al volante para familiarizarse con los mandos y, de
manera especial, con los relativos a los frenos, a la dirección y al cambio, al mismo tiempo, podrá empezar a comprender el
comportamiento del vehículo en los diferentes firmes.
En este documento encontrará las características, las soluciones especiales y la información básica para el cuidado, el
mantenimiento y la seguridad de marcha y de funcionamiento de su Fiat 500X.
Tras haberlo consultado, le recomendamos conservar el presente Manual en el interior del vehículo para facilitar la consulta y
para que permanezca siempre dentro del vehículo en caso de venta.
En el Libro de garantía adjunto también encontrará una descripción de los servicios de asistencia que Fiat ofrece a sus clientes,
el Certificado de garantía y los términos y condiciones para conservarla.
Estamos seguros de que con estos instrumentos le será fácil familiarizarse con su nuevo vehículo y apreciar a los profesionales
de Fiat que le atenderán.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
En este Manual de Empleo y Cuidado se describen todas las versiones de Fiat 500X. Los contenidos opcionales y
los equipamientos específicos para cada país o versión especial no se muestran como tal en el texto: por tanto,
es necesario tener en cuenta sólo la información relativa al equipamiento, la motorización y la versión que se ha
adquirido. Los contenidos que se hayan introducido durante la fabricación del modelo, pero independientes de la
solicitud expresa de contenidos opcionales en el momento de la compra, se distinguirán con el mensaje (donde
esté presente).
Los datos contenidos en esta publicación deben considerarse como una ayuda para una correcta utilización
del vehículo. FCA Italy S.p.A. se encuentra en un proceso de perfeccionamiento continuo de los vehículos que
fabrica, por lo tanto, se reserva el derecho de aportar modificaciones al modelo descrito por motivos técnicos o
comerciales.
Para más información, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
LECTURA OBLIGATORIA
REPOSTADO DE COMBUSTIBLE
Motores de gasolina: repostar el vehículo sólo con gasolina sin plomo con un número de octano (RON) no inferior a 95,
conforme a la Norma Europea EN 228. No utilizar gasolinas con metanol o etanol E85. El uso de estas mezclas puede
causar problemas en el arranque y la conducción, además de dañar los componentes esenciales para el sistema de
alimentación. Para más información sobre el uso del combustible correcto, ver lo indicado en el apartado "Repostaje del
vehículo" en el capítulo "Arranque y conducción".
Motores Diésel: repostar el vehículo sólo con gasóleo para automoción conforme a la Norma Europea EN 590. El uso de
otros productos o mezclas puede dañar irreparablemente el motor, con la consecuente anulación de la garantía por los
daños causados. Para más información sobre el uso del combustible correcto, ver lo indicado en el apartado "Repostaje del
vehículo" en el capítulo "Arranque y conducción".
ARRANQUE DEL MOTOR
Versiones con cambio manual (motores de gasolina): asegurarse de que el freno de estacionamiento esté accionado,
colocar la palanca de cambios en punto muerto, pisar a fondo el pedal del embrague sin pisar el acelerador y girar la llave de
contacto a AVV o pulsar el botón del dispositivo de arranque; soltar la llave o el botón en cuanto el motor arranque.
Versiones con cambio manual (motores Diésel): asegurarse de que el freno de mano esté accionado, colocar la
palanca de cambios en punto muerto, pisar a fondo el pedal del embrague sin pisar el acelerador, luego girar la llave de
contacto a MAR y esperar a que se apague el testigo . Girar la llave de contacto a AVV o pulsar el botón del dispositivo
de arranque; soltar la llave o el botón en cuanto el motor arranque.
Versiones con cambio automático/cambio automático de doble embrague: asegurarse de que el freno de
estacionamiento esté accionado y la palanca de cambios esté en posición P (Aparcamiento) o N (Punto muerto), pisar el
pedal del freno sin pisar el acelerador y girar la llave de contacto a AVV o pulsar el botón del dispositivo de arranque; soltar la
llave o el botón en cuanto el motor arranque.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento, el convertidor catalítico desarrolla elevadas temperaturas. Por lo tanto, no estacionar el vehículo
sobre hierba, hojas secas, agujas de pino u otros materiales inflamables: peligro de incendio.
CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
El vehículo está equipado con un sistema que permite una diagnosis continua de los componentes relacionados con las
emisiones, para garantizar un mayor respeto por el medio ambiente.

ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de comprar el vehículo se desea instalar accesorios que requieren alimentación eléctrica (con el riesgo de
descargar gradualmente la batería), acudir a la Red de Asistencia Fiat, donde se evaluará el consumo eléctrico total y se
comprobará si la instalación eléctrica del vehículo está en condiciones de soportar la carga requerida.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un mantenimiento correcto permite conservar inalteradas en el tiempo las prestaciones del vehículo y las características de
seguridad, y mantener el respeto por el medio ambiente y bajos costes de funcionamiento.

DISPOSITIVOS DE “CIBERSEGURIDAD”
El vehículo está equipado con dispositivos de protección contra los ataques informáticos dirigidos a los sistemas electrónicos
de a bordo, desarrollados de acuerdo con las normas tecnológicas que se aplican actualmente en el sector industrial de la
automoción. Estos dispositivos tienen la finalidad de minimizar el riesgo de ataques informáticos o la instalación de virus
informáticos u otro material tecnológicamente perjudicial que podrían comprometer las prestaciones del vehículo o hacer
posible la pérdida o difusión no autorizada de datos personales del comprador o usuario.
El comprador del vehículo no deberá desmontar, modificar o alterar estos dispositivos de protección contra ataques
informáticos. Así pues, el fabricante rechaza toda responsabilidad por las consecuencias negativas o los daños que se
puedan ocasionar al vehículo, al comprador o al terceros a causa del desmontaje, la modificación o la alteración, por parte del
comprador o usuario del vehículo, de los dispositivos de protección contra ataques informáticos.
USO DEL MANUAL
INDICACIONES OPERATIVAS
Las indicaciones de dirección relativas al vehículo (izquierda/derecha o adelante/atrás) que aparecen en el manual deben
entenderse como referidas a la percepción de un ocupante sentado en el asiento del conductor.
Los casos especiales que deroguen esta indicación se indicarán especialmente en el texto.
Las figuras mostradas en el Manual tienen una función indicativa: esto puede significar que algunos detalles mostrados en la
imagen no correspondan a lo que se encuentra en el vehículo.
Además, el Manual se ha realizado basándose en vehículos con volante a la izquierda; por lo tanto, en vehículos con volante a
la derecha, algunos mandos pueden estar colocados o realizados de manera diferente respecto a la perfecta especularidad de
lo mostrado.
Para encontrar el capítulo que contiene la información deseada, consultar el índice alfabético al final de este Manual de uso y
mantenimiento.
Los capítulos se pueden identificar rápidamente gracias a una pestaña gráfica que se encuentra al lado de todas las páginas
impares. Unas páginas más adelante hay una leyenda que permite familiarizar con el orden de los capítulos y los símbolos
correspondientes en las pestañas. De todos modos, se da una indicación textual del capítulo consultado al lado de todas las
páginas pares.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Leyendo este Manual de Empleo y Cuidado se encuentra una serie de ADVERTENCIAS pensadas para evitar procedimientos
que puedan dañar el vehículo.
Además, se indican las PRECAUCIONES que deben seguirse estrictamente para evitar un uso incorrecto de los componentes
del vehículo, que podría provocar accidentes o lesiones.
Por lo tanto, es necesario seguir atentamente todas las recomendaciones de ADVERTENCIA y de PRECAUCIÓN.
Las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES se identifican a lo largo del texto por los símbolos:
para la seguridad de las personas;

para la integridad del vehículo;

para la protección del medio ambiente.


NOTA Estos símbolos, cuando son necesarios, se muestran al lado del título o al final de cada apartado y van seguidos de un
número. Este número corresponde a la advertencia específica que se encuentra al final de la sección correspondiente.
SIMBOLOGÍA
Algunos componentes del vehículo llevan etiquetas de colores, cuya simbología indica precauciones importantes a tener en
cuenta respecto al componente en cuestión. A continuación aparece la descripción de cada símbolo que resume lo que ya se
ha descrito en las páginas correspondientes de este documento. Prestar siempre la máxima atención a todas las advertencias
indicadas.

1 J0A2300C
MODIFICACIONES / ALTERACIONES DEL
VEHÍCULO
ADVERTENCIA
Cualquier modificación o alteración del vehículo podría afectar gravemente a la seguridad y al agarre a la carretera, además de
provocar accidentes y comportar riesgos incluso mortales para los ocupantes.
ACCESORIOS ADQUIRIDOS POR EL USUARIO
Si después de comprar el vehículo se desea instalar accesorios que requieren una alimentación eléctrica permanente (por
ejemplo, sistema antirrobo vía satélite, etc.) o accesorios que influyen sobre el equilibrio eléctrico, acudir a la Red de Asistencia
Fiat donde valorarán si la instalación eléctrica del vehículo puede soportar la carga demandada o si, por el contrario, es
necesario montar una batería de mayor capacidad.
ADVERTENCIA Montar con cuidado spoilers adicionales, llantas de aleación y tapacubos que no sean de serie: podrían reducir
la ventilación de los frenos y, por lo tanto, su rendimiento en caso de frenadas bruscas y repetidas, o en las bajadas largas.
Asegurarse, además, de que nada (por ejemplo, alfombrillas, etc.) obstaculice la carrera de los pedales.
INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS
Los dispositivos eléctricos/electrónicos instalados después de la compra del coche y en el ámbito del servicio post-venta
deben estar provistos de la marca .
FCA Italy S.P.A. autoriza el montaje de aparatos de recepción/transmisión con la condición de que dichas instalaciones se
realicen a la perfección, respetando las indicaciones del fabricante, en un centro especializado.
ADVERTENCIA El montaje de dispositivos que implican modificaciones de las características del coche puede determinar la
retirada del permiso de circulación por parte de las autoridades competentes y la eventual anulación de la garantía, limitada a
los defectos causados por dicha modificación o atribuibles a la misma directa o indirectamente.
FCA Italy S.p.A. declina toda responsabilidad por los daños derivados de la instalación de accesorios no suministrados o
recomendados por FCA Italy S.p.A. e instalados en disconformidad con las recomendaciones suministradas.
TRANSMISORES DE RADIO Y TELÉFONOS MÓVILES
Los aparatos de recepción/transmisión (móviles para vehículos, CB, radioaficionados y similares) no pueden utilizarse dentro del
vehículo, a no ser que se utilice una antena separada montada en el exterior del vehículo.
La eficacia de la transmisión y de la recepción de estos aparatos puede disminuir por el efecto escudo que realiza la carrocería
del vehículo. En lo que se refiere al empleo de teléfonos móviles (GSM, GPRS, UMTS, LTE) con homologación oficial CE, se
aconseja respetar escrupulosamente las instrucciones del fabricante de los mismos.
ADVERTENCIA El uso de estos dispositivos en el interior del habitáculo (sin una antena exterior) puede causar, además
de daños potenciales a la salud de los pasajeros, funcionamientos anómalos de los sistemas electrónicos del vehículo,
comprometiendo la seguridad del mismo.
ÍNDICE GRÁFICO

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
SEGURIDAD

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

EN CASO DE EMERGENCIA

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

DATOS TÉCNICOS

ÍNDICE
ÍNDICE GRÁFICO

VISTA DELANTERA

2 F1B0677

1 LIMPIAPARABRISAS/ 4 CARROCERÍA
LIMPIALUNETA Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funcionamiento . . . . . . . . . . . 44
Sustitución de las escobillas . . . 44 5 FAROS DELANTEROS
Conmutador de las luces . . . . . 36
2 TECHO CORREDIZO Sustitución de las lámparas . . . 36
Funcionamiento . . . . . . . . . . . 63
6 MOTOR
3 ESPEJOS RETROVISORES Comprobación de los niveles . 249
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Datos técnicos . . . . . . . . . . . 292

11
VISTA TRASERA

ÍNDICE GRÁFICO

3 F1B0678

1 PORTAEQUIPAJES/PORTAESQUÍS 5 FAROS TRASEROS


Instalación de barras Sustitución de las lámparas . . 206
transversales . . . . . . . . . . . . . 71
6 PUERTAS
2 LIMPIALUNETA Apertura/cierre . . . . . . . . . . . . 24
Funcionamiento . . . . . . . . . . . 42
Sustitución de la escobilla . . . 262 7 RUEDAS Y NEUMÁTICOS
Llantas y neumáticos . . . . . . . 303
3 SISTEMA DE ESCAPE Presión de los neumáticos . . . 304
Mantenimiento . . . . . . . . . . . 262
4 MALETERO
Apertura/cierre . . . . . . . . . . . . 66
Cámara de visión trasera . . . . 191

12
SALPICADERO

4 F1B0762

1 PALANCA IZQUIERDA 6 DISPOSITIVO DE ARRANQUE


Luces exteriores . . . . . . . . . . . 36 Versiones con llave mecánica . . 20
Versiones con llave electrónica
2 CUADRO DE INSTRUMENTOS (sistema Keyless Go) . . . . . . . . 20
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Testigos y mensajes . . . . . . . . 83 7 VOLANTE
Regulaciones . . . . . . . . . . . . . 33
3 CLIMATIZACIÓN Cruise Control electrónico . . . 167
Climatizador manual . . . . . . . . 51 Adaptive Cruise Control
Climatizador automático
(ACC) . . . . . . . . . . . . . . . .. 169
bizona . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Speed Limiter . . . . . . . . . . .. 165
5 UCONNECT - Ver el suplemento 8 DRIVE MODE SELECTOR
específico Uso del dispositivo . . . . . . . . 177

13
INTERIOR DEL VEHÍCULO

ÍNDICE GRÁFICO

5 F1B0763

1 LUCES INTERIORES 4 CAMBIO


Plafones . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Cambio manual . . . ... . . . . 150
Sustitución de las lámparas . . 206 Cambio automático . ... . . . . 151
Cambio automático de doble
2 ASIENTOS embrague . . . . . . . ... . . . . 157
Regulaciones . . . . . . . . . . . . . 29
3 EQUIPAMIENTO INTERIOR 5 ELEVALUNAS
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Mandos . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Toma de corriente . . . . . . . . . . 68
Apoyabrazos delantero . . . . . . 68
Viseras parasol . . . . . . . . . . . . 68

14
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO

Aquí empezará a conocer de cerca su SALPICADERO


nuevo vehículo. PORTAINSTRUMENTOS ............... 16
El manual que está leyendo le explica LAS LLAVES ............................... 17
de forma fácil y directa cómo está DISPOSITIVO DE ARRANQUE ....... 20
hecho y cómo funciona. FIAT CODE.................................. 22
Por este motivo le recomendamos
ALARMA ..................................... 22
consultarlo sentado cómodamente
en el vehículo, con el fin de poder PUERTAS ................................... 24
comprobar directamente todo el ASIENTOS .................................. 29
contenido. REPOSACABEZAS....................... 32
VOLANTE ................................... 33
ESPEJOS RETROVISORES ........... 34
LUCES EXTERIORES.................... 36
LUCES INTERIORES .................... 42
LIMPIAPARABRISAS/
LIMPIALUNETA ............................ 44
CLIMATIZACIÓN .......................... 47
ELEVALUNAS ELÉCTRICOS.......... 61
TECHO PRACTICABLE
ELÉCTRICO ................................ 63
CAPÓ DEL MOTOR...................... 65
MALETERO ................................. 66
EQUIPAMIENTO INTERIOR ........... 68
PORTAEQUIPAJES/
PORTAESQUÍS ............................ 71
SISTEMAS PARA LA
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE .................................. 71

15
SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO

6 F1B0755

1. Difusores de aire laterales orientables 2. Palanca izquierda: intermitentes, luces de carretera, ráfagas y función Lane Change
3. Cuadro de instrumentos 4. Mandos en el volante: Cruise Control, Speed Limiter 5. Palanca derecha: limpia/lavaparabrisas,
limpia/lavaluneta, ajuste de sensibilidad del sensor de lluvia 6. Uconnect™ 7. Start&Stop, luces de emergencia, led de estado
del airbag del pasajero 8. Guantera superior refrigerada (para versiones/países donde esté previsto) 9. Airbag frontal del
pasajero 10. Difusores de aire centrales orientables 11. Guantera inferior 12. Mandos climatización 13. Botones de la consola
central: calefacción de asientos, sistema Park Assist, panel puerto USB (más un segundo puerto USB para países/versiones
donde esté presente) 14. Airbag para rodillas 15. Dispositivo de arranque (llave o botón) 16. Airbag frontal del conductor 17.
Mandos en el volante: menú de pantalla, ordenador de viaje Trip Computer, multimedia, teléfono, reconocimiento de voz 18.
Tablero: conmutador de luces y corrector de alineación de faros

16
LAS LLAVES bien todas las puertas al presionar una
vez el botón en el mando a distancia.
LLAVE CON MANDO A
Para más información, ver lo descrito
DISTANCIA
en el apartado "Pantalla” en el
1)
capítulo "Conocimiento del cuadro de
1)
instrumentos”.
La pieza metálica (A) fig. 7 de la llave El desbloqueo de las puertas también
acciona: puede realizarse introduciendo la pieza
el dispositivo de arranque; metálica en la cerradura de la puerta
la cerradura de la puerta lado 8 F1B0008C del lado conductor.
conductor.
Bloqueo de las puertas y del
FUNCIONAMIENTO
maletero
Desbloqueo de las puertas y del
Pulsando brevemente el botón o
maletero
"FIAT": las puertas y el portón del
Pulsando brevemente el botón : las
maletero se bloquean, el plafón interior
puertas y el portón del maletero se
se apaga y los intermitentes parpadean
desbloquean, las luces interiores
una sola vez (donde esté presente).
se encienden (con encendido
Para vehículos con llave con mando a
temporizado) y se produce un doble
distancia, si una o más puertas están
destello de los intermitentes (donde
abiertas el bloqueo no se efectúa.
7 F1B0007C esté presente).
Esto se indica mediante un rápido
Donde esté presente la función, pulsar
Pulsar el botón (B) para abrir/cerrar la destello de los intermitentes (donde
y soltar el botón de desbloqueo en
pieza metálica. esté presente). En cambio, el bloqueo
el mando a distancia una única vez
de las puertas se efectúa en caso de
2) para desbloquear la puerta delantera
que el maletero esté abierto.
LLAVE ELECTRÓNICA del lado conductor o dos veces en un
plazo de 1 segundo para desbloquear Para vehículos con llaves electrónicas,
(versiones con sistema "Keyless Go") si una o varias puertas están abiertas,
todas las puertas y el portón.
En las versiones con sistema "Keyless el bloqueo se realiza y se indica
La configuración actual puede
Go", el vehículo dispone de una llave mediante un rápido destello de los
modificarse actuando en el menú de la
electrónica (A) fig. 8, de la que se intermitentes (donde esté presente).
pantalla o en el sistema Uconnect™
suministran dos ejemplares. Las puertas abiertas se preparan para
de manera que el sistema desbloquee
únicamente la puerta del conductor o el bloqueo, que se vuelve efectivo en el
momento en que éstas se cierran. Las

17
puertas volverán a desbloquearse sólo SUSTITUCIÓN DE LA con ayuda de una moneda, girar

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


si se reconoce la presencia de la llave PILA DE LA LLAVE CON la tapa de inspección (B) hacia la
en el interior del vehículo. MANDO A DISTANCIA izquierda y quitarla;
1) sustituir la pila (C) por otra con las
Apertura maletero
Para sustituir la pila, proceder de la mismas características; respetar las
Pulsar dos veces rápidamente el
siguiente manera: polaridades;
botón para abrir el maletero a volver a colocar la tapa (B) girándola
distancia (donde esté presente). hacia la derecha, luego cerrar la parte
La apertura del maletero se indica con trasera de la carcasa ejerciendo una
un destello doble de los intermitentes. ligera presión y controlar que esté
Encendido luces (sólo llave con correctamente fijada.
mando a distancia) SUSTITUCIÓN DE LA
Esta función es útil, por ejemplo, para PILA DE LA LLAVE
localizar con facilidad el vehículo en un ELECTRÓNICA
aparcamiento atestado. Para sustituir la pila, proceder de la
Pulsar el botón para encender 9 F1B0009C siguiente manera:
a distancia las luces de posición y las extraer la pieza metálica presente en
luces de cruce durante un máximo de actuar en los puntos indicados por el interior de la llave electrónica (ver lo
90 segundos. las flechas fig. 9 con un destornillador descrito anteriormente);
Volviendo a pulsar el botón o de punta fina y quitar la parte trasera introducir con cuidado la punta de
después de 90 segundos, se apagan de la carcasa (A) fig. 10; la pieza metálica en el alojamiento (A)
las luces activadas anteriormente (si fig. 11 de la llave para abrirla en dos
la función luces de aparcamiento ya partes (como alternativa a la pieza
estaba activa, lo seguirá estando). metálica se puede utilizar la parte plana
Si después de 90 segundos se pulsa el del destornillador suministrado de serie
botón , las luces de cruce y las luces con el vehículo);
de posición permanecerán encendidas quitar la pila (B) fig. 12 (tipo CR2032);
30 segundos más.

10 F1B0010C

18
SOLICITUD DE LLAVES niños. Si la tapa de la pila no se cierra
ADICIONALES correctamente, dejar de usar el producto y
Llave con mando a distancia mantenerlo fuera del alcance de los niños.
Si se cree que las pilas podrían haber sido
El sistema puede reconocer hasta 8 ingeridas o posicionadas en alguna parte
llaves con mando a distancia. del cuerpo, consultar inmediatamente
Llave electrónica a un médico. La llave de emergencia
(donde esté presente) se ha de insertar
Para garantizar la puesta en marcha inmediatamente en la llave electrónica para
del motor y el funcionamiento correcto evitar el acceso facilitado a la pila.
del vehículo, utilizar exclusivamente 2) Pulsar el botón (B) sólo cuando la
11 F1B0011C
llaves electrónicas expresamente llave se encuentra lejos del cuerpo, en
codificadas para la electrónica del particular de los ojos y de objetos que
pudieran deteriorarse (p. ej., prendas
vehículo. de vestir). No dejar la llave sin vigilancia
Una llave electrónica codificada para para evitar que nadie, especialmente los
un vehículo en concreto no puede niños, pueda manipularla y pulsar el botón
utilizarse para ningún otro vehículo. accidentalmente.

Duplicación de las llaves


Si fuese necesario solicitar una nueva ADVERTENCIA
llave con mando a distancia o una
nueva llave electrónica, acudir a 1) Los golpes violentos podrían dañar los
componentes electrónicos presentes en
12 F1B0012C
la Red de Asistencia Fiat llevando la llave. Para garantizar el funcionamiento
un documento de identidad y los correcto de los dispositivos electrónicos
insertar una pila nueva, prestando documentos que identifiquen al usuario internos de la llave, no dejarla expuesta al
atención para respetar las polaridades; como propietario del vehículo. sol.
volver a montar las dos partes de la
llave electrónica, asegurándose de que ADVERTENCIA
estén bloqueadas correctamente; ATENCIÓN
volver a colocar la pieza metálica 1) Las pilas descargadas son nocivas
dentro de la llave. 1) No ingerir la pila, peligro de para el medio ambiente si no se eliminan
quemaduras químicas. Las llaves correctamente, por lo que deberán
contienen una pila pequeña. Si se ingiere ser depositadas en los contenedores
ADVERTENCIA La operación de la pila, puede causar quemaduras graves específicos según lo establecido por la
sustitución de la pila debe realizarse internas en solamente 2 horas y provocar legislación vigente, o bien entregadas a la
con cuidado para no dañar la llave la muerte. Mantener las pilas nuevas Red de Asistencia Fiat, que se encargará
electrónica. y las usadas fuera del alcance de los de eliminarlas.

19
DISPOSITIVO DE En las versiones con cambio MAR: posición de marcha. Todos

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


ARRANQUE automático, la llave de contacto sólo los dispositivos eléctricos pueden
se puede extraer cuando la palanca funcionar. Se puede pasar a este
FUNCIONAMIENTO de cambios está en posición P estado pulsando una vez el botón del
Versiones con llave mecánica (Aparcamiento). dispositivo de arranque sin pisar el
La llave puede girar en tres posiciones pedal del freno (versiones con cambio
3) 4)
fig. 13 automático) o del embrague (versiones
Versiones con llave electrónica con cambio manual);
STOP: motor apagado, llave
(sistema Keyless Go) AVV: puesta en marcha del motor.
extraíble, dirección bloqueada (con
Para activar el dispositivo de arranque NOTA El dispositivo de arranque NO se
llave extraída). Algunos dispositivos
fig. 14 es necesario que la llave activa si la llave electrónica está dentro
eléctricos (por ejemplo, el cierre
electrónica se encuentre dentro del del maletero y éste último está abierto.
centralizado de las puertas, la alarma,
habitáculo. NOTA Con el dispositivo de arranque
etc.) pueden seguir funcionando;
MAR: posición de marcha. Todos El dispositivo de arranque se activa en MAR y transcurridos 30 minutos
los dispositivos eléctricos pueden aunque la llave electrónica esté dentro con el vehículo parado (versiones con
funcionar; del maletero o en la bandeja. cambio manual) o con la palanca de
AVV: puesta en marcha del motor. cambios en posición P (Aparcamiento)
(versiones con cambio automático)
y motor apagado, el dispositivo de
arranque se pondrá automáticamente
en posición STOP.
NOTA Con el motor en marcha, se
puede abandonar el vehículo llevando
consigo la llave electrónica. El motor
no se apagará. El vehículo indicará la
14 F1B0014C ausencia de la llave en el habitáculo
una vez cerrada la puerta.
13 F1B0642
El dispositivo de arranque puede NOTA Si el dispositivo no funciona a
El dispositivo de arranque está provisto adoptar los estados siguientes: la hora de apagar el motor, consultar
de un mecanismo de seguridad que STOP: motor apagado, dirección el apartado “Pantalla” del capítulo
obliga, en caso de que el motor no se bloqueada. Algunos dispositivos “Conocimiento del cuadro de
ponga en marcha, a girar nuevamente eléctricos (por ejemplo, el cierre instrumentos” y acudir lo antes posible
la llave a la posición STOP antes de centralizado de las puertas, la alarma, a la Red de Asistencia Fiat. Para más
repetir la maniobra de arranque. etc.) pueden seguir funcionando; información sobre el arranque del

20
motor, ver lo descrito en el apartado arranque y la llave electrónica es automático, colocar la palanca de cambios
"Arranque del motor" en el capítulo reconocida. en posición P (Estacionamiento) y pulsar el
"Arranque y conducción". 7) 8)
botón del dispositivo de arranque para
5) 6)
ponerlo en STOP. En caso de pendiente
pronunciada, colocar una cuña o una
BLOQUEO DE LA piedra delante de las ruedas. Cuando se
DIRECCIÓN ATENCIÓN abandona el vehículo, bloquear siempre
todas las puertas presionando el botón
Activación correspondiente sobre la manilla (ver lo
Versiones con llave mecánica: con 3) En caso de manipulación del dispositivo
descrito en la opción "Keyless Entry" en el
de arranque (por ejemplo, un intento de
dispositivo en posición STOP extraer párrafo "Puertas").
robo), hacer controlar su funcionamiento
la llave y girar el volante hasta que se en un taller de la Red de Asistencia Fiat 8) Para versiones dotadas de sistema
bloquee correctamente. antes de reanudar la marcha. Full Keyless System no dejar la llave
electrónica dentro o cerca del vehículo
4) Al bajar del vehículo llevar siempre
o en un lugar accesible para los niños.
consigo la llave, para evitar que alguien
ADVERTENCIA La dirección sólo No deje el vehículo con el dispositivo de
accione inadvertidamente los mandos.
puede bloquearse después de extraer encendido en posición MAR. Un niño
Acordarse de accionar el freno de mano
podría accionar los elevalunas eléctricos,
la llave del dispositivo de arranque si se eléctrico. No dejar nunca a niños solos en
otros comandos o incluso poner en
ha realizado una rotación de la llave de el vehículo.
marcha el vehículo.
la posición MAR a la posición STOP. 5) Queda terminantemente prohibido
realizar cualquier intervención después de
la venta del vehículo, tal como manipular
Versiones con llave electrónica: el el volante o la columna de dirección
bloqueo del volante se introduce al (por ejemplo, en caso de que se monte
un sistema de alarma) ya que podría
abrir la puerta del conductor con el causar, además de la disminución de las
botón del dispositivo de arranque en prestaciones del sistema y la invalidación
estado de STOP y velocidad inferior a 3 de la garantía, graves problemas de
km/h. seguridad, así como la no conformidad de
homologación del vehículo.
Desactivación 6) No extraer la llave mecánica con
Versiones con llave mecánica: el vehículo en marcha. El volante se
moviendo ligeramente el volante, girar bloquearía automáticamente en el primer
la llave en posición MAR. viraje. Esto es válido siempre, aún en caso
de que el vehículo sea remolcado.
Versiones con llave electrónica: el 7) Antes de salir del vehículo, accionar
bloqueo del volante se desinserta SIEMPRE el freno de mano, girar las
cuando se presiona el dispositivo de ruedas, engranar la primera marcha al
aparcar en subida o la marcha atrás en
bajada; en las versiones con cambio

21
FIAT CODE este caso, colocar el dispositivo de ALARMA

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


arranque en posición STOP y de nuevo
El sistema Fiat Code impide el uso no en MAR; si el bloqueo persiste, probar INTERVENCIÓN DE LA
autorizado del vehículo, desactivando con las otras llaves facilitadas. Si aun ALARMA
el arranque del motor. así no se logra arrancar el motor, (donde esté presente)
El sistema no necesita ser acudir a la Red de Asistencia Fiat. La alarma interviene en los siguientes
habilitado/activado: el funcionamiento casos:
Si el icono aparece durante la
es automático, independientemente apertura ilícita de las puertas, el capó
marcha significa que el sistema está
de si las puertas del vehículo están del motor o el maletero (protección
efectuando una autodiagnosis (debido,
bloqueadas o desbloqueadas. perimetral);
por ejemplo, a una caída de tensión). Si
Colocando el dispositivo de arranque el icono permanece encendido, acudir accionamiento del dispositivo de
en posición MAR, el sistema Fiat Code a la Red de Asistencia Fiat. arranque con una llave no validada;
identifica el código transmitido por la corte de los cables de la batería.
ADVERTENCIAS
llave. Si el código es reconocido como La activación de la alarma provoca el
No manipular el sistema Fiat Code.
válido, entonces el sistema Fiat Code accionamiento del avisador acústico y
Posibles modificaciones/alteraciones
autoriza el arranque del motor. de los intermitentes.
podrían provocar la desactivación de la
Devolviendo el dispositivo de arranque
función de protección.
a la posición STOP, el sistema Fiat
El sistema Fiat Code no es compatible ADVERTENCIA La función de bloqueo
Code desactiva la centralita que
con algunos sistemas de arranque del motor está garantizada por el
controla el motor, impidiendo así su
remoto disponibles en posventa. sistema Fiat Code, que se activa
arranque.
El uso de estos dispositivos puede automáticamente extrayendo la llave
Para los procedimientos correctos de del dispositivo de arranque o bien,
causar problemas en el arranque y
arranque del motor, ver lo descrito en en las versiones equipadas con
la desactivación de la función de
el apartado "Arranque del motor" en el sistema Keyless Go, al salir del vehículo
protección.
capítulo "Arranque y conducción". llevando consigo la llave electrónica y
Todas las llaves suministradas con
FUNCIONAMIENTO IRREGULAR bloqueando las puertas.
el vehículo se han programado en
Si, durante el arranque, el código de la
función de la electrónica presente en el
llave no se reconoce correctamente, en
vehículo. ADVERTENCIA La alarma se adapta en
el cuadro de instrumentos aparece el
Cada llave posee un código propio fábrica a las normas de los diferentes
icono (ver el apartado "Testigos y
que la centralita del sistema deberá países en los que se comercializa el
mensajes" del capítulo "Conocimiento
memorizar. Para memorizar las llaves vehículo.
del cuadro de instrumentos"). Esta
nuevas, hasta un máximo de 8, acudir
condición implica que el motor se
a la Red de Asistencia Fiat.
apaga 2 segundos después. En

22
ACTIVACIÓN DE LA La activación de la alarma DESACTIVACIÓN DE LA
ALARMA está precedida de una fase de ALARMA
Con las puertas, el portón del maletero autodiagnosis: en caso de anomalía, el Pulsar el botón . Se realizan las
y el capó cerrados y el dispositivo de sistema emite otra señal acústica. siguientes acciones:
arranque en posición STOP, apuntar Si unos 4 segundos después de dos breves destellos de los
con la llave con mando a distancia activar la alarma se emite una segunda intermitentes (donde estén presentes);
(o con la llave electrónica) hacia el señal acústica, pulsar el botón para dos breves señales acústicas (donde
vehículo, luego pulsar y soltar el botón desactivar la alarma, comprobar que estén presentes);
"FIAT". las puertas, el capó y el maletero estén desbloqueo de las puertas.
Para las versiones con llave electrónica, cerrados, luego volver a activar el Para las versiones con llave electrónica,
la alarma también puede activarse sistema pulsando el botón "FIAT". el propietario de la llave puede
pulsando el botón "bloqueo puertas" Si la alarma emite una señal acústica desactivar la alarma agarrando una de
situado en la manilla exterior de aunque las puertas, el capó y el las manillas delanteras.
la puerta. Para más información, maletero estén bien cerrados significa Para más información, consultar
consultar el apartado Keyless Entry en que hay una anomalía en el sistema: el apartado Keyless Entry en las
las siguientes páginas. en este caso, acudir a la Red de siguientes páginas.
El sistema emite una señal (donde esté Asistencia Fiat.
presente) visual y acústico y activa el El bloqueo de las puertas sin activación ADVERTENCIA Al accionar la apertura
bloqueo de las puertas. de la alarma también puede realizarse centralizada con la pieza metálica de la
Con la alarma activada, en el cuadro bloqueando las puertas, introduciendo llave, la alarma no se desactiva.
de instrumentos parpadea el testigo (A) la pieza metálica de la llave en la
fig. 15. cerradura de la puerta del lado del DESCONEXIÓN DE LA
conductor. ALARMA
Para desconectar completamente
ADVERTENCIA Si se desbloquean las la alarma (por ejemplo en caso de
puertas introduciendo la pieza metálica inactividad prolongada del vehículo),
en la cerradura de la puerta del lado del cerrar las puertas girando la pieza
conductor, la alarma no se desactiva, metálica de la llave con mando a
si estaba activada. Se podrá desactivar distancia en la cerradura de la puerta.
la alarma colocando el dispositivo de
arranque en posición MAR, o pulsando
ADVERTENCIA Si se descargan las
el botón del mando a distancia.
15 F1B0643 pilas de la llave con mando a distancia,
o en caso de avería del sistema, para

23
desconectar la alarma, introducir la Bloqueo/desbloqueo manual BLOQUEO/DESBLOQUEO

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


llave en el dispositivo de arranque y Se puede bloquear/desbloquear las DE LAS PUERTAS DESDE
girarla a la posición MAR. puertas también girando el dispositivo EL EXTERIOR
(A) fig. 17 integrado en las manillas Bloqueo de las puertas desde el
PUERTAS interiores de las puertas delanteras. exterior
Con las puertas cerradas, pulsar el
BLOQUEO/DESBLOQUEO botón "FIAT" de la llave o introducir
DE LAS PUERTAS DESDE y girar la pieza metálica de la llave en la
EL INTERIOR cerradura de la puerta lado conductor.
Bloqueo/desbloqueo centralizado De todos modos, el bloqueo de las
Si todas las puertas están puertas puede activarse con todas
bien cerradas se bloquearán las puertas cerradas y el maletero
automáticamente al superar los abierto (para versiones/países donde
20 km/h de velocidad (función esté previsto). Tras pulsar el botón
"Bloqueo automático puerta"). Esta "FIAT" de la llave, el vehículo
17 F1B0017C
función también puede desactivarse predispone el bloqueo de todas las
desde el menú en el cuadro de El accionamiento del dispositivo de cerraduras, incluida la del portón del
instrumentos. las puertas traseras determina el maletero abierto.
Para bloquear las puertas, pulsar el bloqueo únicamente de la puerta Una vez cerrado, el portón quedará
botón situado en la moldura de correspondiente. bloqueado y ya no se podrá abrir
las puertas delanteras fig. 16. Para Posición 1: puerta desbloqueada desde el exterior.
desbloquear las puertas, pulsar el Posición 2 : puerta bloqueada Donde esté presente la función de
botón . plegado automático de los espejos
Donde la función esté habilitada, al
accionar la manilla interior de una de retrovisores exteriores, la activación del
las puertas delanteras se desbloquean cierre centralizado desde el exterior
todas las puertas y el portón del del vehículo provoca el plegado
maletero en función de la modalidad automático de los espejos retrovisores
configurada en el menú de la pantalla exteriores.
o en el sistema Uconnect™ y la 2)

apertura de la puerta implicada.

16 F1B0024C

24
Desbloqueo de las puertas desde el Donde esté presente la función, activará la alarma (donde esté
exterior agarrando la manilla de la puerta del presente).
Pulsar el botón de la llave o introducir conductor se puede desbloquear
y girar la pieza metálica de la llave en la únicamente la puerta del conductor o
cerradura de la puerta lado conductor. todas las puertas en función del modo
Donde esté presente la función de configurado mediante el menú de la
desplegado automático de los espejos pantalla o el sistema Uconnect™.
retrovisores exteriores, la activación
de la apertura centralizada desde ADVERTENCIA Si se llevan guantes
el exterior del vehículo provoca el o si ha llovido y la manilla de la puerta
desplegado automático de los espejos está mojada, puede que la sensibilidad
retrovisores exteriores hasta la posición de activación del Keyless Entry se 18 F1B0063C
de marcha. reduzca y, por lo tanto, el tiempo de
KEYLESS ENTRY reacción de la función se alargue. ADVERTENCIA Tras haber pulsado el
(donde esté presente) botón "bloqueo puertas" es necesario
3)
Desbloqueo de las puertas desde el esperar 2 segundos antes de poder
El sistema Keyless Entry es capaz lado pasajero volver a desbloquear las puertas con
de detectar la presencia de una llave Agarrando la manilla de la puerta del la manilla. Tirando de la manilla de la
electrónica cerca de puertas y portón. pasajero, todas las puertas y el portón puerta en un plazo de 2 segundos se
El sistema permite del maletero se desbloquean. puede comprobar si el vehículo está
desbloquear/bloquear las puertas (o bien cerrado sin que las puertas se
Bloqueo de puertas
el portón del maletero) sin necesidad desbloqueen de nuevo.
Para bloquear las puertas, proceder de
de pulsar ningún botón en la llave la siguiente manera:
electrónica. asegurarse de llevar consigo la llave ADVERTENCIA No realizar al mismo
Si el sistema identifica como válida electrónica y encontrarse cerca de la tiempo acciones de bloqueo y
la llave electrónica detectada en el manilla de la puerta lado conductor o desbloqueo tirando de la manilla (ver
exterior del vehículo, el propietario de lado pasajero; fig. 19).
la llave sólo debe agarrar una de las pulsar el botón "bloqueo puertas"
manillas delanteras para desactivar la (A) fig. 18 situado en la manilla: de De todos modos, las puertas y el
alarma y desbloquear el mecanismo de esta manera se bloquearán todas portón del vehículo pueden bloquearse
apertura de las puertas y del portón del las puertas y el portón del maletero. pulsando el botón de la llave
maletero. El bloqueo de las puertas también electrónica o en la moldura interna de
la puerta.

25
comprobar si hay llaves electrónicas

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


habilitadas.
Si en el interior del vehículo se detecta
una de las llaves electrónicas y ninguna
otra llave electrónica habilitada se
detecta en el exterior del vehículo, la
función Keyless Entry desbloquea
automáticamente todas las puertas del
vehículo y acciona los intermitentes.
19 F1B0251C
20 F1B0020C Por el contrario, si en el interior del
habitáculo estuvieran una o más de
Apertura de emergencia puerta del NOTA La pieza metálica de la llave las llaves electrónicas, pulsando el
conductor no tiene un sentido de introducción botón en el mando a distancia,
Si la llave electrónica no funciona obligado, así que puede introducirse el funcionamiento de las llaves en el
(por ejemplo porque su batería está indiferentemente dentro del bombín de interior del habitáculo se inhabilitará
descargada), o bien se ha descargado la cerradura. temporalmente.
la batería del vehículo, se puede utilizar Para restablecer su funcionamiento
la pieza metálica de emergencia ADVERTENCIA Para evitar dejar correcto, pulsar el botón en el mando
situada dentro de la llave para accionar involuntariamente la llave electrónica a distancia.
el desbloqueo de la cerradura de la en el interior del vehículo, la función Notas
puerta lado conductor. Keyless Entry dispone de una función El vehículo desbloqueará las puertas
Para extraer la pieza metálica, proceder automática de desbloqueo de las al producirse una de las siguientes
de la siguiente manera: puertas que funciona con el dispositivo condiciones:
accionar el dispositivo (A) fig. 20 y de arranque en estado OFF. se han cerrado las puertas pulsando
extraer la pieza metálica (B); el botón situado en la moldura
introducir la pieza metálica en la Si hay una puerta del vehículo abierta y interna del panel de la puerta;
cerradura de la puerta del conductor se pulsa el botón "bloqueo puertas" se reconoce una llave electrónica
y girarla para desbloquear la cerradura (A) fig. 18 de una de las manillas de válida dentro del vehículo y, fuera del
de la puerta. las puertas delanteras o el botón de la vehículo, no se detecta ninguna otra
moldura interior del panel de la puerta llave electrónica.
fig. 16, tras cerrar todas las puertas El vehículo no desbloqueará las
abiertas, el vehículo realiza un control puertas al producirse una de las
interior y exterior del vehículo para siguientes condiciones:

26
las puertas se han cerrado Durante la marcha, si está cerrado
manualmente utilizando los mandos correctamente, el portón del maletero
de bloqueo de las puertas (o la pieza se bloquea en automático al mismo
metálica de la llave, sólo para la puerta tiempo que las puertas al superar
del conductor); los 20 km/h de velocidad (función
se ha detectado en el exterior una "Bloqueo automático puerta"). Esta
llave electrónica cerca del vehículo. función también puede desactivarse
Al inhabilitar la función Keyless Entry desde el menú en el cuadro de
en el Menú de la pantalla o desde el instrumentos.
sistema Uconnect™, las protecciones Activación/desactivación del
que impiden dejar involuntariamente 21 F1B0757
sistema
la llave electrónica en el interior del Activación/desactivación del sistema
vehículo permanecen activadas. ADVERTENCIA Con el vehículo
El sistema Keyless Entry puede
bloqueado, al realizar el desbloqueo
Acceso al maletero activarse/desactivarse mediante el
únicamente del portón, si en el
Acercándose con una llave electrónica menú de la pantalla o el sistema
siguiente cierre se detecta una llave
válida al portón del maletero, presionar Uconnect™.
en el interior del maletero, el portón
el botón de apertura (A) fig. 21 situado DISPOSITIVO DEAD
volverá a abrirse junto con un doble
debajo de la manilla del portón para LOCK
parpadeo de las luces.
desbloquear el maletero. (donde esté presente)
NOTA Si está instalado el sistema
ADVERTENCIA Antes de iniciar la 9)
de alarma, este se desactivará
marcha, comprobar que el portón Es un dispositivo de seguridad que
momentáneamente solo para la zona
esté correctamente cerrado. inhibe el funcionamiento de las manillas
del maletero. Cuando se cierre el
interiores del vehículo y del botón de
maletero, volverá a activarse el sistema Bloqueo cerradura portón del
bloqueo/desbloqueo puertas.
de alarma. maletero
Impide de ese modo la apertura de las
El portón del vehículo se puede
puertas desde el interior del habitáculo
bloquear pulsando el botón de la
en caso de intento de robo (por
llave electrónica o el botón en el panel
ejemplo rotura de un cristal).
interior de la puerta.
Se recomienda activar el dispositivo
NOTA La apertura del maletero está
cada vez que se sale del vehículo.
deshabilitada con el vehículo en
movimiento. Activación del dispositivo
El dispositivo se activa en todas
las puertas pulsando dos veces

27
El dispositivo fig. 22 sólo se puede

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


rápidamente el botón "FIAT" de la
activar con las puertas abiertas: ATENCIÓN
llave con mando a distancia o, en
los vehículos equipados con sistema
9) Con el dispositivo Dead Lock activado
Keyless Entry, pulsando el botón de es imposible abrir las puertas desde
bloqueo de la manilla exterior del dentro. Por tanto asegúrese, antes de
vehículo. salir, que no quede nadie dentro.
La activación del dispositivo se indica 10) No dejar NUNCA a los niños solos en
el vehículo ni abandonar el vehículo con
con 3 destellos de los intermitentes.
las puertas desbloqueadas en un lugar al
El dispositivo no se activa si una alcance de los niños. Esto podría causar
o más puertas no están cerradas daños graves, e incluso letales, para los
correctamente: esto impide que una niños. Comprobar también que los niños
persona pueda subir al vehículo por 22 F1B0023C
no accionen de forma accidental el freno
de estacionamiento eléctrico, el pedal del
la puerta abierta y que al cerrarla se freno o la palanca del cambio automático.
quede encerrada en el habitáculo. posición : dispositivo activado 11) Utilizar siempre este dispositivo
(puerta bloqueada); cuando viajen niños en el vehículo.
Desactivación del dispositivo
posición : dispositivo desactivado Después de accionar el dispositivo en
El dispositivo se desactiva (la puerta se puede abrir desde el ambas puertas traseras, comprobar
automáticamente: interior). El dispositivo permanece que efectivamente se haya activado
realizando la operación de interviniendo en la manilla interior de
activado aunque se desbloqueen las apertura de las puertas.
desbloqueo de las puertas (pulsando puertas eléctricamente.
el botón de la llave con mando a El dispositivo permanece activado
distancia); aunque se desbloqueen las puertas ADVERTENCIA
colocando el dispositivo de arranque eléctricamente.
en posición MAR. 2) Asegurarse de llevar consigo la llave al
agarrando una de las manillas cerrar una puerta o el portón para evitar
delanteras si el vehículo está equipado ADVERTENCIA Las puertas traseras bloquear la llave dentro del vehículo. Una
con sistema Keyless Entry. no se pueden abrir desde el interior vez cerrada dentro, la llave se podrá
cuando está accionado el dispositivo recuperar sólo con el uso de la segunda
DISPOSITIVO DE de seguridad para niños. llave suministrada.
SEGURIDAD PARA 3) El funcionamiento del sistema
de reconocimiento depende de
NIÑOS
varios factores como, por ejemplo,
10) 11) posibles interferencias con ondas
Impide que las puertas traseras se electromagnéticas emitidas por fuentes
abran desde el interior. exteriores (por ejemplo teléfonos
móviles), el estado de carga de la pila

28
de la llave electrónica y la presencia de empujar el asiento hacia adelante o Regulación de la inclinación del
objetos metálicos cerca de la llave o atrás. respaldo
del vehículo. En estos casos se pueden 13) Accionar la palanca (C) y acompañar el
desbloquear las puertas utilizando la pieza respaldo con el movimiento del tronco
metálica presente en el interior de la llave
electrónica (ver lo indicado en las páginas ADVERTENCIA Llevar a cabo la (mantener la palanca accionada hasta
siguientes). regulación estando sentados en el que se alcance la posición deseada y
asiento en cuestión (lado conductor o soltarla luego).
lado pasajero). Regulación lumbar eléctrica
ASIENTOS
Con el dispositivo de arranque en
Los asientos delanteros pueden posición MAR, pulsar el botón (A)
regularse para garantizar el máximo fig. 24 para regular el apoyo de la
confort de los ocupantes. La regulación zona lumbar hasta obtener el máximo
puede ser manual o eléctrica en confort de conducción.
función del nivel de equipamiento.
La regulación del asiento del
conductor, además, debe realizarse
recordando que, manteniendo los
hombros bien apoyados contra el
respaldo, las muñecas deben poder
23
alcanzar la parte alta de la corona del F1B0019C

volante.
Regulación de la altura
También tiene que ser posible pisar a
(donde esté presente)
fondo el pedal del embrague con el pie
izquierdo, para versiones con cambio Mover la palanca (B) hacia arriba o 24 F1B0016C

manual, o el pedal del freno con el abajo hasta obtener la altura deseada.
ASIENTOS DELANTEROS
pie derecho (versiones con cambio
ADVERTENCIA Llevar a cabo la DE REGULACIÓN
automático).
regulación estando sentados en el ELÉCTRICA
ASIENTOS DELANTEROS asiento en cuestión (lado conductor o (donde esté presente)
DE REGULACIÓN lado pasajero). 5)
MANUAL Los botones de accionamiento para
12) 4) la regulación eléctrica del asiento se
Regulación en sentido longitudinal encuentran en el lado externo de este
Levantar la palanca (A) fig. 23 y último, cerca del piso.

29
Con estos botones se puede regular Regulación lumbar eléctrica Se puede elegir entre dos niveles

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


la altura, la posición en sentido Actuar en el joystick (C) para accionar diferentes de calefacción:
longitudinal y la inclinación del el dispositivo de apoyo de la zona "calefacción mínima": un led naranja
respaldo. lumbar hasta obtener el máximo encendido en los botones;
confort de conducción. "calefacción máxima": dos ledes
ADVERTENCIA La regulación eléctrica naranja encendidos en los botones.
sólo está permitida con el dispositivo Una vez seleccionado un nivel de
de arranque en posición MAR y calefacción, será necesario esperar
durante unos 20 minutos después de unos minutos para notar su efecto.
colocarlo en STOP. Con el dispositivo Seleccionando el nivel de "calefacción
de arranque en posición STOP, la máxima", el calefactor produce mayor
regulación eléctrica de los asientos se calor durante los primeros minutos de
inhabilita inmediatamente al bloquear el funcionamiento.
25 F1B0018C
vehículo desde el exterior. ADVERTENCIA Para preservar el
estado de carga de la batería, no está
CALEFACCIÓN
Regulación de la altura permitido activar esta función con el
ELÉCTRICA DE LOS
Pulsar la parte delantera o trasera del motor apagado.
ASIENTOS DELANTEROS
interruptor (A) fig. 25 para modificar (donde esté presente) AUTO ON COMFORT
la altura y/o la inclinación del cojín del Con el dispositivo de arranque en (donde esté presente)
asiento. Cuando la temperatura exterior es
posición MAR, pulsar los botones
Regulación en sentido longitudinal fig. 26 en el salpicadero. inferior a 4,4 °C, en cada arranque
Empujar el interruptor (A) hacia del motor la función de calefacción
adelante o hacia atrás para eléctrica del asiento del conductor se
mover el asiento en la dirección activa automáticamente en el nivel de
correspondiente. "calefacción máxima". Esta función se
puede activar o desactivar desde el
Regulación de la inclinación del menú del sistema Uconnect™.
respaldo
Empujar el interruptor (B) hacia ASIENTOS TRASEROS
adelante o hacia atrás para El asiento trasero partido permite
mover el asiento en la dirección ampliar el maletero parcial (1/3 ó 2/3) o
correspondiente. 26 F1B0751 totalmente.

30
Desmontaje de la bandeja Ampliación parcial del maletero
Realizar las siguientes operaciones: (1/3 ó 2/3)
liberar los extremos de los dos 14)

tirantes (A) fig. 27 de los dispositivos 6)

(B) de sujeción de la bandeja; La ampliación del lado derecho del


levantar la parte trasera de la maletero permite transportar a dos
bandeja, luego extraerla soltándola de pasajeros en la parte izquierda del
los pernos laterales de soporte. asiento trasero, mientras que la
una vez desmontada, se puede ampliación del lado izquierdo permite
guardar la bandeja (A) fig. 28 detrás transportar únicamente a un pasajero. 29 F1B0027C
de los asientos traseros de la manera Realizar las siguientes operaciones:
indicada en la figura. extraer la bandeja (tal y como se ha Ampliación total del maletero
descrito anteriormente); Si se inclina completamente el asiento
bajar completamente los trasero se puede disponer del volumen
reposacabezas del asiento trasero; máximo de carga.
desplazar lateralmente el cinturón de Realizar las siguientes operaciones:
seguridad comprobando que la cinta extraer la bandeja (tal y como se ha
esté completamente extendida y no descrito anteriormente);
retorcida; bajar completamente los
accionar el dispositivo de reposacabezas del asiento trasero;
desenganche (A) fig. 29 para abatir la desplazar lateralmente los cinturones
27 F1B0025C parte de respaldo deseada. Una vez de seguridad comprobando que las
desenganchado, se observa una marca cintas estén bien extendidas y no
de color rojo. Acompañar el respaldo retorcidas;
durante el abatimiento. accionar el dispositivo de
desenganche (A) fig. 29 para abatir la
parte de respaldo derecha e izquierda.
Una vez desenganchados, se observan
las marcas de color rojo (una para
cada lado). Acompañar los respaldos
durante el abatimiento.

28 F1B0026C

31
Recolocación de los respaldos REPOSACABEZAS

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


14)
ADVERTENCIA
DELANTEROS
Desplazar lateralmente los cinturones
de seguridad comprobando que las 4) La tapicería de los asientos se ha 15)
creado para resistir largo tiempo al
cintas estén bien extendidas y no desgaste que implica el uso normal del Regulación
retorcidas. vehículo. Sin embargo, es necesario Se pueden regular en altura en
Levantar los respaldos empujándolos evitar roces prolongados y/o capaces de 4 posiciones predeterminadas
hacia atrás hasta oír el clic de provocar daños causados por accesorios (completamente arriba/2 posiciones
de vestir –como hebillas metálicas, tachas,
bloqueo de ambos mecanismos de cierres de velcro y similares– ya que los intermedias/completamente abajo).
enganche. Comprobar visualmente mismos, al presionar los tejidos en un Regulación hacia arriba: levantar el
que desaparezcan las marcas rojas mismo punto, podrían provocar la rotura reposacabezas hasta oír el clic que
de los dispositivos de desenganche con el consecuente daño de la funda. indica el bloqueo.
(A) fig. 29. De hecho, las marcas rojas 5) No colocar objetos por debajo del
asiento de regulación eléctrica y no
indican que no se ha enganchado el obstaculizar su movimiento ya que podría
respaldo. dañar los mandos. Además, podría limitar
el recorrido del asiento.
6) Antes de abatir el respaldo, retirar
ATENCIÓN cualquier objeto que esté encima del cojín
del asiento.

12) Todas las regulaciones deben


efectuarse únicamente con el vehículo
detenido.
13) Al soltar la palanca de regulación, 30 F1B0029C

comprobar que el asiento esté bloqueado


en las guías, intentando desplazarlo hacia Regulación hacia abajo: pulsar el botón
delante y hacia atrás. Si no está bien (A) fig. 30 y bajar el reposacabezas.
fijado, el asiento podría desplazarse
inesperadamente y provocar la pérdida de Desmontaje
control del vehículo. Para desmontar un reposacabezas,
14) Comprobar que los respaldos estén proceder de la siguiente manera:
enganchados correctamente a ambos
lados ("muescas rojas" no visibles) para inclinar el respaldo del asiento (para
evitar que, en caso de frenadas bruscas, evitar interferencias con el techo);
puedan proyectarse hacia adelante pulsar los botones (A) y (B) fig. 30 al
provocando lesiones a los pasajeros. lado de las dos sujeciones al mismo

32
tiempo y, a continuación, retirar el ocupante del asiento trasero central ADVERTENCIA Una vez extraídos, los
reposacabezas. que debe ajustar correctamente el reposacabezas siempre deben volver
reposacabezas, subiéndolo a una de a colocarse correctamente antes de
ADVERTENCIA Una vez extraídos, los las dos posiciones previstas. utilizar el vehículo.
reposacabezas siempre deben volver
a colocarse correctamente antes de ADVERTENCIA Si no se utilizan, los
utilizar el vehículo. reposacabezas deben colocarse en ATENCIÓN
posición de reposo (completamente
TRASEROS bajado) para asegurar la máxima 15) Los reposacabezas se regulan de
visibilidad al conductor. manera que la cabeza, no el cuello,
15)
se apoye en ellos. Sólo en este caso
Regulación ejercerán su acción protectora. Todos los
reposacabezas que se hayan quitado
Para las plazas traseras se han previsto deben volver a colocarse correctamente,
tres reposacabezas que se pueden para proteger los ocupantes en caso
regular en altura en 3 posiciones de impacto: respetar las instrucciones
predeterminadas (completamente descritas anteriormente.
arriba/intermedia/completamente
abajo). VOLANTE
Regulación hacia arriba: levantar el
reposacabezas hasta oír el clic que 16) 17)

indica el bloqueo. REGULACIONES


32 F1B0030C
El volante puede regularse en altura y
Regulación hacia abajo: pulsar el botón en profundidad.
(A) fig. 32 y bajar el reposacabezas.
Desmontaje
Para desmontar un reposacabezas,
proceder de la siguiente manera:
levantar el reposacabezas a la altura
máxima;
31 F1B0236C
pulsar los botones (A) y (B) fig. 32 al
lado de las dos sujeciones al mismo
En algunas versiones, la etiqueta tiempo y, a continuación, retirar el
33 F1B0645
presente en fig. 31 recuerda al reposacabezas.

33
Para realizar el ajuste, colocar la ESPEJOS

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


palanca (A) fig. 33 hacia abajo en RETROVISORES
posición 1, poner el volante en la
posición adecuada y bloquearlo INTERIOR
colocando la palanca (A) en posición De regulación manual
(2). Está equipado con un dispositivo para
la prevención de accidentes que
permite desengancharlo en caso de
ATENCIÓN contacto violento con un pasajero.
35 F1B0034C
16) Los ajustes se realizan únicamente con
el vehículo parado y el motor parado. Al engranar la marcha atrás, el espejo
17) Queda terminantemente prohibido adquiere siempre la coloración de uso
realizar cualquier intervención después de
la venta del vehículo, tal como manipular
diurno.
el volante o la columna de dirección EXTERIORES
(por ejemplo, en caso de que se monte
un sistema de alarma) ya que podría
Regulación eléctrica
causar, además de la disminución de las Los espejos pueden regularse con el
prestaciones del sistema y la invalidación dispositivo de arranque en posición
de la garantía, graves problemas de 34 F1B0033C
MAR y durante unos 3 minutos
seguridad, así como la no conformidad de después de pasar el dispositivo
homologación del vehículo. Utilizar la palanca (A) fig. 34 para
de arranque a la posición STOP (o
regular el espejo en dos posiciones
también de extraer la llave mecánica,
diferentes: normal o antideslumbrante.
para vehículos con llave mecánica con
Electrocrómico mando a distancia).
Algunas versiones cuentan con un Abriendo una de las puertas
espejo electrocrómico que puede delanteras, este funcionamiento se
modificar automáticamente su desactiva.
capacidad reflectante para evitar el Seleccionar el espejo deseado
deslumbramiento del conductor fig. 35. mediante el dispositivo (A) fig. 36:
El espejo electrocrómico dispone de un 18)
botón ON/OFF para activar/desactivar posición 1: selección del espejo
la función electrocrómica izquierdo;
antideslumbrante.

34
posición 2: selección del espejo delanteras, este funcionamiento se del vehículo provoca el plegado
derecho. desactiva. automático de los espejos.
Para plegar los espejos, pulsar el botón La activación de la apertura
(C). Volver a pulsar el botón para volver centralizada desde el exterior del
a colocar los espejos en la posición vehículo o el cambio del dispositivo
de marcha. Una vez impartido el de arranque de la posición STOP
comando deseado, antes de que el a la posición MAR, hace que los
espejo exterior alcance su posición de espejos retrovisores se coloquen
cierre completo o apertura completa, automáticamente en posición de
se puede invertir su recorrido pulsando marcha.
de nuevo el botón (C). En caso de que los espejos hayan
36 F1B0035C
ADVERTENCIA Excepto cuando esta sido plegados con el dispositivo (C)
función se utiliza al pasar por zonas fig. 36, solo se podrán volver a poner
Para orientar el espejo seleccionado, estrechas, en marcha los espejos en posición de marcha utilizando
pulsar el botón (B) en las cuatro deben estar siempre abiertos (posición nuevamente dicho dispositivo.
direcciones indicadas por las flechas. (1) fig. 37) y nunca se deben plegar
Activación/desactivación de la
(posición (2)).
función mediante el sistema
ADVERTENCIA Una vez finalizada la Uconnect™
regulación, girar el dispositivo (A) a la (donde esté presente)
posición (0) para evitar que se mueva Desde el menú del sistema
accidentalmente. Uconnect™ se puede
activar/desactivar la función de plegado
Plegado eléctrico eléctrico de los espejos (esta función
(donde esté presente) está “Activada” por defecto). Para más
Los espejos pueden plegarse o información, consultar los suplementos
desplegarse con el dispositivo de disponibles en línea.
37
arranque en posición MAR y durante F1B0340C
Calefactados
unos 3 minutos después de pasar En las versiones equipadas con
Activación automática de la función
el dispositivo de arranque a la climatizador manual o climatizador
(donde esté presente)
posición STOP (o también de extraer automático bizona, pulsando el botón
la llave mecánica, para vehículos Donde esté presente la función de
plegado y desplegado automático de (luneta térmica) se activa el
con llave mecánica con mando a desempañamiento/descongelación de
distancia). Abriendo una de las puertas los espejos retrovisores, la activación
del cierre centralizado desde el exterior los espejos retrovisores exteriores.

35
LUCES EXTERIORES FUNCIÓN AUTO

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


18)

Maniobra de sincronización de los (Sensor crepuscular)


CONMUTADOR DE LAS
espejos (donde esté presente)
LUCES
En ocasiones, la regulación manual de La corona del conmutador de las Es un sensor de led infrarrojos,
uno de los espejos externos impide luces (A) fig. 38, situada en el lado asociado al sensor de lluvia e instalado
que se mantenga en posición estable izquierdo del salpicadero, controla en el parabrisas, que mide las
durante la conducción. el funcionamiento de las luces de variaciones de la intensidad de la luz
Cuando esto ocurre, es necesario posición, las luces diurnas, las luces de exterior en función de la sensibilidad
efectuar la maniobra de sincronización: cruce, las luces antiniebla delanteras y configurada en el menú de la pantalla o
cerrar a mano el espejo retrovisor la regulación del brillo del cuadro de en el sistema Uconnect™.
hasta la posición de aparcamiento, instrumentos y de los iconos de los Cuanto mayor es la sensibilidad, menor
plegándolo desde la posición (1) hasta botones de mando. es la cantidad de luz exterior necesaria
la posición (2) (ver fig. 37); para encender automáticamente las
accionar una o dos veces el mando luces exteriores.
de apertura de los espejos (C) fig. 36 Activación de la función
para sincronizar el sistema y situar
Girar la corona del conmutador de las
ambos espejos en la posición de
luces a la posición AUTO.
conducción.
Para más información, ver lo descrito
en el apartado “Retardo de apagado
de faros (Follow me home)”.
ATENCIÓN
38 F1B0206C
18) Debido a la forma curva del espejo ADVERTENCIA La función sólo se
retrovisor exterior del lado conductor, La iluminación externa, excepto las puede activar con el dispositivo de
la percepción de la distancia se altera luces de posición, solo se produce con arranque en posición MAR.
ligeramente.
el dispositivo de arranque en posición
MAR. Encendiendo las luces exteriores Desactivación de la función
se iluminan el cuadro de instrumentos Para desactivar la función, girar la
y los distintos mandos ubicados en el corona del conmutador de las luces a
salpicadero. una posición diferente a AUTO.

36
LUCES DE CRUCE Con las luces antiniebla encendidas, en LUZ ANTINIEBLA
Con el dispositivo de arranque en el cuadro de instrumentos se enciende TRASERA
posición MAR, Girar la corona del el testigo . (donde esté presente)
conmutador de las luces a la posición Con el dispositivo de arranque en la El botón que controla el encendido y
: se encienden las luces de posición, posición MAR y las luces antiniebla el apagado de la luz antiniebla trasera
las luces de cruce y el cuadro de delanteras encendidas, también se está integrado en el conmutador de las
instrumentos; en este último se ilumina encienden las luces de posición y las luces.
el testigo . luces de la matrícula, mientras que las Con las luces de posición y las
LUCES DIURNAS (D.R.L.) luces diurnas permanecen apagadas. luces de cruce o las luces antiniebla
"Daytime Running Lights" Para apagarlas, volver a pulsar el botón delanteras encendidas, pulsar el botón
o girar la corona del conmutador a la para encender la luz antiniebla
19) 20)
posición . trasera.
Con el dispositivo de arranque en
la posición MAR y la corona del Las luces antiniebla delanteras, en Con la luz antiniebla trasera encendida,
conmutador de las luces en la posición versiones/países donde esté previsto, en el cuadro de instrumentos se
, las luces diurnas se encienden se apagan activando las luces de enciende el testigo .
automáticamente; las demás lámparas carretera o poniendo el dispositivo de Para apagarla, volver a pulsar el botón;
y la iluminación interior permanecen arranque en posición STOP. la luz antiniebla trasera también se
apagadas. Si se pone el dispositivo de arranque apaga automáticamente al desactivar
Las luces diurnas se desactivan en posición STOP con las luces las luces de cruce o los antiniebla
temporalmente al activar los antiniebla delanteras encendidas, las delanteros o bien poniendo el
intermitentes. Al desactivar los luces seguirán activadas al volver a dispositivo de arranque en posición
intermitentes, las luces diurnas se girar la llave hacia la posición MAR. STOP.
vuelven a activar. Función “Cornering Lights” LUCES DE
LUCES ANTINIEBLA (donde esté presente) APARCAMIENTO
DELANTERAS La función se activa con las luces de Se encienden al situar la corona del
(donde estén presentes) cruce encendidas a una velocidad conmutador de las luces en la posición
inferior a 40 km/h: para amplios . En el cuadro de instrumentos se
El botón que controla el encendido y
ángulos de rotación del volante o ilumina el testigo .
el apagado de las luces antiniebla
delanteras está integrado en el cuando se encienden los intermitentes,
conmutador de las luces. Con el la luz antiniebla correspondiente al ADVERTENCIA Esta posición del
dispositivo de arranque en posición lado hacia el que se gira se enciende conmutador de las luces no se ha de
MAR, pulsar el botón . automáticamente para ampliar el seleccionar con el vehículo en marcha
ángulo de visibilidad nocturna. sino únicamente con el vehículo parado

37
para indicar el estacionamiento cuando Si el retardo está ajustado en el menú a de carretera” durante 2 segundos

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


así lo prescriben las normas vigentes 0 segundos, accionando la palanca de más, o cuando transcurre el tiempo de
en el país donde se circula (Código de las luces de carretera en los 2 minutos activación indicado en la pantalla.
circulación vial). siguientes al apagado del motor, se Si la activación se efectúa con la
puede activar el encendido de las corona de las luces situada en la
Para apagar las luces, situar la corona luces por un tiempo predefinido de 30 palanca izquierda, la función no se
del conmutador de las luces en la segundos. puede desactivar.
posición El encendido de las luces se puede Los faros se apagan cuando transcurre
activar 7 veces, hasta un máximo de el tiempo programado.
RETRASO DE APAGADO
210 segundos. Al poner el dispositivo de arranque
FAROS (Follow me
Si el valor ajustado en el menú es en la posición MAR, la función se
home)
distinto de 0, es posible activar el desactiva.
Esta función permite retrasar el
encendido de las luces por el tiempo
apagado de los faros. El tiempo de LUCES DE CARRETERA
preseleccionado desplazando la
encendido de los faros se puede Para activar las luces de carretera
corona de la posición (con el motor
ajustar en el menú de la pantalla o fijas, con el dispositivo de arranque
en marcha) a la posición (con el
utilizando la palanca de las luces de en la posición MAR, empujar la
motor apagado).
carretera. palanca izquierda (A) fig. 39 hacia el
En las versiones dotadas de sensor
Activación salpicadero. El conmutador de las
crepuscular, la función se puede activar
Con pantalla multifunción y luces debe estar en AUTO con las
de modo automático: con el motor en
Uconnect™ Radio: llevar el luces de cruce encendidas o debe
marcha, girar la corona a la posición
dispositivo de arranque a la posición estar en la posición .
AUTO. Si el sensor detecta poca
STOP. En un plazo de 2 minutos, tirar luz, enciende los faros de cruce. Al Ráfagas
de la palanca izquierda para hacer poner el dispositivo de arranque en la Tirar de la palanca (A) fig. 39 (posición
ráfagas con la luz de carretera: se posición STOP con las luces de cruce inestable): al soltarla, la palanca vuelve
activa un retardo de apagado de los encendidas, se activa automáticamente automáticamente a la posición central
faros de 30 segundos. Esta función se el retardo de apagado por el tiempo estable.
puede activar 7 veces consecutivas, seleccionado en el menú. Con las luces de carretera encendidas,
hasta un máximo de 210 segundos. en el cuadro de instrumentos se
Desactivación
Con pantalla multifunción ilumina el testigo .
Si la activación se realiza con la
reconfigurable y/o Uconnect™ 7":
palanca izquierda del volante, la
el retardo de apagado de los faros
función se desactiva manteniendo la
se puede ajustar de 0, 30, 60 a 90
palanca en el modo “ráfagas con luz
segundos desde el menú.

38
enciende el testigo . Si el vehículo empuje de nuevo hacia el salpicadero
se detiene con la configuración descrita en posición estable, se interpreta
anteriormente, al volver a ponerse esta acción como una necesidad de
en marcha la función de las luces encender las luces de carretera de
de carretera automáticas deberá forma fija: en el cuadro de instrumentos
obligatoriamente configurarse de se enciende el testigo y también se
nuevo: volver a colocar la palanca en encienden las luces de carretera hasta
posición central y empujarla de nuevo que la velocidad del vehículo vuelve por
hacia el salpicadero. encima de los 40 km/h. Al superar este
39 F1B0037C Con velocidad superior a 40 km/h y umbral, la función vuelve a activarse
función activada, volviendo a colocar la automáticamente y en el cuadro de
Luces de carretera automáticas palanca en la posición central estable, instrumentos se enciende de nuevo el
(donde estén presentes) la función se desactiva y las luces de testigo .
Para no deslumbrar a los demás carretera se apagan. Para desactivar esta función, girar la
usuarios de la carretera, las Con velocidad inferior a 15 km/h y corona del conmutador de las luces a
luces de carretera se desactivan función activada, el sistema apaga la posición .
automáticamente al cruzar un vehículo automáticamente las luces de INTERMITENTES
que procede en el sentido contrario de carretera. Colocar la palanca izquierda (A) fig. 39
marcha, o bien si se conduce detrás de En caso de que la palanca se vuelva en posición (estable):
un vehículo que procede en el mismo a empujar hacia el salpicadero en hacia arriba: activación del intermitente
sentido de marcha. posición estable, se interpreta esta derecho;
La función puede configurarse acción como una necesidad de hacia abajo: activación del intermitente
mediante el menú de la pantalla (ver lo encender las luces de carretera de izquierdo.
descrito en el apartado "Pantalla" en el forma fija: en el cuadro de instrumentos
En el cuadro de instrumentos se
capítulo "Conocimiento del cuadro de se enciende el testigo y también se encienden de manera intermitente el
instrumentos); para la activación, girar encienden las luces de carretera hasta testigo o respectivamente.
la corona del conmutador de las luces que la velocidad del vehículo vuelve por
Los intermitentes se desactivan
a AUTO. encima de los 40 km/h.
automáticamente cuando el vehículo
La función se activa empujando la Al superar este umbral, la función regresa a la posición de marcha
palanca hacia el salpicadero (posición vuelve a activarse automáticamente rectilínea o se encienden las luces de
estable); en el cuadro de instrumentos y en el cuadro de instrumentos se conducción diurna (DRL).
se enciende el testigo . Con las enciende de nuevo el testigo .
luces de carretera encendidas, en el En caso de que la palanca se vuelva a
cuadro de instrumentos también se colocar en posición central estable y se

39
Función "Lane Change" (cambio de REGULACIÓN DE LA Posición 3: conductor + carga

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


carril) ALINEACIÓN DE LOS máxima admitida, colocada
Durante la marcha, para indicar un FAROS exclusivamente en el maletero.
cambio de carril, poner la palanca Orientación del haz luminoso
izquierda en posición inestable durante Una correcta orientación de los faros
menos de medio segundo. es determinante para el confort y la
El intermitente del lado seleccionado seguridad no sólo para quien conduce
emitirá 5 destellos y, luego, se apagará el vehículo, sino también para los
automáticamente. demás usuarios de la carretera.
Además, es una norma del código de
LUCES DE CORTESÍA
circulación.
Con el dispositivo de arranque en
Los faros del vehículo deben estar
posición MAR, esta función permite
correctamente alineados para 40
activar durante 25 segundos las F1B0207C
garantizar las mejores condiciones
luces de posición y las luces de la
de visibilidad al viajar con las luces REGULACIÓN BRILLO
matrícula cada vez que se desbloquea
encendidas. DEL CUADRO DE
el vehículo con el mando a distancia o
con la función Keyless Entry. Para la comprobación y la regulación, INSTRUMENTOS
acudir a la Red de Asistencia Fiat. E ICONOS DE LOS
La habilitación de las luces de cortesía
Comprobar la orientación de los haces BOTONES DE MANDO
se puede regular mediante el menú
luminosos cada vez que se cambie Con las luces de posición o los
de la pantalla o mediante el sistema
el peso o la ubicación de la carga faros encendidos, girar la corona (B)
Uconnect™.
transportada. fig. 40 hacia arriba para aumentar la
La función se desactiva
intensidad de la iluminación del cuadro
automáticamente cuando se agota el Corrector de orientación de faros
de instrumentos y de los iconos de los
tiempo de activación (25 segundos), El corrector de alineación de los faros botones de mando o hacia abajo para
cuando se vuelven a bloquear las funciona con el dispositivo de arranque disminuirla.
puertas del vehículo o cuando se en posición MAR y las luces de cruce
coloca el dispositivo de arranque en encendidas. ORIENTACIÓN DE LAS
una posición distinta de MAR. Para llevar a cabo la regulación, girar la LUCES ANTINIEBLA
corona (A) fig. 40. DELANTERAS
Posición 0: una o dos personas en (donde esté presente)
los asientos delanteros; Para la comprobación y la regulación,
Posición 1: 4 o 5 personas acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Posición 2: 4 o 5 personas + carga
en el maletero
40
REGULACIÓN DE
LOS FAROS EN EL
EXTRANJERO
Solo para luces de carretera
halógenas. Las luces de carretera de
led no requieren el enmascarado de los
faros.
Las luces de cruce están orientadas
para la circulación en el país donde se
comercializa el vehículo por primera 41 F1B0681 44 F1B0684
vez.
Si se viaja en países con circulación
opuesta, para no deslumbrar a los ATENCIÓN
vehículos que circulan en dirección
contraria, cubrir las zonas del faro 19) Las luces diurnas son una alternativa
según lo previsto por el código de a las luces de cruce durante la marcha
circulación del país donde se circula: diurna cuando deben utilizarse por norma;
(faro delantero derecho), (faro delantero en caso de que no sea obligatorio, está
permitido en cualquier caso el uso de las
izquierdo). luces diurnas.
fig. 41: enmascarado para 20) Las luces diurnas no sustituyen las
circulación por el lado derecho, faro 42 F1B0682 luces de cruce durante la marcha en
delantero izquierdo; túneles o por la noche. El uso de las luces
diurnas está regulado por el código de
fig. 42: enmascarado para
circulación del país en el que se circula:
circulación por el lado derecho, faro respetar las normas.
delantero derecho;
fig. 43: enmascarado para
circulación por el lado izquierdo, faro
delantero izquierdo;
fig. 44: enmascarado para
circulación por el lado izquierdo, faro
delantero derecho;
43 F1B0683

41
LUCES INTERIORES ADVERTENCIA Antes de bajar del al cerrar todas las puertas, se

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


vehículo, asegurarse de que las desactiva la temporización de tres
PLAFÓN DELANTERO lámparas del plafón estén apagadas; minutos y se activa una de algunos
El interruptor (A) fig. 45 enciende/apaga de esta manera se evitará descargar segundos. La temporización se
las lámparas del plafón. la batería, cuando se vuelven a cerrar interrumpe al colocar el dispositivo de
Posiciones del interruptor (A): las puertas. En cualquier caso, si una arranque en posición MAR;
posición central: las lámparas (B) y lámpara se olvidara encendida, el al bloquear las puertas (mediante el
(E) se encienden/apagan al abrir/cerrar plafón se apaga automáticamente unos mando a distancia o con la llave en la
las puertas; 15 minutos después del apagado del puerta del lado conductor), se apaga el
lado izquierdo pulsado (OFF): motor. plafón;
las lámparas (B) y (E) permanecen las luces interiores se apagan en
apagadas; Temporización de las luces del cualquier caso transcurridos 15
lado derecho pulsado ( ): plafón minutos, para preservar la duración de
las lámparas (B) y (E) permanecen la batería.
En algunas versiones, para subir y
encendidas. Temporización al salir del vehículo
bajar del vehículo más fácilmente,
sobre todo de noche o en lugares Después de colocar el dispositivo
poco iluminados, hay dos lógicas de de arranque en posición STOP o
temporización disponibles: tras extraer la llave del dispositivo
Temporización al entrar en el vehículo de arranque, las luces del plafón se
Las luces del plafón se encienden encienden según estas modalidades:
de acuerdo con las siguientes si se extrae la llave del dispositivo de
modalidades: arranque antes de que transcurran 3
durante unos segundos al minutos desde la parada del motor, los
desbloquear las puertas; plafones se encienden durante unos
45 F1B0041C
durante aproximadamente 3 minutos segundos. Para las versiones con llave
al abrir una de las puertas; electrónica, colocando el dispositivo
Las luces interiores se encienden y de arranque en posición STOP los
durante unos segundos al cerrar las
apagan progresivamente. plafones se encienden durante unos
puertas.
El interruptor (C) sirve para segundos;
La temporización se interrumpe al
encender/apagar la lámpara (B). cuando se abre una de las puertas
colocar el dispositivo de arranque en
El interruptor (D) sirve para durante aproximadamente 3 minutos;
posición MAR.
encender/apagar la lámpara (E). cuando se cierra una puerta, durante
Para apagarla, se prevén tres
unos segundos.
modalidades:

42
La temporización finaliza PLAFÓN TRASERO
automáticamente al bloquear las Versiones sin techo practicable
puertas. Para encender/apagar el plafón, pulsar
Plafones luces de cortesía el botón fig. 47:
(donde estén presentes) presión en 1: plafón siempre
En algunas versiones, en la parte apagado;
trasera de las viseras parasol, hay un presión en 2: plafón siempre
plafón (A) fig. 46 que ilumina el espejo encendido;
de cortesía. posición 0: el plafón se enciende al
abrir una puerta. 48 F1B0088C

PLAFÓN DEL MALETERO


(donde esté presente)
En el lado izquierdo del maletero se
encuentra el plafón (A) fig. 49.
Se enciende automáticamente al abrir
el maletero y se apaga al cerrarlo. Con
el dispositivo de arranque en posición
STOP, en caso de dejarse las tapas
46 F1B0042C
47 F1B0043C
(B) levantadas, las luces se apagarán
automáticamente tras 15 minutos, para
El plafón se enciende automáticamente
Versiones con techo practicable preservar la duración de la batería.
levantando la tapa (B).
En las versiones con techo practicable El plafón se enciende y se apaga
Con el dispositivo de arranque en
hay dos plafones (A) fig. 48 sobre las independientemente de la posición del
posición STOP, en caso de dejarse
puertas traseras, justo detrás de los dispositivo de arranque.
las tapas (B) levantadas, las luces se
apagarán automáticamente tras 15 asideros.
minutos, para preservar la duración de Las luces se encienden abriendo las
la batería. puertas traseras.
Las luces se encienden
automáticamente con los eventos que
determinan el encendido del plafón
delantero.

