Manual de Uso y Seguridad Congelador
Manual de Uso y Seguridad Congelador
MODELO/ OS-CF14002WE
MODEL OS-PCF13002WE
Manual de Instrucciones
CONGELADOR
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Instruction Manual
FREEZER
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
I N D I CE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD..............................................................................P.2
DESCRIPCIÓN...........................................................................................................P.6
INSTALACIÓN............................................................................................................P.7
USO DIARIO...............................................................................................................P.9
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..................................................................................P.12
Español-1
I NF O R M A CI Ó N D E S EG U RI D AD
Por su propia seguridad, y para asegurar un buen uso, lea este manual de usuario
atentamente, incluyendo sus sugerencias y advertencias, antes de instalar y usar por
primera vez este electrodoméstico. Con el objetivo de evitar errores y accidentes
innecesarios, es importante que todas las personas que utilicen este dispositivo estén
completamente familiarizadas con su uso y características de seguridad. Conserve estas
instrucciones y asegúrese de que permanezcan junto al aparato si lo traslada o vende. De
esa forma todos quienes accedan a él puedan informarse adecuadamente sobre su uso.
Para mayor seguridad, tanto para usted como para sus inmuebles, tome en cuenta las
advertencias que se exponen en este manual de instrucciones, ya que el fabricante no se
hará responsable de los daños que se produzcan si las omite.
Seguridad general
¡ADVERTENCIA! Mantenga las aperturas de ventilación del dispositivo libres de
obstrucciones.
¡ADVERTENCIA! No use dispositivos mecánicos u otros medios distintos a los
recomendados por el fabricante para acelerar el proceso de descongelamiento.
¡ADVERTENCIA! No dañe el circuito de refrigerante.
¡ADVERTENCIA! No use otros dispositivos eléctricos (tales como máquinas de helado)
dentro de unidades refrigeradoras, a menos de que el fabricante los haya aprobado para
este uso.
Español-2
No almacene sustancias explosivas como lastas de aerosoles con propulsores inflamables
en esta unidad.
El agente refrigerante (isobutano R290) contenido en el circuito de refrigerante de la unidad
es un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental. A pesar de lo
anterior, igualmente es un gas infamable.
Asegúrese de que ninguno de los componentes del circuito refrigerante se dañe cuando
transporte e instale la unidad.
- Evite exponer la unidad al fuego o a fuentes de chispas.
- Ventile completamente la habitación en donde ubicará la unidad.
Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto. Si el cable de la unidad
recibe algún daño, podría ocasionarse un cortocircuito, un incendio, o un choque eléctrico.
Este dispositivo fue diseñado para ser usado de manera doméstica y en situaciones
similares tales como:
-Áreas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
- Granjas, hoteles, moteles, y otro tipo de residencias.
- Hostales
- Situaciones de catering y similares
Asegúrese de que el enchufe no sea aplastado o dañado por la parte trasera de la unidad,
pues podría provocar un incendio debido a sobrecalentamiento.
Asegúrese de que pueda tener acceso fácil a la clavija del enchufe de la unidad.
No saque ni toque los elementos del compartimiento congelador si sus manos están
húmedas o mojadas, pues podría sufrir de abrasiones en la piel o recibir quemaduras por
el frío.
Español-3
Uso diario
No coloque objetos calientes en las partes plásticas de esta unidad.
La comida congelada no debe volver a ser congelada una vez que la haya descongelado.
Guarde la comida congelada preenvasada de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Las recomendaciones de almacenamiento de los fabricantes de estos productos
alimenticios deben ser seguidas de manera estricta. Consulte las instrucciones cuando sea
necesario.
No coloque aguas carbonatadas o gaseosas en el compartimiento congelador, pues podría
crear presión en el contenedor del líquido, lo que podría causar su estallido y dañar la
unidad.
Las paletas de helado pueden causar quemaduras por frío si las consume inmediatamente
después de sacarlas de la unidad.
Cuidado y limpieza
Antes de realizar labores de mantenimiento, apague la unidad y desconéctela del
tomacorriente.
No use objetos afilados para sacar la escarcha de la unidad. Utilice un raspador plástico.
Instalación
¡Importante! Para llevar a cabo la conexión eléctrica, siga las instrucciones
proporcionadas en los párrafos específicos.
