0% encontró este documento útil (0 votos)
896 vistas13 páginas

Paus Latín Resueltas

Cargado por

almadxluque
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
896 vistas13 páginas

Paus Latín Resueltas

Cargado por

almadxluque
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

PAUS LATÍN RESUELTAS

JULIO 2020

A:

Texto 1: Estas aguas permanecieron muchos días. César intentó reconstruir los puentes, pero
ni la magnitud del río (lo) permitía ni las cohortes de los adversarios dispuestas junto a la orilla
consentían que se hiciera.

Texto 2: Tan pronto como Petreyo de la señal con la trompeta, explorado ya todo, ordena a las
cohortes que avancen lentamente. Lo mismo hace el ejército enemigo. Después que se llegó a
aquél punto desde donde se podía trabar combate por los flecheros, con gran vocerío y con
consignas de ataque (en son de guerra),

B:

1)

Texto 1:

Hae permanserunt aquae diez complures. Conatus est Caesar reficere pontes, sed nec
magnitudo fluminis permittebat neque ad ripam dispositae cohortes adversariorum perfici
patiebantur; id illis prohibere erat facile ipsius fluminis natura atque aquae magnitudine.

ANÁLISIS DE SINTAGMAS
 Hae aquae = nom. pl. / SUJ
 permanserunt = pret. perf. 3pl
 dies complures = ac. pl. / CC
 conatus est = pret. perf. Pas. 3Sing. Dep.
 Caesar = nom. Sing . / SUJ
 reficere = inf. Pres. / CD
 pontes = acus. pl. / CD
 sed = conj.
 nec = conj.
 magnitudo = nom. Sing. / SUJ
 fluminis = gen. Sing. / CN
 permittebat = pret. imperf. 3 sing.
 neque = conj.
 ad ripam = acus. Sing. / CC
 dispositae = part. Perf. nom. pl. / participio concertado
 legiones = nom. pl. / SUJ
 adversariorum = gen. pl. / CN
 perfici = inf. Pres. Pas. / CD
 patiebantur = pret. imperf. 3 pl. dep.
 id: determinante
 illis: genitivo plural cn
 prohibere= inf. Pres/CD
 erat: pretérito imperfecto indicativo, 3psg de sum
 facile: adverbio
 ipsius fluminis: genitivo plural/ CN
 natura: ablativo singular femenino/ CC
 atque: conjunción
 aquae: genitivo singular/CN
 magnitudine: Adv.

Texto 2:

Sed ubi omnibus rebus exploratis Petreius tuba signum dat, cohortes paulatim incedere iubet.
Idem facit hostium exercitus. Postquam eo ventum es unde a ferentariis proelium commiti
possit, máximo clamore cum infestis signis concurrunt.

 Rojo = Nominativos
 Rosa= VERBOS
 Azul= Complemento del nombre
 Amarillo= Complemento directo
 Conjunciones/ nexos = VERDE
 Adverbios: subrayado en turquesa
 Subrayado en GRIS: CC

2)

- pontes: nominativo, vocativo y acusativo plural

- dispositae: participio nominativo, genitivo, dativo, vocativo, femenino singular

- patiebantur: 3º psg, imperfecto, pasivo de patior, eris, i, passus sum

- illis_ ablativo femenino o masculino plural, dativo femenino masculino neutro, ablativo
neutro de ille, illa, illud.

- rebus: ablativo plural o dativo plural de res, rei, 5ª declinación

- exploratis: ablativo neutro o femenino plural, participio perfecto pasivo de exploro,a, are

- ventum est: pretérito perfecto pasivo 3º psg de venido, is, ire

- clamore: ablativo singular de clamor, oris, masculino.

3)

- permittebat: MITO< remito (remitir, remitente); emito (emitir, emisor)

- concurrunt: CURRO< recurro (recurrir); transcurro (transcurrir)

- permanserunt: PER-MANEO< inmaneo (inmanar); emaneo (emanar)

- committi: MITO< remito (remitir, remitente); emito (emitir, emisor)


SEPTIEMBRE 2020:

A:

TEXTO 1: Él mismo [César], sin embargo, habiendo consumido todo el maíz


lejos y cerca, el nivel más alto estaba en el estrecho. Pero, sin embargo, los
hombres soportaron estas penurias con una paciencia ejemplar. Para ellos
[...] el último año en Hispania [...] seria guerra.

