0% encontró este documento útil (0 votos)
272 vistas57 páginas

BKS SC-R IOM Manual

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
272 vistas57 páginas

BKS SC-R IOM Manual

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Machine Translated by Google

Manual de instalación, operación y mantenimiento


Canalización prefabricada de resina colada para baja tensión

Manual de instalación 02/2015 1


Machine Translated by Google

Información legal
Sistema de avisos de advertencia

En este manual encontrará avisos que debe observar para garantizar su seguridad personal y evitar daños a la propiedad.
Los avisos que se refieren a su seguridad personal están resaltados con un símbolo amarillo de alerta de seguridad; los
avisos que se refieren a daños a la propiedad solo no tienen ningún símbolo de alerta de seguridad. Los avisos siguientes le
muestran el grado de peligro.

PELIGRO

Indica que se producirá la muerte o lesiones personales graves si no se toman las precauciones adecuadas

ADVERTENCIA

Indica que se pueden producir lesiones personales graves o la muerte si no se toman las precauciones adecuadas

PRECAUCIÓN

Con un símbolo de alerta de seguridad, indica que se pueden producir lesiones personales menores si no se toman las
precauciones adecuadas.

PRECAUCIÓN

Sin un símbolo de alerta de seguridad, indica que se pueden producir daños a la propiedad si no se toman las precauciones
adecuadas.

AVISO

Indica que puede ocurrir una situación o un resultado no deseado si no sigue la información pertinente que se
proporciona.

Si encuentra más de una advertencia de peligro, se utilizará el aviso de advertencia que represente el mayor grado de
peligro. Cualquier aviso de advertencia de lesiones a personas con un símbolo de alerta de seguridad también puede incluir
una advertencia relacionada con daños a la propiedad.

Personal calificado

El sistema de barras colectoras y los accesorios mencionados en esta documentación solo pueden ser operados por personal
calificado para el trabajo específico de acuerdo con la documentación relevante, en particular sus avisos de advertencia e
instrucciones de seguridad.
El personal cualificado es aquel que, basado en su formación y experiencia, es capaz de identificar riesgos y evitar peligros
potenciales cuando trabaja con sistemas de barras BKS.

Manual de instalación 02/2015 2


Machine Translated by Google

Uso correcto de BKS-Cast-Resin-Busbar

Tenga en cuenta:

ADVERTENCIA

El sistema de barras colectoras BKS solo se puede utilizar para las aplicaciones descritas en los catálogos o en otras
documentaciones técnicas y hojas de datos de BKS.
El transporte, el almacenamiento, el montaje, la puesta en marcha, el funcionamiento y el mantenimiento adecuados
son necesarios para garantizar que las barras colectoras de resina colada BKS funcionen de forma segura y sin problemas.
Deben cumplirse las condiciones ambientales admisibles. Se debe observar la información en los documentos pertinentes.

Descargo de responsabilidad

BKS ha revisado el contenido de este Manual de instalación para garantizar la coherencia con el hardware y el
software descritos.
Dado que la variación no se puede excluir por completo, BKS no puede garantizar una consistencia total.
Toda la información de este Manual de instalación se revisará de forma continua y las correcciones necesarias se
incluirán en las siguientes ediciones.

Manual de instalación 02/2015 3


Machine Translated by Google

Contenido del manual de instalación

1 Introducción Página 6
• Introducción

2 Planificación de la aplicación Volumen Página 7 - 11


de entrega Recepción de
mercancías Ahorro en el
manejo del material Medidas
requeridas Almacenamiento
Embalaje Embalaje Manipulación

3 Instalación Página 12 - 50

3.1 Resumen
• Procedimiento para la instalación de la carrera de barras

3.2 Instalación de un tramo de


barras • Instalación •
Recomendaciones de instalación

3.3 Material de fijación


• Tipos de material de fijación •
Fijación del material de fijación •
Soportes de techo • Soportes de
pared • Fijación de los soportes
de techo • Pesos de los canales y
distancias de los soportes • Fijación de los soportes
de pared • Soportes de resorte para instalación vertical
en paredes • Fijación al suelo para soportes de resorte •
Fijación soportes con punto fijo para instalación vertical

3.4 Unidades de conexión


• Preparación de los elementos de barras colectoras de resina colada para
la conexión • Establecimiento de la conexión eléctrica • Comprobación de
la conexión eléctrica

3.5 Unidad de expansión


• Montaje de la unidad de expansión

3.6 Elementos terminales


• Almacenamiento antes de la
instalación • Unidad de conexión del tablero de distribución/
transformador • Preparación del extremo de la brida para
la conexión • Instalación en el tablero de distribución •
Fijación mecánica del extremo de la brida • Conexión
eléctrica del extremo de la brida

Manual de instalación 02/2015 4


Machine Translated by Google

3.7 Barrera contra incendios

• Reglamento de barrera contra incendios

4 Puesta en marcha Página 51 - 52

• Pasos a realizar previo a la electrificación de la línea


• Electrificación de la línea

5 Servicio y mantenimiento
Página 53 - 54

• Instalación en zona EX
• Elementos de expansión y desmontaje

6 pesos de barras colectoras Página 55

7 Informes de prueba del sitio Página 56

8 Fichas de datos de seguridad Página 57

Manual de instalación 02/2015 5


Machine Translated by Google

1. Introducción

Preámbulo

Este manual está diseñado para ayudarle en la instalación, el mantenimiento y la puesta en marcha del sistema de
canalización eléctrica prefabricada (SCR) de resina supercompacta BKS .

-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --------------------

Nota
Antes de iniciar la instalación en obra del sistema de canalizaciones eléctricas prefabricadas de resina colada, es necesario
leer y seguir las instrucciones de almacenamiento, transporte en obra y manipulación.
-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --------------------

AVISO

Solo el personal que haya sido formado en normas de seguridad tales como ropa de seguridad, cascos, gafas de
seguridad, calzado de seguridad, etc. puede trabajar en obras para instalar sistemas de barras colectoras de resina
colada. El ingeniero de seguridad responsable del sitio debe proporcionar la capacitación en seguridad.

Descripción general del Manual de instalación

a) Información general sobre el sistema de canaletas prefabricadas de resina colada, los componentes
y cómo se instalan las barras colectoras.

b) Instalación: Descripción de cómo debe ser el sistema de canalización prefabricada de resina colada.
instalado.

c) Inspección, controles: Descripción de cómo manejar el sistema de barras colectoras de resina colada una vez
ha sido instalado.

d) Listas de verificación e informes de prueba.

e) Fichas de seguridad de resina epoxi, endurecedor, desmoldeante y cuarzo


polvo.

Manual de instalación 02/2015 6


Machine Translated by Google

2. Planificación de la aplicación

Alcance de la entrega

Todo el material se empaqueta y se envía junto con el albarán de entrega, la lista de empaque y una breve
instrucción de instalación.

Recibir las mercancías

a) Tome nota de los símbolos y etiquetas de información en el embalaje. Observar la


noticias alarmantes.

b) Verifique que la documentación y el material se correspondan con su instalación


proyecto.

c) Asegurarse de que el material esté en perfectas condiciones y sin daños de transporte

d) Verifique todos los componentes suministrados y asegúrese de que funcionan según lo previsto y se
corresponden con la documentación.

e) El número de artículo en el embalaje, el número de elemento en los elementos y el manual del proyecto lo
ayudarán a identificar dónde se instalarán las piezas/elementos en el diseño.

Manipulación segura de material.

AVISO

La barra colectora de resina fundida es un equipo eléctrico y debe manejarse con cuidado, siguiendo las
instrucciones a continuación.
Proceda con precaución y preste atención a la seguridad del personal. Utilizar el equipo necesario para su
correcta manipulación.