43
HI funcionamiento continuo rápido , el tiempo de pausa entre los dos

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


función MIST barridos se regula en función de la
velocidad del vehículo: al aumentar
la velocidad, los tiempos de pausa
entre los dos barridos se reducen. En
posición LO o HI, el limpiaparabrisas
se mueve de modo continuo, o bien
sin tiempos de pausa entre los dos
barridos.
49 F1B0045C
Función "Lavado inteligente"
LIMPIAPARABRISAS/ 50 F1B0635C Tirar de la palanca hacia el volante
LIMPIALUNETA (posición inestable) para accionar el
Al mover la palanca hacia arriba lavaparabrisas.
EN BREVE (posición inestable), se activa la Si se mantiene accionada la palanca
función MIST : el funcionamiento durante más de medio segundo se
La palanca derecha acciona el está limitado al tiempo en el que se activa automáticamente y con un
limpiaparabrisas/lavaparabrisas y el sujeta manualmente la palanca en sólo movimiento el pulverizador del
limpialuneta/lavaluneta. esa posición. Al soltarla, la palanca lavaparabrisas y el limpiaparabrisas.
Sólo funciona con el dispositivo de regresa a su posición deteniendo La acción del limpiaparabrisas se
arranque en posición MAR. automáticamente el limpiaparabrisas. detiene tres barridos después de soltar
la palanca. Tras ellos, si el mando
LIMPIAPARABRISAS / ADVERTENCIA Esta función no activa está en posición , el ciclo finaliza a
LAVAPARABRISAS el lavaparabrisas, por lo tanto, no se los 6 segundos aproximadamente
Funcionamiento pulverizará líquido lavaparabrisas del último "barrido" de limpieza del
en el parabrisas. Para pulverizar el limpiaparabrisas. En la posición LO o
7) 8) 21)
líquido lavacristales en el parabrisas, HI la función de lavado no se realiza.
La corona (A) fig. 50 puede adoptar las
utilizar la función de lavado. Con la
siguientes posiciones:
corona (A) fig. 50 en posición , el ADVERTENCIA En el caso de
limpiaparabrisas en reposo.
limpiaparabrisas no está accionado. En activación inferior al medio segundo,
intermitencia fija (lenta) la posición , el tiempo de pausa entre se activará sólo el chorro del
intermitencia en función de la los barridos del limpiaparabrisas es de lavaparabrisas. No alargar la activación
velocidad 10 segundos, independientemente de del “Lavado inteligente” durante más
LO funcionamiento continuo lento la velocidad del vehículo. En la posición de 30 segundos. No activar el mando

44
del lavaparabrisas si el recipiente del El dispositivo reconoce y se adapta La activación de la limpieza automática
líquido está vacío. automáticamente a las siguientes se indicará por el usuario a través de
condiciones: un barrido.
SENSOR DE LLUVIA presencia de residuos en la El mismo barrido será visible cada
(donde esté presente) superficie (por ejemplo, restos salinos, vez que se aumente la sensibilidad
Está situado detrás del espejo suciedad, etc.); del sensor, girando la corona de la
retrovisor interno, en contacto con el presencia de estrías de agua posición a la posición .
parabrisas fig. 51. Mide la cantidad de provocadas por las escobillas Con la activación de la función "Lavado
lluvia y, en función de ella, controla desgastadas del limpiaparabrisas; inteligente" se activa el ciclo de lavado
el funcionamiento automático del diferencia entre día y noche. normal, tras el cual, se restablece la
parabrisas según la cantidad de agua El sensor de lluvia se desactivará sólo función de limpieza automática.
presente en el cristal. cuando el dispositivo de arranque está En caso de mal funcionamiento del
en posición STOP. sensor de lluvia, la modalidad de
limpieza podría ser modificada en
ADVERTENCIA Mantener limpio el modo contextual a las necesidades. En
cristal en la zona del sensor. algunas versiones, la avería del sensor,
es indicada al usuario a través del
LIMPIEZA AUTOMÁTICA encendido del icono en la pantalla.
Activación La indicación de avería permanece
9) 10)
activa durante el tiempo de
La limpieza automática puede ser funcionamiento del sensor o bien hasta
51 F1B0646 elegida por el usuario, seleccionando el un restablecimiento del dispositivo.
sensor de lluvia del Menú de la pantalla Inhibición
El sensor de lluvia se activará cuando o bien en el sistema Uconnect™ y Si se coloca el dispositivo de arranque
el dispositivo de arranque está en girando la corona (A) en posición o . en posición STOP, dejando la corona
posición MAR. En el caso de que no Estas se utilizarán para configurar el (A) en posición o , en el siguiente
se detecte la lluvia, no se realizará nivel de sensibilidad del sensor de arranque (dispositivo de arranque en
ningún barrido. Cuando llueva, el lluvia: en el caso de posición el posición MAR), no se realiza ningún
limpiaparabrisas se mueve en relación sensor tiene una sensibilidad menor y ciclo de limpieza por motivos de
a la cantidad medida por el sensor. los limpiaparabrisas se accionarán con protección del sistema.
una elevada cantidad de agua en el Esta inhibición temporal evita
parabrisas, mientras en la posición activaciones no deseadas de la
los limpiaparabrisas se accionarán con limpieza, en fase de encendido del
una mínima cantidad de lluvia medida.
45
vehículo (por ejemplo, durante el lavado LIMPIALUNETA/

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


tres barridos, como para el
a mano del parabrisas o cuando las LAVALUNETA limpiaparabrisas. Si la posición está
escobillas se pegan al cristal a causa 21) (limpialunetas parado), tras una pausa
del hielo). La corona (B), mostrada en fig. 50, de 6 segundos, el ciclo de lavado
Se puede reactivar la limpieza puede adoptar las siguientes finaliza con un último barrido. El ciclo
automática de tres modos: posiciones: de lavado inteligente no se realizará si
girando la corona a la posición y limpiaparabrisas trasero parado la posición es .
luego nuevamente a la posición o ; funcionamiento intermitente En el caso de que el usuario realice
subiendo la palanca a la posición funcionamiento continuo, sin una solicitud de lavado por un tiempo
MIST ; tiempos de pausa entre los dos superior a 30 segundos, el ciclo de
al superar la velocidad de 5 km/h barridos. lavado se inhibirá como se describe en
con sensor que detecta la presencia de El limpiaparabrisas trasero puede el apartado "Lavado Inteligente".
lluvia. activarse de las siguientes maneras:
Restableciendo el funcionamiento de intermitente con una pausa de
la limpieza con una de las maniobras aproximadamente dos segundos ATENCIÓN
mencionadas arriba, se produce entre los dos barridos, cuando la
un barrido del limpiaparabrisas, corona (B) está en la posición y el 21) Si es necesario limpiar el parabrisas,
independientemente de las condiciones limpiaparabrisas no está en marcha; asegurarse de que el dispositivo no
de la luna, para indicar la reactivación síncrono (con la mitad de la esté activado o que la llave y el botón
efectiva. frecuencia del limpiaparabrisas), de arranque se encuentren en posición
STOP.
En el caso de vehículos con cambio cuando la corona (B) está en posición
automático y equipado con el sensor y el limpiaparabrisas está en
de lluvia, al poner la marcha N (Neutra) funcionamiento; ADVERTENCIA
inhibe la modalidad de limpieza continua cuando la corona (B) está
automática. en posición o con la marcha atrás 7) No utilizar el limpiaparabrisas para
introducida. retirar las acumulaciones de nieve o hielo
Desactivación del parabrisas. En esas condiciones,
Empujar la palanca hacia el salpicadero
Se puede deshabilitar la limpieza si el limpiaparabrisas se somete a un
(posición inestable) para accionar el esfuerzo excesivo, interviene un dispositivo
automática en el menú de la pantalla o
pulverizador del lavaluneta. Empujando que protege el motor, inhibiendo
en el sistema Uconnect™ o girando la
la palanca se activa automáticamente, su funcionamiento durante algunos
corona (A) a una posición distinta de la segundos. Si posteriormente la función no
con un sólo movimiento, el pulverizador
de los intermitentes ( o ). se restablece (incluso después de volver a
del lavalunetas y el limpiaparabrisas
accionar la llave de contacto del vehículo),
trasero. acudir a un taller de la Red de Asistencia
Al soltar la palanca se realizan Fiat.

46
8) No accionar el limpiaparabrisas con las
escobillas levantadas del cristal.
9) No activar el sensor de lluvia durante
el lavado del vehículo en un sistema de
lavado automático.
10) En caso de presencia de hielo en
el parabrisas, asegurarse de que el
dispositivo esté desactivado.

CLIMATIZACIÓN
53 F1B0050C
DIFUSORES DE AIRE DEL
HABITÁCULO Para utilizarlos:
Difusores de aire orientables accionar el dispositivo central (A)
Están situados en los extremos fig. 52 para orientar el flujo de aire hacia
y en el centro fig. 53 del salpicadero. donde se prefiera;
girar la rueda (B) para regular el
caudal de aire.
Difusores de aire fijos
También se dispone de difusores fijos
(C) fig. 52 que dirigen el aire hacia
arriba y hacia las ventanillas. Completa
el sistema el difusor central fijo situado
en la base del parabrisas y las salidas
que dirigen el aire hacia los pies de los
52 F1B0049C pasajeros delanteros y traseros.

47
CALEFACTOR MANUAL

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


Mandos

54 F1B0501C

48
A - selector activación/ajuste del aire también por las salidas laterales en Calefacción del
ventilador: el salpicadero. habitáculo
0 = ventilador apagado También se han previsto otras 4 Para calentar el habitáculo, proceder
= velocidad de ventilación posiciones intermedias entre las 5 de la siguiente manera:
(es posible seleccionar 7 tipos de distribuciones principales descritas girar el selector (A) a la zona roja;
velocidad diferentes) anteriormente. girar el selector (D) a ;
B - Botón de activación/desactivación E - Botón de activación/desactivación girar el selector (A) al menos
de la recirculación del aire; de la luneta térmica; a la 1a velocidad. Para obtener
C - selector de ajuste temperatura del Seleccionando la distribución del aire un calentamiento rápido, girar el
aire: hacia el parabrisas, la recirculación se selector (A) a la velocidad máxima del
zona azul = aire frío coloca en "aire exterior" (led del botón ventilador.
zona roja = aire caliente (B) apagado). Esta lógica garantiza la Con el motor en frío son necesarios
D - selector de distribución del aire: mejor visibilidad de las ventanillas. El unos minutos antes de conseguir un
flujo de aire por las salidas conductor puede siempre configurar la calentamiento óptimo del habitáculo.
centrales y laterales recirculación del aire.
Desempañamiento/
flujo de aire por las salidas Refrigeración descongelación rápida
centrales, laterales y por los difusores habitáculo Esta operación permite el
de la zona de los pies delantera y Para conseguir que se enfríe el desempañamiento/descongelación
trasera habitáculo, proceder del siguiente rápida del parabrisas y de las
flujo de aire por los difusores modo: ventanillas delanteras.
de la zona de los pies delanteros girar el selector (C) a la zona azul; Para obtener el
y traseros, y un ligero flujo de aire activar la recirculación del aire interior desempañamiento/descongelación
también por las salidas laterales en el pulsando el botón (B) (led del botón rápida, proceder del siguiente modo:
salpicadero encendido); girar el selector (C) hacia la derecha,
flujo de aire por los difusores girar el selector (D) a ; hasta el extremo de la zona roja;
de la zona de los pies delanteros y girar el selector (A) al menos a girar el selector (A) a la velocidad
traseros, al parabrisas, a las ventanillas la 1a velocidad. Para obtener un máxima del ventilador;
laterales y un ligero flujo de aire enfriamiento rápido, girar el selector (A) girar el selector (D) a .
también por las salidas laterales en el a la velocidad máxima del ventilador.
salpicadero Antiempañamiento de los cristales
flujo de aire al parabrisas, a las En presencia de mucha humedad
ventanillas laterales y un ligero flujo de exterior o de lluvia o bien de
fuertes diferencias de temperatura
entre el interior y el exterior del

49
habitáculo, se recomienda efectuar la Auto On Comfort posibilidad de que se empañen los

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


siguiente maniobra para prevenir el (donde esté presente) cristales.
empañamiento de los cristales: Cuando la temperatura exterior
girar el selector (C) a la zona roja; es inferior a 4,4 °C, la función de Calefactor auxiliar
girar el selector (D) a , con descongelación de la luneta térmica se (donde esté presente)
posibilidad de pasar a la posición si activa automáticamente cada vez que El calefactor auxiliar asegura un
no hay signos de empañamiento; se arranca el motor. Esta función se calentamiento más rápido del
girar el selector (A) al menos a la 1a puede activar o desactivar desde el habitáculo.
velocidad del ventilador. menú del sistema Uconnect™. Se activa en condiciones climáticas
Desempañamiento/ Recirculación de aire frías si se observan las siguientes
descongelación interior condiciones:
de la luneta térmica Pulse el botón (B) ( ) de forma que temperatura exterior baja;
Pulsar el botón (E) ( ) para el led del botón esté encendido. temperatura del líquido de
activar/desactivar la función. Se recomienda activar la recirculación refrigeración motor baja;
La función está activada cuando se del aire interior en retenciones o en motor en marcha;
enciende el led situado en el botón. En galería para evitar que entre aire velocidad de ventilación configurada
cualquier caso, la función se desactiva exterior contaminado. al menos en la 1a velocidad;
automáticamente 20 minutos después. Evitar el uso prolongado de dicha selector (C) girado totalmente hacia
Para algunas versiones, pulsando función, especialmente si viajan varias la derecha en la zona roja.
el botón también se activa el personas en el vehículo, para prevenir El calefactor se apaga cuando al
desempañamiento/descongelación de la posibilidad de que se empañen los menos una de las condiciones
los espejos retrovisores exteriores cristales. indicadas anteriormente ya no se
y la zona de las escobillas del presenta.
limpiaparabrisas del parabrisas ADVERTENCIA La recirculación del Nota La potencia del calefactor
calefactado. aire interior permite, en función de eléctrico se modula en función de la
la modalidad de funcionamiento tensión de la batería.
ADVERTENCIA No aplicar adhesivos seleccionada ("calentamiento"
en los filamentos eléctricos de la o "refrigeración"), alcanzar más
parte interna de la luneta térmica, rápidamente las condiciones deseadas.
para evitar dañarla perjudicando su No se recomienda utilizar la función
funcionamiento. de recirculación del aire interior en
días lluviosos o fríos para evitar la

50
CLIMATIZADOR MANUAL
Mandos

55 F1B0052C

51
A - selector activación/ajuste del flujo de aire al parabrisas, a las selector (A) a la velocidad máxima del

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


ventilador: ventanillas laterales y un ligero flujo de ventilador y el selector (C) a la posición
0 = ventilador apagado aire también por las salidas laterales en MAX A/C.
= velocidad de ventilación el salpicadero.
(es posible seleccionar 7 tipos de También se han previsto otras 4 ADVERTENCIA En función de
velocidad diferentes) posiciones intermedias entre las 5 condiciones climáticas exteriores
B - Botón de activación/desactivación distribuciones principales descritas especiales, la función de recirculación
de la recirculación del aire; anteriormente. la activa automáticamente el
C - selector de ajuste temperatura del F - botón de activación/desactivación climatizador.
aire: de la luneta térmica;
zona azul = aire frío Seleccionando la distribución de aire Máxima refrigeración (Modalidad
zona roja = aire caliente del parabrisas, se activa el compresor MAX A/C)
D - selector de distribución del aire: del climatizador (led del botón A/C
Para conseguir que el habitáculo se
E - Botón de activación/desactivación encendido) y la recirculación del aire se
enfríe, también se puede colocar el
de la luneta térmica; coloca en "aire exterior" (led del botón
selector C en la posición marcada por
flujo de aire por las salidas (B) apagado). Esta lógica garantiza la
la inscripción MAX A/C.
centrales y laterales mejor visibilidad de las ventanillas. El
En esta modalidad, el sistema
flujo de aire por las salidas conductor puede siempre configurar la
enciende el climatizador y acciona la
centrales, laterales y por los difusores recirculación del aire y el compresor del
recirculación del aire interior (led de
de la zona de los pies delantera y climatizador.
los botones (B) y (D) encendidos).
trasera Climatización Únicamente puede activarse esta
flujo de aire por los difusores (refrigeración) modalidad si el selector (A) se
de la zona de los pies delanteros Para conseguir que se enfríe el encuentra al menos en 1a velocidad y
y traseros, y un ligero flujo de aire habitáculo, proceder del siguiente la distribución de aire no se dirige hacia
también por las salidas laterales en el modo: el parabrisas.
salpicadero girar el selector (C) a la zona azul; Para obtener una refrigeración rápida,
flujo de aire por los difusores activar la recirculación del aire interior girar el selector (A) a la velocidad
de la zona de los pies delanteros y pulsando el botón (B) (led del botón máxima del ventilador y dirigir el flujo
traseros, al parabrisas, a las ventanillas encendido); de aire hacia los difusores centrales y
laterales y un ligero flujo de aire girar el selector (E) a ; laterales del salpicadero.
también por las salidas laterales en el pulsar el botón (D) para activar el
salpicadero climatizador y girar el selector (A) al ADVERTENCIA Cuando el selector
menos a la 1a velocidad. Para obtener (C) está en posición MAX A/C no es
una refrigeración rápida, girar el

52
posible desactivar el climatizador ni la Para obtener el Desempañamiento/
recirculación de aire y al pulsar los desempañamiento/descongelación descongelación
botones (B) o (D) el led específico rápida, proceder del siguiente modo: de la luneta térmica
parpadea tres veces antes de girar el selector (C) hacia la derecha, Pulsar el botón (F) ( ) para
permanecer encendido de modo fijo. hasta el extremo de la zona roja; activar/desactivar la función.
girar el selector (A) a la velocidad La función está activada cuando se
Calefacción del máxima del ventilador; enciende el led situado en el botón. En
habitáculo girar el selector (E) a . cualquier caso, la función se desactiva
Para calentar el habitáculo, proceder ADVERTENCIA En esta condición automáticamente 20 minutos después.
de la siguiente manera: el climatizador desactiva la función Para algunas versiones, pulsando
girar el selector (A) a la zona roja; de recirculación (led del botón (B) el botón también se activa el
girar el selector (E) a ; apagado) y activa el compresor desempañamiento/descongelación de
girar el selector (A) al menos (led del botón (F) encendido). Este los espejos retrovisores exteriores
a la 1a velocidad. Para obtener automatismo sirve para prevenir el y la zona de las escobillas del
un calentamiento rápido, girar el empañamiento del cristal. limpiaparabrisas del parabrisas
selector (A) a la velocidad máxima del Antiempañamiento de los cristales calefactado.
ventilador. El climatizador es muy útil para prevenir ADVERTENCIA No aplique adhesivos
el empañamiento de los cristales en en la parte interna de la luneta térmica
ADVERTENCIA Con el motor en frío caso de humedad elevada. sobre los filamentos eléctricos, para
son necesarios unos minutos antes de En presencia de mucha humedad evitar dañarlos perjudicando su
conseguir un calentamiento óptimo del exterior o de lluvia o bien de funcionamiento.
habitáculo. fuertes diferencias de temperatura Auto On Comfort
entre el interior y el exterior del (donde esté presente)
Desempañamiento/ habitáculo, se recomienda efectuar la
Cuando la temperatura exterior
descongelación siguiente maniobra para prevenir el
es inferior a 4,4 °C, la función de
rápida empañamiento de los cristales:
descongelación de la luneta térmica se
Esta operación permite el girar el selector (C) a la zona roja; activa automáticamente cada vez que
desempañamiento/descongelación girar el selector (E) a , con
se arranca el motor. Esta función se
rápida del parabrisas y de las posibilidad de pasar a la posición si puede activar o desactivar desde el
ventanillas delanteras. no hay signos de empañamiento; menú del sistema Uconnect™.
girar el selector (A) al menos a la 1a
velocidad del ventilador.

53
Recirculación de aire En estas condiciones no se garantiza Nota La potencia del calefactor

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


interior la refrigeración ni la calefacción del eléctrico se modula en función de la
Pulse el botón (B) ( ) de forma que habitáculo ya que el compresor del tensión de la batería.
el led del botón esté encendido. climatizador se detiene junto con el
Mantenimiento del
Se recomienda activar la recirculación motor.
sistema
del aire interior en retenciones o en Para dar preferencia al funcionamiento 2)
galería para evitar que entre aire del climatizador, desactivar el sistema
Durante el período invernal el sistema
exterior contaminado. Start&Stop pulsando el botón
de climatización se debe poner en
Evitar el uso prolongado de dicha situado en el salpicadero en posición
funcionamiento al menos una vez por
función, especialmente si viajan varias central. El sistema Start&Stop se
mes, durante unos 10 minutos.
personas en el vehículo, para prevenir deshabilita automáticamente si está
configurada la función MAX A/C en el Antes del verano hacer que
la posibilidad de que se empañen los
climatizador. comprueben la eficiencia del sistema
cristales.
en la Red de Asistencia Fiat.
Calefactor auxiliar
ADVERTENCIA La recirculación del (donde esté presente)
aire interior permite, en función de El calefactor auxiliar asegura un ADVERTENCIA
la modalidad de funcionamiento calentamiento más rápido del
seleccionada ("calentamiento" habitáculo. 2) El sistema utiliza líquido de refrigeración
o "refrigeración"), alcanzar más Se activa en condiciones climáticas R1234yf que, en caso de pérdidas
rápidamente las condiciones deseadas. frías si se observan las siguientes accidentales, no daña el medio ambiente.
No se recomienda utilizar la función No utilizar bajo ningún concepto líquidos
condiciones: R134a y R12 incompatibles con los
de recirculación del aire interior en temperatura exterior baja; componentes del sistema.
días lluviosos o fríos para evitar la temperatura del líquido de
posibilidad de que se empañen los refrigeración motor baja;
cristales. motor arrancado;
velocidad de ventilación configurada
Start&Stop al menos en la 1a velocidad;
En caso de activación del sistema selector (C) girado totalmente hacia
Start&Stop (motor apagado y velocidad la derecha en la zona roja.
del vehículo = 0 km/h), el sistema El calefactor se apaga cuando al
permanece con el caudal de aire menos una de las condiciones
seleccionado por el conductor. indicadas anteriormente ya no se
presenta.

54
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO BIZONA

56 F1B0051C

55
A - manecilla regulación de Descripción el sistema interviene en caso de

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


temperatura del lado del conductor; El climatizador automático bizona condiciones particulares de seguridad.
B - botón de activación/desactivación ajusta las temperaturas del aire en Las operaciones siguientes no
de la recirculación de aire interior; el habitáculo en dos zonas: lado desactivan la función AUTO:
C - botón inserción/desinserción conductor y lado pasajero. activación/desactivación de la
compresor climatizador; El sistema mantiene constante el recirculación;
D - botón activación función MAX confort del habitáculo compensando activación/desactivación del
DEF (deshielo/desempañado rápido las posibles variaciones de las compresor;
cristales delanteros); condiciones climáticas externas. activación de la función SYNC;
E - botón encendido/apagado NOTA La temperatura de referencia activación/desactivación de la luneta
climatizador; para optimizar la gestión del confort es térmica.
F - manecilla regulación velocidad 22 °C. La configuración manual de una
ventilador; Los parámetros y las funciones función no afecta al control de las
G - LED de indicación de la velocidad controladas automáticamente son: demás de manera automática. La
del ventilador; temperatura del aire en las salidas cantidad de aire que entra en el
H - botones selección distribución del del lado del conductor/pasajero habitáculo es independiente de
aire; delantero; la velocidad del vehículo, al estar
I - botón de activación/desactivación distribución del aire en las salidas del regulada por un ventilador controlado
de la luneta térmica; lado del conductor/pasajero delantero; electrónicamente.
L - manecilla regulación de temperatura la velocidad del ventilador (variación La temperatura del aire que entra
del lado del pasajero; continua del flujo de aire); siempre se controla automáticamente,
M - botón de activación de la función activación del compresor (para de acuerdo a las temperaturas
SYNC (alineación de temperaturas enfriar/eliminar la humedad del aire); programadas en la pantalla (excepto
configurada) conductor/pasajero; la recirculación del aire. cuando el sistema está apagado o
N - botón de activación de la función Todas estas funciones pueden en algunas condiciones cuando el
AUTO (funcionamiento automático). modificarse manualmente, es decir compresor está desactivado).
actuando en el sistema y seleccionado El sistema permite configurar o
una o varias funciones y modificando modificar manualmente:
sus parámetros. temperatura del aire del
La selección manual siempre es conductor/pasajero;
prioritaria respecto del automatismo velocidad del ventilador (variación
y se memoriza hasta que se pulse continua);
el botón AUTO, excepto cuando

56
distribución del aire a 7 posiciones; De este modo, el climatizador seguirá Selección de la
habilitación del compresor; gestionando automáticamente todas distribución del aire
función las funciones excepto las cambiadas Pulsando los botones / / se
descongelación/desempañamiento manualmente. La velocidad del puede configurar manualmente una de
rápido; ventilador es única para todas las las 7 posibles distribuciones del aire:
recirculación del aire; zonas del habitáculo. Flujo de aire hacia los
luneta térmica; difusores del parabrisas y hacia
Ajuste de la
apagado del sistema. las ventanillas delanteras para el
temperatura del aire
Modalidades de Girar los mandos (A) o L hacia la desempañamiento/descongelación de
funcionamiento del derecha o la izquierda para ajustar los cristales.
climatizador la temperatura del aire en la zona Flujo de aire hacia las salidas
El climatizador puede activarse de delantera izquierda (mando (A)) y en centrales y laterales del salpicadero
diferentes maneras: se recomienda la derecha (mando (L)) del habitáculo. para la ventilación del tronco y del
pulsar el botón AUTO y girar los Las temperaturas configuradas se rostro durante las temporadas cálidas.
selectores para configurar las visualizan en la pantalla. Flujo de aire hacia los difusores
temperaturas deseadas. de la zona de los pies delantera y
Pulsar el botón SYNC para equiparar
trasera. Esta distribución del aire es
De ese modo, el sistema comenzará la temperatura del aire entre las dos
la que permite, en el menor tiempo
a funcionar de forma totalmente zonas.
posible, calentar el habitáculo dando
automática ajustando la temperatura, la Para volver a la gestión separada de
una rápida sensación de calor.
cantidad y la distribución del aire que las temperaturas del aire en las dos
+ Distribución del flujo de aire
entra en el habitáculo y gestionando la zonas, girar el selector (L).
entre los difusores de la zona de los
función de recirculación y la activación Girando completamente los selectores pies (aire más caliente) y las salidas
del compresor del aire acondicionado. hacia la derecha o hacia la izquierda se centrales y laterales del salpicadero
Durante el funcionamiento automático, activan respectivamente las funciones (aire más frío). Esta distribución del aire
se puede variar la temperatura HI (máximo calentamiento) o LO o resulta útil en primavera y otoño, en
configurada, activar/desactivar la MAX A/C (máximo enfriamiento). presencia de la radiación solar.
luneta, activar la función SYNC, Para desactivar estas funciones, girar + Distribución del flujo de aire
activar/desactivar el compresor y la el selector de temperatura al valor entre los difusores de la zona de los
recirculación interviniendo en cualquier deseado. pies, los difusores del parabrisas y
momento en los botones/selectores
de las ventanillas delanteras. Esta
correspondientes: el sistema
distribución del aire permite un
modificará automáticamente la
buen calentamiento del habitáculo
configuración para adecuarse a las
nuevas demandas.

57
previniendo el posible empañamiento Ajuste de la velocidad Esta condición se indica con el

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


de las ventanillas. del ventilador encendido del led del botón AUTO.
+ Distribución del flujo de Girar el selector F para Si se modifica manualmente la
aire entre las salidas centrales y aumentar/disminuir la velocidad del distribución del aire o la velocidad del
laterales del salpicadero y los difusores ventilador. ventilador, el led se apaga para señalar
del parabrisas y de las ventanillas La velocidad se indica con el que el climatizador ya no controla
delanteras. Esta distribución permite encendido de los ledes (G) situados en automáticamente todas las funciones.
enviar aire hacia el parabrisas en el selector (F).
presencia de radiación solar. velocidad máxima del ventilador = ADVERTENCIA Si el sistema ya
+ + Distribución del flujo todos los ledes iluminados; no es capaz de garantizar que se
de aire hacia todos los difusores del velocidad mínima del ventilador = un alcance/mantenga la temperatura
vehículo. led iluminado. deseada en las distintas zonas del
En modo AUTO, el climatizador El ventilador puede desactivarse sólo habitáculo, la temperatura configurada
controla automáticamente la si se ha apagado el compresor del parpadea durante unos segundos.
distribución del aire (los ledes de climatizador pulsando el botón A/C. Para restablecer el control automático
los botones (H) están apagados). del sistema después de una o varias
La distribución del aire, cuando se selecciones manuales, pulsar el botón
ADVERTENCIA Para restablecer el
programa manualmente, se visualiza AUTO.
control automático de la velocidad
con el encendido de los ledes de los
del ventilador después de un ajuste
botones seleccionados.
manual, pulsar el botón AUTO. Botón SYNC
En la función mixta, pulsando un botón
Pulsar el botón SYNC (LED del
se activa esa función al mismo tiempo
Botón AUTO botón encendido) para equiparar la
que las ya programadas. En cambio,
Pulsando el botón AUTO (LED del temperatura del aire lado pasajero y la
si se pulsa un botón cuya función
botón encendido) el climatizador regula del lado conductor.
ya está activada, ésta se anula y el
led correspondiente se apaga. Para automáticamente, en las respectivas Esta función facilita el ajuste de la
reactivar el control automático de la zonas: temperatura cuando sólo se encuentra
distribución del aire después de una la cantidad y la distribución del aire el conductor.
selección manual, pulsar el botón que entra en el habitáculo; Para volver a la gestión separada
AUTO. el compresor del climatizador; de las temperaturas del aire, girar
la recirculación del aire; el selector (L) para configurar la
anulando todos los ajustes manuales temperatura del lado pasajero.
anteriores.

58
Recirculación del aire cristales (sobre todo si el climatizador velocidad del ventilador puede ponerse
La recirculación del aire se gestiona no está activado). a cero manualmente.
con estas lógicas de funcionamiento: Con el compresor activado y el motor
activación automática: Led del botón Con baja temperatura exterior, la en marcha, la ventilación manual
apagado, led del botón AUTO recirculación se desactiva (con toma no puede descender por debajo de
encendido; de aire desde el exterior) para evitar el la velocidad mínima (sólo un led
activación forzada (recirculación del posible empañamiento de las lunas. iluminado).
aire siempre activada): Led del botón Durante el funcionamiento automático,
encendido; el sistema controla automáticamente ADVERTENCIA Con el compresor
desactivación forzada (recirculación la recirculación, en función de las desactivado, no es posible hacer entrar
de aire desactivada, toma de aire condiciones climáticas exteriores. aire en el habitáculo a una temperatura
exterior): Led del botón apagado. inferior a la temperatura exterior.
Compresor del
La activación/desactivación forzada se Además, en determinadas condiciones
climatizador
selecciona pulsando el botón . ambientales, los cristales podrían
Pulsar el botón A/C para
Pulsando el botón , el climatizador empañarse rápidamente ya que el aire
activar/desactivar el compresor (la
activa automáticamente la recirculación no puede deshumidificarse.
activación se indica con el encendido
del aire interior (led del botón
del led del botón). La desactivación del
encendido). Desempañamiento/
compresor se queda memorizada
Pulsando el botón también se incluso después de apagar el motor. descongelación
puede activar la recirculación de aire rápida de los cristales
Deshabilitando el compresor el sistema
exterior (led del botón apagado) y al (función MAX-DEF)
desactiva la recirculación para evitar el
contrario. Pulsar el botón MAX para
posible empañamiento de los cristales.
Si el climatizador puede mantener activar (led del botón encendido) el
ADVERTENCIA La activación de la la temperatura requerida, el LED del desempañamiento/descongelación del
recirculación permite alcanzar con más botón AUTO permanece encendido. parabrisas y de las ventanillas. Algunas
rapidez las condiciones deseadas En cambio, si ya no puede mantener la versiones disponen de parabrisas
para calentar/enfriar el habitáculo. temperatura requerida, el led del botón térmico, que permite calentar el campo
De todas formas, no se recomienda AUTO se apaga. de acción del limpiaparabrisas.
utilizar la función de recirculación en Para restablecer el control automático El climatizador realiza las siguientes
días lluviosos/fríos, o en cualquier caso de la activación del compresor, volver a operaciones:
en condiciones de baja temperatura pulsar el botón A/C o el botón AUTO. activa el compresor del aire
exterior, ya que aumentaría Con el compresor desactivado, la acondicionado cuando las condiciones
considerablemente la posibilidad de climáticas lo permiten;
rápido empañamiento interno de los

59
desactiva la recirculación del aire; Desempañamiento/ Apagado/encendido del

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


selecciona la temperatura máxima descongelación climatizador
del aire (HI) en ambas zonas; de la luneta térmica Apagado del climatizador
programa una velocidad del Pulsar el botón REAR para Pulsar el botón .
ventilador de acuerdo con la activar (led del botón encendido) el Con climatizador apagado:
temperatura del líquido de refrigeración desempañamiento/descongelación de la recirculación del aire está activada,
motor; la luneta térmica. aislando de esta forma el habitáculo del
dirige el flujo de aire hacia los La función se desactiva exterior;
difusores del parabrisas y de las automáticamente después de unos 20 el compresor está desactivado;
ventanillas delanteras; minutos, o bien al apagar el motor, y el ventilador está apagado;
activa la luneta térmica. no se vuelve a activar en la siguiente puede activarse/desactivarse la
muestra la velocidad del ventilador puesta en marcha. luneta térmica.
(iluminación led (G)) y la distribución Si la función está presente, al pulsar
seleccionada. el botón se activa también el ADVERTENCIA La centralita
desempañamiento/descongelación de del climatizador memoriza las
ADVERTENCIA La función MAX-DEF los espejos retrovisores exteriores. temperaturas configuradas antes de
permanece activada durante unos apagarse y las restablece cuando se
3 minutos, desde que el líquido ADVERTENCIA No aplicar adhesivos pulsa cualquier botón del sistema.
de refrigeración motor alcanza la en los filamentos eléctricos de la
temperatura adecuada. parte interna de la luneta térmica, Encendido del climatizador
para evitar dañarla perjudicando su Para volver a encender el climatizador
Cuando la función está activada, se funcionamiento. de manera totalmente automática
apaga el led del botón AUTO. Con
pulsar el botón AUTO.
función activa las únicas posibles Auto On Comfort
intervenciones manuales son el ajuste Start&Stop
(donde esté presente)
de la velocidad del ventilador y la El climatizador automático bizona
Cuando la temperatura exterior
desactivación de la luneta térmica. gestiona el sistema Start&Stop (motor
es inferior a 4,4 °C, la función de
Pulsando los botones , A/C o apagado cuando la velocidad del
descongelación de la luneta térmica se
AUTO, el climatizador desactiva la vehículo es 0 km/h) para garantizar un
activa automáticamente cada vez que
función MAX-DEF. confort adecuado dentro del vehículo.
se arranca el motor. Esta función se
En concreto, el climatizador deshabilita
puede activar o desactivar desde el
el sistema Start&Stop si:
menú del sistema Uconnect™.
el climatizador está en posición
AUTO (LED del botón encendido) y no

60
está presente una condición de confort Nota En condiciones climáticas ELEVALUNAS
térmico en el interior del vehículo; extremas se recomienda limitar el uso ELÉCTRICOS
el climatizador está en posición MAX del sistema Start&Stop para evitar
A/C; continuos encendidos y apagados 22)

el climatizador está en posición MAX- del compresor, con el consiguiente Los botones de mando están situados
DEF. empañamiento rápido de las ventanillas en el embellecedor de los paneles de la
Cuando el sistema Start&Stop está y la acumulación de humedad con puerta.
activo (motor apagado y velocidad del la entrada de malos olores en el Los elevalunas se pueden activar
vehículo = 0 km/h), si las condiciones habitáculo. con el dispositivo de arranque en
térmicas dentro del vehículo empeoran NOTA Con el sistema Start&Stop la posición MAR y durante unos
rápidamente (o se requiere una activo (motor parado y vehículo 3 minutos después de pasar el
refrigeración máxima - LO - o un parado), el control automático dispositivo de arranque a la posición
desempañamiento rápido - MAX-DEF), de la recirculación se desactiva, STOP (o también de extraer la llave
el climatizador solicita que el motor permaneciendo siempre en toma mecánica, para vehículos con llave
vuelva a arrancar. de aire del exterior para reducir la mecánica con mando a distancia).
Con el sistema Start&Stop activo probabilidad de que los cristales Abriendo una de las puertas
(motor apagado y velocidad del se empañen (al estar apagado el delanteras, este funcionamiento se
vehículo = 0 km/h), el caudal se reduce compresor). desactiva.
al mínimo para procurar mantener el Mandos de la puerta delantera lado
Calefactor auxiliar
mayor tiempo posible las condiciones conductor
(donde esté presente)
de confort del habitáculo. Desde el panel de la puerta lado
El calefactor auxiliar se activa conductor fig. 57 pueden accionarse
La centralita del climatizador intenta
automáticamente en función de las todas las ventanillas.
gestionar de la mejor manera posible
condiciones ambientales y con el motor A: apertura/cierre de la ventanilla
la falta de confort causada por el
encendido. delantera izquierda. Funcionamiento
apagado del motor (apagado del
compresor y de la bomba del líquido "continuo automático" en fase de
del motor). De todos modos, se puede ADVERTENCIA El calefactor sólo apertura/cierre de la ventanilla y
dar preferencia al funcionamiento del funciona con temperatura exterior y sistema contra el aplastamiento
climatizador, desactivando el sistema temperatura del líquido de refrigeración activado;
Start&Stop mediante el botón del motor bajas. El calefactor no se B: apertura/cierre de la ventanilla
situado en el salpicadero en posición activa si la tensión de la batería no es delantera derecha. Funcionamiento
central. suficiente. "continuo automático" en fase de
apertura/cierre de la ventanilla y

61
sistema contra el aplastamiento Levantando brevemente cualquiera

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


activado (donde esté presente); de los botones, tanto en las puertas
C: habilitación/exclusión de los delanteras como en las traseras,
mandos de los elevalunas de las se logra la carrera "por pasos" del
puertas traseras; cristal, mientras que manteniendo
levantado el mando de los elevalunas
delanteros se activa el accionamiento
"continuo automático". El cristal
se detiene en la posición deseada
58 F1B0067C
pulsando o levantando de nuevo el
correspondiente botón.
Pulsando brevemente cualquiera de Para las ventanillas de las puertas
los botones, tanto en las puertas traseras únicamente está previsto el
delanteras como en las traseras, cierre "a pasos".
57 F1B0066C se logra la carrera "por pasos" Mandos puerta delantera lado
del cristal, mientras que pulsando pasajero y puertas traseras
D: apertura/cierre de la ventanilla prolongadamente se activa el En la moldura del panel de la puerta
trasera izquierda (donde esté presente). accionamiento "continuo automático". delantera del pasajero están presentes
Funcionamiento "continuo automático" El cristal se detiene en la posición los botones para accionar la ventanilla
sólo en fase de apertura; deseada pulsando o levantando de correspondiente.
E: apertura/cierre de la ventanilla nuevo el correspondiente botón. En las molduras de los paneles de las
trasera derecha (donde esté presente). Cierre de las ventanillas puertas traseras están presentes los
Funcionamiento "continuo automático" Levantar los botones para cerrar la botones para accionar las ventanillas
sólo en fase de apertura. ventanilla deseada fig. 59. correspondientes.
Apertura de las ventanillas Dispositivo de seguridad contra el
Pulsar los botones para abrir la aplastamiento en las ventanillas
ventanilla deseada fig. 58. delanteras
(donde esté presente)
En el vehículo está activada la función
contra el aplastamiento durante la fase
de cierre de las ventanillas delanteras.
Este sistema de seguridad reconoce
la presencia de cualquier obstáculo
59 F1B0068C
durante el cierre de la ventanilla.

62
En este caso, el sistema detiene el cada puerta, de la manera indicada a TECHO
movimiento del cristal y, según la continuación: PRACTICABLE
posición del mismo, lo invierte. cerrar la ventanilla manteniendo
Luego el cristal baja unos 5 cm con levantado el botón;
ELÉCTRICO
respecto a la posición de parada cuando la ventanilla esté 23)

anterior. completamente cerrada, seguir El techo practicable eléctrico está


Durante este tiempo no se puede pulsando el botón durante al menos 3 compuesto por dos paneles de cristal,
accionar la ventanilla de ningún modo. segundos; uno delantero móvil y otro trasero
Este dispositivo también resulta útil si abrir la ventanilla manteniendo fijo, y dispone de dos cortinas de
un niño a bordo del vehículo accionara pulsado el botón; accionamiento manual.
sin querer los elevalunas. cuando la ventanilla esté El techo practicable sólo funciona con
La función contra el aplastamiento completamente abierta, seguir el dispositivo de arranque en posición
se activa durante el funcionamiento pulsando el botón durante al menos 3 MAR.
automático. segundos.
APERTURA
Pulsar el botón (A) fig. 60: el techo se
ADVERTENCIA Si la protección abrirá por completo.
contra el aplastamiento actúa 3 ATENCIÓN
11)
veces seguidas en 1 minuto o está El movimiento automático puede
averiada, se inhibe el funcionamiento 22) El uso inapropiado de los elevalunas
puede resultar peligroso. Antes y durante interrumpirse en cualquier posición
automático en subida de la ventanilla; el accionamiento, asegurarse siempre de volviendo a pulsar el botón (A).
en este caso el sistema sólo permite que los pasajeros no estén expuestos
el funcionamiento "por pasos". Para al riesgo de lesiones provocadas ya CIERRE
restablecer el correcto funcionamiento sea directamente por los cristales en Tirar del botón (A) fig. 60: el techo se
del sistema es necesario efectuar la movimiento o por objetos personales cerrará por completo.
enganchados o golpeados por los
apertura de la ventanilla afectada. mismos. Al bajar del vehículo (equipado
El movimiento automático puede
con llave mecánica con mando a interrumpirse en cualquier posición
Inicialización del sistema de distancia), quitar siempre la llave del volviendo a pulsar el botón (A).
elevalunas delanteros dispositivo de arranque para evitar
que los elevalunas puedan accionarse
Una vez desconectada la alimentación accidentalmente, constituyendo un peligro
eléctrica es necesario inicializar de para las personas que se encuentran en el
nuevo el funcionamiento automático de interior.
los elevalunas.
El procedimiento de inicialización se
realiza con las puertas cerradas y en

63
Si el techo ya está abierto, mantener

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


el botón pulsado hasta alcanzar la
posición de apertura en abanico.
Durante el movimiento automático del
techo, si se pulsa el botón (B) otra vez
el movimiento se interrumpe.
MOVIMIENTO CORTINA
PARASOL
La cortina es de accionamiento manual
y puede detenerse en cualquier 61 F1B0070C

posición.
retirar el tapón de protección (A)
DISPOSITIVO fig. 61situado en el revestimiento
ANTIAPLASTAMIENTO interior;
El techo practicable dispone de extraer la llave Allen (B) suministrada
un sistema de seguridad contra de serie;
el aplastamiento que reconoce la introducir la llave Allen (B) en el
presencia de cualquier obstáculo alojamiento (A);
durante el movimiento de cierre; girar la llave Allen (B): hacia la
cuando esto ocurre el sistema detiene derecha para abrir el techo o hacia la
60 F1B0069C e invierte de inmediato la carrera del izquierda para cerrarlo.
techo abriéndolo.
APERTURA EN ABANICO PROCEDIMIENTO DE
MANIOBRA DE INICIALIZACIÓN
Para colocar el techo en la posición "en
EMERGENCIA En caso de que se detectara un
abanico", pulsar y soltar el botón (B)
Si los botones de mando no funcionan, comportamiento anómalo del techo
fig. 60.
el techo practicable puede accionarse o después de una maniobra de
Este tipo de apertura puede activarse
manualmente de la siguiente manera: emergencia (ver lo descrito en el
independientemente de la posición del
apartado anterior), hace falta volver a
techo practicable.
inicializar el funcionamiento automático
Al estar el techo en posición cerrado,
del techo practicable.
pulsando el botón se determina la
Realizar las siguientes operaciones:
apertura automática en abanico.
pulsar el botón (A) fig. 60 para
colocar el techo en posición de cierre
completo;

64
colocar el dispositivo de arranque en directamente por el techo en movimiento o
posición STOP y esperar un mínimo de por objetos personales enganchados o
10 segundos; golpeados por el mismo.
colocar el dispositivo de arranque en
posición MAR; ADVERTENCIA
pulsar y mantener pulsado el botón
(A) durante al menos 10 segundos, 11) Si se utiliza un portaequipajes o barras
transcurridos los cuales se debería transversales, no abrir el techo practicable.
notar la parada mecánica del motor No abrir tampoco el techo en presencia de
eléctrico del techo; nieve o hielo: se podría estropear.
63 F1B0648
en 5 segundos, pulsar y mantener
pulsado el botón (A): el techo efectúa liberar la varilla de sujeción (C) fig. 64
CAPÓ DEL MOTOR
automáticamente un ciclo completo del dispositivo de bloqueo (D) e
de apertura y cierre (para indicar que APERTURA introducir el extremo en el alojamiento
el procedimiento de inicialización se ha Realizar las siguientes operaciones: (E) del capó de motor.
realizado correctamente). tirar de la palanca (A) fig. 62 en el
Si esto no sucede, repetir el sentido indicado por la flecha;
procedimiento desde el principio.

ATENCIÓN

23) Al bajar del vehículo (donde esté


presente), quitar siempre la llave del
dispositivo de arranque para evitar
que el techo solar, puedan accionarse 64 F1B0073C
accidentalmente, constituyendo un
peligro para las quien se encuentre en el 62 F1B0500C ADVERTENCIA Antes de abrir el capó
interior: el uso inapropiado del techo comprobar que los brazos de los
puede ser peligroso. Antes y durante el accionar la palanca (B) fig. 63 en el
accionamiento, asegurarse siempre de limpiaparabrisas no estén levantados
que los pasajeros no estén expuestos al sentido indicado por la flecha y levantar del parabrisas y el limpiaparabrisas no
riesgo de lesiones provocadas ya sea el capó del motor; esté funcionando.
24) 25) 26)

65
CIERRE

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


27) Por motivos de seguridad, el capó
27) debe estar siempre bien cerrado durante
Realizar las siguientes operaciones: la marcha. Por lo tanto, comprobar
siempre que el capó esté bien cerrado
mantener levantado el capó con una y bloqueado. Si durante la marcha se
mano y, con la otra, retirar la varilla advierte que no está bien bloqueado,
(C) fig. 64 del alojamiento (E) y volver detenerse inmediatamente y cerrar el capó
a introducirla en su dispositivo de correctamente.
bloqueo (D);
bajar el capó hasta unos 40 MALETERO
centímetros del compartimento del
El desbloqueo del portón del maletero 65 F1B0757
motor; a continuación, dejarlo caer y
asegurarse, intentando levantarlo, es eléctrico y está desactivado con el
vehículo en marcha. Al abrir el portón, los intermitentes
de que esté completamente cerrado
parpadean dos veces y, al mismo
y no sólo enganchado en posición APERTURA tiempo, se enciende el plafón
de seguridad. En este último caso 28) interior del maletero; éste se apaga
no ejercer presión sobre el capó;
Apertura desde el exterior automáticamente al cerrar el portón
levantarlo y repetir la operación.
Cuando está desbloqueado, se puede (ver también "Luces interiores").
ADVERTENCIA Comprobar siempre
abrir el portón del maletero desde Para proteger la carga de la batería, si
que el capó esté bien cerrado para
el exterior del vehículo accionando el portón se queda abierto, el plafón se
evitar que se abra durante la marcha.
la manilla eléctrica de apertura (A) apaga automáticamente después de
fig. 65, situada debajo de la moldura, unos minutos.

ATENCIÓN hasta escuchar el clic de desbloqueo o Apertura de emergencia desde el


pulsando rápidamente dos veces el interior
24) Realizar estas operaciones sólo con el botón del mando a distancia. Realizar las siguientes operaciones:
vehículo parado. bajar los reposacabezas y abatir los
25) La colocación errónea de la varilla de respaldos;
sujeción podría provocar la caída violenta
del capó.
26) Levantar el capó con las dos manos.
Antes de proceder a la elevación,
asegurarse de que los brazos del
limpiaparabrisas no estén levantados del
parabrisas, que el vehículo esté parado y
que el freno de mano esté accionado.

66
COMPARTIMENTO DE
CARGA
Plataforma de carga reconfigurable
12)

El vehículo dispone de una plataforma


de carga reconfigurable (A), que hace
modulable el volumen del maletero.
La plataforma de carga puede adoptar
dos posiciones diferentes:
66 F1B0075C 68 F1B0077C A ras de suelo (baja) fig. 69:
permite aprovechar toda la capacidad
localizar y, mediante el destornillador ADVERTENCIA Con las puertas del maletero.
suministrado, retirar la protección de cerradas, antes de volver a cerrar A ras del marco (alta) fig. 70:
color amarillo (A) fig. 66 montada a el maletero, asegurarse de llevar combinada con el abatimiento de los
presión y situada en la cerradura; consigo la llave, ya que el maletero se respaldos de los asientos traseros y
introducir el destornillador para soltar bloqueará automáticamente. del asiento delantero lado pasajero,
la lengüeta (B) fig. 67 de desbloqueo permite cargar objetos largos. Además,
mecánico de la cerradura. facilita la carga/descarga de los
INICIALIZACIÓN DEL
MALETERO objetos del maletero. También permite
ADVERTENCIA Tras una posible aprovechar el espacio de abajo (doble
desconexión de la batería o la fondo) como espacio adicional para
interrupción del fusible de protección, colocar objetos más frágiles o de
es necesario “inicializar” el mecanismo tamaño reducido.
de apertura/cierre del maletero de la La plataforma de carga también es
siguiente manera: basculante y dispone de una superficie
de plástico que puede lavarse y muy
cerrar todas las puertas y el
útil, por ejemplo, para transportar
maletero;
67 objetos húmedos o con barro.
F1B0076C
pulsar el botón "FIAT" del mando
a distancia;
CIERRE ADVERTENCIA Los movimientos de
pulsar el botón del mando a
Sujetar la manilla (A) fig. 68 y bajar el la plataforma de carga tienen que
distancia.
portón a la posición de la cerradura efectuarse colocándose en posición
hasta oír el clic de bloqueo de la central respecto al maletero.
misma.

67
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
ADVERTENCIA

12) La plataforma tiene unas dimensiones


para una capacidad máxima de peso
distribuido de 70 kg: no cargar objetos
con un peso superior.

EQUIPAMIENTO
69 F1B0327C 71 F1B0079C
INTERIOR
COMPARTIMENTOS
CARGO BOX PORTAOBJETOS
Es una pieza premoldeada fig. 72, 29)
situada en el maletero y útil para
guardar objetos, que permite conseguir Compartimento portaobjetos
un nivel uniforme de la plataforma de inferior
carga. Para abrir el compartimento
portaobjetos inferior, realizar las
siguientes operaciones:
tirar de la palanca (A) fig. 73 en el
70 F1B0328C
sentido indicado por la flecha, la tapa
se abre automáticamente hacia abajo.
Anclaje de la carga
En las esquinas del maletero, en
función de las versiones, puede haber
cuatro anillos (dos delanteros (A) fig. 71
y dos traseros (B)) para la fijación de 72 F1B0080C
cables adecuados que permiten sujetar
de forma segura la carga transportada.
ATENCIÓN

28) Tener cuidado de no golpear los 73 F1B0082C

objetos del portaequipaje al abrir el portón.

68
VISERAS PARASOL de la marcha. Respetar siempre todo ENCENDEDOR
Están ubicadas a ambos lados del lo indicado en la visera parasol (ver lo (donde esté presente)
espejo retrovisor interior. descrito en el apartado "Sistema de 30)

Pueden estar orientadas frontal y protección auxiliar (SRS) - Airbags" en Está ubicado en la consola central.
lateralmente. el capítulo "Seguridad"). Para activar el encendedor, pulsar el
Para orientar la visera en sentido botón (A) fig. 76.
lateral, soltarla del soporte lado espejo TOMA DE CORRIENTE
retrovisor interior y girarla hacia la Está ubicada en la consola central y
ventanilla. funciona únicamente con el dispositivo
Detrás de las viseras están los espejos de arranque en posición MAR. Para
de cortesía. En algunas versiones, los utilizarla, abrir el tapón (A) fig. 75.
espejos están iluminados por un plafón
para que puedan ser utilizados en
condiciones de escasa luminosidad.

76 F1B0086C

Después de algunos segundos, el


encendedor vuelve automáticamente
a la posición inicial y está listo para su
75 F1B0735 uso.

En las versiones equipadas con el ADVERTENCIA Comprobar


74 F1B0084C opcional "kit fumadores", en el lugar siempre que el encendedor se haya
de la toma de corriente se encuentra desactivado.
Para acceder al espejo levantar la tapa el encendedor (ver lo indicado en el
(A) fig. 74, como se indica en la figura. apartado "Encendedor").
ADVERTENCIA No introducir en
la toma dispositivos con potencia
ADVERTENCIA En ambos lados de ADVERTENCIA No introducir en superior a 180 W. No dañar la toma
la visera parasol del lado pasajero, la toma dispositivos con potencia utilizando enchufes inadecuados.
hay una etiqueta correspondiente a superior a 180 W. No dañar la toma
la obligación de desactivar el airbag utilizando enchufes inadecuados.
si se instala una silla de coche para
niños orientada en sentido contrario al

69
CENICERO ASIDEROS

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


(donde esté presente) Los asideros (A) fig. 80 (donde estén
31) presentes) están situados justo encima
Es un contenedor de plástico extraíble de las puertas. Los asideros traseros
con apertura con muelle fig. 77, que disponen de colgadores (B) para ropa.
se puede colocar en los espacios
portavasos/portalatas ubicados en
el túnel central (ver lo descrito a
continuación).
78 F1B0507C

En el interior del apoyabrazos hay un


compartimento portaobjetos: para
acceder, actuar en el dispositivo (A)
fig. 78 y levantar el apoyabrazos. 80 F1B0089C
Algunas versiones cuentan con un
segundo puerto USB, situado en el ENTRADA USB
interior del apoyabrazos. (donde esté presente)
77 F1B0090C PORTAVASOS/ En la parte de atrás del mueble
PORTALATAS central puede haber una entrada USB
APOYABRAZOS En el túnel central hay dos fig. 81 para enviar datos al sistema
DELANTERO compartimentos portavasos/portalatas Uconnect™ y para la carga lenta de
DESLIZANTE fig. 79. dispositivos exteriores.
(donde esté presente)
Está situado entre los asientos
delanteros. El apoyabrazos se puede
regular en sentido longitudinal.

79 F1B0087C 81 F1B0734

70
ADVERTENCIA Después de haber PORTAEQUIPAJES/ 14) No superar nunca las cargas máximas
utilizado la toma de carga USB, se PORTAESQUÍS admitidas (ver el apartado "Pesos" en el
recomienda desconectar el dispositivo capítulo "Datos técnicos").
(teléfono inteligente) extrayendo el En algunas versiones el vehículo puede 15) Respetar rigurosamente las
cable primero de la toma del vehículo disponer de dos barras longitudinales disposiciones legales relativas a las
que se pueden utilizar, con accesorios dimensiones máximas.
y nunca del dispositivo. Los cables
colgantes o desconectados de manera específicos, para transportar objetos
incorrecta pueden impedir la carga y/o varios (por ejemplo, esquíes, tablas de SISTEMAS PARA LA
windsurf, bicicletas, etc.).
dañar la toma USB.
32) 13) 14) 15)
PROTECCIÓN DEL
MEDIO AMBIENTE
NOTA El puerto USB gestiona el Barras transversales
envío de datos desde el dispositivo Las barras transversales sólo se Versiones gasolina
USB/teléfono inteligente. etc. y la carga instalan en presencia de las barras Los sistemas empleados para reducir
lenta, aunque esta no siempre está longitudinales. las emisiones de los motores de
garantizada porque depende del tipo o Para la instalación, seguir las gasolina son: catalizador, sondas
la marca del dispositivo exterior. indicaciones del fabricante de las Lambda, sistema antievaporación y
barras longitudinales adquiridas. filtro de partículas GPF (donde esté
Para más información, acudir a la Red presente).
ATENCIÓN de Asistencia Fiat. Filtro de partículas GPF (Gasoline
Particulate Filter)
29) No viajar con los compartimentos (donde esté presente)
portaobjetos abiertos: podrían herir a los ATENCIÓN
El Gasoline Particulate Filter es un filtro
ocupantes de los asientos delanteros en
caso de accidente. mecánico, montado en el sistema
32) Antes de reanudar la marcha,
30) El encendedor alcanza altas comprobar que las barras transversales de escape, que atrapa las partículas
temperaturas. Manejarlo con cuidado y estén bien montadas. carbonosas de los gases de escape.
evitar que lo utilicen los niños: peligro de La utilización del filtro de partículas es
incendio y/o quemaduras. necesaria para eliminar en su práctica
31) No utilizar el cenicero como papelera; ADVERTENCIA
el papel podría incendiarse al entrar en totalidad las emisiones de partículas
contacto con colillas de cigarrillos. carbonosas en cumplimiento de las
13) Utilizar barras transversales sobre
las longitudinales inhibe el uso del techo actuales/futuras normas legislativas.
practicable ya que, en fase de apertura, Durante el uso normal del vehículo, la
éste interfiere con las barras. Por tanto, no centralita de control del motor registra
accionar el techo practicable si hay barras una serie de datos inherentes al uso
transversales montadas. (temperaturas alcanzadas, presión,

71
etc.) y determina la cantidad de activo con AdBlue® (SCR) y filtro de Durante la regeneración pueden

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO


partículas acumuladas en el filtro. partículas (DPF). producirse los fenómenos siguientes:
Este filtro retiene físicamente 33) aumento limitado del ralentí, activación
las partículas y se regenera del electroventilador, aumento limitado
Filtro de partículas DPF (Diesel
automáticamente quemando las de los humos y altas temperaturas en
Particulate Filter)
partículas de carbono durante las el escape.
(donde esté presente)
maniobras a baja velocidad. Estas situaciones no deben
El filtro de partículas es un filtro interpretarse como anomalías y no
En algunos casos específicos (durante
mecánico, montado en el sistema repercuten en el funcionamiento normal
los primeros miles de kilómetros
de escape, que atrapa las partículas del vehículo ni en el medio ambiente.
recorridos, el sobrecalentamiento del
carbonosas de los gases de escape En caso de que se muestre un mensaje
sistema de escape), se puede inhibir
del motor Diésel. específico en la pantalla, ver lo descrito
la regeneración para evitar daños al
motor. Durante la regeneración se La utilización del filtro de partículas es en el apartado "Testigos y mensajes"
puede producir una ligera pérdida de necesaria para eliminar en su práctica en el capítulo "Conocimiento del
prestaciones en la maniobrabilidad del totalidad las emisiones de partículas cuadro de instrumentos".
vehículo a baja velocidad. carbonosas en cumplimiento de las
actuales/futuras normas legislativas.
Estas situaciones no deben
interpretarse como anomalías y no Durante el uso normal del vehículo, la ATENCIÓN
repercuten en el funcionamiento normal centralita de control del motor registra
del vehículo ni en el medio ambiente. una serie de datos inherentes al uso 33) Durante su funcionamiento, el
En caso de que se muestre un mensaje (tiempo de empleo, tipo de recorrido, catalizador y el filtro de partículas (DPF)
específico en la pantalla, ver lo descrito temperaturas alcanzadas, etc.) y alcanzan temperaturas muy altas. Por lo
determina la cantidad de partículas tanto, no estacionar el vehículo sobre
en el apartado "Testigos y mensajes" material inflamable (por ejemplo hierba,
en el capítulo "Conocimiento del acumuladas en el filtro.
hojas secas, hojas de pino, etc.): peligro
cuadro de instrumentos". Al ser el filtro un sistema de de incendio.
acumulación, debe regenerarse
Versiones Diésel (limpiarse) periódicamente quemando
Los sistemas empleados para reducir las partículas carbonosas.
las emisiones de los motores diésel El procedimiento de regeneración lo
son: sistema de recirculación de los controla automáticamente la centralita
gases de escape (EGR), convertidor de control motor según el estado de
catalítico oxidante (DOC), catalizador acumulación del filtro y las condiciones
selectivo de los óxidos de nitrógeno de empleo del vehículo.

72
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
Esta sección del manual contiene CUADRO E INSTRUMENTOS DE
toda la información útil para conocer, A BORDO ................................... 74
interpretar y utilizar correctamente el PANTALLA .................................. 75
cuadro de instrumentos. TRIP COMPUTER ........................ 81
SISTEMA EOBD (European On
Board Diagnosis) .......................... 82
TESTIGOS Y MENSAJES .............. 83

73
CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS

82 F1B0640

A. Velocímetro (indicador de velocidad) B. Indicador digital de nivel del combustible con testigo de reserva C. Pantalla D.
Indicador digital de temperatura del líquido de refrigeración motor con testigo de temperatura máxima E. Cuentarrevoluciones
Testigo presente sólo en las versiones diésel.
La iluminación de los elementos gráficos del cuadro de instrumentos puede variar en función de las versiones.

74
VELOCÍMETRO moverse en distintas posiciones dentro PANTALLA
(INDICADOR DE del espacio de indicación según las
VELOCIDAD) condiciones de empleo del vehículo. DESCRIPCIÓN
Indica la velocidad del vehículo. El testigo se enciende, junto con El vehículo está equipado con una
una señal acústica y un mensaje pantalla que ofrece información útil al
CUENTARREVOLUCIONES conductor durante el viaje.
en la pantalla, para indicar que la
Indica el número de revoluciones del Con el dispositivo de arranque en
temperatura del líquido de refrigeración
motor. posición STOP (y llave extraída,
motor ha aumentado excesivamente.
INDICADOR DE NIVEL DE Apagar el motor y acudir a la Red de para versiones con llave mecánica),
COMBUSTIBLE Asistencia Fiat. al abrir/cerrar una puerta la pantalla
El indicador digital en la pantalla indica se activa mostrando durante unos
REGULACIÓN DE segundos los kilómetros totales (o
la cantidad de combustible presente en
LA ILUMINACIÓN millas) recorridos.
el depósito.
DEL CUADRO DE En la pantalla fig. 83 se muestra la
El testigo se enciende, junto con
INSTRUMENTOS (sensor siguiente información:
una señal acústica y un mensaje en la
de luminosidad) A: hora, Gear Shift Indicator
pantalla, cuando en el depósito quedan
(versiones con pantalla en color) (indicación de cambio de marcha -
de 5 a 7 litros de combustible.
Las versiones con pantalla en donde esté presente), engranado de
color disponen de un sensor de marchas (sólo versiones con cambio
ADVERTENCIA No viajar con el luminosidad (situado en el cuadro de automático), temperatura exterior,
depósito de combustible casi vacío: la instrumentos) que permite detectar las indicaciones brújula (donde esté
falta de alimentación podría dañar el condiciones de luz del ambiente y, en presente), fecha.
catalizador. función de lo que se ha detectado, B: velocidad del vehículo, mensajes
regular la luminosidad del cuadro de de advertencia/posibles señalizaciones
INDICADOR DE instrumentos. de avería.
TEMPERATURA DEL C: kilómetros (o millas) totales
LÍQUIDO REFRIGERANTE recorridos e iconos de posibles
DEL MOTOR señalizaciones de avería.
El indicador digital en la pantalla
indica la temperatura del líquido de
refrigeración motor y empieza a avisar
cuando la temperatura del líquido
supera aproximadamente los 50°C.
Durante el funcionamiento normal del
vehículo, el indicador digital puede

75
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
SHIFT, el GSI propone pasar a una
marcha con relación inferior.
La indicación en la pantalla permanece
encendida hasta que el conductor
efectúa el cambio de marcha o hasta
que las condiciones de marcha se
hacen adecuadas para reducir el
consumo.
BOTONES DE MANDO
84 F1B0726
Están situados en el lado izquierdo del
volante fig. 84. Acceso a los submenús: después
Permiten seleccionar e interactuar con de seleccionar la opción del menú
las opciones del menú principal de la deseada, pulsar el botón para
pantalla (ver lo descrito en el apartado acceder a los diferentes submenús.
"Menú principal").
Salida del menú principal: pulsar el
/ : pulsar y soltar los botones botón .
para acceder al menú principal y para
desplazarse hacia arriba o hacia abajo MENÚ PRINCIPAL
83 F1B0651
por las diferentes opciones del menú y El menú principal consta de una serie
de los submenús. de opciones que pueden seleccionarse
GEAR SHIFT INDICATOR
/ : pulsar y soltar los botones con los botones de mando y permiten
(donde esté presente)
para acceder a las vistas de acceder a las diferentes opciones de
El sistema Gear Shift Indicator (GSI)
información o a los submenús de una selección y configuración indicadas a
señala al conductor el mejor momento
opción del menú principal. continuación.
para cambiar de marcha a través de
OK: pulsar el botón para NOTAS
una indicación específica en la pantalla.
acceder/seleccionar las vistas de La modalidad de visualización de las
A través del GSI se informa al
información o los submenús de una opciones del menú (en mayúsculas o
conductor de que el paso a otra
opción del menú principal. Mantener minúsculas) varía en función del tipo de
marcha permitiría reducir el consumo.
pulsado el botón durante 1 segundo pantalla.
Cuando en la pantalla aparece el icono para restablecer las funciones Para algunas opciones se ha previsto
SHIFT UP SHIFT, el GSI propone mostradas/seleccionadas. un submenú.
pasar a una marcha con una relación
superior, mientras que cuando la
pantalla muestra el icono SHIFT DOWN

76
En presencia del sistema Info instantánea: autonomía (km o Presión de los neumáticos:
Uconnect™, algunas opciones del millas), consumo actual (mpg, l/100 km visualización de la información sobre el
menú se muestran y se controlan en la o km/l); sistema iTPMS (donde esté presente)
pantalla de este sistema y no en la del Trip A: distancia A (km o millas), tiempo (para más información ver lo descrito
cuadro de instrumentos (consultar todo de viaje A (horas/minutos/segundos), en el apartado "Sistemas de asistencia
lo descrito en el suplemento disponible consumo medio A (mpg, l/100 km a la conducción" en el capítulo
en línea). o km/l), velocidad media A (km/h o "Seguridad").
OPCIONES DEL MENÚ mph); Temperatura de aceite: Visualización
El menú se compone de las siguientes Trip B: distancia B (km o millas), de la temperatura del aceite motor.
opciones: consumo medio B (mpg, l/100 km Tensión de la batería: Visualización del
o km/l), tiempo de viaje B valor de tensión (estado de carga) de la
VELOCIDAD
(horas/minutos/segundos), velocidad batería.
TRIP
DRIVE MODE SELECTOR (donde media B (km/h o mph); Service (Mantenimiento programado):
esté presente) / GSI Mejor consumo (donde esté presente): Visualización en km (o mi) y días que
INFO VEHÍCULO visualización de las indicaciones del faltan al mantenimiento.
DRIVER ASSIST mejor consumo, disponible solo en ADVERTENCIA
AUDIO modalidad Auto. El "Plan de Mantenimiento
TELÉFONO “Drive Mode Selector” / GSI (si está Programado" prevé el mantenimiento
NAVEGACIÓN disponible) del vehículo en plazos preestablecidos
AVISOS disponible) Esta opción del menú (consultar el capítulo "Mantenimiento y
CONF. VEHÍCULO permite visualizar en la pantalla la cuidado").
información relativa al “Drive Mode Esta visualización aparece
Velocidad
Selector”: AUTO, SPORT, ALL automáticamente, con el dispositivo
Esta opción permite seleccionar la
WEATHER o la indicación de cambio de arranque en la posición MAR,
unidad de medida (km o millas) para
de marcha proporcionada por el cuando faltan 2000 km o, donde esté
la visualización de las distancias en la
sistema GSI (Gear Shift Indicator). previsto, 30 días hasta el próximo
pantalla.
mantenimiento y se repite cada vez
Trip Info vehículo (Información sobre el que se pone el dispositivo de arranque
Esta opción del menú permite visualizar estado del vehículo) en la posición MAR. La visualización es
la información sobre el "Ordenador Esta opción del menú permite visualizar en km o en millas según la unidad de
de viaje" (para más información ver lo en la pantalla la información sobre el medida seleccionada.
descrito en el apartado "Ordenador de "estado" del vehículo (ver lo descrito a Cuando el mantenimiento programado
viaje" en este capítulo). continuación). ("revisión") esté cerca del plazo
previsto, colocando el dispositivo

77
de arranque en posición MAR aplicar en el volante para que el

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


aparecerá en la pantalla el mensaje vehículo se encarrile gracias al sistema
"Service", seguido de la cantidad de de dirección eléctrica, si el sistema
kilómetros/millas y días que faltan para Lane Assist interviene.
el mantenimiento del vehículo. Acudir Adaptive Cruise Control
a un taller de la Red de Asistencia Mediante esta función se puede ver
Fiat donde se efectuará, además de en la pantalla la información relativa
las operaciones de mantenimiento al dispositivo Adaptive Cruise Control
previstas en el "Plan de Mantenimiento (ACC).
Programado", la puesta a cero de esta Traffic Sign Recognition (donde esté
visualización (reset). presente)
AdBlue Esta función permite activar y
Esta vista fig. 85 muestra el nivel de desactivar el sistema Traffic Sign
AdBlue® contenido en el depósito Recognition.
expresado en porcentaje. El ajuste no está presente en los
vehículos equipados con Uconnect™
7 HD. En este caso, los ajustes
del Traffic Sign Recognition están
85 F1B0761 presentes en el Uconnect™ 7 HD.
Audio (Visualización de la
Driver Assist (Asistencia al
información de audio)
conductor)
Esta opción del menú permite que
Esta opción del menú permite
algunas informaciones visualizadas en
configurar el sistema Lane Assist
la pantalla del sistema Uconnect™
("Aviso Lane Assist" y "Int. Lane
aparezcan también en la pantalla del
Assist") (donde esté presente).
cuadro de instrumentos (para más
Aviso Lane Assist información, ver el capítulo específico).
Seleccionando esta función es posible
elegir la "rapidez" de intervención del Teléfono
sistema Lane Assist entre las opciones Esta opción del menú permite que
"Cerca", "Medio" o "Lejos". algunas informaciones visualizadas en
Intensidad Lane Assist la pantalla del sistema Uconnect™
Mediante esta función se puede aparezcan también en la pantalla del
seleccionar la fuerza que hay que

78
cuadro de instrumentos (para más Seguridad y asistencia; Drive Mode (selector de la modalidad
información, ver el capítulo específico). Luces; de conducción);
La información mostrada se refiere al Puertas & Bloqueo Puertas “Ajustes pantalla” (donde esté
estado de conexión del teléfono móvil NOTA Para las demás regulaciones presente): permite seleccionar la
(teléfono conectado o desconectado), posibles, ver lo descrito en el capítulo información que debe mostrar la
las llamadas telefónicas específico Multimedia. pantalla.
activas/entrantes/en espera y la gestión Apag. vehículo (donde esté presente) Unidades de medida
de las llamadas dobles (primera Permite apagar el motor en caso de Mediante la opción "Unidad de
entrante y segunda en espera, etc.). anomalía del Keyless Go siguiendo el medida" se puede seleccionar la
Navegación procedimiento descrito en la pantalla. unidad de medida a utilizar para
Esta opción del menú permite que Pantalla visualizar los distintos valores.
algunas informaciones visualizadas en Seleccionando la opción "Pantalla" se Las opciones disponibles son:
la pantalla del sistema Uconnect™ puede acceder a los siguientes ajustes: "Imperial"
aparezcan también en la pantalla del "Lengua": permite seleccionar el “Métricas”
cuadro de instrumentos (para más idioma en el que se mostrarán las "Personalizado"
información, ver el capítulo específico). informaciones/advertencias; Reloj & Fecha
“Ver teléfono”: permite visualizar en la Seleccionando la opción "Reloj y
Avisos (Mensajes memorizados)
pantalla del cuadro de instrumentos la Fecha" se puede realizar la regulación
Esta opción del menú permite visualizar
información relativa al modo Teléfono, del reloj.
en la pantalla los mensajes de
mostrada en la pantalla del sistema Las opciones disponibles son:
información/avería memorizados por el
Uconnect™. "Ajustar hora": ajuste de horas /
sistema.
"Ver navegación": permite visualizar minutos;
Conf. Vehículo (Modificación la información relativa al modo "Formato": regulación del formato de
configuraciones del vehículo) Navegación en la pantalla del cuadro la hora entre "12h" (12 horas) o "24h"
Esta opción del menú permite de instrumentos; (24 horas);
modificar los ajustes relativos a: "Reset automático Trip B": permite "Ajustar fecha": ajuste de día / mes /
Apag. vehículo (donde esté configurar las opciones de puesta a año.
presente); cero del Trip B (nunca, siempre, cada 2 Seguridad
Pantalla; horas o bien cada 8 horas); Seleccionando la opción "Seguridad"
Unidades de medida; "Repeticiones Drive Mode Selector" se pueden realizar las siguientes
Reloj y Fecha; (donde esté presente): permite regulaciones:
Seguridad; visualizar en la pantalla del cuadro de
"Passenger AIRBAG":
instrumentos la información relativa a
activación/desactivación del airbag del
la posición seleccionada mediante el

79
pasajero. Protección del pasajero "FBC sensibilidad": selección de la eléctrica, si el sistema Lane Assist

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


activada: encendido, con luz fija, del "rapidez" de intervención del sistema interviene;
led ON situado en el salpicadero. Full Brake Control en función de la "Volumen avisos": nivel del volumen
Protección del pasajero distancia del obstáculo; de los avisos proporcionados por el
desactivada: encendido, con luz "Park Assist": selección del tipo de sistema;
fija, del led OFF situado en el señal proporcionada por el sistema "Mant. Frenos" (donde esté
salpicadero. Park Assist; presente): activación del procedimiento
"Señal acúst. velocidad": "Vol. Park Assist": selección del para el mantenimiento del sistema de
configuración del límite de velocidad volumen de las señales acústicas frenos;
del vehículo (km/h o mph); cuando proporcionadas por el sistema Park "Auto Park Brake" (donde esté
se sobrepasa este límite, se avisa al Assist; presente): activación/desactivación del
conductor mediante una señal acústica "Vol. Side Dist Warn" (donde esté accionamiento automático del freno de
y visual (visualización de un mensaje y presente): selección del volumen de las estacionamiento eléctrico.
un símbolo en la pantalla); señales acústicas proporcionadas por Luces
"Zumb. cinturones seg.": esta el sistema Side Assist; Seleccionando la opción "Luces"
función aparece sólo después de "Side Dist Warn" (donde esté se pueden realizar las siguientes
que la Red de Asistencia Fiat haya presente): selección del tipo de señal regulaciones:
desactivado el sistema SBR (ver lo proporcionada por el sistema Side "Luces ambientales": selección del
descrito en el apartado "Sistema SBR" Assist; brillo de las luces ambientales;
en el capítulo "Seguridad"); “Sensor de lluvia”: "Sensor faros": regulación de la
"Hill Hold Control": activación/desactivación del sensibilidad de encendido de los faros;
activación/desactivación del sistema accionamiento automático de los "Follow me": configuración del
Hill Hold Control (ver lo descrito en el limpiaparabrisas en caso de lluvia; retraso en el apagado de los faros
apartado "Sistema HHC" en el capítulo "Avi. Lane Assist" (donde esté después de apagar el motor;
"Seguridad"). presente): selección de la fuerza "Faros a la apertura": activación del
Seguridad y asistencia a aplicar al volante para poner el parpadeo de los intermitentes en fase
Seleccionando la opción "Seguridad vehículo en el carril con el sistema de apertura de las puertas;
y Asistencia" se pueden realizar las de conducción eléctrico, en caso de “Luces largas automát.”:
siguientes regulaciones: intervención del sistema Lane Assist; activación/desactivación de las luces
"Int. Lane Assist": selección de la de carretera automáticas (donde estén
"FBC": selección del modo de
fuerza que hay que aplicar en el volante presentes);
intervención del sistema Full Brake
para que el vehículo se encarrille “Luces diurnas”:
Control;
gracias al sistema de dirección activación/desactivación de las luces
diurnas;

80
“Luces cornering”: "Desbloqueo puerta" (versiones con Las vistas de "Información instantánea"
activación/desactivación de las luces Keyless Entry): permite abrir sólo la muestran las siguientes magnitudes:
cornering (donde estén presentes). puerta del conductor al pulsar una Consumo instantáneo
Puertas & Bloqueo Puertas vez el botón específico en la llave con Autonomía
Seleccionando la opción "Puertas & mando a distancia; El "Trip A" y el "Trip B" permiten
Bloqueo Puertas" se pueden realizar "Keyless Entry" (donde esté visualizar los siguientes valores:
las siguientes regulaciones: presente): activación del cierre Distancia recorrida
“Autoclose”: activación/desactivación automático de las puertas; Consumo medio
del cierre automático de las puertas "Desbloq. puertas salida": Velocidad media
con el vehículo en movimiento; desbloqueo automático de las Tiempo de viaje (tiempo de
"Parpadeo luces con bloqueo": cerraduras de las puertas al salir del conducción) Para realizar el reset de
activación del destello de los vehículo. los valores, pulsar y mantener pulsado
intermitentes durante el cierre de las TRIP COMPUTER el botón OK fig. 86 en el volante.
puertas; NOTA Los valores "Autonomía" y
“Aviso acústico bloqueo”: EN BREVE "Consumo instantáneo" no pueden
activación/desactivación del avisador ponerse a cero.
acústico (claxon) al pulsar el botón de El ordenador de viaje (Trip computer) NOTA Cuando la función “Idle
cierre de las puertas, situado en la llave permite visualizar, con el dispositivo Coasting” está activada, el cuadro
con mando a distancia. Las opciones de arranque en la posición MAR, de instrumentos no muestra el
disponibles son "Off", "una vez", "dos los valores relativos al estado de consumo instantáneo y aparece el
veces". funcionamiento del vehículo. mensaje específico de activación de la
“Bocina arranque a dist.”: Esta función incluye dos memorias modalidad “Sailing”.
activación/desactivación del avisador separadas denominadas "Trip A" y VALORES VISUALIZADOS
acústico (claxon) al arrancar el motor "Trip B", en las que se registran los Distancia recorrida
con llave electrónica (donde esté datos de los "viajes completos" del Indica la distancia recorrida desde el
presente); vehículo de modo independiente uno inicio del nuevo viaje.
"Desbl.puerta a dist." (versiones del otro.
sin Keyless Entry): permite elegir si Ambas memorias pueden ponerse a Consumo medio
abrir todas las puertas o solo la del cero: reset = inicio de un nuevo viaje. Representa la media indicativa de los
conductor al pulsar una vez el botón consumos desde el inicio del nuevo
específico de la llave con mando a viaje.
distancia.
Velocidad media
Indica la velocidad media del trayecto
desde el inicio del nuevo viaje.

