Ok Merged Organized
Ok Merged Organized
1. Salida desde Granada, España: El camión cargado con los ajos de diferentes
variedades partirá desde Granada y se dirigirá hacia el sur por la Autovía A-92.
2. Pasando por Málaga: El camión continuará por la Autovía A-92 y pasará por la ciudad
de Málaga. Se seguirá la autopista A-7 en dirección a Cádiz.
3. Llegada a Algeciras: El camión llegará a Algeciras, una ciudad ubicada en la costa sur
de España. En Algeciras se encuentra el puerto de salida hacia Marruecos.
7. Ruta hacia Agadir: El camión seguirá por la carretera N16 y pasará por ciudades
como Rabat y Casablanca. Continuará hacia el sur hasta llegar a Agadir.
8. Llegada a Agadir: Una vez en Agadir, el camión se dirigirá al destino final, donde se
encuentra Expo Impo Grana Trans SARL, el comprador de los ajos. Se descargará la
mercancía y se completarán los trámites finales de entrega.
La cadena de documentos imprescindibles para una exportación con Marruecos, con quien existe un Acuerdo Preferencial, y
obligatorios en Comercio Internacional dado la tramitación aduanera que es ineludible, son los siguientes:
Factura proforma: Es un documento provisional que el exportador envía al comprador con la información completa sobre
los productos o servicios que va a exportar, como el precio y las condiciones de venta. Sirve para confirmar la operación.
Factura comercial, sin IVA: A presentar en un mínimo de tres ejemplares, en árabe o francés: Es el documento más
importante para la exportación, ya que recoge todos los datos de la venta y sirve para que el comprador pague el importe de
los productos o servicios. Debe cumplir con los requisitos del Reglamento de facturación y del Código Aduanero
Comunitario. Además, debe incluir el INCOTERM y la divisa acordados, el número de bultos, el peso y el volumen de la
mercancía, y el desglose de los gastos de transporte y seguro si son por cuenta del exportador.
Packing list: Es un documento que detalla el contenido de cada caja o paquete que forma parte de la expedición. Facilita el
reconocimiento y la inspección de la mercancía durante el embarque y en la aduana de destino.
Certificado de origen EUR-1: Es un documento que acredita el origen de los productos exportados otorgado por la Unión
Europea con aquellos países con los cuales mantiene un Acuerdo Preferencial el cual se expide normalmente por la
Cámara de Comercio e Industria, en Granada. Es necesario para beneficiarse de las ventajas arancelarias del Acuerdo
Preferencial entre España y Marruecos, y para cumplir con las exigencias de la aduana marroquí.
El EUR-1 debe presentarse acompañando al DUA de exportación, y debe estar validado por la aduana de salida.
Carretera de Sax, 37
03600. Elda (Alicante)
Tlf: 966 957 330
Fax: 966 957 331
Certificado fitosanitario: Es un documento que acredita que los productos alimentarios cumplen con las condiciones
sanitarias exigidas por Marruecos. Se debe solicitar al Ministerio de Agricultura y Salud o a la autoridad competente del
país de origen.
Carta de porte CMR: es un documento que se utiliza para confirmar que se ha recibido la mercancía para su transporte y
entrega al destinatario. La carta de porte es importante para garantizar que la mercancía se entregue correctamente y para
cumplir con los requisitos aduaneros.
Declaración Única de Mercancía (D.U.M.) :Es un formulario que hay que enviar a la aduana marroquí relacionado con la
naturaleza de los productos, que ha de presentarse en la aduana en un plazo de 60 días desde que se inició el
procedimiento aduanero en Marruecos.
Póliza de seguro de transporte de mercancías. Es un documento que cubre los riesgos de pérdida o daño de la
mercancía durante el transporte internacional. La compañía aseguradora en este caso es Mapfre, con la cual tenemos una
póliza que nos cubre los riesgos de pérdida o daño de la mercancía durante el transporte internacional, incluyendo el
transporte marítimo y terrestre, además nos ofrece coberturas de riesgos adicionales, como el robo, el vandalismo, el
incendio y el desastre natural, que pueden afectar la carga durante el transporte.
Documento Único Administrativo (DUA): es un documento aduanero obligatorio que se utiliza para declarar la
mercancía que se está exportando y para pagar los impuestos y aranceles correspondientes. El DUA es un documento
esencial para cumplir con los requisitos aduaneros y para permitir la entrada de la mercancía en el país de destino.
mercancía que se exporta a Marruecos. Se debe presentar en la aduana española junto con la factura comercial y el
certificado de origen. En cuanto al valor en aduana de las mercancías, se utilizará el valor de transacción, que es el
precio real pagado o por pagar. En el caso de los gravámenes, no se aplica ningún tipo de impositivo, ya que Marruecos
tiene un acuerdo bilateral con España
Autorización de exportación: Es un documento que autoriza la salida de la mercancía del territorio español. Se debe
solicitar al Ministerio de Economía y Competitividad o a la autoridad competente según el tipo de producto.
FRESH FRUIT FOOD S.L
EXPOR IMPORT
TRANSPORTES
MULTISERVICIO
Nº Factura
Nº Factura :: EIM016/24
EIM04/21
Fecha: 17/04/2024
Fecha: 10/02/2021
MATRICULA ::R6852-BCL//
MATRICULA R7329BBW//43068 -A34
44545-A-34
FRESH FRUIT FOOD S.L CLIENTE : EXPO IMPO GRANA TRANS SARL
CIF: B19711654 DIRECCIÓN: VILLE AL WIFAQ BLOC W N 265
DIRECCIÓN: C/ ALCALÁ LA REAL , Nº2, N.I.F: 45742014
ICE: 002522080000071
1ºB
CP: 70000
CP:18013
LAAYOUNE: MARRUECOS.