Medidas requeridas

a) Ventilar bien el lugar de trabajo

b) Evite respirar sin máscara en cualquier vapor o humo

c) Usar gafas protectoras, guantes y overoles

d) Aplicar crema protectora en las zonas de piel desprotegidas para evitar la sensibilización.

e) No comer, beber o fumar en el lugar de trabajo

f) Lávese las manos con agua tibia y jabón después del trabajo

Manual de instalación 02/2015 7


Machine Translated by Google

g) En caso de vertido no intencionado, utilizar y mezclar con absorbente material inerte


(arena) y manténgalo en un recipiente adecuado antes de desecharlo.

h) Almacene los botes de resina y endurecedor de acuerdo con las normas locales.

Almacenamiento

a) El área de almacenamiento de materiales debe cumplir con los siguientes requisitos:


• Debe ser estable, seguro y no en una pendiente
• Debe estar protegido contra temperaturas extremas, penetración de agua y humedad.
La resina colada, el endurecedor y el agente desmoldante no deben almacenarse por debajo de los 5 °C ni por
debajo de los 20 °C 24 horas antes de su uso.
• Protección contra el polvo, agua, luz solar directa, chispas de soldadura y otros factores
que pueda dañar el material debe estar en su lugar.
• Por razones de seguridad esta área no debe servir como pasarela ni usarse para ensamblar otros equipos.

b) Tome nota de la información específica de almacenamiento y embalaje que figura en el embalaje.


(símbolos, etiquetas, etc.).

c) Si es posible almacenar el material en el embalaje de transporte original. Los elementos se suministran en palets de
madera de 0,8 x 3m con un máx. carga de 2000 kg. En el caso de elementos rectos, no se pueden apilar más de 5
palets uno encima del otro. Los elementos más pequeños, piezas de forma, moldes de fundición, accesorios, etc. se
embalan en palés de 0,8 x 1,2 m con una carga máxima de 1500 kg.

d) Si el embalaje de transporte es desmontable, almacenar los elementos con su protección


lámina/embalaje (en los extremos de la barra colectora) de la siguiente manera:

• Elementos rectos en un solo sistema máximo 4 capas una encima de la otra.


El sistema doble (conductor de aluminio de más de 2500 A y conductor de cobre de más de 3200 A) es mejor
almacenar uno encima del otro,
Use madera de madera (alrededor de 25 mm x 100 mm) entre cada capa.
Asegure los elementos con un retenedor de correa.
Otros elementos, como unidades de alimentación final, piezas de forma, cajas, marcos, conexiones de cables,
etc., no se pueden apilar.

• Se aplica un manejo especial a los extremos de las bridas y las unidades de alimentación del transformador. Más
información en el capítulo extremos de las bridas y conexiones del transformador.

AVISO

Nunca retire la lámina protectora especial antes de que los elementos estén en su lugar final y listos
para prepararse para la conexión. Si el embalaje protector está dañado, compruebe las superficies
de contacto y límpielas si es necesario. Limpie el área de resina molida con papel de lija.

Manual de instalación 02/2015 8


Machine Translated by Google

Figura 1

Figura 2

Embalaje

Los elementos del sistema de canalizaciones eléctricas prefabricadas de resina colada se suministran con una
lámina/embalaje de protección especial en sus extremos de cobre o aluminio. Esto protege los extremos lisos de
cobre o aluminio y el área de conexión rectificada con resina contra la humedad, el polvo, la grasa y la humedad.

Por regla general, los elementos rectos se suministran sobre palets de 0,8m x 3m con una capacidad de carga
máxima de 2000kg. En el caso de palets no se deben apilar más de 4 palets uno encima del otro. Los elementos
más pequeños, piezas de molde, accesorios, etc. se embalan en palets de 0,8m x 1,2m con una capacidad de
carga máxima de 1500kg.

Estos palets se suministran con marcos de palets y cubiertas como protección adicional si es necesario.

No se requiere embalaje adicional para el transporte por carretera a campo traviesa (carga en camión). Al
descargar el camión, asegúrese de que las paletas y las cajas estén bien aseguradas para proteger la carga de
influencias externas.

Para el transporte marítimo, todos los palés y cajas (cajas de exportación) se embalan adecuadamente. Las cajas
estándar están hechas de abeto de 300 mm de espesor, los paneles laterales de madera contrachapada de 12 mm

Manual de instalación 02/2015 9


Machine Translated by Google

paneles, y la cubierta superior akylux. Los paneles superior y laterales están protegidos con papel clupac.
La capacidad de carga máxima de dichas cajas es de 2500 kg.

Toda la madera utilizada de BKS se trata térmicamente a 75°C/165°F durante 48 horas y se estampa IPPC. Se
puede proporcionar un certificado.

Para proyectos más grandes, todas las paletas y las paletas de marco se cargan en contenedores marítimos con
una capacidad de carga máxima de 20000 kg. Las bases de los palets se atornillan al suelo del contenedor.
Todas las paletas están aseguradas adicionalmente con retenedores de correa de servicio pesado para remolque.

Para el transporte aéreo, todos los elementos de barras y accesorios de resina colada se embalan en palets con
marcos o en cajas.

La resina epoxi, el endurecedor y el desmoldeante son necesarios para hacer la mezcla de resina colada para
las juntas en obra. Estos materiales se consideran peligrosos a efectos del transporte aéreo. Por este motivo, se
envían con embalaje y etiquetado especial de acuerdo con la normativa IATA. Esto debe especificarse al realizar
el pedido.

AVISO

Tenga cuidado si retira los retenedores de la correa de acero. Los bordes afilados de los retenedores de la correa presentan
un riesgo significativo de lesiones cuando se suelta el resorte. Use guantes de cuero resistentes y gafas protectoras para su
seguridad.

Nota

El material de embalaje se puede reciclar. Consulte las normas y estándares del país de instalación.

Manejo

Todos los palets se pueden transportar con una carretilla elevadora. Para simplificar la carga y descarga, los
palés se pueden levantar y transportar desde todos los lados. Todos los elementos de los palets están protegidos
con separadores de madera y aros metálicos.
Para la carga y descarga segura de contenedores marítimos, se requiere una potencia de elevación de montacargas
mínima de 4,5 toneladas. Para levantar con seguridad los palés por el lado estrecho (0,8 m), la carretilla elevadora debe
tener una longitud mínima de horquilla de 2 m.

Los elementos de las canalizaciones eléctricas prefabricadas de resina fundida se pueden desplazar con carretilla elevadora y/o
suspender de eslingas.

Manual de instalación 02/2015 10


Machine Translated by Google

Asegúrese de que los elementos no se dañen cuando los transporte con una carretilla elevadora. Utilice
protección de goma en la horquilla para no rayar la superficie de los elementos.
Utilice eslingas de tela para suspender los elementos de la barra colectora de resina colada. Sujete siempre eslingas para
levantar los elementos.

Los elementos deben levantarse de forma segura. Los elementos suspendidos se pueden quitar y colocar
en varias posiciones, dependiendo de su aplicación requerida. (ver ilustración).

AVISO

Nunca use eslingas abrasivas o metálicas bajo ninguna circunstancia.


Cuelgue el elemento sobre todos los conductores y no retire la lámina protectora.

Manual de instalación 02/2015 11


Machine Translated by Google

3. Instalación

3.1 Resumen
Procedimiento de instalación de los elementos del embarrado

a) Inspeccionar todos los elementos a la recepción y asegurarse de que los conductores o su aislamiento hayan
sufrido daños durante el transporte, manipulación y almacenamiento.

b) Antes de comenzar con el montaje de cada elemento, se debe verificar que la resistencia de aislamiento de
los conductores sea > 10 M-Ohm.

c) Instalar los elementos de acuerdo con el plano de distribución. A los efectos de las medidas de instalación e
insolación, el recorrido debe dividirse en subsecciones con aproximadamente 6 elementos.

d) Elementos de conexión:

• Retire la lámina protectora de los extremos de la barra colectora.

