CR Fujifilm Capsula Xlii (Cr-Ir 359)
CR Fujifilm Capsula Xlii (Cr-Ir 359)
Segura 1
Descripción del
Producto 2
(CR-IR 359)
Operación Básica 3
Servicio 4
Solución de
Problemas 5
Cuidado y
Mantenimiento 6
Apéndice
Mantenimiento e
Inspección
Índice
Este Manual del Operador describe los detalles sobre cómo operar el FCR CAPSULA
XL II (CR-IR 359) y las precauciones que deben ser observadas al operarlo.
Lea el Manual del Operador cuidadosamente antes de operar el sistema del FCR
CAPSULA XL II II (CR-IR 359). Tras leer este manual, guárdelo cerca del FCR
CAPSULA XL II (CR-IR 359) para que usted pueda consultarlo siempre que necesario.
897N100445E
ii 897N100445
Introducción
Las indicaciones de uso para el Lector de Imagen FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359) con
lectura del Plato de rayos X/digital (IP) son la identificación,captura, digitalización y
procesamiento de diagnósticos de imágenes de rayo X de la anatomía humana y la
asociación del paciente e identificación del examen con las imágenes
Este Manual del Operador se aplica al siguiente software. FCR CAPSULA XL II
software de launidad principal V1.0
El FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359) es un equipo diseñado para escanear una imagen de
rayos X formada en un plato de rayos X/digital (IP), siendo una unidad de lectura de imagen
uuusada en el sistema de Radiogrfía Computarizada Fuji Un IP es utilizado como detector
de imagen de rayos X. Él registra la información de imagen de una imagen captada por una
exposición de rayos-X.
El manual del Operador del FCR CAPSULA XLII (CR-IR 359) (referiéndose a este manual)
proporciona la información necesaria para el uso del FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359),
incluyendo una visión general delFCR CAPSULA XL II (CR-IR 359), instrucciones de uso y
cuidados con la operación, el control y el mantenimiento diario , y así sucesivamente.
PRECAUCIONES
1 Ninguna parte o la totalidad de este manual puede ser reproducida en cualquier forma sin el
permiso previo.
2 La información contenida en este manual puede estar sujeta a cambios sin previo aviso.
3 FUJIFILM Corporation no se hace responsable por el mal funcionamiento y daños
resultantes de la instalación, reubicación, remodelación, mantenimiento y reparaciones
realizadas por otros distribuidores que la especificada por FUJIFILM Corporation.
4 FUJIFILM Corporation no se hace responsable por el mal funcionamiento y daños de
productos FUJIFILM Corporation debido a uso de productos de otros fabricantes no
suministrados por FUJIFILM Corporation.
5 FUJIFILM Corporation no se hace responsable por el mal funcionamiento y daños
resultantes de la remodelación, mantenimiento y reparación utilizando piezas de repuesto
que no sean las especificadas por FUJIFILM Corporation.
6 FUJIFILM Corporation no se hace responsable por el mal funcionamiento y daños
resultantes de la negligencia de las precauciones y los métodos de operación contenidos en
este manual.
7 FUJIFILM Corporation no se hace responsable por el mal funcionamiento y daños
resultantes de uso en condiciones ambientales fuera de las especificadas para condiciones
de uso de este producto como fuente de alimentación, ambiente de instalación, etc
contenidas en este manual.
8 FUJIFILM no se hace responsable por el mal funcionamiento y daños resultantes de
desastres naturales como incendios, terremotos, inundaciones, rayos, etc
Marca Registrada
FCR es na marca registrada o una marca comercial de FUJIFILM Corporation.
897N100445D iii
iv 897N100445
Resumen de Contenido
Capítulo 1 Operación Segura
Este capítulo presenta las Advertencias y Precauciones que usted debe 1
observar para una operación segura del FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359).
Capítulo 4 Servivio
Este capítulo explica cómo configurar su entorno para utilizar el FCR CAPSULA 4
XL II (CR-IR 359), incluyendo el panel de brillo y ajustes de ahorro de energía.
Mantenimiento e Inspección
Índice
897N100445B v
Cómo Leer Este Manual
Página de configuración básica
Por favor, tenga una buena comprensión de la página de configuración básica de este manual, como se ilustra
a continuación, para que usted pueda utilizarlo de manera más eficiente.
Encabezamiento
Describe la información que está a
punto de ser explicada en esta
seccin, junto con informaciones
Título de la sección suplementarias.
Exhibe el título de un
procedimiento de 3.2 Encendido/Apagado del Sistema y
operacin que se describe Lectura de Imagen (Consola CR)
en la seccin. El botón de encendido y apagado del FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359) es accionado por el interruptor
de energía de la Consola CR.Para encender el FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359), realice el procedimiento
descritoen [3.3 Encendido/Apagado de la Unidad Principal de FCR CAPSULA XL II].En las siguientes
sesiones donde se explica el funcionamiento del sistema, el “FCR CAPSULA XLII (CR-IR 359)” es
Índice nombrado como “FCR CAPSULA XL II.”
Número de página
Se presenta junto con el
número del capítulo.
El software de aplicación de la Consola inicia.
3-4 897N100445
vi 897N100445
Marcas
Informaciones que deben ser observadas al operar este sistema y observaciones
adicionales que descritas en este manual con las respectivas marcas.
Para una operación segura del sistema, observe las Advertencias/Precauciones.
Expresiones
Nombres de las teclas de menú, ventanas, y los mensajes como sigue.
● Botones para selección de menús (ejemplo)
---------------------------- [OK]
Muestra cómo presionar un botón para que el
Botón de selección menú de selección aparezca en la ventana
del menú
● Ventanas (ejemplo)
-----------Ventana “Servicio”
● Mensajes (ejemplo)
--------------<Remover el casete.>
Windows
Utilice los botones ubicados abajo del área
de selección de menú propósitos de uso.
Botón
897N100445 vii
Índice
Capítulo 4 Servivio
4.1 Guía de Características de Servicio...................................... 4-2
4.2 Inicio y Finalización del Servicio............................................ 4-3
4.3 Exhibición de Información del Equipo................................... 4-4
4.4 Limpieza del Escáner.............................................................. 4-5
4.5 Cambio del Nivel de Volumen de la Alarma........................... 4-6
4.6 Cambio de la Forma de Interrumpir una Alarma................... 4-7
viii 897N100445
4.7 Cambio del Volumen del Botón . ........................................... 4-8
4.8 Cambio del Brillo del Panel................................................... 4-9
4.9 Cambio de Duración de Tiempo Hasta que la Luz de
Fondo del Panel se Apague................................................... 4-10
4.10 Cambio de la Duración de Tiempo (Temporizador de
Hibernación) Hasta que la Hibernatión sea Activada........... 4-11
4.11 Cambio de la Consola Principal del IP................................. 4-12
Apéndice A Especificaciones
A.1 Especificaciones..................................................................... A-2
A.1.1 Detalles de las Especificaciones del Equipo........................... A-2
A.1.2 Rendimiento de la Operación.................................................. A-3
A.1.3 Estándar de Seguridad Aplicable............................................ A-4
A.2 Vista Externa y Peso............................................................... A-5
897N100445 ix
Apéndice Z Precauciones para Exposición
Z.1 Precauciones Antes de la Exposición................................... Z-2
Z.1.1 Utilización del Dispositivo Bucky............................................. Z-2
Z.1.2 Precauciones Antes de Utilizar un IP....................................... Z-2
Z.2 Precauciones en Cada Modo.................................................
Z-3
Z.2.1 Precauciones para exposición en MODO AUTOMÁTICO........ Z-3
Z.2.2 Precauciones para exposición en MODO SEMIAUTOMÁTICO. Z-6
Z.2.3 Precauciones para exposición en MODO SEMI-X................... Z-6
Z.2.4 Precauciones para exposición en MODO de ARREGLO......... Z-6
Z.3 Otras Precauciones................................................................ Z-7
Mantenimiento e Inspección
Índice
x 897N100445
Capítulo 1 1
Operación Segura
Páginas
1.1 Precauciones Antes de Operar Este Equipo_ ______________ 1-2
1.2 Precauciones a ser Observadas al Usar el
Equipo Médico Eléctrico_________________________________ 1-3
1.3 Seguridad______________________________________________ 1-4
1.4 Compatibilidad Electromagnética (EMC)_ _________________ 1-6
1.5 Precauciones Antes de Utilizar el FCR
CAPSULA XL II (CR-IR 359)_______________________________ 1-10
1.6 Ubicación de Cada Etiqueta______________________________ 1-12
897N100445 1-1
1.1 Precauciones Antes de Operar Este Equipo
Antes de utilizar este equipo, lea “Precauciones Antes de Operar Este Equipo” cuidadosamente para
que usted pueda operarlo correctamente.
Siempre que utilizar este equipo, asegúrese de observar las precauciones. De lo contrario, usted
estará sujeto a sufrir lesiones o daños que se produzcan.
Directrices EC 93/42/EEC.
