0% encontró este documento útil (0 votos)
19 vistas187 páginas

DM-5 DM-3 Um Es

Cargado por

nuevometropolis
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
19 vistas187 páginas

DM-5 DM-3 Um Es

Cargado por

nuevometropolis
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

GRABADORA DE

VOZ DIGITAL

DM-5
DM-3
INSTRUCCIONES
DETALLADAS
Gracias por haber comprado esta grabadora de
voz digital Olympus.
Lea estas instrucciones para información sobre el
uso correcto de este producto y para su seguridad.
Guarde estas instrucciones en un lugar a mano
para su referencia en el futuro.

Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un


ensayo previo de la función de grabación y su volumen.

¡Registre su producto en [Link]/register y


obtenga beneficios adicionales de Olympus! ES
Introducción
• El contenido de este documento puede cambiarse en el futuro sin previo aviso. Para la
información más reciente sobre nombres y números de modelos de productos, contacte
con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• Las ilustraciones de las pantallas y de la grabadora que aparecen en este manual fueron
hechas durante el proceso de desarrollo y pueden diferir del producto real. Se ha puesto
sumo cuidado para garantizar la integridad del contenido de este documento. En el caso
improbable de que se encuentre un aspecto cuestionable, error, u omisión, póngase en
contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente.
• Se excluye cualquier responsabilidad de daños pasivos o daños de cualquier tipo debidos
a una pérdida de información por un defecto del producto, una reparación llevada a cabo
por una tercera parte que no es Olympus, por un servicio autorizado por Olympus o por
cualquier otro motivo.
Marcas comerciales o marcas registradas

• IBM y PC/AT son marcas comerciales o marcas registradas de International Business


Machines Corporation.
• Microsoft, Windows y Windows Media son marcas registradas de Microsoft Corporation.
• Macintosh y iTunes son marcas registradas de Apple Inc.
• microSD y microSDHC son marcas registradas de SD Card Association.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• EUPHONY MOBILETM es marca comercial de DiMAGIC Corporation.
• DVMTM es marca comercial de DiMAGIC Corporation.
• El producto se desarrolló basado en la tecnología de cancelación de ruido bajo licencia de
NEC Corporation.
• Nuance, el logo Nuance logo, RealSpeak y VoCon son marcas registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus subsidiarias en los [Link]., y/u otros países.
• Daisy OK es una marca registrada de Daisy Consortium.
Otros nombres de producto o marcas mencionados en este manual pueden ser marcas
comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

ES

2
Introducción

El software de este producto incluye software de terceros. Cualquier software de terceros


está sujeto a los términos y condiciones impuestos por los propietarios o licenciantes de ese
software, bajo los cuales se le ha proporcionado el software. Esos términos y condiciones
aparecen a continuación.

PCRE LICENCE: PCRE is a library of functions to support regular expressions whose syntax
and semantics are as close as possible to those of the Perl 5 language. Release 5 of PCRE is
distributed under the terms of the "BSD" licence, as specified below. The documentation for
PCRE, supplied in the "doc" directory, is distributed under the same terms as the software
itself.
Written by: Philip Hazel <ph10@[Link]> University of Cambridge Computing Service,
Cambridge, England. Phone: +44 1223 334714
Copyright (c) 1997-2004 University of Cambridge All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are
permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions
and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Neither the name of the University of Cambridge nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS
IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

ES

3
Contenido
Introducción Retención [HOLD] ................................... 29
Precauciones de seguridad ....................... 8 Ajuste de la hora y fecha [Time & Date] .... 30
Precaución sobre el ambiente de uso............. 8 Cambio de la hora y fecha .............................31
Manejo de la grabadora ................................. 9 Inserción y extracción de una tarjeta
Precauciones acerca del uso de la batería .....10 microSD ............................................. 32
Adaptador de CA ...........................................11 Inserción de una tarjeta microSD ................. 32
Monitor LCD ...................................................12 Extracción de una tarjeta microSD ............... 33
Notas sobre las carpetas ......................... 34
Acerca de las carpetas para grabaciones de
1 Para empezar
voz........................................................... 34
Características principales...................... 13
Acerca de la carpeta de música para
Identificación de las piezas..................... 16
reproducción ........................................... 35
Visualización del menú [Home] ....................17
Acerca de la carpeta para los contenidos
Visualización de los modos de la
Podcast ................................................... 36
[Recorder] ................................................19
Acerca de la carpeta para contenidos de libros
Visualización de los modos de la [Music]
electrónicos y ficheros de texto ...............37
[Podcast] ................................................. 20
Acerca de la carpeta para los contenidos de
Visualización de los modos de la
Audio....................................................... 39
[Audiobooks] ...........................................21
Acerca de la carpeta para imágenes............. 40
Visualización de los modos de la
[Audio Diary] ........................................... 22
Fuente de Alimentación ......................... 23 2 Operaciones Básicas
Inserción de la batería .................................. 23 Grabación .............................................. 41
Carga de la batería ........................................24 Grabación en una carpeta de grabación .......41
Carga por conexión a un ordenador Especificar una palabra clave antes de
mediante USB ......................................... 25 grabar ..................................................... 42
Conecte al adaptador AC USB (opcional) Ajustes recomendados según la condición de
para cargar .............................................. 26 grabación ................................................ 45
Encendido/Apagado ..................................... 28 Grabación con un Micrófono Externo u otros
ES Dispositivos ............................................. 46
4
Contenido

Reproducción ......................................... 48 Ejecución de la configuración del menú


Modo posición reproducir ............................ 51 durante los modos de grabación,
Ajuste de una marca índice .......................... 53 reproducción y detención ....................... 68
Borrado de una marca índice......................... 53 G Menú Rec [Rec Menu] ............................. 69
Cómo comenzar la reproducción repetida de G Menú Play [Play Menu]........................... 73
un segmento ........................................... 54 G Menú LCD/son. [LCD/Sound Menu] .........76 1
Búsqueda de ficheros ............................. 55 G Menú archivo [File Menu]....................... 77
Abra el cuadro de diálogo de búsqueda de G Menú del Sistema [System Menu] .......... 78 2
ficheros desde la carpeta [Recorder] ....... 55 G Menú libro [Book Menu]......................... 81
Operaciones de muestra de búsqueda de Configuración de la escena de grabación 3
ficheros de la carpeta [Recorder] ........... 56 [Rec Scene].............................................. 84
Abra el cuadro de diálogo de búsqueda de Grabación con temporizador [Timer Rec] .... 85
4
ficheros desde la carpeta [Music] ........... 58 Configuración de la escena de reproducción
Operaciones de muestra de búsqueda de [Play Scene]............................................. 88
5
ficheros de la carpeta [Music] ................. 59 Guía de voz [Voice Guide] ............................. 89
6
Borrado.................................................. 62 Función de reproducción de alarma
Borrar los ficheros mostrados ...................... 62 [Alarm] .................................................... 91 7
Borrar desde la lista de ficheros mostrada... 63 Mover/Copiar archivos [File Move/Copy] ..... 95
Borrado de todos los archivos de una División de archivos [File Divide].................. 97 8
carpeta .................................................... 64 Cambio de la Clase USB [Opciones USB] ....... 98
Borrar una carpeta ....................................... 65 Formatear la grabadora [Format] ................ 99
Borre un archivo parcialmente ..................... 66 Configuración de programación
[Audio Diary].....................................101
Mostrar el calendario ..................................101
3 Configuración del Menú Cambio de la muestra del calendario..........101
Método de Configuración del Menú......... 67 Operaciones con el calendario ....................102
Puede hacer la configuración entrando por Agregar un programa ..................................103
[Preferences] del menú [Home].............. 67 Registro de una nota de voz ....................... 106
Reproducción de archivos de audio desde la
ES
pantalla de la lista de programas ......... 108
5
Contenido

Edición del programa ................................. 109 Nombres de la ventana


Eliminación de un programa .......................110 (Olympus Sonority) ...........................132
Eliminación de una nota de voz...................111 Importación de archivos de voz a su PC ...134
Formatear del programa .............................113 Reproducción de un archivo de voz.........136
Ver imágenes (Para DM-5) ......................114 Usando la función de edición de forma de
Importar imágenes .....................................114 onda.................................................137
Ver imágenes...............................................115 Uso de la función de un toque ................137
Eliminar imágenes ......................................116 Transferencia de archivos de voz a la
Uso de reconocimiento de voz grabadora ........................................138
(Para DM-5) .......................................118 Acerca del Podcast .................................139
Uso del control de voz .................................118 Registro de un programa Podcast ...............139
Uso de comandos de voz .............................119 Actualización de un programa ................... 140
Importación de contenido DAISY Descarga del contenido ...............................141
(Para DM-5) .......................................120 Transferencia de contenido a la grabadora ...142
Funciones de Guía del programa.................143
4 Uso Reproductor de Olympus Acerca de DAISY (Para DM-5) ...................144
Sonority
Importación de contenido...........................145
Almacenamiento de archivos en su PC ....121 Reproducción de contenidos ...................... 146
Sistema Operativo .................................122 Transferencia de contenido a la grabadora ...147
Conexión a su PC ....................................123 Función de Actualización .......................148
Conexión a su PC..........................................123 Funciones disponibles en Olympus
Desconexión de su PC ..................................124 Sonority Plus ....................................149
Funciones disponibles en Olympus Funciones disponibles con Plug-in de
Sonority ...........................................125 edición de música .............................149
Instalación de programas informáticos ...127
Desinstalación de programas
informáticos .....................................129 5 Acerca de Windows Media
Uso de la Ayuda en línea ........................130 Player
Ejecutar Olympus Sonority ....................131 Uso Reproductor de Windows Media ......150
ES Nombres de la ventana ...............................150
Copiar Música de un CD ...............................151
6
Contenido

Transferir un Archivo de Música a la Transferencia de contenido Audible .......173


Grabadora ..............................................153 Disfrute de contenido Audible con la
Copiar archivos de voz en el CD ...................156 grabadora ........................................174
Creación de una lista de reproducción Modo Audible ..............................................174
(Para DM-5)............................................158 Posición y sección de reproducción .............175
Operación de la grabadora en Modo 1
6 Acerca de iTunes Audible...................................................176
Uso Reproductor de iTunes.....................162 Micrófono USB/Altavoz USB....................178 2
Nombres de la ventana ...............................162 Uso como Memoria Externa del
Ordenador ........................................178 3
Copiar Música de un CD ...............................163
Transferir un Archivo de Música a la 4
Grabadora ............................................. 164 8 Otra información
Copiar archivos de voz en el CD ...................165
Lista de mensajes de alarma ..................179 5
Resolución de fallos...............................180
Accesorios (opcional) .............................182 6
7 Otras funciones
Especificaciones ....................................183
Reproducción de canciones en un orden
Asistencia y ayuda técnica .....................186
7
específico .........................................166
Creación de una lista de reproducción ....... 166 8
Acerca de los Audio Books ......................169
Transferencia de contenido a la grabadora ...169
Acerca de la Text Speech (Para DM-5) ......170
Transferencia de ficheros de texto a la
grabadora ..............................................170
Carga de contenido Audible ...................171
Instalación de AudibleManager ..................171
Añadir un dispositivo a AudibleManager ....172
Compra de contenido Audible .....................172
ES

7
Precauciones de seguridad
Antes de usar su nueva grabadora, lea Precaución sobre el ambiente de uso
atentamente este manual para asegurarse
de que sabe cómo manejarla de modo • Para proteger la tecnología
seguro y correcto. Mantenga este manual de alta precisión contenida
en un lugar fácilmente accesible por si lo
necesita como referencia en el futuro.
en este producto, nunca deje
• Los símbolos de advertencia proporcionan
la grabadora en los lugares
información importante relacionada con listados abajo, durante su uso o
la seguridad. Para protegerse a usted almacenamiento:
mismo y a los demás contra las lesiones • Lugares donde la temperatura y/o
personales o evitar daños materiales, humedad sea(n) alta(s) o sufra(n)
es imprescindible que observe en cambios extremos. Luz solar directa,
todo momento las advertencias y la playas, vehículos cerrados, o cerca de
información proporcionadas. fuentes de calor (estufas, radiadores,
etc.) o humidificadores.
• En ambientes arenosos o polvorientos.
• Cerca de productos inflamables o
f Peligro explosivos.
• En lugares húmedos, tales como cuartos
Si el producto es utilizado de baño o bajo la lluvia. Cuando utilice
sin observar la información productos diseñados a prueba de la
representada bajo este símbolo, intemperie, lea también sus manuales.
podría causar serias lesiones o • En lugares propensos a fuertes
muerte. vibraciones.
• Jamás deje caer la grabadora ni
la someta a fuertes impactos o
f Advertencia vibraciones.
Si el producto es utilizado • La grabadora puede funcionar mal
sin observar la información si se utiliza en un lugar donde esté
representada bajo este símbolo, sometida a campos magnéticos/
podría causar serias lesiones o electromagnéticos, ondas de radio, o
muerte. altos voltajes, como por ejemplo cerca
de televisores, hornos microondas,
juegos de vídeo, altavoces, monitores
f Precaución
de gran tamaño, torres de televisión o
Si el producto es utilizado radio, o torres de transmisión. En tales
sin observar la información casos, apague la grabadora y vuélvala a
representada bajo este símbolo, encender antes de seguir operándola.
podría causar lesiones personales • Evite la grabación o reproducción
menores, daños al equipo, o cerca de teléfonos celulares u
pérdida de datos importantes. otro equipo inalámbrico, ya que
puede producir interferencias y
ruido. Si siente ruido, mueva a
ES otro lugar o mueva la grabadora
más allá de ese equipo.
8
Precauciones de seguridad

• No use disolventes orgánicos • Utilice sólo tarjetas de memoria


tales como alcohol y diluyente de microSD/microSDHC. No utilice
barniz, para limpiar la unidad. nunca otro tipo de tarjetas.
<Advertencia respecto a la pérdida de Si por accidente insertara otro tipo de tarjeta
datos> en la grabadora, póngase en contacto
El contenido grabado en la memoria con un distribuidor o centro de servicio
puede destruirse o borrarse como autorizado. No intente quitar la tarjeta a la
consecuencia de errores de operación, fuerza.
desperfectos del equipo, o durante • No haga funcionar la unidad
trabajos de reparación. mientras conduce un vehículo
Se recomienda realizar copias de (por ejemplo una bicicleta,
seguridad y guardar la información motocicleta o patín).
importante en otro medio como el disco
duro de un ordenador. f Precaución:
Olympus no se responsabilizará de los • Interrumpa inmediatamente el
daños pasivos o de otro tipo que se hayan
producido debido a pérdida de datos
uso de la grabadora si percibe
producida por defecto del producto, ni de la algún olor, ruido o humo extraño
reparación realizada por una tercera parte alrededor de la misma.
diferente a Olympus o a un centro autorizado Nunca retire las pilas con las manos
de Olympus o por cualquier otra razón. descubiertas, ya que podría causar un
incendio o quemarle las manos.
• Tenga cuidado con la correa.
Manejo de la grabadora Tenga cuidado con la correa cuando
transporte la grabadora. Podría engancharse
f Advertencia: en objetos sueltos y provocar daños
graves.
• No utilice la grabadora cerca de • No deje la grabadora en lugares
gases inflamables o explosivos. donde pueda estar sujeta a
• Mantenga a los niños alejados de temperaturas extremadamente altas.
la grabadora. Si lo hace puede provocar el deterioro de las
Utilice y guarde siempre la grabadora fuera piezas y, en algunas circunstancias, provocar
del alcance de los niños, para prevenir que se prenda fuego. No utilice el cargador
las siguientes situaciones de peligro que o el adaptador de CA si está cubierto (por
podrían causarles serias lesiones: ejemplo con una manta). Esto podría causar
1 Enredarse con la correa de la grabadora, recalentamiento, resultando en incendio.
ocasionando asfixia. • Manipule la grabadora con cuidado
2 Ingerir accidentalmente una pila, para evitar una quemadura de leve.
tarjetas, u otras piezas pequeñas. • Ya que la grabadora contiene partes
3 Lesionarse accidentalmente con las metálicas, el recalentamiento puede
piezas móviles de la grabadora. resultar en una quemadura de baja
• No utilice ni guarde la grabadora en temperatura. Preste atención a lo
lugares polvorientos o húmedos. siguiente:
• No desmonte, repare o modifique • Cuando la utilice durante un largo período,
la grabadora se recalentará. Si mantiene a ES
la unidad por sí mismo. la grabadora en este estado, podría causar
una quemadura de baja temperatura. 9
Precauciones de seguridad

• En lugares sujetos a temperaturas • Para evitar que ocurran fugas


extremadamente bajas, la temperatura de de líquido de las baterías o
la carcasa de la grabadora puede ser más daños de sus terminales, siga
baja que la temperatura ambiente. Si es
posible, póngase guantes cuando manipule
cuidadosamente todas las
la grabadora en temperaturas bajas. instrucciones respectivas al uso de
• No toque las partes metálicas las baterías. Nunca intente desarmar
de la grabadora de forma una pila ni modificarla de ninguna
prolongada a bajas temperaturas. manera, realizar soldaduras, etc.
Puede dañarse la piel. Si la temperatura • No conecte directamente las pilas
es baja, utilice la grabadora con guantes a una toma de corriente o a un
puestos. mechero de coche.
• Si el fluido de la batería penetrara
Precauciones acerca del uso de la batería en sus ojos, lávelos de inmediato
con agua corriente fresca y
Siga estas importantes indicaciones limpia, y solicite atención médica
para evitar que se produzcan fugas, inmediatamente.
recalentamientos, incendios o explosión
de la batería, o que cause descargas f Advertencia:
eléctricas o quemaduras. • Conserve la batería siempre seca.
f Peligro: • Si las baterías recargables no
• La grabadora utiliza una batería han sido recargadas dentro del
de iones de litio especificada por tiempo especificado, interrumpa
Olympus. Cargue la batería con la carga y no las utilice.
el adaptador de CA o cargador • No utilice una batería si está
especificados. No utilice otros rajada o quebrada.
adaptadores de CA o cargadores. • Nunca exponga la batería a fuertes
• Las pilas nunca deben ser impactos ni a vibraciones continuas.
expuestas al fuego, al calor, a un • Si se producen fugas de líquido,
corto circuito o desmontadas. decoloración o deformación
• Nunca caliente ni incinere las de la batería, o cualquier otra
baterías. anormalidad durante la operación,
• Tome precauciones al transportar interrumpa el uso de la grabadora.
o guardar las baterías a fin de • Si el fluido de la pila entrara
evitar que entren en contacto con en contacto con su ropa o con
objetos metálicos, tales como su piel, quítese la ropa y lave
alhajas, horquillas, cierres, etc. de inmediato la parte afectada
• Nunca guarde las baterías en con agua corriente fresca y
lugares donde queden expuestas limpia. Si el fluido quemara su
a la luz solar directa o sujetas a piel, solicite atención médica
altas temperaturas en el interior inmediatamente.
ES • Mantenga las pilas fuera del
de un vehículo con calefacción,
cerca de fuentes de calor, etc. alcance de los niños.
10
Precauciones de seguridad

• Si al usar este producto nota Adaptador de CA


cualquier cosa fuera de lo normal
tal como un ruido extraño, calor, f Peligro:
humo u olor a quemado:
1 retire inmediatamente las pilas teniendo
• Asegúrese de utilizar el adaptador
cuidado de no quemarse, y; de CA con el voltaje adecuado
2 encargue una inspección al distribuidor (CA 100 - 240 V). Si lo usa con
o representante local de Olympus. otros niveles de voltaje, podría
producirse un incendio, una
f Precaución: explosión, un recalentamiento, una
• Sírvase reciclar las baterías para descarga eléctrica u otros daños.
ayudar a conservar los recursos • Por su seguridad, asegúrese
del planeta. Cuando deseche las de desenchufar el adaptador
baterías en desuso, asegúrese de de CA antes de comenzar el
cubrir los terminales y siempre mantenimiento o la limpieza.
tenga en cuenta las regulaciones Tampoco enchufe ni desconecte el
y leyes locales. enchufe con las manos mojadas.
• Cargue siempre la batería antes Podrían producirse daños o una
de usarla por primera vez, o si no descarga eléctrica.
se ha utilizado la batería durante
f Advertencia:
un período largo.
• Las baterías recargables tienen • No intente desmontar, reparar
una vida útil limitada. Si el o modificar el adaptador de CA
tiempo de funcionamiento se bajo ninguna circunstancia.
reduce, aun cuando la batería • No permita que cosas extrañas,
recargable está totalmente incluyendo agua, objetos de metal o
cargada bajo las condiciones sustancias inflamables, se introduzcan
especificadas, sustitúyala por una en el interior del producto.
nueva. • No humedezca el adaptador de CA y
• Las baterías pueden recalentarse no lo toque con las manos húmedas.
durante el uso prolongado. Para • No use el adaptador de CA cerca
evitar quemaduras menores, no de gases inflamables (incluyendo
la retire inmediatamente después la gasolina, bencina, diluyentes
de utilizar la grabadora. de barniz).
En el caso de que
• ... las piezas internas del adaptador de
CA estén expuestas a consecuencia
de una caída o cualquier daño:
• ... se le haya caído al agua el
adaptador de CA, o se haya
introducido agua, objetos de ES
metal, sustancias inflamables o
cualquier otra cosa extraña: 11
Precauciones de seguridad

• ... al usar el adaptador de CA note • Si cree que el adaptador de CA


cualquier cosa fuera de lo normal no funciona bien, desenchufe el
tal como un ruido extraño, calor, adaptador de CA de la corriente
humo u olor a quemado: y consulte al servicio técnico más
1 no toque ninguna de las piezas expuestas; cercano. El uso del adaptador de
2 desconecte inmediatamente el enchufe CA puede provocar un incendio,
de alimentación eléctrica de la toma de un recalentamiento, una
corriente, y; descarga eléctrica o algún daño.
3 encargue una inspección a su concesionario
o al representante local de Olympus. El uso • No utilice ni guarde el adaptador
continuado del adaptador de CA bajo de CA en lugares muy calientes,
tales circunstancias podría ocasionar una como en contacto directo con la
sacudida eléctrica, fuego o lesión. luz del sol, en un coche cerrado
f Precaución: en un día caluroso, cerca de
una estufa, sobre una alfombra
• No utilice el adaptador de CA si eléctrica, etc. No utilice el
el enchufe de alimentación está adaptador de CA si está cubierto
dañado o el enchufe no está por algo (por ejemplo, una
completamente conectado a la manta). Podría producirse un
corriente. Podría producirse un incendio, una explosión, una fuga
incendio, un recalentamiento, o un recalentamiento.
una descarga eléctrica, un
cortocircuito u otros daños.
• Desenchufe el adaptador de Monitor LCD
CA de la salida de CA cuando
no lo utilice. Si no sigue esta • La pantalla de cristal líquido
advertencia, podría producirse (LCD) utilizada para el monitor
un incendio, un recalentamiento está hecha con tecnología de
o una descarga eléctrica. alta precisión. Sin embargo,
• Asegúrese de sujetar el enchufe pueden aparecer constantemente
cuando lo retire de la toma puntos de luz negros o brillantes
de tierra. No enrolle el cable en el monitor LCD. Debido a sus
excesivamente ni coloque sobre características o al ángulo en el
éste un objeto pesado. Podría cual está visualizando el monitor,
producirse un incendio, un el punto puede no ser uniforme
recalentamiento, una descarga en color y brillo. Esto no es una
eléctrica o algún daño. anomalía.

ES

12
Para empezar
Características principales
s Esta grabadora puede identificar s Es compatible con una amplia
f icheros grabados o f icheros gama de formatos de grabación.
transferidos desde una PC personal Funciona con formato MP3
con palabras claves para manejar (MPEG-1 Audio Layer 3), y el
una base de datos de ficheros formato Windows Media Audio 1
(☞ P.77). (WMA) (☞ P.69).

Características principales
Los ficheros se pueden buscar por la Este dispositivo puede guardar
fecha del fichero o por palabra clave archivos con alta compresión, por lo
(☞ P.55). tanto permite tiempos de grabación
s Tiene la función de programación extendidos. Además, cuando se conecta
(☞ P.101). Puede grabar una nota a un dispositivo externo, la grabadora
puede codificar las señales de audio
de voz en un evento (☞ P.106). analógico entrantes sin un ordenador
También puede visualizar y (☞ P.47).
reproducir cualquier archivo de s Es compatible con soportes de
audio grabado en la carpeta de la grabación de gran capacidad.
grabadora directamente desde la Además de los 8GB (DM-5) o 4GB
pantalla del evento (☞ P.108). (DM-3) de memoria incorporada,
s La configuración y las funciones también puede grabar en una
de esta grabadora, se pueden tarjeta microSD disponibles en el
controlar con reconocimiento de mercado (☞ P.32).
voz (☞ P.118) (Para DM-5). s Puede reproducir archivos
s Al conectar una cámara digital, se de formato WAV, WMA y MP3
pueden importar y ver imágenes enviados desde un ordenador
(☞ P.114) (Para DM-5). además de archivos grabados por
s Esta grabadora permite importar el propio dispositivo.
datos de texto y leerlos en voz Puede disfrutar de él como reproductor
alta (☞ P.170) (Para DM-5). de música en cualquier momento.
s Compatible con formato PCM s Posee una función incorporada
lineal, que graba con una calidad de Activación por Voz de Control
de sonido equivalente a la del CD. Variable (VCVA) (☞ P.71).
Puede grabar desde diferentes fuentes s El filtro de reducción de ruido
de sonido con resultados realistas. Es ambiental minimiza el ruido
capaz de ofrecer una grabación de alta del acondicionador de aire y
resolución con una alta frecuencia de otros ruidos similares durante la
muestreo equivalente a la de la música grabación (☞ P.71).
grabada en CD (44,1 kHz , 16 bits) (☞ P.69).
s El nivel de grabación puede
ajustarse automática o
manualmente (☞ P.69). ES

13
Características principales

s Una Función de Cancelación de s La función de guía (en ingles


Ruido (☞ P.73) y una Función y en otros idiomas) ofrece
de Filtro de Voz (☞ P.73) notificaciones de audio de las
cortan el ruido y permiten una condiciones de funcionamiento.
reproducción clara del audio. Se pueden usar varias funciones
s Para hacer grabaciones en formato fácilmente. También tiene la
WMA, puede usar uno de los 6 función para leer en voz alta
1 modos de grabación tales como información de ficheros (☞ P.89)
estéreo o monoaural (☞ P.69). (Para DM-5).
s Usted puede asignar sus propios
Características principales

s Tiene las funciones de


configuración de escenas de nombres a las carpetas (☞ P.72).
grabación (☞ P.84) y reproducción s Las funciones Grabación con
(☞ P.88) incorporadas para registrar temporizador (☞ P.85) y Alarma
la calidad o modo del sonido de permiten grabación (☞ P.91) y
grabación o reproducción de reproducción automática a una
acuerdo a los diferentes usos. hora establecida.
s Puede mover o copiar archivos s Se puede usar la función de
entre la memoria incorporada y micrófono la cual permite
la tarjeta microSD y dentro de las intercambiar entre grabación
carpetas de memoria (☞ P.95). estéreo amplia y grabación con
s Puede dividir archivos (☞ P.97) o alta calidad direccional (☞ P.70).
eliminar parte de un archivo s Se incluye EUPHONY MOBILE para
(☞ P.66) grabado en formato PCM crear una experiencia natural y
de esta grabadora. realista sin deteriorar la calidad
s Tiene un panel LCD de TFT a color de sonido (☞ P.73).
de 2,2 pulgadas (☞ P.16). s Es posible el avance rápido y
s Cuenta con varias funciones de retroceso a un intervalo fijado
repetición (☞ P.74, P.75). (☞ P.75).
s Las funciones marca índice le s Puede cambiar la visualización de
permiten encontrar rápidamente la pantalla [Home] en función de
las ubicaciones deseadas (☞ P.53). sus necesidades (☞ P.76)
s La velocidad de reproducción (Para DM-5).
se puede controlar según su
preferencia (☞ P.75).

ES

14
Características principales

s Tiene el software “Olympus s Es compatible con Audio Book


Sonority” para Windows y (☞ P.169).
Macintosh (☞ P.121). s Es compatible con Podcasting
Si transfiere los archivos de voz grabados (☞ P.139).
con la grabadora a un ordenador, puede Si se registran URLs de Podcast en
reproducirlos, organizarlos y editarlos “Olympus Sonority”, el contenido más
con facilidad. reciente de transmisión se recibirá
Puede editar formas de ondas, automáticamente. Abra la carpeta
concatenar y dividir archivos. [Podcast] de la grabadora para escuchar
1
Si conecta la grabadora a un ordenador, rápidamente el programa (fichero)

Características principales
puede utilizarla como micrófono USB o transferido desde “Olympus Sonority”.
altavoz USB (☞ P.178). s Compatible con emisiones
s Se puede actualizar “Olympus Audible (☞ P.171).
Sonority” a “Olympus Sonority
Plus”, el cual cuenta con
funciones mejoradas (opción de
pago) (☞ P.148).
Además de las funciones de “Olympus
Sonority”, se puede editar archivos MP3 y
crear CDs de música.
s Esta grabadora es compatible
con USB 2.0, permitiendo la
transferencia rápida de datos a
un ordenador.
s Tiene una función de carga USB
(☞ P.25).
s Es compatible con DAISY
(☞ P.144) (Para DM-5).
Los ficheros DAISY se pueden transferir
desde el software “Olympus Sonority” y
luego reproducirse en esta grabadora.
La grabadora puede conectarse a otro
dispositivo compatible con DAISY para
importar directamente contenido
(☞ P.120).

ES

15
Identificación de las piezas
2
1
^
2
3
&
4 *
7
1
5 - (
Identificación de las piezas

@ 8 6
STOP VOL REC

#
9 1 Toma de MIC (micrófono)
$
0 2 Micrófono estéreo integrado
% 3 Luz indicadora de LED
4 Botón VOICE (Para DM-5)
Botón HOME (Para DM-3)
5 Dial POWER/HOLD
6 Orificios para la correa
7 Pantalla (panel de cristal líquido)
8 Botón REC (grabación)
9 Botón 9
0 Botón `OK (Escuchar/Set)
! Botón Fn (F1/F2/F3)
@ Botón STOP
# Botón +
$ Botón 0
% Botón–
^ Altavoz integrado
& Toma de EAR (auricular)
* Tapa de la tarjeta
( Tapa de la pila
ES ) Conector USB
• Quite el protector transparente de la - Toma del cable de alimentación
pantalla.
16
Identificación de las piezas

Visualización del menú [Home]


Cuando enciende el equipo, aparece el menú [Home].
El menú [Home] suministra vínculos a varias funciones.
Para conocer más detalles de estas funciones, consulte sus
respectivos números de páginas, más adelante.
Para ir al menú [Home] desde otra pantalla, mantenga
pulsado el botón STOP durante más de 2 segundos. 1
Puede cambiar la visualización de la pantalla [Home] en

Identificación de las piezas


función de sus necesidades (☞ P.76) (Para DM-5).
Cuando [Accessibility] se establece en [Off]:
1234789
Cuando [Accessibility] se establece en [On]:
125689

Menu Función

Graba ficheros a una de las cinco carpetas para grabar voces


1 A Recorder (Folder A hasta la Folder E) (☞ P.41). Los ficheros grabados
se pueden identificar con palabras claves, para que se
puedan manejar en una base de datos (☞ P.77).

Permite manejar ficheros de música importados desde


2 B Music software de música, como Windows Media Player y
iTunes. Esta grabadora se puede usar como reproductora
de música (☞ P.150, P.162).

Maneja podcasts transferidos a esta grabadora con el


3 C Podcast
software suministrado “Olympus Sonority” (☞ P.139).

4 D Audiobooks Maneja libros y audiolibros DAISY transferidos a esta


grabadora con el software suministrado “Olympus Sonority”
(☞ P.144) (Para DM-5) (☞ P.169). También maneja ficheros de
5 u DAISY texto directamente transferidos a esta grabadora (☞ P.170)
(Para DM-5).
6 t Text Speech
ES

17
Identificación de las piezas

Menu Función

7 E Picture Puede importar imágenes conectando una cámara digital


a esta grabadora (☞ P.114) (Para DM-5).

1
8 F Audio Diary Registra y maneja programas (☞ P.101).

G
Identificación de las piezas

9 Preferences Permite definir varias funciones de la grabadora.

Cuando la grabadora muestra la visualización del menú [Home], los botones Fn (F1, F2, F3)
funcionan del siguiente modo.

Botón [F1] Muestra la fecha y la hora, informa incluso en la guía de voz.

Botón [F2] Informa de la batería restante en la guía de voz.

Botón [F3] Vuelve a la pantalla de reproducción durante la reproducción del


archivo.

ES

18
Identificación de las piezas

Visualización de los modos de la [Recorder]


Visualización de grabación Visualización de reproducción

8 8

1 1
2 2
3 9 3 9 1
4 0 4

Identificación de las piezas


! 0
5 !
5
6
6

7 7

1 Nombre del archivo 1 Nombre del archivo


2 Nombre de la carpeta 2 Nombre de la carpeta/Palabra clave/Fecha
3 Número del archivo actual/ 3 Número del archivo actual/Número
Número total de ficheros total de ficheros grabados de la lista
grabados de la lista 4 Barra indicadora de la posición de
4 Indicador del estado de la grabadora reproducción
5 Medidor de nivel 5 Indicador del estado de la grabadora
6 Indicador de índice 6 Indicador de índice/Indicador de
7 Indicador de la guía de funciones información de ficheros
8 Hora actual 7 Indicador de la guía de funciones
9 Indicador del modo de grabación 8 Hora actual
0 Tiempo de traducción transcurrido 9 Formato de ficheros
! Tiempo de grabación restante 0 Duración de archivo
! Tiempo de reproducción transcurrido
Visualización de icono (Para todos los modos)
[h][g] Indicador de memoria [Q] Indicadora de Zoom Mic
[j] Indicador de temporizador [a] Indicador de Cancelación de Ruidos
[i] Marca de alarma [b] Indicador de Filtro de Voz
[k] Indicador de pila [W] Indicador de EUPHONY
[A] Indicador de sensibilidad del micrófono [d][e] Indicador Repetir
[Z] Indicador de activación por voz [f] Indicador Aleatorio ES
[c] Indicador del filtro LowCut
19
Identificación de las piezas

Visualización de los modos de la [Music] [Podcast]


Mostrar reproducción de música Mostrar reproducción de Podcasts*

8 8

1 1
1 2 2
3 9 3 9
Identificación de las piezas

4 4
0 0
5 ! 5 !

6 6

7 7

1 Nombre del archivo 1 Nombre del archivo


2 Buscar categoría 2 Nombre del programa
3 Número del archivo actual/ 3 Número del archivo actual/
Número total de ficheros Número total de archivos de
grabados de la lista música grabados en la carpeta
4 Barra indicadora de la posición de 4 Barra indicadora de la posición de
reproducción reproducción
5 Indicador del estado de la grabadora 5 Indicador del estado de la grabadora
6 Área para mostrar información 6 Área para mostrar información
7 Indicador de la guía de funciones 7 Indicador de la guía de funciones
8 Hora actual 8 Hora actual
9 Formato de ficheros 9 Formato de ficheros
0 Duración de archivo 0 Duración de archivo
! Tiempo de reproducción transcurrido ! Tiempo de reproducción transcurrido

* Cuando [Accessibility] se establece


en [On], esta función no se puede
utilizar. Para utilizar esta función, ajuste
[Accessibility] en [Off] (☞ P.76)
(Para DM-5).
ES

20
Identificación de las piezas

Visualización de los modos de la [Audiobooks]


Mostrar reproducción de DAISY (Para DM-5) Mostrar reproducción de audiolibros*

7 8

1 1
2 2 1
8 3 9

Identificación de las piezas


3 4
9 0
4 0 5 !