• Asegúrese de que el espacio entre elementos contiguos (30 mm +/- 5 mm) sea el correcto.

• Verificar que el aislamiento del embarrado, extremos de conductores y placas monobloque esté limpio y
seco. Si es necesario, limpie los puntos de contacto de los conductores con una almohadilla de limpieza.
Si es necesario, quite el polvo y seque los extremos con un secador de aire caliente.

• Verificar que la resistencia de aislamiento de los conductores sea > 10M-Ohm. Ninguna otra
Los equipos (transformadores, derivaciones de unidades, unidades de alimentación final, etc.) deben estar conectados en
este momento.

• Colocar el bloque de unión entre los elementos y establecer la conexión eléctrica y mecánica entre los
conductores. Apriete la tuerca a 40 u 84 Nm o apriete los tornillos suministrados hasta que la cabeza
exterior se separe.

e) Fundición de las juntas:

• Aplicar las juntas de neopreno a ambos lados del molde.

• Rocíe o cepille el agente desmoldeante en el interior del molde de fundición y los sellos; deje que el agente
desmoldeante se seque. Después de diez minutos, retire completamente los últimos restos de líquido
del molde y los sellos de goma.

• Retire las láminas protectoras de los extremos de los extremos conductores y rectificados.

• Coloque el molde de fundición sobre el bloque de unión y asegúrelo con el 2 C suministrado


perfiles. La superposición del molde debe ser en ambos extremos simétrica o min. 2cm no mueva el
molde para despojarlo de ese agente desmoldeante de los sellos de neopreno descontaminados los
extremos esmerilados de las extremidades.

Manual de instalación 02/2015 12


Machine Translated by Google

• Preparar tantos moldes de fundición como sea posible para la fundición.


Nota:
El molde de fundición debe superponerse al aislamiento de los dos elementos de barra
conectados al menos 2 cm. Asegúrese de que no haya ningún agente desmoldeante en los extremos
rectificados de los elementos.

f) Preparación de la mezcla de resina colada:

• Manipulación y precauciones de seguridad:

1) Buena ventilación en el lugar de trabajo

2) Evitar la respiración y los vapores y humos

3) Use gafas protectoras, guantes o overoles

4) Aplique una crema protectora en las áreas de piel desprotegidas para eliminar
sensibilización

5) No comer, beber ni fumar en el lugar de trabajo.

6) Lávese bien las manos con jabón y agua tibia después de su uso.

7) En caso de derrame involuntario, mezclar la resina y el endurecedor sin mezclar con material
absorbente inerte arena o similar y guardarlo en un recipiente adecuado antes de desecharlo.

8) Los contenedores llenos de resina y endurecedor deben enviarse para incineración o


almacenamiento, de acuerdo con las normas locales.

• Comprobar que la resina es transparente y líquida. No use la resina si es lechosa o


cristalizado

• Verifique la fecha de consumo preferente en la etiqueta. Si no está actualizado, comuníquese con el ingeniero de BKS.
Nunca exceda la fecha de caducidad permitida.

• Verifique que el material de relleno/arena esté seco.

• Una unidad de fundición consiste en el componente de resina A y el componente de endurecedor B


empacados en una caja protectora y una cantidad fija de rellenos minerales suministrados en un tubo
de plástico de 12 litros. El número necesario de unidades de colado se tiene en cuenta en el momento
de la entrega. Una reserva de aprox. Siempre se calcula el 5%. Para evitar innecesarios
residuos, varias conexiones siempre deben prepararse simultáneamente.

• Llene el componente de resina A y el componente de endurecedor B en los tubos vacíos suministrados


y mezcle con un mezclador (750 W o superior, 230 V, 50 Hz) durante 1 minuto.

Manual de instalación 02/2015 13


Machine Translated by Google

• Vierta los rellenos minerales en aprox. 3 Fases en la mezcla de líquidos y mezclar


cada vez hasta que la mezcla de resina colada se vuelva homogénea. El tiempo total de mezclado debe
ser un total de 3 minutos, aprox. 1 minuto por fase.
• Material Requerido
a) Moldes de Fundición Uno cada 4 juntas
suministradas o según
pedido
b) Tina 12Litros con min. Llenadoras Llenadora 12kg Cantidad según
pedido
c) UNA Caja 1 lata Resina (comp.A)
1,8kg 1 lata Endurecedor
(comp.B) 0,6kg

d) Tina 12l vacía 1 por entrega Junto con el conjunto


de herramientas solicitado

e) 1 botella de desmoldeante f) Batidora Contenido de 0,5 kg


eléctrica con camino mezclador 750 W o superior, Cantidad según
230 V, 50 Hz pedido
g) Agente de limpieza Cloruro de A ser proporcionado
metileno o Acetona por la instalación comp.

AVISO

Almacenar la mezcla de resina colada en un lugar seco, no expuesta a la luz solar directa, a una temperatura no inferior a 5 °C ni superior a 40 °C.
24 horas antes de su uso no inferior a 15°C ni superior a 35°C

g) Encamisado de la junta:

• Evitar corrientes de aire y temperaturas inferiores a +5°C.

• Vierta la mezcla de resina colada lentamente sin vacilación o deteniéndose hasta el borde superior del molde
de colado ya instalado. Golpee suavemente la mezcla de resina fundida con un martillo de goma para
permitir que escapen las burbujas de aire. No llene demasiado; después de alisar la superficie con una
espátula. Verifique después de 20 minutos si la resina se ha asentado y vierta nuevamente hasta el borde
superior.

• Permita que la mezcla de resina fundida se endurezca. Según la temperatura ambiente el tiempo de
endurecimiento suele ser de 5 a 14 horas; después del endurecimiento, se libera el molde de
fundición reutilizable. A una temperatura ambiente 25°C retire con cuidado el molde después de 5 horas
(a 15°C después de 7 horas, a 10°C después de 10 horas y a 5°C después de 14 horas). Limpie el
molde de fundición y los sellos después de su uso.

• Utilice la piedra abrasiva suministrada para romper los bordes y eliminar cualquier punto irregular.
Como todo el sistema, la junta cumple los requisitos de protección según IP68.

Manual de instalación 02/2015 14


Machine Translated by Google

• Limpie todas las herramientas después de usar solvente y déjelas secar completamente. El disolvente
adecuado es el cloruro de metileno (acetona solo si no hay otro disolvente disponible; ¡precaución!
Peligro de incendio).

h) Cantidad de resina colada para conexiones rectas:

Tipo de barra colectora / Clasificación Bañeras (3/4 conductores) Bañeras (5 conductores)

400-800A/ALU y 630-1000A/CU 0,70 0.70


1000A/ALU y 1350A/CU 0,80 0.90
1200A/ALU y 1600A/CU 0,80 1.00
1400A/ALU y 1700A/CU 0,90 1.10
1600A/ALU y 2000A/CU 1,00 1.20
2000A/ALU y 2500A/CU 1,20 1.40
2500A/ALU y 3200A/CU 1,30 1.50
3200A/ALU y 4000A/CU 2,00 2.20
4000A/ALU y 5000A/CU 2,10 2.30
5000A/ALU y 6300A/CU 2,30 2.70

Tenga en cuenta que se ha calculado una reserva del 5 al 10% en la cantidad indicada anteriormente.
-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----------------------

Nota:
Para poder mantener los valores en la tabla, debe emitir tantas conexiones como sea posible
simultáneamente. Por el contrario, si el molde de colado se usa varias veces/la colada conjunta por separado),
la cantidad debe calcularse y mezclarse con precisión.
-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----------------------

agente desmoldeante
400-800A/ALU y 630-1000A/CU Para 1 a 20 conexiones 1 x 0,5 litros
1000-1400A/ALU y 1350-1700A/CU Para 1 a 20 conexiones 1 x 0,5 litros
1600-2500A/ALU y 2000-3200A/CU Para 1 a 15 conexiones 1 x 0,5 litros
3200-5000A/ALU y 4000-6300A/CU Para 1 a 10 conexiones 1 x 0,5 litros

Agente de limpieza
Solvente Cloruro de metileno ( CH2 CL2 ) / Acetona Min. 5
Cantidad litros

Para la limpieza de batidoras y herramientas. A cargo de la empresa instaladora local.

