0% encontró este documento útil (0 votos)
63 vistas18 páginas

Diferencias en Comunicación Oral

Cargado por

Silvana Ochoa
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
63 vistas18 páginas

Diferencias en Comunicación Oral

Cargado por

Silvana Ochoa
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

TALLER #4

LA EXPRESIÓN ORAL

Con base en la lectura del subcapítulo 6.3 (“La expresión oral”) del libro Enseñar lengua
de Daniel Cassany y colaboradores, responder en grupo las siguientes preguntas:

1. ¿Qué diferencias hay entre una comunicación oral autogestionada y una


plurigestionada?

Analicemos primero los tres tipos de situaciones comunicativas, según el número de


participantes:

Comunicaciones Orales

Comunicación Singular
Un receptor o más no tienen la posibilidad inmediata de responder
(no ejerce papel de emisor).
Ejemplo: discurso político, exposición magistral, canción grabada.

Comunicación Dual
Dos interlocutores pueden adoptar alternativamente los papeles de
emisor y receptor.
Ejemplo: llamada teléfonica, diálogo de dos amigos, entrevista.

Comunicación Plural
Tres interlocutores o más pueden adoptar alternativamente los
papeles de emisor y receptor.
Ejemplo: reunión de vecinos, debate en clase, conversación de
amigos.
Existen dos formas fundamentales de construir el lenguaje oral en el aula. Según Daniel
Cassany (1994), desde un punto más técnico, podemos diferenciar entre la comunicación
autogestionada (singular) y la comunicación plurigestionada (dual y plural).

Comunicación Oral Autogestionada Comunicación Oral Plurigestionada

Las comunicaciones autogestionadas o Las comunicaciones Plurigestionadas o


el arte de la oratoria, de hablar en el arte del diálogo ponen énfasis en la
público; requieren la capacidad de interacción y la colaboración
preparación y autorregulación del comunicativa, ya que varias personas
discurso, ya que una sola persona colaboran en la gestión del texto.
elabora el texto. -La situación oral plurigestionada es la
-Implican un nivel de elaboración forma más importante de comunicación
lingüística más alto, se suele exigir un en la vida humana, tanto desde un punto
nivel de formalidad elevado, una de vista cuantitativo como cualitativo.
corrección muy atenta, y a menudo el Prácticamente la mayoría de nuestras
tema tiene un grado importante de actividades se produce a través de un
abstracción (temas académicos, diálogo, una conversación o alguna frase
técnicos, etc.) interactiva oral de expresión (la misma
Ejemplo: exposición, conferencia, clase es un claro ejemplo de ello).
charla, discurso. Ejemplo: diálogo, tertulia, entrevista,
conversación, debate.
La Autogestión- es el arte de la La Plurigestión- es el arte de la
oratoria, de hablar en público, de conversación, del intercambio y de la
convencer o simplemente de informar. colaboración entre interlocutores, de
saber conducir un debate.

Diferencias

Comunicación Oral Autogestionada Comunicación Oral Plurigestionada


Singular Dual y Plural
 Una sola persona elabora el  Varias personas colaboran en la
texto. Hay una sola voz. gestión del texto. Varias voces.
 El emisor gestiona el texto  Los interlocutores negocian el
(tema, tiempo, intervención, texto (tema, intervenciones,
tono, etc.) tono, etc.)
 La modalidad de este tipo de  Se establecen turnos de palabra,
conversación es enunciativa, hay intercambio de roles de
solo hay afirmaciones. emisor-receptor.
 Las características lingüísticas  Cambios frecuentes de
son más cercanas al texto modalidad: preguntas,
escrito: gramaticalidad, respuestas, negociaciones,
descontextualización, afirmaciones, etc.
elaboración, pronunciación.  Las características son las típicas
de los textos orales: reducciones,
pronombres (tú, él, yo).

