0% encontró este documento útil (0 votos)
101 vistas24 páginas

Sistemas de Purificación Ósmosis Inversa Industrial S D Ó I: RO-1800G RO-3600G R R

Cargado por

meherfa96
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
101 vistas24 páginas

Sistemas de Purificación Ósmosis Inversa Industrial S D Ó I: RO-1800G RO-3600G R R

Cargado por

meherfa96
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

S

SISTEMAS
DE PURIFICACIÓN
D
ÓSMOSIS INVERSA
Ó
IINDUSTRIAL

R
RO-1800G
R
RO-3600G

MANUAL DE PROPIETARIO
PRO
ANTES DE USAR SU EQUIPO LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO

Cod. ??????
ver. 0521
• O
X
.M PR D
M • E
. CO
IMPORTANTE
.
X
M el gusto de servirte en el futuro. PI
Le agradecemos
S su preferencia y esperamos seguir teniendo
M O
AN CO PR
V . •
Este N S
E manual viene con su equipo y contiene información X
importante para la instalación, operación
D A . M
A y mantenimiento
V del mismo. M
E D E O
PI A D S .C
O Es muy importante que se tome elDtiempo para leerlo detenidamente antes de iniciar N su instalación
y operación. Le recomendamos I E guardarlo en un lugar seguro para referencias A posteriores.
O
P
ATENTAMENTE EV
PR AD
• EVANS®
E D EV
X P I D
.M INSTRUCCIONES O DA
M R E
. CO •
P PI
O
A N SEste símbolo aparece en todas las instrucciones .M
X de seguridad personal y del equipo.
PR
M •
EV Este símbolo aparece enCdonde O existe riesgo de una descarga eléctrica. X
D . . M
A N S M
INSPECCIONE CUIDADOSAMENTE A EL EQUIPO PARA ASEGURARSE QUEC ONO TENGA DAÑOS
V
CAUSADOS POR EEL ALMACENAJEO EMBARQUE. SI DETECTA N S . DAÑOS REPORTE DE
D A D AL ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ
INMEDIATO VA EL PRODUCTO. M
E E O
I C
O
P
D AD S.
N
PR PI
E
VA
• O E
Este
X equipo no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
1 M
. físicas, sensoriales o mentales sean diferentes P R o estén reducidas, que carezcan deAexperiencia D
M • D
CO y conocimiento, a menos que dichas X IE
. . M personas reciban una supervisiónOoPcapacitación para
S M
el funcionamiento del equipo
C O por una persona responsable de su seguridad. PR
. •
N S X
2 Los niños deben supervisarse A para asegurar que ellos no empleen . M el equipo como juguete.

EV O
M X
C M
D AD S. M
.
E A N O
PI APLICACIONES E V bacterias, metales pesados, sal, .C
minerales
S
P RO D y otras sustancias disueltasA yN drogas
A
Esta
• unidad utiliza una avanzada técnica
ED y
de químicas en el agua. EV
X ósmosis inversa para proporcionar saludable I
.M O
P
D AD
sabrosa agua potable para ayudar R a que disfrute E
P
de su vida. El corazón de la• unidad es una
SI EL AGUA DE
P I SUMINISTRO DE SU
membrana de ósmosis. M
X
inversa con precisión
FILTRO SUPERA
P RO LOS 38 °C UTILICE
POLIPROPILENO
• EN HILO COMO SU
de 0.0001 micronesOque M elimina totalmente las X
FILTRO DE SEDIMENTOS. I ED
C .M P
N S. M R O
A O P
V DATOS GENERALES PURIFICADOR S .C
INDUSTRIAL RO-1800G / RO-3600G •
E N X
D
Modelo RO-1800G A RO-3600G . M
A V M
I E DVoltaje 115 E
D V ~ 60Hz 1ɸ 110 V/220V ~ 60HzO1ɸ
C
P .
O Potencia
E D A270 W 1 118.55 WN S
Flujo máximo modo manual P I 3 407 l/día (900 gal/día) A (3 600 gal/día)
13 628Vl/día
O E
Flujo máximo modo automático
PR 6 814 l/día (1800 gal/día)
AD
N/A
Temperatura máxima de
X
• operación 44 °C D
E 44 °C EV
I
Bomba presurizadora.M (BP-01-600G) x3 O
P SSXV5ME150I
D AD
M
C O bomba auxiliar
Adaptador para (AD-5.0A)x 3 PR N/A
PI
E
. •
N S
Autoflush Automático /XManual
M
Automático / Manual
P RO
A .
EV
CONSUMIBLES PURIFICADOR M INDUSTRIAL RO-1800G / RO-3600G X •
O
A D 2Cartucho filtro cartucho cartucho
S .C .M
Porta
ESPECIFICACIONES SUJETAS M
membrana
A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
de carbón AN
de carbón Membrana de ósmosis O
. Cde ósmosis
Lámpara
• O
X
.M PR D
M • E
CO
.
X
CONSUMIBLES PURIFICADORES INDUSTRIALES
.M PI
S Cartucho M O
A N Cartucho Cartucho
C O
Membrana de
Porta PR
V filtro de carbón de carbón S . membrana •
E
Código ósmosis inversa XLámpara
A D polipropileno activado
V AN
activado
industrial
de ósmosis inversa
M
. M ultravioleta
ED 10 micras granular enEbloque industrialO
C
PI AD .
O RO-1800G PP-20 GAC-20E D CTO-20 MEM-4040BP NS
PMPL-4040-1
A UV-16W
I
RO-3600G PP-20B-5 P
GAC-20B N/A (MEM-4040BP)X2 EV
(PMPL-4040-1)X2 UV-30W
P RO A D
• ED EV
NOTA: Lista X P I D
. M de consumibles en página 21. O DA
M R E
. CO •
P PI
O
A NS ANTES DE REALIZAR .M
X
LA INSTALACIÓN. PR
M •
EV Le sugerimos revisar que los componentes O y accesorios del purificador estén X
D . C . M completos, en caso
A contrario póngase en contacto S
N con su distribuidor. Su equipo incluye los Msiguientes accesorios.
A C O
EV
DESCRIPCIÓN S.
PIEZAS
N
D AD VA M
E E O
I C
Llaves
O
P para reemplazo de cartuchos
D AD S.
N
PR PI
E
VA
• O E
X (WR-02) RO-1800G 1
.M PR AD
M • E D
(WR-01) RO-3600G X 1
. CO . M PI
S Manguera blanca RO-1800G O
M 1
P RO
S .C •
N X
A .M •
UltravioletaE V16w (UV-16W) RO-1800G 1 O
M X
C M
D AD
Ultravioleta 30w (UV-30W) RO-3600G 1 S. M
.
E A N O
PI E V S .C
O
PR A D
V AN
• INSTALACIÓN E DDEL PURIFICADOR INDUSTRIAL D E
X I
.M P
ES IMPORTANTE MANTENER R O
EL LAS DISTANCIAS E D AADECUADAS A LAS
EQUIPO DESCONECTADO •
P
DE LA PAREDESO PI
YOTROS POSIBLES EQUIPOS,
X R
TOMA DE CORRIENTE . M ELÉCTRICA ASÍ P
COMO EL ESPACIO SUFICIENTE
M • D
MIENTRASOEL EQUIPO ESTA SIENDO X
PARA LOS MANTENIMIENTOS QUE EL I E
C .M P
INSTALADO.
N S. M EQUIPO REQUIERA. R O
A O P
V S .C •
EIDENTIFIQUE EL LUGAR DONDE SE N LA TEMPERATURA AMBIENTE X DEL
D A . M
A INSTALARÁ EL PURIFICADOR V ES LUGAR DONDE ESTÉ M UBICADO EL
I ED E O
C ENTRE 10ºC Y
O
P IMPORTANTE CONTAR CON
AD UNA EQUIPO DEBE ESTAR
S.
TOMA CORRIENTE LOE D MÁS CERCA 40ºC. EVITAR LA N LUZ SOLAR DIRECTA.
P IDE LA RED DE A
POSIBLE Y EL PASO O EV
AGUA SANITARIA. PR Nota: A elDsistema requiere de una cisterna
V
• D
oI Erecipiente de grado alimenticio con un E
X
.M
LA UBICACIÓN DEL EQUIPO DE O
Pmínimo de almacenamiento de 7000 litros,
D AD
M
CO
ÓSMOSIS INVERSA DEBE SER P R con el fin de aprovechar la producción PI
E de
. •
N SCORRECTA, TENIENDO EN CUENTAX agua purificada por el equipo. R O
A . M P
V M •
E X
D . CO . M
A S
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO M 3