Este equipamiento fue diseñado bajo el presupuesto de que el paciente no
entrará en contacto directo con el mismo o para operación de un operador
debidamente entrenado.
1-2 897N100445
1.2 Precauciones a ser Observadas al
Usar el Equipo Médico Eléctrico
Le pedimos que preste atención a estas precauciones de uso y utilice el equipo correctamente.
1. Este equipo debe ser utilizado solamente por personas que tienen las habilidades adecuadas. 1
2. Preste atención a las siguientes precauciones al instalar el equipo.
Operación Segura
2-1. Instale el equipo lejos del agua.
2-2.Instale el equipo donde no sea afectado por la presión del aire, temperatura, humedad,
ventilación, luz solar, polvo o la presencia de sal, azufre o sustancias en la atmósfera.
2-3. Asegúrese que el equipo permanecerá en condición estable en una superficie plana y no
será sometido a vibraciones o golpes.
2-4. No instale el equipo en lugares donde se almacenan químicos o gases emitidos.
2-5.Asegúrese que la frecuencia de corriente, voltaje y consumo de energía son las adecuadas.
2-6. Conecte el cable a tierra correctamente.
3. Tenga en cuenta las siguientes precauciones antes de empezar a usar el dispositivo.
3-1. Inspect the switch contacts, polarities, dial settings and meters and confirm that the
equipment is functioning properly.
3-2.Confirme si el cable de tierra ha sido completamente conectado.
3-3.Asegúrese que todos los cables están conectados correctamente y de manera segura.
3-4. Tenga en cuenta que el diagnóstico correcto puede ser impedido y el peligro puede resultar
del uso de diferentes piezas del equipo juntas.
4. Preste atención a las siguientes precauciones al instalar el equipo.
4-1. Usando el procedimiento establecido, restaure los parámetros de operación, indicadores,
etc, a lo que eran antes de su uso y luego apague el equipo.
4-2. Al desconectar los cables, no tire el cuerpo del cable o aplique una fuerza innecesaria.
4-3. Después de usar los accesorios, cójalos y póngalos en orden.
5. Si hay problemas con este aparato, no trate de arreglarlo de forma aleatoria. En su lugar, haga lo
indicado y confie la reparación a un profesional.
6. No remodele el equipo.
7. Mantenimiento e Inspección
7-1. Realice la inspección del equipo y piezas periódicamente.
7-2. ISi el equipo no ha sido utilizado durante un largo períodp de tiempo, asegúrese que
funciona de manera normal y segura antes de usarlo nuevamente.
8. Otros Items
8-1. Cuando los pacientes se someten (en particular lactantes y mujeres embarazadas) a la
radiación, asegúrese de no exceder el tiempo y la dosis necesarios. Además, asegúrese
que la radiación está contenida dentro de la región para la exposición.
8-2.Siga el Manual del Operador y utilice el equipo correctamente.
897N100445 1-3
1.3 Seguridad
Antes de utilizar este equipo, por favor, lea cuidadosamente las precauciones de seguridad que
presentamos para que usted lo opere correctamente.
ADVERTENCIA
El FCR CAPSULA XLII (CR-IR 359) incorpora un láser clase 3B con los límites
máximos de salida de 50mW.
Para evitar la exposición a los rayos láser, tome las siguientes precauciones.
● Nunca abra o retire las cubiertas protectoras.
● Siempre contacte con un técnico de servicio calificado inmediatamente si
sospecha que hay una falla de funcionamiento.
PRECAUCIONES
El uso de controles, ajustes o procedimientos distintos a los especificados aquí puede
causar niveles de radiación peligrosos.
Clasificación
1) De acuerdo con el tipo de protección contra descargas eléctricas
EQUIPO CLASE 1
2) De acuerdo con el grado de protección contra descargas eléctricas
PARTE NO APLICADA
3) Protección contra la penetración perjudicial de agua
IPXO
4) De acuerdo con el grado de seguridad de aplicación en la presencia de una mezcla de anestésicos
inflamables con aire o con oxígeno u óxido nitroso.
Equipo no apto para uso en la presencia de una mezcla de anestésicos inflamables con aire o con
oxígeno u óxido nitroso.
5) De acuerdo con el modo de operación OPERACIÓN CONTINUA
1-4 897N100445C
Precauciones Generales Contra las Descargas Eléctricas
ADVERTENCIA
Operación Segura
● Instale el equipo donde no sea posible someter agua al equipo.
● Asegúrese que el equipo está correctamente conectado a tierra.
● Compruebe si todos los cables están conectados correctamente y
perfectamente.
● Al utilizar el equipo dentro del entorno donde el paciente puede entrar en
contacto con él, se puede conectar conductor de protección adicional de
tierra (FCR CAPSULA XLII (CR-IR 359)).
● Al utilizar el equipo en el entorno donde el paciente puede entrar en contacto
con él, conecte la fuente de alimentación a un enchufe de uso médico a través
de un transformador de potencia opcional aislante (Consola CR (CR-IR 348CL)
CUBO).
● Al utilizar el equipo dentro del entorno donde el paciente puede entrar en
contacto con él, el usuario no debe tocar el exterior del equipo, tal como
cubiertas y perfiles metálicos, y el paciente, al mismo tiempo.
897N100445 1-5
1.4 Compatibilidad Electromagnética (EMC)
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para los dispositivos médicos de la IEC 60601-1-2:2001/
EN 60601-1-2:2001 (Países miembros de la Unión Europea).
Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales a
1 una instalación médica típica.Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es
instalado y utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a otros
dispositivos cercanos. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en una
Operación Segura
instalación específica.Si este equipo causa interferencias perjudiciales a otros dispositivos, lo cual puede
determinarse al sintonizar el equipo apagado, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación del dispositivo receptor.
• Aumente la distancia entre el equipo.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que el otro dispositivo está conectado.
Consulte el fabricante o un técnico de servicio de campo para obtener ayuda.
Lista de Cables
1-6 897N100445B
Guía y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas
El CR-IR 359 está diseñado para uso en el ambiente electromagnético especificado a continuación.El cliente o el usuario
del CR-IR 359 debe asegurar que sea utilizado en dicho ambiente.
Prueba de
Conformidad Ambiente electromagnético - guía
emisiones
Emisiones de RF
CISPR 11EN 55011
Grupo 1
El CR-IR 359 utiliza la energía RF únicamente para su funcionamiento interno.
Por lo tanto, sus emisiones de RF son muy bajas y no es probable que causen 1
interferencias en equipos electrónicos cercanos.
Operación Segura
Emisiones de RF
Clase A
CISPR 11EN 55011
Emisiones
armónicas
Clase A
IEC 61000-3-2EN
El CR-IR 359 es adecuado para uso en todos los establecimientos distintos a los
61000-3-2
domésticos y aquellos relacionados directamente a la red pública de suministro de
Flotaciones de baja tensión que abastece a edificios utilizados para fines domésticos.
tensión/
emisiones
Adecuación
intermitentesIEC
61000-3-3EN
61000-3-3
897N100445B 1-7
Guía y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética
El CR-IR 359 está diseñado para uso en el ambiente electromagnético especificado a continuación.
El cliente o el usuario del CR-IR 359 debe asegurar que sea utilizado en dicho ambiente.
Prueba de Prueba de nivel EN Nivel de
Ambiente electromagnético - guía
inmunidad 60601 conformidad
1 RF conducida 3 Vrms
IEC 61000-4-6EN 150 kHz a 80 MHz
3 Vrms Equipos de comunicación por radiofrecuencia
portátiles y móviles no deben ser usados cerca de las
61000-4-6 piezas del CR-IR 359, incluidos los cables, a una
distancia de separación menor que la recomendada,
Operación Segura
1-8 897N100445B
Distancias de separación recomendadas entre
Equipos de comunicación de RF portátiles y móviles y el CR-IR 359
El CR-IR 359 está diseñado para uso en el entorno electromagnético donde las perturbaciones de RF irradiada estén
controladas.
El cliente o el usuario del CR-IR 359 puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas, manteniendo una
distancia mínima entre los equipos de comunicación de RF (transmisores) portátiles y móviles y el CR-IR 359 según las
recomendaciones abajo, de acuerdo con la salida máxima del equipo de comunicación.
Distancia de separación según la frecuencia del transmisor
1
Potencia nominal de salida m
Operación Segura
máxima del transmisor
150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2.5 GHz
W
d = 1.2 P d = 1.2 P d = 2,3 P
0.01 0.12 0.12 0.23
0.1 0.38 0.38 0.73
1 1.2 1.2 2.3
10 3.8 3.8 7.3
100 12 12 23
Para los transmisores con una potencia de salida máxima no indicada anteriormente, la distancia de separación
recomendada d en metros (m) puede ser estimada utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde
P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios ( W), según el fabricante del transmisor.
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, la distancia de separación para el rango de frecuencias más alto es aplicada.