2. ¿Cuáles son las microhabilidades de la expresión oral que se deben ejercitar en


el aula de clase, de acuerdo con la sugerencia de los autores?

Varios estudios sobre el análisis del discurso oral y de la conversación señalan las
estrategias que utilizan los interlocutores para comunicarse. Bygate (1987) presenta un
esquema interesante y suficiente. Es importante saber que se centra principalmente en las
situaciones de comunicación Plurigestionadas.

Bygate distingue entre conocimientos y habilidades de la expresión oral.

Conocimientos Son informaciones que sabemos, que tenemos


memorizadas: incluyen el dominio del sistema de la lengua (gramática, léxico,
morfosintaxis, etc.), pero también otros aspectos relacionados con la cultura
(estructura de las comunicaciones, modelos culturales, etc.)
Habilidades Hacen referencia a los comportamientos que mantenemos en
los actos de expresión: las habilidades de adaptarse al tema, de adecuar el
lenguaje y muchas otras.
Las comunicaciones humanas se estructuran y se fijan a partir de la repetición y de la
experiencia que van adquiriendo los interlocutores. Se definen los temas de la situación,
se establecen las intervenciones o los turnos de palabra y se configuran unos roles
determinados. A estas estructuras comunicativas se les llama rutina, se distinguen entre:
la información (el contenido de la transacción) y la interacción (estructura de las
intervenciones).

Las Rutinas Las rutinas son absolutamente culturales y varían entre las comunidades
lingüísticas porque también varían las formas de relación de las personas. El
conocimiento de las rutinas permite ejercitar la primera habilidad comunicativa, que es la
planificación del discurso. A partir de la experiencia que se tenga en situaciones
parecidas a la que se va a producir, se puede prever lo que pasará y decidir cómo
comportarnos: sobre qué temas se hablará (información) y de qué manera (interacción).

Por un lado, hay que saber colaborar en la selección y en el desarrollo de los temas:
iniciar un tema, ampliarlo, desviarlo hacia otro tema, acabarlo, etc. Por otro, es necesario
saber dominar los turnos de palabra, es decir, saber cuándo se puede hablar, durante
cuánto tiempo y cuándo se debe ceder la palabra. Respecto a este punto, Bygate distingue
cinco estrategias concretas:

El trabajo siguiente que realizan los interlocutores es la negociación del significado. Es


un proceso de adaptación mutua donde dos discursos tienen que convergir en un único
significado. Las habilidades que se utilizan suelen ser de dos tipos:
La selección del nivel de explicación
Los interlocutores tienen que escoger el grado de
detalle y de desarrollo con que se van a explicar. El
defecto de información provoca incomprensión,
pero el exceso es reiterativo, cansa y aleja la
atención de lo que es relevante. para encontrar el
grado adecuado de explicitación hay que tener
nociones sobre lo que sabe el receptor y sobre lo
que le interesa.

La evaluación o confirmación de la comprensión En conjunto, el nivel de


Los interlocutores confirman que el nivel de
explicitación del discurso afecta
explicitación es adecuado y que se ha comprendido
el mensaje. Se trata de un proceso de colaboración a la cantidad de información
entre emisor y receptor, en el que ambos participan
que da el emisor, pero también
activamente. Se trata de un proceso de colaboración
entre emisor y receptor, en el que ambos participan a los demás aspectos
activamente.
lingüísticos, como la selección

gramatical y léxica. Cuanto más detallado y


minucioso tenga que ser un discurso, más
posibilidades hay de que se usen palabras específicas
de un campo léxico o de que la sintaxis sea más
compleja. En cualquier caso, la negociación del significado está conectada, con el
proceso de selección lingüística de la expresión.

