0% encontró este documento útil (0 votos)
24 vistas21 páginas

Código IMDG: Transporte de Mercancías Peligrosas

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
24 vistas21 páginas

Código IMDG: Transporte de Mercancías Peligrosas

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

International Maritime Dangerous Goods (Code)

Código Marítimo Internacional de Mercancías Peligrosas.

Es una publicación de la Organización Marítima Internacional (OMI) que recopila todas las
disposiciones vigentes que regulan el transporte de Mercancías peligrosas por vía marítima.

Este código establece las disposiciones aplicables a cada sustancia, materia o artículo susceptible
de ser transportado. Se actualiza cada dos años y es de consulta obligada tanto para exportadores
como para transportistas. La versión actual es la 35/2010.

En esta versión se establecen de obligado cumplimiento todos los capítulos y secciones, salvo las
siguientes, que se tratan como recomendaciones:

1. párrafos 1.3.1.4 to 1.3.1.7 (Formación);


2. capítulo 1.4 (Disposiciones de seguridad) excepto 1.4.1.1, que es obligatoria;
3. sección 2.1.0 del capítulo 2.1 (clase 1 - explosivos, Notas de introducción);
4. sección 2.3.3 del capítulo 2.3 (Determinación del punto de inflamación);
5. columnas (15) y (17) de la lista de Mercancías Peligrosas del capítulo 3.2;
6. sección 5.4.5 del capítulo 5.4 (Formulario para el transporte multimodal);
7. capítulo 7.3 (Sólo las disposiciones especiales en caso de incidente y precauciones en
caso de incendio en el que se vean involucradas mercancías peligrosas);
8. sección 7.9.3 (Información de contacto); y
9. apendice B.

Cumplimiento obligatorio por años, de las distintas versiones del código IMDG

2010 2011 2012 2013 2014 2015

IMDG 2008 e IMDG 2010 e IMDG IMDG IMDG 2012 e IMDG


IMDG 2008 IMDG 2010
IMDG 2010 2012 2012 2014

Establece entre otras, las diferentes clases en que se agrupan las mercancías peligrosas, su modo
de embalaje, etiquetado, arrumazón y estiba en los buques (segregación) además de proporcionar,
en el suplemento, una guía para el tratamiento de emergencias y accidentes.

Las disposiciones de este código cumplen con los dispuesto por los convenios SOLAS y MARPOL,
amplía las prescripciones de ambos convenios y ha pasado a ser la guía estándar de todos los
aspectos relacionados con la manipulación de mercancias peligrosas y contaminación del mar en
el transporte marítimo. Como tal se recomienda a los Gobiernos para su adopción o para su
utlización como base de las reglas nacionales cuando hagan efectivas las prescripciones del
SOLAS 1974 y el Marpol 73/78.
Si bien la información que figura en el Código está dirigida, fundamentalmente, a la gente de mar,
sus disposiciones pueden afectar a una amplia gama de sectores y servicios: fabricantes,
embaladores, expedidores, servicios de enlace por carretera o ferrocarril, y las autoridades
portuarias encontrarán información fidedigna sobre terminología, embalaje y envasado, etiquetado,
clasificación, estiba, segregación y medidas de lucha para casos de emergencia.

Mercancías peligrosas
Las mercancías peligrosas son materias u objetos que presentan riesgo para la salud, para la
seguridad o que pueden producir daños en el medio ambiente, en las propiedades o a las personas. El
término mercancía peligrosa se utiliza en el ámbito del transporte; en los ámbitos de seguridad para la
salud o etiquetado se utiliza el término sustancia o preparado peligroso.

Índice
[ocultar]

1 Clasificación

o 1.1 Clase 1: Materias y objetos explosivos

o 1.2 Clase 2: Gases

 1.2.1 2.1 Gases inflamables

 1.2.2 2.2 Gases no inflamables no tóxicos

 1.2.3 2.3 Gases tóxicos

o 1.3 Clase 3: Líquidos inflamables

o 1.4 Clase 4.1: Materias sólidas inflamables, materias autorreactivas y materias explosivas desensibilizadas sólidas

o 1.5 Clase 4.2: Materias que pueden experimentar inflamación espontánea

o 1.6 Clase 4.3: Materias que en contacto con el agua desprenden gases inflamables

o 1.7 Clase 5.1: Materias comburentes

o 1.8 Clase 5.2: Peróxidos orgánicos

o 1.9 Clase 6.1: Materias tóxicas

o 1.10 Clase 6.2: Materias infecciosas

o 1.11 Clase 7: Materias radioactivas

o 1.12 Clase 8: Materias corrosivas

o 1.13 Clase 9: Materias y objetos que presentan peligros diversos

2 Condiciones de transporte

3 Legislación Internacional sobre Transporte de Mercancías Peligrosas

4 Legislación Básica Española para Transporte de Mercancías Peligrosas por Carretera


5 Véase también

6 Enlaces externos

7 Bibliografía oficial

Clasificación[editar]

Todas las mercancías peligrosas están clasificadas atendiendo a sus características químicas y a su
grado de peligrosidad. Existen nueve clases diferentes.