Manual de instalación 02/2015 15


Machine Translated by Google

i) Programa de instrucciones de instalación para el trabajo de instalación normal en uso y en general


industria:

Instalación horizontal tiempo de instalación indicado en horas

Capacidades con conductores ALU y CU

400 - 1000A 1200A 1400A 1600A 2000A 2500A 3200A 4000A 5000A Línea
630A ALU / ALU ALU ALU ALU ALU ALU ALU ALU
ALU / Composición
630 a 1350A 1600A 1700A 2000A 2500A 3200A 4000A 5000A 6300A
1000A CON CON CON CON CON CON CON CON CON
CON

Elemento 1.2 1.3 1.4 1.5 1.8 2.0 2.2 3.6 4.0 4.4 -
recto 1m
Elemento 1.5 1-6 1.7 1.8 2.2 2.4 2.6 4.4 4.8 5.2 1
recto 2m
Elemento 1.8 1.9 2.0 2.1 2.6 2.8 3.2 5.2 5.6 6.4 7
recto 3m
Codo 1.8 1.9 2.0 2.1 2.6 2.8 3.2 5.2 5.6 6.4 4
elemento de 2.2 2.3 2.4 2.5 2.8 3.0 3.5 5.6 6.0 7.0 -
expansión
Unidades Z 1.8 1.9 2.0 2.1 2.6 2.8 3.2 5.2 5.6 6.4 -
Elemento 1.9 2.0 2.2 2.3 2.8 3.0 3.4 5.6 6.0 6.8 1
TE de
doble codo 2.2 2.4 2.6 2.7 3.2 3.6 4.0 6.4 7.2 8,0 -
Elemento 2.0 2.2 2.4 2.5 2.8 3.0 3.4 5.6 6.0 6,8 1
terminal
[Link]/TX
Elemento 3.0 3.2 3.4 3.5 3.7 4.0 4.2 7.4 8.0 8.4 1
terminal no
estándar
Tiempo extra 0.5 0.7 1.0 1.2 1.4 1.7 2.0 2.8 3.4 4.0 -
para vertical
elemento profesional
0.5 0.7 0.9 1.1 1.2 1.4 1.6 2.4 2.8 3.2 14
Conexión conjunta
Caja adaptadora - - - - - - - - - - 1
de transformador
Tablero de conmutadores - - - - - - - - - - --
Caja adaptadora
Conjunto - - - - - - - - - - 2
de
conectores flexibles
- - - - - - - - - -
Elemento
adicional con anillo de sellado
- - - - - - - - - -
Elemento extra
con fuelle
Parasol para - - - - - - - - - -
instalación
exterior

Manual de instalación 02/2015 dieciséis


Machine Translated by Google

Este cálculo se basa en una línea promedio de 30 m de longitud con 15 elementos.

El programa de instalación incluye: No se incluyen los siguientes


Montaje de piezas de soporte estándar Descarga vía / contenedor
Manipulación/colocación de piezas de apoyo Transporte a la obra, desde el almacén hasta el lugar de
instalación.
Comprobación de la conexión (visual/eléctrica) transporte vertical
Posicionamiento de los moldes de fundición. andamios de construccion
Mezcla y fundición Piezas de soporte no estándar
Tareas de desmoldeo y conclusión Acabado de pintura especial
Conclusión de la prueba de resistencia de la instalación

Corrección para líneas más cortas/más largas Le recomendamos que posiblemente


Ajuste la hora en caso de ubicación:
0 – 5 elementos más 10 % 5 – Para Petroquímica / Planta de Energía + 10%
10 elementos más 5 % 10 – 20 Para proyectos Offshore + 15%
elementos más 0 %
20 – 30 elementos menos 5%
>> 30 elementos menos 10%

j) Comprobación de los elementos instalados:

• Comprobar la resistencia de aislamiento del tramo.

3.2 Instalación de un recorrido de barras

Instalación

A continuación se describen los pasos a seguir para la instalación de los diferentes elementos del sistema de barras
colectoras de resina colada, así como algunos accesorios que han sido diseñados para tal fin.

Aunque las piezas se enumeran en orden de instalación, le recomendamos que lea las instrucciones en su
totalidad para familiarizarse con las características especiales de este procedimiento de instalación.
Además, con los elementos se incluyen las instrucciones de instalación del embarrado con aislamiento de resina
colada. Los documentos contienen detalles específicos sobre cómo instalar varios elementos de canaletas
prefabricadas de resina colada y deben seguirse en todo momento.

AVISO

Planifique cuidadosamente el proceso de instalación, resolviendo todas las posibles dificultades antes de comenzar a trabajar.
Preste siempre atención a la seguridad del personal y asegúrese de que la dosis de material no se dañe.

Manual de instalación 02/2015 17


Machine Translated by Google

Recomendaciones de instalación

Instale toda la línea o parte de ella, según lo accesible y seguro que sea el diseño.

1) Iniciar la instalación conectando las salidas del cuadro.

2) Una vez instalado el cuadro de distribución, continuar hacia el transformador, subcuadro de


distribución y consumidores.

3) Instale los elementos de acuerdo con el diseño previsto como se indica en los planos de
instalación suministrados. A los efectos de las medidas de instalación y aislamiento, el tramo
debe dividirse en subsecciones con no más de 6 secciones.

Canaleta recta , último elemento a ensamblar

Para simplificar el manejo, en tramos entre unidades de alimentación, el último elemento a insertar debe
ser un elemento recto.

AVISO

Protección y seguridad
1) Proteja todos los elementos de condiciones ambientales adversas y otros agentes dañinos
potenciales hasta que se haya completado la instalación.
2) Siempre preste atención a la seguridad del personal y asegúrese de que el material no entre
dañado.

Manual de instalación 02/2015 18


Machine Translated by Google

-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----------------------

Nota:

Desviarse de las recomendaciones

Estas recomendaciones de instalación especifican las secuencias generales de montaje de los distintos elementos
de las canalizaciones eléctricas prefabricadas de resina colada. Dado que las condiciones locales en el sitio de
construcción o dentro de un proyecto pueden variar, es posible que se produzcan desviaciones de esta recomendación.
En tal caso, póngase en contacto con los ingenieros de BKS.

El soporte de fijación debe fijarse a la pared mediante tacos adecuados al peso a soportar y al material de fijación utilizado.

-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----------------------

3.3 Colocación del material de fijación

El sistema de canaletas prefabricadas de resina colada se fija generalmente a los elementos estructurales del edificio
utilizando las estructuras de soporte proporcionadas en el sitio (por ejemplo, vigas de pared o soportes para niveles
intermedios) y los soportes de fijación específicos del sistema, caminos roscados y perfil en C.

Tipos de material de fijación

• Material de fijación no disponible en el catálogo o lista de precios (por ejemplo, tacos, vigas,
puntales de suspensión, etc.) deben ser proporcionados por expertos en instalación.

• Soportes para instalaciones horizontales (soportes de techo/pared/suelo, puntos fijos)

• Soportes para instalaciones verticales (soportes de pared y techo, puntos fijos, corredizos)
fijación sin unidad de resorte y fijación portante con unidades de resorte).

Colocación de material de fijación

En todos los casos proceder de la siguiente manera:

• Fije los soportes de fijación al edificio a través de la estructura de soporte.

• Levantar el sistema de barras de resina colada y suspenderlo sobre las ménsulas sin
asegurándolo.