81
Tiempo de viaje SISTEMA EOBD también pueden realizarla los agentes

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS


Tiempo transcurrido desde el inicio del (European On destinados al control del tráfico.
nuevo viaje.
Board Diagnosis)
BOTÓN "OK" ADVERTENCIA Una vez eliminada
(donde esté presente) la anomalía, para realizar una
Pulsación corta del botón: visualización
FUNCIONAMIENTO comprobación completa del sistema, la
de los diferentes valores.
El sistema EOBD (European On Board Red de Asistencia Fiat deberá llevar
Pulsación larga del botón: puesta a
Diagnosis) realiza una diagnosis a cabo pruebas de banco y, si fuera
cero (reset) de los valores y comienzo
continua de los componentes necesario, probar el vehículo en
de un nuevo viaje.
del vehículo relacionados con las carretera incluso en recorridos largos.
Nuevo viaje emisiones.
Empieza una vez realizada una puesta Además indica, mediante el encendido
a cero: del testigo en el cuadro de
"manual", pulsando el botón OK; instrumentos y la visualización de un
mensaje en la pantalla, el estado de
deterioro de los componentes (ver el
apartado "Testigos y mensajes" en este
capítulo).
El objetivo del sistema EOBD
(European On Board Diagnosis) es el
de:
mantener bajo control la eficacia del
sistema;
86 F1B0726
indicar un aumento de las emisiones;
indicar la necesidad de sustituir los
“automático”, cuando la “distancia componentes deteriorados.
recorrida” alcanza el valor 99.999,9 km El vehículo dispone de un conector,
o cuando el “tiempo de viaje” alcanza que se puede acoplar a un equipo
el valor 999.59 (999 horas y 59 adecuado y que permite leer los
minutos); códigos de error memorizados en las
después de una desconexión y centralitas electrónicas, junto con una
sucesiva reconexión de la batería. serie de parámetros característicos
de la diagnosis y del funcionamiento
del motor. Esta comprobación

82
TESTIGOS Y MENSAJES
ADVERTENCIA El encendido del testigo está asociado a un mensaje específico o a una señal acústica, cuando el cuadro de
instrumentos lo permite. Dichas indicaciones son sintéticas y preventivas y no deben considerarse exhaustivas o alternativas a
lo especificado en este Manual de Empleo y Cuidado, del que se recomienda siempre una atenta lectura. En caso de aviso de
avería, tomar siempre como referencia lo indicado en este capítulo.
ADVERTENCIA Las señalizaciones de avería que se muestran en la pantalla están divididas en dos categorías: anomalías
graves y anomalías leves. Las anomalías graves se muestran en un "ciclo" de señalizaciones que se repite durante un tiempo
prolongado. Las anomalías leves se visualizan en un "ciclo" de señalizaciones durante un tiempo más limitado. El ciclo de
visualización de las dos categorías se puede interrumpir. El testigo del cuadro de instrumentos permanece encendido hasta
que se elimine la causa del mal funcionamiento.

Testigo Qué significa

LÍQUIDO DE FRENOS INSUFICIENTE/FRENO DE MANO ELÉCTRICO ACCIONADO


Líquido de frenos insuficiente
El testigo se enciende cuando el nivel del líquido de frenos en el depósito desciende por debajo del nivel mínimo,
a causa de una posible pérdida de líquido del circuito. Restablecer el nivel del líquido de frenos y comprobar que
se apague el testigo. Si el testigo permanece encendido, acudir a la Red de Asistencia Fiat.

rojo Freno de mano eléctrico accionado


El testigo se enciende con el freno de mano eléctrico accionado. Soltar el freno de mano eléctrico y comprobar
que se apague el testigo. Si el testigo permanece encendido, acudir a la Red de Asistencia Fiat.

AVERÍA EBD
El encendido simultáneo de los testigos (rojo) y (ámbar) con el motor encendido indica una avería en el
rojo
sistema EBD o bien que el sistema no está disponible. En este caso, con frenadas bruscas se puede producir
un bloqueo precoz de las ruedas traseras, con posibilidad de derrape. Conduciendo con extrema cautela, acudir
inmediatamente a la Red de Asistencia Fiat más cercana para que comprueben el sistema.

amarillo

83
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigo Qué significa

ALARMA ELECTRÓNICA
El testigo se enciende cuando se activa la alarma electrónica (función de disuasión).
rojo

CINTURONES DE SEGURIDAD DESABROCHADOS


El testigo se enciende con luz fija si el vehículo está parado y el cinturón de seguridad del lado del conductor
o del lado del pasajero, cuando el pasajero está presente, está desabrochado. El testigo se enciende con luz
intermitente junto con una señal acústica cuando, con el vehículo en marcha, el cinturón de seguridad del
rojo conductor o del pasajero, cuando el pasajero está presente, no está correctamente abrochado. Abrocharse el
cinturón de seguridad.

AVERÍA AIRBAGS
El testigo se enciende con luz fija para indicar una avería en el sistema de airbags. 34) 35)

rojo

TEMPERATURA EXCESIVA LÍQUIDO DE REFRIGERACIÓN MOTOR


El testigo, o en algunas versiones el icono en la pantalla, se enciende cuando el motor está sobrecalentado.
En caso de marcha normal: detener el vehículo, apagar el motor y comprobar que el nivel del agua del
depósito no se encuentre por debajo de la referencia MÍN. En tal caso, esperar a que el motor se enfríe; luego
abrir lentamente y con cuidado el tapón y llenar con líquido de refrigeración asegurándose de que se encuentre
entre las marcas MÍN. y MÁX. indicadas en el depósito. Asimismo, comprobar visualmente que no haya pérdidas
de líquido. Si, en el siguiente arranque, volviera a encenderse el testigo (o el icono en la pantalla), acudir a la Red
de Asistencia Fiat.
En caso de uso exigente del vehículo (por ejemplo, con un estilo de conducción que requiere prestaciones
rojo elevadas): aflojar la marcha y, si el testigo continúa encendido, detener el vehículo. Esperar unos 2 ó 3 minutos
manteniendo el motor en marcha y ligeramente acelerado para favorecer la circulación del líquido de refrigeración
y, a continuación, parar el motor. Comprobar que el nivel del líquido sea correcto, como se ha descrito
anteriormente.
ADVERTENCIA Después de un recorrido difícil, se aconseja mantener el motor arrancado y ligeramente
acelerado durante unos minutos antes de pararlo.

84
Testigo Qué significa

AVERÍA DIRECCIÓN ASISTIDA


Colocando el dispositivo de arranque en posición MAR el testigo (o el símbolo en la pantalla) se enciende, pero
debe apagarse unos segundos después. Si el testigo (o el símbolo en la pantalla) permanece encendido, la
dirección asistida podría no funcionar; esto significa que se deberá aumentar sensiblemente el esfuerzo sobre el
rojo volante para girar las ruedas. En algunas versiones la pantalla visualiza un mensaje específico. Acudir lo antes
posible a la Red de Asistencia Fiat.

Testigo Qué significa

SISTEMA iTPMS
Avería sistema iTPMS
Cuando se detecta una avería en el sistema iTPMS, el testigo parpadea durante 75 segundos y a continuación
permanece encendido de manera fija y se visualiza un mensaje de advertencia. Esto también ocurre si se
montan uno o más neumáticos sin el sensor, hasta que se restablecen las condiciones iniciales.
ADVERTENCIA No continuar la marcha con uno o varios neumáticos desinflados ya que podría verse
comprometida la conducción del vehículo. Parar el vehículo evitando frenadas y maniobras bruscas. Reparar
los neumáticos de inmediato con el kit específico (ver el apartado "Kit Fix&Go" en el capítulo "En caso de
emergencia") y acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

Presión insuficiente de los neumáticos


amarillo El testigo se enciende, junto con un mensaje en la pantalla, para indicar que la presión de los neumáticos es
inferior al valor recomendado o que hay una pérdida lenta de presión. En estas circunstancias podrían no estar
garantizados la mejor duración del neumático y un consumo de combustible óptimo.
En cualquier situación en la que se muestre el mensaje específico en la pantalla, consultar OBLIGATORIAMENTE
lo descrito en el apartado "Ruedas" del capítulo "Datos técnicos", ateniéndose escrupulosamente a su
contenido.
Una vez restablecidas las condiciones de uso normales del vehículo, llevar a cabo el procedimiento de “Reset”.
ADVERTENCIA No continuar la marcha con uno o varios neumáticos desinflados, ya que se vería comprometida
la conducción del vehículo. Parar el vehículo evitando frenadas y maniobras bruscas.

AVERÍA SISTEMA ABS


El testigo se enciende cuando el sistema ABS resulta ineficiente. En este caso, el sistema de frenos mantiene
inalterada su eficacia, pero sin las potencialidades ofrecidas por el sistema ABS. Proceder con prudencia y
amarillo acudir lo antes posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat.

85
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigo Qué significa

SISTEMA ESC
Intervención sistema ESC
La intervención del sistema está indicada por el parpadeo del testigo: la señalización de la intervención indica
que el vehículo está en condiciones críticas de estabilidad y adherencia.

Avería sistema ESC


Si el testigo no se apaga o permanece encendido con el motor en marcha significa que se ha detectado una
amarillo avería en el sistema ESC. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

Avería sistema Hill Hold Control


El encendido del testigo al mismo tiempo que en la pantalla se muestra un mensaje específico indica una avería
en el sistema Hill Hold Control. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

DESACTIVACIÓN PARCIAL/TOTAL DE LOS SISTEMAS DE SEGURIDAD ACTIVOS


El encendido del testigo indica que algunos sistemas de seguridad están parcialmente desactivados por el
conductor.
amarillo

LUZ ANTINIEBLA TRASERA


El testigo se enciende cuando se activa la luz antiniebla trasera.
amarillo

AVERÍA FRENO DE MANO ELÉCTRICO


El testigo se enciende cuando se detecta una avería en el freno de estacionamiento eléctrico. Acudir lo antes
posible a la Red de Asistencia Fiat. 36)
amarillo

86
Testigo Qué significa

AVERÍA SISTEMA EOBD/INYECCIÓN


En condiciones normales, al colocar el dispositivo de arranque en posición MAR, el testigo se enciende pero
debe apagarse en cuanto se ponga en marcha el motor. El funcionamiento del testigo se puede comprobar
mediante los aparatos específicos de los agentes de control de tráfico. Respetar las normas vigentes del país en
el que se circula.
16)
Avería sistema de inyección
Si el testigo permanece encendido o si se enciende durante la marcha significa que el sistema de inyección
no funciona correctamente. El testigo encendido con luz fija indica un funcionamiento incorrecto del sistema
de alimentación/encendido que podría provocar elevadas emisiones en el escape, la posible pérdida de
prestaciones, dificultades en la conducción y consumos elevados. En algunas versiones la pantalla visualiza un
mensaje específico. El testigo se apaga si el mal funcionamiento desaparece; de todas maneras, el sistema
memoriza el aviso. En estas condiciones, se puede continuar la marcha, evitando exigir grandes esfuerzos o
altas velocidades al motor. El uso prolongado del vehículo con el testigo encendido con luz fija puede causar
daños. Acudir lo antes posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
Catalizador dañado
Si el testigo se enciende con luz intermitente, significa que el catalizador podría estar dañado.
amarillo Soltar el pedal del acelerador, llevando el motor a regímenes bajos, hasta que el testigo deje de parpadear.
Continuar la marcha a velocidad moderada, tratando de evitar cualquier conducción que pueda provocar
parpadeos posteriores, y acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

AVERÍA EN EL SISTEMA DE INYECCIÓN DE AdBlue® (UREA) (versiones diésel)


(donde esté presente)
El testigo se enciende y el cuadro de instrumentos muestra el mensaje asociado (para las versiones / países
donde esté previsto) cuando se introduce líquido no conforme con las características nominales o se detecta un
consumo medio de AdBlue® (UREA) superior al 50%.
Acudir lo antes posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
Si no se resuelve la anomalía, la pantalla del cuadro de instrumentos muestra un mensaje específico cada vez
que se alcanza el siguiente límite de autonomía, hasta que llega un momento en el que es imposible arrancar el
motor. Cuando faltan unos 200 km para que se impida el arranque del motor, en el cuadro de instrumentos se
visualiza de manera continua un mensaje específico (para las versiones / países donde esté previsto) y se activa
una señal acústica.

87
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigo Qué significa

SISTEMA LANE ASSIST


El testigo se enciende según las siguientes modalidades:
Testigo encendido con luz fija (color blanco): indica que el sistema está activo pero los límites del carril no se han
detectado (las líneas del carril son de color gris).
Testigo encendido con luz intermitente (color ámbar): indica que el vehículo se ha acercado a la línea del carril y
amarillo está a punto de superarla.
Testigo encendido con luz fija (color verde): indica que el sistema ha detectado los límites de los dos carriles. El
sistema actuará en el volante en caso de cambio involuntario de carril.

PRECALENTAMIENTO BUJÍAS (versiones Diésel)


Al colocar el dispositivo de arranque en posición MAR, el testigo se enciende y se apaga cuando las bujías
alcanzan la temperatura preestablecida. Se puede arrancar el motor inmediatamente después de que se apague
el testigo.
ADVERTENCIA Si la temperatura ambiente es suave o elevada, el encendido del testigo tiene una duración casi
imperceptible.
amarillo AVERÍA DE PRECALENTAMIENTO BUJÍAS (versiones Diésel)
El parpadeo del testigo indica una anomalía en el sistema de precalentamiento de las bujías. En este caso,
acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

FULL BRAKE CONTROL OFF


El testigo se enciende en caso de desactivación del sistema Full Brake Control por parte del conductor o en
caso de desactivación automática tras una avería temporal del sistema. Acudir lo antes posible a la Red de
amarillo Asistencia Fiat.

RESERVA DE COMBUSTIBLE/AUTONOMÍA LIMITADA


El testigo, o el icono en la pantalla, se enciende cuando en el depósito quedan de 5 a 7 litros de combustible.
17)
amarillo

88
Testigo Qué significa

LUCES DE POSICIÓN Y DE CRUCE


El testigo se enciende al activar las luces de posición o las de cruce.
Esta función permite mantener encendidas las luces durante algún tiempo después de colocar el dispositivo de
verde arranque en posición STOP (función "Follow me").

LUCES DE CARRETERA AUTOMÁTICAS


El testigo se enciende al activar las luces de carretera automáticas.
verde

LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS


El testigo se enciende al activar las luces antiniebla delanteras.
verde

INTERMITENTE IZQUIERDO
El testigo se enciende cuando la palanca de mando de los intermitentes (indicadores de dirección) se desplaza
hacia abajo o, junto con el intermitente derecho, cuando se pulsa el botón de las luces de emergencia.
verde

INTERMITENTE DERECHO
El testigo se enciende cuando la palanca de mando de los intermitentes (indicadores de dirección) se desplaza
hacia arriba o, junto con el intermitente izquierdo, cuando se pulsa el botón de las luces de emergencia.
verde

INTERVENCIÓN DEL SISTEMA START&STOP


El testigo se enciende en caso de intervención del sistema Start&Stop (apagado del motor). Reiniciando el
motor, el testigo se apaga (para las modalidades de arranque del motor consultar lo descrito en el apartado
verde "Sistema Start&Stop" del capítulo "Arranque y conducción").

89
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Testigo Qué significa

ALIMENTACIÓN CON GASOLINA


El testigo se enciende cuando el vehículo circula con gasolina.
verde

LUCES DE CARRETERA
El testigo se enciende activando las luces de carretera.
verde

SENSOR DE LUMINOSIDAD
Mide la iluminación dentro del habitáculo y ajusta la intensidad luminosa del cuadro de instrumentos de manera
autónoma.
verde

Testigo Qué significa

LUCES DE CARRETERA
El testigo se enciende activando las luces de carretera.
azul

90
SÍMBOLOS MOSTRADOS EN LA PANTALLA

Símbolo Qué significa

PRESIÓN INSUFICIENTE DEL ACEITE MOTOR


El símbolo se enciende, junto con un mensaje en la pantalla, en caso de presión del aceite motor
insuficiente. 18)
Rojo
ADVERTENCIA No utilizar el vehículo hasta que se haya eliminado la avería. El encendido del símbolo no
indica la cantidad de aceite presente en el motor: el control del nivel siempre debe realizarse manualmente.

AVERÍA AIRBAGS
El símbolo se enciende para indicar una avería en el sistema de airbags. Acudir lo antes posible a la Red de
Asistencia Fiat.
Rojo

CAPÓ MAL CERRADO


Rojo El símbolo se enciende cuando el capó no está perfectamente cerrado. Cerrar el capó correctamente.

PORTÓN DEL MALETERO MAL CERRADO


El símbolo se enciende cuando el portón del maletero no está perfectamente cerrado. Cerrar el portón del
Rojo
maletero correctamente.

AVERÍA EN EL CAMBIO AUTOMÁTICO AT9 / AVERÍA EN EL CAMBIO AUTOMÁTICO DE DOBLE


EMBRAGUE
El símbolo se encienden cuando se detecta una avería del cambio automático o en el cambio automático
Rojo de doble embrague. Acudir lo antes posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat. 19)

AVERÍA ALTERNADOR
El encendido del símbolo con el motor en marcha indica una avería en el alternador. Acudir lo antes posible
a la Red de Asistencia Fiat.
Rojo

PUERTAS MAL CERRADAS


El símbolo se enciende cuando una o varias puertas no están bien cerradas. Con las puertas abiertas y el
Rojo vehículo en marcha, se activa una señal acústica. Cerrar correctamente las puertas.

91
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa

AVERÍA SISTEMA FULL BRAKE CONTROL


Amarillo
Los símbolos se encienden (junto al mensaje mostrado en la pantalla) en caso de avería del sistema Full
Brake Control. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

Amarillo

AVERÍA SISTEMA LANE ASSIST


El símbolo se enciende en caso de avería permanente del Lane Assist. Acudir lo antes posible a la Red de
Amarillo Asistencia Fiat.

AVERÍA SISTEMA FIAT CODE / INTENTO DE ROBO


Avería en el sistema Fiat CODE
El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en el sistema Fiat CODE. Acudir lo antes posible a la
Red de Asistencia Fiat.

Amarillo Intento de robo


El símbolo se enciende cuando el dispositivo de arranque se pone en posición MAR, para indicar que se ha
producido un posible intento de robo con alarma activada.

INTERVENCIÓN DEL SISTEMA DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE


El símbolo se enciende en caso de intervención del sistema de bloqueo del combustible.
Para el procedimiento de nueva activación del sistema de bloqueo del combustible, consultar lo indicado
Amarillo en la sección "Sistema de bloqueo del combustible" en el capítulo "En caso de emergencia". Si no se logra
restablecer la alimentación de combustible, acudir a la Red de Asistencia Fiat.

AVERÍA SISTEMA DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE


El símbolo se enciende en caso de avería en el sistema de bloqueo del combustible. Acudir lo antes posible
Amarillo a la Red de Asistencia Fiat.

92
Símbolo Qué significa

TEMPERATURA EXCESIVA DEL ACEITE DEL CAMBIO AUTOMÁTICO AT9 / TEMPERATURA EXCESIVA
DEL EMBRAGUE DEL CAMBIO AUTOMÁTICO DE DOBLE EMBRAGUE
El símbolo se enciende en caso de sobrecalentamiento del cambio tras un empleo especialmente exigente.
En este caso se realiza una limitación de las prestaciones del motor. Esperar, con el motor apagado o al
Amarillo ralentí, a que el símbolo se apague.

AVERÍA SISTEMA DE AUDIO


El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en el sistema de audio. Acudir lo antes posible a la
Red de Asistencia Fiat.
Amarillo

AVERÍA SENSOR CREPUSCULAR


El símbolo se enciende (junto con un mensaje específico) en caso de avería en el sensor crepuscular. Acudir
Amarillo lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

AVERÍA SENSOR DE LLUVIA


El símbolo se enciende en caso de avería en el sensor de lluvia. Acudir lo antes posible a la Red de
Amarillo Asistencia Fiat.

AVERÍA SISTEMA START&STOP


El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en el sistema Start&Stop. En la pantalla se muestra
Amarillo un mensaje específico. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

AVERÍA SISTEMA KEYLESS GO


El símbolo se enciende en caso de avería en el sistema Keyless Go. Acudir lo antes posible a la Red de
Asistencia Fiat.
Amarillo

POSIBLE PRESENCIA DE HIELO EN LA CALZADA


El símbolo se enciende cuando la temperatura exterior es inferior o igual a 3°C.
ADVERTENCIA En caso de avería en el sensor de temperatura exterior, se muestran guiones en lugar de las
Amarillo cifras que indican el valor.

93
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa

AVERÍA SPEED LIMITER


El símbolo se enciende en caso de avería en el limitador Speed Limiter. Acudir lo antes posible a la Red de
Asistencia Fiat para que solucionen la avería.
Amarillo

AVERÍA SISTEMA DE TRANSMISIÓN TOTAL 4x4


El símbolo se enciende para indicar que hay una anomalía en el sistema de transmisión total. Acudir lo antes
posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
Amarillo

SOBRECALENTAMIENTO DEL SISTEMA DRIVE MODE


El símbolo se enciende (junto a la visualización de un mensaje específico en la pantalla) en caso de
sobrecalentamiento del sistema Drive Mode Selector. En estas condiciones, es posible seleccionar la
modalidad de conducción deseada mediante el sistema Drive Mode Selector, aunque dicha modalidad solo
Amarillo se activará al desaparecer la condición de sobrecalentamiento del sistema.
El símbolo permanecerá encendido hasta que desaparezca la condición de sobrecalentamiento.

AVERÍA LUCES EXTERIORES


El símbolo se enciende para indicar una avería en las luces siguientes: luces diurnas (DRL), luces de
aparcamiento, luces de posición, intermitentes, luz antiniebla trasera, luz de marcha atrás, luces de la
matrícula, luces de parada y luces de cruce de led (donde estén presentes).
Amarillo La anomalía podría deberse a una lámpara fundida, al correspondiente fusible de protección fundido o a la
interrupción de la conexión eléctrica.

AVERÍA LUCES DE CARRETERA AUTOMÁTICAS


El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en las luces de carretera automáticas. Acudir lo
antes posible a la Red de Asistencia Fiat.
Amarillo

PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO DEL GASÓLEO (versiones Diésel)


El símbolo se enciende con luz fija durante la marcha (junto con un mensaje en la pantalla) para indicar la
presencia de agua en el filtro del gasóleo. 20)
Amarillo

94
Símbolo Qué significa

LIMPIEZA DPF (filtro de partículas) en curso (sólo versiones Diésel con DPF)
El símbolo se enciende con luz fija durante la marcha (junto con un mensaje en la pantalla) para indicar la
presencia de agua en el filtro del gasóleo.
(donde esté presente)
El símbolo se enciende con luz fija para indicar que el sistema DPF necesita eliminar las sustancias
contaminantes residuales (partículas) mediante el proceso de regeneración.
El símbolo permanece apagado durante todo el ciclo de regeneración del DPF y solo se enciende
cuando debido a las condiciones de conducción es necesario avisar al conductor. El símbolo no
se enciende cada vez que el DPF está en proceso de regeneración, sino solo cuando las condiciones
de conducción requieren avisar al conductor. Para que el símbolo se apague, mantener el vehículo en
movimiento hasta que finalice la regeneración.
La duración del proceso es de aproximadamente 15 minutos. Las condiciones óptimas para llevar a cabo
Amarillo el proceso se alcanzan manteniendo el vehículo en marcha a 60 km/h con un régimen del motor superior a
2.000 rpm.
El encendido del símbolo no se debe considerar como una anomalía y por lo tanto, no es necesario
llevarlo al taller. En algunas versiones, junto con el encendido del símbolo, la pantalla muestra un mensaje
específico.
ADVERTENCIA No realizar el procedimiento previsto en caso de encendido del símbolo durante
muchos kilómetros puede provocar el encendido del testigo en cuyo caso será necesario
acudir a la Red de Asistencia Fiat para restablecer el funcionamiento correcto del dispositivo
DPF. 21)

LIMPIEZA GPF (FILTRO DE PARTÍCULAS) EN CURSO (solo versiones de gasolina con GPF)
(donde esté presente)
El símbolo se enciende con luz fija, junto con un mensaje específico en la pantalla, para indicar que
el sistema GPF necesita hacer el proceso de regeneración para eliminar las partículas contaminantes
retenidas.
El símbolo no se enciende cada vez que el GPF está en proceso de regeneración, sino solo cuando las
condiciones de conducción requieren avisar al conductor.
Para que el símbolo se apague, mantener el vehículo en movimiento hasta que finalice la regeneración.
Amarillo Las mejores condiciones para finalizar el proceso se obtienen modificando la velocidad del vehículo (pisar y
soltar el pedal del acelerador).
Mantener una velocidad superior a 60 km/h, por recorrido extraurbano, a más de 2000 rpm hasta que el
símbolo y el mensaje de la pantalla se apaguen. El encendido del símbolo no se debe considerar como una
anomalía y por lo tanto no es necesario llevar el vehículo al taller.

95
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa

AVERÍA GPF (FILTRO DE PARTÍCULAS) (solo versiones de gasolina con GPF)


(donde esté presente)
El símbolo se enciende con luz fija, junto con el testigo y la visualización de los mensajes específicos en
la pantalla, en caso de avería del filtro de partículas GPF.
Amarillo Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

AVISO DE NIVEL DE ADITIVO BAJO PARA EMISIONES DIESEL AdBlue® (UREA)


(donde esté presente)
El símbolo de nivel de aditivo bajo para emisiones Diesel AdBlue® (UREA) se enciende cuando el nivel de
AdBlue® (UREA) del vehículo es insuficiente.
Amarillo Llenar el depósito de AdBlue® (UREA) lo antes posible con al menos 5 litros de AdBlue® (UREA). Si el
repostaje del depósito de AdBlue® (UREA) se efectúa con autonomía cero, es posible que sea necesario
esperar hasta 2 minutos antes de poder poner en marcha el vehículo.

AVERÍA SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE


El símbolo se enciende en caso de avería en el sensor de nivel de combustible. Acudir a la Red de
Amarillo Asistencia Fiat.

ACEITE MOTOR DEGRADADO


(donde esté presente)
Versiones diésel: el símbolo se muestra durante ciclos de 3 minutos con intervalos de símbolo apagado
durante 5 segundos hasta que se sustituye el aceite.
El símbolo se muestra en la pantalla durante toda la visualización.
Versiones gasolina: el símbolo se enciende y luego desaparece de la pantalla al finalizar el ciclo de
visualización.
Amarillo ADVERTENCIA Después de la primera indicación, cada vez que se pone en marcha el motor, el símbolo
seguirá encendiéndose en la modalidad anteriormente indicada, hasta que se sustituya el aceite.
El encendido del símbolo no es un defecto del vehículo, sino que indica que el uso normal del vehículo ha
conllevado la necesidad de sustituir el aceite.
La degradación del aceite motor se acelera cuando el vehículo se utiliza para trayectos cortos, impidiendo
que el motor alcance la temperatura de funcionamiento.
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. 22) 23)

AVERÍA EN EL SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE MOTOR


El símbolo se enciende con luz fija, junto con el mensaje en la pantalla, en caso de avería en el sensor de
Amarillo presión del aceite del motor.

96
Símbolo Qué significa

AVERÍA SISTEMA TRAFFIC SIGN RECOGNITION (donde esté presente)


El símbolo se enciende, en algunas versiones junto con la visualización de un mensaje, en caso de avería en
el sistema Traffic Sign Recognition.
Amarillo
Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

AVERÍA ADAPTIVE CRUISE CONTROL (ACC)


(donde esté presente)
El símbolo se enciende (se visualiza también un mensaje en la pantalla) para indicar que se ha producido
Amarillo una avería en el sistema Adaptive Cruise Control (ACC). Acudir a la Red de Asistencia Fiat.

MANTENIMIENTO PROGRAMADO (SERVICE)


El "Plan de Mantenimiento Programado" prevé el mantenimiento del vehículo en plazos preestablecidos
(consultar el capítulo "Mantenimiento y cuidado"). Cuando el mantenimiento programado ("revisión") esté
cerca del plazo previsto, colocando el dispositivo de arranque en posición MAR se encenderá en la pantalla
el símbolo, seguido de la cantidad de kilómetros/millas o días (donde esté previsto) que faltan para el
mantenimiento del vehículo.
Esta visualización aparece automáticamente, con el dispositivo de arranque en la posición MAR, cuando
Amarillo faltan 2000 km o 30 días (según la versión) para la próxima revisión, y se repite cada vez que se pone el
dispositivo de arranque en la posición MAR. La visualización es en km o millas según la unidad de medida
seleccionada.
Acudir a un taller de la Red de Asistencia Fiat donde se efectuará, además de las operaciones de
mantenimiento previstas en el "Plan de Mantenimiento Programado", la puesta a cero de esta visualización
(reset).

El encendido de este símbolo sugiere pisar el pedal del embrague para permitir el arranque.
blanco

Cuando se enciende, este símbolo aconseja engranar una marcha superior.


blanco

Cuando se enciende, este símbolo aconseja engranar una marcha inferior.


blanco

97
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Símbolo Qué significa

VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA


El símbolo (de color blanco) se enciende al superar el límite de velocidad configurado (por ejemplo,
110 km/h) mediante el menú de la pantalla (el valor interior se actualiza en función de la velocidad
blanco configurada).

CRUISE CONTROL ELECTRÓNICO


El símbolo se enciende en caso de activar el Cruise Control electrónico.
blanco

SPEED LIMITER
El símbolo se enciende en caso de activación del Speed Limiter.
blanco

MODO SAILING
(donde esté previsto)
El símbolo aparece en la pantalla del cuadro de instrumentos cuando el vehículo circula con la función “Idle
blanco Coasting” en modo “Sailing”.

98
Símbolo Qué significa

ACTIVACIÓN DEL SISTEMA INTELLIGENT SPEED ASSIST (donde esté presente)


El símbolo se enciende en caso de activación del sistema Intelligent Speed Assist.
verde

CRUISE CONTROL ELECTRÓNICO


El símbolo se enciende en caso de activación del sistema Cruise Control.
verde

SPEED LIMITER
El símbolo se enciende en caso de activación del sistema Speed Limiter.
verde

MODO SPORT (donde esté presente)


El símbolo se enciende en caso de activación del modo SPORT.
verde

99
Mensajes mostrados en la pantalla

CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS Mensaje en la pantalla

SISTEMA BLIND SPOT ASSIST


Bloqueo del sensor: si el sensor del sistema Blind Spot Assist se bloquea se visualiza
un mensaje en la pantalla. En este caso, los LED situados en los espejos retrovisores
exteriores están encendidos con luz fija. Eliminar posibles obstáculos en el parachoques o
limpiarlo de las impurezas.
Sistema no disponible: si el sistema Blind Spot Assist no está disponible se visualiza
un mensaje en la pantalla. En este caso, los LED situados en los espejos retrovisores
BLIND SPOT ASSIST
exteriores están encendidos con luz fija. La falta de funcionamiento podría deberse a una
tensión insuficiente de la batería o averías en el sistema eléctrico. Acudir lo antes posible a
la Red de Asistencia Fiat para que comprueben la instalación eléctrica.
Avería en el sistema Blind Spot Assist: si el sistema Blind Spot Assist se avería
se visualiza un mensaje en la pantalla. En este caso, los LED situados en los espejos
retrovisores exteriores están apagados. Además, se emite una señal acústica. Acudir lo
antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

SISTEMA DST (Dynamic Steering Torque)


DYNAMIC STEERING TORQUE En la pantalla se visualiza un mensaje específico, en caso de avería del sistema DST. Acudir
lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

SISTEMA PARK ASSIST (donde esté presente)


Avería temporal de los sensores de aparcamiento: en la pantalla se visualiza un
mensaje dedicado en caso de avería temporal de los sensores de aparcamiento. Si el
problema permanece después de limpiar la zona de los sensores de aparcamiento, acudir
PARK ASSIST a la Red de Asistencia Fiat.
Avería permanente de los sensores de aparcamiento: en la pantalla se visualiza un
mensaje dedicado en caso de avería permanente de los sensores de aparcamiento. La falta
de funcionamiento podría deberse a una tensión insuficiente de la batería o posibles averías
en la instalación eléctrica. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

SISTEMA LANE ASSIST


Obstrucción de la cámara: en la pantalla se visualiza un mensaje específico en caso de
LANE ASSIST presencia de suciedad en el parabrisas, que podría interferir con el funcionamiento correcto
de la cámara. Limpiar el parabrisas utilizando un paño suave y limpio, prestando atención a
no rayarlo. Si la avería persiste, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.

100
Mensaje en la pantalla

ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN SISTEMA START&STOP


Activación: la activación del sistema se indica por la visualización de un mensaje en la
START&STOP pantalla. En este caso, el LED situado en el botón está apagado.
Desactivación: la desactivación del sistema se indica a través de la visualización de un
mensaje en la pantalla. En este caso, el LED situado en el botón está encendido.

AVISO DE NIVEL DE ADITIVO BAJO PARA EMISIONES DIESEL AdBlue® (UREA)


(donde esté presente)
Cuando se detecta un nivel bajo de AdBlue®, en la pantalla del cuadro de instrumentos
aparece un mensaje de aviso que indica la necesidad de repostar la AdBlue® y se
enciende el símbolo .
El símbolo permanece encendido hasta que se añaden al menos 5 litros de AdBlue®.
Si no se realiza el repostaje, la pantalla del cuadro de instrumentos muestra un mensaje
específico cada vez que se alcanza el siguiente límite de autonomía, hasta que llega un
momento en el que es imposible arrancar el motor.
Cuando la autonomía residual es de 200 km aproximadamente, la pantalla muestra un
mensaje fijo y se activa una señal acústica.
Cuando la autonomía residual es de 0 km, la pantalla muestra un mensaje específico (para
versiones/países donde esté previsto). Una vez apagado, el motor no se podrá volver a
poner en marcha.
Solo se podrá arrancar después de haber añadido al menos 5 litros de AdBlue® al
depósito. Llenar lo antes posible el depósito de AdBlue®. Si el repostaje se lleva a cabo
con una autonomía de 0 km, se deberán esperar 2 minutos al terminar de repostar antes
de arrancar el motor. 24)

ATENCIÓN

34) Si el testigo no se enciende al girar la llave a la posición MAR o permanece encendido durante la marcha, es posible que haya una
anomalía en los sistemas de sujeción; en ese caso, los airbags o los pretensores podrían no activarse en caso de accidente o, en un número
más limitado de casos, activarse incorrectamente. Antes de continuar la marcha, acudir a la Red de Asistencia Fiat para que comprueben el
sistema inmediatamente.
35) La avería del testigo se indica con el encendido, en la pantalla del cuadro de instrumentos, del icono . En este caso, el testigo
podría no indicar posibles anomalías en los sistemas de sujeción. Antes de continuar la marcha, acudir a un taller de la Red de Asistencia Fiat
para que comprueben el sistema inmediatamente.

101
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
36) En presencia de avería y en caso de frenadas bruscas, pueden bloquearse las ruedas traseras con la consiguiente posibilidad de derrape.

ADVERTENCIA

16) Si, al poner el dispositivo de arranque en la posición MAR, el testigo no se enciende o si, durante la marcha, se enciende con luz fija o
intermitente (en algunas versiones junto al mensaje mostrado en la pantalla), acudir lo antes posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat
17) Si el testigo, o el icono en la pantalla, parpadea durante la marcha, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
18) Si el símbolo se enciende durante la marcha, apagar inmediatamente el motor y acudir a la Red de Asistencia Fiat.
19) Circular con el símbolo encendido puede provocar graves daños al cambio y causar su rotura. Además, se puede provocar el
sobrecalentamiento del aceite: su contacto con el motor caliente o con los componentes del escape a alta temperatura podría provocar
incendios.
20) La presencia de agua en el circuito de alimentación puede ocasionar daños serios en el sistema de inyección y causar irregularidades en
el funcionamiento del motor. Si el símbolo se muestra en la pantalla, acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat para la operación
de purga. En caso de que volviera a aparecer la misma señal inmediatamente después del repostado, es posible que haya entrado agua en el
depósito: en tal caso, apagar el motor inmediatamente y acudir a la Red de Asistencia Fiat.
21) La velocidad de marcha siempre debe adaptarse a la situación del tráfico y a las condiciones atmosféricas, cumpliendo las leyes vigentes
sobre la circulación por carretera. También se indica que se puede apagar el motor incluso con el testigo DPF encendido; sin embargo, las
repetidas interrupciones del proceso de regeneración podrían causar una degradación precoz del aceite motor. Por este motivo, siempre
se recomienda esperar a que se apague el símbolo antes de parar el motor siguiendo las indicaciones especificadas anteriormente. No se
recomienda completar la regeneración del DPF con el vehículo parado.
22) Si se enciende el testigo , se debe cambiar el aceite del motor lo antes posible, sin superar nunca los 500 km a partir del primer
encendido del testigo. El incumplimiento de la información mencionada podría causar graves daños al motor y el vencimiento de la garantía.
Se recuerda que el encendido de este testigo no está sujeto a la cantidad de aceite presente en el motor; por lo tanto, si se
enciende en modo intermitente no se debe añadir más aceite al motor.
23) Si el símbolo parpadea durante la marcha, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
24) Cuando el depósito de AdBlue® (UREA) se vacía y se apaga el motor, no es posible volverlo a arrancar hasta que no se añaden al menos
5 litros de AdBlue® (UREA) al depósito de AdBlue® (UREA).

102
SEGURIDAD

Este capítulo es muy importante: SISTEMAS DE SEGURIDAD


en él se describen los sistemas de ACTIVA ..................................... 104
seguridad que forman parte del SISTEMAS DE ASISTENCIA A
equipamiento del vehículo y se dan las LA CONDUCCIÓN...................... 108
instrucciones necesarias para utilizarlos SISTEMAS DE PROTECCIÓN
correctamente. DE LOS OCUPANTES ................ 117
CINTURONES DE SEGURIDAD .... 118
SISTEMA SBR (Seat Belt
Reminder) ................................. 119
PRETENSORES ......................... 121
SISTEMAS DE PROTECCIÓN
PARA NIÑOS............................. 123
SISTEMA DE PROTECCIÓN
ADICIONAL (SRS) - AIRBAGS ...... 136

103
SISTEMAS DE cuando los bloqueos pueden ser más Cuando el sistema DTC detecta este

SEGURIDAD
SEGURIDAD ACTIVA frecuentes. inconveniente, aumenta la velocidad
El sistema también aumenta la del motor para mantener la estabilidad
El vehículo está equipado con los capacidad de control y la estabilidad y aumentar la seguridad del vehículo.
siguientes dispositivos de seguridad del vehículo cuando se frena en una
activa: SISTEMA ESC
superficie con diferentes tipos de (Electronic Stability
ABS (Anti-lock Braking System); adherencia entre las ruedas del lado Control)
DTC (Drag Torque Control); derecho e izquierdo o en curva. 44) 45) 46) 47) 48)
ESC (Electronic Stability Control); Completa el sistema el EBD (Electronic
TC (Traction Control); El sistema ESC mejora el control
Braking Force Distribution) que de la dirección y la estabilidad del
PBA (Panic Brake Assist); distribuye la acción de frenado entre
HSA (Hill Start Assist); vehículo en diferentes condiciones de
las ruedas delanteras y traseras. conducción.
DST (Dynamic Steering Torque);
ERM (Electronic Rollover Mitigation); Intervención del sistema El sistema ESC corrige el subviraje
TSC (Trailer Sway Control). La intervención del ABS se indica a y el sobreviraje del vehículo,
Para más información sobre el través de una ligera pulsación del repartiendo la frenada en las ruedas
funcionamiento de los sistemas, ver lo pedal de freno y un ruido: se trata de de manera adecuada. Además, el
descrito a continuación. un comportamiento completamente par suministrado por el motor puede
normal del sistema en fase de reducirse para mantener el control del
SISTEMA ABS (Anti-lock intervención. vehículo.
Braking System)
SISTEMA DTC (Drag El sistema ESC utiliza sensores
37) 38) 39) 40) 41) 42) 43)
Torque Control) instalados en el vehículo para
Es un sistema que forma parte del interpretar la trayectoria que el
sistema de frenos y evita, sea cual sea El sistema DTC (Drag Torque Control)
evita el bloqueo de las ruedas motrices conductor desea seguir y la compara
el estado del firme de la carretera y la con la real del vehículo. Cuando la
intensidad de la acción de frenado, que podría verificarse, por ejemplo,
si se suelta de improviso el pedal trayectoria deseada y la real son
el bloqueo de una o varias ruedas diferentes, el sistema ESC interviene
impidiendo que patinen, con el fin de del acelerador o se baja de marcha
bruscamente en condiciones de contrarrestando el subviraje o el
garantizar el control del vehículo incluso sobreviraje del vehículo.
durante una frenada de emergencia y escasa adherencia. En esa situación,
el efecto de frenado del motor podría Sobreviraje: se produce cuando el
reduciendo la distancia de frenado.
causar el deslizamiento de las ruedas vehículo gira más de lo debido para el
El sistema interviene en frenada ángulo del volante realizado.
cuando las ruedas están a punto de motrices con la consiguiente pérdida
bloquearse, en condiciones de frenada de estabilidad del vehículo.
de emergencia o de baja adherencia,

104
Subviraje: se produce cuando el aumento de trasferencia del par motor del sistema, es necesario pisar
vehículo gira menos de lo debido para a la rueda que no patina. continuamente el pedal del freno
el ángulo del volante realizado. Esta función permanece activa también durante la frenada, evitando pisarlo
si se seleccionan las modalidades intermitentemente. No reducir la
Intervención del sistema
"Sistemas parcialmente deshabilitados" presión en el pedal del freno hasta que
La activación del sistema se indica con
y "Sistemas deshabilitados" (ver lo ya no sea necesario frenar.
el encendido intermitente del testigo
descrito en las páginas siguientes). El sistema PBA se desactiva cuando se
en el cuadro de instrumentos
suelta el pedal del freno.
para informar al conductor de que el Intervención del sistema
54) 55) 56)
vehículo está en condiciones críticas de La activación del sistema se indica con
estabilidad y adherencia. el encendido intermitente del testigo SISTEMA HSA (Hill Start
SISTEMA TC (Traction en el cuadro de instrumentos Assist)
Control) para informar al conductor de que el Forma parte del sistema ESC y facilita
vehículo está en condiciones críticas de el arranque en subida, activándose
El sistema actúa automáticamente en
estabilidad y adherencia. automáticamente en los siguientes
caso de deslizamiento, de pérdida
de adherencia sobre firme mojado 49) 50) 51) 52) 53) casos:
(aquaplaning) y de aceleración sobre en subida: con el vehículo parado
SISTEMA PBA (Panic
superficies deslizantes, nevadas en una carretera con una pendiente
Brake Assist)
o heladas, etc. de una o ambas superior al 5%, motor arrancado, freno
El sistema PBA se ha diseñado para
ruedas motrices. En función de pisado y cambio en punto muerto o
optimizar la capacidad de frenado
las condiciones de deslizamiento, con una marcha engranada que no sea
del vehículo durante una frenada de
se activan dos lógicas de control la marcha atrás;
emergencia.
diferentes: en bajada: con el vehículo parado
El sistema detecta la frenada de en una carretera con una pendiente
si el deslizamiento afecta a las dos emergencia monitorizando la velocidad superior al 5%, motor arrancado, freno
ruedas motrices, el sistema actúa y la fuerza con la que se pisa el pedal pisado y marcha atrás engranada.
reduciendo la potencia transmitida por del freno y aplica, en consecuencia,
el motor; En fase de aceleración la centralita del
la presión óptima en los frenos. Esto
si el deslizamiento sólo afecta a sistema ESC mantiene la presión de
puede ayudar a reducir la distancia de
una de las dos ruedas motrices, la frenado en las ruedas hasta que se
frenado: el sistema PBA complementa
función BLD (Brake Limited Differential) alcanza el par motor necesario para el
así el sistema ABS.
se activa frenando automáticamente arranque, o en cualquier caso durante
Se logra la máxima asistencia del un tiempo máximo de 2 segundos,
la rueda que patina (se simula el sistema PBA al pisar muy rápidamente
comportamiento de un diferencial permitiendo pasar fácilmente el pie
el pedal del freno. Asimismo, para derecho del freno al acelerador.
autoblocante). Esto determinará un obtener el máximo funcionamiento

105
Pasados 2 segundos, si no se ha caso de que el conductor efectúe

SEGURIDAD
testigo , la potencia del motor se
efectuado la puesta en marcha, el maniobras extremas como al evitar reduce y puede observarse que alguna
sistema se desactiva automáticamente repentinamente un obstáculo, sobre de las ruedas frena, debido al intento
disminuyendo poco a poco la todo en carreteras en mal estado. de detener el derrape del remolque.
presión de frenado. Durante esta Si se producen estas condiciones, el 61) 62)
fase, es posible oír un ruido típico de sistema, interviniendo en los frenos
desenganche mecánico de los frenos y en la potencia del motor, reduce
que indica que el vehículo empieza a la posibilidad de que las ruedas se ATENCIÓN
moverse. levanten del suelo. Sin embargo, no
57) 58) se puede evitar la tendencia al vuelco 37) Cuando el ABS está interviniendo y
del vehículo si el fenómeno se debe se notan las pulsaciones en el pedal del
SISTEMA DST (Dynamic
a causas como la conducción en freno, no disminuir la presión y seguir
Steering Torque)
pendientes laterales pronunciadas pisando el pedal sin ningún temor; de
La función DST aprovecha la este modo, el espacio de frenada será el
o el impacto contra objetos u otros
integración del sistema ESC con mínimo posible permitido por el estado del
vehículos. firme de la calzada.
la dirección asistida eléctrica para
aumentar el nivel de seguridad del 60) 38) Para obtener el máximo rendimiento
del sistema de frenos, es necesario
vehículo. SISTEMA TSC (Trailer recorrer 500 km aproximadamente para su
En situaciones críticas (frenada en Sway Control) ajuste: durante este período no se debe
firmes con adherencia diferenciada) el El sistema utiliza una serie de sensores frenar de manera brusca, continua o
sistema ESC, mediante la función DST, situados en el vehículo para detectar prolongada.
ordena a la dirección una contribución el exceso de derrape del remolque 39) Si el ABS interviene, significa que se
está alcanzando el límite de adherencia
adicional de par en el volante para y tomar las precauciones necesarias entre los neumáticos y el firme de la
sugerir al conductor la maniobra más para detenerlo. carretera: será necesario disminuir la
correcta. Para compensar el efecto del derrape velocidad para adaptar la marcha a la
La acción coordinada de los frenos y del remolque, el sistema puede reducir adherencia disponible.
la dirección aumenta la sensación de la potencia del motor e intervenir 40) El sistema ABS no puede contrariar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
seguridad y control del vehículo. en las ruedas correspondientes. Al adherencia permitida por el estado de la
59) detectar un exceso de derrape del calzada.
remolque, el sistema TSC se activa 41) El sistema ABS no puede evitar los
SISTEMA ERM accidentes, incluidos aquellos debidos
automáticamente.
(Electronic Rollover a una velocidad excesiva en curva, al
Mitigation) Intervención del sistema conducir sobre superficies con baja
El sistema controla la tendencia a la Cuando el sistema está activo, en el adherencia o en caso de aquaplaning.
elevación de las ruedas del suelo en cuadro de instrumentos parpadea el

106
42) El funcionamiento del sistema ABS no mismo tipo en todas las ruedas, que estén bordo del vehículo y de todos los demás
debe probarse de manera irresponsable y en buen estado y sobre todo que respeten usuarios de la carretera.
peligrosa, comprometiendo la seguridad el tipo y las dimensiones indicadas. 57) El sistema Hill Hold Control no es un
del conductor y de las demás personas. 50) Las prestaciones del sistema TC freno de estacionamiento, por lo tanto,
43) Para el funcionamiento correcto del no deben inducir al conductor a correr no abandonar el vehículo sin haber
sistema ABS es indispensable que los riesgos inútiles e innecesarios. El estilo de accionado el freno de mano, apagado
neumáticos sean de la misma marca y del conducción debe adaptarse siempre al el motor y haber engranado la primera
mismo tipo en todas las ruedas, que estén estado de la calzada, a la visibilidad y al marcha dejando así parado el vehículo
en buen estado y sobre todo que respeten tráfico. La responsabilidad de la seguridad en condiciones de seguridad (para más
el tipo y las dimensiones indicadas. en carretera corresponde siempre al información ver lo descrito en el apartado
44) El sistema ESC no puede modificar las conductor. "En parada" del capítulo "Arranque y
leyes naturales de la física ni aumentar la 51) El sistema TC no puede modificar las conducción").
adherencia permitida por el estado de la leyes naturales de la física ni aumentar la 58) Pueden haber situaciones con
calzada. adherencia permitida por el estado de la pendientes poco pronunciadas (inferiores
45) El sistema ESC no puede evitar los calzada. al 8%), en condiciones de vehículo
accidentes, incluidos aquellos debidos 52) El sistema TC no puede evitar los cargado, en las que el sistema Hill Hold
a una velocidad excesiva en curva, al accidentes, incluidos aquellos debidos Control podría no activarse y causar un
conducir sobre superficies con baja a una velocidad excesiva en curva, al ligero retraso y aumentando así el riesgo
adherencia o en caso de aquaplaning. conducir sobre superficies con baja de una colisión con otro vehículo o un
46) Las funciones del sistema ESC nunca adherencia o en caso de aquaplaning. objeto. La responsabilidad de la seguridad
deben probarse de manera irresponsable 53) Las funciones del sistema TC nunca en carretera corresponde siempre al
y peligrosa, comprometiendo la seguridad deben probarse de manera irresponsable conductor.
de todos los usuarios de la carretera. y peligrosa, comprometiendo la seguridad 59) El DST constituye una ayuda durante
47) Para el funcionamiento correcto del propia y de todos los usuarios de la la conducción y no sustituye al conductor
sistema ESC es indispensable que los carretera. en la responsabilidad de conducir el
neumáticos sean de la misma marca y del 54) El sistema PBA no puede modificar las vehículo.
mismo tipo en todas las ruedas, que estén leyes naturales de la física ni aumentar la 60) Las prestaciones de un vehículo
en buen estado y sobre todo que respeten adherencia permitida por el estado de la equipado con ERM no deben ponerse a
el tipo y las dimensiones indicadas. calzada. prueba de una manera imprudente y
48) Las prestaciones del sistema ESC 55) El sistema PBA no puede evitar los peligrosa, con la posibilidad de afectar
no deben inducir al conductor a correr accidentes, incluidos aquellos debidos a la seguridad del conductor y de otras
riesgos inútiles e innecesarios. El estilo de a una velocidad excesiva en curva, al personas.
conducción debe adaptarse siempre al conducir sobre superficies con baja 61) En caso de tracción de remolques
estado de la calzada, a la visibilidad y al adherencia o en caso de aquaplaning. se recomienda siempre, durante la guía,
tráfico. La responsabilidad de la seguridad 56) Las capacidades del sistema la máxima cautela. No superar nunca las
en carretera corresponde siempre al PBA nunca deben probarse de cargas máximas admitidas (ver el apartado
conductor. manera irresponsable y peligrosa, "Pesos" en el capítulo "Datos técnicos").
49) Para el funcionamiento correcto del comprometiendo la seguridad del 62) El sistema TSC no es capaz de parar
sistema TC es indispensable que los conductor, de los demás ocupantes a el patinazo de cualquier remolque. Si el
neumáticos sean de la misma marca y del sistema se activa durante la marcha,
aminorar la velocidad, detener el

107
SEGURIDAD
vehículo en un lugar seguro y colocar
correctamente la carga para impedir que
el remolque derrape.

SISTEMAS DE
ASISTENCIA A LA
CONDUCCIÓN
El vehículo puede estar equipado con
los siguientes sistemas de asistencia a 87 F1B0654

la conducción:
BSA (Blind Spot Assist); El sistema alerta al conductor de la
FBC (Full Brake Control); presencia de vehículos en las zonas
iTPMS (indirect Tyre Pressure de detección mediante el encendido,
Monitoring System). en el correspondiente lado, del testigo
Para más información sobre el situado en el espejo retrovisor exterior
funcionamiento de los sistemas, ver lo fig. 88, además de con una señal
descrito en las páginas siguientes. acústica.

SISTEMA BSA
(Blind-Spot Assist) 88 F1B0094C
El vehículo puede estar equipado con
el sistema BSA (Blind Spot Assist) para Nada más poner la llave de contacto
el control de los ángulos muertos. en la posición MAR o al arrancar el
El sistema BSA utiliza dos sensores motor (versiones Keyless), el testigo se
radar, situados en el parachoques enciende para indicar al conductor que
trasero (uno por lado - ver fig. 87), el sistema está activo.
para detectar la presencia de vehículos
Sensores
(coches, camiones, motocicletas, etc.)
63)
en los ángulos muertos de la zona
lateral trasera del vehículo. Los sensores se activan cuando se
engrana cualquier marcha adelante con
velocidad superior a unos 10 km/h o
cuando se engrana la marcha atrás.

108
Los sensores se desactivan sistema podría activarse en presencia diferencia de velocidad respecto a
temporalmente con vehículo parado de dichos objetos. Esto es normal y no nuestro vehículo inferior a 50 km/h.
y palanca de cambios en posición P indica un funcionamiento incorrecto del Vehículos adelantando
(Aparcamiento - versiones con cambio sistema.
Al adelantar lentamente a otro vehículo
automático) o con vehículo parado y
(con una diferencia de velocidad inferior
freno de estacionamiento eléctrico ADVERTENCIA El sistema no alerta al a unos 25 km/h) y éste permanece
accionado (versiones con cambio conductor de la presencia de vehículos en el ángulo muerto durante 1,5
manual). que viajan en sentido opuesto en los segundos, se enciende el testigo
La zona de detección del sistema carriles adyacentes. en el espejo retrovisor exterior del
cubre aproximadamente un carril en correspondiente lado.
ambos lados del vehículo (unos 3 Advertencias Si la diferencia entre la velocidad de
metros).
Si se engancha un remolque al los dos vehículos es superior a unos
Esta zona comienza en el espejo vehículo, para evitar señalizaciones 25 km/h, el testigo no se enciende.
retrovisor exterior y se extiende unos 6 falsas, desactivar el sistema
metros en dirección a la parte trasera Sistema RCP (Rear Cross Path
manualmente mediante el menú
del vehículo. detection)
correspondiente.
Cuando los sensores están activados, Este sistema ayuda al conductor en las
La zona del parachoques trasero maniobras marcha atrás en caso de
el sistema vigila las zonas de detección donde están ubicados los sensores
en ambos lados del vehículo y alerta al visibilidad reducida.
radar debe permanecer libre de nieve,
conductor de la posible presencia de El sistema RCP vigila las zonas de
hielo y suciedad acumulada al circular
vehículos en estas áreas. detección traseras de ambos lados del
por carretera para que el sistema
Al conducir, el sistema vigila la zona vehículo para detectar los objetos
pueda funcionar correctamente.
de detección desde tres puntos que se mueven hacia los laterales
No cubrir la zona del parachoques del vehículo a una velocidad mínima
de entrada diferentes (lateral, trasero en la que se encuentran
trasero, delantero) para comprobar comprendida entre 1 km/h y 3 km/h
los sensores radar con ningún tipo aproximadamente y los objetos que se
la necesidad de enviar un aviso al de objeto (por ejemplo, adhesivos,
conductor. El sistema puede detectar mueven a una velocidad máxima de
portabicicletas, etc.). unos 35 km/h, como suele suceder al
la presencia de un vehículo en una de
estas tres zonas. Visualización trasera aparcar. La activación del sistema se
El sistema detecta obstáculos que indica al conductor mediante una señal
se acercan por la parte trasera del acústica y visual.
ADVERTENCIA El sistema no indica la
presencia de objetos fijos (por ejemplo, vehículo en ambos lados y entran en
guardarraíles, palos, paredes, etc.). la zona de detección trasera con una ADVERTENCIA Si los sensores
Sin embargo, en ciertas ocasiones, el estuvieran cubiertos por obstáculos

109
o vehículos, el sistema no avisará al el mismo lado, se emite tanto una señal SISTEMA FULL BRAKE

SEGURIDAD
conductor. acústica como otra visual. También CONTROL
baja el volumen del Uconnect™. 64) 65) 66) 67) 68)

Modalidad de funcionamiento Durante el modo de funcionamiento 25) 26) 27) 28) 29) 30) 31) 32) 33)

El sistema puede ser "RCP", el sistema emite señales El vehículo puede estar equipado con
activado/desactivado mediante el acústicas y visuales si detecta la el sistema "Full Brake Control". Es un
menú de la pantalla o actuando en presencia de un objeto. Cuando se sistema de asistencia a la conducción
el sistema Uconnect™ (para más emite la señal acústica, baja el volumen constituido por un radar situado detrás
información ver lo descrito en el del Uconnect™. del parachoques delantero fig. 89 y por
suplemento correspondiente). Desactivación de la función "Blind una cámara situada en la zona central
Spot Assist" del parabrisas fig. 90.
"Blind Spot Assist" modo "Visual"
Cuando este modo está activado, el Cuando el sistema está desactivado
sistema BSA envía una señal visual al (modo "Alarma ángulo muerto" en
espejo retrovisor del lateral afectado, "OFF"), los sistemas BSA o RCP
por la presencia del objeto detectado. no emitirán ni señales acústicas ni
Sin embargo, con funcionamiento en visuales.
modo RCP, el sistema emite alarmas El sistema BSA guardará el modo de
visuales y acústicas cuando se detecta funcionamiento actual en el momento
la presencia de un objeto. de apagar el motor. Siempre que
Cuando se emite una señal acústica, se pone en marcha el motor, se
baja el volumen del Uconnect™. recupera y utiliza el modo guardado 89 F1B0720

anteriormente.
"Blind Spot Assist" modo "Visual y En caso de colisión inminente,
acústico" el sistema actúa frenando
ADVERTENCIA El sistema constituye
Cuando este modo está activado, el una ayuda a la conducción del automáticamente el vehículo para evitar
sistema BSA envía una señal visual al vehículo, NO alerta al conductor si se el impacto o mitigar sus efectos.
espejo retrovisor del lateral afectado, acercan vehículos que se encuentran
por la presencia del objeto detectado. fuera de las zonas de detección. El
Si se activa el intermitente del lado que conductor siempre debe mantener un
corresponde al lateral donde se ha nivel de atención adecuado al estado
detectado un obstáculo, también se del tráfico, de la carretera y al controlar
emite una señal acústica. la trayectoria del vehículo.
Cuando un intermitente está activo y al
mismo tiempo se detecta un objeto en

110
considera suficiente, puede activarse que el vehículo tuviera que avanzar
para optimizar la respuesta del sistema ligeramente.
de frenos, reduciendo aún más la
velocidad del vehículo (asistencia Activación / desactivación
adicional en fase de frenado). Es posible desconectar (y después
Versiones con sistema Start&Stop: volver a conectar) el Full Brake Control
al concluir la intervención de frenada actuando en el sistema Uconnect™
automática, el sistema Start&Stop (ver lo descrito en el suplemento
se activará según las modalidades correspondiente).
90 F1B0656
descritas en el apartado "Sistema También es posible desconectar el
Start&Stop" del capítulo "Arranque y sistema con el dispositivo de arranque
El sistema proporciona al conductor conducción". en posición MAR.
señales acústicas y visuales mediante Versiones con cambio manual: al Mediante el sistema Uconnect™ se
la visualización de mensajes concluir la intervención de frenada puede configurar el Full Brake Control
específicos en la pantalla del cuadro de automática, el motor podría calarse y en tres niveles de activación:
instrumentos. apagarse, a no ser que el conductor
Sistema conectado: el sistema
El sistema podría aplicar una ligera pise el pedal del embrague.
(si está activo), además de las
frenada para alertar al conductor si Versiones con cambio advertencias visuales y acústicas,
detectara un potencial accidente frontal automático/cambio automático de proporciona la frenada limitada, la
(frenada limitada). doble embrague: tras la frenada frenada automática y la asistencia
Las señales y la frenada limitada tienen permanece engranada la última adicional en fase de frenado, en caso
como objetivo permitir una rápida marcha memorizada; por consiguiente, de que la acción en el freno por parte
reacción del conductor, a fin de poder el vehículo podría volver a ponerse del conductor no sea suficiente ante un
evitar o atenuar el potencial accidente. en marcha cuando transcurren unos potencial accidente frontal;
En las situaciones en las que hay segundos de la parada automática. Sistema parcialmente conectado: el
riesgo de impacto, si el sistema no sistema (si está activo) no proporciona
detecta alguna intervención por parte ADVERTENCIA Tanto en las versiones la frenada limitada, pero sí garantiza
del conductor proporciona una frenada con cambio manual como en las la frenada automática o la asistencia
automática para reducir la velocidad versiones con cambio automático, adicional en fase de frenado, en caso
del vehículo y atenuar el potencial después de la parada del vehículo, las de que el conductor no frene o que su
accidente frontal (frenada automática). pinzas de freno pueden permanecer acción en los frenos no sea suficiente
En el caso de que se detecte una bloqueadas durante unos 2 segundos ante un potencial accidente frontal. Las
acción en el pedal del freno por parte por motivos de seguridad. Asegurarse advertencias visuales y acústicas, en
del conductor, el sistema, si no la de pisar el pedal del freno en caso de

111
cambio, no están habilitadas y, por lo el dispositivo de arranque está en limitada y gradual. Esta configuración

SEGURIDAD
tanto, no se proporcionarán. posición MAR; ofrece al conductor el tiempo de
Sistema desconectado: el sistema la velocidad del vehículo es superior reacción máximo para evitar un posible
no proporciona ni las advertencias a 5 km/h. accidente.
visuales y acústicas, ni la frenada Cambiando la opción en "Medio"
Modificación de la sensibilidad del
limitada, la frenada automática y la el sistema avisará al conductor
sistema
asistencia adicional en fase de frenado. de un posible accidente con el
Actuando en el menú del sistema
El sistema, por tanto, no proporcionará vehículo que va delante cuando este
Uconnect™ se puede modificar
ninguna indicación de un posible último se encuentre a una distancia
la sensibilidad del sistema eligiendo
accidente. estándar, intermedia entre las otras
una de las tres opciones siguientes:
Activación / desactivación "Cerca", "Medio" o "Lejos". Para dos configuraciones posibles. Esta
Si se ha conectado correctamente a modificar las configuraciones, configuración ofrece un tiempo de
través del sistema Uconnect™, el Full ver lo descrito en el suplemento reacción al conductor intermedio
Brake Control está activo siempre que Uconnect™. respecto al de los ajustes "Medio" y
el motor arranca. "Lejos".
La opción predeterminada es "Cerca".
Tras desactivarlo, el sistema ya no Esta configuración prevé que el La configuración de la sensibilidad del
avisará al conductor de un posible sistema avise al conductor de un sistema se mantiene en la memoria al
accidente con el vehículo que va posible accidente con el vehículo que apagar el motor.
delante, sea cual sea la configuración va delante cuando este último se Aviso de funcionamiento limitado
seleccionada mediante el sistema encuentra a una distancia reducida. En del sistema
Uconnect™. caso de un potencial accidente, esta Si se visualiza el mensaje específico,
El estado de desactivación del sistema configuración ofrece al conductor un podría haberse producido una
no se mantiene en la memoria al tiempo de reacción inferior respecto condición que limita el funcionamiento
apagar el motor: si el sistema está al de las configuraciones "Medio" y del sistema. Las causas probables de
desactivado cuando se apaga el motor, "Lejos", pero permite al mismo tiempo esta limitación son una avería o la
volverá a activarse en el siguiente una conducción más dinámica del obstrucción de la cámara.
arranque. vehículo. En caso de indicación de obstrucción,
La función no está activa con velocidad Configurando la sensibilidad del limpiar la zona del parabrisas indicada
inferior a 5 km/h. sistema en "Lejos", el sistema avisa al en fig. 90 y comprobar si desaparece el
Así pues, el sistema está activo sólo si: conductor de un posible accidente con mensaje.
se ha conectado correctamente el vehículo que va delante cuando este Aunque todavía puede conducirse el
mediante el sistema Uconnect™; último se encuentra a una distancia vehículo con normalidad, el sistema
mayor, ofreciendo así la posibilidad de podría no estar totalmente disponible.
actuar en los frenos de manera más

112
Cuando desaparezcan las condiciones mensaje puede aparecer a veces en operación, acudir a la Red de
que han limitado el funcionamiento condiciones de alta reflectividad (por ej, Asistencia Fiat.
del sistema, éste vuelve a su galerías con baldosas reflejantes o hielo
funcionamiento normal y completo. Si en la nieve). Cuando desaparezcan ADVERTENCIA Se recomienda no
el inconveniente persiste, acudir a la las condiciones que han limitado el instalar dispositivos, accesorios o
Red de Asistencia Fiat. funcionamiento del sistema, éste apéndices aerodinámicos delante del
vuelve a su funcionamiento normal y sensor y no ocultarlo de ningún modo,
Indicación de avería del sistema
completo. pues pondría el peligro el correcto
Si el sistema se apaga y en la pantalla
En algunos casos especiales, este funcionamiento del sistema.
se visualiza un mensaje específico,
mensaje específico se podría mostrar
significa que hay una avería en el
cuando el radar no está detectando
sistema. Conducción en condiciones
ningún vehículo en cuestión en su
En este caso, el vehículo puede particulares
campo de visión.
conducirse normalmente pero se En determinadas situaciones de
Si las condiciones atmosféricas no conducción como, por ejemplo:
recomienda acudir lo antes posible a la
son el factor real de visualización del
Red de Asistencia Fiat. conducción cerca de una curva;
mensaje en la pantalla es necesario
Indicación de radar no disponible vehículos de pequeñas dimensiones
comprobar que el sensor no esté
o no alineados con el carril de marcha;
Si se cumplen ciertas condiciones por sucio. De hecho, podría ser necesario
cambio de carril por parte de otros
las cuales el radar no puede detectar limpiar o eliminar cualquier obstrucción
vehículos;
correctamente los obstáculos, el presente en la zona mostrada en
vehículos que circulan en sentido
sistema se desactiva y en la pantalla se fig. 89.
transversal.
muestra un mensaje específico. Por En el caso de que el mensaje se
lo general, esto se produce cuando La intervención del sistema podría
mostrase frecuentemente también en
la visibilidad es escasa, como, por resultar inesperada o retrasarse. Por
ausencia de condiciones atmosféricas
ejemplo, en caso de nevadas o lluvia lo tanto, el conductor siempre debe
como nieve, lluvia, barro u otros tipos
intensa. prestar atención y mantener el control
de obstrucciones, acudir a un taller de
del vehículo para conducir con total
El sistema también puede estar la Red de Asistencia Fiat para una
seguridad.
temporalmente oculto a causa de las comprobación de la alineación del
obstrucciones, como la presencia sensor.
de barro, suciedad o hielo en el En caso de que no haya obstrucciones ADVERTENCIA En condiciones de
parachoques. visibles, podría ser necesario limpiar tráfico especialmente complicadas, el
En estos casos, en la pantalla se directamente la superficie del radar, conductor puede desactivar el sistema
mostrará un mensaje específico quitando manualmente el embellecedor desde el sistema Uconnect™.
y el sistema se desactivará. Este de la cubierta. Para efectuar esta

113
Conducción cerca de una curva atravesara el radio de acción del

SEGURIDAD
Al entrar o salir de una curva de radio sensor radar, circulando en sentido
amplio, el sistema podría detectar transversal fig. 94.
la presencia de un vehículo, que se
encuentra delante, pero que no circula
en el mismo carril de marcha fig. 91. En
estos casos, el sistema podría actuar.

92 F1B0714

Cambio de carril por parte de otros


vehículos 94 F1B0708
Los vehículos que cambian
improvisadamente de carril, Advertencias
colocándose en el carril de marcha de El sistema no ha sido diseñado para
91 F1B0713
nuestro vehículo y en el radio de acción evitar colisiones y no es capaz de
del sensor radar, podrían hacer que el anticipar posibles condiciones de un
Vehículos de pequeñas sistema intervenga fig. 93. accidente inminente. El hecho de no
dimensiones o no alineados con el tomar en cuenta esta advertencia
carril de circulación podría ocasionar lesiones graves o
El sistema no puede detectar la mortales.
presencia de vehículos que se El sistema podría activarse,
encuentran delante del vehículo valorando la trayectoria seguida por
pero están situados fuera del radio el vehículo, en caso de presencia
de acción del sensor radar y, por lo de objetos metálicos reflectantes
tanto, podría no reaccionar ante la diferentes de otros vehículos, como
presencia de vehículos de pequeñas por ejemplo guardarraíles, carteles de
dimensiones, como bicicletas o motos 93 F1B0715
señalización, barras de entrada de
fig. 92. aparcamientos, peajes, pasos a nivel,
Vehículos que circulan en sentido verjas, raíles, objetos cerca de obras
transversal o situados más altos que el vehículo
El sistema podría reaccionar (por ejemplo, un paso elevado). Del
temporalmente ante un vehículo que mismo modo, el sistema podría actuar

114
en el interior de un aparcamiento Presión correcta de los neumáticos cuando sólo se sustituye un
multiplanta o de túneles, o bien debido Si no se detecta ningún neumático neumático;
a reflejos del firme. Estas posibles desinflado, en la pantalla aparece la cuando se rotan/invierten los
activaciones se deben a la lógica de silueta del vehículo. neumáticos;
funcionamiento normal del sistema y no cuando se monta la rueda de galleta.
Presión insuficiente de los
deben interpretarse como anomalías. Antes de realizar el RESET, inflar los
neumáticos
El sistema ha sido diseñado neumáticos a los valores nominales
únicamente para su uso en carretera. El sistema avisa al conductor en
de presión indicados en la tabla de las
En caso de conducción por carreteras caso de que se desinflen uno o
presiones de inflado (ver lo indicado
sin asfaltar, el sistema debe ser varios neumáticos con el encendido
en el apartado "Ruedas" en el capítulo
desactivado para evitar indicaciones del testigo en el cuadro de
"Datos técnicos").
inútiles. La desactivación automática instrumentos y con la visualización
de un mensaje de advertencia en la Si no se realiza el RESET, en
se indica mediante el encendido del todos los casos anteriormente
testigo/icono correspondiente en el pantalla, junto con una señal acústica.
indicados, el testigo puede dar
cuadro de instrumentos (ver lo descrito Dicha indicación se muestra también
falsas indicaciones en uno o varios
en el apartado "Testigos y mensajes" ante un apagado y nuevo arranque
neumáticos.
en el capítulo "Conocimiento del del motor hasta que se realiza el
procedimiento de RESET. Para realizar el RESET, con el vehículo
cuadro de instrumentos"). parado y el dispositivo de arranque
SISTEMA iTPMS Procedimiento de reset en posición MAR, actuar en el menú
(Indirect Tyre Pressure El sistema iTPMS necesita una primera principal procediendo del siguiente
Monitoring System) fase inicial de “autoaprendizaje” modo:
69) 70) 71) 72) 73) 74)
(cuya duración depende del estilo de situarse en la opción "Info vehículo" y
conducción y de las condiciones de luego en "Reset tire pressure";
Descripción la carretera: la condición óptima es la presionar el botón "OK" durante más
El vehículo puede disponer de un conducción en carretera recta a 80 de 2 segundos;
sistema de control de la presión de km/h durante al menos 20 minutos), la pantalla mostrará (mediante
los neumáticos denominado iTPMS que comienza realizando manualmente una barra gráfica) el avance del
(Indirect Tyre Pressure Monitoring el procedimiento de RESET. procedimiento hasta finalizar el RESET.
System) que, mediante los sensores de El procedimiento de RESET debe Una vez realizado el procedimiento
velocidad de la rueda, puede controlar realizarse: RESET, en la pantalla se mostrará el
el estado de inflado de los neumáticos. cada vez que se modifique la presión mensaje “Reset guardado”, que indica
de los neumáticos; que el autoaprendizaje se ha iniciado y
se emite una señal acústica. En caso
de que el autoaprendizaje del sistema

115
iTPMS no se realice correctamente, no Dicha indicación se visualiza también

SEGURIDAD
la conducción. La responsabilidad de
se emite ninguna señal acústica. tras un apagado y sucesivo arranque la conducción siempre se confía al
del motor, en caso de que no se conductor, que debe tener en cuenta la
Condiciones de funcionamiento condiciones del tráfico para conducir
restablecieran las condiciones de
El sistema está activo para velocidades con completa seguridad. El conductor
correcto funcionamiento. siempre tiene la obligación de mantener
superiores a los 15 km/h.
En caso de indicaciones anómalas, se una distancia de seguridad respecto al
En algunas situaciones, como en
aconseja efectuar el procedimiento vehículo que lo precede.
caso de conducción deportiva o en 65) Si, durante la intervención del sistema,
de RESET. Si luego de realizar un
condiciones particulares del firme de la el conductor pisa a fondo el pedal del
RESET se vuelven a presentar las
carretera (hielo, nieve, tierra, etc.), el acelerador o efectúa un giro rápido,
indicaciones, controlar que los cuatro es posible que la función de frenado
aviso de varios neumáticos desinflados
neumáticos sean del mismo tipo y automático se interrumpa (por ejemplo,
al mismo tiempo puede retrasarse o
que no estén dañados. Si se utiliza la para permitir una posible maniobra evasiva
ser parcial. del obstáculo).
rueda de galleta, sustituirla cuanto
En determinadas condiciones (por antes por la rueda con el neumático 66) Las funciones del sistema Full Brake
ejemplo, vehículo cargado de forma de tamaño normal. Quitar las cadenas
Control nunca deben probarse de manera
asimétrica sobre un lado, arrastre irresponsable y peligrosa, porque se
para la nieve si es posible, verificar la puede comprometer la propia seguridad y
de un remolque, neumático dañado distribución correcta de los pesos la de los otros.
o desgastado, uso de la rueda de y repetir el RESET en una calzada 67) El sistema interviene en vehículos que
galleta, uso del kit de reparación de limpia y asfaltada. Si las indicaciones circulan por el mismo carril de circulación.
los neumáticos "Fix&Go", uso de no desaparecen, acudir a la Red de Sin embargo, no se tendrán en cuenta
cadenas para la nieve o de neumáticos las personas, y animales y cosas (por
Asistencia Fiat. ejemplo, los cochecitos).
diferentes en el mismo eje), el sistema
68) En caso de que el vehículo, por
puede dar indicaciones falsas o intervenciones de mantenimiento, deba
desactivarse temporalmente. colocarse en un banco de rodillos o en
ATENCIÓN
En caso de que el sistema se desactive caso de que se someta a un lavado
temporalmente, el testigo en un túnel de lavado automático de
63) El sistema constituye una ayuda a la vehículos, teniendo un obstáculo en
parpadeará durante aproximadamente conducción del vehículo, NO alerta al la parte delantera (p. ej., otro vehículo,
75 segundos y luego permanecerá conductor si se acercan vehículos que una pared u otro obstáculo), el sistema
encendido con luz fija; al mismo se encuentran fuera de las zonas de podría detectar su presencia e intervenir.
tiempo, en la pantalla aparecerán un detección. El conductor siempre debe En este caso, por lo tanto, es necesario
mantener un nivel de atención adecuado desactivar el sistema actuando sobre las
mensaje de advertencia y la silueta del al estado del tráfico, de la carretera y al configuraciones del sistema Uconnect™.
vehículo con los símbolos "– –" junto a controlar la trayectoria del vehículo. 69) Si el sistema iTPMS indica la caída de
cada neumático. 64) El sistema constituye una ayuda presión de los neumáticos, se recomienda
durante la conducción: el conductor comprobar la presión en los cuatro.
nunca debe reducir la atención durante

116
70) El sistema iTPMS no exime al 27) La intervención del sistema podría caso de impactos frontales, el sensor
conductor de la obligación de comprobar ser inesperada o retrasada cuando en puede desactivarse automáticamente y
la presión de los neumáticos cada mes; otros vehículos se encuentran cargas mostrar, en la pantalla, un aviso para
no debe entenderse como un sistema que sobresalen lateralmente, por arriba indicar que hay que reparar el sensor.
de sustitución del mantenimiento o de o por la parte trasera con respecto a las Aunque no se produjeran indicaciones de
seguridad. dimensiones normales del vehículo. un funcionamiento incorrecto, desactivar el
71) La presión de los neumáticos debe 28) El funcionamiento puede verse funcionamiento del sistema si se sospecha
comprobarse con los neumáticos fríos. comprometido por cualquier modificación que la posición del sensor radar se ha
Sí, por cualquier motivo, se controla la estructural aportada al vehículo, como por visto alterada (por ejemplo, debido a
presión con los neumáticos en caliente, no ejemplo una modificación en el eje frontal, impactos frontales a baja velocidad como
reducir la presión aunque sea superior al cambio de los neumáticos, o una carga en las maniobras de aparcamiento). En
valor previsto sino repetir la comprobación más elevada con respecto al estándar estos casos, acudir a la Red Asistencial
cuando los neumáticos estén fríos. previsto por el vehículo. Fiat para proceder con la alineación o
72) El sistema iTPMS no puede indicar 29) Reparaciones incorrectas en la parte sustitución del sensor del radar.
la pérdida repentina de presión de los frontal del vehículo (por ej. parachoques,
neumáticos (por ejemplo en caso de chasis) pueden alterar la posición
reventón de un neumático). En este caso, del sensor del radar y comprometer SISTEMAS DE
parar el vehículo frenando con cuidado y el funcionamiento. Acudir a la Red PROTECCIÓN DE
sin realizar giros bruscos. Asistencial Fiat para cualquier reparación
73) El sistema proporciona únicamente un de este tipo. LOS OCUPANTES
aviso de baja presión de los neumáticos: 30) No manipular ni realizar ninguna
no puede inflarlos. intervención en el sensor radar o en la Entre el equipamiento de seguridad del
74) El inflado insuficiente de los cámara ubicada en el parabrisas. En caso vehículo cabe destacar los siguientes
neumáticos aumenta el consumo de de avería del sensor es necesario acudir a sistemas de protección:
combustible, reduce la duración de la un taller de la Red de Asistencia Fiat. cinturones de seguridad;
banda de rodadura y puede influir en la 31) Para llevar un remolque (con módulos sistema SBR (Seat Belt Reminder);
capacidad de conducir el vehículo de un instalados después de la compra
modo seguro. del vehículo), para hacer remolcar el reposacabezas;
vehículo o para cargarlo en un camión sistemas de sujeción para niños;
portacoches, y cuando esté dentro del airbags frontales y laterales.
ADVERTENCIA portacoches, es necesario desactivar el Prestar la máxima atención a la
sistema mediante Uconnect™. información que se facilita en las
25) El sistema podría ver limitadas sus 32) Evitar lavados con chorros a
alta presión en la zona inferior del
siguientes páginas. De hecho,
funciones o incluso no funcionar debido a es esencial que los sistemas de
condiciones climáticas como lluvia intensa, parachoques: de especial modo evitar
granizo, niebla densa o nieve abundante. actuar sobre el conector eléctrico del protección se utilicen de manera
26) La zona del parachoques frente sistema. correcta para garantizar la máxima
al sensor no debe estar cubierta por 33) Prestar atención a reparaciones y seguridad posible al conductor y los
adhesivos, faros adicionales o cualquier nuevos pintados en la zona de alrededor al pasajeros.
otro objeto. sensor (embellecedor que cubre el sensor
en el lado izquierdo del parachoques). En

117
Para la descripción relativa a la USO DE LOS bloquea la banda en cada extracción

SEGURIDAD
regulación de los reposacabezas, CINTURONES DE rápida o en caso de frenadas bruscas,
ver lo descrito en el apartado SEGURIDAD impactos y curvas a gran velocidad.
"Reposacabezas" en el capítulo Abrocharse el cinturón de seguridad Tras sentarse, abrocharse los
"Conocimiento del vehículo". manteniendo el tronco erguido y cinturones de seguridad de los
apoyado contra el respaldo. asientos traseros como se indica en
CINTURONES DE
Para abrocharse los cinturones, sujetar fig. 96.
SEGURIDAD la lengüeta de enganche (A) fig. 95 e
Todas las plazas de los asientos del introducirla en la hebilla (B),hasta oír el
vehículo disponen de cinturones de clic de bloqueo.
seguridad de tres puntos de anclaje
con el enrollador correspondiente.
El mecanismo del enrollador actúa
bloqueando la cinta en caso de frenada
brusca o una fuerte desaceleración
debido a un impacto. En condiciones
normales, esta característica permite
96 F1B0382C
a la cinta del cinturón moverse
libremente para que se adapte
perfectamente al cuerpo del ocupante. ADVERTENCIA Al mover el asiento
95 F1B0101C
En caso de accidente, la cinta se trasero de la posición abatida a la de
bloquea reduciendo el riesgo de uso normal, asegurarse de volver a
Si al tirar del cinturón, éste se bloquea,
impacto en el habitáculo o de que los colocar correctamente el cinturón de
dejar que se enrolle unos centímetros y
ocupantes sean lanzados fuera del seguridad, garantizando así su rápida
volver a sacarlo sin maniobras bruscas.
vehículo. disponibilidad.
Para desabrocharse los cinturones de
El conductor debe respetar (y hacer seguridad, pulsar el botón (C) fig. 95
respetar a todos los ocupantes) y acompañar el cinturón mientras se REGULACIÓN EN ALTURA
las disposiciones legales locales enrolla para evitar que entre torcido en DE LOS CINTURONES DE
con relación a la obligación y a las el enrollador. SEGURIDAD
modalidades de uso de los cinturones 75) 76)
77) 78)

de seguridad. Es normal que, con el vehículo La altura puede regularse en cinco


Abrochar siempre los cinturones de aparcado en una pendiente posiciones diferentes.
seguridad antes de emprender un viaje. pronunciada, el enrollador se bloquee. Para efectuar la regulación en altura, de
Además, el mecanismo del enrollador arriba a abajo, pulsar al mismo tiempo

118
(en sentidos opuestos) los botones (A) SISTEMA SBR (Seat
fig. 97 (situados en la empuñadura (B)) ATENCIÓN
Belt Reminder)
y deslizar la empuñadura hacia abajo.
75) No pulsar el botón (C) fig. 95 durante El sistema SBR recuerda a los
Para efectuar la regulación de abajo
la marcha. pasajeros de los asientos delanteros
hacia arriba es suficiente deslizar la 76) Recordar que, en caso de impacto
empuñadura (B), sin necesidad de y traseros (si están presentes) que
violento, los pasajeros de los asientos
pulsar el botón. traseros que no lleven los cinturones no se han abrochado su cinturón de
de seguridad abrochados, además de seguridad.
exponerse personalmente a un grave El sistema indica que no se han
riesgo, se convierten en un peligro para los abrochado los cinturones de
ocupantes de los asientos delanteros.
seguridad mediante señales visuales
77) La regulación en altura de los
cinturones de seguridad debe realizarse (encendido de un testigo en el cuadro
con el vehículo parado. de instrumentos y de símbolos en la
78) Tras la regulación en altura, pantalla) y una señal acústica (ver lo
comprobar siempre que la empuñadura descrito en los siguientes apartados).
esté bloqueada en una de las posiciones
NOTA Para la desactivación
preparadas al efecto. Sin pulsar los
botones (A) fig. 97, volver a empujar permanente del avisador acústico,
97 F1B0103C
hacia abajo para que el dispositivo de acudir a la Red de Asistencia Fiat.
anclaje se bloquee en caso de que no se Puede volver a activarse el avisador
Ajustar siempre la altura de los hubiera fijado en una de las posiciones acústico en cualquier momento
cinturones de seguridad, adaptándolos establecidas. mediante el menú de la pantalla (ver lo
al cuerpo de los pasajeros:
descrito en el apartado "Pantalla" en el
esta precaución puede reducir
capítulo "Conocimiento del cuadro de
sustancialmente el riesgo de lesiones
instrumentos").
en caso de impacto.
La regulación correcta se logra cuando COMPORTAMIENTO
la cinta pasa aproximadamente por la DEL TESTIGO DE LOS
mitad de la parte entre el extremo del CINTURONES DE
hombro y el cuello. SEGURIDAD ASIENTOS
DELANTEROS
Cuando el dispositivo de arranque se
coloca en posición MAR, el testigo
(ver fig. 98) se enciende unos
segundos, sea cual sea el estado de
los cinturones de seguridad delanteros.