Debe mantener una Buena circulación de aire alrededor de la unidad, de lo contrario podría
hacer que se sobrecalentara. Para lograr esto, siga las instrucciones de instalación.
Coloque los espaciadores del producto contra una pared para evitar que se entre en
contacto con partes calientes de la unidad (compresor, condensador) y así evitar posibles
quemaduras.
Español-4
Servicio técnico
Todos aquellos trabajos eléctricos que se requieran para hacer servicio técnico a la unidad
deben ser llevados a cabo por eléctricos calificados o personas competentes. Todos los
arreglos deben ser realizados por un Centro de Servicio autorizado y utilizando solo piezas
originales.
Ahorro de energía
• No coloque comida caliente dentro de la unidad.
• No coloque los alimentos juntos pues esto evita que circule el aire.
• Asegúrese de que los alimentos no toquen la parte trasera del compartimiento.
• Si se corta la electricidad, no abra la puerta de la unidad.
• No abra la puerta de la unidad frecuentemente.
• No mantenga abierta la puerta de la unidad durante periodos prolongados.
• No ajuste el termostato en temperaturas excesivamente frías.
• Algunos accesorios como las bandejas, pueden ser retiradas para aumentar el volumen
de almacenamiento y disminuir el consumo de energía.
Materiales de embalaje
Los materiales que tiene el signo son reciclables. Deshágase del material de embalaje en
aquellos contenedores adecuados para reciclaje.
Eliminación de la unidad:
1. Desconecte el congelador de la red eléctrica.
2. Corte el cable de energía y elimínelo.
Español-5
D E S CR I P CI Ó N
4
5
[Link] externa
[Link] de drenaje
[Link]
[Link] de alimentación
[Link] de control de termostato
[Link]
[Link]
[Link] LED
Español-6
I N S T A L A CI Ó N
Instalar la manija externa de la puerta
(siempre y cuando el modelo contenga manija externa)
Paso 1
1
Paso 1
Paso 2 Paso 3
Paso 2
Paso 3
Nota
5 Nota:
al instalar la manija, desatornille los tornillos de cabeza
redonda 5 en la parte posterior de la puerta y ajuste
A
Español-7
Posicionamiento
Instale esta unidad en un lugar en donde la temperatura ambiente corresponda a la clase
de clima indicado en la placa de clasificación de la misma:
Ubicación
Esta unidad debe ser instalada lejos de fuentes de calor tales como radiadores, hervidores,
luz solar directa, etc. Asegúrese de que el aire circule libremente en la parte de atrás del
gabinete. Para asegurar un rendimiento óptimo, si coloca la unidad bajo un dispositivo que
esté colgado en la pared, la distancia mínima entre ellos debe ser de al menos 100mm.
Idealmente, sin embargo, este congelador no debe ser ubicado debajo de unidades de
pared. Nivele bien la unidad por medio de las patas ajustables de la base del gabinete.
¡Advertencia! Debe ser posible desconectar la unidad del tomacorriente, por lo que este
debe ser de fácil acceso.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el congelador, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia que aparecen
en su placa de clasificación correspondan con las del suministro eléctrico de su hogar o
recinto en donde se instalará. La unidad, además, debe ser conectada a un tomacorriente
con conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación proporcionado cuenta con una
clavija para este propósito. Si el lugar en donde va a conectar la unidad no tiene conexón a
tierra, conéctela en un lugar que tenga conexión a tierra por separado pero que cumpla con
las normativas locales y previa consulta con un eléctrico calificado.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad si no sigue las advertencias de seguridad.
Esta unidad cumple con las Normativas de la [Link]. Nivele bien la unidad por medio
de las patas ajustables de la base del gabinete.
Español-8
USO DIARIO
Primer uso
Limpieza del interior
Antes de usar el dispositivo por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos
con agua tibia y jabón neutro para remover el típico olor a nuevo del producto, luego seque
por completo.
¡Importante! No use detergentes o polvos abrasivos para limpiar, ya que dañarán el
acabado del horno.
Ajuste de la temperatura
Luz de indicación de rango de temperatura Luz de indicación de rápido congelamiento
Tecla de programación
TEMP
MANTIENE CONGELA CONGELADO
Luz de indicación de RÁPIDO
funcionamiento
Tecla de Apagado
FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO
APAGADO
Español-9
3.0 Luces indicadoras
• Luz indicadora de temperatura (azul brillante): El ajuste de temperatura puede ir desde
una escala MIN (mínima) a una MAX (máxima). La escala MAX es la más fría.