GRANADA: ESPAÑA
PAIS DE PROCEDENCIA :
ESPAÑA
Peso bruto Total: 26.900
Peso neto Total: 25.000
PRECIO €/ KG EXW
BASE IMPONIBLE: 16.100,00€
30.000,00 € IVA 0 % : 0,00 € TOTAL : 15.156,50
TOTAL: € €
30.000,00
Contactos:
Numero de telefono: +3460466029
Numero de telefono MA: +2127655675361
FRESH FRUIT FOOD S.L
EXPOR IMPORT
TRANSPORTES
MULTISERVICIO
NºFactura
Nº Factura: :EIM016/21
EIM04/21
Fecha:17/04/2024
Fecha: 10/02/2021 PACKING LIST
MATRICULA: :R6852-BCL//
MATRICULA 43068 -A34
R-7329BBW//4445-A-347329BBW// 44545-A-34
FRESH FRUIT FOOD S.L CLIENTE : EXPO IMPO GRANA TRANS SARL
CIF: B19711654 DIRECCIÓN: VILLE AL WIFAQ BLOC W N 265
DIRECCIÓN: C/ ALCALÁ LA REAL , Nº2, N.I.F: 45742014
ICE: 002522080000071
1ºB
CP: 70000
CP:18013
LAAYOUNE: MARRUECOS.
GRANADA: ESPAÑA
QTY NUMBER
TOTAL QTY PALET LOADED
ITEM PRODUCTION EXPIRE OF
BOXES KG/BOX IN KG BOX/KG WITH BOX
PALLETS
Clasicc Jumbo 1200 5 6000 18/11/2023 18/11/2025 5 200 6
NET WEIGHT KG: 26.900 KG GROSS WEIGHT KG: 25.000 KG TOTAL BOXES/ PALETS: 8.426 / 20
Modo de pago :Transferencia
BANCO: LA CAIXA
IBAN: ES71 2100 3445 6672 0009 8632
BIC(SWIFT): CAIXESBBXXX
Contactos:
Numero de telefono: +3460525456
Numero de telefono MA: +21266780961
Email: [email protected]
1. Nombre y dirección del exportador / Name and address of exporter 2.
FRESH FRUIT FOOD S.L CERTIFICADO FITOSANITARIO
C/ALCALÁ LA REAL,Nº2, 1ºB PHYTOSANITARY CERTIFICATE
GRANADA
España Nº UE ES / 0985835 4B
3. Nombre y dirección declarados del destinatario / Declared name and 4. Organización de Protección Fitosanitaria de / Plant Protection
address of consignee Organization of
ESPAÑA / SPAIN
EXPO IMPO GRANA TRANS SARL A: Organización(es) de Protección Fitosanitaria de / to Plant protection
VILLE AL WIFAQ BLOC W N 265 Organization of
LAAYOUNE
Marruecos Marruecos
6. Medios de transporte declarados / Declared means of conveyance MINISTERIO DE AGRICULTURA, PESCA Y ALIMENTACIÓN
Dirección General de Sanidad de la Producción Agraria
Marítimo
Subdirección General de Acuerdos Sanitarios y Control en Frontera
R8932BBM
8. Marcas distintivas de los bultos; número y descripción de los bultos; nombre del producto; nombre botánico de las 9.Cantidad declarada/
plantas / Distinguishing marks; number and description of packages; name of produce; botanical name of plants Quantity declared
* * * */ 2300
ROTULADAS * / *Caja* ("box")
* */ Hortalizas
* * *frescas * */ ajo*/ Allium
* *sativum
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 23.000,000
* * kg
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Nº* Contenedor
* * * y Nº
* Precinto
* * / *Container
* *number
* * * * * * * * *
and Seal number: R8932BBM;
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
10. Por el presente se certifica que los vegetales, productos vegetales u otros objetos reglamentados descritos aquí se han inspeccionado y/o analizado de acuerdo con los
procedimientos oficiales adecuados y se considera que están libres de las plagas cuarentenarias especificadas por la parte contratante importadora y que cumplen los requisitos
fitosanitarios vigentes de la parte contratante importadora, incluidos los relativos a las plagas reguladas no cuarentenarias. Se considera que están sustancialmente libres de otras
plagas. / This is to certify that the plants, plant products or other regulated articles described herein have been inspected and/or tested according to appropriate official procedures and are
considered to be free from the quarantine pests specified by the importing contracting party and to conform with the current phytosanitary requirements of the importing contracting party,
including those for regulated non-quarantine pests. They are deemed to be practically free from other pests.
HOJA 1 de 2 https://servicio.mapama.gob.es/cexveg/VerificationCF.aspx
SHEET 1 of 2
Sellado electrónicamente por el Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación con CIF: S2800556I.
BBADB28BC3265CD779B9113EBC6ED51F
A ADUANA DE EXPEDICION / EXPORTACION
1 2300 EX22A33786
8 Destinatario Nº MA002522080000071 9 Responsable financiero Nº
Ejemplar para el expedidor / exportador
MARRUECOS
18 Identidad y nacionalidad medio transporte a la llegada 19 Ctr. 20 Condiciones de entrega
12.100,00
47 Cálculo Clase Base imponible Tipo Importe MP 48 Aplazamiento de pago 49 Identificación deposito
de los
tributos
B DATOS CONTABLES
Total:
marcas:
FERNANDO PARTIDA MARIN
Fecha Levante 02/02/22 31816436-F
Plazo (fecha limite):
Firma: Fecha Admisión 02/02/22
2D7XDPMQFAXXQQ92
ALGECIRAS
PARTIDA
PARTIDA LOGISTICALGECIRAS,CIF B11091378
032 FEBRERO
Febrero
PARTIDA LOGISTICALGECIRAS
EIM03/22
23.500
23.000
AJO MORADO
EIM03/22
B19711654
MARRUECOS
GRANADA 03 02 2021
2022
ANEXO II
DECLARACIÓN
(9)
(1) Descripción
(2) Denominación comercial que figure en la factura, por ejemplo, número del modelo
(3) Nombre de la empresa a la que se suministran las mercancías
(4) Comunidad, Estado miembro o Estado contratante
(5) Estado o Estados contratantes de que se trate
(6) Indíquense las fechas. El plazo no deberá exceder de los doce meses
(7) Lugar y fecha
(8) Nombre, apellidos y cargo, nombre y dirección de la empresa
(9) Firma y sello.
