Table of Contents
Sección 1 Sección 8
Avisos de Seguridad Fuente de alimentación
Sección 2 Sección 9
Informaciones Generales Solución de problemas
Sección 3 Section 10
Radioreceptor Servicio
Sección 4
Transmisor de radio
Sección 5
Puesta en marcha del mando a distancia por radio
Sección 6
Operación de la grúa usando el mando a distancia
Sección 7
Poniendo el mando a distancia fuera de servicio
USO CORRECTO
• No utilice el mando a distancia en zonas con riesgo de explosión.
USO CORRECTO
• No utilice el mando a distancia para controlar máquinas para el
transporte de personas.
MODIFICACIONES NO
AUTORIZADAS
• Las modificaciones debe realizarlas personal especializado formado
y autorizado por el fabricante del mando a distancia.
• Documente todas las modificaciones de fábrica en la
documentación original del control remoto.
• No deben modificarse, retirarse o eliminarse los equipos de
seguridad del mando a distancia.
• Está especialmente prohibido realizar modificaciones en el sistema
de parada de emergencia del mando a distancia.
MANDO A
DISTANCIA EN ESTADO DEFECTUOSO
• El mando a distancia se debe utilizar únicamente en perfectas
condiciones técnicas.
• Encargue a personal técnico formado y autorizado por el fabricante
la reparación de las averías y defectos que puedan afectar a la
seguridad antes de una nueva puesta en marcha.
• Deben utilizarse exclusivamente las piezas de repuesto y
accesorios originales (p. ej., baterías). De lo contrario, no se podrá
garantizar la seguridad de la máquina y se anularán los derechos de
garantía.
PERSONAS EN LA ZONA DE PELIGRO
DE LA GRÚA
• Queda prohibida la estancia de personas en el área de peligro, en
especial debajo de la carga. Esta condición también es aplicable
para los operarios del mando a distancia.
PERSONAS EN LA ZONA DE PELIGRO
DE LA GRÚA
• Para el manejo del mando a distancia debe elegirse un lugar
seguro, desde el que se puedan ver completamente los
movimientos de trabajo de la máquina, los movimientos de carga las
condiciones de trabajo del entorno.
EJECUCIÓN ACCIDENTAL
DE MOVIMIENTOS DE LA GRÚA
• Una radioemisora conectada deberá permanecer SIEMPRE bajo
vigilancia.
EJECUCIÓN ACCIDENTAL
DE MOVIMIENTOS DE LA GRÚA
• Si no se utiliza, desconecte siempre la radioemisora. Esta condición
es válida especialmente siempre que se vaya a cambiar el lugar de
emplazamiento, cuando se realicen trabajos que no precisen de
mando a distancia, durante las pausas de trabajo o al finalizar los
trabajos.
• La radioemisora se debe proteger siempre contra la utilización por
personas no autorizadas, por ejemplo. Guardándola bajo llave y
conservando la llave en un lugar seguro.
RIESGOS ESPECIALES EN LA UTILIZACIÓN
DEL MANDO A DISTANCIA
• Tenga en cuenta que, dependiendo del lugar y del ángulo de visión
hacia la máquina, pueden invertirse las direcciones de movimiento
de los elementos de mando.
• La radioemisora debe utilizarse exclusivamente con la cinta
portadora incluida en el volumen de suministro. De este modo, es
posible evitar el riesgo de confusión con los elementos de mando
• Ejemplo
INFORMACIÓN GENERAL
RADIOEMISORA, PORTÁTIL, CON PANEL
DE MANDO
INFORMACIÓN GENERAL
RADIO RECEPTOR
INFORMACIÓN GENERAL
1) La emisora está equipada con una llave eléctrica radiomatic- iON (1).
La radiomatic- iON incluye todos los datos necesarios para el
funcionamiento de la emisora. Sin la radiomatic- iON no es posible
ningún tipo de funcionamiento.
