0% encontró este documento útil (0 votos)
384 vistas16 páginas

Olerkiak

Cargado por

Estudio Cabure
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
384 vistas16 páginas

Olerkiak

Cargado por

Estudio Cabure
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Garaziko herria

benedika dadila Euskera sal a las calles


Euskarari eman dio Bendito sea el país de los vascos
behar zuen tornuia. Pues dio al euskera
Todo lo que necesitaba.
Euskara, euskara,
jalgi hadi plazara! Euskara, euskara,
Sal a la plaza!
Bertze jendek uste zuten
ezin eskriba zaiteien Muchos pensaban
Que no valía nada
orain dute porogatu
Pero ahora reconocerán
engainatu zirela.
Que se equivocaban.
Euskara, euskara,
Euskara,
jalgi hadi mundura!
Sal al mundo!
Oraindaino egon bahaiz
Si hasta el día de hoy
inprimatu gaberik,
No fuiste impreso
hi engoiti ebiliren
Ahora recorrerás el mundo entero
mundu guztietatik.
¡Sal al mundo,
Euskara, euskara,
Euskera!
Jalgi hadi plazara!
TRIKUARENA
Esnatu da trikua habi hosto lehorrez egindakoan,
eta dakizkien hitz guztiak ekartzen ditu gogora; Baina gaua dator, joan dira sapelaitzak, eta trikuak,
gutxi gora behera, aditzak barne, hogeitazazpi hitz. Marraskilo, Zizare, Zomorro, Armiarma, Igel,
Erreka utzi eta mendiaren pendizari ekiten dio,
Eta gero pentsatzen du: Amaitu da negua,
Ni trikua naiz, Bi sapelaitz gora dabiltza hegaletan;
bere arantzetan seguru nola egon baitzitekeen
Marraskilo, Zizare, Zomorro, Armiarma, Igel, Gerlari bat bere eskutuaz, Espartan edo Corinton;
Zein putzu edo zulotan ezkutatzen zarete? Eta bapatean, zeharkatu egiten du
Hor dago erreka, Hau da nire erresuma, Goseak nago. belardiaren eta kamio berriaren arteko muga,
Zure eta nire denboran sartzen da pauso bakar batez;
Eta berriro dio: Hau da nire erresuma, Goseak nago, Eta nola bere hiztegi unibertsala ez den
Marraskilo, Zizare, Zomorro, Armiarma, Igel,
azkeneko zazpi mila uneotan berritu,
Zein putzu edo zulotan ezkutatzen zarete?
ez ditu ezagutzen gure automobilaren argiak,
Ordea bertan gelditzen da bera ere hosto lehor balitz, ez da ohartzen bere heriotzaren hurbiltasunaz ere.
artean ez baita eguerdia baino, lege zahar batek
galerazi egiten baitizkio eguzkia, zerua eta sapelaitzak.
EL ERIZO
El erizo despierta al fin en su nido de hojas secas, Pero anochece, desaparecen las águilas, y el erizo,
y acuden a su memoria todas las palabras de su lengua, Rana, Caracol, Araña, Gusano, Insecto,
que, contando los verbos, son poco más o menos veintisiete. Desecha el río y sube por la falda de la montaña,
Luego piensa: El invierno ha terminado, tan seguro de sus púas como pudo estarlo
Soy un erizo, Dos águilas vuelan sobre mí; un guerrero de su escudo, en Esparta o en Corinto;
Rana, Caracol, Araña, Gusano, Insecto,
Y de pronto atraviesa el límite, la línea
¿En qué parte de la montaña os escondéis?
que separa la tierra y la hierba de la nueva carretera,
Ahí está el río, Es mi territorio, Tengo hambre.
de un solo paso entra en su tiempo y el mío;
Y vuelve a pensar: Es mi territorio, Tengo hambre,
Rana, Caracol, Araña, Gusano, Insecto,
Y como su diccionario universal
¿En qué parte de la montaña os escondéis? no ha sido corregido ni aumentado
Sin embargo, permanece quieto, como una hoja seca más, en estos últimos siete mil años,
porque aún es mediodía, y una antigua ley no reconoce las luces de nuestro automóvil,
le prohibe las águilas, el sol y los cielos azules. y ni siquiera se da cuenta de que va a morir.
FLOR SILVESTRE

Hermosa es nuestra fecunda lengua,


LARRE LORE hermosa, ciertamente, cubierta de
helecho:
¡ojalá pronto extraigas, Poeta,
de la flor silvestre, miel,
y del bosque, esencia vasca!
Eder aunagu, mintzo yoria, Y si así fuese la voluntad de Dios
como es ferviente deseo mío,
eder, benetan, garoz yantzia: ¡surja cuanto antes el creador
larre-loretik eztia, del Poema cumbre,
vasco en fondo y forma,
basotik euskal-mamia, de nuestro pueblo!

laster sortzen aal duk, Olerkaria!


Ta, ala Yaunaren gogo baledi
nik gogo dudan bezin gartsuki,
euskotar azal ta mami,
gure erriaren olerki
garaia, norbaitek leenbail-leen begi!
TXORIA TXORI
Hegoak ebaki banizkio Si le hubiera cortado las alas
nerea izango zen, habría sido mío

ez zuen aldegingo. no habría escapado.