A N O
.C
• O
X
.M PR
M X

I ED
. CO PROCESO DE PRODUCCIÓN M
.
DE AGUA
O
P
S M R
V AN .C
O •
P
E DIMENSIONES S
N GENERALES X
D A . M
A M
ED EV C O
I
O
P
D AD N S.
E VA
PI E
O
PR AD
• E D EV
X P I D
.M O DA
M R E
. CO •
P PI
O
A NS .M
X
PR
M •
EV C O X
D . . M
A N S M
A C O
EV N S.
D AD VA M
E E O
I C
O
P
D AD S.
N
PR PI
E A
• O EV
X
.M PR AD
M • E D
X
. CO . M PI
S
O
M
P RO
.C • 60"
S X
V AN .M •
E M X
C O M
D AD S. M
.
E A N O
PI E V S .C
O
PR A D
V AN
• ED E
X I D
.M P
R O
E DA

P PI
X O
.M PR

O
M X I ED
C .M P
N S. M R O
A O P
V S .C •
E N X
D A . M
A
ED EV O
M
P I D . C
O
E DA NS
I A
O
P EV
PR AD
X13•
E D 1 EV
I
.23
M 16 "
O
P 21 2 "
D AD
M
CO PR PI
E
.
S VISTA FRONTAL •
N M
X VISTA LATERAL
P RO
A . •
EV O
M X
AD 4 S .C .M
ESPECIFICACIONES SUJETAS M A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
AN .C
O
• O
X
.M PR D
M • E
. CO RO-1800G M
.
X PI
O
NS M PR
A . CO •
EV NS Filtro Filtro X
A D Filtro de V A de carbón .M
de carbón
Agua de M
ED E
polipropileno activado O
activado
C
PI
entrada
O D AD granular
N S . en bloque
E PP-20 A
PI
GAC-20 CTO-20
O EV
D
PR A
• ED EV
.M
X PI AD
O
M PR Membrana Bomba I ED
. CO Agua Luz • de ósmosis de alta P
NS
purificada ultravioleta X inversa RO
presión
A .M •
P
EV M
UV-16W MEM-4040BP (BP-01-600G)
X
CO .M
x3
AD NS
.
M
A . CO
EV NS
A D A
ED EV O
M
PI A D
S .C
RO
Agua de
ED A N
P PI
rechazo
• EV
X RO D
.M •
P A
M X ED
C O
.M PI
S. M RO
O P
.C •
NS .M
X
E VA M X

RO-3600G O
A D
S .C .M
M
ED N O
PI VA .C
O Filtro de E Filtro Bomba
NS
PR Agua de polipropilenoD
A de carbón de alta A
• D activado EV
presión
X entrada
IE
.M P en bloque AD
RO
PP-20B CTO-20B D
E SSXV5ME150I

P PI
X RO
.M •
P
D
M X E
. CO .M PI
S M Luz Membrana O
AN CO ultravioleta de ósmosis PR
Agua . •
EV purificada N S X
inversa
A D A UV-30W .M
MEM-4040BP
ED EV O
M
x2
PI A D
S .C
O
ED AN
PI EV
P RO D
A
X

ED EV
.M PI Agua A D
O
M RO de rechazo ED
C •
P PI
N S. X RO
VA .M •
P
E M X
CO .M
AD S .
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO M 5

AN . CO
• O
X
.M PR
O
M X

I ED
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DEL PURIFICADOR INDUSTRIAL P
S .C .M O
M R
V AN
INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TRATAMIENTO
.C
O DE AGUA POR ÓSMOSIS INVERSA • P
E instalación permite el almacenamiento del S
N agua tratada por el equipo RO-1800G, por X
Esta
D A . M lo
A que siempre tendrá disponible agua purificada M
ED EV por Ósmosis Inversa a los servicios.
C O
I
O
P
D AD N S.
Contenedor de agua potable “agua a tratar”E
PI VA
Contenedor de agua purificada “permeado”

O E
PR AD
• E D EV
X Manómetro de presión de la P I D
.M red de abastecimiento O DA
M R E
. CO
de agua potable

P PI
O
A NS .M
X
PR
M •
EV C O X
D . . M
A N S M
A C O
EV N S.
D AD VA M
E E O
I C
O
P
D AD S.
N
PR PI
E A
• O EV
X periférica
PR AD
Bomba
. M BP1ME050 • D
M X E
. CO . M PI
S
O
M Agua de rechazo
P RO
S .C •
N X
A . M Salida a servicios de agua purificada •
EV O
M X
NOTA: En este diagrama D de instalación la función de la bomba C BP1ME050 es encender cuando la M
presión de la redD Ade abastecimiento de agua potable sea menor N S . de 30 PSI, (consulte la configuración M .
E A O
de válvulasP Ide la página 19 según sea la condición).E V S .C
O
PR A D
V AN

PASO 1: CONECTA A LA LÍNEA DE AGUA FRÍA
ED E
X I D
.M P
LA TEMPERATURA DEL AGUA R O TIENE LA PRESIÓN DINÁMICA E DA DE ENTRADA
UNA RELACIÓN DIRECTA P CON EL AL PURIFICADOR P I RO DEBE TENER UN

RENDIMIENTO DEL M
X SISTEMA. LOS MÍNIMO P DERO30 PSI.
. •
INCREMENTOS M
O Y DISMINUCIONES DE X I ED
LA TEMPERATURA C CAMBIARÁN LOS . M REDUCIR LA SECCIÓN DE TUBERÍAO P
NO
S. M
PARÁMETROS
A N DE FUNCIONAMIENTO
C O DE ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO, PR
V . •
E EQUIPO. DISPONGA DE VALORES N S
DEL INSTALAR UN DIÁMETRO IGUAL X O
D M
D A DE LA CALIDAD DE AGUA DE ENTRADA
E VA SUPERIOR A LA CONEXIÓN
M
. QUE
E AL EQUIPO Y SIGA UN CONTROL D DE INCORPORE EL EQUIPO O DE ÓSMOSIS
PI LA CALIDAD DE AGUA TANTO A DE LA INVERSA. S .C
O D N
ENTRADA COMO DE LA I EPRODUCIDA A
P E V
POR EL EQUIPO. R O PRECAUCIÓN: D LA FUENTE DE
P A
X
• ABASTECIMIENTO
ED DE AGUA A SU EV
MANTENER I DEBE SER DE LA LÍNEA A D
. M UNA TEMPERATURA O
UNIDAD
P
SUPERIORO
M A LOS 10ºC PARA EVITAR P R AGUA FRÍA. EL AGUA A MÁS I DE ED
C • P
N S.
CONGELACIONES.
X 44°C CAUSARÁ SERIOS DAÑOS
R O A SU
V A .M SISTEMA RO.

P
E M X
D . CO . M
A 6
S ESPECIFICACIONES SUJETAS MA CAMBIO SIN PREVIO AVISO
AN .C
O
• O
X
.M PR
O
M X

I ED
REVISAR CLA PRESIÓN DE LA RED DE 10PSI LOS CARTUCHOS DEBEN SER P
. .M
N S
ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE M SUSTITUIDOS. P RO
A PRESIÓN DE ENTRADA UBICADA . C O •
Y LA
EV S X
A D EN EL TABLERO DEL EQUIPO. CUANDO
V AN EVITAR QUE LAS BOMBAS
M
.M DE
E D LA DIFERENCIA DE PRESIÓN SUPERE
E PRESIÓN TRABAJEN SIN
O AGUA.
PI A D S .C
O
I ED V AN
P
CONDICIONES NECESARIAS PARA EL USO CORRECTO E
R O D
DE LAS MEMBRANAS DE ÓSMOSIS INVERSA

P
E DA EV
X Calidad de agua de entrada
P I D
.M Condiciones de prueba O estándar DA
M R E
. C O Temperatura •
P 25°C PI
O
A NS valor de pH (o rango de pH) .M
X 5 < pH < 8.5max P R
M aplicada •
EV Presión de agua de alimentación O 90PSI X
AD TDS S .C <1000ppm .M
M
Dureza total
V AN CO
.<200ppm
E
Rechazo de sal estabilizada S
N 98%
A D A
Turbidez
E D de alimentación EV 1NTU
O
M
I de densidad de sedimento alimentario (15 D C
O
índice
P
D A min) <SDI 5
N S.
PR
concentración de cloro libre E <0.1ppm A
• Fe. PI <0.1PPM EV
X O
.M P R de operación
Límites AD
M • E D
X
PI
Min. Temperatura de funcionamiento 5°c
. CO . M
S Máx. Temperatura de Mfuncionamiento 44°cR O
O P
S .C
Máx. presión operacional •150PSI
Máx. TDS N X 1500ppm
A . M
V de presión (a través del recipiente)
Máx.Ecaída M 10PSI •
O X
D dureza total C M
D AMáx.
N S. 500ppm
M
.
E Mín. rechazo de sal A 97% O
PI E V S .C
O Rango de pH operativo 2 < pH < 11max N
PR Máx. turbidez de alimentaciónD A D
3NTU VA
• E
X Máx. índice de densidadPde I Esedimento alimentario (15 min) SDI 5 D
M
.
Máx. concentraciónRde O cloro libre 0.1ppm
E DA
P I
P0.3ppm
Limite permisible • Fe. O
X
. M PR
• es recomendable colocar una bombas
Coloque la Minstalación hidráulica de
O
30 PSI
X I ED
alimentación C en la entrada del housing .MEvans BP1ME050 ó SSXH15ME075 lasP
respetando
N S . el diámetro y tipo de rosca M cuales tienen las características de presión RO
O P
V A tabla, si la presión del agua deS . C
Esegún y flujo requeridas como se muestra • en el
N X
A D alimentación “red pública” es menor V A a diagrama de instalación. .M
D E M
PI
E D . CO
A
O D
EPurificador industrial -1800G/RO-3600G
A NS
I
Modelo O P RO-1800G EV
RO-3600G
PR
Ø Entrada 3/4 INCH NPT A1D1/2 INCH NPT