NOTA 2: Estas directrices pueden no ser aplicables en todas las situaciones.La propagación electromagnética se ve
afectada por la absorción y reflexión de estructuras, objetos y personas.
897N100445B 1-9
1.5 Precauciones Antes de Utilizar el
FCR CAPSULA XLII (CR-IR 359)
1. No aplique fuerza excesiva a un casete al insertarlo y después de insertarlo para impeder que el FCR
CAPSULA XL II (CR-IR 359) vuelca y para evitar posibles lesiones a usted.
1 2. Cuando un casete de vista larga es utilizado, asegúrese de instalar las medidas de prevención de
derrocamiento.Si se aplica mucha fuerza al casete insertado en el FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359),
Operación Segura
1-10 897N100445
16. Limpie las aberturas de salida de aire periódicamente para mantenerlas libres de polvo o similares,
que puedan causar bloqueo. Si las salidas están bloqueadas, la temperatura dentro del XLII FCR
CAPSULA XL II (CR-IR 359) se eleva más que el normal y la imagen en el IP puede ser borrada,
causando una imagen de salida que no permite una interpretación precisa.
17. Un casete insertado no debe ser retirado hasta que la lámpara de eyección del casete parpadee (azul)
y el mensaje "Remover casete" aparezca en la pantalla.Si usted intentar retirar el casete durante la
operación, él se tornará inamovible. 1
18. No inserte un casete sin especificarlo en el Lector de Imagen. Si un casete sin especificación es
Operación Segura
insertado en el Lector de Imagen, la lectura de imagen será desactivada. Asegúrese de utilizar un
casete especificado.
19. No coloque un IP no especificado dentro del casete y coloque un IP en un casete especificado, de
lo contrario, una imagen que puede afectar la lectura de la imagen se producirá.
20. Reemplace la lámpara de borradura cuando el mensaje que le pide para reemplazarla aparecer en la
pantalla.Para sustitución de la lámpara, contacte con su distribuidor autorizado local. Cuando la
lámpara falla, la borradura de la imagen se hace imposible.
21. No extraiga un casete ya sometido a la exposición antes de la lectura de la imagen. Es posible que la
lectura de imagen se pierda.
22. Como precaución, observe la lectura de imágenes en el IP, asegúrese de leer [Z.1 Precauciones
Antes de la Exposición] para que el PI sea manoseado correctamente.
897N100445 1-11
1.6 Ubicación de Cada Etiqueta
A continuación se muestran las posiciones donde las etiquetas del FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359)
están fijadas.
1
Operación Segura
Etiqueta de
identificación y
Certificación HHS
IEC 60825-1:2001/ Etiqueta de Clasificación
EN 60825-1:2002
Etiqueta de Panel Clase 3B Año de Fabricación
y EFUP (Período de
Uso Inocuo para el
Medio Ambiente)
Etiqueta de Precaución 2
Etiqueta de Precaución 1
IEC 60825-1:2001/EN 60825-1:2002
Etiqueta de Panel Clase 3B
1-12 897N100445D
Los siguientes símbolos son utilizados en este equipo.
Sus significados se describen a continuación.
Este símbolo indica que este producto no debe ser desechado en la basura doméstica, de acuerdo con la
Directiva WEEE (2002/96/CE) y su legislación nacional. Este producto debe ser entregado a los puntos de
recogida.
El manejo inadecuado de este tipo de residuo puede tener un impacto negativo sobre el medio ambiente y
1
la salud humana debido a las sustancias potencialmente peligrosas que normalmente están asociados
Operación Segura
con EEE.Al mismo tiempo, su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá para la
utilización efectiva de los recursos naturales.Para obtener más información acerca de los desechos, por
favor contacte con los distribuidores FUJIFILM.
897N100445E 1-13
1
Operación Segura
1-14 897N100445E
Capítulo 2
Descripción del Producto 2
Páginas
2.1 Características del FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359)________ 2-2
2.2 Nombres de las Unidades y Funciones____________________ 2-4
897N100445B 2-1
2.1 Características del FCR CAPSULA XLII (CR-IR 359)
El FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359) es un equipo diseñado para escanear una imagen de rayos X
formada en un plato de rayos X/digital (IP). Un IP es utilizado como detector de imagen de rayos X. Él
registra la información de imagen de una imagen captada por una exposición de rayos-X.Esta sección
explica las características del sistema utilizado en el FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359) y los ejemplos de
configuración del sistema del FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359).
El sistema puede ser utilizado para el pecho, abdomen, huesos, columna vertebral, cabeza y otras
técnicas de radiografía simple, así como del canal espinal, bronquios, órgano urinario, y otro medio
de contraste de rayos-X y tomografía de rayos-X.
2 El sistema cuenta con una amplia gama de incidencia de rayos X de manera que una gran
cantidad de información de diagnósticos de rayos X es obtenida.
3 El sistema cuenta con ua característica de alta sensibilidad, y por eso es posible reducir las
dosis de radiación de rayos X o la exposición a los pacientes.
4 Como el sistema tiene la ventaja de una amplia gama de incidencia y una función de ajuste
automático de la sensibilidad, los resultados de lectura de la imagen de las radiografías
siguen siendo afectada solamente por pequeñas variaciones en las condiciones de
exposición de rayos X. Por lo tanto, una imagen consistente de alta densidad es obtenida en
las radiografías.
5 Los items de Información sobre la exposición que incluyen la información del paciente, las
regiones anatómicas y los menús de exposición pueden ser introducidos en la consola
conectada al FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359).
6 Dado que el FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359) está diseñado para tener una profundidad
pequeña, puede ser instalado en espacios relativamente apretados.
■ Consola conectable
La consola (consola IIP) mostrada abajo puede ser conectada.
Consola CR (CR-IR 348CL)
2-2 897N100445
Con una red conectada a la Consola o impresora, el FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359) también provee soporte
a configuraciones de sistema diversificadas.Las ilustraciones abajo son ejemplos de configuraciones del
sistema, una es para el 1-a-1 conectado al FCR CAPSULA XLII (CR-IR 359) e a la Consola y la otra es para el
N-a-M conectado al FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359) y Consola.Los equipos accesorios conectados a
interfaces analógicas o digitales deben cumplir los estándares nacionales EN (ej. EN 60950 para equipos de
procesamiento de datos, EN 60065 para equipos de video, EN 61010-1 para equipos de laboratorio, y EN
60601-1 para equipos médicos).Además, todas las configuraciones deberán cumplir con el estándar EN
60601-1-1 EN 60601-1-1. Todos los equipos conectados a la pieza de admisión de señal o a la pieza de salida
de señal, configuran un sistema médico, y por lo tanto, es necesario que el sistema cumpla con los requisitos
del EN 60601-1-1. En caso de duda, consulte el departamento de servicio técnico o su representante local.
CUBO
Network
CUBO
Consola CR Consola CR
(CR-IR 348CL) (CR-IR 348CL)
897N100445 2-3
2.2 Nombres de las Unidades y Funciones
Abajo se describen las unidades componentes de la unidad principal del FCR CAPSULA XL II (CR-IR
359) y el Panel de Operación.También se presenta la configuración de las ventanas que se abren durante
la operación y configuración de pantalla de error.
Cubierta
Descripción del Producto
lateral
Derecha
Cubierta
lateral
Izquierda
Cubierta Trasera
Cubierta Delantera
Nombre Función
Panel de Operación Panel de operación del FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359).
Unidad de Ajuste del Casete con Utilizada para insertar el casete que contiene un IP
Cubierta contra Polvo expuesto. La cubierta contra polvo es proveída con esta
unidad.
Interruptor de Energía Principal Permanecer encendido.
ON ( I ) : Interruptor de Energía Principal
OFF ( O ) : Interruptor de Energía Apagado
Admisión de Energía Admisión de energía para este equipo.
Conector del Dispositivo Externo(I/F Utilizado para conexión de la red al dispositivo externo
Cable)
PRECAUCIONES
No conecte líneas telefónicas en el conector LAN.
Solamente los cables en los blindados estándares IEC
60950-1/EN 60950-1 (miembros de la Unión Europea) son
adecuados para conexión con este conector.
2-4 897N100445B
2.2.2 Panel de Operación
897N100445 2-5
2.2.3 Pantalla
2
Descripción del Producto
Nombre Función
Campo de Exhibición del Mensaje/ Exhibe el título de la pantalla que se muestra junto con un
Título mensaje de operación.
Campo de Exhibición del Mensaje Exhibe el mensaje del sistema.
Información del Paciente/ Exhibe la información del paciente y un menú de la
Exposición Campo de Exhibición deexposición.
la Información
Barra de Estado de Procesamiento Exhibe el estado de las operaciones de tratamiento que se
del Casete realizan en el cartucho insertado.
Para más detalles, consulte [2.2.4 Barra de Estado de
Procesamiento].
Campo de Selección del Menú Un menú de opciones seleccionables por el usuario (botones)
es exhibido. Al presionar una tecla de selección de menú,
usted ejecuta la función asignada a ese botón.