TEXTO 2: Es cierto que después de cerrar todas las puertas y no responder a


nadie, regresó a la habitación, de donde ya habían huido los guardias,
habiendo sido también robados. mantas y sacadas de la caja de veneno; y de
inmediato Spiculum el Myrmilion, o cualquier otro agresor, por cuya mano
perecería

B:

1-

TEXTO 1: Ipse [Caesar] autem, consumptis omnibus longe lateque frumentis, summis erat in
angustiis. Sed tamen haec singulari patientia milites ferebant. Recordabantur enim [...] se
superiore anno in Hispania [...] maximum bellum confecisse.

 Rojo = Nominativos
 Rosa= VERBOS
 Azul= Complemento del nombre
 Amarillo= Complemento directo
 Conjunciones/ nexos = VERDE
 Adverbios: subrayado en turquesa
 Subrayado en GRIS: CC

TEXTO 2: Verum, clausis omnium foribus, respondente nullo, in cubiculum rediit, unde iam
custodes diffugerant, direptis etiam stragulis et amota pyxide veneni; ac statim Spiculum
mirmillonem vel quemlibet alium percussorem, cuius manu periret, requisiit.

 Rojo = Nominativos
 Rosa= VERBOS
 Azul= Complemento del nombre
 Amarillo= Complemento directo
 Conjunciones/ nexos = VERDE
 Adverbios: subrayado en turquesa
 Subrayado en GRIS: CC
 clausis omnium foribus: ABLATIVO ABSOLUTO
 respondente nullo: ABLATIVO ABSOLUTO
 cuius manu periret: ORACIÓN SUBORDINADA DE RELATIVO

2-

- IPSE: nominativo masculino singular, ipse, ipsa, ipsum


- SINGULARI: nominativo masculino plural, genitivo neutro singular, genitivo masculino
singular, vocativo masculino plural del adjetivo de 3 terminaciones singularius,a, um.
- ANNO: ablativo y dativo singular del masculino annus, i.
- FEREBANT: 3ª persona plural indicativo imperfecto activo
- NULLO: ablativo femenino o masculino singular de nemo, nullius
- CUSTODES: nominativo, vocativo, acusativo plural masculino de custos, odis.
- ALIUM: acusativo masculino singular de alius, a, ud.
- DIFFUGERANT: 3ª persona plural indicativo pluscuamperfecto activo de diffugio, is,
ere.

3-

- CONFECISSE: CON+ FICIO< afficio (afecto, afección); oficio (oficio)


- AMOTA: A+ MOVEO< removeo (remover); inmoveo (inmóvil)
- CONSUMPTIS: CON+SUM< asumo (asumir); resumo (resumir)
- REQUISIIT: RE+QUIRO< adquiro (adquirir), inquiro (inquirir)

JULIO 2021

A:

1) Las tempestades son sucedidas durante muchos días en los que a los nuestros se les
contenía en los campamentos y prohibiendo al enemigo ir al combate. Entrentanto, los
extranjeros dispersaron en todas partes a los mensajeros y avanzó una pequeña parte
de nuestros soldados hacia los suyos.
2) Le sucedió su hijo Tito, también llamado Vespasiano: un hombre tan
maravilloso en el género de todas las virtudes que fue llamado "el
amor y el deleite del género humano". [era] el más elocuente, el más
guerrero, el más templado. Actuó en latín, compuso poemas y
tragedias en griego.

B1:

1–

Secutae sunt continuos complures dies tempestates quae et nostros in castris continerent et
hostem a pugna prohiberent. Interim barbari nuntios in omnes partes dimiserunt
paucitatemque nostrorum militum suis praedicaverunt [...].

*QUAE—CONTINERENT : OSR

2-

1) Huic Titus filius successit, qui et ipse Vespasianus est dictus: vir omnium virtutum
genere mirabilis adeo ut «amor et deliciae humani generis» diceretur; facundissimus,
bellicosissimus, moderatissimus [fuit]. Causas Latine egit, poemata et tragoedias
Graece composuit.
* facundissimus, bellicosissimus, moderatissimus: atributo

B2:

- COMPLURES: nominativo vocativo y acusativo femenino/masculino plural


- PUGNA: nominativo, vocativo y ablativo singular femenino
- MILITUM: genitivo plural, masculino miles, itis
- PRAEDICAVERUNT: 3ª persona plural indicativo perfecto activo, predico, as, are
- DELICIAE: nominativo, vocativo plural deliciae, -arum, femenino
- FACUNDISSIMUS: adjetivo en grado superlativo, nominativo masculino singular
- CAUSAS: acusativo plural femenino, causa, .ae primera declinación
- COMPOSUIT: 3ª persona singular indicativo perfecto activo de compono, is, ere.

