0% encontró este documento útil (0 votos)
59 vistas2 páginas

Palfique Bond Ifu

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
59 vistas2 páginas

Palfique Bond Ifu

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

5254311805 PFB ENGLISH ESPAÑOL Português ภาษาไทย 한국어 繁體中文 point to prepare the area for adhesion; apply

ไทย 한국어 繁體中文 point to prepare the area for adhesion; apply phosphoric acid for cleaning; rinse desaparecer en un plazo de 24 horas. Si no es así, debe ponerse en contacto - Si el adhesivo se acumula en el fondo de la cavidad en el margen cavosuperficial y - Epinefrina
thoroughly with water; air dry thoroughly and treat with a silane coupling reagent inmediatamente con un médico. También debe advertirse al paciente en ese sentido. se forma una capa muy gruesa como para adelgazarla con el aire, limpie el exceso 2) O PALFIQUE BOND não adere à estrutura dentária imediatamente apos a aplicação
One Component Self-Etching Light-Cured Dental Adhesive according to its manufacturer’s instructions. - En caso de que PALFIQUE BOND entre en contacto con la piel o la ropa, sature de adhesivo con un aplicador nuevo desechable antes de la aplicación de aire de materiais que contenham:
4. Drying inmediatamente la zona con un algodón o una gasa empapados en alcohol. suave. - Peroxido de hidrogênio
Dry the cavity by blotting or with an air syringe. - Dé instrucciones al paciente para que se enjuague inmediatamente después del - Si el adhesivo se contamina con saliva, sangre u otros líquidos, enjuague a fondo la - Hipoclorito de sódio
- DO NOT desiccate the vital tooth. Desiccation can lead to post-operative tratamiento. cavidad con agua, séquela y vuelva a aplicar adhesivo. Aconselhamos a não utilização destes materiais no dia da cimentação, embora estes
sensitivity. 7) PALFIQUE BOND no debe ingerirse ni inhalarse. Su ingestión o inhalación pueden - No lave el adhesivo aplicado con agua salvo en caso de contaminación accidental. materiais possam ser utilizados no decorrer do tratamento endodôntico, a inibição
- The substances listed below inhibit curing and should be removed from the tooth provocar lesiones graves. 9. Fotopolimerización causada por estes normalmente desaparece ao fim de alguns dias.
8) Para evitar la ingestión accidental de PALFIQUE BOND, no debe dejarse sin
surface by thoroughly cleaning the tooth surface with alcohol, citric acid, or the Fotopolimerice la superficie durante 10 segundos o más, manteniendo el extremo de ■Armazenamento
ENGLISH ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
application of phosphoric acid for 2 to 3 seconds before application: supervisión al alcance de pacientes o niños. la lámpara a una distancia de 2 mm o menos de la superficie. Si la cavidad es
1) Armazene o PALFIQUE BOND a uma temperatura entre 0 a 25ºC (32 a 77ºF).
1) Oil mist from handpiece, 9) NO exponga PALFIQUE BOND ni sus vapores a una llama, ya que PALFIQUE demasiado profunda o es demasiada amplia (ej. mesiooculsodistal), divida la zona en
Read all information, precautions and notes before using. BOND es inflamable. Armazenamento em condições inadequadas irá acelerar a degradação do PALFIQUE
2) Saliva, blood and exudates. partes y fotopolimerice cada área por separado.
■PRODUCT DESCRIPTION AND GENERAL INFORMATION 10) Para evitar infecciones cruzadas o una disminución de las fuerzas adhesivas NO BOND.
5. Pulp Protection - Antes de usarla, confirme que la lámpara de polimerización tiene una intensidad
reutilice el aplicador desechable. Limpie el recipiente de dispensación 2) Se não usar por períodos prolongados armazene em locar fresco e escuro
1. PALFIQUE BOND is a one-component, one-coat application, self-etching, light- Glass ionomer lining or calcium hydroxide should be applied if the cavity is in close suficiente (>300 mW/cm2). Tenga en cuenta que el empleo de una guía de luz
meticulosamente con alcohol después de cada uso. 3) Mantenha longe do calor, exposição solar direta, faíscas e chamas.
cured, dental adhesive system with excellent handling and adhesive properties and proximity to the pulp. DO NOT USE EUGENOL BASED MATERIALS to protect agrietada reduce la intensidad.
11) NO utilice PALFIQUE BOND directamente sobre una cavidad que esté muy 4) Não utilize após a data de validade indicada no frasco/embalagem.
exceptional marginal integrity toward cut/uncut enamel and dentin when used in the pulp as these materials will inhibit the curing of PALFIQUE BOND. 10. Composite fotopolimerizable
combination with light- or dual-cured composite materials. 6. Dispensing
próxima a la pulpa. Se recomienda el uso de una base cavitaria a base de ionómero Restaure con composite fotopolimerizable según las instrucciones del fabricante. El ■Eliminação
2. A light-curing unit having the camphorquinone (CQ) wavelength range (peak: de vidrio o de hidróxido de calcio composite debe ser pulido y acabado. Quando não utilizado o líquido deve ser descartado para uma compressa, algodão ou
Open the Bottle by removing the cap and dispense one or two drops of adhesive into
470nm, spectrum: 400 to 500nm) can be used for curing PALFIQUE BOND. 12) Cuando utilice una lámpara de polimerización deberá emplear en todo momento - Cuando se colocan en una cavidad composites de polimerización dual, la primera qualquer material absorvente e eliminado de acordo com as regulações locais.
the dispensing well. Immediately after dispensing, tightly replace the Bottle cap.
3. PALFIQUE BOND contains Phosphoric acid monomer, Bisphenol A di(2-hydroxy protectores oculares, gafas de seguridad o similares. cantidad debe fotopolimerizarse utilizando una técnica de capas.
- Be sure to hold the Bottle of PALFIQUE BOND vertically when dispensing. Do ■Procedimentos clínicos
propoxy) dimethacrylate (Bis-GMA), Triethylene glycol 13) Tenga en cuenta que si una restauración se ha fracturado por maloclusión o bruxismo - No utilice composites autopolimerizables, ya que el monómero de ácido fosfórico
not hold the Bottle diagonally or horizontally while dispensing; this could cause
dimethacrylate, 2-Hydroxyethyl methacrylate (HEMA), Camphorquinone, alcohol (rechinar, apretar o golpetear los dientes), la restauración reparada puede fracturarse contenido en PALFIQUE BOND puede interferir con la polimerización de la resina 1. Limpeza:
the adhesive to flow back into the nozzle and become contaminated.
and purified water. The pH level immediately after dispensing is approximately 2.8. de nuevo. y provocar su desprendimiento prematuro. Limpe cuidadosamente a superfície dentária com uma taça de borracha e uma pasta
- Wipe off excess adhesive from the tip of the nozzle prior to closing.
4. PALFIQUE BOND is dispensed in a Bottle. 14) NO mezcle PALFIQUE BOND con acondicionadores o adhesivos de otras marcas. sem flúor, depois passe por água.
7. Application 15) PALFIQUE BOND debe alcanzar la temperatura ambiente antes de su uso si se El fabricante de PALFIQUE BOND no se hace responsable de los daños materiales o
■INDICATIONS Using the disposable applicator, apply PALFIQUE BOND on the surface to be lesiones provocados por el uso inadecuado de este producto. Es responsabilidad del 2. Isolamento
conserva bajo refrigeración. O dique de borracha é o método preferencial de isolamento.
Bonding of light- or dual-cured composite material to: bonded and wait 10 seconds or more. usuario asegurarse de que el producto es adecuado para una aplicación determinada
- Ensure PALFIQUE BOND covers all surfaces where the composite resin will be ■PRECAUCIONES RELATIVAS A MEDICAMENTOS Y antes de su empleo. 3. Preparação da cavidade
- cut/uncut enamel,
- cut/uncut dentin, applied. MATERIALES Prepare a cavidade e passe por água. Acrescente um bisel nas margens de esmalte
- Protect the dispensed adhesive and the inserted applicator from ambient light Las especificaciones del producto de PALFIQUE BOND están sujetas a modificación em preparações de dentes anteriores (classes III IV V), assim como chanfros às
- fractured porcelain/composite repair. 1) Ciertos materiales y medicamentos (hemostáticos) inhiben la adhesión de sin previo aviso. Cuando se produzcan modificaciones en las especificaciones del
before the application using a light blocking plate. PALFIQUE BOND durante un periodo prolongado incluso después de una limpieza margens das preparações de dentes posteriores (classe I II). O bisel e o chanfro vão
■CONTRAINDICATIONS - Complete the application within 5 minutes after dispensing because PALFIQUE meticulosa con agua. NO UTILICE productos que contengan:
producto, es posible que las instrucciones e indicaciones de precaución también se melhorar a estética e a retenção da restauração uma vez que ajudam a atenuar a
PALFIQUE BOND contains methacrylic monomers, organic solvents and acids. DO BOND contains a volatile alcohol. modifiquen. transição dente/compósito.
- eugenol
NOT use PALFIQUE BOND for patients allergic to or hypersensitive to methacrylic - Be careful not to allow excess PALFIQUE BOND to flow into the subgingival. If - fluoruro diamínico de plata [fórmula molecular: Ag(NH3)2F] - Se existir uma superfície aderente que inclua esmalte não preparado, efetuar o
monomers, related monomers, organic solvents and acids. PALFIQUE BOND flows into the subgingival, thoroughly rinse and dry the area. - fenoles, como p.ej. paraclorofenol, guayacol, fenol Português ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
condicionamento ácido do esmalte não preparado.
- If the adherent surface include ceramics, porcelain or composite, prepare the - Nas reparações de compósito/porcelana, despolir a superfície com uma broca ou
■PRECAUTIONS surface according to the appropriate procedures prior to the application of
- cloruro de aluminio Antes de usar leia atentamente todas as informações, precauções, e notas.
ponta diamantada para preparar a área para a adesão, aplique ácido ortofosfórico,
1) DO NOT use PALFIQUE BOND for any purpose other than those listed in these - sulfato férrico Produto de Uso Único, PROIBIDO REPROCESSAR
PALFIQUE BOND. - sulfato de aluminio Registro ANVISA nº: 80117580452 lave cuidadosamente com água e seque, e aplique um silano de acordo com as
instructions. Use PALFIQUE BOND only as directed herein. 8. Air Dry indicações do fabricante.