XØ rechaz o 3/4 INCH CPVC
D
Elisa 1 INCH CPVC lisa EV
I
. M Ø Permeado O
P
D AD
M 3/4 INCHRCPVC lisa 3/4 INCH CPVC lisa E
. CO Presión de entrada mínima 30 PSI •
P 30PSI PI
N S
Flujo de entrada mínimo M
X
16 lpm 35 lpm P RO
A . •
EV O
M X
AD S . C AVISO .M 7
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO
N M
A O
.C
• O
X
.M PR D
M • E
PASO 2: CONECTAR
O EL RECHAZO A DESAGÜE
.C .M
X PI
O
N S LA EXISTENCIA DE UN
VERIFICAR
A
M
O RECOMENDAMOS LAVAR SU CISTERNA PR
C •
EV
DESAGÜE PRÓXIMO A LA UBICACIÓN
N S. Y/O TINACO ANTES DE INSTALAR X
DDEL EQUIPO, CON SUFICIENTE A SU FILTRO Y AL MENOS .
UNA M VEZ AL
A V M
I E D CAPACIDAD PARA EVACUAR D
E EL AÑO PARA UN FUNCIONAMIENTO
C O
O
P CAUDAL DEL RECHAZO DYA CUYO ÓPTIMO. N S.
DIÁMETRO DE LA PCONDUCCIÓNIE VA
E
SEA IGUAL O MAYOR
P R OA LA TOMA DE Coloque la
A D salida de agua producto
DESAGÜE DEL MISMO.
• (permeado)
ED
del equipo al contenedor/ EV
X I
cisterna
P de grado alimenticio la cual A D
.M O
M
EVITAR EL EFECTO SIFÓN POR
O P R debe estar colocada lo más cerca posible,
I ED
LA . CDIFERENCIA DE DIÁMETROS • considere instalar conexiones deOCPVCP
S X R
V A YN CONEXIONES DEL EQUIPO
M
.M o una adaptación a su red Phidráulica

E DE ÓSMOSIS INVERSA CON O LA como se muestra en elX diagrama de
C .M
AD INSTALACIÓN DE EVACUACIÓN. S. N
instalación. M
A . CO
EV NS
D PASO 4: COLOCACIÓN
A DE CARTUCHOS
NO CERRAR D A LA VÁLVULA DE V
DE PRE-TRATAMIENTO Y MEMBRANA DE M
E O
RECHAZO P I ENINGÚN CASO. TODAS
EN C
O
ÓSMOSIS
D A D INVERSA. S.
LAS VÁLVULAS DEBERÁN SER N
PR I E LA VIDA ÚTIL DEL PURIFICADOR AY
MANIOBRADAS
• POR PERSONAL O P EV
X
. MCALIFICADO. PR SUS CARTUCHOS DEPENDEN
A D DE LA
M • D
CALIDAD DE AGUA DEESUMINISTRO,
O X I
C Coloque la salida de agua de. M P
NO USE ESTE SISTEMA PARA
S. M
rechazo O
del equipo al desagüe Cmás O cercano, PURIFICAR AGUA P RNO POTABLE O CON

S.
considere instalar conexiones
N de CPVC AGUA DE CALIDAD
X DESCONOCIDA.
o una adaptaciónVaA su red hidráulica de SI EL . M
AGUA DE SUMINISTRO DE SU
M •
desagüe como E
se muestra en el diagrama O SUPERA LOS 38 °C UTILICE M X
FILTRO
C
AD
de instalación.
D
.
SPOLIPROPILENO EN HILO COMO SUM .
E N O
PI V A FILTRO DE SEDIMENTOS.
E
.C S
O N
PR AD NO PERMITIR QUE ELE AGUA CONVA
• E D
X
. M PASO 3: CONECTAR EL AGUA PRODUCTO PI CLORO LIBRE PASE A D A TRAVÉS DE
O LAS MEMBRANAS. D COMPROBAR
(PERMEADO) AL CONTENEDOR. PR PI
E
• PERIÓDICAMENTE
O LA MEDICIÓN DE
X R
CLORO PLIBRE AGUAS ARRIBA DEL
.M • DE ÓSMOSIS INVERSA.
EL SISTEMA MREQUIERE DE UNA
O EQUIPO
X I ED
CISTERNA. C O RECIPIENTE DE GRADO .M O
P
N S M R
ALIMENTICIO
A CON UN MÍNIMO DE O Coloque los cartuchos dentro del housing P
V
ALMACENAMIENTO DE 7000 LITROS S .C •
E N respetando el orden indicado delXtren de
A DPARA EL EQUIPO RO-1800G Y 15000
V A pretratamiento adecuado, que . Mse ilustra
D E M
E LITROS PARA EL EQUIPO RO-3600G, O producción de
PI CON EL FIN DE APROVECHAR A D
LA
en las tablas de proceso . Cde
S Siga los siguientes
O D agua en la paginaN5.
PRODUCCIÓN DE AGUA I E A
P PURIFICADA pasos para unaE Vcorrecta instalación.
POR EL EQUIPO. R O
P AD
X

E D EV
I
.M O
P
D AD
M
CO PR PI
E
. •
N S
M
X
P RO
A . •
EV O
M X
AD 8 S .C .M
M
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
AN .C
O
• O
X
.M PR D
M • E
A)
. CO .M
X B) PI
S Con ayuda de sus llaves para
M reemplazo RO
AN de cartuchos .C
O •
P
EV S X
A D
V AN
(WR-02) RO-1800G
M
.M
(WR-01) RO-3600G como se ilustra en la
ED E
.C
O
PI imagenA D
A) S
O
I ED
Proceda a quitar el housing de su tapa
V AN
P E
O como se ilustra en la imagen B) D
PR A
• ED EV
.M
X PI AD
M O D
C)
CO PR PI
E

S.
Housing X O
N
A portacartucho .M PR
M •
Prepare su componente cartucho housing
EV CO
X
y empaque como se. muestra en la imagen
M
AD Empaque
N S . Cartucho de C). M
o´ring A O C
.
EV polipropileno
NS
D Coloque el empaque O ‘ring en la cavidad
A VA
ED del Housing portacartucho como se indica O M
E
PI D la imagen D).
Aen S.
C
RO ED A N

P PI EV
X O Coloque el cartucho dentro Ddel housing
.M PR
M • E D A en la imagen
portacartucho como se indica
X
CO .M
E). PI
S. M O
CO PR
. Cartucho de • el cartucho se haya colocado
Asegúrese que
N S X
A carbón activado correctamente
.M en la superficie del housing
EV granular
M
quedando
O centrado como se muestra en la X •
D C .M
A S . imagen F). M
ED N O
PI VA .C
O E Coloque el housing enN S la tapa
PR AD A
correspondiente del tren Vde filtración y
• E D E
X asegure el apriete para evitar fugas como
.M PI D
O D A G).
se indica en la imagen
PR PI
E
• O
X
.M PR
M Cartucho de carbón • D
X E
. CO activado en bloque M . M PI
S O
AN CO PR
. •
EV N S X
A D A .M
ED EV O
M
PI D
S.
C
O
E DA N
D) PE)I F) A G)
EV
P RO D
A
X

ED EV
.M PI A D
O
M RO ED
C •
P PI
N S. X RO
VA .M •
P
E M X
CO .M
AD S .
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO M 9

AN . CO
• O
X
.M PR D
M •
PASO 5: COLOCACIÓN DE MANGUERA Proceda X a abrir la toma del agua a P I E
. CO . M
PARA RETROLAVADO
S N
DE CARTUCHOS tratar, es importante mantener el equipo
M P RO
A O
. C desconectado, mantenga en X contante