Conexión de la Consola IIP PrincipalExhibe el estado de la conexión de la consola IIP principal.
Monitor de Estado Cuando la conexión es establecida (conectada)
correctamente, aparecerá. De lo contrario,
aparecerá.
2-6 897N100445
■ Pantalla de Error (Ejemplo)
897N100445 2-7
2.2.4 Barra de Estado de Procesamiento del Casete
El diagrama abajo muestra la barra de estado de procesamiento y la indicación de la lámpara, lo que
corresponde a la lectura del estado posterior a la inserción del casete.
NIVEL 0
Barra de estado de procesamiento pantalla LED Rack
2
Luces
NIVEL 1
Descripción del Producto
NIVEL 2
Inicia la lectura – Inicia Barredura Luces
NIVEL 3 (1)
Barredura en procesamiento – Barredura completada Luces
NIVEL 3 (2)
Barredura completada – Procesamiento del IP completado Parpadean
NIVEL 4
Procesamiento del IP completado (remoción del casete Parpadean
esperado)
2-8 897N100445
Capítulo 3
Operación Básica
Páginas
3.1 Antes de la Utilización___________________________________ 3-2 3
3.2 Encendido/Apagado del Sistema y Lectura de Imagen
(Consola CR)____________________________________________ 3-4
3.3 Encendido/Apagado de la Unidad Principal del
FCR CAPSULA XL_______________________________________ 3-7
897N100445B 3-1
3.1 Antes de la Utilización
Con el fin de evitar la degradación de la imagen de los IPs que serán utilizados por primera vez, realice
la barredura secundaria (simple) antes de su utilización.Si es necesario borrar un IP debido a una falla
en la exposición o si no es posible leer la imagen formada, realice la "barredura primaria".
3-2 897N100445
3.1.2 Realizar Barredura Primaria
Las imágenes de IP “sobreexpuestas” o “expuestas 3 Inserte un casete
incorrectamente” deben ser descartadas
La barredura primaria ha sido realizada.
inmediatamente.Observe las precauciones antes de
usar el IP o al borrar imágenes de un IP
sobreexpuesto
Consulte [Z.1.2 Precauciones Antes de Utilizar un IP].
3
Una vez completada la barredura primaria, un
Operación Básica
mensaje aparecerá.
4 Remover el casete.
897N100445C 3-3
3.2 Encendido/Apagado del Sistema y
Lectura de Imagen (Consola CR)
El botón de encendido y apagado del FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359) es accionado por el interruptor
de energía de la Consola CR.Para encender el FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359), realice el procedimiento
descritoen [3.3 Encendido/Apagado de la Unidad Principal de FCR CAPSULA XL II].En las siguientes
sesiones donde se explica el funcionamiento del sistema, el “FCR CAPSULA XLII (CR-IR 359)” es
nombrado como “FCR CAPSULA XL II.”
Lámpara POWER
(Encendida)
Cuando la consola se inicia, la ventana de
“Información del Paciente” aparece.
PRECAUCIONES
Encienda el monitor delante de la propia Consola.
Si lo haces al revés, el panel téctil no responde.
Por eso, recomendamos que mantenga el monitor
encendido ON durante el día.
3-4 897N100445
3.2.2 Apagado del Sistema
1 Después de asegurarse que el FCR NOTA
CAPSULA XLII ha terminado de leer el
Para operar la Consola CR y el Servicio del usuario,
casete, remueva el casete.
consulte la sección apropiadadel “Manual del
Operador de la Consola CR”, la “Guía de
Operación de la Consola CR” y el “Manual del
Operador de la Consola CR — Operaciones de
los Servicios del Usuario.”
La Lámpara de
Remoción del Casete
debe estar Encendida
3
Si el casete permanece insertado en la unidad del
casete, retire el casete.
Operación Básica
2 En la pantalla donde es posible apagar la
consola, seleccione [Shut Down (Apagar)].
4 Apague el monitor.
897N100445 3-5
3.2.3 Lectura de Imágenes de Casete
PRECAUCIONES Inserte el casete en el Lector de Imagen
después de confirmar los lados y la orientación
Antes de utilizar un casete, asegúrese que es del casete. Inserte el casete recto y con
aplicable al Lector de Imagen.
cuidado.Si el casete es insertado en el lado o
Utilizar un casete no aplicable al Lector de
orientación incorrectos, como de manera
Imagen irá inhabilitar la lectura de imagen.
inclinada, el Lector de Imagen puede ser
dañado.
Antes de leer una imagen de cassette de IP, registre No agite el lector de la imagen o el casete
la información del paciente y los menús de estudio durante la lectura de la imagen.Eso puede
en la Consola CR para hacer una radiografía del generar una imagen desigual, lo que impedirá
paciente. la lectura de la imagen.
A continuación, se describe el procedimiento que Después de insertar un casete en el Lector de
Imagen, no toque en el casete hasta que la
abarca un paso más para leer las imágenes
Lámpara de Remoción del Casete se
expuestas. encienda.Tocar en un casete insertado durante
NOTA
Con el FCR CAPSULA XL II (CR-IR 359), usted puede
cambiar el modo de lectura de la imagen en la
Consola CR conectada.
Para más detalles sobre el modo de lectura de
imagen disponible, consulte el Manual del Operador
que describe las funciones de los Servicios del
Usuario para la Consola conectada.
3-6 897N100445
3.3 Encendido/Apagado de la Unidad
Principal del FCR CAPSULA XLII
Esta sección explica cómo encender/apagar la unidad principal del FCR CAPSULA XL II .Para operar la
Consola CR, utilice el procedimiento descrito en [3.2.1 Encendido del Sistema].
Para encender la unidad principal del FCR CAPSULA XLII Para apagar la unidad principal del FCR CAPSULA XLII
Operación Básica
La ventana "Apagado" se abre y la Lámpara de
Casete Listo se apagan el panel de operación.
Panel de Operación
La Lámpara de
Casete Listo se
enciende cuando el Un mensaje de"Término" aparece y la ventana se
FCR CAPSULA XLII cierra.(Note que la Lámpara de ENERGÍA permanece
está encendido y
encendida.)
funcionando.
NOTA
Cuando el FCR CAPSULA XL IIestá en
funcionamiento, la Lámpara de Lectura del Casete se Si usted selecciona [Hibernación], el equipo irá
enciende en el panel de operación. hibernar.
Para obtener más información sobre cómo programar
el modo de hibernación automáticamente, consulte
[4.10 Cambio de la Duración de Tiempo
(Temporizador de Hibernación)] Hasta que la
Hibernatión sea Activada.
897N100445 3-7
897N100445
3-8
Operación Básica
3
Capítulo 4
Servicio
Páginas
4.1 Guía de Características de Servicio_______________________ 4-2
4.2 Inicio y Finalización del Servicio__________________________ 4-3
4.3 Exhibición de Información del Equipo_____________________ 4-4
4.4 Limpieza del Escáner____________________________________
4.5 Cambio del Nivel de Volumen de la Alarma________________
4-5
4-6
4
4.6 Cambio de la Forma de Interrumpir una Alarma____________ 4-7
4.7 Cambio del Volumen del Botón _ _________________________ 4-8
4.8 Cambio del Brillo del Panel_______________________________ 4-9
4.9 Cambio de Duración de Tiempo Hasta que la Luz de
Fondo del Panel se Apague ______________________________ 4-10
4.10 Cambio de la Duración de Tiempo (Temporizador de Hibernación)
Hasta que la Hibernatión sea Activada____________________ 4-11
4.11 Cambio de la Consola Principal del IP____________________ 4-12
897N100445 4-1
4.1 Guía de Características de Servicio
Usando las las funciones de servicio, usted puede hacer una serie de configuraciones, tales como
como sonido de la alarma, brillo del panel y ahorro de energía. Una lista de características de servicio
disponibles es mostrada abajo.
Para obtener más información sobre cómo operar una función de servicio, consulte la sección precedida por el
símbolo ( ).
Servicio
Encendido Información del equipo Exhibe información como el estado del FCR CAPSULA
del Servicio Página 4-4 XL II.
Página 4-3
Limpieza del Escáner
Finalizar el Limpia el escáner incorporado en el FCR CAPSULA XL II.
Página 4-5
Servicio
Página 4-3
Ajuste del volumen de la alarma Le permite establecer el nivel de volumen de la alarma que
Página 4-6 suena en el caso de un error.
4
Ajusta el método de alarma silenciosa Permite que usted cambie la forma como la alarma que
Página 4-7 suena al ocurrir un error será interrumpida.
Servicio
Ajuste del volumen del botón Le permite cambiar el nivel de volumen del botón que
Página 4-8 suena cada vez que un botón es presionado.
Temporizador de apagado del panel Le permite cambiar la duración de tiempo hasta que la luz
Página 4-10 de fondo del panel se apague.
4-2 897N100445
4.2 Inicio y Finalización del Servicio
A continuación se describe el procedimiento utilizado para iniciar/finalizar el servicio del FCR
CAPSULA XLII.