2) PALFIQUE BOND is designed for sale and use by licensed dental care professionals - epinefrina. Responsável Técnico: Luiz Levy Cruz Martins - CRF-SP: 42415
Using an oil-free air/water syringe, apply mild air continuously to the PALFIQUE 2) PALFIQUE BOND no se adhiere a las estructuras dentarias inmediatamente tras la 4. Secar
only. It is not designed for sale nor is it suitable for use by non-dental care BOND surface until the runny PALFIQUE BOND stays in the same position without aplicación de materiales que contienen ■Descrição do produto e informação geral Seque a cavidade com a seringa de ar.
professionals. any movement (usually for 5 seconds). Use a vacuum aspirator to prevent spatter of 1 PALFIQUE BOND é um sistema adesivo auto-condicionante, fotopolimerizavel, de - Não desidrate o dente vital. A desidratação do dente vital pode levar a sensibilidade
3) DO NOT use PALFIQUE BOND if the safety seals are broken or appear to have - peróxido de hidrógeno
the adhesive. - hipoclorito sódico componente único com ótima manipulação, propriedades adesivas e excelente pós-operatória.
been tampered with. - If accidental spattering occurs, it may cause the tissue to whiten or possible allergic integridade marginal relativamente ao esmalte preparado/não preparado e dentina - As substâncias abaixo enumeradas inibem a polimerização e devem ser removidas da
4) If PALFIQUE BOND causes an allergic reaction or oversensitivity, discontinue its Se recomienda no utilizar dichos materiales el día de la cementación. Sin embargo, estos
reaction. materiales pueden usarse para el tratamiento de conductos radiculares dado que la quando usado em combinação com resinas compostas de foto ou dupla superfície do dente por intermedio de uma limpeza meticulosa com álcool, ácido
use immediately. - If the adhesive pools on the cavity floor or the cavosurface angle and is too thick to polimerização. cítrico ou aplicação de ácido ortofosfórico durante 2 a 3 segundos antes da aplicação:
5) Use examination gloves (plastic, vinyl or latex) at all times when handling inhibición causada por estos generalmente se evapora en unos cinco días.
air thin, blot the excess with a new disposable applicator before mild air 2 O fotopolimerizador a ser usado deve ter o comprimento de onda da canforoquinona 1) Óleo da peça de mão
PALFIQUE BOND to avoid the possibility of allergic reactions from methacrylic application. ■CONSERVACIÓN (pico 470nm, espectro 400-500nm) para polimerizar o PALFIQUE BOND. 2) Saliva, sangue e exsudatos.
monomers. Note: Certain substances/materials may penetrate through examination - If saliva, blood, or other fluids contaminate the applied adhesive, thoroughly rinse 1) Consérvese PALFIQUE BOND a una temperatura entre 0 y 25 ºC (32 y 77 ºF). El 3 PALFIQUE BOND contém monômero de ácido fosfórico, bis-GMA (Bisfenol A
gloves. If PALFIQUE BOND comes in contact with the examination gloves, remove 5. Proteção pulpar
the cavity with water, dry and re-apply new adhesive. almacenamiento en condiciones inadecuadas acelerará la degradación de PALFIQUE di(2-hidróxi propóxi) dimetacrilato), trietileno glicol dimetacrilato, HEMA Em caso de proximidade com a polpa aconselha-se revestimento com ionômero de
and dispose of the gloves, and wash hands thoroughly with water as soon as possible. - Do not rinse the applied adhesive with water except in unintentional contamination. BOND. (2-hidróxietil metacrilato), canforoquinona, álcool e água purificada. O nível de pH
6) Avoid contact of PALFIQUE BOND with eyes, mucosal membrane, skin and vidro ou hidróxido de cálcio. Não utilizar materiais com eugenol na sua composição
9. Light-cure 2) Si no va a utilizarse durante un tiempo prolongado, almacenar en un lugar fresco y imediatamente após a dispensa é de aproximadamente 2.8. uma vez que inibem a polimerização do PALFIQUE BOND
clothing. oscuro. 4 Apresentações Comerciais:
- If PALFIQUE BOND comes in contact with the eyes, thoroughly flush eyes with Light-cure the surface for 10 seconds or more, keeping the curing light tip within a 6. Apresentação
distance of 2 mm from the surface. If the cavity is too large or the light tip is too 3) Manténgase alejado del calor, la luz solar directa, las chispas y las llamas. Abra a garrafa removendo a tampa e dispense uma a duas gotas de adesivo para o
water and immediately contact an ophthalmologist. 4) NO debe utilizarse después de la fecha de caducidad indicada en el frasco o el 14880 PALFIQUE BOND Kit 1 Frasco de 5mL; 1 Poço Dispensador;
- If PALFIQUE BOND comes in contact with the mucosal membrane, wipe the distant (e.g. MOD), divide the area into segments and light-cure each segment 25 Aplicadores Descartáveis poço dispensador. Após este passo feche imediatamente o frasco.
individually. envase exterior. - Assegure-se que segura o frasco de PALFIQUE BOND na vertical durante a
affected area immediately, and thoroughly flush with water after the restoration is 14881 PALFIQUE BOND 5mL 1 Frasco de 5mL
completed. Affected areas may whiten from protein coagulation, but such whitening - Confirm that the light-curing unit has sufficient intensity (>300mW/cm2) before ■ELIMINACIÓN DE RESIDUOS utilização. Não segure o frasco na horizontal ou diagonal uma vez que pode fazer
using. Note that using a cracked light guide will lower the intensity. 14888 PALFIQUE BOND Mini-Kit 1 Frasco de 1mL; 1 Poço Dispensador; com que o adesivo retroceda pelo bocal contaminando o restante produto.
should disappear within 24 hours. If such whitening does not disappear within 24 El producto PALFIQUE BOND que no fue utilizado debe absorberse con un material 25 Aplicadores Descartáveis
hours, immediately contact a physician, and the patient should be so advised. 10. Light-cured Composite absorbente inerte como gasa o algodón y desecharse de acuerdo con la normativa local. - Remova o excesso de adesivo da ponta do bocal antes de tapar o frasco
- If PALFIQUE BOND comes into contact with the skin or clothing, immediately Restore with light-cured composite resin according to its manufacturer’s instructions. 14889 PALFIQUE BOND Mini 1mL 1 Frasco de 1mL 7. Aplicação
saturate the area with alcohol-soaked cotton swab or gauze. The composite resin must be finished and polished. ■PROCEDIMIENTOS CLÍNICOS Usando o aplicador descartável, aplique o PALFIQUE BOND na superfície a ser
- Instruct the patient to rinse his mouth immediately after treatment. - When dual-cured composite resins are placed into a cavity, the first increment must 1. Limpieza ■Indicações: aderida e aguarde dez ou mais segundos.
7) PALFIQUE BOND should not be ingested or aspirated. Ingestion or aspiration may be light-cured using a layering technique. Limpie a fondo la superficie del diente con una copa de goma y una pasta sin Adesão de compósitos de foto/dupla polimerização a: - Certifique-se que o PALFIQUE BOND recobre todas as superfícies onde o
cause serious injury. - Do not use self-cured composite resins here because the Phosphoric acid monomer fluoruros, y a continuación enjuague con agua. - Esmalte preparado/não preparado; compósito vai ser aplicado.
8) To avoid the unintentional ingestion of PALFIQUE BOND, do not leave it contained in PALFIQUE BOND may interfere with the curing of the self-cured 2. Aislamiento - Dentina preparada/não preparada; - Proteja o adesivo dispensado e o aplicador da luz ambiente antes da aplicação,
unsupervised within the reach of patients and children. resins, leading to their premature detachment. El dique de goma es el método de aislamiento preferible. - Reparação de compósito/porcelana. utilize uma placa bloqueadora de luz.
9) DO NOT expose PALFIQUE BOND or the vapor to open flame because PALFIQUE IMPORTANT NOTE: The manufacturer is not responsible for damage or injury caused 3. Preparación de la cavidad ■Contra-indicações - Complete a aplicação até cinco minutos após ter dispensado o PALFIQUE BOND
BOND is flammable. by improper use of this product. It is the personal responsibility of the dental Prepare la cavidad y lávela con agua. Bisele los márgenes del esmalte en las uma vez que este contém um álcool volátil.
10) To avoid cross infection or lowering bond strength, DO NOT reuse the disposable PALFIQUE BOND contém monômeros de metacrilato, solventes orgânicos e ácidos. - Tenha atenção ao remover os excessos de adesivo uma vez que este pode escorrer
professional to ensure the product is suitable for application before use. cavidades de dientes anteriores (clase III, IV, V) y haga una preparación tipo chamfer Não usar PALFIQUE BOND em pacientes com alergia ou hipersensibilidade aos
applicator. Clean the dispensing well thoroughly with alcohol after each use. Specifications are subject to change without notice. When the product specification en los márgenes de preparaciones posteriores (clase I, II). Los biseles y los chamfer para o espaço infragengival, caso isto aconteça, lave abundantemente com água e
11) DO NOT use PALFIQUE BOND directly to the cavity being in close proximity to monômeros de metacrilato ou relacionados, solventes orgânicos ou ácidos. seque em seguida.
changes, the instructions and precautions may change also. ayudan a difuminar la línea de terminación entre los márgenes de la cavidad y la
the pulp. Pulp protection with glass ionomer lining or calcium hydroxide is restauración, mejorando tanto la estética como la retención de la restauración. ■Precauções - Se a superfície aderente incluir cerâmica, porcelana ou compósito, prepare-a
recommended. - Si tenemos una superficie adherente con esmalte sin preparar, aplique un agente previamente de acordo com os procedimentos necessários à aplicação de
12) When using a light-curing unit, protective eye shields, glasses or goggles should be ESPAÑOL ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

acondicionador grabador al esmalte sin preparar.


1) Não use PALFIQUE BOND para quaisquer outros propósitos sem ser os indicados.
