0% encontró este documento útil (0 votos)
43 vistas20 páginas

TURBO Part2

Manual turbo acoplador part2

Cargado por

j4c96h7xd4
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
43 vistas20 páginas

TURBO Part2

Manual turbo acoplador part2

Cargado por

j4c96h7xd4
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
Instrucciones de montaje y de servicio para el turbo-acoplador regulable Voith Batado de entrega E1 turbo-acoplador esth montado listo para su instalacién. Todas las tuberias internas para el aceite de trabajo y ol aceite lubricante estén colocadas. Los instruments indica- dores, tales como manémetros y termémetros estan montados. Los empalmes de tubos de y a los refrigeradores ' lestan dotados de bri- das para soldar. Todas las bridas para soldar estan equi- Padas con juntas y cerradas para fines de transporte. Al estar incluidos en el suministro los acoplamientos de unién, los cubos de acoplaniento estén colocados. Los repuestos y las piezas cueltas para el turbo-acoplador se suninistran en embalajes separados. Indicaciones referentes al transporte Para el transporte del turbo-acoplador est&n dispuestos arriba en el depésito de aceite en los lados de acciona- miento y de salida 4 taladros de transporte. El peso de transporte del turbo-acoplador sin llenado de aceite y Sin embalaje debe desprenderse del plano de montaje. aie. 1965 vet-Ber/Pt | VOITH TURBO GMBH & Go. KG- D 7100 CRAILSHEIM mal L Postfach 460 - Telefon (07951) 321 - Telex 074338 | 3-§26-7659sp a 20° Emplazamiento y montaje wtento de los ojes |, exactitud de alineacién del turbo-acoplador y de 1a maquina de trabajo deben es tar alineados durante el servicio. Con motivo de la alinea: Ge los ejes El dislocarmiento a temperatura de servicio. Instrucciones de montaje y de servicio Para e1 turbo-acoplador regulabie voith jes del motor, .eién daban obse: rvarse el Aislocarmiento {de los diferentes grupos. , feridas eo t0e, g3e8 aed, tatboracoplader, referia /68° F de tenperatura de montaje y 80° C/176" F ai el fundanento > B = Punto £136 par: el fundamento A 8 RB B Tenano del turbo-acoplador ah aie 41, 366 suru 22 422 svmi 22 0,3 06 a8 487 sum 21 487 svi 22 562 svrt 21 4 0.7 9.7 650 sum 21 750 svTL 21-6,3 5 ww 1,5, 250 svn 212752 780 svt 21= 10,2 05 M4 W7 ‘866 svrt 21 Datos en mn los datos corresponden e1 Sislocarmiento &. A veernl285, | vorrutunso amen aco, vet-Ber/Pt KG - D 7180 CRAILSHEIM Posilach 1555 -Teleton (07 '951) 820 = Telex 74398 [aic. 1985 vet-Ber/Pt | posttach 460 - Telefon (07951) 321 - Telex 074338 Instrucctones de montaje y de servicio para el turbo-acoplador regulable Voith Exactitud de alineacién en el estado a la temperatura de servicio: Velocidades | Desplazamiento maximo | Desviaci6n angular 1/min de los centros del eje | maxima (excentricidad = va~ > lores dobles) Eh 7 i hasta 1500 | 0,1 mm 0,03 mm por 100 mm de radio de prueba 0,02 mm por 100 nm de nas de 1500 Oe radio de prueba hasta 3600 Después de efectuada 1a alineacién del turbo-acoplador eben anctarse los valores de alineacién en 1/100 mm segin el croguis. Desplazanionto de 1¢ Desviacién gentros de eje angular, Controles antes del enplazamiento bas dimensiones del fundamento para el turbo-acoplador y Ta posieién con respecto al motor de accionaniento y a 1a maquina de trabajo deben controlarse. Observar las distancias de los ejes de acuerdo a los aco~ plamientos de unién. controlar el espacio libre para calzar y alinear el turbo- acoplador. Verificar la posibilidad de empalme para la tuberia de salida de aceite. . Medir y anotar en un protocolo el giro en redondo y el juego axial de los ejes del motor y de 1a m&quina de trabajo. VOITH TURBO GMBH & Co. KG- D 7180 CRAILSHEIM |. >< oesoup! vet-Ber/Pt it en un protocolo. Instrucciones de montaja y de servicio Para el turbo-acoplador regulable Voith Emplazamiento sobre el fundamento de hormigén En un fundanento de hormigén son necesarias dos carriles tensores 0 cuatro placas de fundacién robustas con un taladro para el tornillo de anclaje. Estas placas deben estar ojecutadas de modo tal que alin un espacio suficiente Para el enlechado de los tornillos de anclaje- El turbo-acoplador se coloca después del montaje de los acoplamientos de unién con los tornillos de anclase, 2 