119
A una velocidad inferior a 20 km/h, si el señal acústica se desactiva y el testigo C: cinturón de seguridad

SEGURIDAD
cinturón de seguridad del conductor se enciende con luz fija. desabrochado, posición trasera
o el cinturón de seguridad del Si no transcurre el tiempo previsto y no derecha.
pasajero (con pasajero sentado) está se engrana la marcha atrás, el ciclo de
desabrochado el testigo permanece avisos se reactiva cuando la velocidad
encendido con luz fija. supere nuevamente los 20 km/h.
COMPORTAMIENTO
DE LOS ICONOS DE
LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD ASIENTOS
TRASEROS
Los iconos se muestran en la pantalla
(fig. 99 versiones con pantalla en color
o fig. 100 versiones con pantalla
monocolor) pasados unos segundos
98 F1B0657 desde que el dispositivo de arranque
se coloca en posición MAR.
En cuanto se supere el umbral Los iconos se apagan unos 35
de los 20 km/h, si los cinturones segundos después de encenderse si
de seguridad del conductor o del los cinturones de seguridad traseros
pasajero (con pasajero sentado) están están abrochados. Si los cinturones
desabrochados, se activa una señal de seguridad están desabrochados, el 99 F1B0658
acústica junto con el parpadeo del icono específico permanece encendido
testigo durante aproximadamente durante unos 65 segundos y luego Los iconos se muestran en función
105 segundos. si apaga sin que se active la señal de los correspondientes cinturones
Una vez activado, el ciclo de aviso acústica. de seguridad de los asientos traseros
permanece activo durante el tiempo y permanecen encendidos unos 65
Los iconos visualizados en la pantalla
previsto si la velocidad no desciende segundos desde el último cambio de
indican (según el caso):
a menos de 8 km/h, no se engrana estado del cinturón:
A: cinturón de seguridad abrochado,
la marcha atrás o se abrochan los posición trasera izquierda;
cinturones de seguridad. B: cinturón de seguridad abrochado,
Si durante el ciclo de aviso, la posición trasera central;
velocidad desciende a menos de 8
km/h o se engrana la marcha atrás, la

120
Si la velocidad supera los 20 km/h y PRETENSORES
la marcha atrás no está engranada, al
desabrochar un cinturón de seguridad El vehículo cuenta con pretensores
trasero se activa inmediatamente una para los cinturones de seguridad de los
señal acústica y el icono específico asientos delanteros y traseros laterales
parpadea durante unos 35 segundos. que, en caso de impacto frontal
A continuación, la señal acústica se violento, recogen unos centímetros el
desactiva y el icono se enciende con cinturón de seguridad, garantizando
luz fija hasta que se completa el ciclo. así la perfecta adherencia de los
cinturones al cuerpo de los ocupantes
Además, los iconos volverán a
antes de que inicie la acción de
encenderse durante unos segundos
sujeción.
siempre que se abra una de las puertas
La activación de los pretensores se
traseras.
reconoce por el retroceso de la cinta
ADVERTENCIAS
del cinturón de seguridad hacia el
En cuanto a los asientos traseros, enrollador.
el sistema SBR sólo indica si los Los asientos delanteros del vehículo
cinturones de seguridad están disponen de un segundo dispositivo
desabrochados (icono rojo) o de pretensado (instalado en la zona
100 F1B0659
abrochados (icono verde), pero no de la cantonera), cuya activación se
indica la posible presencia de un reconoce por el acortamiento del cable
si el cinturón de seguridad está pasajero. metálico.
abrochado el icono correspondiente Para los asientos traseros, los iconos Durante la actuación del pretensor
aparece como en los puntos (A) y (B) se activan unos segundos después puede producirse una pequeña
(verde en pantalla color); de que el dispositivo de arranque se emisión de humo; este humo no
si el cinturón de seguridad coloque en posición MAR, sea cual es nocivo y no indica un principio de
está desabrochado el icono sea el estado de los cinturones de incendio.
correspondiente aparece como en el seguridad (aunque los cinturones de Los pretensores no requieren ningún
punto (C) (rojo en la pantalla en color). seguridad estén todos abrochados). tipo de mantenimiento o lubricación:
A una velocidad inferior a los 20 Todos los testigos/iconos se encienden cualquier modificación de sus
km/h, si un cinturón de seguridad cuando al menos un cinturón condiciones originales invalida su
trasero está desabrochado, el icono pasa de estar abrochado a estar eficiencia.
correspondiente ((A), (B) o (C)) desabrochado, y viceversa. Si por causas naturales excepcionales
permanece encendido con luz fija (por ejemplo, inundaciones, marejadas,
durante unos 65 segundos. etc.) ha entrado agua o barro en el

121
dispositivo, es necesario acudir a la mucho más abajo, de manera que

SEGURIDAD
Red de Asistencia Fiat para que lo pase por encima de la pelvis y debajo
sustituyan. del abdomen fig. 101. A medida que el
ADVERTENCIA Para asegurar la embarazo avanza, el conductor debe
máxima protección por la activación del regular el asiento y el volante para
pretensor, abrocharse el cinturón de conseguir un control completo del
seguridad manteniéndolo bien adherido vehículo (los pedales y el volante deben
al tronco y a la pelvis. ser de fácil accesibilidad). Sin embargo,
es necesario mantener la máxima
LIMITADORES DE CARGA
distancia posible entre el abdomen y el
79) 102 F1B0108C
volante.
34)
La cinta del cinturón de seguridad Cada cinturón de seguridad debe ser
Para aumentar la protección en caso no debe estar retorcida. La parte
de accidente, los enrolladores de los utilizado por una sola persona: no llevar
superior debe pasar por encima del a los niños en brazos utilizando un
cinturones de seguridad delanteros hombro y atravesar diagonalmente
y traseros tienen en su interior un solo cinturón de seguridad para la
el tórax. La parte inferior debe estar protección de ambos fig. 103. Por lo
dispositivo que permite dosificar adherida a la pelvis fig. 102 y no al
oportunamente la fuerza que interviene general, no abrochar ningún objeto a la
abdomen del ocupante. No utilizar persona.
en el tórax y en los hombros durante la dispositivos (pinzas, seguros, etc.) que
acción de sujeción del cinturón en caso impidan la correcta adherencia de los
de impacto frontal. cinturones de seguridad al cuerpo de
ADVERTENCIAS PARA los ocupantes.
EL EMPLEO DE LOS
CINTURONES DE
SEGURIDAD
80) 81) 82)

El uso del cinturón de seguridad


también es necesario para las mujeres
103 F1B0109C
embarazadas: en caso de impacto,
el riesgo de lesiones para ellas y para
MANTENIMIENTO DE
el niño es mucho menor si se lleva
LOS CINTURONES DE
abrochado el cinturón de seguridad.
101 F1B0107C SEGURIDAD
Las mujeres embarazadas deben Para mantener los cinturones
colocar la parte inferior de la cinta de seguridad correctamente,

122
leer atentamente las siguientes personal cualificado y autorizado. Acudir SISTEMAS DE
indicaciones: siempre a la Red de Asistencia Fiat. PROTECCIÓN PARA
utilizar siempre los cinturones con 81) Para asegurar la máxima protección, el
la cinta bien extendida, asegurarse respaldo debe permanecer en posición NIÑOS
vertical, la espalda del ocupante debe
de que no esté retorcida y que pueda estar bien apoyada y el cinturón de SEGURIDAD DE LOS
deslizarse libremente sin obstáculos; seguridad bien adherido al tronco y a la NIÑOS DURANTE EL
comprobar el funcionamiento del pelvis. Abrocharse siempre los cinturones TRANSPORTE
cinturón de seguridad de la siguiente de seguridad, tanto los delanteros como 83) 84) 85) 86)

manera: enganchar el cinturón de los traseros. Viajar sin los cinturones


abrochados aumenta el riesgo de lesiones Para una mayor protección en caso
seguridad y tirar de él con fuerza; graves o de muerte en caso de impacto. de impacto, los ocupantes deben
después de un accidente de cierta 82) Si el cinturón ha sido sometido a viajar sentados y con los sistemas de
importancia, sustituir el cinturón de un gran esfuerzo, por ejemplo a causa sujeción correspondientes, ¡incluidos
seguridad que haya estado abrochado, de un accidente, se debe sustituir recién nacidos y niños! Esta norma es
aunque aparentemente no parezca completamente junto con los anclajes,
los tornillos de fijación de los mismos y el
obligatoria, de acuerdo con la directiva
dañado. En cualquier caso, sustituir pretensor; de hecho, aunque no presente 2003/20/CE, en todos los países
el cinturón de seguridad en caso de daños visibles, el cinturón podría haber miembro de la Unión Europea.
activación de los pretensores; perdido sus propiedades de resistencia. Los niños con estatura inferior a 1,50
evitar que los enrolladores se mojen: metros y hasta 12 años de edad
un funcionamiento correcto sólo puede deben protegerse con los dispositivos
ADVERTENCIA
garantizarse si no se filtra agua; de sujeción adecuados y deberían ir
sustituir el cinturón de seguridad sentados en las plazas traseras.
34) Las intervenciones que comporten
cuando tenga marcas de desgaste o Las estadísticas sobre los accidentes
golpes, vibraciones o aumento de
cortes. temperatura (superior a 100 °C y con una indican que los asientos traseros
duración máxima de 6 horas) en la zona ofrecen una mayor garantía de
del pretensor pueden dañarlo o activarlo.
Acudir a la Red de Asistencia Fiat en
protección a los niños. Con respecto
ATENCIÓN a los adultos, la cabeza de los niños
caso de que se tenga que realizar alguna
reparación en el mismo. es proporcionalmente más grande
79) El pretensor se puede utilizar una sola y pesada que el resto del cuerpo,
vez. Después de su activación, acudir mientras que los músculos y la
a la Red de Asistencia Fiat para que lo
sustituyan. estructura ósea no se han desarrollado
80) Está terminantemente prohibido del todo. Por lo tanto es necesario,
desmontar o alterar los componentes del para una sujeción correcta en caso de
pretensor y del cinturón de seguridad impacto, utilizar sistemas diferentes
Cualquier intervención deberá realizarla de los cinturones de los adultos para

123
reducir al mínimo el riesgo de daños

SEGURIDAD
que la silla de coche para niños entre en
en caso de accidente, frenada o una ATENCIÓN contacto con el salpicadero.
maniobra improvista. 86) No mover el asiento delantero o
83) PELIGRO GRAVE Las sillas de trasero si hay un niño sentado en él o en la
Los niños tienen que sentarse
coche para niños, que se montan en silla de coche correspondiente.
de manera segura y cómoda. sentido contrario al de la marcha, no
Dependiendo de las características deben montarse en el asiento delantero
de las sillas de coche utilizadas, se del pasajero, si el airbag frontal del lado
recomienda mantener el mayor tiempo pasajero está activo. La activación del
airbag en caso de colisión podría producir
posible (por lo menos hasta los 3-4
lesiones mortales al niño transportado,
años de edad) a los niños en sillas de independientemente de la gravedad del
coche montadas en sentido contrario impacto. Por lo tanto, se recomienda
al de la marcha, ya que esta posición transportar siempre a los niños sentados
resulta ser la más segura en caso de en su propia silla de coche en el asiento
trasero, ya que es la posición más
impacto.
protegida en caso de impacto.
La elección del dispositivo de sujeción 84) La obligación de desactivar el airbag
más adecuado a utilizar debe realizarse si se instala una silla de coche para niños
en función del peso y estatura del niño. orientada en el sentido contrario al de
Existen diferentes tipos de sistemas de la marcha se indica con la simbología
correspondiente en la etiqueta pegada
sujeción para niños que pueden fijarse en la visera parasol. Respetar siempre
al vehículo mediante los cinturones de todo lo indicado en la visera parasol (ver
seguridad o los anclajes ISOFIX. lo descrito en el apartado "Sistema de
Se recomienda escoger siempre protección auxiliar (SRS) - Airbags").
el sistema de sujeción que mejor se 85) Si fuera necesario transportar a un
niño en el asiento delantero del pasajero,
adapte al niño; para ello, se ruega con una silla de coche que se instala
consultar siempre el Manual de Empleo en sentido contrario al de la marcha,
y Cuidado que se facilitan junto con la deberán desactivarse los airbags del
silla de coche para estar seguros de lado del pasajero frontal y lateral (Side
que sea del tipo adecuado al niño al bag) mediante el Menú principal de la
pantalla, comprobando que se desactiven
que está destinada. correctamente mediante el encendido del
testigo situado en el salpicadero en
posición central. Además, el asiento del
lado pasajero se deberá regular en la
posición más retrasada posible para evitar

124
En Europa las características de los sistemas de sujeción para niños están reglamentadas por la norma CEE-R44, que los
divide en cinco grupos de peso:

Clase de dimensiones /
Grupo Edad Franjas de peso
Fijación

ISO/L1
Indicativamente hasta los 9
Grupo 0 hasta 10 kg de peso ISO/L2
meses
ISO/R1

ISO/R1

Grupo 0+ Indicativamente hasta los 2 años hasta 13 kg de peso ISO/R2

ISO/R3

ISO/R2

ISO/R3
Indicativamente de 8 meses a 4
Grupo 1 9-18 kg de peso ISO/F2
años
ISO/F2X

ISO/F3

Grupo 2 Indicativamente de 3 a 7 años 15 - 25 kg de peso –

125
SEGURIDAD
Clase de dimensiones /
Grupo Edad Franjas de peso
Fijación

Grupo 3 Indicativamente de 6 a 12 años 22-36 kg de peso –


A la norma ECE-R44 se ha incorporado el reglamento ECE R-129, que establece las características de las sillas de coche i-Size
(para más información, ver lo descrito en el apartado "Idoneidad de los asientos del pasajero para el uso de sillas de coche i-
Size").
Todos los dispositivos de sujeción para niños deben llevar los datos de homologación junto con la marca de control en una
placa fijada sólidamente a la silla de coche, que bajo ningún concepto debe quitarse.
En la Lineaccessori MOPAR® están disponibles sillas de coche para niños adecuadas a cada grupo de peso. Se recomienda
esta opción, ya que han sido específicamente experimentadas para los vehículos Fiat.

ADVERTENCIA Para la instalación correcta de algunas sillas de coche universales en el vehículo, es necesario utilizar un
accesorio (base) que el fabricante de la silla de coche vende por separado. Por ello, FCA recomienda comprobar con el
distribuidor, efectuando una prueba de montaje, si es posible instalar en vehículo la silla de coche deseada antes de comprarla.

126
INSTALACIÓN DE cinturones de seguridad del vehículo
UNA SILLA DE COCHE fig. 106.
PARA NIÑOS CON
LOS CINTURONES DE
SEGURIDAD
Las sillas de coche Universales que se
instalan únicamente con los cinturones
de seguridad están homologadas en
función de la norma CEE-R44 y se
subdividen en diferentes grupos de 104 F1B0110C
peso.
87) 88) 89) 90) La silla de coche se fija con los 106 F1B0112C
cinturones de seguridad del vehículo
ADVERTENCIA Las figuras para de la manera indicada en fig. 104 y, En este caso, las sillas de coche
el montaje son sólo indicativas. a su vez, debe sujetar al niño con los solamente tienen la función de colocar
Montar la silla de coche siguiendo las cinturones de seguridad incorporados. correctamente al niño respecto a los
instrucciones que obligatoriamente se Grupo 1 cinturones de seguridad, de modo que
adjuntan con la misma. A partir de los 9 hasta los 18 kg de el tramo diagonal se adhiera al tórax y
peso, los niños se pueden transportar no al cuello, y que el tramo horizontal
GRUPO 0 y 0+ dirigidos hacia adelante fig. 105. del cinturón de seguridad se adhiera a
Los niños de hasta 13 kg deben la pelvis y no al abdomen del niño.
transportarse en una silla de coche Grupo 3
orientada en el sentido contrario al de Para niños de 22 a 36 kg de peso,
la marcha del tipo indicado en fig. 104, hay disponibles alzas adecuadas que
ya que, al sostener la cabeza, no se permiten que el cinturón de seguridad
producen daños en el cuello en caso se coloque correctamente.
de desaceleraciones bruscas. La fig. 107 muestra un ejemplo del
correcto posicionamiento del niño en el
asiento trasero.
105 F1B0111C

Grupo 2
Los niños de entre 15 y 25 kg de peso
pueden sujetarse directamente con los

127
anclaje adecuado (B) fig. 109, colocado

SEGURIDAD
quitar siempre la silla de coche antes de
realizar cualquier tipo de regulación. detrás del respaldo del asiento en la
90) Asegurarse siempre de que la parte parte inferior.
cruzada del cinturón de seguridad no pase
por debajo de los brazos o por detrás de
la espalda del niño. En caso de accidente,
el cinturón de seguridad no será capaz
de sujetar al niño, con riesgo de causar
lesiones incluso mortales. Por tanto, el
niño siempre debe llevar correctamente
puesto su cinturón de seguridad.
107 F1B0113C

Los niños con más de 1,50 m de INSTALACIÓN DE UNA


estatura se deben poner los cinturones SILLA DE COCHE ISOFIX
108 F1B0114C
como los adultos. 91) 92) 93)

Los asientos traseros laterales


del vehículo están equipados con
ATENCIÓN anclajes ISOFIX para montar una
silla de coche de modo rápido, fácil
87) Si la silla de coche se monta de forma y seguro. El sistema ISOFIX permite
incorrecta, el sistema de protección deja montar sistemas de sujeción para
de ser eficaz. De hecho, en caso de niños ISOFIX, sin utilizar los cinturones
accidente, la silla de coche puede aflojarse de seguridad del vehículo, fijando
y el niño puede sufrir lesiones incluso
mortales. Para instalar un sistema de directamente la silla de coche a tres
protección para recién nacidos o niños, anclajes presentes en el vehículo.
109 F1B0115C
respetar estrictamente las instrucciones Se puede efectuar el montaje mixto
del Fabricante de la silla. de sillas de coche tradicionales e
88) Cuando no se utiliza el sistema de A modo indicativo en fig. 110, se
ISOFIX en lugares diferentes del mismo representa un ejemplo de silla de
protección para niños, fijarlo con el
cinturón de seguridad, mediante los vehículo Para instalar una silla de coche ISOFIX Universal que cubre el
anclajes ISOFIX o quitarlo del vehículo. No coche ISOFIX, fijarla en los dos anclajes grupo de peso 1.
dejarlo suelto en el interior del habitáculo. metálicos (A) fig. 108, situados en
De este modo se evita que provoque la parte trasera del cojín del asiento
lesiones a los ocupantes en caso de ADVERTENCIA La fig. 110 es sólo
trasero, en el punto de cruce con el
frenazos bruscos o accidentes. indicativa para el montaje. Montar
89) No mover el asiento después de
respaldo, luego fijar la cinta superior
la silla de coche siguiendo las
instalar una silla de coche para niños: (que incorpora la silla de coche) al

128
instrucciones que obligatoriamente se instrucciones de montaje, desmontaje y
adjuntan con la misma. colocación que el fabricante de la silla de
coche está obligado a facilitar con la
misma.

SILLAS DE COCHE i-Size


Estas sillas de coche, fabricadas y
homologadas según el reglamento i-
Size (ECE R129), garantizan una mayor
111 F1B0117C
seguridad durante el trasporte de niños
en el vehículo:
NOTA Cuando se usa una silla obligación de transportar el niño en
de coche ISOFIX Universal, se sentido contrario al de la marcha hasta
pueden utilizar solo sillas de coche los 15 meses de edad;
homologadas ECE R44 "ISOFIX aumento de la protección ofrecida
Universal" (R44/03 o actualizaciones por la silla de coche en caso de
siguientes) fig. 111. impacto lateral;
fomento del uso del sistema ISOFIX
para prevenir el montaje incorrecto de
ATENCIÓN la silla de coche;
mayor eficacia al elegir la silla de
91) No utilizar el mismo anclaje inferior
coche, no basándose ya en el peso,
para instalar más de un sistema de sino en la talla del niño;
110 F1B0116C protección para niños. mayor compatibilidad entre los
92) Si una silla de coche ISOFIX Universal asientos del vehículo y las sillas de
no está fijada con los tres anclajes, la silla coche: las sillas de coche i-Size
no podrá ofrecer la protección adecuada pueden considerarse como "Súper
al niño. En caso de accidente el niño
podría sufrir lesiones graves, incluso ISOFIX", en el sentido de que pueden
mortales. montarse perfectamente en los
93) Montar la silla de coche sólo con el asientos homologados i-Size, pero
vehículo detenido. La silla de coche está también pueden instalarse en las
correctamente fijada a los soportes de posiciones homologadas ISOFIX
preinstalación cuando se oigan los clics
que confirmen que se ha realizado el (CEE-R44).
enganche. En cualquier caso, seguir las

129
NOTA Si los asientos del vehículo

SEGURIDAD
están homologados i-Size, aparecerá
el símbolo indicado en fig. 112 en
correspondencia de los ganchos
ISOFIX.

112 F1B0124C

NOTA Para comprobar si el vehículo


está homologado para la instalación
de sillas de coche para niños i-Size,
consultar la tabla de la página
siguiente.

130
Instalación de sillas para niños

La tabla siguiente facilita indicaciones sobre el posicionamiento de las sillas de coche en los
asientos del vehículo. Cada posición de las sillas de coche cumple las normas UNECE

Asientos
3
Asiento número 1 2 Airbag Airbag 4 5 6
ACTIVADO DES-
ACTIVADO
Asiento idóneo para los
sistemas de sujeción
universales orientados en X X NO SÍ SÍ X SÍ
el sentido contrario al de
marcha (U)

Asiento idóneo para los


sistemas de sujeción
universales orientados en X X SÍ (a) NO SÍ X SÍ
el sentido de la marcha
(UF)

Asiento i-Size (i-U) X X NO NO SÍ X SÍ

Asiento idóneo para


anclajes ISOFIX laterales X X NO NO NO X NO
(L1 / L2)

131
SEGURIDAD
Asientos
3
Asiento número 1 2 Airbag Airbag 4 5 6
ACTIVADO DES-
ACTIVADO
Asiento idóneo para
anclajes ISOFIX orientados
en el sentido contrario al X X NO NO SÍ (1) X Sí (1)
de marcha (R1/ R2 / R3)
(IL)

Asiento idóneo para


anclajes ISOFIX orientados
X X NO NO SÍ X SÍ
en el sentido de la marcha
(F2 / F2X / F3) (IUF)

Asiento idóneo para


anclajes de silla de coche
X X NO NO NO (2) X NO (2)
auxiliar sentido de la
marcha (B2/B3) (IUF)
U = Posición idónea para una silla de coche para niños "universal", aprobada para esta categoría de peso.
UF = Posición idónea para una silla de coche para niños, orientada en el sentido de la marcha "universal" aprobada para esta categoría de
peso.
IUF = Posición idónea para una silla de coche para niños orientada en el sentido de la marcha "ISOFIX" universal aprobada para esta
categoría de peso.
i-U = Posición idónea para sillas de coche para niños "universales" i-Size orientadas en el sentido de la marcha o en el sentido contrario al de
marcha.
i-UF = Posición idónea para sillas de coche para niños "universales" i-Size orientadas en el sentido de la marcha.
IL = Posición idónea para determinadas sillas de coche para niños (CRS) ISOFIX de las que se facilita la lista. Estas CRS ISOFIX son las que
pertenecen a las categorías "vehículo específico", "restringido" o "semi-universal".
X = No aplicable. El asiento no está homologado para la instalación de las sillas de coche.
(a) = En la configuración de silla de coche orientada en el sentido de la marcha, se ha de posicionar el asiento en una posición que no supere
el centro del recorrido longitudinal.
(1) = Se puede montar la silla de coche ISOFIX regulando el asiento delantero (para anclaje R3).
(2) = Este vehículo no está homologado para la utilización de las sillas de coche de esta categoría. No obstante, es posible que en el vehículo
se puedan instalar sillas de coche de este tipo. Por lo tanto, comprobar la compatibilidad de este vehículo con la silla de coche consultando el
sitio web del fabricante.
Si el reposacabezas estorba para la instalación del sistema de protección para niños, regular el reposacabezas (si es regulable).

132
SILLAS DE COCHE RECOMENDADAS POR FCA PARA TU 500X
La Lineaccessori MOPAR® ofrece una gama completa de sillas de coche para niños a fijar con el cinturón de seguridad de tres
puntos o mediante los anclajes ISOFIX.

ADVERTENCIA FCA recomienda montar la silla de coche siguiendo las instrucciones que obligatoriamente se suministran con
la misma.

Grupo de peso Silla de coche Tipo de silla de coche Instalación de la silla de coche

BeSafe iZi Go Modular


Código de pedido Fiat: 71808564
Silla de coche Universal/i-Size. Se monta
en sentido contrario al de la marcha,
utilizando únicamente los cinturones de
Grupo 0+: de recién
seguridad del vehículo o la correspondiente
nacido a 13 kg de 40 cm + + base i-Size (se adquiere por separado) y
a 80 cm
los anclajes ISOFIX del vehículo.
Se puede instalar en las plazas traseras
laterales.

BeSafe iZi Modular i-Size Base


Código de pedido Fiat: 71808566

133
SEGURIDAD
Grupo de peso Silla de coche Tipo de silla de coche Instalación de la silla de coche

BeSafe iZi Modular i-Size


Código de pedido Fiat: 71808565

Silla de coche homologada i-Size.


Se debe instalar en el vehículo junto
con la base iZi Modular i-Size Base (se
Grupo 0+/1: de 9 a 18 kg
+ + vende por separado). Se puede instalar
de 67 a 105 cm
tanto en el sentido de marcha como en
sentido contrario (consultar el manual
de la silla de coche).

BeSafe iZi Modular i-Size Base


Código de pedido Fiat: 71808566

Se monta únicamente en el sentido de la


marcha, utilizando el cinturón de seguridad
Britax Römer KidFix XP de tres puntos y los anclajes ISOFIX del
Grupo 2: de 9 a 18 kg de (para versiones/países donde esté vehículo donde estén presentes. Fiat
95 cm a 135 cm previsto) recomienda montarlo utilizando los
Código de pedido Fiat: 71807984 anclajes ISOFIX del vehículo.
Se puede instalar en las plazas traseras
laterales.

134
Grupo de peso Silla de coche Tipo de silla de coche Instalación de la silla de coche

Se monta únicamente en el sentido de la


marcha, utilizando el cinturón de seguridad
Britax Römer KidFix XP de tres puntos y los anclajes ISOFIX del
Grupo 3: de 22 a 36 kg (para versiones/países donde esté vehículo donde estén presentes. Fiat
de 136 cm a 150 cm previsto) recomienda montarlo utilizando los
Código de pedido Fiat: 71807984 anclajes ISOFIX del vehículo.
Se puede instalar en las plazas traseras
laterales.

135
Principales advertencias de Comprobar siempre el enganche de SISTEMA DE
SEGURIDAD
seguridad que se deben tener en los cinturones de seguridad tirando de PROTECCIÓN
cuenta cuando se viaja con niños la cinta.
Instalar las sillas de coche para niños Durante el viaje, no permitir que el ADICIONAL (SRS) -
en el asiento trasero, ya que es el lugar niño adopte posturas incorrectas o AIRBAGS
que ofrece mayor protección en caso que se desabroche el cinturón de El vehículo está equipado con:
de impacto. seguridad. airbag frontal para conductor;
Mantener el mayor tiempo posible No permitir que el niño se ponga airbag frontal para pasajero;
la silla de coche orientada en sentido la parte diagonal del cinturón de airbags laterales delanteros para
contrario al de la marcha, a ser posible seguridad debajo de los brazos o proteger la pelvis, el tórax y el hombro
hasta que el niño cumpla los 3-4 años detrás de la espalda. (Side bag) de conductor y pasajero;
de edad. No llevar nunca niños o recién airbags laterales para proteger
En caso de desactivación del airbag nacidos en brazos. Por fuerte que sea, la cabeza de los ocupantes de los
frontal del lado pasajero, comprobar nadie está en condiciones de sujetarlos asientos delanteros y de los ocupantes
siempre, mediante el encendido con en caso de impacto. de los asientos traseros laterales
luz fija del testigo correspondiente en la Si el vehículo ha estado implicado (Window bag);
moldura situada en el salpicadero, que en un accidente de tráfico, sustituir airbag para las rodillas del conductor
la desactivación haya tenido lugar. la silla de coche para niños por una (donde esté presente).
Respetar estrictamente las nueva. Según el tipo de silla de coche, La posición de los airbags está
instrucciones del fabricante de la silla hacer cambiar también los anclajes indicada, en el vehículo, por la palabra
de coche. Guardarlas en el vehículo ISOFIX o el cinturón de seguridad "AIRBAG" en el centro del volante, en
junto con los documentos y este correspondientes. el salpicadero, en el revestimiento
manual. No utilizar sillas de coche Si fuera necesario, el reposacabezas lateral o en una etiqueta cerca del
usadas sin las instrucciones de uso. se puede desmontar para facilitar punto de apertura del airbag.
Cada sistema de sujeción debe el montaje de la silla de coche. El
abrochar a un solo niño; no transportar reposacabezas se debe conservar AIRBAGS FRONTALES
nunca a dos niños en la misma silla de dentro del vehículo y debe estar Los airbags frontales (para el conductor
coche. montado sobre el respaldo cuando el y el pasajero) y el airbag para las
Comprobar siempre que los asiento está ocupado por un adulto o rodillas del conductor (donde esté
cinturones de seguridad no apoyen en por un niño sentado sobre una silla de presente) protegen a los ocupantes de
el cuello del niño. coche sin respaldo. los asientos delanteros de los impactos
frontales de gravedad media-alta,
interponiendo un cojín entre el
ocupante y el volante o el salpicadero.

136
Por lo tanto, la falta de activación de respecto a los cinturones de seguridad
los airbags en otros tipos de impacto y, en consecuencia, su activación sería
(lateral, trasero, vuelco, etc.) no indica inoportuna.
un funcionamiento incorrecto del La falta de activación en estos casos
sistema. no es señal de un funcionamiento
Los airbags frontales (para el conductor anormal del sistema.
y el pasajero) no sustituyen, sino que Los airbags frontales del lado
complementan el uso de los cinturones conductor y lado pasajero se han
de seguridad, que se recomienda diseñado y calibrado para la mejor
llevar siempre abrochados, tal y como protección de los ocupantes de las 113 F1B0660
estipula la legislación en Europa y en la plazas delanteras que lleven los
mayoría de los países no europeos. cinturones de seguridad. El volumen Airbag frontal del lado pasajero
En caso de impacto, una persona de los airbags al alcanzar su inflado Está compuesto por un cojín de inflado
que no lleva el cinturón de seguridad máximo es tal que ocupa la mayor instantáneo, situado en un alojamiento
se proyecta hacia delante y puede parte del espacio entre el volante y el específico en el salpicadero fig. 114 y
entrar en contacto con el cojín todavía conductor, y entre el salpicadero y el de mayor volumen con respecto al del
en fase de apertura. En este caso, la pasajero. lado del conductor.
protección ofrecida por el cojín queda En caso de impactos frontales de poca
perjudicada. gravedad (para los cuales la acción de
Los airbags frontales pueden no sujeción de los cinturones de seguridad
activarse en los siguientes casos: es suficiente), los airbags no se activan.
impactos frontales contra objetos Por ello, es necesario usar siempre los
muy deformables, que no afecten a cinturones de seguridad, que en caso
la superficie frontal del vehículo (por de impacto frontal aseguran la correcta
ejemplo, impacto del guardabarros posición del ocupante.
contra las barreras de protección); Airbag frontal del conductor
bloqueo del vehículo debajo de otros Está compuesto por un cojín que se 114 F1B0126C
vehículos o de barreras protectoras infla instantáneamente, situado en un
(por ejemplo, debajo de camiones o alojamiento específico en el centro del Airbag frontal del lado pasajero y
barreras de protección). volante fig. 113. sillas de coche para niños
La falta de activación en las Las sillas de coche que se montan
condiciones descritas anteriormente en sentido contrario al de la marcha
se debe al hecho de que los airbags NUNCA deben montarse en el
podrían no ofrecer protección adicional asiento delantero con el airbag del

137
lado pasajero activo, puesto que

SEGURIDAD
la activación del airbag en caso de
impacto ocasionaría lesiones mortales
al niño transportado.
Respetar SIEMPRE las
recomendaciones presentes en la
etiqueta colocada en la visera parasol
del pasajero fig. 115.

116 F1B0132C
117 F1B0630C

Desactivación de los airbags del En los primeros segundos, el


lado pasajero: airbag frontal y encendido de los LED no indica el
airbag lateral para la protección de estado real de la protección del
la pelvis, el tórax y el hombro pasajero, sólo tiene el objetivo de
En caso de que fuera necesario comprobar su funcionamiento correcto.
transportar a un niño en una silla de Después de la prueba, que dura
115 F1B0127C coche orientada en sentido contrario al algunos segundos, los ledes indican el
de la marcha en el asiento delantero, estado de protección del airbag del
Airbag para las rodillas del desactivar el airbag frontal del pasajero pasajero.
conductor y el airbag lateral delantero (Side bag). Protección del pasajero activada: el
(donde esté presente) Para desactivar los airbags, utilizar el led ON se enciende con luz fija.
Está ubicado en un compartimento menú de la pantalla (ver lo descrito Protección del pasajero
situado debajo del salpicadero y en el apartado "Pantalla" en el desactivada: el led OFF se
cubierto por una tapa fig. 116. Ofrece capítulo "Conocimiento del cuadro de enciende con luz fija.
protección adicional en caso de instrumentos"). Al encenderse, los ledes podrían tener
impacto frontal. En el centro del salpicadero fig. 117, se diferentes intensidades en función
encuentran los ledes OFF y ON . de las condiciones del vehículo. La
Colocando el dispositivo de arranque intensidad podría variar durante el
en posición MAR, los dos LED se mismo ciclo de llave.
encienden durante unos 8 segundos.
Si esto no sucede, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.

138
Airbag frontal del lado pasajero y sillas de coche para niños: ATENCIÓN

118 F1B0129C

139
AIRBAGS LATERALES Tienen la función de proteger la cabeza bordillos, aceras, caídas del vehículo en

SEGURIDAD
Para aumentar la protección de los de los ocupantes delanteros y traseros grandes agujeros o badenes, etc.).
ocupantes en caso de impacto lateral, en caso de impacto lateral, gracias a La activación de los airbags libera una
el vehículo dispone de airbags laterales su amplia superficie de despliegue. pequeña cantidad de polvo: este polvo
delanteros (Side bag) y airbags de no es nocivo ni supone un peligro de
cortina (Window bag). incendio. Sin embargo, el polvo podría
Side bag irritar la piel y los ojos: en ese caso,
Están compuestos por dos cojines lavarse con jabón neutro y agua.
situados en los respaldos de los Todas las intervenciones de control,
asientos delanteros fig. 119 que reparación y sustitución relativas a los
protegen las zonas de la pelvis, el tórax airbags deben realizarse en la Red de
y el hombro de los ocupantes en caso Asistencia Fiat.
de impacto lateral de envergadura En caso de desguace del vehículo,
media-alta. 120 F1B0662 acudir a la Red de Asistencia Fiat para
Se marcan con la etiqueta "AIRBAG" desactivar el sistema de airbags.
cosida en el lado exterior de los En caso de impactos laterales leves, La activación de los pretensores
asientos delanteros. los airbags laterales no se activan. y los airbags se ordena de forma
La mejor protección por parte del diferenciada, según el tipo de impacto.
sistema en caso de impacto lateral Por lo tanto, a falta de activación de
se logra manteniendo una posición uno o varios de éstos no indica un
correcta en el asiento, permitiendo de funcionamiento incorrecto del sistema.
este modo que el Window bag se
despliegue correctamente.
94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105) 106) ATENCIÓN
107) 108) 109)

Advertencias 94) No aplicar adhesivos u otros objetos


119 F1B0130C No lavar los asientos con agua ni vapor en el volante, en el salpicadero en la
a presión (lavar a mano o en locales de zona del airbag lado pasajero, en el
revestimiento lateral del techo ni en
Window bag lavado automático para asientos). los asientos. No colocar objetos en el
Están compuestos por dos cojines Los airbags frontales o laterales salpicadero lado pasajero (por ejemplo
de "cortina" alojados detrás de los pueden activarse cuando el vehículo se móviles), ya que podrían interferir en la
revestimientos laterales del techo ve sometido a fuertes impactos que correcta apertura del airbag y, además,
causar graves lesiones a los ocupantes del
y cubiertos por embellecedores afectan a los bajos de la carrocería (por vehículo.
especiales fig. 120. ejemplo, impactos violentos contra

140
95) En caso de activación, el airbag se 99) No apoyar la cabeza, los brazos o los vandálicos o inundaciones, hacer que
debe poder inflar sin ningún tipo de codos en las puertas, en las ventanillas comprueben el sistema de airbags en un
impedimento. Por ello, se recomienda no o en la zona del Window bag para evitar taller de la Red de Asistencia Fiat.
conducir con el cuerpo doblado hacia posibles lesiones durante la fase de 106) Con el dispositivo de arranque en
delante, sentarse apoyando por completo inflado. posición MAR, incluso con el motor
la espalda y los hombros en el respaldo, y 100) No sacar la cabeza, los brazos ni los apagado, los airbags pueden activarse,
regular la posición del respaldo de manera codos por la ventanilla. aunque el vehículo esté parado, si éste
que, estando lo más alejado posible del 101) Si el testigo no se enciende fuera golpeado por otro vehículo en
volante, este se pueda sujetar y girar con al girar la llave a la posición MAR o marcha. Por lo tanto, aunque el vehículo
los brazos ligeramente flexionados. Estar permanece encendido durante la marcha, esté parado, las sillas de coche para niños
demasiado cerca del volante cuando se es posible que haya una anomalía en los que se montan en el sentido contrario al
activa el airbag puede causar lesiones sistemas de sujeción; en ese caso, los de la marcha NO se deben montar en
graves. airbags o los pretensores podrían no el asiento delantero del pasajero si el
96) Si el airbag del pasajero está activo, activarse en caso de accidente o, en un airbag frontal del pasajero está activo. La
NO montar en el asiento delantero del número más limitado de casos, activarse activación del airbag en caso de impacto
pasajero sillas de coche para niños incorrectamente. Antes de proseguir la podría producir lesiones mortales al niño
orientadas en el sentido contrario al marcha, ponerse en contacto con la Red transportado. Por lo tanto, desactivar
de la marcha. La activación del airbag de Asistencia Fiat para que comprueben el siempre el airbag del pasajero al colocar
en caso de impacto podría producir sistema inmediatamente. en el asiento delantero del pasajero una
lesiones mortales al niño transportado, 102) En caso de avería del led OFF silla de coche para niños orientada en
independientemente de la gravedad del (situado en el embellecedor del sentido contrario al de la marcha. Además,
impacto. Por lo tanto, desactivar siempre salpicadero), en algunas versiones se el asiento delantero del pasajero se deberá
el airbag del pasajero al colocar en el enciende el testigo del cuadro de regular en la posición más retrasada
asiento delantero del pasajero una silla de instrumentos y se desactivan los airbags posible para evitar que la silla de coche
coche para niños orientada en sentido del lado pasajero. En caso de avería del entre en contacto con el salpicadero.
contrario al de la marcha. Además, el Volver a activar inmediatamente el airbag
led ON (situado en el embellecedor
asiento delantero del pasajero se deberá del pasajero cuando se retire la silla de
regular en la posición más retrasada del salpicadero), en algunas versiones se coche. Por último, se recuerda que, si el
posible para evitar que la silla de coche enciende el testigo del cuadro de dispositivo de arranque está en posición
entre en contacto con el salpicadero. instrumentos. STOP, ningún dispositivo de seguridad
Volver a activar inmediatamente el airbag 103) En presencia de Side bags, no cubrir (airbags o pretensores) se activa como
del pasajero cuando se retire la silla de el respaldo de los asientos delanteros con consecuencia de un impacto; por lo tanto,
coche. revestimientos o fundas. la no activación de dichos dispositivos en
97) Para desactivar los airbags desde 104) No viajar con objetos sobre el regazo, estos casos no puede considerarse un
el menú del cuadro de instrumentos, delante del tórax y mucho menos con una funcionamiento incorrecto del sistema.
consultar el capítulo "Conocimiento del pipa, lápices, etc. en los labios. En caso 107) El funcionamiento incorrecto del
cuadro de instrumentos" en el apartado de impacto con despliegue del airbag, testigo se indica con el encendido de
"Opciones del Menú". estos elementos podrían provocar graves un icono de avería airbags en la pantalla
98) No enganchar objetos rígidos en los daños. del cuadro de instrumentos, junto con la
colgadores ni en los asideros. 105) Si el vehículo ha sido objeto de robo visualización de un mensaje específico.
o intento de robo, si ha sufrido actos No se desactivan las cargas pirotécnicas.

141
SEGURIDAD
Antes de proseguir la marcha, ponerse
en contacto con la Red de Asistencia
Fiat para que comprueben el sistema
inmediatamente.
108) La intervención del airbag frontal está
prevista para impactos de mayor entidad
respecto a la que conlleva la intervención
de los pretensores. Por lo tanto, es
normal que, en impactos comprendidos
en el intervalo entre los dos umbrales de
activación entren en funcionamiento sólo
los pretensores.
109) Los airbags no sustituyen los
cinturones de seguridad, sino que
aumentan su eficacia. Asimismo, dado
que los airbags frontales no intervienen
en caso de impactos frontales a baja
velocidad, impactos laterales, impactos
traseros o vuelcos, los ocupantes están
protegidos, además de por los airbags
laterales (si están presentes), únicamente
por los cinturones de seguridad que
siempre deben estar abrochados.

142
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN

Entramos en el "corazón" del vehículo: ARRANQUE DEL MOTOR ........... 144 RECOMENDACIONES AL
veamos cómo aprovechar al máximo EN ESTACIONAMIENTO ............. 147 CONDUCIR ............................... 197
todas sus prestaciones. FRENO DE ESTACIONAMIENTO MOPAR® CONNECT.................. 198
Cómo conducirlo con seguridad en ELÉCTRICO (EPB) ...................... 147 HOMOLOGACIONES DEL
todas las situaciones, convirtiéndolo en CAMBIO MANUAL ..................... 150 MINISTERIO .............................. 199
un buen compañero de viaje atento a REPOSTADO DEL VEHÍCULO ..... 200
CAMBIO AUTOMÁTICO .............. 151
nuestro confort y a nuestra cartera.
CAMBIO AUTOMÁTICO DE ADITIVO PARA EMISIONES
DOBLE EMBRAGUE................... 157 DIÉSEL AdBlue® (UREA)............. 204
SISTEMA START&STOP ............. 162
SPEED LIMITER ......................... 165
CRUISE CONTROL
ELECTRÓNICO.......................... 167
ADAPTIVE CRUISE CONTROL
(ACC) ....................................... 169
DRIVE MODE SELECTOR
(selector del modo de
conducción) .............................. 177
MODO SPORT .......................... 179
IDLE COASTING ........................ 180
SISTEMA PARK ASSIST.............. 180
SISTEMA LANE ASSIST (aviso
de cambio de carril) .................... 186
TRAFFIC SIGN RECOGNITION..... 188
INTELLIGENT SPEED ASSIST...... 189
CÁMARA TRASERA (REAR
VIEW CAMERA) ......................... 191
ARRASTRE DE REMOLQUES ...... 194

143
ARRANQUE DEL esperar 10-15 segundos antes de Versiones con cambio automático

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
MOTOR repetir la maniobra de arranque; / cambio automático de doble
si, al volver a realizar la maniobra, el embrague.
Antes de arrancar el vehículo regular problema persiste, acudir a la Red de Realizar las siguientes operaciones:
el asiento, los espejos retrovisores Asistencia Fiat. accionar el freno de mano eléctrico
interior y exteriores y abrocharse y colocar la palanca de cambios en
PROCEDIMIENTO PARA
correctamente el cinturón de posición P (Aparcamiento) o N (Punto
VERSIONES DIÉSEL
seguridad. muerto);
38)
Para arrancar el motor, no pisar nunca pisar a fondo el pedal del freno, sin
el pedal del acelerador. Versiones con llave mecánica y pisar el acelerador;
Si es necesario, en la pantalla se cambio manual poner el dispositivo de arranque en
pueden leer mensajes que indican qué Realizar las siguientes operaciones: posición AVV;
procedimiento debe realizarse para el accionar el freno de mano eléctrico si el motor no arranca, volver a poner
arranque. y colocar la palanca de cambios en el dispositivo de arranque en posición
PROCEDIMIENTO punto muerto; STOP y esperar 10-15 segundos antes
PARA VERSIONES DE poner el dispositivo de arranque de repetir la maniobra de arranque;
GASOLINA en posición MAR: en el cuadro de si, al volver a realizar la maniobra, el
110) 111) 112) 113)
instrumentos se enciende el testigo ; problema persiste, acudir a la Red de
35) 36) 37)
esperar a que se apague el testigo; Asistencia Fiat.
pisar a fondo el pedal del embrague,
Versiones con cambio manual sin pisar el acelerador; ADVERTENCIA Si, con el dispositivo
Realizar las siguientes operaciones: poner el dispositivo de arranque de arranque en posición MAR, el
accionar el freno de mano eléctrico en posición AVV y soltarlo cuando el símbolo de la pantalla y el testigo
y colocar la palanca de cambios en motor arranque; continúan encendidos, poner otra
punto muerto; si el motor no arranca en 10 vez el dispositivo en la posición STOP
pisar a fondo el pedal del embrague, segundos, volver a poner el dispositivo y después en MAR. Si el testigo
sin pisar el acelerador; de arranque en posición STOP y o el símbolo en la pantalla no se
poner el dispositivo de arranque esperar 10-15 segundos antes de apagan, probar con las otras llaves
en posición AVV y soltarlo cuando el repetir la maniobra de arranque; suministradas. Si aun así no se logra
motor arranque; si, al volver a realizar la maniobra, el arrancar el motor, acudir a la Red de
si el motor no arranca en 10 problema persiste, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
segundos, volver a poner el dispositivo Asistencia Fiat.
de arranque en posición STOP y

144
ARRANQUE DESPUÉS FALTA DE ARRANQUE En este caso, colocar el extremo
DE UN PERÍODO DEL MOTOR redondeado de la llave electrónica (lado
DE INACTIVIDAD 110) opuesto al que aloja la pieza metálica
PROLONGADO de la llave) en el botón del dispositivo
Advertencias
Si el vehículo se estaciona y el motor de arranque y pulsar el mismo botón
No intentar poner en marcha el motor
no se pone en marcha por algunas usando la llave electrónica. De este
arrastrando o empujando el vehículo.
semanas, se recomienda consultar las modo se acciona el dispositivo de
siguientes indicaciones. Estas maniobras provocarían la arranque y se puede poner en marcha
entrada en el convertidor catalítico el motor.
Para arrancar el motor, proceder de la
del combustible que, al arrancar el
siguiente manera: REGULACIÓN TÉRMICA
motor, se inflamaría causando daños y
poner el dispositivo de arranque sobrecalentamiento del convertidor. DEL MOTOR DESPUÉS
en posición AVV y, para los vehículos DEL ARRANQUE
En caso de batería descargada,
con cambio manual, soltarlo cuando el Realizar las siguientes operaciones:
es posible realizar un arranque de
motor arranque; arrancar el motor lentamente,
emergencia conectándola mediante
si el motor no arranca en 10 haciéndolo funcionar a un régimen
cables adecuados a una batería auxiliar
segundos, volver a poner el dispositivo medio, sin acelerones;
o a la batería de otro vehículo. Sin
de arranque en posición STOP, esperar evitar exigir el máximo de
embargo, esta maniobra puede ser
unos segundos para dejar enfriar el prestaciones durante los primeros
peligrosa si no se realiza en modo
motor de arranque, luego repetir la kilómetros. Se recomienda esperar a
correcto.
maniobra de puesta en marcha. que el indicador de la temperatura del
Ver lo descrito en el apartado
"Arranque de emergencia" en el líquido de refrigeración motor empiece
ADVERTENCIA Un arranque capítulo "En caso de emergencia". a subir.
especialmente dificultoso del vehículo
Arranque del motor con pila de PARADA DEL MOTOR
después de un largo período de
la llave electrónica (Keyless Go) Para apagar el motor, realizar las
inactividad, que se nota por la rápida
descargada o agotada siguientes operaciones:
reducción de las prestaciones del
motor de arranque, podría deberse Si al pulsar el botón correspondiente aparcar el vehículo en una posición
a que la batería está parcialmente el dispositivo de arranque no responde que no constituya un peligro para el
descargada. En ese caso, ver lo podría significar que la pila de la llave tráfico;
descrito en el apartado "Arranque de electrónica está descargada o agotada. engranar una marcha (versiones
emergencia" en el capítulo "En caso de Por lo tanto, el sistema no identificará con cambio manual) o colocar
emergencia". la presencia de la llave electrónica la palanca de cambios en P
en el vehículo y mostrará un mensaje (Aparcamiento) (versiones con cambio
específico en la pantalla.

145
automático/cambio automático de dispositivo de arranque se colocará en REFRIGERACIÓN DEL

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
doble embrague); STOP. MOTOR VERSIONES
con el motor al ralentí, colocar el Con el sistema Keyless Go se puede TURBO
dispositivo de arranque en posición abandonar el vehículo con el motor Antes de apagar el motor, dejarlo
STOP. encendido llevando consigo la llave funcionar al ralentí durante unos
En las versiones equipadas con electrónica sin que se apague el motor. minutos para permitir una lubricación
sistema Start&Stop, para apagar el El vehículo indicará la ausencia de la adecuada del turbocompresor.
motor es necesario detener el vehículo llave en el interior del vehículo sólo en Este procedimiento se recomienda
ejerciendo una presión adecuada en caso de que se cierren las puertas. especialmente después de una
el pedal del freno: si la presión no es Cuando el motor se apaga (paso de la conducción exigente.
suficiente, el motor no se apagará. posición MAR a STOP), la alimentación Después de funcionar a plena carga,
Esta característica puede aprovecharse de los accesorios se mantiene durante o con fuertes demandas de potencia,
para hacer que no se apague el motor aproximadamente 3 minutos. mantener el motor al ralentí de 3 a 5
en determinadas condiciones de Si se abre la puerta del conductor con minutos antes de apagarlo.
tráfico. el cuadro de instrumentos encendido, Este lapso de tiempo permite que
Advertencias se emite una señal acústica breve. En el aceite lubricante y el líquido de
Con el motor apagado, no dejar el la pantalla se mostrará un mensaje refrigeración motor eliminen el calor
dispositivo de arranque en posición específico. excesivo de la cámara de combustión,
MAR. Con el dispositivo de arranque en los cojinetes, los componentes internos
posición STOP, el funcionamiento de y el turbocompresor.
Si el vehículo está equipado con
llave electrónica (Keyless Go): los elevalunas eléctricos permanece
con una velocidad del vehículo activo durante aproximadamente 3
superior a 8 km/h se puede minutos. La apertura de una de las ATENCIÓN
apagar el motor, también para los puertas delanteras anula esta función.
vehículos que disponen de cambio Después de un recorrido exigente, 110) No intentar poner en marcha el
antes de apagar el motor, dejar motor vertiendo combustible u otro líquido
automático/cambio automático de inflamable en el interior de la toma de aire
doble embrague con la palanca en una que funcione al ralentí para que
del cuerpo de mariposa: esta operación
posición distinta de P (Aparcamiento). descienda la temperatura dentro del podría provocar daños al motor y a las
En este caso, para apagar el motor compartimento del motor. personas que pudieran encontrarse cerca
pulsar prolongadamente el botón del del mismo.
111) Es peligroso hacer funcionar el motor
dispositivo de arranque o pulsarlo en espacios cerrados. El motor consume
3 veces seguidas dentro de unos oxígeno y emite dióxido de carbono,
segundos. El motor se apagará y el monóxido de carbono y otros gases
tóxicos.

146
112) Hasta que el motor se pone en EN FRENO DE
marcha, el servofreno no está activado; ESTACIONAMIENTO ESTACIONAMIENTO
por lo tanto, se deberá pisar el pedal del
freno con más fuerza de lo habitual. Al bajar del vehículo, retirar siempre la ELÉCTRICO (EPB)
113) No arrancar el vehículo empujándolo, llave del dispositivo de arranque.
remolcándolo ni aprovechando las El vehículo está equipado con un freno
Cuando se deja el vehículo parado de estacionamiento eléctrico (EPB) que
pendientes. Estas maniobras podrían
dañar el catalizador. y se sale del mismo, proceder de la garantiza un mejor aprovechamiento
siguiente manera: y excelentes prestaciones respecto a
engranar una marcha (la 1a en uno de accionamiento manual.
ADVERTENCIA subida o la marcha atrás en bajada) y El freno de estacionamiento eléctrico
dejar las ruedas giradas; dispone de un interruptor, situado en el
35) Durante el rodaje, es decir en los apagar el motor y accionar el freno
primeros 1600 km de uso, se recomienda túnel central fig. 121, de un motor con
de estacionamiento eléctrico. pinzas para cada rueda trasera y de un
no exigir al vehículo el máximo de
sus prestaciones (por ej. acelerones, Si el vehículo está aparcado en una módulo de control electrónico.
recorridos demasiado largos a régimen pendiente pronunciada, se recomienda
máximo, frenazos, etc.). bloquear las ruedas con una cuña o
36) Con el motor apagado, no dejar el una piedra.
dispositivo de arranque en posición MAR En las versiones con cambio
para evitar que un consumo inútil de
corriente descargue la batería. automático o cambio automático con
37) Los “acelerones” antes de apagar doble embrague, antes de soltar
el motor no sirven para nada, aumentan el pedal del freno, esperar a que
inútilmente el consumo de combustible aparezca la letra P en la pantalla.
y son especialmente perjudiciales en los
motores con turbocompresor.
38) El encendido del testigo en ADVERTENCIA No dejar NUNCA el 121 F1B0133C
modo intermitente después del arranque vehículo en punto muerto (o en las
o durante un arrastre prolongado versiones con cambio automático
indica una anomalía en el sistema de ADVERTENCIA Antes de abandonar el
o con cambio automático de doble
precalentamiento de las bujías. Si el motor vehículo, accionar siempre el freno de
embrague sin haber colocado la
arranca, se puede utilizar el vehículo estacionamiento eléctrico.
normalmente, aunque es necesario acudir palanca de cambios en P).
lo antes posible a la Red de Asistencia
Fiat. ADVERTENCIA Además de aparcar
el vehículo con el freno de mano
siempre accionado, las ruedas giradas
y cuñas o piedras colocadas delante

147
de las ruedas (en caso de pendiente se podría notar un ligero movimiento Para interrumpir la solicitud de frenado

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
pronunciada), es necesario engranar del pedal. con el vehículo en movimiento, soltar el
siempre la marcha (la 1a si el vehículo Con el freno de mano eléctrico interruptor en el túnel central.
está aparcado en subida o la marcha accionado, en el cuadro de Si con este procedimiento el vehículo
atrás si está aparcado en bajada). En instrumentos se encienden el testigo se frena hasta alcanzar una velocidad
las versiones con cambio automático, y el led situado en el interruptor inferior a 3 km/h aprox. y el interruptor
colocar la palanca de cambios en fig. 121. se mantiene tirado, se accionará
posición P (Aparcamiento). definitivamente el freno de mano.
ADVERTENCIA En caso de que el
ADVERTENCIA En caso de avería en la testigo de avería EPB esté encendido, ADVERTENCIA Circular con el freno
batería del vehículo, para desbloquear algunas funciones del freno de mano de mano eléctrico accionado o
el freno de estacionamiento eléctrico es eléctrico se desactivarán. En este utilizar repetidamente el freno de
necesario sustituir la batería. caso, el conductor es responsable estacionamiento eléctrico para frenar el
del accionamiento del freno y del vehículo podría provocar graves daños
El freno de mano eléctrico puede aparcamiento del vehículo en al sistema de frenos.
accionarse de dos maneras: condiciones de total seguridad.
manualmente, tirando del interruptor Desactivación manual del freno de
fig. 121 situado en el túnel central, en Si, en circunstancias excepcionales, estacionamiento eléctrico
el sentido indicado por la flecha; fuera necesario accionar el freno Para desactivar manualmente el freno
automáticamente, en las condiciones de estacionamiento con el vehículo de estacionamiento, el dispositivo de
de "Safe Hold" o de "Auto Apply". en movimiento, mantener tirado el arranque debe estar en posición MAR.
Accionamiento manual del freno de interruptor en el túnel central durante Además, es necesario pisar el pedal
mano el tiempo en el que sea necesario el del freno y luego presionar brevemente
114) 115) 116) accionamiento del freno. el interruptor fig. 121.
Para accionar manualmente el freno El testigo podría encenderse si Durante la desactivación se podría
de estacionamiento eléctrico con el el sistema hidráulico no estuviera notar un ligero ruido procedente de la
vehículo parado, tirar brevemente del disponible momentáneamente y, parte posterior del vehículo, así como
interruptor situado en el túnel central. consecuentemente, la frenada un ligero movimiento del pedal del
Durante el accionamiento del freno de dependiera de los motores eléctricos. freno.
mano eléctrico se podría notar un ligero Además, se encienden Tras haber desactivado el freno de
ruido procedente de la parte posterior automáticamente las luces de freno. estacionamiento eléctrico, el testigo
del vehículo. del cuadro de instrumentos y el led del
Si se acciona el freno de mano interruptor se apagan.
eléctrico con el pedal del freno pisado

148
Si el testigo en el cuadro de Dinámico": esta modalidad se activa de mano eléctrico se accionará
instrumentos permanece encendido tirando del interruptor fig. 121 con automáticamente cuando la palanca
con el freno de mano eléctrico continuidad durante la conducción; de cambios se pone en posición
desaccionado significa que se ha "Modalidad de accionamiento P (Aparcamiento) (versiones con
producido una avería: en este caso, Estático y reposo": con el vehículo cambio automático), o bien cuando el
acudir a la Red de Asistencia Fiat. parado, el freno de estacionamiento dispositivo de arranque se encuentra
eléctrico puede accionarse tirando una en posición STOP (versiones con
ADVERTENCIA En las versiones con sola vez del interruptor; En cambio, cambio manual). Cuando el freno de
cambio automático, no utilizar nunca la para desaccionar el freno pulsar el mano está accionado y se aplica a las
posición P (Aparcamiento) para sustituir interruptor a la vez que se pisa el pedal ruedas, se enciende el LED situado en
el freno de estacionamiento eléctrico. del freno; el interruptor, así como el testigo
Al aparcar el vehículo, accionar siempre “Drive Away Release”: el freno en el cuadro de instrumentos. Cada
el freno de mano eléctrico para evitar de estacionamiento eléctrico se accionamiento automático del freno
lesiones o daños provocados por el desactivará automáticamente si se de mano puede anularse pulsando
movimiento incontrolado del vehículo. ha detectado que el conductor tiene el interruptor en el túnel central y
la intención de mover el vehículo colocando, a la vez, la palanca del
en marcha hacia delante o marcha cambio automático en posición P
ADVERTENCIA En los vehículos
atrás. En las versiones con cambio (Aparcamiento) o el dispositivo de
con cambio manual, si se pisa
automático, también es necesario arranque en posición STOP (versiones
a fondo el pedal del embrague
que el cinturón de seguridad esté con cambio manual). Esta modalidad
y se suelta mientras se pisa el
abrochado correctamente. se puede gestionar desde el Menú del
pedal del acelerador, el freno de
“Safe Hold:” cuando la velocidad sistema Uconnect™.
estacionamiento eléctrico se desactiva
del vehículo es inferior a 3 km/h
automáticamente. SAFE HOLD
y para las versiones con cambio
Es una función de seguridad que
automático, la palanca de cambio no
MODALIDADES DE acciona automáticamente el freno de
está en posición P (Aparcamiento) y
FUNCIONAMIENTO estacionamiento eléctrico en caso de
se detecta la intención del conductor
DEL FRENO DE que el vehículo no se encuentre en
de salir del vehículo, el freno de
ESTACIONAMIENTO condiciones seguras.
estacionamiento eléctrico se accionará
ELÉCTRICO automáticamente para poner el En caso de que:
El freno de mano eléctrico puede vehículo en condiciones de seguridad; la velocidad del vehículo es inferior a
funcionar según las modalidades "Auto Apply": si la velocidad del 3 km/h;
siguientes: vehículo es inferior a 3 km/h, el freno la palanca de cambios no está en
"Modalidad de accionamiento posición P (Aparcamiento) (versiones
con cambio automático);

149
el cinturón de seguridad del

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
bloquear las ruedas con una cuña o una
conductor no está abrochado; piedra.
la puerta del lado conductor está 115) No dejar nunca a niños solos en el
abierta; vehículo sin vigilancia; además alejándose
del vehículo llevar siempre consigo la llave.
no se han detectado intentos
116) El freno de estacionamiento eléctrico
de pisar el pedal del freno ni del siempre debe estar accionado cuando se
acelerador o el pedal del embrague abandona el vehículo.
en las versiones con cambio manual;
el freno de estacionamiento se activa
automáticamente para impedir que el CAMBIO MANUAL
122 F1B0722
vehículo se mueva. 117)
La función Safe Hold puede 39) ADVERTENCIA La marcha atrás sólo
desactivarse temporalmente pulsando Para engranar las marchas, pisar se puede engranar si el vehículo está
el interruptor situado en el túnel central a fondo el pedal del embrague y totalmente detenido.
y, al mismo tiempo, pisando el pedal colocar la palanca de cambios en la ADVERTENCIA El uso del pedal
del freno, con el vehículo parado y la posición deseada (el esquema para del embrague debe limitarse
puerta del lado conductor abierta. acoplar las marchas se encuentra en la exclusivamente a cambiar de marcha.
Una vez desactivada, la función volverá empuñadura de la palanca). No conducir con el pie apoyado sobre
a activarse cuando la velocidad del Para engranar la 6a marcha (donde el pedal del embrague aunque sólo
vehículo alcance los 20 km/h o cuando esté presente), accionar la palanca sea levemente. En algunas ocasiones,
el dispositivo de arranque se ponga en empujando hacia la derecha para no la electrónica de control del pedal del
posición STOP y después en MAR. acoplar accidentalmente la 4a marcha. embrague podría actuar interpretando
Realizar lo mismo para pasar de la 6 a este estilo de conducción incorrecto
a la 5 a marcha. como una avería.
ATENCIÓN Para poner la marcha atrás R desde
la posición de punto muerto, levantar
114) Durante las maniobras de el anillo (A) fig. 122 situado debajo del ATENCIÓN
aparcamiento en pendiente, girar las pomo y, al mismo tiempo, mover la
ruedas, accionar el freno de mano, la palanca hacia la izquierda y después 117) Para cambiar correctamente las
primera marcha si se va a estacionar el
hacia delante. marchas, pisar a fondo el pedal del
vehículo en subida, o la marcha atrás
embrague. Por lo tanto, no debe haber
en bajada; para versiones con cambio
ningún obstáculo debajo de los pedales:
automático, colocar la palanca en "P".
asegurarse de que las alfombrillas estén
Si el vehículo está aparcado en una
bien extendidas y no interfieran con los
pendiente pronunciada, es necesario
pedales.

150
PANTALLA R = Marcha atrás
ADVERTENCIA La pantalla fig. 123 es capaz de N = Punto muerto
visualizar: D = Drive (marcha hacia delante
39) No conducir con la mano apoyada automática)
sobre la palanca de cambios ya que la en modalidad automática: la
fuerza ejercida, aunque sea muy leve, a la marcha seleccionada (P, R, N, D). La AutoStick: + paso a una marcha
larga podría desgastar los componentes letra D aparece junto con la indicación superior en modalidad de conducción
internos del cambio. numérica de la marcha engranada; secuencial; - paso a una marcha
inferior en modalidad de conducción
secuencial.
CAMBIO
AUTOMÁTICO
EN BREVE

Algunas versiones están equipadas


con un cambio automático de 9
velocidades dirigido electrónicamente,
en el que el cambio de marchas se
efectúa automáticamente en función
124 F1B0740
de los parámetros instantáneos
de uso del vehículo (velocidad del
La marcha engranada se muestra en la
vehículo, pendiente de la carretera y
pantalla.
posición del pedal del acelerador).
Es necesario pulsar el botón (A) fig. 124
El nuevo cambio es una auténtica
para mover la palanca hacia las
novedad, ya que combina el sistema
posiciones P o R.
Start&Stop con las transmisiones
automáticas tradicionales con 123 F1B0689
Para seleccionar la modalidad
convertidor de par. "secuencial", mover la palanca
PALANCA DEL CAMBIO de D (Drive) hacia la izquierda: se
De todas maneras, la posibilidad de la
alcanzan las posiciones + (relación
selección manual de los cambios de 118) 119) 120) 115) 40) 41) 42)

La palanca fig. 124 tiene las siguientes de marcha superior) o – (relación de


marcha está disponible gracias a la
posiciones: marcha inferior); estas posiciones son
"modalidad secuencial".
P = Aparcamiento inestables así que la palanca vuelve
siempre a la posición central.

151
Para salir de la posición P Es posible seleccionar la posición D a estén presentes) cuando el cambio se

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
(Aparcamiento), pisar el pedal del freno partir del funcionamiento secuencial en encuentra en modalidad automática
y pulsar el botón (A) fig. 124 del pomo. cualquier condición de marcha. (palanca selectora en posición D), el
Para pasar de la posición N (Punto El paso de la posición D (Drive) a la sistema pasa a "Modalidad secuencial"
muerto) a la posición D (Drive) o R posición P (Aparcamiento) o R (Marcha y muestra en la pantalla la marcha
(Marcha atrás), es necesario pisar el atrás) debe realizarse solo tras soltar engranada, durante 5 segundos
pedal del freno. el pedal del acelerador, con vehículo aproximadamente.
parado y pedal del freno pisado. Transcurrido dicho tiempo sin que
ADVERTENCIA NO acelerar durante Esta posición asegura el engranado el conductor accione las palancas
el paso de la posición P (o N) a otra automático de las relaciones más del volante, el sistema regresa a la
posición. adecuadas a la marcha y un modalidad automática (D) (actualizando
menor consumo de combustible. la visualización de la pantalla).
Gracias a ello se garantizan óptimas AUTOSTICK - Modalidad
ADVERTENCIA Después de
características de conducción en secuencial
seleccionar una marcha, esperar
las situaciones clásicas de uso del En caso de cambios frecuentes de
unos segundos antes de acelerar.
vehículo. marcha (por ejemplo, cuando se circula
Esta precaución es especialmente
importante con el motor frío. Función "Kick-down" con carga pesada, en pendientes, con
Para una rápida aceleración del viento fuerte de cara o arrastrando
MODALIDAD DE vehículo, pisando a fondo el pedal del remolques pesados), se recomienda
CONDUCCIÓN acelerador, el sistema de gestión del utilizar la modalidad AutoStick (cambio
AUTOMÁTICA cambio puede proceder a engranar secuencial) para seleccionar y
Para seleccionar la modalidad de una marcha inferior (función "Kick- mantener una relación fija más baja.
conducción automática es necesario down"). En estas condiciones, el uso de una
colocar la palanca de cambios en marcha más baja permite mejorar las
D (Drive): la centralita de control ADVERTENCIA En caso de conducción prestaciones del vehículo y prolongar
electrónico del cambio selecciona en recorridos por firmes de baja la duración del cambio, limitando los
la relación óptima en función de la adherencia (por ejemplo, nieve, hielo, cambios de marcha y evitando el
velocidad del vehículo, de la carga etc.) evita activar la modalidad de sobrecalentamiento.
del motor (posición del pedal del funcionamiento "Kick-down". Se puede pasar de la posición D (Drive)
acelerador) y de la pendiente de la a la modalidad secuencial, sea cual sea
carretera. la velocidad del vehículo.
Sugerencia de marcha
Si es necesario cambiar de marcha Activación
con las palancas del volante (donde

152
Con la palanca de cambios en posición El vehículo mantendrá la relación actuando en la palanca (–):
D (Drive), para activar la modalidad seleccionada por el conductor, siempre engranado marcha inferior.
de conducción secuencial, mover la que las condiciones de seguridad Sólo se puede engranar una relación
palanca hacia la izquierda (indicación – lo permitan. Esto significa que, por de marcha inferior (o superior) si las
y + en el embellecedor). En la pantalla ejemplo, con régimen del motor revoluciones del motor lo permiten.
se mostrará la marcha engranada. demasiado bajo el sistema intentará
ARRANQUE DEL MOTOR
Moviendo la palanca de cambios hacia evitar el apagado del motor pasando
a una marcha inferior de forma Se permite el arranque del motor
delante (hacia el símbolo –) o hacia
autónoma. sólo con la palanca de cambio en
atrás (hacia el símbolo +) se realiza el
posición P o N. Por lo tanto, al arrancar
cambio de marcha. MANDOS EN EL el motor, el sistema se encontrará
Desactivación VOLANTE en posición N o P (esta última se
Para desactivar la modalidad de (donde estén presentes) corresponde con la posición de
conducción secuencial, volver a 43) punto muerto, pero el vehículo se
colocar la palanca de cambios En algunas versiones, el cambio puede encuentra con las ruedas bloqueadas
en posición D (Drive), modalidad controlarse en modo secuencial con mecánicamente).
automática. los mandos en el volante fig. 125. El motor se vuelve a poner en marcha
Advertencias automáticamente si:
En superficies deslizantes, no pasar el pedal del freno se suelta y la
a marchas inferiores: las ruedas palanca no está en posición P;
motrices podrían perder adherencia la palanca de cambios se desplaza a
con el consiguiente riesgo de una posición inestable, - o R;
deslizamiento del vehículo que podría la palanca de cambios se desplaza
causar accidentes o lesiones a las de D hacia la izquierda en "Modalidad
personas. secuencial";
Para seleccionar la marcha correcta accionando las palancas del volante
con el fin de obtener la máxima 125 F1B0661
(donde estén presentes) "+" o "-".
desaceleración (freno motor), basta
con mantener accionada hacia Para utilizar los mandos en el volante, ADVERTENCIA En algunas situaciones
delante la palanca de cambios (–): el la palanca de cambios debe estar (por ejemplo, en caso de ligera
cambio pasa a una modalidad de colocada en posición D (Drive) o en pendiente y si el pedal del freno no se
funcionamiento que permite aminorar la posición central entre (+) y (–): pisa a fondo), el apagado del motor
velocidad del vehículo con facilidad. actuando en la palanca (+): pulsando el botón, situado al lado del
engranado marcha superior; volante, (véase fig. 14) no se inhabilita.