EV
Consideraciones previas para la puesta S monitoreo el agua de retro-lavado y
A Den marcha.
V AN detenga el proceso cuando M
.M
el sedimento
I ED D
E
fino del material filtrante
O
. Cse haya eliminado
P ANTES DEL A
FUNCIONAMIENTO S
O
ES RIGUROSO LLEVAR I E DA CABO por completo, proceda
V A N a cerrar la válvula
P metálica de 3/8 E y abra la válvula de CPVC
EL PROCESO DER O ENJUAGUE DE D
como se A ilustra en la imagen B)
LAS PRIMERAS• PTRES ETAPAS DE D EV
X I E D
FILTRACIÓN.M P A
. O D
M PR E
CO • PI
S.
Coloque la manguera de 3/8 dentro
X O
N .M
A de la válvula de control, asegúreseMde PR
V •
E apretar correctamente la tuercaOpara X
A D evitar tener fugas. S .C .M
N M
A . CO Imagen B)
E V VÁLVULA DE NS
A D CONTROL A
ED EV O
M
PI A D
S .C
RO ED A N
P
ADAPTADOR
• PI EV
X RO D
.M •
P A
M X ED
C O
. MMANGUERA PI
S. M RO
O NOTA 1: P
.C • LOS PASOS ANTES
RETRO-LAVADO N S MENCIONADOS X SON NECESARIOS
A . M
V PARA M GARANTIZAR QUE CUALQUIER •
ANTES DE LA
E
PUESTA EN MARCHA DE O
PARTÍCULA SUELTA DE LAS ETAPAS X
C M
SU EQUIPOD A DDE FILTRACIÓN, REALICE .
SANTERIORES SALGA DEL SISTEMA M
.
N O
IE
UN PRETROLAVADO DE AL MENOS 10 E V
A ANTES DE ENTRAR A LA MEMBRANA .C
O S
P RMINUTOS O HASTA QUE SE HAYA A D DE ÓSMOSIS. EVITAR HACER
V A N ESTO
• ELIMINADO TODO EL SEDIMENTO ED PUEDE PROVOCAR LAESATURACIÓN
X I
.M FINO DEL MATERIAL FILTRANTE. O
P INMEDIATA DE LAA DMEMBRANA DE
R D
P ÓSMOSIS INVERSA.
P IE ESTE PROCESO
Para realizar el retro-lavado• cierre la válvula O
X DEBE REALIZARSE
R CADA VEZ QUE
de CPVC y abra la válvula
M metálica de 3/8 P
. SE REEMPLACEN
• LOS CARTUCHOS
como se muestra O
Men la imagen A) X
FILTRANTES. I ED
C .M P
N S. M R O
A O P
V S .C NOTA 2: este procedimiento puede •
E N ser utilizado para X
monitorear
D A . M
A
ED EV periódicamente la calidad M
O del agua que
P I D entra a la membrana. . C
O
E D AImagen A) NS
I A
O
P EV
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
P R D

E DA
NO MANTENER EN FUNCIONAMIENTO EV
X I
MANUAL EL PURIFICADOR RO-1800G A D
.M O
P
O
M
P R MÁS DE 10 HORAS CONTINUAS, I ED
C • P
N S. X
YA QUE ESTO OCASIONARÍA
R O UN
A .M DESGASTE EXCESIVO A LAS P BOMBAS
V M PRESURIZADORAS. •
E X
D . CO . M
A 10
S ESPECIFICACIONES SUJETAS MA CAMBIO SIN PREVIO AVISO
AN .C
O
• O
X
.M PR
O
M X

I ED
ES IMPORTANTE NO MODIFICAR ES IMPORTANTE ASEGURARSEP
.C .M
NINGUNA
N S CONFIGURACIÓN M QUE EL EQUIPO NO PRESENTEP RO
A O
ELÉCTRICA DEL EQUIPO, ESTO . C NINGUNA FUGA, QUE LOS HOUSING, •
EV S X
A D PODRÍA OCASIONAR UN
V AN
MAL PORTAMEMBRANA Y LÁMPARA
M
.M UV
D FUNCIONAMIENTO DEL PURIFICADOR. E SE ENCUENTREN PERFECTAMENTE
E CO
PI A D ENSAMBLADAS. S .
O
Su purificador ED
industrial
I está
V AN
completamente ensamblado P y cuenta LA VÁLVULA E REGULADORA DE
R O D
P
con un cable •con clavija tipo B el cual RECHAZO A DEBE SER MANIPULADA V
X
debe ser instalado a la red eléctrica I E D POR PERSONAL CALIFICADO, D E
SOLO
. M 115 V ~ 60Hz 1ɸ. P
monofásica
M R O UNA MALA MANIPULACIÓN PODRÍA E DA
. CO •
P REDUCIR CONSIDERABLEMENTE P I LA
O
N S DE PONER EN FUNCIONAMIENTO
ANTES
A .M
X VIDA DE SU MEMBRANA DE P R ÓSMOSIS
M •
EV EL PURIFICADOR
C O INVERSA Y LA INEFICIENCIA X DEL
D . EQUIPO. . M
A N S M
ANTES DE ENCENRDER
A SU C O
PURIFICADOR EV
ASEGÚRECE QUE ES IMPORTANTE
N S. QUE IDENTIFIQUE
LA RED DE SUMINISTRO D DE AGUA EL V A
PARO DE EMERGENCIA Y LOS
E DA E O
M
A PURIFICAR I ESTÉ TOTALMENTE COMPONENTES DEL TABLERO DE C
ABIERTA O
P Y CON LA PRESIÓN
D A DCONTROL DE SU PURIFICADOR. S.
N
PR
REQUERIDA. PI
E A
• O EV
X
.M PR AD
M • E D
X
. CO . M PI
S M N° O
RDESCRIPCIÓN
O P
S .C 14 1 • FLUJO PERMEADO
N X
A 13 2M .
M FLUJO RECHAZO •
EV
10
O SELECTOR 3 POSICIONES X
C M
AD
3
D N S . 12 AUTO/FUERA/MANUAL
M
.
E A 4 VÁLVULA REGULADORA DE RECHAZOO
PI E V S .C
O 5 BOTÓN DE EMERGENCIA
PR A D 11
V AN
• ED
6 BOTÓN DE AUTOFLUSH
E MANUAL
X I D
.M P 7 MANÓMETROAPRESIÓN DE ENTRADA
R O D
9 7 E

P 8
PI
MANÓMETRO DE PRESIÓN DE RECHAZO
X O
.M
9
P RMANÓMETRO DE PRESIÓN DE BOMBA

O
M X10 MEDIDOR TDS
I ED
C .M PILOTO LED INDICADOR ROJO "PAROO P
8
S. M
6 11
N P RDE
AUTOMÁTICO"
V A . CO PILOTO LED INDICADOR ROJO •
"PARO
E N S 12
EMERGENCIA" X
A D
V A 5 13 PILOTO LED INDICADOR M
.M
E D E O VERDE "ENCENDIDO"
P I D . C
DA S
14 PILOTO LED INDICADOR ÁMBAR "ESPERA"
O N
E A
PI
4
2 O EV
PR AD
X
• 3I E D EV
.M O
P
D AD
M
1 .C
O PR PI
E

N S
M
X
P RO
A . •
EV O
M X
AD S . C AVISO .M 11
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO
N M
A O
.C
• O
X
.M PR
O
M X

I ED
CONFIGURACIÓN DE ENCENDIDO DEL PURIFICADOR P
S .C .M O
M R
V AN
SI DETECTA ALGUNA FUGA DE AGUA O
. C5 Coloque el selector la posición FUERA • y
P
ENE EL EQUIPO PRESIONE PARO DE N S descargue la cisterna/contenedor X
D A . M de agua
A EMERGENCIA O APAGUE EL EQUIPO permeada. M
E D POR COMPLETO. EV C O
I
O
P
D AD N S.
E 6 Proceda a colocar Ael selector en la posición
NO CERRAR LA VÁLVULA P I DE V
deseada paraE el equipo RO-1800G, este
O
RECHAZO EN NINGÚN P R CASO. TODAS cuenta con A Ddos modos de funcionamiento
LAS VÁLVULAS • DEBERÁN SER E D
automático/manual, en modo manual el EV
X P I D
MANIOBRADAS .M POR PERSONAL Oequipo solo puede operar máximo 10 horasD A
M R E
CO
CALIFICADO.
. •
P continuas, en modo automático el equipo PI
N S
M
X puede operar las 24 horas ya que
P R Ocuenta
1 A Proceda a colocar el selector en la posición . con un temporizador el cual proporciona • 2
E V (manual), el piloto LED verde encenderá. M X
O horas de funcionamiento
AD S .C . M por 24 minutos
El purificador iniciara a presurizar el agua, de descanso. M
notara que los rotámetros V AseNcomienzan .C
O
E S
a llenar de agua y muestran
A D la lectura del En caso de
V A Ncolocar en modo automático
M
flujo
I ED el equipo E indicara con el piloto LED
C O
O
P
D A D “paro automático” cuando este S .
ROJO
N
2 PR
La purificadora cuenta con un autoflush
P I E permanezca en los 24 minutosV Ade

automático el cual se activara por la alta R O descanso E
X D
. Mconductividad del agua, se iluminara• elP DA
M X E
. CO indicador que tiene el botón de autoflush,
. M 7 Después de realizar este P I procedimiento
S esto es totalmente normal. M usted puede disfrutar O del agua purificada.
C O PR