DECLARACIÓN
Firma y Sello
1. Nom et adresse de l'expediteur 1. Name und Anschrift des Absenders 1έ˷Ωλϣϟϥϭϧϋϭϡγ·
2. CERTIFICAT PHYTOSANITAIRE 2. PFLANZENGESUNDHEITSZEUGNIS 2ΔϳΗΎΑϧϟΔΣλϟΓΩΎϬη
3. Nom et adresse déclarés du destinataire 3. Name und Anschrift des angegebenen Empfängers ϡϗέ
4. Organisation de la protection des végétaux de á 4. Pflanzenschutzdienst von an Pflanzenschutzdienst(e) von 3Ϫϳϟ·ϝγέϣϠϟΎϣϬϧϋϥϠόϣϟϥϭϧόϟϭϡγϻ
Organisation(s) de la protection des végétaux de 5. Ursprungsort 4ΎϳϧΎΑγϲϓΔϳΗΎΑϧϟΔΣλϟΔϳΎϣΣΔϣυϧϣ
5. Lieu d'origine 6. Angegebenes Transportmittel ϲϓΔϳΗΎΑϧϟΔΣλϟΔϳΎϣΣΕΎϣυϧϣΔϣυϧϣ
6. Moyen de transport déclaré 7. Angegebener Grenzübertrittsort 5΄ηϧϣϟϥΎϛϣ
7. Point d'entrée déclaré 8. Unterscheidungsmerkmale; Zahl und Beschreibung der 6ΎϬϧϋϥϠόϣϟϝϘϧϟϝΎγϭ
8. Marques des colis; nombre et nature des colis; nom du Packstücke; Name des Erzeugnisses; botanischer Name der Pflanzen 7ΎϬϧϋϥϠόϣϟϝϭΧΩϟΔρϘϧ
produit; nom botanique des plantes 9. Angegebene Menge 8ΕΎΗΎΑϧϠϟϲϣϠόϟϡγϻϭΞΗϧϣϟϡγϭϡίέϟϑϳλϭΗϭΩΩϋϭˬϡίέϠϟΓίϳϣϣϟΕΎϣϼόϟ
9. Quantité déclarée 10. Hiermit wird bescheinigt, daß die oben beschriebenen ϡΗΧϟϡϗέϭΔϳϭΎΣϟϡϗέ
10. -Il est certifié que les végétaux ou produits végétaux Pflanzen oder Pflazenerzeugnisse 9ΎϬϧϋϥϠόϣϟΔϳϣϛϟ
déscrits ci-dessus - nach geeigneten Verfahren untersucht worder sind und 10ϩϼϋΔϓϭλϭϣϟΔϳΗΎΑϧϟΕΎΟϭΗϧϣϟϭΕΎΗΎΑϧϟϥΔϘϳΛϭϟϩΫϫϝϼΧϥϣΩϬηϧ
-On été inspectes suivant des procédures adaptés, et estimés - frei von Quarantäneschadorganismen und praktisch frei von ΔΑγΎϧϣϟέϳΑΩΗϟϖϓϭΎϬηϳΗϔΗϡΗ
indemnes d'ennemis visés par la reglamentation phytosanitaire et anderen gefährlinchen Schadorganismen befunden wurden und ϯέΧΓέΎοΕΎϓΔϳΎϬΑΕγϳϟΎϳϠϣϋϭΔϳέΟ˶ΣϟΕΎϓϵϥϣΔϳϟΎΧέΑΗόΗϭ
ΩέϭΗγϣϟΩϠΑϟϲϓΔϳΗΎΑϧϟΔΣλϟΕΎϳοΗϘϣϊϣϖϓϭΗΗΎϬϧϭ
pratiquement indemndes d'autres ennemis dangereux et qu'ils - als den im Bestimmungsland geltenden Pflanzenschutzvorschriften
11ϲϓΎο·ϥϼϋ·
-sont jugés conformés á la réglamentation phytosanitaire en vigueur entsprechend angesehen werden.
ϡϳϘόΗϭϭέϳϬρΗΔϳϠϣϋ
dans le pays importateur 11. Zusätzliche Erklärung
12ΔΟϟΎόϣ
11. Déclaration supplementaire 12. Behandlung
13 ρηϧϟϥϭϛϣϟ ΔϳϭΎϣϳϛΓΩΎϣ
12. Traitement 13. Chemikalie (Wirkstoff)
14ΓέέΣϟΔΟέΩϭΓΩϣϟ
13. Produit chimique (matiére active) 14. Dauer und Temperatur
15ίϳϛέΗϟ
14. Durée et température 15. Koncentration
Código Seguro de Verificación (CSV): MA1090RZFHRH80BGJZ0QOZMMC81643828853. Comprobable en https://sede.mapa.gob.es/CSV
16ΦϳέΎΗϟ
15. Concentration 16. Datum
17ΔϳϓΎο·ΕΎϣϭϠόϣ
16. Date 17. Sonstige Angaben
18έΩλϹϥΎϛϣ
17. Renseignements complementaires 18. Ort der Ausstellung
ΦϳέΎΗϟ
18. Lieu de délivrance: Datum ϊϳϗϭΗϭϡγ
Date Name und Unterschrift ϪϟϝϭΧϣϟϑυϭϣϟ
Nom et signature du des amtlichen Beauftragten. Dienstsiegel ΔϣυϧϣϟϡΗΧ
fonctionnaire autorisé: Cachet de l'Organisation
PFLANZENGESUNDHEITSZEUGNIS FÜR DIE WIEDERAUSFUHR έϳΩλΗϟΓΩΎϋϹΔϳΗΎΑϧϟΔΣλϟΓΩΎϬη
CERTIFICAT PHYTOSANITAIRE POUR RÉEXPORTATION
2. PFLANZENGESUNDHEITSZEUGNIS FÜR DIE WIEDERAUSFUHR 2έϳΩλΗϟΓΩΎϋϹΔϳΗΎΑϧϟΔΣλϟΓΩΎϬη
2. CERTIFICAT PHYTOSANITAIRE POUR RÉEXPORTATION 10. Hiermit wird bescheinigt, daß ϡϗέ
10. Par la présentes, nous certifions: - Dass die oben beschriebenen Pflanzen oder Pflanzenerzeugnisse 10ΔϘϳΛϭϟϩΫϫϝϼΧϥϣΩϬηϧΎϣϛ
- Que les plantas ou produits végétaux décrits ci-dessus ont été wurden aus in ........................... (Land der Wiederausfuhr) ϲϓΎϫΩέϳΗγ˷ϡΗϩϼϋΔϓϭλϭϣϟΔϳΗΎΑϧϟΕΎΟϭΗϧϣϟϭΕΎΗΎΑϧϟϥ .......................