5 6

6 7

1 Indicador de tabla de contenido 1 Nombre del archivo


2 Nombre del contenido 2 Nombre del contenido
3 Barra indicadora de la posición de 3 Número del archivo actual/
reproducción Número total de archivos de
4 Indicador del estado de la grabadora música grabados en la carpeta
5 Área de visualización de texto 4 Barra indicadora de la posición de
6 Indicador de la guía de funciones reproducción
7 Hora actual 5 Indicador del estado de la grabadora
8 Formato de ficheros 6 Área para mostrar información
9 Duración de archivo 7 Indicador de la guía de funciones
0 Tiempo de reproducción transcurrido 8 Hora actual
9 Formato de ficheros
0 Duración de archivo
! Tiempo de reproducción transcurrido

* Cuando [Accessibility] se establece


en [On], esta función no se puede
utilizar. Para utilizar esta función, ajuste
[Accessibility] en [Off] (☞ P.76)
(Para DM-5).
ES

21
Identificación de las piezas

Visualización de los modos de la [Audiobooks] Visualización de los modos de la [Audio Diary]


Mostrar reproducción de texto (Para DM-5) Mostrar calendario

7 6

1 1
1 2 2
8
Identificación de las piezas

3
4 3 7
8
5
4
6 5

1 Nombre del archivo 1 Indicador de título


2 Nombre de la carpeta 2 Año y mes
3 Barra indicadora de la posición de 3 Área para mostrar calendario
reproducción 4 Área para mostrar información
4 Indicador del estado de la del programa
grabadora [ ] Indicador del número de
5 Área de visualización de texto notas de voz
6 Indicador de la guía de funciones [ ] Indicador del número de
7 Hora actual eventos
8 Formato de ficheros [ ] Indicador del número de
archivos grabados
5 Indicador de la guía de funciones
6 Hora actual
7 Día registrado en el programa
8 Día actual

ES

22
Fuente de Alimentación
Inserción de la batería • Tenga cuidado con la dirección de la
batería al insertarla.
Esta grabadora utiliza una batería de iones • Las baterías recargables suministradas
de litio especificada por Olympus (LI-50B). no están completamente cargadas.
No utilice ningún otro tipo de batería. Antes de usar el equipo por primera
vez o después de largos períodos de
no usarlo, se recomienda que cargue
1 Presionando en las guías con los completamente (☞ P.24).
dedos pulgares, deslice la tapa 1
del compartimento de las baterías
3 Vuelva a poner la tapa del

Fuente de Alimentación
en la dirección indicada por la
flecha. compartimento de las baterías,
deslizando en la dirección B,
mientras presione en dirección A.

2 Con la parte posterior de la etiqueta


de la batería hacia arriba, alinee
los terminales de la grabadora y la Notas
batería. Inserte la batería deslizándola
en dirección A, mientras presiona en • Asegúrese de haber apagado el aparato
antes de reemplazar las pilas. Quitar las pilas
dirección B. mientras la grabadora se encuentra en uso
podría causar fallos tales como la corrupción
de los datos, etc.
• La tapa de la batería no está ajustada en el
momento de la compra.
• No use mucha fuerza al insertar la batería.
Use solo el método descrito anteriormente
para instalar y quitar las baterías. De lo
contrario, se pueden presentar daños.
• Si se tarda más de 15 minutos en reemplazar
las pilas vacías o si se extraen e introducen
repetidamente las pilas en un breve intervalo
de tiempo, es posible que deba reajustar
la hora cuando coloque una pila nueva
(☞ P.30). ES

23
Fuente de Alimentación

• Retire las pilas si no va a usar la grabadora Carga de la batería


durante un largo período.
• Si reproduce un archivo de música/voz,
la grabadora puede reiniciarse debido a Las baterías de iones de litio se
la reducción de la salida de voltaje de las descargan automáticamente.
pilas según el nivel de volumen incluso Después de desempacar este
si se muestra [k] en el indicador de producto, cargue las baterías de
pila. En este caso, baje el volumen de la iones de litio suministradas, antes de
1 grabadora. usar la grabadora por primera vez.
• Al reemplazar baterías recargables,
Fuente de Alimentación

verifique que sean baterías de iones de


litio (LI-50B) especificadas por Olympus. Carga mediante el adaptador de CA
El uso de productos de otros fabricantes
podría dañar la grabadora y debe evitarse. Puede conectar el adaptador AC (A515) a la
grabadora para cargar. Se recomienda usar el
adaptador AC cuando esté grabando o use la
grabadora durante mucho tiempo.
1 Conecte el adaptador de CA en la
toma AC correspondiente.
2 Conecte el adaptador de CA a la
base.
• Cuando la carga empieza, la luz del
indicador LED cambia a color naranja
y el indicador de batería de la pantalla
cambia al indicador de carga.

ES

24
Fuente de Alimentación

Notas Carga por conexión a un ordenador


• Nunca quite el adaptador de CA ni saque mediante USB
las baterías cuando la grabadora esté
encendida ni cuando esté conectada a otro
dispositivo. Esto puede afectarlos valores y Puede cargar las baterías conectándolas
funciones establecidos en la grabadora. al puerto USB de un ordenador. Cuando
• El Adaptador de CA se puede usar en el rango realice la carga, asegúrese de colocar
de 100 V a 240 V de CA (50/60 Hz). Cuando correctamente las baterías recargables
se utilice el cargador en el extranjero, es (suministradas) en la grabadora (☞ P.23). 1
probable que se necesite un adaptador

Fuente de Alimentación
de enchufes para adaptar el enchufe a la
forma de la toma de corriente CA. Para 1 Arrancar el PC.
más información, consulte a su tienda de
electricidad o agencia de viajes habitual. 2 Conecte el cable USB al puerto
• Si va a viajar, no use convertidores de voltaje, USB de la PC.
pues podrían estropear el cargador.
3 Cuando la grabadora esté en el
modo de detención o de espera,
conecte el cable USB al puerto
respectivo ubicado en la base de
esta grabadora.
• Cuando la carga empieza, la luz del
indicador LED cambia a color naranja
y el indicador de batería de la pantalla
cambia al indicador de carga.

ES

25
Fuente de Alimentación

Conecte al adaptador AC USB Notas


(opcional) para cargar • La grabadora no puede cargarse cuando el
PC está apagado. También, puede que no
se cargue cuando el PC no esté encendido
Se puede cargar conectando al adaptador o cuando esté en el modo de reposo,
AC USB (A514) (opcional). Antes de conectar hibernación o dormir.
el adaptador AC, cambie la configuración de • No carge la grabadora con el hub USB
la conexión USB [AC] (☞ P.98). conectado.
1 • La carga se ha completado cuando el
indicador de pila cambia a [<] (Tiempo de
Fuente de Alimentación

1 Conecte el adaptador AC en la carga: aproximadamente 3 horas*).


toma AC. * Muestra el tiempo de carga aproximado
cuando se cargan completamente
2 Conecte el cable USB de la las baterías recargables vacías a
grabadora en el adaptador AC. temperatura ambiente. El tiempo de
carga cambiará dependiendo de la
3 Verifique que la grabadora esté cantidad restantes y del estado de las
apagada, luego conecte el cable pilas.
USB al puerto correspondiente • No puede cargar cuando aparezca [;]*1 o
[=]*2. Cargue las pilas a una temperatura
ubicado en la parte inferior de la entre 5°C a 35°C (41°F a 95°F).
grabadora. *1 [;]: Cuando la temperatura del entorno
• Cuando la carga empieza, la luz del es baja.
indicador LED cambia a color naranja *2 [=]: Cuando la temperatura del entorno
y el indicador de batería de la pantalla es alta.
cambia al indicador de carga. • Cuando el tiempo de uso se reduce
notablemente, incluso después de
haber cargado completamente las pilas,
sustitúyalas por unas nuevas.
• Asegúrese de conectar correctamente
el USB, pues de lo contrario la grabadora
quizá no funcione como es debido.
• Asegúrese de utilizar siempre el cable
de conexión USB suministrado. Si se
utiliza uno de otra compañía, esto podría
ocasionar algún problema. Por otro
lado, no conecte este cable dedicado en
productos de otras compañías.

ES

26
Fuente de Alimentación

Indicador de pila El uso de las pilas fuera del margen de


temperatura recomendado puede producir
El indicador de pila en la pantalla cambia a una disminución de la eficiencia y de la vida
medida que se va consumiendo la pila. útil de las pilas. Para evitar fugas u óxido,
retire las baterías recargables del producto
k{l{m cuando no lo vaya a utilizar durante un largo
• Cuando aparezca [m] en la pantalla, periodo de tiempo. Guárdelas por separado.
cargue la batería lo antes posible. Cuando
la pila está demasiado débil, en la pantalla
aparece [n] y [Battery Low], y se apaga
1
la grabadora.

Fuente de Alimentación
• Mientras se está cargando, el indicador
de la batería cambia constantemente y no Notas
muestra la carga real. • Esta grabadora está diseñada para
cargar completamente las pilas,
independientemente del nivel de energía
que tengan. Sin embargo, para unos
Precauciones referentes a las baterías resultados óptimos al cargar baterías
recargables recargables nuevas o baterías recargables
que no se han utilizado durante mucho
Antes de usar baterías de iones de litio tiempo (más de un mes), se recomienda
(LI-50B), se recomienda leer detenidamente cargar las pilas completamente y después
las siguientes descripciones. descargarlas repetidamente 2 o 3 veces.
Descarga: • Cuando deseche baterías recargables,
tenga siempre en cuenta las leyes y
Las baterías recargables proporcionadas se normativas nacionales. Póngase en
descargan automáticamente cuando no se contacto con su centro de reciclaje para
utilizan. Cárguelas regularmente antes de deshacerse de las baterías correctamente.
utilizarlas.
• Si las baterías de iones de litio no se cargan
Temperatura durante el funcionamiento: totalmente, protéjalas contra cortos
Las baterías recargables son productos circuitos (p. ej., golpeando los contactos)
químicos. La eficiencia de las baterías antes de desecharlas.
recargables puede variar incluso cuando Para usuarios en Alemania:
funcionan en el rango de temperatura
Olympus tiene un contrato con GRS
recomendada. Es una característica
(Asociación alemana de reciclado de pilas)
inherente a estos productos.
en Alemania para garantizar el desecho
Rango de temperatura recomendada: ecológico de las pilas.
Durante el uso del dispositivo:
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F
Carga:
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Almacenamiento durante un periodo de
tiempo prolongado:
–20°C - 30°C/ –4°F - 86°F
ES

27
Fuente de Alimentación

Encendido/Apagado Apagado

Cuando no se está utilizando la grabadora, Deslice el interruptor POWER/HOLD


apague la alimentación para reducir al mínimo en la dirección indicada por la flecha
el consumo de la pila. Incluso aunque la durante 1 segundos como mínimo.
alimentación esté apagada, se conservarán
los datos existentes, los ajustes de modo y los • La pantalla se apaga y se apagará la
ajustes de reloj. alimentación.
1
Fuente de Alimentación

Encendido

Mientras la alimentación de la
grabadora esté apagada, deslice
el interruptor POWER/HOLD en la
dirección indicada por la flecha
durante 2 segundos como mínimo.

Modo de apagado automático

Si se deja la grabadora encendida y sin usarla


durante 10 minutos o más (configuración
predeterminada) la grabadora entra en
el modo de apagado automático. Puede
• El LED se enciende al igual que la grabadora y elegir el tiempo de entrada en el modo
se mostrará en la pantalla el logo OLYMPUS. ahorro de energía [5minutes], [10minutes],
[30minutes], [1hour], [2hours], [3hours] y
• Cuando aparece la pantalla de inicio, puede
[Off] (☞ P.79).
poner en funcionamiento la grabadora. La
pantalla de inicio aparecerá después de que Para salir del modo de apagado automático,
vea [Please Wait] en la pantalla. encienda nuevamente la grabadora.

ES

28
Retención [HOLD]
Si coloca la grabadora en el modo HOLD, Notas
se mantendrán las condiciones actuales y • Si presiona cualquier botón desde el modo
se deshabilitarán todos los botones. Esta de espera, la luz del indicador LED destella
función es útil cuando se transporta la en color azul, pero no se realiza ninguna
grabadora en un bolso o en un bolsillo. operación.
También, usted puede detenerse para evitar
• Si se aplica HOLD durante la reproducción
accidentes durante la grabación.
(grabación), se invalida la operación, y el
estado de la reproducción (grabación)
Ajuste la grabadora al modo HOLD permanece inalterado. 1

Retención [HOLD]
Deslice del interruptor POWER/ HOLD
a la posición HOLD.

• Después que en la pantalla aparezca


[Hold], la grabadora está ajustada en el
modo HOLD.

Salir del modo HOLD

Deslice del interruptor POWER/HOLD


a la posición A.

ES

29
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date]
Si previamente se ha ajustado la hora y • Siga los mismos pasos pulsando el
la fecha, la información del momento de botón 9 o 0 para seleccionar el
grabación de un archivo de audio queda siguiente elemento, y pulse el botón +
memorizada automáticamente en ese archivo. o − para realizar el ajuste.
El ajuste previo de la hora y fecha facilita la • Es posible seleccionar entre visualización
administración de archivos. de 12 o 24 horas pulse el botón F2 (24H)
mientras se ajustan las horas y los
Cuando usa esta grabadora por minutos.
1 primera vez después de comprarla Ejemplo: 10:20 P.M
o cuando la enciende después 10:20 PM
22:20
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date]

de quitar las baterías por más de (Ajuste inicial)


15 minutos etc., aparecerá [Set • Puede seleccionar el orden de “mes”,
Time & Date]. Cuando “hora” esté “día” y “año” pulsando el botón F2
parpadeando, lleve a cabo la (M/D/Y) mientras lo configura.
instalación desde el Paso 1. Ejemplo: 15 de abril de 2010
4 M 15D 2010Y
(Ajuste inicial)
Se puede usar la función de control
de voz con esta configuración
(☞ P.118) (Para DM-5).
15D 4 M 2010Y

1 Pulse el botón 9 o 0 para


seleccionar el elemento que 2010Y 4 M 15D
desee ajustar.
3 Pulse el botón `OK para
• Seleccione entre “hora”, “minuto”, confirmar el ajuste.
“año”, “mes” y “día” destacando el
elemento. • El reloj comenzará a correr desde la
fecha y hora ajustadas. Pulse el botón
`OK de acuerdo con la señal de la hora.

2 Pulse el botón + o − para realizar


el ajuste. Notas
• Si se pulsa el botón `OK durante el ajuste,
el reloj utilizará los ítems ajustados hasta
ese punto.
• Después del ajuste, se escuchara un
mensaje diciendo que si no se requiere
ES guía, seleccione [Off], y la pantalla entrará
en el ajuste [Voice Guide] (☞ P.89) Si no
30 quiere la función de guía, seleccione [Off].
Ajuste de la hora y fecha [Time & Date]

Cambio de la hora y fecha 3 Pulse el botón + o − para


realizar el ajuste.
Si la fecha y la hora actuales no son
correctas, ajústelas utilizando el siguiente
procedimiento.

Se puede usar la función


de control de voz con esta 1
configuración (☞ P.118) (Para

Ajuste de la hora y fecha [Time & Date]


DM-5).

1 Escoja [Time & Date] desde el • Siga los mismos pasos pulsando
menú [System Menu]. el botón 9 o 0 para
• Para conocer detalles sobre como seleccionar el siguiente elemento,
entrar a la configuración del menú, y pulse el botón + o − para realizar
puede consultar “Método de el ajuste.
configuración del menú” (☞ P.67).
2 Pulse el botón 9 o 0 para
seleccionar el elemento que 4 Después de definir la fecha y la
desee ajustar. hora, pulse el botón `OK.
• Seleccione entre “hora”, “minuto”,
“año”, “mes” y “día” destacando el
elemento.

ES

31
Inserción y extracción de una tarjeta microSD
El mensaje “microSD” indicado en el manual 3 Cierre la tapa de la tarjeta de
de instrucciones se refiere tanto a microSD manera segura.
como microSDHC. Esta grabadora se puede
usar con tarjetas microSD comercialmente
disponibles, así como también memoria
integrada.

Inserción de una tarjeta microSD


1
1 Cuando la grabadora esté en
Inserción y extracción de una tarjeta microSD

modo parada, abra la tapa de la


tarjeta.
• Cuando introduce la tarjeta microSD,
aparecerá la pantalla de grabación de
documentos.
4 Cuando está grabando en una
tarjeta microSD, pulse el botón +
ó − y selección [Yes].

2 Coloque la tapa en la posición


correcta e insértela en la ranura
de la tarjeta microSD como se
muestra en el diagrama.
5 Pulse el botón `OK para confirmar
el ajuste.

• Al insertar la tarjeta microSD,


manténgala recta. Notas
• Si inserta la tarjeta microSD al revés o • Se puede escoger la memoria integrada
en ángulo oblicuo, podría dañarse el como medio de grabación (☞ P.78).
área de contacto o atascarse la tarjeta • En algunos casos, pueden no reconocerse
microSD. tarjetas microSD que han sido formateadas
• Si no inserta bien la tarjeta microSD, (inicializadas) por otro dispositivo, como un
ES no se podrá grabar información en ordenador. Asegúrese de formatearlas con
dicha tarjeta. esta grabadora antes de utilizarlas (☞ P.99).
32
Inserción y extracción de una tarjeta microSD

Extracción de una tarjeta microSD 3 Cierre la tapa de la tarjeta de


manera segura.
1 Cuando la grabadora esté en
modo parada, abra la tapa de la
tarjeta.

Inserción y extracción de una tarjeta microSD


Notas
• Si retira el dedo rápidamente después de
2 Empuje la tarjeta microSD hacia empujar la tarjeta microSD hacia abajo, ésta
podría salirse con fuerza de la ranura.
dentro para desbloquearla y deje
• En función del fabricante o del tipo de tarjeta
que salga parcialmente. microSD, algunas tarjetas puede que no se
reconozcan correctamente debido a problemas
de incompatibilidad con la grabadora.
• Asegúrese de leer el manual de instrucciones
suministrado con la tarjeta microSD antes de
utilizarla.
• En caso de que no reconozca alguna
tarjeta microSD, retírela y vuélvala a poner
para ver si la reconoce.
• El rendimiento del procesamiento se reduce
en la tarjeta microSD al repetir las acciones
de grabar y eliminar. En este caso, formatee
la tarjeta microSD (☞ P.99).
• La tarjeta microSD está visiblemente • No se garantiza que todas las tarjetas
fuera de la ranura y puede extraerse microSD funcionen con esta grabadora.
de manera segura. • Consulte la página web de asistencia de
• Cuando [Memory Select] está Olympus para obtener un listado con las
configurado en [microSD Card], tarjetas microSD que se han verificado con
aparecerá el mensaje [Built-in esta grabadora de acuerdo con los estándares
Memory Selected] de Olympus.
[Link]
Aunque se muestren en la página web de
Olympus los fabricantes de tarjetas microSD
que se han verificado, Olympus no garantiza
su compatibilidad en todos los casos.
Asimismo, en función de las modificaciones ES
que haya en las especificaciones de las tarjetas,
puede que la asistencia ya no esté disponible. 33
Notas sobre las carpetas
Se puede usar como medio de grabación, la memoria integrada o la tarjeta microSD.
Independientemente del medio de grabación, el archivo de voz, de música y archivos de
contenidos se separan y guardan respectivamente en las carpetas organizadas en forma de árbol.

Acerca de las carpetas para grabaciones de voz


[Folder A] - [Folder E] dentro de la carpeta [Recorder] son las carpetas usadas para
grabaciones de voz.
Cuando grabe con la grabadora, selección una de las cinco carpetas y, a continuación, grabe.
1
Nota
Notas sobre las carpetas

• Los archivos o carpetas ubicados dentro de la carpeta [Recorder] no se indicarán en la grabadora.

Recorder

Carpetas para grabar voces Carpeta Archivo

Folder A VOC_100201-[Link]
Pantalla lista Pantalla lista
de carpetas VOC_100201-0002.mp3 de archivos
Folder B

VOC_100201-[Link]
Folder C

VOC_100201-[Link]
Folder D

Cada carpeta puede almacenar hasta 999


Folder E archivos.

Para los archivos grabados con esta grabadora se crearán automáticamente nombres de archivos.

Ejemplo: el 1 de febrero de 2010


aparece como “100201”.
3 Extensión:
Se asigna un número de archivo
consecutivo independientemente de
los cambios en el soporte de grabación.
1 Identificación del usuario:
El nombre de identificación del usuario
4 Número de archivo:
que fue configurado en la Grabadora de Estas son las extensiones del nombre
Voz Digital. El ID del usuario se puede de archivo del formato de grabación
cambiar en Olympus Sonority. cuando se graba con este dispositivo.
• Formato PCM lineal: .wav
2 Fecha de grabación: • Formato MP3: .mp3
ES La fecha de grabación se muestra con
• Formato WMA: .wma
seis dígitos.
34
Notas sobre las carpetas

Acerca de la carpeta de música para reproducción


Cuando se transfieren archivos de música al dispositivo utilizando Reproductor Windows Media,
se crea automáticamente una carpeta dentro de la carpeta de [Music] que tiene una estructura de
árbol como se muestra en el siguiente diagrama.

Imagen de configuración de carpeta


Primer nivel Segundo nivel Tercera capa 1

Notas sobre las carpetas


La búsquedas de
Music Artist Album ficheros se rea-
lizan a la cuarta
capa.
Artist Album

Artist Album

Artist Album
Carpeta

Archivo

• Se pueden almacenar hasta 999 ficheros y carpetas en cada subcarpeta de la carpeta [Music].
• Se pueden transferir hasta 8000 (6000*) canciones a la carpeta [Music].
• Se pueden transferir hasta 1000 (100*) listas de reproducción a la carpeta [Music].
* Para DM-5

Ejemplo de imagen en pantalla


Mostrar búsqueda Mostrar lista Mostrar lista de Pantalla lista
de ficheros de artistas álbumes de archivos

ES

35
Notas sobre las carpetas

Acerca de la carpeta para los contenidos Podcast


Una carpeta [Podcast] se prepara con anticipación, para almacenar podcasts. Los programas
(archivos) transmitidos desde “Olympus Sonority” se pueden reproducir. Detenga la
grabadora, abra la carpeta [Podcast]* desde el menú [Home] para mostrar una lista de
ficheros y carpetas almacenados en la carpeta. Para “Podcast” por favor consultar ☞ P.139.
* Cuando [Accessibility] se establece en [On], esta función no se puede utilizar. Para utilizar
esta función, ajuste [Accessibility] en [Off] (☞ P.76) (Para DM-5).
1
Imagen de configuración de carpeta
Notas sobre las carpetas

Primer nivel Segundo nivel

La búsquedas de
Podcast Program ficheros se rea-
lizan a la cuarta
capa
Program

Program
Carpeta

Program

Archivo

• Se pueden almacenar hasta 999 ficheros y carpetas en cada subcarpeta de la carpeta [Podcast].
• Se pueden transferir hasta 8000 (6000*) ficheros a la carpeta [Podcast].
* Para DM-5

Ejemplo de imagen en pantalla


Mostrar lista de Pantalla lista de Pantalla archivo
programas archivos

ES

36
Notas sobre las carpetas

Acerca de la carpeta para contenidos de libros electrónicos y ficheros de texto


Se prepara con anticipación, una carpeta para almacenar ficheros de libros electrónicos como
contenido DAISY y audiolibros. Los ficheros de libros electrónicos que se han transferido a la
grabadora se pueden escuchar. Además, una carpeta para manejar los datos de texto importados
a la grabadora, también se prepara con anticipación. Para “DAISY” por favor consultar ☞ P.144,
para “Audio Book”* por favor consultar ☞ P.169, para “Text Speech” por favor consultar ☞ P.170.
* Cuando [Accessibility] se establece en [On], esta función no se puede utilizar. Para utilizar
esta función, ajuste [Accessibility] en [Off] (☞ P.76) (Para DM-5). 1

Notas sobre las carpetas


Imagen de configuración de carpeta

Primer nivel Segundo nivel

DAISY* Contents

* Para DM-5
Carpeta
Contents

Contents
Archivo

Contents

• Se pueden almacenar hasta 999 ficheros y carpetas en cada subcarpeta de la carpeta [DAISY].
• Se pueden transferir hasta 100 contenidos a la carpeta [DAISY].

Ejemplo de imagen en pantalla

Pantalla lista de Mostrar lista de Pantalla lista de Pantalla archivo


libros contenidos archivos

ES

37
Notas sobre las carpetas

Imagen de configuración de
carpeta
Carpeta Archivo
Audio Book
• Se pueden almacenar hasta 999 ficheros y carpetas
en cada subcarpeta de la carpeta [Audio Book].
• Se pueden transferir hasta 1000 contenidos a la
1 carpeta [Audio Book].
• Todos los contenidos transferidos se enumeran en
el [AudioBook].
Notas sobre las carpetas

Ejemplo de imagen en Pantalla lista de Mostrar lista de Pantalla


pantalla libros contenidos archivo

Imagen de configuración de
carpeta Primer nivel Segundo nivel

Text Speech Data


Carpeta

Archivo
• Se pueden almacenar hasta 999 ficheros y carpetas en cada subcarpeta de la carpeta [Text Speech].
• Se pueden transferir hasta 1000 ficheros a la carpeta [Text Speech].

Ejemplo de imagen en Pantalla lista de Pantalla lista Pantalla archivo


pantalla libros de archivos

ES

38
Notas sobre las carpetas

Acerca de la carpeta para los contenidos de Audio


Los archivos de Audio se pueden redirigir desde el sito Web Audible de la grabadora usando
el programa Audible Manager (☞ P.171) o Windows Media Player.
Cuando se redirigen los archivos de audio a esta grabadora usando el programa
Audible Manager, una carpeta [Audible] para reproducir los archivos de audio se creará
automáticamente en la carpeta [Audiobooks] y los archivos se almacenarán aquí.
Cuando se redirigen los archivos de audio a esta grabadora usando el programa Windows
Media Player, una carpeta [Artist] para reproducir los archivos de audio se creará 1
automáticamente en la carpeta [Audiobooks] al igual que para los archivos de música y los

Notas sobre las carpetas


archivos se almacenarán aquí.

Imagen de configuración de carpeta


Primer nivel Segundo nivel Tercera capa

Audible Artist Album

Artist Album
Carpeta

Artist Album
Archivo

Artist Album

Se pueden almacenar hasta 999 ficheros y carpetas en cada subcarpeta de la carpeta [Audible].

Ejemplo de imagen en pantalla


Pantalla lista de Mostrar lista Mostrar lista Pantalla
libros de artistas de álbumes archivo

ES

39
Notas sobre las carpetas

Acerca de la carpeta para imágenes


Se prepara con anticipación una carpeta para almacenar imágenes importadas desde una cámara
digital. La carpeta [IMAGE]* se organiza por las fechas en las cuales se tomaron las imágenes.
Para “Ver imágenes” por favor consultar ☞ P.114.
* Cuando [Accessibility] se establece en [On], esta función no se puede utilizar. Para utilizar
esta función, ajuste [Accessibility] en [Off] (☞ P.76) (Para DM-5).
1 Imagen de configuración de carpeta
Notas sobre las carpetas

Primer nivel Tercera capa

IMAGE Date

Date Carpeta

Date
Archivo

Date

• Cada carpeta puede almacenar hasta 999 elementos, incluyendo ficheros y carpetas.
• Cuando la grabadora muestra las imágenes, solamente aparece la vista en miniatura.

Ejemplo de imagen en pantalla

Pantalla archivo Mostrar lista de Pantalla lista de Pantalla archivo


fechas archivos

ES

40
Operaciones Básicas
Grabación
Configuración relacionada con la Grabación Grabación en una carpeta de grabación
Se pueden hacer varias configuraciones de Antes de empezar a grabar, seleccione una
grabación para que coincidan con el entorno carpeta de grabación de voz entre [Folder
de grabación (☞ P.69 a P.72). A] a [Folder E] en la carpeta [Recorder].
Usted puede utilizar estas cinco carpetas de
Elementos de configuración [Rec forma selectiva para diferenciar los tipos de
Menu]: grabaciones; La carpeta [Folder A] se podría
[Mic Sense] Define la sensibilidad del
utilizar para almacenar información privada, 2
mientras que la carpeta [Folder B] podría
(☞ P.69) micrófono estéreo integrado.

Grabación
ser utilizada para contener información de
[Rec Mode] Define la tasa de grabación de negocios.
(☞ P.69) cada formato de grabación.
1 Selección la carpeta de grabación.
[Rec Level]
Define el nivel de grabación.
(☞ P.69)

[Zoom Mic] Define la direccional del


(☞ P.70) micrófono estéreo integrado.

Esta función puede reducir


[Low Cut Filter] el ruido de acondicionadores
(☞ P.71) de aire, proyectores y otros
ruidos similares.
Define el nivel de umbral del
[VCVA]
actuador de voz de control
(☞ P.71)
variable (VCVA). 2 Pulse el botón REC y prepárese
Guarda la configuración de para grabar.
[Rec Scene]
grabación para situaciones • El indicador LED cambia al color
(☞ P.84)
de grabación específicas.
naranja y aparece en la pantalla [ ].
[Timer Rec] Define la grabación del
• Dirija el micrófono hacia la dirección
(☞ P.85) temporizador. de la fuente que se grabará.

Puede cambiar los nombres


[Folder Name]
de las carpetas registradas en
(☞ P.72)
la plantilla.

• Cada grabación de audio se guarda


automáticamente con un nombre de
fichero generado (☞ P.34).
• Las grabaciones de audio se pueden
identificar con palabras claves para
facilitar la administración de ficheros ES
(☞ P.77).
41
Grabación

3 Pulse el botón STOP para detener


la grabación.

3 Pulse el botón REC y prepárese


2 a Duración de archivo para grabar.
Grabación

Especificar una palabra clave antes


de grabar
Antes de empez ar a grabar, se puede
especificar una palabra clave que coincida
con los contenidos que se van a grabar.
Esta función es muy útil para clasificar las
grabaciones por palabras claves.
4 Pulse el botón STOP para detener
1 Desde la carpeta mostrar lista, la grabación.
presione F1(SEARCH) para que
aparezca la pantalla de búsqueda
de palabras claves (☞ P.55).

• Los ficheros grabados se identifican


automáticamente con la palabra clave
2 Pulse el botón + o − para especificada y se manejan usando la
seleccionar la palabra clave lista de palabras claves.
deseada y luego pulse el botón • Los ficheros grabados se guardan en la
`OK o 9. [Folder A]. Si la [Folder A] está llena, los
ficheros se guardan en la [Folder B].
ES

42
Grabación

Notas Pausa
• Cuando se inserte una tarjeta microSD Card
en la grabadora, asegúrese de confirmar Mientras la grabadora esté en modo
el soporte de grabación como [Built-in] o de grabación pulse el botón REC.
[microSD] para evitar errores (☞ P.78).
• Si se presiona la tecla REC cuando se
especifica una función diferente a la
función de grabación, se muestra el
mensaje [Cannot record in this folder].
Seleccione una carpeta desde la [Folder A]
hasta la [Folder E] y empiece la grabación
de nuevo. 2
• Para asegurar que se graba desde el

Grabación
principio, comience a hablar después
de comprobar que la luz indicadora de • La grabadora se para cuando se ha dejado
grabación está encendida. en pausa durante 120 minutos o más “Rec
• Si el tiempo de grabación restante es Pause”.
inferior a 60 segundos, la luz indicadora Continúe grabando:
de grabación empezará a parpadear. Si el
tiempo de grabación desciende a 30 o 10 Pulse nuevamente el botón REC.
segundos, el piloto empezará a destellar • Continuará la grabación en el punto de la
más deprisa. interrupción.
• Cuando aparezca [Folder Full] la
grabadora no podrá grabar más. Elimine
los archivos innecesarios antes de grabar Para comprobar rápidamente los contenidos
otros (☞ P.62). grabados
• La grabadora no podrá grabar más cuando
aparece el mensaje [Memory Full]. Borre Mientras la grabadora esté en modo
cualquier archivo innecesario antes de de grabación pulse el botón `OK.
seguir grabando (☞ P.62).
• Se recomienda formatear el medio de
almacenamiento de la grabadora antes de
grabar (☞ P.99).

• Detenga la grabación y el archivo que


acaba de grabarse se reproducirá.

ES

43
Grabación

Para escuchar mientras está grabando el audio

Si comienza a grabar después de haber


insertado el auricular en la toma de EAR,
ud. puede escuchar el sonido que se está
grabando. El volumen del sonido en el
monitor de grabación se puede ajustar
presionando el botón + o el botón −.
Conecte el auricular a la toma EAR de
la grabadora.
2 • Puede escuchar el sonido que se está
grabando, a través del auricular.
Grabación

A la toma EAR

Notas
• El nivel de grabación no se puede controlar
utilizando el botón de volumen.
• Cuando use los auriculares NO ajuste el
volumen demasiado alto. Oír el sonido a un
volumen muy alto puede causar pérdida de
la audición.
• No colo que auriculares cerca de un
micrófono ya que esto puede causar
retroalimentación.

ES

44
Grabación

Ajustes recomendados según la condición de grabación


La grabadora inicialmente está ajustada en el modo [ST XQ] para que pueda realizar
grabaciones estéreo de alta calidad nada más compre el producto. Las diferentes funciones
de grabación pueden configurarse detalladamente para adaptarse a las condiciones de
grabación.
La siguiente tabla muestra las especificaciones estándares de grabación con el entorno de
grabación como ejemplo.

Ajustes recomendados
Condición de
[Rec Mode] [Mic Sense] [Low Cut Filter] [Zoom Mic]
2
grabación
(☞ P.69) (☞ P.69) (☞ P.71) (☞ P.70)

Grabación
Grabación para
[PCM]: [44.1kHz]
conferencias y
[WMA]:[ST XQ] [High] [Wide]
otros grupos [MP3]: [320kbps]
grandes.
Reuniones y
negociaciones [WMA]:[ST XQ]
[WMA]:[ST HQ] [On]
de negocio con [Middle] [Wide]
[MP3]: [256kbps]
poca cantidad de [MP3]: [192kbps]
personas.
Dictado con
mucho ruido de [HQ] [Low] [Off]
fondo.
Interpretación No hay recomen-
de música, canto [PCM]: [48kHz] dación específica.
[Off] [Off]
de aves y sonidos [PCM]: [44.1kHz] Seleccione un
de ferrocarril. ajuste para grabar.

Dictado en un
Se puede usar en cualquier tipo de configuración.
entorno tran- Seleccione un ajuste para grabar.
quilo.