• Luz indicadora de super congelamiento (azul brillante): Luz encendida = en modalidad
“SUPER”; Luz apagada = Salir de la modalidad "SUPER”.
• Luz indicadora de ejecución (verde brillante): Luz encendida = compresor funcionando; luz
apagada = compresor detenido.
• 30 minutos después de la última operación, la luz indicadora se encenderá a media
potencia.
Uso Diario
Congelar comida fresca
• El compartimiento de congelamiento es adecuado para congelar comida fresca y
almacenar comida congelada por periodos prolongados.
• Coloque la comida que desea congelar en la parte inferior del compartimiento.
• La cantidad máxima de comida que puede congelar en 24 horas se especifica en la placa
de clasificación.
• El proceso de congelamiento dura 24 horas. Durante este periodo no agregue otros
alimentos para ser congelados.
Descongelamiento
La comida congelada, antes de ser usada, puede ser descongelada en un compartimiento
del congelador o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo disponible para esta
operación. Algunos trozos pequeños pueden ser cocinados aún congelados, directamente
del congelador. En ese caso, la cocción tardará más.
Español-10
• Envuelva la comida en papel aluminio o plástico y asegúrese de que los envoltorios
queden sellados herméticamente.
• No permita que la comida descongelada toque aquella que está congelada, así evitará
que aumente la temperatura de esta última.
• Los alimentos magros pueden ser almacenados de mejor manera y por más tiempo que
los grasos. La sal reduce el tiempo que se puede tener almacenado un alimento.
• Si consume helados de agua inmediatamente después de haberlos retirado del
compartimiento del congelador podría provocar quemaduras por frío en la piel.
• Se recomienda poner la fecha de congelamiento en cada empaque de comida. Recuerde
tener cuidado a la hora de retirarlos del congelador pues podría quemar su piel debido al
frío.
• Se recomienda poner la fecha de congelamiento en los paquetes individuales de comida
para mantener un registro del tiempo de almacenamiento de cada uno.
Consejos para almacenar comida congelada
Para obtener un mejor funcionamiento de este dispositivo, usted debe:
• Asegurarse de que los alimentos congelados que venden en el mercado fueron
almacenados adecuadamente por el vendedor.
• Asegúrese de que los alimentos congelados sean transferidos de una tienda al
congelador en el menor tiempo posible.
• No abra la puerta del congelador frecuentemente ni la deje abierta por un periodo
prolongado.
• Una vez que descongelada, la comida se deteriora rápidamente y no puede volver a ser
congelada.
• No exceda el periodo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.
Limpieza
Debido a razones higiénicas, el interior de la unidad y sus accesorios deben ser limpiados
regularmente.
¡Precaución! Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela. No limpie la unidad con
un limpiador a vapor. Se podría acumular humedad en los componentes eléctricos, lo que
constituye un riesgo de choque eléctrico. Los vapores calientes pueden producir daños en
las piezas plásticas del congelador. La unidad debe estar seca antes de volver a ser puesta
en uso.
¡Importante! Los aceites etéreos y los solventes orgánicos pueden atacar las partes
plásticas, por ejemplo, el jugo de limón o el jugo de la cáscara de naranja, el ácido butírico,
y los limpiadores contienen ácido acético.
• No permita que estas substancias entren en contacto con las piezas de la unidad.
• No utilice limpiadores abrasivos.
• Retire la comida del congelador, Almacénela en un lugar frío, bien cubierta.
• Apague y desenchufe la unidad.
• Limpie el congelador y sus accesorios interiores con agua tibia. Después, enjuague con
agua limpia y seque con un paño.
• La acumulación de polvo en el condensador aumenta el consumo de energía. Debido a
esta razón, limpie cuidadosamente el condensador en la parte trasera del dispositivo una
vez al año con una brocha suave o una aspiradora.
• Una vez que todo esté seco podrá poner el congelador en funcionamiento otra vez.