2) O PALFIQUE BOND está concebido para venda ou utilização por profissionais de PALFIQUE BOND
worn at all times. Lea toda la información, precauciones y observaciones antes del uso. - En el caso de reparaciones de cerámica o composite, haga rugosa la superficie con saúde oral licenciados. O PALFIQUE BOND não deve ser utilizado por outros 8. Secagem
13) Be aware that when a restoration is chipped from misaligned occlusion or bruxism Use uma seringa ar/água sem óleo, aplique ar suave e continuamente à superfície
(clenching, grinding or tapping), the repaired restoration may chip again.
■DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO E INFORMACIÓN GENERAL una fresa o una punta de diamante a fin de preparar la zona para la adhesión, profissionais que não os de saúde oral.
aplique ácido fosfórico para limpiar, lave bien con agua, seque bien con aire y trate 3) Não use PALFIQUE BOND se o selo de segurança estiver rasgado ou pareça que contém PALFIQUE BOND, áte que a camada de adesivo deixe de apresentar
14) DO NOT mix PALFIQUE BOND with other brands of primers or adhesives. 1. PALFIQUE BOND es un adhesivo dental monocomponente, de una sola aplicación, movimento (normalmente durante 5 segundos). Use um aspirador cirúrgico para
con un silano de acuerdo con las instrucciones del fabricante. danificado.
15) PALFIQUE BOND should be brought to room temperature before using if it is autograbante, fotopolimerizable con un excelente manejo y propiedades adhesivas y evitar salpicos de adesivo
4. Secado 4) Se PALFIQUE BOND causar alguma reação alérgica ou hipersensibilidade
stored under refrigeration. una excepcional integridad marginal en esmalte (biselado/no biselado) y en dentina - Se ocorrerem salpicos acidentais, pode fazer com que o tecido fique esbranquiçado
Seque la cavidad con desecación o con jeringa de aire. descontinuar o seu uso imediatamente.
cuando se usa en combinación con materiales de composite fotopolimerizables o ou apresentar alguma reação alérgica
■PRECAUTIONS FOR MEDICAMENTS AND MATERIALS duales. - NO deseque un diente vital. La desecación puede provocar sensibilidad 5) Use luvas de proteção (plástico, vinil ou latex) para evitar a possibilidade de reações
postoperatoria. alérgicas com os monômeros de metacrilato. Nota: Certas substâncias/materiais - Se o adesivo de se apresentar demasiado espesso no fundo da cavidade ou no
1) Some materials and medicaments (hemostatic material) inhibit the adhesion of 2. Para la polimerización de PALFIQUE BOND puede emplearse una lámpara de angulo cavo superficial e não conseguir remover o excesso com a seringa ar/água,
PALFIQUE BOND for an extended period even after careful meticulous cleansing - Las sustancias listadas a continuación inhiben el fraguado y deben eliminarse de la podem penetrar nas luvas de proteção comuns. Em caso de contato com PALFIQUE
polimerización con el intervalo de longitudes de onda propio de la canforoquinona utilize um novo aplicador descartável antes de aplicar ar suavemente.
with water. DO NOT USE products which contain: superficie del diente limpiando a fondo la superficie dental con alcohol, ácido BOND remover e eliminar as luvas e lavar abundantemente com água e o mais
(pico: 470 nm, espectro: 400 a 500 nm). - Se houver contaminação do adesivo com saliva, sangue ou outros fluidos, lave
- eugenol, cítrico, o aplicando ácido fosfórico durante 2 o 3 segundos antes de la aplicación depressa possível.
3. PALFIQUE BOND contiene monómeros de ácido fosfórico, di(2-hidroxi propoxi) abundantemente a cavidade, seque e volte a aplicar o adesivo.
- diammine silver fluoride [molecular formula: Ag(NH3)2F], del producto: 6) Evite o contato de PALFIQUE BOND com os olhos, mucosa, pele e roupa.
dimetacrilato de bisfenol A (Bis-GMA), trietilen-glicoldimetacrilato (TEGDMA), - Não lave o adesivo aplicado exceto por contaminação acidental
- phenols such as parachlorophenol, guaiacol, phenol, 1) Aceite pulverizado procedente del instrumento rotatorio - Se o PALFIQUE BOND entrar em contato com os olhos, lave-os abundantemente
2-hidroxi-etil-metacrilato (HEMA), canforoquinona, alcohol y agua purificada. El
- aluminum chloride, 2) Saliva, sangre y exudados. com água e contate um oftalmologista assim que possível. 9. Polimerizaçao
pH inmediatamente después del dispensado es de aproximadamente 2,8.
- ferric sulfate, 5. Protección pulpar - Se o PALFIQUE BOND entrar em contato com a mucosa, limpe imediatamente a Polimerize por 10 ou mais segundos, mantendo a ponta do fotopolimerizador a uma
4. PALFIQUE BOND se presenta en un frasco (Bottle).
- aluminum sulfate, Debe aplicarse un revestimiento de ionómero de vidrio o hidróxido cálcico si la área afetada e após a restauração estar concluída, lave com água. As áreas afetadas distância de 2mm da superfície. Se a cavidade for muito grande ou a ponta do
- epinephrine.
■INDICACIONES cavidad está próxima a la pulpa. NO UTILICE MATERIALES BASADOS EN podem ficar esbranquiçadas devido às proteínas de coagulação, alteração essa que fotopolimerizador estiver muito longe (e.g MOD), divida a área em segmentos e
2) PALFIQUE BOND does not adhere to tooth structure immediately after applications Adhesión de composite fotopolimerizable o de polimerización dual a: EUGENOL para proteger la pulpa, ya que inhibirían la polimerización de deve passar ao fim de 24h, se não se registrarem melhorias ao fim desse tempo fotopolimerize cada segmento individualmente.
of materials which contain: - esmalte tallado o sin tallar PALFIQUE BOND. deve contatar o médico assistente e o paciente deverá ser avisado. - Confirme que o fotopolimerizador tem intensidade suficiente (>300mw/cm2) antes
- hydrogen peroxide (oxydol), - dentina tallada o sin tallar - Se o PALFIQUE BOND entrar em contato com a roupa ou com a pele deve saturar de usar. Note que ao usar uma lâmpada rachada vai ter uma intensidade menor.
6. Dispensación
- sodium hypochlorite - Reparaciones de fracturas de porcelanas/composites. a área com um cotonete/compressa embebida em álcool. 10. Compósito fotopolimerizável
Abra el tapón del bote y dispense una o dos gotas de adhesivo en el recipiente de
- O paciente deve ser instruído a bochechar imediatamente após o procedimento. Restaure com resina composta fotopolimerizável de acordo com as instruções do
We advise avoiding the use of these materials on the day of cementation, however these ■CONTRAINDICACIONES dispensación. Cierre firmemente el tapón del bote inmediatamente después de la
7) O PALFIQUE BOND não deve ser ingerido ou aspirado. A ingestão ou aspiração fabricante. O compósito tem de ser acabado e polido.
materials can be used for root canal treatment as the inhibition caused by these materials PALFIQUE BOND contiene monómeros metacrílicos, disolventes orgánicos y ácidos. aplicación.
usually evaporates within five days. pode provocar lesões graves. - Quando uma resina com dupla polimerização é colocada na cavidade, o primeiro
NO utilice PALFIQUE BOND en pacientes alérgicos o hipersensibles a los monómeros - Mantenga el frasco de PALFIQUE BOND en posición vertical durante la
8) Para evitar a ingestão acidental não deixe PALFIQUE BOND ao alcance de incremento deve ser fotopolimerizado e deve ser usada uma técnica por
■STORAGE metacrílicos, monómeros relacionados, disolventes orgánicos o ácidos. aplicación. No mantenga el frasco en posición diagonal ni horizontal durante la
pacientes, crianças ou adultos sem supervisão. incrementos.
aplicación para evitar que el adhesivo vuelva al bote y se contamine.
1) Store PALFIQUE BOND at a temperature between 0 to 25ºC (32 to 77ºF). Storage ■PRECAUCIONES 9) Não exponha PALFIQUE BOND ou os seus vapores a uma chama exposta uma vez - Não use resinas compostas autopolimerizáveis uma vez que o monómero de ácido
- Limpie el adhesivo sobrante de la boquilla antes de cerrar el bote.
under inappropriate condition will accelerate the degradation of PALFIQUE BOND. que PALFIQUE BOND é altamente inflamável. fosfórico presente no PALFIQUE BOND pode interferir com a polimerização de
1) NO utilice PALFIQUE BOND para ninguna finalidad distinta de las que figuran en 7. Aplicación 10) Para evitar a infecção cruzada ou a diminuição das forças adesivas, não reutilize o
2) If not in use for a prolonged period of time, store in a cool dark place. estas instrucciones. Utilice PALFIQUE BOND únicamente del modo aquí indicado. resinas autopolimerizáveis levando a restauração a cair prematuramente.
3) Keep away from heat, direct sunlight, sparks and open flames. Utilizando el aplicador desechable, aplique PALFIQUE BOND sobre la superficie a aplicador descartável. Limpe cuidadosamente o dispensador apos cada utilização.
2) PALFIQUE BOND está previsto para su venta y utilización exclusivas por adherir y espere un mínimo de 10 segundos. 11) Não use o PALFIQUE BOND diretamente na cavidade se esta estiver muito próxima Nota importante: O fabricante não é responsável por quaisquer danos ou lesões
4) DO NOT use after the indicated expiration date on the bottle/package. profesionales odontológicos debidamente autorizados. No está prevista su venta ni - Asegúrese de que PALFIQUE BOND cubra todas las superficies en las que se va a da polpa. Está aconselhada a proteção pulpar com revestimento da cavidade com resultantes do uso inapropriado deste produto. É da responsabilidade do utilizador
■DISPOSAL resulta adecuado su uso por personas que no sean profesionales de la odontología. aplicar la resina compuesta. ionômero de vidro ou hidróxido de cálcio. assegurar-se que este produto se encontra em condições apropriadas para uma adequada
Unused PALFIQUE BOND is to be absorbed into an inert absorbent material such as 3) NO utilice PALFIQUE BOND si los precintos de seguridad están rotos o parecen - Antes de su aplicación, el adhesivo dispensado y el aplicador insertado deben 12) Deve-se usar óculos de proteção ou viseiras durante a utilização de um aplicação antes do uso.
gauze or cotton, and disposed of in accordance with local regulations. haber sido manipulados. protegerse de la luz ambiente, utilice una placa opaca de protección. fotopolimerizador.