El último componente de la expresión oral, que incluye habilidades específicas, es la


producción real del discurso, es decir, la pronunciación de las frases y palabras que
implican los significados. En la comunicación oral, los interlocutores no siempre tienen
mucho tiempo para expresar y comprender lo que se dice, a diferencia del redactor y del
lector. Los intercambios verbales son rápidos e instantáneos, y a menudo es necesario
relacionarlos en pocos segundos, siendo muy útiles la improvisación y la agilidad. Para
adaptarse a estas dificultades los interlocutores utilizan dos habilidades:

La facilitación de la Producción.
Los emisores simplifican tanto como les resulta
posible los trabajos gramaticales o
condicionamientos del sistema lingüístico
(oraciones, corrección, etc.). Buscan la prosa
gramatical más económica y rápida. Lo hacen para
librarse de la tarea más mecánica y superficial
(producción), para poderse dedicar a las demás
(valorar, hacer planes o seleccionar).

La compensación de las dificultades.


Los emisores refuerzan su expresión y ayudan al
receptor a comprender lo que dicen. Por estos
motivos, a menudo se autocorrigen a medida que
van hablando, repiten los puntos más importantes,
resumen lo que dicen y lo reformulan con otras
palabras, utilizando ejemplos y comparaciones. En Finalmente, el esquema de
conjunto, el emisor intenta compensar las
dificultades de la comunicación oral con
redundancias o repeticiones de la información.

Bygate incorpora la habilidad de la autocorrección


gramatical a partir de las reglas de la normativa sobre
gramática y pronunciación. Es la habilidad que
permite fijarse en la forma del discurso y corregir algún error que se haya cometido: una
incorrección léxica, una palabra mal dicha, etc. Este conjunto de habilidades actúa en
varios niveles del intercambio verbal y se interrelacionan las unas con las otras durante
todo el tiempo que dura la comunicación. Es claro que no se puede entender la expresión
como un proceso lineal donde las habilidades se usan una tras otra, sino como un acto
global en el que cada componente depende de los demás.

Dos aspectos que tienen gran importancia en la expresión oral y que no se citan en el
esquema porque no pertenecen al terreno estrictamente lingüístico, son:
El Control de la Voz
Incluye lo que afecta a la calidad acústica de la
producción: la impostación de la voz, el volumen, el
tono, los matices y las inflexiones, etc.

La Comunicación no Verbal
Abarca desde cuestiones tan decisivas como la
gesticulación hasta otros aspectos más escondidos
como el espacio emisor-receptor o el movimiento
del cuerpo (postura, inclinación, etc.).

Entonces, a partir del modelo de Bygate y de las diversas


habilidades mencionadas, se puede hacer la siguiente
clasificación de microhabilidades, que establece los diversos
objetivos de la expresión oral que se deben trabajar en el aula. La lista incorpora tanto las
destrezas de la conversación como las de la exposición oral.
MICROHABILIDADES DE LA EXPRESIÓN ORAL

Planificar el discurso Conducir el Discurso Negociar el Significado Producir el Texto Aspectos No Verbales
-Analizar la situación (rutina, estado Conducir el Tema -Adaptar el grado de especificación del Facilitar la Producción -Controlar la voz: impostación,
del discurso, anticipación, etc.) para texto. volumen, matices, tono.
preparar la intervención. -Buscar temas adecuados para cada -Simplificar la estructura de la frase.
situación. -Evaluar la comprensión del -Eludir todas las palabras irrelevantes. -Usar códigos no verbales adecuados:
-Usar soportes escritos para preparar la -Iniciar o proponer un tema. interlocutor. gestos y movimientos.
-Usar expresiones y fórmulas de
intervención (sobre todo en discursos -Usar circunloquios (figura retórica que rutinas. -Controlar la mirada: dirigirla a los
-Desarrollar un tema.
monogestionados: guiones, notas, consiste en expresar mediante un rodeo interlocutores.
apuntes, etc.) -Dar por terminada una conversación.
lo que puede decirse de forma más -Usar muletillas, pausas y repeticiones.
-Conducir la conversación hacia un breve) para suplir vacíos léxicos. Compensar la Producción
-Anticipar y preparar el tema tema nuevo.
(información y estructura, lenguaje, -Autocorregirse.
etc.). -Desviar o eludir un tema de -Precisar y pulir el significado de lo
conversación. que se quiere decir.
-Anticipar y preparar la interacción -Relacionar un tema nuevo con uno -Repetir y resumir las ideas
(momento, tono, estilo, etc.). viejo. importantes.
-Saber abrir y cerrar un discurso oral. -Reformular lo que se ha dicho.
Conducir la Interacción Corregir la Producción
-Manifestar que se quiere intervenir -Articular con claridad los sonidos del
(con gestos, sonidos, frases. discurso.
-Escoger el momento adecuado para -Aplicar las reglas gramaticales de la
intervenir. lengua (normativa).
-Utilizar eficazmente el turno de
palabra: aprovechar el tiempo para
decir todo lo que se considere
necesario; ceñirse a las convenciones
del tipo de discurso (tema, estructura,
etc.); marcar el inicio y el final del
turno de palabra.
-Reconocer cuando un interlocutor pide
la palabra
-Ceder el turno de palabra a un
interlocutor en el momento adecuado.