an 2 tomilio ae placa de apoyo, los Carriles placa de apoyo _ai tensores 0 las placas de fundacién colgados sobre el fundanento, a conti nuacién es alineado provisio~ nalnento por medio de los tornillos de anclaje ¥ las placas de fundacion y enlechan con hormigén. Después del endureciniento del enlechado de hornigen se efectéa 1a alineacién definitiva Gel turbo-acoplador por medio ce nandriles y de chapas de corte telador. A este respecto, debe me ee observar el dislucarmiento sor de los ejes de los grupos debido i al servicio. Todos los" calees deben garantszar un epoye uniforne. Ce Heo ontacimabento Una vez apretados los tornillos se de fundacién debe nedivee y anotarse en un protocolo. (véase 5.1) la exactitua de alineaci6n (Gesviacién del giro en redondo y el bealanceo) al girar juntamente los ejes. Emplazamiento sobre el fundamento de acero car ©1 turbo-acoplador sobre el fundanento después del montaje de los acoplamientos de unin y de la tube~ ria de salida de aceite. Realizar la alineacién segin el pirrafo 5.1, Importante! En caso de fundamentos continuos deben en~ lazarse todos los grupos antes de la alineacién. elces de alineacién deben garantizar un apoyo forme para que la caja no se deforme al apretar los de fundacién. apretar los tornillos de fundacién, los valores de alineacién deben medirse segim el parrafo 5.1 y anotarse VOITH TURBO GMBH & Co. KG - D 7180 CRAILSHEIM Postfach 1555 -Telefon (07951) 320 - Telex 74398 Instrucciones de rontaje y de servicio Para el turbo-acoplador regulable voith Disposicién del refrigerador y entubado El refrigerador puede disponerse, por principio, de acuerdo al croquis por encima o por debajo del nivel de aceite del turbo-acoplador. ibn Si se instala el refrigerador por encima del nivel de-aceite en el turbo-acoplador, 1a entrada de aceite y el retorno geben conducirse a modo de sif6n del refrigerador hacia arri- ba. En el punto més'alto deben unirse 1a entrada y el re torno por medio de una tuberia de interrupeién (ON 8 mm), Para que el refrigerador no se vacie durante la parada. tornitie ae Las tuberfas de aceite preparadas durante el montaje de- ben limpiarse en el interior. Para el descascarillamiento se recomicnda un decapado, a continuacién del mismo deben neutralizarse y conservarse, de todos modos, las tuberias (rociado de la clase de aceite de servicio posterior) . Con motivo dei montaje debe ponerse atencién en el montaje | | hormigén apiscnado de las tuberias libre de deformaciones. Importante; En la entrada de aceite de trabajo on el turbo-acoplador Gebe instalarse el diafragma previsto. Bn la glinentacion de aceite lubricante de grupos ajenos la 'éaitiaad total "ae“deeite-ajeno esta ajnétada por medio de un diafragna, 7 ae nornigon Este diafragma debe desnontarse respectivanente adaptarse, si se instalan adicionalmente diafragmas delante de los 0) al girar * puntos de apoyo de los grupos ajenos. despubs la tube~ ben en~ un apoyo ar los 8 de inotarse VOITH TURBO GMBH & Co. KG - D 7180 CRAILSHEIM Postfach 1555 -Telefon (07951) 320 - Telex 74338 -626-76595p aie. 5.6 Ineorporac: Inatrucciones de nontaje y de servicio | Para el turbo-acoplador xegulable Voith un dispositive de ajuste | ‘el tubo eaptador \ "OBEN" (ARRIBA) marcada debe estar arribi La posici6n del tubo captador debe controlarse, la palabra | EL dispositivo de ajuste tiene que estar ejecutado de ego GET gue ponte Zovener ef tbe captador en cuss pot~ | ei6n de elevacion deseada y asegurario contra un giro (no enpiear niagunas rotults sino cubresentas rigidast)- No'sobrepasar ia carrera total segin el piano de'montaje- | | importante: _ La Limitacién de la carrera del tubo captador debe efectuar- Se por medio de dos topes en el mecaniamo de ajuste. Una Limitacién de 1a carrera en el tubo captador mismo no es admisible. i Aplicacién del_necanisno de ajuste: | \ Durante el servizio 481 turbo-acoplador el mecanismo de ajuste no debe desacoplarse ni soltarse del freno del mismo. La fuerza de ajuste por el tubo captador puede dar lugar, @n caso contrario, a danos en el mecanismo de ajuste 0 en el soporte del tubo captador~ ha unién entre el dispositive de ajuste y el tubo captador tiene que estar exenta de juego y de oscilaciones. Pequenas irregularidades del tubo