4) Si PALFIQUE BOND provoca una reacción alérgica o de hipersensibilidad, - Complete la aplicación en los 5 minutos siguientes a la dispensación, ya que As especificações estão sujeitas a mudança sem aviso. Quando as especificações mudam
■CLINICAL PROCEDURES 13) Tenha em atenção que quando uma restauração fratura por má oclusão ou bruxismo as instruções e precauções mudam também.
suspenda inmediatamente su uso. PALFIQUE BOND contiene un alcohol volátil. (cêntrico, excêntrico, tapping), a restauração reparada pode fraturar novamente.
1. Cleaning 5) Emplee en todo momento guantes de exploración (de plástico, vinilo o látex) al - Tenga cuidado de que los excesos sobrantes de PALFIQUE BOND no fluyan en el 14) Não misture PALFIQUE BOND com primers ou adesivos de outras marcas. IMPORTADOR:
Thoroughly clean the tooth surface with a rubber cup and a fluoride-free paste then manipular PALFIQUE BOND a fin de evitar la posibilidad de reacciones alérgicas a área subgingival. Si PALFIQUE BOND llega al área subgingival, limpie y seque la 15) O PALFIQUE BOND deve estar à temperatura ambiente quando utilizado. Emergo Brazil Import Importação e Distribuição de Produtos Médicos Hospitalares Ltda.
rinse with water. los monómeros acrílicos. Nota: determinadas sustancias o materiales pueden zona a fondo. Endereço: Avenida Francisco Matarazzo, 1.752, Salas 502/503, Água Branca, São Paulo, SP
2. Isolation atravesar los guantes de exploración. Si PALFIQUE BOND entra en contacto con - Si la superficie adherente incluye cerámica, porcelana o composite, prepare la ■Precauções com medicamentos e materiais - CEP:05001-200. CNPJ: 04.967.408/0001-98 / .Email: [email protected]
The rubber dam is the preferred method of isolation. los guantes, quíteselos, deséchelos y lávese las manos con agua abundante lo antes superficie de acuerdo con los procedimientos pertinentes antes de utilizar 1) Alguns materiais e medicamentos (hemostáticos) inibem a adesão de PALFIQUE
posible. PALFIQUE BOND. BOND por um período prolongado mesmo após uma limpeza meticulosa com água. Fabricante
3. Cavity preparation Tokuyama Dental Corporation
6) Evite el contacto de PALFIQUE BOND con los ojos, las mucosas, la piel o la ropa. 8. Secado con aire Não use produtos que contenham:
Prepare the cavity and rinse with water. Add bevels to the enamel margins of anterior 38-9, Taitou 1-chome, Taitou-ku, Tokyo, Japão
- En caso de que PALFIQUE BOND entre en contacto con los ojos, lávelos Use una jeringa de aire/agua sin aceite, aplique un chorro suave de aire a la superficie - Eugenol
preparations (class III, IV, V), as well as chamfers to the margins of posterior Tel: +81-3-3835-7201
abundantemente con agua y consulte inmediatamente a un oftalmólogo. de PALFIQUE BOND, continuando hasta que el PALFIQUE BOND se mantenga en - Fluoreto de prata diaminado
preparations (class I, II). Bevels and chamfers assist in erasing demarcations between URL: http://www.tokuyama-dental.com/
- En caso de que PALFIQUE BOND entre en contacto con mucosas o tejidos la misma posición y no se mueva más (habitualmente durante 5 segundos). Utilice - Fenois como paraclorofenol, guaiacol e fenol
the cavity margins and the restoration, enhancing both esthetics and retention.
blandos, limpie inmediatamente el área afectada y lávela abundantemente con agua un aspirador para evitar que el adhesivo se esparza por todos los sitios. - Cloreto de alumínio LOCAL DE FABRICAÇÃO:
- If there is an adherent surface including uncut enamel, apply etching agent to the
una vez finalizada la restauración. Las zonas afectadas pueden adoptar un color - Si ocurre una salpicadura accidental, esta podrá causar blanqueo del tejido o una - Sulfato férrico Tokuyama Dental Corporation Kashima Factory
uncut enamel.
blanquecino por la coagulación de las proteínas, pero dicho color debería posible reacción alérgica. - Sulfato de alumínio, 26 Sunayama, Kamisu-shi, Ibaraki 314-0255, Japão
- In case of porcelain/composite repairs, roughen the surface with a bur or a diamond
ภาษาไทย ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● III, IV, V) รวมทั้งขอบของโพรงฟัน(โพรงฟันชนิด I, II) 반응을 피하기 위해서입니다. 주의: 특정 물질이 실험용 장갑 안까지 흡수될 막아줍니다. 化,請不要使用含下列成份的材料:
การกรอเฉียงที่ขอบของโพรงฟันจะช่วยลบเส้นแบ่งเขตระหว่างขอบโพรงฟันกับการบูรณะทำ�ให้วัสดุบูรณะดูสวยงามและคงทน 수 있습니다. 만일 PALFIQUE BOND가 실험용 장갑에 닿는다면 즉시 장갑을 -P  ALFIQUE BOND에 는 강 력 한 휘 발 성 을 지 닌 알 코 올 이 포 함 되 어 -丁  香油類(eugenol)
กรุณาอ่านข้อมูล, ข้อควรระวังและข้อสังเกตให้ครบถ้วนทั้งหมดก่อนใช้
- ถ้ามีเคลือบฟันที่ยังไม่ได้กรอตัด ให้ทาสารเอทชิงลงที่เคลือบฟันที่ยังไม่ได้ตัดนั้น 벗은 후 가능한 한 깨끗하게 손을 닦으십시오. 있습니다. 분배한 지 5분 이내에 도포를 완료합니다. -氟  氨基銀化物【Ag(NH3)2F】 (diammine silver fluoride [molecular formula:
■คำ�อธิบายเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์และข้อมูลทั่วไป - กรณีของการซ่อมพอร์ซิเลน/คอมโพสิท 6) 눈, 점막층, 피부, 옷에 PALFIQUE BOND가 닿지 않게 하십시오. - PALFIQUE BOND가 치은아래로 흘러들어가지 않도록 주의하십시오. Ag(NH3)2F])
1. PALFIQUE BOND คือระบบยึดติดฟันชนิดขั้นตอนเดียว, เซล์ฟเอทชิ่ง, ฉายแสง เตรียมบริเวณยึดติดโดยใช้หัวกรอหรือหัวกรอกากเพชร กรอให้พื้นผิวหยาบ - PALFIQUE BOND가 눈에 닿은 경우. 즉시 물로 눈을 완전히 씻어내고 PALFIQUE BOND가 치은아래로 흘러들어간 경우 해당 부위을 완전히 - 酚類產品(phenols such as parachlorophenol, guaiacol, phenol)
ที่มีคุณสมบัติการจัดการและการยึดติดที่ยอดเยี่ยม จากนั้นทาด้วยกรดฟอสฟอริกเพื่อทำ�ความสะอาด แล้วใช้น้ำ�ชะล้างให้ทั่ว 안과의사에게 연락하십시오. 씻어낸 후 건조시키십시오.
รวมทัง้ ความแนบสนิททีข ่ อบอย่างดีเป็นพิเศษต่อเคลือบฟันทัง้ แบบกรอตัด/ไม่ตด
ั - 鋁氯化物(aluminium chloride)
เป่าลมให้ทั่วทั้งบริเวณแห้ง จากนั้นจึงทาด้วยสารควบคู่ไซเลน (Silane coupling -P  ALFIQUE BOND가 점막에 묻으면 해당 부위를 즉시 닦아내고 수복치료를 - 접 착면에 세라믹, 포세린 또는 컴포지트가 포함된 경우에는PALFIQUE
- 硫酸鐵(ferric sulfate)
รวมถึงเนือ
้ ฟันเมือ
่ ใช้รว่ มกับวัสดุคอมโพสิทฉายแสงหรือคอมโพสิทฉายแสงรวมกับปฏิกริ ย
ิ าเคมี agent) ตามวิธีใช้ที่ผู้ผลิตระบุไว้ 끝낸 후 물로 잘 씻어 주십시오. 단백질 응고로 인해 노출 부위가 표백될 BOND를 도포하기 전에 적절한 절차에 따라 표면을 준비해 주십시오.
2. อุปกรณ์ฉายแสงที่มีช่วงความยาวคลื่น camphorquinone (CQ) (จุดสูงสุด 470 - 硫酸鋁鹽類(aluminum sulfate)
4. การทำ�โพรงฟันให้แห้ง 수도 있습니다. 그러나 이러한 현상은 24시간 내에 사라질 것입니다. 8. 공기 건조
นาโนเมตร, สเป็กตรัม 400 ถึง 500 นาโนเมตร) สามารถนำ�มาใช้สำ�หรับฉายแสง ทำ�โพรงฟันให้แห้งโดยการซับหรือเป่าด้วยหัวฉีดลม 임상의사와 신속하게 연락을 취해 환자가 필요한 의료적 도움을 받도록
- 腎上腺素(epinephrine) 。
 오일이 함유되지 않은 공기/물 시린지를 사용해서, 도포된 PALFIQUE BOND가
PALFIQUE BOND - ห้าม ทำ�ให้ฟน ั ทีม ่ ช ี ว
ี ต
ิ แห้ง เพราะอาจทำ�ให้เกิดอาการเสียวง่ายหลังเสร็จสิน ้ การรักษา 하십시오. 2) P
 ALFIQUE BOND 無法於塗上含有以下成分的塗料後立即黏著至牙體:
더 이 상 흐 르 지 않 을 때 까 지 PALFIQUE BOND 표 면 에 공 기 를 세 지 않 게
3. PALFIQUE BOND มีส่วนผสมของโมโนเมอร์ที่มีอนุพันธ์กรดฟอสฟอริก, Bisphenol - สิ่งที่ระบุไว้ข้างล่างนี้จะขัดขวางการรักษา จึงควรใช้แอลกอฮอล์, กรดซิตริก - PALFIQUE BOND가 피부나 옷에 닿은 경우, 즉시 알코올 솜 또는 거즈로 - 過氧化氫(hydrogen peroxide)
불어줍니다.(보통 5초간). 접착제가 튀는 것을 방지하기 위해서 진공 흡인기를
A di(2-hydroxy propoxy) dimethacrylate (Bis-GMA), Triethylene glycol หรือกรดฟอสฟอริก ทาเป็นเวลา 2-3 วินาทีและชำ�ระล้างออกจากผิวฟันให้หมด 닦아 주십시오. -次  氯酸鈉(sodium hypochlorite)
사용하십시오.