Servicio
2 Usando las teclas ▲ o ▼, mueva hasta el
item de servicio deseado y presione el botón 1 En la ventana “Servicio SUPERIOR”
[OK]. presione el botón [Volver].
897N100445 4-3
4.3 Exhibir Información del Equipo
Usted puede visualizar el estado del FCR CAPSULA XLII. Los items de información que pueden ser
exhibidos son la fecha de instalación del FCR CAPSULA XL II, elnúmero de imágenes escaneadas, el
número del IP, el tiempo total que el láser ha sido activado y el número acumulativo de horas que la
lámpara de barredura permaneció encendida.
4-4 897N100445
4.4 Limpieza del Escáner
Usted puede limpiar el FCR CAPSULA XL II armado en el escáner
Servicio
La limpieza del escáner empezará.
NOTA
Para cancelar la limpieza del scanner y retornar a la
ventana “Servicio Superior”, presione el botón
[Volver] .
897N100445 4-5
4.5 ambio del Nivel de Volumen de la Alarma
Usted puede cambiar el volumen de una alarma generada en caso de un error.
NOTA
Para retornar a la ventana “Servicio Superior” sin
cambiar el nivel de volumen de la alarma, presione el
botón [Volver].
4-6 897N100445
4.6 Cambio de la Forma de Interrumpir una Alarma
Usted puede cambiar la forma como la alarma que sona al ocurrir un error será interrumpida.
4
La ventana "Ajuste de alarma silenciosa" aparecerá.
Servicio
método de finalización de la alarma y
presione el botón [OK] .
897N100445 4-7
4.7 Cambio del Volumen del Botón
Usted puede cambiar el volumen del sonido que se produce cada vez que usted presiona un botón.
4
La ventana "Ajuste del volumen del botón" aparecerá.
NOTA
Para retornar a la ventana “Servicio Superior” sin
cambiar el volumen del botón, presione el botón
[Volver].
4-8 897N100445
4.8 Cambio del Brillo del Panel
Usted puede cambiar el brillo del panel
4
La ventana “Brillo del Panel” aparecerá.
Servicio
de brillo y presione el botón [OK].
NOTA
Para retornar a la ventana “Servicio Superior” sin
cambiar el nivel de brillo de la pantalla, presione el
botón [Volver].
897N100445B 4-9
4.9 Cambio de Duración de Tiempo Hasta
que la Luz de Fondo se Apague
En el FCR CAPSULA XLII, usted puede cambiar el tiempo en que la Lámpara dede Casete Listo
permanece encendida cuando la luz de fondo del panel es apagada automáticamente. De esta manera,
usted puede reducir el consumo de energía del FCR CAPSULA XL II. Cuando la luz de fondo del panel
está apagada, la Lámpara de Ahorro de Energía está encendida. Para activar la pantalla para que la
operación sea resumida, pulse un botón de selección o inserte un casete.
4
Servicio
NOTA
4-10 897N100445
4.10 Cambio de la Duración de Tiempo
(Temporizador de Hibernación) hasta
que la Hibernatión sea Activada
En el FCR CAPSULA XLII, usted puede cambiar el tiempo en que la Lámpara dede Casete Listo
permanece encendida cuando la Hibernación (modo de ahorro de energía) está activada. De esta
manera, usted puede reducir el consumo de energía del FCR CAPSULA XL II. La hibernación tiene el
mismo estado cuando la energía está apagada. Para cancelar el modo de hibernación para que la
operación pueda ser iniciada, presione el botón de encendido de energía.
Servicio
La ventana “Ajuste del tiempo de Hibernación”
aparecerá.
897N100445 4-11
4.11 Cambio de la Consola Principal de IP
Usted puede cambiar la consola de destino (consola principal IIP) donde los datos de la imagen leídos
por el FCR CAPSULA XLII son transmitidos. Usted puede seleccionar una de las consolas IIP entre las
que están conectadas al FCR CAPSULA XL II. La consola principal IIP puede ser seleccionada entre el
máximo de cuatro consolas.
4
La ventana "Selección de la consola principal IIP"
Servicio
aparecerá.
NOTA
Para retornar a la ventana “Servicio Superior” sin
cambiar la Consola principal, presione el botón
[Volver].
4-12 897N100445
Capítulo 5
Solución de Problemas
Páginas
5.1 Solución de Problemas__________________________________ 5-2
5.2 Si el FCR CAPSULA XL II No Puede ser Encendido_________ 5-3
5.3 Si el FCR CAPSULA XL II No Puede ser Apagado___________ 5-4
5.4 Cuando un Mensaje de Error Aparece_____________________ 5-5
5.5 Cuando la Imagen es Rayada_____________________________ 5-9
897N100445 5-1
5.1 Solución de Problemas
Cuando el euipo no funciona normalmente, consulte la página correspondiente para que usted pueda
tomar las medidas necesarias adecuadamente, de acuerdo con el síntoma mostrado abajo.Caso usted
encontre un problema que no puede solucionar, por favor contacte con su distribuidor autorizado local.
5
Solución de Problemas
5-2 897N100445
5.2 Si el FCR CAPSULA XLII No Puede
ser Encendido
Si el FCR CAPSULA XL II no puede ser encendido cuando usted presiona el botón POWER (ENERGÍA),
realice las siguientes verificaciones:
NOTA
Cuando la alimentación principal de AC
es aplicada al FCR CAPSULA XLII, la
lámpara de ENERGÍA en el panel de
operaciones se ilumina en verde.
Solución de Problemas
897N100445 5-3
5.3 Si el FCR CAPSULA XLII No Puede
ser Apagado
Si el FCR CAPSULA XL II no puede ser apagado cuando usted realiza los procedimientos de apagado,
realice las siguientes verificaciones:
Interruptor de
Energía Principal
5
Solución de Problemas
5-4 897N100445
5.4 Cuando un Mensaje de Error Aparece
Esta sección proporciona una lista de mensajes de error que pueden aparecer en la pantalla del FCR
CAPSULA XLII y sus significados y ejemplos de cómo solucionarlos. Caso usted encontre un problema
que no puede solucionar, contacte con su distribuidor autorizado local.
Un ejemplo de una pantalla de mensaje de error y la descripción de cada área de la pantalla son mostrados
abajo:
Nombre Descripción
Campo de Exhibición del El título del error es exhibido.
Título
Campo de Exhibición del Un código de error y el mensaje correspondiente para
Mensaje orientar la acción de usuario son exhibidos.
Campo de Selección del Un menú de opciones seleccionables por el usuario (botones)
Menú es exhibido. Al presionar una tecla de selección de menú,
5
usted ejecuta la función asignada a ese botón.
Solución de Problemas
897N100445 5-5
Abajo está la lista de códigos de error:
Código de error Título del mensaje Descripción Acción correctiva
Si el HV SW para el
fotomultiplicador sufre una falla, el Contacte con su distribuidor
11200 Alta Tensión Apagada
escaneo de la imagen no puede autorizado local.
ser realizado.
11273 Baja potencia de El láser de la unidad de lectura de Contacte con su distribuidor
11906 láser imagen está flaco . autorizado local.
La conexión del cable de señaal
Falla en la señal de la Contacte con su distribuidor
11287 de imagen puede estar
imagen autorizado local.
defectuoso.
11373
11374
Presione “Eject (Eyectar)” para
11375
Error en la inserción El casete debe ser insertado en la remover el casete y después
11377
del casete posición correcta. insertarlo nuevamente de la
11378
manera correcta.
11381
11951
Error en el Si el casete está insertado Mientras empuja el casete hacia
11379 desbloqueo del correctamente, la traba no puede la extremidad derecha, presione
casete ser deshecha. "Unlock (Desbloquear)".
Presione el botón "Eject (Eyectar)".
Tipo de casete no El equipo no soporta casete de Escanee el casete removido
11382
soportado este tipo. usando un lector de imagen
compatible con el casete.
5 11389
11390
11396
Solución de Problemas
5-6 897N100445
Código de error Título del mensaje Descripción Acción correctiva
IP permanece dentro del Inserte un casete con el tamaño
11498 Casete vacío
FCR CAPSULA XLII. especificado en el mensaje.
Remueva el casete. Registre la
Paciente sin información del paciente desde la
La información del paciente no ha
11511 información de consola y después inserte el
sido registrada.
registro. casete nuevamente para obtener
la imagen escaneada.
Presione “Eject (Eyectar)” y tras la
Información del Dado que la información del
remoción escanee el No. del IP
11512 paciente no paciente no pudo ser reconocida,
del casete utilizando un lector de
reconocida. el IP ha sido devuelto en el casete.
código de barras.
Verifique las condiciones de la
Es necesario reenviar una imagen
11530 Reenviar imagen consola, los cables de
que no ha sido transmitida.
conexiones, y el cubo.
Falla en el envío de la Presione “Eject (Eyectar)” y
11531 La imagen no ha sido enviada.
imagen remueva el casete.
