Ford Mondeo Español Ok
Ford Mondeo Español Ok
Etzold
Traducido por
Maximiliano Sequeira
Manual taller
MK 1 & MK 2
FORD
MONDEO
de noviembre de 1992 a noviembre de 2000
Maximiliano Sequeira
MS : Maximiliano Emanuel
Sequeira Gomez
WKŁ
PUBLICACION
Varsovia COMUNICACION Y
CONECTIVIDAD
Datos sobre el original:
Hans-Riidiger Etzold
Así que wird's gemacht: pflegen - warten - reparieren
Banda 91: Ford Mondeo, Benziner y Diesel 11/92 a 11/00.6.
Auflage - 2002
629.114.6.004.67
Una guía ricamente ilustrada sobre el mantenimiento y reparación de automóviles Ford Mondeo con
motores , Motores de gasolina y diesel, producidos desde noviembre de 1992 hasta noviembre de
2000. Datostécnicas y de ajuste, pares de apriete roscados, tablas de detección y extracciónmal
funcionamiento, diagramas de cableado.
Público: usuarios de los modelos de automóviles descritos, incluidas personas sin experienciaen
reparación de automóviles
© Derechos de autor de Verlag Delius, Klasing & Co. KG, Bielefeld, Alemania 2002.
Traducido por
© Copyright de la edición polaca de Editorial de Comunicación y Comunicaciones Ltd.Varsovia
1999, 2003
El traductor y el editor informan que han realizado todos los esfuerzos posibles para asegurar la
veracidad de los datos ylos consejos contenidos en este libro, y por cualquier error no se hace
responsable
Wydawnictwa Komunikacji i Łączności sp. Z ooul. Kazimierzowska 52, 02-546 Varsoviatel. (0-22)
849-27-51; fax (0-22) 849-23-22Departamento de ventas tel./fax (0-22) 849-23-45 tel. (0-22) 849-27-51
ext.555
Vendemos libros por pedido por correoLibrería de la empresa en la sede de la editorialtel. (0-22)
849-20-32, abierto de lunes a viernes en horas 10.00-18.00correo electrónico [email protected] oferta
completa de WKŁ en INTERNET http://www.wkl.com.plEdición 2 revisada. Varsovia 2003
Composición: Grafini, Brwinów
Impresión y encuadernación: Pabianickie Zakłady Graficzne SA,
ul. P. Skargi 40, 95-200 Pabianice
Tabla de contenido
Circuito de refrigerante 75
IDENTIFICACION DEL COCHE 11 Reemplazo de refrigerante 76
Desmontaje e instalación del termostato. Comprobación 77
MOTOR 13 del termostato 79
Comprobación del sistema de refrigeración en busca de fugas 79
Características técnicas 13 Desmontaje e instalación del motor del ventilador Desmontaje e 80
Traducido por
Desmontaje e instalación del motor Alinee el motor y la dieciséis instalación del radiador Desmontaje e instalación de la bomba de 81
caja de cambios 24 líquido
enfriamiento 82
Engranaje de cabezal y distribución 25
Maximiliano Sequeira
Comprobación del interruptor térmico del ventilador del motor
Desmontaje e instalación y ajuste motor diesel 87
tensar la correa de distribución del motor de gasolina. . Extracción 25 Fallos típicos del sistema de refrigeración. 87
e instalación del árbol de levas del motor
Sistema de encendido 88
gasolina 32
Extracción e instalación de la cabeza, reemplazo. Noticias introductorias 88
juntas de culata de motor de gasolina 33 Comprobación de cables de alta tensión. . . . Comprobación y 89
Desmontaje e instalación de la correa dentada sustitución de la bobina de encendido. Comprobación y sustitución del 90
motor diesel 39 sensor 91
Extracción e instalación de la culata del motor Adaptación del sistema de encendido a la calidad del combustible. 92
motor diesel 49 Bujías 92
Extracción e instalación de la bomba
motor diesel de vacío 55 Circuitos de suministro de aire y combustible 93
Comprobación de los inyectores 104 Extracción e instalación del muñón de dirección 158
Desmontaje e instalación de inyectores y Desmontaje e instalación de ejes de transmisión 160 Comprobación y desmontaje de
regulador de presión de combustible 104 ejes de transmisión y sustitución de cubiertas
Detección de fallas del sistema de encendido las articulaciones 164
y el sistema de inyección de gasolina 106 Cojinete de rueda delantera 166
Fallos típicos del sistema de inyección de gasolina. . 108
180
Maximiliano Sequeira
Noticias introductorias 126
Desmontaje e instalación y comprobación Alineación de las ruedas 181
acoplamientos 127
Desmontaje e instalación y comprobación SISTEMA DE FRENOS 183
tope de desembrague 129
Comprobación y ajuste del recorrido del pedal del embrague. . . 130 Purga Noticias introductorias 183
del sistema de control del embrague. . . 131 Fallos comunes del embrague Desmontaje e instalación de insertos de fricción
132 frenos delanteros 185
Comprobación del grosor del disco de freno Desmontaje e instalación 188
CAJA DE TRANSMISION 133 del disco de freno
frente 189
Extracción e instalación de la caja Desmontaje e instalación de insertos de fricción
engranaje 133 frenos de disco traseros 190
Ajuste del cambio de marchas Caja de cambios 143 Extracción e instalación de la abrazadera y el marco.