N S. X
Espere unos minutos en lo que la 8 Revise el
.M sistema en busca de fugas
V A •
conductividad del E agua se estabiliza, es diariamenteM durante la primera semana y X
C O M
importanteAque D el botón del autoflush no . .
D N Sdespués hágalo periódicamente.
M
este presionado.
E A O
PI V
E 9 Puede notar que el agua puedeNestar de S .C
O
PRUna vez que termino de realizar A elD color lechoso durante la primera V A semana.
• D E
X autoflush automático comience a regular
P IE Son las burbujas de aire D en el agua. Es
. M el rechazo, el equipo debe operar O 50% normal y es segura.D A
del agua a tratar ira al rechazo P R y 50% del PI
E

agua ira al permeado, M
Xasegure que ambos El purificadorP R O cuenta con dos switch
. •
rotámetros indiquen
O
M el mismo flujo. de presión
X
un switch de baja presión
I ED
C . M y un switch de alta presión N/C, el O P
N/O
S. Mswitch de baja presión nos indicara si
A N
Si la regulación de rechazo no es la
C O PR
que V . •
E se indica, la membrana tendrá N S existe una presión mínima de Xentrada
D
A un deterioro temprano y la cantidad V A el cual cerrara el circuito, encendiendo .M
D E M
PI
E y calidad de agua purificada se verán
D
las bombas y habilitara
. C O la válvula
A
NS
O severamente afectadas. solenoide, de no tener una presión y
I ED flujo mínima A
encenderá el piloto LED
P E V
4 Deje en funcionamiento O de 2 a 3 horas. ámbar quedando en “ESPERA” y en
PR A D
X
• el caso
E D del switch de alta presión si EV
PRECAUCIÓN! NO BEBA EL AGUA I
detecta un alta presión en la instalación A D
.M O
P
TRATADA O
M DE LAS PRIMERAS 2 O 3
P R hidráulica del agua producto
I ED
C DE FUNCIONAMIENTO. • P
N S.
HORAS
X
(permeado) abrirá el circuito apagando
R O
A .M las bombas y encendiera el Ppiloto LED
V M ámbar quedando en “ESPERA”.

E O X
A D 12 S .C .M
ESPECIFICACIONES SUJETAS M A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
AN .C
O
• O
X
.M PR D
M • E
. CO .M
X PI
S M O
AN CO PR
. •
EV NS X
D A .M
DA EV M
E CO
PI D .
O
E DA A NS
PI EV
O D
PR A
• ED EV
.M
X PI AD
M O D
CO PR PI
E
. • O
S X
AN .M PR
M •
EV CO
X
AD . .M
NS M
A . CO
EV NS
A D A
ED EV O
M
PI .C
DIAGRAMA ELÉCTRICO RO-1800G

A D
S
RO ED A N

P PI EV
X RO D
.M •
P A
M X ED
C O
.M PI
S. M RO
O P
.C •
NS .M
X
E VA M X

O
A D
S .C .M
M
ED N O
PI E VA S .C
O N
PR AD VA
• E D E
X
.M PI AD
O
PR ED
• PI
X O
.M PR
M • D
X E
. CO .M PI
S M O
AN CO PR
. •
EV N S X
A D A .M
ED EV O
M
PI D
S.
C
O
E DA N
PI A
O EV
PR A D
X

ED EV
.M PI A D
O
M RO ED
C •
P PI
N S. X RO
VA .M •
P
E M X
CO .M
AD S .
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO M 13

AN . CO
• O
X
.M PR
O
M CONEXIÓN X

DE TERMINALES I ED
MEDIDOR DE CONDUCTIVIDAD P
S .C .M O
M CONEXIÓN DE TERMINALES R
AN
EL VMEDIDOR DE CONDUCTIVIDAD . CO Cable del sensor de conductividad •
P
E
DEBE SER MANIPULADO SOLO POR N S W X
D A (Blanco) . M
A PERSONAL CALIFICADO. M
ED EV G(B)
Cable del sensor de
C Oconductividad
I
O
P
D AD N S.
(Verde)
E Cable delAsensor de conductividad
PI Y
E V (Amarillo)
O
PR R A D del sensor de temperatura (RED)
Cable
• I+\I- I E
D
N/A
EV
X P D
.M O
T+\T- N/A DA
M R E
. CO •
P
Relé (ON/OFF PI
)”AUTOFLUSHO
A NS .M
X
PR
M DC 24V N/A •
EV C O X a 110V AC
D . AC 110V . M
Puerto de alimentación
A S M
solo en
A N
C O CCT-5310E)
EV
AC 220V
N S. N/A

D AD A
VProtección de tierra de compatibilidad M
E EARTH E O
I C
DEFINICIÓN
O
P DE TERMINALES
D AD electromagnética
S.
R PANEL TRASERO E N
PDEL P I NC
A
• O N/A EV
X
.M PR AD
M • E D
X
. CO . M PI
S
O
M
P RO
S .C •
N X
A .M •
EV O
M X
C M
D AD S. M
.
E A N O
PI E V S .C
O
PR A D
V AN
• ED E
X I D
.M P
R O
E DA
CONTROL DE CONEXIÓN •
P
DE RELÉ PARA AUTOFLUSH (ENCENDIDO/APAGADO) PI
X O
. M PR
Ajuste y control de límite alto (High) de conductividad, Punto •
de acción de límite alto de alarma
O
M X I ED
C .M P
N S. M R O
A O P
V S .C •
E N Punto de acción de límite alto de alarma X
D A . M (High)
A
ED EV inicio de autoflush M
Ode alarma (Low)
P I D Punto de alivio de límite bajo
. C
O
E DA Fin de autoflush NS
I A
O
P EV
PR AD
X

E D EV
I
.M O
P
D AD
M
CO PR PI
E
. •
N S
M
X
P RO
A off de.conductividad alto y bajo •
EV
Aplicación de límite M
O(High & Low) X
A D 14 S .C .M
ESPECIFICACIONES SUJETAS M A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
AN .C
O
• O
X
.M PR
M X

I ED
. CO PANTALLA DE LA INTERFAZM PRINCIPAL
. O
P
S M R
V AN .C
O •
P
E N S X
D A . M
A Configuración
V de Alarma de limite M
ED
Ajuste decimal
I Configuración Constante transE.mA (High/Low) C O
O
P
D AD N S.
E VA
Buzzer ON/OFF
PI E Configuración
O D de Unidades
PR A
• ED Monitor de EV
X P I D
.M O unidades
DA
M R E
. CO •
P PI
O
A NS .M
X
PR
M •
EV C O X
D . . M
A N S M
A C O
E VINSTRUCCIONES DE CONFIGURACION N S.
D AD VA M
E Botón Nombre
E Función O
I C
O
P
D AD S.
En la configuración de N
PR E
P Iparámetros, presione para salir
A
• O EV
X Salir P R y volver a la pantalla principal. A D
.M •
O
M X interfaz I ED
C .M P
S. M RO
O P
S .C 1. ajusta parámetros, • en
N selección de. miles,
X
A M

EV Cien, diez, O
Mun solo dígito. X
Seleccionar dígitos C M
D AD S . decimal
2. Ajuste M
.
E N
A3. En medidas. modo, cambiar O
PI E V S .C
O
PR A D pantalla ppm / ppt y TDS
V AN
• ED 1. En la configuración de E
X I D
.M P
R O parámetros, cambia el dígito
E DA

P elegido. PI
X Arriba R
2. cambia lasP medidas. O modo,
.M •
O
M conmutar
X temp / mA /
I ED
C .M
conductividad P
N S. M R O
A O P
V S .C •
E N X
D A . M
A 1. En la interfaz principal,
ED EV O
M
P I D ingresa a la configuración . C
de
O
E D AIngresar parámetros. NS
I A
O
P 2. Guarda el parámetro EV
PR elegido, ingresa A D al siguiente
• D EV
X menú. I E
.M O
P
D AD
M
CO PR PI
E
.
En laSinterfaz del monitoreo TDS, presione • O
N X durante 3 segundos, ingresará al menúRde
A
configuración en automático. . M P

EV O
M X
AD S . C AVISO .M 15
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO
N M
A O
.C
• O
X
.M PR D
N° NOMBRE
M • FUNCIÓN E
. CO
X
. M parpadeando presione <arriba> y
Cuando el digito este PI
S M RO
AN Constante del sensor
seleccione laOunidad de medida
C
.µS/cm, •
P
1 EV S
(ppm, ppt, mS/cm), presione <ingresar> para X
guardar
A D de conductividad
AN
y listo
V M
.M
ED E
Al siguiente ajuste de parámetro. CO
PI A D S .
O
ED AN
PI E V
P RO Ajuste decimal parpadeando,
A D presione elegir el decimal.
2 Ajuste
• decimal Presione <ingresar> para
ED
guardar e ir al siguiente parámetro EV
X I
.M
a configurar P
O D AD
M PR E
. CO • PI
S X O
AN
Cuando PR y
. M el digito este parpadeando presione <arriba>
M •
EV 3
Configuración unidad
C Oseleccione la unidad de medida, (ppm,ppt, XµS/cm, mS/cm),
M
AD de medida
N S . presione <ingresar> para guardar y .
listo.
M
A Al siguiente ajuste de parámetro. O
. C
EV NS
D
A VA M
4mAI ED
correspondiente D
E
4 mA parpadeando, calibre el valor correspondiente de 4
C O
O
P mA. Guardar paraAingresar al siguiente ajuste de parámetro. S .
D
4 PR IE V AN
• P E
X R O
D
.M •
P
DA
M X 20 mA parpadeando, calibre el valor correspondiente E
. CO 5 20mA . M PI de 20
S M mA. Guardar para ingresar al siguienteO ajuste de parámetro.
C O PR
. •
N S X
A Cuando aparezca HI y este . Mparpadeando establezca el límite