dimethacrylate, 2-Hydroxyethyl methacrylate (HEMA), Camphorquinone, ก่อนใช้ผลิตภัณฑ์ -치  료가 끝난 즉시 입을 헹구도록 환자에게 알려주십시오. 建議您在進行黏著當日避免使用上述材料,但仍可用於根管治療,因為這些材料導
- 우 발적으로 튀게 되면 조직이 희게 되거나 알레르기 반응을 일으킬 수
แอลกอฮอล์และน้ำ�ที่ผ่านกรรมวิธีทำ�ให้บริสุทธิ์ ระดับ pH 1) ละอองน้ำ�มันจากเครื่องกรอ 7) PALFIQUE BOND를 먹거나 흡입해서는 안 됩니다. 심각한 손상을 일으킬 수 致的抑制作用通常會在五天內消失。
있습니다.
ที่วัดทันทีหลังเอาออกมาใช้อยู่ที่ประมาณ 2.8 2) น้ำ�ลาย, เลือดและน้ำ�หนอง 있습니다. - 와 동저나 인접면우각부분에 접착제가 너무 두껍게 발려 에어로 얇게
4. PALFIQUE BOND บรรจุไว้ในขวด ■儲藏及保存方法
5. ปกป้องเนื้อเยื่อโพรงประสาทฟัน 8) PALFIQUE BOND의 의도하지 않은 섭취를 막기 위해 환자나 어린이들로부터 퍼지지 않을 경우에는 새 일회용 어플리케이터로 여분의 접착제를 1) 請 將PALFIQUE BOND 存放於攝氏0~25℃(華氏32 ~77°F)的環境中。存放於不
■ข้อบ่งใช้ กรณีที่โพรงฟันผุลึกใกล้เนื้อเยื่อโพรงประสาทฟันให้ใช้วัสดุรองพื้นโพรงฟันชนิดกลาสไอออโนเมอร์หรือแคลเซียมไฮดรอกไซด์รองพื้นก่อน 멀리 떨어진 곳에 격리 보관하십시오. 닦아낸 후 세지 않게 에어를 가해 주십시오. 適當的環境下將加速PALFIQUE BOND 的分解。
ใช้ยึดติดวัสดุคอมโพสิทฉายแสงหรือคอมโพสิทฉายแสงรวมกับปฏิกิริยาเคมี กับ: ห้ามใช้วัสดุที่มี EUGENOL เป็นหลัก ในการป้องกันเนื้อเยื่อโพรงประสาทฟัน 9) PALFIQUE BOND가 불꽃이나 증기에 노출되는 것을 피하십시오. 이 제품은 - 침, 혈액 또는 기타 액체로 접착제가 오염되면 와동을 물로 완전히 세척한
- เคลือบฟันแบบตัด/ไม่ตัด 2) 若長時間未使用,請將其存放於陰涼處。
เนื่องจากวัสดุเหล่านั้นจะขัดขวางการแข็งตัวของ PALFIQUE BOND 가연성입니다 후 건조시키고 접착제를 다시 도포해 주십시오.
- เนื้อฟันแบบตัด/ไม่ตัด 6. วิธีใช้ผลิตภัณฑ์ 10) 교 차 감 염 또 는 접 착 력 저 하 를 피 하 기 위 해, 일 회 용 어 플 리 케 이 터 를 3) 避免陽光直射、高溫、火花或火焰。
- 의도하지 않게 오염된 경우를 제외하고는 도포한 접착제는 물로 세척하지
- ซ่อมพอร์ซเลนที่แตก / คอมโพสิท เปิดฝาขวดแล้วหยดสารยึดติดหนึ่งหรือสองหยดลงในที่เตรียม 재사용하지 마십시오. 사용한 후에는 항상 알코올로 채취용기를 잘 세척해 마십시오. 4) 切勿使用過期的PALFIQUE BOND產品。

■ข้อห้ามใช้ เสร็จแล้วปิดฝาให้แน่นทันที 주십시오. 9. 광처리(라이트 큐어) ■廢棄物處理


PALFIQUE BOND มีส่วนผสมของเมธาไครลิคโมโนเมอร์, ตัวทำ�ละลายอินทรีย์ และกรด - เวลาหยด PALFIQUE BOND ต้องแน่ใจว่าถือขวดอยู่ในแนวตั้งฉาก 11) PALFIQUE BOND는 치 수 에 근 접 한 와 동 부 위 에 는 절 대 로 직 접 사 용 하 지  치아 표면을 10초 정도 광처리를 해 줍니다. 빛이 조사되는 거리는 표면에서 為了安全地處理剩餘的PALFIQUE BOND,請用惰性吸收材料,例如:紗布或棉花,
จึงห้ามใช้ PALFIQUE BOND กับผู้ป่วย อย่าถือในแนวเฉียงหรือแนวนอน เพราะจะทำ�ให้สารยึดติดไหลย้อนเข้าไปในหัว 마십시오. 글래스 아이오노머 또는 수산화칼슘으로 치수를 보호하는 것이 약 2mm가 좋 습 니 다. 와 동 이 너 무 크 거 나 라 이 트 팁 의 위 치 가 너 무 먼 吸附未使用的PALFIQUE BOND,並且按照當地規範來進行廢棄處理。
ที่มีอาการแพ้หรือมีความรู้สึกไวมากต่อเมธาไครลิคโมโนเมอร์, โมโนเมอร์ที่เกี่ยวข้อง, บีบ และกลายเป็นสารปนเปื้อน 좋습니다. 경우(예를 들면 MOD)에는 해당 영역을 세분화해서 각 영역을 개별적으로
ตัวทำ�ละลายอินทรีย์และกรด - เช็ดสารยึดติดส่วนเกินที่ปลายหัวฉีดอยู่ออกให้หมดก่อนปิดฝาให้แน่น 12) 라 이 트 큐 어 제 품 을 함 께 사 용 할 때 에 는 항 상 고 글 이 나 보 호 용 안 경 을 광중합시켜 주십시오.
■臨床操作與使用
7. การใช้ 착용하십시오. - 광 처 리 도 구 의 강 도 가(>300mW/cm2) 충 분 한 지 사 용 전 에 반 드 시 1. 清潔 (Cleaning)
■ข้อควรระวัง ใช้ที่ทาแบบใช้แล้วทิ้ง ทา PALFIQUE BOND ลงบนพื้นผิวที่จะยึดติดแล้วคอย 10 13) 잘못된 교합이나 습관(이갈이, 이 악물기 등)으로 인해 수복물이 탈락된 경우,  使用橡皮磨杯(rubber cup)將牙齒表面清潔乾淨,再用不含氟的清潔膏(fluoride
1) ห้าม ใช้ PALFIQUE BOND 확인합니다. 분산된 빛은 강도를 낮추게 됩니다.
วินาทีขึ้นไป 재수복치료 시 수복물이 다시 탈락될 수 있다는 점에 유의하십시오.
10. 광처리된 복합체
free paste)處理之後再用水沖洗。
เพื่อจุดประสงค์อื่นนอกเหนือจากที่ระบุไว้ในคำ�แนะนำ�ฉบับนี้ ใช้ PALFIQUE BOND
- ตรวจดูให้แน่ใจว่า PALFIQUE BOND ครอบคลุมทั่วพื้นที่ทั้งหมด 14) PALFIQUE BOND는 타 사 브 랜 드 의 프 라 이 머 또 는 접 착 제 와 혼 합 하 지  광 처 리 된 복 합 레 진 을 제 작 자 의 지 시 에 따 라 보 관 하 십 시 오. 컴 포 지 트 2. 隔離 (Isolation)
ตามที่ระบุไว้ใน เอกสารนี้เท่านั้น
ที่จะอุดด้วยคอมโพสิทเรซิน 마십시오. 레진수복은 반드시 마무리하여 연마해야 합니다. 使用橡皮障隔離,是較好的防濕方式。
2) PALFIQUE BOND
- ปกป้องสารยึดติดที่หยดออกมาและที่ทาไม่ให้ถูกแสงรอบข้างก่อนใช้ ใช้แผ่นกั้นแสง 15) PALFIQUE BOND는 냉장 보관했던 경우에는 사용 전에 상온으로 되도록 - 듀얼 큐어 복합 레진을 와동에 설치할 때, 첫 번째 층은 반드시 레이어링 3. 窩洞修形 (Cavity preparation)
ได้รบ ั การออกแบบสำ�หรับจัดจำ�หน่ายให้ผเ้ ู ชีย
่ วชาญทางทันตกรรมทีไ่ ด้รบ ั ใบอนุญาตนำ�ไปใช้เท่านัน

- ใช้สารให้เสร็จสิ้นภายใน 5 นาทีหลังหยดออกจากภาชนะบรรจุ เพราะPALFIQUE 하십시오. 기술을 이용한 라이트 큐어 레진이어야 합니다.  將窩洞處理完成後用清水沖洗,將前牙修形(第III, IV, V類窩洞)的牙釉質邊緣
ไม่ได้ออกแบบเพือ ่ จำ�หน่ายโดยทั่วไปและไม่เหมาะสำ�หรับบุคคลอื่นที่ไม่ใช่
BOND มีส่วนผสมของแอลกอฮอล์ที่ระเหยได้
ผู้เชี่ยวชาญทางทันตกรรมนำ�ไปใช้ ■약제와 재료에 관한 주의 사항 - 셀프 큐어 복합 레진을 이용해서는 안 됩니다. PALFIQUE BOND에 포함된 修成斜面(bevel),並將後牙修形(第I, II類窩洞)的牙釉質邊緣修出凹洞(chamfer)。
- ระวังอย่าให้ PALFIQUE BOND ไหลเข้าไปในร่องเหงือก ถ้า PALFIQUE BOND 1) 몇몇 재료와 약제들(지혈제 등)은 물로 씻어내고 한참이 지나서도 PALFIQUE 인산 단위체가 셀프 큐어 레진의 기능을 방해하여 조기 탈락을 유발할 수
3) ห้าม ใช้ PALFIQUE BOND 斜面和凹洞有助消彌窩洞和填補邊界,提升美觀和持久性。
ไหลเข้าไปในร่องเหงือก ต้องชะล้างออกให้หมดและทำ�ให้บริเวณนั้นแห้ง BOND의 접착을 방해할 수 있습니다. 다음 재료가 포함된 제품은 사용하지 있습니다.