automática 146 pinza de freno de disco trasero 193
Ajuste del cable de la palanca de selección de marchas 146 Extracción e instalación del disco de freno
Llenado y cambio de aceite de transmisión Tracción total 147 hay 194
149 Extracción e instalación del tambor y las mordazas.
frenos traseros 194
SUSPENSIÓN DELANTERA Y EJES DE TRANSMISIÓN 151 Desmontaje e instalación del cilindro
esparcidor 196
Noticias introductorias 151 Reparación de cilindros expansores 197
Desmontaje y montaje del puntal de suspensión 151 Desmontaje del puntal Líquido de los frenos 198
de suspensión, desmontaje Purga del sistema de frenos 198
e instalar el amortiguador y el muelle. Comprobación 155 Reemplazo de mangueras rígidas y flexibles
del amortiguador 155 freno 200
Desmontaje e instalación del brazo de control derecho Revisión y reemplazo del dispositivo de refuerzo
transverso 156 línea de vacío 200
TABLA DE CONTENIDO
RUEDAS Y GOMAS 208 portón trasero o tapa del maletero. . . . Extracción e instalación de 236
la tapa de relleno
Dimensiones de ruedas y neumáticos y presión de los neumáticos. . . 208 Marcaje combustible 237
de llanta 209 Cierre centralizado de puertas 237
Marcado de neumáticos 209 Desmontaje e instalación del techo corredizo Desmontaje e 239
Mover y reemplazar ruedas 210 instalación del asiento delantero Desmontaje e instalación del asiento 240
Reglas para el uso de neumáticos 210 trasero. Extracción e instalación del respaldo del asiento 241
Cadenas de nieve 211
Influencia de las condiciones de funcionamiento en el desgaste de los neumáticos. . . 211 Causas posterior 242
del desgaste anormal de los neumáticos 212 Desmontaje e instalación de la consola central Desmontaje e 242
instalación del espejo
interno 243
CUERPO 213
instalación del parachoques trasero. 215 Desmontaje e instalación de la Reparación de abolladuras en hojas de carrocería, reparación de lugares.
Traducido por
frente 215 Preparación de la superficie para pintar. Barnizado 245
Maximiliano Sequeira
Calefacción y aireando el interior 248
frente 216
Extracción e instalación del espejo Operación del dispositivo de aire acondicionado 249
externo 217 Extracción e instalación del interruptor
Reemplazo de la tira decorativa 217 ventilador y controlador de temperatura 250
Extracción e instalación de la cubierta del compartimento Retirada e instalación del filtro de protección. 252 Desmontaje e instalación
motor 218 del motor del ventilador. 252 Extracción e instalación de la resistencia de
Extracción e instalación del cable de bloqueo de la tapa caída
Compartimiento del motor 219 motor del ventilador 253
Extracción e instalación del bloqueo de la tapa Extracción e instalación del suministro de aire a la derecha
Señalización de alarma 273 Comprobación y ajuste del ángulo del limpiaparabrisas 311 Fallo típico de las
gomas de la escobilla de goma 312
Alternador 275
323
324
Maximiliano Sequeira
rango de faros 293
del nivel de aceite del motor Comprobación del nivel de 325
Manómetros y equipamiento adicional 294 refrigerante Comprobación visual del sistema en busca de 325
fugas
Extracción e instalación de la carcasa del indicador
enfriamiento 325
294
Comprobación de la densidad del refrigerante 325
Extracción e instalación de indicadores. Extracción e 296
Comprobación y ajuste del juego de las válvulas del motor
instalación del eje de transmisión
motor diesel 326
velocímetro 297
Reemplazo de bujías, verificación de conexiones
Desmontaje e instalación de disyuntores
eléctrico 326
indicadores y limpiaparabrisas y el interruptor indicador
Reemplace el elemento del filtro de aire Reemplace el 327
298
filtro de combustible 327
Extracción e instalación del interruptor de luz 299 Extracción e instalación de
Comprobación de las correas trapezoidales 328
la radio,
Comprobación de la correa dentada 329
altavoces y antenas 300