• La distancia ideal para la fijación es de 1,5 m en tramos rectos de barras o de 2 m para 2 fijaciones en
el caso de longitud recta.
• Todos los puntos de fijación están indicados en el plano de instalación. El tipo de fijación varía según los
diferentes métodos de instalación y se puede ver en los planos de detalle.
Se deben utilizar puntos fijos en caso de ampliaciones.

• Asegurar los elementos.

Manual de instalación 02/2015 19


Machine Translated by Google

-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----------------------

Nota:

Asesoramiento a expertos en instalación

Estas instrucciones se refieren únicamente a los accesorios fabricados por BKS busbar-systems. Para más
información, consulte el catálogo o especificaciones técnicas adicionales.
Está más allá del alcance de este manual documentar el rápido número de diferentes condiciones en el sitio
que pueden surgir. Por lo tanto, recomendamos que los expertos en instalación evalúen las condiciones del sitio.

-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ----------------------

ADVERTENCIA

Siga siempre las instrucciones proporcionadas en el manual y las instrucciones de instalación.

Soporte de techo

• Fije el soporte de suspensión al techo u otro soporte estructural adecuado.


• Asegúrese de que el techo o soporte estructural sea lo suficientemente fuerte (soporte de carga) para
soportar el peso del sistema.
• Coloque el elemento a suspender en su posición final prevista en los soportes,
nivelación del elemento en posición horizontal.
• Unir los elementos contiguos y fijarlos mediante el perfil en C.
• El perfil en C se puede utilizar para la instalación de elementos horizontales, elementos en posición
plana o de canto.
• La configuración exacta dependerá de las condiciones del sitio.
• El acabado superficial de las varillas roscadas y los tornillos utilizados deben adaptarse a las condiciones
del lugar.

Manual de instalación 02/2015 20


Machine Translated by Google

Ejemplos de fijación al techo: instalación suspendida

1 Suspensión de varillas roscadas


2 perfiles C
3 enchufes (de Anker)

Parte integrante de los juegos de fijación

Consiste en:
a) 2x varillas roscadas M10 para conectar el perfil en C b) 2x
perfil en C c) 4x contratuercas con arandelas de sujeción

(Las varillas roscadas para la suspensión deben ser proporcionadas por el cliente; sin embargo, esto puede variar
según el proyecto)

soporte de pared

Manual de instalación 02/2015 21


Machine Translated by Google

• Fije el soporte de suspensión (viga de pared) a la pared u otro lugar adecuado


Soporte estructural.

• Asegúrese de que la pared o el soporte estructural sea lo suficientemente fuerte para soportar el peso de
el sistema.

• Coloque el elemento a suspender en su posición final prevista en la viga de la pared,


nivelación del elemento en posición horizontal

• Conecte los siguientes elementos y fíjelos con el soporte de fijación directamente en


las vigas de la pared (ver figura)

• La configuración exacta dependerá de las condiciones del sitio.

Ejemplo de fijación a la pared: instalación con soporte

Ejemplo de fijación al suelo: instalación elevada

Manual de instalación 02/2015 22


Machine Translated by Google

Fijación del soporte de techo

Antes de colocar el soporte, asegúrese de saber exactamente qué tipo de soporte se está utilizando y
exactamente dónde debe colocarse.

Tenga en cuenta las siguientes especificaciones:

• Nunca se debe dejar un elemento sin soporte. Para facilitar la nivelación, utilice siempre dos
soportes para cada elemento siempre que sea posible.

• Una ménsula nunca debe coincidir con un bloque de unión. Mantenga siempre una distancia de al menos
menos 250 mm entre el centro del bloque de unión y el soporte.

• Para cumplir con las circunstancias estáticas específicas al usar soportes de punto fijo, recomendamos
usar estructuras de soporte con tirantes transversales. Un sistema de barras colectoras BKS no
proporciona estructuras de soporte si no se ha diseñado, confirmado y pedido adicionalmente , o
contacte a los proveedores especiales de dichos materiales.

Soporte para elementos montados de canto

Soporte para elemento montado plano

Manual de instalación 02/2015 23


Machine Translated by Google

Uso de tirantes transversales para puntos fijos

• Nunca apoye un elemento en ningún punto que no sea el soporte de fijación. La distancia
máxima entre soportes de fijación horizontales dependerá de su diseño (capacidad de
carga); en teoría, 1,5 m se considera una distancia adecuada. Mayor distancia entre
soportes de fijación sólo bajo pedido.

Pesos de canalización y distancias entre soportes

Clasificación /A 400 630 800 1000 1200 1400 1600 2000 2500 3200 4000 5000
Aluminio
conductor
Horizontal metro 1,5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
de canto
planos metro 1,5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
horizontales

Peso 4 kg 21,4 21,6 22,0 29.2 33,7 38,6 48,4 58,0 68,0 94,9 114 134
conductores
Peso 5 kg 21,8 22,0 22,5 34.6 40,3 45,7 57,7 69,2 81,0 113 137 160
conductores

Clasificación /A 630 800 1000 1350 1600 1700 2000 2500 3200 4000 5000 6300
cobre
conductor
Horizontal metro 1,5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
de canto
planos metro 1,5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
horizontales

Peso 4 kg 25,9 27,5 30,9 41,0 48,4 56,2 71,9 87,4 103 141 173 205
conductores
Peso 5 kg 27,3 29,4 33,6 49,2 58.6 67,6 87,0 105 125 171 210 248
conductores

Manual de instalación 02/2015 24


Machine Translated by Google

En el diseño de soportes, considere lo siguiente:

• Suficiente capacidad de carga de los soportes de fijación en términos de soportar al menos el peso
del sistema de canalización eléctrica prefabricada de resina colada más 90 kg, de acuerdo con
CEI/EN 60439-2

• Puntos de fijación en la estructura y accesorios adecuados (tacos, etc.).

• Viabilidad de los puntos fijos (se debe prestar especial atención en lo que respecta a los diseños
de recorridos horizontales

Colocación de los soportes de pared

Se aplican los mismos valores máximos admisibles a los soportes de pared que a los soportes de techo.

También debe insertar tirantes transversales adicionales al implementar puntos fijos.

Un soporte de pared consta de una viga de pared y un juego de abrazaderas terminales (de acuerdo con la
gama de barras colectoras de resina colada). El cliente debe proporcionar las vigas de la pared, si no están
diseñadas, confirmadas y ordenadas.

Fijación (abrazaderas terminales, incluida la viga de la pared) en partes sólidas de la construcción (pared o estructura).

Manual de instalación 02/2015 25


Machine Translated by Google

Soportes de resorte para instalación vertical en paredes

Montaje de los soportes para instalación vertical en la pared.

1) Marque los orificios de anclaje en la pared, utilizando el soporte de fijación como plantilla si desea
asi que deseo

2) Taladre los agujeros e inserte los tapones apropiados en ellos. El soporte de fijación debe
fijarse a la pared mediante tacos adecuados al peso a soportar y al material de fijación utilizado.

3) Fije el soporte para la instalación vertical con los tornillos.

4) Extraer los espárragos de fijación sujetados por tuercas que sujetarán el canal prefabricado de resina colada
sistema.

5) Instalar todos los soportes de fijación en los lugares correspondientes antes de instalar el sistema de canalización
prefabricada de resina colada.

Manual de instalación 02/2015 26


Machine Translated by Google

Montaje de la canaleta prefabricada de resina colada sobre el soporte para instalación vertical

1) Colocar el elemento de la canalización prefabricada de resina colada en el lugar de instalación deseado


mediante eslingas u otras orejetas de elevación. Observe las instrucciones de instalación.

2) Asegúrese de que el elemento esté correctamente posicionado con respecto al elemento contiguo.

3) Establecer una conexión eléctrica y mecánica entre los elementos contiguos, tomando nota de las
instrucciones correspondientes.