B3:

- Dimiserunt  MISO: TRANSMISO transmisión


- Successit  CEDO: INCEDO incidir
- Continerent  TENEO: RETENEO retener
- Composuit  POSUM: REPOSUM reposar
JUNIO 2022

A-

TEXTO 1: Nevers era una ciudad de los heduos, situada ventajosamente a orillas
del Loira. César había llevado aquí a todos los rehenes de la Galia, el maíz, el
dinero público, gran parte del bagaje de los suyos y se retiró.

TEXTO 2: Aníbal se retiró a Campania. En Hispania por su hermano Asdrúbal


tanto Escipión, quien a través de habían vencido durante muchos años,
fueron asesinados, pero el ejército permaneció intacto; porque fueron más
que casualidad Fui engañado por mi virtud .

B-

1:

T1: Noviodunum erat oppidum Aeduorum ad ripas Ligeris opportuno loco positum. Huc Caesar
omnes obsides Galliae, frumentum, pecuniam publicam, suorum atque exercitus
impedimentorum magnam partem contulerat; huc magnum numerum equorum huius belli
causa [...] miserat.

 Rojo = Nominativos
 Rosa= VERBOS
 Azul= Complemento del nombre
 Amarillo= Complemento directo
 Conjunciones/ nexos = VERDE
 Adverbios: subrayado en turquesa
 Subrayado en GRIS: CC

T2: Hannibal ad Campaniam se recepit. In Hispania a fratre eius Hasdrubale ambo Scipiones,
qui per multos annos victores fuerant, interficiuntur, exercitus tamen integer mansit; casu
enim magis erant quam virtute decepti.

 Rojo = Nominativos
 Rosa= VERBOS
 Azul= Complemento del nombre
 Amarillo= Complemento directo
 Conjunciones/ nexos = VERDE
 Adverbios: subrayado en turquesa
 Subrayado en GRIS: CC
 Lila: atributo
 ambo Scipiones: aposición
 qui per multos annos victores fuerant: OSR
 quam virtute decepti: OSR
2:

- opportuno: ablativo neutro singular, ablativo masculino singular, dativo enutro y


masculino singular de opportunus, a, um
- obsides: acusativo plural masculino de obsides.
- Suorum: genitivo plural masculino y neutro de suus,a , um
- Contulerat: 3psg pretérito pluscuamperfecto indicativo activo de confero, fers, ferre,
tuli, latum
- Se: acusativo neutro singular de se, sui pronombre reflexivo
- Victores: nominativo, vocativo acusativo plural masculino de victor, oris.
- Mansit: 3ª psg indicativo perfecto activo de maneo, es, ere, mansi, mansum
- Virtute: ablativo singular femenino de virtus, virtutis

3:

- Contulerat: CON+FERO< transfero (transferir, transferencia); infero (inferir, inferencia)


- Interficiuntur: INTER+ FICIO< oficio (oficio, oficiar, oficiante, oficina); inficio (infección,
infeccioso, desinfectar)
- Positum: PONO< repono (reponer, repuesto, reponedor); compono (componer,
compuesto)
- Decepti: DE-CIPIO< ACCIPIO (aceptar, aceptación, aceptable); DECIPIO (decepcionar,
decepcionante)
JULIO 2022

A:

Texto 1: Esto hizo que el ejército estuviera completo en abundancia de todas


las cosas. Cumplido todo esto, Curio se retiró al campamento de Bagrada y
fue llamado emperador por aclamación de todo el ejército.

Texto 2: Celtiberi [...] arma capiunt prouinciamque Carthaginiensium valido exercitu invadunt.
Tria oppida vi expugnant; inde cum ipso Hasdrubale duobus proeliis egregie pugnantes,
quindecim milia hostium occiderunt, quattuor milia cum multis militaribus signis capiunt

B:

Texto 1: Quae res omnium rerum copia complevit exercitum. His rebus gestis Curio se in castra
ad Bagradam recipit atque universi exercitus conclamatione imperator appellatur, posteroque
die Uticam exercitum ducit et prope oppidum castra ponit

 Rojo = Nominativos
 Rosa= VERBOS
 Azul= Complemento del nombre
 Amarillo= Complemento directo
 Conjunciones/ nexos = VERDE
 Adverbios: subrayado en turquesa
 Subrayado en GRIS: CC
 Lila: atributo
 His rebus gestis: Ablativo absoluto
 universi exercitus: complemento agente
 imperator: aposición/ cpvo