Bainan, honela Pero así,


ez zen gehiago txoria izango habría dejado de ser pájaro.

eta nik... Y yo...


txoria nuen maite. yo lo que amaba era un pájaro.
EL ESCLAVO HERRERO
ESKLABO ERREMINTARIA

Sartaldeko oihanetan gatibaturik


Capturado en las selvas occidentales,
Erromara ekarri hinduten, te trajeron a Roma,
esklaboa, esclavo,
erremintari ofizioa jaso obtuviste el oficio de herrero
eta kateak egiten dituk y construyes cadenas.
Arragoko burdin goria Podrías moldear
nahieran molda hezake, el hierro candente
atxurrak eta ezpatak
a tu antojo,
egin ditzakek
construir espadas y machetes
hire herritarrek kateak
hauts ditzaten.
para que tus compatriotas
Baina hik, esklabo horrek, rompieran esas cadenas.
kateak egiten dituk, Pero tú, ese esclavo,
kate gehiago. continúas construyendo cadenas,
más y más cadenas.

Poemas de la Cárcel.
Gartzelako Poemak
MENDI ALTUAN ERURRA DADI

Mendi altuan erurra dago


Aranbaxuan eguzki,
Mendiaran guztiak baino
Ene koitaok nagusi.

Ikaz laztan induan dontzeila batek


Aurten nai ez ekusi,
Laster kambiatu ninduan
Deseo ebena gaiti

NIEVA EN LA CUMBRE

Nieva en la Cumbre
Mientras abajo en el valle el sol,
Mis cuitas se apoderan de mí
Más que todos los valles.

Una doncella que el año pasado


Me amaba éste ya no quiere verme,
Pronto me dejó
Para abrazar a quien quería.
Jaso nazazu, maite, azken egunean

Har nazazu zure besoetan Oración de Xabier Lete a Lourdes Iriondo, su mujer fallecida.
muga izugarriaren ataria gurutzatzen dudanean,
Acógeme, amor, en el último día,
bil ditzadala zuregandik ferekak eta irriak,
tómame en tus brazos
belaze goitiarretako argitasunean cuando cruce el umbral de la terrible frontera,
berreskura dezagula maitasun lehena que de ti recoja caricias y sonrisas,
brisarak gure bekokiak zimurrez garbitzean, que en la claridad de las praderas de lo alto
reanudemos el amor primero
nik dakit itxaroten didazula cuando la brisa limpie de arrugas nuestras frentes,
ez dakit nola, ez dakit non sé que tú me aguardas
baina helorduko berraurkitze hori no sé cómo, no sé dónde
pero que la asombrosa ventura de alguna divinidad no
jainko baten mentura harrigarriak ez dezala saihestu, impida
zure hitzean bermatzen naiz ese reencuentro llegada la hora,
joan zineneko serenitate hartan, en tu palabra me fío
en aquella serenidad con la que te fuiste,
jaso nazazu,maite, kitapen handiaren egunean, acógeme, amor, en el día de la gran cuenta,
ez dut itxaroten tronpeten no espero al sonar de las trompetas
doinurik no aguardo a los coros de los
ángeles,
ez nagokie aingeruen abestaldeei,
para que aquella deuda pudiera ser perdonada
zor hura barkatua izan ahal baledi y aquella culpa enjugada...
eta kulpa hura xukatua… entonces sería yo tuyo para siempre,
bueno para siempre, sin mancha, digno,
orduan nintzateke ni betirako zure
entonces seríamos para siempre el uno del otro,
betirako on, orbanik gabea, duin, acógeme, mi amor, en el último día,
orduan ginateke betirako elkarren, ven hacia mí y cariñosa, sonriente,
llámame por mi nombre
jaso nazazu, maitea, azken egunean,
para que yo sea salvado en tu gran piedad,
zatoz nire bidera eta adeitsu, irriz, salvados juntos y glorificados en el amor para siempre.
dei nazazu nire izenez
ni zure erruki handian salbatua izan nadin,
salbatuak elkarrekin eta maitasunean glorifikatuak betirako.
Agur Euzkadi, Jaunak naroa
Aberri eder argira!
Neure negarrak jarion neuzan
zeure mendiai begira. Eriotz deuna aurrean daukot
ziñistu bada euzkoa;
Seme bat zeukan baina etsayak Euzkadi aske izan daitean
zaindu Josuren legea.
kendu eutsoen biotza.
Soin ederrera ixuri yakon
Maietz bateko goiz otza. Eder yatazan euzko basterrak,
eder itxaso zabala;

AGUR
Gurutz deunari musu eginaz baña oraintxe ederrago yat
alde egin eutson mundutik; eriotz onen itzala!
Kristoren gentza abo ganean