153
En este caso, pisar a fondo el pedal del "Modalidad secuencial", el sistema (con INHIBICIÓN

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
freno para activar la función "Hill Hold" o sin pedal del freno pisado) no acepta EMBRAGADO MARCHAS
y poder arrancar el motor accionando la 2ª marcha. Si, con la 1ª o la marcha Este sistema impide que la palanca
la palanca de cambios o las palancas atrás (R) engranada, se detectan estas de cambios se mueva de la posición
del volante (donde estén presentes), condiciones: P (Aparcamiento) o N (punto muerto)
como descrito anteriormente. pendiente de la carretera superior a si antes no se ha pisado el pedal del
5%; freno.
DESPLAZAMIENTO DEL embrague sobrecalentado; Con el dispositivo de arranque en MAR
VEHÍCULO cárter del motor constante durante (motor de acceso o bien apagado):
Para mover el vehículo, desde la cierto tiempo (por ejemplo si el vehículo para llevar el cambio en una posición
posición P, pisar el pedal del freno y, choca con la acera o está aparcado en diferente de P (Aparcamiento) o de N a
actuando en el botón de la palanca de pendiente); R es necesario pisar el pedal del freno
cambios, mover la palanca hacia la el vehículo se mueve pisando el y el botón (A) fig. 124 en el pomo de la
posición deseada (D, R o "Modalidad pedal acelerador. palanca de cambio;
secuencial"). La pantalla muestra la Esta situación no debe considerarse para llevar la palanca de la posición
marcha engranada. una anomalía de funcionamiento sino N a la posición D es necesario
Al soltar el pedal del freno, el vehículo simplemente una petición, por parte del presionar el pedal del freno.
empieza a moverse hacia delante o sistema, de repetición de la maniobra. En caso de avería o bien con la batería
atrás una vez se engrana (efecto del vehículo descargada, la palanca
"creeping"). No es necesario pisar el ADVERTENCIA Con el freno de mano permanece bloqueada en posición P.
acelerador. eléctrico desactivado y el pedal del Para desbloquear manualmente la
freno suelto, el motor al ralentí y la palanca, ver lo descrito en el apartado
ADVERTENCIA La situación de palanca del cambio en posición D, "Cambio automático - Desbloqueo
incongruencia entre la marcha R o secuencial, prestar la máxima de la palanca" en el capítulo "En
realmente engranada, visualizada en la atención, dado que el vehículo puede emergencia".
pantalla, y la posición de la palanca de moverse incluso sin pisar el pedal del APAGADO DEL
cambios, se señala con el parpadeo, acelerador. Esta condición debe ser VEHÍCULO
en el embellecedor del cambio, de la utilizada con el vehículo a velocidad Versiones con sistema Keyless
letra correspondiente a la posición de lenta en las maniobras estrechas de Go: esta función requiere que la
la palanca, y la activación de una señal aparcamiento, teniendo cuidado de palanca de cambios se ponga en P
acústica. accionar solamente el pedal del freno. (Aparcamiento); a continuación, colocar
el dispositivo de arranque en posición
ADVERTENCIA Con el motor STOP.
encendido y el vehículo parado, en

154
Versiones con llave mecánica: esta Avería temporal completamente parado y motor al
función requiere que la palanca de En caso de avería temporal, se puede ralentí;
cambios se ponga en P (Aparcamiento) restablecer el funcionamiento correcto no realizar cambios de marcha entre
antes de poder extraer la llave del del cambio en todas las marchas hacia las posiciones P (Aparcamiento), R
dispositivo de arranque. delante, procediendo de la siguiente (Marcha atrás), N (Punto muerto) o
En caso de que la batería del vehículo manera: D (Drive) con motor arrancado y un
esté descargada, la llave de contacto, parar el vehículo; régimen superior al ralentí;
si está introducida, permanece poner la palanca de cambios en P antes de seleccionar cualquier
bloqueada en su alojamiento. Para (Aparcamiento); posición, pisar a fondo el pedal del
extraer mecánicamente la llave, ver colocar el dispositivo de arranque en freno;
lo descrito en el apartado "Cambio posición STOP; mantener pisado el pedal del freno
automático - extracción de la llave" en esperar unos 10 segundos y mientras se desplaza la palanca de
el capítulo "En emergencia". después volver a arrancar el motor; cambios a una posición distinta de la
seleccionar la marcha deseada: posición P (aparcamiento);
FUNCIONAMIENTO el movimiento inesperado del
"RECOVERY" el cambio debería volver a funcionar
correctamente. vehículo puede ocasionar lesiones a los
(donde esté presente) ocupantes o a otras personas que se
El funcionamiento del cambio se encuentren en sus cercanías.
controla constantemente para detectar ADVERTENCIA De todos modos,
No abandonar el vehículo con el
posibles anomalías. Si se detecta una en caso de avería temporal, se
motor en marcha: antes de salir del
condición que podría provocar daños recomienda acudir lo antes posible a la
habitáculo, accionar siempre el freno
en el cambio, se activa la función de Red de Asistencia Fiat.
de estacionamiento eléctrico, colocar
"recovery". la palanca de cambios en posición
En esta condición, el cambio ADVERTENCIAS P (Aparcamiento), apagar el motor
permanece en 4a marcha, GENERALES y sacar la llave del dispositivo de
independientemente de la marcha El incumplimiento de las instrucciones arranque (para versiones con llave
seleccionada. indicadas a continuación puede mecánica).
Las posiciones P (Aparcamiento), R provocar daños al cambio: Con el dispositivo de arranque en
(Marcha atrás) y N (Punto muerto) seleccionar la posición P posición STOP (permitido sacar
siguen funcionando. En la pantalla (Aparcamiento) sólo con el vehículo la llave), el cambio se bloquea en
puede encenderse el icono . completamente parado; posición P (Aparcamiento) para impedir
En caso de funcionamiento "recovery", seleccionar la posición R movimientos accidentales del vehículo;
acudir inmediatamente a la Red de (Marcha atrás), o bien pasar de R al salir del vehículo, sacar siempre
Asistencia Fiat más cercana. a otra posición, sólo con vehículo la llave mecánica del dispositivo de

155
arranque y cerrar todas las puertas. No variar: la activación del embrague del

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
120) No colocar la palanca de cambio en
dejar a los niños solos en el interior del convertidor de par y el engranado N (Punto muerto), ni apagar el motor para
vehículo; de la 8a o de la 9a marcha podría recorrer una carretera con pendiente. Este
en las versiones con Keyless Go, resultar inhibido hasta que el aceite tipo de conducción es peligroso y reduce
la posibilidad de intervenir en caso de
no dejar la llave electrónica cerca del del cambio alcance la temperatura repentinas variaciones del flujo de tráfico
vehículo (o en un lugar al alcance de correcta; esta función acelera el tiempo o del firme de la carretera. Se corre el
los niños) y el dispositivo de arranque de calentamiento del motor y del riesgo de perder el control del vehículo y
activado. Un niño podría accionar los cambio. El funcionamiento completo provocar accidentes.
elevalunas eléctricos, otros mandos o del cambio se habilitará en cuanto la 121) No dejar nunca a niños solos en el
incluso poner en marcha el vehículo vehículo sin vigilancia; además alejándose
temperatura del aceite alcanza el valor
del vehículo llevar siempre consigo la llave.
accidentalmente; preestablecido.
colocar el cambio en una posición al utilizar el vehículo con
que no sea P (Aparcamiento) o N temperaturas exteriores ADVERTENCIA
(Punto muerto) con un régimen del extremadamente bajas, el
motor superior al ralentí es peligroso; si funcionamiento del cambio podría 40) Antes de mover la palanca de cambios
no se pisa a fondo el pedal del freno, el variar en función de la temperatura del de la posición P (Aparcamiento), colocar el
vehículo podría acelerar rápidamente. dispositivo de arranque en posición MAR y
motor, así como de la velocidad del
pisar el pedal del freno. En caso contrario
Engranar la marcha sólo con motor al vehículo. se podría dañar la palanca de cambio.
ralentí, pisando a fondo el pedal del 41) En caso de que el vehículo se
freno; encuentre en una pendiente, accionar
si la temperatura del cambio supera ATENCIÓN siempre el freno de estacionamiento
los límites de funcionamiento normales, eléctrico ANTES de colocar la palanca de
cambios en P.
la centralita del cambio podría 118) No utilizar la posición P 42) Introducir la marcha atrás sólo con el
modificar la secuencia de engranado (Aparcamiento) en lugar del freno de vehículo parado, el motor al ralentí y sin
de las marchas y reducir el par motor; estacionamiento eléctrico. Al aparcar el pisar el acelerador.
en caso de sobrecalentamiento del vehículo, accionar siempre el freno de 43) Un uso incorrecto de las palancas
estacionamiento eléctrico para evitar (palancas empujadas hacia el salpicadero)
cambio, en la pantalla se muestra el movimientos accidentales del vehículo.
icono . En este caso, el cambio podría provocar la rotura de las mismas.
119) Si no está engranada la posición
podría funcionar incorrectamente hasta P (Aparcamiento), el vehículo podría
que se enfríe; moverse y causar lesiones a las personas.
al utilizar el vehículo con Antes de abandonar el vehículo
asegurarse de que la palanca de cambio
temperaturas exteriores
esté en posición P y que el freno de
extremadamente bajas, el estacionamiento eléctrico esté introducido.
funcionamiento del cambio podría

156
CAMBIO PALANCA DEL CAMBIO inestables: la palanca regresa siempre
AUTOMÁTICO DE 122) 123) 124) 125) a la posición central.
Es necesario pulsar el botón (A) fig. 126
DOBLE EMBRAGUE 44) 45) 46)
para mover la palanca hacia las
La palanca fig. 126 tiene las siguientes
El vehículo se puede equipar con posiciones: posiciones P o R.
un cambio automático de doble P = Aparcamiento El paso de P a una posición cualquiera
embrague, en el que el cambio de R = Marcha atrás de la palanca selectora, con la llave
marchas se efectúa automáticamente N = Punto muerto de contacto en posición MAR, debe
en función de los parámetros D = Drive (marcha hacia delante hacerse pisando el pedal de freno y
instantáneos de uso del vehículo automática) actuando en el botón (A) fig. 126.
(velocidad del vehículo, pendiente "AutoStick": + paso a una marcha Para pasar de R a P, es necesario
de la carretera y posición del pedal superior en modalidad de conducción pulsar el botón (A) fig. 126 con el motor
acelerador). secuencial; - paso a una marcha en ralentí.
El cambio combina el sistema inferior en modalidad de conducción Para pasar de la posición N a D o R, es
Start&Stop con la alternativa secuencial. necesario pisar el pedal del freno. Se
más reciente a las transmisiones recomienda no acelerar y comprobar
automáticas tradicionales con que el motor esté al ralentí.
convertidor de par. La posibilidad de la Pasar de la posición D a N no exige
selección manual de los cambios de ninguna condición, mientras que para
velocidad está disponible gracias a la pasar de D a R o P es necesario pulsar
palanca de cambios en posición de el botón (A) fig. 126.
modalidad secuencial.
MODALIDAD DE
PANTALLA CONDUCCIÓN
La pantalla puede visualizar: AUTOMÁTICA
en modalidad de conducción 126 F1B0740
Para seleccionar la modalidad de
automática, la marcha seleccionada conducción automática es necesario
(P, R, N o D). Con la palanca en La marcha engranada se muestra en la colocar la palanca de cambios en
posición D (Drive), la pantalla muestra pantalla. D (Drive): la centralita de control
la letra D y la marcha engranada (por Para seleccionar la modalidad electrónico del cambio selecciona
ejemplo D3). "secuencial", mover la palanca de D la relación óptima en función de la
en modalidad de conducción (Drive) hacia la izquierda. Se puede velocidad del vehículo, de la carga
secuencial, la marcha seleccionada desplazar a la posición + (relación de del motor (posición del pedal del
manualmente (superior o inferior), marcha superior) o bien – (relación de
mediante la indicación numérica. marcha inferior). Ambas posiciones son

157
acelerador) y de la pendiente de la modalidad automática (D) (actualizando Para desactivar la modalidad de

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
carretera. la visualización de la pantalla). conducción secuencial, volver a
Es posible seleccionar la posición D a colocar la palanca de cambios
AUTOSTICK - Modalidad
partir del funcionamiento secuencial en en posición D (Drive), modalidad
secuencial
cualquier condición de marcha. automática.
En caso de cambios frecuentes de
Función "Kick-down" marcha (por ejemplo, cuando se circula MANDOS EN EL
Para una rápida aceleración del con carga pesada, en pendientes, con VOLANTE
vehículo, pisando a fondo el pedal del viento fuerte de cara o arrastrando (donde estén presentes)
acelerador, el sistema de gestión del remolques pesados), se recomienda 47)

cambio puede proceder a engranar utilizar la modalidad AutoStick (cambio En algunas versiones es posible
una marcha inferior (función "Kick- secuencial) para seleccionar y cambiar las marchas accionando las
down"). mantener una relación fija más baja. palancas en el volante fig. 127.
En estas condiciones, el uso de una
ADVERTENCIA En caso de conducción marcha más baja permite mejorar las
en recorridos por firmes de baja prestaciones del vehículo y prolongar
adherencia (por ejemplo, nieve, hielo, la duración del cambio, limitando los
etc.) evita activar la modalidad de cambios de marcha y evitando el
funcionamiento "Kick-down". sobrecalentamiento.
Se puede pasar de la posición D (Drive)
a la modalidad secuencial, sea cual sea
Sugerencia de marcha
la velocidad del vehículo.
Si es necesario cambiar de marcha
con las palancas del volante (donde Activación 127 F1B0661

estén presentes) cuando el cambio se Con la palanca de cambios en posición


encuentra en modalidad automática D (Drive), para activar la modalidad Para utilizar las palancas en el volante
(palanca selectora en posición D), el de conducción secuencial, mover la fig. 128 , la palanca de cambios debe
sistema pasa a "Modalidad secuencial" palanca hacia la izquierda (indicación – estar en "Modalidad secuencial" o D:
y muestra en la pantalla la marcha y + en el embellecedor). En la pantalla accionando la palanca en el volante
engranada, durante 5 segundos se mostrará la marcha engranada. (+) (tirando de la palanca hacia el
aproximadamente. Moviendo la palanca de cambios hacia conductor): engranado de marcha
Transcurrido dicho tiempo sin que delante (hacia el símbolo –) o hacia superior;
el conductor accione las palancas atrás (hacia el símbolo +) se realiza el accionando la palanca del volante
del volante, el sistema regresa a la cambio de marcha. (−) (tirando de la palanca hacia el
Desactivación

158
conductor): engranado de marcha ARRANQUE DEL MOTOR no se desactiva. En este caso, pisar a
inferior. El motor solo se puede arrancar con la fondo el pedal del freno para activar
palanca de cambios en posición P o N. la función "Hill Hold" y poder arrancar
Al arrancar el motor, el sistema se el motor accionando la palanca de
encuentra en posición N o P (esta cambios o las palancas del volante
última corresponde a la posición de (donde estén presentes), como
punto muerto, pero el vehículo se descrito anteriormente.
encuentra con las ruedas bloqueadas
mecánicamente). DESPLAZAMIENTO DEL
Sistema Stop/Start: para más VEHÍCULO
información sobre las versiones con 126)

128 F1B0450C sistema Stop/Start, véase el apartado Para mover el vehículo, desde la
específico de este capítulo. posición P, pisar el pedal del freno y,
El motor se vuelve a poner en marcha actuando en el botón de la palanca de
automáticamente si: cambios, mover la palanca hacia la
el pedal del freno se suelta (y la posición deseada (D, R o "Modalidad
palanca no está en posición N o P); secuencial"). La pantalla muestra la
la palanca de cambios se desplaza a marcha engranada.
una posición inestable +, − o R; Al soltar el pedal del freno, el vehículo
la palanca de cambios se desplaza empieza a moverse hacia delante o
de D hacia la izquierda en "Modalidad atrás una vez se engrana (efecto
secuencial"; "creeping"). No es necesario pisar el
129 F1B0451C accionando las palancas del volante acelerador.
(donde estén presentes) + o −.
La inserción de una relación de Durante la secuencia de apagado y ADVERTENCIA La situación de
marcha inferior o superior es permitida puesta en marcha del motor, el sistema incongruencia entre la marcha
solamente si las revoluciones del motor pasa a través de una activación realmente engranada, visualizada en la
lo permiten. En caso de parada del automática del punto muerto: en este pantalla, y la posición de la palanca de
vehículo con la marcha en una posición caso la pantalla muestra la letra N. cambios, se señala con el parpadeo,
superior a la 1avelocidad, el cambio se en el embellecedor del cambio, de la
colocará de nuevo automáticamente en ADVERTENCIA En algunas situaciones letra correspondiente a la posición de
1amarcha. (por ejemplo, en caso de ligera la palanca, y la activación de una señal
pendiente y si el pedal del freno no se acústica.
pisa a fondo), el apagado del motor

159
Esta situación no debe considerarse Esta condición debe ser utilizada con APAGADO DEL

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
una anomalía de funcionamiento sino el vehículo a velocidad lenta en las VEHÍCULO
simplemente una petición, por parte del maniobras estrechas de aparcamiento, Versiones con sistema Keyless
sistema, de repetición de la maniobra. teniendo cuidado de accionar Go: esta función requiere que la
solamente el pedal del freno. palanca de cambios se ponga en P
ADVERTENCIA Con el motor INHIBICIÓN (Aparcamiento); a continuación, colocar
encendido y el vehículo parado, en EMBRAGADO MARCHAS el dispositivo de arranque en posición
"Modalidad secuencial", el sistema (con STOP.
Este sistema impide que la palanca
o sin pedal del freno pisado) no acepta de cambios se mueva de la posición Versiones con llave mecánica: esta
la 2ª marcha. P (Aparcamiento) o N (punto muerto) función requiere que la palanca de
si antes no se ha pisado el pedal del cambios se ponga en P (Aparcamiento)
antes de poder extraer la llave del
Si, con la 1ª o la marcha atrás (R) freno.
dispositivo de arranque.
engranada, se detectan estas Con el dispositivo de arranque en MAR
(motor de acceso o bien apagado): En caso de que la batería del vehículo
condiciones:
esté descargada, la llave de contacto,
pendiente de la carretera superior a para llevar el cambio en una posición
si está introducida, permanece
5%; diferente de P (Aparcamiento) o de N a
bloqueada en su alojamiento. Para
embrague sobrecalentado; R es necesario pisar el pedal del freno
extraer mecánicamente la llave, ver
par motor constante para un tiempo y el botón (A) fig. 126 en el pomo de la
lo descrito en el apartado "Cambio
determinado (por ejemplo, si el vehículo palanca de cambio;
automático de doble embrague -
ha colisionado contra una acera o para llevar la palanca de la posición
extracción de la llave" en el capítulo "En
está aparcado en una pendiente); el N a la posición D es necesario
emergencia".
vehículo se mueve pisando el pedal presionar el pedal del freno.
Versiones con sistema Start/Stop:
acelerador. En caso de avería o bien con la batería
para apagar el motor, es necesario
del vehículo descargada, la palanca
parar el vehículo pisando el pedal del
ADVERTENCIA Con el freno de permanece bloqueada en posición
freno. Si no se pisa a fondo, el motor
estacionamiento eléctrico desactivado P. Para desbloquear manualmente
no se apaga.
y el pedal del freno suelto, el motor la palanca, ver lo descrito en el
apartado "Cambio automático de doble Esta característica puede aprovecharse
al ralentí y la palanca del cambio en para hacer que no se apague el motor
posición D, R o secuencial, prestar la embrague - desbloqueo de la palanca"
en el capítulo "En emergencia". en determinadas condiciones de
máxima atención, dado que el vehículo tráfico.
puede moverse incluso sin pisar el
pedal del acelerador.

160
SEÑAL ACÚSTICA En este caso, el cambio mantiene la ADVERTENCIA Cuando no sea posible
Por motivos de seguridad, al abrir la marcha adelante (con prestaciones colocar el cambio en punto muerto (N),
puerta del conductor con el motor reducidas) incluso al poner la palanca no realizar la operación de remolque
encendido y la palanca de cambios en en R o N. del vehículo y acudir a un taller de la
una posición distinta de P se activa una Tras haber colocado la palanca en P, o Red de Asistencia Fiat. Si la palanca
señal acústica. tras haber apagado el vehículo, no se está en posición P, desbloquearla (ver
Con vehículo parado, motor encendido podrá seleccionar R ni ninguna marcha lo descrito en el apartado "Palanca
y marcha (1), (D) o (R) engranada, el de avance. En este caso, acudir a la de cambios") antes de empezar a
sistema activa la señal acústica y pone Red de Asistencia Fiat. remolcar el vehículo.
automáticamente el cambio en punto APARCAMIENTO DEL
muerto (N) cuando: VEHÍCULO ADVERTENCIAS
no se pisan los pedales del Para aparcar con total seguridad GENERALES
acelerador y/o del freno durante al es indispensable, con el pedal del Con el vehículo parado y la marcha
menos 3 minutos en situación de freno pisado, engranar la P y, en caso engranada, mantener siempre pisado
"creeping" desactivado (por ejemplo de pendiente, accionar el freno de el pedal del freno hasta que se decida
con el freno de mano eléctrico estacionamiento eléctrico. arrancar; a continuación, soltar el freno
accionado); y acelerar poco a poco.
Antes de soltar el pedal del freno
se permanece durante más de 10 En las paradas prolongadas con motor
esperar a que aparezca la letra P en la
minutos con el pedal del freno pisado; en marcha se recomienda poner el
pantalla.
se abre la puerta del lado del cambio en punto muerto (N).
conductor en situación de "creeping" Para mantener la eficiencia del
desactivado (por ejemplo con el ADVERTENCIA No abandonar nunca el
embrague no utilizar el acelerador
freno de estacionamiento eléctrico vehículo sin haber puesto la palanca en
para mantener el vehículo parado
accionado) sin pisar los pedales del posición P.
(por ejemplo: parada en subida): el
acelerador y/o del freno; sobrecalentamiento del embrague
se detecta una anomalía en el REMOLQUE DEL podría dañarlo.
cambio. VEHÍCULO Utilizar el pedal del freno o el freno de
FUNCIÓN “RECOVERY“ Asegurarse de que el cambio esté en estacionamiento eléctrico y pisar el
punto muerto (N) comprobando que pedal del acelerador sólo cuando se
Si se produce una avería en la palanca
el vehículo se mueve empujándolo y decida arrancar.
de cambios, la pantalla del cuadro de
continuar como para el remolque de un
instrumentos muestra un mensaje Si, con la marcha atrás (R) engranada,
vehículo normal con cambio mecánico.
específico que aconseja al conductor es necesario engranar la 1ª o viceversa,
seguir la marcha sin cambiar la
posición P de la palanca.

161
hacerlo sólo con el vehículo totalmente SISTEMA

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
riesgo de perder el control del vehículo y
parado. provocar accidentes. START&STOP
Aunque se desaconseja fuertemente, 125) No dejar a niños solos en el vehículo.
si en un descenso, por razones Alejarse del vehículo, extraer la llave de El sistema Start&Stop apaga
contacto y guardarla. automáticamente el motor cada vez
imprevistas, se tuviera que dejar 126) Durante el uso de la función Launch
avanzar el vehículo con el cambio que se detiene el vehículo y lo vuelve a
Control los sistemas ESC y ASR están
en punto muerto (N), al solicitar desactivados. Esto significa que el arrancar cuando el conductor desea
el engranado de una marcha, el control de la dinámica del vehículo recae reanudar la marcha.
sistema engrana automáticamente la completamente en el conductor. Por lo Esto aumenta la eficiencia del vehículo
tanto, prestar la máxima atención durante mediante la reducción del consumo, de
marcha óptima, según la velocidad el uso del Launch Control, comprobar las
del vehículo, para permitir la correcta las emisiones de gases contaminantes
condiciones de tráfico y del firme de
transmisión del par motor a las ruedas. carretera, así como la disponibilidad de y de la contaminación acústica.
espacios de maniobra suficientes.
ADVERTENCIA Al arrancar el motor,
ATENCIÓN ADVERTENCIA el sistema se activa en automático
independientemente del estado
122) No utilizar la posición P 44) Antes de mover la palanca de cambios (activado o desactivado) en el que se
(Aparcamiento) en lugar del freno de de la posición P (Aparcamiento), colocar el encontraba antes de apagar el motor.
estacionamiento eléctrico. Al aparcar el dispositivo de arranque en posición MAR y
vehículo, accionar siempre el freno de pisar el pedal del freno. En caso contrario
estacionamiento eléctrico para evitar MODALIDAD DE
se podría dañar la palanca de cambio.
movimientos accidentales del vehículo. 45) En caso de que el vehículo se FUNCIONAMIENTO
123) Si no está introducida la posición P encuentre en una pendiente, accionar Modalidades de parada del motor
(Aparcamiento) el vehículo podría moverse siempre el freno de estacionamiento Versiones con cambio manual
y causar lesiones a las personas. Antes de eléctrico ANTES de colocar la palanca de
abandonar el vehículo asegurarse de que Con el vehículo parado, el motor se
cambios en P.
la palanca de cambio esté en posición P y 46) Meter la marcha atrás sólo con el detiene con el cambio en punto muerto
que el freno de estacionamiento eléctrico vehículo parado, el motor al ralentí y sin y el pedal del embrague en posición de
esté introducido. pisar el acelerador. reposo.
124) No colocar la palanca de cambios 47) Un uso incorrecto de las palancas
en N (Punto muerto), ni apagar el motor Versiones con cambio automático
(palancas empujadas hacia el salpicadero)
para recorrer una carretera en bajada. Este podría provocar la rotura de las mismas. Con el vehículo parado y el pedal del
tipo de conducción es peligroso y reduce freno pisado, el motor se apaga si la
la posibilidad de intervenir en caso de palanca de cambios se encuentra en
repentinas variaciones del flujo de tráfico
o del firme de la carretera. Se corre el
una posición diferente de R.

162
El sistema no interviene cuando la no desaparece, acudir a la Red de
palanca de cambios está en posición Asistencia Fiat.
R, para que las maniobras de Versiones con cambio automático
aparcamiento sean más cómodas. Para volver a arrancar el motor, soltar
NOTA Para versiones con cambio el pedal del freno.
automático, en caso de parada Con el freno pisado, si la palanca de
en subida, la parada del motor se cambios está en modalidad automática
desactiva para que esté disponible la D (Drive), el motor vuelve a arrancar al
función "Hill Hold Control" (activada poner la palanca en R (marcha atrás) o
sólo con el motor arrancado). en N (punto muerto). 130 F1B0631C
NOTA La primera parada del Además, con el freno pisado, si la
motor únicamente está permitida palanca de cambios está en modalidad Activación del sistema
después de superar una velocidad de "AutoStick", el motor vuelve a arrancar La activación del sistema se indica
aproximadamente 10 km/h. colocando la palanca en posición + mediante la visualización de un
Para que el sistema Start&Stop o –, en R (Marcha atrás) o N (Punto mensaje en la pantalla. En este caso, el
intervenga nuevamente tras el arranque muerto). led del botón fig. 130 está apagado.
automático, solo hay que mover el Con el motor parado automáticamente Desactivación del sistema
vehículo (a más de 0,5 km/h de y manteniendo el pedal del freno La desactivación del sistema se
velocidad en versiones con cambio pisado, se puede soltar el freno y indica a través de la visualización de
automático y 7 km/h en versiones con mantener el motor apagado colocando un mensaje en la pantalla. En esta
cambio manual). rápidamente la palanca de cambios en condición, el led situado en el botón
La parada del motor se indica posición P (Aparcamiento). fig. 130 está encendido.
mediante el encendido del testigo en Para volver a arrancar el motor basta
el cuadro de instrumentos. con mover la palanca de la posición P. CONDICIONES EN LAS
QUE NO SE APAGA EL
Modalidad de encendido del motor ACTIVACIÓN / MOTOR
Versiones con cambio manual DESACTIVACIÓN 48)
Para volver a arrancar el motor, pisar MANUAL DEL SISTEMA Con el sistema activo, por razones de
el pedal del embrague. Si al pisar el Para activar/desactivar manualmente el comodidad, seguridad y limitación de
embrague el vehículo no se pone sistema pulsar el botón fig. 130 situado las emisiones, el motor no se apaga en
en marcha, colocar la palanca de en el centro del salpicadero. ciertas condiciones como:
cambios en punto muerto y repetir
motor todavía frío;
el procedimiento. Si el problema

163
temperatura exterior especialmente vehículo en movimiento (por ejemplo, FUNCIONES DE

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
fría; en los recorridos en carreteras con SEGURIDAD
batería insuficientemente cargada; pendiente); En caso de que el motor se pare
regeneración del filtro de partículas apagado del motor con el sistema mediante el sistema Start&Stop, si el
(DPF) en proceso (donde esté Start&Stop durante más de 5 minutos conductor desabrocha su cinturón de
presente, solo para los motores diésel); aproximadamente; seguridad o bien abre la puerta del
puerta del conductor abierta; sólo para versiones con climatizador lado conductor, sólo se podrá arrancar
capó descentrado abierto; automático bizona, para permitir un el motor con el dispositivo de arranque.
cinturón de seguridad del conductor nivel de confort térmico adecuado o Esta condición se indica al conductor
desabrochado; tras la activación de la función MAX- mediante una señal acústica (buzzer) y
marcha atrás engranada (por DEF. un mensaje en la pantalla.
ejemplo, en las maniobras de Con marcha engranada, el rearranque
aparcamiento); FUNCIÓN DE "AHORRO
automático del motor sólo es
sólo para versiones con climatizador DE ENERGÍA"
posible pisando a fondo el pedal del
automático bizona, en caso de que no Si, después del rearranque automático
embrague.
se haya alcanzado un nivel de confort del motor, el conductor no realiza
La operación se indica con la
térmico adecuado o con función MAX- ninguna acción en el vehículo durante
visualización de un mensaje en la
DEF activada; más de 3 minutos aprox., el sistema
pantalla y, en algunas versiones, por el
durante el primer período de uso, Start&Stop para definitivamente
parpadeo del símbolo .
para inicializar el sistema. el motor para evitar el consumo
Notas de combustible. En estos casos el
CONDICIONES DE Si el motor se apaga involuntariamente, arranque del motor sólo se puede
REARRANQUE DEL por ejemplo al soltar bruscamente realizar mediante el dispositivo de
MOTOR el pedal del embrague con marcha arranque.
Por razones de comodidad, contención engranada, si el sistema está activo, NOTA En cualquier caso, se puede
de las emisiones y seguridad, el puede volver a ponerse en marcha el mantener el motor arrancado
motor puede volver a arrancar motor pisando a fondo el pedal del desactivando el sistema.
automáticamente sin que el conductor embrague o colocando el cambio en
tenga que hacer nada, si se cumplen punto muerto. FUNCIONAMIENTO
algunas condiciones, entre ellas: Si no se pisa el embrague, al transcurrir IRREGULAR
batería insuficientemente cargada; aproximadamente tres minutos desde Si el sistema Start&Stop no funciona
depresión reducida del sistema de el apagado, sólo se podrá volver a bien se desactiva.
frenos (por ejemplo, cuando se pisa poner en marcha el motor con el Para las señalizaciones de avería, ver
varias veces el pedal del freno); dispositivo de arranque. lo descrito en el apartado "Testigos y

164
mensajes" en el capítulo "Conocimiento el momento en que se coloca el SPEED LIMITER
del cuadro de instrumentos". dispositivo de arranque en STOP y
desde el cierre de la puerta del lado DESCRIPCIÓN
INACTIVIDAD DEL Es un dispositivo que permite limitar
conductor. En la siguiente conexión de
VEHÍCULO la velocidad del vehículo a valores
la alimentación eléctrica a la batería,
127)
asegurarse de que el dispositivo de programables por el conductor.
En caso de inactividad del vehículo arranque esté en posición STOP y Se puede programar la velocidad
(o en caso de sustitución de la que la puerta del lado conductor esté máxima con el vehículo parado y en
batería), prestar especial atención al cerrada. movimiento. La velocidad mínima que
desconectar la alimentación eléctrica se puede programar es 30 km/h.
de la batería. Cuando el dispositivo está activo, la
Realizar las siguientes operaciones: velocidad del vehículo depende de la
ATENCIÓN
Pulsar el botón (B) fig. 131 para presión en el pedal del acelerador,
desconectar el conector (A) del sensor 127) En caso de sustitución de la batería, hasta que se alcanza la velocidad
(C) (monitorización del estado de la acudir siempre a la Red de Asistencia Fiat. límite programada (ver lo descrito en el
batería) instalado en el polo negativo de Sustituir la batería por una del mismo tipo apartado "Programación del límite de
la batería. (EFB - Enhanced Flooded Battery) y con velocidad").
las mismas características.
Este sensor nunca debe ACTIVACIÓN DEL
desconectarse del polo, excepto en DISPOSITIVO
caso de sustitución de la batería. ADVERTENCIA Para activar el dispositivo, pulsar el
botón (A) fig. 132 en el volante.
48) Si se desea dar preferencia al
confort climático, se puede desactivar
el sistema Start&Stop para permitir un
funcionamiento continuo del sistema de
climatización.

131 F1B0139C

132 F1B0727
ADVERTENCIA Antes de desconectar
la alimentación eléctrica de la batería, La activación del dispositivo se indica
esperar al menos 1 minuto desde mediante la visualización del símbolo

165
velocidad disminuye por pasos de 5 PARPADEO VELOCIDAD

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
en la pantalla (de color blanco en
las versiones con pantalla multifunción km/h. PROGRAMADA
reconfigurable), junto con un mensaje ACTIVACIÓN / La velocidad programada parpadea en
y con el último valor de velocidad DESACTIVACIÓN DEL los siguientes casos:
memorizado. DISPOSITIVO cuando se ha pisado a fondo el
Si el Cruise Control electrónico se ha Activación del dispositivo: pulsar los pedal del acelerador y la velocidad del
activado anteriormente, es necesario botones SET + o SET –. vehículo ha superado la velocidad
pulsar dos veces el botón (A) fig. 132. La activación del dispositivo se indica programada;
La primera presión desactiva la función activando el sistema tras configurar
con la visualización del símbolo
activada anteriormente, la segunda un límite inferior a la velocidad real del
en la pantalla (de color verde en las
activa el Speed Limiter. vehículo;
versiones con pantalla multifunción
cuando el dispositivo no puede
PROGRAMACIÓN DEL reconfigurable).
reducir la velocidad del vehículo a
LÍMITE DE VELOCIDAD Desactivación del dispositivo: pulsar el causa de la pendiente de la carretera;
El límite de velocidad puede botón CANC. en caso de aceleración brusca.
programarse sin activar La desactivación del dispositivo se
necesariamente el dispositivo. indica con la visualización del símbolo DESACTIVACIÓN DEL
Para memorizar un valor de velocidad en la pantalla (de color blanco). DISPOSITIVO
más alto que el mostrado, pulsar Reactivación del dispositivo: pulsar el Para desactivar el dispositivo, pulsar el
brevemente el botón SET +. Cada vez botón RES. botón (A) fig. 132.
que se pulsa el botón se produce
SUPERACIÓN DE
un aumento de la velocidad de 1 ADVERTENCIA La activación del
LA VELOCIDAD
km/h aproximadamente, mientras Cruise Control electrónico provocará la
PROGRAMADA
que manteniendo pulsado el botón la desactivación del dispositivo.
velocidad aumenta por pasos de 5 Pisando a fondo el pedal del acelerador
km/h. se puede superar el límite de velocidad
programado incluso cuando el Desactivación automática del
Para memorizar un valor más dispositivo
dispositivo está activo (por ejemplo en
bajo que el mostrado, pulsar el El dispositivo se desactiva
caso de adelantamiento).
botón SET –. Cada vez que se automáticamente en caso de avería en
pulsa el botón se produce una El dispositivo está desactivado
hasta que la velocidad del vehículo el sistema. En este caso, acudir a la
disminución de la velocidad de 1 Red de Asistencia Fiat.
km/h aproximadamente, mientras regresa a un valor inferior al límite
que manteniendo pulsado el botón la programado, luego vuelve a activarse
automáticamente.

166
CRUISE CONTROL ACTIVACIÓN DEL oscilaciones pequeñas del indicador de
ELECTRÓNICO DISPOSITIVO velocidad en cuanto al valor deseado
128) 129) 130) de velocidad. Dicho comportamiento,
EN BREVE Para habilitar el dispositivo pulsar el derivado de varias condiciones
botón (A) fig. 133. externas al vehículo (viento, inercia,
Es un dispositivo de asistencia a la La habilitación del dispositivo se indica tipología de recorrido, etc.) forma parte
conducción, de control electrónico, con el encendido del símbolo en la del funcionamiento normal del sistema.
que permite mantener el vehículo a la pantalla y, en algunas versiones, con la
velocidad deseada sin tener que pisar visualización de un mensaje dedicado. ADVERTENCIA Es peligroso dejar
el pedal del acelerador. Si el Speed Limiter está activado, es habilitado el dispositivo cuando no se
Este dispositivo puede utilizarse a necesario pulsar dos veces el botón utiliza. El usuario podría habilitarlo
una velocidad superior a 30 km/h, A (A) fig. 133 para activar el Cruise involuntariamente y perder el control
en trayectos largos rectos y secos, Control (la primera pulsación desactiva del vehículo a causa de una velocidad
con pocos cambios de marcha (por el Speed Limiter y la segunda activa el excesiva imprevista.
ejemplo, en autopistas). Cruise Control).
Por lo tanto, utilizar este dispositivo AJUSTE DE LA
en vías interurbanas con tráfico VELOCIDAD DESEADA
intenso no comporta ninguna ventaja. Realizar las siguientes operaciones:
No utilizar el dispositivo en ciudad. habilitar el dispositivo pulsando el
Los botones de mando del Cruise botón (A) fig. 133;
Control electrónico se encuentran en cuando el vehículo alcance la
el lado derecho del volante. velocidad deseada, pulsar el botón
Para garantizar un funcionamiento SET + (o SET –) y soltarlo para activar
correcto, el Cruise Control electrónico el dispositivo: al soltar el acelerador,
ha sido diseñado de manera que se 133 F1B0728 el vehículo circulará a la velocidad
apague en caso de accionamiento seleccionada.
simultáneo de varias funciones. En El dispositivo no se puede activar en 1a En caso de necesidad (por ejemplo,
este caso, se puede reactivar el marcha, en marcha atrás ni en punto un adelantamiento) es posible acelerar
sistema pulsando el botón (A) fig. 133 muerto; se recomienda activarlo con pisando el acelerador: luego, al soltar el
y volviendo a configurar la velocidad marchas iguales o superiores a la 3a. pedal, el vehículo volverá a la velocidad
deseada del vehículo. memorizada anteriormente.
ADVERTENCIA En caso de activación En bajada con el dispositivo activado
de la función, se podrían producir puede que el valor de la velocidad

167
del vehículo esté ligeramente superior ADVERTENCIA La presión del botón RECUPERACIÓN DE LA

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
respecto al programado. SET + (o SET -) permite ajustar la VELOCIDAD
ADVERTENCIA Antes de pulsar velocidad según la unidad de medida En las versiones con cambio
los botones SET + o SET –, el seleccionada ("métrica" o "imperial") automático en modalidad D (Drive
vehículo debe circular a una velocidad configurada a través del Menú de la - automático), para recuperar la
constante en una superficie plana. pantalla del cuadro de instrumentos o, velocidad configurada anteriormente,
en función de las versiones, desde el pulsar y soltar el botón RES.
VARIACIÓN DE LA
menú del sistema Uconnect™ (ver En las versiones con cambio manual o
VELOCIDAD
suplemento dedicado). con cambio automático en modalidad
Aumento de la velocidad
Una vez activado el Cruise Control AutoStick (secuencial), antes de pulsar
electrónico, se puede aumentar la Uso del dispositivo en recorridos y soltar el botón RES para recuperar la
velocidad pulsando el botón SET +. montañosos velocidad configurada anteriormente,
En las versiones con cambio es necesario aproximarse a este valor.
Manteniendo el botón pulsado, la
velocidad configurada continuará automático, si se conduce por DESACTIVACIÓN DEL
aumentando hasta que se suelte el recorridos montañosos el dispositivo DISPOSITIVO
botón, a continuación se memorizará la puede pasar automáticamente a una Una ligera presión en el pedal del
nueva velocidad. marcha inferior para mantener la freno o la presión del botón CANC
velocidad configurada. desactivan el Cruise Control electrónico
Cada vez que se pulsa el botón SET +,
se obtiene una regulación precisa de la En carreteras con una pendiente sin borrar la velocidad memorizada.
velocidad programada. pronunciada, la disminución o el El Cruise Control también se desactiva
aumento de la velocidad puede en caso de activación del freno de
Reducción de la velocidad ser considerable y, por lo tanto, es mano eléctrico (EPB) o de intervención
Con el dispositivo activado, para preferible desactivar el dispositivo. del sistema de frenos (por ejemplo,
disminuir la velocidad pulsar el botón
intervención del sistema ESC).
SET –.
ADVERTENCIA El dispositivo también La velocidad memorizada se borra en
Manteniendo el botón pulsado, la mantiene memorizada la velocidad en los casos siguientes:
velocidad configurada continuará subida y en bajada. Una ligera variación
disminuyendo hasta que se suelte el pulsando el botón (A) fig. 133 o
de la velocidad en subidas suaves es apagando el motor;
botón, a continuación se memorizará la totalmente normal.
nueva velocidad. en caso de funcionamiento
incorrecto del Cruise Control
En cambio, cada vez que se pulsa el
electrónico.
botón SET –, se obtiene una regulación
precisa de la velocidad programada.

168
En caso de frenada automática ADAPTIVE CRUISE
ordenada por el sistema "Full Brake CONTROL (ACC)
Control".
(donde esté presente)
DESACTIVACIÓN DEL
131) 132) 133) 134) 135) 136)
DISPOSITIVO
49) 50) 51) 52) 53) 54) 55)
El dispositivo Cruise Control electrónico
se desactiva pulsando el botón (A) DESCRIPCIÓN
fig. 133 o situando el dispositivo de El Adaptive Cruise Control (ACC) es
arranque en STOP. un dispositivo de asistencia para la
conducción, con control electrónico, 134 F1B0720

que combina las funciones del Cruise


ATENCIÓN Control con una función de control
de la distancia respecto del vehículo
128) Durante la marcha con el dispositivo precedente.
activado, no poner la palanca de cambios Este dispositivo permite mantener
en punto muerto. el coche a la velocidad deseada sin
129) En caso de funcionamiento tener que pisar el pedal del acelerador
incorrecto o avería en el dispositivo, acudir
a la Red de Asistencia Fiat. y mantener además una distancia
130) El Cruise Control electrónico puede (ajustable por el conductor) respecto al
ser peligroso cuando el sistema no puede vehículo precedente.
mantener una velocidad constante. En El Adaptive Cruise Control (ACC) usa 135 F1B0656
algunos casos la velocidad podría resultar un sensor de radar, situado detrás
excesiva, con el riesgo de perder el control El dispositivo potencia adicionalmente
del vehículo y provocar accidentes. No del parachoques delantero fig. 134, y
una cámara ubicada en la zona central el confort de la conducción
utilizar el dispositivo en situaciones de
tráfico intenso o en carreteras con curvas, del parabrisas fig. 135 para detectar proporcionado por el Cruise Control
hielo, nieve o resbaladizas. que el vehículo delantero está a poca electrónico cuando se viaja en
distancia. autopistas o en vías extraurbanas sin
un tráfico intenso.
Por lo tanto, el uso de este dispositivo
en vías extraurbanas o urbanas con
tráfico no es ventajoso.

169
ADVERTENCIAS para mantener una distancia adecuada

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Si el sensor no detecta vehículos entre los vehículos (en la pantalla del
precedentes, el dispositivo mantiene cuadro de instrumentos se visualiza el
una velocidad fija ajustada. mensaje “Adaptive Cruise Control”);
Si el sensor detecta un vehículo modo “Cruise Control electrónico”
precedente, el dispositivo interviene para mantener el vehículo a una
automáticamente mediante un proceso velocidad constante preajustada.
de frenado (o una aceleración) ligero Para cambiar el modo de
para no superar la velocidad original funcionamiento, accionar el
ajustada con el fin de mantener la pulsador situado en el volante (ver 136 F1B0729
distancia preajustada intentando las descripciones en las páginas
adaptarse a la velocidad del vehículo siguientes).
que precede. El “Cruise Control electrónico” no
Es aconsejable desactivar el dispositivo cambia la velocidad en función
en los siguientes casos: de la presencia o ausencia de
conducción con niebla, lluvia intensa, vehículos anteriores. Regular siempre
nieve, tráfico intenso y situaciones la velocidad en función de las
complejas de conducción (por ej. en condiciones del tráfico.
tramos de autopistas en obras); ACTIVACIÓN /
conducción en las proximidades de DESACTIVACIÓN DEL
una curva (vías tortuosas), heladas, ADAPTIVE CRUISE
nevadas, superficies resbaladizas CONTROL
o con cuestas y pendientes Activación
pronunciadas;
Para activar el dispositivo, presionar y
entrada en un carril de giro o en una
soltar el botón (ver figura).
rampa de salida de la autopista;
arrastre de un remolque; Con el dispositivo activado y listo
cuando las circunstancias no para el funcionamiento, en la pantalla
permiten una conducción segura con se visualizan un mensaje que indica
una velocidad constante. que el sistema "está listo" y el icono
137
Se contemplan dos modos de específico que se muestra en la F1B0690

funcionamiento: fig. 137.


ADVERTENCIA En caso de activación
modo “Adaptive Cruise Control”
de la función, se podrían producir
oscilaciones pequeñas del indicador de

170
velocidad en cuanto al valor deseado anterior) está de color blanco en las engranada) (versiones con cambio
de velocidad. Dicho comportamiento, pantallas monocromáticas y verde en manual);
derivado de varias condiciones las pantallas en color. cuando se pisa el embrague
externas al vehículo (viento, inercia, (versiones con cambio manual);
tipología de recorrido, etc.) forma parte ADVERTENCIA Al accionar el pedal del cuando las revoluciones del motor
del funcionamiento normal del sistema. acelerador, la velocidad del vehículo superan un umbral máximo (en las
puede superar el valor ajustado. versiones con cambio manual y
ADVERTENCIA Es peligroso dejar el también en las versiones con cambio
dispositivo activado cuando no se usa: automático/cambio automático con
Mantener pisado el acelerador:
se podría habilitarlo involuntariamente doble embrague) o permanecen
en la pantalla se visualiza, durante por debajo de un umbral mínimo
y perder el control del vehículo a causa unos segundos, un mensaje específico;
de una velocidad excesiva imprevista. (solamente versiones con cambio
el dispositivo no podrá controlar la manual);
distancia entre el vehículo y el vehículo cuando la velocidad del vehículo no
Desactivación precedente. En este caso, la velocidad pertenece a la gama de velocidades
Con el dispositivo activado, para se determina únicamente por la ajustable;
desactivarlo presionar y soltar el botón posición del pedal del acelerador. cuando se está efectuando, o acaba
. En la pantalla se mostrará un En cuanto se suelta el acelerador, el de concluirse, una intervención del
mensaje específico. dispositivo vuelve al funcionamiento sistema ESC (o ABS u otros sistemas
AJUSTE DE LA normal. de control de la estabilidad);
VELOCIDAD DESEADA El sistema no puede programarse cuando el sistema Full Brake Control
El dispositivo se puede programar solo cuando se pisa el pedal del freno; (si se incluye) está efectuando una
con velocidades superiores a 30 km/h cuando los frenos están frenada automática;
(o equivalente en millas) e inferiores a recalentados; cuando el Speed Limiter se ha
180 km/h (o equivalente en millas). cuando se ha accionado el freno de activado;
Cuando el vehículo alcance la estacionamiento eléctrico; cuando el Cruise Control electrónico
velocidad deseada, pulsar y soltar el cuando la palanca del cambio se ha activado;
botón SET+ o SET– para establecerla se encuentra en la posición P en caso de avería del mismo
en el sistema: la velocidad ajustada (aparcamiento), R (marcha atrás) o N dispositivo;
se visualiza en la pantalla. Por (punto muerto) (versiones con cambio en caso de motor apagado;
consiguiente, levantar el pie del pedal automático de doble embrague); en caso de obstrucción del sensor
del acelerador. cuando la palanca de cambios está de radar (en este caso se ha de limpiar
en la posición R (marcha atrás), en la zona del parachoques donde se
Con el sistema programado, el icono
punto muerto o en 1a (primera marcha encuentra el sensor).
específico de la pantalla (ver apartado

171
En caso de sistema ajustado, velocidad ajustada se visualiza en la Cuando se presiona el botón SET

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
las condiciones descritas antes pantalla. - para reducir la velocidad, si el freno
causan asimismo una anulación Reducción de la velocidad del motor no desacelera el vehículo lo
o la desactivación del sistema en suficiente para alcanzar la velocidad
Una vez configurado el dispositivo,
tiempos que pueden variar según las ajustada, el sistema de frenos
la velocidad programada se puede
condiciones. interviene automáticamente.
reducir manteniendo presionado el
botón SET –. El dispositivo mantiene la velocidad
ajustada en subida y en bajada aunque
ADVERTENCIA Con el dispositivo Si se pulsa una vez el botón SET –:
ajustado, al pisar el pedal del una leve variación de la velocidad,
la velocidad ajustada disminuye 1 km/h
acelerador es posible alcanzar sobre todo en cuestas modestas, es
(o equivalente en millas). Con cada
velocidades superiores a las totalmente normal.
presión sucesiva del botón se obtiene
ajustables en el sistema. En esta un reducción de 1 km/h (o equivalente En las versiones con el cambio manual,
situación, el dispositivo no se en millas). se pueden efectuar cambios de
desactiva automáticamente pero sus marcha durante el funcionamiento del
Si se mantiene presionado el botón
prestaciones quedan limitadas, por lo dispositivo por lo que se permite así
SET –: la velocidad ajustada disminuye
cual se aconseja desactivarlo. engranar la marcha apropiada respecto
en intervalos de 5 km/h (o equivalente
de la velocidad ajustada y mantener
en millas) hasta que se suelta el
VARIACIÓN DE LA el dispositivo ajustado. Sin embargo,
botón. La disminución de la velocidad
VELOCIDAD el dispositivo se anula cuando se
ajustada se visualiza en la pantalla.
Aumento de la velocidad mantiene pisado el pedal del embrague
NOTA Si se selecciona el modo “Sport”
o al poner el cambio en punto muerto
Tras haber ajustado el dispositivo con Drive Mode Selector, el ACC
por más de un cierto tiempo máximo.
se puede aumentar la velocidad adopta una configuración deportiva: el
memorizada sin soltar el botón SET +. El cambio automático (o el cambio
sistema se vuelve más reactivo en fase
automático de doble embrague) puede
Si se pulsa una vez el botón SET +: de aceleración.
reducir las marchas cuando se circula
la velocidad ajustada aumenta 1 km/h
ADVERTENCIAS cuesta abajo o se acelera; esto es
(o equivalente en millas). Con cada
Al mantener presionado el acelerador, normal y necesario para mantener la
presión sucesiva del botón se obtiene
el vehículo puede seguir acelerando velocidad configurada.
un aumento de 1 km/h (o equivalente
por encima de la velocidad ajustada. Durante la conducción, el dispositivo se
en millas).
En este caso, al presionar el botón SET anula en caso de recalentamiento de
Si se mantiene presionado el
+ (o SET –), la velocidad se ajustará los frenos.
pulsador SET +: la velocidad ajustada
a la velocidad del vehículo en ese
aumenta en intervalos de 5 km/h
momento.
(o equivalente en millas) hasta que
se suelta el botón. El aumento de la

172
ACELERACIÓN EN CASO ADVERTENCIA La función de
DE ADELANTAMIENTO recuperación se ha de usar solamente
Cuando se conduce con el cuando las condiciones de las vías o
dispositivo ajustado y se sigue un del tráfico lo permitan. La recuperación
vehículo, el dispositivo proporciona de una velocidad memorizada
más aceleración para facilitar el excesivamente alta o excesivamente
adelantamiento, viajando por encima baja por las condiciones actuales del
de una determinada velocidad y tráfico o de la vía podría provocar
activando el intermitente izquierdo una aceleración o una deceleración
en carreteras con conducción por del vehículo. El incumplimiento de
la derecha (o el derecho para las dichas advertencias puede provocar
versiones con conducción por la accidentes o lesiones mortales.
izquierda).
Cuando un vehículo pasa de vías con AJUSTE DE LA
conducción por la izquierda a otras DISTANCIA ENTRE
con conducción por la derecha, el VEHÍCULOS
dispositivo detecta automáticamente la La distancia entre el propio vehículo y
dirección del tráfico. el vehículo precedente puede ajustarse
RECUPERACIÓN DE LA al elegir entre los ajustes con 1 barra 138 F1B0299C

VELOCIDAD (breve), 2 barras (media), 3 barras


Cuando el sistema se ha anulado, (larga) y 4 barras (máxima) fig. 138. Durante el primer uso del dispositivo, el
pero sin desactivarlo, si se ha ajustado Las distancias con el vehículo ajuste de la distancia es 4 (máximo).
previamente una velocidad, solamente precedente son proporcionales a la Cuando el conductor ha modificado
habrá que presionar el botón RES o velocidad. El intervalo de tiempo la distancia, la nueva distancia se
levantar el pie del pedal del acelerador con respecto al vehículo precedente memoriza también después de la
para recuperarla. permanece constante y varía de 1 desactivación y la reactivación del
El sistema se ajusta a la última segundo (para la configuración en sistema.
velocidad memorizada. 1 barra para la distancia corta) a 2 Disminución de la distancia
segundos (para la configuración en 4
Antes de recuperar la velocidad Para disminuir el ajuste relativo a la
barras para la distancia máxima).
ajustada precedentemente, distancia, pulsar y soltar el botón .
presionando el pulsador RES y El ajuste de la distancia se visualiza
Cada vez que se presiona el pulsador,
soltándolo, hay que aproximarse a ella. en la pantalla mediante un icono
el ajuste de la distancia disminuye una
específico (o en el área dedicada al
barra (más corta).
"Driver Assist").

173
Si no hay vehículos precedentes se ADVERTENCIA Si el dispositivo se pulsa el botón del Cruise

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
mantiene la velocidad ajustada. Una considera que el nivel de frenada es Control electrónico;
vez se ha alcanzado la distancia más insuficiente para mantener la distancia se presiona el botón del Speed
corta, si se presiona nuevamente el programada, lo señala al conductor Limiter;
botón se configurará la distancia más con un mensaje en la pantalla que se posiciona el dispositivo de
larga. muestra la aproximación al vehículo arranque en posición STOP.
Si se detecta un vehículo que circula delantero. Además, se emite una señal El dispositivo se anula (manteniendo
en el mismo carril a una velocidad acústica. En este caso es conveniente memorizada la velocidad y la distancia
inferior, éste se visualizará en la frenar inmediatamente en la medida ajustadas):
pantalla en el área dedicada al necesaria para mantener la distancia cuando se presiona el botón CANC;
“Driver Assist”. El dispositivo regula de seguridad respecto del vehículo cuando se reúnen las condiciones
automáticamente la velocidad del precedente. indicadas en el párrafo “Ajuste de la
vehículo para mantener el ajuste de velocidad elegida”;
la distancia con independencia de la ADVERTENCIA El conductor es cuando la velocidad del vehículo
velocidad ajustada. responsable de asegurarse de que en disminuye por debajo de la velocidad
El vehículo mantiene la distancia la trayectoria del vehículo no haya mínima ajustable (por ej. con vehículos
ajustada mientras que: peatones, otros vehículos u objetos. El que circulan lentamente).
el vehículo precedente acelera con incumplimiento de dichas advertencias Si estas condiciones se verifican
una velocidad superior a la ajustada; puede provocar accidentes o lesiones durante una deceleración del sistema
el vehículo precedente abandone a las personas. respecto del vehículo precedente, el
el carril o el campo de detección del sistema podría seguir decelerando,
sensor del dispositivo Adaptive Cruise ADVERTENCIA El conductor es si es necesario también después la
Control; plenamente responsable de mantener anulación o la desactivación dentro
se cambia el ajuste de la distancia; la distancia de seguridad respecto del de la velocidad mínima ajustable del
se desactive/anule el dispositivo vehículo precedente cumpliendo las sistema.
Adaptive Cruise Control. normas vigentes de la circulación por AVISO DE
carretera en los varios países. FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA La frenada máxima LIMITADO DEL SISTEMA
aplicada por el dispositivo es limitado. DESACTIVACIÓN Si se visualiza el mensaje específico
De todas formas, el conductor puede El dispositivo se desactiva y la en la pantalla, podría haberse
siempre frenar manualmente cuando velocidad ajustada se cancela cuando: producido una condición que limita el
sea necesario. funcionamiento del sistema.
se pulsa el botón del Adaptive
Cruise Control;

174
Las causas probables de esta de marcha, o un vehículo que está En este caso, se aconseja desactivar el
limitación son una avería o la entrando desde un carril lateral. dispositivo.
obstrucción de la cámara. En estos casos, tal vez no se garantice
Si aparece la indicación de una distancia suficiente respecto de los Uso del dispositivo en cuestas
obstrucción, limpiar la zona del vehículos precedentes. Al conducir por vías con cuestas
parabrisas indicada (ver apartado El vehículo no alineado puede entrar variables, el dispositivo podría no
"Descripción") y comprobar si o abandonar la recta de marcha y detectar la presencia de un vehículo en
desaparece el mensaje. causar de esta forma la frenada o la el propio carril de marcha.
Cuando desaparezcan las condiciones aceleración imprevista del vehículo. Las prestaciones del dispositivo
que han limitado el funcionamiento podrían limitarse en función de la
Virajes y curvas
del sistema, éste vuelve a su velocidad, la carga del vehículo,
En curva fig. 139 con el dispositivo
funcionamiento normal y completo. Si las condiciones del tráfico y del
ajustado, dicho dispositivo podría
el inconveniente persiste, acudir a la pronunciamiento de la subida/bajada.
limitar la velocidad y la aceleración para
Red de Asistencia Fiat.
asegurar la estabilidad del vehículo, Cambio de carril
PRECAUCIONES aunque no se hayan detectado El dispositivo podría no detectar
DURANTE LA vehículos precedentes. Al salir de la presencia de un vehículo hasta
CONDUCCIÓN la curva el vehículo restablece la que dicho vehículo se encuentre
En algunas condiciones de conducción velocidad previamente ajustada. completamente en el carril por el que
(véase lo que se describe a se circula fig. 140.
continuación), el dispositivo podría
funcionar incorrectamente: por
consiguiente, el conductor ha de
mantener siempre el control del
vehículo.
Arrastre de un remolque
El arrastre de un remolque no es
aconsejable durante el uso del
dispositivo. 139 F1B0713

Vehículo no alineado 140 F1B0715

El dispositivo podría no detectar un ADVERTENCIA En caso de curvas


cerradas las prestaciones del En este caso, tal vez no se garantice
vehículo que circula en el mismo
dispositivo podrían quedar limitadas. una distancia suficiente respecto del
carril no alineado en la misma recta
vehículo que cambia de carril: se

175
aconseja prestar siempre mucha y el vehículo que le precede permanece

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
(pulsando el botón del Cruise
atención y estar listos para frenar si es parado en el carril. Control) pero con la diferencia que:
necesario. Prestar siempre la máxima atención no mantiene la distancia respecto del
Vehículos pequeños para estar siempre listos para frenar vehículo precedente;
Algunos vehículos con un perfil cuando sea necesario. en caso de sensor de radar
estrecho (por ejemplo, bicicletas y Objetos y vehículos que circulan en obstruido, el dispositivo permanece
motocicletas fig. 141), que circulan dirección contraria o transversal siempre en funcionamiento.
cerca de los bordes exteriores del El dispositivo no puede detectar Antes de recuperar la velocidad
carril o que entran en el carril desde objetos ni vehículos que circulan en ajustada precedentemente,
el interior, no se detectan hasta que una dirección contraria o transversal presionando el pulsador RES y
se encuentran completamente en el fig. 142 y, por consiguiente, no soltándolo, hay que aproximarse a ella.
interior del carril. interviene con ellos.

ATENCIÓN

131) Prestar siempre la máxima atención


durante la conducción para estar siempre
listos para frenar cuando sea necesario.
132) El sistema constituye una ayuda
durante la conducción: el conductor
nunca debe reducir la atención durante
la conducción. La responsabilidad de
la conducción siempre se confía al
141 F1B0714 142 F1B0708 conductor, que debe tener en cuenta la
condiciones del tráfico para conducir
En este caso, tal vez no se garantice MODO CRUISE CONTROL con completa seguridad. El conductor
una distancia suficiente respecto de los ELECTRÓNICO siempre tiene la obligación de mantener
vehículos precedentes. Junto al modo Adaptive Cruise Control una distancia de seguridad respecto al
vehículo que lo precede.
Objetos y vehículos parados (ACC) existe también el modo Cruise 133) El dispositivo no se activa en
El dispositivo no puede detectar la Control electrónico, para la marcha con presencia de peatones, vehículos que
presencia de objetos ni de vehículos una velocidad constante. llegan con una dirección de marcha
Si el vehículo incorpora el Adaptive contraria o con una marcha en sentido
parados. Por ejemplo, el dispositivo no transversal y objetos parados (por ej.
interviene en situaciones en las que el Cruise Control (ACC), el Cruise Control
un vehículo bloqueado en un atasco o
vehículo precedente abandona el carril electrónico funciona igual que el ACC averiado).

176
134) El dispositivo no puede considerar 53) No manipular ni realizar ninguna DRIVE MODE
las condiciones de la vía, del tráfico y intervención en el sensor radar o en la SELECTOR
atmosféricas y condiciones de escasa cámara ubicada en el parabrisas. En caso
visibilidad (por ej. niebla). de avería del sensor es necesario acudir a (selector del modo
135) El dispositivo no reconoce siempre un taller de la Red de Asistencia Fiat. de conducción)
completamente condiciones complejas 54) Evitar lavados con chorros a
de conducción, que podrían provocar alta presión en la zona inferior del (donde esté presente)
valoraciones incorrectas o inexistentes parachoques: de especial modo evitar El dispositivo permite, girando
acerca de la distancia de seguridad que actuar sobre el conector eléctrico del
mantener. sistema.
manualmente la corona (A) fig. 143 del
136) El dispositivo no puede aplicar 55) Prestar atención a reparaciones y mando situado en el túnel central,
el máximo de la fuerza de frenado nuevos pintados en la zona de alrededor al configurar tres modos de conducción
al vehículo: no se puede parar, por sensor (embellecedor que cubre el sensor ("respuesta del vehículo") de acuerdo
consiguiente, completamente. en el lado izquierdo del parachoques). En con las necesidades del conductor y
caso de impactos frontales, el sensor las condiciones de la carretera.
puede desactivarse automáticamente y
ADVERTENCIA mostrar, en la pantalla, un aviso para - modo "Auto"
indicar que hay que reparar el sensor. - modo "All Weather"
49) El sistema podría ver limitadas sus Aunque no se produjeran indicaciones de
un funcionamiento incorrecto, desactivar el - modo "Sport".
funciones o incluso no funcionar debido a
condiciones climáticas como lluvia intensa, funcionamiento del sistema si se sospecha
granizo, niebla densa o nieve abundante. que la posición del sensor radar se ha
visto alterada (por ejemplo, debido a
50) La zona del parachoques frente
impactos frontales a baja velocidad como
al sensor no debe estar cubierta por
en las maniobras de aparcamiento). En
adhesivos, faros adicionales o cualquier
estos casos, acudir a la Red Asistencial
otro objeto.
Fiat para proceder con la alineación o
51) El funcionamiento puede verse sustitución del sensor del radar.
comprometido por cualquier modificación
estructural aportada al vehículo, como por
ejemplo una modificación en el eje frontal,
cambio de los neumáticos, o una carga
más elevada con respecto al estándar 143 F1B0721

previsto por el vehículo.


52) Reparaciones incorrectas en la parte El dispositivo, mediante el sistema
frontal del vehículo (por ej. parachoques, electrónico de a bordo, actúa sobre
chasis) pueden alterar la posición los sistemas de control dinámico
del sensor del radar y comprometer del vehículo: motor, dirección,
el funcionamiento. Acudir a la Red
Asistencial Fiat para cualquier reparación sistema ESC, sistema 4x4 y cambio,
de este tipo.

177
comunicándose al mismo tiempo con También reduce el consumo de

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
el cuadro de instrumentos. combustible ya que, además de
La corona giratoria es de tipo modificar la distribución de par motor
"monoestable", es decir, cuando se entre el eje delantero y trasero,
suelta vuelve siempre a la posición desconecta automáticamente la
central. transmisión a las ruedas traseras
La aceptación por parte del sistema de (cuando las condiciones de
la modalidad de conducción solicitada conducción y de la carretera lo
se indica mediante el encendido del permitan).
led, situado al lado del ideograma, Activación
y la visualización del símbolo Con la modalidad "All Weather" activa,
correspondiente al ideograma en la girar la corona hacia la izquierda
pantalla del cuadro de instrumentos manteniéndola en esta posición
(fig. 144). durante al menos medio segundo y,
de todos modos, hasta que el LED
correspondiente se encienda y se
muestre la modalidad seleccionada en
la pantalla. Al mismo tiempo, se apaga
el LED correspondiente a la modalidad
activada anteriormente. Al soltarla, la
144 F1B0289C
corona regresa a la posición central.
Al arrancar el motor, normalmente el Con la modalidad "Sport" activa,
sistema mantiene la modalidad de girar la corona hacia la derecha
conducción activa antes de la parada; manteniéndola en esta posición
en cambio, para versiones/países durante al menos medio segundo y,
donde esté previsto, al arrancar el de todos modos, hasta que el LED
sistema se coloca siempre en la correspondiente se encienda y se
modalidad "Auto". muestre la modalidad seleccionada en
la pantalla. Al mismo tiempo, se apaga
MODALIDAD "Auto" el LED correspondiente a la modalidad
Modalidad recomendada para una activada anteriormente. Al soltarla, la
conducción normal, orientada al corona regresa a la posición central.
confort y a la seguridad en condiciones
de conducción y adherencia normales.

178
MODALIDAD “All MODALIDAD "Sport" INDICACIONES DE
Weather” Esta modalidad acentúa el placer ANOMALÍA
Esta modalidad está orientada de una conducción deportiva, pero En caso de anomalía en el sistema
a incrementar la seguridad en aumenta el consumo de combustible. y en el selector, se deshabilita
condiciones de baja adherencia Se mejora la tracción, lo que permite automáticamente la posibilidad de
del vehículo (pavimento mojado, aumentar las prestaciones con cambiar de modalidad. El sistema
resbaladizo, en presencia de lluvia, respecto al agarre a la carretera del cambia en automático a la modalidad
nieve, etc.). Se aconseja su uso al vehículo, incluso en curva. “Auto” y la pantalla muestra una
conducir por carreteras sin asfaltar. advertencia específica. Acudir lo antes
Activación
posible a la Red de Asistencia Fiat para
Activación Con la modalidad "Auto" activa,
la comprobación del sistema.
Con la modalidad "Auto" activa, girar la corona hacia la izquierda
girar la corona hacia la derecha manteniéndola en esta posición MODO SPORT
manteniéndola en esta posición durante al menos medio segundo y,
(donde esté presente)
durante al menos medio segundo y, de todos modos, hasta que el LED
de todos modos, hasta que el LED correspondiente se encienda y se Cuando el modo SPORT se activa, las
correspondiente se encienda y se muestre la modalidad seleccionada en prestaciones del vehículo se mejoran
muestre la modalidad seleccionada en la pantalla. Al mismo tiempo, se apaga y el motor resulta más preparado
la pantalla. Al mismo tiempo, se apaga el LED correspondiente a la modalidad durante las aceleraciones.
el LED correspondiente a la modalidad activada anteriormente. Al soltarla, la Para activar el modo SPORT, pulsar el
activada anteriormente. Al soltarla, la corona regresa a la posición central. botón (1) fig. 145, situado en el túnel
corona regresa a la posición central. central.
Con la modalidad "All Weather"
Con la modalidad "Sport" activa, activa, girar la corona hacia la derecha
girar la corona hacia la izquierda manteniéndola en esta posición
manteniéndola en esta posición durante al menos medio segundo y,
durante al menos medio segundo y, de todos modos, hasta que el LED
de todos modos, hasta que el LED correspondiente se encienda y se
correspondiente se encienda y se muestre la modalidad seleccionada en
muestre la modalidad seleccionada en la pantalla. Al mismo tiempo, se apaga
la pantalla. Al mismo tiempo, se apaga el LED correspondiente a la modalidad
el LED correspondiente a la modalidad activada anteriormente. Al soltarla, la
activada anteriormente. Al soltarla, la corona regresa a la posición central. 145 F1B0768
corona regresa a la posición central.
La activación y la desactivación
del modo SPORT se notifica en la

179
pantalla del cuadro de instrumentos el acelerador a partir de una velocidad apagar el motor.

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
mediante la visualización de una vista de 25 km/h y hasta los 160 km/h.
con el símbolo y un mensaje La desactivación de la función "Idle
SISTEMA PARK
específico ("SPORT activado" / coasting" es automática y se produce ASSIST
"SPORT desactivado"). El símbolo en los siguientes casos: (donde esté presente)
se visualiza en la pantalla hasta que el desactivación del sistema Stop/Start 137)
modo SPORT sigue activado. (ver el capítulo "Sistema Stop/Start" en 56) 57) 58)
esta sección);
IDLE COASTING activación del modo SPORT (ver VERSIONES CON 4
(donde esté presente) el capítulo "Modo SPORT" en esta SENSORES
El "Idle coasting" es una función, sección); Los sensores de aparcamiento,
que permite circular con el motor situaciones particulares de situados en el parachoques trasero
desconectado de las ruedas, actuando conducción (por ej.: conducción cuesta fig. 146, tienen la función de detectar
automáticamente en el embrague. Esto abajo, intervención del sistema ESP, la presencia de posibles obstáculos
permite recorrer un tramo de carretera aceleración lateral elevada, etc.); y avisar al conductor mediante una
sin que el freno del motor participe desconexión de la batería. En este señal acústica y, donde esté previsto,
en la desaceleración del vehículo, caso, se ha de efectuar el siguiente mediante señales visuales en la
con el fin de reducir los consumos de procedimiento: pantalla del cuadro de instrumentos.
combustible. arrancar el motor;
El motor permanece arrancado en con la palanca del cambio
ralentí, permitiendo mantener las automático/cambio automático de
funciones del vehículo activas (por ej.: doble embrague en la posición P
carga de la batería, climatización, etc.). (Aparcamiento) y el motor caliente
En el cuadro de instrumentos aparece (indicador de la temperatura
el icono y desaparece cuando la alrededor de la posición central),
función se desactiva. acelerar hasta alcanzar el limitador
Con Idle coasting activado en la de revoluciones;
pantalla del cuadro de instrumentos, no no pisar nunca el pedal del 146 F1B0668

se muestra el consumo instantáneo freno durante la maniobra;


de combustible y aparece un mensaje soltar el pedal del acelerador Activación / desactivación
específico de activación del modo completamente y esperar a que el Para desactivar el sistema, pulsar el
“Sailing”. motor regrese al ralentí; botón fig. 147.
La función interviene en modo esperar aproximadamente 2 El cambio de estado del sistema,
autónomo cuando se sueltan el freno y segundos; de conectado a desconectado y

180
viceversa, siempre se ve acompañado dispositivo de arranque desde MAR a en caso de maniobras al lado de una
por un mensaje específico visualizado STOP y luego nuevamente a MAR. pared;
en la pantalla del cuadro de Nota El uso de ruedas con tamaños termina inmediatamente si la
instrumentos. diferentes de las montadas distancia al obstáculo aumenta. Si los
El led situado en el botón está apagado en el momento de la compra sensores detectan varios obstáculos,
cuando el sistema ha sido activado del vehículo podría influir en el sólo se tiene en cuenta el que está más
por el conductor. El led se enciende sistema, no permitiendo el correcto cerca.
cuando el sistema ha sido desactivado funcionamiento. Aviso en la pantalla
por el conductor o en caso de avería o Las señalizaciones correspondientes al
Activación
de desactivación temporal. sistema Park Assist se muestran en la
El sistema, cuando está habilitado, se
activa automáticamente al engranar la pantalla del cuadro de instrumentos
marcha atrás. solamente si se ha seleccionado la
opción "Señal acústica y pantalla"
Desactivación
en el menú "Ajustes" del sistema
El sistema se desactiva Uconnect™ (para más información
automáticamente al engranar una ver lo descrito en el capítulo
marcha distinta de la marcha atrás. correspondiente).
Señal acústica El sistema indica la presencia de
Engranando la marcha atrás y en caso un obstáculo mostrando un único
147 F1B0752 de que esté presente un obstáculo en arco en una de las áreas posibles, en
la zona trasera, se activa una señal función de la distancia del objeto y la
Pulsando el botón con el sistema acústica de frecuencia variable que: posición con respecto al vehículo. Si el
averiado, el LED parpadea unos aumenta a medida que disminuye obstáculo se detecta en el área central
5 segundos y luego permanece la distancia entre el vehículo y el trasera, en la pantalla se mostrará, a
encendido con luz fija. obstáculo; medida que se acerca el obstáculo,
Al colocar el dispositivo de arranque en se hace continua cuando la distancia primero un único arco fijo y luego
posición MAR, el sistema Park Assist que separa el vehículo del obstáculo es intermitente, junto con la emisión de
mantiene en su memoria el último inferior a aproximadamente 30 cm; una señal acústica.
estado (activado o desactivado) activo permanece constante si la distancia Si el obstáculo se detecta en el área
antes del apagado del motor. entre el vehículo y el obstáculo no trasera izquierda o derecha, en la
Nota Después de haberlo desactivado, varía. Si esta situación interesa los pantalla se mostrará un único arco
el sistema Park Assist permanece en sensores exteriores, la señal se intermitente en la zona correspondiente
esta condición hasta que se vuelve a interrumpe unos 3 segundos después y el sistema emitirá una señal acústica
introducir, incluso en caso de paso del para evitar, por ejemplo, señalizaciones a intervalos seguidos o continua.

181
Por lo general, el vehículo está más Advertencias generales de los sensores, por ejemplo, al

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
cerca del obstáculo cuando en la Durante las maniobras de cambiar la alineación (debido al
pantalla se muestra un único arco aparcamiento, prestar siempre la desgaste de amortiguadores y
intermitente y la señal acústica se máxima atención a los obstáculos suspensiones) o cambiando los
vuelve continua. que podrían encontrarse por encima neumáticos, cargando demasiado
Si se detectan más obstáculos al o por debajo del sensor. En algunas el vehículo o aplicando alineaciones
mismo tiempo en el área trasera, circunstancias, el sistema no detecta específicas que bajan el vehículo;
se muestran ambos en la pantalla los objetos ubicados a poca distancia la presencia del gancho de remolque
independientemente del área en la que por lo que pueden dañar el vehículo o sin remolque, que podría interferir
se han localizado. El color mostrado en ser dañados. en el correcto funcionamiento de los
la pantalla depende de la distancia y de Hay algunas condiciones que podrían sensores traseros de aparcamiento.
la posición del obstáculo. influir en las prestaciones del sistema Antes de utilizar el sistema Park Assist,
de aparcamiento: se recomienda desmontar del vehículo
Aviso de anomalías
una menor sensibilidad del sensor el grupo de la bola del gancho de
Las posibles anomalías de los sensores
y la reducción de las prestaciones del remolque y su anclaje si el vehículo no
de aparcamiento se indican, durante la
sistema de asistencia al aparcamiento se utiliza para remolcar.
introducción de la marcha atrás, con
podrían deberse a la presencia sobre El incumplimiento de dicha norma
el mensaje correspondiente mostrado
la superficie del sensor de: hielo, nieve, puede ocasionar lesiones personales
desde la pantalla (ver lo descrito en el
barro o varias capas de pintura; o daños a vehículos u obstáculos
apartado "Testigos y mensajes" en el
el sensor detecta un objeto que puesto que, cuando se emite la señal
capítulo "Conocimientos del cuadro de
no existe (interferencias de eco) en acústica continua, la bola del gancho
instrumentos").
caso de interferencias de carácter de remolque ya se encuentra en una
Funcionamiento con remolque mecánico, por ejemplo, lavado del posición mucho más cercana al
59) vehículo, lluvia (condiciones de viento obstáculo que el parachoques trasero.
El funcionamiento de los sensores extremo) y granizo; Si se desea dejar siempre montado
traseros se desactiva automáticamente las señales enviadas por el sensor el gancho del remolque aunque no
al introducir la conexión eléctrica del también pueden verse alteradas por la lleve el remolque, acudir a un taller
remolque en la toma del gancho de presencia en las cercanías de sistemas de la Red de Asistencia Fiat para que
remolque del vehículo. En este caso, el de ultrasonidos (por ejemplo, frenos actualicen el sistema Park Assist, ya
led del botón situado en el salpicadero neumáticos de camiones o martillos que los sensores centrales podrían
fig. 147 está encendido. neumáticos); detectar el gancho del remolque como
Los sensores se vuelven a activar las prestaciones del sistema de un obstáculo.
automáticamente al sacar la conexión asistencia al aparcamiento también
eléctrica del remolque. pueden verse influidas por la posición

182
la presencia de adhesivos en los estado (activado o desactivado) activo
sensores. Así pues, tener cuidado de antes del apagado del motor.
no colocar ningún adhesivo sobre los
sensores. ADVERTENCIA Después de haberlo
VERSIONES CON 8 desactivado, el sistema Park Assist
SENSORES permanece en esta condición hasta
Los sensores de aparcamiento, que se vuelve a introducir, incluso
situados en el parachoques delantero en caso de paso del dispositivo de
fig. 148 y trasero fig. 149, tienen arranque desde MAR a STOP y luego
la función de detectar la presencia 149 F1B0668 nuevamente a MAR.
de posibles obstáculos y avisar al
conductor mediante una señal acústica Activación / desactivación ADVERTENCIA El uso de ruedas
y, donde esté previsto, mediante Para desactivar el sistema, pulsar el con tamaños diferentes de las
señales visuales en la pantalla del botón fig. 147. montadas en el momento de la
cuadro de instrumentos. El cambio de estado del sistema, compra del vehículo podría influir en
de conectado a desconectado y el sistema, no permitiendo el correcto
viceversa, siempre se ve acompañado funcionamiento.
por un mensaje específico visualizado
en la pantalla del cuadro de
Activación/desactivación del
instrumentos.
sistema
El led situado en el botón está apagado Activación
cuando el sistema ha sido activado
Cuando está habilitado, el sistema
por el conductor. El led se enciende
se activa automáticamente en los
cuando el sistema ha sido desactivado
siguientes casos:
por el conductor o en caso de avería o
148 F1B0704
de desactivación temporal. cuando se engrana la marcha
adelante;
Pulsando el botón con el sistema
cuando se engrana la marcha atrás;
averiado, el LED parpadea unos
cuando la palanca del cambio
5 segundos y luego permanece
manual está en punto muerto o la
encendido con luz fija.
palanca del cambio automático/cambio
Al colocar el dispositivo de arranque en automático de doble embrague está
posición MAR, el sistema Park Assist en posición N (punto muerto) y el
mantiene en su memoria el último vehículo está en movimiento. En caso

183
de desplazamiento (hacia delante o se detiene si la distancia del obstáculo arco fijo y luego intermitente, junto con

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
atrás), el sistema permanece activado. aumenta; la emisión de una señal acústica.
Desactivación permanece constante si la distancia Si el obstáculo se detecta en el
El sistema se desactiva entre el vehículo y el obstáculo no área central delantera o trasera
automáticamente en los siguientes varía. Si esta condición se cumple para izquierda/derecha, en la pantalla se
casos: los sensores exteriores, la señal se mostrará un único arco intermitente en
Engranando una marcha distinta de interrumpe unos 3 segundos después la zona correspondiente y el sistema
la marcha atrás, los sensores traseros para evitar, por ejemplo, avisos inútiles emitirá una señal acústica a intervalos
se desactivan, mientras que los en caso de maniobras cerca de muros. seguidos o continua.
delanteros permanecen activos hasta Si los sensores detectan varios Por lo general, el vehículo está más
que se superan los 15 km/h; obstáculos, delanteros y traseros, solo cerca del obstáculo cuando en la
o bien se tiene en cuenta el que está más pantalla se muestra un único arco
al superar los 11 km/h con la marcha cerca. intermitente y la señal acústica se
atrás engranada (en este caso el led Aviso en la pantalla vuelve continua.
situado en el botón del salpicadero se Las señalizaciones correspondientes al Si se detectan más obstáculos al
enciende); sistema Park Assist se muestran en la mismo tiempo en el área delantera y
o bien pantalla del cuadro de instrumentos trasera, se mostrarán ambos en la
solamente si se ha seleccionado la pantalla independientemente del área
cuando con el vehículo parado, la
opción "Señal acústica y pantalla" en la que se han localizado. El color
palanca del cambio manual está en
en el menú "Ajustes" del sistema mostrado en la pantalla depende
punto muerto o la palanca del cambio
Uconnect™ (para más información de la distancia y de la posición del
automático/cambio automático de
ver lo descrito en el capítulo obstáculo.
doble embrague está en posición P
(Park). correspondiente). Aviso de anomalías
El sistema indica la presencia de un Las posibles anomalías de los sensores
Señal acústica
obstáculo mostrando un único arco en de aparcamiento se indican, durante la
En caso de que esté presente un
una de las áreas posibles, en función introducción de la marcha atrás, con
obstáculo, se activa una señal acústica
de la distancia del objeto y la posición el mensaje correspondiente mostrado
de frecuencia variable:
con respecto al vehículo. desde la pantalla (ver lo descrito en el
aumenta a medida que disminuye
Si el obstáculo se detecta en el área apartado "Testigos y mensajes" en el
la distancia entre el vehículo y el
central delantera o trasera, en la capítulo "Conocimientos del cuadro de
obstáculo;
pantalla se mostrará, a medida que se instrumentos").
se vuelve continua cuando la
acerca el obstáculo, primero un único
distancia entre el vehículo y el
obstáculo es inferior a unos 30 cm, y

184
Funcionamiento con remolque una menor sensibilidad del sensor el grupo de la bola del gancho de
El funcionamiento de los sensores y la reducción de las prestaciones del remolque extraíble y su fijación si el
traseros se desactiva automáticamente sistema de asistencia al aparcamiento vehículo no se utiliza para remolcar.
al enchufar el cable eléctrico del podrían deberse a la presencia sobre El incumplimiento de dicha norma
remolque en la toma del gancho de la superficie del sensor de: hielo, nieve, puede ocasionar lesiones personales
remolque del vehículo; de lo contrario, barro o varias capas de pintura; o daños a vehículos u obstáculos
los sensores delanteros permanecen el sensor detecta un objeto que puesto que, cuando se emite la señal
activados y pueden emitir señales no existe (“interferencias de eco”) en acústica continua, la bola del gancho
acústicas y visuales. En este caso, el caso de interferencias de carácter de remolque ya se encuentra en una
led del botón situado en el salpicadero mecánico, por ejemplo, lavado del posición mucho más cercana al
(ver el apartado “Versiones con 4 vehículo, lluvia (condiciones de viento obstáculo que el parachoques trasero.
sensores”) permanece apagado. extremo) y granizo; Si se desea dejar siempre montado
Los sensores traseros vuelven las señales enviadas por el sensor el gancho del remolque aunque no
a activarse automáticamente al también pueden verse alteradas por la lleve el remolque, acudir a un taller
desconectar el enchufe del cable del presencia en las cercanías de sistemas de la Red de Asistencia Fiat para que
remolque. de ultrasonidos (por ejemplo, frenos actualicen el sistema Park Assist, ya
neumáticos de camiones o martillos que los sensores centrales podrían
Advertencias generales neumáticos); detectar el gancho del remolque como
Durante las maniobras de las prestaciones del sistema de un obstáculo.
aparcamiento, prestar siempre la asistencia al aparcamiento también la presencia de adhesivos en los
máxima atención a los obstáculos pueden verse influidas por la posición sensores.
que podrían encontrarse por encima de los sensores, por ejemplo, Así pues, tener cuidado de no colocar
o por debajo del sensor. En algunas cambiando la alineación (debido al ningún adhesivo sobre los sensores.
circunstancias, el sistema no detecta desgaste de los amortiguadores,
los objetos ubicados a poca distancia, suspensiones) o cambiando los
por lo que pueden dañar el vehículo o neumáticos, cargando demasiado ATENCIÓN
ser dañados. En este caso, el led del el vehículo o aplicando alineaciones
botón situado en el salpicadero (ver el específicas que bajan el vehículo; 137) La responsabilidad de las maniobras
apartado “Versiones con 4 sensores”) la presencia del gancho de remolque de aparcamiento y de otras maniobras
permanece apagado. sin remolque, que podría interferir potencialmente peligrosas recae siempre
Hay algunas condiciones que podrían en el correcto funcionamiento de los en el conductor. Al realizar estas
influir en las prestaciones del sistema maniobras, comprobar siempre de que
sensores de aparcamiento. no haya personas (sobre todo niños) ni
de aparcamiento: Antes de utilizar el sistema Park Assist animales en la trayectoria que se pretende
se recomienda desmontar del vehículo recorrer. Los sensores de aparcamiento
constituyen una ayuda para el conductor,

185
ADVERTENCIA El par aplicado al

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
que nunca debe reducir la atención remolque y su fijación como un obstáculo
durante las maniobras potencialmente detectado en la zona trasera del vehículo. volante por el sistema es suficiente
peligrosas, incluso si se realizan a baja para ser percibido, pero no impedirá
velocidad. al conductor contrarrestarlo
SISTEMA LANE confortablemente, dejándole siempre
ADVERTENCIA ASSIST (aviso de el control del vehículo. Por lo tanto el
cambio de carril) conductor puede girar el volante según
56) Para el buen funcionamiento del sea necesario, en cualquier momento.
sistema, es indispensable que los Si el vehículo sigue rebasando la línea
sensores estén siempre libres de barro, DESCRIPCIÓN del carril sin que el conductor actúe,
suciedad, nieve o hielo. Durante la
limpieza de los sensores, tener mucho
60) 61) 62) 63) 64) 65) también se mostrará el testigo en
cuidado para no rayarlos ni dañarlos; El sistema Lane Assist utiliza una el cuadro de instrumentos (o el icono
evitar el uso de paños secos, ásperos cámara situada en el parabrisas para en la pantalla) para alertar al conductor
o duros. Los sensores se deben lavar detectar los bordes del carril y valorar de devolver el vehículo dentro de los
con agua limpia y, si fuera necesario, la posición del vehículo con respecto a límites del carril.
añadiendo detergente para automóviles.
En las estaciones de lavado que utilicen estos límites, a fin de asegurar que el ADVERTENCIA El sistema comprueba
pulverizadores de vapor de agua o a alta vehículo permanezca dentro del carril. la presencia de las manos del
presión, limpie rápidamente los sensores Cuando se detecta uno de los conductor en el volante. Si no se
manteniendo la boca a más de 10 cm de bordes del carril y el vehículo lo detecta la presencia de las manos del
distancia.
rebasa sin la acción voluntaria del conductor en el volante, el sistema
57) En caso de actuaciones en el
parachoques en la zona de los sensores, conductor (intermitente desactivado), proporciona señales acústicas y
acudir a la Red de Asistencia Fiat. el sistema Lane Assist proporciona visuales, mediante la visualización de
De hecho, las intervenciones en el una advertencia táctil bajo forma de mensajes específicos en la pantalla del
parachoques realizadas incorrectamente par aplicado al volante (vibración), cuadro de instrumentos. Asimismo, el
podrían alterar el funcionamiento de los sistema se inhabilitará.
indicando así al conductor la necesidad
sensores de aparcamiento.
58) Si se desea pintar el parachoques de actuar para permanecer dentro del ACTIVACIÓN /
o retocar la pintura en la zona de los carril. Si la intervención durase más DESACTIVACIÓN DEL
sensores, acudir exclusivamente a la de 10 segundos, se emite una señal SISTEMA
Red de Asistencia Fiat. Si no se pinta acústica y, en la pantalla del cuadro de
correctamente podría verse afectado El sistema Lane Assist puede
instrumentos, se muestra un mensaje activarse/desactivarse mediante el
el funcionamiento de los sensores de
aparcamiento. específico, que indica al conductor que botón A (A) fig. 150, situado en la
59) Los sensores traseros podrían ha de volver a situarse dentro del carril palanca izquierda.
proporcionar una indicación falsa de marcha.
interpretando la bola del gancho de

186
Siempre que el motor se arranca, el la carretera es recta o con curvas cámara es necesario acudir a un taller de
sistema está activo. amplias; la Red de Asistencia Fiat.
Para desactivar el sistema, hay que se mantiene una distancia de 63) No cubrir el radio de acción de la
efectuar una doble presión del botón seguridad adecuada con el vehículo de cámara con adhesivos u otros objetos.
Prestar atención también a los objetos
(A) fig. 150. delante;
presentes en el capó del vehículo (por
En algunas versiones, en la pantalla del el intermitente (para cambiar de ejemplo, capa de nieve) y asegurarse de
cuadro de instrumentos, se muestra un carril) no está activado; que no interfieran con la cámara.
mensaje específico para la activación y NOTA El sistema no aplica la vibración 64) La cámara podría ver limitadas sus
al volante si se activa un sistema funciones o incluso no funcionar debido
la desactivación del sistema.
a condiciones climáticas como lluvia
de seguridad (frenos, sistema ABS, intensa, granizo, niebla densa, nevadas
sistema ASR, sistema ESC, sistema fuertes o formación de capas de hielo en
Full Brake Control, etc.). el parabrisas.
65) El funcionamiento de la cámara
también puede verse afectado por la
presencia de polvo, condensación,
ADVERTENCIA suciedad o hielo en el parabrisas, por
las condiciones del tráfico (por ej.,
60) Las cargas que sobresalen colocadas vehículos circulando no alineados con
en el techo del vehículo podrían interferir el vehículo, vehículos que circulan en
con el funcionamiento correcto de la sentido transversal o en dirección opuesta
150 F1B0334C cámara. Por lo tanto, antes de arrancar en el mismo carril, curvas estrechas),
asegurarse de colocar bien la carga para por el estado de la calzada y por las
Condiciones de activación no cubrir el radio de acción de la cámara. condiciones de conducción (por ejemplo,
Tras ser activado, el sistema 61) Si a causa de arañazos, grietas o conducción por carreteras sin asfaltar).
rotura del parabrisas fuera necesario Por lo tanto, asegurarse de mantener el
únicamente interviene cuando se dan parabrisas siempre limpio. Para evitar
sustituirlo, es necesario acudir
las siguientes condiciones: exclusivamente a la Red de Asistencia Fiat. rayar el parabrisas, utilizar detergentes
el conductor mantiene por lo menos No sustituir el parabrisas autónomamente, específicos y paños bien limpios. Además,
una mano en el volante; ¡peligro de funcionamiento incorrecto! En el funcionamiento de la cámara puede
cualquier caso, se recomienda sustituir el limitarse o estar ausente en algunas
la velocidad del vehículo está condiciones de conducción, tráfico y firme
parabrisas en caso de que esté dañado en
comprendida entre 60 km/h y 180 la zona de la cámara. de la carretera.
km/h; 62) No manipular ni efectuar ninguna
una de las líneas que delimita el carril intervención en la cámara. No obstruir las
se ve perfectamente; aberturas presentes en el recubrimiento
las condiciones de visibilidad son estético situado debajo del espejo
retrovisor interior. En caso de avería de la
adecuadas;

187
TRAFFIC SIGN USO DEL

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
RECOGNITION RECONOCIMIENTO
DE LAS SEÑALES DE
(donde esté presente) TRÁFICO
138) 139) 140) Encendido y apagado del sistema
66) 67) 68) 69) 70) El sistema se puede activar/desactivar
El sistema detecta automáticamente, en el menú de los sistemas
a través del sensor situado en el Uconnect™ 7” HD LIVE y
parabrisas fig. 151, las señales de Uconnect™ 7” HD Nav LIVE (donde
tráfico reconocibles: estén presentes).
señal de límite de velocidad; NOTA En las versiones equipadas
señal de prohibido adelantar; con sistema Uconnect™ Radio, el
señales que indican el fin de las sistema se puede activar/desactivar
prohibiciones anteriores. desde el cuadro de instrumentos (ver
el apartado “Pantalla” del capítulo
“Conocimiento del cuadro de
instrumentos“).
NOTA El sistema se activa cada vez
que se arranca el motor. 152 F1B0638
El estado del sistema aparece en la
pantalla del cuadro de instrumentos el nuevo límite de velocidad
en la zona “Driver Assist” fig. 152 (ver reconocido por el sistema (A), que se
el apartado “Pantalla” del capítulo visualiza en la parte superior izquierda
151 F1B0656 “Conocimiento del cuadro de de la pantalla.
instrumentos”). Dentro de la zona (A) también
El sistema controla constantemente Dentro de esta área solo se visualizan puede aparecer la señal de tráfico
las señales de tráfico para indicar el las indicaciones de los límites de correspondiente al fin de límite de
límite de velocidad actual y las posibles velocidad, con las siguientes fases: velocidad o el aviso de “señal de tráfico
prohibiciones de adelantamiento. no detectada” (– –);
ATENCIÓN El sistema está diseñado tras recorrer una cierta distancia, el
para leer las señales de conformidad color del cartel se atenúa para informar
con las normas de la Convención de al conductor de que el límite de
Viena y los requisitos ENCAP 2018. velocidad indicado podría no ser válido.