importés vers ........................... (pays de réexportation) importierten .......... (Herkunftsland) durch ϡϗέΔϳΗΎΑϧϟΔΣλϟΓΩΎϬηΏΟϭϣΑˬ ΄ηϧϣϟΩϠΑ ϥϣˬ έϳΩλΗϟΓΩΎϋ·ΩϠΑ
á partir de .......... (Pays d'origine), sous la protection du certificat Pflanzengesundheitszeugnis Nr abgedeckt ..................: ...............:
phytosanitaire N° .................. Original beglaubigte Kopie davon ist der Bescheinigung ΔϳϟΎΣϟΓΩΎϬηϟΎΑΔϘϓέϣˬΎϬϳϠϋϕΩΎλϣϝλϷϖΑρΔΧγϧΔϳϠλΔϘϳΛϭ.
Original copie fidele certifié conforme, qui reste jointe au vorgelegt angebracht
présent certificat; - Das sind: ΎϬϧϭ Γ΄˷Αόϣ ΏϠϋϲϓΩΩΟϣΓ΄Αόϣ ΔϳϠλ ΓΩϳΩΟ
- Quils sont verpackt in Containern umgepackt
ΔΣλϟέϳΑΩΗϊϣϰηΎϣΗΗΎϬϧέΎΑΗϋϡΗϳˬϲϓΎοϹεϳΗϔΗϟϭΔϳϠλϷΓΩΎϬηϟΩϭΟϭϥϣΎϗϼρϧϭΎϗϼρϧϭ
emballés remballés dans des récipients Original Neu ΩέϭΗγϣϟΩϠΑϟϲϓΔϳέΎγϟΔϳΗΎΑϧϟ
originaux nouveaux - Auf der Grundlage, dass: ϭνέϣΑΔΑΎλ·έρΎΧϣΔϳϷΔϧΣηϟνέόΗΗϡϟˬ έϳΩλΗϟΓΩΎϋ·ΩϠΑ ϲϓϥϳίΧΗϟ˯ΎϧΛϪϧϭ
- Que sur la base der ursprünglichen Bescheinigung und ΕΎϳϠϳϔρ
du certificat phytosanitaire original et weitere Inspektion wird als auf die aktuellen phytosanitären (*) ΔϳϧόϣϟΔϧΎΧϟϰϠϋέϳη΄Ηϟ
du contrôle additionnel, ils sont censés étre conformes aux Vorschriften des Einfuhrlandes entsprechen
dispositions phytosanitaires en vigueur dans le pays importateur - Während der Lagerung ............................................... (Land
- qu¶au cours de leur stockage dans.................................... der Wiederausfuhr) nicht geladen wurde auf die Gefahr eines Befalls
(pays de réexportation) le chargement n¶a été exposé á aucun oder Infektion ausgesetzt
risque d'infestation ou d'infection. (*) Überqueren Sie die entsprechende Box
(*) Marquez d¶on croix la case correspondante
1. ࠪਓ୶〠৺ൠ൰ 1. ǵȈȐȔȍȕȖȊȈȕȐȍȐȈȌȘȍșȏȒșȗȖȘȚȍȘȈ
2. Ἵ⢙Ự⯛䇱Җ
2. ǼǰǺǶǹǨǵǰǺǨǸǵȃDZǹǭǸǺǰǼǰDzǨǺȹ
3. ⭣ᣕⲴ᭦䍗〠৺ൠ൰
4. 㾯⨝⢉Ἵ⢙؍ᣔ㓴㓷 3. ǯȈȧȊȓȍȕȕȖȍȕȈȐȔȍȕȖȊȈȕȐȍȐȈȌȘȍșȗȖȓțȟȈȚȍȓȧ
Ἵ⢙؍ᣔ㓴㓷 4. ǶȘȋȈȕȐȏȈȞȐȧȗȖȒȈȘȈȕȚȐȕțȐȏȈȡȐȚȍȘȈșȚȍȕȐȑǰǹǷǨǵǰǰ