4) Fijar la canalización prefabricada de resina inyectada apretando las varillas roscadas en el estribo de fijación. Utilice
las tuercas y los tornillos de fijación adjuntos.

5) Retire la eslinga o la orejeta de elevación utilizada. El elemento ahora es soportado únicamente por el
soporte de fijación.

6) Después de instalar todo el recorrido vertical del embarrado de resina colada, apriete los tornillos de las varillas
roscadas con los resortes de todos los soportes de fijación verticales y ajuste la altura deseada.

Manual de instalación 02/2015 27


Machine Translated by Google

Montaje del sistema de canalización prefabricada de resina inyectada sobre el soporte para instalación vertical
(soporte mural, soporte deslizante y soporte de punto fijo).

Manual de instalación 02/2015 28


Machine Translated by Google

Fijación al suelo para soportes de resorte

Montaje del soporte para instalación vertical en el suelo.

1) Marque los orificios de anclaje en la pared y el piso, utilizando el soporte de fijación como
plantilla si lo desea.

2) Fije el soporte con los tornillos al piso y la pared.

3) Consulte el capítulo >soportes de resorte para instalación vertical en paredes< para obtener detalles
sobre cómo proceder con la fijación del elemento de canaleta prefabricada de resina colada.

Manual de instalación 02/2015 29


Machine Translated by Google

Montaje del soporte para instalación vertical en el suelo.

Manual de instalación 02/2015 30


Machine Translated by Google

Soportes de fijación con punto fijo para instalación vertical

Soportes de fijación con punto fijo para instalación vertical en paredes.

1) Marque los orificios de anclaje en la pared y el piso, utilizando el soporte de fijación


como plantilla si lo desea.

2) Utilice los tornillos para fijar los soportes de fijación con punto fijo a la pared.

Manual de instalación 02/2015 31


Machine Translated by Google

Soportes de fijación de montaje con punto fijo (instalación vertical) para fijación al suelo.

3) Marque los orificios de anclaje en la pared y el piso, utilizando el soporte de fijación


como plantilla si lo desea.

4) Utilice los tornillos para fijar los soportes de fijación con punto fijo a la pared.

Manual de instalación 02/2015 32


Machine Translated by Google

Montaje del sistema de barras de resina colada con escuadras de fijación con punto fijo para instalación vertical, fijación al suelo

Manual de instalación 02/2015 33


Machine Translated by Google

3.4 Unidades de conexión

Preparación de los elementos de resina colada para la conexión

Unidades de conexión

AVISO

1) Asegúrese de que todas las superficies de contacto estén limpias y libres de impurezas

2) Asegúrese de que el bloque de juntas esté exactamente entre dos elementos a unir.

3) Planificar con antelación la instalación de las conexiones para evitar problemas posteriores

4) Nunca golpee ni golpee el bloque de juntas cuando lo inserte. En su lugar, insértelo con cuidado; de lo contrario, los
elementos pueden dañarse. Se puede utilizar un martillo de goma como ayuda suave.

5) Antes de la fundición, compruebe la resistencia de aislamiento (probador de aislamiento con 1000 V)

Preparación de los elementos para la conexión.

La distancia entre los extremos de los conductores de 2 elementos de barra colectora de resina fundida (unión) se fija
en 30 mm durante el diseño. Para compensar las tolerancias de construcción más pequeñas, esta distancia puede
reducirse a 25 mm o ampliarse a 35 mm. El elemento de barra colectora de resina colada que se va a conectar se alinea
y nivela en consecuencia.

Alineación de elementos de embarrado de resina colada sobre las fijaciones.

Manual de instalación 02/2015 34


Machine Translated by Google

Si los elementos de barra colectora de resina colada ya se han almacenado durante un período
prolongado en el sitio de construcción, y/o si el empaque de protección primaria de los extremos se ha
dañado, o el extremo del conductor se ha contaminado, mojado o corroído, los extremos del conductor
deben limpiarse y secarse antes de insertar el bloque de juntas. Utilice para ello el vellón de pulir
suministrado. Uso de un secador industrial para secar los extremos del conductor.
Se debe verificar la resistencia de aislamiento de los elementos (Ver instrucciones adicionales).

Limpiar los extremos del conductor con un vellón de pulir (scotch bride red, etc.)

Establecer la conexión eléctrica

Para establecer la conexión eléctrica, el bloque de empalme suministrado se inserta entre los
conductores de cobre o aluminio desde arriba o desde abajo, y se alinea de tal manera que se solape
por igual en todos los lados.

Deslice el bloque de unión desde arriba o desde abajo entre los conductores de cobre o aluminio para
lograr una conexión buena y segura. Las tolerancias entre el bloque de empalme y los conductores
individuales se mantienen extremadamente bajas con el resultado de que el bloque de empalme a veces
es más difícil de insertar manualmente. En este caso, se puede utilizar un martillo de goma o plástico.

Manual de instalación 02/2015 35


Machine Translated by Google

de ayuda Cuando se ha alineado el bloque de unión, el perno de conexión se aprieta a 40 Nm con una llave
dinamométrica (ALU 400-800A y CU 630-1000A) con un tamaño de tornillo de 17 mm o a 84 Nm con una llave
dinamométrica para todos los bloques de unión con un tamaño de tornillo 19 mm.
Si se desea, se puede suministrar un perno de conexión especial que se corta al alcanzar los 40 Nm (M10)
o los 84 Nm (M12).

Apriete el perno de conexión en el bloque de unión a 40 Nm (M10) con una llave dinamométrica de 17 mm o a 84 Nm (M12) con
una llave dinamométrica de 19 mm.

1- Aplicar los sellos de neopreno a ambos lados del molde (machihembrado).

Manual de instalación 02/2015 36


Machine Translated by Google

2- Aplicar con un pincel el desmoldeante por el interior de los moldes de fundición y las juntas
y dejar secar el desmoldeante. Después de diez minutos, retire completamente los últimos
restos de líquido del molde y los sellos de goma.

Manual de instalación 02/2015 37


Machine Translated by Google

3- Colocar el molde sobre la conexión mecánica (Joint block) y fijarlo con los 2
Perfiles en C

Manual de instalación 02/2015 38


Machine Translated by Google

4- El molde de fundición debe solapar el aislamiento de los dos extremos de las barras de resina colada al menos 2 cm.
Prepare tantos moldes de fundición como sea posible para la fundición.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de que la parte de resina esmerilada (2 cm) en los extremos de la barra colectora no esté contaminada con
agente desmoldeante u otros. En caso de tal contaminación, la resina de la junta no puede conectarse correctamente con los
elementos de la barra colectora de resina fundida, y el IP68 del sistema no se archiva.

Manual de instalación 02/2015 39


Machine Translated by Google

Sólidos (cargas minerales) resina (comp. A) y endurecedor (comp. B) cubeta vacía para empezar.

5- Llene la resina (comp. A) y el endurecedor (comp. B) en las tinas vacías suministradas y premezcle
(usando un mezclador adecuado de 750 W o superior, 230 V, 50 Hz.) durante aproximadamente 1
minuto.

6- Vierta el material de relleno en tres fases en la mezcla de resina y endurecedor, y


mezcle cada vez hasta que la mezcla de resina fundida se vuelva homogénea. El tiempo total de
mezcla debe ser un total de aprox. 3 minutos (aprox. 1 minuto por fase).

Manual de instalación 02/2015 40


Machine Translated by Google

Mezclar los sólidos (cargas minerales) con resina epoxi y endurecedor.

7- Evitar corrientes de aire y temperatura ambiente inferior a 5°C.

• Purifique la mezcla de resina colada lentamente y sin vacilación hasta el borde superior del molde de colado ya
instalado. Golpee suavemente la mezcla de resina fundida con un martillo de goma para permitir que escapen
las burbujas que se forman al verter. No llene demasiado el molde y alise la superficie con una espátula.
Verifique después de 20 minutos si la resina se ha asentado y vierta nuevamente hasta el borde superior.