INFORMACIÓN GENERAL
2) La emisora está equipada con un pulsador de arranque(2)
Suelte todos los elementos de mando, de modo que puedan regresar a la
posición 0 y accione el pulsador de arranque (2). Solo entonces, la grúa
volverá a reaccionar a los mandos por radio. De este modo se evita que,
tras una interrupción de la comunicación por radio, se produzcan
movimientos incontrolados de la grúa.
INFORMACIÓN GENERAL
3) La emisora está equipada con un pulsador de paro de emergencia
INFORMACIÓN GENERAL
La luz naranja situada detrás de la cabina de la grúa parpadea si el
mando a distancia está conectado.
INFORMACIÓN GENERAL
El mando a distancia aumenta el tiempo de orden mínimo y el tiempo
de reacción de la grúa ligeramente. Un retraso en el intervalo de
tiempo en que se suelta la palanca de control y se para la máquina,
puede conllevar peligro para el operario, especialmente durante la
elevación y el descenso de la carga.
Si ha finalizado un paso de trabajo con el mando a distancia, accione de
inmediato el freno del mecanismo de giro (freno de estacionamiento).
RADIO RECEPTOR
Monte el receptor de forma vertical con la salida de cable hacia abajo.
Observe, que por sobre el receptor no se encuentren piezas metálicas
en un perímetro de 1 m.
RADIO RECEPTOR
A diferencia de la representación, el lugar de montaje de las antenas
puede encontrarse separado también del radiorreceptor.
RADIO RECEPTOR
En la tapa del receptor se encuentra un
panel de lámparas de control con LEDs,
que indican el estado de servicio de
sistema de radiocontrol.
RADIO RECEPTOR
Los LEDs tienen el siguiente significado:
LED Denominación Función
El led amarillo se ilumina tan pronto como el
receptor esté bajo voltaje de operación. Se ha
Encendido realizado una conexión al sistema eléctrico de la
grúa. Tenemos tensión interna de funcionamiento
(12V).
El led rojo se enciende cuando la emisora está
apagada y se apaga en cuanto esta se conecta y el
receptor recibe una señal en su radiofrecuencia.
Si el led “RF" se apaga también con la emisora
RF apagada, significa que el canal de trabajo es
utilizado también por otra emisora. En caso de
desconexiones del sistema debido a interferencias,
debe apagar la emisora y controlar si el LED "HF"
se apaga a pesar de eso.
RADIO RECEPTOR
Los LEDs tienen el siguiente significado:
LED Denominación Función
El led verde se ilumina de forma continua tras
conectar el transmisor, es decir, cuando el receptor
Si 1 ha reconocido a su transmisor en la misma
dirección del sistema (código). Se libera el circuito
de seguridad “Si 1”.
El led verde se refiere al circuito interno de
seguridad Si 2, que desconecta doblemente las
órdenes de marcha, cuando el emisor el transmisor
Si2 se encuentra en la posición cero,"Si 2" no está
encendido. Se enciende solamente cuando se dan
una o varias mandos en el transmisor de radio
([Link]., girar, subir plumauede iluminarse el
indicador "Si2"!
RADIO RECEPTOR
Los LEDs tienen el siguiente significado:
LED Denominación Función
El Led ilumina, cuando el receptor envía un
Feedback mensaje de feedback al transmisor.
TRANSMISOR DE RADIO
TRANSMISOR DE RADIO
Posición Designación Función
1 Empuñaduras
Parpadea en verde: Estado de carga de
2 LED de estado la batería ok.
Parpadea en rojo: es necesario recargar
la batería
3 Zumbador Señal de aviso acústico
4 Pantalla izquierda Información sobre el sistema telescópico
Informaciones sobre carga, ocupación de la capacidad,
5 Pantalla derecha radio e interruptor de final de carrera de
Elevación (ATB)
6 Conmutador Prende la iluminación del display
Presión / rotativo
7 Ojales de fijación para arnés.
8 Arnés de operación y transporte.
TRANSMISOR DE RADIO
TRANSMISOR DE RADIO
Posición Designación Función
1 Palanca de control Telescópio / Giro
izquierda
Elegir LK "+" = aumenta
Elegir LK " - " = disminuimos
2 Interruptor giratorio Posición 1 = Salta uno a la vez
Posición 2 = Salta diez a la vez
3 Interruptor giratorio Ajuste de velocidad de los movimentos da la grúa com
interruptor de "Ajuste de velocidad".