ES

45
Grabación

Grabación con un Micrófono Externo u Micrófono de fusil compacto ME31


otros Dispositivos (unidirectional): ME31
Los micrófonos direccionales son útiles
Se puede conectar un micrófono externo u para grabar sonidos externos de cantos
otros dispositivos y grabar sonido. Realice de pájaros silvestres. La estructura
las conexiones de la siguiente manera según metálica suministra firmeza a la rigidez
el dispositivo a ser utilizado. alta.
No enchufe ni desenchufe dispositivos en Micrófono de solapa (omnidireccional):
las tomas de la grabadora mientras está
grabando. ME15
Pequeño micrófono oculto de solapa.
2 Grabación con un Micrófono
Auricular del teléfono: TP7
Externo:
El micrófono tipo auricular puede
Grabación

Conecte un micrófono externo a la colocarse en la oreja mientras llama por


toma MIC de la grabadora. teléfono. La voz o conversación de la
llamada puede grabarse claramente.

Notas
A la toma MIC • El micrófono integrado no será operativo
cuando micrófono se enchufa en la toma
MIC de la grabadora.
• También se pueden utilizar micrófonos
compatibles con fuentes de alimentación.
• Cuando se utiliza un micrófono estéreo
externo mientras [Rec Mode] está
ajustado en el modo de grabación
monoaural, sólo se puede realizar la
grabación con el canal L del micrófono
(☞ P.69).
Micrófonos externos aplicables
(opcional)
Micrófono de 2 canales
(omnidireccional): ME30W
Estos son micrófonos omnidireccionales
de alta sensibilidad y equipados con
alimentación, que son adecuados para
grabar actuaciones musicales.
Micrófono mono con cancelación
de ruido con alta sensibilidad
(unidireccional): ME52W
Este micrófono se utiliza para grabar
sonido a distancia a la vez que se
ES minimiza el ruido ambiental.

46
Grabación

Grabación de sonido desde otros Grabación de sonido desde esta


dispositivos a la grabadora: grabadora a otros dispositivos:
Se puede grabar sonido cuando conecta Se puede grabar el sonido de esta
la terminal de salida de audio (toma de grabadora a otros dispositivos cuando se
auricular) del otro dispositivo, y la toma MIC conecta a la terminal de entrada de audio
de la grabadora con el cable de conexión (toma de micrófono) de otro dispositivo, y
KA333 (opcional) para grabar. la toma EAR de la grabadora con el cable de
conexión KA333 (opcional) para grabar.

A la terminal de A la terminal de
entrada de audio
2
salida de audio de
otros dispositivos de dispositivos

Grabación
A la toma
MIC

A la toma
EAR

Nota Nota
• Los niveles de entrada detallados no • Cuando configure los diferentes ajustes
pueden ajustarse con esta grabadora de calidad del sonido relacionados con la
(☞ P.69). Cuando se conectan dispositivos reproducción en la grabadora, la señal de
externos, lleve a cabo una grabación de salida de audio emitida por la toma EAR
prueba y, a continuación, ajuste el nivel de cambiará también (☞ P.73).
salida de los dispositivos externos.

ES

47
Reproducción
La grabadora puede reproducir archivos en 1 Para iniciar la reproducción,
formatos WAV, MP3 y WMA. seleccione el fichero que se va a
reproducir y luego pulse el botón
Ajustes relacionados con la reproducción `OK (☞ P.55 a P.61).

Puede seleccionar un modo de reproducción


que se ajuste a sus objetivos y preferencias
(☞ P.73 a P.75).
Elementos de configuración [Play
Menu]:
2
Si el audio que ha sido gra-
Reproducción

[Noise Cancel] bado es difícil de entender


debido a ambientes ruidosos,
(☞ P.73) ajuste el nivel de la función
Cancelar de Ruido.
2 Pulse el botón + o − para
ajustar el volumen a un nivel de
Los ajustes de nivel de confortable.
[EUPHONY] [EUPHONY] pueden configu-
(☞ P.73) rarse hasta en cuatro fases
según sus preferencias.
La grabadora tiene una
función de filtro de voz
para cortar tonos de alta y
[Voice Filter] baja frecuencia durante la
(☞ P.73) reproducción normal, rápida
o lenta, permitiendo una
reproducción más clara del
audio.
Puede especificar el método • Puede ajustarse en un rango de [00] a
[Repeat] [30].
de repetir reproducción, de
(☞ P.74) acuerdo a su gusto.
Los ficheros se pueden buscar
[Random] de acuerdo a los selecciona-
(☞ P.74) dos y reproducidos aleato- 3 Pulse el botón STOP en cualquier
riamente. punto en que desee parar la
Puede ajustar la velocidad
reproducción.
[Play Speed]
de reproducción según sea
(☞ P.75) necesario.

[Skip Space] La longitud del intervalo de


(☞ P.75) salto puede ajustarse.

Las especificaciones de
reproducción que usted haga
[Play Scene] se pueden guardar para que
(☞ P.88) se adapten a las calidades
de sonido y métodos de
ES reproducción. • Esto para la reproducción del archivo.

48
Reproducción

• Cuando [Accessibility] está ajustado • La grabadora se detiene al llegar al final


en [On], la función de reanudación del archivo. Siga pulsando el botón
se activa. La grabadora se recuerda 0 para continuar con la localización
el archivo que estaba jugando y la progresiva desde el principio del siguiente
posición de la última parada, incluso archivo.
si se apaga (☞ P.76) (Para DM-5).
Búsqueda del principio del archivo
Avance rápido
Mientras la grabadora está en modo
Mientras la grabadora esté en el parada o modo reproducción, pulse
modo de detención, presione y el botón 9.
sostenga la tecla 9. • La grabadora salta al principio del
2
• Si libera el botón, parará. Pulse el botón siguiente archivo.

Reproducción
`OK para comenzar la reproducción Mientras la grabadora está en modo
desde donde se detuvo. parada, pulse el botón 0.
Mientras la grabadora está en modo • La grabadora salta al principio del archivo
reproducción, mantenga pulsado el actual.
botón 9. Mientras la grabadora está en modo
• Cuando suelte el botón la grabadora parada, pulse el botón 0.
continúa la reproducción normal.
• La grabadora salta al principio del archivo
• Si hay una marca índice en medio del anterior. Si la grabadora se para en la
archivo, la grabadora parará en esa mitad del archivo, vuelve al principio del
ubicación (☞ P.53). archivo.
• La grabadora se detiene al llegar al final
del archivo. Siga pulsando el botón
Mientras la grabadora está en modo
9 para continuar con la localización reproducción, pulse el botón 0
progresiva desde el principio del siguiente dos veces.
archivo. • La grabadora salta al principio del archivo
anterior.
Rebobinado
Notas
Mientras la grabadora esté en el • Al saltar al principio del archivo durante la
modo de detención, presione y reproducción, la grabadora se detendrá
sostenga la tecla 0. en la posición de la marca índice. La marca
• Si libera el botón, parará. Pulse el botón índice se omitirán si realiza la operación en
`OK para comenzar la reproducción el modo detenido (☞ P.53).
desde donde se detuvo. • Si [Skip Space] está ajustado en una
opción diferente a [File Skip], la
Mientras la grabadora está en modo grabadora saltará adelante / atrás el
parada, pulse el botón 0. tiempo especificado, después se iniciará la
• Cuando suelte el botón, la grabadora reproducción (☞ P.75).
continúa la reproducción normal.
• Si hay una marca índice en medio del ES
archivo, la grabadora parará en esa
ubicación (☞ P.53).
49
Reproducción

Escuchar a través del auricular Acerca de los archivos de música

Se puede conectar un auricular a la toma Cuando la grabadora no puede reproducir


EAR de la grabadora para escuchar. archivos de música que han sido transferidos
• Cuando el auricular está conectado, el a ella, asegúrese de que la frecuencia de
sonido no sale por el altavoz. muestreo y la tasa de bits están en los
rangos adecuados para la reproducción.
Consulte debajo la combinación de las
frecuencias de muestreo y las tasas de bits
que son adecuadas para la reproducción en
A la toma
EAR esta grabadora.
2 Forma-
Frecuencia de Número de bits y
to de
muestreo tasa de bits
Reproducción

archivo
Formato
44.1 kHz, 48 kHz 16 bit
WAV
MPEG1 Layer3:
32 kHz, 44.1 kHz,
Formato 48 kHz De 8 kbps a
MP3 MPEG2 Layer3: 320 kbps
Notas 16 kHz, 22.05 kHz,
24 kHz
• Para no lastimarse los oídos, inserte el
auricular después de haber bajado el 8 kHz, 11 kHz,
volumen. Formato 16 kHz, 22 kHz, De 5 kbps a
WMA 32 kHz, 44.1 kHz, 320 kbps
• Cuando escuche con los auriculares, no 48 kHz
aumente demasiado el volumen ya que
esto puede dañarle los oídos y disminuir • Es posible reproducir archivos MP3 con
su capacidad auditiva. velocidades diferentes (convirtiendo la
velocidad de un archivo); sin embargo,
puede ser que el tiempo mostrado no sea
exacto.
Se puede hacer reproducción a través de • Esta grabadora no es compatible con el
componentes Hi-Fi o del audio del coche sistema de administración de derechos
digitales (DRM) de Microsoft Corporation.
El KA333 (opcional) se puede conectar
desde el toma EAR de una grabadora de voz
a una entrada de audio de otro dispositivo
de grabación. También lo podrá usar en
su coche a través de la conexión AUX-
[Link] incluye un adaptador adicional para
convertir de 3,5 a 2,5 y viceversa.

ES

50
Reproducción

Modo posición reproducir archivo a otra carpeta o apague la grabadora,


cuando reproduzca el mismo archivo, la
La grabadora tiene el modo posición reproducir reproducción comenzará desde la última
para marcar la última posición en la que se detuvo posición memorizada.
previamente la reproducción de los archivos
transferidos a las carpetas [Podcast] y [Audiobooks] 4 Reproducción del archivo de contenidos
(DAISY, Audible, Audio Book, Text Speech). que se ha reproducido hasta la mitad.
Incluso si la grabadora se detiene mientras se está
reproduciendo un archivo, se recupera la última
posición de detención del archivo y, la próxima vez,
se podrá reproducir el archivo desde esa posición.
1 Seleccione el fichero de contenido
2
desde la carpeta [Podcast],

Reproducción
[Audiobooks] (DAISY, Audible,
Audiobook, Text Speech).
• Pulse el botón `OK para comenzar la
2 Pulse el botón `OK para empezar reproducción desde donde se detuvo.
a reproducir.
Nota
• En archivos DAISY, a un segmento de audio
detenido antes de finalizar, se le reiniciará
la reproducción desde el inicio del archivo.
Avance rápido
Mientras la grabadora esté en el modo
de reproducción, presione y sostenga
• Cuando reproduzca el archivo que
ha reproducido anteriormente, la
la tecla 9.
reproducción comenzará desde la ➥ Cuando suelta la tecla, la grabadora se
última posición de detención. detiene.
La posición de reproducción se actualiza.
3 Pulse el botón STOP en cualquier Si se presiona la tecla `OK, la reproducción
punto en que desee parar la empieza desde esta posición.
reproducción. Mientras la grabadora está en modo
parada, pulse el botón 9.
➥ Cuando suelte el botón, la grabadora
continúa la reproducción normal.
• Si se hace una marca de índice (☞ P.53) o
una posición de reproducción en la mitad
del fichero, la reproducción se detiene
cuando llegue a esa posición.
• La grabadora se detiene al llegar al final
del archivo. Siga pulsando el botón 9
• Detener una reproducción de archivo en para continuar con la localización progresiva
cualquier punto. La posición de detención desde el principio del siguiente archivo.
se memoriza como Posición reproducir ES
en el archivo. En este estado, aunque Las funciones de avance rápido no
funcionan para textos y archivos DAISY.
seleccione un archivo vacío, mueva el 51
Reproducción

Rebobinado Para los archivos DAISY, la grabadora se salta


la unidad especificada por el [Skip Mode] del
Mientras la grabadora esté en el modo [Book Menu] (Daisy Menu) (☞ P.81).
de detención, presione y sostenga la Salta archivos de texto por la unidad de fase.
tecla 0.
➥ Cuando suelta la tecla, la grabadora se
detiene. Búsqueda del principio del archivo
La posición de reproducción se actualiza. Mientras la grabadora esté en el modo
Si se presiona la tecla `OK, la reproducción
empieza desde esta posición.
de reproducción, reproducción lenta o
Mientras la grabadora está en modo reproducción rápida, presione la tecla 9.
2 parada, pulse el botón 0. ➥ Se indica el archivo siguiente y la
reproducción comienza a la velocidad
➥ Cuando suelte el botón, la grabadora ajustada previamente.
Reproducción

continúa la reproducción normal.


• Si se hace una marca de índice (☞ P.53) o Mientras la grabadora esté en el modo
una posición de reproducción en la mitad de reproducción, reproducción lenta o
del fichero, la reproducción se detiene reproducción rápida, presione la tecla 0.
cuando llegue a esa posición. ➥ Se indica el archivo siendo reproducido y
• La grabadora se detiene al llegar al final del la reproducción comienza a la velocidad
archivo. Siga pulsando el botón 0 para ajustada previamente.
continuar con la localización progresiva Mientras la grabadora esté en el modo de
desde el principio del siguiente archivo. reproducción, reproducción lenta o reproducción
• Si se mantiene pulsado el botón 0 rápida, presione la tecla 0 dos veces.
mientras la grabadora está parada en el
inicio del archivo superior, la grabadora ➥ Se indica el archivo previo y la
realizará un rebobinado rápido comenzando reproducción comienza a la velocidad
desde el final del último archivo. ajustada previamente.
Las funciones de rebobinado rápido no • Si se hace una marca de índice (☞ P.53) o una
funcionan para textos y archivos DAISY. posición de reproducción en la mitad del
fichero, la reproducción se detiene cuando
Para saltarse un archivo llegue a esa posición.
• Si el espacio se ajusta en un ajuste que no
Mientras la grabadora esté en el sea salto de archivo (☞ P.75), antes de la
modo de detención, presione y reproducción la grabadora [Link] (saltará
sostenga la tecla 9. hacia adelante) o [Link] (saltará hacia atrás)
➥ Pasará directamente a la Posición durante un tiempo especificado.
reproducir del siguiente archivo. Para los archivos DAISY, la grabadora se salta
Mientras la grabadora esté en el la unidad especificada por el [Skip Mode] del
modo de detención al principio del [Book Menu] (Daisy Menu) (☞ P.81).
fichero, presione la tecla 0. No puede hacer que se salte el comienzo del
➥ Pasará directamente a la Posición archivo en el caso de los archivos de texto.
reproducir del archivo anterior.
Mientras la grabadora esté en el
Nota
modo de detención en la mitad del
ES fichero, presione la tecla 0. • Si elimina un archivo con esta grabadora,
la información Posición reproducir se
➥ Se salta a la cabeza del archivo.
52 elimina simultáneamente.
Reproducción

Ajuste de una marca índice 1 Localice la marca índice a borrar


que desea borrar.
Si se colocan marcas índice, usted puede
encontrar rápidamente una ubicación 2 Pulse el botón 9 o 0 para
que quiera escuchar con avance rápido seleccionar una marca índice a
y retroceso rápido y cuando hay una borrar.
indicación en un archivo.

Esta operación se puede hacer


cuando la función [INDEX] se ha
asignado a la tecla Fn (F1 o F2)
(☞ P.78).
2

Reproducción
1 Pulse el botón Fn (INDEX) durante
la grabación de un archivo, pause
la grabación, reproduzca o pause 3 Mientras se muestra el número
la reproducción. de índice (aproximadamente
durante 2 segundos), presione la
tecla Fn (ERASE).

• En la pantalla aparecerá un número y


se colocará una marca índice.
• Incluso después de asignar marcas de
índices, la grabación o reproducción • Se borra la marca índice.
continuará y podrá poner marcas de • Los números índice después del
índices en otros lugares, en forma número índice borrado ascenderán
similar. automáticamente.

Notas
Borrado de una marca índice • En un fichero se pueden definir hasta 16
marcas de índice. Si trata de poner más
Esta operación se puede hacer de 16 marcas de índice, el mensaje [Index
cuando la función [Erase] se ha Full] aparece para las marcas de índice.
asignado a la tecla Fn (F1 o F2) • Las marcas índice no pueden colocarse o ES
(☞ P.78). borrarse en un archivo bloqueado (☞ P.77).
53
Reproducción

Cómo comenzar la reproducción 3 Pulse el botón Fn (A-B) otra vez en


repetida de un segmento la posición en la que quiere que
termine la reproducción repetida
Esta función permite realizar reproducciones del segmento.
repetidas de una parte del archivo que se • La grabadora reproduce
está reproduciendo. repetidamente el segmento hasta
que se cancele la reproducción
Esta operación se puede hacer repetida.
cuando la función [A-B] se ha
asignado a la tecla Fn (F1 o F2)
2 (☞ P.78). Cancelación de la función de reproducción
repetida de segmento
Reproducción

1 Para empezar la reproducción, Pulsando cualquiera de los


seleccione un fichero que tenga un siguientes botones, se desactivará
segmento que desee reproducir y la reproducción repetida del
luego pulse el botón `OK (☞ P.55 fragmento.
a P.61).
a Pulse el botón STOP o `OK
2 Pulse el botón Fn (A-B) en el Pulsando el botón STOP o `OK se
punto en el que quiere que liberará el segmento de reproducción
comience la reproducción repetida y se para la reproducción.
repetida del segmento. b Pulse el botón Fn (CANCEL)
Pulse el botón Fn (CANCEL) para liberar
• Se puede realizar el avance y el segmento reproducción de repetición
rebobinado rápido cuando [ ] y regresará al modo de reproducción
está parpadeando de la misma normal.
manera que durante la reproducción
normal y puede llegar hasta la
posición final (☞ P.49).
• Cuando llega al final del archivo, [ ]
se encuentre destellando, que
se convertirá en la posición final,
comenzará la reproducción repetida.

ES

54
Búsqueda de ficheros
Esta grabadora maneja los ficheros grabados 2 Presione la tecla F1 (SEARCH) para
y los de música importados desde una PC, abrir la muestra de la búsqueda
usando una base de datos. Los ficheros se de ficheros.
clasifican automáticamente usando campos
como la fecha y la palabra clave, lo cual facilita • Cada vez que presiona F1 (SEARCH) la
el proceso de búsqueda. muestra de búsqueda cambia.

Abra el cuadro de diálogo de búsqueda


de ficheros desde la carpeta [Recorder]
Tipos de búsquedas de ficheros: 2
Búsqueda La carpeta sistema (Folder

Búsqueda de ficheros
[Browse] A hasta Folder E) se usa para
(☞ P.56) buscar ficheros.
Búsqueda [Day] Los ficheros se buscan por
(☞ P.56) fecha de grabación.
Búsqueda
Los ficheros se buscan por
[Keyword]
palabra clave.
(☞ P.57)
Seleccione el tipo de búsqueda
de ficheros. Luego, proceda con
1 Desde el menú [Home] seleccione las “Operaciones de muestra de
[Recorder], y luego pulse el botón búsqueda de ficheros de la carpeta
`OK o 9 para abrir la muestra [Recorder]”.
de la lista de carpetas.
Cuando [Accessibility] (☞ P.76) se
establece en [On] (Para DM-5):
1 Seleccione [Recorder] de la pantalla
[Home] y pulse el botón `OK o 9.
2 Pulse el botón F3 (Menu) para
visualizar el menú
3 Pulse el botón + o – y seleccione
[List], y pulse el botón `OK.
4 Pulse el botón 0.
• Ir sobre un paso de la jerarquía.

ES

55
Búsqueda de ficheros

Operaciones de muestra de búsqueda Cuando busque con la opción de búsqueda [Day]


de ficheros de la carpeta [Recorder] Búsqueda de un fichero usando la fecha
de grabación. La fecha de grabación más
reciente aparece resaltada. Resalte la fecha
Cuando busque con la opción de búsqueda [Browse] de grabación deseada.

Especifique una carpeta para buscar los 1 Pulse el botón + o − para seleccionar la
ficheros grabados en esta grabadora. fecha de grabación y luego pulse el botón
`OK o 9.
2 1 Pulse el botón + o − para seleccionar la
carpeta y luego pulse el botón `OK o
9.
Búsqueda de ficheros

2 Pulse el botón + o − para seleccionar


2 Pulse el botón + o − para seleccionar fichero y luego pulse el botón `OK o
fichero y luego pulse el botón `OK o 9.
9.

• Pulse el botón `OK para empezar la


• Pulse el botón `OK para empezar la reproducción del fichero.
reproducción del fichero.

ES

56
Búsqueda de ficheros

Cuando busque con la opción de búsqueda [Keyword]

Búsqueda de ficheros grabados por esta


grabadora usando una palabra clave. Los
ficheros grabados por esta grabadora se
pueden identificar con una palabra clave para
facilitar su administración (☞ P.77).

1 Pulse el botón + o − para seleccionar la


palabra clave y luego pulse el botón `OK
o 9.
2

Búsqueda de ficheros
2 Pulse el botón + o − para seleccionar
fichero y luego pulse el botón `OK o
9.

• Pulse el botón `OK para empezar la


reproducción del fichero.

ES

57
Búsqueda de ficheros

Abra el cuadro de diálogo de búsqueda


de ficheros desde la carpeta [Music]

Tipos de búsquedas de ficheros:


Búsqueda
Los ficheros se buscan desde
[Artist]
una lista de artistas.
(☞ P.59)
Búsqueda Los ficheros se buscan desde
2 [Album]
(☞ P.59)
una lista de nombres de
álbumes.
Búsqueda de ficheros

Búsqueda Los ficheros se buscan


[All Music] desde una lista de todas las 2 Pulse el botón + o − para
(☞ P.60) canciones. seleccionar el tipo de búsqueda
Búsqueda Se muestra una lista de todas
de fichero y luego pulse el botón
[Browse] las canciones y álbumes de la `OK o 9.
(☞ P.60) carpeta [Music]. • Si comete un error durante la búsqueda,
Los ficheros reproducidos en use la tecla 0 para regresar a la
Búsqueda
[Heard Recently]
esta grabadora se muestran pantalla anterior.
en orden cronológico
(☞ P.60)
inverso.
Los ficheros se muestran con
Búsqueda
base en el orden del número
[Play Count]
de veces que se han reprodu-
(☞ P.60)
cido en esta grabadora.
Búsqueda Muestra las listas de repro-
[Playlists] ducción transferidas a la
(☞ P.61) grabadora.

1 Desde el menú [Home] seleccione


[Music] y luego pulse el botón
`OK o 9 para abrir la muestra
de la lista de carpetas. Seleccione el tipo de búsqueda
Cuando [Accessibility] (☞ P.76) se de ficheros. Luego, proceda con
establece en [On] (Para DM-5): las “Operaciones de muestra de
búsqueda de ficheros de la carpeta
1 Seleccione [Music] de la pantalla [Music] ”.
[Home] y pulse el botón `OK o 9.
2 Pulse el botón F3 (Menu) para
visualizar el menú
3 Pulse el botón + o – y seleccione
[List], y pulse el botón `OK.
ES 4 Pulse el botón 0 hasta que la
pantalla de búsqueda no aparece.
58
Búsqueda de ficheros

Operaciones de muestra de búsqueda 3 Pulse el botón + o − para seleccionar la


canción y luego pulse el botón `OK o
de ficheros de la carpeta [Music] 9.

Cuando busque con la opción de búsqueda [Artist]

Búsqueda de un artista específico.

1 Pulse el botón + o − para seleccionar el


artista y luego pulse el botón `OK o 9.
2
• Pulse el botón `OK para empezar la

Búsqueda de ficheros
reproducción del fichero.

Cuando busque con la opción de búsqueda [Album]

Búsqueda de un álbum específico.

1 Pulse el botón + o − para seleccionar el


álbum y luego pulse el botón `OK o 9.
2 Pulse el botón + o − para seleccionar el
álbum o canción y luego pulse el botón
`OK o 9.

2 Pulse el botón + o − para seleccionar la


canción y luego pulse el botón `OK o
9.

• Si se selecciona una canción, esta se


empieza a reproducir.
• Si selecciona un álbum, sus canciones
se muestran en una lista.

• Pulse el botón `OK para empezar la ES


reproducción del fichero.
59
Búsqueda de ficheros

Selección desde una lista de [All Music] Cuando busque con la opción de búsqueda
[Heard Recently]
Los ficheros se buscan desde una lista de
todas las canciones de [All Music]. S e m u e s t r a u n a l is t a d e l os f i ch e ros
reproducidos recientemente en orden
1 Pulse el botón + o − para seleccionar la cronológico inverso.
canción y luego pulse el botón `OK o
9. 1 Pulse el botón + o − para seleccionar la
canción y luego pulse el botón `OK o
9.
2
Búsqueda de ficheros

• Pulse el botón `OK para empezar la


reproducción del fichero.

• Pulse el botón `OK para empezar la


Cuando busque con la opción de búsqueda [Browse] reproducción del fichero.

Busque directamente en la lista de todos los


ficheros y carpetas disponibles en la carpeta
[Music]. Cuando busque con la opción de búsqueda [Play Count]

1 Pulse el botón + o − para seleccionar una Se muestra una lista de los ficheros reproducidos
canción deseada o seleccione un artista y frecuentemente en orden cronológico inverso.
luego pulse el botón `OK o 9.
1 Pulse el botón + o − para seleccionar la
canción y luego pulse el botón `OK or
9.

• Si selecciona un artista, sus canciones


de la carpeta se muestran en una lista.
Pulse el botón + o − para seleccionar
la canción y luego pulse el botón `OK
o 9.
ES • Pulse el botón `OK para empezar la • Pulse el botón `OK para empezar la
reproducción del fichero. reproducción del fichero.
60
Búsqueda de ficheros

Cuando busque con la opción de búsqueda [Playlists] 3 Pulse el botón + o − para seleccionar la
canción y luego pulse el botón `OK o
Seleccione una lista de reproducción. 9.
Para conocer detalles sobre la forma de importar
listas de reproducción, consulte la ☞ P.158.

1 Pulse el botón + o − para seleccionar


[Playlists], y luego pulse el botón `OK o
9.

Búsqueda de ficheros
• Pulse el botón `OK para empezar la
reproducción del fichero.

2 Pulse el botón + o − para seleccionar una


lista de reproducción y luego pulse el
botón `OK o 9.

ES

61
Borrado
Se puede borrar un archivo seleccionado de
una carpeta. También se puede eliminar una
carpeta seleccionada o todos los ficheros de
una carpeta.

Borrar los ficheros mostrados


1 En la pantalla de lista de archivos,
Pulse el botón F3 (MENU).
• Los ficheros no se pueden borrar durante
4 Pulse el botón + y seleccione
2 la reproducción. [Start], después pulse el botón
`OK.
Borrado

2 Pulse el botón + o − para • La pantalla cambia a [Erase!] y


seleccionar [r Erase], y luego comenzará el borrado. Se visualiza
pulse el botón `OK o 9. [Erase Done] al borrar el archivo.

3 Pulse el botón + para seleccionar


[File Erase], y luego pulse el
botón `OK o 9.

ES

62
Borrado

Borrar desde la lista de ficheros mostrada 4 Pulse el botón + y seleccione


[Start], después pulse el botón
1 Seleccione el fichero que desea borrar `OK.
de la lista de ficheros mostrada.

Borrado
• La pantalla cambia a [Erase!] y
comenzará el borrado. Se visualiza
[Erase Done] al borrar el archivo.

2 Mientras la grabadora esté en


modo parada, pulse el botón F2
(ERASE).

3 Pulse el botón + o − para


seleccionar [File Erase], y luego
pulse el botón `OK o 9.

ES

63
Borrado

Borrado de todos los archivos de una 4 Pulse el botón + y seleccione


carpeta [Start], después pulse el botón
`OK.
1 Seleccione la carpeta que desea borrar
de la lista de ficheros mostrada, y
luego pulse el botón `OK o 9
(☞ P.55 a P.61).

2
Borrado

• La pantalla cambia a [Erase!] y


comenzará el borrado. Se visualiza
[Erase Done] al borrar el archivo.

2 Mientras la grabadora esté en


modo parada, pulse el botón F2
(ERASE).

3 Pulse el botón + o − para


seleccionar [Erase in Folder], y
luego pulse el botón `OK o 9.

ES

64
Borrado

Borrar una carpeta 4 Pulse el botón + y seleccione


[Start], después pulse el botón
1 Seleccione la carpeta que desea `OK.
borrar de la lista de ficheros mostrada
(☞ P.55 a P.61).

Borrado
• La pantalla cambia a [Erase!] y
comenzará el borrado. Se visualiza
[Erase Done] al borrar el archivo.
2 Desde la lista de carpetas mostrada,
presione la tecla F3 (ERASE).

3 Pulse el botón + o − para


seleccionar [r Erase], y luego
pulse el botón `OK o 9.

ES

65
Borrado

Borre un archivo parcialmente 4 Pulse el botón Fn (ERASE)


nuevamente.
Solamente un archivo PCM grabado en la
• Se mostrará en la pantalla [Partial
grabadora se puede borrar parcialmente.
erasing !] y empezará el borrado
parcial. El borrado termina cuando
aparece en pantalla [Partial erase
Esta operación se puede hacer completed.].
cuando la función [Erase] se ha • La reproducción se detendrá al final
asignado a la tecla Fn (F1 o F2) del borrado parcial.
(☞ P.78).

2 1 Reproduzca el archivo que desea Notas


borrar.
Borrado

• El borrado parcial no se puede hacer en


• Envíe el archivo a la posición que archivos con formatos WMA o MP3.
debe borrarse. Si el archivo es largo, • La fecha de creación del archivo
use la tecla 9 par moverse a la no cambiará así el archivo se borre
posición que desea eliminar. parcialmente.
2 Desde la posición de inicio del • No puede recuperar un archivo borrado.
Cuando se inserte una tarjeta microSD
borrado parcial, pulse el botón Fn Card en la grabadora, asegúrese de
(ERASE). confirmar el soporte de grabación como
[Built-in] o [microSD] para evitar errores.
• Los archivos bloqueados y los
configurados como de sólo lectura no se
pueden borrar (☞ P.77).
• Si no se selecciona ninguna acción
transcurridos 8 segundos, la grabadora
regresará al estado de parada.
• Nunca lleve a cabo las siguientes
operaciones mientras procesa, ya que se
podría dañar los datos. Además, revise la
carga de la batería para garantizar que no
3 Estando en la posición que se descargue durante el procesamiento.
desea para terminar el borrado 1 Desconexión del adaptador AC
mientras está procesando.
parcial, pulse el botón Fn (ERASE)
2 Extraer las pilas mientras procesa.
nuevamente. 3 Extraer la tarjeta microSD ésta durante el
• [Start point] y [End point] destellarán proceso cuando se esté utilizando
en la pantalla alternativamente. Cuando [microSD] como medio de grabación.
las luces destellan, la reproducción • La Carpeta [Recorder] (A-E) así como
continúa y usted puede retroceder o [Music], [Podcast], [Audiobooks] (DAISY,
adelantar de manera normal o adelantar AudioBook, Text Speech, Audible) no se
rápidamente hasta el final del borrado. pueden eliminar.
ES Si el archivo llega al final durante el
destello de las luces. Esto indica que se
ha llegado al final del borrado.
66
Configuración del Menú
Método de Configuración del Menú
Puede configurar varias funciones en esta 3 Pulse el botón + o − para
grabadora. Puede ajustar cada elemento de seleccionar el elemento de
menú de la siguiente forma. configuración y luego pulse el
botón `OK o 9.
Puede hacer la configuración entrando
por [Preferences] del menú [Home]
Desde el menú [Home] puede hacer las
siguientes configuraciones: [Rec Menu],
[Play Menu], [LCD/Sound Menu] y [System
Menu]. Puede hacer varias configuraciones
3
en esta grabadora, antes de grabar o

Método de Configuración del Menú


reproducir.
• Se traslada al ajuste del elemento
seleccionado.
1 Desde el menú [Home], seleccione • Si comete un error durante la
[Preferences] y luego pulse el configuración, presione la tecla 0
botón ` OK o 9 para abrir el o F1 (BACK) para regresar a la pantalla
elemento del menú. anterior.

4 Pulse el botón + o − para cambiar


la configuración y luego pulse
el botón ` OK para terminar la
configuración.

2 Pulse el botón + o − para


seleccionar el elemento del menú
y luego pulse el botón `OK o 9.

• A través de la pantalla, se le informará


de que los ajustes han quedado
establecidos.

5 Pulse el botón F3 (HOME) para


cerrar el menú. ES

67
Método de Configuración del Menú

Ejecución de la configuración
del menú durante los modos de
grabación, reproducción y detención
Se puede hacer la configuración de menús
mientras la grabadora se está usando. Además
puede hacer la configuración durante la
operación de [Rec Menu] y [Play Menu], [File
Menu] para la administración de ficheros. • Se traslada al ajuste del elemento
seleccionado.
• Si comete un error durante la
1 Mientras la grabadora esté configuración, presione la tecla 0
grabando, reproduciendo, en o F1 (BACK) para regresar a la pantalla
3 pausa, o detenida, presione la anterior.
tecla F3 (MENU).
Método de Configuración del Menú

4 Pulse el botón + o − para cambiar


la configuración y luego pulse
el botón `OK para terminar la
configuración.

2 Pulse el botón + o − para


seleccionar el elemento del menú
y luego pulse el botón `OK o 9.

5 Pulse el botón F3 (CLOSE) para


cerrar el menú.
• Cuando esté en la pantalla de
menú durante la grabación o la
reproducción, si pulsa el botón F3
(CLOSE) podrá volver a la pantalla
de reproducción sin interrumpir la
grabación o la reproducción.
3 Pulse el botón + o − para
seleccionar el elemento de
configuración y luego pulse el
ES botón `OK o 9.
68
Método de Configuración del Menú

G Menú Rec [Rec Menu] [MP3]:


MPEG es el estándar internacional
establecido por un grupo de trabajo
Sensib. Micro [Mic Sense] de la ISO (Organización Internacional
para la Estandarización).
La sensibilidad del micrófono se puede ajustar [WMA]:
de acuerdo con sus necesidades de grabación.
Este un método de codificación de
1 Escoja [Mic Sense] desde el menú compresión de audio desarrollado
[Rec Menu]. por Microsoft Corporation en [Link].

2 Seleccione [High], [Middle] o [Low]. 3 Selección la tasa de grabación.


Cuando se selecciona [PCM]:
[High]:
[48kHz/16bit] o [44.1kHz/16bit]
La sensibilidad de grabación más Cuando se selecciona [MP3]:
alta, adecuada para conferencias con
grandes audiencias y grabación de
[320kbps] a [128kbps] 3
Cuando se selecciona [WMA]:
audio a gran distancia o poco volumen.