8- Dejar endurecer la mezcla de resina colada. El tiempo de endurecimiento suele ser de 5 a 14 horas. Suelte el
molde de fundición de acero reutilizable después del endurecimiento. A una temperatura ambiente de 25°C,
retire con cuidado el molde de fundición después de 5 horas (a 15°C después de 7 horas; a 10°C después de 10
horas; a 5°C después de 14 horas). Limpie a fondo el molde de fundición después de cada uso.

9- Utilizando la Piedra de amolar suministrada para desbarbar los bordes y eliminar cualquier irregularidad en el colado
de la junta. Como todo el sistema, la junta cumple los requisitos de protección según IP68.

10-Limpie todas las herramientas inmediatamente después de usarlas y déjelas secar completamente. Apropiado
disolventes comieron cloruro de metileno o acetona. Al usar acetona, debe tener en cuenta cualquier peligro.

Manual de instalación 02/2015 41


Machine Translated by Google

Aplicación de la mezcla de resina colada

Manual de instalación 02/2015 42


Machine Translated by Google

Comprobación de la conexión eléctrica

1- Comprobar cada elemento individual antes de montar el tramo (prueba de aislamiento)

2- Conectar un tramo secundario con mono block, probar el aislamiento y comprobar la secuencia
de fases (campo giratorio) al instalar un elemento de cambio de fase (como máximo después
de cada 6º elemento). Luego moldee la sección.

3- Después de que la subsección se haya endurecido, realice la prueba de aislamiento y verifique el


campo) de nuevo.

4- Realizar estos pasos para cada subapartado.

Manual de instalación 02/2015 43


Machine Translated by Google

3.5 Unidad de expansión

Montaje de la unidad de expansión

1- Antes del montaje asegurarse de que el expansor esté bloqueado por los tornillos marcados en rojo (estado de
entrega).

Unidad de expansión

2- Montar la unidad de expansión como cualquier otra canalización prefabricada de resina colada
elemento del sistema en la posición indicada en los planos de instalación, siguiendo las instrucciones de montaje
dadas en >elementos de conexión<.

3- Coloque la unidad de expansión en las vigas de remolque.

4- Sin soltar la unidad de expansión, instalar el siguiente elemento de canalización prefabricada y fijarlo en las bridas
correspondientes.

5- Soltar: Quitar los tornillos del elemento de expansión para permitir su movimiento
libremente.

Manual de instalación 02/2015 44


Machine Translated by Google

PRECAUCIÓN

Nunca instale soportes de fijación en el área de expansión.

No coloque elementos de expansión en el soporte de fijación, ya que esto provocará que la expansión del tramo
dependiente de la temperatura no se compense por completo.

Coloque un soporte de fijación delante del área de expansión y otro detrás para asegurarse de que el elemento funciona
correctamente. Se proporcionan puntos de soporte de remolque para cada unidad de expansión.

No quite los tornillos sin haber instalado previamente los dos elementos contiguos a la unidad de expansión en su posición
definitiva.

Manual de instalación 02/2015 45


Machine Translated by Google

3.6 Elementos terminales

Los siguientes elementos se agrupan bajo el término >Elementos terminales<.

1- Elementos terminales verticales

2- Elementos terminales horizontales

3- Elementos de conexión del cable de entrada

Almacenamiento antes de la instalación

Tenga en cuenta lo siguiente cuando almacene los elementos terminales

1- Guarde la unidad de conexión suministrada en su embalaje original y utilice el transporte del sitio
equipo (palet, dispositivos de fijación).

2- No someter el elemento terminal a cargas mecánicas adicionales.

Unidad de conexión de transformador / tablero de distribución

La unidad de conexión conecta el sistema de canalización prefabricada de resina colada a transformadores


externos, cuadros de distribución, etc., tanto mecánica como eléctricamente. La conexión mecánica es posible
con brida de montaje usando cajas, bridas adaptadoras, juntas
y/o fuelles de acuerdo con el diseño del proyecto.

Preparación del extremo de la brida para la conexión

1- Alinee la superficie de montaje del tablero de distribución para que quede plana

2- Prepara los recortes

3- Reforzar la superficie de montaje del cuadro de distribución de acuerdo con el peso de


el elemento terminal.

4- El tablero de distribución debe contener dispositivos para asegurar mecánicamente el extremo embridado.
Los extremos embridados por su propio peso deben desacoplarse mecánicamente de la conexión eléctrica
(conexión de cobre, flexibles, etc.)

Manual de instalación 02/2015 46


Machine Translated by Google

5- Se deben proporcionar orejetas de conexión eléctrica para la conexión eléctrica. Durante este proceso,
tenga en cuenta las dimensiones y las especificaciones de la sección transversal de la conexión del
extremo bridado, así como las especificaciones del fabricante del tablero de distribución.

Manual de instalación 02/2015 47


Machine Translated by Google

Instalación en el cuadro de distribución

1- Después del almacenamiento y transporte al lugar de instalación, primero debe


asegure mecánicamente el extremo con brida en el jabalí de distribución. Después de eso,
conecta eléctricamente el extremo con brida a la barra colectora o al disyuntor.

Fijación mecánica del extremo con brida

1- Los cables de potencia del elemento terminal deben fijarse mecánicamente en el


cuadro de distribución. No deben surgir fuerzas adicionales.
2- Fije la placa de cubierta al gabinete del tablero de distribución. Observa la distribución
especificaciones de la placa relativas al grado de protección. Puede ser necesario utilizar sellador adicional
para lograr un grado de protección superior a IP55.

Conexión eléctrica del extremo de la brida

1- Quitar los dispositivos de protección de transporte.

2- Realice la conexión eléctrica de acuerdo con las especificaciones de los terminales y la información
proporcionada por el fabricante del tablero de distribución. Dimensione el material de conexión de acuerdo
con estas especificaciones.

-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---------------------

Nota

Debe cumplir con la sección transversal mínima requerida para el extremo con brida; de lo contrario, no se puede
garantizar la temperatura límite máxima permisible de 130°C .

El diseño de la conexión eléctrica determina la resistencia al cortocircuito.

El diseñador, generalmente el fabricante o constructor del tablero de distribución, es responsable de la temperatura


y la clasificación de cortocircuito de la conexión eléctrica.
-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- ---------------------

Manual de instalación 02/2015 48


Machine Translated by Google

3.7 Barrera contra incendios

Regulaciones de barrera contra incendios

Si el recorrido de la barra colectora de resina colada atraviesa una pared cortafuegos o un techo, debe proporcionar al
elemento una barrera contra incendios. No está permitido montar la barrera contra incendios a través de la unión (monobloque).

Clase de resistencia al fuego S60

El elemento de barra colectora de resina fundida no necesita


ninguna preparación adicional para la clase de resistencia al
fuego S60 (60 min).

Imagen 1 > E60 <

Clase de resistencia al fuego S90

El elemento de la barra colectora de resina fundida


necesita un revestimiento especial en ambos lados de la
pared/techo.
Material de mamparo (alcance del suministro):
• Recubrimiento de pintura, cuatro caras
• Espesor de la pintura de al menos 1 mm

• Longitud de la pintura de al menos 200


mm

Imagen 2 > E90 <

Clase de resistencia al fuego S120

El elemento de la barra colectora de resina fundida necesita

ambos lados de la pared/techo un panel de cubierta


especial.
Material de mamparo (alcance del suministro):
• 1 cartucho de sellador
• 2 paneles, Promatc-200 espesor
20mm, 200mm largo

Imagen 3 > E120 <

Manual de instalación 02/2015 49


Machine Translated by Google

-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- -------------------

Nota

El material resistente al fuego para cerrar las penetraciones de la pared del sitio no está dentro del alcance del suministro de BKS.
Puede ser necesario adjuntar avisos de protección contra incendios adicionales directamente en el sitio de
instalación de acuerdo con las regulaciones específicas del país.
-------------------------------------------------- -------------------------------------------------- --------------------

Las medidas estructurales se aplican a la versión de barrera contra incendios de acuerdo con IEC 61439-1.
Consulte con el área de productos para obtener detalles sobre medidas adicionales para el mercado alemán
según DIN 4102-9.