Estas microhabilidades tienen incidencia diversa en el currículum según la edad y el nivel


de los alumnos. Los más pequeños tienen necesidad de trabajar los aspectos más globales y
relevantes de la expresión (negociación de significado, interacción, evaluación de la
comprensión, etc.). Los alumnos más grandes ya pueden practicar los puntos más
específicos (autocorrección, producción cuidada, preparación del discurso, etc.).
3. ¿Qué consideraciones didácticas generales hacen los autores para trabajar la
expresión oral?

Didáctica- Consideraciones Generales

Tomar conciencia de las La enseñanza de la gramática ponía énfasis en la


necesidades orales ortografía, en la corrección y en todo lo que fuera
escrito, y al mismo tiempo descuidaba las formas
orales.
Precisamente una de las tareas del maestro es cambiar
estas actitudes y hacer ver a los alumnos la relevancia
de lo oral en la vida cotidiana y el gran beneficio que
pueden obtener de los diversos ejercicios que se harán
en clase; así pueden mejorar su comunicación diaria.
Progresos a medio y largo No hay que olvidar que el desarrollo de las habilidades
plazo es un proceso largo y complejo. Por eso hay que
planificar la enseñanza de la expresión oral a medio y
largo plazo. Los maestros debemos entender que los
resultados positivos de algunos de los ejercicios que se
realizan en nuestra aula tal vez no se revelen hasta
pasado un tiempo, en algún curso superior, sin que
nosotros podamos ser testigos de ello. El desarrollo de
la expresión requiere práctica y ejercitación, y se
consolida con la experiencia y la continuidad.
La corrección y la fluidez Otra de las características del tratamiento habitual de la
expresión oral en las aulas es el de insistir más en la
corrección del habla y menos en la fluidez expresiva.
En la expresión oral¡ corrección y fluidez forman una
unión indisociable. La buena expresión combina las dos
propiedades a un nivel aceptable.

Corrección Fluidez
-Precisión Léxica -Velocidad y ritmo
-Gramaticalidad -Soltura
-Normativa -Seguridad
-Pronunciación clara -Conexión del discurso
Una enseñanza global de la expresión tiene que
combinar los dos aspectos de manera equitativa.
El orden en clase Los maestros tienen miedo de las actividades de
expresión oral, ya que rompen el silencio del aula y
deshacen la disciplina establecida. Los estudiantes
deben aprender la mecánica de la actividad, tienen que
aprender a dominarse, a mantener el orden, a respetar
los turnos de la palabra y a no gritar. Muchos maestros
no tienen experiencia para realizar esta actividad, por lo
tanto, la mejor manera de afrontar esta situación, este
nuevo aprendizaje, es hacerlo conjuntamente con los
alumnos, de manera progresiva y con precaución.