captador, por ejemplo las ocasiona~ @as por inclusiones de aire en el aceite y por osctlacio~ nes de presién, serén luego innocuas. Dispositivos de protecein Si para ellos no se ha pasado ningin pedido, no. estando, Por consiguiente, incluidos en el alcance dé suministro, los dispositivos’de proteccién deben disponerse especial- mente en las partes rotativas, tales como por ejemplo Los acoplanientos de unién, de acuerdo a las prescripciones de seguridad validas. Conservacién del turbo-acoplador después del montaje Si puede preverse un periodo de parada del turbo-acopla~ Gor regulable, deben efectuarse las medidas de conserva~ cién, tal y como estan indicadas en la hoja 3.625-G053. VOITH TURBO GMBH & Co. KG -D 7180 CRAILSHEIN | _ Postfach 15 §5 -Telefon (07951) 320 - Telex 74398 | 3+626~ 7985 jer /Pt @ic. 19 vet“Ber Instrucciones de montaje y de servicio para el turbo-acoplador regulable VoLth ah'- 6... Preparaciones para la puesta on servicio 6.1 Miguidos de servicio AL enplear un 1iquido de servicio no indicado en nu Lista de aceites recomendados, debe controlarse 1a cont tibilidad con nuestro aceite de conservacién respectiva- mente debe lavarse a fondo el interior del turbo-acoplador . Llenar en el depésito de aceite y on el refrigerador de aceite las cantidades de aceite indicadas en la pagina 1 y @esairear el refrigerador. £1 turbo-acoplador regulable esté correctamente Llenado cuando el nivel de aceite 2 encuentre,estando 1leno el circuito de aceite y vacto el rotor, en la muosca de la mirilla reepactivamente hasta el contro de 1a mirilla del nivel de aceite superior. El aceite de servicio debe tener, en atencién a un buen rendimiento hidraulico y una suficiente separacién de e aire en los procesos de llenado, de vactado y de regula- eién, una viscpsidad lo m&s pequena posible. Por otra parte, los soportes requieren un poder lubricante ex Tente'del aceite de servicio. La separacién de aire debe corresponder a las mayores condiciones exigidas. Frente a los metales y a las juntas instaladas, 1a neutra- lied quimica y 1a compatibilidad con el organismo humano Son una condicién. a resistencia al envejecimiento a la temperatura de ser- vicio adnisible max. asi como bajo una fuerte absorcién de ire debe faciiitar un suficiente periodo de servicio. Los liguido# de servicie aptopiados segin los puntos de [Link] mencionados para condiciones de empleo nor~ males pueden desprenderse de las listas adjuntas, unién y mecanisnos de ajuste, debe ser controlada la can- tidad de lubricante preserita por el fabricante y, ef ne~ cesaric, debe ser completada. q En los grupos adicionales, tales como acoplamientos de Los grupos e instrumentos previstos deben ser conectados ¥ controlados de acuerdo al escuema de funcionamiento y de los sitios de nedicién. Indicaciones exactas referentes @ los instrumentos incluides en el suministro las contie~ nen las descripciones de los instrunentos que van adjuntas. Por principio deben observarse las prescripciones del respectivo fabricante. as funciones y los enclavamientos deben verificarse de acuerdo al esquema de funcionaniento, Todos los motores deben ser controlados con rebpecto al sentido de giro, facilidad de marcha y consumo ae corrien- te (funcién de proteccién del motor). dic. 1985 vet-Bex/Pt | posttach 460 - Telefon (07951) 321 - Telex 074338 VOITH TURBO GMBH & Co, KG D 7180 CRAILSHEI | 3,626-76598p a Instrucctones de montaje y de servicio Para el turbo-acoplador regulable volth Puesta en servicio, servicio del turbo-acoplador Antes del arranque de 1a instalacion deben abrirse en los refrigeradores de agua las valvalas de agua, deaairear los refrigeradores y controlar 1a cantidad de paso. En caso de refrigeradores de aire ha de controlaree el funcionantento. Veriticar toda la instalacién con respecto a la disposi- e16n para el servicio y log dispositivos de proteccién. Verificar toda la instalacién del aceite lubricante para gegpos ajenos. Durante del arranque del turbo-acoplasor no Gebe estar la viscosidad del aceite arriba de 400 mx’ /s (est). E significa, el aceite de la classe de viscosiaad 150 Vo 17 rane una temperatura mas bajo dentro del deposito Bante 1a marcha do Grueba debs observarse y anctarse en un protocolo 1a suavidad de marcha en