6
E V de límite alto de alto de la alarma, guarde
Configuración O
M
y establezca el decimal, guarde X
C M
D AD alarma nuevamente e S .ingrese la siguiente configuración de M
.
E A N O
PI parámetro.
E V S .C
O
PR
Cuando
A D aparezca
V AN
parpadeando, establezca el
• 7 D
valor de alivio de límite alto, presione <ingresar> E para
X Alivio de límite alto de alarma I E D
.M P guardar, elija el decimal y guarde nuevamente,
A Ingrese la
O D
PR siguiente configuración de parámetro.
PI
E

M
X Solo parpadeando, presione
P R O <arriba> para elegir
. •
8 O
M
Interruptor de alarma
ON/OFF.
Xpara guardar, medirá nuevamente. I ED
C Presione .M
<ingresar> P
N S. M
Interfaz de pantalla. R O
A O P
V S .C •
E N X
D A . M
A
ED
ASPECTO Y DIMENSIONES E V DEL SENSOR DE CONDUCTIVIDADO M
I D C
O
P 134
D Amm
N S.
76 mmIE 1/2 NPT A
Ф 13mm O
P WHITE EV
PR D
AGREEN
X
• D
E YELLOW EV
I
.M O
P RED
D AD
M
O
C(C=1.0cm-1) PR PI
E
. Dimensiones del Sensor. •
N S
M
X
P RO
A . •
EV O
M X
A D 16 S .C .M
ESPECIFICACIONES SUJETAS M A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
AN .C
O
• O
X
.M PR D
M •
INSTALACIÓN DE SENSOR DE CONDUCTIVIDAD E
CO
X
.M PI
N S. M RO
La instalación
A del sensor de conductividad . C O P
E Vuna parte clave, una mala instalación S Fig.X2a•
es
A D
causará un error en el valor de AN
medición,
V M
.M
I ED confirme el lugar de instalación,
E
D instale .C
O
P A S
O con anticipación, para evitar
I E D el error de V AN
medición. P E
R O D
P
1a,• el contacto de la celda de E DA EV
1 En la figura X I D
. M es demasiado largo, la pieza P
conductividad
M R O
E DA
O
de Cinserción
.
es demasiado corta. Esto

P PI
S X O
A N provocará un error de medición. La figura
.M PR
1b es la forma correcta debido a una Mmayor •
EV área de contacto. C O X
D . . M
A N S M
A C O
EV N S.
D AD VA M
E E O
I C
AD
Fig. 1a
O
P
D Fig. 2b N S.
PR PI
E A
• O EV
X
.M PR AD
M • E D
X
. CO . M PI
S
O
M
P RO
S .C •
N X
A .M •
EV O
M X
C M
D AD S. M
.
E A N O
PI E V S .C
O
PR Fig. 1b D
A V AN
• ED E
X I D
.M P
R O
E DA

P PI
X O
.M PR

O
M X I ED
C .M P
N S. M En la figura 3, el flujo no pudo llenar
3 R Ola
A O tubería, lo que provocará un •error P de
V S .C
E N medición e inestabilidad. X
D A . M
A En la figura 2a, se aprecia una cámara
E D 2 aire inestable en la celda de conductividad, E V de O
M
P I D . C
O esto provocará un errorI E de D Amedición e NS
A
inestable. La figura 2b O
P
es la forma correcta EV
debido a una mayor P R área de contacto. AD
X

E D EV
I
.M O
P
D AD
M Fig. 3
CO PR PI
E
. •
N S
M
X
P RO
A . •
EV O
M X
AD S . C AVISO .M 17
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO
N M
A O
.C

X RO
Problema . Mfalla
Posible

PSolución D
La pantalla no M
A. OSin fuente de alimentación X entre el medidor y la fuente de alimentación P I E
A . Verifique si hay voltaje
.C . M o remplazar
RO
enciende B. Fallo del medidor B.Reparar el medidor
S M correcta entre el medidor y el sensor Pde
AN A sensor de conductividad mal A.A.Conexión
C O •
EV conectado S.
conductividad
N X
D B Falso contacto del sensor de
BA . M muertas.
DA V Elija la instalación correcta, para evitar burbujas y esquinas
M
E Pantalla inestable C Velocidad de flujo inestable D E C Elija otro lugar de instalación. O
conductividad con el agua
PI A S .C
O
E D rápido B D Pieza instalada mediante racorVreductor A N para tubería por debajo
D Flujo parcial o demasiado
P
sensor de conductividad I mal
conectado R O
E
de DN20 en ángulo recto D
A conductividad ;
A.FalsoPconstante
• A. Restablecer la constante
E D de EV
X
B.Cambio constante B. Reemplace el sensor
P I conductividad por uno nuevo o vuelva a D
.M calibrar. O DA
Error de lecturaM R E
. CO C.Instalar
P
• en el lugar correcto PI
O
NS
C.Velocidad de flujo inadecuada X
A D. Instalación falsa D. M
Instalar de acuerdo con instrucción PR
M •
EV C O X
D . . M
A N S M
A C O
EV N S.
A D medidor y sensor de A. Si la resistividad entre elVcable
A. Avería del
D
A rojo y el blanco es de 1 MΩ, la
M
conductividad
E resistividad entre el cableE amarillo y el blanco es de 10 KΩ, el O
I el D C
Error de medida P
O
aislamiento entreA
D
cable blanco y el negro es> 100 MΩ a 100 V, la
N S.
PR
conductividad E está en condiciones adecuadas.
A
• PI EV
X O
.M PR AD
M • E D
CO B. Configuración incorrectaM X PI
. .
S
O
M B. Compruebe la configuración de los parámetros.
P RO
. C error
A. Recibir trans.
S
A. Restablezca la transmisión de recepción.• cantidad
N B. Resistencia de bucle X
demasiado alta, engrane la sección
B. NoAalcanzar los 20 mA . M

EV
Valor mA transversal del cable. M
O X
no correspondiente D C M
D A C. C. Configuración falsa para C. Restablecer mA
N S .y su correspondiente M
.
E A O
PI D. transmitiendo
E V S .C
O
PR A D
V AN
• ED E
X I D
.M P
R O
E DA

P PI
X O
MANTENIMIENTO
.M PR
AUTOFLUSH MANUAL

O
M X I ED
REVISARSLA . CPRESIÓN DE SUMINISTRO . M RECOMIENDA UTILIZAR AGUAO P
SE
MPURIFICADA “PERMEADO” PARA
DE AGUA A N Y LA PRESIÓN DE ENTRADA CO PR
V . •
DELE EQUIPO. CUANDO LA DIFERENCIA N S REALIZAR UNA LIMPIEZA X DE
D M
D A SUPERE 10PSI LOS FILTROS DEBEN
E VA MEMBRANA EFECTIVA.
M
.
E SER SUSTITUIDOS. O
PI AD El purificador realiza S.
C
autoflush automático,
O D N
I E pero es recomendable A realizar una
Estas recomendaciones tratan de
O
P
limpieza E V al menos una vez a la
manual
maximizar la eficiencia P R de nuestro sistema AD
en la filtración de•agua.
X
semana.
E D EV
I
.M O
P
D AD
M
MANTENIMIENTO
CO
PREVENTIVO P R Tomando como ejemplo el diagrama P I Ede
. • instalación de la pagina 6.
N S
M
X
P RO
A . •
EV O
M X
A D 18 S .C .M
ESPECIFICACIONES SUJETAS M A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
AN .C
O
• O
X
.M PR D
M • E
CO
X PI
Suministro de agua a tratar

S . .M Botón de Autoflush O
M PR
AN CO
manual
. •
EV NS X
D A .M
DA
Manómetro
EV M
E CO
PI D .
O
E DA A NS
PI EV
A
B
O D
PR A
• ED EV
.M
X PI Agua purificada AD
M C RO “PERMEADO”
E D
. CO •
P PI
S X O
AN .M E PR
M •
EV CO
X
.M
D
AD NS
.
Bomba BP1ME050 M
A . CO
EV NS
A D A
ED EV O
M
PI A D
S .C
RO ED A N