Si la lámpara de barredura está
apagada, el tiempo de barredura
Lámpara de Contacte con su distribuidor
11700 de la imagen es extendido. Las
barredura apagada autorizado local.
lámparas de borradura necesitan
de inspección lo cuanto antes.
Si las lámparas están apagadas,
no es posible realizar la barredura Contacte con su distribuidor
11701 Barredura incompleta
de la imagen. Las lámparas de autorizado local.
barredura deben ser cambiadas.
5
Sustituya la lámpara Las lámparas de barredura deben Contacte con su distribuidor
11702
de barredura ser sustituidas. autorizado local.
Si las lámparas llegaron al fin de
su vida útil, el tiempo de barredura
Solución de Problemas
Lámpara de Contacte con su distribuidor
11703 de la imagen es extendido. Las
barredura apagada autorizado local.
lámparas deben ser cambiadas lo
cuanto antes.
Debido al fin de la vida útil de las
lámparas de barredura, la imagen
Lámpara de Contacte con su distribuidor
11704 no puede ser barrida. Las
barredura apagada autorizado local.
lámparas de barredura deben ser
cambiadas.
Si la temperatura del sensor está
Error en la
incorrecta, la imagen no puede ser Contacte con su distribuidor
11710 temperatura del
borrada. El sensor de temperatura autorizado local.
sensor
debe ser sustituido.
SI la lámpara de borradura del
ventilador de enfriamiento es
Error en el ventilador Contacte con su distribuidor
11720 defectuosa, la imagen no puede
de enfriamiento autorizado local.
ser barrida. El ventilador de
enfriamiento debe ser sustituido.
Presione “Eject (Eyectar)”,
Barredura del IP La imagen en el IP no ha sido remueva el casete, insértelo
11760
incompleta barrida completamente. nuevamente y realice la barredura
de la imagen.
El filtro de aire está desgastado y
Filtro de aire Contacte con su distribuidor
11901 es necesario cambiarlo lo cuanto
desgastado autorizado local.
antes.
El cepillo está desgastado y es
Contacte con su distribuidor
11902 Cepillo desgastado necesario cambiarlo lo cuanto
autorizado local.
antes.
897N100445 5-7
Código de error Título del mensaje Descripción Acción correctiva
El apagador está desgastado y es
Apagador Contacte con su distribuidor
11903 necesario cambiarlo lo cuanto
desgastado autorizado local.
antes.
Lámpara y filtro de El filtro de la lámpara está
Contacte con su distribuidor
11904 barredura desgastado y es necesario
autorizado local.
desgastados cambiarlo lo cuanto antes.
La bomba está desgastada y es
Contacte con su distribuidor
11905 Bomba desgastada necesario cambiarla lo cuanto
autorizado local.
antes.
La información para las
Error en los datos de Funcione la consola que está
11907 verificaciones de mantenimiento
mantenimiento conectada al FCR CAPSULA XLII.
no puede ser recogida.
Presione "ReErase" (Borrar
nuevamente). Tenga en cuenta
que es necesario mucho tiempo
para realizar la barredura.
Si usted desea realizar la
barredura más tarde, presione
"Eject" (Eyectar).
Precaución a ser observada
cuando el casete es removido
Sobreexposición del La imagen en el IP no ha sido presionando el botón "Eject"
11960 IP.Barredura borrada completamente (debido a (Eyectar)
insuficiente. una excesiva cantidad de rayos-X). Antes de utilizar un casete en una
nueva exposición, asegúrese de
5 someter el IP al procesamiento de
"Erase" (Barredura) después de
un período de tiempo de 16
Solución de Problemas
5-8 897N100445
5.5 Cuando la Imagen es Rayada
Esta sección proporciona un ejemplo de una imagen escaneada rayada del FCR CAPSULA XL II y
explica cómo solucionar el problema de rayas.
Si hay suciedad en el escáner, en un IP o en todos los IPs, una imagen escaneada puede salir rayada como
mostrado abajo.
Raya
■ Método de corrección 5
• Limpieza del escáner Realice la limpieza del escáner usando Servicio.
Solución de Problemas
Para saber cómo limpiar el escáner, consulte [4.4 Limpieza del Escáner].
PRECAUCIONES
• Tome las debidas precauciones para no dañar los IPs.
• Nunca utilice limpiadores plásticos y otros solventes.
• No pase sus uñas en la superficie del IP.
• Preste atención para no utilizar una gran cantidad de
etanol deshidratado o limpiar el IP con demasiada
frecuencia, de lo contrario los bordes del IP puede
convertirse amarillentos
Para limpieza del IP consulte la página [B.2 Manoseo, Cuidado Diario, y Almacenaje de los IPs].
897N100445 5-9
897N100445
5-10
Solución de Problemas
5
Capítulo 6
Cuidado y Mantenimiento
Páginas
6.1 Sobre la Realización de las Verificaciones Diarias y
Mantenimiento__________________________________________ 6-2
6.2 Limpieza de la Unidad del Casete_________________________ 6-3
6.3 Limpieza de las Puertas de Admisión y Escape de Aire_____ 6-4
6.4 Hoja de Verificación de los Usuarios______________________ 6-5
897N100445 6-1
6.1 Sobre la Realización de las
Verificaciones Diarias y Mantenimiento
Para utilizar el FCR CAPSULA XLII siempre en buen estado de funcionamiento, realice las
verificaciones y mantenimientos diarios.
En relación a las verificaciones diarias, asegúrese que el FCR CAPSULA XL II inicia normalmente y que todos
los equipos conectados al FCR CAPSULA XL II pueden comunicarse normalmente con el FCR CAPSULA XL II.
Para cuidados diarios, limpíe la unidad del casete y las puertas de admisión y exhaustión de aire todos los días.
Utilice the “Hoja de Verificación de los Usuarios” al realizar las verificaciones y mantenimientos diarios.
Introduzca los siguientes items de información en la “Hoja de Verificación de los Usuarios”:
6
Cuidado y Mantenimiento
6-2 897N100445
6.2 Limpieza de la Unidad del Casete
Realizar la limpieza, teniendo cuidado de no dejar entrar polvo en el FCR CAPSULA XL II.
PRECAUCIONES
No utilice productos químicos como el alcohol
y solvente de pintura, pues pueden causar
deformación de la cubierta contra polvo.
PRECAUCIONES
Al limpiar, tenga cuidado para que sus dedos
no sean apretados por la cubierta contra polvo.
Cuidado y Mantenimiento
897N100445 6-3
6.3 Limpieza de las Puertas de Admisión y Escape de Aire
Limpie el filtro de aire, lumbreras y entradas de aire de la cubierta derecha y las puertas de escape de
la cubierta del lado izquierdo periódicamente (una vez a cada tres meses).
(superior)
Filtro
Filtro electrostático electrostático
(delantero)
Lumbrera
1. Presione inferior
6 Lumbrera inferior
Cuidado y Mantenimiento
Remoción
Remontaje
3 Utilice un limpiador a vacuo para limpiar la
parte delantera y trasera del filtro de aire,
lumbreras y admisión de aire. 6 Utilice una limpiadora a vacuo para limpiar
las puertas de escape del lado izquierdo.
4 Vuelva a colocar el filtro de aire de la
lumbrera superior.
Filtro de aire
Puertas de escape
6-4 897N100445B
6.4 Hoja de Verificación de los Usuarios
Recomendamos que usted realice las verificaciones periódicas para que usted pueda operar el equipo
de manera óptima constantemente. Haga una copia al usar la Hoja de Verificación de los Usuarios.
● Verificación
A cada seis
¿El valor S permanece constante?
meses
● Limpieza
Cuidado y Mantenimiento
A cada tres
Unidad del Casete
meses
A cada tres
Puertas de admisión y escape de aire
meses
897N100445 6-5
897N100445
6-6
Cuidado y Mantenimiento
6
Apéndice A
Especificaciones
Páginas
A.1 Especificaciones________________________________________ A-2
A.2 Vista Externa y Peso_____________________________________ A-5
897N100445B A-1
A.1 Especificaciones
Condiciones Ambientales
(1) Condiciones de operación Humedad
Temperatura : 15 ˚C (40%RH) - 30 ˚C (80%RH) 80%
Humedad : 15%RH (30 ˚C) - 80%RH (30 ˚C)
(sin condensación)
Presión atmosférica : 750hPa-1060hPa 40%
IP/Casete Disponible
(1) IP
FUJI IP
● Tipo ST-VI
Pulgada-: 14SDSq×17SDSq, 14SDSq×14SDSq, 10SDSq×12SDSq y 8SDSq×10SDSq
Métrica-- : 24×30cm, 18×24cm y 15×30cm
(2) Casete
● Tipo ST-VI casete
A Pulgada-:
Métrica-- :
14SDSq×17SDSq, 14SDSq×14SDSq, 10SDSq×12SDSq y 8SDSq×10SDSq
24×30cm, 18×24cm y 15×30cm
● Vista detallada del Casete
Especificaciones
Opciones
Cuadro, kit accesorio de metal para prevenir que el equipo se volque, Casete de Bolsillo y accesorio
de metal para la vista detallada del casete.Para que este equipo esté disponible para lectura simple de
50 micrones del HR-IP, el procesamiento de actualización opcional debe ser realizado correctamente.