toda la zona de sexvicio asi como 1a indicacién y el funcionamiente de todos los instrumentos de vigilancia. Arrangue Reconendanos arrancar con motivo de 1a puesta en servicio con el 0 t de posicién del tubo captador (tubo captador completamente encajado). E1 motor de accionaniento puede celerarse luego sin carga y el turbo-acoplador transmite gon el 0 & de posicién del tubo captador s6lo un par minino. En el servicio posterior de la instalacién puede arran- car, por principio, a cualquier posicién del tubo captador. Servicio nominal: Bi motor de accicnamiento gira a 1a velocidad nominal y la velocidad de salida puede regularse sin escalonamiento Por un correspondiente posicionado del tubo captador. Las gunas de valores teéricos indicadas en el esquema @e fancionaniento y de los sitios de medicién para las temperaturas de aceite y las prosiones deben cumplirse En caso de perturbaciones el turbo-acoplador serk vigi- lado por los instrumentos de vigilancia incorporados: Paradis Por principio, puede pararse e] turbo-acoplador,a cual- guier posicién Gel tubo captador. Por una parada con el 0 8 de posicién del tubo captador el motor de accionas Riento puede acelerarse, sin embargo, en seguida sin carga durante el arrangue. Servicio de rhfagae de 1a naguina Al girar lentamente la instal, del turbo-acoplador en trabajo reserva no es posible, Cuando n lubricante auxiliar. Cuando elm rodamientos no son alimentados 4 én parada de largo tiempe del turbo-acoplador en VOITH TURBO GMBH & Co. KG - D 7180 Postfach 1555 -Teleton (07951) 320 - | | laic. 1985 lvot“Ber/Pt Instrucciones de montaje y de servicio Para e1 turbo-acoplador regulable voith Segfin de los revoluciones y el tiempo los rodanientos ho son alimentados de aceite lubricante. En este caso | Se puede arranquar el motor para 2 minutos. u La marcha inversa no es permitido con una bomba de ruedas dentades con cojinetes de deslizantento. Medidas a tomar durante los “tiempos de parada Bn caso de tiempos de parada de larga duraci6n de los gru~ pos, el turbo-acoplador debe protegerse contra una entrada Se agua y contra 1a hunedad. Las piezas brillantes deben conservarse correspondientenente. Medidas a tomar éurante los tiempos de parada Selon aiverstes Ga nesses El turbo-acoplador de reserva debe ser arranquado cada semana una vez. De outra manera porter-se con los turbo-acopladores de recambio. a joy de servicte tbo-acopiador céslable Veith 8. Vigstanetar ae B del servicio (al estar en marcha la instalacton) Gon motivo de la puesta on servict Visiter la indicacién de todos los ternémetros y manémetros Gurante cl arranque y el servicio normal de acuerdo al © guema de funcionamiento y de los sitios de medicion y ano- Earla en un protocolo para fines de comparaciones posteriores. Una indicacién de 1a presién de lubricacién demasiado baja Puede ser debida a un filtro ensuciado, limpiar el filtro. La silenciosidad de marcha (vibraciones) de la instalacién debe nedirse y anctarse en un protocols. \ Después de cada 100 horas de servicio: Bhotar en un protocolo y comparar las indicaciones de todos los ternénetros y manénetross Después de cada 500 horas de servicio: Anotor en Un protecolo y conparar el comportamiento de suid y la silencicsidad de marcha de toda la instalacién. Mantenimiento (al estar parada 1a instalacién) cada semana (verifacar seccién 6.1). cae =e = Sate el sistema tiene que estar accite arriba fe gue Menez hasta el ponto normal y debe ‘se el aceite por agua. ° Después de las primeras 100 horas de servicio Linpiar el filtro de acolte lursicente; Uinpiar el filere Ga desaireseién y nejario con aceite. Controiar 1a, faciiidad: de novinconto eat aeesoe iio ae sjuste, controlar los topes, engecsar laa arraeaiavoces | poise pierce brttiastes’ | Linplar ei refrigerador de aceite, si necesario, segin 1as indicaciones del fabricante, i Control de estanqueidad de las tubersas y de los acopla- Mentor de union lubricados por otee's fected Gontrolar el lienado de aceite afi earborseseladcr con vee | | pecto a un ensuclanionto yuna entcade go acee ués de las prineras 500 horas de servicio impiar el filtro de aceite lubricante. Linpia: VOITH TURBO GMBH & Co. KG D Tico CRAILSHEIM | ol Postfach 460 - Telefon (07951) 321 - Telex 074338 | >-©29-765 dic. 1985 vet-ber aie. vet~i de desaire queidad a¢ Despubs 4: ‘Todos los como desp Despuss 4 grado de cont as las piarle Después | Anfliats Riento: et6n del Mantonss Control trabajo Contre. Verific turbo=s Por ab contro ruedas 1935 Ber/Pt QO Instrucciones de montaje y de servicio para el turbo-acoplador regulable Voith de desaireacl6n y mojarlo con aceite. Control de la estan- queidad de las tuberias y de los acoplamientos de unién. Después de las 1000 horas de servicio Todos los trabajos de control y de mantenimiento, tal y como después de 100 horas de servicio. Después de cada“ 1000 horas de servicio o segin sea el grado de ensuciamiento del filtro: Controlar el filtro de aceite lubricante y, si necesario, Limpiarlo. Después de 6000 horas de servic: Analisis del Llenado de aceite con respecto al envejeci- Riento: Todas las medidas deben tomarse segin la indica~ cin del proveedor de) aceite. Mantenimiento del acoplamiento de union segtn las indi~ caciones del fabricante. Control de 1a alineacién del turbo-acoplador regulable con respecto al motor de accionamiento y a la maquina de trabajo (valores de alineacién,’ véase el parrafo 5.1). Control, de la fijacién del fundamento. Verificacién visual (corrositn, estado general etc.) del turbo-acoplador. Por abrir de la tapa ao lado de 1a cardaga se puede controlar el grafico de contacte de engrane de los ruedas de la bomba Llenado y los tornillos fusible. ite. 0 de stones egin las acopla- rm con ros~ vet-Ber/pt | Postfach 460 - Telefon (07951) 321 - Telex 074338 | 3-626-7659sP aie. 1985 | VOITH TURBO GMBH & Co. KG - D 7180 CRAILSHEIM, Instruccionss de montaje 72 2 taje Fe servicio NY | pareei tars Seprased este ects, -2- SS Sees vee 2 teenies ae 8.2. pesmontaje y eontate del eabo cagtagcr @) ie teenies ae VOITH TURBO GMBH & Co. KG -D 7180 CRA\ Postfach 480 - Telafon (07951) 32 Telex 074 Reconendano ole nhs ts Para que durante Para el arreglo | o'de repuestos, beica, el logar Volth'y el. nombe 9.1 Teabajos de mont e Antes de medidas. de Conectado. Sades (tal y co el turbo Aorir ei #4 Linpiarlo. Lento dev @ongo y de Desmontar plador las yeel tubo e la caja el dor, para Yado ead 3. Desarmado ee rodan: (prueba a 4. Ensanblay, 5. Limpieza Tie. 1985 woes, | vor Postfach 9. Revisién del turbo-acoplador volth Reconendanos realizar después de 20.000 horas de servicio © lo m&s tarde después de afos una revision del turbo- acoplador. Lento in marcha la instalactén) ing talaci6n) — Para que durante las revisiones no rasulten ningunos tien- POS de espera, reconendanos tener en almactn a tiempo Los Fepuestos para lo cual les elaborarianos, sobre consulta, a revisién gustosanente una oferta de repuestos, dor Para el arreglo ripido de consultas, pedidos de montadores © de repuestos, roganos indicar sieapre el nimero de F&- ° brica, €1 logar axacto de amplazaniento del turbo-acoplador de Lenado Voith'y el nombre del sefor conpetente para la instalacion, Lenado : 9.1 Trabajos de montaje durante la revist6 e Antes de1 comtento dei desnontaje deben tonarse todas 1as nedides de segurided, para que el grupo ye no pueda ser Conectado. debe quedar asegurado que, durante ta revisién, ho resulte ningin desarrollo de pelvo ¥ pucdsn cer sucie” Gades (tal y como por ejenplo material aistante ete.) en el turbo-acéplador abiorto. Procediniento durante Le revisién: 1, Abrir el filtro de aceite lubricante, controlar y Limpiarlo. Separar y controlar las mitades del acopla~ miento de unién. Realizer el control del giro en ro- Gonéo y de 1a alineacién de los ejes. Desnontar el dispositive de ajuste y el tubo captador. Vaciar el liquido de servicio y desembridar del. aco- plador las tuberfas para el refrigerador. 2. Deemontar 1a bonba de lienado, 1a tuberia de 1lenado y el tubo rociedor de aceite (030/250). Desnontar de e 1a caja el rotor completo con la caja del tubo capta- dor, para ello bascular el turbo-acoplador hacia el ado de accionaniento. 