Clase 1: Materias y objetos explosivos[editar]

Etiqueta genérica para materiales clase 1.

Son materias u objetos que, debido a una reacción química desprenden gases a una temperatura o
velocidad que puedan producir daños; o materias que pueden producir reacciones exotérmicas.

Dentro de esta clase las materias y los objetos se subdividen en función del riesgo de explosión en
masa, de proyección o de incendio.

Ejemplos: Fuegos artificiales, bengalas, bombas, cohetes, municiones, mechas, detonadores.

Los materiales explosivos se clasifican en:

 División 1.1 : Materias y objetos que representan un riesgo de explosión de toda la masa.

 División 1.2 : Objetos que representan un riesgo de proyección, pero no un riesgo de explosión de
toda la masa.

 División 1.3 : Materias y objetos que representan un riesgo de incendio y un riesgo que se
produzcan pequeños efectos de onda de choque.

 División 1.4 : Objetos que no representan un riesgo considerable.

 División 1.5 : Materias muy poco sensible que implica un riesgo de explosión en masa.
 División 1.6 : Objetos extremadamente poco sensibles que no representan riesgo de explosión de
toda la masa.
Clase 2: Gases[editar]
Son materias que a presión normal y 20º C se encuentran en estado gaseoso o bien con una presión de
vapor superior a 3 bares a 50º C. Los gases pueden presentarse licuados, comprimidos o refrigerados.

En función de sus propiedades pueden clasificarse como


asfixiantes, comburentes, inflamables o tóxicos. En virtud de esta clasificación se establecen tres
divisiones.

2.1 Gases inflamables.

2.2 Gases no inflamables.

2.3 Gases tóxicos.

2.1 Gases inflamables[editar]


Gases que, a 20 °C y a una presión de 101,3 kPa:

1. Son inflamables en mezcla de proporción igual o inferior al 13% en volumen.

2. Tiene una gama de imflamabilidad con el aire de al menos 12%.

Esto es, resumiendo, gases que pueden inflamarse en contacto con una fuente de
calor. Ej. propileno, etano, butano.

2.2 Gases no inflamables no tóxicos[editar]

Son gases que:

1. Diluyen , sustituyen o desplazan el oxígeno del aire produciendo asfixia.

2. Tienen características comburentes. y favorecen la combustión en mayor medida que el


aire. Ej. oxígeno, helio.

3. No pueden adscribirse a ninguna de las demás clases.


2.3 Gases tóxicos[editar]

Pueden producir, por inhalación, efectos agudos o crónicos o irritantes, e incluso la muerte. Los gases
tóxicos pueden, además, ser inflamables, corrosivos o comburentes. Ej. cloro. Se los considera tóxicos
cuando presentan una CL50 de 5000 partes por millón.

Clase 3: Líquidos inflamables[editar]

Clase 3.

Son líquidos cuyo punto de inflamación es de 60º C. Estas materias pueden presentar, además,
características tóxicas o corrosivas. Ej. tolueno, aguarrás, gasolina,pinturas, barnices.

La clase 3 comprende las siguientes sustancias:

 Líquidos inflamables.

 Explosivos líquidos insensibles.

Punto de inflamación de un líquido inflamable: Es la temperatura más baja de ese líquido a la que sus
vapores forman con el aire un mezcla inflamable.
No debe confundirse con punto de ignición que es la temperatura a la que hay que elevar la mezcla
aire-vapores para provocar realmente una explosión.

Clase 4.1: Materias sólidas inflamables, materias autorreactivas y


materias explosivas desensibilizadas sólidas[editar]

Clase 4.1.

son aquellas que pueden reaccionar espontáneamente.

Clase 4.2: Materias que pueden experimentar inflamación


espontánea[editar]
Sustancias que pueden calentarse espontáneamente en las condiciones normales del transporte o
pueden calentarse al estar en contacto con el aire y pueden inflamarse. Por ejemplo: Carbón, virutas de
metales ferrosos, algodón húmedo, etc.

Clase 4.2.

Clase 4.3: Materias que en contacto con el agua desprenden gases


inflamables[editar]
Abarca diversos tipos de materias que al entrar en contacto con el agua, desprenden gases inflamables.

Los paneles de peligro suelen llevar una X precediendo a la identificación de dicho peligro.

Por ejemplo: Bario, Sodio, Potasio, Carburo Cálcico, etc...

Clase 5.1: Materias comburentes[editar]


Clase 5.1.