4 Palanca de control Cabrestantes/Subida bajada pluma
derecha
TRANSMISOR DE RADIO
TRANSMISOR DE RADIO
Posición Designación Función
1 Interruptor tipo Freno del mecanismo de giro:
palanca arriba - cerrado
abajo - abierto
2 Interruptor tipo Ajuste de velocidad del movimento eligido con el
palanca interruptor giratório de selección de ajuste de velocidad
3 Pulsador de llave Puenteado "elevar pluma"
4 Interruptor giratorio Selección de fución de las palancas de control
5 Interruptor tipo Arranque de motor = arriba
palanca Parada motor = abajo
6 Interruptor tipo " + " = aumentar las revoluciones del motor
palanca " - " = reducir las revoluciones del motor
TRANSMISOR DE RADIO
AVISO
Durante la utilización del interruptor de llave (Puenteado "elevar
pluma"), las funciones de seguridad están desactivadas. Esto puede
provocar daños personales y materiales graves.
TRANSMISOR DE RADIO
TRANSMISOR DE RADIO
Posición Designación Función
1 Pulsador Marcha rápida - cabrestantes
2 llave llave eléctrica radiomatic- iON
3 Pulsador Conectar el transmissor de radio
4 Pulsador Solo con prolongación de la pluma principal
basculable hidráulicamente
(HAVHY, opcional):
Arrancar/apagar el motor diésel HATZ
5 Interruptor de Parada rápida del motor - Emergencia
emergencia
6 Pulsador Bocina
TRANSMISOR DE RADIO
TRANSMISOR DE RADIO
PANTALLA IZQUERDA
1 Intensidad de la señal de 2 Código de error
recepción
3 Palanca de control derecha 4 Palanca de control izquierda
5 Interruptor Palanca (freno de
giro)
TRANSMISOR DE RADIO
PANTALLA IZQUERDA
Señal de recepción fuerte
Señal de recepción baja:
Una señal baja reduce la calidad de la comunicación por radio y
1 puede provocar una interrupción de la conexión. Cambiar el lugar
de emplazamiento.
Sin conexión con el receptor
TRANSMISOR DE RADIO
PANTALLA IZQUERDA
sin Indicación estándar: ningún error.
indicación
En las siguientes situaciones, al volver a conectar el
mando a distancia se muestra el código de error representado
al margen y se bloquea la emisora:
- El mando a distancia se conecta estando el freno
2 SI2 del mecanismo de giro abierto.
LOCKED - La palanca de control (3) o (4) se desvía al conectar
el mando a distancia.
- La tecla de control del lateral está accionada.
- Error en la emisora.
TRANSMISOR DE RADIO
PANTALLA IZQUERDA
TRANSMISOR DE RADIO
PANTALLA IZQUIERDA
Indicación de Batería
Batería cargada.
Batería descargada.
Se emite adicionalmente una señal acústica y el LED situado en
1
la emisora parpadea en rojo. Cambie la batería; de lo contrario,
la emisora se desconectará pasados unos minutos.
Cargue la batería vacía usando el correspondiente cargador.
TRANSMISOR DE RADIO
PANTALLA IZQUIERDA
2 Indicador de posición del (SVE)
3 Código de longitud seleccionado (LK)
4 Indicador aparece, al alcanzar el LK seleccionado
5 Indicador de barra del código LK selecionado (posición de los tramos)
TRANSMISOR DE RADIO
PANTALLA DERECHA
TRANSMISOR DE RADIO
PANTALLA DERECHA
1 Indicación del grado de ocupación como diagrama de barras
y valor de porcentaje
Indicación de preaviso/sobrecarga
Zona de preaviso (90 - 100 % del momento de carga);
El símbolo de preaviso parpadea.