Método de Configuración del Menú


[ST XQ], [ST HQ], [ST SP], [HQ], [SP], [LP]
[Middle]: • Para grabar una reunión o una
Adecuada para grabación de conferencia, ajuste cualquier opción
reuniones y seminarios con poca excepto [LP] en [Modo Rec.].
cantidad de personas. • Cuando el micrófono monoaural externo
[Low]: se usa mientras se define el [Rec Mode]
La sensibilidad de grabación más estéreo, permite la grabación solamente
baja, adecuada para dictados. con el micrófono de canal L.
• Cuando desee grabar con claridad
una voz, ajuste [Mic Sense] a [Low] y
mantenga el micrófono estéreo integrado
cerca de la boca de la persona (5-10 cm) Establezca el método de ajuste del nivel de
antes de grabar. grabación [Rec Level]

Puede ajustar el dispositivo para ajustar


el nivel de grabación de forma manual o
Modo Rec. [Rec Mode] automática.
La grabadora puede grabar en formato PCM 1 Escoja [Rec Level] desde el menú
lineal . Es posible conseguir una grabación a gran [Rec Menu].
resolución con una alta frecuencia de muestreo
y tasa de bits equivalentes o superiores a las de 2 Seleccione [Manual] o [Auto].
la música en CD. Además, también admite los [Manual]:
formatos MP3 y WMA. La grabación se lleva a cabo
1 Escoja [Rec Mode] desde el menú ajustando manualmente el nivel de
[Rec Menu]. grabación.
[Auto]:
2 Seleccione [PCM], [MP3] o [WMA]. La grabación se lleva a cabo
[PCM]: ajustando automáticamente el
nivel de grabación. Esto resulta ES
Este es un formato de audio sin útil para cuando esté grabando
comprimir que se utiliza para CD de inmediatamente.
música y otros. 69
Método de Configuración del Menú

Ajuste el nivel de grabación: Zoom Mic [Zoom Mic]


1 Mientras la grabadora esté La función de micrófono direccional utiliza
grabando o en pausa, pulse el la tecnología DiMAGIC Virtual Microphone
botón 9 o 0 para ajustar el (DVM) de DiMAGIC (DiMAGIC Co., Ltd.). DVM
nivel de grabación. es un sistema de captación de audio que le
permite grabar centrándose en el sonido que
• El nivel de grabación se ajustará procede desde cualquier dirección. Para una
automáticamente cuando el nivel grabación estéreo expansiva, DVM representa
de grabación esté ajustado a [Auto]. lo más avanzado en métodos de control
Ajuste el nivel de grabación a [Manual] direccional, lo que le permitirá cambiar a un
para utilizar la función de ajuste del sólo micrófono.
nivel de grabación.
• Cuando la unidad está ajustada en 1 Escoja [Zoom Mic] desde el menú
3 [Manual], la función de restricción no
estará habilitada. Mientras se visualice
[Rec Menu].
[OVER] se grabará sonido distorsionado. 2 Seleccione [Zoom], [Narrow], [Wide]
Método de Configuración del Menú

Ajuste el nivel de grabación para que no o [Off].


se visualice [OVER]. Si las distorsiones
[Zoom]:
de ruido no desaparecen después de
ajustar el nivel de grabación, cambie Grabación en mono, pero se puede
las especificaciones de la sensibilidad grabar con gran direccionalidad del
del micrófono (☞ P.69) y ajuste el nivel sonido.
de grabación nuevamente. [Narrow]:
• Puede que se visualice [OVER] llegue Grabación con direccionalidad con
el indicador del nivel de grabación al sonido estéreo.
extremo derecho o no. [Wide]:
• Si se introduce un sonido muy fuerte, Grabación con sonido estéreo
puede producirse ruido incluso cuando expansivo.
el nivel de grabación está ajustado a [Off]:
[Auto]. Desactiva esta función.
• El nivel puede ajustarse de [01] a [16].
Cuanto mayor sea el número, más alto
será el nivel y mayor será la posición del Acerca de la función Zoom Mic:
indicador en el medidor de nivel.
Directividad
(alta)

Directividad
(baja)
Captura Captura
de sonido de sonido
(estrecha) (amplia)
ES

70
Método de Configuración del Menú

Filtro RR [Low Cut Filter] Ajuste El nivel de activación/


desactivación:
La grabadora tiene una función de filtro
• Si el ruido ambiente es alto, la
de reducción de ruido para minimizar los
sensibilidad de inicio de la VCVA
sonidos de baja frecuencia y grabar las
puede ajustarse de acuerdo con la
voces más claramente. Esta función puede
situación de la grabación.
reducir el ruido de acondicionadores de aire,
proyectores y otros ruidos similares. 1 Pulse el botón REC para empezar
1 Escoja [Low Cut Filter] desde el a grabar.
menú [Rec Menu]. • Cuando el volumen no llega a un
nivel predeterminado, la grabación
2 Seleccione [On] o [Off]. entra de modo automático en
una pausa después de 1 segundo
[On]:
aproximadamente y destella [Standby]
Activa la función de Filtro Low Cut. en la pantalla. La luz indicadora de 3
[Off]: grabación se enciende cuando empieza

Método de Configuración del Menú


Desactiva esta función. la grabación y parpadea cuando se
hace una pausa de grabación.
2 Pulse el botón 9 o 0 para
ajustar el nivel de activación/
VCVA [VCVA]
desactivación.
Cuando el micrófono detec ta que los
sonidos han alcanzado un nivel de volumen
predeterminado, la activación por voz de
control variable (VCVA) empieza a grabar a
automáticamente y se detiene cuando baja el b
volumen. La función VCVA prolonga el tiempo
de grabación y ahorra memoria deteniendo la
grabación durante los silencios, lo que ayuda a
que la reproducción sea más eficiente.
1 Escoja [VCVA] desde el menú [Rec a Medidor de nivel (varía según el
Menu]. volumen del sonido que se está
grabando)
2 Seleccione [On] o [Off]. b Nivel de Inicio (se desplaza hacia la
[On]: derecha/ izquierda según el nivel
Activa la función de VCVA. Empezará ajustado)
a grabar en el modo VCVA. • El nivel de activación se puede ajustar
[Off]: a 23 valores diferentes ([-1]~[-42]).
• Cuanto mayor es el valor, mayor es la
Desactiva esta función. Reanudará la sensibilidad de activación. En el nivel
grabación en el modo normal. superior, incluso un pequeño sonido
activará la grabación.
• Pulse el botón F1 para cambiar el
nivel de grabación (☞ P.69) durante la ES
grabación VCVA. Se puede ajustar el
nivel de grabación. 71
Método de Configuración del Menú

• El nivel de activación para el inicio/ Cambio de los nombres de las carpetas


parada también depende del modo de [Folder Name]
sensibilidad de micrófono seleccionado
(☞ P.69). Usted puede cambiar los nombres de
• Si el nivel de inicio no se ajusta dentro de las carpetas [Folder A] hasta [Folder E]
2 segundos, la visualización regresa a la para grabación de audio por nombres
anterior. preseleccionados en la plantilla.
• Para cerciorarse de que la grabación se
hace bien, se recomienda hacer ensayos 1 Escoja [Folder Name] desde el
previos y ajustes del nivel de activación de menú [Rec Menu].
inicio/parada.
2 Pulse el botón + o − para
Configuración del monitor en seleccionar el nombre de la
espera de activación por voz de carpeta que desea cambiar y
3 control variable (VCVA): luego pulse el botón `OK o 9.
Cuando [Standby] figure como [On] en la
3 Pulse el botón + o − para seleccionar
Método de Configuración del Menú

configuración del menú, mientras esté en


espera de activación por voz de control desde la plantilla, el nombre de la
variable (VCVA), la grabación no se escuchará carpeta que desea cambiar y luego
por el auricular. Cuando monitorice su pulse el botón `OK.
grabación con el auricular conectado, puede
saber si se ha iniciado la VCVA, comprobando Plantilla de lista:
si hay una salida de sonido. Ajusta un nombre de carpeta desde la
[On]: plantilla predeterminada.
Activa la función de monitor en Standby.
[Off]: Se puede usar la función de control
Desactiva esta función. de voz con esta configuración
(☞ P.118) (Para DM-5).

Escena Rec [Rec Scene] Coche Tren Avión

Consulte “Configuración de la escena de Trabajo Entrevista Viaje negocios


grabación [Rec Scene]” (☞ P.84). Congreso Conferencia Clase
Apuntes Grabar Grabac. Telef.
Conversaciones Hobby Lección
Tempor. Rec, [Timer Rec] Clase idioma Instr. música Evento

Consulte “Grabación con temporizador Carpeta A Carpeta B Carpeta C


[Timer Rec]” (☞ P.85). Carpeta D Carpeta E

ES

72
Método de Configuración del Menú

G Menú Play [Play Menu] [Wide]:


Este modo consigue un efecto aún más
expansivo.
Cancelar ruido [Noise Cancel] [Natural]:
Si el audio que ha sido grabado es difícil de Este modo consigue una corrección
entender debido a ambientes ruidosos, ajuste de ancho de banda natural y una
el nivel de la función Cancelar de Ruido. expansión de campo acústico.
[Off]:
1 Escoja [Noise Cancel] desde el Desactiva esta función.
menú [Play Menu].
2 Seleccione [High], [Low] o [Off].
[High] [Low]: Filtro de voz [Voice Filter]
Activa la función de Cancelar ruido. Se
reducirá el ruido y mejorará la calidad
La grabadora tiene una función de filtro de 3
voz para cortar tonos de alta y baja frecuencia
de sonido del archivo.

Método de Configuración del Menú


durante la reproducción normal, rápida o
[Off]: lenta, permitiendo una reproducción más
Desactiva esta función. clara del audio.
1 Escoja [Voice Filter] desde el
menú [Play Menu].
EUPHONY [EUPHONY]
2 Seleccione [On] o [Off].
Esta grabadora dispone de “EUPHONY [On]:
MOBILE”, lo último en sistemas de sonido Activa la función de Filtro de voz.
envolvente que combina la corrección de
[Off]:
ancho de banda, tecnología de expansión
y tecnología de procesamiento de fuente Desactiva esta función.
acústica virtual. Además de su efecto expansivo
y natural, la grabadora está equipada con unas
características especiales que hacen que los
oyentes tengan menos tendencia a sentirse
oprimidos o encerrados o a cansarse tras un
período de escucha largo.
Los ajustes de nivel de [EUPHONY] pueden
configurarse hasta en cuatro fases según sus
preferencias.
1 Escoja [EUPHONY] desde el menú
[Play Menu].
2 Seleccione [Power], [Wide],
[Natural] o [Off].
[Power]:
Este modo se centra en los registros de ES
sonidos más bajos.
73
Método de Configuración del Menú

Repetir [Repeat] Aleatoria [Random]

Puede especificar el método de repetir El fichero mostrado se repite indefinidamente.


reproducción, de acuerdo a su gusto.
1 Escoja [Random] desde el menú
1 Escoja [Repeat] desde el menú [Play Menu].
[Play Menu].
2 Seleccione [On] o [Off].
2 Seleccione [1 File], [List] o [Off]. [On]:
[1 File]: Activa la función de reproducción
Un solo fichero se repite aleatoria.
indefinidamente. [Off]:
[List]: Deshabilita esta función.
El fichero mostrado se repite
3 indefinidamente.
[Off]: Configuración con las teclas Fn:
Método de Configuración del Menú

Deshabilita esta función.


Esta operación se puede hacer
cuando la función [Random] se
Configuración con las teclas Fn: ha asignado a la tecla Fn (F1 o F2)
(☞ P.78).
Esta operación se puede hacer
cuando la función [Repeat] se ha
asignado a la tecla Fn (F1 o F2) 1 Pulse el botón Fn (RDM).
(☞ P.78). • Si presiona la tecla Fn (RDM) ,
[f] se muestra indicando que la
1 Pulse el botón Fn (RPT). reproducción aleatoria está activa.
• Cada vez que presiona la tecla Fn
(RPT), aparece en la pantalla el
cambio entre [d] y [e].

ES

74
Método de Configuración del Menú

Velocidad Play [Play Speed] Cambio [Skip Space]

La velocidad de reproducción de un archivo Esta función le permite saltar (avanzar) o saltar hacia
puede cambiarse a una velocidad entre [50%] atrás (rebobinar) durante un período especificado
y [600%] veces. Cambie la velocidad de acuerdo un archivo que se está reproduciendo. Esta
con la necesidad, por ejemplo escuchar el función es conveniente para saltar rápidamente
contenido de una reunión a mayor velocidad a otra posición de reproducción o reproducir
o revisar aspectos que no pudo captar durante repetidamente frases cortas.
una clase a una velocidad más lenta.
1 Escoja [Skip Space] desde el menú
1 Escoja [Play Speed] desde el [Play Menu].
menú [Play Menu].
2 Seleccione [Forward Skip] o
2 Ajuste la velocidad de reproducción. [Reverse Skip].
[50%] a [600%] 3 Configure la distancia de salto.
3

Método de Configuración del Menú


Cuando se selecciona [Forward Skip]:
Configuración con las teclas Fn: • La reproducción empieza después
avanzar el intervalo especificado.
Esta operación se puede hacer [File Skip] [10sec. Skip] [30sec. Skip]
cuando la función [Play Speed] se [1min. Skip] [5min. Skip]
ha asignado a la tecla Fn (F1 o F2) [10min. Skip]
(☞ P.78). Cuando se selecciona [Reverse Skip]:
• La reproducción empieza después de
1 Pulse el botón Fn (SPD). retroceder el intervalo especificado.
[File Skip] [1sec. Skip] a [5sec. Skip]
2 Pulse el botón + o − para definir [10sec. Skip] [30sec. Skip]
[1min. Skip] [5min. Skip]
la velocidad y luego pulse el [10min. Skip]
botón `OK.
• Aunque se detenga la reproducción, se retendrá Salto de reproducción hacia adelante/atrás:
la velocidad de reproducción cambiada. La
reproducción siguiente se hará a esa velocidad. 1 Pulse el botón `OK para empezar
a reproducir.
Restricciones en la reproducción a doble
velocidad: 2 Pulse el botón 9 o 0.
La operación normal puede no estar disponible • La grabadora saltará (avanzará) o saltará
dependiendo de la frecuencia de muestreo y la hacia atrás (rebobinará) un espacio
tasa de bits del archivo que se va a reproducir. especificado comenzará la reproducción.
EN dicho caso, reduzca la velocidad de la • Si hay una marca índice o una indicación
reproducción rápida. antes de completarse el espacio
• Si se ha asignado [Play Speed] en la [Fn. de salto, la grabadora saltará hacia
setting] (☞ P.78), use la tecla asignada adelante/hacia atrás a esa posición.
para asignar la [Play Speed].
• Durante la reproducción de un fichero, Escena Play [Play Scene]
la configuración de [Speed] de la ES
configuración [Voice Guide] (☞ P.90) se Consulte “Configuración de la escena de
reproducción [Play Scene]” (☞ P.88).
desactiva. 75
Método de Configuración del Menú

G Menú LCD/son. [LCD/Sound Menu] Tono [Beep]

La grabadora produce un bip para avisarle


Luz trasera [Backlight] de las funciones de los botones o advertirle
de un error. Los sonidos del sistema pueden
La pantalla permanecerá encendida durante desactivarse.
10 segundos (Ajuste inicial) cada vez que se
pulse un botón en la grabadora. 1 Escoja [Beep] desde el menú
1 Escoja [Backlight] desde el menú [LCD/Sound Menu].
[LCD/Sound Menu]. 2 Seleccione el nivel del sonido
2 Seleccione [Lighting Time], bip.
[Dim light Time] o [Brightness]. • Ajuste la configuración entre [05] y [00].

3 Cuando se selecciona [Lighting Time]:


[5 seconds] [10 seconds]
Idioma (Lang) [Language(Lang)]
[30 seconds] [1minute] [Always On] En esta grabadora puede seleccionar el
Método de Configuración del Menú

Cuando se selecciona [Dim light Time]: idioma que aparece en pantalla.


[30 seconds] [1minute] [2minutes]
[5minutes] [Always On] 1 Escoja [Language] desde el menú
Cuando se selecciona [Brightness]: [LCD/Sound Menu].
Ajuste la configuración entre [01] y
[03]. 2 Configuración del idioma.
3 Pulse el botón + o − para cambiar [English] [Français] [Deutsch] [Italiano]
la configuración y luego pulse [Español] [Русский] [Svenska] [Polski]
[Čeština] [Danske] [Nederlandse]:
el botón `OK para terminar la
• El idioma seleccionable difiere
configuración. dependiendo de la región.

LED [LED] Guía de voz [Voice Guide]


Puede ajustarlo de forma que la luz Consulte “Guía de voz [Voice Guide]”
indicadora de LED no se encienda. (☞ P.89).
1 Escoja [LED] desde el menú
Alarma [Alarm]
[LCD/Sound Menu].
2 Seleccione [On] o [Off]. Consulte “Función de reproducción de
alarma [Alarm]” (☞ P.91).
[On]:
Se ajustará la luz del LED. Accessibilidad [Accessibility] (Para DM-5)
[Off]:
Se cancelará la luz del LED. Esta función puede cambiar la estructura de la
pantalla [Home] en función de sus necesidades.
Esto es útil cuando se utilizan con frecuencia las
funciones [DAISY] y [Text Speech].
ES Cuando [Accessibility] está ajustado en [On],
la selección de archivos se ha simplificado. Si
76 usted elige una de las funciones de reproducción
Método de Configuración del Menú

(Recorder, Music, DAISY, Text Speech) en la Lista de palabras claves:


pantalla [Home], el último archivo reproducido
Configure una palabra clave tomando
se mostrará automáticamente. La reproducción
como referencia la plantilla predefinida.
se iniciará cuando se pulsa el botón `OK.
[Off]: Coche Tren Avión
Recorder/Music/Podcast/Audiobooks/
Picture/Audio Diary/Preferences Trabajo Entrevista Viaje negocios
[On]: Congreso Conferencia Clase
Recorder/Music/DAISY/Text Speech/
Audio Diary/Preferences Apuntes Grabar Grabac. Telef.
• Cuando [Accessibility] se establece en Conversaciones Hobby Lección
[On], las funciones [Podcast] y [Pictures]
no se puede utilizar. Para utilizar estas Clase idioma Instr. música Evento
funciones, ajuste [Accessibility] a [Off].
• Cuando [Accessibility] está ajustado en 3
[On], la función de reanudación se activa. Borrar de bloqueo [Erase Lock]

Método de Configuración del Menú


La grabadora se recuerda el archivo que
estaba jugando y la posición de la última El bloqueo de un archivo impide que los datos
parada, incluso si se apaga. importantes se borren accidentalmente. Los
archivos bloqueados no se borran cuando
selecciona el borrado de todos los archivos de
una carpeta (☞ P.64).
G Menú archivo [File Menu]
1 Seleccione el fichero que desea
Palabra clave [Keyword] bloquear (☞ P.55 a P.61).
Los f icheros de voz grabados por esta 2 Escoja [Erase Lock] desde el menú
grabadora se pueden identificar con una [File Menu].
palabra clave para facilitar su administración.
Se pueden crear listas de ficheros para buscar 3 Seleccione [On] o [Off].
ficheros por palabras claves (☞ P.57). [On]:
1 Seleccione el fichero al cual le Bloquea el archivo y evita que se
desea asignar una palabra clave borre.
[Off]:
(☞ P.55 a P.61).
Desbloquea el archivo y permite
2 Escoja [Keyword] desde el menú borrarlo.
[File Menu].
Mover/copiar [File Move/Copy]
3 Pulse el botón + o − para
seleccionar la palabra clave Consulte “Mover/Copiar archivos [File
Move/Copy]” (☞ P.95).
deseada y luego pulse el botón
`OK.
Dividir arch. [File Divide]

Consulte “División de archivos [File


Divide]” (☞ P.97). ES

77
Método de Configuración del Menú

Propiedades [Property] G Menú del Sistema [System Menu]


La información de archivo y carpeta puede
confirmarse desde la pantalla de menú. Configuración de las teclas de funciones
[Fn. setting]
1 Seleccione el fichero o carpeta
con la información que desea ver Las teclas Fn (F1 a F2) de esta grabadora
anticipadamente (☞ P.55 a P.61). se les puede asignar una función deseada.
Dichas teclas se pueden usar durante la
2 Escoja [Property] desde el menú grabación o reproducción.
[File Menu]. 1 Escoja [Fn. setting] desde el
3 Define las propiedades. menú [System Menu].
Cuando se selecciona un archivo: 2 Seleccione [F1] o [F2].
3 En la pantalla aparecerá [Name] (Nombre), • Puede configurarlas para personalizar el
[Date] (Fecha), [Size] (Tamaño de archivo), uso de su grabadora.
Método de Configuración del Menú

[Bit Rate]*1 (formato de archivo) [Artist]*2


(nombre de artista) y [Album]*2 (nombre Lista de teclas Fn:
de álbum). Configure la tecla de función tomando
*1 Si se selecciona un archivo de formato como referencia la plantilla predefinida.
PCM lineal, el área [Bit Rate] mostrará
la frecuencia de muestreo y la tasa Off Repeat
de bits.
*2 Cua n d o u n a rchi vo n o co nti e n e Random Play Speed
información de etiqueta, En la pantalla INDEX A-B
apare cerá [UNKNOWN _ ARTIST ],
[UNKNOWN_ALBUM]. Erase DISPLAY
Cuando se selecciona la carpeta: LIST
En la pantalla aparecerá [Name] (Nombre
de archivo), [Folder] (número de carpeta) 3 Pulse el botón + o − para
y [File]* (número de carpeta). seleccionar el elemento que
* Los archivos que no se pueden reconocer desea asignar y luego `OK.
en esta grabadora no están incluidos en
el número de archivos. • Repita los pasos 2 y 3 para continuar
configurando las demás teclas de
• Seleccione los archivos para los que quiere funciones.
confirmar la información antes de utilizar
el menú.
Seleccione Memoria [Memory Select]

Cuando inserta una tarjeta microSD, puede


seleccionar grabar en la memoria flash
integrada o en la tarjeta microSD (☞ P.32).
1 Escoja [Memory Select] desde el
ES menú [System Menu].
2 Seleccione [Built-in] o [microSD].
78
Método de Configuración del Menú

Sistema en espera [System Standby] 2 Seleccione [5minutes], [10minutes],


[30minutes], [1hour], [2hours],
Mientras no se pone en funcionamiento la [3hours] o [Off].
grabadora, el modo sistema en espera le permite
apagar la pantalla sin apagar la unidad. [5minutes] [10minutes] [30minutes]
[1hour] [2hours] [3hours]:
1 Escoja [System Standby] desde el Ajusta el tiempo que debe transcurrir
menú [System Menu]. antes de que la alimentación se
apague.
2 Seleccione [On] o [Off]. [Off]: Desactiva esta función.
[On]:
Se ajustará el sistema en espera.
[Off]:
Deshabilita esta función. hora/fecha [Time & Date]
Consulte “Ajuste de la hora y fecha [Time
3
• Para reiniciar el sistema en espera, ajuste el & Date]” (☞ P.30).

Método de Configuración del Menú


interruptor de POWER/HOLD a encendido.
La grabadora se recupera rápidamente del
sistema en espera.

Notas Configuración USB [USB Settings]


• La grabadora usa alimentación de la batería Consulte “Cambio de la Clase USB
con el sistema en espera, así que tenga en [USB Settings]” (☞ P.98).
cuenta el nivel de batería restante.
• Cuando [Auto Power Off ] no está ajustado
en [Off ], y [System Standby] está ajustado
en [On], la grabadora pasa automáticamente Reiniciar [Reset Settings]
al modo sistema en espera cuando se
alcance el tiempo especificado para [Auto Hace que las funciones vuelvan a sus ajustes
Power Off ]. iniciales (ajuste de fábrica).
• El modo sistema en espera es efectivo 1 Escoja [Reset Settings] desde el
durante un máximo de 24 horas. Cuando se
supere el tiempo máximo, la grabadora se
menú [System Menu].
apaga automáticamente. 2 Pulse el botón + y seleccione
[Start], después pulse el botón
`OK.
Modo de apagado automático [Auto Power Off] [Start]:
La configuración vuelve a sus ajustes
Si la grabadora permanece en modo de la iniciales.
parada durante más de 10 minutos (ajuste [Cancel]:
inicial) mientras está encendida, se apagará Vuelve al [System Menu].
la alimentación.
1 Escoja [Auto Power Off] desde el ES
menú [System Menu].
79
Método de Configuración del Menú

Ajustes de menú tras restablecer los System Menu:


ajustes (ajustes iniciales): [Fn. setting]
[F1] [LIST]
Rec Menu: [F2] [INDEX]
[Memory Select] [Built-in]
[Mic Sense] [Middle]
[System Standby] [Off]
[Rec Mode]
[Auto Power Off] [10minutes]
[WMA] [ST XQ]
[USB Settings]
[Rec Level] [Auto]
[USB Connect] [PC]
[Zoom Mic] [Off]
[USB Class] [Storage]
[Low Cut Filter] [Off]
[VCVA]
[On/Off] [Off] Book Menu (Daisy Menu)*2
[Standby] [Off] (Text Speech Menu)*2:
[Rec Scene] [Off]
[Timer Rec] [Off] [Skip Mode] [Section]
[Characters] [ANSI]
3 [Folder Name] [Initial setting]
[Text Language] [English]

Play Menu:
Método de Configuración del Menú

*1 Para DM-5
[Noise Cancel] [Off] *2 Cuando [Accessibility] se establece en [On]
[EUPHONY] [Off] (Para DM-5).
[Voice Filter] [Off]
[Repeat] [Off] Nota
[Random] [Off]
[Play Speed] [100] • Tras restablecer los ajustes, los ajustes de
[Skip Space] hora y número de archivo se mantendrán
[Forward Skip] [File Skip] igual y no volverán a sus ajustes iniciales.
[Reverse Skip] [File Skip]
[Play Scene] [Off]

LCD/Sound Menu:
[Backlight]
[Lighting Time] [10seconds]
[Dim light time] [30seconds]
[Brightness] [Level 02]
[LED] [On]
[Beep] [Volume 3]
[Language(Lang)] [English]
[Voice Guide]
[Menu Guide] [On]
[File Guide] [On]
[Speed] [100]
[Volume] [Volume 3]
[Alarm] [Off]
[Accessibility]*1 [Off]

ES

80
Método de Configuración del Menú

Formato [Format] G Menú libro [Book Menu]


Consulte “Formatear la grabadora Puede cambiar las configuraciones de
[Format]” (☞ P.99). saltar espacio para el contenido de DAISY
almacenado en la carpeta [DAISY] o cambiar
el código de carácter y las preferencias de
Info. Memoria [Memory Info.] idioma para los archivos de texto guardados
en la carpeta [TEXT].
La capacidad de grabación restante y la • Cuando [Accessibility] (☞ P.76) está
capacidad general del soporte de grabación ajustado en [On], [Book Menu] se va a
pueden aparecer en la pantalla de menú. reorganizar en [Daisy Menu] y
• Cuando no se ha insertado ninguna tarjeta [Text Speech Menu] (Para DM-5).
microSD, sólo aparecerá información
sobre la memoria integrada.
• El área de dominio que utiliza los archivos Modo saltar [Skip Mode] 3
administrativos que la grabadora utiliza
Los contenidos de DAISY se dividen en unidades

Método de Configuración del Menú


se incluyen en la capacidad restante del
soporte de grabación. En el caso de las de capítulos, secciones, párrafos, páginas, etc.
tarjetas microSD, además de este dominio Es posible ir rápidamente de una ubicación
administrativo, también se añade el área a otra. Además de los capítulos, secciones,
de dominio administrativo de la tarjeta párrafos y páginas, las unidades por las que
microSD. Debido a esto, la capacidad se puede desplazar también incluyen grupos,
mostrada de la tarjeta será inferior a la frases y marcadores. Se puede especificar el
capacidad especificada. Esto es normal. modo saltar deseado para adaptarse al método
de reproducción del archivo de contenidos.

Info sistema [System Info.] 1 Desde el menú [Home] seleccione


[Audiobooks] y luego pulse el
Puede comprobar la información de la botón `OK o 9.
grabadora en la pantalla menú. [Model]
(Nombre del modelo) y [Version] (Versión • Si [Accessibility] está ajustado en
del sistema) [Serial No.] (Nº de serie) [On], seleccione [DAISY].
aparecen en pantalla. 2 En la pantalla lista de libros,
pulse el botón F3 (MENU).
• Si [Accessibility] está ajustado en
[On], pulse el botón F3 (Menu) de la
pantalla de visualización archivo.
3 Pulse el botón + o − para
seleccionar [Book Menu] y luego
pulse el botón `OK o 9.
• Si [Accessibility] está ajustado en
[On], seleccione [Daisy Menu].
4 Pulse el botón + o − para
ES
seleccionar [Skip Mode] y luego
pulse el botón `OK o 9.
81
Método de Configuración del Menú

5 Seleccione [Section], [Group], Caracteres [Characters]


[Page], [Sentence], [Phrase] o
[Bookmark]. Puede cambiar la configuración de los caracteres
en pantalla para que se corresponda con el
Cuando se selecciona [Section]: código de caracteres de un archivo de texto
[Level 1] [Level 2] [Level 3] [Level 4] almacenado en la carpeta [TEXT]. Para que la
[Level 5] [Level 6] grabadora lea archivos de texto que se crearon
en distintos entornos, cambie el código de
Lista de modo saltar: caracteres si es necesario.
Indica capítulos, secciones,
párrafos, etc. en los contenidos 1 Desde el menú [Home] seleccione
de DAISY. [Audiobooks] y luego pulse el
[Section] Por ejemplo: [Level 1] es
(Level 1~6) equivalente a capítulos, botón `OK o 9.
[Level 2] es equivalente • Si [Accessibility] (☞ P.76) está
3 a secciones y [Level 3] es
equivalente a párrafos. ajustado en [On], seleccione
[Text Speech].
Método de Configuración del Menú

Una porción dentro de una


sección se conoce como 2 En la pantalla lista de libros,
[Group]
grupo. A veces se configuran pulse el botón F3 (MENU).
los grupos al principio y al
final de las explicaciones del • Si [Accessibility] está ajustado en
diagrama. [On], pulse el botón F3 (Menu) de la
pantalla de visualización archivo.
Equivalente a la página
[Page]
del libro. 3 Pulse el botón + o − para
Cuando se lee un texto en seleccionar [Book Menu] y luego
voz alta, se crea un intervalo pulse el botón `OK o 9.
para respiración en la
[Sentence] puntuación entre las frases. • Si [Accessibility] está ajustado en
El audio entre este intervalo [On], seleccione [Text Speech Menu].
y el siguiente se conoce
como “Frase”. 4 Pulse el botón + o − para
seleccionar [Characters] y luego
La grabadora saltará una
[Phrase]
palabra, frase o expresión. pulse el botón `OK o 9.
Indica la ubicación donde 5 Seleccione [ANSI], [UTF-8] o [UTF-16].
[Bookmark] se configura una marca
índice (marcador).

Nota
• Dependiendo de los contenidos de DAISY,
hay casos en los que no hay una ubicación
correspondiente a un intervalo de división.

ES

82
Método de Configuración del Menú

Idioma del texto [Text Language] Notas


• Cuando la configuración
Puede cambiar el idioma para leer los archivos [LCD/Sound Menu] – [Voice Guide] (☞ P.89)
de texto en la carpeta [TEXT]. se ajusta en [On], no puede cambiarse la
1 Desde el menú [Home] seleccione configuración [Text Language].
Ajuste la configuración [Voice Guide] en
[Audiobooks] y luego pulse el [Off], y luego especifique la configuración
botón `OK o 9. [Text Language].
• Si [Accessibility] (☞ P.76) está • Cuando la configuración [Voice Guide]
ajustado en [On], seleccione (☞ P.89) se ajusta en [On], el idioma para
[Text Speech]. leer archivos de texto será el mismo que el
2 En la pantalla lista de libros, ajustado para la guía de voz en
[Text Language].
pulse el botón F3 (MENU).
• Si [Accessibility] está ajustado en 3
[On], pulse el botón F3 (Menu) de la

Método de Configuración del Menú


pantalla de visualización archivo.
3 Pulse el botón + o − para
seleccionar [Book Menu] y luego
pulse el botón `OK o 9.
• Si [Accessibility] está ajustado en
[On], seleccione [Text Speech Menu].
4 Pulse el botón + o − para
seleccionar [Text Language] y
luego pulse el botón `OK o 9.
5 Configuración del idioma.
[English] [Français] [Deutsch] [Italiano]
[Español] [Русский] [Svenska] [Polski]
[Čeština] [Danske] [Nederlandse]:

ES

83
Método de Configuración del Menú

Configuración de la escena de • Para confirmar las especificaciones


de la escena de grabación respectiva,
grabación [Rec Scene] pulse el botón + o – de la pantalla
[Scene Select] para seleccionar
La especificación de la grabación se puede
el elemento que desea confirmar,
seleccionar desde las plantillas [Dictation],
luego pulse el botón 9 para
[Conference], [Lecture] para adpatarse a la
confirmar la pantalla confirmar las
escena de grabación o situación. Puede también
especificaciones. Para terminar
guardar una configuración de grabación.
la pantalla confirmación de
1 Escoja [Rec Scene] desde el [Rec especificaciones, pulse el botón
Menu]. 0 y se mostrará la pantalla [Scene
Select].
• Para conocer detalles sobre como
entrar a la configuración del menú, Cuando se selecciona [Scene Save]:
puede consultar “Método de Además de las plantillas de [Rec Scene]
3 Configuración del Menú” (☞ P.67). encontradas en la grabadora, puede
también guardar las especificaciones del
2 Seleccione [Scene Select] o [Scene
Método de Configuración del Menú

menú de la grabación que ha definido


Save]. a su gusto.
[Scene Save] no se puede usar durante la
grabación. Cuando la grabadora esté en el
modo de pausa, entre al menú [Home] y
luego haga esta configuración.
1 Pulse el botón + o – para seleccionar
[User Setting] que desea guardar.
2 Pulse el botón `OK para terminar la
selección.
Cuando se selecciona [Scene Select]: 3 Pulse el botón F3 (HOME) para
1 Pulse el botón + o – para seleccionar la terminar la configuración.
escena de grabación que desea definir.
2 Pulse el botón `OK para terminar la
selección.

Plantilla para configurar una escena de grabación


Desde [Scene Select], puede escoger una escena de grabación adecuada para la escena
de grabación desde estas plantillas. Las especificaciones de grabación para las escenas de
grabación respectivas son.
Configuración de Escenas de grabación
grabación Off Dictation Conference Lecture
[Mic Sense] Middle Low Middle High
[Rec Mode] ST XQ HQ ST XQ ST XQ
[Rec Level] Auto Auto Auto Auto
[Zoom Mic] Off Off Wide Zoom
[Low Cut Filter] Off On On On
ES
[VCVA] Off Off Off Off

84 [Standby] Off Off Off Off


Método de Configuración del Menú

Grabación con temporizador [Timer Rec] Ajuste [On/Off]:


1 Pulse el botón + o – para elegir entre [On]
La grabación con temporizador es una función y [Off].
que le permite programar la hora de una
grabación. Usted puede programar hasta
tres ajustes deseados (Preset 1-3) ([On/Off],
[Day], [Start Time], [Stop Time], [Rec Mode],
[Mic Sense], [Memory Select], [Folder], y
[Keyword]).
1 Escoja [Timer Rec] desde el menú
[Rec Menu].
• Para conocer detalles sobre como
entrar a la configuración del menú,
puede consultar “Método de [On]:
Se aplicará el ajuste.
3
Configuración del Menú” (☞ P.67).
[Off]:

Método de Configuración del Menú


2 Pulse el botón + o − para seleccionar No se aplicará el ajuste.
un número predeterminado y luego 2 Pulse el botón `OK para salir de la
pulse el botón `OK o 9. selección [On/Off].