Son líquidos o sólidos que pueden provocar o favorecer la combustión (generalmente dan lugar a
reacciones que desprenden oxígeno)por tanto en contacto con otros materiales aumentan el riesgo de
que se produzcan incendios y favorecen el desarrollo de los mismos. Ej. nitrato amónico.

Las mezclas de sustancias comburentes con materias combustibles, e incluso con materias como
azúcar, harina, aceites comestibles, aceites minerales, son peligrosas.

En contacto con ácidos líquidos, la mayoría de las sustancias comburentes producen una reacción
violenta con desprendimiento de gases tóxicos.

Clase 5.2: Peróxidos orgánicos[editar]

Clase 5.2.

Los peróxidos orgánicos son sustancias susceptibles de experimentar descomposición exotérmica a


temperaturas normales o elevadas. la descomposición puede producirse por efecto del calor, del
contacto con impurezas, por rozamiento o impacto. Son materias derivadas del peróxido de hidrógeno,
en el cual uno o dos de los átomos de hidrógeno son sustituidos por radicales orgánicos.

Los peróxidos orgánicos se dividen en:

 No más de 1% de oxígeno activo procedente de peróxidos orgánicos cuando su contenido de


peróxido de hidrógeno sea de no más de un 1 %.

 No más de 0,5 % de oxígeno activo procedente de peróxidos orgánicos cuando su contenido de


peróxido de hidrógeno sea de más de un 1% pero de no más de un 7%.

Existen limitaciones de cantidad para cargar en una unidad de transporte, por ser un material muy
peligroso.
Clase 6.1: Materias tóxicas[editar]

Materias que, en cantidades relativamente pequeñas, que pueden dañar a la salud del ser humano o
causar su muerte por inhalación, absorción cutánea o ingestión. Ej.metanol, cloruro de metileno.

Por su propia naturaleza, esta sustancias entrañan el riesgo de envenenamiento si entran en contacto
con el cuerpo humano.

Casi todas las sustancias tóxicas desprenden gases tóxicos si un incendio las afecta o si se calientan
hasta su descomposición.

Véase también: Dosis letal mediana DL50 y concentración letal mediana CL50

Clase 6.2: Materias infecciosas [editar]

 Materias de las que se sabe o se cree que contienen agentes patógenos, es decir, microorganismos
(bacterias, virus, priones) que pueden provocar enfermedades a los animales o a los seres
humanos. Ej. muestras de diagnóstico o ensayo.

 Productos biológicos, productos derivados de organismos vivos que requieran de tratamiento


espacial para su transporte, Ej. material destinado a la confección de vacunas para seres humanos
o animales.
 Cultivos, de laboratorio para el estudio de enfermedades humanas o animales.

 Especímenes de pacientes: Materiales animales o humanos extraídos de pacientes. Ej secreciones,


excrementos, sangre o tejidos celulares.

 Microorganismos genéticamente modificados: cualquier organismo que ha sido modificado


mediante ingeniería genética que no se produce de forma natural.

 Desechos médicos o clínicos: material descartable de la práctica clínica en humanos o animales o


bien de investigación biológica.
Clase 7: Materias radioactivas[editar]

Son objetos o materias que contienen radionucleidos en los cuales tanto la concentración de actividad
como la actividad total de la remesa excedan los valores específicos mínimos. Por sustancias
fisionables de entiende:

 Uranio 233.

 Uranio 235.

 Plutonio 239.

 Plutonio 241.

 Cualquier combinación de estos radionucleidos.

Materiales emisores alfa de baja toxicidad son:

 Uranio natural.

 Uranio empobrecido.

 Torio natural.

 Uranio 235.

 Uranio 238.

 Torio 232.

 Torio 228.
 Torio 230.

Todos ellos contenidos en minerales o en concentrados físicos o químicos o emisores alfa con un
período de semidesintegración de menos de unos 10 días.

Clase 8: Materias corrosivas[editar]

Clase 8.

Artículo principal: Sustancia corrosiva.

Las materias u objetos que, por contacto, dañan el tejido epitelial de la piel, las mucosas o los ojos; o
que pueden dar lugar a daños en otras mercancías o en propiedades en caso de derrame. Ej. ácido
sulfúrico, hipoclorito sódico.

Todas las sustancias de la presente clase con efectos destructivos en mayor o menor grado sobre
materiales los metales o los textiles.

Además de actuar directamente de manera destructiva si entran en contacto con la piel o las mucosas,
algunas de las sustancia de esta clase son tóxicas o perjudiciales. Su ingestión o inhalación de sus
vapores pueden dar por resultado un envenenamiento y algunas de ellas pueden incluso atravesar la
piel.

Clase 9: Materias y objetos que presentan peligros diversos[editar]

Clase 9.