EUSKADI!
loratu yakon gaztetik.
Gaztea nozu bizitz onetan
Jaunaren maitez, aberri maitez ta ez yatan palta gauzarik.
Jauna gogorra aldi onetan
ez eban euki bildurrik,
iges eitea lurretik!
eta zeuretzat, zorion utsa
opaldu eutsun gogotik. Ez bedi egin neure oldea
Zeure naia bai ostera.
Euzkadi ona, zagoz betiko Gogoa bijoa zeru argira
Kristoren fede betean gorputza lur illunera.
olan zoruna bilauko dozu
emen ezpada zeruan.
Tengo ante mí la santa muerte
Agur Euskadi, El Señor me llama Cree pues vasco
A la hermosa patria clara Para que Euskadi sea libre
Se me caen las lágrimas mirando los montes Cumple con la ley de Jesús.
Tenia un hijo pero los enemigos Hermosos me parecían los
Le quebraron el corazón una fría mañana de rincones vascos,
mayo. El ancho mar pero ahora me
Besando esta cruz se fue de este mundo
Se le floreció desde joven la paz de Cristo.
resulta más hemosa
La sombra de esta muerte mía.
Soy joven en esta vida y no me
AGUR
Por amor a Dios y a la Patria

EUSKADI!
falta nada,
No tuvo miedo para desearte con todas toda la Señor, es difícil huir en este
felicidad momento.
Euskadi, estáte para siempre en la fe de Dios Que no se cumola mi voluntad
Así encontrarás la felicidad sino aquí en el sino tu deseo
cielo. Vaya mi alma al cielo claro, mi
cuerpo a la tierra oscura.
BULTZI-LEIHOTIK
Oi, lur, oi lur!

Oi, ene lur nerea!... Zure bazter,


Oi, goiz eme gurazko aberria,
parre gozoz ernea!... doa zoro
(ta bertan ni) bultzia...
Arto musker,
mendi, baserri zaharrak Oi, ene lur,
ale gorriz baninduzu zerea,
abailduta sagarrak:
zu landu, ta
zure sariz asea!...
oro laino
mehe batek estalia,
urrez oro Bainan... ezin:
eguzkiak jantzia... beheko behar goriak
narama... Agur
Nekazari, soro, sagar, mendiak!...
gizandi bat iduri
soroan zut:
bejondeizula zuri!...
DESDE LA VENTANILLA DEL TREN
¡Oh, tierra, oh tierra!
oh, mi tierra mía...
¡oh, apacible mañana,
nacida para sonreír con dulzura!
Verdes maizales,
montes, viejos caseríos;

manzanos que el rojo fruto abruma,todo ello velado


por una tenue niebla, todo ello dorado por el sol...
Labrador que un gigante pareces erguido sobre la
heredad;
dichoso tú...

Por tu vera, patria de mi deseo,


corre alocadamente y (yo dentro de él) empujado...
Oh, tierra mía, ojalá fuese tuyo,
y cultivándote me saciarías de tu premio...
Mas... no puedo;
la hirviente vida del llano me arrastra...
adiós, tierras de labor, manzanos, montes...
Sentimentu asko dauzkat nerekin orain kontatu beharrak
ez dakit nola zuzenduko 'iran
egin dituzten okerrak,
pazientzitik ez naiz atera
Jaungoikoari eskerrak;
leku askotan jarri dituzte
tristura eta negarrak,
lehen hamar lagun ginan etxean
ta orain hiru bakarrak.

Muchos sentimientos me embargan,


y tengo que cantarlos,
no sé cómo van a remediar
todos los males que han hecho;
aún conservo la paciencia

GUDA gracias a Dios;


han traído a muchos hogares
tristeza y llanto:
antes éramos diez en casa
ya no quedamos más que tres.
AMESGAIZTOA

Haurrekin amets egin dut gaur ere, PESADILLA


Gerrako haurrekin.
Hoy he vuelto a soñar con niños,
Automobil batean zihoazen
con los niños de la guerra.
muga zeharkatzeko asmoz, nagusirik gabe, Iban en un automóvil
bakarrik,gidatzen ere doi-doi zekitela y querían pasar la frontera, sin ningún adulto,
Gurasoek,etsiturik, solos, sin saber apenas conducir.
Nahiago zuten haurrak auto istipuz hiltzea
Sus padres, desesperados,
Egunero bombek urratzen duten hirian baino.
preferían el riesgo de un accidente de coche
Ihesi zihoasen, halabeharrak utzitako a que murieran en la ciudad, bombardeada todos los días.
Azken aukera profitatu nahaian.
Huían, querían aprovechar la última oportunidad
Esnatzeko eginahalak egin, baina que les concedía el destino.
Me esforcé en despertar, pero
Behin eta berriz hondaratzen nintzen ameisgazto hartan.
me hundía una y otra vez
Beti amets bera. en aquella pesadilla.

Haurrek egin dut amets, He soñado con niños. Con los niños de la guerra.
También yo era un niño. Y huíamos

Gerrako haurrekin.
hacia la frontera, cantando:
Neu ere haurra nintzen. Eta ihes egin genuen, Mugarantz kantari:“Nora goaz? Ez “¿Dónde vamos? ¡No lo sé!
dakit! “¿Dónde vamos? ¡Jo, qué bien!”.
Nora goaz? Gu pozik!” Mientras tanto tómame de la mano

También podría gustarte