5. ӗൠ DzǶǴǻǶȘȋȈȕȐȏȈȞȐȐ ȧȔ ȗȖȒȈȘȈȕȚȐȕțȐȏȈȡȐȚȍȘȈșȚȍȕȐȑ
6. ⭣ᣕⲴ䘀䗃ᐕާ «««««
7. ⭣ᣕⲴޕຳൠ⛩
5. ǴȍșȚȖȗȘȖȐșȝȖȎȌȍȕȐȧ
8. व㻵䇶࡛ḷ䇠˗व㻵Ԧᮠ৺व㻵䈤᰾˗ӗ૱〠˗Ἵ⢙ᆖ
9. ⭣ᣕᮠ䟿 6. ǯȈȧȊȓȍȕȕȣȑșȗȖșȖȉȚȘȈȕșȗȖȘȚȐȘȖȊȒȐ
10. ީ䇱᰾к䘠Ἵ⢙৺Ἵ⢙ӗ૱ 7. ǯȈȧȊȓȍȕȕȣȑȗțȕȒȚȊȊȖȏȈ
ᐢ᤹➗㿴ᇊ〻ᒿ䘋㹼Ựḕˈ 8. ǴȈȘȒȐȘȖȊȒȈ ǶȚȓȐȟȐȚȍȓȤȕȣȍȏȕȈȒȐ ȒȖȓȐȟȍșȚȊȖȔȍșȚȐ
㻛䇔ѪнᑖᴹỰ⯛ᙗᴹᇣ⭏⢙ˈᒦфสᵜнᑖᴹަԆⲴᴹᇣ⭏⢙ˈ
ㅖਸ䗃ޕഭ⧠㹼ⲴἽ⢙Ự⯛㾱≲DŽ ȖȗȐșȈȕȐȍțȗȈȒȖȊȒȐȕȈȐȔȍȕȖȊȈȕȐȍȗȘȖȌțȒȞȐȐ
11. 䱴࣐༠᰾ ȉȖȚȈȕȐȟȍșȒȖȍȕȈȏȊȈȕȐȍȘȈșȚȍȕȐȑȹȒȖȕȚȍȑȕȍȘȈȐȹ
ȗȓȖȔȉȣ
ᵰ㲛઼ᡆ⚝㧼༴⨶ 9. ǯȈȧȊȓȍȕȕȖȍȒȖȓȐȟȍșȚȊȖ
12. ༴⨶ᯩ⌅ 10. ǵȈșȚȖȧȡȐȔțȌȖșȚȖȊȍȘȧȍȚșȧȟȚȖȘȈșȚȍȕȐȧȐȓȐ
13. ॆᆖӗ૱ ⍫ᙗᡀ࠶ ȘȈșȚȐȚȍȓȤȕȣȍȗȘȖȌțȒȚȣȖȗȐșȈȕȕȣȍȊȣȠȍ
14. ᤱ㔝ᰦ䰤৺ᓖ
15. ⎃ᓖ ȉȣȓȐȌȖșȔȖȚȘȍȕȣșȖȋȓȈșȕȖșȖȖȚȊȍȚșȚȊțȦȡȐȔȗȘȖȞȍȌțȘȈȔȐ
16. ᰕᵏ ȗȘȐȏȕȈȕȣșȊȖȉȖȌȕȣȔȐȖȚȒȈȘȈȕȚȐȕȕȣȝȊȘȍȌȕȣȝȖȘȋȈȕȐȏȔȖȊȐ
17. 䱴࣐ؑ șȟȐȚȈȦȚșȧȗȘȈȒȚȐȟȍșȒȐșȊȖȉȖȌȕȣȔȐȖȚȌȘțȋȐȝȊȘȍȌȕȣȝ
18. ㆮ䇱ൠ⛩ ȖȘȋȈȕȐȏȔȖȊȐ
ᰕᵏ ȖȚȊȍȟȈȦȚȌȍȑșȚȊțȦȡȐȔȜȐȚȖșȈȕȐȚȈȘȕȣȔȚȘȍȉȖȊȈȕȐȧȔ
ᦸᵳㆮᆇӪⲴဃ઼ㆮ șȚȘȈȕȣȐȔȗȖȘȚȍȘȈ
ⴆㄐ
11. ǬȖȗȖȓȕȐȚȍȓȤȕȈȧȌȍȒȓȈȘȈȞȐȧ
ࠪਓ䇱Җ
ǶǩǭǯǯǨǸǨǮǰǪǨǵǰǭǰǰdzǰǬǭǯǰǵǼǭDzǾǰȇ
2. ࠪਓ䇱Җ
㕆ਧ
10. ީ䇱᰾˖ 12. ǶȉȘȈȉȖȚȒȈ
- Ἵ⢙ছ⭏䇱Җਧ⸱«««ᡰ⏥ⴆⲴк䘠Ἵ⢙৺Ἵ⢙ӗ૱൷⭡««««««䘋 13. ǽȐȔȐȒȈȚ ȌȍȑșȚȊțȦȡȍȍȊȍȡȍșȚȊȖ
(ࠪਓഭ) Ⓚ㠚««««« ӗഭ) փ⧠Ҿ䇱ҖԦ઼࢟ᵜDŽ 14. ȅȒșȗȖȏȐȞȐȧȐȚȍȔȗȍȘȈȚțȘȈ
⣦ᘱ˖ᢃव䟽ᯠᢃव㻵ޕᇩಘ 㻵 ᯠⲴ 15. DzȖȕȞȍȕȚȘȈȞȐȧ
- สҾ˖䇱Җ䱴࣐Ự傼ˈ㻛㿶Ѫㅖਸ䘋ਓഭ⧠㹼ⲴἽ⢙Ự⯛⌅ 16. ǬȈȚȈ
㿴
17. ǬȖȗȖȓȕȐȚȍȓȤȕȈȧȐȕȜȖȘȔȈȞȐȧ
-䍗⢙൘««« ࠪਓഭ) ᆈۘᵏ䰤ˈ⋑ᴹᝏḃ⯵∂Ⲵ䳀ᛓDŽ
䈧൘ᓄⲴṶ䟼ࡂ* 18. ǴȍșȚȖȊȣȌȈȟȐ
ǬȈȚȈ
ǼȈȔȐȓȐȧȐȗȖȌȗȐșȤțȗȖȓȕȖȔȖȟȍȕȕȖȋȖȌȖȓȎȕȖșȚȕȖȋȖȓȐȞȈ
ǷȍȟȈȚȤȖȘȋȈȕȐȏȈȞȐȐ
ǸǭȅDzǹǷǶǸǺǵȃDZǼǰǺǶǹǨǵǰǺǨǸǵȃDZǹǭǸǺǰǼǰDzǨǺ
2. ǸǭȅDzǹǷǶǺǵȃDZǼǰǺǶǹǨǵǰǺǨǸǵȃDZǹǭǸǺǰǼǰDzǨǺȹ
10. ǵȈșȚȖȧȡȐȔțȌȖșȚȖȊȍȘȧȍȚșȧ
ȟȚȖȘȈșȚȍȕȐȧȐȓȐȘȈșȚȐȚȍȓȤȕȣȍȗȘȖȌțȒȚȣȖȗȐșȈȕȕȣȍȊȣȠȍ
ȉȣȓȐȐȔȗȖȘȚȐȘȖȊȈȕȣȊ««««««««« șȚȘȈȕȈȘȍȥȒșȗȖȘȚȍȘ Ȑȏ
««« șȚȘȈȕȈȗȘȖȐșȝȖȎȌȍȕȐȧ ȗȖȜȐȚȖșȈȕȐȚȈȘȕȖȔțșȍȘȚȐȜȐȒȈȚț
ȹ««««««
ȖȘȐȋȐȕȈȓ ȏȈȊȍȘȍȕȕȈȧȗȖȌȓȐȕȕȈȧȒȖȗȐȧȒȖȚȖȘȖȋȖ
ȗȘȐȓȈȋȈȍȚșȧȒȕȈșȚȖȧȡȍȔțșȍȘȚȐȜȐȒȈȚț
ȟȚȖȖȕȐ
țȗȈȒȖȊȈȕȣ ȗȍȘȍțȗȈȒȖȊȈȕȣȊ
ȖȘȐȋȐȕȈȓȤȕțȦȕȖȊțȦȚȈȘț
ȟȚȖȕȈȖșȕȖȊȈȕȐȐ
ȖȘȐȋȐȕȈȓȤȕȖȋȖșȍȘȚȐȜȐȒȈȚȈȐ
ȌȖȗȖȓȕȐȚȍȓȤȕȖȋȖȌȖșȔȖȚȘȈȖȕȐșȟȐȚȈȦȚșȧȖȚȊȍȟȈȦȡȐȔȐ
ȌȍȑșȚȊțȦȡȐȔȜȐȚȖșȈȕȐȚȈȘȕȣȔȚȘȍȉȖȊȈȕȐȧȔșȚȘȈȕȣȐȔȗȖȘȚȍȘȈ
ȟȚȖȊȖȊȘȍȔȧȝȘȈȕȍȕȐȧȊ șȚȘȈȕȈ
ȘȍȥȒșȗȖȘȚȍȘ ȋȘțȏȕȍȗȖȌȊȍȘȋȈȓșȧȘȐșȒțȏȈȘȈȎȍȕȐȧȊȘȍȌȕȣȔȐ
ȖȘȋȈȕȐȏȔȈȔȐ
ǵȍȕțȎȕȖȍȏȈȟȍȘȒȕțȚȤ