Texto 2: Celtiberi [...] arma capiunt prouinciamque Carthaginiensium valido exercitu invadunt.
Tria oppida vi expugnant; inde cum ipso Hasdrubale duobus proeliis egregie pugnantes,
quindecim milia hostium occiderunt, quattuor milia cum multis militaribus signis capiunt

 Rojo = Nominativos
 Rosa= VERBOS
 Azul= Complemento del nombre
 Amarillo= Complemento directo
 Conjunciones/ nexos = VERDE
 Adverbios: subrayado en turquesa
 Subrayado en GRIS: CC

2-
- His: ablativo dativo (fem.,masc., neutro) de hic, haec, hoc
- Universi: nominativo, vocativo masculino plural, genitivo neutro y masculino singular
- Apellatur: 3ª singular subjuntivo presente pasivo de apello
- Die: ablativo singular diez, ei femenino.
- Ipso: ablativo masculino/neutro singular de ipse, ipsa, ipsum
- Duobus: ablativo masculino plural, ablativo neutro plural, dativo masculino/neutro
plural
- Pugnantes: participio presente activo femenino pugno, as, are
- Signis: ablativo plural neutro de signum, .i

3-

- Recipit  CIPIO (recipio: recibir, recibidor), (incipio: incipiente)


- Expugnant  PUGNO (repugno: repugnar, repugnante), impugno (impugnar,
impugnado)
- Complevit  PLEO (supleo: suplir, suplemento, suplente); AMPLEO (amplío,
ampliación)
- Ducit  CONDUCO (conducir, conducción), REDUCO (reducir, reducción)
JUNIO 2023

A:

TEXTO 1: César con los jinetes a los cuales habían dejado como defensa para sí, llegó al
campamento. El puente que había sido cortado por la tempestad casi había sido reconstruido,
mandó que éste fuese acabado durante toda la noche. Él mismo, reconocidas las
características del lugar, deja seis cohortes.

TEXTO 2: Después Pirro, (habiendo sido) unidos (aliados) para él (Pirro) los samnitas, los
lucanos, los bruciuos, continuó hacia Roma, devastó todo a sangre y fuego, asoló la Campania
y llegó hasta Preneste, a diez y ocho millas de la ciudad. Enseguida el ejército que iba tras él
con el cónsul se retiró a la Campania por miedo. Los embajadores enviados ante Pirro para
redimir a los prisioneros fueron acogidos honorablemente por él. Envió los prisioneros a Roma
sin rescate.

B:

1:

TEXTO 1: [...] Caesar cum equitibus [...], quos sibi praesidio reliquerat, in castra pervenit. Pons,
qui fuerat tempestate interruptus, paene erat refectus; hunc noctu perfici iussit. Ipse, cognita
locorum natura, ponti castrisque praesidio sex cohortes reliquit [...].

 Rojo = Nominativos
 Rosa= VERBOS
 Azul= Complemento del nombre
 Amarillo= Complemento directo
 Conjunciones/ nexos = VERDE
 Adverbios: subrayado en turquesa
 Subrayado en GRIS: CC
 Verde oscuro: dativo/CI
 Lila: atributo
 quos sibi praesidio reliquerat: OSR
 qui fuerat tempestate interruptus: OSR
 cognita locorum natura: ablativo absoluto

TEXTO 2: Postea Pyrrus [...] Romam perrexit, omnia ferro ignique vastavit, Campaniam
populatus est atque ad Praeneste venit [...]. Mox terrore exercitus, qui eum cum consule
sequebatur, in Campaniam se recepit. Legati [...] ab eo honorifice suscepti sunt.

 Rojo = Nominativos
 Rosa= VERBOS
 Azul= Complemento del nombre
 Amarillo= Complemento directo
 Conjunciones/ nexos = VERDE
 Adverbios: subrayado en turquesa
 Subrayado en GRIS: CC
 Verde oscuro: dativo/CI
 Lila: atributo
 qui eum cum consule sequebatur: OSR
 ab eo: Complemento agente

2-

- equitibus: ablativo plural, dativo plural eques, equitis masculino


- reliquerat: 3psg pluscuamperfecto activo de relinquo, is, ere
- iussit: 3psg, indicativo perfecto activo de iubeo, es, ere
- cohortes: nominativo, vocativo y acusativo plural de cohors, cohortis, femenino
- omnia: nominativo, acusativo y vocativo plural neutro de omnis, e
- vastavit: 3ª psg, pretérito perfecto de indicativo, de vasto, as, are
- sequebatur: 3ª psg imperfecto pasivo/deponente sequor, eris, i, sectus sum