Son materias que suponen algún tipo de peligro no contemplado entre los anteriores: dioxinas, polvos
finos que pueden provocar daños en las vías respiratorias, pilas de litio, materias peligrosas para el
medio ambiente, dentro de esta categoría la mercancía más común es el Hielo seco (CO2) que se usa
para refrigerar diversos productos.

Las sustancias que se transportan o se presentan para su transporte a temperaturas iguales a 100 °C.

Los organismos genéricamente modificados que no responden a definición de sustancias infecciosas


pero que pueden provocar en animales plantas o sustancias microbiológicas modificaciones que
normalmente no se producirían como resultado de la reproducción natural.

Condiciones de transporte[editar]

Con el fin de realizar un transporte seguro y de eliminar o minimizar los riesgos derivados de estas
materias las diversas legislaciones establecen una serie de condiciones mínimas que deben cumplirse
en cualquier operación de carga, descarga o transporte.

En general todas las legislaciones establecen las mercancías que se pueden, o no, transportar y las
cantidades máximas; las características y homologaciones requeridas a los embalajes y a los vehículos;
la formación de las personas intervinientes; el etiquetado y la documentación y las condiciones de
seguridad requeridas.

Legislación Internacional sobre Transporte de Mercancías


Peligrosas[editar]

El transporte de mercancías peligrosas se realiza bajo el amparo de cinco reglamentos o acuerdos


internacionales, en función del medio de transporte utilizado.

 ADR Acuerdo internacional para el transporte de mercancías peligrosas por carretera.

 ADN Acuerdo internacional para el transporte de mercancías peligrosas por vía navegable.

 RID Reglamento internacional para el transporte de mercancías peligrosas por ferrocarril.

 Código IMDG Código marítimo internacional de mercancías peligrosas.

 Regulaciones de IATA/OACI Instrucciones técnicas para el transporte sin riesgo de mercancías


peligrosas por vía aérea.

Las cinco legislaciones son muy similares, incluso en la propia estructura de los textos. Actualmente se
está tendiendo a una integración de todos los códigos, por el momento existe el reconocimiento mutuo
de la documentación, de embalajes o etiquetas con el fin de permitir o facilitar los transportes
multimodales.
7. Transporte de mercancías peligrosas
7.1. Disposiciones generales1
7.1.1. Ha de cumplirse con lo dispuesto en el Código marítimo internacional de mercancías
peligrosas (IMDG) y en toda legislación nacional sobre este asunto.
7.1.2. No se deberían cargar las mercancías peligrosas que no estén acompañadas de la
documentación idónea. En la documentación debería estar indicado el nombre técnico correcto de
las mercancías (la simple denominación comercial no basta), así como el número que les haya
asignado las Naciones Unidas, para que se pueda encontrar la información pertinente en los
Códigos de la OMI. Es preciso que las mercancías estén correctamente designadas, con arreglo al
sistema de clasificación y rotulado del Código marítimo internacional de mercancías peligrosas
(IMDG).
7.1.3. Las sustancias peligrosas sólo deberían ser cargadas o descargadas con la supervisión de un
oficial responsable.
7.1.4. No se deberían cargar mercancías cuyo embalaje o envase no se ajuste a las normas del
IMDG.
7.1.5. En los embalajes y envases se debería indicar con caracteres indelebles el nombre técnico
correcto de la mercancía, y se debería identificar el contenido con arreglo al sistema de
clasificación y rotulado del IMDG.
7.1.6. No se deberían cargar contenedores ni vehículos de carretera que contengan mercancías
peligrosas y que no estén provistos de un certificado de embalaje del contenedor o de un
certificado de embalaje del vehículo, según sea el caso.
7.1.7. La gente de mar debería ser informada con antelación acerca de la índole peligrosa de las
mercancías, así como de las precauciones idóneas que se deberían tomar. Los tripulantes
encargados de manipular envíos que contengan sustancias peligrosas deben ser informados con
suficiente detalle acerca de la naturaleza de las sustancias y de las precauciones especiales que
han de adoptarse. En caso de exposición accidental a sustancias peligrosas, debería consultarse la
Guía de primeros auxilios para uso en caso de accidentes relacionados con mercancías peligrosas
(GPA), de la OMI.
7.1.8. El expedidor debería ser responsable de informar al armador de todo riesgo especial, y
debería tener la obligación de transmitir instrucciones sobre los peligros de todo derrame o
envenenamiento accidentales y sobre el tratamiento médico pertinente y cuando fuere necesario,
debería suministrar los medicamentos especiales que se requieran
.7.1.9. Las mercancías que pueden experimentar reacciones peligrosas cuando están en contacto
con otras tendrían que ser debidamente separadas, con arreglo a lo dispuesto en el Código IMDG.
7.1.10. El transporte de explosivos y de otras mercancías peligrosas debería efectuarse con
sujeción estricta a lo dispuesto por el Código IMDG.
7.1.11. Todo buque que transporte mercancías peligrosas debería disponer de un plan de estiba
detallado en el que se indique la localización de todas las mercancías peligrosas a bordo y en el
que éstas se hallen identificadas por categoría. Antes de la salida del buque, se debería entregar
un ejemplar de ese plan a las autoridades costeras competentes y se debería conservar otro en el
puente del buque. Antes de cargar el buque, se debería proporcionar el plan de estiba al comité de
seguridad y salud a bordo, o por lo menos comunicarle la localización de las cargas peligrosas.
7.1.12. El transporte de sustancias que pueden experimentar espontáneamente calentamiento o
combustión sólo debería realizarse conforme a lo que dispongan los códigos pertinentes2, 3, 4.
7.1.13. Se deberían adoptar rápidamente las disposiciones apropiadas para tornar inocuo todo
derrame de sustancias peligrosas. En el caso de las sustancias transportadas en compartimientos
refrigerados, puede ser necesaria la adopción de disposiciones especiales, pues el material aislante
puede absorber los productos derramados.
7.1.14. Si se observa que una sustancia peligrosa se ha derramado, o que su embalaje está
dañado, el trabajo deberá cesar inmediatamente y sólo habrá de reanudarse cuando se haya
indicado al personal las medidas de seguridad que han de adoptarse. Por lo demás, sólo se deberá
reanudar el trabajo (según la gravedad del peligro) después de que la gente de mar se haya puesto
la ropa de protección personal adaptada a la naturaleza de las mercancías que haya que
manipular.
7.1.15. Cuando ha habido una fuga o un desprendimiento de gases o de vapores peligrosos, es
aconsejable comprobar con un detector de gases si el espacio ha quedado exento de peligro
(véase el capítulo 10). Las máscaras antigás sólo han de ser utilizadas para evacuar un sitio. Se
debería aplicar de inmediato una sustancia neutralizados idónea en el lugar donde ocurrió la fuga.