2
Zona de sobrecarga (a partir del 100 % del momento
de carga); El símbolo de sobrecarga parpadea.
El LMI desconecta el movimiento de "elevar carga",
"extender“,“subir y bajar pluma”.
Indicación del final de la elevación (ATB)
3 HE Si se enciende el símbolo de fin de elevación, el interruptor límite de
elevación se ha activado.
4 Radio
5 Capacidad de carga máxima según informaciones en la tabla de carga
6 Carga bruta actual (Carga+gancho+maniobras)
TRANSMISOR DE RADIO
CONFIGURACIÓN DE LAS PALANCAS DE
MANDOS
Tan pronto se haya conectado el mando a distancia, se determina la ocupación de
la palanca de control en relación a la posición del interruptor giratorio. En este caso
da absolutamente igual el modo de la ocupación de palanca de control
seleccionado con el sistema IC-1.
Las posibilidades de selección en este interruptor giratorio sirven especialmente
para permitir el mando correcto del mecanismo de elevación 2 (opcional).
TRANSMISOR DE RADIO
CONFIGURACIÓN DE LAS PALANCAS DE
MANDOS
La indicación en la línea superior del display IC-1 relativa al modo seleccionado se
ajusta de la manera correspondiente.
TRANSMISOR DE RADIO
AVISO
CONFIGURACIÓN DE LAS PALANCAS DE
MANDOS
Antes de realizar un movimiento de la grúa, el operario debe comprobar la
ocupación actual de la palanca de mando y asegurarse de que las nuevas
ocupaciones de la palanca de mando se ejecuten correctamente.
TRANSMISOR DE RADIO
CONFIGURACIÓN DE LAS PALANCAS DE
MANDOS
TRANSMISOR DE RADIO
AVISO
CONFIGURACIÓN DE LAS PALANCAS DE
MANDOS
S = Palanca de control, R = derecha, L = izquierda, H = Horizontal,
V = Vertical *Prolongación pluma principal de basculación hidráulica.
PUESTA EN MARCHA
Coloque la batería cargada, con la inscripción hacia dentro,
en el correspondiente compartimento localizado en la parte
inferior del panel de mando de manera que se toquen los
contactos y se encaje la batería.
PUESTA EN MARCHA
Arranque el motor y espere hasta que el
sistema IC-1 se inicia y se visualiza la
pantalla "Selección del modo de
funcionamiento".
Cambiar el interruptor de llave (2) a la posición de
funcionamiento con mando a distancia y retirar la llave.
PUESTA EN MARCHA
La lámpara de aviso (1) solo se ilumina si el
sistema está listo para el funcionamiento, es
decir, el emisor y el receptor están activos y el
enlace radioeléctrico es estable.
PUESTA EN MARCHA
En la pantalla "Selección del modo de
funcionamiento" aparece la tecla mostrada
"Mando a distancia".
La luz naranja situada detrás de la cabina de la grúa
parpadea.
PUESTA EN MARCHA
Comprobar si los parámetros ajustados en la pantalla
"Selección del modo de funcionamiento" se corresponden
con el estado real de la grúa. A continuación, confirme
siguiendo el proceso descrito en el punto siguiente, o bien
ajuste primero los parámetros.
Para confirmar los parámetros, pulsar la tecla
representada en la pantalla "Selección del modo
de funcionamiento".
PUESTA EN MARCHA
La siguiente pantalla "Funcionamiento
de la grúa “se muestra también con el
símbolo indicado del mando a
distancia.
En cuanto se confirme el funcionamiento de la grúa con "mando a
distancia" ya no se puede modificar la configuración de la grúa en la
pantalla del sistema IC-1 mientras que el mando a distancia esté
activado. Está bloqueada la ejecución de movimientos de la grúa
desde la cabina.
PUESTA EN MARCHA
Al salir de la cabina de la grúa, retire la llave
del interruptor de llave (1) y cierre la cabina de
la grúa.