3-

- pervenit < VENIO: invenio (invención, invento); convenio (convenir, conveniencia)


- sequebatur< SEQUO< CUMSEQUOR (conseguir, conseguido, consiguiente); insequor
(insecto, insector), obsequor (obsequio)
- refectus< FACIO < afficere (< ad + facio), de donde términos en castellano como afectar,
afectado, afecto, afectación (aunque derivan más propiamente de affecto, tienen la misma
base etimológica); deficere (< de + facio), de donde deficiente, deficiencia, defecto,
defección, déficit (latinismo), deficitario; efficere
- vastavit< VASTO: DEVASTO (devastar, devastado)
JULIO 2023

A:

Texto 1: Había formado nueve legiones de ciudadanos romanos: cinco que había traído de
Italia; un veterano de Cilicia; uno de Creta y Macedonia de algunos soldados veteranos que,
habiendo sido despedidos por los antiguos generales, se habían establecido en estas
provincias, otras dos desde Asia […]

Texto 2: En el quinto año de la guerra púnica, que se libraba contra los africanos, los romanos,
por primera vez, Cayo Duilio y Cn. Cornelio Asina luchó con los cónsules en el mar [...] en
barcos con proa, a los que llaman Liburnus. El cónsul Cornelio fue engañado mediante fraude.
Duilio, habiendo entrado en batalla, derrotó al líder de los cartagineses [...]

B:

1:

Texto 1: Legiones effecerat civium Romanorum VIIII: V ex Italia, quas traduxerat; unam ex
Cilicia veteranam [...]; unam ex Creta et Macedonia ex veteranis militibus, qui dimissi a
superioribus imperatoribus in his provinciis consederant; duas ex Asia [...].

 Rojo = Nominativos
 Rosa= VERBOS
 Azul= Complemento del nombre
 Amarillo= Complemento directo
 Conjunciones/ nexos = VERDE
 Adverbios: subrayado en turquesa
 Subrayado en GRIS: CC
 Verde oscuro: dativo/CI
 Lila: atributo
 quas traduxerat: OSR
 unam ex Cilicia veteranam [...]; unam ex Creta et Macedonia ex veteranis militibus:
ORACIÓN COORDINADA DISTRIBUTIVA
 qui dimissi a superioribus imperatoribus in his provinciis consederant: OSR

Texto 2: Quinto anno Punici belli, quod contra Afros gerebatur, primum Romani C. Duillio et
Cn. Cornelio Asina consulibus in mari dimicaverunt [...] navibus rostratis, quas Liburnas vocant.
Consul Cornelius fraude deceptus est. Duillius, commisso proelio, Carthaginiensium ducem vicit
[...]

- quod contra Afros gerebatur: OSR


- quod contra Afros gerebatur: OSR
- commisso proelio: Ablativo absoluto
- Rojo = Nominativos
- Rosa= VERBOS
- Azul= Complemento del nombre
- Amarillo= Complemento directo
- Conjunciones/ nexos = VERDE
- Adverbios: subrayado en turquesa
- Subrayado en GRIS: CC
- Verde oscuro: dativo/CI

2-

- civium: genitivo plural de civis, is masulino.


- Traduxerat: 3ª persona singular pretérito pluscuamperfecto de indicativo activo de
traudco, is, ere, duxi, ductum
- Militibus: dativo plural, ablativo plural de miles, itis, masculino.
- Dimissi: nominativo masculino plural participio perfecto pasivo, genitivo amsculino o
neutro, vocativo masculino plural de dimitto, is, ere, misi, missum
- Gerebatur: 3ª persona singular imperfecto de pasiva, gero, is, ere, gessi, gestum
- Quas: acusativo plural femenino de qui, quae, quod
- Fraude: ablativo singular, femenino: fraus, fraudis.
- Ducem: acusativo singular masculino de dux, ducis.

3-

- Traduxerat< duco< conduco (conducir, conductor); abduco (abducir, abducido)


- Dimissi< mito< remito (remitir, remitente); admito (admitir, admisión)
- Vocant < voco < revoco (revocar); avoco <abocar.
- Commiso< mito< remito (remitir, remitente); admito (admitir, admisión)
-

También podría gustarte