Apretar los pernos del turbocompresor y del colector
Servicio del sistema de frenos y neumáticos. . . 332 Operación de equipos eléctricos 336
Comprobación del nivel del líquido de frenos Comprobación del 332 Comprobando la batería 336
grosor de los forros de fricción de los frenos Comprobación visual de 332
Mantenimiento corporal 336
las mangueras de freno Cambio del líquido de frenos . 333
333 Inspección visual del chasis y carrocería. . . . 336 Compruebe visualmente
Comprobación de las huellas de los neumáticos 333 los cinturones de seguridad. . 336 Lubricar las cerraduras
Comprobación de la válvula de aire 334 336
Comprobación de la presión de los neumáticos 334
Traducido por
Maximiliano Sequeira
10
Lector
Avances significativos en la construcción de
automóvilesen los últimos años se ha
traducido en una favorable limitar el alcance
de las actividades de control y
regulaciónlación. Leek ejemplo, los caballos
fueron eliminadosEncendido y ajuste de
ralentí.Además, montando cada vez
máselementos que muestran durabilidad y
estabilidadtrabajo (por ejemplo, sistemas de
inyección electrónicay bujías) limitaron la
frecuenciareparaciones realizadas. A su vez,
muchas actividadesdiagnósticos, como
comprobar componentessistemas electrónicos, A veces puede encontrar una objeción a
actualmente requierenrepeticiones con que la mecánicaaficionados a través de
costoso especialista instrumentos de su reparación negativamenteafectar la
diagnóstico que compras no es rentable para seguridad del tráfico. De mi contacto
un mecánico aficionado.Mientras tanto, el directo con tales mecánicos Tengo la
Traducido por
coche técnicamente se está poniendo más conclusión opuesta: soloel que se
complicado es cada año más usuarios mantiene y se reparasu coche, tiene
recurren a libros del género "Lo arreglo yo interés en suel vehículo estaba limpio y
Maximiliano Sequeira
mismo". La explicación es simple: porque las ordenado.Recomiendo mirar el libro antes
soluciones técnicas son cada vez más de venirdespués de cualquier operación
complicado, por lo que es imposible hacer de reparación frmantenimiento. Esto le
cualquier trabajo en el cochesentir "sin permitirá evaluar el alcance y
ninguna preparación.Esta regla también se detenerdificultades de trabajo y obtención
aplica a Profesionales. Además, hay mucho de informacióno piezas necesarias para
en el auto.elementos que deben revisarse con la reparaciónrepuestos sobre especiales
regularidad y reemplácelo si es necesario. necesariosinstrumentos o
Pertenecer y ellosincl. forros de fricción, herramientas.Para la mayoría de las
amortiguadores, silenciadores.Todo entusiasta conexiones roscadas, consultelos
del bricolaje debe tenerlo naturalmente momentos correctos en negritaapriete.
sabiendo que gracias a este libro no sucederá Cada perno si es posibleo la tuerca
conviértete en mecánico de automóviles de debe apretarse con una
inmediato,por lo tanto, solo debe realizar estas llavedinamométrico.Cualquier usuario de
obras,que puede afrontar. Se aplica a automóvil con intenciónrepara y da
principalmente aquellas reparaciones que se servicio y aquí propioel vehículo debe
refierenseguridad en la conducción de recordar que un especialista entiene más
automóviles. Esta descripciónsom reciba práctica y conocimiento, graciasformación
especial atención.Gracias a una discusión continua en cursos y en
exhaustiva de las stageas del trabajo.y los caminointercambiar experiencias que le
avisos de advertencia necesarioslo que todo informanactualización de conocimientos.
mecánico aficionado es a la vezalerta a Por lo tanto, paracomprobando y
problemas relevantes comoe informado por asegurando que sea correctoreparaciones
expertos. Cuando el grado de dificultadel realizadas por usted mismoVisite las
trabajo es demasiado grande, se recomienda estaciones de servicio autorizadas.