PUESTA EN MARCHA
Asegúrese de que el interruptor de PARADA DE EMERGENCIA está
desbloqueado. En caso necesario, debese desbloquear el interruptor
de parada rápida, girándolo de manera correspondiente.
PUESTA EN MARCHA
Conectar la radioemisora. Para ello, gire el interruptor de llave (3) en
el sentido de las agujas del reloj y, a continuación, accione la tecla
(2) "CON.“ Normalmente parpadea en verde el LED de estado (1) y
se encienden ambos displays, la emisora está lista para el
funcionamiento.
PUESTA EN MARCHA
Si en la emisora aparece el texto "Sl2 Locked" eso es una indicación
de fallo de la emisora. En este caso, elimine los posibles errores.
PUESTA EN MARCHA
La conexión de radio al receptor
se ha creado si el rojo el led
"HF" (1) del receptor de radio se
apaga después de que el
transmisor está encendido, y se
enciende el LED verde "Si1" (2).
Los comandos se pueden dar
utilizando el panel de control de
la radio transmisor. Si la
comunicación es estable, la luz
indicadora (1) en el panel de
instrumentos se ilumina para
indicar que el sistema está
operativo.
OPERACIÓN DE LA GRÚA
Arranque el motor de la grúa con ayuda del mando a distancia
(arranque del motor: Pulsador basculante (1) - arriba).
Accione el pulsador "Bocina" (2) para avisar de la
realización de movimientos con la grúa o el gancho.
Asegúrese del buen funcionamiento del interruptor de
parada rápida (3).
OPERACIÓN DE LA GRÚA
Arranque el motor de la grúa con ayuda del mando a distancia
(arranque del motor: Pulsador basculante (1) - arriba).
Accione el pulsador "Bocina" (2) para avisar de la
realización de movimientos con la grúa o el gancho.
Asegúrese del buen funcionamiento del interruptor de
parada rápida (3).
OPERACIÓN DE LA GRÚA
Operación Practica
PONIENDO EL MANDO A DISTANCIA FUERA DE
SERVICIO - STANDARD
Cerrar freno del mecanismo de giro. Para eso, coloque en la
posición superior el interruptor basculante correspondiente del freno
del mecanismo de giro del panel de mando de la radioemisora.
La desconexión estando el freno del mecanismo de giro
abierto puede provocar que el estado de la grúa sea
inestable. Así, se emite un mensaje de error durante la
reconexión
PONIENDO EL MANDO A DISTANCIA FUERA DE
SERVICIO - STANDARD
Apagué el motor de la grúa. Para eso, coloque en la posición que
corresponde el interruptor basculante "Arranque/parada del motor"
del panel de mando de la radioemisora.
PONIENDO EL MANDO A DISTANCIA FUERA DE
SERVICIO - STANDARD
En el panel de instrumentos, cambie el interruptor con llave (2) de
nuevo a Operación de grúa estándar.
La luz indicadora (1) se apaga. El control de grúa puede ser operado
nuevamente utilizando el IC-1 y las palancas de control en la cabina.
PONIENDO EL MANDO A DISTANCIA FUERA DE
SERVICIO - STANDARD
Apague el transmisor de radio. Para ello, gire la
llave pulsada. interruptor (ver flecha) en sentido
antihorario.
Cuando no esté en uso, retire la llave (vea la
flecha) de la radio transmisor y almacenarlo de
forma segura.
PONIENDO EL MANDO A DISTANCIA FUERA DE
SERVICIO – PARO DE EMERGENCIA
En un caso normal, el transmisor se enciende y apaga con la tecla
interruptor (1). Utilice el interruptor de parada rápida (3) solo en caso
de emergencia y en caso de fallas en el rango de operación.
PONIENDO EL MANDO A DISTANCIA FUERA DE
SERVICIO – PARADA DE EMERGENCIA
Pulse el interruptor de parada rápida (3).