Descongelamiento del congelador
El congelador se cubrirá de escarcha progresivamente. Esta debe ser removida. No use objetos de
metal afilados para sacar la escarcha del evaporador, pues podría dañarlo. Sin embargo, cuando el
hielo es demasiado grueso sobre la línea interior, realice un descongelamiento completo de la siguiente
manera:
• Desconecte la unidad. Retire el tapón de drenaje que está en el interior del congelador. El
descongelamiento tardará algunas horas. Para descongelar más rápido deje la puerta del congelador
abierta.
• Para drenar el agua, coloque una bandeja bajo el agujero de drenaje. Saque el sumidero de drenaje.
Español-11
• Gírelo en 180 grados. Esto hará que el agua corra por la bandeja. Cuando haya hecho
esto, empuje de vuelta a su
lugar el sumidero. Vuelva a insertarlo en el interior del compartimiento del congelador.
Observación: Revise que el
contenedor de agua no se rebase.
• Limpie el interior del congelador y vuelva a enchufar la unidad.
• Restablezca el control de temperatura en la configuración deseada.
S O L U CI Ó N D E P RO B LE M AS
¡Advertencia! Antes de cualquier solución, desconecte el suministro eléctrico. Sólo un
eléctrico calificado o persona competente debe solucionar los problemas que no aparecen
en este manual.
¡Importante! Existen algunos sonidos que se producen durante el uso normal (compresor,
circulación de refrigerante).
Español-12
I N D EX
SAFETY INFORMATION...........................................................................................P.2
OVERVIEW.................................................................................................................P.6
INSTALLATION..........................................................................................................P.7
DAILY USE..................................................................................................................P.9
TROUBLESHOOTING...............................................................................................P.12
English-1
S A FE T Y I N F O R M A TION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, befo re installing and first using
the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid
unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the
appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these
instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the
manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
General safety
WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
WARNING! Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
WARNING! Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of
refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. Do
not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
The refrigerant isobutane (R290) is contained within the refrigerant circuit of the appliance,
a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless
flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that non e of the
components of the refrigerant circuit beco me damaged.
English-2
- avoid open flames and sources of ignition
- thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
lt is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to
the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as
- staff kitchen a reas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING! Any electrical components(plug, power cord, compressor and etc.) must be
replaced by a certified service agent or qualified service personnel. Power cord must not be
lengthened. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the
appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. Make sure
that you can come to the mains plug of the appliance. Do not pull the mains cable. lf the
power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or
fire. This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. Do not remove nor touch
items from the freezer compartment if you hands are damp/wet, as this could cause skin
abrasions or frost/freezer burns. Avoid prolonged exposure of the appliance to direct
sunlight.
Daily use
Do not put hot on the plastic parts in the appliance.
Frozen faod must not be re-frozen once it has been thawed out. Store pre-packed frozen
food in accordance with the frozen food manufacture·s instructions.
Appliance·s manufactures storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to
relevant instructions.
Do not place carbonated of fizzy drinks in the freezer compartment as it creates pressure on
the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance.
Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
lnstallation
lmportant! Far electrical connection carefully follow the instructions given in specific
paragraphs.
English-3
Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if
it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case
retain packing.
lt is advisable to wait at least faur hours befare connecting the appliance to allow the oil to
flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating.
To achieve sufficient ventilation fallow the instructions relevant to installation.
Wherever possible the spacers of the product should be against a wall to avoid touching or
catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
The appliance must not be located clase to radiators or cookers. Make sure that the mains
plug is accessible after the installation of the appliance.
Service
Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a
qualified electrician or competent person. This product must be serviced by an authorized
Service Center, and only genuine spare parts must be used.
Energy saving
• Don't put hot faod in the appliance;
• Don't pack food clase together as this prevents air circulating; Make sure faod don't touch
the back of the compartment(s);
• lf electricity goes off, don't open the door(s);
• Don't open the door(s) frequently;
• Don't keep the door(s) open far too long time;
• Don't set the thermostat on exceeding cold temperatures;
• Sorne accessaries, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and
lower energy consumption.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either
its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together
with the urban refuse and rubbish. The insulation faam contains flammable gases: the
appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local
authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger. The materials
used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. lnstead it should be taken to the appropriate collection point far
the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences far the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. Far more detailed infarmation about recycling of this product, please contact your
local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
English-4
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collection
containers to recycle it.
English-5
O V E RV I EW
4
5
7. Lock
8. LED Light
English-6
INSTALLATION
English-7
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers,
direct, sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To
ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the
minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm.