P PI EV
X RO D
.M •
P A
M X ED
C O
.M PI
S. RO
VÁLVULA ABIERTA VÁLVULA CERRADA
M
O P
CONFIGURACIÓN DE VÁLVULAS
CONDICIÓN
S .C TIPO DE OPERACIÓN
A •B C D E
PRESIÓN DE AGUA A TRATAR > 30PSI N X ABIERTA CERRADA CERRADA CERRADA
.M
Suministro de agua a tratar sin bomba BP1ME050 ABIERTA
PRESIÓN DE AGUA A TRATAR < V
A •
E 30PSI Suministro de agua a tratar con bomba BP1ME050 M
ABIERTA CERRADA ABIERTA CERRADA CERRADA
X
C O M
AD S. ABIERTA.
Autoflush utilizando agua permeada
BOTÓN DE AUTOFLUSH MANUAL ACCIONADO CERRADA CERRADA CERRADA ABIERTA
D
con bomba BP1ME050
N M
I E A C O
O
PASO
P 1. EL PURIFICADOR DEBERÁ E V AUTOFLUSH MANUAL PARA FINALIZAR
N S.
P R ESTAR APAGADO. AD
CON LA LIMPIEZA DE LA MEMBRANA.
VA
• D E
X
P IE D
. M PASO 2. CERRARÁ LA VÁLVULA
O DE PARA VERIFICARAQUE YA TERMINO
R E D
SUMINISTRO DE AGUA P A TRATAR LA AUTOLIMPIEZA EL BOTÓN DE
• PI
Y ABRIRA LA VÁLVULA X DEL AGUA AUTOFLUSH R O MANUAL DEJARA
PURIFICADA “PERMEADO” . M P
DE • ILUMINARSE Y EL FLUJO SE
O
M X
RESTABLECERÁ 50/50. I ED
.C .M O
P
PASON3.S ENCIENDA SU PURIFICADOR Y M R
A O P
PRESIONE
V EL BOTON DE AUTOFLUSH . C Mantenimiento del filtro •
EMANUAL. N S X
D A . M
A
ED EV Está bien tener O M cartuchos de
P I ES NORMAL QUE EL D FLUJO repuesto guardados . C para varios años.
A
O DE PERMEADO I E D DISMINUYA Recomendamos A N Sponerlos dentro de
CONSIDERABLEMENTE O
P Y EL FLUJO EV
algún contenedor cerrado, evitando que
DE RECHAZOP R AUMENTE, ESTO absorban
A D el aire. Esto prolonga la vida del V
• D
INDICARA QUE X LA AUTO LIMPIEZA SE E de carbono cuando está guardado D E
filtro
I
.M
ESTA REALIZANDO CORRECTAMENTE.
P
O (particularmente estos durarán más deDun A
M R E
. CO •
P año guardados) y evite cualquierPposible I
O
A N SPASO 4. AL PASO DE 5 A 10 MINUTOS M
X olor del aire.
PR
V PRESIONE NUEVAMENTE EL BOTON . DE •
E M X
D C O M
A S . . 19
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO
N AVISO M
A O
.C

M
X
P RO
Mantenimiento de la membrana .
O
M X

I ED
.C .M P
Una vez usada, S se recomienda usar el purificador todos M los días por lo menos 10-15 minutos. EstoR O
AN
ayuda a mantener
V el desempeño de la membrana. . C
O •
P
E N S X
D A . M
A M
ED MANTENIMIENTO EV DE LÁMPARA UV C O
I
O
P
D AD N S.
E VA
PI E
O
PR AD
• E D EV
X P I D
.M O LÁMPARA UV (LAMPUV-)
DA
M R Img. B E
. CO •
P PI
O
A NS .M
X
PR
M •
EV C O X
D . . M
A N S M
A C O
HOUSING ACERO E VINOXIDABLE TUBONDE S .VIDRIO (TUBVIDUV-)
D A DImg. A VA Img. C M
E E O
I C
O
P
D AD S.
N
PR PI
E A
• O EV
X
.M PR AD
M • E D
X
. CO . M PI
S
O
M
P RO
S .C •
N X
A .M •
HOUSING ACERO INOXIDABLEEV Img. A BALASTRA (BALUV) O
M BALASTRA (BALUV) X
C M
D AD Img. F
S. Img. F
M
.
E A N O
*En los P Iequipos UV-6W, UV-12W E V *Todos los equipos UV incluyen
S .C
R O se utiliza la tuerca abierta
solo
Ppara D estos dos empaques con N
A
código
• introducir la lámpara UV y A (EMPUV-1 y EMPUV-2),V si se
X I ED E
D kit su código
su código es TUERCUV; en los P desea adquirirAen
.M O D
equipos de 16W a 440W incluye es
E EMPUV.
PR PI
también la tuerca cerrada. •
M
X
P RO
. • D
M X si su uso es constante equivale a un I E
O
El tiempo de. Cvida útil de la lámpara UV es de 9 000 horas, .M P
año de uso,N S por lo que se debe realizar el reemplazo, M aunque la luz UV todavía encienda; de RnoO
A O P
V
realizarse de esa manera, no se garantiza la . C de purificación del agua.
calidad
S •
E N X
D A . M
A
E D Reemplazo de lámpara UV: EV O
M
P I D . C
O 1.- Desconectar la balastra (Img.
E D AF) de la energía eléctrica. NS
2.- Retirar cubierta protectora
P I de la balastra (Img. F). V A
3.- Desconecte el conector O de la balastra (Img. F) de la lámpara UVE(Img. B).
PUVR D
A
4.- Retire la lámpara
X
• (Img. B) del tubo de vidrio (Img. C)
E
y
D sustituya por la nueva. EV
5.- Introduzca la lámpara UV (Img. B) al tubo de vidrio (Img. I
P C) quedando los pines de conexión aA D
.M
2 cm fuera M del tubo, esto facilitará su conexión con R laObalastra (Img. F) ED
C O P P I
6.- Conecte la balastra (Img. F) en los pines de•la lámpara (Img. C).
N S. X R O
V A 7.- Coloque la cubierta protectora de la balastra .M (Img. F) sobre la tuerca (Img. D). P

E 8.- Conecte su balastra (Img. F) a la M
energía eléctrica. X
O
A D 20 S .C .M
ESPECIFICACIONES SUJETAS M A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
AN .C
O
• O
X
.M PR
Posible falla M • a fallas
Soluciones
X I ED
. CO .M
1. Verifique si la lámpara no ha cumplido su tiempo de vida o sufrió algún daño O
P
S M R
La balastraNestá conectada por la operación. O P
V A .C •
y la lámpara
E UV está 2. Reemplace la S
lámpara
N
(LAMPUV). X
D
apagada. 3. Si la lámpara A
aún está apagada, comuníquese con su taller .
de
Mservicio
DA V
EVANS® másEcercano para su reparación.
M
IE D CO .
P A S
O
ED AN
PI EV
O
AdeD
VIDA ÚTIL Y R GARANTÍA
P
• Tiempo
E D EV
X I
Reemplazo
P de Tipo de Cartucho D
Garantía: .1M año a partir de la fecha de compra. O DA
M R Cartuchos E
La vida
. CO
útil de sus cartuchos depende de

P PI
la
S calidad del agua, recomendamos lavar X O
A N su cisterna y/o tinaco antes de instalar . Msu
1 a 3 meses Filtro polipropileno PR
M •
EV filtro y al menos una vez al año C Opara el 3 a 6 meses Carbón activado X granular
D . 3 a 6 meses Carbón . M
A funcionamiento óptimo del equipo. N S M activado en bloque
A 1 a 2 años O
.Membrana
C
EV S
A D 1 año
V A N Lámpara luz ultravioleta
M
I ED E
C O
O
P
D AD S.
N
PR REFACCIONES Y ICONSUMIBLES E A
• O
P EV
X
.M PR AD
M • E D
X
. CO . M PI
S CONSUMIBLES Y REFACCIONES
O
M
P RO
S .C •
N X
A .M •
EV O
M X
C M
RO-1800G /PP-20
D A D RO-1800G /GAC-20 RO-1800G /CTO-20S . RO-1800G /UV-16W RO-1800G/MEM-4040BP M
.
N
Cartucho
P I E de Cartucho de Cartucho de
V A Membrana . de CO
O
sedimentos carbón activado E
carbón activado Lampara UV ósmisis inversaS
N industrial
P Rde 10 micras granulado A enDbloque A9m3
• E D EV
RO-3600G/MEM-4040BP
X I
.M
RO-3600G /PP-20B RO-3600G /GAC-20B
O
P N/A RO-3600G/UV-30W
D AD X2
R E

P PI
X O
CONSUMIBLES Y REFACCIONES .M PR

O
M X I ED
C .M P
N S. M R O
A O P
V
WR-02/WR1 55130405
LAMPUV-16W
S .C SENSOR-CCT5320E PMPL-4040-1•
E N
/LAMPUV-30W X
D A . M
A
E D Llaves para housing EV Sensor de M
Portamembrana
O para
P I Manguera 3/8" D Cartucho de carbón conductividad y
. C MEM-4040BP
O
E DA temperatura
NS
I A
O
P EV
PR AD
X