Ajuste [Day]:
1 Pulse el botón + o – para elegir entre [One
Time], [Everyday], y [Every Week].

3 Pulse el botón + o − para seleccionar


el elemento a configurar y luego
pulse el botón `OK o 9.

[One Time]:
Graba sólo una vez en la hora
especificada.
[Everyday]:
Graba todos los días en la hora
especificada.
• Seleccione los elementos que quiere [Every Week]:
ajustar entre [On/Off], [Day], [Start Hacer una grabación en un momento
Time], [Stop Time], [Rec Mode], [Mic fijado en un día específico de la
Sense], [Memory Select], [Folder], y semana. ES
[Keyword].
85
Método de Configuración del Menú

Seleccione [Every Week] (cada semana) 1Pulse el botón + o – para seleccionar un


y pulse el botón `OK para moverse a la modo de grabación.
selección de [Day]. Pulse el botón + o – para 2Pulse el botón `OK o 9.
seleccionar un día de la semana.
2 Pulse el botón `OK para salir de la
selección [Day].

Ajuste [Start Time] y [Stop Time]:

Se puede usar la función de control


de voz con esta configuración
(☞ P.118) (Para DM-5).
3Pulse el botón + o – para seleccionar la
3 tasa de grabación.
1 Pulse el botón 9 o 0 para 4Pulse el botón `OK para salir de la
Método de Configuración del Menú

seleccionar “Hora” y “Minutos” desde selección [Rec Mode].


[Start Time] y “Hora” y “Minutos” desde
[Stop Time].

Ajuste [Mic Sense]:


2 Pulse el botón + o – para realizar el ajuste. Independientemente del ajuste de la
3 Pulse el botón `OK para salir de la sensibilidad del micrófono de la grabadora
selección [Start Time] y [Stop Time]. (☞ P.69), la grabación con temporizador
comenzará con la sensibilidad de micrófono
ajustada.
1Pulse el botón + o – para elegir entre
[High], [Middle], y [Low].
2Pulse el botón `OK para salir de la
selección [Mic Sense].

Ajuste [Rec Mode]:


Independientemente del modo de grabación
ES (☞ P.69), la grabación con temporizador
comenzará en un modo de grabación ajustado.
86
Método de Configuración del Menú

Ajuste [Memory Select]:


1Pulse el botón + o – para seleccionar el
destino a donde se va a grabar (Memoria).
2Pulse el botón `OK para salir de la
selección [Memory Select].

Finalización del ajuste:

4 Pulse el botón F2 (GO) para


terminar la configuración.
3

Método de Configuración del Menú


Ajuste [Folder]:
1Pulse el botón + o – para seleccionar el
destino a donde se va a grabar (Folder).
2Pulse el botón `OK para salir de la
selección [Folder].

Se aplicarán los ajustes programados y la


pantalla regresará al menú de selección de
número preajustado. Si el ajuste [On/Off]
está ajustado en [On], [j] en la pantalla
aparecerán.

a
Ajuste [Keyword]:
Asigne una palabra clave al fichero que se va
a grabar usando el temporizador.

Se puede usar la función de control a Cuando la especificación está [On]


de voz con esta configuración Para asignar otros números predefinidos,
(☞ P.118) (Para DM-5). repita el procedimiento anterior.
Cuando la se presiona la tecla 9 desde
1Pulse el botón + o – para seleccionar la Seleccionar desde el Menú Avanzado, se
palabra clave deseada y luego pulse el pueden confirmar las especificaciones
botón `OK. seleccionadas.
ES

87
Método de Configuración del Menú

Notas Configuración de la escena de


• Si la grabadora se encuentra en uso a la reproducción [Play Scene]
hora que había programado previamente
la grabación con temporizador, ésta Los archivos de audio grabados en la
comenzará directamente después de que grabadora y los archivos de músicas
detenga la grabadora. descargados desde la PC se pueden guardar
• Incluso aunque se apague la alimentación o con las especificaciones de reproducción
se ponga la grabadora en Hold, la grabación deseadas para que se adapten a las
con temporizador comenzará a la hora diversas calidades de sonido y métodos de
especificada. reproducción.
• Si tres grabaciones con temporizador tienen 1 Escoja [Play Scene] desde el [Play
los mismos tiempos de comienzo, [Preset 1] Menu].
tiene la prioridad más alta y [Preset 3] la más
• Para conocer detalles sobre como
3 baja.
• Si las horas de comienzo para grabación entrar a la configuración del menú,
con temporizador y de reproducción de puede consultar “Método de
Método de Configuración del Menú

alarma (☞ P.91) se ajustan para la misma Configuración del Menú” (☞ P.67).


hora, la grabación con temporizador 2 Seleccione [Scene Select] o [Scene
tendrá prioridad. Save].
• Si se acaba la carga de las pilas durante una
grabación programada, la grabadora se
detendrá. Verifique la carga de las pilas antes de
comenzar una grabación con temporizador.
• Si [Time & Date] no están correctas, la
grabación con temporizador no podrá
ajustarse en la hora especificada, por
tanto antes de ajustar la grabación con
temporizador, asegúrese de que [Time
& Date] estén correctas. Si no están
correctas, reajuste [Time & Date] (☞ P.31).
• La grabadora grabará en la memoria Cuando se selecciona [Scene Select]:
integrada [Folder A] cuando la tarjeta 1 Pulse el botón + o – para seleccionar
microSD se selecciona como el destino la escena de reproducción que desea
de grabación y no se inserta la tarjeta definir.
microSD durante la grabación. 2 Pulse el botón `OK para terminar la
selección.

ES

88
Método de Configuración del Menú

• Después de comprar, todas las Guía de voz [Voice Guide]


especificaciones desde 1 a 5 de [User
Setting] son iguales (especificaciones Esta función emite anuncios de voz sobre
iniciales). Registre las especificaciones las condiciones operativas de la grabadora y
del usuario en [Scene Save] y luego la información de identificación de ficheros
seleccione escena de reproducción. (Para DM-5). Ajuste la velocidad y el volumen
• Para confirmar las especificaciones de de la información de guía.
la escena de reproducción respectiva,
pulse el botón + o – de la pantalla 1 Escoja [Voice Guide] desde el
[Scene Select] para seleccionar el menú [LCD/Sound Menu].
elemento que desea confirmar, luego • Para conocer detalles sobre como
pulse el botón 9 para confirmar la entrar a la configuración del menú,
pantalla confirmar las especificaciones. puede consultar “Método de
Para terminar la pantalla confirmación Configuración del Menú” (☞ P.67).
de especificaciones, pulse el botón
0 y se mostrará la pantalla [Scene 2 Pulse el botón + o − para 3
Select]. seleccionar el elemento a

Método de Configuración del Menú


configurar y luego pulse el botón
`OK o 9.
Cuando se selecciona [Scene Save]:
Puede guardar las especificaciones del
menú de reproducción. Tiene que definir
su opción.
1 Configuración de l menú de una
reproducción de la grabadora (☞ P.73).
2 Pulse el botón + o – para seleccionar
[User Setting] que desea guardar.
3 Pulse el botón `OK para terminar la
selección.
Ajuste [Menu Guide]:
Suministra guía de voz para la configuración
del menú.
1Pulse el botón + o – para elegir entre [On]
y [Off].
[On]:
Se suministrará [Menu Guide].
[Off]:
Se cancelará la guía.
2Pulse el botón `OK para salir de la
selección [Menu Guide].
3 Pulse el botón F3 (HOME) para
terminar la configuración.

ES

89
Método de Configuración del Menú

Ajuste [File Guide]: Ajuste [Volume]:


Suministra guía de voz para la información Define el volumen de la guía de voz.
de identificación de ficheros. 1Pulse el botón + o – para elegir entre
1Pulse el botón + o – para elegir entre [On] [Volume5], [Volume4], [Volume3],
y [Off]. [Volume2], y [Volume1].
[On]: 2Pulse el botón `OK para salir de la
Se suministrará [File Guide]. selección [Volume].
[Off]:
Se cancelará la guía.
2Pulse el botón `OK para salir de la
selección [File Guide].

3
Método de Configuración del Menú

3 Pulse el botón F3 (HOME) para


terminar la configuración.
Ajuste [Speed]:
Define la velocidad de la guía de voz.
1Presione la tecla + o – para definir la
Notas
velocidad de reproducción.
2Pulse el botón `OK para salir de la • Si ha ajustado la guía en [Off]
selección [Speed]. (desactivada), se cancelará la tonada
de inicio/tonada de cierre cuando se
encienda/apague la alimentación (☞ P.28).
• Ajuste la tonada de comienzo/tonada de
terminación en el ajuste [Volume] de la
guía.
• Si se ha cambia la [Play Speed],
la configuración de [Speed] de la
configuración de [Voice Guide] no se
puede cambiar.

ES

90
Método de Configuración del Menú

Función de reproducción de alarma Ajuste [On/Off]:


[Alarm] 1Pulse el botón + o – para elegir entre [On]
y [Off].
La función de reproducción de alarma 2Pulse el botón `OK para salir de la
puede ajustarse para reproducir un archivo selección [On/Off].
seleccionado a la hora prefijada. [On]:
Usted puede programar hasta tres ajustes Se aplicará el ajuste.
deseados (Preset 1-3) ([On/Off], [Day], [Start [Off]:
Time], [Volume], [Alarm Sound] y [Playback No se aplicará el ajuste.
File]).
1 Escoja [Alarm] desde el [Play
Menu].
• Para conocer detalles sobre como
entrar a la configuración del menú, 3
puede consultar “Método de

Método de Configuración del Menú


Configuración del Menú” (☞ P.67).
2 Pulse el botón + o − para seleccionar
un número predeterminado y luego
pulse el botón `OK o 9. Ajuste [Day]:
1Pulse el botón + o – para elegir entre [One
Time], [Everyday], y [Every Week].
[One Time]:
La reproducción de alarma se
realizará sólo una vez a la hora
especificada.
[Everyday]:
La reproducción de alarma se
realizará todos los días a la hora
3 Pulse el botón + o − para seleccionar especificada.
el elemento a configurar y luego [Every Week]:
pulse el botón `OK o 9. Hacer una reproducción de alarma
en un momento fijado en un día
específico de la semana.

• Seleccione los elementos que quiere


ajustar entre [On/Off] [Day] [Start
Time] [Volume] [Alarm Sound] ES
[Playback File].
91
Método de Configuración del Menú

Seleccione [Every Week] y pulse el botón Ajuste [Volume]:


`OK o 9 para moverse a la selección de 1 Pulse el botón + o – para ajustar el
[Day]. Pulse el botón + o – para seleccionar volumen. Pulse el botón `OK para
un día de la semana. comprobar el volumen.
2Pulse el botón `OK para salir de la 2 Pulse el botón `OK para salir de la
selección [Day]. selección [Volume].

Ajuste [Start Time]:

Se puede usar la función de control


de voz con esta configuración
(☞ P.118) (Para DM-5).
3
1 Pulse el botón 9 o 0 para
Método de Configuración del Menú

seleccionar “Hora” y “Minutos” desde


[Start Time] y “Hora” y “Minutos" desde
[Stop Time]. Ajuste [Alarm Sound]:
1 Pulse el botón + o – para seleccionar
un sonido de alarma entre [Alarm1],
[Alarm2] y [Alarm3]. Pulse el botón `OK
para comprobar el sonido de alarma.
2 Pulse el botón `OK para salir de la
selección [Alarm Sound].

2 Pulse el botón + o – para realizar el ajuste.


3 Pulse el botón `OK para salir de la
selección [Start Time].

ES

92
Método de Configuración del Menú

Ajuste [Playback File]: 3 Pulse el botón + o − para seleccionar


1 Pulse el botón + o – para elegir entre [No la carpeta y luego pulse el botón `OK
File Play], [File Select]. o 9.
[No File Play]:
Solamente suena la alarma.
Si se ha seleccionado [No File Play],
prosiga con el procedimiento mostrado
en “Terminación del ajuste”.
[File Select]:
Después de la alarma, reproduce un
archivo seleccionado.

Cuando se selecciona [File Select]:


1 Pulse el botón + o − para seleccionar 4 Pulse el botón + o − para seleccionar 3
la memoria con el fichero que se va a el fichero que se va a reproducir como

Método de Configuración del Menú


reproducir como alarma y luego pulse alarma y luego pulse el botón `OK.
el botón `OK o 9.

Terminación del ajuste:


2 Pulse el botón + o − para seleccionar
la carpeta y luego pulse el botón `OK 4 Pulse el botón F2 (GO) para
o 9. terminar la configuración.

ES

93
Método de Configuración del Menú

Se aplicarán los ajustes programados y la • La alarma sonará a la hora planificada


pantalla regresará al menú de selección de incluso si la alimentación está
número preajustado. Si el ajuste [On/Off] desconectada o si la grabadora está en
está ajustado en [On], [i] en la pantalla el modo Hold (retención). La grabadora
aparecerán. comienza a reproducir el archivo
seleccionado cuando usted pulsa
a cualquier botón, y detiene la reproducción
cuando usted pulsa el botón STOP.
• Si el archivo se ha movido, borrado o
la tarjeta se ha quitado, el archivo no
se reproducirá y solamente sonará una
alarma.
a Cuando la especificación está [On] • Si las horas de comienzo para grabación
Para asignar otros números predefinidos, con temporizador y de reproducción de
3 repita el procedimiento anterior. alarma se ajustan para la misma hora,
Cuando la se presiona la tecla 9 desde la grabación con temporizador tendrá
Método de Configuración del Menú

Seleccionar desde el Menú Avanzado, se prioridad (☞ P.85).


pueden confirmar las especificaciones
seleccionadas.

Notas
• Si se selecciona [Everyday], la alarma
sonará cada día a la hora planificada a
menos que se cancele la reproducción de
alarma.
• La alarma sonará durante cinco
minutos y luego parará. Aunque se
haya seleccionado un archivo para
reproducción de alarma, el mismo no se
reproducirá automáticamente mientras
suene la alarma.
• Si tres reproducciones de alarma tienen los
mismos tiempos de comienzo, [Preset 1]
tiene la prioridad más alta y [Preset 3] la
más baja.
• La función de reproducción de alarma no
estará disponible si a la hora planificada
se está utilizando la grabadora o se están
ejecutando operaciones.

ES

94
Método de Configuración del Menú

Mover/Copiar archivos [File Move/Copy] Copie el archivo de la


memoria integrada o a
[copy > microSD]
Los archivos guardados en la memoria la tarjeta microSD a otra
integrada o la tarjeta microSD se pueden carpeta de la tarjeta microSD.
mover o copiar dentro de la memoria. Los
archivos también se pueden mover o copiar.
5 Pulse el botón + o − para
seleccionar el número de
1 Escoja la carpeta donde desea el archivos a mover o copiar.
archivo que desea mover o copiar
se encuentra guardado (☞ P.55 a
P.61).
2 Escoja [File Move/Copy] desde el
menú [File Menu]. 3
• Para conocer detalles sobre como

Método de Configuración del Menú


entrar a la configuración del menú,
puede consultar “Método de
Configuración del Menú” (☞ P.67).
3 Pulse el botón + o − para escoger [1file] Seleccione solamente el
archivo especificado.
la posición a donde desea mover/ Seleccione múltiples
copiar el archivo. [Selected files]
archivos.
Seleccione todos los
[All files]
archivos de la carpeta.

6 Pulse el botón `OK o 9


para moverse al ajuste
correspondiente.

Cuando seleccione [1 file]:


1 Pulse el botón + o − para seleccionar
4 Pulse el botón `OK o 9. el archivo que desea mover o copiar.
2 Pulse el botón `OK para seleccionar
el archivo. Prosiga con el paso 7.
Mueva el archivo de la
memoria integrada o a la
[move > memory] tarjeta microSD dentro de
la memoria integrada.
Copie el archivo de la
memoria integrada o a la
[copy > memory]
tarjeta microSD dentro de
la memoria integrada.
Mueva el archivo de la
memoria integrada o a ES
[move > microSD]
la tarjeta microSD a otra
carpeta de la tarjeta microSD.
95
Método de Configuración del Menú

Cuando seleccione [Selected files]: 8 Pulse el botón F2 (Go).


1 Pulse el botón + o − para seleccionar • El archivo se moverá o se copiará
el archivo que desea mover o copiar. si aparece en pantalla [Moving!] o
2 Pulse el botón `OK para revisar el [Copying!].
archivo seleccionado. El proceso termina cuando aparece
[File move completed] o [File copy
completed].

Notas
• La grabadora no puede copiar cuando hay
espacio insuficiente.
• La grabadora no puede copiar ni mover
3 cuando el número de archivos sobrepasa
3 Repita los pasos 1 y 2 hasta que los 999.
Método de Configuración del Menú

estén seleccionados todos los • No quite las baterías mientras esté


archivos que quiere mover/copiar y, a copiando o moviendo. Puede dañar la
continuación, pulse el botón F2 (GO). información.
• Un archivo no se puede mover ni copiar en
Cuando selecciona [All files] la misma carpeta.
Cuando selecciona todos los archivos, • Cuando la operación de mover o copiar
se seleccionarán todos los archivos se cancela, solamente el archivo que se
de la carpeta automáticamente y la está moviendo o copiando se afecta y los
grabadora empezará a mover a la demás no.
pantalla de la [Folder to move].
• Los archivos protegidos con contraseña la
conservarán incluso después de moverse
o copiarse (☞ P.77).
7 Pulse el botón 9 , 0 o el • Los archivos DRM no se pueden mover ni
botón +, − para seleccionar la copiar.
carpeta a donde desea mover o • Los archivos no se pueden copiar ni mover
copiar el archivo. directamente a la carpeta [Recorder].

ES

96
Método de Configuración del Menú

División de archivos [File Divide] • Se mostrará [Dividing!] y empezará


el proceso de división del archivo. La
Los archivos con grandes capacidades y división termina cuando se muestra
tiempos de grabación largos se pueden [File divide completed].
dividir para editarlos fácilmente.

Solamente ficheros PCM y MP3


grabados en esta grabadora se
pueden dividir.

1 Seleccione el fichero que desea


dividir (☞ P.55 a P.61).
2 Empiece la reproducción o avance 3
rápidamente el fichero y luego
detenga la reproducción en la

Método de Configuración del Menú


posición de división.
• En la muestra del fichero, la posición
de detención se convierte en la
posición de división.
• Durante la reproducción, presione y
sostenga la tecla 9 o 0 para avanzar Notas
o retroceder rápidamente (☞ P.49). • No se puede hacer la división cuando se
• Es útil definir marcas de índice sobre muestra la lista de archivos.
las marcas por anticipado de la • La grabadora no puede dividir archivos
posición de división (☞ P.53). cuando el número de archivos de la
carpeta supera los 998.
3 Escoja [File Divide] desde el menú
• Los archivos protegidos no se pueden
[File Menu]. dividir (☞ P.77).
• Para conocer detalles sobre como • Después de dividir el fichero, la primera
entrar a la configuración del menú, parte de él se llamará [File name_1.MP3]
puede consultar “Método de y la segunda parte del fichero se llamará
Configuración del Menú” (☞ P.67). [File name_2.MP3].
• La grabadora no puede dividir un • Si un archivo tiene un tiempo de
fichero durante una operación como grabación muy corto, no se puede dividir
reproducción. incluso si es un archivo PCM.
4 Pulse el botón + para seleccionar • No quite las baterías mientras esté
[Start] y pulse el botón `OK. copiando o moviendo. Puede dañar la
información.

ES

97
Método de Configuración del Menú

Cambio de la Clase USB [Opciones USB] Cuando se selecciona [USB Connect]:

Además de las especificaciones como [PC],


la cual usa el cable USB suministrado para
conectar a la PC para transmitir archivos, etc.
y el [AC], el cual se conecta al adaptador AC
USB (A514) (opcional) para cargar, la clase
USB se puede cambiar para los diversos
usos.

[PC]:
1 Escoja [USB Settings] desde el Especificaciones para conectarse a la
menú [System Menu]. PC usando el cable USB suministrado.
• Para conocer detalles sobre como Conectado como Almacenamiento o
3 entrar a la configuración del menú, Compuesto.
puede consultar “Método de [AC]:
Método de Configuración del Menú

Configuración del Menú” (☞ P.67). Especificaciones para conectarse al


adaptador AC USB (A514) (opcional)
2 Pulse el botón + o − para usando el cable USB suministrado. La
seleccionar [USB Connect] o [USB grabadora se puede operar durante la
Class]. carga.
[EACH]:
Especificaciones para confirmar el
método de conexión cada vez que se
hace la conexión USB.

Cuando se selecciona [USB Class]:

3 Pulse el botón `OK para moverse


al ajuste correspondiente.

4 Pulse el botón + o − para realizar


el ajuste. [Storage]:
Reconocido como un dispositivo de
almacenamiento externo de la PC.
[Composite]:
Especificaciones cuando se conecta
a la PC y se usa como dispositivo de
almacenamiento externo, parlantes
USB o micrófono.
ES

98
Método de Configuración del Menú

5 Pulse el botón `OK para Formatear la grabadora [Format]


confirmar el ajuste.
Si formatea la grabadora, se borrarán
6 Pulse el botón F3 (HOME) para todos los archivos y todos los ajustes
cerrar el menú. de función regresarán a sus valores
• Cuando la grabadora se conecta predeterminados excepto los ajustes
a la PC por primera vez bajo de fecha y hora. Antes de formatear
[Storage] o [Composite], los la grabadora transfiera los archivos
archivos controladores se instalarán importantes a un ordenador.
automáticamente en la PC. Aparecerá
el mensaje [Remote] cuando la 1 Escoja [Format] desde el [System
grabadora se conecte a la PC. Menu].
• Para conocer detalles sobre como
Notas entrar a la configuración del menú, 3
• Cuando el adaptador AC USB se conecta puede consultar “Método de

Método de Configuración del Menú


en el modo [PC], la grabadora mostrará Configuración del Menú” (☞ P.67).
[Please wait] y no se puede usar.
Solamente se puede cargar. 2 Pulse el botón + o − para
• La PC no se puede reconocer cuando la seleccionar el medio de
grabadora está conectada a la PC cuando grabación a formatear y luego
se configura para [USB Connect] se fija a pulse el botón `OK o 9.
[AC].
• Cambie a [Storage] cuando la PC
no reconozca la grabadora como un
dispositivo de almacenamiento externo,
incluso si selecciona la especificación
[Composite].

3 Pulse el botón + para seleccionar


[Start] y pulse el botón `OK.

• Después de que se visualice el


mensaje [Data will be cleared] ES
durante dos segundos, se mostrará
[Start], [Cancel].
99
Método de Configuración del Menú

4 Pulse el botón + para seleccionar 1 Desconexión del adaptador AC


[Start] y luego pulse el botón `OK. mientras está procesando.
2 Extraer las pilas mientras procesa.
3 Extraer la tarjeta microSD ésta durante
el proceso cuando se esté utilizando
[microSD] como medio de grabación.
Si realiza cualquiera de estas
operaciones, los datos pueden quedar
dañados.
• Nunca formatee la grabadora desde un PC.
• Cuando se formatea la grabadora, se
borran todos los datos almacenados,
• El formateo empieza y destella incluidos los archivos bloqueados y los
archivos de sólo lectura.
3 [Formatting !] en la pantalla.
• Aparece [Format Done] cuando • Cuando restablezca los ajustes a su
termina el formateo. configuración inicial, utilice [Reset
Método de Configuración del Menú

Settings] (☞ P.79).
• El formateo de la grabadora será en
Formato Rápido. Si formatea la tarjeta
microSD, se actualiza la información de
la gestión de ficheros y los datos de la
tarjeta microSD no se borran totalmente.
Al formatear o eliminar los contenidos de
la tarjeta microSD o la memoria integrada,
los datos no se borran definitivamente.
Cuando deseche el medio, se recomienda
tomar medidas para evitar la pérdida de
datos importantes, como destruyendo el
medio antes de desecharlo.

Notas
• No puede recuperar un archivo borrado.
Cuando se inserte una tarjeta microSD en
la grabadora, asegúrese de confirmar el
soporte de grabación como [Built-in] o
[microSD] para evitar errores (☞ P.78).
• Nunca lleve a cabo las siguientes
operaciones mientras procesa, ya que se
podría dañar los datos. Además, revise la
carga de la batería para garantizar que no
ES se descargue durante el procesamiento.

100
Configuración de programación [Audio Diary]
La grabadora tiene una función de Cambio de la muestra del calendario
programación. Además de poder realizar
una programación sencilla, también es Se puede cambiar la visualización del
posible registrar notas de voz en la fecha calendario entre muestra mensual, semanal
deseada por medio de la función de y diaria.
grabación de voz.
1 Desde la pantalla del calendario,
Mostrar el calendario presione la tecla F3 (MENU).

1 Desde el menú [Home] seleccione


[F Audio Diary] y luego pulse el
botón `OK o 9.
• Se muestra en la pantalla un
calendario mensual. 3

Configuración de programación [Audio Diary]


2 Pulse el botón + o − para
seleccionar [s DISPLAY] y luego
pulse el botón `OK.
• El calendario cambia a la muestra
semanal.

• Desde la muestra semanal, mueva el


cursor al día deseado. Pulse el botón
`OK para cambiar a la muestra diaria.
• Al salir de la función calendario, la
muestra mensual aparece la próxima
Nota vez que se abra el calendario.
ES
• El calendario no muestra las fiestas
nacionales.
101
Configuración de programación [Audio Diary]

Operaciones con el calendario La pantalla regresa al menú


Botón [F1]
[Home].
Operaciones con la muestra
mensual del calendario: Botón [F2] Deshabilita esta función.

El menú aparecerá en la
Botón [F3]
pantalla.

Operaciones con el mostrar todos


los días:

3
Configuración de programación [Audio Diary]

La pantalla regresa al menú


Botón [F1]
[Home].

Cambia el mes mostrado.


Desde el menú emergente,
Botón [F2] presione la tecla + o - para
seleccionar el mes anterior
o siguiente.

El menú aparecerá en la
Botón [F3] Regresa a la muestra
pantalla. Botón [F1]
semanal.

Muestra los detalles del


Operaciones desde la muestra Botón [F2]
programa diario.
semanal:
El menú aparecerá en la
Botón [F3]
pantalla.

ES

102
Configuración de programación [Audio Diary]

Agregar un programa 4 Mueva el cursor al elemento que


desea definir y luego pulse el
Añade un programa. Es posible registrar botón `OK o 9.
el tiempo de inicio/detención de un
programa, su frecuencia, las palabras clave
del programa y las palabras clave de voz
grabadas con la función de grabación de voz.

1 Desde el calendario, presione


la tecla 9, 0, + o − para
seleccionar la fecha a la cual
desea agregar el programa y
luego presione la tecla F3 (MENU).
3
Ajuste [Date]:

Configuración de programación [Audio Diary]


Se puede usar la función de control
de voz con esta configuración
(☞ P.118) (Para DM-5).

1 Presione la tecla 9, 0, + o – , defina


2 Seleccione [F Audio DiaryMenu], el “Año”, “Mes”, y “Día”. Pulse el botón
`OK.
y luego pulse el botón `OK o
9.

3 Pulse el botón + o − para Ajuste [Start Time] y [Stop Time]:


seleccionar [New] y luego pulse el
botón `OK o 9.
Se puede usar la función de control
de voz con esta configuración
(☞ P.118) (Para DM-5).

1 Presione la tecla 9, 0, + o – , defina


la “Hora” y “Minutos” en el [Start Time] o ES
[Stop Time]. Pulse el botón `OK.
103
Configuración de programación [Audio Diary]

Lista de palabras claves:


Configure una palabra clave tomando
como referencia la plantilla predefinida.

Coche Tren Avión


Bus Trabajo Entrevista
Viaje negocios Congreso Conferencia
Clase Apuntes Grabar
Ajuste [Repeat]:
Grabac. Telef. Diario Conversaciones
1 Pulse el botón + o − para seleccionar el
elemento a configurar y luego pulse el Favoritos Colegio Hospital
botón `OK.
Hobby Comida Comprar
3 • Puede especificar la frecuencia del evento
entre [One Time], [Everyday], [Every Viaje Lección Clase idioma
Week], [Every Month], y [Every Year].
Configuración de programación [Audio Diary]

Conducir Deportes Acampada


Instr. música Familia Niños
Compañero Amigo Evento
Vacaciones Cita Cumpleaños
Día de pago

Ajuste [Voice Keyword]:


1 Pulse el botón REC para grabar una
palabra clave de voz o un comentario para
Ajuste [Keyword]: el programa.

Se puede usar la función de control


de voz con esta configuración
(☞ P.118) (Para DM-5).

1 Pulse el botón + o – para seleccionar la


palabra clave deseada y luego pulse el
botón `OK.

2 Mientras esté grabando una palabra clave


de voz, si pulsa el botón STOP se detendrá
la grabación.
• En programas que contengan una
ES palabra clave de voz, se mostrará .

104
Configuración de programación [Audio Diary]

• Si en la pantalla de detalles del Notas


programa mueve el cursor a • Se pueden programar 1000 eventos como
[Voice keyword], se reproducirá máximo.
automáticamente la palabra clave de
• Se puede grabar una palabra clave de voz
voz.
de 1 minuto como máximo.

Ajuste [Alarm]:
1 Pulse el botón + o − para seleccionar
[Alarm] y luego pulse el botón `OK.
[Off]:
Deshabilita esta función.
[1] a [3]:
Seleccione el timbre deseado para la
alarma. 3

Configuración de programación [Audio Diary]


Terminación del ajuste:

5 Pulse el botón F2 (GO) para


terminar la configuración.

ES
• Un día que tenga un programa,
aparece subrayado.
105
Configuración de programación [Audio Diary]

Registro de una nota de voz Al registrar desde la muestra


semanal:
Es posible registrar una nota de voz en la
fecha seleccionada utilizando la función de 1 Desde la muestra semanal, pulse el
grabación de voz. botón + o – para seleccionar el día
Al registrar desde la muestra que desee registrar y luego pulse
mensual: el botón REC.

1 Desde del calendario, presione


la tecla 9, 0, + o − . para
seleccionar la fecha que quiere
registrar y luego pulse el botón
REC.
3
Configuración de programación [Audio Diary]

• Se inicia la nota de voz.

• Se inicia la nota de voz.


2 Pulse el botón STOP para detener
la grabación.
2 Pulse el botón STOP para detener • Se mostrará el número de notas de
la grabación. voz registradas.
• Se mostrará el número de notas de
voz registradas.

ES

106
Configuración de programación [Audio Diary]

Al registrar desde la muestra diaria Notas


del calendario: • Se pueden registrar hasta 99 notas de voz
al día.
1 Desde la pantalla de muestra • Se puede grabar una nota de voz de 5
diaria, pulse el botón + o – para minutos como máximo.
mover el cursor a una nota de voz
y luego pulse el botón REC.
Reproducción de una nota de voz:
1 Desde la pantalla de muestra
diaria, pulse el botón + o – para
mover el cursor a una nota de voz
y luego pulse el botón `OK.
3

Configuración de programación [Audio Diary]


• La grabadora muestra la pantalla de
detalles de la nota de voz.

2 Pulse el botón + o – para mover el


cursor a la nota de voz que desee
escuchar.
• Se inicia la nota de voz.

2 Pulse el botón STOP para detener


la grabación.
• Se mostrará el número de notas de
voz registradas.

• Si mueve el cursor a una nota de voz,


esta se reproducirá automáticamente.

ES

107
Configuración de programación [Audio Diary]

Reproducción de archivos de audio 2 Pulse el botón + o – para mover a


desde la pantalla de la lista de un programa con el icono A, y pulse
el botón `OK.
programas
Los archivos de audio grabados con la
grabadora se muestran con un icono en la
pantalla de la lista de programas según su
fecha y hora de grabación.
Es posible reproducir los archivos de audio
desde la pantalla de la lista de programas.

1 Desde del calendario, presione


la tecla 9 , 0 , + o − para
3 seleccionar una fecha que desee
registrar y pulse el botón `OK.
Configuración de programación [Audio Diary]

• Se inicia la reproducción del archivo


de audio.

3 Pulse el botón STOP para detener


la grabación.

Nota
• Si se detiene la reproducción de un
archivo de audio, la grabadora mostrará
la pantalla de detención. Para continuar,
ES • La grabadora muestra la pantalla de inicie el procedimiento anterior de nuevo
la lista de programas. a partir del paso 1.
108
Configuración de programación [Audio Diary]

Edición del programa 4 Pulse el botón + o − para


seleccionar [Edit] y luego pulse el
Puede editar los detalles de los eventos botón `OK o 9.
programados.
1 Desde el calendario, presione
la tecla 9, 0, + o − para
seleccionar el día del evento que
desea editar y luego pulse el
botón `OK.

• Para el procedimiento de cambiar los 3


detalles del evento, puede consultar

Configuración de programación [Audio Diary]


“Agregar un programa”.

2 Pulse el botón + o − para


seleccionar el evento que desea
editar y luego presione la tecla F3
(MENU).

3 Seleccione [F Audio DiaryMenu],


y luego pulse el botón `OK o
9.

ES

109
Configuración de programación [Audio Diary]

Eliminación de un programa 4 Pulse el botón + o − para


seleccionar [Delete] y luego pulse
Elimina el contenido de un evento el botón `OK o 9.
programado.
1 Desde el calendario, presione
la tecla 9, 0, + o − para
seleccionar el día del evento que
desea eliminar y luego pulse el
botón `OK.

3 5 Pulse los botones + o – para


seleccionar el número de eventos
Configuración de programación [Audio Diary]

que desea eliminar, y pulse el


botón `OK o 9.
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar el evento que desea
eliminar y luego presione la tecla
F3 (MENU) .

Elimina el evento selec-


1 file
cionado.

Elimina todos los eventos


A day registrados en el día
seleccionado.
3 Seleccione [F Audio DiaryMenu], Elimina todos los eventos
y luego pulse el botón `OK o A month registrados en el mes
seleccionado.
9.

6 Pulse el botón + para seleccionar


[Start] y pulse el botón `OK.

ES

110
Configuración de programación [Audio Diary]

Eliminación de una nota de voz


Elimine una nota de voz registrada.
1 Desde del calendario, presione
la tecla 9, 0, + o − para
seleccionar una fecha que
contenga las notas de voz que
desea eliminar y luego pulse el
• Se borrará el número seleccionado de botón `OK.
eventos.

Notas
• Aunque se borren los eventos, se
conservarán los datos de los archivos de
3
audio grabados y el icono de la pantalla

Configuración de programación [Audio Diary]


de la lista de eventos (A). Para obtener más
información sobre cómo borrar archivos
de audio, consulte “Borrado” (☞ P.62).
• Se borrarán todos los eventos creados con • La grabadora muestra la pantalla de
la función [Repeat] (☞ P.104). la lista de programas.

2 Pulse los botones + o – para


mover una nota de voz y luego
pulse el botón `OK.

• La grabadora muestra la pantalla de


la lista de notas de voz.

ES

111
Configuración de programación [Audio Diary]

3 Pulse el botón F2(ERASE).

• Se elimina el número seleccionado de


notas de voz.

4 Pulse los botones + o – para


3 seleccionar el número de eventos
que desea eliminar, y pulse el
Configuración de programación [Audio Diary]

botón `OK o 9.

Elimina la nota de voz


1 file
seleccionada.