188
El sistema es capaz de identificar una insectos, nieve o hielo. Para evitar rayar el
señal de tráfico adicional, por ejemplo, ATENCIÓN parabrisas, utilizar detergentes específicos
un límite de velocidad inferior en caso y paños bien limpios.
de carretera mojada (B), pero solo se 138) El sistema detecta sólo las señales
viales preestablecidas, siempre y cuando
mostrará en el área específica de la se respeten las condiciones mínimas de INTELLIGENT SPEED
pantalla del cuadro de instrumentos si visibilidad y distancia de la señal vial.
se cumplen las siguientes condiciones: 139) El sistema constituye una ayuda
ASSIST
se mostrará la señal adicional de durante la conducción y no sustituye (donde esté presente)
niebla si las luces antiniebla delanteras al conductor en la responsabilidad de
El sistema permite configurar un límite
conducir el vehículo. En cualquier caso, es
o traseras están encendidas; obligatorio respetar las normas del Código de velocidad equivalente al indicado
se mostrará la señal adicional de Circulación del país por el que se en la señal de tráfico detectada por el
de nieve si la temperatura exterior circula. sistema “Traffic Sign Recognition” (ver
es inferior o igual a 3 °C y los 140) Cuando el sistema está activo, el lo descrito en el apartado específico de
limpiaparabrisas están en movimiento; conductor es responsable de controlar el este capítulo). Se indica al conductor
vehículo y el sistema, y de intervenir cómo
se mostrará la señal adicional de y cuándo sea necesario. mediante la visualización de un
lluvia si los limpiaparabrisas no están aviso en la pantalla del cuadro de
en movimiento. instrumentos.
En la pantalla también puede aparecer ADVERTENCIA Se puede programar la velocidad
la señal de tráfico de prohibido máxima con el vehículo parado o en
adelantar (C). Además de mostrarse 66) El sistema podría ver limitadas sus movimiento.
en el área específica de la pantalla del funciones o incluso no funcionar si el
sensor está obstruido.
La velocidad mínima que se puede
cuadro de instrumentos, las señales 67) El sistema podría ver limitadas sus programar es 30 km/h.
detectadas por el sistema también funciones o incluso no funcionar debido a PROGRAMACIÓN DEL
pueden aparecer en el área Driver condiciones climáticas como lluvia intensa,
granizo, nieve o bajas temperaturas. Los LÍMITE DE VELOCIDAD
Assist de la pantalla del cuadro de
contrastes fuertes de luz pueden influir El sistema se puede activar si el
instrumentos (ver el apartado “Pantalla”
en la capacidad de reconocimiento del conductor ha habilitado anteriormente
del capítulo “Conocimiento del cuadro sensor. los sistemas:
de instrumentos”). 68) La zona próxima al sensor no debe
Speed Limiter
estar cubierta por adhesivos ni otros
objetos. Traffic Sign Recognition
69) No manipular ni realizar ningún tipo Cuando estos sistemas están
de intervención en la zona del parabrisas activados, la pantalla del cuadro de
alrededor del sensor. instrumentos muestra un aviso para
70) Limpiar el parabrisas de cuerpos
indicar que es posible programar el
extraños como excrementos de pájaros,

189
límite de velocidad ajustando un valor ACTIVACIÓN DEL

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
equivalente al detectado por el sistema SISTEMA
Traffic Sign Recognition. Para activar el sistema, pulsar el botón
Si la velocidad supera el límite de RES (A) fig. 154 para memorizar el
velocidad memorizado por el Speed límite de velocidad que muestra el
Limiter, en la pantalla del cuadro de sistema Traffic Sign Recognition.
instrumentos aparece el aviso (A) La parada de motor se indica para el
fig. 153. encendido del símbolo fig. 155 en la
Si la velocidad visualizada por el pantalla del cuadro de instrumentos.
sistema Traffic Sign Recognition
es inferior al límite de velocidad
memorizado por el Speed Limiter, en la
pantalla del cuadro de instrumentos
aparece el siguiente aviso (B) fig. 153.

154 F1B0730 155 F1B0700

DESACTIVACIÓN DEL cuando el sistema Traffic Sign


SISTEMA Recognition muestra la fin del límite de
El sistema se desactiva en las velocidad;
siguientes condiciones: cuando el sistema Traffic Sign
al desactivar el sistema Traffic Sign Recognition no es capaz de mostrar un
Recognition; límite de velocidad.
al desactivar el sistema Speed SUPERACIÓN DE
Limiter; LA VELOCIDAD
cuando el sistema Traffic Sign PROGRAMADA
Recognition muestra un nuevo límite de Pisando a fondo el pedal del acelerador
velocidad; se puede superar el límite de velocidad
programado incluso cuando el
153 F1B0707

190
dispositivo está activado (por ejemplo CÁMARA TRASERA
en caso de adelantamiento). (REAR VIEW
El sistema permanece desactivado
CAMERA)
hasta que la velocidad del vehículo
regresa a un valor inferior al límite DESCRIPCIÓN
programado, luego vuelve a activarse La cámara (A) fig. 156está situada en el
automáticamente. portón del maletero.
PARPADEO VELOCIDAD
PROGRAMADA
La velocidad programada parpadea en 157 F1B0167C

los siguientes casos:


Las imágenes se visualizan en la
cuando se ha pisado a fondo el
pantalla junto con un mensaje de
pedal del acelerador y la velocidad del
advertencia.
vehículo ha superado la velocidad
Al engranar la marcha atrás, la imagen
programada;
activando el sistema tras configurar de la cámara se seguirá mostrando
un límite inferior a la velocidad real del 156 F1B0064C
hasta 10 segundos después de
vehículo; desengranar la marcha atrás, a menos
cuando el sistema no puede reducir 141) que la velocidad del vehículo sea
la velocidad del vehículo a causa de la 71) superior a 13 km/h o bien: - que la
pendiente de la carretera; palanca de cambios esté en posición
Activación/desactivación cámara P (Aparcamiento - versiones con
en caso de aceleración brusca. La cámara se activa/desactiva cambio automático) o punto muerto
actuando en el sistema Uconnect™ (versiones con cambio manual); - que
(ver lo descrito en la sección el dispositivo de arranque esté en
"Seguridad/Asistencia" en el posición STOP.
suplemento correspondiente). Cuando la palanca de cambios no
Siempre que se engrana la marcha está en posición de marcha atrás y la
atrás, en la pantalla fig. 157 se muestra configuración "Camera Delay" en el
la zona que rodea el vehículo, tal como sistema Uconnect™ está activa, en
es vista por la cámara trasera. la pantalla del sistema Uconnect™
se muestran las imágenes del área
detrás del vehículo y se activa un botón

191
gráfico para desactivar la visualización

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
vapor de agua o de alta presión, limpiar
de la imagen de la cámara. rápidamente los sensores manteniendo
NOTA La imagen mostrada en la la boca a más de 10 cm de distancia.
Además, no pegar adhesivos en la
pantalla podría resultar ligeramente
cámara.
deformada.

ATENCIÓN

141) La responsabilidad de las maniobras


de aparcamiento y de otras maniobras
potencialmente peligrosas recae siempre
en el conductor. Al realizar estas
maniobras, asegurarse siempre de que en
el espacio de maniobra no haya personas
(especialmente niños) ni animales. La
cámara constituye una ayuda para el
conductor. Sin embargo, éste nunca
debe dejar de prestar atención durante
las maniobras potencialmente peligrosas,
incluso aunque se lleven a cabo a baja
velocidad. Además, circular a una
velocidad reducida para poder frenar a
tiempo en caso de que se detecte un
obstáculo.

ADVERTENCIA

71) Para un funcionamiento correcto es


indispensable que la cámara esté siempre
limpia de barro, suciedad, nieve o hielo. Al
limpiar la cámara, tener mucho cuidado
para no rayarla ni dañarla; evitar el uso
de paños secos, ásperos o duros. La
cámara debe lavarse con agua limpia y, si
fuera necesario, añadiendo detergente
para automóviles. En las estaciones de
lavado que utilicen pulverizadores de

192
VISUALIZACIONES Y MENSAJES EN LA PANTALLA
Visualizaciones en la pantalla
Actuando en las configuraciones del sistema Uconnect™ se puede activar la visualización de las directrices en la pantalla. Si
está activada, la plantilla se superpone a la imagen para destacar la anchura del vehículo y el trayecto marcha atrás previsto en
base a la posición del volante.
Una línea central discontinua superpuesta indica el centro del vehículo para facilitar las maniobras de aparcamiento o la
alineación con el gancho de remolque. Las distintas zonas en color indican la distancia desde la parte trasera del vehículo.
La siguiente tabla muestra las distancias aproximadas para cada zona fig. 157:

Zona Distancia desde la parte trasera del vehículo

Roja (A) 0 ÷ 30 cm

Amarilla (B) 30 cm ÷ 1 m

Verde (C) 1 m o superior


Mensajes en la pantalla
Si el portón del maletero está levantado, la cámara no detectará ningún obstáculo en la parte trasera del vehículo. En la pantalla
se visualizará un mensaje de advertencia específico.
En este caso, bajar el portón del maletero utilizando la manilla correspondiente y presionando a la altura de la cerradura hasta
oír el clic de bloqueo (ver lo descrito en el apartado "Cierre" en el capítulo "Maletero").

193
ADVERTENCIAS ARRASTRE DE se debe tener presente el peso del

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
ADVERTENCIA En algunas REMOLQUES remolque completamente cargado,
circunstancias como, por ejemplo, la incluidos los accesorios y el equipaje
presencia de hielo, nieve o barro en la ADVERTENCIAS personal.
superficie, la sensibilidad de la cámara 142) 143) Respetar los límites de velocidad
podría reducirse. Para el arrastre de caravanas o específicos de cada país para los
remolques, el vehículo debe estar vehículos que arrastran un remolque.
ADVERTENCIA Si, después de provisto del gancho de remolque La velocidad máxima admitida nunca
intervenciones de reparación, es homologado y de una instalación debe superar los 100 km/h.
necesario volver a pintar el portón del eléctrica apropiada. En caso de El freno eléctrico, si está presente,
maletero, asegurarse de que la pintura que sea necesaria, la instalación en debe ser alimentado directamente
no entre en contacto con la cámara. posventa debe ser realizada por por la batería mediante un cable, cuya
personal especializado. sección no debe ser inferior a 2,5 mm2
Montar los espejos retrovisores Además de las derivaciones eléctricas,
ADVERTENCIA Durante las maniobras
específicos o adicionales respetando solamente está permitido conectar a
de aparcamiento, prestar siempre la
las normas vigentes del código de la instalación eléctrica del vehículo el
máxima atención a los obstáculos
circulación. cable para alimentar un freno eléctrico,
que podrían encontrarse por encima o
por debajo del campo de acción de la Recordar que al arrastrar un si está presente, y el cable para una
cámara. remolque resulta más difícil subir lámpara en el interior del remolque,
por las pendientes pronunciadas, cuya potencia no debe ser superior a
aumenta la distancia de frenado y 15 W. Para las conexiones, utilizar la
los adelantamientos son más lentos, centralita preparada con el cable de
siempre en función del peso total del batería con sección no inferior a 2,5
mismo. mm2.
En las bajadas, engranar una marcha
corta en lugar de usar el freno ADVERTENCIA Si se utilizan cargas
constantemente. auxiliares diferentes de las luces
El peso que el remolque ejerce exteriores (por ejemplo, freno eléctrico)
sobre el gancho de remolque del el motor debe estar arrancado.
vehículo reduce proporcionalmente su
capacidad de carga.
Para estar seguro de no superar el
peso máximo que se puede remolcar
(indicado en el permiso de circulación)

194
INSTALACIÓN DE UN
GANCHO DE REMOLQUE ATENCIÓN
El dispositivo de remolque debe
fijarlo a la carrocería únicamente 142) El sistema ABS del vehículo no
controla el sistema de frenos del
personal especializado, que debe remolque. Por lo tanto, es necesario
respetar la información adicional o prestar especial atención en los firmes
complementaria entregada por el resbaladizos.
fabricante de dicho dispositivo. 143) Bajo ningún concepto se debe
modificar el sistema de frenos del vehículo
A su vez, el dispositivo para el gancho
para accionar los frenos del remolque.
de remolque debe cumplir con la El sistema de frenos del remolque debe
Directiva 94/20/CEE y posteriores ser totalmente independiente del sistema
modificaciones. hidráulico del vehículo.
En todas las versiones se debe utilizar
un dispositivo de remolque adecuado
a la masa que el vehículo en el que
se procederá a la instalación puede
remolcar.
Para la conexión eléctrica, se debe
utilizar un acoplamiento unificado que
generalmente se coloca en un soporte
específico fijado normalmente en
el mismo dispositivo de remolque,
y se debe instalar en el vehículo
una centralita específica para el
funcionamiento de las luces exteriores
del remolque.
Las conexiones eléctricas se deben
efectuar con acoplamientos de 7 o 13
polos alimentados a 12 VDC (normas
CUNA/UNI e ISO/DIN), respetando las
indicaciones del fabricante del vehículo
o del fabricante del dispositivo de
remolque.

195
Esquema de montaje

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
La estructura del gancho de remolque debe fijarse a la carrocería en los puntos mostrados en la figura fig. 158.

158 F1B0168C

ADVERTENCIA Para la instalación del gancho de remolque, acudir a la Red de Asistencia Fiat.

196
RECOMENDACIONES la penetración aerodinámica del las emisiones. Se aconseja arrancar
AL CONDUCIR vehículo e influyen negativamente en de inmediato y lentamente, evitando
el consumo. Si se deben transportar regímenes altos: de este modo, el
AHORRO DE objetos muy voluminosos, es preferible motor se calentará más rápidamente.
COMBUSTIBLE utilizar un remolque.
Maniobras inútiles
A continuación se indican algunas
Dispositivos eléctricos Evitar acelerones cuando esté parado
recomendaciones útiles que
permiten ahorrar combustible y, por Utilizar los dispositivos eléctricos en un semáforo o antes de apagar el
consiguiente, reducir las emisiones sólo durante el tiempo necesario. La motor. Esta última maniobra, como
nocivas. luneta térmica, los limpiacristales y el también el "doble embrague", son
ventilador del sistema de calefacción inútiles y provocan un aumento del
Mantenimiento del vehículo absorben una gran cantidad de consumo y de la contaminación.
Prestar atención al mantenimiento del corriente, aumentado el consumo de
Selección de las marchas
vehículo efectuando los controles y combustible (hasta +25% en el ciclo
operaciones indicados en el "Plan de Cuando las condiciones del tráfico y
urbano).
mantenimiento programado" (ver el la carretera lo permitan, utilizar una
Climatizador marcha larga. Utilizar una marcha
capítulo "Mantenimiento y cuidado").
El uso del climatizador provoca un corta para obtener una aceleración
Neumáticos aumento del consumo: cuando la brillante comporta un aumento del
Comprobar periódicamente la presión temperatura exterior lo permita, utilizar consumo. De la misma manera, el
de los neumáticos con un intervalo no preferentemente sólo la ventilación. uso inadecuado de una marcha larga
superior a 4 semanas: si la presión es aumenta el consumo, las emisiones y
Alerones aerodinámicos
demasiado baja el consumo aumenta el desgaste del motor.
ya que la resistencia a la rodadura es El uso de alerones aerodinámicos,
no certificados para tal fin, puede Velocidad máxima
mayor.
perjudicar la aerodinámica y el El consumo de combustible aumenta
Cargas inútiles consumo. considerablemente con el aumento de
No viajar con el maletero la velocidad. Mantener una velocidad
ESTILO DE
sobrecargado. El peso del vehículo y lo más uniforme posible, evitando
CONDUCCIÓN
su alineación influyen notablemente en frenazos y acelerones inútiles, que
los consumos y la estabilidad. Arranque
provocan un consumo de combustible
No calentar el motor con el vehículo
Portaequipajes/portaesquís excesivo y el aumento de las
parado al ralentí o a regímenes
Retirar el portaequipajes o el emisiones.
elevados: en estas condiciones
portaesquís del techo cuando ya no se el motor se calienta mucho más
utilicen. Estos accesorios disminuyen lentamente, aumentando el consumo y

197
Aceleración MOPAR® CONNECT my:RemoteControl: paquete

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Acelerar violentamente aumenta de para la gestión de las funciones a
(donde esté presente) distancia con la App para smartphone
manera considerable el consumo y las
emisiones: acelerar gradualmente sin Los servicios permiten mantener Uconnect™ LIVE, tales como la
superar el régimen de par máximo. bajo control el vehículo en cualquier localización del vehículo en el mapa, el
momento y recibir asistencia en caso bloqueo/desbloqueo de las puertas, el
CONDICIONES DE de accidente, robo o avería. bloqueo del maletero y el parpadeo
EMPLEO La presencia de los servicios depende de las luces de emergencia durante 4
Arranque con el motor frío de la instalación del dispositivo segundos.
Los recorridos muy cortos y los Mopar® Connect en el vehículo y del my:Car: paquete para la
arranques con el motor frío frecuentes país (lista disponible en la página web monitorización a distancia con la
no permiten que el motor alcance la www.driveuconnect.eu) y requiere la App Uconnect™ LIVE del estado
temperatura óptima de funcionamiento. activación siguiendo las instrucciones del vehículo como, por ejemplo: el
En consecuencia, el resultado es un recibidas por correo electrónico en la nivel combustible y la presión de los
aumento significativo del consumo dirección indicada al retirar el vehículo. neumáticos.
(desde +15 hasta +30% en ciclo my:Journey: paquete que
SERVICIOS
urbano) y de las emisiones. permite mostrar y gestionar los
En función del equipamiento del
Tráfico y estado de las carreteras vehículo y del país, pueden estar desplazamientos mediante la App
Un consumo elevado se debe a disponibles diferentes servicios con Uconnect™ LIVE con fechas, mapas,
situaciones de tráfico intenso, por distintos periodos de validez. Consultar notas personales e informes de los
ejemplo en un atasco y utilizando la página personal en el sitio web oficial desplazamientos.
frecuentemente las marchas cortas, de Fiat para obtener más información My Fleet Manager: paquete que
o bien en las grandes ciudades sobre el propio vehículo. permite gestionar flotas de empresas
donde hay numerosos semáforos. Algunos de los paquetes a disposición de coches y vehículos comerciales
Los recorridos tortuosos, como los del cliente son: ligeros en un modo eficiente y seguro.
caminos de montaña y las carreteras my:Assistant: paquete para la Para utilizar los servicios conectados,
con baches, influyen negativamente en asistencia al cliente en caso de es necesario descargar la aplicación
el consumo. accidente, avería o intentos de robo. para smartphone Uconnect™
Al paquete se accede desde la app LIVE o entrar en el portal
Paradas en el tráfico
Uconnect™ LIVE y, asimismo, www.driveuconnect.eu. Para más
Durante las paradas prolongadas (por
permite detectar un remolcado no información sobre los servicios,
ejemplo en los pasos a nivel), apagar el
autorizado o la manipulación del consultar la sección Mopar® Connect
motor.
vehículo. en el portal www.driveuconnect.eu.

198
Las funciones principales de los <NÚM_BASTIDOR_VEHÍCULO> HOMOLOGACIONES
paquetes My:RemoteControl, <KM_TOTALES_RECORRIDOS>" DEL MINISTERIO
My:Car y My:Journey (donde estén (por ejemplo: PRIVACY
disponibles) se pueden ejecutar, con la ZFA3340000P123456 12532). El aparato radioeléctrico en dotación
app Uconnect™ LIVE y en el portal El número del bastidor se puede con el vehículo cumple la directiva
web www.driveuconnect.eu, pero consultar en el permiso de circulación; 2014/53/UE, UA.RED.TR y el decreto
también mediante los comandos de antes de arrancar el motor, esperar de ley francés SAR del 15/11/2019.
voz de Google Assistant (donde estén a que se reciba el mensaje de texto Para obtener más información
presentes). donde se confirma la activación de la sobre las certificaciones y para
MODALIDAD DE PRIVACIDAD modalidad de privacidad, con la hora las listas de los códigos abiertos
La modalidad de Privacidad permite de vencimiento. disponibles para los componentes
desactivar, durante un cierto intervalo Una vez recibida la confirmación, es del vehículo, usar el siguiente enlace:
fijo de tiempo, los servicios "Encontrar posible iniciar el viaje sabiendo que la http://aftersales.fiat.com/elum/
vehículo", "Notificar Área" y "Notificar posición del vehículo no se visualizará Dispositivos de
Velocidad" a disposición del cliente hasta la hora de vencimiento indicada. radiofrecuencia
registrado y permiten localizar el Si la hora de vencimiento se cumple
vehículo. mientras el vehículo aún está en Todos los dispositivos de
ADVERTENCIA Aunque no puede ser marcha, la modalidad de privacidad se radiofrecuencia son conformes con las
vista por el cliente, la localización de prolonga hasta que se apaga el motor normas aplicables en cada uno de los
la posición del vehículo permanece (cuadro de instrumentos apagado). países de comercialización.
activada para permitir el suministro Si en el mensaje de texto recibido Para más información, consultar la
de los servicios de asistencia (si están se indica que la solicitud ha sido página web www.mopar.eu/owner o
previstos) en caso de accidente o de rechazada, el usuario acepta que la http://aftersales.fiat.com/elum
robo del vehículo. posición del vehículo seguirá siendo
Procedimiento de activación de la visualizada por el cliente registrado.
MODALIDAD DE PRIVACIDAD En caso de dudas o problemas durante
Realizar las siguientes operaciones: la fase de activación, consultar las FAQ
en el portal www.driveuconnect.eu,
anotar el valor actual de kilómetros
acudir a la Red de Asistencia Fiat o
recorridos;
contactar con el Customer Care.
comprobar que el cuadro de
instrumentos esté apagado;
enviar un mensaje al número
+393424112613 con el
siguiente texto: "PRIVACY

199
REPOSTADO DEL de parafinas, con el consiguiente anomalías en el sistema de

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
VEHÍCULO funcionamiento anómalo del sistema alimentación.
de alimentación de combustible.
PROCEDIMIENTO DE
144) 145) 146)
Para evitar problemas de REPOSTAJE
Antes de realizar el repostaje, funcionamiento, en las gasolineras
asegurarse de que el tipo de El “Capless Fuel” es un dispositivo
se distribuye normalmente, según
combustible utilizado sea correcto. situado en la boca del depósito de
la estación del año, gasóleo de
combustible; éste se abre y se cierra
Apagar el motor antes de repostar. verano, de invierno y ártico (zonas de
automáticamente al introducir/extraer el
MOTORES DE GASOLINA montaña/frías).
surtidor.
Utilizar únicamente gasolina sin plomo En caso de repostaje con gasóleo
El "Capless Fuel" dispone de un
con un número de octano (RON) no inadecuado a la temperatura
inhibidor que impide el repostado con
inferior a 95 (Norma Europea EN 228). de funcionamiento, se aconseja
combustible incorrecto.
mezclarlo con el aditivo PETRONAS
DURANCE DIESEL ART respetando las Apertura de la tapa
ADVERTENCIA Un convertidor
proporciones indicadas en el envase de Para efectuar el repostado, realizar lo
catalítico en mal estado produce
dicho producto e introduciendo en el siguiente:
emisiones nocivas en el escape,
depósito primero el anticongelante y, a abrir la tapa (A) fig. 159 tirando
contaminando el medio ambiente.
continuación, el gasóleo. de ella hacia el exterior mediante la
En caso de uso/estacionamiento muesca;
ADVERTENCIA No introducir en el prolongado del vehículo en zonas introducir el surtidor en la boca de
depósito, ni siquiera en casos de de montaña/frías, se recomienda llenado y proceder al repostaje;
emergencia, una cantidad mínima de repostar con el gasóleo disponible una vez finalizado el repostaje, antes
gasolina con plomo: el convertidor in situ. Además, en estos casos, se de retirar la boquilla, esperar al menos
catalítico se dañaría irremediablemente. recomienda mantener en el depósito 10 segundos para permitir que el
una cantidad de combustible superior combustible fluya dentro del depósito;
MOTORES DIÉSEL al 50 % de su capacidad útil.
Funcionamiento con bajas
CÓMO REPOSTAR
temperaturas
Para garantizar el repostado completo
72)
del depósito, realizar dos operaciones
Utilizar únicamente gasóleo para de abastecimiento después del primer
automoción (Norma Europea EN 590). disparo del surtidor.
Con bajas temperaturas el grado Evitar operaciones posteriores de
de fluidez del gasóleo podría ser repostado que podrían causar
insuficiente a causa de la formación

200
Realizar las siguientes operaciones: leer las recomendaciones de uso en
aparcar el vehículo en plano; apagar la etiqueta antes de verter el contenido
el motor colocando el dispositivo de del envase en el depósito de AdBlue®;
arranque en posición STOP; en caso de llenado con sistemas no
abrir la tapa de combustible (A) enroscables (por ejemplo, bidones),
fig. 160 y, a continuación, desenroscar tras la visualización de la señal en la
y quitar el tapón (B) (de color azul) de la pantalla del cuadro de instrumentos
boca de llenado de AdBlue®. (consultar el apartado “Testigos y
mensajes” en el capítulo “Conocimiento
159 F1B0719
del cuadro de instrumentos”), llenar el
depósito de AdBlue® con una cantidad
a continuación, retirar el surtidor de de líquido máxima de 7,5 litros;
la boca de llenado y cerrar la tapa A si se utilizan envases enroscables a
(A). la boca de llenado, el depósito estará
La tapa dispone de un capuchón lleno cuando el nivel de AdBlue® del
guardapolvo (B) que, con la tapa envase deje de disminuir. Interrumpir el
cerrada, impide que queden restos y repostaje.
polvo en el extremo de la boca de 160 F1B0694 Operaciones una vez terminado el
llenado. repostaje
REPOSTAJE DE ADITIVO Repostaje con surtidores Realizar las siguientes operaciones:
PARA EMISIONES Es posible repostar en cualquier montar de nuevo el tapón (B) fig. 160
DIESEL AdBlue® surtidor de AdBlue®. Realizar las en la boca de llenado de AdBlue® y
(solo versiones diésel) siguientes operaciones: enroscarlo hacia la derecha hasta el
(donde esté presente) introducir el boquerel de AdBlue® final de su recorrido;
en la boca de llenado y repostar hasta colocar el dispositivo de arranque
147)
que el boquerel se dispare (cuando el en posición MAR (no es necesario
Condiciones previas boquerel se dispara quiere decir que arrancar el motor);
El AdBlue® se congela a temperaturas el depósito de AdBlue® está lleno). esperar a que se apague la señal de
inferiores a -11 °C; si el vehículo Interrumpir el repostaje para evitar que la pantalla del cuadro de instrumentos
ha estado estacionado durante un el AdBlue® se derrame; antes de mover el vehículo. La señal
largo período de tiempo a tales extraer el boquerel. puede permanecer encendida incluso
temperaturas, el repostaje puede ser treinta segundos. Si el conductor
Repostaje con contenedores
difícil. arranca el motor y mueve el vehículo, la
Realizar las siguientes operaciones:
comprobar la fecha de caducidad;

201
señal se mantendrá encendida durante No intentar arrancar el motor Almacenamiento del AdBlue®

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
más tiempo sin que ello afecte al cuando, por error, se ha llenado el El AdBlue® es un producto muy
funcionamiento del motor; depósito de combustible diésel con estable de larga conservación. Si se
si el repostaje se efectúa con el AdBlue®; puede provocar daños mantiene a una temperatura inferior
depósito de AdBlue® vacío, consultar graves en el motor. Acudir a la Red a 32 °C, se puede conservar incluso
el apartado “Repostaje” en el capítulo de Asistencia Fiat. durante un año.
“Datos técnicos”; es necesario esperar No añadir aditivos ni otros Respetar las instrucciones de la
2 minutos antes de arrancar el motor. líquidos al AdBlue®, podría etiqueta del envase.
ADVERTENCIA Si el AdBlue® se dañarse el sistema.
El uso de AdBlue® no conforme REPOSTAJE DE
derrama fuera de la boca de llenado,
o degradado puede provocar EMERGENCIA
limpiar la zona a fondo y seguir
el encendido de las señales En caso de que el vehículo se
repostando. Si el líquido se ha
específicas en la pantalla del haya quedado sin combustible
cristalizado, eliminarlo con una esponja
cuadro de instrumentos (consultar o que el circuito de alimentación
y agua caliente.
el apartado “Testigos y mensajes” esté totalmente vacío, para volver
ATENCIÓN
en el capítulo “Conocimiento del a introducir el combustible en el
NO SUPERAR EL NIVEL depósito, proceder de la siguiente
MÁXIMO: el depósito podría cuadro de instrumentos”).
No trasvasar nunca el AdBlue® a manera:
dañarse. El AdBlue® se congela
abrir el maletero y tomar el
por debajo de -11 °C. Aunque otro recipiente, perdería su pureza.
correspondiente adaptador (C)
el sistema se ha diseñado para En caso de que se dañe el
sistema de depuración de los fig. 161, ubicado en el contenedor
funcionar por debajo del punto
gases de escape debido al uso portaherramientas o, en función de
de congelación del AdBlue®, se
de aditivos/agua del grifo, la las versiones, en el contenedor del
recomienda no superar el nivel
introducción de gasóleo, o Fix&Go;
máximo del depósito debido a
que, si el AdBlue® se congela, el debido al incumplimiento de las
sistema podría dañarse. Respetar prescripciones, la garantía perderá
las instrucciones de este apartado. su validez.
Si el AdBlue® se derrama sobre Si el AdBlue® se agota, consultar
una superficie pintada o de el apartado “Testigos y mensajes”
aluminio, limpiar inmediatamente el en el capítulo “Conocimiento del
área afectada con agua y material cuadro de instrumentos” para
absorbente para recoger el líquido poder seguir utilizando el vehículo
vertido en el suelo. con normalidad.
161 F1B0725

202
abrir la tapa (A) fig. 159 como se ha Símbolos para vehículos 145) No acercarse a la boca del depósito
descrito anteriormente; alimentados con gasolina con llamas o cigarros encendidos: peligro
introducir el adaptador en la boca de incendio. Evitar acercar demasiado el
de llenado de la manera indicada y rostro a la boca de llenado del depósito
para no inhalar vapores nocivos.
repostar;
146) No utilizar el teléfono móvil cerca de
una vez finalizado el repostado, la bomba de repostado de combustible:
retirar el adaptador y volver a cerrar la E5: Gasolina sin plomo con máximo posible riesgo de incendio.
tapa; 2,7% (m/m) de oxígeno y 5% (V/V) de 147) Si el AdBlue® se recalienta durante
por último, guardar el adaptador en etanol según norma EN 228 un periodo prolongado dentro del depósito
el maletero. a más de 50 °C (por ejemplo, debido a
E10: Gasolina sin plomo con máximo
una irradiación solar directa), el AdBlue®
3,7 % (m/m) de oxígeno y 10 % (V/V) puede descomponerse y producir vapores
ADVERTENCIA El lavado del de etanol según norma EN 228 de amoniaco. Los vapores de amoniaco
compartimento de la boca de llenado desprenden un fuerte olor: desenroscar
Símbolos para vehículos con mucho cuidado el tapón del depósito
mediante un chorro de alta presión
alimentados con gasóleo de AdBlue® para no inhalar los vapores
debe llevarse a cabo a una distancia de
como mínimo 20 cm. de amoniaco que salen del depósito. De
todos modos, en esta concentración los
vapores de amoniaco no son nocivos ni
Combustibles - peligrosos para la salud.
Identificación de B7: Gasóleo con máximo 7% (V/V) de
la compatibilidad FAME (metilésteres de ácidos grasos) ADVERTENCIA
de los vehículos según la norma EN 590
Símbolo gráfico
B10: Gasóleo con máximo 10% (V/V) 72) Para vehículos con motor de gasóleo,
para información al utilizar solo gasóleo para automoción
de FAME (metilésteres de ácidos
consumidor según conforme a la Norma Europea EN 590. El
grasos) según norma EN 16734
norma EN 16942 uso de otros productos o mezclas puede
Los símbolos descritos a continuación dañar irreparablemente el motor, con la
consecuente anulación de la garantía
facilitan el reconocimiento del tipo de por los daños causados. En caso de
combustible que se debe emplear en el ATENCIÓN
utilizar otro tipo de combustible de forma
vehículo. accidental, no poner en marcha el motor
144) No colocar en el extremo de la y vaciar el depósito. En cambio, si el
Antes de repostar, controlar que el boca de llenado ningún objeto/tapón
símbolo situado en el interior de la motor ha funcionado incluso durante muy
que no se incluya en el vehículo. El uso poco tiempo, hay que vaciar, además del
tapa de carga de combustible (donde de objetos/tapones no conformes podría depósito, todo el circuito de alimentación.
lo haya) sea el mismo que está en el causar aumentos de presión en el
surtidor (donde lo haya). depósito, creando condiciones de peligro.

203
ADITIVO PARA correcto del sistema con temperaturas

ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
EMISIONES DIÉSEL inferiores a –11 °C.
ATENCIÓN El líquido AdBlue® se
AdBlue® (UREA) congela a temperaturas inferiores a –11
Donde esté previsto, el vehículo °C.
incorpora un sistema de inyección de
AdBlue® (UREA) y un catalizador con
Reducción Catalítica Selectiva para
respetar los estándares de emisiones.
Estos dos sistemas permiten respetar
los requisitos previstos para las
emisiones diésel y, al mismo tiempo,
mantener los niveles de ahorro de
combustible, facilidad de conducción,
par y potencia. Para más información
sobre los mensajes y los avisos
de sistema, consultar el apartado
“Testigos y mensajes” en el capítulo
“Conocimiento del cuadro de
instrumentos”.
El AdBlue® (UREA) es un producto
muy estable de larga conservación. Si
se mantiene a una temperatura inferior
a 32 °C, se puede conservar incluso
durante un año.
Para más información sobre el tipo de
líquido AdBlue®, consultar el apartado
“Líquidos y lubricantes” en el capítulo
“Datos técnicos”.
El vehículo incorpora un sistema
automático de calentamiento del
AdBlue® que, cuando el motor está
en marcha, asegura el funcionamiento

204
EN CASO DE EMERGENCIA

¿Un neumático pinchado o una LUCES DE EMERGENCIA ........... 206


lámpara apagada? SUSTITUCIÓN DE LA
Puede ocurrir que algún problema LÁMPARA ................................. 206
incomode nuestro viaje. SUSTITUCIÓN DE LOS
Las páginas dedicadas a las FUSIBLES ................................. 216
situaciones de emergencia pueden ser SUSTITUCIÓN DE UNA
una ayuda para afrontar de forma RUEDA ..................................... 222
autónoma y tranquila los momentos KIT FIX&GO ............................... 227
críticos.
Neumáticos Run Flat .................. 229
En situaciones de emergencia,
ARRANQUE DE EMERGENCIA .... 230
recomendamos llamar al número
gratuito que se encuentra en el Libro SISTEMA DE BLOQUEO DEL
de Garantía. COMBUSTIBLE ......................... 232
Además, también se puede llamar al REPOSTAJE DE
número gratuito universal, nacional o EMERGENCIA ........................... 234
internacional, para buscar la Red de SOBRECALENTAMIENTO DEL
Asistencia Fiat más cercana. MOTOR .................................... 234
CAMBIO AUTOMÁTICO
- DESBLOQUEO DE LA
PALANCA ................................. 234
CAMBIO AUTOMÁTICO -
EXTRACCIÓN DE LLAVE............. 235
CAMBIO AUTOMÁTICO
DE DOBLE EMBRAGUE -
DESBLOQUEO DE PALANCA ...... 236
CAMBIO AUTOMÁTICO
DE DOBLE EMBRAGUE -
EXTRACCIÓN DE LLAVE............. 237
REMOLQUE DEL VEHÍCULO ....... 238

205
LUCES DE Las luces se apagan automáticamente humedad entre el interior y el exterior

EN CASO DE EMERGENCIA
EMERGENCIA cuando la frenada ya no tiene carácter del cristal que, sin embargo, no
de emergencia. indica una anomalía y no afecta
MANDO al funcionamiento normal de
Pulsar el botón fig. 162 para encender SUSTITUCIÓN DE LA los dispositivos de iluminación.
o apagar las luces. LÁMPARA El empañamiento desaparece
Con las luces de emergencia 148) 149) 150) 151)
rápidamente al encender las luces,
encendidas parpadean los testigos y 73)
empezando desde el centro del difusor
. y extendiéndose progresivamente hacia
INDICACIONES los bordes.
GENERALES
Antes de sustituir una lámpara,
comprobar que los contactos
correspondientes no estén oxidados;
sustituir las lámparas fundidas por
otras del mismo tipo y potencia;
tras cambiar una lámpara de los
faros, comprobar que esté bien
orientada;
162 F1B0632C
cuando no funcione una lámpara,
antes de sustituirla, comprobar el
ADVERTENCIA El uso de las luces estado del fusible correspondiente:
de emergencia está regulado por el para localizar los fusibles, ver el
código de circulación del país en el que apartado "Sustitución de fusibles" de
se circula: respetar la normativa. este capítulo.

Frenada de emergencia ADVERTENCIA Con clima frío o


En caso de frenada de emergencia húmedo, o después de una lluvia
se encienden automáticamente las fuerte o tras un lavado, la superficie
luces de emergencia y se iluminan de los faros o de las luces traseras
los testigos y en el cuadro de puede empañarse o formar gotas
instrumentos. de condensación en el interior. Se
trata de un fenómeno natural debido
a la diferencia de temperatura y de

206
TIPOS DE LÁMPARAS

En el vehículo están instaladas las siguientes lámparas

Lámparas completamente de cristal (tipo A): se introducen a presión. Para


extraerlas, hay que tirar de ellas.

Lámparas de bayoneta (tipo B): para extraerlas de su portalámparas,


presionar la bombilla, girarla hacia la izquierda y extraerla.

Lámparas cilíndricas (tipo C): para extraerlas, soltarlas de sus respectivos


contactos.

Lámparas halógenas (tipo D): para quitar la lámpara, girar el conector y


extraerlo.

Lámparas halógenas (tipo E): para extraer la lámpara girarla hacia la


izquierda.

207
EN CASO DE EMERGENCIA
Referencia
Lámparas Tipo Potencia
figura

Posición delantera/Luces diurnas (D.R.L.) (halógenas) W21W 21W B

Posición delantera/Luces diurnas (D.R.L.) (LED) (donde esté presente) LED – –

Luces de posición traseras/Luces de freno LED – –

Cruce/Carretera (halógenas) H4 60/55W D

Cruce/Carretera (de led) LED – –

Intermitentes delanteros WY21W 21W B

Intermitentes traseros WY21W 21W B

Intermitentes laterales (en el espejo retrovisor exterior) WY5W 5W A

3°parada LED – –

Matrícula (halógena) W5W 5W A

Matrícula (LED) LED – –

Luces antiniebla delanteras (halógenas) H11 55W E

Luces antiniebla delanteras (led) LED – –

Luz antiniebla trasera P21W 21W B

Marcha atrás P21W 21W B

Plafón delantero C5W 5W A

Plafones delanteros (viseras parasol) C5W 5W A

Plafón trasero (versiones sin techo practicable) C5W 5W A

208
Referencia
Lámparas Tipo Potencia
figura

Plafones traseros (versiones con techo solar) C5W 5W C

Plafones maletero W5W 5W A

209
SUSTITUCIÓN DE UNA extraer el portalámparas hacia fuera; ADVERTENCIA Sustituir la lámpara

EN CASO DE EMERGENCIA
LÁMPARA EXTERIOR sólo con el motor apagado. Asegurarse
Ubicación de las lámparas también de que el motor esté frío, para
delanteras evitar quemaduras.
1. Luces de cruce/Luces de
carretera Luces de carretera/luces de
2. Luces de posición/Luces diurnas cruce/luces antiniebla delanteras
(DRL) de led
3. Intermitente (donde estén presentes)
4. Faros antiniebla Para la sustitución de estas luces,
164 F1B0146C
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Luces de posición/Luces diurnas
(DRL) (LED)
(donde esté presente)
Las luces de posición y las luces
diurnas (DRL) son de led. Para
sustituirlas acudir a la Red de
Asistencia Fiat.
163 F1B0695 Luces de posición/Luces diurnas
(DRL) (halógenas)
Luces de cruce/luces de carretera Para sustituir las lámparas, realizar las
165 F1B0710
(halógenas) siguientes operaciones:
Para sustituir la lámpara, proceder de desconectar el conector eléctrico (B) girar completamente las ruedas hacia
la siguiente manera: y sustituir la lámpara (C). el interior del vehículo;
desde el interior del compartimento a continuación, introducir el
del motor, quitar la tapa de goma (A) grupo lámpara y portalámparas
fig. 164 actuando sobre la lengüeta en el interior de su alojamiento y
correspondiente; presionarlo hasta que se oiga el clic de
presionar hacia abajo el conector bloqueo. Asegurarse de que esté bien
eléctrico (B) fig. 165 hasta soltar el bloqueado;
grupo lámpara y el portalámparas del colocar el tapón de goma (A).
alojamiento;

210
montar la tapa de inspección (B) localizar la lámpara de la luz
fig. 166 y enroscar a tope los tornillos antiniebla delantera;
de fijación (A). girar en sentido antihorario el grupo
lámpara/portalámparas y deslizarlo
Intermitentes delanteros
hacia el exterior;
Para sustituir las lámparas, realizar las
desconectar el conector eléctrico;
siguientes operaciones:
sustituir el grupo lámpara y
girar completamente las ruedas hacia portalámparas (B) fig. 167;
el interior del vehículo; insertar el conector eléctrico en el
utilizando el destornillador incluido nuevo grupo lámpara/portalámparas,
166 F1B0147C
en la dotación, quitar los tornillos montar el grupo y asegurarse de que
(A) fig. 166 y desmontar la tapa de esté bien bloqueado;
inspección (B); montar el grupo girándolo hacia la
localizar la lámpara del intermitente; derecha y asegurarse de que se haya
girar en sentido antihorario el grupo fijado correctamente;
lámpara/portalámparas y deslizarlo montar la tapa de inspección (B)
hacia el exterior; fig. 166 y apretar a fondo los tornillos
cambiar la lámpara (A) fig. 167 de fijación (A).
montada a presión;
por último, volver a colocar la tapa Intermitentes laterales
de inspección (B) fig. 166, apretando a ADVERTENCIA El procedimiento se
167 F1B0253C fondo los tornillos de fijación A. describe solamente con carácter
indicativo. Para sustituir la lámpara,
Luces antiniebla delanteras se recomienda acudir a la Red de
desenroscar los tornillos (A) fig. 166
(halógenas) Asistencia Fiat.
con el destornillador suministrado y
quitar la tapa de inspección (B); (donde estén presentes) Para sustituir la lámpara, proceder de
localizar la lámpara de la luz de Para sustituir las lámparas, realizar las la siguiente manera:
posición/luz diurna; siguientes operaciones: retirar la carcasa (B) fig. 168 del
girar en sentido antihorario el grupo girar completamente las ruedas hacia espejo retrovisor exterior, actuando
lámpara/portalámparas y deslizarlo el interior del vehículo; con mucho cuidado (utilizando la
hacia el exterior; utilizando el destornillador incluido herramienta adecuada para no
cambiar la lámpara (A) fig. 167 en la dotación, quitar los tornillos dañar las partes pintadas) en la zona
montada a presión; (A) fig. 166 y desmontar la tapa de alrededor del marco del espejo (de la
inspección (B); manera indicada en la figura);

211
Ubicación de las lámparas traseras

EN CASO DE EMERGENCIA

168 F1B0149C 170 F1B0022C

quitar el grupo transparente


169
(A) y extraer la lámpara (C) del F1B0696

portalámparas.
1. Luces de posición/Luces de freno
montar la nueva lámpara,
2. Intermitente
comprobando que esté bien fijada;
volver a montar el portalámparas en 3. Luz antiniebla trasera (faro izquierdo)
el grupo transparente (A); - Luz de marcha atrás (faro derecho)
montar correctamente la carcasa Luces de posición traseras
(B) en el espejo retrovisor exterior, Las luces de posición traseras son de
asegurándose de que se fije led. Para la sustitución de estas luces, 171 F1B0723
correctamente. acudir a la Red de Asistencia Fiat.
Luces de freno
Las luces de freno son de led. Para la
sustitución de estas luces, acudir a la
Red de Asistencia Fiat.
Luces antiniebla traseras, marcha
atrás, intermitentes traseros
Para sustituir las lámparas, realizar las
siguientes operaciones:
abrir el portón del maletero; 172 F1B0724

212
con la llave (A) fig. 170 suministrada Luces de la matrícula
en la funda que contiene la Para sustituir las lámparas, realizar las
documentación del vehículo, siguientes operaciones:
desenroscar los dos tornillos (A) con el destornillador suministrado,
fig. 171 y soltar el grupo óptico de quitar los protectores transparentes (A)
las fijaciones con perno, tirando con fig. 173 actuando en el punto indicado;
mucho cuidado;
desconectar el conector (B) y
desenroscar los dos tornillos (C);
soltar las lengüetas indicadas
174 F1B0154C
por las flechas y extraer el grupo
portalámparas (D) fig. 172; SUSTITUCIÓN DE UNA
localizar la lámpara que se debe
LÁMPARA INTERNA
sustituir (1 intermitente - 2 luz antiniebla
Plafón delantero
trasera o luz de marcha atrás);
Para sustituir las lámparas, realizar las
todas las lámparas tienen montaje
173 F1B0669 siguientes operaciones:
a "bayoneta": para cambiarlas hay
que presionarlas suavemente y, al extraer el plafón 1 (A) fig. 175
girar hacia la izquierda el grupo interviniendo en los puntos indicados
mismo tiempo, girarlas en sentido
portalámparas (B) fig. 174, extraer la por las flechas;
antihorario para extraerlas u horario
lámpara C y sustituirla.
para montarlas;
volver a montar finalmente las lentes.
montar correctamente el grupo
NOTA Antes de desmontar el grupo
portalámparas (D) en el cuerpo del faro,
transparente, asegurarse de proteger
hasta percibir que se enganchan las
(por ejemplo, con un paño) la punta del
lengüetas;
destornillador para no dañar el citado
apretar los dos tornillos (C) fig. 171 y
grupo.
conectar el conector (B);
montar el grupo transparente y
enroscar a tope los dos tornillos (A);
cerrar el portón. 175 F1B0155C

Tercera luz de freno


accionar las lengüetas (B) fig. 176 y
Las luces de la tercera luz de freno son
extraer el grupo portalámparas (C);
de led. Para sustituirlas acudir a la Red
de Asistencia Fiat.

213
sustituir las lámparas (D) fig. 177, Plafón del espejo de cortesía

EN CASO DE EMERGENCIA
sacándolas hacia fuera; (donde esté presente)
Para sustituir las lámparas, realizar las
siguientes operaciones:
bajar la visera parasol;
levantar la tapa (A) fig. 178 del espejo
y extraer el grupo portalámparas; (B)
extraer la lámpara y sustituirla;

179 F1B0160C

176 F1B0156C

178 F1B0158C

volver a montar el grupo


transparente (B), comprobando que 180 F1B0326C

esté bien fijado;


177 F1B0157C por último, bajar la tapa (A) del quitar el grupo transparente y
espejo. sustituir la lámpara (A) fig. 180 montada
introducir las lámparas nuevas, a presión, comprobando que esté bien
Plafón trasero fijada.
comprobando que estén bien fijadas;
volver a montar correctamente
Versiones sin techo practicable
Versiones con techo practicable
el grupo portalámparas (C) fig. 176, Para sustituir las lámparas, realizar las
Para sustituir las lámparas, realizar las
asegurándose de oír el clic de bloqueo siguientes operaciones:
siguientes operaciones:
de las lengüetas (B); actuar en los puntos indicados por
bajar la manilla de sujeción y,
por último, volver a montar el las flechas y quitar el plafón (A) fig. 179
actuando en el sentido indicado por
plafón (A) fig. 175 en su alojamiento, con el marco;
la flecha, quitar el grupo plafón (A)
comprobando que esté bien fijado. fig. 181;

214
Plafones maletero 149) Las modificaciones o reparaciones
Para sustituir la lámpara, proceder de en el sistema eléctrico realizadas
la siguiente manera: incorrectamente y sin tener en cuenta
las características técnicas de la
abrir el maletero y extraer el plafón instalación pueden causar anomalías de
(A) fig. 183 actuando en el punto funcionamiento con riesgo de incendio.
indicado por la flecha; 150) Las lámparas halógenas contienen
abrir la protección (B) y sustituir la gas a presión y en caso de rotura podrían
lámpara; ser arrojados fragmentos de vidrio.
151) Sustituir la lámpara solo con el motor
parado y el vehículo estacionado en una
181 F1B0162C posición que no constituya peligro para el
tráfico y que permita realizar la sustitución
con seguridad (ver el contenido del
apartado “Estacionamiento”). Asegurarse
de que el motor esté frío, para evitar
quemaduras.

ADVERTENCIA
183 F1B0161C
73) Las lámparas halógenas deben
manipularse tocando exclusivamente la
volver a cerrar la protección (B) en la parte metálica. Si se toca con los dedos
182 F1B0331C pantalla transparente; la bombilla, se reduce la intensidad de
volver a montar el plafón (A) la luz emitida y puede incluso afectar a
sustituir la lámpara (B) fig. 182 introduciéndolo en su posición la duración de la lámpara. En caso de
soltándola de los contactos laterales; correcta, primero de un lado y después contacto accidental, frotar la bombilla con
introducir la nueva lámpara, un paño humedecido con alcohol y dejar
presionando en el otro hasta oír el clic secar.
asegurándose de que esté bien fijada de bloqueo.
entre los mismos contactos;
volver a montar el plafón (A)
introduciéndolo en su alojamiento, ATENCIÓN
primero de un lado y, a continuación,
presionando el otro hasta oír el clic de 148) Antes de proceder con la sustitución
bloqueo. de la lámpara, por favor espere que
los conductos de escape se enfríen:
¡PELIGRO DE QUEMADURAS!

215
SUSTITUCIÓN DE Pinza de extracción de fusibles

EN CASO DE EMERGENCIA
LOS FUSIBLES Para sustituir un fusible utilizar la
pinza enganchada al lado de la
INFORMACIÓN GENERAL tapa de la centralita de fusibles del
152) 153) 154) 155) compartimento del motor (ver fig. 185).
74) 75) La pinza dispone de dos extremos
Los fusibles protegen la instalación distintos diseñados específicamente
eléctrica en caso de avería o de una para extraer los diferentes tipos de
operación incorrecta en el equipo fusibles presentes en el vehículo.
eléctrico.
Cuando un dispositivo no funciona,
debe comprobarse la eficiencia del
fusible de protección correspondiente:
el elemento conductor (A) fig. 184 no
debe estar interrumpido.

185 F1B0187C

Sujetar la pinza por las patillas 186 F1B0502C

superiores, como se indica en fig. 186,


ACCESO A LOS
presionarlas y después extraer la pinza
FUSIBLES
hacia arriba.
Los fusibles se agrupan en
184 F1B0186C Después de su uso, volver a colocar la
las centralitas alojadas en el
pinza en su alojamiento, procediendo
compartimento del motor, debajo del
En caso contrario, es necesario del siguiente modo:
salpicadero y en el maletero.
sustituir el fusible fundido por otro del sujetar la pinza por las patillas
mismo amperaje (mismo color). superiores;
B = fusible en buen estado. presionar y empujar hacia abajo la
C = fusible con elemento conductor pinza en su alojamiento fig. 187, hasta
interrumpido. oír el clic de bloqueo.

216
al mismo tiempo, girar lentamente La numeración que identifica el
el tornillo hacia la izquierda hasta componente eléctrico correspondiente
encontrar resistencia (no forzar más allá a cada fusible puede verse en la tapa.
del límite);

189 F1B0190C

Después de sustituir el fusible, realizar


las siguientes operaciones:
volver a introducir correctamente
la tapa (B) en las guías laterales de la
caja;
deslizarla totalmente de arriba hacia
187 F1B0504C
abajo;
utilizando el destornillador
CENTRALITA DEL suministrado, presionar a fondo el
COMPARTIMENTO DEL tornillo (A);
MOTOR 188 F1B0191C al mismo tiempo, girar lentamente
La centralita está situada al lado de la el tornillo hacia la derecha hasta
batería fig. 188. soltar lentamente el tornillo; encontrar resistencia (no forzar más allá
Para acceder a los fusibles, realizar las la apertura efectiva se indica al del límite);
siguientes operaciones: sobresalir toda la cabeza del tornillo de soltar lentamente el tornillo;
utilizando el destornillador su alojamiento; el cierre efectivo se indica al hundirse
suministrado, presionar a fondo el quitar la tapa (B), deslizándola hacia toda la cabeza del tornillo en su
tornillo (A) fig. 189; arriba sobre las guías laterales como alojamiento.
muestra la figura.

217
CENTRALITA EN EL

EN CASO DE EMERGENCIA
POLO POSITIVO DE LA
BATERÍA
Una segunda centralita de fusibles
se encuentra en el polo positivo de la
batería.
Para acceder a los fusibles actuar en
las ballestillas (A) fig. 190 o fig. 191 y
quitar la tapa (B).
Nota La forma de la tapa (B) puede 191 F1B0337C
variar en función de la motorización.
Para la sustitución de estos fusibles, CENTRALITA DEL
acudir a la Red de Asistencia Fiat. SALPICADERO
La centralita fig. 192 está situada a la
izquierda de la columna de dirección
y puede accederse libremente a los
fusibles desde la parte inferior del
salpicadero.
Para la sustitución de los fusibles,
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
192 F1B0193C

CENTRALITAS
190 F1B0192C MALETERO
Abrir la tapa de inspección (A) fig. 193
y acceder a los fusibles de la centralita
(B) fig. 194.

218
193 F1B0194C

194 F1B0195C

219
EN CASO DE EMERGENCIA
CENTRALITA DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERIO

Avisador acústico (bocina) F10 10

Alimentación para encendedor/toma de corriente F84 20


CENTRALITA DEL SALPICADERO

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERIOS

Elevalunas eléctrico delantero (lado pasajero) F33 20

Elevalunas eléctrico delantero (lado conductor) F34 20

Alimentación del sistema Uconnect™, Climatizador, Plegado eléctrico de los espejos retrovisores
exteriores, Sistema EOBD, Puerto USB, Plafones traseros laterales (versiones con techo F36 15
practicable)

Dispositivo Dead Lock (Desbloqueo de la puerta del conductor, para versiones/países donde
esté previsto)/Desbloqueo de las puertas/Cierre centralizado/Desbloqueo eléctrico del portón del F38 20
maletero

Elevalunas eléctrico trasero izquierdo F47 20

Elevalunas eléctrico trasero derecho F48 20

220
CENTRALITAS MALETERO
NOTA La configuración de la centralita del maletero puede variar dependiendo de los equipamientos presentes en el vehículo.
Centralita portafusibles B

DISPOSITIVOS FUSIBLE AMPERIO

Equipo Hi-Fi F2 20

Techo practicable eléctrico F3 20

Ajuste lumbar eléctrico del asiento delantero (del lado del conductor) F4 7,5

Desplazamiento eléctrico del asiento delantero (del lado del conductor) F5 30

Ajuste lumbar eléctrico de los asientos delanteros (del lado del conductor y del lado del pasajero) F6 7,5

Desplazamiento eléctrico del asiento delantero (del pasajero) F7 30

Asientos calefactados F8 20

221
SUSTITUCIÓN DE Condiciones sin uso

EN CASO DE EMERGENCIA
ATENCIÓN temperaturas inferiores a -40 °C;
UNA RUEDA
en suelo arenoso o fangoso;
152) En caso de que el fusible volviera INDICACIONES en suelo con desniveles;
a fundirse, acudir a la Red de Asistencia GENERALES
Fiat. en carretera con fuerte pendiente;
153) Nunca sustituir un fusible por otro El coche cuenta con el "Kit Fix&Go": en condiciones climáticas extremas:
cuyo amperaje sea superior: PELIGRO DE para utilizar este dispositivo, ver lo temporales, vientos fuertes, tormentas
INCENDIO. descrito en el apartado "Kit Fix&Go". de nieve, etc.;
154) Si un fusible que NO está presente Como alternativa al "Kit Fix&Go", el en contacto directo con el motor o
en esta página o en la anterior interviene, para reparaciones debajo del vehículo;
acudir a la Red de Asistencia Fiat.
vehículo puede solicitarse con rueda
155) Antes de sustituir un fusible, de galleta: para las operaciones de en embarcaciones.
asegurarse de haber colocado el sustitución de la rueda, ver lo descrito PROCEDIMIENTO DE
dispositivo de arranque en STOP, de en las páginas siguientes. SUSTITUCIÓN DE UNA
haber sacado la llave (en versiones con
llave mecánica) y de haber apagado o GATO RUEDA
desactivado todos los dispositivos. 156) 157) 158) 159) 160) 161) 162) 163) 164)

Es conveniente saber que: Realizar las siguientes operaciones:


ADVERTENCIA el peso del gato es de 2,8 kg; parar el vehículo en una posición que
el gato no necesita ningún tipo de no constituya peligro para el tráfico
74) No sustituir nunca un fusible averiado regulación; y que permita cambiar la rueda con
con alambres u otro material de reciclaje. el gato no se puede reparar: si seguridad. A ser posible, el terreno
75) Si debe lavarse el compartimento presenta desperfectos se debe sustituir deberá ser plano y lo suficientemente
del motor, prestar atención a no dirigir el por otro original; compacto;
chorro de agua directamente a la centralita en el gato no se puede montar apagar el motor, encender las luces
de fusibles y al motor del limpiaparabrisas.
ninguna herramienta, a excepción de de emergencia y accionar el freno de
su manivela de accionamiento. estacionamiento eléctrico;
engranar la primera marcha o la
Mantenimiento
marcha atrás o bien, en las versiones
evitar que se acumule suciedad en el
con cambio automático, colocar la
“tornillo sin fin”;
palanca de cambios en posición P
mantener lubricado el “tornillo sin
(Aparcamiento);
fin”;
ponerse el chaleco reflectante (si
no modificar el gato por ningún
está previsto por las normas aplicables)
motivo.
antes de bajar del vehículo. En
cualquier caso, respetar las normas de

222
seguridad vial aplicables en el país por extraer la cuña de bloqueo (A)
el que se circula. fig. 197 (donde esté presente) y abrirla
abrir el maletero y actuar en la en forma de libro como se muestra en
plataforma de carga reconfigurable el esquema;
para que se coloque en posición
oblicua (ver "Maletero" en el capítulo
"Conocimiento del vehículo");
extraer la bolsa de herramientas
que está anclada al revestimiento
del maletero mediante fijaciones. La 196 F1B0219C
bolsa contiene fig. 195: gato (A);
destornillador (B); adaptador (C) colocar la cuña (A) en la rueda
para repostaje de combustible en diagonalmente opuesta a la que se
emergencia; perno (D) para centrado debe sustituir (ver fig. 198) para
de la rueda (donde esté presente, prevenir movimientos anómalos del
se utiliza durante la operación de vehículo cuando esté levantado;
montaje de la rueda de recambio);
tuerca especial antirrobo (E) (donde
esté presente, se utiliza durante la
operación de montaje/desmontaje
de los tornillos de la rueda); cuña (F)
(donde esté presente) para bloquear
las ruedas y el vehículo; anillo de
remolque (G); llave (H) para accionar
los tornillos de la rueda y el gato; 195 F1B0218C
llave Allen (I) para el accionamiento
197 F1B0220C
de emergencia del techo practicable
(donde esté presente);
levantar la moqueta (A) fig. 196 y
sacar la rueda de galleta (B);
llevar la rueda de galleta y la bolsa de
herramientas cerca de la rueda que se
debe sustituir;

223
en el larguero (C) del vehículo, en más arriba, luego montar la rueda de

EN CASO DE EMERGENCIA
correspondencia del símbolo recambio introduciendo a mano el
presente en el larguero; primer tornillo al menos de dos roscas;
quitar el perno de centrado y apretar
a mano los demás tornillos;
con la llave (A), apretar todos los
tornillos de fijación;
accionar (hacia la izquierda) la llave
(A) en el hexágono del gato para bajar
198 F1B0221C
el vehículo, luego extraerlo;
utilizando la llave (A), apretar a fondo
con la llave (A) fig. 199, aflojar una los tornillos, pasando alternativamente
vuelta aproximadamente los tornillos de de un tornillo al diametralmente
200 F1B0224C
fijación. Para las versiones con llantas opuesto, siguiendo el orden numérico
de aleación, se recomienda mover el avisar a las personas presentes ilustrado en fig. 201;
vehículo para facilitar la separación de de que se va a elevar el vehículo; es
la llanta del cubo de la rueda; necesario que se alejen y, sobre todo,
colocar el gato debajo del vehículo, que no se apoyen en el vehículo hasta
cerca de la rueda que se debe sustituir; que vuelva a su posición inicial;
con la llave (A), accionar (hacia la
derecha) el gato y elevar el vehículo,
hasta que la rueda se levante del suelo
unos centímetros;
utilizando la llave (A), aflojar por
completo los tornillos y quitar la rueda 201 F1B0225C
pinchada;
comprobar que la superficie de colocar la rueda pinchada en el
contacto entre la rueda de recambio y maletero de manera segura fijándola
199 F1B0223C
el cubo esté limpia y sin residuos que correctamente y volver a poner en su
podrían provocar que más adelante se alojamiento el gato y las herramientas
introducir la llave (A) fig. 200 aflojen los tornillos de fijación; utilizadas;
en el hexágono del gato (B) para para facilitar el montaje de la rueda volver a colocar la moqueta del
abrirlo hasta que la parte superior de galleta, apretar el perno de centrado maletero y, a continuación, actuar en
ranurada se introduzca correctamente en el orificio del cubo rueda situado la plataforma de carga reconfigurable

224
para que adquiera de nuevo la posición Una vez terminada la operación
llana (ver "Maletero" en el capítulo Realizar las siguientes operaciones:
"Conocimiento del vehículo"). colocar la rueda de recambio dentro
Volver a montar lo antes posible la del compartimento específico en el
rueda estándar ya que, al ser de maletero;
dimensiones mayores que la rueda de volver a colocar correctamente el
recambio, una vez colocada en el gato y las herramientas empleadas;
compartimento correspondiente, crea volver a colocar la moqueta del
un ligero desnivel del piso del maletero. maletero y, a continuación, actuar en
MONTAJE DE LA RUEDA la plataforma de carga reconfigurable 202 F1B0453C

ESTÁNDAR para que adquiera de nuevo la posición


Siguiendo el procedimiento descrito llana (ver "Maletero" en el capítulo Versiones con kit “Fix&Go
anteriormente, levantar el vehículo y "Conocimiento del vehículo"). Automatic”
desmontar la rueda de recambio. SUSTITUCIÓN DE UNA Para encontrar el kit “Fix&Go
A continuación, volver a montar RUEDA (versiones con Automatic” abrir el maletero y, luego,
la rueda estándar actuando de la subwoofer) levantar la moqueta de revestimiento: el
siguiente manera: Versiones con rueda de repuesto kit (A) fig. 203 está en el lado derecho.
comprobar que la superficie de de emergencia (galleta)
contacto entre la rueda de recambio y En estas versiones, las herramientas
el cubo esté limpia y sin residuos que para cambiar la rueda se guardan
podrían provocar que más adelante se dentro una bolsa situada en el
aflojen los tornillos de fijación; maletero.
para facilitar el montaje, apretar el En caso de pinchazo, realizar lo
perno de centrado en el orificio del siguiente:
cubo de la rueda situado más arriba, abrir el maletero y, a continuación,
luego introducir la rueda en el cubo y, levantar la moqueta de revestimiento;
utilizando la llave suministrada, apretar desenroscar el dispositivo de 203 F1B0452C

los tornillos; bloqueo (A) fig. 202 extraer la rueda


bajar el vehículo y sacar el gato; de galleta (B) y montarla para sustituir
utilizando la llave suministrada, el neumático pinchado, realizando el ATENCIÓN
apretar a fondo los 5 tornillos según el procedimiento descrito anteriormente.
orden indicado anteriormente. 156) El gato es una herramienta estudiada
y diseñada solamente para cambiar las
ruedas, en caso de pinchazo o daños en

225
EN CASO DE EMERGENCIA
los neumáticos, del vehículo de cuya 159) Es extremadamente peligroso en este vehículo. La rueda de galleta
dotación forma parte o de vehículos del intentar sustituir una rueda en el lado del debe utilizarse solamente en caso de
mismo modelo. Quedan terminantemente vehículo cerca del carril de circulación: necesidad. Su uso debe reducirse al
prohibidos otros empleos, como elevar asegurarse de que el vehículo esté mínimo indispensable y la velocidad no
vehículos de otros modelos u objetos suficientemente lejos de la carretera, para debe superar los 80 km/h. ¡Atención!
diferentes. No utilizarlo en ningún caso evitar ser investido. ¡Sólo para uso temporal! ¡80 km/h máx!».
para actividades de mantenimiento o 160) Señalar la presencia del vehículo Sustituir lo antes posible por una rueda de
reparación debajo del vehículo, ni para el parado siguiendo las disposiciones servicio estándar. El adhesivo aplicado en
intercambio de ruedas de verano/invierno: vigentes: luces de emergencia, triángulo la rueda de galleta nunca se debe quitar o
se recomienda acudir a la Red de reflectante, etc. Es conveniente que las cubrir. Nunca se debe montar el tapacubo
Asistencia Fiat. No situarse en ningún caso personas de a bordo bajen del vehículo, en la rueda de galleta. Con la rueda de
debajo del vehículo levantado: utilizarlo especialmente si el vehículo está muy galleta montada, las características de
solo en las posiciones indicadas. No cargado, y esperen a que se efectúe la conducción del vehículo se modifican.
utilizar el gato para cargas superiores a sustitución, permaneciendo alejadas del Evitar acelerar y frenar bruscamente,
las indicadas en la etiqueta que lleva. peligro del tráfico. Para más seguridad, realizar maniobras bruscas y curvas a gran
No arrancar nunca el motor, por ningún colocar siempre bajo las ruedas la cuña velocidad.
motivo, con el vehículo elevado. La suministrada. 163) En la rueda de galleta no se pueden
elevación excesiva del vehículo puede 161) Con la rueda de repuesto montada, montar las cadenas para la nieve. Si un
comprometer su estabilidad y causar las características de conducción del neumático delantero (rueda motriz) se
una caída violenta. Por lo tanto, elevar el vehículo se modifican. Evitar acelerar y pincha y es necesario utilizar cadenas para
vehículo sólo en la medida necesaria para frenar bruscamente, realizar maniobras la nieve, debe desmontarse una rueda
acceder a la rueda de galleta. bruscas y curvas a gran velocidad. de dimensiones estándar del eje trasero
157) Girando la manivela, asegurarse de La rueda de recambio tiene una y montar la rueda de recambio en lugar
que la rotación se efectúe libremente duración máxima de unos 3000 km, de esta última. De este modo, al contar
sin riesgo de producir abrasiones en la después de ese recorrido el neumático con dos ruedas de tamaño estándar en el
mano debido al roce contra el suelo. correspondiente debe sustituirse por eje delantero (ruedas motrices), pueden
Las partes móviles del gato ("husillo" y otro del mismo tipo. Nunca instalar montarse sobre las mismas las cadenas
articulaciones) también pueden ocasionar un neumático estándar en una llanta para la nieve (esta indicación también
lesiones: evitar el contacto con ellas. Si se prevista para ser usada como rueda de es válida para las versiones con tracción
ensucia con grasa lubricante, limpiarse recambio. Reparar y volver a montar la integral 4x4).
cuidadosamente. rueda sustituida lo antes posible. No se 164) No manipular bajo ningún concepto
158) Si se guardan en el habitáculo, la permite el uso de dos ruedas de recambio la válvula de inflado. No introducir
rueda pinchada y el gato constituyen o más al mismo tiempo. No engrasar las herramientas de ningún tipo entre la
un grave peligro para la integridad de roscas de los tornillos antes de montarlos: llanta y el neumático. Comprobar con
los ocupantes en caso de accidente ¡podrían desatornillarse de forma regularidad la presión de los neumáticos y
o frenadas bruscas. Por lo tanto, espontánea durante el uso del vehículo! de la rueda de recambio respetando los
reponer siempre, tanto el gato como la 162) La rueda de galleta suministrada valores indicados en el capítulo "Datos
rueda pinchada, en el correspondiente (donde esté prevista) es específica para técnicos".
habitáculo del maletero. este vehículo: no intentar montarla en
otros modelos de vehículo ni utilizar la
rueda de repuesto de otros modelos

226
KIT FIX&GO
(donde esté presente)
165) 166)

76)

DESCRIPCIÓN
El kit de reparación rápida de
neumáticos Fix&Go fig. 204 está
ubicado en el maletero, en una caja
específica, e incluye: 204 P2000158 205 P2000162
un cartucho (1) con líquido sellante,
un tubo transparente para inyectar Apagar el motor, encender las luces quitar el tapón de la válvula del
el líquido sellante (4) y una etiqueta de emergencia y accionar el freno de neumático y enroscar el tubo
adhesiva (3) con el mensaje "Max estacionamiento; transparente del sellador (4) fig. 204
80 Km/h", que se ha de aplicar en una ponerse el chaleco reflectante (si a la válvula. Cuando está colocado el
posición bien visible (por ejemplo, el está previsto por las normas aplicables) cartucho de 250 ml, el alojamiento del
salpicadero) al terminar de reparar el antes de bajar del vehículo. En tubo transparente tiene una corona
neumático; cualquier caso, respetar las normas de desmontable para facilitar la extracción.
un compresor (2); seguridad vial aplicables en el país por Asegurarse de que el botón ON/OFF
un par de guantes guardados en el el que se circula; (5) fig. 206 esté en posición de
compartimento del tubo del cartucho Introducir el cartucho (1) que apagado (botón no pulsado);
(4). contiene el sellador en el alojamiento
PROCEDIMIENTO DE específico del compresor (2),
REPARACIÓN presionando con fuerza hacia abajo
Realizar las siguientes operaciones: fig. 204. Despegar la etiqueta adhesiva
de velocidad (3) y aplicarla en una
estacionar el vehículo en una
posición bien visible fig. 205;
posición que no constituya peligro
utilizar los guantes;
para el tráfico y que permita realizar
el procedimiento de reparación con
seguridad. A ser posible, el terreno
deberá ser plano y lo suficientemente 206 P2000160
compacto;

227
introducir el conector eléctrico (3)

EN CASO DE EMERGENCIA
fig. 207 en la toma de 12 V del vehículo
y encender el motor;

208 P2000161 209 P2000163

Si a los 15 min del encendido del Tras haber conducido durante


207 P2000159 compresor el manómetro (7) fig. 206 aproximadamente 8 km / 5 millas,
indica una presión inferior a 1.8 bar colocar el vehículo en una zona segura
accionar el compresor pulsando el / 26 psi, apagar el compresor, y accesible, introduciendo el freno de
botón ON/OFF (5) fig. 206. Cuando desconectar el tubo de sellador (4) de estacionamiento. Extraer el compresor
el manómetro (7) señale la presión la válvula del neumático y quitar el y restablecer la presión utilizando el
indicada en el Manual de Empleo y cartucho (1) del compresor fig. 208. tubo negro de inflado (9) fig. 209.
Cuidado o en la etiqueta específica, Desplazar el vehículo unos 10 m para Si la presión indicada supera los
apagar el compresor pulsando el botón distribuir el sellador. Estacionar el 1.8 bar / 26 psi, restablecer la presión
ON/OFF (5); vehículo de manera segura, accionar el y acudir lo antes posible a la Red
desconectar el cartucho (1) del freno de estacionamiento y restablecer de Asistencia Fiat circulando con
compresor pulsando el botón de la presión utilizando el tubo negro de precaución. Si la presión detectada es
desenganche (8) y levantando el inflado (9) fig. 209 hasta alcanzar la inferior a 1.8 bar / 26 psi, no volver a
cartucho (1) hacia arriba fig. 208. presión prevista. Si también en este emprender la marcha y acudir a la Red
caso, a los 15 min de haber encendido, de Asistencia Fiat.
la presión no supera los 1.8 bar PROCEDIMIENTO PARA
/ 26 psi, no volver a emprender la RESTABLECER LA
marcha y acudir a la Red de Asistencia PRESIÓN
Fiat.
Realizar las siguientes operaciones:
Estacionar el vehículo de manera
segura como se indica anteriormente y
accionar el freno de estacionamiento.