7.2. Precauciones especiales


7.2.1. 1) El Código IMDG contiene muchas disposiciones para garantizar la seguridad en la
manipulación y el transporte de mercancías peligrosas; asimismo, enumera los requisitos que se
han de cumplir en lo que atañe a los equipos y los cableados eléctricos, los equipos de lucha
contra incendios, la ventilación, la autorización de fumar, los trabajos de reparación, el suministro
y la disponibilidad de equipos especiales, etc. Antes de proceder a la manipulación de mercancías
peligrosas, deberían consultarse esas disposiciones y requisitos.
2) Antes de cargar determinadas mercancías, los oficiales deberían examinar las indicaciones
oportunas de los códigos para cerciorarse de que el buque posee los medios idóneos de lucha
contra incendios y el agente extintor que convenga en caso de producirse un incendio.
3) La ropa de protección personal y los equipos respiratorios autónomos deberían estar siempre a
mano, porque algunas sustancias pueden emitir gases tóxicos cuando se inflaman.
4) Los bultos que sean objeto de estiba deberían colocarse en un lugar al abrigo de todo daño o
calentamiento accidental.
5) Las mercancías peligrosas deberían estibarse separadamente de las sustancias que puedan
causar o propagar incendios.
6) Las mercancías peligrosas deberían estibarse lejos de los camarotes y otros sitios que se
destinan para la tripulación.
7) En caso necesario, habría que asegurarse de que el acceso a las mercancías peligrosas no
presenta dificultades y permite proteger o trasladar a un lugar seguro bultos que se encuentren en
la proximidad de un incendio.
8) Antes de comenzar la estiba, se debería probar el sistema de detección de incendios.
9) Durante la estiba, se deberían mantener prontos para su uso los dispositivos apropiados de
lucha contra incendios, y se debería evacuar del área a todo el personal no autorizado.
10) La estiba de mercancías peligrosas se debería efectuar en presencia de un responsable, y se
debería llevar la cuenta de todos los bultos.

Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida


Humana en el Mar
El Convenio Internacional para la Seguridad de la Vida Humana en el Mar o SOLAS (acrónimo de la
denominación inglesa del convenio: "Safety of Life At Sea") es el más importante de todos los tratados
internacionales sobre la seguridad de los buques.

Historia y protocolos
La primera versión fue aprobada en 1914, en respuesta a la catástrofe del Titanic, la segunda en 1929,
la tercera en 1948, la cuarta en 1960, y la quinta en 1974. Esta última, actualmente en vigor, incluye el
procedimiento de aceptación tácita, que establece que una enmienda entrará en vigor en una fecha
determinada a menos que, antes de esa fecha, las objeciones a la enmienda se reciben de un número
convenido de Partes.

El Convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar (SOLAS), 1974, actualmente
vigente, fue adoptado el 1 de noviembre de 1974 por la Conferencia internacional sobre seguridad de la
vida humana en el mar, convocada por la Organización Marítima Internacional (OMI), y entro ́ en vigor el
25 de mayo de 1980. Desde entonces se ha enmendado dos veces por medio de protocolos:

 El Protocolo adoptado el 17 de febrero de 1978 por la Conferencia internacional sobre seguridad de


los buques tanque y prevención de la contaminación (Protocolo de 1978 relativo al SOLAS), el cual
entro ́ en vigor el 1 de mayo de 1981.

 El Protocolo adoptado el 11 de noviembre de 1988 por la Conferencia internacional sobre el sistema


armonizado de reconocimientos y certificación (Protocolo de 1988 relativo al SOLAS), que entro en
vigor el 3 de febrero de 2000 y reemplazo ́ y dejo ́ sin efecto el Protocolo de 1978, entre las Partes
en el Protocolo de 1988.

Además, el convenio es objeto de continuas enmiendas, bien mediante resoluciones aprobadas en las
reuniones del Comité de Seguridad Marítima (CSM) de la OMI, o en conferencias de gobiernos
contratantes. Hasta las fecha de publicación de su versión refundida de 2009, el convenio había sido
objeto de 36 enmiendas.

El protocolo de 1988 también ha sido enmendado en varias ocasiones, una de las últimas enmiendas
entró en vigor en Enero del 2010.

Disposiciones técnicas[editar]

El objetivo principal del Convenio SOLAS es especificar normas de construcción, equipamiento y


explotación de buques para garantizar su seguridad y la de las personas embarcadas. Los Estados de
abanderamiento que hayan adoptado el SOLAS son responsables de garantizar que los buques bajo su
pabellón cumplan con sus prescripciones, mediante los oportunos reconocimientos y emisión de los
certificados establecidos en el Convenio como prueba de dicho cumplimiento. Las disposiciones de
control también permiten a los gobiernos contratantes a inspeccionar los buques de otros Estados
contratantes si hay motivos fundados para creer que el buque y su equipo no cumplen sustancialmente
con los requisitos de la Convención, este procedimiento se conoce con el nombre de Estado Rector del
Puerto.

El convenio SOLAS incluye artículos que establecen las obligaciones generales, el procedimiento de
enmienda y un anexo estructurado en 12 capítulos.

Anexo[editar]
Capítulo I – Disposiciones Generales

Incluye normas relativas al ámbito de aplicación, a la inspección y reconocimientos del buque, de los
dispositivos de salvamento y otros equipos, así como de la expedición y refrendo de certificados que
señalan que el buque cumple con los requisitos de la Convención.

Capítulo II-1 Construcción – Estructura, compartimiento y estabilidad, instalaciones de maquinas


e instalaciones eléctricas.

Este es un capitulo bastante amplio que comprende cinco partes:

 Parte A: Incluye prescripciones sobre aspectos estructurales, mecánicos y eléctricos aplicables a


los buques y también relativas a la protección contra la corrosión de los tanques de lastre de agua
de mar.

 Parte B: Incluye instrucciones especiales relativas al compartimiento y estabilidad tanto de los


buques de pasaje como aquellos de transbordo rodado y otras prescripciones sobre varios temas
como el lastrado, dobles fondos, construcción de mamparos y puertas estancas, medios de bombeo
de agua de sentina y lucha contra averías entre otros.

 Parte C: Incluye prescripciones sobre las maquinas y sus sistema de mando, aparatos de gobierno,
calderas de vapor, sistemas de aire comprimido, ventilación en los espacios de maquinas,
comunicaciones puente-maquinas y sistemas de alarmas para las maquinas.

 Parte D: Instrucciones sobre las fuentes de energía eléctrica principal y de emergencia, sistema de
alumbrado y precauciones sobre descargas eléctricas, incendios de origen eléctrico y otros riesgos
de otro tipo.

 Parte E: Prescripciones complementarias relativas a espacios de maquinas sin dotación


permanente.

Capítulo II-2 – Construcción-prevención, detección y extinción de incendios


Incluye disposiciones detalladas de seguridad contra incendios en todos los buques y medidas
específicas para los buques de pasaje, buques de carga y petroleros.

Esto incluye los siguientes principios: la división del buque en zonas principales y verticales por límites
térmicos y estructurales, la separación entre los alojamientos y el resto de la nave por los límites
térmicos y estructurales, el uso restringido de materiales combustibles, detección de cualquier incendio
en la zona de origen, contención y extinción de cualquier incendio en el espacio de origen, la protección
de los medios de evacuación o de acceso para la lucha contra incendios; disponibilidad de extintores de
incendios, la reducción al mínimo de la posibilidad de ignición de vapores inflamables de carga.