A-2 897N100445
A.1.2 Rendimiento de la Operación
(1) Capacidad de procesamiento
Tamaño del IP Tamaño en pulgada Tamaño en cm
Modo estándar
Aprox. 62 Aprox. 70 Aprox. 73 Aprox. 87 Aprox. 75 Aprox. 92 Aprox. 73
(Unidad : IPs/h)
Rendimiento Modo de alta
velocidad Aprox. 87 Aprox. 94 – – – – –
(Unidad : IPs/h)
Modo estándar
Aprox. 58 Aprox. 52 Aprox. 49 Aprox. 41 Aprox. 48 Aprox. 39 Aprox. 49
(Unidad : Seg.)
Carga/tiempo
de carga Modo de alta
velocidad Aprox. 41 Aprox. 38 – – – – –
(Unidad : Seg.)
A
Lectura del tamaño
Tamaño en pulgada Tamaño en cm
de la imagen
Tiempo necesario
14×17 14×14 10×12 8×10 24×30 18×24 15×30
para mostrar la imagen del monitor Especificaciones
Modo estándar Aprox. 42 Aprox. 37 Aprox. 34 Aprox. 28 Aprox. 34 Aprox. 26 Aprox. 33
Consola CR
Modo de alta
Aprox. 26 Aprox. 23 – – – – –
velocidad
• El tiempo requerido para mostrar la imagen en el monitor depende de la dosis de exposición, conexión del
sistema, ambiente de instalación y procedimiento de operación.
• El tipo ST es expuesto a 6450nC/Kg (25mR), escaneado por 100µm y 50µm respectivamente, entonces, los datos
de imagen son procesados con MFP (Procesamiento de Frecuencia Multi-objetivo).
Un cable 100Base-TX es utilizado para conexión entre el Lector de Imagen y la Consola CR.
897N100445B A-3
(4) Especificaciones necesarias y otras
Requisitos básicos para CR
Ruido (DQE)............. Debe estar dentro del rango especificado a continuación.
● Tipo ST-VI
258nC/kg (1mR/Tungsteno (o W) target) de rayos-X es expuesto al IP para obtener un valor DQE de
los datos leídos (La calidad del rayo utilizada es RQA5.)
A 1ciclo/mmModo estándar : 19.8% a 11.6% (El valor central inicial garantizado es de 17,0% para
los seis primeros años de vida útil del equipo.)
Modo de alta velocidad : 17.6% a 10.4% (entral inicial garantizado es de 15,0% para los seis
primeros años de vida útil del equipo.)
Nitidez (MTF) ���������� El valor promedio entre las detecciones de orientación principal y secundaria
deben estar dentro del rango especificado a continuación.
● Tipo ST-VI
825.6nC/kg de rayos-X son irradiados al IP para realizar la exposición de un fantasma para
evaluación de la nitidez para obtener un valor de respuesta de los datos leídos (MTF). (La calidad del
rayo utilizada es RQA5.)
A 1ciclo/mm66,2% a 54,2% (El valor central inicial garantizado es de 60,0% para los seis primeros
años de vida útil del equipo.)
Artefacto................. Debe estar libre de irregularidades que puedan afectar el diagnóstico de la imagen.
A
sistemas médicos eléctricos
IEC 60825-1 Ed. 1.2:2001 Seguridad de productos a láser — Parte 1 : Clasificación del
equipo, requisitos y guía del usuario
A-4 897N100445B
A.2 Vista Externa y Peso
Nombre del Modelo Anchura (mm) Profundidad (mm) Altura (mm) Peso (kg)
590
(Unit : mm)
380
<Vista superior>
590 380
A
810
Especificaciones
Las especificaciones, dimensiones externas y peso están sujetos a cambios por mejoras sin previo aviso.
897N100445 A-5
897N100445
A-6
A
Especificaciones
Apéndice B
Manoseo del IP
Páginas
B.1 Operación de Barredura de la Imagen del IP_______________ B-2
B.2 Manoseo, Cuidado Diario, y Almacenaje de los IPs_________ B-3
897N100445 B-1
B.1 Operación de Barredura de la Imagen del IP
En el caso de una exposición o cuando no un IP va a ser utilizado por primera vez en un día
determinado, es necesario borrar cualquier imagen restante en el IP antes de su utilización. Para
borrar las imágenes, realice la barredura secundaria (simple) o barredura primaria. Para más detalles
sobre barredura de imagen, consulte [3.1 Antes de la Utilización].
Barredura primaria
Un IP sobreexpuesto o incorrectamente
expuesto debe siempre ser sometido a la
barredura primaria antes de su utilización.
B
Manoseo del IP
B-2 897N100445
B.2 Manoseo, Cuidado Diario, y Almacenaje de los IPs
Esta sección incluye descripciones de las notas importantes sobre el almacenamiento y el manoseo
diario de los IPs y métodos para su limpieza.
PRECAUCIONES
Nunca exponga el IP que ha sido expuesto,
pero no escaneado a la luz.
897N100445 B-3
B
Manoseo del IP
B-4 897N100445
Apéndice C
Texto Sobre la
Información Impresa en la
Película
Páginas
897N100445 C-1
C.1 Texto Sobre la Información Impresa en la Película
Esta sección provee la descripción de la información impresa en la película.
Abajo se muestra un ejemplo de la anotación impresa en el formato de dos imágenes y los significados de
las anotaciones en la película:
(5) Condiciones de
procesamiento de la (9) ID del paciente
imagen del FCR (10) Nombre del (13) Marca en la Película
paciente (14) Sexo
(15) Edad o Fecha de nacimiento
C
(7) Condiciones de normalización (16) Relación de reducción
+ item de corrección
Texto Sobre la Información Impresa en la Película
C-2 897N100445
Item Descripción
El nombre del hospital donde se realizó la exposición
(1) Nombre del hospital
es mostrado.
(2) IP No. El No. del código de barras del IP es exhibido.
El modo EDR y el código del menú son exhibidos.
Modo EDR + código del
(3) (* En la Anotación Estándar de la Película, sólo el código
menú
del menú es exhibido.)
ID del sistema: El código ID específico de una lector de
imagen, es uno de los caracteres de A
ID del sistema + No. de la a Z y es exhibido en vídeo inverso.
(4)
imagen Imagen No. : Un número ordinal de 3 dígitos
consecutivos es ehxibido en cada
imagen escaneada en el día.
Condiciones de
Las condiciones de exposición específicas del menú
(5) procesamiento de la imagen
de exposición son exhibidas.
del FCR
Nombre del menú de El nombre del menú donde se realizó la exposición es
(6)
exposición exhibido.
Condiciones de
Los valores de latitud (L) y sensibilidad (S) son exhibidos
(7) normalización + item de
junto con la información de corrección (C).
corrección
Marca de inversión de la
(8) Aparece cuando la imagen se invierte.
imagen
(9) ID del paciente La ID del paciente expuesto es exhibida.
(10) Nombre del paciente El nombre del paciente expuesto es exhibido.
(11) Fecha de la exposición La fecha de realización de la exposición es exhibida.
C
(12) Tiempo de exposición La hora cuando el IP ha sido registrado es exhibida.
(13) Marca de la película La orientación de la exposición es exhibida.
(14) Sexo El sexo del paciente expuesto es exhibido.
Edad o Fecha de La edad del paciente cen el momento de la exposición Texto Sobre la Información Impresa en la Película
(15)
nacimiento o su fecha de nacimiento es exhibida.
La relación de reducción de imagen, desde el tamaño
(16) Relación de reducción
natural hasta la reducción, es exhibida.
Ajuste de información de La información del procesamiento del lote de la imagen
(17)
procesamiento es exhibida.
897N100445 C-3
En el caso del formato de imagen simple
Abajo se muestra un ejemplo de la anotación impresa en el formato de una imagen y los significados de las
anotaciones en la película:
FUJI HOSPITAL 04001676 A 0201 A 007
C
Texto Sobre la Información Impresa en la Película
C-4 897N100445
Item Descripción
El nombre del hospital donde se realizó la exposición
(1) Nombre del hospital
es mostrado.
(2) IP No. El No. del código de barras del IP es exhibido.
El modo EDR y el código del menú son exhibidos.
Modo EDR + código del
(3) (* En la Anotación Estándar de la Película, sólo el código
menú
del menú es exhibido.)
ID del sistema: Una imagen lector de código de
identificación específico, que es uno
de los personajes la A a la Z y se
ID del sistema + No. de la
(4) muestra en vídeo inverso.
imagen
Imagen No. : Un número ordinal de 3 dígitos
consecutivos es ehxibido en cada
imagen escaneada en el día.