3. Desarmado de los elenentos del rotor y recanbio de los rodamientos. Limpiar y controlar los rodetes (prueba de sonido del alabeado) - 4. Bnsamblaje de los elementos del rotor utilizando nue- vos seguros de tornillos, elementos de junta y cojinetes. Limpieza de la caja, quitar el lodo de aceite y viejo material de junta. Limpiar el refrigerador de acette, si necesario, segt las indicaciones del fabricante. iuego as necesario, de todos modos, un control de la estanqueidad sometiendo el refrigerador a una prueba de presién (observar 1a presién maxima de prueba) . yi aie. 1985 "| VorT TURBO GMBH & Co. KG -D 7180 CRAILSHEIM | . <3, vet-Ber/PE | Postfach 460 - Telefon (07951) $21 - Telex 074338 ILSHEIM «074338 |3-626-76598p Instrucciones de montaje y de servicio 2 sel WZ para el turbo-acoplador regulable Voith 6. Hon jenado, taje del rotor completo, de 1a tuberta de 11 Gel tubo rociador de aceite y da la bonba do llenado. Con tal motivo, untar todas las superficies de junta Gon uns nueva pasta obturante y asegurar los torni Los, tal y cono originalmente, Enplazar de nuevo e1 turbo-acoplader sobre el funda mento, alinearlo nuevanente y unir por tornillos las mitades del acoplaniento de union, Enbridar el entubado para el refrigerador. Llenar el liquido de servicio en el turbo-acoplador ¥ en el refrigerador. Instalar e1 tubo capiador y el mecanisno de ajuste. Engrasar las articulaciones y las piezas brillantes. Enbornar eléctricanante La instalacién. Realisar 1s marcha de prueba con el control de 108 e snstrumentos de Vigilancia. | 995 | VOITH TURBO GMBH & Co, KG - D 7180 CRAILSHEIN wetsoer/Pe | Pesta 480+ Telfon 7081) S21 Fees ores | —— Ee EE eee Desmontaje y. Separar et v Soltar el ne Quitar el fu Desmontar 1a junta del ej Exteaer cuid Importante: Durante els fel tubo cap} Wve Eubo Indicar el motor dea AL montar | ladro para debe intro fel tubo ca Iuego debe granetear Marca part @ireccién R = derect B= Yaqui Tipo de | V366 svTL 487 SvTL 750 svt. BL mang. (201/080 control: Lentanes Aisposs| les. par Importa ovde aprox. (20170 Instrucciones de montaje y de servicio | Para el turbo-acoplador regulable voith -20- Desmontaje y montaje del tubo captador Separar el varillaje de ajuste del tubo captador. Soltar el mecanismo de ajuste y girarlo lateralnente. Quitar el fuelle de pliegues (201/080) . Desmontar 1a. tapa! (201/040). para el recambio del anillo- junta del eje (20030). Extraer culdadosamente el tubo captador, no ladearlo. Importante: Durante el montaje la palabra "OBEN" (ARRIBA) marcada en e1 tubo captador tiene que encontrarse tanbién arriba. Al pedir un suministro de repuesto y al montar un huevo tubo captador debe Observarse: | Indicar el sentido de gizo del acoplador (visto desde et motor de acclonaniento} vc canton oe uae | rican tubos captadores para los sentidos de giro cia Gerecha, a ia iequicrda © para ambos sentigos de giro. | Ai montar el nuevo tubo eaptador debe practicarse el ta~ ladro para manguito de apriete @01/070). Para ello debe sntrodvcirse, después del nontaje de 1a Fapa | (201 /040)', ei tubo ceptador y el manguito (201/000) hasta el tope- Tego debe retirarse el tebo captador por 1a medida yy Granetear ef taladro para el sanguito Ge apriete y teladrar. tubo captador Marca para direccién R = derecha L = izquieraa Tipo de turbo-acopiador Medida y 7366 SVT 22 hasta 487 SVL 21 4m : 487 SVTL 22 hasta 750 svrL21-7.2| 3S nm 750 SVTL 21- hasta 866 SVTL -21 6 nm 0.2 Bl manguite de apriete (297/070), el fuelle de pliegues (201/080) y el dispositive de ajiste deben montarse y controlarse el movimiento libre del tubo captador girando lentamente el turbo-acoplador. Después del montaje del dispositive de ajuste deben controlarse los topes fina~ les para la limitacién de la carrera del tubo captador y, si necesario, deben ser ajustados nuevamente y atornillados. importante: a 0 8 de posicién al estar encajado el tubo captador por aprox. 1 a 3 mm antes del tope met&lico del manguito (2017060). 