0% encontró este documento útil (0 votos)
26 vistas2 páginas

Maximas

Cargado por

abigailcerutti4
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
26 vistas2 páginas

Maximas

Cargado por

abigailcerutti4
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Principio de cooperación, máximas e implicaturas.

La idea de que la función del pensamiento es la de servir para la acción es fuente del principio de cooperación
enunciado por William James (l842-l9l0), desde el punto de vista filosófico, y reformulado por Grice para contribuir a un
mejor desempeño de la comunicación entre los hombres.

El principio cooperativo fue el primer paso para arribar a las famosas máximas conversacionales que constituyen una
especie de decálogo que rige la conversación, la escritura y la conducta en general. No son de cumplimiento obligatorio,
muchas veces se transgreden unas en favor de otras, según el tema o la intención. Como principios, constituyen una
ayuda para la interrelación social. Las máximas expresan cómo el individuo emplea la lengua, guiado por reglas que
rigen su conducta durante la conversación y contribuyen a la efectividad del uso del lenguaje con fines cooperativos.

Grice defiende el criterio de que las máximas se siguen entre los interlocutores, aun cuando la respuesta esté alejada de
la pregunta. El que habla con el primer interlocutor está intentando cooperar, aunque no haya aparente compatibilidad
con lo dicho por quien primero afirmó, negó o interrogó. Pueden aplicarse no sólo a la respuesta verbal, sino a formas
de conducta no verbal.

Máximas de Grice:

 De Cantidad: que no se informe más de lo necesario.


 De Cualidad: que aquello que se diga sea verdadero y que no se afirme aquello de lo que no se tenga prueba.
 De Relación: que lo que se diga sea relevante, pertinente, o sea, relacionado con el tema de que se trate
 De Manera o modalidad: que lo que se diga sea claro, sin ambigüedades, breve y ordenado.

Con frecuencia estas máximas no se cumplen, se suelen romper de forma intencionada para transmitir información de
forma no literal (mediante la ironía, por respeto, etc.). Uno de los más claros ejemplos es en el humor.

IMPLICATURAS

Las implicaturas, o informaciones implícitas, son los significados adicionales al significado literal, o explícito, que el
receptor de un mensaje infiere. Esta información implícita se caracteriza por lo siguiente:

 Se trata de una información intencional que el emisor tiene la intención de transmitir.


 Se trata de una información no semántica, sino inferida y contextual, deducida conjuntamente del contexto y de las
palabras: nada hay en el significado literal del mensaje que tenga que ver con la misma.
 Mentalmente, es una información que se forma secundariamente tras rechazar como único el significado literal del
mensaje.
 No se trata de una concreción del significado literal.
 No es una información que corrija o niegue la información explícita: simplemente se añade a ella.

No se debe confundir el sentido o significado no literal con el sentido o significado implícito. El sentido no literal supone
modificar el significado de las palabras emitidas, esto es, asumir que ese significado no es la información explícita que se
quiere transmitir; el sentido implícito es un añadido, relevante, a un significado literal que se mantiene.

La comunicación es un interjuego entre lo explícito y lo implícito, entre lo dicho y lo no dicho. En cualquier situación
comunicativa, que no dependa de lo textual, de naturaleza pragmática y, por lo tanto, ilocutiva, se espera que el
interlocutor infiera e interprete lo expresado y no expresado por el emisor teniendo en cuenta la voluntad de ambos en
cuanto al cumplimiento del principio de cooperación.

Grice clasifica las implicaturas en conversacionales y convencionales.

 Implicaturas convencionales: Son aquellas derivadas del signo, no se relacionan con el contexto, se interpretan
independientemente y algunas no tienen que ocurrir necesariamente en una conversación: pueden aparecer en
anuncios, avisos, carteles.

Hasta el gato vino a la fiesta comunica que no faltó nadie, ni aún los no invitados.

“Vengo a verte porque no tengo dinero, pero me venden una moto” “Y.…”, responde el interlocutor esperando
aclaración. En este ejemplo el uso de la conjunción y es pragmático: no enlaza, espera aclaraciones, denota cierta
sorpresa.
 Implicaturas conversacionales: son de naturaleza pragmática. Su función esencial es servir de puente entre lo
textual y lo extralingüístico. Comunicar lo poco que se sabe y aún sin dar la referencia pedida, es una forma de
establecer el principio de cooperación.

Hay una anécdota muy simpática, mencionada por George Yule, en su libro Pragmatics, que demuestra cómo la falta de
cooperación en la conversación puede provocar hechos, como en este caso, risibles:

Se acerca un hombre a una joven sentada en un banco del parque; hay un perro cerca y le pregunta a la joven:” ¿Su
perro muerde? “No, señor”. El hombre se pone a juguetear con el perro y recibe una mordida. “¿Pero Ud. no me dijo que
su perro no mordía?” “Ese no es mi perro”

Ducrot también hace una clasificación lógica de las presuposiciones o lo implícito.

 En el implícito del enunciado, para descifrar los significados implícitos, no se requiere de su contextualización.
Responde a la pregunta de "¿por lo tanto?" y se infiere mediante procesos lógicos de los enunciados explícitos.
Dentro de ellos están todos los presupuestos de existencia. Ejemplo: "Choqué mi auto rojo" implica que tenía un
auto y que era rojo. La presuposición está inscripta en el propio discurso y se concluye en él. No se encuentra en el
uso verbal sino en las personas que intervienen en la situación comunicativa que poseen conocimientos y
problemáticas compartidas. El emisor otorga el sentido integrándolo al enunciado.
 El implícito basado en la enunciación: son los implícitos que se pueden entender dentro de un contexto. Otorgan
información sobre lo que el autor tiene por bueno, bello, justo o verdadero; por aquello que le interesa y sobre lo
cual habla, el interés del oyente por prestar atención a aquello, y sobre todo las relaciones de poder establecidas
entre hablante y oyente. A este tipo de presuposición se le llama sobrentendido. Ejemplo: "¡Te ordeno que cierres
la puerta!" implica que el emisor tiene una posición jerárquica superior a la del oyente. El sobrentendido depende
de las competencias del destinatario y las compartidas sobre la problemática tratada. El destinatario debe encontrar
el sentido que el emisor quiso dar y, todo, fuera de lo proposicional.

Presuposición  acto ilocutivo implicada en el sentido del enunciado  Emisor

Sobreentendido  acto ilocutivo  implicada en el contexto  Destinatario

También podría gustarte