pedir una reparación específica a un Rudiger Etzold
especialista
11
Maximiliano Sequeira
1992-N B R A G C K D E L Y S T
1993-P J U M P B R A G C K D E
1994-R L Y S T J U M P B R A G
1995-S C K D E L Y S T J U M P
1996-T B R A G C K D E L Y S T
1997-V J U M P B R A G C K D E
1998-W L Y S T J U M P B R A G
1999-X C K D E L Y S T J U M P
2000-Y B R A G C K D E L Y S T
13
Motor
MOTOR DE GASOLINA
DOHC(Zetec-E)
1 - colector de admisión(en el
coche Mondeo cambio de
rendimiento),
2 - motor volante,
3 - cárter de aceite,
4 - filtro de aceite,
5 - bomba de aceite,
6 - bomba de refrigerante,
7 - Correa trapezoidal,
8 - polea compresoraequipo de
aire acondicionado,
9 - alternador (en el
cocheMondeo en el lado
opuestomotor),
10 - polea de bombadirección
asistidagerencial,
11 - correa dentada,
12 árboles de levas,
13 - bujía,
14 - empujador hidráulico,
15 - inyector,
16 - tapón de llenado de
Traducido por
aceite,
17 - bobina de encendido
Maximiliano Sequeira
MOTOR DIESEL OHCCON
TURBOCOMPRESOR
1 - enfriador de airerecarga
2 - turbocompresor,
3 - volante,
4 - enfriador de aceite,
5 - bomba de aceite,
6 - filtro de aceite,
7 - cárter de aceite,
8 - bomba de refrigerante,
9 - correa trapezoidal,
10 - alternador,
11 - rueda bomba de inyección,
12 - tapón de llenado de aceite,
13 - empujador,
arandelaregulador,
14 ejes,
15 - filtro de combustible
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 15
Zetec
L1J
Zetec-E
L1F/L10
Zetec-E
RKA
Zetec
RKB
Zetec-E
RKA/RKH
Zetec-E
NGA
Zetec
DATO PRODU od-do XI 92-XII 95 VIII 94-VIII 96 IX 96-XI 00 XI 92—III 94 IV 94-V 96 IX 96-XI 00 XI 92—VIII 96
Pojemność skokowa (cm3) 1597 1597 1597 1796 1796 1796 1988
PODER kW (KM) 66 (90) 65 (88) 66 (90) 85(115) 82(112) 85(115) 100(136)
przy obr/min 5250 5250 5250 5750 5750 5750 6000
PAR (N-m) przy obr/ 138 138 142 158 158 158 180
min 3500 3500 3500 3750 3750 3750 4000
DIM DE CILINDRO (mm) 76,0 76,0 76,0 80,6 80,6 80,6 84,4
GOLPE PISTON (mm) 88,0 88,0 88,0 88,0 88,0 88,0 88,0
COMRPRESION 10,3 10,3 10,3 10,0 10,0 10,0 10,0
INYECCION SEFI SEFI SEFI SEFI SEFI SEFI SEFI
ENCENDIDO EEC IV EEC IV EEC V EEC IV EEC IV EEC V EEC IV
ORDEN 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1 -3-4-2 1 -3-4-2 1-3-4-2 1 -3-4-2
COMBUSTIBLE BS LO 95 BS LO 95 BS LO 95 BS LO 95 BS LO 95 BS LO 95 BS LO 95
CATALIZADOR AJUSTA AJUSTA AJUSTA AJUSTA AJUSTA AJUSTA AJUSTA
3
CAPACIDAD (dm )
- LUBRICACION 4,25 4,25 4,25 4,25 4,25 4,25 4,25
(CON FILTRO)
- REFRIGERACION 6,6/7,11) 6,6/7,11) 6,6/7,11) 6,6/7,11) 6,6/7,11) 6,6/7,11> 6,6/7,11)
16 MOTOR
3
DESIGNACION MOTOR 2,0dm 3 2 ) 2,0 dm3 2,5 dm3 V6 24V 2,5 dm ST200 1,8 TD 1,8 TD
CODIGO MOTOR NGA NGA/NGC SEA/SEB SGA RFN RFN
Traducido por
ON ON
CD Ul
CO O
- REFRIGERACION 6,6/ 7,1 1) 6,6/ 7,1'» 9,5/ 9,71) 9,5 9,3
SEFI - Inyección electrónica secuencial de combustible (sistema de inyección de gasolina secuencial controlado electrónicamente).
EEC IV / V - Control electrónico del motor (dispositivo de control electrónico del motor con sistema de encendido controlado incorporador
endimiento del motor), cuarta y quinta generación.
BS 95 RON - Gasolina sin plomo "Super" con 95 RON como mínimo.
ENCENDIDO - diesel combustible
1) Capacidad en modelos con caja de cambios automática.
2) Solo modelos con tracción en todas las ruedas (4x4)
capó abierto con motores cálido, siempre porque el motor junto con la caja de
hay que tener en cuentala activación cambiosla manguera se puede quitar de la
repentina del ventiladorTora. Por lo tanto, parte inferior del automóvil.Cubra los
durante estos trabajos, si es posibleposible, guardabarros antes de instalar el
desconecte siempre el encendido motor.Dependiendo del año de producción y
equipamiento,cables eléctricos y líneas de
DESMONTAJE Y vacíoLa presión y el refrigerante se
puedenguiado y conectado en el
MONTAJEMOTORTOR compartimento del motorde una manera
El motor se retira junto con la caja.reductor, diferente. Porque no hayla posibilidad de una
por tanto, antes de extraerlo, consulte también descripción detallada de laotros modelos, se
la descripción demontaje y montaje de la cajaK recomienda marcar con cintacada cable
adniowa ".Se requiere una grúa para quitar el antes de desconectar. Enel siguiente capítulo
motoro un poliasto y un canal o un elevador de describe la extracción del motormotor de
banco, gasolina con caja mecánicaModelos de caja
de cambios para VII11996. Extrase
encuentran los pasos para otros motoresal
final de esta descripción
MONTAJE Y DESMONTAJE DEL MOTOR 17
Traducido por
la tapa de las ruedas búhos.