E D EV
I
.M O
P
D AD
M
CO PR PI
E
. •
N S
M
X
P RO
A . •
EV O
M X
AD S . C AVISO .M 21
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO
N M
A O
.C
• O
X
.M PR
REFACCIONES DE PORTAMEMBRANA PMPL-4040-1
M X

I ED
CO
. .M O
P
N S M R
ANo. O P
V CÓDIGO S .C
DESCRIPCIÓN CANTIDAD X

E N M
A D A .
V M
I ED 1 N-2 TAPA DE E HOUSING PMPL-4040 2O
C
O
P 2 STP-2-4040 TAPON
D A DPMPL-4040 N S .2
3 SSG-4 IE
P EMPAQUE PMPL-4040 VA 4
4 SC-4 O TORNILLOS P/EMPAQUE PMPF-4040
E 4
R A D
P
5 BO-2-4040• O-RING DE TAPA PMPL-4040E D 2 EV
6 X
SO-2-4040 O-RING INTERNO PMPL-4040 P I 4 D
.M O DA
M
7O TIE-2-4040 ABRAZADERA PMPL-4040 R 2 E
. C8 •
P PI
BS-2-4040 BASE DE PMPL-4040 2 O
A NS .M
X
PR
M •
EV O X
D . C 7 . M
A S M
1 A N
4 5 O
2E V 3 6 S. 8
C
N
D AD VA M
E E O
I C
O
P
D AD S.
N
PR PI
E A
• O EV
X
.M PR AD
M • E D
X
. CO . M PI
S
O
M
P RO
S .C •
N X
A .M •
EV O
M X
C M
D AD S. M
.
E A N O
PI REPORTE MENSUAL DE V
E
MONITOREO DE CONTROL RO
S .C
Datos O Puesta en marcha Mes 1 Mes 2 Mes 3 Mes 4A N Mes 5
PR A D

Presión de pre entrada (PSI) ED EV
X I
. M Presión de entrada (PSI) O
P
D AD
Presión permeado (PSI) PR PI
E

Presión rechazo (PSI)
M
X
P RO
Flujo permeado (LPM) . •
Flujo de rechazo C O
(LPM)
M X I ED
S .(ppm 'o µs/cm) .M O
P
Conductividad N M R
A O P
Observaciones
V S .C •
E X
DatosD MesA7N Mes 8 Mes 9 Mes 10 Mes 11 . M Mes 12
A
EDPresión de pre entrada (PSI) EV O
M
I
P Presión de entrada (PSI) D . C
O
E DA NS
Presión permeado (PSI) I A
Presión rechazo (PSI) O
P EV
PR AD
Flujo permeado (LPM)
X

E D EV
I
Flujo de rechazoM(LPM)
. O
P
D AD
Conductividad M (ppm 'o µs/cm)
CO PR PI
E
Observaciones
. •
N S
M
X
P RO
A . •
EV O
M X
A D 22 S .C .M
ESPECIFICACIONES SUJETAS M A CAMBIO SIN PREVIO AVISO
AN .C
O
• O
X
.M PR
M X

I ED
.CO PROBLEMAS QUE SE PUDIERAN . M PRESENTAR. O
P
N S M R
AGUAACOLOR LECHOSO O P
V S .C X

E
POSIBLE FALLA ACCIÓN N CORRECTIVA M
A D El V A
aire en el sistema es un evento normal cuando se
.
M
I E D Aire en el sistema. E
arranca el sistema RO. Este color lechoso C O
desaparecerá
O
P
D A D Durante el uso normal dentro de 1 ó 2 semanas. N S.
E VA
RUIDO EN LA TUBERIA P I
O E
POSIBLE FALLA
PR
ACCIÓN CORRECTIVA
AD
Burbujas de aire en •la tubería Desaparecerá despuésEde Dque el sistema se apague. EV
PRODUCCIÓN X P I D
. M BAJA O DA
POSIBLE MFALLA ACCIÓN R
CORRECTIVA E
.
Presión C Obaja del agua. Adquirir una
P
• bomba elevadora de presión. PI
S X O
A N
Pre-filtros obstruidos. . M los pre-filtros.
Remplace PR
M •
E V Membrana sucia. C ORealice autoflush manual con agua totalmenteMlimpia X como se
A D S . muestra en el diagrama de .
instalación/Remplace la membrana.
N M
OLOR O SABOR DESAGRADABLE A DEL AGUA O
.C
POSIBLE FALLA EV ACCIÓN CORRECTIVA
N S
El post-carbono estáA D
agotado. Remplace el post-carbono.V A
D M
I E Realice autoflush manualEcon agua totalmente limpia como se C O
Membrana sucia.
O
P muestra en el diagrama
D A D de instalación/Remplace la membrana. S .
GOTERAS PR IE V AN
• P E
POSIBLE
X FALLA ACCIÓN R OCORRECTIVA
D
. MLas uniones no están apretadas. P las uniones cuanto sea necesario.
Apriete
• DA
M X E
. CO O-rings torcidas.
. M Reemplace los o-rings. PI
S AGUA TIBIA M O
POSIBLE FALLA C O ACCIÓN CORRECTIVA PR
. •
N S X
A
Luz ultravioleta está calentando el agua. Es normal, deje fluir el agua .por M 5 segundos.

EV O
M X
EL PURIFICADOR SE QUEDA EN ESPERA C M
POSIBLEDFALLA AD ACCIÓN CORRECTIVA S. M
.
E N O
P I de flujo y presión a la entrada VerifiqueEque
Ausencia V Ael suministro de agua a tratar tenga la presión S .yCflujo
Opresenta en manómetro (presión de requerida de no tener dicha presión coloque una bombaNcon la
PR
se
• entrada) D A D y flujo necesario
presión VA
E
X Alta presión a la salida de la membrana I EEl contenedor o cisterna está lleno por lo que D
. M O
P
D A el purificador para
se presenta en el manómetro deR por alta presión/ verifique que el sentidoE de la válvula check este
(presión de bomba) •
P
correcta PI
X O
.M PR

O
M X I ED
C .M P
N S. M R O
A O P
V S .C •
E N X
D A . M
A
ED EV O
M
P I D . C
O
E DA NS
I A
O
P EV
PR AD
X

E D EV
I
.M O
P
D AD
M
CO PR PI
E
. •
N S
M
X
P RO
A . •
EV O
M X
AD S . C AVISO .M 23
ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIO SIN PREVIO
N M
A O
.C
Fabricado y/o distribuido por: Consorcio Valsi, S.A. de C.V.
Camino a Cóndor No.401, El Castillo, C.P. 45680, Tel. (52) 333•208•7400, RFC: CVA991008945
El Salto, Jalisco, México.

Sucursales en México Sucursales en Colombia

CDMX CENTRO DE LOGÍSTICA Y DISTRIBUCIÓN


Tel. 555•566•4314 | 555•705•6779 Vía Cali-Yumbo Km. 6 Bodega Vitrina 1 Tipo D
555•705•1846 Tel. 572•693•3470 | 572•693•3474

GUADALAJARA, JAL. BOGOTÁ PALOQUEMAO


Tel. 333•668•2500 | 333•668•2551 [email protected]
[email protected] Tel. 571•370•7574 | 571•370•7565
571•370•7566
EXPORTACIONES
333•668•2560 | 333•668•2557 SERVICIO Y REFACCIONES
[email protected] Tel.571•370•7574 ext.5011
[email protected]
SERVICIO
Tel. 333•668•2500 | 333•668•2572 BOGOTÁ NORTE
[email protected] [email protected]
Tel. 571•637•7693 | 571•637•7694
REFACCIONES
Tel. 333•668•2575 MEDELLÍN
[email protected] [email protected]
Tel. 574•448•6019 | 574•232•0423
MONTERREY, N.L.
Tel. 818•351•6912 | 818•351•8478 MEDELLÍN SUR
818•331•9078 | 818•331•5687 [email protected]
Tel. 574•607•4078 | 574•607•4079
CULIACÁN, SIN.
Tel. 667•146•9329, 30, 31, 32 CALI
667•146•9329 [email protected]
Tel. 572•888•1082 | 572•888•1091
PUEBLA, PUE.
Tel. 222•240•1798 | 222•240•1962 BARRANQUILLA
222•237•8975 [email protected]
Tel. 575•370•4880 | 575•379•6868
MÉRIDA, YUC.
Tel. 999•212•0955 | 999•212•0956 BUCARAMANGA
[email protected]
TORREÓN, COAH. Tel. 577•697•5020| 577•697•9691
Tel. 871•793•8774 | 871•204•2162

QUERÉTARO, QRO.
Tel. 442•217•0601
VENTAS EN LÍNEA
MÉXICO
VENTAS EN LÍNEA COLOMBIA
01 8000
VENTAS EN11LÍNEA
8094
[email protected] [email protected]

LOCALIZA TU TIENDA

También podría gustarte