Condiciones de
Las condiciones de exposición específicas del menú
(5) procesamiento de la imagen
de exposición son exhibidas.
del FCR
Nombre del menú de El nombre del menú donde se realizó la exposición es
(6)
exposición exhibido.
Condiciones de
Los valores de latitud (L) y sensibilidad (S) son exhibidos
(7) normalización + item de
junto con la información de corrección (C).
corrección
Marca de inversión de la
(8) Aparece cuando la imagen se invierte.
imagen
(9) ID del paciente La ID del paciente expuesto es exhibida.
(10) Nombre del paciente El nombre del paciente expuesto es exhibido.
(11) Fecha de la exposición La fecha de realización de la exposición es exhibida.
(12) Tiempo de exposición La hora cuando el IP ha sido registrado es exhibida.
(13) Marca de la película La orientación de la exposición es exhibida.
(14) Sexo El sexo del paciente expuesto es exhibido.
(15)
Edad o Fecha de
nacimiento
La edad del paciente cen el momento de la exposición
o su fecha de nacimiento es exhibida.
C
La relación de reducción de imagen, desde el tamaño
(16) Relación de reducción Texto Sobre la Información Impresa en la Película
natural hasta la reducción, es exhibida.
Ajuste de información de La información del procesamiento del lote de la imagen
(17)
procesamiento es exhibida.
897N100445 C-5
C-6 897N100445
C
Texto Sobre la Información Impresa en la Película
Apéndice Z
Precauciones para
Exposición
Páginas
897N100445B Z-1
Z.1 Precauciones Antes de la Exposición
Esta sección describe las precauciones a ser observadas antes de la exposición.
Z-2 897N100445
Z.2 Precauciones en Cada Modo
Esta sección describe algunas precauciones que deben ser seguidas al realizar exposiciones
radiográficas en cada uno de los siguientes modos: Modo Automático, modo Semi-automático, modo
Semi-X, y modo de Corrección.
897N100445 Z-3
[Cuadro. Z-1] Guía resumido sobre la (2) Representación de la Región
disponibilidad de PRIEF4S/PRIEF1S
Cervical
para cada región anatómica/ método
• El campo de radiación no debe incluir toda la
de exposición
cabeza. Asegúrese de fijar partes transparentes
Medio de
Plano Tomografía a ambos lados del cuello.
Contraste
4S
Cabeza 4S 4S (1 para
ortopantomografía)
Cuello 4S 4S 1S
4S
Tórax 4S (1 para 1
esófago)
4S Utilice el menú "Calavera,General" para incluir
(1S para toda la cabeza en el campo de radiación.
Abdomen 4S 1
estómago y los
intestinos) • Para exposición de la faringe o de la laringe,
Pelvis 4S 4S 1 asegúrese que el cuello está en el centro del
Extremidades campo de radiación para que las orientaciones
4S 4S 1
superiores delanteras y laterales puedan ser reconocidas
Extremidades adecuadamente.
4S 4S 1
inferiores
Notas en PRIEF
[PRIEF 4S] Image area
Z [PRIEF 1]
Utilizado para los menús de la tomografía de tórax,
Precauciones para Exposición
Z-4 897N100445
• Si el objetivo incluye materiales como el yeso,
Cóndilo lateral 7/12 prótesis, etc, la densidad estable puede no ser
obtenida pues esos materiales tornan difícil el
análisis de los datos de imagen EDR. En ese
Lateral del fémur caso, utilice S-Shift/C-Shift o MODO DE
1/12 ARREGLO.
• Para exposiciones múltiples con división de IP,
1/4 1/4
haga dosis de exposición lo mas igual posible
en cada parte del IP (máximo de 1,6 veces). En
(4) Precauciones para Exposición otras palabras, para exposiciones múltiples,
de rayos-X del "PANTOMO" someta cada parte del IP a la dosis de
Utilizando un Casete exposición adecuada en función de la región
10"×12SDSq anatómica como de costumbre.
897N100445 Z-5
Z.2.2 Precauciones para • No posicione las partes transparentes (área
diferente del objetivo) en las cinco áreas
exposición en MODO mencionadas arriba.
SEMIAUTOMÁTICO • Es necesario controlar la tensión del tubo, como
de costumbre, según el grosor del objeto.
Las precauciones son comunes a Semi I, II, III o
III(**). El MODO SEMI AUTOMÁTICO ha sido presentado
• Área central del IP 10× 10cm (Semi I) durante la explanación del menú.
7× 7cm (Semi II) Para más detalles, consulte[Manual del Operador
5× 5cm (Semi III) para Parámetros de Procesamiento de Imagen
Estándar].
Posicione la parte que usted necesita mostrar
en diez a cada centro de 5 × 5 cm (Semi III (**))
(ambas mitades superior e inferior y la mitad
derecha e izquierda). Z.2.3 Precauciones para
• Nunca coloque nada que no sea el objetivo en exposición en MODO
las áreas mencionadas anteriormente. Si otra
SEMI-X
parte además del objetivo es posicionada en
tales áreas, la densidad de la imagen se torna El usuario seleccionará las nueve áreas en las que
más delgada. Además, no posicione todos los el MODO SEMI AUTOMÁTICO se aplica. (Vea
ilustración abajo.)Las mesmas precauciones del
metales o huesos artificiales en esas áreas. La
MODO SEMI AUTOMÁTICO son aplicables.
densidad de la imagen será más alta si tal objeto
es colocado en esas áreas.
L C R
5cm x 5cm T
M
Z-6 897N100445
Z.3 Otras Precauciones
A continuación se muestran otras precauciones a ser observada en el momento de la exposición.
Z
Precauciones para Exposición
897N100445 Z-7
897N100445
Z-8
Z
Precauciones para Exposición
Mantenimiento e Inspección
Mantenimiento Periódico
Asegúrese de que el mantenimiento e inspección periódicos asignados a nuestro distribuidor oficial sean
realizados de acuerdo con lo especificado.
Los ciclos de mantenimiento e inspección periódicos y sustitución de piezas varían en función del tiempo
Mantenimiento e Inspección
de uso y de operación diaria.Para más detalles, contacte directamente con nosotros o con nuestro
distribuidor oficial.
897N100445E 1
897N100445
2
Mantenimiento e Inspección
Índice
A I
Ajuste de alarma silenciosa......................... 4-7 Información del Paciente/Exposición Campo
Ajuste del botón de volumen...................... 4-8 de Exhibición de la Información.................. 2-6
Ajuste del tiempo de hibernación.............. 4-11 Información impresa en la película............. C-2
Ajuste del volumen de la alarma................. 4-6 Información sobre el equipo....................... 4-4
Apagado del Sistema................................. 3-5 Interruptor de Energía Principal................... 2-4
B L
Barra de Estado de Procesamiento Lámpara de Ahorro de Energía................... 2-5
del Casete.................................................. 2-6 Lámpara de casete Listo............................ 2-5
Barra de Estado de Procesamiento Lámpara de ENERGÍA................................ 2-5
del Casete.................................................. 2-8 Lámpara de LLAMADA............................... 2-5
Barredura primaria.............................. 3-3, B-2 Lámpara de Procesamiento del Casete...... 2-5
Barredura secundaria......................... 3-2, B-2 Lámpara de Remoción del Casete............. 2-5
Barredura Simple................................ 3-2, B-2 Limpieza del Escáner.................................. 4-5
Botón de Selección del Menú..................... 2-5 Lumbrera.................................................... 6-4
Brillo del Panel . ......................................... 4-9
M
C Mantenimiento diario................................. B-3
Campo de Exhibición del Mensaje.2-6, 2-7, 5-5 Mensajes de error....................................... 5-5
Campo de Exhibición del Mensaje/Título.... 2-6 Métodos de limpieza................................. B-3
Campo de Exhibición del Título.......... 2-7, 5-5 Modo de ahorro de energía...................... 4-11
Campo de Selección del Menú.... 2-6, 2-7, 5-5
Códigos de error........................................ 5-6
P
Condiciones de almacenaje....................... B-3
Panel de Operación............................ 2-4, 2-5
Conector del Dispositivo Externo................ 2-4
Pantalla...................................................... 2-6
Conexión de la Consola IIP Principal
Pantalla (mensaje) de error................. 2-7, 5-5
Monitor de
Pantalla inicial............................................. 4-3
Estado........................................................ 2-6
Plato de rayos X/digital .............................. 2-2
Consola IP principal.................................. 4-12
Consola IP principal.................................. 4-12
S
E Salida de Energía....................................... 2-4
Servicio SUPEROR..................................... 4-3
Encendido del Servicio............................... 4-3
Encendido del Sistema............................... 3-4
Entrada de Información del Paciente.......... 3-4 T
Temporizador de apagado del panel . ...... 4-10
F
U
Índice
H V
Hibernación.............................................. 4-11 Visor de la Pantalla..................................... 2-5
897N100445 1