เมื่อพบว่าผนึกที่ปิดรักษาความปลอดภัยชำ�รุดหรือเห็นได้ชัดว่าถูกทำ�ให้เสียหาย - 若有非切割牙釉質等黏著性表面,請將酸蝕劑塗至非切割牙釉質上。
- ถ้าผิวยึดติดรวมถึงเซรามิก, พอร์ซเลน หรือคอมโพสิท 마십시오;
4) ถ้าพบว่า PALFIQUE BOND เป็นเหตุให้เกิดอาการแพ้ ต้องหยุดใช้ทันที - 對 於 陶 瓷/複 合 材 料 的 修 復, 先 將 黏 著 區 的 表 面 用 鑽 針(bur)或 是 鑽 石 磨 粒
ให้เตรียมพื้นผิวนั้นตามขั้นตอนที่เหมาะสมก่อนใส่ PALFIQUE BOND - 유지놀 PALFIQUE BOND의 제조사측은 이 제품의 부적절한 사용에 의해 발생하는 모든
5) ใช้ถุงมือสำ�หรับตรวจ (พลาสติก, ไวนิล หรือลาเทกซ์) ตลอดเวลาที่ใช้ PALFIQUE (diamond point)處理成粗糙面,再用磷酸清潔及水徹底沖洗,完全吹乾後再依
8. การเป่าลมให้แห้ง - 디아민 실버 플로라이드[Ag(NH3)2F] 부상 또는 손실에 책임을 지지 않습니다. 이 제품을 사용하기 전 사용 설명서를
BOND เพื่อป้องกันการแพ้เมธาคริลิคโมโนเมอร์ 照廠商指示塗上硅烷偶聯劑(silane coupling reagent)。
ใช้หัวพ่นลม/น้ำ�ที่ไร้น้ำ�มันพ่นลมเบา ๆ ไปที่พื้นผิว PALFIQUE BOND อย่างต่อเนื่องจน - 파라클로로페놀, 과이아콜과 같은 페놀류 읽고 사용 방법과 주의 사항을 충분히 숙지하는 것은 사용자들의 책임입니다.
ข้อควรสังเกต : สาร/ วัสดุบางอย่างอาจแทรกซึมผ่านถุงมือ หากถุงมือโดน 4. 吹乾 (Drying)
PALFIQUE BOND อยู่ตัวนิ่งอยู่ที่จุดเดียว (ปกติใช้เวลา 5 วินาที) - 염화알루미늄 PALFIQUE BOND 제품의 특성은 사전 통보 없이 변경될 수 있습니다. 제품
PALFIQUE BOND ให้ถอดทิ้ง แล้วรีบล้างมือด้วยน้ำ�ให้หมดจดโดยเร็ว ที่สุด
ใช้เครื่องดูดอากาศป้องกันการกระเซ็นของสารยึดติด - 황산 제2철 특성이 변경될 때에는, 사용 지침과 주의 사항 또한 함께 변경될 것입니다.  吸乾或以空氣注射器風乾牙腔。
6) ระวังอย่าให้ PALFIQUE BOND สัมผัสกับดวงตา เยื่อเมือก ผิวหนัง และเครื่องนุ่งห่ม
- ถ้าเกิดมีสารยึดติดกระเซ็นออกมาอาจทำ�ให้เนื้อเยื่อเป็นสีขาวหรืออาจทำ�ให้เกิดอาการแพ้ได้ - 황산알루미늄
- 注意:具活髓的牙齒不可過份吹乾(desiccate),過份吹乾會導致病人術後敏感的
- หาก PALFIQUE BOND เข้าตา ต้องรีบใช้น้ำ�ล้างตาให้หมดจด
แล้วไปหาจักษุแพทย์ทันที
- ถ้าสารยึดติดขังอยู่บนพื้นโพรงฟันและ/หรือมุมพื้นผิวขอบโพรงหนาเกินกว่าจะเป่าลมให้บางลงได้ - 에피네프린 繁體中文 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 問題。
ให้ใช้ที่ทาแบบใช้แล้วทิ้งอันใหม่ดูดซับส่วนที่เกินออก ก่อนแล้วจึงพ่นลมเบา ๆ 2) PALFIQUE BOND는 다음과 같은 물질을 함유하는 소재가 사용된 직후에는 在使用本產品之前,請詳細閱讀使用說明與注意事項 - 下列物質會抑制聚合,塗抹黏著劑前,必須使用酒精、檸檬酸或磷酸製劑徹底
- หาก PALFIQUE BOND สัมผัสกับเยื่อเมือกให้เช็ดบริเวณนั้นทันที
- ถ้าสารยึดติดที่ใส่ลงไปเกิดปนเปื้อนน้ำ�ลาย, เลือด หรือของเหลวอื่น ๆ 치아에 접착되지 않습니다: 清洗牙齒表面2~3秒,以去除該物質:
แล้วใช้น้ำ�ล้างให้ทั่วหลังเสร็จงานการบูรณะฟัน บริเวณที่เปื้อนอาจเป็นสีขาว ■產品說明與一般產品資訊
ให้ใช้น้ำ�ล้างโพรงฟันให้หมดจด, ทำ�โพรงฟันให้แห้งแล้วทาสารยึดติดใหม่ - 과산화수소 1) 手機的油氣(oil mist from handpiece)
เนื่องมาจากการจับตัวของโปรตีน แต่อาการนั้นควรหายไปภายใน 24 ชั่วโมง 1. PALFIQUE BOND是一種單瓶裝、單一塗層,也是具有自酸蝕、光聚合性質的牙
- ห้ามชะล้างสารยึดติดที่ทาลงไปในโพรงฟันแล้วด้วยน้ำ� - 차아염소산나트륨(次亞鹽素酸Na) 2) 唾液、血液或是其他液體污染。
แต่ถ้าไม่หายไปภายใน 24 ชั่วโมงต้องติดต่อแพทย์ทันที และผู้เกิดอาการควรได้รับ
ยกเว้นกรณีเกิดการปนเปื้อนโดยไม่ได้ตั้งใจ 이들 소재는 시멘테이션을 하는 당일 사용을 피해 주십시오. 하지만, 이들 소재로
科黏著劑,與光聚合或雙重聚合性的複合材料合併使用更可彰顯其優異的操作性、
คำ�แนะนำ� 5. 保護牙髓 (Pulp Protection)
9. การฉายแสง 인 한 억 제 작 용 은 보 통 5일 이 내 에 소 실 되 므 로 근 관 치 료 에 는 사 용 할 수
黏著性,以及對於切割/非切割(cut/uncut)牙釉質和牙本質的良好邊緣完整性。
- หาก PALFIQUE BOND สัมผัสผิวหนังหรือเครื่องนุ่งห่ม  如果黏著區非常靠近牙髓,請先用玻璃離子或氫氧化鈣墊底保護牙髓。不要使
ฉายแสงที่พื้นผิว 10 วินาทีขึ้นไปโดยให้ปลายเครื่องฉายแสงอยู่ห่างจากพื้นผิว 2 มม. 있습니다. 2. PALFIQUE BOND所 使 用 光 固 化 器 的 適 用 波 長 為470nm, 400~500nm (此 為
ให้ทำ�ให้บริเวณที่ปนเปื้อนชุ่มด้วยแอลกอฮอล์ในทันทีโดยใช้สำ�ลีหรือผ้าก็อซ 用含丁香油酚 (eugenol) 的材料來保護牙髓,因為氧化鋅丁香油酚材料會影響複
กรณีที่โพรงฟันใหญ่(เช่น MOD) หรือปลายเครื่องฉายแสงไกลเกินไป camphorquinone的光聚合波長)。
- ให้ผู้ป่วยบ้วนปากทันทีหลังเสร็จการบำ�บัดรักษา ■보관 合樹脂的固化。
ให้แบ่งบริเวณฉายแสงออกเป็นส่วน ๆ แล้วฉายแสงทีละส่วน 3. PALFIQUE BOND的成份有Phosphoric acid monomer , Bisphenol A di(2-hydroxy
7) ไม่ควรให้ PALFIQUE BOND 1) PALFIQUE BOND는 0~25 ºC(32~77ºF)사 이 의 온 도 로 보 관 해 주 십 시 오. 6. 調劑 (dispensing)
- ตรวจดูให้แน่ใจว่าเครื่องฉายแสงมีความเข้มเพียงพอก่อนใช้ (>300mW/cm2) propoxy ) dimethacrylate ( Bis - GMA ), Triethylene glycol dimethacrylate ,
เข้าสู่ร่างกายหรือสูดดมเพราะอาจเกิดอันตรายร้ายแรงได้ 부적절한 상태로 보관하면 PALFIQUE BOND의 접착력 저하를 가속시킵니다.  打開瓶裝黏著劑時請移除蓋子,滴出一兩滴黏著劑至點膠槽中。黏著劑取用完
ข้อควรระวังการใช้ท่อนำ�แสงที่มีรอยร้าวจะทำ�ให้ความเข้มของแสงลดลง 2-Hydroxyethyl methacrylate(HEMA), Camphorquinone, alcohol and purified water.