Maximiliano Sequeira
F-10122
MONTAJE Y DESMONTAJE DEL MOTOR 19
Maximiliano Sequeira
con trestuercas de la caja de cambios de transmisiónfuera ").
(fig.F-3088). • Modelos hasta VIII 1996. Atornillar el
• Comprueba que todos se hayan ejeaccionamiento del velocímetro con tuerca
desconectadocables entre motor y carrocería. de unióna la caja de cambios.
• Bajar la unidad motriz del compartimiento • Inserte la manguera de vacío del
del motorColóquelo en una bandeja rodante dispositivodel freno de asistencia en el
adecuadao un elevador de coches móvil conectorpara un montaje rápido en el
con maderadivisor de algodón.Atención. Baje colectoresta.
la unidad motriz para quepara no dañar • Autos con aire acondicionadonym. Instale el
adyacente a élartículos. compresor y apriete los tornillosa 25 N • m.
• Apoye la unidad de accionamiento con Conecte el acopladoronda electromagnética.
piezas de maderabloques, sujetar con cintas • Conecte la manguera de refrigerante
y deslizar hacia afuera desde abajo coche inferioral radiador y asegure la manguera con
una abrazaderade cinta elástica. En lugar de
una banda de cintaelástica, puedes usar una
banda hecha detornillo.
• Conecte el tubo flexible al rígidocable
calefactor y fíjelo con una abrazadera.
• Atornille el soporte de tubo rígidocalefacción.
• Coloque el marco adicional congato para
coche móvil.Atornille los tornillos sin apretarlos.
• Coloque correctamente el marco auxiliar,
insertecon dos tacos a juego en los agujeros
22 MOTOR
Traducido por
• Balanceando la unidad motriz hacer que
caiga en la posición correctaapoyos.Atención.
salidajunto con el soporte del tubo de
calorindicador de nivel de aceite y
refrigerante.Apriete los tornillos superiores con
El equipo debería poderchu en el puntal de la
suspensión delantera.
Maximiliano Sequeira
• Apretar las tuercas de los soportes izquierdo
un par de 10 Nm,los pernos inferiores a un
par de 25 N • m.
• Conecte el arnés de cableado del motor
y derechosuspensión del motor a un par de 85 principala la centralita y apriete el
N • m. tornillofijación. Atornille el cable de la pieza
Atención. Al apretar, noproporcionar de trabajo.
desplazamiento o rotación del soporte. • Instale el depósito de la dirección
• Retire el gato y el polskieasto del automóvil. asistidavolante.
• Fijar el soporte trasero con tres tornillosmotor • Conectar el cable de control del embrague
adquiriendo par paracaja de cambios a 85 N • (verGorra. "Embrague").
m. • Atornille el cable de la pieza de trabajo
• Atornille el soporte de la suspensión trasera en la parte superiorcaja de cambios.• Ajustar
del motornika transmitiendo torque al marcopar el mecanismo de cambio de marchasy
adicional de 50 N • m. Apretarel perno central apriete el perno de la abrazadera al par15
del soporte del motor con un momento120 Nm, N • m (consulte "Ajuste delny equipo ").
pero no aplique presiónmotor de lado. Este • Vuelva a colocar la correa trapezoidal
soporte queso no debeapretado. (consulte "Cambioy tensión de las correas
• Apriete los pernos de montaje a 130 N • trapezoidales ").
mmecanismo de dirección al bastidor • Instale la tapa de la polea.• Instale el
auxiliarkowa. sistema de escape (consulte
• Apriete el soporte delantero de la suspensión "Extraccióncomponentes y montaje del
del motornika transmitiendo torque al marcopar sistemaToma de corriente ").• Conecte el
adicional de 50 Nm. Apretarel perno central a conector del sensor de oxígeno y el
asientoen el soporte.
120 N • m • Conecte la manguera de vacío al
filtroresonador de aire.
• Instale la tapa del radiador inferior.
• Aplique una fina capa de grasa para
cojinetes
MONTAJE Y DESMONTAJE DEL MOTOR 23
Maximiliano Sequeira
operando
CABEZA Y TIEMPO
Traducido por
Maximiliano Sequeira
Atención. Recoja el aceite hidráulico con
fugas,enchufe el cable desconectado.
• Marcar la posición de los discos de la
rueda con pinturaellos contra los ejes para
equilibrarselas ruedas se pueden montar en
el mismoposición. Afloje las tuercas de la
rueda antes de levantaren el asiento del
automóvil. Levante y apoye el frenteel
coche, retire las ruedas delanteras.
• Aflojar (1, Fig. F-10121) la tapa
superiorTemporizador. Desatornille (2) la
tapa de la rueda inferiorpoleas.
• Desenroscar y quitar la tapa inferior del
radiador (fig.F-1889).