Planificar la actividad de El tratamiento de la expresión tiene que seguir un plan


expresión didáctico coherente y adecuado a las circunstancias.
Todo ejercicio debe tener un objetivo y unos
contenidos, tiene que estar en una realidad didáctica
determinada y tiene que evaluarse. De esta manera, la
didáctica del ejercicio será real y tanto maestros como
alumnos, entenderán la expresión como una parte
central del curso.
-¿Qué tipos de texto o de comunicaciones orales se
trabajan durante todo el curso? Por ejemplo (mezclando
criterios diversos), descripción, narración,
argumentación, teléfono, lectura en voz alta, etc.
-¿Qué contenidos gramaticales se asocian con cada tipo
de texto? Por ejemplo, las instrucciones requieren
formas imperativas, perífrasis verbales de obligación,
adverbios temporales y de orden, etc.
-¿Qué tipo de actitudes se usarán? ¿Qué materiales?
¿Qué recursos? Utilizaremos juegos de roles, cuentos,
exposiciones, etc. ¿Qué ejercicios son más útiles en
cada caso?
-¿Cómo se realizará el ejercicio en el aula? ¿Tiempo?
¿Interacción? ¿Materiales? ¿Espacio?
-¿Cómo evaluaremos la actividad? ¿Cómo se corregirá?

4. ¿Qué aspectos se deben tener en cuenta al evaluar la expresión oral?

Cualquier actividad de expresión oral puede ser evaluada. Las actividades de evaluación
de la expresión que se utilizan en las pruebas estándar de lengua no se diferencian de
los ejercicios habituales de clase. La distinción más importante radica en los criterios y
en los baremos (conjunto de normas establecidas para evaluar algo) de clase, que son
más finos y detallados para ganar objetividad y para que se puedan resolver en una
calificación numérica.
Una buena evaluación diagnóstica o de competencia de la capacidad expresiva de un
alumno combina más de una prueba. Algunas de las más habituales son:
M a n te n e r u n d iá lo g o L e e r u n te x to e n v o z H acer una
o u n a c o n v e rs a c ió n a lta . in te rv e n c ió n
in fo rm a l. m o n o g e s tio n a d a
b re v e : u n a
a rg u m e n ta c ió n , u n
c o m e n ta rio , u n a
n a rra c ió n .

R e a c c io n a r a n te u n a
s itu a c ió n c o n c re ta
q u e re q u ie re u n a s
fó rm u la s , u n a ru tin a
y u n le n g u a je
e s p e c ia l. E je m p lo :
e x p re s a r e l p é s a m e a
u n a m ig o q u e h a
p e rd id o u n fa m ilia r.

Los aspectos que se suelen controlar son el tipo de comunicación y de lengua y el texto que
se solicitan al aprendiz. O sea, si se trata de una comunicación mono o plurigestionada, si el
tipo de texto es más o menos complejo, el tema, el tiempo que tiene para hablar, etc. Todos
estos aspectos determinan el contenido de la prueba y el grado de dificultad que tiene.
En las pruebas de expresión oral modernas, los alumnos se examinan en pequeños grupos y
se interaccionan entre sí, al tiempo que los examinadores escuchan sin intervenir.

De acuerdo con los criterios y baremos de evaluación, hay que distinguir dos líneas básicas:
los sistemas analíticos o de bandas y los sistemas sintéticos o globales. Los dos baremos
coinciden a grandes rasgos en los aspectos esenciales a evaluar: en la distinción entre
fluidez y corrección, en la facilidad expresiva y en el dominio de la pronunciación y de la
gramática.
El Sistema Analítico Analiza cada aspecto expresivo por separado y la nota es
la suma del conjunto de los apartados. La ventaja es que se suelen considerar todos
los aspectos evaluables. También tiene algunos inconvenientes: a veces es difícil
decidir en qué lado
va el error;
también es
fácil contar el
error dos veces
en bandas
distintas y,
por lo tanto,
penalizar

injustamente al examinando.
Los Sistemas Sintéticos Apelan sobre todo a la impresión general que causa el
examinando, a la globalidad de su expresión. puede parecer que este sistema es más
subjetivo que los anteriores, pero también tienen en cuenta los mismos criterios
concretos, que aparecen en las descripciones de cada nota. El mayor inconveniente
de este sistema es que los errores no quedan anotados y se hace difícil realizar un
análisis o una revisión de la prueba. En cambio, es mucho más rápida y ágil que la
analítica.