8) เพื่อป้องกันการกลืนกินเข้าไปโดยรู้เท่าไม่ถึงการณ์ อย่าวาง PALFIQUE BONDไว้ใน 2) 장기간 사용하지 않는 경우에는 시원하고 어두운 장소에 보관하십시오. 畢後請立即蓋緊瓶蓋。
10.คอมโพสิทชนิดแข็งตัวด้วยการฉายแสง
ที่ที่ผู้ป่วยและเด็กเอื้อมถึงโดยไม่มีการให้คำ�แนะนำ�อย่างถูกต้อง 3) 열, 직사광선, 불꽃이나 화염에 노출되지 않게 하십시오. PALFIQUE BOND的起始PH值大約為2.8。
บูรณะฟันด้วยคอมโพสิทเรซินตามคำ�แนะนำ�ของผู้ผลิต - 點膠時請務必將PALFIQUE BOND 外瓶垂直拿取。點膠時請勿斜向或水平握取
9) ห้าม ให้ PALFIQUE BONDหรือไอของสารโดนไฟ เพราะ PALFIQUE BOND 4) 유통기한이 지난 제품은 절대로 사용하지 마십시오. 4. PALFIQUE BOND配好後以瓶裝出貨。
คอมโพสิทเรซินต้องผ่านการขัดเรียบและขัดมัน 外瓶,以避免黏著劑回流而污染滴嘴。
เป็นสารลุกไหม้เมื่อถูกเปลวไฟ
- เมื่อใช้คอมโพสิทเรซินชนิด dual-cured ลงในโพรงฟัน ■폐기 ■臨床適用 - 蓋上蓋子前,請從滴嘴頂端拭去多餘的黏著劑。
10) เพื่อป้องกันการติดเชื้อหรือประสิทธิภาพการยึดติดที่เสื่อมถอย ห้าม
ด้วยเทคนิคการอุดเป็นชั้นในการอุดชั้นแรกต้องทำ�ฉายแสงคอมโพสิทเรซิน 사 용 하 지 않 은 PALFIQUE BOND는 거 즈 나 면 같 은 흡 수 력 이 좋 은 섬 유 에 適用於light cured(光固化)與dual-cured(光固化與化學固化)的複合樹脂修補材的黏著 7. 敷劑(Application)
นำ�พู่กันใช้แล้วทิ้งมาใช้ใหม่อีกครั้ง และควรทำ�ความสะอาดหลุมหยดสาร
- ห้ามใช้ร่วมกับคอมโพสิทเรซินชนิด self-cured เพราะส่วนผสมของ Phosphoric acid 흡수시킨 후, 해당 지역의 규정에 의거하여 폐기 처분하십시오. 劑,可應用於下列臨床病例:  使用拋棄式塗敷器將PALFIQUE BOND 塗至欲黏接的表面,並等待10秒以上。
ด้วยแอลกอฮอล์ให้สะอาดหลังใช้ทุกครั้ง
monomer ใน PALFIQUE BOND อาจรบกวนปฎิกิริยาการแข็งตัวของคอมโพสิทเรซิน -修磨與未修磨牙釉質(cut/uncut enamel), - 確認PALFIQUE BOND 的塗抹範圍涵蓋即將塗上複合樹脂的所有表面。
11) ห้าม ใช้ PALFIQUE BOND โดยตรงกับโพรงฟันผุลก ึ ใกล้เนือ
้ เยือ
่ โพรงประสาทฟัน
ทำ�ให้การยึดติดไม่สมบูรณ์
■임상적 치료 과정
-修磨與未修磨牙本質(cut/uncut dentin), - 在塗敷前用遮光板保護好配好的膠並插入配藥器,避免光的直射。
แนะนำ�ให้ใช้วส ั ดุรองพืน
้ โพรงฟันชนิดกลาสไอออโนเมอร์หรือแคลเซียมไฮดรอกไซด์รองพืน ้ ก่อน 1. 청소
12) กรณีที่ใช้เครื่องฉายแสงควรใส่อุปกรณ์ป้องกันตา, แว่นตา หรือแว่นครอบตาตลอดเวลา ข้อสำ�คัญ: ผู้ผลิตจะไม่รับผิดชอบต่อความเสียหายหรือบาดเจ็บอันเนื่องมาจากการนำ�สินค้าชนิดนี้ไปใช้งานอย่างไม่ถูกต้อง -瓷牙斷裂/複合樹脂復形體修補。 - 窩洞的敷劑(Application)需在五分鐘內完成,因為PALFIQUE BOND內含有易揮
 먼저 치아 표면을 고무 컵을 이용, 불소가 포함되지 않은 페이스트로 깨끗이
13) โปรดตระหนักว่า เมื่อฟันที่บูรณะเกิดบิ่นเนื่องจากการสบฟันไม่สนิทหรือนอนกัดฟัน ทั้งนี้เพราะก่อนใช้ผู้ใช้ต้องพิจารณาให้มั่นใจได้ว่าผลิตภัณฑ์นี้เหมาะสมกับการนำ�ไปใช้ 닦고 물로 헹구어 주십시오. ■禁忌事項 發性的酒精成份。
ฟันที่ซ่อมแล้วอาจบิ่นอีกได้ อาจมีการเปลี่ยนแปลงรายละเอียดคุณสมบัติของผลิตภัณฑ์โดยไม่แจ้งให้ทราบล่วงหน้า 2. 격리 在使用PALFIQUE BOND之前,請先確認您的病患是否對甲基丙烯單體、有機溶劑 - 注意勿使過多的PALFIQUE BOND 流至牙齦下。若PALFIQUE BOND 流至牙齦
14) ห้าม ผสม PALFIQUE BOND กับไพรเมอร์หรือสารยึดติดยี่ห้ออื่น และเมื่อคุณสมบัติเปลี่ยน คำ�แนะนำ�และข้อควรระวังอาจเปลี่ยนแปลงตามไป ด้วย  러버 댐은 접착 장소를 격리시킬 수 있는 좋은 도구입니다. 或酸性物質敏感或有過敏反應。如果患者對甲基丙烯單體、有機溶劑或酸性物質敏 下,請徹底漱洗並乾燥該部分。
15) กรณีเก็บ PALFIQUE BOND ไว้ในตู้เย็น 3. 와동 형성 感/過敏,請不要使用PALFIQUE BOND。 - 若黏著表面含有陶瓷或複材,應於塗上PALFIQUE BOND 前依正確程序準備牙
ก่อนใช้ควรเอาออกมาวางไว้ให้อยู่ในระดับอุณหภูมิห้องก่อนนำ�ไปใช้ 한국어  와동을 형성한 후 물로 헹구어 줍니다. 전치 치료 (class III, IV, V)시에는 에나멜 面。
■注意事項
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●

■ข้อควรระวังเกี่ยวกับเวชภัณฑ์และวัสดุ 사용 전에 반드시 모든 정보와 주의 사항을 숙지하기 바랍니다. 변 연 부 에 베 벨 을 형 성 하 고, 구 치 치 료(class I, II)시 에 는 변 연 을 chamfer로


1) PALFIQUE BOND只 可 依 照 此 說 明 書 的 操 作 方 式 來 使 用; 切 勿 將PALFIQUE
8. 風乾(Air Dry)
1) วัสดุและเวชภัณฑ์บางชนิด (สารห้ามเลือด) จะขัดขวางการยึดติดของ PALFIQUE 형성합니다. 베벨과 chamfer형성은 와동 변연과 수복물 사이의 경계선를  使 用 無 油 式 氣 水 注 射 器 持 續 注 入 暖 空 氣 至PALFIQUE BOND 表 面, 直 至
BOND ชั่วระยะหนึ่งแม้จะใช้น้ำ�ล้างเป็นอย่างดีแล้วก็ตาม ■제품 설명 및 일반적 정보 없애는 데에 도움이 되며, 심미성과 수복물 유지력을 향상시킵니다.