• Coloque el cigüeñal en (punto muerto
superiorposición). The ello pair, coloque la
palanca de cambios.cambiar a neutral y
participarfreno de emergencia. Gire el
cigüeñal hacia atrástornillo central hasta que
• • Desconecte el cable de la pieza de ambas marcas se alineen(1 y 2, Fig.
trabajo del terminal alusando el motor F-10135).
• Desconecte la línea de descarga de la • Afloje el perno de la polea central(7, Fig.
bomba auxiliarsistema de dirección F-10136) en el cigüeñal. A fin de queEvite
que la rueda gire, encienda 5.engranaje y
freno de emergencia.
CABEZA Y TIEMPO 27
Traducido por
Instalación de la correa dentada
• • Aflojar los tornillos de fijación (2, Fig.
Maximiliano Sequeira
F-10304)ruedas sobre árboles de levas. Para
este propósito,sujete las ruedas con un
instrumento disponible comercialmentepara
fijar las bridas (1). Las ruedas deben
girarmoverse libremente sobre los árboles de
levas. En casonecesita golpear las ruedas de
los árboles de levas con ruedas ligerasgolpes
de mazo de goma.
• Atención. En la fig. F-10304 la correa
dentada estátodavía sobre ruedas.Atención.
Se instala un tensor en la fábricacorrea
dentada sin resorte (A, Fig.F-10138). Si no
hay tensor de resorte,instalar un nuevo
resorte con pasadorfijación (B - 10 N • m).
Para esto debesaflojar el tensor y girarlo a la en sentido anti-horarioreloj.Atención. El lado
posiciónsalida después de instalar el resorte. activo de la correa dentada esentre la rueda
• • Tense previamente el tensor. Para este del cigüeñal y la ruedaárbol de levas, debe
propósitoGire el rodillo tensor con la llave apretarse.
paraenchufes hexagonales en la dirección de • Afloje el perno de la abrazadera del tensor
laen sentido horario y apriete el de la correacremallera dentada. El resorte
tornilloabrazader. atrae al tensorcorrea dentada y asegura su
• • Compruebe que el cigüeñal y los árboles correctatramo.
de levasestán en la posición • Apretar los tornillos que sujetan las poleas
correspondientePMS del 1er cilindro. del árbol de levasun momento de 70 N • m
• • Coloque la nueva correa dentada,
comenzandode la rueda en el cigüeñal y
aplicando una correa
CABEZA Y TIEMPO 29
Traducido por
ajustaren una posición correspondiente al
PMS del 1er cilindro.
• Apriete el perno de la abrazadera del
la cubierta inferioren. Apriete los tornillos de
la tapa intermedia7 N • m, y el superior
es 4 N • m.
Maximiliano Sequeira
tensor de la correamarcha a 40 N • m, sin
girarel rodillo tensor.
• Atornille la polea guía de la cuñaen un
momento de 50 N • m.
• Instale el soporte de suspensión
• Compruebe el PMS del cigüeñal y los
ejes.sincronización. Para hacer esto, inserte adecuadomotor (consulte "Desmontaje e
una regla de ajuste.Cuando la posicin de instalacióncaja de cambios ").
uno de los rboles de levasmuy poco • Instale la cubierta de la correa dentada
diferente de la posición correcta,alinear el inferior -en la tapa del medio y atorníllelo7
eje con la herramienta de fijaciónbridas para N • m.
que se pueda insertar la regla. • Montar y apretar la polea sin
• Si no se puede insertar la plancha,sujete el apretarbombas de refrigerante.
piñón del árbol de levas con la • Montaje apretar a 115 Nm polea del
herramienta(A, fig F-10139) y afloje el tornillo cigüeñal. Con el fin de protegerAntes de
de sujeción.Gire el árbol de levas con una girar el eje de horneado, engrane la 5a
llave e inserteregla.Atención. El cigüeñal marcha.y el freno de servicio con la ayuda
debe estar enal mismo tiempo en de una segunda persona
GMP.Apriete la polea del árbol de levas al .• Monte y tensa la correa trapezoidal.
par70 N • m. • Apretar la polea de la bomba de
• Retirar la regla. refrigerantecon un par de 10 N • m,
• Retira la polea del cigüeñal. presionando ysujetando la correa trapezoidal.
• Inserte espaciadores con anillossección • Instale el soporte de la suspensión
circular y colocar la tapaculata con nueva delanterapar de agarre del motor,
junta que vuelveasegúrese de que la comprobarmientras alinea la subestructura(ver
cubierta esté asentada "Desmontaje e instalación de cajas de
correctamentearbustos guía. Atornillar todolos cambioscaja de cambios ").• Instale y
pernos a mano y apriete al par primero 2, atornille el protector de enfriamiento inferior.
luego 7 N • m
30 MOTOR
Traducido por
• Conecte el cable de tierra de la batería
cuandoel encendido está apagado. Ingrese el
código de seguridadsella la radio contra robos
Maximiliano Sequeira
yponer el reloj. Restaurar los parámetros de
controlfuncionamiento del motor y
funcionamiento eléctrico automáticocontrol de
• Quite los dos tornillos y baje el
tanquecompensación de refrigerante con
las ventanas (verequipo eléctrico "). conectadoalambres.