Elimina las notas de voz


A day registradas en el día
seleccionado.
Elimina las notas de voz
A month registradas en el mes
seleccionado.

5 Pulse el botón + para seleccionar


[Start] y pulse el botón `OK.

ES

112
Configuración de programación [Audio Diary]

Formatear del programa


Puede editar los detalles de los eventos
programados.
1 Desde el menú [Home] seleccione
[F Audio Diary] y luego pulse el
botón `OK o 9.
5 Pulse el botón + para seleccionar
[Start] y pulse el botón `OK.

Configuración de programación [Audio Diary]


2 Desde la pantalla del calendario,
presione la tecla F3 (MENU) .

6 Pulse el botón + para seleccionar


[Start] y luego pulse el botón
`OK.

3 Seleccione [F Audio DiaryMenu],


y luego pulse el botón `OK o
9.

• Aparece [Format Done] cuando


termina el formateo.

Nota
• Aunque se formatee el programa, se
conservarán los datos de los archivos
de audio grabados y el icono de la lista
de programas (A). Para obtener más
4 Pulse el botón + o − para información sobre cómo borrar archivos
seleccionar [Format] y luego de audio, consulte “Borrado” (☞ P.62) .
pulse el botón `OK o 9. ES

113
Ver imágenes (Para DM-5)
Puede conectar una cámara digital a esta
grabadora para importar imágenes.
• Cuando [Accessibility] se establece en
[On], esta función no se puede utilizar. Para
utilizar esta función, ajuste [Accessibility]
en [Off] (☞ P.76).
La grabadora puede conectarse
a cámaras digitales compatibles
con el almacenamiento (clase de • Puede importar ficheros de imágenes
almacenamiento USB). Puede utilizar el JPEG ubicadas en la carpeta DCIM.
cable de conexión USB suministrado.
Importar imágenes
Importar imágenes [microSD] almacenadas en la tarjeta
microSD a la grabadora.
3 1 Desde el menú [Home] seleccione Puede importar imágenes
[E Picture] y luego pulse el [USB] almacenadas en una cámara
Ver imágenes (Para DM-5)

digital a la grabadora.
botón `OK o 9.

4 Presione el botón + o − para


seleccionar [Built-in] o [microSD]
y luego presione `OK o 9
para terminar la configuración
de la memoria para el destino de
importación.
5 Pulse el botón + para seleccionar
[OK] y pulse el botón `OK.
2 Pulse el botón + o − para
seleccionar [Import] y luego
pulse el botón `OK o 9.

• Aparece en la pantalla
[Synchronizing] y empieza el
proceso de importación.

3 Presione el botón + o − para Nota


seleccionar [microSD] o [USB] y
• La grabadora puede importar imágenes
ES luego presione `OK o 9 para de archivos JPEG gestionadas por una
terminar la configuración del configuración de archivo que cumpla los
114 medio que desea importar. estándares de DCF.
Ver imágenes (Para DM-5)

Ver imágenes 4 Seleccione [IMAGE] y luego pulse


el botón `OK o 9.
1 Desde el menú [Home] seleccione
[E Picture] y luego pulse el botón
`OK o 9.

• Las fechas en las cuales se tomaron


las imágenes se muestran en forma
de lista. 3
5 Pulse el botón + o − para

Ver imágenes (Para DM-5)


2 Pulse el botón + o − para seleccionar las fechas en las
seleccionar [Browse] y luego cuales se tomaron las imágenes y
pulse el botón `OK o 9. luego pulse el botón `OK o 9.

3 Pulse el botón + o − para 6 Pulse el botón + o − para


seleccionar [Built-in], [microSD] o seleccionar un fichero de
[USB] y luego pulse el botón `OK imágenes y luego pulse el botón
o 9. `OK o 9.

ES

115
Ver imágenes (Para DM-5)

7 Pulse el botón 9 o 0 para ir Eliminar imágenes


al siguiente fichero de imagen.
1 Desde el menú [Home] seleccione
[E Picture] y luego pulse el
botón `OK o 9.

3
Ver imágenes (Para DM-5)

Nota 2 Pulse el botón + o − para


• La grabadora solamente puede mostrar seleccionar [Browse] y luego
archivos JPEG compatibles con el formato pulse el botón `OK o 9.
de imagen EXIF.

3 Pulse el botón + o − para


seleccionar [Built-in], [microSD] o
[USB] y luego pulse el botón `OK
o 9.

ES

116
Ver imágenes (Para DM-5)

4 Seleccione [IMAGE] y luego pulse 7 Pulse el botón + o − para


el botón `OK o 9. seleccionar [File Erase] y luego
pulse el botón `OK o 9.

• Las fechas en las cuales se tomaron


las imágenes se muestran en forma
de lista. 3
8 Pulse el botón + para seleccionar
[Start] y pulse el botón `OK.

Ver imágenes (Para DM-5)


5 Pulse el botón + o − para • La pantalla cambia a [Erase!] y
seleccionar las fechas en las comenzará el borrado. Se visualiza
cuales se tomaron las imágenes y [Erase Done] al borrar el archivo.
• Para ver detalles sobre como eliminar
luego pulse el botón `OK o 9. un fichero, puede consultar “Eliminar
desde la pantalla lista de ficheros”
(☞ P.63), “Eliminar todos los
ficheros de una carpeta” (☞ P.64),
“Eliminar una carpeta” (☞ P.65).

6 Pulse el botón + o − para


seleccionar el fichero de imagen
que desea eliminar y luego
presione la tecla F2 (ERASE).

ES

117
Uso de reconocimiento de voz (Para DM-5)
Esta grabadora trae la función de Pronuncie una “Palabra clave”
reconocimiento de voz. Esta función permite [Timer Rec] que esté en la plantilla.
entradas de teclas complicadas tales como Uso de Ejemplo: Cuando configure
la configuración de fechas y horas, entrada reconocimiento “Conference”.
de palabras claves y cambios de los nombres de voz para
de carpetas por medio de la voz. Además, es introducir Congreso
palabras claves
posible usar métodos abreviados de comandos
de voz para cambiar las configuraciones de los
diferentes modos y menús del menú [Home]. Cuando cambie el [Folder
Name], pronuncie una
[Folder Name] “palabra” de la plantilla.
Uso del control de voz Uso del Ejemplo: Cuando cambie el
reconocimiento nombre a “Work”.
1 Si quiere configurar por voz los de voz para
configuración
elementos que tengan la marca [ ] en Trabajo
3 el manual de instrucciones, presione y
sostenga la tecla VOICE (☞ P.16) mientras Cuando configure la [Start
Uso de reconocimiento de voz (Para DM-5)

habla al micrófono. Time] desde la configuración de


[Alarm] [Alarm], pronuncie la “hora”.
• La siguiente explicación de la función de Uso de Ejemplo: Cuando la hora de
control de voz suministra ejemplos reales reconocimiento inicio sea 6:30
los cuales puede usar en esta grabadora. de voz para
introducir la
hora 6 : 30 AM
Cuando esté configurando
la “hora”, “minutos”, “año”,
“mes” y “día” desde la
configuración de [Time Cuando introduzca el [Start
[Time&Date] & Date], pronuncie las Time] y [Stop Time] en
Uso de palabras deseadas para la configuración de [Add
reconocimiento “año”, “mes”, “día” u “hora”. Schedule] pronuncie las horas.
de voz para Ejemplo: Para introducir la Ejemplo: Cuando la hora de
[Configuración inicio sea 9:30
introducir la fecha 10 de febrero de 2010 de programación
hora Uso de
10 febrero reconocimiento 9 : 30 AM
2010, de voz para
10 : 20 AM introducir la Ejemplo: Cuando la hora de
hora finalización sea 11:00
Cuando introduzca el [Start
Time] y [Stop Time] en la
configuración de [Timer 11 : 00 AM
Rec] pronuncie las horas.
Ejemplo: Cuando la hora de
[Timer Rec] inicio sea 9:30 [Configuración Pronuncie una “Palabra clave”
Uso de de programa- que esté en la plantilla.
reconocimiento 9 : 30 AM ción] Ejemplo: Cuando configure
de voz para Uso de “Conference”.
introducir la reconocimiento
hora Ejemplo: Cuando la hora de
de voz para Congreso
finalización sea 11:00
introducir
ES palabras claves
11 : 00 AM

118
Uso de reconocimiento de voz (Para DM-5)

Uso de comandos de voz Notas


• El reconocimiento de voz es difícil en
1 Cuando la grabadora esté en modo entornos con mucho ruido ambiental. Use
pausa desde el menú [Home], esta función en entornos silenciosos.
presione la tecla VOICE y pronuncie • La tasa de reconocimiento puede verse
afectada por la pronunciación o el tono
una palabra de comando de voz. de quien habla. Hable despacio y con
• Los comandos de voz no se pueden claridad.
usar cuando esté en el modo
[Recorder] o cuando esté realizando
alguna operación.
Lista de comandos de voz:
Home Grabadora Música 3
Podcast*1 Audiobooks Imagen*1

Uso de reconocimiento de voz (Para DM-5)


Programa Preferencia Daisy*2
Texto hablado*2 Función*3

*1 Cuando [Accessibility] (☞ P.76) está


ajustado en [On], estos comandos vocal
no se puede utilizar.
*2 Cuando [Accessibility] está ajustado en
[Off], estos comandos vocal no se puede
utilizar.
*3 La guía de voz informa de las funciones
asignadas a las teclas Fn.

• La siguiente explicación de la función de


comandos de voz suministra ejemplos
reales los cuales puede usar en esta
grabadora.

Excepto para el modo


grabadora, pronuncie el
nombre del modo al cual
desea ir.
Ejemplo: Cuando quiera ir
Transición a al modo [Music]
cada modo
Música

El modo cambia a Modo


[Music] ES

119
Importación de contenido DAISY (Para DM-5)
La grabadora puede conectarse a las 4 Pulse el botón + o − para
unidades de CD-ROM con conector USB seleccionar [DAISY Import] y
integrado para importar directamente su luego pulse el botón `OK.
contenido.
La grabadora puede conectarse
a reproductores de CD que
admitan almacenamiento (clase de
almacenamiento USB).
Para ello puede utilizar el cable de conexión
USB suministrado.

Antes de iniciar la importación,


inserte el CD de contenido DAISY
en el la unidad de CD-ROM. 5 Pulse el botón + para seleccionar
3 [Start] y luego pulse el
botón `OK.
1 Desde el menú [Home] seleccione
Importación de contenido DAISY (Para DM-5)

• Aparece en la pantalla
[D Audiobooks] y luego pulse el [Synchronizing] y empieza el
botón `OK o 9. proceso de importación. El proceso
• Si [Accessibility] (☞ P.76) está termina cuando aparece [End].
ajustado en [On], seleccione [DAISY]. • El contenido importado DAISY será
guardado en la carpeta [DAISY],
que se encuentra dentro de
[Audiobooks].

Nota
• La grabadora puede importar archivos
• Cuando [Accessibility] está ajustado DAISY utilizando la versión 2.0/2.2 de
en [Off], vaya al paso 4. DAISY.
2 Pulse el botón F3 (Menu) para
visualizar el menú.
3 Pulse el botón + o − para
seleccionar [Daisy Menu] y luego
pulse el botón `OK o 9.

ES

120
Uso Reproductor de Olympus Sonority
Almacenamiento de archivos en su PC
Si conecta la grabadora a un PC, podrá hacer • Los nombres de las carpetas mostrados
lo siguiente: por herramientas como administrador
de archivos tales como el Explorador
• Reproducir y guardar archivos de voz en su
de Microsoft Windows y Buscador de
ordenador (☞ P.136).
Macintosh son diferentes a los nombres
Los archivos de audio grabados utilizando la de carpetas que se pueden definir en la
grabadora pueden reproducirse utilizando grabadora o en “Olympus Sonority”.
el software “Olympus Sonority” incluido
• Si las carpetas o archivos almacenados
en el CD-ROM suministrado (☞ P.125) o
en la grabadora se mueven o renombran
“Windows Media Player” (☞ P.150).
usando la herramienta de administración
• Los archivos de voz grabados en la de archivos de Windows o Macintosh, el
grabadora se pueden reproducir y manejar orden de los archivos podría cambiar o
usando el software “Olympus Sonority”. resultar irreconocible.
• Además, utilizando el Windows Media Player,
los archivos WMA o MP3 almacenados en su
• Observe que es posible escribir o leer
datos en la grabadora, aunque el atributo
4
PC pueden transferirse y reproducirse en de la unidad de disco de la grabadora

Almacenamiento de archivos en su PC
esta grabadora (☞ P.153). esté ajustado a sólo-lectura por el sistema
• Si se ejecuta una actualización (Opcional) operativo del PC.
del “Olympus Sonority Plus” o se • Desconecte el auricular y el control
agrega un plug-in de edición de música remoto cuando conecte la grabadora a un
(Opcional), se pueden utilizar funciones ordenador, ya que el ruido puede provocar
adicionales (☞ P.148). efectos adversos en los dispositivos
Precauciones que se deben tomar al utilizar la electrónicos próximos a un ordenador.
grabadora conectada a un ordenador

• Cuando descargue un archivo de la Nota importance sobre la explicación de las


grabadora, o cuando cargue un archivo en funciones del Software
la grabadora, no retire el cable USB, cuando
ud. está descargando un archivo desde Los elementos de funciones que se pueden
la grabadora, o cargando un archivo a la usar en Windows se mostrarán como
Windows y los que se pueden usar en
grabadora, no remueva el cable USB, aún si
la pantalla indica que es posible. Los datos Macintosh se mostrarán como Macintosh . Los
todavía se están transfiriendo mientras la elementos que solamente tienen Windows s
luz del indicador LED esté destellando. Al o Macintosh , quiere decir que solamenten los
remover el cable USB, asegúrese de seguir acepta dicho sistema operativo.
las instrucciones indicadas en ☞ P.124. Si
se remueve el cable USB antes de que la
unidad de disco se detenga, es posible que
los datos no sean transferidos con éxito.
• No formatee la unidad de disco de la
grabadora en un ordenador. La inicialización
no se logra con éxito en un ordenador. Para ES
inicialización, siga las instrucciones de la
pantalla [Format] de la grabadora (☞ P.99). 121
Sistema Operativo
Windows Macintosh
Sistema operativo: Sistema operativo:
Microsoft® Windows® XP Service Pack 2, 3 Mac OS X 10.4.11 - 10.7
Microsoft® Windows® XP Professional x64 CPU:
Edition Service Pack 2 Procesador PowerPC® G5 o Intel
Microsoft® Windows Vista® Service Pack 1, Multinúcleos de 1.5 GHz o superior
2 (32bit/64bit) RAM: 512 MB o más
Microsoft® Windows® 7 (32bit/64bit) Espacio en el disco duro: 300 MB o más
CPU: Unidad:
Procesador de 32 bits (x86) 1GHz o Unidad de CD-ROM, CD-R, CD-RW,
superior y de 64 bits (x64) DVD-ROM
RAM: 512 MB o más Navegador:
Espacio en el disco duro: 300 MB o más Macintosh Safari 2.0 posterior
Unidad: Pantalla:
Unidad de CD-ROM, CD-R, CD-RW, 1024 x 768 píxeles o más, 32,000 colores o
DVD-ROM más (se recomiendan 16,770,000 colores o
4 Navegador: más)
Microsoft Internet Explorer 6.0 posterior Puerto USB:
Sistema Operativo

Pantalla: Uno o mas puertos disponibles


1024 x 768 píxeles o más, 65,536 colores o Otros:
más (se recomiendan 16,770,000 colores o • Dispositivo de Audio
más) • Entorno en el que se pueda utilizar
Puerto USB: Internet. (Se recomienda Quick Time
Uno o mas puertos disponibles versión 7.2 o superior).
Otros:
• Dispositivo de Audio
• Entorno en el que se pueda utilizar Internet. Notas
Windows:
• El servicio de atención al cliente no se
hará cargo si su PC se ha actualizado de
Windows 95/98/Me/2000 a XP/Vista/7.
• La garantía operativa no cubrirá cualquier
fallo que se produzca en un PC que ha sido
modificado por el usuario.
Macintosh:
• Algunas versiones de “Olympus Sonority”
necesitan QuickTime 7.2 o superior.
La versión más reciente de QuickTime se
puede obtener desde la actualización del
Software MacOS.

ES

122
Conexión a su PC
Conexión a su PC
Windows Macintosh

1 Encienda la alimentación de la • Cuando se conecta el cable USB, se


visualiza [Remote (Storage)] en la
grabadora. pantalla de la grabadora.
2 Conecte el cable USB al puerto • Cuando la grabadora está usando la
configuración de la conexión USB,
USB de la PC. no se conectará a la PC cuando se
selecciona el [AC]. Seleccione [PC]
desde la configuración de conexión
USB (☞ P.98).
Windows:
Cuando conecte la grabadora a Windows
y abra [My Computer], se reconocerá por
el nombre del controlador del producto. Si
se inserta una tarjeta microSD, se mostrará 4
[Removable Disc].

Conexión a su PC
Macintosh:
Cuando conecte la grabadora a Mac
OS, se reconocerá por el nombre del
controlador del producto del escritorio. Si
3 Verfique que la grabadora está se inserta una tarjeta microSD, se mostrará
[Untitled].
detenida y luego conecte el cable
USB al puerto correspondiente
Notas
ubicado en la parte inferior de la
grabadora. • Asegúrese de utilizar siempre el cable
de conexión USB suministrado. Si utiliza
el cable de otra compañía, podría haber
problemas. Por otro lado, no conecte este
cable dedicado en productos de otras
compañías.
• Cuando conecta la grabadora mediante
un hub USB, el funcionamiento puede ser
inestable. En dichos casos, absténgase de
utilizarlo.

ES

123
Conexión a su PC

Desconexión de su PC
Windows
1 Haga clic en [ ] la barra de 2 Confirme que la luz indicadora
tareas, ubicada en el extremo LED de la grabadora se haya
inferior derecho de la pantalla. apagado antes de desconectar el
Haga clic en [Extracción segura de cable USB.
Dispositivo de almacenamiento • La luz del indicador LED se enciende
masivo USB]. en color anaranjado cuando se está
en el proceso de carga, sin embargo
• La letra de la unidad diferirá según el
puede desconectar el cable USB en
ordenador que esté utilizando.
dicha condición.

4 Notas
2 Confirme que la luz indicadora • Nunca desconecte el cable USB mientras la
Conexión a su PC

LED de la grabadora se haya luz indicadora LED esté destellando. Si lo


apagado antes de desconectar el hace, los datos se perderán.
cable USB. • Cuando la grabadora esté conectada a un
ordenador, la fuente de alimentación será
• La luz del indicador LED se enciende suministrada por el cable USB.
en color anaranjado cuando se está • Consulte en el manual de usuario de su
en el proceso de carga, sin embargo ordenador la información referente al
puede desconectar el cable USB en puerto USB de su ordenador.
dicha condición.
• Asegúrese de conectar el cable USB
directamente en el puerto USB de su
ordenador.
Macintosh • Asegúrese de conectar correctamente el
cable, pues de lo contrario la grabadora
1 Arrastre el icono de la grabadora quizá no funcione como es debido.
que aparece en el escritorio hasta • Cancelación del modo Hold.
la papelera de reciclaje.

ES

124
Funciones disponibles en Olympus Sonority
Varias funciones como administrador de archivos y de edición se instalan en “Olympus
Sonority”. Para más información sobre los procedimientos operativos y especificaciones
detalladas, por favor consulte los elementos respectivos de la ayuda en línea (☞ P.130).
Función de edición de Forma de ondas
Usando la pestaña de función de edición de forma de ondas, puede fácilmente procesar
información de audio. Desde el modo de edición de forma de audio, usted puede eliminar las
partes innecesarias, pegar y re-guardar los datos.

Función de efectos de un toque


Con la función de efectos de un toque, usted puede fácilmente aplicar los efectos especiales
al archivo de audio y hacer la reducción de ruido de cualquier área especificada.

Envío de archivos de voz por correo electrónico


Los archivos de audio están almacenados en la carpeta [Message], en el disco duro. El archivo
de Audio se puede enviar como anexo de un correo-e.
4

Funciones disponibles en Olympus Sonority


Cambio de la identificación de usuario
La identificación de usuario se dará automáticamente en nombres de archivos de archivos
grabados con la grabadora.

Cambio del nombre de una carpeta


Puede cambiar el nombre de la carpeta. Un nombre de carpeta puede contener hasta 62
caracteres y no puede usar \ /:*?"<>|.
Cuando cambie el nombre de la carpeta usando un Sistema Operativo en un idioma no
soportado por el dispositivo principal, las palabras pueden aparecer distorsionadas.

Edición de comentarios de archivo


Utilizando “Olympus Sonority” es posible añadir comentarios a los archivos descargados de
la grabadora.

Cambiar el formato de un archivo*


El formato actual se puede cambiar.

Unión de Archivos*
Con “Olympus Sonority”, múltiples archivos de voz pueden unirse en uno solo. ES

125
Funciones disponibles en Olympus Sonority

División de Archivos*
Con “Olympus Sonority Plus”, un archivo de voz puede dividirse en dos archivos.

Importación de archivos utilizando Olympus Sonority

• Importación de contenido Podcast desde Internet a un ordenador.


➥ Para los detalles, consulte “Acerca de la Podcast” (☞ P.139).
• Importación de contenido DAISY desde Internet a un ordenador.**
➥ Para los detalles, consulte “Acerca de la DAISY (Para DM-5)” (☞ P.144).

* Cambiar a una actualización de formato MP3 al “Olympus Sonority Plus” es necesario


(☞ P.148).
** Compatible con contenido DAISY 2.0/2.02 (☞ P. 144).

4
Funciones disponibles en Olympus Sonority

ES

126
Instalación de programas informáticos
Antes de conectar la grabadora a su ordenador, primero debe instalar el programa “Olympus
Sonority” que se encuentra en el CD suministrado.
Cerciórese de haber hecho lo siguiente antes de proceder a realizar la instalación:
• Cierre todas las aplicaciones que esté ejecutando.
• Necesita iniciar sesión como Administrador.

Windows
1 Inserte “Olympus Sonority” en la 6 Confirmación de su aceptación
unidad CD-ROM. de las condiciones del Acuerdo de
• El programa de instalación se iniciará licencia.
de modo automático. Cuando esto • Para instalar “Olympus Sonority”
suceda, pase al paso 4. De lo contrario, tiene que aceptar las condiciones
siga las instrucciones de los pasos 2 y del Acuerdo de licencia. Después de
3. aceptar la casilla de [Acuerdo], haga
clic en [Siguiente].
2 Mirar el contenido de un CD-ROM
con [Explorador]. 7 [información de Registro del 4
usuario].
3 Haga doble clic en

Instalación de programas informáticos


• Por favor ingrese su nombre, empresa
[Configuración] del CD-ROM. y número de serie especificado en
una hoja aparte. Clic en [Siguiente].
4 Cuando aparezca la pantalla
inicial de “Olympus Sonority”, 8 [Seleccione el tipo de
haga clic en el idioma deseado. configuración].
• Puede cambiar la ruta destino de
5 Cuando haga clic en [Instalación la instalación. Clic [Siguiente]
de Olympus Sonority] , se si no desea cambiar (Seleccione
iniciará la pantalla de inicio del [Personalizar] si desea cambiar).
instalador. Siga las instrucciones 9 [Empezar la instalación].
del asistente de instalación.
• Clic [Instalar] para empezar
la instalación. No haga otras
operaciones antes de que termine la
instalación y aparezca en la pantalla
[Terminó].
10 [Instalación completa].
• Cuando termine la instalación, se
mostrará la pantalla [Instalar Shield].
• Para conectar la grabadora a la
PC, consulte “Conexión a su PC”
(☞ P.123), para ejecutar Olympus
Sonority, consulte “Ejecutar
Olympus Sonority” (☞ P.131).
ES

127
Instalación de programas informáticos

Macintosh
1 Inserte “Olympus Sonority” en la 7 [Cambiar el destino de la
unidad CD-ROM. instalación].
• Vaya al paso 3 cuando se muestre • Puede cambiar la ruta destino de
el contenido del CD-ROM. Si no se la instalación. Clic [Siguiente]
muestra nada, vaya al paso 2 y 3. si no desea cambiar (Seleccione
[Personalizar] si desea cambiar).
2 Mirar el contenido de un CD-ROM
con [Buscador]. 8 [Empezar la instalación].
• Clic [Instalar] para empezar la
3 Haga doble clic en instalación.
[Configuración] del CD-ROM. • Cuando termine la instalación, se
mostrará la pantalla [Instalador].
4 Cuando aparezca la pantalla • Para conectar la grabadora a la
inicial de “Olympus Sonority”, PC, consulte “Conexión a su PC”
haga clic en el idioma deseado. (☞ P.123), para ejecutar “Olympus
4 5 Cuando haga clic en [Instalación
Sonority”, consulte “Ejecutar
Olympus Sonority” (☞ P.131).
de Olympus Sonority] , se • Después de ejecutar “Olympus
Instalación de programas informáticos

iniciará la pantalla de inicio del Sonority”, aparecerá el cuadro de


instalador. Siga las instrucciones diálogo para entrar el número de
serie. El número de serie se muestra
del asistente de instalación. en una hoja aparte. Después de
6 Confirmación de su aceptación ingresarlo, clic en [OK] y el programa
“Olympus Sonority” se ejecutará.
de las condiciones del Acuerdo de
licencia.
• Para instalar “Olympus Sonority”
tiene que aceptar las condiciones
del Acuerdo de licencia. Después de
aceptar la casilla de [Acuerdo], haga
clic en [Siguiente].

ES

128
Desinstalación de programas informáticos
Para desinstalar cualquier componente del programa “Olympus Sonority” instalado en su
ordenador, siga los pasos siguientes.

Windows Macintosh
1 Salir de “Olympus Sonority”. 1 Salir de “Olympus Sonority”.
2 Seleccionar [Inicio] desde el 2 Abra [Buscador] y doble clic en
menú [Panel de control]. [[Link]] en la
carpeta de la aplicación.
3 Hacer clic en [Agregar/Quitar
programas] en la ventana del 3 Se ejecutará el desinstalador.
panel de control. Siga las instrucciones del
asistente de instalación.
4 Cuando se muestre la lista de la
aplicación installada, seleccione 4 Cuando le pida, ingrese la
[Olympus Sonority]. contraseña y haga clic en [OK]. 4
5 Haga clic en [Agregar o quitar 5 La desinstalación empieza y

Desinstalación de programas informáticos


programas]. cuando aparezca [Satisfactorio],
haga clic en [Cerrar].
6 Confirmar el borrado del archivo.
• Haga clic en el botón [OK] para iniciar
la desinstalación. Es posible que
aparezca un mensaje adicional. En
ese caso, léalo con atención y siga las
instrucciones.
7 Cuando la pantalla
[Mantenimiento finalizado]
aparezca, haga clic en [Finalizar]
para completar la desinstalación.

Archivos que permanecen después de la desinstalación

Los archivos de voz y los archivos de música que ha creado se encuentran almacenados en la
carpeta [Mensaje]. Si no los necesita, bórrelos.
Antes de desinstalar, puede confirmar la localización de la carpeta [Mensaje] haciendo clic
en [Opción], en el menú [Herramientas].

ES

129
Uso de la Ayuda en línea
Windows Macintosh
Para abrir la Ayuda en línea, ud. tiene las siguientes opciones.
• Cuando ejecute “Olympus Sonority”, elija [Contenido] en el menú [Ayuda de Olympus
Sonority].

Búsqueda en el contenido Búsqueda en el índice

1 Cuando se abra la ventana de la 1 Abra la ayuda en línea y clic en el


Ayuda en línea, haga clic en la elemento [Índice].
pestaña de Contenido. • Automáticamente se localizan las
palabras concordantes con nuestra
2 Haga clic doble en el icono búsqueda.
del título correspondiente al
tema que busca. 2 Haga clic en una palabra clave.
• Aparece una explicación del tema.
4 3 Haga clic doble en el icono del
tema que busca.
Uso de la Ayuda en línea

• Aparece la explicación del tema.

2
1
3

2
Nota
ES • Para más información sobre los menús y el funcionamiento, véase la Ayuda en línea. Podrá
usar esta Ayuda en línea cuando haya instalado Olympus Sonority.
130
Ejecutar Olympus Sonority
Al conectar la grabadora a su ordenador, ud. puede activar automáticamente la aplicación.

Windows Macintosh

Invalidar el arranque automático Invalidar el arranque automático

1 Haga clic con el botón derecho 1 Desde la barra de menú, haga clic
en [ ] en la barra de tareas, en [ ] { [Especificaciones del
ubicada en el extremo inferior entorno del sistema] { [ ].
derecho de la pantalla, y • Aparece el cuadro de diálogo de
seleccione [Configuración]. especificaciones.
• La aplicación que permite realizar la 2 Cambie el inicio automático a
configuración se visualizará en un [OFF].
diálogo.
2 Haga clic en [ ] donde dice
Arranque manual
4
[Olympus Sonority].

Ejecutar Olympus Sonority


• La marca en [Olympus Sonority]
desaparece. Para arranque 1 Desde Buscador, haga doble clic
automático, haga clic de nuevo para en [Aplicaciones] { [Olympus
colocar la marca. Sonority] { [Olympus Sonority].
• Cuando inicie por primera vez, le pide
el número de serie.
Arranque manual
2 Ingrese el número de serie.
1 Arranque Windows. • Para conocerlo, consúltelo en la hoja
separada.
2 Haga clic en [Inicio], apunte en • Aparecerá el área de visualización de
[Todos los Programas] y elija información si el número de serie es
[Olympus Sonority]. correcto.
• Después de iniciar, se mostrará el
ícono [ ] en la barra de tareas en la
parte inferior derecha de la pantalla.

Notas
• No puede ejecutar simultáneamente más de un programa “Olympus Sonority” o múltiples
copias del mismo programa.
• Cuando otras aplicaciones como un reproductor DSS, etc. se abren, cierre estas
aplicaciones antes de ejecutar “Olympus Sonority”.

ES

131
Nombres de la ventana (Olympus Sonority)
Pantalla de búsque de Olympus Sonority

Esta es la pantalla principal de “Olympus Sonority” (la pantalla de visualización es la pantalla


de Windows).

1
2

4
6
Nombres de la ventana (Olympus Sonority)

1 Barra de menú 5 Vista de árbol de los dispositivos


Barra de menú estándar del Sistema Se mostrarán las carpetas del dispositivo
Operativo. conectado.
2 Barra de herramientas 6 Área de visualización de lista de
Se mostrará la barra de herramientas que archivos
se usará en la pantalla de búsqueda. Se mostrará la información detallada
3 Barra de control de reproducción de las carpetas seleccionadas de la vista
Usada para reproducir los archivos de árbol principal o vista de árbol de
seleccionados del área de visualización dispositivos y todos los archivos de audio
de archivos. de la grabadora.
4 Vista de árbol principal El área de visualización de información
Se mostrarán los archivos descargados (Configuración inicial) se mostrará
desde la grabadora, los archivos cuando se ejecute “Olympus Sonority”
grabados en “Olympus Sonority”, etc., y la información básica de “Olympus
y las carpetas que tienen archivos Sonority” se mostrará, actualizada y
de audio/música manejados por el mejorada (☞ P.148).
ES “Olympus Sonority” de la PC.

132
Nombres de la ventana (Olympus Sonority)

Área de visualización de la información de Olympus Sonority

Se puede hacer la actualización del Área de visualización de la información de “Olympus


Sonority” y la actualización del firmware de la grabadora conectada. También se puede hacer
la actualización de “Olympus Sonority Plus” y el registro de los programas Podcast.

4
4
Cuando se inicia por
primera vez “Olympus

Nombres de la ventana (Olympus Sonority)


Sonority” el área
de visualización de
5
información se muestra
en el área de visualización
de lista de archivos de la
pantalla de búsqueda. 6

1 Lista de archivos de Audio 5 Registro del número clave de


Seleccione la carpeta A de la vista de actualizaciones
árbol principal y muestra el área de Registra el número clave de
visualización de lista de archivos. actualizaciones comprado.
2 Apertura de la guía del Programa 6 Actualizar
Muestra la información más reciente de Selecciona la actualización que
la guía del programa Podcast. desea comprar. Cuando termina la
3 Actualización de la información actualización, el botón se reemplazará
más reciente por la clave de actualización.
Actualiza la información más reciente de 7 Mostrar/Ocultar
Olympus. Seleccione mostrar u ocultar el área de
4 Visualización de la información visualización de información la próxima
actualizada vez que ejecute “Olympus Sonority”. Al
Confirma la información actualizada seleccionar ocultar, se mostrará el área ES
de “Olympus Sonority” y la grabadora de visualización de lista de archivos
(☞ P.132).
conectada. 133
Importación de archivos de voz a su PC
Windows Macintosh
La acción de importar archivos de voz desde la grabadora hasta su ordenador se denomina bajar.
Con “Olympus Sonority”, hay tres modos de bajar a su ordenador los archivos de voz:
• Bajar archivos seleccionados
• Bajar carpetas
• Bajar todo
A continuación, damos un ejemplo para [Descargar archivos Seleccionados]. En la Ayuda
en línea puede informarse sobre [Descargar carpeta] y [Descargar todo] (☞ P. 130).

Bajar archivos seleccionados

1 Elija la carpeta.

1
4 • Desde la Vista del Árbol de
Dispositivos, elija la carpeta que
Importación de archivos de voz a su PC

contiene el archivo de voz que le


gustaría bajar. En la figura se ve
que la [Carpeta A] se encuentra
seleccionada.
2 Elija el archivo de voz.
• Seleccione el archivo de audio que
desea descargar desde el área de
visualización de la lista de archivos.
Para elegir más de un archivo:
Windows:
Sostenga la tecla [Ctrl] o [Shift] para
seleccionar los archivos.
Macintosh:
Sostenga la tecla [Command] para
seleccionar los archivos.

2
ES

134
Importación de archivos de voz a su PC

3 Baje el archivo de voz.


• Desde el menú [Dispositivo],
seleccione [Descargar archivos
seleccionados] o haga clic [ ] en la
barra de herramientas.

3
4 Descarga de archivo realizada. 4
• No desconecte el cable USB

Importación de archivos de voz a su PC


mientras la luz indicadora
grabación/reproducción se encuentre
destellando. Si desconecta el cable
USB cuando la luz de la grabadora se
encuentre destellando, puede perder
los datos o corromperlos (☞ P.124).

Notas
• Nunca desconecte el cable USB mientras la luz indicadora LED esté destellando. Si lo hace,
los datos se perderán.
• Dependiendo del tamaño del archivo de voz y de su ordenador, puede ser que tarde más
en bajar los archivos.
• Los archivos bajados se guardan en la carpeta de archivos descargados correspondiente a
dicha carpeta en la grabadora.
(Ejemplo: Un archivo de voz descargado desde la [Carpeta A] se almacenará en descarga
[Carpeta A] de la vista de árbol principal.)
• Cuando ya exista el mismo nombre de archivo, el archivo nuevo se guarda con otro nombre
de archivo solamente cuando los contenidos son diferentes. Cuando los contenidos son
iguales, no se descargará.