228
Extraer el tubo negro de inflado L asegurarse de que el neumático no esté Neumáticos Run
(9) fig. 209 y enroscarlo firmemente demasiado dañado y que la llanta esté Flat
a la válvula del neumático. Seguir las en buenas condiciones; si se detectan
instrucciones contenidas en fig. 207 y anomalías, no usarlo y llamar al servicio (donde estén presentes)
de asistencia en carretera. No quitar los
fig. 209. cuerpos extraños del neumático. No
167) 168) 169)

Para regular la sobrepresión del dejar encendido el compresor durante Los neumáticos “Run Flat” permiten
neumático, pulsar el botón de escape más de 20 minutos continuos: peligro de mantener el control del vehículo en
del aire (10) fig. 206. sobrecalentamiento. caso de pinchazo y continuar la
marcha de manera segura a una
SUSTITUCIÓN DEL velocidad máxima de 80 km/h durante
CARTUCHO ADVERTENCIA
80 km.
Realizar las siguientes operaciones: La pared lateral reforzada del
usar exclusivamente cartuchos 76) El líquido sellador es eficaz con
temperaturas exteriores comprendidas neumático soporta el peso del vehículo
originales Fix&Go, que se pueden entre los -40 y los +50 °C. El líquido sin deformarse en caso de pérdida de
comprar en la Red de Asistencia Fiat. sellador también tiene fecha de caducidad presión.
para desmontar el cartucho y se debe sustituir de manera periódica. Para su reparación, acudir lo antes
(1) fig. 204, pulsar el botón de Se pueden reparar neumáticos en los
que el daño de la banda de rodadura no posible a la Red de Asistencia Fiat.
desenganche (8) fig. 208 y levantarlo.
supera los 6 mm de diámetro. Mostrar
el cartucho y la etiqueta al personal
encargado de manipular el neumático ATENCIÓN
ATENCIÓN tratado con el TireKit.
167) En caso de pérdida de presión o
165) La información prevista por la pinchazo, no superar el kilometraje ni la
normativa vigente se muestra en la velocidad máxima (80 km - 80 km/h).
etiqueta del cartucho del kit Fix&Go. Leer 168) La pérdida de presión altera el
atentamente la etiqueta del cartucho antes comportamiento de marcha del vehículo,
del uso. Evitar el uso inadecuado. Fix&Go por ejemplo, reduce la estabilidad de
está sujeto a vencimiento y debe ser dirección al frenar, aumenta el espacio de
sustituido periódicamente. El kit deberá ser frenada y modifica la geometría de giro.
usado por adultos y su uso no puede ser Adaptar el estilo de conducción y evitar
dejado a menores de edad. giros bruscos u obstáculos como, por
166) ATENCIÓN: No rebasar los 80 ejemplo, las aceras y los baches.
km/h. No acelerar ni frenar de forma 169) En caso de marcha con remolques
brusca. El kit efectúa una reparación particularmente pesados, no superar los
temporal, por lo cual el neumático debe 60 km/h.
ser revisado y reparado lo antes posible
por un especialista. Antes de utilizar el kit

229
ARRANQUE DE batería del vehículo, sino a un punto de apagar cualquier otro accesorio

EN CASO DE EMERGENCIA
EMERGENCIA masa del motor/cambio. eléctrico presente en el vehículo;
si se utiliza la batería de otro
En caso de batería descargada, vehículo, aparcarlo en el radio de
es posible realizar un arranque de alcance de los cables que se usarán
emergencia empleando los cables y la para la conexión, accionar su freno de
batería de otro vehículo o utilizando mano y comprobar que el motor esté
una batería auxiliar. En todos los casos, apagado.
la batería utilizada debe contar con una
capacidad igual o un poco superior a la
ADVERTENCIA ¡No conectar
descargada.
directamente los bornes negativos
El arranque de emergencia puede ser de las dos baterías! Si la batería
210 F1B0736
peligroso si se realiza incorrectamente: auxiliar está instalada en otro vehículo,
seguir atentamente los procedimientos ARRANQUE CON comprobar que entre este último y el
descritos a continuación. BATERÍA AUXILIAR vehículo con la batería descargada no
77)
La batería del vehículo se encuentra en haya piezas metálicas en contacto
ADVERTENCIAS el compartimento del motor, detrás del accidentalmente, ya que podría crearse
No utilizar una batería auxiliar o grupo óptico izquierdo. una conexión a masa con el riesgo de
cualquier otra fuente de alimentación 171) 172) 173) ocasionar lesiones graves a cualquier
exterior con una tensión superior a 12 persona de los alrededores.
V: la batería, el motor de arranque, el
alternador o la instalación eléctrica del ADVERTENCIA El borne positivo (+)
de la batería está protegido por un ADVERTENCIA Si no se realiza de
vehículo podrían dañarse.
elemento protector. Levantarlo para forma correcta, el procedimiento
No intentar el arranque de emergencia
acceder al borne. descrito a continuación puede
si la batería está congelada. ¡La batería
ocasionar lesiones graves a personas o
podría romperse o explotar!
dañar el sistema de recarga de uno o
Realizar las siguientes operaciones:
ARRANQUE DE ambos vehículos. Seguir estrictamente
accionar el freno de estacionamiento,
EMERGENCIA todo lo descrito a continuación.
colocar la palanca en posición P
(versiones con sistema Start&Stop)
(Aparcamiento), para versiones con
170)
cambio automático, o en punto
En caso de arranque de emergencia muerto, para versiones con cambio
con batería auxiliar, no conectar el manual, y poner el dispositivo de
cable negativo (–) de la batería auxiliar arranque en posición STOP;
al polo negativo (A) fig. 210 de la

230
Conexión de los cables arrancar el motor del vehículo con la
78) batería auxiliar, dejando que funcione ATENCIÓN
Para realizar el arranque de al ralentí unos minutos. A continuación,
arrancar el motor del vehículo con la 170) Antes de abrir el capó del motor,
emergencia, proceder de la siguiente asegurarse de que el vehículo esté
manera fig. 211: batería descargada. apagado y la llave de contacto esté
conectar un extremo del cable Desconexión de los cables en la posición STOP. Respetar las
utilizado para el positivo (+) al borne instrucciones que figuran en la placa
Cuando el motor ya esté arrancado, situada debajo del capó. Se recomienda
positivo (+) del vehículo con la batería quitar los cables siguiendo el orden extraer la llave cuando en el vehículo
descargada; inverso a lo descrito anteriormente. haya otras personas. Sólo se debe salir
conectar el extremo opuesto del Si después de algunos intentos el del vehículo después de haber sacado la
cable utilizado para el positivo (+) al motor no se pone en marcha, no llave o haberla girado a la posición STOP.
borne positivo (+) de la batería auxiliar; Durante las operaciones de repostado de
insistir inútilmente y acudir a la Red de combustible asegurarse de que el motor
conectar un extremo del cable Asistencia Fiat. esté apagado (con la llave en la posición
utilizado para el negativo (–) al borne STOP).
Si fuera necesario recurrir a menudo al
negativo (–) de la batería auxiliar; 171) No acercarse demasiado al
arranque de emergencia, hacer revisar
conectar el extremo opuesto del ventilador de refrigeración del radiador:
la batería y el sistema de recarga del el electroventilador puede accionarse
cable utilizado para el negativo (–) a
vehículo en la Red de Asistencia Fiat. con el consiguiente peligro de lesiones.
una masa del motor (una pieza
Cuidado con las bufandas, las corbatas
metálica del motor o del cambio ARRANQUE CON
y las prendas de vestir sueltas: podrían
del vehículo que tiene la batería MANIOBRAS DE INERCIA engancharse en las piezas en movimiento.
descargada) apartada de la batería No poner en marcha el vehículo 172) Quitarse cualquier objeto metálico
y del sistema de inyección de empujando, remolcándolo o (por ejemplo anillos, relojes o pulseras)
combustible; aprovechando las bajadas. que podría causar un contacto eléctrico
accidental y provocar lesiones graves.
173) Las baterías contienen ácido
ADVERTENCIA Posibles accesorios que puede quemar la piel y los ojos.
(por ejemplo teléfonos móviles, etc.) Las baterías generan hidrógeno, muy
conectados a las tomas de corriente inflamable y explosivo. No acercar llamas o
dispositivos que puedan producir chispas.
del vehículo consumen corriente
aunque no se utilicen. Si se dejan
conectados demasiado tiempo con el ADVERTENCIA
motor apagado, pueden descargar la
batería con la consiguiente reducción 77) Evitar bajo ningún concepto utilizar
211 F1B0737
de su vida útil o la imposibilidad de un cargador de batería rápido para el
arrancar el motor. arranque de emergencia: podrían dañarse

231
ADVERTENCIA Inspeccionar

EN CASO DE EMERGENCIA
los sistemas electrónicos y las centralitas
de encendido y alimentación del motor. cuidadosamente el vehículo para
78) No conectar el cable al borne negativo asegurarse de que no haya pérdidas
(–) de la batería descargada. La chispa de combustible, por ejemplo en el
que se produciría podría hacer explotar
compartimento del motor, debajo
la batería y provocar lesiones graves.
Utilizar exclusivamente el punto de masa del vehículo o cerca de la zona del
específico; no utilizar ninguna otra parte depósito. Después del impacto, girar el
metálica expuesta. dispositivo de arranque a STOP para
no descargar la batería.
SISTEMA DE
BLOQUEO DEL
COMBUSTIBLE
DESCRIPCIÓN
Actúa en caso de impacto provocando:
el corte de la alimentación de
combustible con el consiguiente
apagado del motor;
el desbloqueo automático de las
puertas;
el encendido de las luces interiores;
la desactivación de la ventilación del
climatizador;
el encendido de las luces de
emergencia (para desactivar las
luces pulsar el botón situado en el
salpicadero).
En algunas versiones, la actuación del
sistema se indica con la visualización
de un mensaje en la pantalla. Del
mismo modo, se visualiza en la pantalla
un mensaje específico que avisa al
conductor en caso de anomalía en el
funcionamiento del sistema.

232
RESET SISTEMA DE BLOQUEO DEL COMBUSTIBLE
Para restablecer el funcionamiento correcto del vehículo, realizar el siguiente procedimiento (dicho procedimiento debe iniciarse
y completarse en menos de 1 minuto):
174)

Operaciones a llevar a cabo Visualización

Con la palanca de los intermitentes en posición neutral, colocar el


dispositivo de arranque en STOP

Colocar el dispositivo de arranque en MAR Intermitente derecho activado con luz intermitente

Intermitente izquierdo activado con luz intermitente; intermitente


Activar el intermitente derecho
derecho activado con luz fija

Intermitente derecho activado con luz intermitente; intermitente


Activar el intermitente izquierdo
izquierdo activado con luz fija

Intermitente izquierdo activado con luz intermitente; intermitente


Activar el intermitente derecho
derecho activado con luz fija

Activar el intermitente izquierdo Ambos intermitentes permanecen activados con luz fija

Desactivar el intermitente izquierdo Ambos intermitentes se desactivan

Colocar el dispositivo de arranque en STOP

Colocar el dispositivo de arranque en MAR El sistema se ha reiniciado y el motor se puede arrancar

ATENCIÓN

174) Después del impacto, si se detecta olor a combustible o fugas en el sistema de alimentación, no volver a activar el sistema a fin de evitar
riesgos de incendio.

233
REPOSTAJE DE temperatura no baja, acudir lo antes radiador se enfríe. No intentar quitar el

EN CASO DE EMERGENCIA
EMERGENCIA posible a la Red de Asistencia Fiat. tapón con el radiador caliente.

El procedimiento de repostado de
combustible en caso de emergencia
A continuación se indican algunas CAMBIO
recomendaciones adicionales a seguir AUTOMÁTICO -
se describe en el apartado "Repostado para favorecer el restablecimiento de la
del vehículo", en el capítulo "Arranque y temperatura motor correcta en caso de DESBLOQUEO DE LA
conducción". sobrecalentamiento: PALANCA
SOBRE- si el climatizador está activado, En caso de avería, para mover la
CALENTAMIENTO desactivarlo. El sistema de palanca de cambios de la posición P
DEL MOTOR climatización contribuye al (Aparcamiento), realizar lo siguiente:
sobrecalentamiento del sistema de apagar el motor;
Al recorrer trayectos en carreteras refrigeración del motor; accionar el freno de mano eléctrico;
del tipo descrito a continuación y siempre que las condiciones actuando con cuidado en el punto
en caso de condiciones climáticas climáticas exteriores permitan indicado por la flecha, levantar y quitar
excepcionales que podrían provocar el mantener las ventanillas abiertas, la moldura (A) fig. 212 del cambio (con
sobrecalentamiento del motor, respetar regular la calefacción del habitáculo al el capuchón) (ver también fig. 213);
las siguientes indicaciones: nivel máximo orientando la distribución
conducción por vías del aire hacia el piso o hacia el exterior
extraurbanas: limitar la velocidad; del vehículo; a continuación, activar
conducción por vías urbanas el ventilador a la velocidad máxima.
(con tráfico intenso): con el vehículo De este modo el calefactor actuará
parado, colocar el cambio en posición como radiador auxiliar, contribuyendo
de punto muerto y mantener el motor a disipar el calor del sistema de
al ralentí. refrigeración del motor.

ADVERTENCIA Un sistema de ADVERTENCIA La salida de líquido de


212 F1B0758
refrigeración sobrecalentado puede refrigeración motor (anticongelante) o
dañar el vehículo. En caso de de vapor del radiador puede provocar pisar a fondo y mantener pisado el
sobrecalentamiento, apartar el vehículo graves quemaduras. En caso de salida pedal del freno;
de la calzada y apagar el motor. de vapor desde el compartimento introducir perpendicularmente el
Mantener el motor en marcha al ralentí del motor o si se oye el rumor destornillador, que se facilita en
con el climatizador desactivado hasta correspondiente, no abrir el capó y
que la temperatura descienda. Si la esperar el tiempo necesario para que el

234
dotación, en el orificio (B) fig. 214 y CAMBIO
accionar la palanca de desbloqueo; AUTOMÁTICO -
colocar la palanca de cambios en
EXTRACCIÓN DE
posición N (Punto muerto);
LLAVE
79)

La llave de contacto (para versiones


con llave mecánica) puede retirarse
sólo con la palanca de cambios en
posición P (Aparcamiento). 215 F1B0022C

En caso de que la batería del vehículo


esté descargada, la llave de contacto,
si está introducida, permanece
213 F1B0759 bloqueada en su alojamiento.
Para extraer la llave de forma
mecánica, realizar las operaciones
siguientes:
detener el vehículo en condiciones
de seguridad, engranar una marcha y
accionar el freno de estacionamiento
eléctrico; 216 F1B0143C

utilizando la llave (A) fig. 215 incluida


en la dotación dentro de la funda después de extraer la llave, volver
que contiene la documentación del a montar el revestimiento inferior (C)
214 F1B0760 vehículo, aflojar los tornillos de fijación fig. 216, comprobando que se fije
(B) fig. 216 del revestimiento inferior correctamente y enroscar a fondo los
volver a montar correctamente el (C); tornillos de fijación (B).
embellecedor y el capuchón de la retirar el revestimiento inferior (C)
palanca de cambios; fig. 216 de la columna de la dirección,
arrancar el motor. sacándolo de su alojamiento;
tirar con una mano de la lengüeta
(D) fig. 217 hacia abajo y con la otra
extraer la llave;

235
CAMBIO
EN CASO DE EMERGENCIA
AUTOMÁTICO DE
DOBLE EMBRAGUE
- DESBLOQUEO DE
PALANCA
Para desbloquear la palanca de
cambios en caso de avería o de batería
descargada, es necesario:
apagar el motor; 219 F1B0759

accionar el freno de mano eléctrico;


actuando con cuidado en el punto colocar la palanca de cambios en
indicado por la flecha, retirar la posición N (Punto muerto);
moldura (A) fig. 218 (con capuchón)
levantándola (ver también fig. 219);

217 F1B0222C

220 F1B0760
ADVERTENCIA
volver a montar correctamente el
79) Se recomienda realizar el montaje 218 F1B0758
embellecedor y el capuchón de la
en la Red de Asistencia Fiat. En caso palanca de cambios;
de que se deseara realizar la operación pisar a fondo y mantener pisado el
de manera autónoma, prestar especial pedal del freno; arrancar el motor.
atención para acoplar correctamente las introducir perpendicularmente el
ballestillas de sujeción. De lo contrario,
destornillador, que se facilita en
podría producirse ruido provocado por la
fijación incorrecta del revestimiento inferior dotación, en el orificio (B) fig. 220 y
con el superior. accionar la palanca de desbloqueo;

236
CAMBIO
AUTOMÁTICO DE
DOBLE EMBRAGUE
- EXTRACCIÓN DE
LLAVE
80)

La llave de contacto (para versiones


con llave mecánica) puede retirarse
sólo con la palanca de cambios en 221 F1B0022C

posición P (Aparcamiento).
En caso de que la batería del vehículo
esté descargada, la llave de contacto,
si está introducida, permanece
bloqueada en su alojamiento.
Para extraer la llave de forma
mecánica, realizar las operaciones
siguientes:
detener el vehículo en condiciones
de seguridad, engranar una marcha y
223 F1B0222C
accionar el freno de estacionamiento 222 F1B0143C

eléctrico;
utilizando la llave (A) fig. 221 incluida después de extraer la llave, volver
a montar el revestimiento inferior (C) ADVERTENCIA
en la dotación dentro de la funda
que contiene la documentación del fig. 222, comprobando que se fije
correctamente y enroscar a fondo los 80) Se recomienda realizar el montaje
vehículo, aflojar los tornillos de fijación en la Red de Asistencia Fiat. En caso
(B) fig. 222 del revestimiento inferior tornillos de fijación (B).
de que se deseara realizar la operación
(C); de manera autónoma, prestar especial
retirar el revestimiento inferior (C) atención para acoplar correctamente las
fig. 222 de la columna de la dirección, ballestillas de sujeción. De lo contrario,
podría producirse ruido provocado por la
sacándolo de su alojamiento; fijación incorrecta del revestimiento inferior
tirar con una mano de la lengüeta con el superior.
(D) fig. 223 hacia abajo y con la otra
extraer la llave;

237
REMOLQUE DEL
EN CASO DE EMERGENCIA
VEHÍCULO
ENGANCHE DE LA
ARGOLLA DE REMOLQUE
175) 176) 177)

La argolla de remolque, que se facilita


con el vehículo, se guarda en la caja de
herramientas que está en el maletero.
Delantero 225 F1B0196C 227 F1B0738

Realizar las siguientes operaciones:


actuando en el punto indicado por Trasero
la flecha, desenganchar el tapón (A) Realizar las siguientes operaciones: ATENCIÓN
(fig. 224 o fig. 225 según la versión); actuando en el punto indicado por
recuperar la argolla de remolque (B) la flecha, desenganchar el tapón (A) 175) Para versiones con llave mecánica,
y apretarla a fondo en el perno roscado (fig. 226 o fig. 227 según la versión); antes de efectuar el remolque girar la llave
recuperar la argolla de remolque (B) de contacto a MAR y luego a STOP,
delantero. sin extraerla. Al sacar la llave, se activa
y apretarla a fondo en el perno roscado automáticamente el bloqueo de la
trasero. dirección con la consiguiente imposibilidad
de girar las ruedas. Comprobar también
que el cambio esté en punto muerto
(para versiones con cambio automático
comprobar que la palanca de cambios
esté en posición N). Para versiones con
llave electrónica, llevar el dispositivo de
arranque a MAR y posteriormente a STOP,
sin abrir la puerta.
176) Durante el remolque, recordar que, al
224 F1B0716 no contar con la ayuda del servofreno ni
de la dirección asistida electromecánica
para frenar, es necesario ejercer más
226 F1B0717
fuerza sobre el pedal y, para girar, más
fuerza sobre el volante. No utilice cables
flexibles para el remolque y evite los
tirones. Durante las operaciones de
remolque, comprobar que la fijación
de la conexión al vehículo no dañe los

238
componentes en contacto. Al remolcar
el vehículo, es obligatorio respetar las
normas específicas de circulación vial,
tanto con respecto al dispositivo de
remolque, como al comportamiento en
carretera. Mientras el vehículo esté siendo
remolcado no poner en marcha el motor.
Antes de enroscar la argolla, limpiar
cuidadosamente el alojamiento roscado.
Antes de empezar a remolcar el vehículo,
asegurarse de haber enroscado a fondo la
argolla en su alojamiento.
177) Los ganchos de remolque delantero
y trasero sólo deben utilizarse para
operaciones de ayuda en carretera. Se
permite remolcar el vehículo durante
trayectos cortos utilizando un dispositivo
que cumpla el código de circulación vial
(barra rígida), y mover el vehículo sobre la
calzada para prepararlo para el remolque o
transportarlo con una grúa. Los ganchos
NO DEBEN utilizarse para operaciones
de recuperación del vehículo fuera de la
calzada o en caso de obstáculos y/o para
operaciones de remolque mediante cables
u otros dispositivos flexibles. Siguiendo
estas recomendaciones, el remolque debe
efectuarse con los dos vehículos (el que
remolca y el remolcado) lo más alineados
posible respecto a su eje de simetría.

239
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Un correcto mantenimiento permite MANTENIMIENTO
conservar las prestaciones del PROGRAMADO ......................... 241
vehículo, contener los costes de COMPARTIMENTO DEL
funcionamiento y proteger la eficiencia MOTOR .................................... 249
de los sistemas de seguridad. RECARGA DE LA BATERÍA ......... 261
En este capítulo se explica cómo. PROCEDIMIENTOS DE
MANTENIMIENTO ...................... 262
ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO ....... 270
RUEDAS Y NEUMÁTICOS ........... 271
INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO
DURANTE UN PERÍODO
PROLONGADO ......................... 273
CARROCERÍA ........................... 274
INTERIORES ............................. 276

240
MANTENIMIENTO ADVERTENCIAS
PROGRAMADO Las revisiones de mantenimiento
programado están prescritas por
Un mantenimiento correcto es el fabricante. Si no se realizan estas
determinante para garantizar una larga revisiones pueden perderse los
duración del vehículo en excelentes derechos de garantía.
condiciones. Se recomienda compartir con la Red
Por esta razón, Fiat ha establecido de Asistencia Fiat cualquier duda sobre
una serie de controles y operaciones el funcionamiento correcto del vehículo,
de mantenimiento por kilometraje o sin esperar al próximo mantenimiento.
por tiempo predefinidos, como se
describe en el Plan de Mantenimiento
Programado.
Para garantizar la óptima eficiencia del
vehículo, en las páginas siguientes al
Plan de Mantenimiento Programado se
incluyen algunos controles periódicos
adicionales que se deben llevar a
cabo con mayor frecuencia que los
mantenimientos.
La Red de Asistencia Fiat lleva a
cabo el servicio de mantenimiento
programado según unos plazos
(o kilómetros/millas) prefijados. Si
durante estas revisiones, además
de las operaciones previstas, fueran
necesarias otras sustituciones o
reparaciones, éstas serán realizadas
únicamente previa aprobación
del cliente. Si el vehículo se utiliza
frecuentemente para el arrastre de
remolques, reducir el intervalo entre
las intervenciones de mantenimiento
programado.

241
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (versiones 1.0 / 1.3 / 1.4 Turbo Multi

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Air)
ADVERTENCIA Una vez realizada la última intervención indicada en la tabla, continuar el mantenimiento programado
respetando la frecuencia de intervención indicada en el plan, mediante puntos o una nota específica, para cada operación.
Atención: ¡retomar el mantenimiento desde el principio del plan puede hacer que se supere el intervalo máximo permitido para
algunas operaciones!

Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150


Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Control del estado/desgaste de los neumáticos y posible


regulación de la presión; control del vencimiento de la recarga
del kit de reparación rápida de los neumáticos "Fix&Go" (para
versiones/países donde esté previsto)

Control funcionamiento del sistema de alumbrado (faros,


intermitentes, luces de emergencia, maletero, habitáculo, testigos
del cuadro de instrumentos, etc.)

Control y posible reposición nivel líquidos del compartimento del


motor (1)

Control, mediante la toma de diagnosis, del funcionamiento de


los sistemas de alimentación/control del motor, las emisiones y la
degradación del aceite motor (donde esté presente) (2)

Control visual de las condiciones y la integridad de: exterior de la


carrocería, protector de los bajos de la carrocería, tramos rígidos
y flexibles de los tubos (escape, alimentación del combustible,
frenos), elementos de goma (capuchones, manguitos, casquillos,
etc.)

Control de la colocación/desgaste de las escobillas del


limpiaparabrisas y limpialuneta

Control del funcionamiento del sistema limpia/lavaparabrisas y


posible regulación de los pulverizadores

242
Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Control de la limpieza de las cerraduras del capó del motor y del


maletero; limpieza y lubricación de los mecanismos de palanca

Control visual del estado y el desgaste de las pastillas de los frenos


de disco delanteros y traseros e de la integridad del indicador de
desgaste de las pastillas

Control visual del estado de la/s correa/s de mando de los


accesorios (3)

Control de tensado de la correa de mando de accesorios


(versiones sin tensor automático)

Control visual de las condiciones de la correa dentada de control


de distribución (versiones 1.4 Turbo Multi Air) (3)

Control del nivel de aceite del grupo de reenvío de la transmisión


de movimiento (PTU) (versiones 4x4)

Control del nivel de aceite del diferencial trasero (versiones 4x4)

Control y posible reposición del nivel de aceite del actuador


electrohidráulico (versiones con cambio automático de doble
embrague) (4)

Sustitución de aceite del motor y filtro de aceite (versiones 1.0 y


(5)
1.3)

Sustitución del aceite motor y del filtro de aceite (versiones 1.4


Turbo Multi Air) (6) ( ) ( )

Sustitución de las bujías de encendido (versiones 1.0 y 1.3) (7)

Sustitución de las bujías de encendido (versiones 1.4 Turbo Multi


Air) (7)

243
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Miles de kilómetros 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sustitución de la/s correa/s de mando de accesorios (3)

Sustitución de la correa dentada de la distribución (versiones 1.4


(3)
Turbo Multi Air)

Sustitución del líquido de frenos (8)

Sustitución del cartucho del filtro de aire (9)

Sustitución del filtro del habitáculo (9) ( ) ( )


(1) Los repostajes se deben efectuar utilizando los líquidos indicados en la documentación de a bordo y sólo después de haber controlado la
integridad del sistema.
(2) Si la calidad del aceite detectada por la diagnosis del vehículo es inferior al 20%, se recomienda cambiar el aceite motor y el filtro de aceite
para evitar nuevas intervenciones de mantenimiento a corto plazo.
(3) Kilometraje máximo 120.000 km. Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa debe sustituirse cada 6 años. En caso de uso
exigente del vehículo (zonas polvorientas, climas fríos, uso urbano o muchos kilómetros al ralentí), el kilometraje máximo es de 60.000 km y la
correa debe sustituirse cada 4 años independientemente de los kilómetros recorridos.
(4) Control a realizar cada año para vehículos, que circulen por países con condiciones climáticas especialmente adversas (climas fríos).
(5) El intervalo efectivo de sustitución del aceite y del filtro de aceite motor depende de las condiciones de empleo del vehículo y se indica con
un testigo o un mensaje en el cuadro de instrumentos. En cualquier caso, no debe superar 1 año.
(6) Si el vehículo tiene un kilometraje anual inferior a 10 000 km, es necesario sustituir el aceite del motor y el filtro cada año.
(7) A fin de garantizar el correcto funcionamiento y evitar daños graves al motor, es fundamental utilizar únicamente bujías específicamente
certificadas para dichos motores, del mismo tipo y de la misma marca (ver todo lo indicado en el apartado “Motor” en el capítulo “Datos
técnicos”); aplicar estrictamente el intervalo de sustitución de las bujías previsto en el Plan de Mantenimiento Programado. Para la sustitución
de las bujías se recomienda acudir a la Red de Asistencia Fiat.
(8) La sustitución del líquido de frenos deberá realizarse cada 2 años independientemente de los kilómetros recorridos.
(9) Si se utiliza el vehículo en zonas polvorientas, se recomienda sustituir el filtro cada 15.000 km.
( ) Intervenciones recomendadas.
( ) Intervenciones obligatorias.
NOTA Sustituir el aceite y el filtro del cambio automático cada 240.000 kilómetros.

244
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO (versiones Diésel)
ADVERTENCIA Una vez realizada la última intervención indicada en la tabla, continuar el mantenimiento programado
respetando la frecuencia de intervención indicada en el plan, mediante puntos o una nota específica, para cada operación.
Atención: ¡retomar el mantenimiento desde el principio del plan puede hacer que se supere el intervalo máximo permitido para
algunas operaciones!

Miles de kilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200


Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Control del estado/desgaste de los neumáticos y posible


regulación de la presión; control del vencimiento de la recarga
del kit de reparación rápida de los neumáticos "Fix&Go" (para
versiones/países donde esté previsto)

Control funcionamiento del sistema de alumbrado (faros,


intermitentes, luces de emergencia, maletero, habitáculo, testigos
del cuadro de instrumentos, etc.)

Control y posible reposición del nivel de líquidos en el


compartimento del motor (1) (2)

Control de emisiones/cantidad de humo de los gases en el escape

Control, mediante la toma de diagnosis, del funcionamiento de


los sistemas de alimentación/control del motor, emisiones y
degradación del aceite motor (3)

Control visual de las condiciones y la integridad de: exterior de la


carrocería, protector de los bajos de la carrocería, tramos rígidos
y flexibles de los tubos (escape, alimentación del combustible,
frenos), elementos de goma (capuchones, manguitos, casquillos,
etc.)

Control de la colocación/desgaste de las escobillas del


limpiaparabrisas y limpialuneta

245
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Miles de kilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Control del funcionamiento del sistema limpia/lavaparabrisas y


posible regulación de los pulverizadores

Control de la limpieza de las cerraduras del capó del motor y del


maletero; limpieza y lubricación de los mecanismos de palanca

Control visual del estado y el desgaste de las pastillas de los frenos


de disco delanteros y traseros e de la integridad del indicador de
desgaste de las pastillas

Control visual del estado de la/s correa/s de mando de los


accesorios (4)

Control de tensado de la correa de mando de accesorios


(versiones sin tensor automático)

Control visual del estado de la correa dentada de mando


distribución (excepto versiones 1.3 Multijet 16V) (4)

Control y posible reposición del nivel de aceite del actuador


electrohidráulico (versiones 1.6 Multijet con cambio automático de
doble embrague) (5)

Sustitución del aceite motor y del filtro de aceite (6)

Sustitución de la/s correa/s de mando de accesorios (4)

Sustitución de la correa dentada de mando distribución (excluidas


(4)
las versiones 1.3 Multijet 16V)

Sustitución del cartucho del filtro de combustible (7)

Sustitución del cartucho del filtro de aire (8)

Sustitución del líquido de frenos (9)

246
Miles de kilómetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Años 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Sustitución del filtro del habitáculo (8) ( ) ( )


(1) Los repostajes se deben efectuar utilizando los líquidos indicados en la documentación de a bordo y sólo después de haber controlado la
integridad del sistema.
(2) El consumo de aditivo para emisiones AdBlue® (UREA) depende de las condiciones de uso del vehículo y se indica mediante un testigo y
la visualización de un mensaje en el cuadro de instrumentos (para versiones/países donde esté previsto).
(3) Si la calidad del aceite detectada por la diagnosis del vehículo es inferior al 20%, se recomienda cambiar el aceite motor y el filtro de aceite
para evitar nuevas intervenciones de mantenimiento a corto plazo.
(4) Kilometraje máximo 120.000 km. Independientemente de los kilómetros recorridos, la correa debe sustituirse cada 6 años. En caso de uso
exigente del vehículo (zonas polvorientas, climas fríos, uso urbano o muchos kilómetros al ralentí), el kilometraje máximo es de 60.000 km y la
correa debe sustituirse cada 4 años independientemente de los kilómetros recorridos.
(5) Control a realizar cada año para vehículos, que circulen por países con condiciones climáticas especialmente adversas (climas fríos).
(6) El intervalo efectivo de sustitución del aceite y del filtro de aceite motor depende de las condiciones de empleo del vehículo y es indicado
por el testigo/símbolo o con un mensaje (donde esté presente) en el cuadro de instrumentos. En cualquier caso, no debe superar los 2 años.
En el caso de que el vehículo se use principalmente en recurridos urbanos es necesario sustituir el aceite del motor y filtro cada año.
(7) En caso de repostar el vehículo con combustible de calidad inferior a la Norma Europea prevista, se recomienda sustituir el filtro cada
20.000 km.
(8) Si se utiliza el vehículo en zonas polvorientas, sustituir el filtro cada 20.000 km.
(9) La sustitución del líquido de frenos deberá realizarse cada dos años independientemente de los kilómetros recorridos.
( ) Intervenciones recomendadas.
( ) Intervenciones obligatorias.
NOTA Sustituir el aceite y el filtro del cambio automático cada 240.000 kilómetros.

247
CONTROLES trayectos cortos (menos de 7-8 km) restablecimiento del nivel de aditivo

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
PERIÓDICOS y repetidos con temperatura exterior para emisiones Diesel AdBlue® (UREA)
Cada 1000 km o antes de largos viajes bajo cero; (donde esté presente), al encenderse el
comprobar y, si es preciso, restablecer: motor que gira con frecuencia testigo o visualizarse el mensaje en el
el nivel del líquido de refrigeración al ralentí o conducción de largas cuadro de instrumentos.
motor; distancias a baja velocidad o bien en
el nivel del líquido de frenos; caso de inactividad prolongada;
nivel del líquido lavaparabrisas; es preciso realizar las siguientes
la presión y el estado de los comprobaciones con más frecuencia
neumáticos; de lo indicado en el Plan de
el funcionamiento del sistema de Mantenimiento Programado:
iluminación (faros, intermitentes, luces control estado y desgaste pastillas
de emergencia, etc.); frenos de disco delanteros;
el funcionamiento del sistema control estado de limpieza
limpia/lavaparabrisas y la cerraduras capó y maletero, limpieza y
posición/desgaste de las escobillas del engrase mecanismos de palanca;
limpiaparabrisas/limpialuneta; control visual del estado:
control y restablecimiento del nivel de motor, cambio, transmisión,
aditivo para emisiones Diesel AdBlue® tramos rígidos y flexibles de
(UREA), (donde esté presente). los tubos (escape/alimentación
Cada 3000 km comprobar y, si es combustible/frenos),
necesario, restablecer: el nivel de elementos de goma
aceite motor. (capuchones/manguitos/casquillos/etc.);
control estado de carga y nivel
USO EXIGENTE DEL
líquido batería (electrólito);
VEHÍCULO
control visual estado de las correas
En caso de que el vehículo se utilice
de mando accesorios;
sobre todo en una de las siguientes
control y, si es necesario, sustitución
condiciones:
del aceite motor y del filtro de aceite;
fuerzas del orden (policía), vehículo control y, si es necesario, sustitución
de transporte público (taxi); del filtro antipolen;
arrastre de remolques o caravanas; control y, si es necesario, sustitución
carreteras polvorientas; del filtro de aire;

248
COMPARTIMENTO DEL MOTOR
COMPROBACIÓN DE LOS NIVELES
178) 179)

81)

Versiones 1.0

228 F1B0765

A. Varilla de control del nivel de aceite motor B. Tapón/Llenado del aceite del motor C. Líquido de refrigeración del motor D.
Líquido para lavaparabrisas/lavaluneta E. Líquido de frenos F. Batería G. Tapa compartimento del motor (para versiones/países
donde esté presente)

249
Versión 1.3

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

229 F1B0766

A. Varilla de control del nivel de aceite motor B. Tapón/Llenado del aceite del motor C. Líquido de refrigeración del motor D.
Líquido para lavaparabrisas/lavaluneta E. Líquido de frenos F. Batería G. Tapa compartimento del motor (para versiones/países
donde esté presente)

250
Versiones 1.4 Turbo Multi Air (para versiones/países donde esté previsto)

230 F1B0171C

A. Varilla de control del nivel de aceite motor B. Tapón/Llenado del aceite del motor C. Líquido de refrigeración del motor D.
Líquido para lavaparabrisas/lavaluneta E. Líquido de frenos F. Batería

251
Versión 1.3 16v MultiJet

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

231 F1B0239C

A. Varilla de control del nivel de aceite motor B. Tapón/Llenado del aceite del motor C. Líquido de refrigeración del motor D.
Líquido para lavaparabrisas/lavaluneta E. Líquido de frenos F. Batería
NOTA Para acceder al tapón/llenado de aceite del motor B, es necesario eliminar la tapa G, actuando sobre el punto indicado
por la flecha.

252
Versión 1.6 16V Multijet sin AdBlue® (UREA)

232 F1B0172C

A. Varilla de control del nivel de aceite motor B. Tapón/Llenado del aceite del motor C. Líquido de refrigeración del motor D.
Líquido para lavaparabrisas/lavaluneta E. Líquido de frenos F. Batería

253
Versión 1.6 16V Multijet con AdBlue® (UREA)

MANTENIMIENTO Y CUIDADO

233 F1B0637

A. Varilla de control del nivel de aceite motor B. Tapón/Llenado del aceite del motor C. Líquido de refrigeración del motor D.
Líquido para lavaparabrisas/lavaluneta E. Líquido de frenos F. Batería

254
Versión 1.6 16V Multijet 130CV

234 F1B0855

A. Varilla de control del nivel de aceite motor B. Tapón/Llenado del aceite del motor C. Líquido refrigerante del motor D. Líquido
para lavaparabrisas/lavaluneta E. Líquido de frenos F. Batería

255
ACEITE MOTOR tapón/varilla del aceite del motor, Consumo de aceite motor

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
180) efectuar lo siguiente: 83)

82) posicionar el tapón/varilla en su 3)

La comprobación del aceite debe alojamiento, alineando la referencia (H) El consumo máximo indicativo de
realizarse con el vehículo sobre una fig. 235 presente en el tapón/varilla, aceite motor es de 400 g cada
superficie plana, unos 5 minutos con la referencia (I) fig. 236 presente en 1000 km. Durante el primer período
después de apagar el motor. la tapa motor (para versiones/países de uso del vehículo, el motor está
Comprobar que el nivel de aceite esté donde esté presente); en fase de rodaje, por lo tanto, el
comprendido entre las referencias MIN enroscar correctamente el consumo de aceite motor puede
y MAX presentes en la varilla de control tapón/varilla. considerarse estabilizado sólo después
(A). de haber recorrido los primeros 5000 ÷
NOTA En las versiones 1.0 y 1.3, la 6000 km.
varilla de control (A) es solidaria al H ADVERTENCIA Después de agregar o

SAE 0W- IL
O
30
tapón (B). cambiar el aceite y antes de verificar el

ENGINE
Si el nivel del aceite está cerca o por nivel, hacer funcionar el motor durante
debajo de la referencia MIN, añadir unos segundos y esperar algunos
aceite a través de la boca de llenado minutos después de apagarlo.
(B), hasta llegar a la referencia MAX. LÍQUIDO REFRIGERANTE
Sacar la varilla (A) de control del nivel DEL MOTOR
de aceite del motor, limpiarla con un 235 F1B0749 181)
paño que no deje restos e introducirla 84)
otra vez. Volver a sacarla por segunda Si el nivel no es suficiente, desenroscar
vez y comprobar que el nivel de aceite I
el tapón (C) del depósito y verter el
motor esté entre las referencias MIN y líquido descrito en el capítulo "Datos
MAX marcadas en la misma varilla. técnicos".
Después de completar la operación,
enroscar correctamente el tapón/varilla. LÍQUIDO
Posicionamiento del tapón / varilla LAVAPARABRISAS/
del aceite del motor (versiones 1.3) LAVALUNETA
(para versiones/países donde esté 182) 183)

presente) Si el nivel no es suficiente, levantar


236 F1B0750
Para posicionar correctamente el el tapón (D) del depósito y verter el
líquido descrito en el capítulo "Datos
técnicos".

256
ADVERTENCIA Si el nivel de líquido es ACEITE DEL SISTEMA funcionamiento en el tiempo, respetar
bajo, el sistema lavafaros (donde esté DE ACTUACIÓN DEL escrupulosamente las siguientes
presente) no funciona, aunque sí lo CAMBIO AUTOMÁTICO indicaciones:
haga el lavaparabrisas/lavaluneta. 4) al estacionar el vehículo, asegurarse
LÍQUIDO DE FRENOS Para comprobar el nivel del aceite de que las puertas, el capó, el portón
de mando del cambio, acudir y las tapas estén bien cerrados para
184) 185)
exclusivamente a la Red de Asistencia evitar que los plafones dentro del
85)
Fiat. habitáculo queden encendidos;
Comprobar que el líquido esté al nivel apagar las luces de los plafones
máximo. BATERÍA
interiores: de todos modos, el vehículo
Si el nivel del líquido en el depósito no 186) 187) 188)
está provisto de un sistema que las
es suficiente, retirar el tapón (E) del 86)
apaga automáticamente;
depósito y verter el líquido descrito en 5) con el motor apagado, no dejar
el capítulo "Datos técnicos". La batería no requiere que se reponga los dispositivos encendidos durante
ADVERTENCIA Limpiar el electrólito con agua destilada. mucho tiempo (por ejemplo, la
cuidadosamente la tapa del depósito y No obstante, es necesario llevar a autorradio, las luces de emergencia,
la superficie de alrededor. Al abrir el cabo un control periódico en la Red etc.);
tapón, tener mucho cuidado para que de Asistencia Fiat para comprobar la antes de realizar cualquier
no entren impurezas en el depósito. eficiencia. intervención en la instalación eléctrica,
Para verter el líquido utilizar siempre un desconectar el cable del polo negativo
Sustitución de la batería
embudo con filtro incorporado con un de la batería.
Si fuera necesario, sustituir la batería
tamiz inferior o igual a 0,12 mm. Si, después de comprar el vehículo,
por otra original con las mismas
ADVERTENCIA El líquido de frenos se desea instalar accesorios eléctricos
características. Para el mantenimiento
absorbe la humedad y, por lo que necesiten alimentación eléctrica
de la batería, seguir las indicaciones del
tanto, cuando el vehículo se utiliza permanente (por ejemplo, alarma, etc.)
fabricante de la misma.
principalmente en zonas con un alto o accesorios que afecten al balance
porcentaje de humedad atmosférica, CONSEJOS ÚTILES eléctrico, acudir a la Red de Asistencia
el líquido se debe sustituir con mayor PARA PROLONGAR Fiat, cuyo personal cualificado valorará
frecuencia de la indicada en el "Plan de LA DURACIÓN DE LA el consumo eléctrico global.
Mantenimiento Programado". BATERÍA 87)
Consejos útiles para prolongar la ADVERTENCIA Después de
duración de la batería desconectar la batería, la dirección
Para evitar que la batería se descargue necesita inicializarse, lo que se indica
rápidamente y para preservar su con el encendido del testigo en el

257
cuadro de instrumentos (o el símbolo

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
en la pantalla). Para realizar este
procedimiento, girar el volante de un
extremo a otro o seguir en línea recta
durante unos cien metros.
ADVERTENCIA La batería mantenida
durante largo tiempo en estado de
carga inferior al 50% se daña por
sulfatación, reduciendo su capacidad y
su aptitud para el arranque. Además,
presenta mayor riesgo de congelación
(que ahora puede producirse a –10°C).
En caso de parada prolongada,
consultar el apartado "Inactividad
prolongada del vehículo", en el capítulo
"Arranque y conducción".

258
ATENCIÓN

178) No fumar nunca durante cualquier intervención en el compartimento del motor: podría haber gases y vapores inflamables, con el
consiguiente riesgo de incendio.
179) Con el motor caliente actuar con mucha precaución en el compartimento del motor: peligro de quemaduras.
180) En caso de restablecimiento del nivel de aceite motor, esperar a que el motor se enfríe antes de actuar en el tapón de llenado,
especialmente en vehículos equipados con tapón de aluminio (donde esté presente). ATENCIÓN: ¡peligro de quemaduras!
181) El sistema de refrigeración está presurizado. Si es necesario, sustituir el tapón únicamente por otro original; de lo contrario, la eficacia del
sistema podría verse afectada. Si el motor está caliente, no quitar el tapón del depósito: peligro de quemaduras.
182) No viajar con el depósito del lavaparabrisas vacío: su acción es fundamental para mejorar la visibilidad. El funcionamiento repetido del
sistema en ausencia de líquido podría dañar o deteriorar rápidamente algunas partes del sistema.
183) Algunos aditivos comerciales del líquido lavaparabrisas son inflamables: el compartimento del motor contiene piezas calientes que, al
entrar en contacto, podrían provocar un incendio.
184) El líquido de frenos es tóxico y altamente corrosivo. En caso de contacto accidental, lavar inmediatamente las partes expuestas con
agua y jabón neutro y enjuagar varias veces con agua. En caso de ingestión, acudir inmediatamente a un médico.
185) El símbolo , presente en el envase, identifica los líquidos de freno de tipo sintético y los diferencia de los de tipo mineral. El uso de
líquidos de tipo mineral daña irremediablemente las juntas especiales de goma del sistema de frenos.
186) El líquido de la batería es tóxico y corrosivo. Evitar el contacto con la piel o los ojos. No acercarse a la batería con llamas libres o posibles
fuentes de chispas: peligro de explosión e incendio.
187) El funcionamiento con nivel del líquido demasiado bajo daña de forma irreversible la batería e incluso puede provocar una explosión.
188) Cuando se tenga que trabajar en la batería o cerca de ella, protegerse los ojos con gafas especiales.

ADVERTENCIA

81) Prestar atención al restablecer el nivel para no confundir los diferentes tipos de líquido: ¡son incompatibles! Repostar con un líquido
inadecuado podría dañar gravemente el vehículo.
82) El nivel de aceite nunca debe superar la referencia MAX.
83) No añadir aceite con características diferentes a las del que existe ya en el motor.
84) El sistema de refrigeración del motor utiliza líquido protector anticongelante PARAFLUUP. Al restablecer el nivel, utilizar el mismo tipo de
líquido que el presente en el sistema de refrigeración. El líquido PARAFLUUP no se puede mezclar con ningún otro tipo de líquido. Si esto
ocurre, no arrancar el motor y acudir a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
85) Evitar que el líquido de frenos, altamente corrosivo, entre en contacto con las partes pintadas. Si esto sucediera, lavar inmediatamente
con agua.
86) Si el vehículo va a estar parado bastante tiempo en un lugar de frío intenso, desmontar la batería y guardarla en un lugar más caliente para
evitar que se congele.

259
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
87) Un montaje incorrecto de los accesorios eléctricos y electrónicos puede causar daños serios al vehículo. Si después de comprar
el vehículo, se desea instalar accesorios (por ejemplo, sistema de alarma, radioteléfono, etc.), acudir a la Red de Asistencia Fiat, que
recomendará los dispositivos más adecuados y, sobre todo, aconsejará sobre la necesidad de utilizar una batería de mayor capacidad.

ADVERTENCIA

3) El aceite motor usado y el filtro de aceite sustituido contienen sustancias dañinas para el medio ambiente. Para cambiar el aceite y los
filtros, se recomienda acudir a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
4) El aceite usado del cambio contiene sustancias dañinas para el medio ambiente. Para cambiar el aceite, se recomienda acudir a un taller
de la Red de Asistencia Fiat.
5) Las baterías contienen sustancias muy peligrosas para el medio ambiente. Para la sustitución de la batería, acudir a la Red de Asistencia
Fiat.

260
RECARGA DE LA al borne positivo y el cable negativo VERSIONES CON
BATERÍA (–) al borne negativo. Los bornes de la SISTEMA START&STOP
batería se marcan con los símbolos de Para realizar la recarga, proceder del
ADVERTENCIAS borne positivo (+) y borne negativo (–) siguiente modo:
ADVERTENCIA La descripción del y se indican en la tapa de la batería. desconectar el conector (A) fig. 237
procedimiento de recarga de la Los terminales de los cables también (pulsando el botón (B)) del sensor (C)
batería se proporciona únicamente deben estar libres de corrosión y de control del estado de la batería,
a título informativo. Para realizar estar firmemente fijados a los bornes. instalado en el polo negativo (–) (D) de
esta operación, acudir a la Red de Si se utiliza un cargador de batería dicha batería;
Asistencia Fiat. tipo "rápido" con la batería montada conectar el cable positivo (+) del
en el vehículo, antes de conectar el dispositivo de carga al polo positivo de
ADVERTENCIA Antes de desconectar cargador desconectar los dos cables la batería (E) y el cable negativo (–) al
la alimentación eléctrica de la batería, de la batería del vehículo. No utilizar el borne del sensor (D) como se muestra
esperar al menos un minuto desde cargador de batería tipo "rápido" para en la figura;
el momento en que se coloca el proporcionar la tensión de arranque. encender el cargador. Una vez
dispositivo de arranque en STOP y finalizada la recarga, apagar el
desde el cierre de la puerta del lado VERSIONES SIN cargador;
conductor. En la siguiente conexión de SISTEMA START&STOP después de desconectar el cargador,
la alimentación eléctrica a la batería, Para realizar la recarga, proceder del conectar el conector (A) al sensor (C)
asegurarse de que el dispositivo de siguiente modo: como en la figura.
arranque esté en posición STOP y desconectar el borne del polo
que la puerta del lado conductor esté negativo de la batería;
cerrada. conectar los cables del aparato
de carga a los polos de la batería,
ADVERTENCIA Se recomienda una respetando las polaridades;
recarga lenta de bajo amperaje, encender el cargador;
de aproximadamente 24 horas de al finalizar la recarga, apagar el
duración. Un tiempo excesivo de aparato antes de desconectarlo de la
recarga podría dañar la batería. batería;
volver a conectar el terminal al polo
ADVERTENCIA Es esencial que negativo de la batería.
los cables de la instalación eléctrica
vuelvan a conectarse correctamente a
la batería, es decir, el cable positivo (+)

261
PROCEDIMIENTOS referencias de límite mínimo y máximo

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
DE MANTENIMIENTO indicadas en la varilla de control.

88) 89) 90)


Sustitución del aceite motor
Las páginas siguientes contienen Para más información sobre los
las normas sobre el mantenimiento intervalos de mantenimiento correctos,
necesario previsto por el personal consultar el "Plan de Mantenimiento
técnico que ha diseñado el vehículo. Programado".
Además de estas indicaciones para Elección del tipo de aceite motor
el mantenimiento especificadas en el Para garantizar prestaciones óptimas
mantenimiento programado ordinario, y la máxima protección en cualquier
hay otros componentes que podrían condición de funcionamiento, se
necesitar reparaciones o sustituciones recomienda utilizar exclusivamente
durante el ciclo de vida del vehículo. aceites motor certificados ACEA (ver
ACEITE MOTOR lo descrito en el apartado "Líquidos
Control del nivel de aceite motor y lubricantes" en el capítulo "Datos
técnicos").
91)

Para garantizar la correcta lubricación Aditivos para aceite motor


del motor es indispensable que Se recomienda vivamente no añadir
el aceite se mantenga siempre aditivos (con excepción de los
237 F1B0744
al nivel prescrito (ver el apartado colorantes de detección de las
"Compartimento del motor" en este pérdidas) al aceite motor.
capítulo). El aceite motor es un producto
Comprobar el nivel de aceite a específicamente preparado para el
intervalos regulares, por ejemplo en vehículo y sus prestaciones pueden
cada repostado de combustible. verse reducidas o alteradas por el
Si se alcanza la temperatura de añadido de otros aditivos.
funcionamiento, el control debe Eliminación del aceite motor usado
realizarse aproximadamente 5 minutos y de los filtros correspondientes
después de apagar el motor. Además, Para la eliminación del aceite motor y
el vehículo debe estacionarse en una de los filtros correspondientes, dirigirse
superficie lo más llana posible. a los entes competentes para más
Hacer que el nivel de aceite esté información sobre la normativa local.
siempre comprendido entre las

262
ADVERTENCIA La eliminación del acondicionado debe comprobarse LUBRICACIÓN DE LAS
aceite usado y de los filtros de aceite y someterse a mantenimiento en la PARTES MÓVILES DE LA
realizada de manera incorrecta puede Red de Asistencia Fiat al principio del CARROCERÍA
provocar graves daños al medio verano. Asegurarse de que las cerraduras
ambiente. y los puntos de articulación de la
ADVERTENCIA No utilizar sustancias carrocería, incluidos elementos
FILTRO DE ACEITE químicas para lavar el sistema de como las guías de los asientos,
MOTOR aire acondicionado ya que los las bisagras de las puertas (y los
Sustitución del filtro de aceite componentes internos podrían rodillos correspondientes), el portón
motor dañarse. Este tipo de daño no está del maletero y el capó del motor, se
El filtro de aceite motor debe sustituirse cubierto por la garantía. lubriquen periódicamente con grasa
cada vez que se sustituye el aceite a base de litio para asegurar su
motor. funcionamiento correcto y silencioso, y
Sustitución del filtro antipolen
para protegerlos contra oxidación y
Para la sustitución se recomienda (donde esté presente)
desgaste.
utilizar un recambio original, diseñado Para más información sobre los
especialmente para este vehículo. Limpiar cuidadosamente las partes
intervalos de mantenimiento correctos,
para eliminar cualquier resto de polvo
FILTRO DE AIRE consultar el "Plan de Mantenimiento
y suciedad. Después de la lubricación,
Programado".
189) eliminar el aceite o la grasa en exceso.
Para sustituir el filtro, acudir a la Red de
Sustitución del filtro de aire Prestar especial atención también
Asistencia Fiat.
Para más información sobre los a los dispositivos de cierre del
intervalos de mantenimiento correctos, FILTRO DE GASÓLEO capó del motor, para garantizar
consultar el "Plan de Mantenimiento (versiones Diésel) su funcionamiento correcto. Al
Programado". Para más información sobre los realizar operaciones en el capó,
Para la sustitución se recomienda intervalos de mantenimiento correctos, exclusivamente con motor frío,
utilizar un recambio original, diseñado consultar el "Plan de Mantenimiento recordar que deben comprobarse,
especialmente para este vehículo. Programado". limpiarse y lubricarse los dispositivos
Para la sustitución se recomienda de cierre, desenganche y de seguridad
MANTENIMIENTO DEL utilizar un recambio original, diseñado correspondientes.
SISTEMA DE AIRE especialmente para este vehículo. Lubricar los bombines de las
ACONDICIONADO cerraduras externas dos veces al año.
92) 93)
Aplicar una pequeña cantidad de
Para garantizar las mejores lubricante de alta calidad directamente
prestaciones, el sistema de aire en el bombín de la cerradura.

263
Si es necesario, acudir a la Red de se eliminan la sal o las impurezas que Cuando las escobillas están

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Asistencia Fiat. se han acumulado durante la marcha. desgastadas puede notarse ruido,
El uso prolongado de los rayas en el cristal o bien estrías de
CRISTALES
limpiaparabrisas/limpialuneta con agua.
Si la función de descongelación
el cristal seco puede provocar el En este caso, limpiar las escobillas
está activa, prestar atención a la
deterioro de las escobillas, además de limpiaparabrisas o sustituirlas, si es
temperatura del cristal durante la
la abrasión de la superficie del cristal. necesario.
limpieza de la luneta térmica y del
Para eliminar las impurezas presentes
parabrisas calefactados y tener
en el cristal seco, utilizar siempre los ADVERTENCIA Viajar con las escobillas
cuidado en caso de que los niños
lavaparabrisas/lavaluneta. de los limpiaparabrisas desgastadas
entren en contacto con la superficie
calefactada. El cristal podría estar En caso de temperaturas representa un grave riesgo, ya que
caliente. exteriores severas (por debajo reduce la visibilidad en caso de malas
de 0°C), antes de accionar el condiciones atmosféricas.
No utilizar un detergente abrasivo para
limpiaparabrisas/limpialuneta,
limpiar la superficie de los cristales.
comprobar que la parte de goma en
No utilizar rasquetas o herramientas Elevación de las escobillas
contacto con el cristal pueda moverse.
puntiagudas que podrían rayar los limpiaparabrisas (Función "Service
Si es necesario, desbloquearla con un
cristales. position")
producto anticongelante adecuado.
Para limpiar el espejo retrovisor, La función "Service position" permite
Evitar utilizar el al conductor sustituir las escobillas
pulverizar el producto detergente en
limpiaparabrisas/limpialuneta para limpiaparabrisas con más facilidad, así
el paño que se desea utilizar para la
quitar escarcha o hielo. como protegerlas en caso de nieve.
limpieza. No pulverizar el detergente
Además, evitar el contacto del perfil de Activación de la función
directamente en el cristal.
goma de las escobillas con derivados
Las etiquetas en el cristal, si están Para activar esta función, desactivar
del petróleo como aceite motor,
presentes, podrían despegarse al el limpiaparabrisas (corona (A) fig. 238
gasolina, etc.
limpiarlo con agua caliente. en posición O) antes de colocar el
dispositivo de arranque en posición
LIMPIAPARABRISAS/ ADVERTENCIA La duración prevista STOP.
LIMPIALUNETA de las escobillas limpiaparabrisas varía La función sólo puede activarse en
Limpiar periódicamente el cristal del en función de su frecuencia de uso; un plazo de 2 minutos desde que se
parabrisas y de la luneta térmica y el en cualquier caso, se recomienda coloca el dispositivo de arranque en
perfil en goma de las escobillas del sustituir las escobillas una vez al año posición STOP.
limpiaparabrisas/limpialuneta utilizando aproximadamente.
una esponja o un paño suave y un Para activar la función, mover la
detergente no abrasivo. De este modo palanca hacia arriba (posición

264
inestable) durante al menos medio el momento en que se coloca el bajar el brazo del limpiaparabrisas en
segundo. dispositivo de arranque en posición el cristal.
Al activarse la función, las escobillas se STOP;
mueven para indicar que el comando si se coloca el dispositivo de ADVERTENCIA No accionar el
se ha recibido correctamente. arranque en posición MAR y las limpiaparabrisas con las escobillas
El comando puede repetirse hasta un escobillas se encuentran en posición levantadas del parabrisas.
máximo de tres veces. Los siguientes de reposo;
comandos se ignorarán. se coloca el dispositivo de arranque
Sustitución de la escobilla del
en posición MAR y se efectúa un
limpialuneta
comando de limpieza.
Realizar las siguientes operaciones:
Sustitución de las escobillas del ensanchar las dos aletas de la
limpiaparabrisas manera indicada por las flechas y girar
Realizar las siguientes operaciones: la tapa (A) fig. 240 hacia el exterior;
levantar el brazo del limpiaparabrisas, desenroscar la tuerca (B) y quitar el
pulsar el botón (A) fig. 239 del muelle brazo (C) del perno central;
de enganche y extraer la escobilla del alinear correctamente el nuevo
brazo; brazo;
238 F1B0636C apretar a fondo la tuerca (B) y, a
continuación, volver a montar la tapa
Si, después de utilizar la función, se (A).
vuelve a colocar el dispositivo de
arranque en posición MAR con las
escobillas en posición diferente de la
de reposo (en la base del parabrisas),
éstas volverán a colocarse en posición
de reposo únicamente mediante
mando de la palanca (movimiento de
239 F1B0302C
la palanca hacia arriba, en posición
inestable) o bien al superar la velocidad
montar la nueva escobilla, insertando
de 5 km/h.
la lengüeta en el alojamiento específico 240 F1B0303C
Desactivación de la función del brazo y asegurándose de que
La función se desactiva en los queda bloqueada;
siguientes casos:
después de 2 minutos desde

265
ADVERTENCIA No accionar el techo está cerrado antes de accionar sistema de escape y las zonas de la

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
limpialuneta con la escobilla levantada los pulverizadores del lavaparabrisas. carrocería adyacentes, con el fin de
del cristal. localizar posibles componentes rotos,
Lavaluneta dañados, deteriorados o que se hayan
Lavaparabrisas El pulverizador del lavaluneta es fijo. desplazado de su posición de montaje
Los pulverizadores del lavaparabrisas El pulverizador fig. 242 está situado al correcta.
son fijos fig. 241. Si el chorro no lado de la tercera luz de freno. Soldaduras abiertas o conexiones flojas
sale, comprobar en primer lugar pueden causar filtraciones de gas de
SISTEMA DE ESCAPE escape en el interior del habitáculo.
que haya líquido en el depósito
del lavaparabrisas (ver el apartado
190) 191)
Cada vez que se eleva el vehículo,
"Compartimento del motor" en este 94)
hacer que comprueben el sistema de
capítulo). En cualquier caso, utilizar Un mantenimiento correcto del sistema escape. Sustituir los componentes que
solamente el líquido indicado; no usar de escape del motor representa la necesitan ser reemplazados (acudir a
sólo agua. protección mejor contra las filtraciones la Red de Asistencia Fiat para llevar a
de monóxido de carbono en el cabo estas operaciones).
habitáculo. En condiciones de funcionamiento
normales, el convertidor catalítico no
requiere mantenimiento: no obstante,
para asegurar su funcionamiento
correcto y evitar daños es sumamente
importante que el motor funcione
perfectamente.
Para reducir al mínimo el riesgo de
241 F1B0697
daños al convertidor catalítico, seguir
las indicaciones siguientes:
A continuación, comprobar que los 242 F1B0698 no apagar el motor o desactivar el
orificios de salida no estén obstruidos; dispositivo de arranque con marcha
si así fuera, utilizar un alfiler para Si se detecta un ruido anómalo en engranada y vehículo en movimiento;
destaparlos. el escape, o la presencia de humo no intentar arrancar el motor
en el interior del habitáculo, o bien mediante maniobras de inercia;
si los bajos de la carrocería o la no forzar el motor si el ralentí es
ADVERTENCIA En las versiones con
parte trasera del vehículo han sufrido muy irregular o si las condiciones
techo practicable, asegurarse de que el
daños, acudir a la Red de Asistencia de funcionamiento son claramente
Fiat para que comprueben todo el irregulares.

266
SISTEMA DE motor no esté deteriorada y que no consultar el "Plan de Mantenimiento
REFRIGERACIÓN haya grietas, desgarros, cortes y Programado".
La salida de líquido de refrigeración obstrucciones en los racores del Advertencias
motor (anticongelante) o de vapor lado del depósito de expansión y del Para el repostado, utilizar un líquido
del radiador puede provocar graves radiador. Si se sospechan fugas en el con las mismas características que
quemaduras. sistema (por ejemplo si se necesitan las indicadas en la tabla "Líquidos y
Si se detecta la salida de vapor del repostados frecuentes), acudir a lubricantes" (ver el capítulo "Datos
compartimento del motor, o el silbido la Red de Asistencia Fiat para que técnicos").
correspondiente, no abrir el capó y comprueben la estanqueidad del No utilizar agua pura, líquidos
esperar a que el radiador se enfríe. sistema. de refrigeración motor a base de
Con motor apagado y temperatura de alcohol, inhibidores de corrosión o
ADVERTENCIA No intentar quitar el funcionamiento normal, comprobar la productos antióxido adicionales ya
tapón con radiador o depósito de estanqueidad del tapón del radiador que podrían ser incompatibles con
expansión calientes: ¡PELIGRO DE del sistema de refrigeración. el líquido de refrigeración motor y
QUEMADURAS! causar la obstrucción del radiador. Se
ADVERTENCIA NO quitar el tapón si la desaconseja también utilizar líquidos
temperatura del líquido es demasiado de refrigeración a base de glicol de
Comprobación del líquido de
alta: ¡PELIGRO DE QUEMADURAS! propileno.
refrigeración motor
Comprobar el nivel del líquido Tapón del radiador sistema de
de refrigeración motor cada año ADVERTENCIA Antes de quitar el refrigeración motor
(preferiblemente antes del invierno). tapón del depósito del líquido de El tapón debe estar completamente
Si en el líquido de refrigeración motor refrigeración motor, esperar a que el cerrado para evitar fugas de líquido de
hubiera impurezas es preciso vaciar, sistema se enfríe. refrigeración motor y garantizar que
lavar y reponer el líquido en el sistema: el líquido vuelva al radiador desde el
acudir a la Red de Asistencia Fiat. Repostado / vaciado / lavado del depósito de expansión.
Comprobar que en la parte delantera líquido de refrigeración motor Comprobar periódicamente el tapón y
del condensador no haya una Si el líquido de refrigeración motor limpiarlo para eliminar cuerpos extraños
acumulación de insectos, hojas u otros (anticongelante) está sucio, acudir que puedan haberse depositado en su
residuos. a la Red de Asistencia Fiat para que superficie exterior.
Si fuese necesario, limpiarla realicen las intervenciones de limpieza y Advertencias
pulverizando agua con cuidado. lavado. Con motor caliente o sobrecalentado
Comprobar que la goma de los tubos Para más información sobre los no añadir nunca líquido de
flexibles del sistema de refrigeración intervalos de mantenimiento correctos, refrigeración.

267
No intentar enfriar un motor SISTEMA DE FRENADO causar la ebullición imprevista del

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
sobrecalentado aflojando o quitando el Para asegurar la eficiencia del sistema líquido al frenar en modo brusco y
tapón. En efecto, el calor provoca un de frenos, comprobar periódicamente continuo, provocando una avería
aumento considerable de la presión en sus componentes: acudir a la Red de inesperada de los frenos. Esto podría
el sistema de refrigeración. Asistencia Fiat para que realicen esta causar accidentes.
Usar únicamente el tapón del operación. Mantener siempre el tapón del
radiador previsto para el vehículo para Para más información sobre los depósito del líquido de frenos (situado
evitar daños al motor. intervalos de mantenimiento correctos, en el compartimento del motor) bien
consultar el "Plan de Mantenimiento cerrado.
Eliminación del líquido de
Programado". Una cantidad excesiva de líquido
refrigeración motor usado
de frenos en el interior del depósito
La eliminación del líquido de
puede provocar la salida del líquido
refrigeración motor está sujeta a ADVERTENCIA Conducir con el pie
sobre las partes calientes del motor y
normas legales: dirigirse a los entes apoyado en el pedal del freno puede
el consiguiente riesgo de incendios.
competentes para más información perjudicar su eficiencia, aumentando
El líquido de frenos puede dañar las
sobre la normativa local. el riesgo de accidentes. Durante la
superficies pintadas y las partes de
Advertencias marcha no apoyar el pie en el pedal
plástico, por lo tanto, prestar especial
Para evitar que niños o animales del freno ni solicitarlo inútilmente para
atención.
ingieran el líquido, no conservarlo evitar que los frenos se recalienten:
Evitar el contacto del líquido de
en envases abiertos y no verterlo al el desgaste excesivo de las pastillas
frenos con líquidos a base de petróleo.
suelo. En caso de ingestión, acudir podría causar daños al sistema de
Las juntas de estanqueidad podrían
inmediatamente a un médico. Eliminar frenos.
dañarse y afectar al funcionamiento de
inmediatamente posibles restos de los frenos.
líquido del suelo. Advertencias
Al detener el vehículo tras recorrer Para el repostado, utilizar un líquido CAMBIO MANUAL
un trayecto breve, podría detectarse la con las mismas características que Utilizar únicamente aceite del cambio
salida de vapores por la parte frontal las indicadas en la tabla "Líquidos y con las mismas características que
del capó del motor. Se trata de un lubricantes" (ver el capítulo "Datos las indicadas en la tabla "Líquidos y
fenómeno normal debido a la presencia técnicos"). lubricantes" (ver el capítulo "Datos
de lluvia, nieve o mucha humedad en la En caso de repostado, utilizar técnicos").
superficie del radiador. únicamente líquido de frenos nuevo o Frecuencia de los cambios de
Con motor y sistema fríos, no añadir contenido en un envase perfectamente aceite
líquido de refrigeración más allá del cerrado. Un líquido de frenos contenido En condiciones de funcionamiento
nivel máximo indicado en el depósito en un envase abierto absorbe la normales del vehículo, no es necesario
dentro del compartimento del motor. humedad: esta condición podría

268
sustituir el aceite del cambio, a no ser Frecuencia de los cambios de NO DESMONTAR este sistema salvo
que el lubricante entre en contacto con aceite para poder realizar intervenciones de
agua. En este caso, acudir a la Red En condiciones de funcionamiento reparación o mantenimiento. Antes de
de Asistencia Fiat para la operación de normales del vehículo no es necesario poner en marcha el motor, asegurarse de
que el sistema no esté desmontado: el
sustitución del aceite. sustituir el aceite del cambio. incumplimiento de esta precaución puede
CAMBIO AUTOMÁTICO Si se detectan pérdidas de aceite o ocasionar lesiones graves.
anomalías en el funcionamiento del 190) Las emisiones de escape son muy
95)
cambio, acudir a la Red de Asistencia peligrosas y pueden resultar mortales. De
Utilizar únicamente aceite del cambio hecho, contienen monóxido de carbono,
con las mismas características que Fiat para que realicen la comprobación
un gas incoloro e inodoro que, si se
las indicadas en la tabla "Líquidos y inmediatamente. inhala, puede ocasionar desmayos o
lubricantes" (ver el capítulo "Datos envenenamientos.
ADVERTENCIA Conducir el vehículo 191) El sistema de escape puede
técnicos"). alcanzar elevadas temperaturas y puede
con un nivel de aceite demasiado provocar un incendio en caso de que se
Aditivos especiales bajo puede provocar graves daños al aparque el vehículo sobre materiales
No añadir ningún tipo de aditivos al cambio. inflamables. También la hierba o las hojas
aceite del cambio automático. El aceite secas pueden incendiarse si entran en
del cambio automático es un producto contacto con el sistema de escape. Evitar
específicamente preparado para este SUSTITUCIÓN DE LA estacionar el vehículo o utilizarlo donde
vehículo y sus prestaciones pueden BATERÍA el sistema de escape pueda entrar en
Si fuera necesario, sustituir la contacto con material inflamable.
verse reducidas o alteradas por el
añadido de otros aditivos. batería por otra con las mismas
características. Se recomienda acudir ADVERTENCIA
Evitar el uso de selladores para
a la Red de Asistencia Fiat para el
cambios ya que podrían perjudicar
procedimiento de sustitución.
la eficacia de las juntas del cambio 88) Se recomienda encargar a la Red
automático. Para el mantenimiento de la batería, de Asistencia Fiat el mantenimiento
seguir las indicaciones del fabricante del vehículo. De todos modos, para
de la misma. llevar a cabo las operaciones periódicas
ADVERTENCIA No utilizar sustancias normales y las pequeñas intervenciones
químicas para lavar el cambio: podrían de mantenimiento en el vehículo de
dañar sus componentes. manera autónoma, se recomienda utilizar
ATENCIÓN herramientas adecuadas, recambios
originales y los líquidos necesarios. Si
189) El sistema de aspiración del aire no se dispone de las competencias
(filtro de aire, tubos de goma, etc.) puede adecuadas, no efectuar ningún tipo de
llevar a cabo una función de protección intervención.
en caso de retornos de llama del motor.

269
ELEVACIÓN DEL
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
89) Un mantenimiento inadecuado 93) El sistema de aire acondicionado
del vehículo o la no realización de contiene refrigerante y alta presión: para VEHÍCULO
intervenciones y reparaciones (si evitar daños a personas o al sistema, en
son necesarias) pueden dar lugar a caso de necesitar llenar con refrigerante o En caso de que sea necesario elevar el
reparaciones más costosas, ocasionar realizar cualquier reparación que requiera vehículo, acudir a la Red de Asistencia
daños a otros componentes o tener un la desconexión de los tubos debe ser
impacto negativo en las prestaciones del realizada por la Red Asistencial de Fiat. Fiat, que está equipada con puentes
vehículo. Acudir inmediatamente a un 94) Los vehículos equipados con elevadores y gatos de taller.
taller de la Red Asistencial de Fiat para conversor catalítico deben estar Los puntos de elevación del vehículo
que examinen las posibles anomalías de alimentados exclusivamente con gasolina están marcados en los faldones
funcionamiento. sin plomo. La gasolina con plomo dañaría laterales con los símbolos (ver lo
90) El vehículo está equipado con irremediablemente el catalizador y
líquidos optimizados para proteger las anularía su función de reducción de las ilustrado en fig. 243).
prestaciones, duración y prolongar los emisiones contaminantes, perjudicando
intervalos de mantenimiento. No utilizar seriamente las prestaciones del motor y
sustancias químicas para lavar estos dañándolo sin posibilidad de reparación.
componentes, ya que podrían dañar Si el motor no funciona correctamente,
el motor, el cambio o el sistema de sobre todo en caso de encendido irregular
climatización. Estos daños no están o prestaciones inferiores, acudir de
cubiertos por la garantía del vehículo. Si es inmediato a la Red de Asistencia Fiat. El
necesario realizar un lavado a causa del funcionamiento prolongado y anómalo del
mal funcionamiento de un componente, motor puede provocar el sobrecalentado
usar exclusivamente el líquido específico del catalizador y, como consecuencia, el
para dicho procedimiento. posible daño del mismo y del vehículo.
91) Una cantidad excesiva o insuficiente 95) El uso de un aceite del cambio 243 F1B0699
de aceite dentro de la base es diferente del prescrito podría comprometer
extremadamente dañina para el motor. la calidad de los cambios de marcha y/o
Prestar atención a mantener un nivel provocar vibraciones anómalas del mismo
adecuado. cambio.
92) Solicitar el uso exclusivo de
refrigerantes y lubricantes para
compresores aprobados e idóneos para el
sistema de aire acondicionado específico
del vehículo. Algunos refrigerantes no
aprobados son inflamables y podrían
explotar, con riesgo de lesiones. El uso del
refrigerante o lubricantes no aprobados
puede también comprometer la eficiencia
del sistema, haciendo que sean necesarias
reparaciones costosas.