100 & de posicién al estar extraido el tubo captador, es decir carrera mixima de acuerdo al plano de montaje VOITH TURBO GMBH & Co. KG - D 7180 CRAILSHEIM Postfach 1555 -Telefon (07951) 320 - Telex 74338 Instruceiones do montaje y de servicio Para 61 turbo-acoplador regulable Voith Recambio de los tornilios de fusible Desmontaje y montaje de 1a tuberia de lenado Bn 1a caja Gel turbo-acoplador debe destorniliarse 1a tapa gn of inde Santo va ia entreas' aot nsedee' ons] turban tcesblador. ese puede dosmontarse o montarse 1a turheria de ilenade (301/110) sal cono pueden ser recanbiados ios. dos torniiios de fusible en el route prinarios 9-4 Dosuontade y montaje de 1a bonba de 1ienado plano 3-623-8476 La bonba de Llenado est enchufada en el lado de accionamiento | ; por debajo del eje primario desde el exterior en la caja del turbo-acoplador y puede desmontarse después de soltar ios {7°RALos de fljacién. Reconendanos recanbiar s6lo por completo | ia bomba de lenado. En caso de danos en el dentado del acciona~ miento de la bonba de lienado deben recanbiarse las dos ruedas Gentadas. Para ello debe desmontarsc el rotor completo del. turbo-acoplador de la caja. Atenci6n! SY Ta rueda recta de accionamiento en 1a bomba de Llenado es mayor que el diémetro de la caja de la bomba en la caja del acoplador debe quitarse la tapa al lado de 1a entrada de aceite Para el desmontaje de la bomba de llenado. Deben soltarse los, fxonillos (500/100) y (500/150). cabe poner atencién en que no | | gaiga nigtn tornillo ni un anilio eldstico en 1a laguna de aceite. Despues de guitar el disco de sujccién (500/080) puede desmon- karge la rueda dentada del pin6n de accionanionto (500/060), por Regie de dos topnillos M 8 x 50. Despues des soltar los tor Barros (500/141) se desmonta luego de 1a caja del turbo-acopla- dor 1a bonba de 1lenado completa, 1 ' ! Resoluciénes | tzquierda ——»| | ee primario Recht s~derecha bomba de ruedas L dentadas Posici6n de oF tragion Revotscteacs inks ~ derecha zquierda, lado. primario de la turbo- ‘acoplador t La bomba llenado entra con cuidado. Los anillos+| Ro deben estar danado. mamiente colocar hacia arriba del pinié: 1 disco de fijacién (300/080) debe torniliarse con el pinién de accionanience® ontar el tornillo cilindrico (500/100). El disco de fijacién i} Gsbe estar bien colecado con el pinién de accionsnients . 0 (500/140) VOITH TURBO GMBH & Co. KG - D 7180 CRAILSHEIM Postfach 1555 - Telefon (07951) $20 - Telex 74338 Instruc para el yi 9.5 Desmontaje y desarmado del rotor Antes del desmontaje del rotor completo debe vaciarse el aceite de servicio del turbo-acoplador. Las mitades del fcoplaniento de unién deben separarse, el entubado para jenbridarse y ¢1 tubo captador debe rrafo 9.2. El turbo-acoplador debe toy colocarse de modo tal que pueda ‘lad de accionaniento. a1 refrigerador debe di desmontarse segin el levantarse dol. fundam ter basculado hacia e Del oje primario (101/040) y del eje secundario (101/180) deben desmontarse los cubos del acoplamiento de unién, Las tapas de laberinto (201/090) y (201/091) asi como el anillo obturador toroidal (201/092) deben soltarse y re~ ‘tirarse. Quitar ios seguros de las tuercas ranuradas y soLtarlai En el lado de accionaniento del turbo-acoplador debe des~ montaree la bomba de llenado (véase el parrafo 9.4). La tuberia de llenado (301/110) debe desnontarse segin el parrafo 9.3 y ‘debe retirarse la tuberia de lubricacién (301/250) -y (301/240). ahora se bascula el turbo-acoplador hacia el lado de accionamiento (apuntalar 1a caja por medio de maderos) . Después de quitar los tornillos de fijacién (201/020) y después de desmontar 1a caja del tubo captador (201/010) de la caja del acoplador, puede sacarse de 1a caja el ro- tor completo con 1a caja’del tubo captador por medio ae un tornillo de anillo, que se enrosca en el taladro de cen- traje del eje secundario. A continuacién se coloca ei ro- tor con el eje secundario ha~ cia arriba (apuntaler para ello el rodete primario (101/010 030) por medio de maderos}. Con el dispositive segin el croquis la'caja del tubo cap tador (201/010) se extrac con los cojinetes (101/260) y la parte exterior del co- jinete (101/260) a través del eje secundario, Luego pueden desmontarse los roda~ mientos (101/260) y (101/ 260) de-la caja del tubo captador y del anillo-so- porte (101/230). La campana_(010/010/010) con el anillo-soporte puede destornillarse del rodete primario, desnontarse y le~ vantarse ‘con el anillo-so- porte (101/230). g N ic. 1985 vet~Ber/Schn} Postfach 460 - Telefon (07851) 321 - Telex 07433 BH & Co. KG - D 7180 CRAILSHEIM VOITH TURBO GMBH & Co. KG MT 626-7659" =p Después del basculaniento de} rotor, para qui Libre del eje primario senale hacia’ arriba, Después de quitar el anillo de seguridad (101/170) y el. anillo de apoyo (101/160) se extrae el anillo por- ta-cojinete (101/130) con el cojinete (101/ 140) con el disponit!