INTERVENCIÓN ORAL

02. Fluidez 03. Correción


La intención y el contenido del Buena, a pesar de algún pequeño
5 texto son claros. La intervención 5 error irrelevante.
tiene un orden lógico, está bien
cohesionada y los recursos de la lengua
que utiliza son variados y adecuados.
El discurso es fluido, con pocas
vacilaciones
La intención y el contenido del Buena, pero con algunos errores
4 texto son claros. La intervención 4 léxicos y algún error poco
tiene un orden lógico, pero no es importante de morfosintaxis o
demasiado larga o tiene algún problema pronunciación.
de estructura o coherencia (de vínculo
entre las partes del texto). Los recursos
que utiliza son suficientes
La intención y el contenido son Aceptable, con algunos errores
3 claro, pero las intervenciones 3 de morfosintaxis o
son cortas por lo que se pide o pronunciación y algunos de
no completa alguna de las ideas léxico.
iniciadas. Los recursos lingüísticos son
suficientes. o la intención y el
contenido son bastante claros. La
intervención es lo suficientemente
larga, pero desordenada o imprecisa.
La intervención es insuficiente Defectuosa, con algunos errores
2 para el nivel: La intención y el 2 graves de morfosintaxis o
contenido son bastante claros, muchas incorreciones léxicas.
pero las intervenciones no están
demasiado cohesionadas v son
excesivamente cortas. Necesita la
ayuda constante del examinador. Los
recursos lingüísticos son bastante
limitados. o La intervención, lo
suficientemente extensa, es
desordenada y poco cohesionada. A
menudo no acaba las ideas iniciadas.
La intención y el contenido, a veces, no
son muy claros.
Las intervenciones son cortas y Defectuosa, con muchos errores
1 la intención y el contenido no 1 graves de morfosintaxis y de
son claros. Tiene pocos recursos léxico.
lingüísticos.

Las intervenciones son muy Muy defectuosa.


0 cortas y el examinando 0
demuestra muy poca capacidad
comunicativa.
Estas pruebas son completas y fiables a la hora de evaluar la expresión oral de nuestros
alumnos. Se recomienda que este tipo de pruebas se le practique a cada estudiante mínimo
dos veces por año.

Corrección

Debido a que los maestros poco o nada trabajan dentro de las aulas de clases con la
expresión oral, no hay datos que arrojen la forma en cómo deben ser corregidos los

Fomentar la autocorreción Decir los errores, pero no


estudiantes en su producción oral. En el texto se evidencian cinco aspectos que nos acercan
un poco a lo anterior:

Los maestros deben ser prudentes a la hora de corregir a sus alumnos, teniendo en cuenta
las características y habilidades individuales de cada uno de ellos. Por lo tanto, podemos
evidenciar dos distinciones de la corrección:

Corrección Inmediata Indica el error concreto que se produce (en el momento).


Con esta corrección el alumno puede bloquearse.
Corrección Diferida Los errores se comentan al final. Se corrige de manera
global la intervención, pero, los errores no son comentados en contexto (momento).
La distracción por parte del maestro está a la puerta, ya que al tomar apuntes de los
errores en un papel desvía un poco su atención.

5. Seleccionar, recrear y explicar un ejercicio de expresión oral (de la lista


recomendada por los autores) que se pueda realizar en el aula.
- Ver Video.

También podría gustarte