HOJA 2 de 2 https://servicio.mapama.gob.es/cexveg/VerificationCF.aspx
SHEET 2 of 2
Sellado electrónicamente por el Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación con CIF: S2800556I.
BBADB28BC3265CD779B9113EBC6ED51F
CIA. TRASMEDITERRANEA S.A. Página 1 de 1
ESA28018075
CONOCIMIENTO DE EMBARQUE Nº 5
Cliente pagador
S.J TRANS
7 RUE HARIR N°17 CHEZ HADOUCH
MA - 90000 - TANGER
NIF/CIF: 14414860
Delegación gestora cobro
El Cargador El Receptor
COPIA
MINISTERE DE L'ECONOMIE,DES FINANCES ET DE LA REFORME DE L'ADMINISTRATION
ADMINISTRATION DES DOUANES ET IMPOTS INDIRECTS Enregistrée, acceptée Mod. D.U.M 2014
Autres
renseigne-
ments
EI 2022100000000756536 du 02/02/2022 Banque 007-0100184
Scellés :
39 Je soussigné m'engage à satisfaire aux préscriptions des lois, 40 Je soussigné m'engage à satisfaire aux préscriptions des lois, 41 Je soussigné m'engage à satisfaire aux préscriptions des lois,
réglements et décisions propres au régime douanier au bénéfice réglements et décisions propres au régime douanier au bénéfice réglements et décisions propres au régime douanier au bénéfice
duquel ces marchandises sont déclarées et ce, conformément aux duquel ces marchandises sont déclarées et ce, conformément aux duquel ces marchandises sont déclarées et ce, conformément aux
dispositions du code des douanes et impôts indirects approuvé par dispositions du code des douanes et impôts indirects approuvé par dispositions du code des douanes et impôts indirects approuvé par
le dahir portant loi n° 1-77-339 du 25 Chaoual 1397 (9 Octobre le dahir portant loi n° 1-77-339 du 25 Chaoual 1397 (9 Octobre le dahir portant loi n° 1-77-339 du 25 Chaoual 1397 (9 Octobre
1977). 1977). 1977).
Le soumissionnaire La caution Le déclarant
Signé par
CHAHINE NOUREDDINE
CIN : B209839
Date : Le 04/02/2022 10:56:54
N.º de póliza
CONDICIONES PARTICULARES 547877914
Seguro de Pyme
Actividades industriales y empresariales
Domicilio de cobro
CAIXABANK, S.A.