~ vo reprasentado en et D. croquis ED Tucciones de nontaje y de servicio Para el turbo-acoplador regulable Yoith el extrero je. sueltan los tornillos (101/050) y se levanta el eje primario. A continuacién puede’ desmontarse el coji- nete (701/140) del anillo porta-cojs~ rete. Cuando es necesario, L Puede desmontarse ei Fodete secundario (101/ 190) del eje secundario (101/180) atc. vet“ser/Scn Postfach 1555 -Telefon (07951) 320 - Telex 1985 | VOITH TURBO GMBH & Co. KG - D 7180 CRAILSHEIN 74338 Ensmablaje y sontaje gel rotor Antes del ensanblaje del rotor deben Limplarse todas 1 Pleas y controlarias con respecto « dams. Recomendamos Fecanblar los rodanientss asi como los elementos de jun- ta y los seguros de los tornillos. Para facilitar el montaje, los rodanientos pueden calen- Earee en el Bano de aceite 2 80° C. Recomandamos untar los asientos de los rodanientes con pasta Molykote. — A causa de ua equilibrate comin Jos rodetes deben atornillarse en Ja posiciba correcta. Bsthn mar- cados por cifras iguales en le perifer: Procedinieato durante el ensamblaje: Atoreillar jentamente el eje secundario y el rodete secun- Garis y colocarios con el extreno Libre de eje hacia abajo. Calar el cojinete (101/140) en-el anillo porta-cojinete (101/139) y asegurario. Calar el cojinete (101/140) jentamente con el anillo port: Gosinets sobre el eje secundario (101180) y asegurario POF medio del anillo de apoyo (101/160) y del anillo de Seguridad (101/170). Atornillar el rodete primario (101/010/030 con el eje primaric (101/060). ~ montar suctsivanente la rueda dentads de accionaniento para 1a boaba de llenado, el cartucho distanciador (101/ 580) y el anillo interior del cojinete (101/030) sobre el ese primario (101/040) . : Atoraillar el eje primario' (101/040) con e anillo porta eopinere (701/130)- = Bescular ahora el rotor, para que el extreno libre del e5e secuntario senale hacia arriba. Mostar 12 campana completa con el anillo-soporte atorni- Liade (101/230) y el anillo interior Gel cojinete (101/260) colocado sobre el extreno libre de eje y atornillarla con el rodete prineric. calar y asegurar le parte exterior del cojinete ( 101260) en a caja del tubo captador (101/010). Gic. 1965. | VOITH TURBO GMBH & Co. KG - D 7180 CRAILSHEIM vet=Ber/Sch| Postfach 460 - Teleton (07951) 321 - Telex 074338 WV Instruceiones de montaje y de servicio - 25 - Para el turbo-acoplader ragulable Volth Correr 1a caja del tubo captador (201/010) sobre el extreno Libre del eje secundario. Montar el conjinete (101/280) entre 1a caja del tubo captador y el eje secundario. AL nostar del cossnate (101/260) cusdarse el posidibn corsests (verifiear efaibuse aortsaey, Montar el dispositive segtin dibujo y Levantar el cojinate (101/260) hasta 1a euperficie de apayo del eje. Montar el anillo rociador (101/ 100), atornillar fuertamente y- a asegurar la tuerca ranurada, (101/120). 4 fa ntaje del rotor completo en 1a oa! Untar 1a superficie de juntaven la caja [Link] btu xante (liylonar, Paulseal). Enrosear un tornillo de anillo en el taladro de centraje del eje secindario e introducir el rotor completo por me dio ae una gra desde arriba en el depbsite de aceite barcuiado. Atornillar 1a caja de1 tubo captador 201/010) ‘con 1a caja dei turbo-acopiador. A continuacién, debe bascularse de mevo el turbo-acoplador regulable a 1a posicién normal. Nonthr e} ansilo obturador toroidal (201/082) y 1a tapa de laberinto (20091). Durante el nontaje cabs poner atencsén en que sean instalados también los anilioejenta (201/053) en el lado secundario al atornillar la tapa ae Laberinto (20/091). var el par de apriete de los tornillos en el plano). Montar el anillo rociador (101/100) sobre el eje primario (101/040). apretar y segurar la uerca ranurada (101/120). Montar 1a tapa de Laberinto en el lado primario 01/090) y calar los cubos del acoplamiento de unt A continuacion, puede instalarse la bonba de lleyado, 1a tuberia de llenado, el tubo rociador de aceite- (301/250) y el tubo captador. jasc. 1985 | VOITH TURBO GMBH & Co. KG - 0 7180 CRAILSH jvet-Ber/Schn} Postfach 1555 -Telefon (07951) 320 - Telex 74338 Apretar uniformenente en cruz los tornillos (201/100) (obser-

También podría gustarte