Ideally, howover, the appliance should not be positioned below overhanging wall units.
Accurate leveling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply; the
plug must therefore be easily accessible after installation.
Electronical Connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frecuency shown on the rating plate
correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply
socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current
regulations, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not
observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
English-8
DAILY USE
First use
Cleaning the interior
Before using the device for the first time, wash the interior and all internal accessories with
warm water and neutral soap to remove the typical new smell of the product, then dry
completely.
¡Important! Do not use abrasive detergents or powders for cleaning, as they will damage
the finish of the oven.
Temperature setting
Luz de indicación de rango de temperatura Luz de indicación de rápido congelamiento
Tecla de programación
TEMP
MANTIENE CONGELA CONGELADO
Luz de indicación de RÁPIDO
funcionamiento
Tecla de Apagado
FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO
APAGADO
► Super Freezing
• Press “TEMP” button consecutively to enter “SUPER” freezing mode from Scale MAX, the
indicator bar on the left hereby will turn dark whereas the indicator light of "SUPER" turns
on. This mode is automatically set in 5 seconds ater last press.
• The compressor keeps working in “SUPER” freezing mode.
• If the “SUPER” mode keeps running for 52 hours and not stopped manually, the system
will automatically cut out this mode, with the temperature back at Scale 5.
English-9
3.0 Indicator Lights
• Temperature Indicator Light (Bright Blue): To adjust the temperature from Scale MIN to
Scale MAX. MAX is the coldest.
• Super Freezing Indicator Light (Bright Blue): Light On = in “SUPER” mode; Light Off = exit
"SUPER” mode.
• RUNNING Indicator Light (Bright Green): Light On = compressor in work; Light Off =
compressor stops.
• 30 minutes after the last operation, the indicator light will be on in half luminance.
Daily Use
Freezing fresh food
• The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a long lime.
• Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment.
• The maximum amount of food thal can be frozen in 24 hours is specified on !he raling plate.
• The freezing process lasts 24 hours: during lhis period do no! add other food to be frozen.
Storing frozen food
When first starting-up or alter a period out of use. Before pulling the product in the
compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
¡Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for
longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the
defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after
cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to be used, can be thawed in a fridge compartment or al
room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may
even be cooked still frozen, directly from !he freezer. In lhis case, cooking will take longer.
English-10
• Lean foods store better and longar than fatty ones; salt reduces the storage life of food;
water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt;
• It is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you removal
from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;
• It is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep
tab of the storage time.
Cleaning
Far hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be
cleaned regularly.
Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of
electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the
mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a
steam cleaner. Moisture could accumulate in electrical componenls, danger of electrical
shock! Hot vapors can lead to the damage of plastic parts. The appliance must be dry before
it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or
the juice from orange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid.
• Do not allow such substances to come into contact !he appliance parts.
• Do not use any abrasiva cleaners
• Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered.
• Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out !he
circuit breaker of fuse.
• Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. Alter
cleaning wipe with fresh water and rub dry.
• Accumulation of dust at the condensar in creases energy consumption. For this reason
carefully clean the condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush or
a vacuum cleaner.''
• After everything is dry place appliance back into service.
English-11
• Rotate the drain dial 180 degree. This will let the water flow out in the tray. When done,
push the drain dial in. Replug the drain plug inside the freezer compartment. Note: monitor
the container under the drain to avoid overflow.
• Wipe the interior of the freezer and replace the electrical plug in the electrical outlet.
• Reset the temperature control to the desired setting.
TRO U BL ES HO O T ING
Warning! Before any troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified
electrician or competent person should troubleshoot problems not listed in this manual.
Important! There are some sounds that occur during normal use (compressor, refrigerant
circulation).
English-12
©2021 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. El logotipo Oster™ es una marca comercial
de Sunbeam Products, Inc. utilizada bajo licencia. Fabricado, distribuido o vendido por Household Solutions,
S.A., licenciatario oficial de este producto. Garantía limitada de un año.
HECHO EN CHINA
©2021 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. The Oster™ logo is a trademark of Sunbeam Products, Inc.
used under license. Manufactured, distributed or sold by Household Solutions, S.A., official licensee for this
product. One-year limited warranty.
MADE IN CHINA