Número de cuenta (IBAN) ES71 2100 3826 2202 0009 8632
2 de 77
ANEXO 2 : FACTURA ALQUILER VEHICULO SIN CONDUCTOR
Factura de Alquiler de vehículo sin conductor
Nº FRA:
FECHA:
Precio extras
De fábrica
Costes de
seguro
Instalado en taller Precio Total a pagar
Depósito Pagado
Observaciones:
Pago contra
reembolso
Financiado
Pagado por el
cliente
SECRETARIA GENERAL DE
MINISTERIO DE TRANSPORTES
FOMENTO
DIRECCIÓN GENERAL DE
TRANSPORTE TERRESTRE
DOMICILIO SOCIAL
En…………………, a……….de……………………….de………..
………………………………………………….
Firma
En caso de que el interesado intervenga por medio de representante deberá acreditarse la
representación por cualquier medio válido en derecho tal y como prevé el artículo 32.3 de la Ley
30/1992, de 26 de noviembre.
El pago de la tasa correspondiente se hará efectivo una vez se notifique al interesado o, en su
caso a su representante.
TAREAS ENERO FEBRERO MARZO ABRIL MAYO JUNIO JULIO AGOSTO SEPTIEMBRE
Establecimiento de los
objetivos de la
campaña
Diseño de las
creatividades de la
campaña
Programación de la
campaña
Puesta en marcha
Análisis de resultados
Preparación del
informe
Presentación del
informe
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s,
when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries.
7-ene 17-ene 19-ene 23-ene 28-ene 29-ene 30-ene 31-ene 7-feb 11-feb 16-feb 18-feb 19-feb 23-feb 18-feb 10-mar 12-mar 30-mar 01- abr. 5-abr 9-abr 21-abr 22-abr 27-abr 28-abr 30-abr 1-may 15-may 17-may 21-may 22-may 25-may
CONTENIDO/JUSTIFICACIÓN completado
PROYECTO
MARKETING Y completado
COMERCIALIZCIÓN
BUSQUEDA DISEÑO BOCETOS completado
EL PROCESO DE ORESTACIÓN
completado
DEL SERVICIO
REALIZACIÓN DE UNA completado
OPERACIÓN DE TRANSPORTE
ASISTENCIA TUTORIAS completado
TUTORIA 1 completado
TUTORIA 2 completado
TUTORIA 3 completado
24/05/2023 20:20:15 1
ANEXO 12 : TARÍFA DE PRECIOS (+ INCREMENTO GASOLEO)
DESTINACIÓN A TARIFAS
CHECHIRE,MIDDLEWICH 7.420,00 €
NORMANTON 7.280,00 €
BRADFORD 7.280,00 €
SITTINGBOURNE,BIRCHIGTON 6.635,00 €
THRAPSTON 7.060,00 €
CHICHESTER 6.965,00 €
WALTHAM ABBEY 6.635,00 €
CANTERBURY,TONBRIDGE 6.635,00 €
SOURTHPORT,LIVERPOOL 7.540,00 €
BIRMINGHAM 7.195,00 €
EVESHAM 7.195,00 €
CHATTERIS 7.050,00 €
PETERBROUGH,WISBECH 7.160,00 €
HINCKLEY 7.220,00 €
DARFFORD,TEYHAM 6.635,00 €
WALTHAM ABBEY+CHATERRIS 7.255,00 €
WALTHAM ABBEY+EVESHAM 7.415,00 €
WALTHAM ABBEY+ROYDON 6.730,00 €
CHATTERIS+EVESHAM 7.415,00 €
THRAPSTON+CHATTERIS 7.575,00 €
CHICHESTER+CHECHIRE 7.290,00 €
DE LIER, BARENDRICHT, MAASLAND 7.695,00 €
EIDHOVEN, VENLOW 5.900,00 €
RÜLZHEIM 6.960,00 €
HAMBOURG 7.020,00 €
POLOGNE 8.610,00 €
MORROCAIN 3.000,00 €
PERPIGNAN 3.840,00 €
CHÂTEAU RENARD 4.300,00 €
BELGIQUE 5.172,00 €
Nombre actividad Fecha inicio Duración en días Fecha fin
Capacitación al personal en tareas de picking 1-mar. 14 16/03/2024
Mejora a recepcion de productos 12-mar. 30 12/04/2024
Implementación lectores códigos de barras 13-mar. 60 13/05/2024
Capitación al personal en lectores códigos barras 24-mar. 15 09/05/2024
Paletización de la carga de forma estandar 16-abr. 60 16/06/2024
Adaptación sistema 15-jun. 60 15/08/2024
Iniciar sesión en Google para guardar lo que llevas hecho. Más información
Tu respuesta
Tu respuesta
Tu respuesta
:
4. ¿Hay algo más que le gustaría compartir con nosotros sobre su experiencia con
Fresh Fruit Food S.L.?
Tu respuesta
Tu respuesta
Tu respuesta
7.¿Ha tenido algún problema con algún envío en particular? Por favor, describa.
Tu respuesta
8.¿Por qué nos elegiste a nosotros ante las otras empresas de transporte?
Tu respuesta
:
9. ¿Cómo calificaría su experiencia con nuestro servicio de transporte de
hortalizas en una escala del 1 al 5?
1 2 3 4 5
Tu respuesta
Sí
No
Muy insatisfecho
Insatisfecho
Neutral
Satisfecho
Muy satisfecho
:
13.¿Volvería a utilizar nuestros servicios/productos en el futuro?
Definitivamente sí
Tal vez
Definitivamente no
1 2 3 4 5
Deficiente Excelente
1 2 3 4 5
Muy lento
Lento
Adecuado
Rápido
Muy rápido
:
17. ¿Qué le impresionó de nuestro producto/servicio?
Calidad
Precio
Experiencia de compra
Servicio al cliente
Excelente
Media
Insuficiente
Definitivamente sí
Tal vez
Definitivamente no
:
20. En el caso de que haya respondido que un no , explique el motivo de su
respuesta.
Tu respuesta
21. ¿Hay algún aspecto en particular que le gustaría ver mejorado en nuestro
servicio?