• Llene el depósito de la dirección asistidaaceite • Marque la posición (flecha A en la
y purgar el circuito hidráulicoemergencia Fig.F-10342) del soporte del motor
(consulte "Sangrado del dispositivosistema de derecho.Para hacer esto, use un bolígrafo para
dirección asistida "y" Comprobar-medir el nivel poner líneas en el soportesoporte y soporte de
de aceite en el dispositivodirección "en la bomba de dirección asistidasistema de
sección" Funcionamientocoche ") dirección.
• Coloque el elevador de automóviles móvilcon
un espaciador de madera debajo del cárter de
aceitelevantándolo ligeramente, lo que alivia la
Actividades realizadas en Motor cargasoporte motor derecho.
de gasolina de 4 cilindros modelos • Desatornille el soporte (flechas en la fig.
de septiembre de 1996 a abril de 1998 F-10342)soporte motor derecho.
Atención. Solo las actividades de los • Desenganche y desconecte el conector del
distintosdiferente de las actividades sensor de oxígeno.
realizadas enMotor de gasolina de 4 • La instalación se realiza en el ordenpuerta
cilindros en modocubiertas producidas para remoción.
hasta agosto de 1996.• Retire el escudo • Alinear coaxialmente el soporte de la
inferior del compartimento del motor.• Afloje suspensión traseramotor que transmite el
los pernos centrales delanteros y par,cuando el tornillo central (2, fig. F-3083)
traserossoporte de suspensión del está suelto,importante. Afloje los pernos del
motorgiratorio (consulte "Desmontaje e soporte (1) y alineeSoporte motor coaxial.
instalaciónsincronización de la caja de Apretar los tornillos (1)en esta posición, un
cambios "). momento de 50 N • m.Apriete el perno de
apriete a 120 N • m
CABEZA Y TIEMPO 31
• • Coloque el soporte delantero de la misma reloj) con la llave del enchufeHexagonal (4).•
manerasuspensión del motor que transmite el Aflojar el tornillo (1) cuatro vueltas y
pargiratorio desencajar(2) tensor de correa dentada.•
Retire la correa dentada.
Actividades realizadas en Motor de gasolina
Instalación de la correa dentada
de inducción de 4 cilindros modelos de V 1998
a XI 2000 • Aflojar los tornillos que sujetan las ruedas
Atención. Solo las actividades de a los ejes.cronometraje hasta que sea
los distintosdiferente de las posible girar librementeruedas
actividades realizadas enModelos de motor • Compruebe el TDC de los árboles de
de gasolina de 4 cilindros levas conregla, girar si es necesarioejes a la
proproducido desde septiembre de 1996 posición de PMS del 1er cilindro.
hasta abril de 1998 • Compruebe el PMS del cigüeñal.
Quitar la correa dentada InclusoMonte la polea en el eje.
• Desatornille el soporte de suspensión del • Instale el pasador de ajuste del PMS del
motor derechocon dos tuercas y tres ejecigüeñal. Retire el tapón del costado del
tornillos. casco.motor y atornille el pasador de ajuste
• Desatornille el soporte (flechas en la fig. en el orificio.
Atención. No gire el cigüeñal.
F-10291)soporte motor derecho junto con el
Atención. Cada vez, reemplace elcorrea
mediola tapa de la correa dentada.
dentada montada.
• Liberar la tensión de la correa dentada. • Coloque la nueva correa dentada,
Inclusoaflojar el tornillo de apriete (1,
Traducido por
comenzandode la rueda en el cigüeñal y
Fig.F-10312) del rodillo tensor (3) y gire el aplicando una correaen sentido anti-horario
rodilloa la derecha (a la derecha) reloj. Durante la aplicación, fuerteenhebre el
Maximiliano Sequeira
cinturón
Ajuste de la tensión de la correa dentada
Maximiliano Sequeira
• • Gire el cigüeñal dos revoluciones en el
sentido de las agujas del relojen el sentido
de las agujas del reloj y en TDC1er cilindro
(ver "Desmontaje de la correa dentada -esta
").
• Atornille el pasador de ajuste en el bloque
del motorcigüeñal. Compruebe que el
cigüeñaldescansa sobre el pasador de ajuste.
• Coloque la regla en las ranuras del
ejesincronización.Si no se puede insertar la
plancha,establezca los ángulos de
sincronización de la siguiente manera.
• Aflojar la rueda del eje de desviación
correspondientegobierno.