PONIENDO EL MANDO A DISTANCIA FUERA DE
SERVICIO – DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE
LA EMISORA
El transmisor se apaga automáticamente si no se ha utilizado por un
cierto periodo de tiempo. Esta función puede ser activada o
desactivada y el tiempo para que se apague se puede establecer en
el nivel maestro (equipo de servicio). El apagado automático del
transmisor está diseñado por motivos de seguridad y aumenta la
vida útil de la batería. Presione el botón "On“ botón (1) para reactivar
el transmisor después de un apagado automático.
PONIENDO EL MANDO A DISTANCIA FUERA DE
SERVICIO – DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE
LA EMISORA
Un apagado automático del transmisor provoca una parada
de emergencia. Si el dispositivo opcional de emergencia con
válvula de cierre de aire está instalado, la válvula de cierre
debe abrirse de nuevo
BATERÍA
BATERÍA DE NÍQUEL E HIDRURO METÁLICO
BATERÍA
BATERÍA DE NÍQUEL E HIDRURO METÁLICO
La capacidad de la batería depende de su antigüedad y de la
temperatura ambiente. Baterías recargables viejas pierden con
el tiempo su capacidad de carga. Con temperaturas por debajo
de 0° C / +32° F y por encima de 40° C / +104° F disminuye
con mayor rapidez la capacidad de la batería. Manejando
correctamente las baterías recargables tienen una vida de más
de 500 ciclos de recarga.
BATERÍA
BATERÍA DE NÍQUEL E HIDRURO METÁLICO
Por esta razón:
- Cargue por completo las baterías antes de utilizarlas por primera vez y/o tras un
periodo de almacenamiento de más de 6 meses. Tenga en cuenta que, únicamente
después de 3 - 5 ciclos de carga (carga y descarga completas), la batería
alcanzará su plena capacidad.
- Cargar las baterías exclusivamente con el respectivo cargador HBC.
- Cargar la batería a una temperatura ambiente de 0-40º C (+32-+104° F).
- Cargar las baterías únicamente cuando se encienda en rojo el LED de estado y se
emita una señal acústica.
- Cargue la batería por completo antes de que se vaya a almacenar
durante un tiempo prolongado. De lo contrario, puede producirse una descarga total de
las mismas.
- Almacene la batería a temperatura ambiente.
BATERÍA
BATERÍA DE NÍQUEL E HIDRURO METÁLICO
Por esta razón:
- Cargue por completo las baterías antes de utilizarlas por primera vez y/o tras un
periodo de almacenamiento de más de 6 meses. Tenga en cuenta que, únicamente
después de 3 - 5 ciclos de carga (carga y descarga completas), la batería
alcanzará su plena capacidad.
- Cargar las baterías exclusivamente con el respectivo cargador HBC.
- Cargar la batería a una temperatura ambiente de 0-40º C (+32-+104° F).
- Cargar las baterías únicamente cuando se encienda en rojo el LED de estado y se
emita una señal acústica.
- Cargue la batería por completo antes de que se vaya a almacenar
durante un tiempo prolongado. De lo contrario, puede producirse una descarga total de
las mismas.
- Almacene la batería a temperatura ambiente.
SOLUCIÓN DE FALLOS
SERVICIO
En gran medida, el mando a distancia por radio no requiere mantenimiento.
Sin embargo, los puntos enumerados a continuación deben ser observados:
- Compruebe regularmente la funcionalidad del interruptor de parada rápida.
Los depósitos de suciedad en el interruptor podrían dañar el mecanismo y
afectar negativamente su función.
- Comprobar los fuelles y / o juntas de goma de los elementos de mando.
regularmente para la estanqueidad. Fuelle defectuoso y / o juntas de goma.
Debe ser reemplazado inmediatamente ya que la humedad y la suciedad
podrían penetrar y poner en peligro la función de los elementos operativos.
- Nunca limpie el transmisor o el receptor con un limpiador de alta presión
o con objetos afilados y puntiagudos.
- Las baterías del transmisor deben cargarse y descargarse regularmente.
ALGUNA PREGUNTA?
MUCHAS GRACIAS