Tu respuesta
1 2 3 4 5
Deficiente Excelente
Definitivamente sí
Tal vez
Definitivamente no
:
24. ¿Cuál fue la razón por la que nos elegiste a nosotros ante las otras empresas
de transporte?
Recomendación
Precios
Publicidad
Otro
Este contenido no ha sido creado ni aprobado por Google. Denunciar abuso - Términos del Servicio - Política de
Privacidad
Formularios
:
AGENDA DE NEGOCIACIÓN
FUNCIONAMIENTO
Con un mes por delante para preparar esta reunión, es fundamental dedicar la debida
atención a la elaboración de la agenda, ya que su contenido influirá directamente en el
resultado de la negociación.
REUNIDOS
En representación y con poderes suficientes de FRESH FRUIT FOOD S.L, con CIF
B19711654, domiciliada en Polígono Industrial Parcela 23, Santa Fé, CP: 18013 Granada,
España, como VENDEDOR, comparece D. Fátima zahrae Ait Blal, mayor de edad, con
domicilio en Elda , DNI 76368839X, teléfono 764 774 774 y correo electrónico
[email protected].
MANIFIESTAN
CLÁUSULAS
10. Procedimiento pericial:En el caso de que el Comprador no esté satisfecho con la calidad
de las mercancías entregadas o que hayan de entregarse, deberá informar al Vendedor de
su insatisfacción lo antes posible, y en cualquier caso en un plazo de 7 días a partir de la
entrega de las mercancías, o cualquier otro plazo que las partes acuerden más adelante. El
Comprador solicitará inmediatamente a la institución que se nombre a un perito. Si las
partes no han especificado ninguna institución, el Comprador procederá inmediatamente a
nombrar a un perito. El perito que se nombre será independiente de las partes. El perito
examinará la alegada disconformidad de las mercancías e informará de su examen a las
partes. Con ese fin, el perito tendrá derecho a inspeccionar la totalidad de las mercancías, o
las muestras tomadas bajo su supervisión, y podrá llevar a cabo cualquier prueba que
considere apropiada. El perito remitirá su informe a ambas partes por correo certificado. El
informe será definitivo y vinculante para ambas partes a menos que, en un plazo de 45 días
desde su recepción o cualquier otro plazo que las partes acuerden más adelante, sea
recusado por una de las partes antes del comienzo de las actuaciones, de conformidad con
el procedimiento de solución de controversias previsto en el presente Contrato. Los
11. Reducción de los daños:En caso de insatisfacción con la calidad de las mercancías
entregadas, el Comprador deberá tomar todas las medidas racionales, dadas las
circunstancias, para conservar las mercancías. El Vendedor estará obligado a reembolsar el
costo de tales medidas si se demuestra la disconformidad de las mercancías respecto a las
estipulaciones contractuales. Si las mercancías son susceptibles de un deterioro rápido, o si
su conservación da lugar a un gasto excesivo, el Comprador deberá tomar medidas
racionales para venderlas en las mejores condiciones posibles, tras notificar al Vendedor su
intención de venderlas. No obstante, el Comprador deberá retener muestras adecuadas a
efectos de llevar a cabo un examen pericial, y deberá brindar al Vendedor la oportunidad de
ser representado cuando se tomen dichas muestras.
12. Legislación aplicable: Las partes, de común acuerdo, deciden someter sus controversias
a la competencia de los juzgados y tribunales del país de España, y concretamente a los de
la localidad en donde éste desarrolle sus actividades comerciales e industriales, debiéndose
resolver el litigio de acuerdo con la ley del país de España. En prueba de conformidad con
todo lo establecido en el presente contrato, ambas partes lo firman en dos ejemplares, en
Marruecos a 25 de junio de 2024.
[VENDEDOR] [COMPRADOR]
Probar Pr
Inicio Mi red Empleos Mensajes Notificaciones Yo Para negocios
Universidad de Granada
En busca de empleo
Cargos de Gerente general
Mostrar detalles
Análisis
Solo para ti
4 impresiones de tu publicación
Mira quién está interactúando con tus publicaciones.
Últimos 7 días
Recursos
Solo para ti
Mi red
Ve y gestiona tus contactos e intereses.
Elementos guardados
Llevar un registro de tus empleos, cursos y artículos.
Acerca de
Somos Fresh Fruit Food, una empresa dedicada a ofrecer productos agrícolas de alta
calidad, con un enfoque especial en el ajo fresco. Además, nos destacamos en el
sector de transporte y logística internacional, asegurando que nuestros productos
lleguen a nuestros clientes de manera rápida y eficiente. Nuestra pasión por…la…
ver más
Actividad
0 seguidores
https://www.linkedin.com/in/fresh-fruit-food-s-l-289764308/ 1/3
7/5/24, 20:06 FRESH FRUIT FOOD S.L | LinkedIn
Experiencia
Gerente general
FRESH FRUIT FOOD S.L · Jornada completa
Educación
Universidad de Granada
Grado en Derecho
Conocimientos y aptitudes
Universidad de Granada
Intereses
Top Voices Empresas Newsletters Instituciones educativas
Javier Navarro
LinkedIn Top Voice | Gerente de GASMOCION | Presidente de ASTRAVE |
Experto en movilidad sostenible (GLP, GNC, hidrógeno)
1.120 seguidores
Siguiendo
Alex Dantart
I humanize technology (even AI). COO/CTO of anything. Startup producer.
LinkedIn Top Voice. Cofounder: Little John, Olapic, MoonBack, Klikin/Waylet,
Fashionalia, Fotolog, Sync, Impact Hub... 40+ companies.
60.651 seguidores
Siguiendo
https://www.linkedin.com/in/fresh-fruit-food-s-l-289764308/ 2/3
عروض ال تفوت!
بيع خاص
من 5إلى 12يونيو
70%
www.freshfruitfood.com