Capítulo III – Dispositivos y medios de salvamento

El capítulo incluye los requisitos para los dispositivos de salvamento y medios, incluidos los requisitos de
botes salvavidas, botes de rescate y chalecos salvavidas según el tipo de buque. El código internacional
de dispositivos de salvamento (LSA Code) otorga determinados requisitos técnicos de obligatorio
cumplimiento en virtud de la Regla 34, que establece que todos los dispositivos de salvamento y medios
deberán cumplir con los requisitos aplicables del Código LSA.

Capítulo IV – Radiocomunicaciones

Este capitulo contiene las prescripciones funcionales relativas a la transmisión y recepción de las alertas
de socorro buque-tierra como buque-buque y otras, además los compromisos adquiridos con los
gobiernos contratantes con relación a la provisión de los servicios de radiocomunicaciones y las
instrucciones relacionadas con las instalaciones radioeléctricas, equipos radioeléctricos, zonas
marítimas A1, A2, y A3, servicios de escucha y personal de radiocomunicaciones.

La regla 5-1 de este capitulo compromete a los gobiernos contratantes a garantizar que se tomen las
medidas adecuadas para registrar las identidades del sistema de socorro y seguridad marítima
(SMSSM) y para que los centros coordinadores de salvamento puedan obtener la información las 24
horas del día.

Capítulo V – Seguridad de la Navegación

Este capitulo especifica las prescripciones de los servicios relacionados con la seguridad de la
navegación tales como, servicios y avisos meteorológicos, de vigilancia de hielos, de búsqueda y
rescate, servicios hidrográficos, de notificación de buques y servicio de trafico marítimo.

Incluye además otras informaciones relativas al establecimiento y funcionamiento de las ayudas a la


navegación, así como las prescripciones relativas a los sistemas y aparatos náuticos que se han de
llevar a bordo, empleo de los sistemas de control de rumbo o de la derrota, sobre el funcionamiento de
los aparatos de gobierno, mensajes de socorro, señales de salvamento y código internacional de
señales.

Capítulo VI – Transporte de Cargas

Este capítulo rige el transporte de cargas (excepto líquidos y gases a granel y los aspectos del
transporte ya tratados en otros capítulos) que, debido a los riesgos particulares que entrañan para los
buques y las personas a bordo, puedan requerir precauciones especiales en todos los buques a los que
se aplica el convenio.

Las regulaciones incluyen disposiciones especiales para el embarque, desembarque y estiba de cargas
a granel que no sean granos y también una parte con las prescripciones para los buques de carga que
transportan grano. El Capítulo obliga a los buques de carga que transporten grano a cumplir con el
Código Internacional de Cargas Sólidas a Granel.

Capítulo VII – El transporte de mercancías peligrosas

Las regulaciones están contenidas en cuatro partes:

 Parte A: Disposiciones relativas al transporte de mercancías peligrosas en bultos o en formas


sólidas a granel que incluyen la clasificación, el embalaje/envase y marcado, etiquetado y rotulación
entre otras cosas.

 Parte B: Construcción y equipamiento de buques que transporten productos químicos líquidos


peligrosos a granel.

 Parte C: Incluye las disposiciones relativas a la construcción y equipamiento de buques que


transporten gases licuados a granel.

 Parte D: incluye prescripciones especiales para el transporte de combustible nuclear irradiado,


plutonio y desechos radiactivos de alta actividad en bultos a bordo de los buques.

El capítulo requiere al transporte de mercancías peligrosas el cumplimiento de las disposiciones


pertinentes del Código marítimo internacional de mercancías peligrosas (Código IMDG).

Capítulo VIII – Los Buques Nucleares

Este capitulo especifica las disposiciones para los buques nucleares, el ámbito de aplicación de las
mismas, las exenciones, lo relativo a la aprobación de la instalación del reactor, la protección contra las
radiaciones y todo lo referente a los reconocimientos y certificaciones.
Capítulo IX – Gestión de la seguridad operacional de los buques

Este capitulo contiene las prescripciones relativas a la gestión de la seguridad, obligando tanto a las
compañías que explotan comercialmente a los buques, como a los propios buques al cumplimiento del
Código Internacional de Gestión de la Seguridad (IGS).

Capítulo X – Medidas de seguridad aplicables a las naves de gran velocidad

El capítulo incluye disposiciones aplicables a los buques de alta velocidad y hace de obligatorio
cumplimiento el Código internacional de seguridad para naves de gran velocidad (Código NGV).

Capítulo XI-1 – Medidas especiales para incrementar la seguridad marítima

El capítulo aclara los requisitos relativos a la autorización de las organizaciones reconocidas y las
prescripciones relativas a los reconocimientos mejorados, al número de identificación del buque, a la
supervisión de las disposiciones operacionales por el estado rector del puerto y todo lo conducente para
la expedición por parte de la administración del registro sinóptico continuo.