ES

135
Reproducción de un archivo de voz
Windows Macintosh

1 Elija la carpeta.
• Elija la carpeta que contiene el
archivo de voz que le gustaría
reproducir.

2 Elija el archivo de voz.


• Seleccione el archivo para reproducir
desde el área de visualización de la

1 2
lista de archivos.

4 3 Reproduzca el archivo de voz.


• Haga clic en el botón [ ]
Reproducción de un archivo de voz

(reproducir) de la barra de control de


reproducción.

También están disponibles los botones

3
Rebobinado, Avance rápido, Detener,
Reproducción rápida, Volumen, Control
de tiempo y Saltar a la marca de índice
siguiente.
Para más detalles, por favor consulte la
ayuda en línea (☞ P. 130).

ES

136
Usando la función de edición de forma de onda
Windows Macintosh
Puede usar la pestaña de edición de forma de onda de “Olympus Sonority” para procesar
fácilmente archivos de audio. Desde el modo de edición de forma de audio, usted puede
eliminar las partes innecesarias, pegar y re-guardar los datos.

1 Desde la pantalla de búsqueda, 4 Haga clic en cualquier parte de la


seleccione el archivo que desea forma de onda.
editar, seleccione [Archivo] { • Las formas de onda seleccionadas
[Editar]. se tornarán grises en la pantalla de
• La pantalla de edición de formas de forma de onda.
onda aparecerá y se mostrará la forma 5 Seleccione [Pegar] desde el menú
de onda. [Editar].
2 Arrastre y seleccione la forma de • Las formas de onda que se cortaron
onda que desea eliminar. previamente se insertarán en la parte
• Las partes seleccionadas se tornarán seleccionada.
grises en la pantalla de forma de onda. 6 Haga clic en la zona pistas de 4
3 Seleccione [Cortar] desde el escritura [ ].

Uso de la función de un toque


Usando la función de edición de forma de onda/
menú [Editar]. • Aparece el cuadro de diálogo de
• Las formas de onda seleccionadas se guardar.
eliminarán.

Uso de la función de un toque


Windows Macintosh
Con la función de un toque, usted puede fácilmente aplicar efectos especiales al archivo de
audio. Ahora le mostraremos como hacer la reducción de ruido de un área específica.

1 Desde la pantalla de búsqueda, 3 Pulse el botón de ajuste de


seleccione el archivo que desea reducción de ruído [ ].
editar, seleccione [Archivo] { • El ruído se eliminará desde la parte
[Editar]. seleccionada.
• La pantalla de edición de formas de 4 Clic en el lugar de inicio de la
onda aparecerá y se mostrará la forma parte seleccionada y pulse el
de onda.
botón [ ] de la barra de
2 Arrastre y seleccione la parte de control de reproducción.
la forma de onda a la cual desea • La parte donde se ha reducido el
aplicarle los efectos especiales. ruido empezará a reproducirse. ES
• Las partes seleccionadas se tornarán
grises en la pantalla de forma de onda.
137
Transferencia de archivos de voz a la grabadora
Windows Macintosh
“Olympus Sonority” tiene una función que le permite cargar archivos desde su PC a la grabadora.

1 Elija la carpeta.
• Seleccione la carpeta que contiene el
archivo de voz para subirlo desde la
vista de árbol principal.
2 Elija el archivo de voz.
• Seleccione el archivo que desea
transmitir desde el área de
visualización de la lista de archivos.
3 Elija la carpeta que desea subir.

1 2
• En el menú [Dispositivo] seleccione
[Transferir archivos seleccionados]
o haga clic sobre el icono Cargar [ ].
4 Cuando aparece la lista de carpetas
con el archivo que desea subir, elija la
Transferencia de archivos de voz a la grabadora

carpeta en la que se encuentra dicho


archivo.
4 Suba el archivo de voz.
• Clic en [Aceptar] para subir el archivo
de voz a la grabadora.
5 Transmisión realizada.
• Cuando se cierra la pant alla de
transmisión y el luz de LED se apaga en
la grabadora, se ha realizado el envío.
También puede transmitir un archivo,
seleccionándolo desde el área de visualización
de la lista de archivos y luego arrastrar y soltarlo
3
4
en la carpeta de vista del árbol del dispositivo
(mover el ratón mientras presione el botón
izquierdo y suelte el botón en el sitio destino).

Notas
• Nunca desconecte el cable USB mientras la
luz indicadora LED esté destellando. Si lo
hace, los datos se perderán.
• Cuando ya exista el mismo nombre de
archivo en la carpeta de la grabadora,
el archivo nuevo se guarda con otro
ES nombre de archivo solamente cuando
los contenidos son diferentes. Si los
138 contenidos son los mismos, no se cargará.
Acerca del Podcast
Registro de un programa Podcast
Windows
Puede arrastrar y soltar el icono del programa Podcast para recuperar los contenidos de
Podcast o buscar y recuperarlo registrando la dirección del contenido.
Esta función no es soportada en Macintosh. Use iTunes, etc. para recuperar los contenidos Podcast.

1 Inicie Olympus Sonority.


Arrastre y suelte el
2 Abra un explorador de Web y icono de registro de
vaya al sitio de Podcasting. Podcast en esta área.

3 Arrastre el icono de registro de


Podcast y suéltelo en la carpeta
[Podcast] en Olympus Sonority. 4
• El icono de registro de Podcast
varía dependiendo de los sitios de

Acerca del Podcast


Podcasting. Para los detalles, consulte
cada sitio de Podcasting.
4 Se completará el registro del
programa.
• Cuando se registra un programa, en
la visualización de lista de la carpeta
[Podcast] aparecerá una lista de
contenido de emisión provisto por el
programa. De forma predeterminada,
se descargará automáticamente
el contenido mas reciente en el
momento del registro.

Nota
• Para conocer sobre el formato de archivos
que se pueden reproducir con esta
grabadora, consulte la P.50.

ES

139
Acerca del Podcast

Actualización de un programa
Windows

De forma predeterminada, los programas registrados en “Olympus Sonority” serán actualizados


automáticamente. Para cambiar los intervalos de ajuste vaya a [Herramientas] y luego a
[Opciones] y cámbielos en la ficha Podcast del diálogo Opciones. Para los detalles, consulte
la ayuda en línea (☞ P.130).
Si no quiere actualizar los programas automáticamente, puede actualizarlos utilizando el
siguiente procedimiento.
Las funciones de registro del programa, actualización y descarga no están disponibles en
Macintosh. Use iTunes u otras aplicaciones para estas funciones.

1 Seleccione la carpeta [Podcast].

4
Acerca del Podcast

2 Seleccione el programa que


quiera actualizar.

1 2
3 Seleccione [Actualizar Podcast]
desde el menú [Herramientas] o
presione [ ] desde la barra de
herramientas.
• Comienza la actualización de
programa.
Una vez que el programa se haya
actualizado, el contenido nuevo
aparecerá en gris. El contenido
visualizado en gris no ha sido
descargado todavía al ordenador.

3
ES

140
Acerca del Podcast

Descarga del contenido


Windows

De forma predeterminada, si al actualizar un programa se encuentra contenido nuevo,


el contenido más reciente se descargará automáticamente. Este ajuste puede cambiarse
seleccionando [Herramientas] y luego [Opciones] y pasando a la ficha Podcast del diálogo
Opciones. Para los detalles, consulte la ayuda en línea (☞ P.130).
Si quiere hacer la descarga manualmente. El contenido puede descargarse con el siguiente
procedimiento.
Las funciones de registro del programa, actualización y descarga no están disponibles en
Macintosh. Use iTunes u otras aplicaciones para estas funciones.

1 Seleccione la carpeta [Podcast].


4

Acerca del Podcast


1
2 Haga clic en el botón [ ] del
contenido que quiere descargar.
• Comenzará la descarga de contenido.
El estado se muestra el porcentaje
de contenido mientras se está
descargando.

3 Se completará la descarga.
• El contenido descargado puede
reproducirse y transferirse a la
grabadora.

ES

141
Acerca del Podcast

Transferencia de contenido a la grabadora


Windows Macintosh
En el ajuste predeterminado, el contenido se transfiere automáticamente a la carpeta [Podcast]
en la grabadora cuando la grabadora se conecta a un ordenador. Este ajuste puede cambiarse
seleccionando [Opciones] en [Herramientas] y seleccionando la ficha [Podcast] visualizada en
el cuadro de diálogo Opciones. Para los detalles, consulte la ayuda en línea (☞ P.130).
Si quiere transferir contenido manualmente, siga el procedimiento mostrado a continuación.
Los contenidos Podcast registrados en iTunes, etc. se pueden transmitir a esta grabadora
arrastrando y soltando en la carpeta [Podcast] de la grabadora.

1 Seleccione la carpeta [Podcast].

4
1
2 Seleccione el contenido que
quiere transferir y arrástrelo
2
Acerca del Podcast

hasta la carpeta [Podcast] de la


grabadora y suéltelo.
• Comenzará la transferencia de
contenido.
Durante la transferencia aparecerá
una ventana de avance.

3 Se completará la transferencia.
• El contenido transferido a la
grabadora tendrá un icono [ ]
indicando una transferencia
completada.

Nota
• Nunca desconecte el cable USB mientras la
ES luz indicadora LED esté destellando. Si lo
hace, los datos se perderán.
142
Acerca del Podcast

Funciones de Guía del programa


Windows
Los programas podcast relacionados con OLYMPUS se pueden registrar fácilmente y los nuevos
contenidos se pueden descargar automáticamente en “Olympus Sonority”. Los contenidos
nuevos también se pueden redireccionar a la grabadora con sólo conectarla a la PC.
Las funciones de guía de programa no están disponibles en Macintosh.

Registrar programas

1 Clic [Guía de canales] en el servico


en línea de la Vista de árbol
principal.
• La información de los programas
registrados en línea se mostrarán.
4
2 Clic en el programa que

Acerca del Podcast


usted desea desde la lista de
programas.
• Se mostrará información detallada

1
del programa en la vista detallada de
programas.

3 Clic en [Suscribir] para registrarse


en el podcast.
• Una vez s eha resgistrado el
programa, los contenidos
transmitidos por el programa se
mostrarán en la Vista de listas de la
carpeta [Podcast].
Bajo las especificaciones iniciales,
los contenidos más recientes
transmitidos se descargar an
automáticamente durante el proceso
de registro.

2 3 ES

143
Acerca de DAISY (Para DM-5)
Windows Macintosh

¿Qué significa DAISY?

DAISY significa Sistema de Información Digital Accesible. Originalmente se creó para


reemplazar los casetes de audio para personas visualmente discapacitadas. Los libros e
información ahora los usan personas con diversas discapacidades. DAISY es un sistema de
información accesible a nivel mundial, desarrollado por Daisy Consortium, una organización
de desarrollo colaborativo internacional.
¿Qué significa multimedia DAISY?

Quiere decir que mientras escucha sonido a través de la PC, es posible ver dibujos e imágenes
simultáneamente. Puesto que la parte que se está leyendo está resaltada, es posible saber
la sección que se está leyendo. También es posible cambiar la velocidad del audio e ir a
diferentes páginas. Hay niños y estudiantes que utilizan multimedia DAISY como materiales
de aprendizaje.
4 ¿Cómo se reproduce multimedia DAISY?
Acerca de DAISY (Para DM-5)

Después de instalar el software “Olympus Sonority”, suministrado con esta grabadora en una
PC (☞ P.127), seleccione la carpeta [Bandeja DAISY] desde la ventana del navegador y luego
presione el botón reproducir para disfrutar de multimedia DAISY. Durante la reproducción, es
posible ignorar el texto y los encabezamientos, así como también ir rápidamente a una sección
haciendo clic en ella. Si se define un marcador con anticipación, también se puede iniciar la
reproducción desde esa posición en cualquier momento. Para conocer más detalles, puede
consultar “Reproducción de contenidos” (☞ P.146).

Información detallada sobre DAISY

Para conocer información más detallada sobre DAISY, por favor visite la siguiente página Web
ES (Solamente en inglés). La página Web oficial de Daisy Consortium.

144
Acerca de DAISY (Para DM-5)

Importación de contenido
El contenido del libro DAISY se puede importar a “Olympus Sonority”. El contenido se puede
reproducir seleccionándolo desde la [Bandeja DAISY]. La importación y reproducción es posible
con el contenido de DAISY versiones 2.0/2.02.

3
1 Ponga un fichero DAISY o una
carpeta con los ficheros DAISY en
el escritorio de la PC.
2 Inicie “Olympus Sonority”.

Acerca de DAISY (Para DM-5)


3 Desde el menú [Archivo] de
“Olympus Sonority”, seleccione
[Importar] y luego [Importar libro
DAISY].
• Se muestra un cuadro de diálogo.
• Seleccione el archivo [Link] en los
contenidos de DAISY.
4 Seleccione el fichero DAISY que
se va a importar y luego haga clic
en [Abrir].
• Empieza el proceso de importación.
• Los ficheros importados se muestran
en una lista.
4

ES

145
Acerca de DAISY (Para DM-5)

Reproducción de contenidos

1 Haga clic en [Bandeja DAISY].


• Se muestra una lista de libros DAISY
registrados en “Olympus Sonority”.

1
2 Desde la lista, haga clic en el
4 título que desea reproducir.
• Se muestra una ventana de
Acerca de DAISY (Para DM-5)

importación de ficheros.

3 Desde la barra de control de


reproducción, haga clic en [ ]
(Reproducir) para reproducir el
contenido DAISY.
• Empieza la reproducción del
contenido DAISY.
• Usando el botón [ ]o[ ], puede
ir a la sección anterior o siguiente.
• Haga clic en el botón [ ] para
mostrar la tabla de contenido.

146
ES
3
Acerca de DAISY (Para DM-5)

Transferencia de contenido a la grabadora

1 Conecte la grabadora a un
ordenador e inicie el Reproductor
de Olympus Sonority.
• Se muestra un árbol de dispositivos
en el administrador de dispositivos.
2 Seleccione el contenido que
quiere transferir.
• Seleccione el fichero que desea
descargar desde el área de

2
visualización de la lista de ficheros.
Para elegir más de un archivo:
Windows: 4
Sostenga la tecla [Ctrl] o [Shift] para

Acerca de DAISY (Para DM-5)


seleccionar los archivos.

3
Macintosh:
Sostenga la tecla [Command] para
seleccionar los archivos.

3 Desde el menú [Dispositivo] de


“Olympus Sonority”, seleccione
[Subir libro DAISY].
• Comenzará la transferencia de
contenido.
Durante la transferencia aparecerá
una ventana de avance.
4 Se completará la transferencia.
• El contenido transferido a la
grabadora tendrá un icono
[ ] indicando una transferencia
completada.

Nota
ES
• Nunca desconecte el cable USB mientras la luz indicadora LED esté destellando. Si lo hace,
los datos se perderán.
147
Función de Actualización
Windows Macintosh Actualización a Olympus Sonority Plus
La “Olympus Sonority” se puede actualizar
a la versión Plus (Opcional) para expandir Haga clic en directorio raíz de la vista de
y mejorar sus funciones. Además, en árbol principal, [Olympus Sonority], desde
“Olympus Sonority Plus”, usted puede la pantalla buscar para mostrar la pantalla de
comprar un Plug-in de edición de música información. Puede confirmar que la clave
para disfrutar la edición con alta calidad. de la actualización está registrada. Además,
Para agregar un Plug-in de edición de cuando se selecciona [Información de
música, necesita actualizar el “Olympus versión] desde el menú [Ayuda], la clave
Sonority Plus”. de la actualización registrada de “Olympus
Sonority Plus” se mostrará. El Plug-in de
Compra y Actualización edición de música incluye más de 20 tipos
de funciones de efectos y funciones del
Para adquirir “Olympus Sonority Plus” y analizador de espectro. Para más detalles,
actualizar “Olympus Sonority”, hay que por favor consulte la ayuda en línea
realizar el siguiente procedimiento. (☞ P.130).

4 1 Inicialice “Olympus Sonority”. Notas


• Por favor, vea la ☞ P.131 para
• Para comprar la clave de actualización, se
Función de Actualización

consultar cómo inicializar el


necesita un entorno donde se pueda usar
programa.
Internet.
2 Seleccione [Comprar Olympus • Por favor ver detalles en el sitio web
Sonority Plus] desde el menú relacionados con la compra de la clave de
[Ayuda] o clic en el botón [ ] actualización.
desde la barra de herramientas.
• Se abrirá el navegador de Internet y
se visualizará el sitio de compra de
“Olympus Sonority Plus”. Por favor,
siga las instrucciones en pantalla.
Cuando el procedimiento de compra
termina, la clave de la actualización se
le enviará por correo-e.
3 Seleccione [Actualizar a Olympus
Sonority Plus] desde el menú
[Ayuda].
• Se visualizará el diálogo [Actualizar a
Olympus Sonority Plus] .
4 Ingrese en el diálogo [Actualizar
a Olympus Sonority Plus] el
número de licencia adquirido y
haga clic en el botón [OK].
• La actualización a “Olympus Sonority
ES Plus” se realizará la próxima vez que
inicialice el programa.
148
Funciones disponibles en Olympus Sonority Plus
Además de las funciones usuales, el “Olympus Sonority Plus” también incluye varias
funciones para editar archivos de música. Para más información sobre los procedimientos
operativos y especificaciones detalladas, por favor consulte los elementos respectivos de la
ayuda en línea (☞ P.130).
Edición de MP3

Función de escritura y edición de etiquetas y archivos MP3.


Creación de un CD de música

La función para crear un CD de música desde los archivos de audio registrados en la carpeta
del CD grabable.
Especificaciones del menú de la grabadora

La función para las especificaciones de esta grabadora (especificaciones detalladas tales


como el modo de grabación, especificaciones de alarma, temporizador de grabación, etc.).
4

Funciones disponibles con Plug-in de edición de música


Funciones disponibles en Olympus Sonority Plus/
Funciones disponibles con Plug-in de edición de
música
Al comprar el Plug-in de edición de música, puede agregaar funciones de alta calidad para
expandir el rango de edición de música de “Olympus Sonority Plus”. Para más detalles sobre
el método de compra y los procedimientos operativos, por favor consulte la ayuda en línea
(☞ P.130).
Funciones de efectos

Puede usar más de 20 funciones de efectos de alta calidad para editar sus archivos de música.
Analizador de espectro

Muestra en la pantalla de visualización de forma de onda la distribución de forma de onda


del archivo de audio que que se está reproduciendo en tiempo real.
Además de edición de pistas irrestrictas

También elimina la restricción del número de pistas que se pueden editar.

ES

149
Acerca de Windows Media Player
Uso Reproductor de Windows Media
Los archivos de música que han sido importados
a su ordenador de CD de música y de Internet
pueden ser transferidos y reproducidos con
esta grabadora. Es compatible con archivos de
música de formato WAV, MP3 y WMA. Al usar
Reproductor de Windows Media, se pueden
convertir archivos de música a partir de CDs
de audio (☞ P.151).
Carga de contenido Audible desde el sitio web
de Audible al ordenador, por una tarifa.

Nombres de la ventana
Windows Media Player 12 Windows Media Player 11

5 1 1
Uso Reproductor de Windows Media

4 6 8 0
4 6 8 2 3 5 7 9
2 3 5 7 90

1 Barra de tareas Características 1 Barra de tareas Características


2 Control deslizante Buscar 2 Control deslizante Buscar
3 Botón aleatorio 3 Botón aleatorio
4 Botón repetir 4 Botón repetir
5 Botón Detener 5 Botón Detener
6 Botón Anterior 6 Botón Anterior
7 Botón Reproducir 7 Botón Reproducir
8 Botón Siguiente 8 Botón Siguiente
ES 9 Botón Silencio 9 Botón Silencio
0 Control deslizante Volumen 0 Control deslizante Volumen
150
Uso Reproductor de Windows Media

Copiar Música de un CD

Windows Media Player 12


2 3
1 Inserte el CD en la unidad CDROM
e inicie el Reproductor de
Windows Media.
2 Haga clic en el menú [Copiar
desde CD] en la barra de tareas
Características.
• Si una conexión Internet está
disponible, se busca información
sobre el CD.
3 Ponga una marca en el archivo de
música que desea copiar.
5
4

Uso Reproductor de Windows Media


4 Haga clic en [Detener copiar
desde CD].
• Los archivos copiados en un
ordenador se almacenan en
formato WMA. Los archivos de
música copiados se categorizan
según el artista, el álbum, el género
musical, etc., y se añaden a la lista de
reproducciones.

ES

151
Uso Reproductor de Windows Media

Windows Media Player 11

1 Inserte el CD en la unidad CDROM


e inicie el Reproductor de
Windows Media.
2 3
2 Haga clic en el menú [Copiar] en
la barra de tareas Características.
• Haga clic en [Copiar] y, a
continuación, haga clic [Ver
información del álbum] de
Reproductor de Windows Media 10
según se necesite.
• Si una conexión Internet está
disponible, se busca información
sobre el CD.
3 Ponga una marca en el archivo de
5 música que desea copiar.
4 Haga clic en [Iniciar copiar desde 4
Uso Reproductor de Windows Media

CD].
• Para Reproductor de Windows Media 10:
Haga clic en [Copiar música desde CD].
• Los archivos copiados en un
ordenador se almacenan en
formato WMA. Los archivos de
música copiados se categorizan
según el artista, el álbum, el género
musical, etc., y se añaden a la lista de
reproducciones.

ES

152
Uso Reproductor de Windows Media

Transferir un Archivo de Música a la Grabadora


Puede transferir archivos de música guardados en su PC a esta grabadora. Vea “Copiar
Música de un CD” para más información sobre la copia de archivos de música de un CD a su
(☞ P.151).
Windows Media Player 12

1 Conecte la grabadora a un
ordenador e inicie el Reproductor
de Windows Media.
2
2 Desde el menú [Organizar], haga
clic en [Opciones]. En el cuadro de
diálogo Opciones, haga clic en la
pestaña [Dispositivos].

3 Desde la lista de dispositivos,


seleccione [DM_5(o 3)] y luego 5
haga clic en [Propiedades].

Uso Reproductor de Windows Media


• Haga clic en [Crear jerarquía de
carpetas en el dispositivo] para

3
seleccionar.
Si deselecciona y sincroniza el
archivo, será transferido a la carpeta
[Home] y no se indicará el archivo.
*1 *2
• Se crea automáticamente la carpeta
con el nombre del artista o nombre
del álbum. De este modo encontrará
con mayor facilidad el archivo que
desea escuchar.
*1 Si [Crear jerarquía de carpetas en
el dispositivo] está seleccionado
por defecto, haga clic una vez para
desactivar la casilla, y haga clic de
nuevo para seleccionar.
*2 Tras la transferencia sincronizada a la
grabadora, se crea un archivo llamado
“[Link]”. Si borra este archivo,
se debe configurar el *1 otra vez.

ES

153
Uso Reproductor de Windows Media

4 Seleccione la categoría deseada


de [Biblioteca] a la izquierda y,
a continuación, seleccione los
archivos de música o álbumes
que quiere transferir a la
grabadora y arrástrelos hasta la
[Lista de sincronización].
5 Haga clic en [Iniciar

5 4
sincronización].
• El archivo es transferido a la
grabadora.

Notas
• Consulte la ayuda en línea del Reproductor de Windows Media para más información.

5 Windows Media Player 11


Uso Reproductor de Windows Media

1 Conecte la grabadora a un
ordenador e inicie el Reproductor
de Windows Media.
2, 3
2 Haga clic en [Sincronizar] en la
barra de tareas Características.
3 Haga clic en el menú [Sincronizar]
otra vez para seleccionar [DVR]
{ [Opciones avanzadas] {
[Configurar sincronización], y
configure de la siguiente manera.
• Haga clic en [Crear jerarquía de
carpetas en el dispositivo] para
seleccionar.
Si deselecciona y sincroniza el
archivo, será transferido a la carpeta
[Home] y no se indicará el archivo.
*1 *2
• Se crea automáticamente la carpeta
con el nombre del artista o nombre
ES del álbum. De este modo encontrará
con mayor facilidad el archivo que
154 desea escuchar.
Uso Reproductor de Windows Media

*1 Si [Crear jerarquía de carpetas en


el dispositivo] está seleccionado
por defecto, haga clic una vez para
desactivar la casilla, y haga clic de
nuevo para seleccionar.
*2 Tras la transferencia sincronizada a la
grabadora, se crea un archivo llamado
3
“[Link]”. Si borra este archivo,
se debe configurar el *1 otra vez.

4 Seleccione la categoría deseada 5


de [Biblioteca] a la izquierda y,

Uso Reproductor de Windows Media


a continuación, seleccione los
archivos de música o álbumes
que quiere transferir a la
grabadora y arrástrelos hasta la
[Lista de sincronización].
5 Haga clic en [Iniciar
sincronización].
• El archivo es transferido a la
grabadora.

4 5
Notas
• Consulte la ayuda en línea del Reproductor de Windows Media para más información.
• Para transferir los archivos mediante Reproductor de Windows Media 9 o 10, consulte la
página web de Olympus.
• Si se han transferido archivos de música a la grabadora puede que aparezca en la pantalla
de la grabadora el siguiente mensaje: [Imposible archivar en el sistema connecte el PC y
borre ficheros] hasta que alcance la memoria máxima. En ese caso, borre los archivos para
dejar espacio libre (desde cientos de Kb hasta docenas de Mb dependiendo de los tamaños ES
de los archivos de música) para el archivo de gestión (Cuanto mayor sea el número de
archivos de música más capacidad será necesaria para el archivo de gestión).
155
Uso Reproductor de Windows Media

Copiar archivos de voz en el CD


Puede transferir los archivos de voz de la grabadora del ordenador y copiarlos en un CD.
Para más información sobre cómo copiar archivos de voz desde la grabadora al PC, vea
“Importación de archivos de voz a su PC” (☞ P.134).

Windows Media Player 12

2
1 Introduzca el CD virgen CD-R/RW
en la disquetera CD-R/RW e inicie
el Reproductor de Windows
Media.
2 Haga clic en el menú [Grabar] en
la barra de tareas Características.
3 Seleccione la categoría deseada
en [Bblioteca] en la parte de la
5 izquierda y seleccione archivos
de música o discos para copiar
en el CD-R/RW y arrástrelos
Uso Reproductor de Windows Media

a la [Lista de grabación] de la
derecha.
5 4 3
4 Haga clic de nuevo en el menú
[Grabar] y seleccione [CD o DVD de
datos] o [CD de audio].
Cuando se selecciona [CD de audio]:
• Un archivo se convierte y se copia
en un CD de música para que lo
reproduzca un equipo de audio que
pueda reproducir CD-R/RW.
Cuando se selecciona [CD o DVD de datos]:
• Copiar archivos con el formato para
ser grabados.
5 Haga clic en [Iniciar Grabación].

ES

156
Uso Reproductor de Windows Media

Windows Media Player 11

1 Introduzca el CD virgen CD-R/RW


en la disquetera CD-R/RW e inicie
el Reproductor de Windows
2, 4
Media.
2 Haga clic en el menú [Grabar] en
la barra de tareas Características.
3 Seleccione la categoría deseada
en [Bblioteca] en la parte de la
izquierda y seleccione archivos
de música o discos para copiar
en el CD-R/RW y arrástrelos
a la [Lista de grabación] de la
derecha.
4 Haga clic de nuevo en el menú
[Grabar] y seleccione [Audio CD] o 3 5 5

Uso Reproductor de Windows Media


[Data CD].
Cuando se selecciona [Audio CD]:
• Un archivo se convierte y se copia
en un CD de música para que lo
reproduzca un equipo de audio que
pueda reproducir CD-R/RW.
Cuando se selecciona [Data CD]:
• Copiar archivos con el formato para
ser grabados.
5 Haga clic en [Iniciar Grabación].

Nota
• Consulte la ayuda en línea del Reproductor de Windows Media para más información.

ES

157
Uso Reproductor de Windows Media

Creación de una lista de reproducción (Para DM-5)


Puede crear una lista de reproducción usando Windows Media Player. Si guarda la lista de
reproducción en la carpeta [Music] de esta grabadora, puede reproducir canciones en el
orden deseado.

Windows Media Player 12

1
1 Conecte la grabadora a un
ordenador e inicie el Reproductor
de Windows Media.
• Si la grabadora está en el modo
reproducción, haga clic en [Ir a

2
biblioteca] ( ) ubicado en la
esquina superior derecha de la
ventana.

2 Haga clic en la pestaña [Reproducir]


para abrir la ventana de la lista.
5
• Si es necesario eliminar el contenido
de la ventana de la lista antes de crear
Uso Reproductor de Windows Media

la lista de reproducción, haga clic en


[Borrar lista] desde el ícono [ ].

3 Desde los títulos de música


mostrados en la ventana
biblioteca, haga clic en el título
que desea agregar a la lista de
reproducción. Luego, arrastre el
título a la ventana de la lista de la
parte derecha de la ventana.

158
ES
3
Uso Reproductor de Windows Media

4 Desde la ventana de la lista,


organice los títulos en el orden
deseado.

4
5 Desde la parte superior de la
ventana de lista, haga clic en el
botón [Opciones de la lista] ( ).
Desde el menú que aparece,
seleccione [Guardar lista como].
6 Cuando aparezca el cuadro 5
[Guardar como], escriba el 5
nombre del fichero y luego
seleccione la carpeta [MUSIC] de

Uso Reproductor de Windows Media


la grabadora como [Destino].
Haga clic en [Guardar].

6
8 7
7 Haga clic en la pestaña
[Sincronizar]. Arrastre la lista
de reproducción guardada a
la ventana de lista de la parte
derecha de la ventana.
8 Haga clic en [Iniciar
sincronización].

ES

159
Uso Reproductor de Windows Media

Windows Media Player 11

2
1 Conecte la grabadora a un
ordenador e inicie el Reproductor
de Windows Media.
2 Mientras la ventana de la
biblioteca se muestre, haga clic
en [Biblioteca] y luego en [Crear
lista de reproducción].

3 Desde los títulos de música


mostrados en la ventana
5 biblioteca, haga clic en el título
que desea agregar a la lista de
Uso Reproductor de Windows Media

reproducción. Luego, arrastre el


título a la ventana de la lista de la
parte derecha de la ventana.

3
4 Haga clic en [Lista de
reproducción]. Desde el menú
que aparece, seleccione [Guardar
lista de reproducción como].

ES 4
160
Uso Reproductor de Windows Media

5 Cuando aparezca el cuadro


[Guardar como] , escriba el
nombre del fichero y luego
seleccione la carpeta [MUSIC] de
la grabadora como [Destino].
Haga clic en [Guardar].

5 6
6 Haga clic en la pestaña [Sincronizar].
Arrastre la lista de reproducción 5
guardada a la ventana de lista de

Uso Reproductor de Windows Media


la parte derecha de la ventana.
7 Haga clic en [Iniciar
sincronización].

7
Notas
• Las canciones de la memoria integrada de la grabadora y las canciones de la memoria
externa, no se pueden mezclar en la misma lista de reproducción.
• Si los ficheros de música de la PC no se organizan como se indica en la P.164 (la configuración
de realce predeterminada), la lista puede tener problemas al reproducirse.
ES

161
Acerca de iTunes
Uso Reproductor de iTunes
Los archivos de música que han sido importados a su ordenador de CD de música y de
Internet pueden ser transferidos y reproducidos con esta grabadora.
Al usar Reproductor de iTunes, se pueden convertir archivos de música a partir de CDs de
audio (☞ P.163).

Nombres de la ventana
1
2
3

6
Uso Reproductor de iTunes

4 5 67 8 90

1 Barra de tareas Características 5 Botón Aleatorio


2 Botón Rebobinar/ 6 Botón Rrepetir
Botón Reproducir, Pause/ 7 Botón de cambio de visualización
Botón Avance rápido 8 Botón de creación de disco
3 Control deslizante Volumen 9 Botón Genius
ES 4 Botón de adición de lista de 0 Botón lateral Genius
reproducción
162
Uso Reproductor de iTunes

Copiar Música de un CD

1 Inserte el CD en la unidad
CD-ROM e inicialice de iTunes.
2 Haga clic en [iTunes] {
2 3 4
[Preferencias].
3 Haga clic en [Avanzado].
4 Haga clic en [Importación] para
configurar el formato de archivo
y el flujo de bits para copiar
archivos de música en tu PC y
hacer clic en [OK].
• Esta grabadora es compatible con
archivos de música de formato MP3 y
WAV (☞ P.50).
[Importar usando]:
4
Configure el formato de archivo para
copia música desde un CD. Por favor
seleccione [MP3] o [WAV]. 6
[Ajuste]:
Configurar el flujo de bits para copiar

Uso Reproductor de iTunes


archivos de música de un CD. Usted
puede escoger una tasa de bits entre
[128], [160] y [192].
5 Ponga una marca en el archivo de
música que desea copiar. 5 6
6 Haga clic en [Importar CD].

ES

163
Uso Reproductor de iTunes

Transferir un Archivo de Música a la Grabadora


Puede transferir archivos de música guardados en su PC a esta grabadora. Vea “Copiar Música de
un CD” para más información sobre la copia de archivos de música de un CD a su PC (☞ P.163).

1 Conecte la grabadora a un
ordenador, e inicialice iTunes.
2 Seleccionar la lista de
reproducción para pasar a la
grabadora, y pon las marcas de
comprobación en el archivo de
música que quieres transferir.
• El orden de las piezas musicales
puede ser alterado deslizando y
depositando el archivo de música en
2
la lista de reproducciones visualizada.

3 Haga doble clic en la


correspondiente disquetera de
la grabadora y abra la carpeta
6 [Music].
• Cuando conecte la grabadora a un
Uso Reproductor de iTunes

sistema operativo Mac, se reconocerá


por el nombre del dispositivo del Desee y arrástrellos
nombre del producto en el escritorio. archivos aquí
• Copiar a la carpeta [Music] de la
grabadora cuando se traspasa el
archivo de música.
4 Seleccione los archivos que desee
y arrástrelos a la carpeta [Music].

Nota
• Los archivos de música en el formato AAC adquiridos a un servicio de distribución de
música como el iTunes Store no pueden reproducir en este grabador.

ES

164
Uso Reproductor de iTunes

Copiar archivos de voz en el CD


Puede transferir los archivos de voz de la grabadora del ordenador y copiarlos en un CD.
Para más información sobre cómo copiar archivos de voz desde la grabadora al PC, vea
“Importación de archivos de voz a su PC” (☞ P.134).

1 Introduzca el CD-R/RW virgen en


la disquetera CD-R/RW, e inicie
iTunes.
2 Seleccione la lista de
reproducción deseada y ponga
una marca de comprobación
en los archivos de música para
copiar en el CD-R/RW.
3 Haga clic en [Grabar disco].

2 3
6
4 Para dar formato al CD para

Uso Reproductor de iTunes


copiar archivos de voz a un CD-
R/RW, clic [OK].
Cuando se selecciona [CD audio]:
Un archivo se convierte y se copia
en un CD de música para que lo
reproduzca un equipo de audio que
pueda reproducir CD-R/RW.
Cuando se selecciona [CD MP3]:
Copiar en formato MP3.
Cuando se selecciona [CD o DVD de
datos]:
Copiar archivos con el formato para
ser grabados.

4
ES

165
Otras funciones
Reproducción de canciones en un orden específico
Las listas creadas y guardadas como fichero en una PC se conocen como ficheros de lista de
reproducción. Al transferir un fichero de lista de reproducción a la carpeta [Music] de esta
grabadora, se pueden reproducir canciones en un orden específico.
• Con las listas de reproducción, se pueden reproducir varias canciones en esta grabadora en
un orden determinado libremente.
• Esta grabadora permite ficheros de listas de reproducción .m3u.