270
RUEDAS Y B – presión insuficiente: la banda de que es obligatorio respetar. Sólo
NEUMÁTICOS rodadura se desgasta especialmente así los neumáticos mantienen sus
en los bordes; características en términos de agarre,
INFORMACIÓN DE C – presión excesiva: la banda de ruido, resistencia al desgaste y drenaje
SEGURIDAD rodadura se desgasta especialmente sobre firmes mojados;
Antes de viajes largos, o cada en el centro. el neumático se desgasta aunque se
dos semanas aproximadamente, Los neumáticos deben sustituirse utilice poco. Las grietas en la goma
comprobar la presión de los cuando el espesor de la banda de de la banda de rodadura y de los
neumáticos y de la rueda de galleta, si rodadura se reduce a 1,6 mm. flancos son signo de envejecimiento.
está presente. Efectuar el control con En cualquier caso, si los neumáticos
los neumáticos fríos. INFORMACIÓN GENERAL están colocados desde hace más de
Durante la marcha, es normal 192) 193) 194) 195) 196)
6 años, es necesario que personal
que la presión aumente debido al Para evitar daños a los neumáticos, especializado los compruebe.
calentamiento de los neumáticos; para seguir estas precauciones: Asimismo, recordar comprobar con
obtener el valor correcto de la presión evitar frenadas bruscas, arranques especial atención la rueda de galleta;
de inflado de los neumáticos, consultar violentos e impactos contra aceras, en caso de sustitución, colocar
el apartado "Ruedas" en el capítulo agujeros y obstáculos, y la marcha siempre neumáticos nuevos, evitando
"Datos técnicos". prolongada en carreteras irregulares; los que sean de dudosa procedencia;
Una presión incorrecta provoca un comprobar periódicamente que los si se sustituye un neumático,
consumo anómalo de los neumáticos neumáticos no presenten cortes en los también es necesario cambiar la válvula
fig. 244: flancos, abultamientos o un consumo de inflado.
irregular de la banda de rodadura;
LLANTAS Y NEUMÁTICOS
evitar viajar con el vehículo
sobrecargado. Si se pincha un Para más información sobre el tipo de
neumático, detenerse inmediatamente llantas y neumáticos montados en el
y sustituirlo; vehículo, ver lo descrito en el apartado
cada 10.000/15.000 km intercambiar "Ruedas" en el capítulo "Datos
los neumáticos, manteniéndolos en técnicos".
el mismo lado del vehículo para no
invertir el sentido de rotación (con
neumáticos de tipo "unidireccional").
244 F1B0174C
Los neumáticos con banda de
rodadura unidireccional se reconocen
A – presión normal: la banda de
por las flechas en el flanco que indican
rodadura se desgasta uniformemente;
el sentido de rodadura previsto

271
CADENAS PARA LA ADVERTENCIA El uso de neumáticos causa y resolver el problema lo antes

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
NIEVE de diferente tamaño o tipo (M+S, para posible.
96) la nieve, etc.) en los ejes delantero y
trasero puede afectar a la conducción ADVERTENCIA Los siguientes
Versiones con tracción delantera y
del vehículo, con el consiguiente riesgo métodos de rotación NO deben
total
de pérdida de control y accidentes. adoptarse en caso de utilizar
Se permite el uso de cadenas para
la nieve de 7 mm en los neumáticos neumáticos de tipo "unidireccional".
215/60 R16 y 215/55 R17. RECOMENDACIONES Con este tipo de neumáticos, sólo
En cambio, no se pueden montar las SOBRE LA ROTACIÓN DE pueden moverse las ruedas del eje
cadenas en los neumáticos 225/45 LOS NEUMÁTICOS delantero al trasero y viceversa,
manteniéndolas en el mismo lado
R18, 225/45 R18, 205/50 R19 y 197)

Los neumáticos delanteros y traseros del vehículo. Para más información,


225/40 R19 XL Runflat.
se ven sometidos a cargas y esfuerzos consultar las advertencias descritas en
Advertencias diferentes debidos a giros, maniobras y el apartado "Información general".
El uso de cadenas para la nieve está frenadas. Por esta razón, se desgastan
sujeto a las normas vigentes en de forma desigual. Versiones con tracción delantera
cada país. En algunos países, los Para evitar esto, es posible rotar los (4x2)
neumáticos identificados por la sigla neumáticos en el momento oportuno. El método de rotación recomendado
M+S (Mud and Snow) se consideran un Con rotación de los neumáticos se para la tracción delantera es el
equipamiento para el período invernal; entiende mover las ruedas a posiciones "cruzado hacia atrás", como se indica
su uso se equipara al de las cadenas diferentes, con respecto al vehículo. en fig. 245 (la flecha indica el sentido
para la nieve. Por lo tanto, cada rueda se sitúa en un de marcha del vehículo).
Las cadenas para la nieve se deben eje diferente y, donde sea posible, en el
aplicar sólo en los neumáticos de las lado opuesto del vehículo.
ruedas delanteras. La rotación de los neumáticos
Comprobar la tensión de las cadenas contribuye a mantener inalterada la
para la nieve después de haber capacidad de adherencia y tracción
recorrido unas decenas de metros. sobre superficies mojadas, embarradas
o cubiertas de nieve, asegurando una
ADVERTENCIA El uso de cadenas maniobrabilidad óptima del vehículo.
para la nieve con neumáticos de En caso de desgaste anómalo de
dimensiones no estándar puede dañar los neumáticos, acudir a la Red de 245 F1B0175C
el vehículo. Asistencia Fiat para determinar la

272
Versiones con tracción total (4x4)
El método de rotación de los ATENCIÓN ADVERTENCIA
neumáticos recomendado para los
vehículos de cuatro ruedas motrices 192) Recordar que la estabilidad del 96) Con las cadenas montadas, mantener
vehículo en carretera también depende una velocidad moderada; no superar los
es el "cruzado hacia delante", como de la correcta presión de inflado de los 50 km/h de velocidad. Evitar los baches,
se indica en fig. 246 (la flecha indica el neumáticos. no subir a los bordillos o aceras ni recorrer
sentido de marcha del vehículo). 193) Una presión demasiado baja provoca largos trayectos en carreteras sin nieve
el sobrecalentamiento del neumático y para no dañar el vehículo y el firme de
puede dañarlo seriamente. carretera.
194) Cuando haya neumáticos
"unidireccionales", no cruce los
neumáticos, moviéndolos desde el lado INACTIVIDAD DEL
derecho del vehículo al izquierdo y VEHÍCULO DURANTE
viceversa. Con este tipo de neumáticos,
sólo pueden moverse las ruedas del UN PERÍODO
eje delantero al trasero y viceversa, PROLONGADO
manteniéndolas en el mismo lado del
vehículo. Si el vehículo va a estar parado durante
246 F1B0176C
195) No llevar a cabo tratamientos más de un mes, respetar las siguientes
de pintura en las llantas de aleación,
precauciones:
que requieran el uso de temperaturas
ADVERTENCIA El buen funcionamiento superiores a 150 °C. Las características estacionar el vehículo en un lugar
de las versiones de cuatro ruedas mecánicas de las ruedas podrían verse cubierto, seco y, si es posible, aireado
motrices (4x4) depende de los comprometidas. y abrir un poco las ventanillas;
196) Viajar con neumáticos parcial o comprobar que el freno de
neumáticos: deben ser todos de las
totalmente deshinchados es peligroso y estacionamiento eléctrico no esté
mismas dimensiones, del mismo puede dañar el neumático de manera
tipo y de la misma circunferencia. irreparable. accionado;
Neumáticos de dimensiones diferentes 197) Los métodos de rotación de las desconectar el terminal negativo
pueden dañar el vehículo. ruedas indicados NO deben adoptarse del polo de la batería y comprobar
en caso de utilizar neumáticos de tipo el estado de carga de la misma.
"unidireccional". Con este tipo de Durante el período de inactividad del
Es preciso respetar la rotación de los neumáticos, sólo pueden moverse las
ruedas del eje delantero al trasero y vehículo, este control se deberá repetir
neumáticos para que se desgasten de
viceversa, manteniéndolas en el mismo trimestralmente;
manera uniforme.
lado del vehículo. Para más información, si no se desconecta la batería de
consultar las advertencias descritas en el la instalación eléctrica, comprobar el
apartado "Información general". estado de la carga cada treinta días;

273
limpiar y proteger las partes pintadas esperar al menos un minuto desde puertas, interior de los guardabarros,

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
aplicando ceras protectoras; el momento en que se coloca el bordes, etc.;
limpiar y proteger las partes dispositivo de arranque en STOP y uso de elementos estructurales
metálicas brillantes con productos desde el cierre de la puerta del lado "abiertos" para evitar la condensación y
específicos que se encuentran en el conductor. el estancamiento de agua, que puedan
mercado; favorecer la oxidación de las partes
cubrir el vehículo con una lona o un En la siguiente conexión de la interiores;
plástico perforado, prestando especial alimentación eléctrica a la batería, uso de películas especiales con
atención para no dañar la superficie asegurarse de que el dispositivo de función protectora anti-abrasión en los
pintada arrastrando el polvo que arranque esté en posición STOP y puntos más expuestos (por ejemplo,
pueda acumularse. No utilizar lonas de que la puerta del lado conductor esté guardabarros trasero, puertas, etc.).
plástico compacto, ya que no permiten cerrada. GARANTÍA DEL
la evaporación de la humedad presente EXTERIOR DEL
en la superficie del vehículo; CARROCERÍA
VEHÍCULO Y DE
inflar los neumáticos con una presión PROTECCIÓN CONTRA LOS BAJOS DE LA
de +0,5 bar superior respecto a la LOS AGENTES CARROCERÍA
prescrita y controlarla periódicamente; ATMOSFÉRICOS El vehículo tiene una garantía contra
no vaciar el sistema de refrigeración El vehículo cuenta con las mejores la perforación debida a la corrosión
del motor; soluciones tecnológicas para proteger de cualquier elemento original de la
siempre que se deje el vehículo eficazmente la carrocería de la estructura o de la carrocería. Para las
inactivo durante dos o más semanas, corrosión. condiciones generales de esta garantía,
dejar funcionar con el motor al ralentí
Estas son las principales soluciones: consultar el Libro de Garantía.
durante unos 5 minutos el sistema
selección de productos y sistemas CONSERVACIÓN DE LA
de climatización, regulado en aire
de pintado que confieren al vehículo CARROCERÍA
exterior y con el ventilador al nivel de
resistencia a la corrosión y a la Pintura
velocidad máximo. Esta operación
abrasión;
garantizará una lubricación adecuada 97)
uso de chapas galvanizadas
del sistema, reduciendo al mínimo la 6)
(o previamente tratadas) que
posibilidad de daños en el compresor En caso de abrasiones o arañazos
proporcionan una alta resistencia a la
cuando el sistema vuelva a estar en profundos, realizar inmediatamente
corrosión;
funcionamiento. los retoques necesarios para evitar la
aplicación pulverizada de materiales
plásticos para proteger los puntos más formación de óxido.
ADVERTENCIA Antes de desconectar expuestos: partes inferiores de las El mantenimiento de la pintura
la alimentación eléctrica de la batería, consiste en el lavado de la misma

274
con una periodicidad que depende Durante el secado, prestar atención delicadamente en el sentido de las
de las condiciones y del entorno de sobre todo a las partes menos visibles resistencias.
uso. Por ejemplo, en las zonas con (por ejemplo, marcos de las puertas,
contaminación atmosférica elevada o si capó, contorno de los faros, etc.) Faros delanteros
se recorren carreteras que presentan donde el agua tiende a estancarse más Utilizar un paño suave, no seco,
sal antihielo esparcida, es aconsejable fácilmente. No lavar el vehículo cuando humedecido en agua y jabón para
lavar el vehículo con más frecuencia. haya estado bajo el sol o con el capó vehículos.
Algunas partes del vehículo pueden del motor caliente: se podría alterar el
presentar una pintura mate que, para brillo de la pintura.
ADVERTENCIA Para limpiar los
conservarse en ese estado, necesita Las piezas exteriores de plástico
protectores transparentes de plástico
unos cuidados especiales: ver lo se deben lavar siguiendo el mismo
de los faros delanteros, no utilizar
descrito en la advertencia al final de procedimiento que para el lavado
sustancias aromáticas (por ejemplo,
este apartado 98) normal del vehículo.
gasolina) ni cetonas (por ejemplo,
Para un correcto lavado del vehículo, ADVERTENCIAS acetona).
seguir estas instrucciones:
Evitar, en la medida de lo posible,
si se lava el vehículo en un sistema aparcar el vehículo debajo de ADVERTENCIA Si se limpia el vehículo
de lavado automático, quitar la antena árboles; las sustancias resinosas le con una lanza de agua a presión,
del techo; dan un aspecto mate a la pintura mantener el chorro de agua a una
si para lavar el vehículo se utilizan e incrementan la posibilidad de distancia de al menos 20 cm de los
pulverizadores o limpiadoras de alta corrosión. faros.
presión, mantener una distancia
Lavar inmediatamente y con
mínima de 40 cm con la carrocería
minuciosidad los posibles excrementos Compartimento del motor
para evitar daños o alteraciones. El
de los pájaros, ya que su acidez ataca
agua estancada, a largo plazo, puede Al finalizar la estación invernal, lavar
la pintura.
dañar el vehículo; cuidadosamente el compartimento
es preferible mojar la carrocería con Cristales del motor, prestando atención a no
un chorro de agua a baja presión; Utilizar detergentes específicos y paños dirigir directamente el chorro de agua
pasar una esponja con una mezcla limpios para no rayarlos o alterar su contra las centralitas electrónicas y
de detergente suave sobre la transparencia. en correspondencia a los motores
carrocería, enjuagándola varias veces; del limpiaparabrisas/limpialuneta.
enjuagar bien con agua y secar la ADVERTENCIA Para no dañar Para esta operación, acudir a talleres
carrocería con un chorro de aire o con las resistencias eléctricas de la especializados.
un paño de gamuza. superficie interior de la luneta, frotar

275
ADVERTENCIA El lavado se debe

MANTENIMIENTO Y CUIDADO
garantizar una protección completa contra
realizar con el motor frío y el dispositivo ADVERTENCIA las filtraciones de agua.
de arranque en posición STOP.
Después del lavado, comprobar que 97) Con el fin de mantener intactas las
características estéticas de la pintura se ADVERTENCIA
no se hayan salido ni dañado las recomienda no utilizar productos abrasivos
protecciones (por ejemplo, capuchones ni abrillantadores para limpiar el vehículo. 6) Los detergentes contaminan el agua.
de goma y protecciones varias). 98) En las estaciones de lavado se El vehículo se debe lavar en zonas
recomienda evitar el lavado con preparadas para recoger y depurar los
rodillos o escobillas. Lavar el vehículo líquidos utilizados durante el lavado.
LAVADO DEL exclusivamente a mano utilizando
COMPARTIMENTO DEL productos detergentes con pH neutro;
MOTOR secarlo con un paño de gamuza húmedo. INTERIORES
99) No utilizar productos abrasivos y/o
abrillantadores para limpiar el vehículo.
En caso de lavado (a baja presión) del Lavar inmediatamente y con minuciosidad
198) 199) 200)

compartimento del motor (por ejemplo, Comprobar periódicamente el estado


los excrementos de los pájaros, ya que
en zonas muy polvorientas), el lavado su acidez ataca la pintura. Evitar (si no es de limpieza de los interiores del
se ha de efectuar con el motor en frío y indispensable) aparcar el vehículo debajo vehículo, debajo de las alfombrillas,
con el dispositivo de arranque en la de árboles; quitar inmediatamente las para evitar que la chapa se oxide.
sustancias resinosas de origen vegetal
posición de STOP. Tener cuidado ya que, una vez secas, podrían necesitar ASIENTOS Y PARTES
de no orientar el chorro de agua para su eliminación el uso de productos TAPIZADAS
directamente hacia las centralitas abrasivos o abrillantadores, muy Quitar el polvo con un cepillo suave o
electrónicas o hacia los motores de desaconsejados ya que podrían alterar la con un aspirador. Para limpiar mejor la
los limpiaparabrisas. Esta operación opacidad de la pintura. Para la limpieza
del parabrisas y de la luneta no utilizar tapicería de terciopelo, se recomienda
ha de ser efectuada por un taller líquido lavacristales puro; es necesario humedecer el cepillo. Frotar los
especializado. Después de la operación diluirlo como mínimo al 50% con agua. asientos con una esponja humedecida
de lavado, asegurarse de que no se Únicamente utilizar el líquido lavacristales en agua y jabón neutro.
hayan salido ni dañado las varias puro cuando sea estrictamente necesario
protecciones (por ejemplo, capuchones debido a las condiciones de temperatura ASIENTOS DE PIEL
y protecciones de goma). exterior. (donde estén presentes)
99) Se desaconseja utilizar una máquina Eliminar la suciedad seca con una
de chorro de agua de alta presión para
limpiar el compartimento del motor. Se gamuza o un paño levemente
han adoptado precauciones adecuadas humedecido, sin frotar demasiado.
para proteger todas las partes y las Quitar las manchas de líquidos o de
conexiones, aunque las presiones grasa con un paño seco absorbente,
generadas por estos aparatos impiden
sin frotar. Después, pasar un paño

276
suave o una gamuza humedecida con sólo agua y jabón neutro. No utilizar operación de limpieza podrían provocar un
agua y jabón neutro. Si la mancha nunca alcohol ni productos a base de incendio.
no desaparece, utilizar productos alcohol. 199) No guardar bombonas aerosol en
específicos, leyendo atentamente las Antes de utilizar productos específicos el vehículo: peligro de explosión. Las
bombonas aerosol no deben exponerse
instrucciones de uso. para la limpieza de interiores, a temperaturas superiores a 50°C. En el
asegurarse de que el producto no interior de un vehículo expuesto al sol, la
ADVERTENCIA Nunca utilizar alcohol. contiene ni alcohol ni sustancias con temperatura puede superar ampliamente
Asegurarse de que los productos base alcohólica. dicho valor.
200) Debajo de los pedales no debe haber
utilizados para la limpieza no LIMPIEZA DEL VOLANTE nada que obstaculice su movimiento:
contengan alcohol ni derivados aunque Tratar la superficie con un paño de asegurarse de que las alfombrillas estén
sea en concentraciones bajas. microfibra humedecido en agua y jabón bien extendidas y no interfieran con los
pedales.
neutro de Marsella, aplicando una
PARTES DE PLÁSTICO Y ligera presión homogénea (sin frotar
REVESTIDAS con fuerza) sobre toda la zona. ADVERTENCIA
100) Aclarar y escurrir el paño de
Limpiar los plásticos interiores con microfibra, y volver a pasar la zona y ya 100) No utilizar alcohol, gasolina ni
un paño, a poder ser de microfibra, tratada. otros derivados para limpiar la pantalla
humedecido en una mezcla de agua y En las versiones con revestimiento transparente del cuadro de instrumentos y
del salpicadero.
detergente neutro no abrasivo. de alcantara, tratar el volante como se
101) No utilizar cepillos sintéticos "duros"
Para limpiar manchas de grasa o describe anteriormente, dejar secar ya que podrían rascar la superficie del
difíciles de eliminar, utilizar productos y cepillar el componente de manera tejido dañándola de forma irremediable.
específicos sin disolventes y diseñados delicada con un cepillo de cerdas Limpiar todo el volante para evitar
para no alterar ni el aspecto ni el color suaves. diferencias estéticas entre las zonas
tratadas y las no tratadas. No utilizar
de los componentes. 101)
disolventes a base de alcohol o cetonas.
Para eliminar el polvo, utilizar un paño
de microfibra, que puede humedecerse
con agua. No se recomienda utilizar ATENCIÓN
pañuelos de papel que podrían dejar
residuos. 198) No utilizar productos inflamables
como éter de petróleo o gasolina
PARTES REVESTIDAS DE rectificada para limpiar las partes interiores
PIEL del vehículo. Las cargas electrostáticas
(donde estén presentes) que se generan por rozamiento durante la
Para limpiar estos componentes utilizar

277
DATOS TÉCNICOS
DATOS TÉCNICOS

Toda la información útil para entender DATOS DE IDENTIFICACIÓN ....... 279


cómo está hecho y cómo funciona CÓDIGOS DE MOTOR -
el vehículo está contenida en este VERSIONES DE CARROCERÍA .... 280
capítulo y explicada con datos, tablas MOTOR .................................... 292
y gráficos. Para el amante de la
ALIMENTACIÓN......................... 296
mecánica, el técnico o simplemente
para quien quiera conocer mejor su TRANSMISIÓN .......................... 297
vehículo. FRENOS ................................... 298
SUSPENSIONES........................ 299
DIRECCIÓN............................... 300
RUEDAS ................................... 301
DIMENSIONES .......................... 305
PESOS ..................................... 308
REPOSTAJES............................ 315
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES ........ 320
PRESTACIONES ........................ 324
CONSUMO DE COMBUSTIBLE
- EMISIONES DE CO2 ................ 325
DISPOSICIONES PARA EL
TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO
AL FINAL DE SU CICLO DE
VIDA......................................... 326
HOMOLOGACIONES DEL
MINISTERIO .............................. 327

278
DATOS DE D Masa máxima técnicamente Este número también está grabado en
IDENTIFICACIÓN admisible a plena carga la plataforma del habitáculo, delante
E Masa máxima técnicamente del asiento delantero derecho.
Los datos de identificación del vehículo admisible, vehículo combinado Para acceder, deslizar la tapa (A)
son: F Masa máxima técnicamente fig. 249 en el sentido indicado por la
placa de datos de identificación. admisible, eje 1 flecha.
marcado del bastidor. G Masa máxima técnicamente
marcado del motor. admisible, eje 2
PLACA DE DATOS H Identificación del motor
DE IDENTIFICACIÓN I Tipo variante versión
Y PINTURA DE LA L Código de color pintura de la
CARROCERÍA carrocería
Está situada en el montante de la M Coeficiente de absorción de
puerta lado conductor. Se puede humos (versiones Diésel)
consultar cuando la puerta está abierta N Otras indicaciones.
y contiene los siguientes datos fig. 247: MARCADO DEL CHASIS 249 F1B0058C
El número de bastidor (VIN) está
grabado en la placa que se muestra El marcado incluye:
en fig. 248, situada en la esquina tipo de vehículo;
delantera izquierda del revestimiento número de serie de fabricación del
del salpicadero, visible desde el exterior bastidor.
del vehículo a través del parabrisas.
MARCADO DEL MOTOR
Está grabado en el bloque de cilindros
e indica el tipo y el número de serie de
fabricación.
247 F1B0330C

A Nombre del fabricante


B Número de homologación del
vehículo
C Número de identificación del
vehículo 248 F1B0670

279
CÓDIGOS DE MOTOR - VERSIONES DE CARROCERÍA

DATOS TÉCNICOS Versiones Códigos motor Versiones carrocería


334AXN1B 13CA (A)

334AXN1B 13CB (A) (B)

334AXN1B 13CC (C)

334AXN1B 13CD (D)

334AXN1B 13CE (B) (D)

334AXN1B 13CF (A) (E)

334AXN1B 13CG (A) (B) (E)

334AXN1B 13CH (C) (E)

334AXN1B 13CJ (D) (E)


1.0 120CV Start&Stop (*) 55282151
334AXN1B 13CK (B) (D) (E)

334AXN1B E13CA5 (A) (F)

334AXN1B E13CA5L (A) (F) (H)

334AXN1B E13CA5T (A) (F) (I)

334AXN1B E13CA8 (A) (G)

334AXN1B E13CA8L (A) (G) (H)

334AXN1B E13CA8T (A) (G) (I)

334AXN1B E13CAL (A) (H) (L)

334AXN1B E13CAT (A) (I) (L)

280
Versiones Códigos motor Versiones carrocería
334AXN1B E13CB5 (A) (B) (F)

334AXN1B E13CB5L (A) (B) (F) (H)

334AXN1B E13CB5T (A) (B) (F) (I)

334AXN1B E13CB8 (A) (B) (G)

334AXN1B E13CB8L (A) (B) (G) (H)

334AXN1B E13CB8T (A) (B) (G) (I)

334AXN1B E13CBL (A) (B) (H) (L)

334AXN1B E13CBT (A) (B) (I) (L)

334AXN1B E13CC5 (C) (F)

1.0 120CV Start&Stop (*) 55282151 334AXN1B E13CC5L (C) (F) (H)

334AXN1B E13CC5T (C) (F) (I)

334AXN1B E13CC8 (C) (G)

334AXN1B E13CC8L (C) (G) (H)

334AXN1B E13CC8T (C) (G) (I)

334AXN1B E13CCL (C) (H) (L)

334AXN1B E13CCT (C) (I) (L)

334AXN1B E13CD5 (F) (D)

334AXN1B E13CD5L (F) (D) (H)

334AXN1B E13CD5T (F) (D) (I)

281
DATOS TÉCNICOS
Versiones Códigos motor Versiones carrocería
334AXN1B E13CD8 (D) (G)

334AXN1B E13CD8L (D) (G) (H)

334AXN1B E13CD8T (D) (G) (I)

334AXN1B E13CDL (D) (H) (L)

334AXN1B E13CDT (D) (I) (L)

334AXN1B E13CE5 (B) (D) (F)

334AXN1B E13CE5L (B) (D) (F) (H)

334AXN1B E13CE5T (B) (D) (F) (I)

334AXN1B E13CE8 (B) (D) (G)

1.0 120CV Start&Stop (*) 55282151 334AXN1B E13CE8L (B) (D) (G) (H)

334AXN1B E13CE8T (B) (D) (G) (I)

334AXN1B E13CEL (B) (D) (H) (L)

334AXN1B E13CET (B) (D) (I) (L)

334AXN1B E13CF5 (A) (E) (F)

334AXN1B E13CF5L (A) (E) (F) (H)

334AXN1B E13CF5T (A) (E) (F) (I)

334AXN1B E13CF8 (A) (E) (G)

334AXN1B E13CF8L (A) (E) (G) (H)

334AXN1B E13CF8T (A) (E) (G) (I)

282
Versiones Códigos motor Versiones carrocería
334AXN1B E13CFL (A) (E) (H) (L)

334AXN1B E13CFT (A) (E) (I) (L)

334AXN1B E13CG5 (A) (B) (E) (F)

334AXN1B E13CG5L (A) (B) (E) (F) (H)

334AXN1B E13CG5T (A) (B) (E) (F) (I)

334AXN1B E13CG8 (A) (B) (E) (G)

334AXN1B E13CG8L (A) (B) (E) (G) (H)

334AXN1B E13CG8T (A) (B) (E) (G) (I)

334AXN1B E13CGL (A) (B) (E) (H) (L)

1.0 120CV Start&Stop (*) 55282151 334AXN1B E13CGT (A) (B) (E) (I) (L)

334AXN1B E13CH5 (C) (E) (F)

334AXN1B E13CH5L (C) (E) (F) (H)

334AXN1B E13CH5T (C) (E) (F) (I)

334AXN1B E13CH8 (C) (E) (G)

334AXN1B E13CH8L (C) (E) (G) (H)

334AXN1B E13CH8T (C) (E) (G) (I)

334AXN1B E13CHL (C) (E) (H) (L)

334AXN1B E13CHT (C) (E) (I) (L)

334AXN1B E13CJ5 (D) (E) (F)

283
DATOS TÉCNICOS
Versiones Códigos motor Versiones carrocería
334AXN1B E13CJ5L (D) (E) (F) (H)

334AXN1B E13CJ5T (D) (E) (F) (I)

334AXN1B E13CJ8 (D) (E) (G)

334AXN1B E13CJ8L (D) (E) (G) (H)

334AXN1B E13CJ8T (D) (E) (G) (I)

334AXN1B E13CJL (D) (E) (H) (L)

334AXN1B E13CJT (D) (E) (I) (L)

1.0 120CV Start&Stop (*) 55282151 334AXN1B E13CK5 (B) (D) (E) (F)

334AXN1B E13CK5L (B) (D) (E) (F) (H)

334AXN1B E13CK5T (B) (D) (E) (F) (I)

334AXN1B E13CK8 (B) (D) (E) (G)

334AXN1B E13CK8L (B) (D) (E) (G) (H)

334AXN1B E13CK8T (B) (D) (E) (G) (I)

334AXN1B E13CKL (D) (E) (H) (L) (H)

334AXN1B E13CKT (D) (E) (H) (L) (I)

334AXT11 E18A5 (A) (F)

334AXT11 E18A5T (A) (F) (I)


1.3 150CV Start&Stop (*) 46351268
334AXT11 E18A8 (A) (G)

334AXT11 E18A8T (A) (G) (I)

284
Versiones Códigos motor Versiones carrocería
334AXT11 E18AT (A) (I) (L)

334AXT11 E18B5 (A) (B) (F)

334AXT11 E18B5T (A) (B) (F) (I)

334AXT11 E18B8 (A) (B) (G)

334AXT11 E18B8T (A) (B) (G) (I)

334AXT11 E18BT (A) (B) (I) (L)

334AXT11 E18C5 (C) (F)

334AXT11 E18C5T (C) (F) (I)

334AXT11 E18C8 (C) (G)

1.3 150CV Start&Stop (*) 46351268 334AXT11 E18C8T (C) (G) (I)

334AXT11 E18CT (C) (I) (L)

334AXT11 E18D5 (D) (F)

334AXT11 E18D5T (D) (F) (I)

334AXT11 E18D8 (D) (G)

334AXT11 E18D8T (D) (G) (I)

334AXT11 E18DT (D) (I) (L)

334AXT11 E18E5 (B) (D) (F)

334AXT11 E18E5T (B) (D) (F) (I)

334AXT11 E18E8 (B) (D) (G)

285
DATOS TÉCNICOS
Versiones Códigos motor Versiones carrocería
334AXT11 E18E8T (B) (D) (G) (I)
1.3 150CV Start&Stop (*) 46351268
334AXT11 E18ET (B) (D) (I) (L)

334AXC1B 02A / 334AXC1B 02B

1.4 Turbo MultiAir 140 CV 55263624 334AXC1B 02L / 334AXC1B 02M

334AXC1B 02R / 334AXC1B 02S

1.4 Turbo MultiAir 140 CV 55263624 334AXC1B 02L / 334AXC1B 02M

1.4 Turbo Multi Air 170 CV 4x4 55263623 334AXF22 06A / 334AXF22 06B

334AXU1A E19E5 (F)

334AXU1A E19E5T (F) (I)

334AXU1A E19E8 (G)

334AXU1A E19E8T (G) (I)

334AXU1A E19ET (I) (L)

334AXU1A E19F5 (B) (F)


1.3 Multijet 95CV Start&Stop (*) 46345266
334AXU1A E19F5T (B) (F) (I)

334AXU1A E19F8 (B) (G)

334AXU1A E19F8T (B) (G) (I)

334AXU1A E19FT (B) (I) (L)

334AXU1A E19G5 (C) (F)

334AXU1A E19G5T (C) (F) (I)

286
Versiones Códigos motor Versiones carrocería
334AXU1A E19G8 (C) (G)

334AXU1A E19G8T (C) (G) (I)

334AXU1A E19GT (C) (I) (L)

334AXU1A E19P5 (A) (F)

334AXU1A E19P5T (A) (F) (I)

334AXU1A E19P8 (A) (G)

1.3 Multijet 95CV Start&Stop (*) 46345266 334AXU1A E19P8T (A) (G) (I)

334AXU1A E19PT (A) (I) (L)

334AXU1A E19R5 (A) (B) (F)

334AXU1A E19R5T (A) (B) (F) (I)

334AXU1A E19R8 (A) (B) (G)

334AXU1A E19R8T (A) (B) (G) (I)

334AXU1A E19RT (A) (I) (L)

1.6 Multijet 120CV 55280444 334AXM11 15A

1.6 Multijet 120CV Start&Stop 55280444 334AXM1B 12A

334AXV1B E20N5 (A) (F)

334AXV1B E20N5T (A) (F) (I)


1.6 Multijet 130 CV (*) 46346020
334AXV1B E20N8 (A) (G)

334AXV1B E20N8T (A) (G) (I)

287
DATOS TÉCNICOS
Versiones Códigos motor Versiones carrocería
334AXV1B E20NT (A) (I) (L)

334AXV1B E20P5 (A) (B) (F)

334AXV1B E20P5T (A) (B) (F) (I)

334AXV1B E20P8 (A) (B) (G)

334AXV1B E20P8T (A) (B) (G) (I)

334AXV1B E20PT (A) (B) (I) (L)

334AXV1B E20R5 (C) (F) (M)

334AXV1B E20R5T (C) (F) (I) (M)

334AXV1B E20R8 (C) (G) (M)

1.6 Multijet 130 CV (*) 46346020 334AXV1B E20R8T (C) (G) (I) (M)

334AXV1B E20RT (C) (L) (I) (M)

334AXV1B E20V5 (D) (F)

334AXV1B E20V5T (D) (F) (I)

334AXV1B E20V8 (D) (G)

334AXV1B E20V8T (D) (G) (I)

334AXV1B E20VT (D) (I) (L)

334AXV1B E20Z5 (B) (D) (F)

334AXV1B E20Z5T (B) (D) (F) (I)

334AXV1B E20Z8 (B) (D) (G)

288
Versiones Códigos motor Versiones carrocería
334AXV1B E20Z8T (B) (D) (G) (I)
1.6 Multijet 130 CV (*) 46346020
334AXV1B E20ZT (B) (D) (I) (L)
(A) Versión T&N
(B) Versión CROSS
(C) Versión SPORT
(D) Versión NO T&N
(E) Versión NEW EXHAUST SYSTEM
(F) Versión ECO 150
(G) Versión ECO 180
(H) Versión LED 4
(I) Versión LED 3
(L) Versión ECO
(M) STEP 2
(*) Versiones E6D-Final

289
Versiones para países específicos

DATOS TÉCNICOS
Versiones Códigos motor Versiones carrocería
334AXC1B 02C 334AXC1B 02D

1.4 Turbo Multi Air 136CV (N) 55263624 334AXC1B 02N (A) 334AXC1B 02P (A)

334AXC1B 02T (B) 334AXC1B 02U (B)

1.4 Turbo Multi Air 136CV (C) (N) 55263624 334AXC1B 02G 334AXC1B 02H

1.4 Turbo Multi Air 136CV (D) (N) 55263624 334AXC11 05C 334AXC11 05D

1.4 Turbo Multi Air 136CV (C) (D) (N) 55263624 334AXC11 05G 334AXC11 05H

1.4 Turbo Multi Air 163CV 4x4 (C) (F) (N) 55263623 334AXF22 06C 334AXF22 06D

1.4 Turbo Multi Air 140CV (C) (N) 55263624 334AXC1B 02E 334AXC1B 02F

1.4 Turbo Multi Air 140CV (C) (D) (N) 55263624 334AXC11 05E 334AXC11 05F

334AXA1B 00C 334AXA1B 00D

1.6 Multijet 115CV 55260384 334AXA1B 00N (A) 334AXA1B 00P (A)

334AXA1B 00R (B) 334AXA1B 00S (B)

1.6 Multijet 115CV (C) 55260384 334AXA1B 00G 334AXA1B 00H

334AXA11 10C 334AXA11 10D

334AXA11 10N (G) 334AXA11 10P (G)

1.6 Multijet 115CV (D) 55260384 334AXA11 10T (H) 334AXA11 10U (H)

334AXA11 10AA (C) 334AXA11 10AB (C)

334AXA11 10G (L) 334AXA11 10H (L)

1.6 Multijet 115CV ECO PACK 55260384 334AXA1B 00AA 334AXA1B 00AB

290
Versiones Códigos motor Versiones carrocería
1.6 Multijet 120CV (C) 55260384 334AXA1B 00E 334AXA1B 00F
(N) Versiones para mercados específicos
(A) Versiones con neumáticos de invierno de 17”
(B) Versiones con neumáticos de invierno de 18”
(C) Versión de bajo impacto ambiental para países específicos (emisiones reducidas)
(D) Versión con cambio automático de doble embrague
(D) Versión con cambio automático AT9

291
MOTOR

DATOS TÉCNICOS Versiones 1.0 1.3

Código tipo 55282151 55282328 / 46351268 (*)

Ciclo Otto Otto

Número y posición de cilindros 3 en línea 4 en línea

Diámetro y carrera de pistones (mm) 70 x 86.5 70 x 86.5

Cilindrada total (cm³) 999 1332

Relación de compresión 10,5 ± 0,2 10,5 ± 0,2

Potencia máxima (CE) (kW) 88 110

Potencia máxima (CEE) (CV) 120 150

Régimen correspondiente (rpm) 5750 5500

Par máximo (CEE) (Nm) 190 270

Régimen correspondiente (rpm) 1750 1850 / 1560 (*)

Bujías de encendido NGK ILKFR7A8 NGK ILKFR7A8

Gasolina verde sin plomo 95 RON Gasolina verde sin plomo 95 RON
Combustible
(Especificación EN228) (Especificación EN228)

(*) Versiones E6D-final

292
Versiones 1.4 Turbo MultiAir 140 CV 1.4 Turbo MultiAir 170 CV

Código tipo 55263624 55263623

Ciclo Otto Otto

Número y posición de cilindros 4 en línea 4 en línea

Diámetro y carrera de pistones (mm) 72 x 84 72 x 84

Cilindrada total (cm³) 1368 1368

Relación de compresión 10,0 ± 0,2 10,0 ± 0,2

Potencia máxima (CE) (kW) 103 125

Potencia máxima (CEE) (CV) 140 170

Régimen correspondiente (rpm) 5000 5500

Par máximo (CEE) (Nm) 230 250

Régimen correspondiente (rpm) 1750 2500

Bujías de encendido NGK IKR9J8 NGK IKR9J8

Gasolina ecológica sin plomo Gasolina ecológica sin plomo


Combustible
95 RON (Especificación EN228) 95 RON (Especificación EN228)

293
DATOS TÉCNICOS Versiones 1.3 Multijet

Código tipo 55283775

Ciclo Diesel

Número y posición de cilindros 4 en línea

Diámetro y carrera de pistones (mm) 69,6 X 82

Cilindrada total (cm³) 1248

Relación de compresión 16,8 ± 0,2

Potencia máxima (CE) (kW) 70

Potencia máxima (CEE) (CV) 95

Régimen correspondiente (rpm) 3750

Par máximo (CEE) (Nm) 200

Régimen correspondiente (rpm) 1750

Bujías de encendido –

Gasóleo para automoción


Combustible
(Especificación EN590)

(*) versiones/países donde esté previsto

294
Versiones 1.3 95CV E6DFinal 1.6 16V Multijet 130CV

Código tipo 46345266 46346020

Ciclo Diesel Diesel

Número y posición de cilindros 4 en línea 4 en línea

Diámetro y carrera de pistones (mm) 69,6 x 82 79,5 x 80.5

Cilindrada total (cm³) 1248 1598

Relación de compresión 16.2 15,7

Potencia máxima (CE) (kW) 70 96

Potencia máxima (CEE) (CV) 95 130

Régimen correspondiente (rpm) 3750 3750

Par máximo (CEE) (Nm) 200 320

Régimen correspondiente (rpm) 1500 1500

Gasóleo para automoción Gasóleo para automoción


Combustible
(Especificación EN590) (Especificación EN590)

295
ALIMENTACIÓN

DATOS TÉCNICOS
201)

Versiones Alimentación

1.0 / 1.3
Inyección electrónica secuencial sincronizada con control de
detonación y actuación variable de las válvulas de admisión
1.4 Turbo Multi Air (*)

Inyección directa Multijet "Common Rail" de control electrónico e


1.3 Multijet / 1.6 Multijet
intercooler

(*) Donde esté presente

ATENCIÓN

201) Las modificaciones o reparaciones en el sistema de alimentación realizadas incorrectamente y sin tener en cuenta las características
técnicas de la instalación, pueden causar anomalías de funcionamiento y riesgo de incendio.

296
TRANSMISIÓN

Versiones Cambio Embrague Tracción

Con seis marchas adelante más


marcha atrás con
Autorregulable con pedal sin
1.0 / 1.4 Turbo Multi Air (*) sincronizadores para engranar Delantero
carrera en vacío
las marchas adelante y la
marcha atrás

Con cinco marchas adelante


más marcha atrás con
Autorregulable con pedal sin
1.3 Multijet sincronizadores para engranar Delantero
carrera en vacío
las marchas adelante y la
marcha atrás.

(*) Versiones para países específicos

Versiones Cambio Embrague Tracción

1.3 / 1.4 Turbo Multi Air 140CV Con seis marchas adelante más
(*) marcha atrás con
Autorregulable con pedal sin
sincronizadores para engranar Parte delantera
carrera en vacío
las marchas adelante y la
1.6 Multijet marcha atrás

(*) Versiones para países específicos

Versiones Cambio Tracción

Con nueve marchas adelante más marcha atrás


1.4 Turbo Multi Air 170CV (*) con sincronizadores para engranar las marchas Integral
adelante y la marcha atrás

(*) Donde esté presente

297
FRENOS

DATOS TÉCNICOS Frenos delanteros Frenos traseros Freno de mano

De disco De disco Eléctrico


ADVERTENCIA El agua, el hielo y la sal anticongelante esparcida por la carretera pueden depositarse en los discos de freno,
reduciendo la eficacia de frenado en la primera frenada.

298
SUSPENSIONES
Delanteras Traseras

Sistema MacPherson de ruedas independientes Sistema MacPherson de ruedas independientes

299
DIRECCIÓN

DATOS TÉCNICOS Diámetro de giro entre aceras (m) Tipo

11,065 De piñón y cremallera con dirección asistida eléctrica

300
RUEDAS Índice de carga (capacidad)
LLANTAS Y NEUMÁTICOS 62 = 265 kg 78 = 425 kg
Llantas de aleación o de acero
estampado. Neumáticos Tubeless de 63 = 272 kg 79 = 437 kg
carcasa radial.
64 = 280 kg 80 = 450 kg
En el permiso de circulación figuran
todos los neumáticos homologados. 65 = 290 kg 81 = 462 kg
ADVERTENCIA En caso de
discrepancias entre el "Manual de 66 = 300 kg 82 = 475 kg
250 F1B0053C
Empleo y Cuidado" y el "Permiso de 67 = 307 kg 83 = 487 kg
circulación", tener en cuenta solo lo Índice de velocidad máxima
indicado en este último. Por seguridad Q hasta 160 km/h 68 = 315 kg 84 = 500 kg
de marcha es indispensable que el
R hasta 170 km/h 69 = 325 kg 85 = 515 kg
vehículo monte neumáticos de la
S hasta 180 km/h
misma marca y del mismo tipo en 70 = 335 kg 86 = 530 kg
todas las ruedas. T hasta 190 km/h
ADVERTENCIA Con neumáticos U hasta 200 km/h 71 = 345 kg 87 = 545 kg
Tubeless, no utilizar cámaras de aire. H hasta 210 km/h
V hasta 240 km/h 72 = 355 kg 88 = 560 kg
LECTURA CORRECTA
W hasta 270 km/h 73 = 365 kg 89 = 580 kg
DEL NEUMÁTICO
Y hasta 300 km/h
Ejemplo fig. 250: 215/55 R17 94V 74 = 375 kg 90 = 600 kg
215 Anchura nominal (S, distancia en Índice de velocidad máxima para
mm entre los flancos) neumáticos para la nieve 75 = 387 kg 91 = 615 kg
55 Relación altura/anchura (H/S) en QM + S hasta 160 km/h
porcentaje TM + S hasta 190 km/h LECTURA CORRECTA DE
R Neumático radial HM + S hasta 210 km/h LA LLANTA
17 Diámetro de la llanta, en pulgadas Ejemplo fig. 250: 7J x 17 H2 ET40
(Ø) 7 anchura de la llanta en pulgadas (1).
Índice de carga (capacidad)
94 Indicador de carga (capacidad) j perfil de la pestaña (relieve lateral
60 = 250 kg 76= 400 kg donde apoya el talón del neumático)
V Índice de velocidad máxima
(2).
61 = 257 kg 77 = 412 kg

301
17 diámetro de calado en pulgadas que, en condiciones climáticas

DATOS TÉCNICOS
(corresponde al del neumático que normales o en caso de recorridos
debe ser montado) ((3) = Ø). largos en autopistas, sus prestaciones
H2 forma y número de los "hump" sean inferiores respecto a las de los
(relieve circunferencial que mantiene en neumáticos de serie.
su alojamiento el talón del neumático Por lo tanto, es necesario limitar
Tubeless de la llanta). su uso a las prestaciones para las
ET40 caída rueda (distancia entre la cuales han sido homologados; en
superficie de apoyo disco/llanta y la cualquier caso, respetar las normativas
línea media de la llanta de la rueda). locales específicas sobre el uso de los 251 F1B0054C
neumáticos de invierno.
NEUMÁTICOS DE
Montar neumáticos iguales en las
INVIERNO
cuatro ruedas (de la misma marca ATENCIÓN
202)
y perfil) para garantizar una mayor
Utilizar neumáticos de invierno de seguridad durante la marcha y en 202) La velocidad máxima del neumático
las mismas dimensiones que los frenada y una buena maniobrabilidad. para la nieve con indicación “Q” no debe
neumáticos de serie. superar los 160 km/h, con indicación
Se recuerda que no es conveniente
La Red de Asistencia Fiat está a invertir el sentido de rotación de los “T” no debe superar los 190 km/h, con
disposición de los clientes para indicación “H” no debe superar los 210
neumáticos. km/h, siempre respetando las normas
recomendarles el tipo de neumático
NEUMÁTICOS RIM vigentes del Código de circulación.
adecuado para cada destino de uso. 203) En caso de que se utilicen tapacubos
Por lo que se refiere al tipo de PROTECTOR integrales fijados (con muelle) a la llanta de
neumático para la nieve que se debe 203) chapa y neumáticos que no sean de serie,
utilizar, a la presión de inflado y a las Para montar los tapacubos en las sino de posventa, con "Rim Protector"
características correspondientes, llantas con neumáticos Rim Protector, (fig. 251), NO montar los tapacubos.
consultar la siguiente advertencia. El uso de neumáticos y tapacubos no
seguir escrupulosamente lo descrito en adecuados podría implicar la pérdida
este capítulo. repentina de la presión del neumático.
Las características invernales de estos
neumáticos se reducen notablemente
cuando la profundidad de la banda de
rodadura es inferior a 4 mm. En este
caso, es necesario sustituirlos.
Las características específicas de
los neumáticos para la nieve hacen

302
LLANTAS Y NEUMÁTICOS DE SERIE
204)

Llantas Neumáticos en dotación Neumáticos de invierno aftermarket

6.5J x 16 H2 ET40 215 / 60 R16 95H 215 / 60 R16 95Q (M+S)

6.5J X 19” ET35 5x110 (°) 205 / 50 R19 94H (**) 205 / 50 R19 94Q (M+S)

7J x 17 H2 ET40 215 / 55 R17 94V (*) 215 / 55 R17 94Q (M+S)

225 / 45 R18 91V (**)


7J x 18 H2 ET40 225 / 45 R18 91Q (M+S)
225 / 45 R18 91Y (**)

7.5J X 19” ET40 (°°) 225 / 40 R19 93Y XL Runflat (**) 225 / 40 R19 93Q (M+S)
(*) Neumático obligatorio en algunas versiones o países específicos.
(**) Neumáticos que no pueden llevar cadenas
(°) Para versiones 1.0 / 1.3 / 1.3 Multijet / 1.6 Multijet
(°°) 1.0 / 1.3 / 1.4 Turbo Multi Air / 1.3 Multijet / 1.6 Multijet
En las versiones equipadas con neumáticos 215/60 R16 y 215/55 R17 pueden montarse cadenas para la nieve más finas, que
sobresalgan como máximo 7 mm del perfil del neumático.
Rueda de galleta (donde esté presente)
Llanta: 4,0 x 16
Neumático: T145/90 R16 106M

ATENCIÓN

204) En caso de que se utilicen neumáticos de invierno con un índice de velocidad inferior al indicado en el permiso de circulación, no superar
la velocidad máxima correspondiente al índice de velocidad utilizado.

303
PRESIÓN DE INFLADO EN FRÍO (bar)

DATOS TÉCNICOS
Con el neumático caliente el valor de la presión debe ser + 0,3 bar con respecto al valor indicado. Vuelva a controlar el correcto
valor con neumático frío.
Con neumáticos para nieve el valor de la presión debe incrementarse en +0,2 bar respecto al valor indicado para los
neumáticos de serie.
Si es necesario levantar el vehículo consultar el apartado "Elevación del vehículo" en el capítulo "En caso de emergencia".

En vacío y a media carga A plena carga Rueda de


Neumáticos
Delantero Trasera Delantero Trasera repuesto

215 / 60 R16 (*) 2,4 2,4 2,6 2,6

215 / 55 R17 (*) 2,4 2,4 2,6 2,6

225 / 45 R18 (*) 2,4 2,4 2,6 2,6 4,2

205 / 50 R19 2,8 2,8 2,8 2,8

225 / 40 R19 XL Runflat 2,4 2,4 2,6 2,6


(*) La presión indicada y destinada a mejorar el confort; para mejorar el consumo, es posible aumentar la presión de los neumáticos hasta un
máximo de 3,0 bar en los neumáticos delanteros y hasta 3,0 bar en los traseros.

304
DIMENSIONES
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con neumáticos de serie. La altura se mide con el
vehículo vacío. En función de las dimensiones de las llantas, puede haber pequeñas variaciones en los valores indicados.
Volumen del maletero: 350 litros. Con asientos traseros abatidos: 1000 litros.

252 F1B0671

305
DATOS TÉCNICOS
A B C D E F G H I

1595 (°) / 1603 (°)


(°°°)
877 2570 817 4264 1545 1545 2025 1796
/ 1607 (°°) / 1615
(°°) (°°°)
(°) Versión 4x2
(°°) Versión 4x4
(°°°) Con barras portatodo
Volumen del maletero: 350 litros. Con asientos traseros abatidos: 1000 litros.

306
Las dimensiones se expresan en mm y se refieren al vehículo equipado con neumáticos de serie. La altura se mide con el
vehículo vacío. En función de las dimensiones de las llantas, puede haber pequeñas variaciones en los valores indicados.
Volumen del maletero: 350 litros. Con asientos traseros abatidos: 1000 litros.

253 F1B0672

A B C D E F G H I

1595(°) /
1603 (°) (*) /
898 2570 801 4269 1545 1545 2025 1796
1607(°°) /
1615 (°°) (*)
(*) Con barras de techo
(°) Versión 4x2
(°°) Versión 4x4

307
PESOS

DATOS TÉCNICOS Pesos (kg) 1.0 1.3

Peso en vacío (con todos los líquidos,


depósito de combustible lleno al 90% y sin 1320 1320
opcionales)

Capacidad útil incluido el conductor (***) 520 560

Cargas máximas admitidas (****)

– eje delantero: 1050 1050

– eje trasero: 900 900

– total: 1840 1880

Carga máxima del vehículo combinado


2840 3080
(vehículo + remolque) (°°°°)

Cargas remolcables

– remolque con sistema de frenos: 1250 1450

– remolque sin sistema de frenado: 600 600

Carga máxima sobre la bola (remolque con


60 60
sistema de frenos)

Carga máxima sobre el techo (*****) 50 50


(***) En caso de equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de remolque, etc.), el peso en vacío aumenta y, por consiguiente,
disminuye la capacidad útil al tener que cumplirse las cargas máximas admitidas.
(****) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero o en la plataforma de carga respetando
las cargas máximas admitidas.
(*****) Con barras de techo
(°°°°) No superar nunca la carga máxima del vehículo combinado. Solo se permite alcanzar la carga máxima remolcable si no supera el valor
de carga máxima del vehículo combinado.

308
Pesos (kg) 1.4 Turbo Multi Air (**) (°) 1.4 Turbo Multi Air (**) (°°) 1.4 Turbo Multi Air (**) (°°°)

Peso en vacío (con todos los


líquidos, depósito de combustible 1320 1320 1430
lleno al 90% y sin opcionales):

Capacidad útil incluido el


555 / 540 (**) 555 / 540 (**) 670
conductor (*)

Cargas máximas admitidas (****)

– eje delantero: 1050 1050 1150

– eje trasero: 900 900 1000

– total: 1875 1875 2100

Carga máxima del vehículo


combinado (vehículo + remolque) – – –
(°°°°)

Cargas remolcables

– remolque con sistema de frenado 1500 1500 1200

– remolque sin sistema de frenado 600 600 600

Carga máxima sobre la bola


60 60 60
(remolque con sistema de frenos)

309
DATOS TÉCNICOS
Pesos (kg) 1.4 Turbo Multi Air (**) (°) 1.4 Turbo Multi Air (**) (°°) 1.4 Turbo Multi Air (**) (°°°)

Carga máxima sobre el techo (****) 50 50 50


(°) Versiones con cambio manual
(°°) Versiones con cambio manual y automático de doble embrague
(°°°) Versiones con cambio automático AT9
(*) En caso de equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de remolque, etc.), el peso en vacío aumenta y, por consiguiente,
disminuye la capacidad útil al tener que cumplirse las cargas máximas admitidas.
(**) Versión para mercados específicos
(***) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero o en la plataforma de carga respetando
las cargas máximas admitidas.
(****) Con barras de techo
(°°°°) No superar nunca la carga máxima del vehículo combinado. Solo se permite alcanzar la carga máxima remolcable si no supera el valor
de carga máxima del vehículo combinado.

310
1.3 Multijet

Versiones sin AdBlue ® Versiones con AdBlue ®


Pesos (kg)
(UREA) (UREA)

Peso en vacío (con todos los líquidos,


depósito de combustible lleno al 90% y sin 1320 1320
opcionales)

Capacidad útil incluido el conductor (**) 555 560

Cargas máximas admitidas (***)

– eje delantero: 1050 1050

– eje trasero: 900 900

– total: 1875 1880

Carga máxima del vehículo combinado


– 2880
(vehículo + remolque) (*****)

Cargas remolcables

– remolque frenado 1000 1000

– remolque sin sistema de frenado 600 600

Carga máxima sobre la bola (remolque


60 60
frenado)

311
DATOS TÉCNICOS
1.3 Multijet

Versiones sin AdBlue ® Versiones con AdBlue ®


Pesos (kg)
(UREA) (UREA)

Carga máxima sobre el techo (****) 50 50


(*) Versiones/países donde esté previsto
(**) En caso de equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de remolque, etc.) el peso sin carga aumenta y, por consiguiente,
disminuye la capacidad útil al tener que cumplirse las cargas máximas admitidas.
(***) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero o en la plataforma de carga respetando
las cargas máximas admitidas.
(****) Con barras de techo
(*****) No superar nunca la carga máxima del vehículo combinado. Solo se permite alcanzar la carga máxima remolcable si no supera el valor
de carga máxima del vehículo combinado.

312
1.6 Multijet

Versiones sin AdBlue ® Versiones con AdBlue ®


Pesos (kg)
(UREA) (UREA)

Peso en vacío (con todos los líquidos,


depósito de combustible lleno al 90% y sin 1320 1430
opcionales)

Capacidad útil incluido el conductor (*) 555 / 580 (°°) 510

Cargas máximas admitidas (***)

– eje delantero: 1050 1050

– eje trasero: 900 900 / 950 (******)

– total: 1875 / 1900 (°°) 1920 / 1940 (°°)

Carga máxima del vehículo combinado


– 3140 / 2840 (°°)
(vehículo + remolque) (°°°°)

Cargas remolcables

– remolque frenado 1200 (°) / 900 (°°) 1500 (°) / 1200 (°°)

– remolque sin sistema de frenado 600 600

Carga máxima sobre la bola (remolque


60 60
frenado)

313
DATOS TÉCNICOS
1.6 Multijet

Versiones sin AdBlue ® Versiones con AdBlue ®


Pesos (kg)
(UREA) (UREA)

Carga máxima sobre el techo (****) 50 50


(*) En caso de equipamientos especiales (techo practicable, dispositivo de remolque, etc.), el peso en vacío aumenta y, por consiguiente,
disminuye la capacidad útil al tener que cumplirse las cargas máximas admitidas.
(***) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir la carga en el maletero o en la plataforma de carga respetando
las cargas máximas admitidas.
(****) Con barras de techo
(*****) Versiones/países donde esté previsto
(°) Versiones con cambio manual
(°°) Versiones con cambio automático de doble embrague
(°°°°) No superar nunca la carga máxima del vehículo combinado. Solo se permite alcanzar la carga máxima remolcable si no supera el valor
de carga máxima del vehículo combinado.

314
REPOSTAJES

1.0 1.3 Combustibles recomendados y lubricantes originales

Depósito de combustible (litros): 48 48


Gasolina verde sin plomo no inferior a 95 R.O.N.
(Especificación EN228)
Comprendida una reserva de (litros): 5–7 5–7

Sistema de refrigeración del motor Mezcla de agua destilada y líquido PARAFLU UP al 50%
6,94 8,3
(litros): (***)

Cárter del motor (litros): 3,2 4,5 SELENIA ECO2 (versiones de gasolina E6D-final 1.0 y 1.3)
/ SELENIA DIGITEK P.E. (versiones de gasolina E6D 1.0 y
Cárter del motor y filtro (litros): 3,3 4,7 1.3)

Caja de cambios/diferencial (litros) 1,5 1,8 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE

Circuito de frenos hidráulicos (kg) 0,83 0,83 TUTELA TOP 4/S

Recipiente del líquido lavaparabrisas y


2,5 2,5 Mezcla de agua y líquido PETRONAS DURANCE SC35
lavalunetas (litros):

(*) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda una mezcla al 60% de PARAFLU UP y 40% de agua desmineralizada.

315
DATOS TÉCNICOS 1.4 Turbo Multi 1.4 Turbo Multi 1.4 Turbo Multi Combustibles recomendados y
Air (**) (°) Air (**) (°°) Air (**) (°°°) lubricantes originales

Depósito de combustible
48 48 48
(litros):
Gasolina verde sin plomo no inferior a 95
R.O.N. (Especificación EN228)
Comprendida una reserva de
5–7 5–7 5–7
(litros):

Sistema de refrigeración del Mezcla de agua destilada y líquido


5,2 5,2 5,2
motor (litros): PARAFLU UP al 50% (***)

Cárter del motor (litros): 3,2 3,2 3,2


SELENIA DIGITEK P.E.
Cárter del motor y filtro (litros): 3,6 3,6 3,6

TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE


(versiones con cambio manual / cambio
Caja de cambios/diferencial
1,8 2,1 6,0 automático de doble embrague) / TUTELA
(litros)
TRANSMISSION AS8 (versiones con cambio
automático AT9)

Grupo de reenvío (PTU) (litros) – – 0,4 TUTELA TRANSMISSION B-5X

Diferencial trasero (litros) – – 0,6 TUTELA TRANSMISSION COMPAQ DRIVE

Circuito de frenos hidráulicos


0,83 0,83 0,83 TUTELA TOP 4/S
(kg)

Depósito del líquido


Mezcla de agua y líquido PETRONAS
lavaparabrisas y lavaluneta 2,5 2,5 2,5
DURANCE SC35
(litros)

(*) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda una mezcla al 60% de PARAFLU UP y 40% de agua desmineralizada.
(**) Versión para mercados específicos
(°) Versiones con cambio manual
(°°) Versiones con cambio automático de doble embrague
(°°°) Versiones con cambio automático AT9

316
Combustibles recomendados y
1.3 Multijet
lubricantes originales

Depósito del combustible (litros) 55 Gasóleo para automoción (Normas


europeas EN590) (versiones 1.3
Comprendida una reserva de (litros): 5–7 Multijet)

Mezcla de agua destilada y líquido


Sistema de refrigeración del motor (litros): 6,1
PARAFLU UP al 50% (***)

Cárter del motor (litros) 3,7 SELENIA WR FORWARD 0W-30


(versiones sin AdBlue®) / SELENIA
Cárter del motor y filtro (litros) 3,9 ECO2 (versiones con AdBlue®)

Caja de cambios/diferencial (litros) 2,0 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE

Circuito de frenos hidráulicos (kg) 0,83 TUTELA TOP 4/S

Mezcla de agua y líquido PETRONAS


Depósito del líquido lavaparabrisas y lavaluneta (litros) 2,5
DURANCE SC35

AdBlue® norma DIN 70 070 e ISO


Depósito de AdBlue® (donde esté presente) capacidad
13 22241-1
aproximada (litros)
102) 103)

(*) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda una mezcla al 60% de PARAFLU UP y 40% de agua desmineralizada.
(**) Versiones/países donde esté previsto

317
DATOS TÉCNICOS 1.6 Multijet
Combustibles recomendados y
lubricantes originales

Depósito del combustible (litros) 55


Gasóleo para automoción (Norma EN590)
Incluida una reserva de (litros) 5–7

Mezcla de agua destilada y líquido


Sistema de refrigeración del motor (litros) 6,1
PARAFLU UP al 50% (***)

SELENIA WR FORWARD 0W-30 (versiones


Cárter del motor y filtro (litros) 4,8 sin AdBlue®) / SELENIA WR FORWARD 0W-
20 (versiones con AdBlue®)

TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE


(versiones con cambio manual / cambio
Caja de cambios/diferencial (litros) 1,8 (°) / 2,1 (°°) automático de doble embrague) / TUTELA
TRANSMISSION AS8 (versiones con cambio
automático AT9)

Grupo de reenvío (PTU) (litros) – TUTELA TRANSMISSION B-5X

Diferencial trasero (litros) – TUTELA TRANSMISSION COMPAQ DRIVE

Circuito de frenos hidráulicos (kg) 0,83 TUTELA TOP 4/S

Depósito del líquido lavaparabrisas y Mezcla de agua y líquido PETRONAS


2,5
lavaluneta (litros) DURANCE SC35

Depósito de AdBlue® (donde esté presente) AdBlue® norma DIN 70 070 e ISO 22241-1
13
capacidad aproximada (litros) 102) 103)

(*) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda una mezcla al 60% de PARAFLU UP y 40% de agua desmineralizada.
(**) Versiones/países donde esté previsto
(°) Versiones con cambio manual
(°°) Versiones con cambio automático de doble embrague

318
ADVERTENCIA

102) Las empresas de distribución son responsables de la conformidad del producto. Respetar las precauciones de almacenamiento y
conservación para garantizar las propiedades originales. El fabricante del vehículo no reconoce ningún tipo de garantía por los defectos de
funcionamiento y los daños causados al vehículo por el uso de AdBlue® no conforme con las normas.
103) Utilizar exclusivamente AdBlue® conforme con las normas DIN 70 070 e ISO 22241-1. Otros fluidos podrían causar daños en el sistema;
además, las emisiones en la descarga no se adecuarían a las disposiciones legales.

319
LÍQUIDOS Y LUBRICANTES

DATOS TÉCNICOS
104)

El aceite motor del vehículo ha sido cuidadosamente desarrollado y probado para cumplir con los requisitos previstos por el
Plan de Mantenimiento Programado. El uso constante de los lubricantes indicados garantiza las características de consumo de
combustible y emisiones. La calidad del lubricante es determinante para el funcionamiento y la duración del motor.
CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS

Líquidos y lubricantes
Uso Características Especificación Intervalo de sustitución
originales

Lubricante para motores SELENIA ECO2 Según el Plan de


SAE 0W-20
de gasolina E6D Final (1.0 9.55535-DM1 Contractual Technical Mantenimiento
ACEA C5
y 1.3) Reference N° F049.C18 Programado

Lubricante para motores


SELENIA DIGITEK P.E. Según el Plan de
de gasolina E6D (1.0 / 1.3 SAE 0W-30
9.55535-GS1 Contractual Technical Mantenimiento
/1.4 Turbo Multi Air, donde ACEA C2 / API SN
Reference N° F020.B12 Programado
esté presente)

SELENIA WR
Según el Plan de
Lubricante para motores SAE 0W-30 FORWARD 0W-30
9.55535-DS1 Mantenimiento
diésel sin AdBlue® ACEA C2 Contractual Technical
Programado
Reference N° F842.F13

SELENIA WR
Lubricante para motores Según el Plan de
SAE 0W-20 FORWARD 0W-20
Diesel 1.6 Multijet con 9.55535-DSX Mantenimiento
ACEA C2 Contractual Technical
AdBlue® Programado
Reference N° F013.K15

Lubricante para motor SELENIA ECO2 Según el Plan de


SAE 0W-20
diésel 1.3 Multijet 95CV 9.55535-DM1 Contractual Technical Mantenimiento
ACEA C5
con AdBlue® Reference N° F049.C18 Programado

Si no se dispone de lubricantes con las características especificadas, está permitido utilizar, para el repostaje de aceite,
productos que respeten las características indicadas; en este caso no se garantizan las prestaciones óptimas del motor.

320
Líquidos y lubricantes
Uso Características Especificación Aplicaciones
originales

TUTELA
Lubricante para versiones
TRANSMISSION AS8
Lubricante sintético. 9.55550-AV5 con cambio automático
Contractual Technical
AT9
Reference N° F139.I11

Lubricante para actuador


Aceite totalmente TUTELA CS SPEED
electrohidráulico (versiones
sintético con aditivo 9.55550-SA1 Contractual Technical
con cambio automático de
específico. Reference N° F005.F98
doble embrague)

TUTELA
Lubricante sintético de TRANSMISSION
Lubricantes y grasas Cambio mecánico y
graduación SAE 75W API 9.55550-MZ6 GEARFORCE
para la transmisión del diferencial
GL4. Contractual Technical
movimiento
Reference N° F002.F10

Grasa de bisulfuro de
TUTELA ALL STAR
molibdeno, para elevadas Juntas homocinéticas lado
9.55580-GRAS II Contractual Technical
temperaturas de uso. rueda
Reference N° F702.G07
Consistencia NL.G.I. 1-2.

Grasa específica para


juntas homocinéticas TUTELA STAR 700
Juntas homocinéticas lado
de bajo coeficiente de 9.55580-GRAS II Contractual Technical
diferencial
fricción. Consistencia Reference N° F701.C07
NL.G.I. 0-1.

Aditivo para gasóleo PETRONAS DURANCE


anticongelante con DIESEL ART Para mezclar con gasóleo
Aditivo para el gasóleo
acción protectora para Contractual Technical (25 cc cada 10 litros)
motores Diésel Reference N° F601.L06

321
DATOS TÉCNICOS
Líquidos y lubricantes
Uso Características Especificación Aplicaciones
originales

TUTELA
Lubricante sintético de
TRANSMISSION B-5X Grupo de reenvío (PTU)
graduación SAE 75W-90 9.55550-DA6
Contractual Technical (versiones 4x4)
API GL5.
Reference N° F006.A14
Lubricantes y grasas
para la transmisión del
TUTELA
movimiento
Lubricante sintético de TRANSMISSION
Diferencial trasero
graduación SAE 75W-90 9.55550-DA7 COMPAQ DRIVE
(versiones 4x4)
API GL5. Contractual Technical
Reference N° F007.A14

Líquido sintético para


el sistema de frenos y
TUTELA TOP 4/S Frenos hidráulicos y
embrague. Cumple las
Líquido de frenos 9.55597 o MS.90039 Contractual Technical mandos hidráulicos del
normativas: FMVSS n°
Reference N° F005.F15 embrague
116 DOT 4, ISO 4925
SAE J1704.

Protector con acción


anticongelante de
color rojo a base de
Circuitos de refrigeración,
glicol monoetilénico PARAFLU UP porcentaje de empleo:
Protector para radiadores inhibido con formulación 9.55523 o MS.90032 Contractual Technical 50% agua 50%
orgánica. Cumple las Reference N° F101.M01
PARAFLU UP(**)
especificaciones CUNA
NC 956-16, ASTM D
3306.

Mezcla de alcoholes y PETRONAS DURANCE


Se utiliza puro o
Líquido para tensoactivos. Supera la SC 35
9.55522 o MS.90043 diluido en los sistemas
lavaparabrisas/lavaluneta especificación CUNA NC Contractual Technical
limpia/lavaparabrisas
956-11. Reference N° F001.D16

322
Líquidos y lubricantes
Uso Características Especificación Aplicaciones
originales

Se ha de utilizar para llenar


el depósito de AdBlue®
Aditivo para emisiones DIN 70 070 e ISO
Solución agua-UREA AdBlue® de los vehículos equipados
diésel (AdBlue®) 22241-1
con sistema de reducción
catalítica selectiva (SCR).

(**) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda una mezcla al 60% de PARAFLU UP y al 40% de agua
desmineralizada.

AdBlue® es una marca registrada de Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA)

ADVERTENCIA

104) El uso de productos con características distintas de las indicadas podría ocasionar daños al motor no cubiertos por la garantía.

323
PRESTACIONES

DATOS TÉCNICOS
Velocidad máxima alcanzable después del primer período de uso del vehículo.

Versiones km/h

1.0 188

1.3 196

1.4 Turbo Multi Air 140CV (***) 190

1.4 Turbo Multi Air 140CV (*) (***) 190

1.4 Turbo Multi Air 170CV 4x4 (**) (***) 200

1.3 Multijet 95CV 172

1.6 Multijet 120CV 186

1.6 Multijet 120CV (*) 186

1.6 Multijet 130CV 200


(*) Versiones con cambio automático de doble embrague
(**) Versiones con cambio automático AT9
(***) Versiones/países donde esté previsto

324
CONSUMO DE COMBUSTIBLE - EMISIONES DE CO2
Los valores de consumo de combustible y de emisiones de CO 2 declarados por el fabricante se han calculado a partir de las
pruebas de homologación impuestas por las normas aplicables en el país de matriculación del vehículo.
El tipo de trayecto, el estado del tráfico, las condiciones atmosféricas, el estilo de conducción, el estado general del vehículo,
el nivel de equipamiento/dotaciones/accesorios, el uso del climatizador, la carga del vehículo, la presencia de portaequipajes
en el techo o cualquier situación que penalice la penetración aerodinámica o la resistencia al avance conllevan valores de
consumo diferentes a los establecidos. Sólo tras los primeros 3000 km de conducción se detectará una mayor regularidad en
el consumo de combustible.
Para conocer los valores de consumo de combustible y de emisiones de CO 2 específicos de este vehículo, consultar los datos
contenidos en el Certificado de Conformidad y la documentación específica que se entrega con el vehículo.

325
DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL

DATOS TÉCNICOS
DE SU CICLO DE VIDA
(donde esté presente)
Desde hace años, FCA se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando de
manera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientes
el mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de la
Directiva Europea 2000/53/CE en los vehículos al final de su vida útil, FCA ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su
vehículo al finalizar su ciclo sin costes adicionales. De hecho, la Directiva Europea prevé que la entrega del vehículo se efectúe
sin que el último propietario o usuario del mismo incurra en gastos debido a su escaso o nulo valor de mercado.
Para entregar el vehículo al finalizar su ciclo de vida útil sin costes adicionales se puede acudir a concesionarios (en caso de
compra de otro vehículo) o a centros de recogida y desguace autorizados por FCA. Estos centros han sido seleccionados
cuidadosamente para garantizar un servicio con un estándar cualitativo adecuado para la recogida, tratamiento y reciclaje de
los vehículos en desuso protegiendo el medio ambiente.
Para más información sobre los centros de desguace y recogida, acudir a la red de concesionarios FCA, llamar al número
indicado en el Libro de Garantía o bien consultar las páginas web de las marcas FCA.

326
HOMOLOGACIONES DEL MINISTERIO
LLAVE ELECTRÓNICA (versiones con sistema Keyless Go)

254 F1D0745

327
DISPOSITIVO DE ARRANQUE (versiones con sistema Keyless Go)

DATOS TÉCNICOS

255 F1D0746

328
CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN DEL GATO

256 F1D0747

329
DATOS TÉCNICOS

BCML7

TRF198

330
24GHz SRR Narrowband

331
MANTENGA SU VEHÍCULO
EN PERFECTAS
CONDICIONES CON

Mopar Vehicle Protection ofrece varios contratos de servicio diseñados para proporcionar a todos nuestros clientes
el placer de conducir su vehículo sin contratiempos ni preocupaciones
Nuestra cartera de productos se compone de una amplia y flexible gama de planes de mantenimiento y
extensiones de garantía, avalados por FCA. Cada uno de ellos cuenta con distintos niveles de cobertura, en
términos de duración y kilometraje, creados para satisfacer sus necesidades de conducción.
Los contratos de servicio han sido elaborados por expertos que conocen cada pieza de su vehículo, y que están
comprometidos a mantenerlo en perfectas condiciones. Centramos nuestros conocimientos y pasión en diseñar
productos que proporcionen a todos nuestros conductores una “conducción sin preocupaciones”.
Sólo con Mopar Vehicle Protection tendrá la seguridad de que todas las operaciones de servicio las llevan a cabo
técnicos altamente cualificados y especializados en talleres de reparación autorizados por FCA, utilizando
las herramientas y los equipos adecuados y solamente recambios Mopar, en toda Europa.
Compruebe la oferta de contratos de servicio disponibles en su mercado en la actualidad, y elija aquel que mejor se
adapte a sus hábitos de conducción.
Para más información consulta en tu concesionario habitual.
ÍNDICE Auto On Comfort . . . . . 29, 49, 52, 56 Cenicero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
A BS (sistema) ............. 104 Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Centralitas de fusibles . . . . . . . . . 216
Aceite motor consejos para prolongar su Cinturones de seguridad . . . . . . . 118
comprobación del nivel . . . . . . 249 duración . . . . . . . . . . . . . . . . 249 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . 47
consumo . . . . . . . . . . . . . . . 249 sustitución . . . . . . . . . . . . . . 249 Climatizador automático
Adaptive Cruise Control . . . . . . . 169 Bloqueo de la dirección . . . . . . . . 20 bizona . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
AdBlue® (procedimiento de Botones de mando . . . . . . . . . . . 75 Climatizador manual . . . . . . . . . . . 51
repostaje del aditivo) . . . . . . . . 200 Compartimento del motor . . . . . . 249
Cadenas para la nieve . . . . . . . . 271 Compartimento del motor
Aditivo para emisiones diésel
Calefacción eléctrica de los asientos (lavado) . . . . . . . . . . . . . . . . 274
AdBlue® (UREA) . . . . . . . . . . 204
delanteros . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ahorro de combustible . . . . . . . . 197 Compartimentos portaobjetos . . . . 68
Calefactor manual . . . . . . . . . . . . 48
Airbags Comprobación de los niveles . . . . 249
Cámara de visión trasera . . . . . . . 191
airbags frontales . . . . . . . . . . 136 Conmutador de las luces . . . . . . . 36
Cambio automático . . . . . . . . . . 151
airbags laterales . . . . . . . . . . 136 Consumo de combustible . . . . . . 325
Cambio automático - Desbloqueo
Airbags SRS (sistema de Control automático de las luces
de la palanca . . . . . . . . . . . . 234
protección auxiliar) . . . . . . . . . 136 (función AUTO) . . . . . . . . . . . . 36
Cambio automático - extracción de
Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Controles periódicos
llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . 296 (mantenimiento
Cambio automático de doble programado) . . . . . . . . . . . . . 248
Arranque con batería auxiliar . . . . 230 embrague . . . . . . . . . . . . . . . 157
Corrector de orientación de
Arranque de emergencia . . . . . . . 230 Cambio automático de doble faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Arranque del motor . . . . . . . . . . 144 embrague - desbloqueo de
Cristales (limpieza) . . . . . . . . . . . 274
Arrastre de remolques . . . . . . . . 194 palanca . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Cruise Control electrónico . . . . . . 167
Asidero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cambio automático de doble
embrague - extracción de Cuadro e instrumentos de a
Asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Asientos delanteros (regulaciones Cuentarrevoluciones ........ . . . 74
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . 150
manuales) . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Asientos delanteros de regulación
Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . 65 D atos de identificación
eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cargo box . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 marcado del bastidor . . . . . . . 279
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . 29 Carrocería (limpieza y marcado del motor . . . . . . . . 279
mantenimiento) . . . . . . . . . . . 274
placa de datos de Fiat Code (sistema) . . . . . . . . . . . 22 L ámparas

ÍNDICE
identificación . . . . . . . . . . . . . 279 Follow me home . . . . . . . . . . . . . 36 tipos de lámparas . . . . . . . . . 206
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . 279 Frenada de emergencia . . . . . . . 206 Lane Change (cambio de carril) . . . 36
Dead Lock (dispositivo) . . . . . . . . . 24 Freno de estacionamiento eléctrico Las llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . 305 (EPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Lavaluneta
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
nivel del líquido
Disposiciones para el tratamiento nivel del líquido de frenos . . . . 249 lavaparabrisas/lavaluneta . . . . 249
del vehículo al final de su ciclo Full Brake Control (sistema) . . . . . 108 Limpiaparabrisas
de vida . . . . . . . . . . . . . . . . . 326 Fusibles (sustitución) . . . . . . . . . 216 sustitución de las
Dispositivo de arranque . . . . . . . . 20
Dispositivo de seguridad para
GSI (Gear Shift Indicator) . . . . . . . 75 escobillas . . . . . . . . . . . . . . . 262
Limpiaparabrisas/lavaluneta . . . . . . 44
niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Homologaciones del
Drive Mode Selector (selector del ministerio . . . . . . . . . . . 199, 327 Limpiaparabrisas/lavaparabrisas
modo de conducción) . . . . . . . 177 HSA (sistema) . . . . . . . . . . . . . . 104 Función lavado inteligente . . . . . 44
DST (sistema) . . . . . . . . . . . . . . 104 Limpiaparabrisas/limpialuneta . . . . 44
I dle coasting . . . . . . . . . . . . . . . 180 Limpieza automática . . . . . . . . . . 44
DTC (sistema) . . . . . . . . . . . . . . 104
Inactividad del vehículo durante un
Líquidos y lubricantes . . . . . . . . . 320
E levación del vehículo ... . . . . . 270 período prolongado . . . . . . . . 273
Luces antiniebla delanteras . . . . . . 36
Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . 61 Intelligent Speed Assist
Emisiones de CO2 . . . . . . . . . . . 325 (sistema) . . . . . . . . . . . . . . . 189 Luces antiniebla delanteras
(sustitución de las
Empleo exigente del Interiores (limpieza) . . . . . . . . . . . 276
lámparas) . . . . . . . . . . . . . . . 206
vehículo (mantenimiento Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Luces antiniebla traseras
programado) . . . . . . . . . . . . . 248 Intermitentes delanteros (sustitución de las
En estacionamiento . . . . . . . . . . 147 (sustitución de las lámparas) . . . . . . . . . . . . . . . 206
Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . 68 lámparas) . . . . . . . . . . . . . . . 206
Luces de aparcamiento . . . . . . . . 36
Equipamiento interior . . . . . . . . . . 68 Intermitentes laterales (sustitución
Luces de carretera
de las lámparas) . . . . . . . . . . 206
ERM (sistema) . . . . . . . . . . . . . . 104 luces de carretera
Intermitentes traseros (sustitución
ESC (sistema) . . . . . . . . . . . . . . 104 automáticas . . . . . . . . . . . . . . 36
de las lámparas) . . . . . . . . . . 206
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . 34 Luces de carretera y luces de
K eyless Entry (sistema) . . . . . . . . 24 cruce (sustitución de las
Faros delanteros (limpieza) . . . . . 274
Kit Fix&Go . . . . . . . . . . . . . . . . 227 lámparas) . . . . . . . . . . . . . . . 206
Luces de cortesía . . . . . . . . . . . . 36 Modo SPORT . . . . . . . . . . . . . . 179 Portaequipaje/portaesquís . . . . . . . 71
Luces de cruce . . . . . . . . . . . . . . 36 Mopar Connect . . . . . . . . . . . . . 198 Portavasos/portalatas . . . . . . . . . . 68
Luces de emergencia . . . . . . . . . 206 Motor Prestaciones (velocidades
frenada de emergencia . . . . . . 206 marcado . . . . . . . . . . . . . . . 292 máximas) . . . . . . . . . . . . . . . 324
Luces de freno (sustitución de las Pretensores
Neumáticos (presión de
lámparas) . . . . . . . . . . . . . . . 206 inflado) . . . . . . . . . . . . . 301, 304 limitadores de carga . . . . . . . . 121
Luces de marcha atrás (sustitución Neumáticos Run Flat . . . . . . . . . 229 Procedimiento de repostaje de
de las lámparas) . . . . . . . . . . 206 combustible . . . . . . . . . . . . . 200
Luces de matrícula (sustitución de Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Procedimientos de
las lámparas) . . . . . . . . . . . . . 206 Park Assist (sistema) . . . . . . . . . 180 mantenimiento . . . . . . . . . . . 262
Luces de posición traseras PBA (sistema) . . . . . . . . . . . . . . 104 Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
(sustitución de las Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
lámparas) . . . . . . . . . . . . . . . 206
R ear View Camera (cámara
Pintura (limpieza y trasera) . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Luces de posición/Luces diurnas mantenimiento) . . . . . . . . . . . 274
Recarga de la batería . . . . . . . . . 261
(DRL) (sustitución de las Plafón
lámparas) . . . . . . . . . . . . . . . 206 Recomendaciones al
plafón del maletero . . . . . . . . . . 42 conducir . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Luces diurnas (D.R.L.) . . . . . . . . . 36
Plafón del espejo de cortesía Regulación de la alineación de los
Luces exteriores . . . . . . . . . . . . . 36 (sustitución de la lámpara) . . . . 206 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . 42 Plafón del maletero (sustitución de Remolque del vehículo . . . . . . . . 238
Luz antiniebla trasera . . . . . . . . . . 36 las lámparas) . . . . . . . . . . . . . 206
Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . 32
Llantas y neumáticos Plafón delantero . . . . . . . . . . . . . 42
Repostado del vehículo . . . . . . . . 200
(dimensiones) . . . . . . . . . . . . 301 Plafón delantero (sustitución de las
Repostaje de emergencia . . . . . . 234
Llantas y neumáticos de serie . . . 303 lámparas) . . . . . . . . . . . . . . . 206
Repostajes . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Llaves Plafón trasero . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . 271
llave con mando a distancia . . . . 17 Plafón trasero (sustitución de la
llave electrónica . . . . . . . . . . . . 17 lámpara) . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . 44
Plan de mantenimiento Side bag . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
M aletero ............ . . . . . . 66
programado . . . . . . . . . 242, 245 Sistema Blind Spot Assist
Maletero (ampliación) . . . . . . . . . . 29
Plataforma de carga (sistema) . . . . . . . . . . . . . . . 108
Mantenimiento programado . . . . . 241 reconfigurable . . . . . . . . . . . . . 66
Menú principal . . . . . . . . . . . . . . . 75
Sistema de bloqueo del

ÍNDICE
Sustitución de una lámpara . . . . . 206
combustible . . . . . . . . . . . . . 232
Sustitución de una lámpara
Sistema EOBD . . . . . . . . . . . . . . 82 exterior . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Sistema iTPMS (indirect Sustitución de una lámpara
Tyre Pressure Monitoring interna . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
System) . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sustitución de una rueda . . . . . . . 222
Sistema Lane Assist . . . . . . . . . . 186
Sistema RCP . . . . . . . . . . . . . . 108
T C (sistema) . . . . . . . . . . . . . . . 104
Techo solar eléctrico . . . . . . . . . . 63
Sistema SBR (Seat Belt
Reminder) . . . . . . . . . . . . . . . 119 Tercera luz de freno (sustitución de
las lámparas) . . . . . . . . . . . . . 206
Sistema Start&Stop . . . . . . . . . . 162
Testigos y mensajes . . . . . . . . . . . 83
Sistemas de asistencia a la
conducción . . . . . . . . . . . . . . 108 Toma de corriente . . . . . . . . . . . . 68
Sistemas de protección de los Traffic Sign Recognition
ocupantes . . . . . . . . . . . . . . 117 (sistema) . . . . . . . . . . . . . . . 188
Sistemas de protección para Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . 297
niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Trip computer . . . . . . . . . . . . . . . 81
Sistemas de seguridad activa . . . . 104 TSC (sistema) . . . . . . . . . . . . . . 104
Sistemas para la protección del Velocímetro (indicador de
medio ambiente . . . . . . . . . . . . 71 velocidad) . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sobrecalentamiento del Viseras parasol . . . . . . . . . . . . . . 68
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Speed Limiter . . . . . . . . . . . . . . 165
Suspensiones . . . . . . . . . . . . . . 299 Window bag . . . . . . . . . . . . . . 136

FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Service Operations - Service Library


Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italy)
Publicación n.º 603.85.242ES_WEB - 02/2021 - 1 Edición
POR QUÉ ELEGIR
RECAMBIOS ORIGINALES

Nosotros, que hemos creado, diseñado y fabricado tu automóvil,


lo conocemos realmente hasta el más mínimo detalle y componente.
En los talleres autorizados Fiat Service encontrarás a técnicos formados directamente por nosotros
que te ofrecen calidad y profesionalidad en todas las intervenciones de mantenimiento.
Los talleres Fiat siempre están a tu lado para realizar el mantenimiento periódico,
las revisiones estacionales y brindarte consejos prácticos de nuestros expertos.
Utilizando los Recambios Originales distribuidos por MOPAR®, las características de fiabilidad,
confort y prestaciones por las que has elegido tu nuevo vehículo se conservan a lo largo del tiempo.
Te recomendamos solicitar siempre Recambios Originales, ya que son el resultado de nuestro esfuerzo
constante en la búsqueda y el desarrollo de tecnologías cada vez más innovadoras.
Por todos estos motivos elige Recambios Originales:
los únicos especialmente diseñados por FCA para tu automóvil.

SEGURIDAD: ECOLOGÍA: FILTROS ANTIPARTÍCULAS, CONFORT: SUSPENSIONES PRESTACIONES: LINEACCESSORI:


SISTEMA DE FRENOS MANTENIMIENTO DEL CLIMATIZADOR Y LIMPIAPARABRISAS BUJÍAS, INYECTORES Y BATERÍAS BARRAS PORTA TODO, LLANTAS
ESPAÑOL

Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo.


FCA Italy S.p.A. podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales.
El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat.
Impreso en papel ecológico sin cloro.

También podría gustarte