Manual de instalación 02/2015 50


Machine Translated by Google

4. Puesta en marcha
Pasos a realizar previos a la electrificación de la línea.

ADVERTENCIA

Voltaje peligroso
¡Peligro de muerte o lesiones graves! Por lo tanto, proceda con extrema precaución y siga atentamente estas
instrucciones.

1- Aislar la canalización prefabricada de resina colada de las acometidas a los transformadores,


interruptores, medidores, etc.

2- Verifique que todas las conexiones estén completamente apretadas. Siga las instrucciones relativas a los pares
de apriete (inspección visual con registro de resultados).

3- Revisar todas las suspensiones y elementos de fijación. Todos los pernos de fijación y los tornillos de los soportes
de fijación deben estar apretados.

4- Asegúrese de que todas las unidades de derivación y equipos de derivación estén desconectados (posición Off).

5- Efectuar una prueba de resistencia de aislamiento para asegurarse de que no existan cortocircuitos o fallas a tierra en
el sistema (fase-tierra, fase-neutro y fase-fase). Observará que las lecturas varían según la longitud del recorrido, el
número y tamaño de los conductores y el nivel de humedad en la atmósfera. Registre los valores medidos en un
informe de prueba de aislamiento. Si obtiene lecturas inferiores a:

1M-Ohm por 100m (1M-Ohm X 100/longitud del recorrido en metros),

Póngase en contacto con el soporte técnico. Como regla general, debe cumplir con las regulaciones
específicas de cada país (en Alemania y Suiza, es el mínimo de 0,5 M Ohm).

6- Comprobar que los polos de la canalización prefabricada de resina colada y los de los transformadores,
interruptores, contadores, etc. se corresponden correctamente en la electrificación.

Nota: Las pruebas específicas del proyecto pueden variar. Consulte la prueba de aceptación del sitio en tales casos.

ADVERTENCIA

Las siguientes acciones solo pueden ser realizadas por personas autorizadas para derrames eléctricos:

• Establecimiento de potencial cero


• Evitar que el sistema se vuelva a encender
• Documentar estas operaciones de conmutación

Manual de instalación 02/2015 51


Machine Translated by Google

Electrificando la línea

ADVERTENCIA

Voltaje peligroso

¡Peligro de muerte o lesiones graves! La primera vez que se electrifican los conductores del sistema de
canalizaciones eléctricas prefabricadas de resina colada puede haber peligros. Por lo tanto, debe seguir al pie de la
letra las siguientes instrucciones, junto con la normativa específica del país vigente en cada caso.

1- Personal calificado debe estar presente la primera vez que se electrifica la línea. Si no se han detectado
previamente cortocircuitos o fallos a tierra provocados por una instalación incorrecta, esto puede tener
graves consecuencias una vez aplicada la tensión.
2- No debe haber carga eléctrica conectada a la canalización prefabricada de resina colada cuando está
electrificada; todo el sistema debe ser revisado para asegurarse de que este es el
caso.
3- Debes electrificar la línea paso a paso, comenzando en la fuente de alimentación y avanzando
hacia las cargas en el extremo. Primero se deben electrificar los elementos principales, luego los equipos
de alimentación y finalmente los circuitos de los elementos secundarios. Debe actuar con propósito y
convicción al conectar la línea.
4- Una vez conectada la línea, consumidores como luces, contactores, calentadores
y los motores se pueden encender.
5- Las fallas causadas por cortocircuitos deben activar el dispositivo de protección para la unidad de alimentación
en la forma prescrita por las normas oficiales. Debe asegurarse de que el sistema esté desenergizado
antes de eliminar la causa de la falla. Observe las cinco reglas de seguridad:

1- Desconectar
2- Protección contra reinicio
3- Asegúrese de que el sistema esté desenergizado
4- Tierra y cortocircuito
5- Cubrir y salvaguardar las partes vivas vecinas

Manual de instalación 02/2015 52


Machine Translated by Google

5. Servicio y mantenimiento

El sistema de canalización eléctrica prefabricada BKS de resina colada para baja tensión no requiere mantenimiento
siempre que se cumplan las siguientes condiciones:

• El ensamblaje se realizó de acuerdo con las pautas válidas según las instrucciones de instalación y el
manual de instalación.

• La puesta en marcha se realizó correctamente y luego se verificó y registró con mediciones de


aislamiento e inspección visual.

• No hay cargas de tensión mecánicas extremas debido a fuerzas externas

• No hay cargas extremas de estrés debido al agua o líquidos

• No hay carga de tensión extrema debido a los medios agresivos

• No hay otras cargas/esfuerzos basados en mal funcionamiento debido a cortocircuitos, fuego o


gas.

La declaración libre de mantenimiento no incluye los dispositivos instalados en unidades de derivación,


unidades de alimentación o unidades de acoplamiento. Las instrucciones sobre su mantenimiento deben
tomarse de los respectivos manuales/documentación suministrados con los dispositivos.

En el marco de las verificaciones operativas posteriores, se recomiendan las siguientes pruebas:

• Inspección visual del recorrido de la barra colectora en busca de daños externos

• Inspección visual de los fuelles, sellos de neopreno en la terminal o elementos especiales por
daños.

• Comprobación de las conexiones del cliente (par de apriete de las conexiones mecánicas atornilladas M10
y M12 (Especificaciones de par de acuerdo con DIN
estándar). Siga las reglas de seguridad descritas en la sección anterior en “4. Punto electrizante 5”.

Manual de instalación 02/2015 53


Machine Translated by Google

Instalación y mantenimiento del sistema de canalización prefabricada de resina colada en zona EX

AVISO

En el área EX, debe asegurarse de que las medidas siguientes eviten la carga electrostática del
aislamiento de la barra colectora.

Las medidas son:

• Los trabajos de servicio y limpieza solo deben realizarse cuando se haya comprobado que no hay
presente una atmósfera explosiva. Después de la instalación, la designación ATEX y el aviso de
peligro deben estar claramente visibles.

• Si alguna de las condiciones enumeradas anteriormente no se puede garantizar, debe consultar


su contacto BKS directamente.

• Póngase también en contacto con su contacto de BKS para cualquier inspección adicional que
deba realizarse regularmente para el montador y el operador debido a las normas, regulaciones
y prevención de accidentes y seguridad específicas del país, así como para áreas de trabajo
especiales.

Elementos de expansión y desmontaje del sistema de canaletas prefabricadas de resina colada

En ocasiones, puede ser necesario desmontar una parte del sistema de canalización eléctrica
prefabricada de resina colada con el fin de ampliarlo o sustituirlo. Es posible desmontar y/o ampliar el
sistema de canalización prefabricada de resina colada. Si es necesario, póngase en contacto con el fabricante.

Manual de instalación 02/2015 54


Machine Translated by Google

6. Pesos de barras colectoras

Tipo de barra colectora / Clasificación en amperios Conductor 4 conductores 5 conductores


Material kg/m2 kg/m2
CU / ALU
SCR QB100K CON 173.55 210.57
5000A

Manual de instalación 02/2015 55


Machine Translated by Google

7. Informe de prueba del sitio

Consulte la prueba de aceptación del sitio específica del proyecto para ver las listas de verificación.

Manual de instalación 02/2015 56


Machine Translated by Google

8. Fichas de datos de seguridad

Las fichas de datos de seguridad deben solicitarse con cada entrega si se suministran productos químicos.

Manual de instalación 02/2015 57

También podría gustarte