Creación de una lista de reproducción


Esta sección explica el procedimiento para crear, transferir y reproducir una lista. Esta
explicación usará los ficheros y carpetas mostrados en la carpeta [Music] siguiente y
reproducirá los ficheros en orden desde 1 a 8.

Primer nivel Segundo nivel Tercera capa

[Link]
Music Artist 01 Album01
[Link] 1
[Link] 2

HITSONG-01.mp3 5
7 Album02
HITSONG-02.mp3 8
Reproducción de canciones en un orden específico

HITSONG-03.mp3

LIVE-01.mp3 7
Album03
LIVE-02.mp3 4
LIVE-03.mp3

Artist 02 Album04 [Link] 6


Carpeta
[Link] 3
[Link]

Archivo
ES

166
Reproducción de canciones en un orden específico

Windows

1 Haga clic en [Inicio], apunte en


[Programs] { [Olympus Sonority]
{ [Bloc de notas].
• Se abre el bloc de notas.
2 Introduzca los nombres de los
ficheros de la carpeta [Music]
en el orden de reproducción
deseado. Nombre de la Nombre de la archivo
• Los nombres de ficheros de la lista carpeta
de reproducción se introducen de la
siguiente forma: Letra de la unidad Cuando haya niveles o
(F:):\nombre de carpeta\nombre de carpetas, use “ \” para
archivo. indicar que los niveles al
• La forma más fácil de garantizar introducir la información.
que los nombres de los ficheros
se introduzcan correctamente es
abriendo propiedades del fichero
deseado y copiar el nombre del
fichero y luego pegarlo en la lista de
reproducción que se está creando en
el bloc de notas.
• Si hay demasiados caracteres, no
se puede hacer la reproducción. 7
Como sugerencia, trate de mantener

Reproducción de canciones en un orden específico


entradas en una sola línea con 256
caracteres como máximo.

Una lista de reproducción admite


como máximo 999 canciones.

3 Desde el menú [Archivo],


seleccione [Guardar como].
Escriba un nombre de fichero
seguido de la extensión “.m3u” y
luego guarde el fichero.

ES

167
Reproducción de canciones en un orden específico

4 Arrastre el fichero de lista de


reproducción a la carpeta [Music]
de la grabadora para transferirlo
a la grabadora.
• Transfiera el fichero de lista de
reproducción al nivel superior
(primer nivel) de la carpeta [Music].
Par conocer más detalles sobre
transferencia de ficheros, por favor
consulte “Transferir un Archivo de
Música a la Grabadora” (☞ P.153).
• Para más detalles sobre la
reproducción de listas transferidas,
por favor consulte “Búsqueda de
ficheros” (☞ P.55).

Nota
• La reproducción de ficheros en un orden específico solo se puede hacer con los ficheros de
la carpeta [Music] (para la reproducción de música).

7
Reproducción de canciones en un orden específico

ES

168
Acerca de los Audio Books
Windows Macintosh
Los audiolibros también se pueden escuchar. Esta grabadora también permite reproducir
audiolibros digitales. Los audiolibros se pueden disfrutar de varias formas. Por ejemplo, cuando
viaje en tren, al trotar, al hacer las tareas domésticas, etc.
• Cuando [Accessibility] se establece en [On], esta función no se puede utilizar. Para utilizar
esta función, ajuste [Accessibility] en [Off] (☞ P.76) (Para DM-5).

Transferencia de contenido a la grabadora


1 Conecte la grabadora a su PC
(☞ P.123).
Desee y arrástrellos
2 Seleccione el contenido que archivos aquí 7
desea transferir y arrástrelo a

Acerca de los Audio Books


la carpeta [AUDIOBOOK] de la
grabadora y luego manéjelo con
el Explorador o Buscador.
• El fichero se transfiere a la grabadora.
3 Desconecte el cable USB y
seleccione [Audio Book] desde
[Audiobooks] desde la pantalla de
configuración del menú.
• Aparecerá la lista de ficheros que se
ha transferido.

Notas
• Nunca desconecte el cable USB mientras la luz indicadora LED esté destellando. Si lo hace,
los datos se perderán.
• No se pueden usar los audiolibros que usen el Sistema de administración de derechos ES
digitales (DRM) de Microsoft Corporation.
• Esta grabadora permite reproducir formatos MP3 y WMA. 169
Acerca de la Text Speech (Para DM-5)
Windows Macintosh
Si se transfiere un fichero de texto a esta grabadora, éste se puede leer en voz alta. Esta
grabadora puede leer texto creado en varias situaciones y se puede usar para confirmar o
revisar el contenido de audio.

Transferencia de ficheros de texto a la grabadora

1 Conecte la grabadora a su PC
(☞ P.123).
2 Seleccione el contenido que
desea transferir y arrástrelo a la
carpeta [TEXT] de la grabadora y Desee y arrástrellos
archivos aquí
luego manéjelo con el Explorador
o Buscador.
• El fichero se transfiere a la grabadora.
3 Desconecte el cable USB y
seleccione [Text Speech] desde
[Audiobooks] desde la pantalla de
configuración del menú.
• Aparecerá la lista de ficheros que se
7 ha transferido.
Acerca de la Text Speech (Para DM-5)

Notas
• Nunca desconecte el cable USB mientras la luz indicadora LED esté destellando. Si lo hace,
los datos se perderán.
• Esta grabadora puede reproducir ficheros de texto con formatos de un solo carácter (. txt).
• Es posible que los nombres propios (incluidos nombres de personas, ubicaciones y
organizaciones), símbolos, siglas e idiomas extranjeros no se lean correctamente.

ES

170
Carga de contenido Audible
Windows
Utilice AudibleManager para cargar contenido Audible en la grabadora.
Se puede utilizar AudibleManager para la reproducción, administración y transferencia de
contenido Audible a la grabadora.

Instalación de AudibleManager
Cuando AudibleManager no está instalado en el ordenador, instale AudibleManager según el
siguiente procedimiento.

1 Acceda a uno de los sitios


Web de Audible desde el
explorador de Web y descargue
AudibleManager.
[Link]
(Estados Unidos)

2
[Link] (Reino Unido)
[Link] (Francia)
[Link] (Alemania)
2 Inicie el archivo ejecutable
descargado.
• Se visualizará la pantalla de ajuste
de AudibleManager. Seleccione
el nombre del dispositivo en uso 7
(OLYMPUS DM-5/3) y haga clic en el

Carga de contenido Audible


botón [Install].

3 Cuando se visualice
[AudibleManager License
Agreement], haga clic en el botón
[I Accept] (Acepto).
4 Comienza la instalación.
• Espere hasta que se haya

3
completado el proceso. Una
vez que se haya completado la
instalación, AudibleManager se inicia
automáticamente.

ES

171
Carga de contenido Audible

Añadir un dispositivo a AudibleManager


Si AudibleManager ya está instalado, añada un dispositivo para manipular la grabadora en
AudibleManager. Siga el procedimiento descrito a continuación.

1 Seleccione [Add New Device] en el


menú [Devices] (Dispositivos).
1
2 Cuando se visualice un cuadro
de diálogo, verifique la conexión
con Internet y haga clic en el

2
botón [Yes].

3 Cuando se visualice un cuadro


de diálogo, verifique el nombre
del dispositivo en uso (DM-5/3) y
haga clic en el botón [OK].

7
3
Carga de contenido Audible

4 Comienza la instalación.
• Espere hasta que se haya completado

4
el [Link] vez que se haya
completado la instalación, se reinicia
AudibleManager.
Verifique el nombre del dispositivo en
uso y que haya sido añadido al menú
[Mobile Devices].

Compra de contenido Audible


El contenido Audible puede comprarse desde el sitio Web de Audible. Acceda al sitio
Web de Audible utilizando el explorador de Web y descargue el contenido siguiendo los
procedimientos para la compra descritos en el sitio Web.
ES Con el ajuste existente, el contenido se descarga a la carpeta Librería en AudibleManager.
Cuando se haya completado la descarga, se inicia AudibleManager y el contenido comprado
se visualiza en el contenido listado en la Librería.
172
Transferencia de contenido Audible
Windows
Siguiendo el procedimiento presentado a continuación puede transferirse contenido Audible
a la carpeta [Audible] en la grabadora.

1 Conecte la grabadora a un
ordenador.
2 Seleccione [Library] en la lista de
árbol [Audible Folders].
• En la parte derecha se visualizará
una lista de contenido guardado en
[Library].
3 Seleccione el contenido que se
3
transferirá a la grabadora y haga
clic en el botón [Add to Device].
4 Cuando se visualice la pantalla
de entrada [Activate Your Device],
introduzca el nombre de usuario
y la contraseña para Audible y
haga clic en el botón [OK].
4
5 Comienza la transferencia.
• Espere hasta que se haya completado
la transferencia de contenido. Cuando
7

5
se haya completado la transferencia,

Transferencia de contenido Audible


el contenido transferido se
visualiza en el contenido listado del
dispositivo. Además, el contenido
transferido se visualiza en la Librería.

Notas
• Cuando se transfiere un archivo de contenido a la grabadora, se creará automáticamente
un archivo [.pos] para cada archivo de contenido en la carpeta Audible.
• Cuando se borra el archivo [*.pos] utilizando Explorer, se borrará la posición de
reproducción guardada. La próxima vez que se seleccione el archivo, la reproducción
comienza desde el inicio del archivo.
• Cuando se transfieren archivos de contenido a la grabadora, se creará un archivo de
sistema como un archivo oculto dentro de la carpeta Audible. Cuando este archivo se borra
utilizando Explorer, no es posible continuar reproduciendo el contenido Audible.
ES

173
Disfrute de contenido Audible con la grabadora
Contenido Audible que se ha transferido a la carpeta [Audible] en la grabadora desde
un ordenador puede disfrutarse con un modo exclusivo adecuado óptimamente para la
operación de contenido Audible.

Modo Audible
Cuando selecciona la carpeta [Audible] de la carpeta [Audiobooks], la grabadora cambia
automáticamente al modo Audible. El modo Audible es un modo exclusivo para disfrutar
de contenido Audible (formato de modo 4) transferidos desde un ordenador. El método de
operación en el modo Audible es diferente cuando están seleccionadas otras carpetas en la
grabadora (Modo normal). Para los detalles, consulte ”Operación de la grabadora en Modo
Audible” (☞ P.176).

Pantalla de visualización de archivo en Modo Audible


En el modo Audible, Modo de reproducción se convierte en el
ajuste Archivo independientemente de los ajustes de menú a
y la grabadora se detiene después de reproducir un archivo.
Además, en la pantalla de visualización Archivo se visualizan
icono ( ), que indican archivos Audible.
a Indicador de archivo Audible

7 Archivos Audible reproducibles


Los archivos de formato de modo 4 pueden reproducirse en el modo Audible. En el modo
Disfrute de contenido Audible con la grabadora

Audible (en la carpeta Audible de la grabadora) solamente se visualizan aquellos archivos


Audible que tienen extensión [.aa].
Formato de archivos Audible reproducibles
Modo Codec
4( ) MP3 (32kbps)

Notas
• Esta grabadora no es compatible con los formatos 2 y 3 del modo Audible.
• Esta grabadora no es compatible con el formato Audible Enhanced Audio.

ES

174
Disfrute de contenido Audible con la grabadora

Posición y sección de reproducción


En el modo Audible, la posición de comienzo puede moverse fácilmente tomando como
referencia la Posición de reproducción, la cual es la información de posición guardada
sobre paradas previas para cada archivo, y tomando como referencia “Sección” cuando el
distribuidor de contenido ha predeterminado la posición.
Posición de reproducción
La posición de reproducción (información de posición) se guarda en el archivo [.pos], el
cual es creado automáticamente por la grabadora para cada archivo de contenido Audible
(archivo [.aa]).
La posición de reproducción se localiza inicialmente al comienzo del archivo, y la posición
de parada se actualizará mediante la reproducción o el uso de S. Play (reproducción lenta)/ F.
Play (reproducción rápida).
Pulse el botón 9 o 0 para moverse a la posición de parada mientras la grabadora está
parada. No se actualizará la posición de reproducción.
Sección
Para cada archivo, el distribuidor de contenido fija arbitrariamente hasta un máximo de 100
divisiones (capítulos de una historia o segmentos noticiosos).

Notas
• Cuando se transfiere un archivo de contenido a la grabadora, se creará automáticamente
un archivo [.pos] para cada archivo de contenido en la carpeta Audible.
• En el modo Audible no pueden colocarse marcas índice o marcas temporales.
• Cuando se borra el archivo [*.pos] utilizando Explorer, se borrará la posición de
reproducción guardada. La próxima vez que se seleccione el archivo, la reproducción 7
comienza desde el inicio del archivo.

Disfrute de contenido Audible con la grabadora


• Cuando se transfieren archivos de contenido a la grabadora, se creará un archivo de
sistema como un archivo oculto dentro de la carpeta Audible. Cuando este archivo se borra
utilizando Explorer, no es posible continuar reproduciendo el contenido Audible.

ES

175
Disfrute de contenido Audible con la grabadora

Operación de la grabadora en Modo Audible


El método de operación en la grabadora es diferente en el modo Audible cuando la carpeta
[Audible] está seleccionada en el modo Normal.

Avance rápido Rebobinado

Pulse y mantenga pulsado el botón 9 Pulse y mantenga pulsado el botón 0


mientras la grabadora está parada. mientras la grabadora está parada.
➥ Cuando se libera el botón se detiene ➥ Cuando se libera el botón se detiene el
el avance rápido. No se actualiza la rebobinado rápido. No se actualiza la
posición de reproducción. Cuando se posición de reproducción. Cuando se
pulsa el botón `OK la reproducción pulsa el botón `OK la reproducción
se reanuda desde esa posición. se reanuda desde esa posición.
Mantenga pulsado el botón 9 mientras Mantenga pulsado el botón 0 mientras
reproduce un archivo. reproduce un archivo.
➥ Cuando se libera el botón 9 la ➥ Cuando se libera el botón la reproducción
reproducción se reanuda desde esa se reanuda desde esa posición.
posición. • Cuando la posición de inicio de una
• Cuando la posición de inicio de una sección (☞ P.175) y la posición de
sección (☞ P.175) y la posición de reproducción están en medio de un
reproducción están en medio de un archivo, la grabadora se detiene en esa
archivo, la grabadora se detiene en esa posición.
posición.
• Cuando mantiene pulsado el botón 0
• Cuando mantiene pulsado el botón 9 mientras la grabadora está parada, la
7 mientras la grabadora está parada, la grabadora regresa al comienzo del archivo
grabadora se mueve al final del archivo y y se detiene. Si se continúa pulsando el
se detiene.
Disfrute de contenido Audible con la grabadora

botón 0, la grabadora regresará al


Si se continúa pulsando el botón 9, la final del archivo anterior y continuará el
grabadora se moverá al siguiente archivo rebobinado rápido.
y continuará el avance rápido desde el • Cuando durante la reproducción se
comienzo del siguiente archivo. Después mantiene pulsado el botón 0 y la
que avance rápido llegue al final del grabadora llega al comienzo del archivo,
ultimo archivo, la grabadora se detiene en la grabadora comienza la reproducción
el comienzo del último archivo. desde el inicio de ese archivo.
• Cuando durante la reproducción se • Si se mantiene pulsado el botón 0
mantiene pulsado el botón 9 y se llega mientras la grabadora está parada
al final del archivo, la grabadora regresa al en el inicio del archivo superior, la
comienzo del archivo y se detiene. grabadora realizará un rebobinado rápido
comenzando desde el final del último
archivo.

ES

176
Disfrute de contenido Audible con la grabadora

Salto de archivo y salto de sección • El ajuste [Skip Space] (☞ P.75) no es válido


en el modo Audible.
Pulse y mantenga pulsado el botón 9
mientras la grabadora está parada.
➥ La grabadora salta a una posición
de reproducción o a la posición de
comienzo de una sección, la que esté
mas cerca en el archivo, y se detiene.
Después de una posición de parada,
si no hay posición de reproducción,
o una posición de comienzo de
una sección, la grabadora saltará a
una posición de reproducción en el
archivo siguiente, y se detiene.
Pulse el botón 0 mientras la grabadora
esté parada al comienzo de un archivo.
➥ La grabadora salta a la posición de
reproducción en el archivo anterior y
luego se detiene.
Pulse el botón 0 si la grabadora no está
parada al comienzo de un archivo.
➥ La grabadora salta a una posición
de reproducción o a la posición de
comienzo de una sección, la que esté
mas cerca en el archivo, y se detiene.
Pulse el botón 9 durante la reproducción 7
normal.

Disfrute de contenido Audible con la grabadora


➥ La grabadora salta tres segundos
hacia adelante, o a la posición de
comienzo de la sección siguiente,
la que esté más cerca, y comienza
a reproducir el archivo. Después de
llegar al final del archivo la grabadora
se detiene en el comienzo del archivo.
En este momento se actualiza la
posición de reproducción en la
posición de comienzo de este archivo.
Pulse el botón 0 durante la reproducción
normal.
➥ La grabadora salta tres segundos hacia
atrás, o a la posición de comienzo
de la sección actual, la que esté más
cerca, y comienza a reproducir el
archivo. Cuando la grabadora llega al ES
comienzo de un archivo, el archivo se
reproduce desde el inicio.
177
Micrófono USB/Altavoz USB
Puede conectar la grabadora a un ordenador para usarla como un micrófono USB o un
altavoz USB.

Nota
• Cuando se utiliza como micrófono USB, sin importar el modo de grabación de la grabadora,
se convierte en micrófono estéreo USB. Si desea conectar un micrófono externo a esta
grabadora, utilice un micrófono estéreo.

Uso como Memoria Externa del Ordenador


Además su utilidad como grabadora IC y como reproductor de música, esta grabadora
puede también utilizarse como memoria externa de un ordenador almacenando datos de un
ordenador y leyéndolos.
Con la grabadora conectada a su ordenador, usted puede transferir datos desde la memoria
a su PC, y viceversa.

Windows Macintosh

1 Conecte la grabadora a su PC 1 Conecte la grabadora a su PC


7 (☞ P.123). (☞ P.123).
• Cuando conecte la grabadora a un
2 Abra la ventana del Explorer o
Uso como Memoria Externa del Ordenador
Micrófono USB/Altavoz USB/

sistema operativo Mac, se reconocerá


Finder. por el nombre del dispositivo del
• Al abrir [Mi PC], se reconocerá por el nombre del producto en el escritorio.
nombre del dispositivo del nombre
del producto.
2 Haga doble clic en el icono del
escritorio con el nombre del
3 Abra la carpeta con el nombre del producto.
producto.
3 Copie los datos.
4 Copie los datos.
4 Desconecte la grabadora del
5 Desconecte la grabadora del ordenador (☞ P.124).
ordenador (☞ P.124).

Nota
• Mientras transmite datos, aparecerá [Ocupado] y la luz indicadora LED parpadeará. Nunca
ES desconecte el cable USB mientras la luz indicadora LED esté destellando. Si lo hace, los
datos se perderán.
178
Otra información
Lista de mensajes de alarma
Mensaje Significado Explicación Acción
Carga de la batería (☞ P.24
a P.25).
Si la batería se descarga
La carga en la pila se está rápidamente después
[Batería baja] Poca carga de la pila. de cargarla, quiere decir
agotando.
que debe cambiar la
batería, porque su vida
útil terminó. Reemplazar
la batería (☞ P.23).
Se trató de borrar un Desbloquee el archivo
[Archivo protegido] Borrado bloqueado.
archivo bloqueado. (☞ P.77).
Se ha intentado grabar Seleccione una carpeta
con una carpeta [Music], desde la [Folder A] hasta
No es una carpeta de
[Carpeta ilegal] [Podcast], [Audiobooks] la [Folder E] y vuelva
grabación de audio.
(DAISY, Audible, Audio a intentar la grabación
Book, Text Speech). (☞ P.34).
El archivo está lleno con Borre las marcas
[Índice lleno] Índice lleno. marcas índice (máximo índice que ya no necesita
de 16 marcas). (☞ P.53).

La carpeta está llena de archivos Borre los archivos


[Carpeta llena] Carpeta llena.
(máximo de 999 archivos). innecesarios (☞ P.62).
Esto es un fallo, por tanto
diríjase a la tienda donde
Error en la memoria flash
[Error memoria] Error en la memoria. adquirió la grabadora o a
interna.
un servicio Olympus para
repararla (☞ P.186).

[Tarjeta no válida]
Error en la memoria flash La tarjeta microSD no se
Extraiga la tarjeta micro
SD y vuelva a introducirla
8
interna. reconoce correctamente.
(☞ P.32 a P.33).

Lista de mensajes de alarma


Archivo copiado El archivo de música ha
[Sin licencia]
ilegalmente. sido copiado ilegalmente. Borre el archivo (☞ P.62).
Borre los archivos
[Memoria llena] Cero memoria restante. No queda memoria.
innecesarios (☞ P.62).
No hay archivos en la Seleccione otra carpeta
[No hay archivo] No hay archivo.
carpeta. (☞ P.55 a P.61).
Ocurrió un error mientras
Reformatear la memoria
[Error al formatear] Error de formateo. se formateaba la memoria
(☞ P.99).
de la grabadora.
[Imposible archivar No se puede crear el archivo
No se puede crear Conecte la grabadora a
en el sistema para administración debido
el archivo para un ordenador y borre los
connecte el PC y borre a capacidad insuficiente
administración. archivos innecesarios.
ficheros] restante en la memoria flash.
Por favor confirme que el ES
Archivo que no se puede
[Archivo ilegal] Formato incompatible. archivo se puede reproducir
reproducir.
en esta grabadora (☞ P.50).
179
Lista de mensajes de alarma/Resolución de fallos

Mensaje Significado Explicación Acción


Por favor seleccione un
[Seleccione el El archivo no está selec-
Archivo deseleccionado archivo y luego ejecute la
archivo] cionado.
operación (☞ P.55 a P.61).

[Misma carpeta No El archivo no se puede Intente moverlo (copiarlo) Por favor seleccione otra
mover.] mover (copiar). a otra carpeta. carpeta.

Archivo destino tiene


[Algunos no se El archivo no se puede Por favor seleccione otro
el mismo nombre o el
pueden mover] mover (copiar). archivo.
archivo tienen DRM.

Intente dividir un archivo


[El archivo no puede Archivo que no se puede Por favor seleccione otro
además de los archivos PCM
dividirse] dividir. archivo.
grabados en esta grabadora.

Resolución de fallos
Síntoma Causa probable Acción
Compruebe la dirección de la batería
La pila no está bien cargada.
(☞ P.23).
No aparece nada en la
pantalla La carga en la pila se está agotando. Carga de la batería (☞ P.24 a P.27).
La alimentación está apagada. Encienda la alimentación (☞ P.28).
La carga en la pila se está agotando. Cambie por pila nuevas (☞ P.23 a P.27).
No puede ponerse en La alimentación está apagada. Encienda la alimentación (☞ P.28).
8 marcha
La grabadora está en el modo HOLD. Libere el HOLD de la grabadora (☞ P.29).
Resolución de fallos
Lista de mensajes de alarma/

Poca memoria restante. Borre los archivos innecesarios (☞ P.62).


No puede grabar Ha llegado al máximo número de
Cambie a otra carpeta (☞ P.34).
archivos.
Desconecte los auriculares y use los
No se escucha el tono Hay un auricular conectado.
altavoces internos.
de reproducción
El nivel de volumen está ajustado a [00]. Ajuste el nivel de volumen (☞ P.48).
Ajuste el nivel de grabación y vuelva a
No se ha ajustado el nivel de volumen.
intentar la grabación (☞ P.69).
Cambie la sensibilidad del micrófono
El nivel de grabación La sensibilidad del micrófono es
al modo [High] o [Middle] y pruebe
está muy bajo demasiado baja.
nuevamente (☞ P.69).
Esto podría deberse a que el nivel de
ES salida en los dispositivos externos
Ajuste el nivel de salida de los
dispositivos conectados.
conectados es demasiado bajo.
180
Resolución de fallos

Síntoma Causa probable Acción


Cuando se graba mientras un
El micrófono externo conectado es micrófono externo monoaural está
Los archivos de voz no monoaural. conectado, el sonido sólo se grabará
se graban en estéreo por el canal L.
[Rec Mode] está ajustado en el modo Ajuste [Rec Mode] en el modo de
de grabación monoaural. grabación estéreo (☞ P.69).
No puede encontrar Soporte de grabación o carpeta Cambie al soporte de grabación o
archivo grabado incorrectos. carpeta correctos (☞ P.34).

Se movió la grabadora durante la


--------
Se escucha un grabación.
ruido durante la
La grabadora estaba cerca de un
reproducción
teléfono celular o luz fluorescente Aleje la grabadora.
durante la grabación o reproducción.
El archivo está bloqueado. Desbloquee el archivo (☞ P.77).
No se puede borrar el Desbloquee el archivo o cancele la
archivo El archivo es de sólo lectura. configuración de sólo lectura del
archivo en el PC.
No se pueden borrar La grabadora no reconoce uno de los Conecte la grabadora al PC y borre
las carpetas archivos de la carpeta. una carpeta.
Cuando los amplificadores internos
de los altavoces y similares están
conectados, existe el riesgo de que se
produzca retroalimentación de audio
Se oye ruido a través durante la grabación. Se recomienda
Se está produciendo una que utilice auriculares para monitorizar
del monitor de
retroalimentación acústica.
8
grabación la grabación.
Realice ajustes como separar los
auriculares del micrófono, no dirigir

Resolución de fallos
el micrófono a los auriculares, bajar el
volumen del monitor de grabación, etc.
Se ha llegado al número máximo de
Borre las marcas innecesarias (☞ P.53).
marcas.
No se pueden colocar
El archivo está bloqueado. Desbloquee el archivo (☞ P.77).
marcas índice, marcas
temporales Desbloquee el archivo o cancele la
El archivo es de sólo lectura. configuración de sólo lectura del
archivo en el PC.
Contiene baterías diferentes a las Por favor inserte las baterías
No se carga
recomendadas. recargables suministradas.

ES

181
Accesorios (opcional)
Los accesorios exclusivos a la grabadora IC Olympus se pueden comprar directamente desde la tienda
en línea del sitio web de nuestra empresa. Las ventas de accesorios son diferentes en cada país.

s Adaptador AC USB: A514 s Tie clip microphone


Adaptador AC DC5V para conexión USB (omnidireccional): ME15
s Micrófono de 2 canales Pequeño micrófono oculto de solapa.
(omnidireccional): ME30W s Auricular del teléfono: TP7
Los dos micrófonos monoaurales ME30 El micrófono tipo auricular puede
se distribuyen en un set con pequeño colocarse en la oreja mientras llama por
trípode y un adaptador de conexión. teléfono. La voz o conversación de la
Estos son micrófonos omnidireccionales llamada puede grabarse claramente.
de alta sensibilidad y equipados con s Cable de conexión: KA333
alimentación, que son adecuados para Cable de conexión con miniclavijas
grabar actuaciones musicales. estéreo (ø3,5) con resistencia en ambos
s Micrófono de fusil compacto extremos. Utilícelo para conectar desde
(Unidireccional): ME31 la toma de salida de auriculares de la
Los micrófonos direccionales son útiles grabadora a la toma de entrada del
para grabar sonidos externos de cantos micrófono cuando grabe. También
de pájaros silvestres. La estructura se suministran adaptadores de
metálica sumistra firmeza la rigidez alta. clavija (PA331/ PA231) para convertir
s Micrófono mono con cancelación a la miniclavija monoaural (ø3,5) o la
miniclavija monoaural mini (ø2,5).
de ruido con alta sensibilidad
(unidireccional):ME52W s Batería de iones de litio: LI-50B
Este micrófono se utiliza para grabar Esta batería de iones de litio es
sonido a distancia a la vez que se recargable y la fabrica Olympus.
minimiza el ruido ambiental. Funciona mejor con el cargador de
baterías LI-50C.
8
Accesorios (opcional)

ES

182
Especificaciones
Puntos generales Respuesta de frecuencia general

4 Método de grabación: 4 Durante el modo de grabación o


Memoria integrada reproducción:
DM-5: 8 GB Formato PCM lineal
DM-3: 4 GB
Modos de Respuesta de frecuen-
Tarjeta microSD (de 512 MB a 16 GB) grabación cia general
4 Formato de grabación:
PCM lineal (Pulse Code Modulation) 48 kHz 40 Hz a 23 kHz
MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) 44,1 kHz 40 Hz a 21 kHz
WMA (Windows Media Audio)
4 Nivel de entrada: Formato MP3
[Mic Sense]: [Middle] - 60 dBv Modos de Respuesta de frecuen-
4 Salida Máxima: grabación cia general
280 mW (altavoz 8 Ω) 320 kbps 40 Hz a 20 kHz
4 Máxima salida de los auriculares: 256 kbps 40 Hz a 20 kHz

_ 150 mV (de acuerdo con la norma EN
50332-2) 192 kbps 40 Hz a 19 kHz
4 Salida de audífonos con 128 kbps 40 Hz a 17 kHz
características de banda ancha:
75 mV ≤
_ (de acuerdo con la norma EN Formato WMA
50332-2) Modos de Respuesta de frecuen-
4 Altavoz: grabación cia general
Altavoz dinámico redondo de ø23 mm ST XQ 40 Hz a 19 kHz
4 Toma MIC:
ø 3,5 mm, impedancia MIC: 2,2 kΩ ST HQ 40 Hz a 16 kHz
4 Toma EAR: ST SP 40 Hz a 9 kHz 8
ø 3,5 mm, impedancia EAR: 8 Ω o más HQ 40 Hz a 13 kHz

Especificaciones
4 Requisitos de entrada de
SP 40 Hz a 8 kHz
alimentación:
Batería: Batería de iones de litio LP 40 Hz a 3 kHz
Alimentación externa: Adaptador AC
(A515) 5 V 4 Micrófono estéreo integrado
4 Dimensiones externas:
113,6 mm × 45,6 mm 15,2 mm
(Durante el modo de grabación):
(sin salientes) 70 Hz a 20 kHz
Sin embargo, cuando se graba en
4 Peso: formato MP3 o WMA, el máximo valor de
98 g (incluyendo pila) la respuesta de frecuencia depende de
4 Temperatura durante el cada modo de grabación (ver diagrama
funcionamiento: superior).
0°C - 42°C ES

183
Especificaciones

Guía de tiempos de grabación

4 Formato PCM lineal:


Memoria Memoria Tarjeta microSD
Modos de
integrada integrada
grabación 2 GB 4 GB 16 GB
(4 GB)(DM-3) (8 GB)(DM-5)
48 kHz 5h.5min. 10h.40min. 2h.40min. 5h.30min. 22h.15min.
44,1 kHz 5h.30min. 11h.40min. 2h.55min. 6h. 24h.15min.

4 Formato MP3:
Memoria Memoria Tarjeta microSD
Modos de
integrada integrada
grabación 2 GB 4 GB 16 GB
(4 GB)(DM-3) (8 GB)(DM-5)
320 kbps 24h.30min. 51h. 13h. 26h.30min. 107h.
256 kbps 30h.30min. 64h. 16h. 33h. 133h.
192 kbps 40h.30min. 85h.30min. 21h.30min. 44h. 178h.
128 kbps 61h. 128h. 32h.30min. 66h. 267h.

4 Formato WMA:
Memoria Memoria Tarjeta microSD
Modos de
integrada integrada
grabación 2 GB 4 GB 16 GB
(4 GB)(DM-3) (8 GB)(DM-5)
ST XQ 60h. 125h. 32h. 64h.30min. 261h.
8 ST HQ 120h. 251h. 64h. 129h. 523h.
ST SP 240h. 503h. 128h. 259h. 1046h.
Especificaciones

HQ 240h. 503h. 128h. 259h. 1046h.


SP 473h. 991h. 253h. 510h. 2060h.
LP 939h. 1967h. 502h. 1014h. 4089h.

Notas
• Los valores arriba mostrados son estrictamente una aproximación.
• Las variaciones en el tiempo de grabación disponible pueden presentarse como también
variaciones en la memoria libre dependiendo de la tarjeta.
• Se ruega precaución, las diferencias en el tiempo de grabación disponibles aumentarán si en
número de bits o flujo de bits es bajo.
ES • El tiempo de grabación disponible puede ser menor si se hacen muchas grabaciones cortas
(El tiempo disponible de grabación y el tiempo grabado que se visualizan son indicadores
aproximados).
184
Especificaciones

Tiempo de grabación máximo por archivo

4 Formato PCM lineal: 4 Formato WMA:


48 kHz 3h. ST XQ 72h.50min.
44,1 kHz 3h.20min. ST HQ 145h.40min.
ST SP 291h.30min.
4 Formato MP3:
HQ 291h.30min.
320kbps 29h.40min.
SP 574h.
256kbps 37h.10min.
LP 1139h.20min.
192kbps 49h.40min.
128kbps 74h.30min.

Notes
• La máxima capacidad de un único archivo está limitada a aproximadamente 4 GB para formatos
WMA y MP3.
• El tamaño límite de un fichero con formato lineal PCM es de aproximadamente 2 GB.

Guía para la vida útil de las pilas

4 Batería de iones de litio:

Modos de Micrófono estéreo Altavoz estéreo Reproducción de


8
integrado (Durante el integrado (Durante el
grabación auricular
modo de grabación) modo reproducción)

Especificaciones
PCM 48kHz 13h. 12h. 20h.
MP3 128kbps 25h. 12h.30min. 20h.
ST XQ 24h. 12h.30min. 21h.
LP 29h. 13h. 22h.

Notas
• Los valores arriba mostrados son estrictamente una aproximación.
• La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo
del tipo de pilas que se utiliza y de las condiciones de uso.

Las especificaciones y diseño están


sujetos a cambios sin previo aviso. ES

185
Asistencia y ayuda técnica
El siguiente contacto es sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las
grabadoras de OLYMPUS.
s Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá
1-888-553-4448
s Dirección de correo electrónico para atención al cliente en los EE. UU. y
Canadá
distec@[Link]
s Número gratuito del servicio permanente de ayuda técnica en Europa
Toll free number: 00800 67 10 83 00
Disponible para Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Italia,
Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Portugal, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido
Números de pago en el resto de Europa
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s Dirección de correo electrónico para atención al cliente en Europa
[Link]@[Link]

Información para clientes europeos


La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente
y protección del cliente.

Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de la Directiva RAEE] indica que en los países de
la UE los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor correspondiente.
No mezcle el aparato con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida
existentes en su país para deshacerse de este producto.
Productos a los que se aplica: DM-5/DM-3, Adaptador AC
8 Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo II de la Directiva 2006/66/CE] indica que en los
países de la UE las baterías gastadas deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle las
baterías con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en
Asistencia y ayuda técnica

su país para deshacerse de las baterías gastadas.

ES

186
OLYMPUS IMAGING CORP.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
[Link]

OLYMPUS IMAGING AMERICA INC.


3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448
[Link]

OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH


(Premises/Goods delivery) Modul H Willi-Bleicher Str. 36, 52353 Duren, Germany. Tel. +49 (0)40-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
[Link]

ES-BD2649-06
AP1209

También podría gustarte