Capítulo XI-2 – Medidas especiales para incrementar la protección marítima

Este capítulo hace referencia al Código internacional para la protección de los buques y de las
instalaciones portuarias (Código PBIP) y exige que los buques, las compañías y las instalaciones
portuarias cumplan las prescripciones pertinentes de la parte A del Código internacional para la
protección de los buques y de las instalaciones portuarias (Código PBIP).

La parte A del Código contiene las prescripciones obligatorias relativas a las disposiones del capítulo XI-
2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado, y la parte B, las orientaciones relativas a las disposiciones
del capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado, y a la parte A del Código.

Capítulo XII – Medidas de seguridad adicionales aplicables a los graneleros

Este capítulo incluye el ámbito de aplicación y el plan de implementación de estas medidas,


prescripciones sobre la estabilidad con averías en este tipo de buques, los procedimientos de
reconocimiento y mantenimiento y otros aspectos como, la declaración de la densidad de la carga a
granel, alarmas para detectar la entrada de agua a las bodegas y la disponibilidad de los sistemas de
bombeo.
Ro-Ro

Buque de carga rodante, Ro-Ro, con la puerta abriéndose

RO-RO es un acrónimo del término inglés Roll On-Roll Off, con el cual se denomina a todo tipo
de buque, o barco, que transporta cargamento rodado, tanto automóviles como camiones.

Cuando, además, transporta pasajeros se describe con el nombre técnico o acrónimo de RO-PAX,
aunque, coloquialmente, a los buques de pasaje de transbordo rodado se les conoce como ferries.

Los Ro-Ro a menudo tienen rampas construidas en el barco o fijas en tierra que permiten descargar el
cargamento (roll off) y cargarlo (roll on) desde el puerto. En contraste, los contenedores «lo-lo» (lift on-lift
off, algo así como, levantar y bajar, necesitan una grúa para cargar y descargar el cargamento.

A los buques que transportan únicamente automóviles se les suele denominar Car Carriers. El más
grande en servicio en la actualidad es el MV Mignon, que pertenece y es operado por Wallenius
Wilhelmsen Lines de Suecia, puede transportar cerca de 7.200 coches. Actualmente está en servicio el
Tonsberg, buque de la serie Mark V, con una capacidad de 8.000 CEU (unidades equivalentes de
automovil), que ha sido construido en Japón y ha hecho su viaje inaugural hasta el puerto de Tacoma,
en EE UU.

Crowley opera el barco Ro-Ro más grande del mundo entre Estados Unidos y Puerto Rico, que lleva
camiones, contenedores, coches usados y nuevos, y mercancías en tres plantas. Estos barcos son
arrastrados por remolcadores y navegan cuatro veces a la semana desde Jacksonville(Florida) a San
Juan (Puerto Rico).

Interior de un barco Ro-Ro

Riesgos[editar]

Los ferries Ro-Ro dedicados al transporte de coches tienen la reputación de estar diseñados
arriesgadamente, ya que las grandes puertas externas están cercanas a la línea de agua con una
cubierta para los vehículos de gran tamaño, sin mamparos estancos que sean capaces de evitar
grandes desplazamientos de flujos de agua en el interior. Si entra agua en la cubierta de los vehículos,
el buque puede comenzar a desestabilizarse y finalmente hundirse. Las nuevas normas aparecidas,
consecuencia de accidentes ocurridos en las décadas de los 80 y 90, han introducido modificaciones en
el diseño de sus espacios de carga aumentando su seguridad.

Variaciones de Ro-Ro[editar]
The Pride of Burgundy (Orgullo de Borgoña), un ferry de pasajeros y 600 coches de la compañía P&O Ferries. Foto
tomada en la rutaDover-Calais en el Canal de la Mancha.

 El acrónimo RO-PAX es utilizado cuando nos referimos a un buque Ro-Ro con capacidad para
transportar más de doce pasajeros.

 El buque tipo RO-LO, es un híbrido de Ro-Ro y buque porta contenedores. Este tipo de buque tiene
generalmente una cubierta inferior dedicada al almacenamiento de vehículos mientras en su
cubierta superior y exterior tiene capacidad de apilar contenedores.
Transporte marítimo[editar]

En cuanto a cláusula de transporte por agua, para vehículos automotores, este término Ro-Ro hace
específica mención a la forma en que deben manipularse para la carga y descarga. Esta modalidad de
ingreso y egreso del interior del medio transportador no sólo agiliza las operaciones sino que minimiza
las averías por estiba y desestiba.

Por estas razones se la incluye en los contratos de fletamento para vehículos.

También podría gustarte