BOND用於任何其他的用途。
PALFIQUE BOND 維持在相同位置而不再流動為止(通常持續5秒) 。請使用真
1. PALFIQUE BOND는 광중합형 또는 이중중합형 컴포지트와 조합해서 사용할 2) PALFIQUE BOND只能銷售給專業且有執照的牙醫師使用。
ห้ามใช้ ผลิตภัณฑ์ที่มีส่วนผสมของ - 접 착 면 중 에 삭 제 되 지 않 은 법 랑 질 이 있 는 경 우, 삭 제 되 지 않 은 空吸引器以防止黏著劑濺出。
때에 삭제된/삭제되지 않은 법랑질 및 상아질에 대해 우수한 접착성과 변연 3) 產品的密封已遭破壞,或包裝內容已散亂時,不要再使用。
- eugenol, 법랑질부분에 에칭제를 도포해 주십시오. -若  黏著劑不慎濺出,有可能引起組織變白或過敏反應。
봉쇄를 보여주는 사용이 간편한 단일 구성, 단일 코팅 애플리케이션, 셀프 4) 如果PALFIQUE BOND造成患者過敏反應或過度敏感時,應立即停止使用本產品。
- diammine silver fluoride [molecular formula: Ag(NH3)2F], - 도재나 콤포지트의 수리용 바(bur)나 다이아몬드 포인트로 표면을 거칠게 - 若黏著劑流入窩洞底部或洞緣角,且太厚而無法風乾使其變薄,請在注入暖空
에칭, 광중합형 , 치과용 접착시스템입니다. 5) 使用本產品務必要戴手套(塑膠、聚乙烯或乳膠手套)
- phenols อย่างเช่น parachlorophenol, guaiacol, phenol, 하여 접착을 위한 준비를 합니다. 인산으로 깨끗하게 하여 물로 씻어낸 후 ,以避免皮膚對甲基丙烯
氣前使用新的拋棄式塗敷器吸乾過多的黏著劑。
2. 캄포퀴논(CQ) 파장(파장 높이 470nm, 폭 400~500nm)을 포함하는 라이트 큐어
- aluminum chloride, 공기로 건조시켜 제작자의 지시에 따라 사이레인 커플링 시약으로 처리해 單體產生過敏反應。如果PALFIQUE BOND穿過手套接觸到皮膚時,請立即將手
제품이 PALFIQUE BOND와 함께 사용될 수 있습니다. - 若有唾液、血液或其他液體污染所塗敷之黏著劑,請以清水徹底漱洗窩洞,待
- ferric sulfate, 줍니다. 套脫掉並丟棄之,同時盡快用清水清洗雙手。
3. PALFIQUE BOND는 인산 단위체, 비스페놀 A di(2-하이드록시 프로폭시), 乾燥後重新塗上黏著劑。
- aluminum sulfate, 4. 건조 6) 應避免PALFIQUE BOND與眼睛、黏膜、皮膚或衣物接觸。
디 메 타 크 릴 레 이 트(Bis-GMA), 트 리 에 틸 렌 글 리 콜 디 메 타 크 릴 레 이 트, -除  受到非蓄意污染以外,請勿以清水漱洗塗敷之黏著劑。
- epinephrine  닦아내거나 공기 시린지로 와동을 건조시킵니다. - PALFIQUE BOND若不慎接觸到眼睛時,請立即用清水沖洗眼睛,並立即送眼
2-하이드록시에틸 메타크릴레이트(HEMA), 캄포퀴논, 알코올과 정수된 물을 9. 光固化(Light cure)
2) PALFIQUE BOND จะไม่ยึดติดกับเนื้อฟันทันทีหลังมีการใช้วัสดุที่มีส่วนผสมของ: - 생활치를 건조시키지 마십시오. 지나친 건조는 심각한 수술 후유과민증을 科診治。
포함하고 있습니다. 접착제를 바른 직후 측정한 pH는 약 2.8입니다.  光照黏著劑的時間至少10秒鐘,並請確定固化光器的頭和窩洞表面的距離維持
- hydrogen peroxide (oxydol), 유발할 수 있습니다. - 若PALFIQUE BOND接觸到口腔黏膜,請立即擦拭該部位,並於填補完成後使
4. PALFIQUE BOND는 병으로 제조됩니다. 在2mm以內。若牙腔太大或光端的距離太大(例如MOD)
- sodium hypochlorite - 아 래에 나열한 물질은 중합을 억제하므로 도포하기 전에 알코올, 구연산 用清水充分沖洗。受沾染的黏膜可能會因蛋白質凝固而變成白色,但這種變白
,請將此區域分割成數
ขอแนะนำ�ให้หลีกเลีย่ งการใช้วส
ั ดุเหล่านีใ้ นวันอุดฟัน ■적용 대상 이용하거나, 인산을 2~3초 발라서 치아 표면으로부터 제거해야 합니다: 的現象可在24 小時之內消失。如果這樣的變白現象沒有在24 小時之內消失,
段,再將各段進行光聚合。
แต่สามารถใช้ส�ำ หรับรักษารากฟันเพราะการต่อต้านทีเ่ กิดจากวัสดุเหล่านีจ
้ ะหมดฤทธิไ์ ปภายใน 5 라이트 큐어 또는 듀얼 큐어 복합체를 다음 부위에 접착시킬 수 있습니다: 1) 핸드피스에서 나온 오일 미스트 - 使用前請確認光固化機的有效強度大於300mW/cm2。注意光固化機的光導管若
應當立刻與醫師聯繫。
วัน - 삭제된/삭제되지 않은 에나멜 2) 침, 혈액, 삼출액 有破損會降低其有效強度。
- 如果衣物或皮膚接觸到PALFIQUE BOND,既使在有衣物遮蓋的情況下,也要
- 삭제된/삭제되지 않은 상아질 10. 光固化複合樹脂(Light-cured Composite)
■ การเก็บรักษา 5. 치수 보호 立即用酒精棉/紗布將表面濕潤並清潔。
1) เก็บ PALFIQUE BOND ที่อุณหภูมิระหว่าง 0-25°C (32-77°F) - 파절된 포세린/컴포지트 수리  만 일 와 동 이 치 수 와 근 접 해 있 다 면 글 래 스 아 이 노 머 라 이 닝 또 는  依照製造商的指示使用光固化複合樹脂,複合樹脂必須經過完成(finish)和拋光
- 完成補綴程序後,立即指示患者用清水漱口。
การเก็บในภาวะแวดล้อมที่ไม่เหมาะสมจะทำ�ให้ PALFIQUE BOND เสื่อมคุณภาพ ■금기 사항 수산화칼슘을 발라 주어야 합니다. 유지놀 성분이 포함된 재료를 치수 보호를
7) P ALFIQUE BOND應避免被吞食及吸入。若是被吞食或吸入時可能會引起嚴重的
(polish)。
2) ถ้าจะไม่ใช้เป็นเวลานาน ให้เก็บไว้ในที่มืดและเย็น PALFIQUE BOND는 유기 용매인 메타크릴 단위체를 포함하고 있으며 산성이 위해 사용해서는 안 됩니다. 이 물질들은 PALFIQUE BOND의 치 료 효 과 를 - 使用光固化/自凝雙效樹脂時,第一層請先以光固化處理。
傷害。
3) วางไว้ให้ห่างจากความร้อน, แสงแดดส่องตรง, ประกายไฟ และเปลวไฟ 매우 강합니다. 따라서 PALFIQUE BOND를 메타크릴 단위체/관련된 단위체/유기 방해합니다. - 請勿使用自凝式樹脂,因為PALFIQUE BOND內含磷酸單體,會影響其固化效果。
4) ห้าม ใช้ PALFIQUE BOND หลังวันหมดอายุที่ระบุไว้บนขวด/บรรจุภัณฑ์ 8) 為 避免被誤食,不要將PALFIQUE BOND放在患者或幼童可拿取的地方。
용매/산에 과민 반응 또는 알레르기 증세를 보이는 환자들에게 사용해서는 안 6. 처방
됩니다.  뚜 껑 을 열 고 채 취 용 기 에 접 착 제 를 1~2방 울 떨 어 뜨 립 니 다. 뚜 껑 은 9) 請勿將產品或其揮發氣暴露於火焰下,因為PALFIQUE BOND是可燃性的。
■การกำ�จัด 10) 為避免交叉性感染或降低黏著強度,請勿重複使用拋棄式塗敷器。使用後請以
注意事項:任何因產品不當使用所造成之損壞與傷害,本製造廠商一律不負任何責任。
디스펜싱한 직후에 단단히 닫아주십시오.
สำ�หรับ PALFIQUE BOND ที่ไม่ใช้แล้วให้เอาวัสดุดูดซึมที่ไม่มีฤทธิ์ทางยา เช่น ■주의 사항 酒精徹底清洗點膠槽。
使用者有責任在使用前先自行評估所使用的為適當的產品。
ผ้าก็อซหรือสำ�ลีดูดซึมขึ้นมาให้หมดแล้วกำ�จัดตามกฎระเบียบการกำ�จัดขยะ - 디 스 펜 싱 할 때 에 는PALFIQUE BOND의 병 을 반 드 시 수 직 으 로 잡 아
1) PALFIQUE BOND를 위 '적 용 대 상'에 어 긋 나 는 목 적 을 위 해 사 용 하 지 請注意:產品規格如有更動,恕不另行通知。
주십시오. 접착제가 노즐로 다시 흘러 들어가서 오염될 수 있으므로 병이 11) 請勿直接塗抹 PALFIQUE BOND 於緊鄰牙髓的窩洞。建議使用玻璃離子體襯底
■ขั้นตอนทางคลินิก 마십시오. 설명서에 적힌 경우에만 제품을 사용하십시오.
경사지거나 수평이 되지 않도록 잡아 주십시오. 劑或氫氧化鈣保護牙髓。
1. การทำ�ความสะอาด 2) PALFIQUE BOND는 판매용으로 설계되었고, 면허가 있는 치과 전문가들만
-뚜  껑을 닫기 전에는 노즐 끝에 묻은 여분의 접착제를 닦아내 주십시오. 12) 在使用光固化設備(光照器)時,務必要佩戴眼睛防護罩、眼鏡或是護目鏡。
ทำ�ความสะอาดผิวฟันด้วยหัวถ้วยยางและผงขัดที่ไม่มีฟลูโอไรด์ 사용할 수 있습니다. 치과 면허가 없는 일반인들에게 판매해서는 안 됩니다.
3) 만 일 제 품 의 안 전 봉 인 이 부 서 졌 거 나 변 형 되 었 다 면 PALFIQUE BOND를 7. 도포 13) 請注意原有填補因排列不正或磨牙問題(緊咬、磨牙或敲擊)而出現破損時,
แล้วล้างออกด้วยน้ำ�ให้สะอาด
 일회용 어플리케이터를 사용해서 PALFIQUE BOND를 접착면에 도포하여10초 新的填補也可能再次發生同樣情形。
2.การกันน้ำ�ลาย 사용하지 마십시오.
4) 만일 PALFIQUE BOND가 알레르기 반응이나 과민 반응을 일으킨다면 즉각 이상을 기다립니다. 14) 請勿將PALFIQUE BOND 與其他品牌之襯底劑或黏著劑混合使用。 Manufacturer
ใช้วิธีกันด้วยแผ่นยางกันน้ำ�ลาย
3. การเตรียมโพรงฟัน 사용을 중지하십시오. - 컴 포지트 레진이 충전될 모든 면에 PALFIQUE BOND가 도포되였는지 15) 若將PALFIQUE BOND 儲存於冰箱,應於使用前置於常溫下回溫。 Tokuyama Dental Corporation
5) PALFIQUE BOND를 사 용 할 때 에 는 항 상 실 험 용 장 갑(플 라 스 틱, 비 닐, 확인하십시오. 38-9, Taitou 1-chome, Taitou-ku, Tokyo, Japan
เตรียมโพรงฟันแล้วชะล้างด้วยน้ำ� ■藥物與材料注意事項
กรอเพิ่มรอยตัดเฉียงที่เคลือบฟันบริเวณขอบของโพรงฟันที่เตรียมไว้ (โพรงฟันชนิด 라텍스)을 착용하십시오. 이는 메타크릴 단위체 때문에 발생하는 알레르기 - 도 포 하 기 전 실 란 트 와 도 포 기 는 차 광 판 을 사 용 해 서 주 위 빛 을 Tel: +81-3-3835-7201
1) 即使經過仔細清洗,有些材料與藥物(止血劑)仍然會影響PALFIQUE BOND的固 URL: http://www.tokuyama-dental.com/

También podría gustarte