• Gire el árbol de levas por el hexágono
hasta que se gireserá posible insertar una
regla.
• Apriete la rueda en el árbol de levas y
nuevamentecompruebe los ángulos de
sincronización.
• Instale el soporte de suspensión
adecuadomotor y apriete a 85 N • m
Atención. Si no puede instalar elsoporte del
motor, la alineación es necesariamotor en
relación con el bastidor auxiliar.
• Atornille el estribo del soporte de
suspensión derechopar motor 50 N • m
CABEZA Y TIEMPO 33
Quitar la cabeza
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Atención. Esto da como resultado la
eliminación de los datos.vale en memorias
electrónicas, enejemplo en la memoria de
diagnóstico del motor ocódigo de radio. Antes
de desconectar la bateríaconsulte las
instruccionesen la sección "Desmontaje e
instalación
CABEZA Y TIEMPO 35
Maximiliano Sequeira
Maximiliano Sequeira
F-10144
CABEZA Y TIEMPO 37
no y ajustando la tensión de la correa
dentadamotor de gasolina "). • Preste atención a la posición correcta del
Atención. No es necesario quitar la rueda.una gemido del casco del motor. Estas mangas debe
correa trapezoidal en el cigüeñal y bajarcubierta estar firmemente asentado en los agujeros los
de la correa dentada, porque la correa tornillos (4) y (6).
dentadano es necesario quitar los látigos. • Coloque la junta de la culata de modo
• Afloje los tornillos de la culata de cilindros queningún "Top / Oben" apuntaba a la cabeza
secuencialmentevalores 10 a 1 (ver fig. cilindros. Las juntas de culata de cilindros soncon
F-10144) primero 0V 2 vueltas, luego todos los recortes en el borde delantero. Nuevola junta
tornillos 1 vuelta1 desenroscar completamente debe tener la misma marcano, como el sello
en el tercer paso. instalado hasta ahora.
Atención. Se necesita uno largo para estos Atención. Para evitar daños a los pistonesy
tornillosLlave de tubo Torx, tamaño T55. De- válvulas, girar el cigüeñal antessuperponiendo la
girar los tornillos de la culata en el orden culata de cilindros de modo que el pistón 1.el
incorrectopuede deformarse o rompersecabeza cilindro estaba a unos 20 mm al frente GMP.
de cilindro. Cuando la culata y los rboles de levas están
• Verifique que todas las conexiones estén montados y los ejes están en TDCvuelva a
desconectadasagua que conecta la culata al colocar el cigüeñal en su
motory el cuerpo. posicióncorrespondiente a TDC para el cilindro 1.
• Retire el indicador de nivel de aceite con el • Coloque la culata con cuidado para queno dañe
tubo. el sello.
• Quite la culata del motor concon la ayuda de • Desatornille los tornillos guía condestornillador.
otra persona. • Atornille los nuevos tornillos de culata a mano
Atención. No coloque la culatala superficie de linders.
Traducido por
sellado como entonces puedenlas válvulas
completamente abiertas pueden dañarse,pero
Atención. Reemplace siempre los tornillosno
lubrique las roscas de la culatapetróleo.Atención.
Apretar los tornillos de la culata de cilindrosdebe
coloque la culata en dos maderasmadera
escuadrada
Monte la cabeza
Maximiliano Sequeira realizarse con mucho cuidado.Se requiere una
llave para apretar estos pernosdinamométrico
para precisiónindicaciones. Para su
• Limpiar cuidadosamente antes de la conveniencia, también puedeutilizar disco
instalacióncon un raspador adecuado, el angular cuando se especifiqueángulo de apriete,
bloque motor y elcamisa de cilindro por ejemplo Hazet 6690. Sisin placa angular
sobrante. No permitido y dañar las disponible, insertollave en el tornillo, mida el
superficies de sellado.personas. Presta ángulo de 105 ° con un transportadory marque el
atención a los residuoslos sellos no cayeron ángulo con tiza en la culata
en los agujeros. Ciegaagujeros con paños.
• Compruebe que falta la culatagrietas y las
superficies no están estriadas.
• Compruebe que no haya agujeros en los
agujeros de los tornillos de la culata.hay
aceite, soplar si es necesarioaire
comprimido. Si noaire comprimido,
limpiarloagujeros con un destornillador
pequeño y remojarpaño de pelusa.
Atención. El aceite debe eliminarse
necesariamente.
• Prepare los pasadores guía para su
usopara una correcta alineación de la
culata.Para hacer esto, cortaría los dos
tornillos gastadoscabeza y vio las ranuras
del destornillador en los tornillos.
• Atornille los pernos guía en los orificios
para tornillos(7 y 8, ver fig. F-10144).
38 MOTOR
DISTRIBUCION POR
CORREAENGRANAJE -
MOTORALTA VELOCIDAD
1 - cubierta superior del
cinturóndentado
2 - cubierta de cinturón
inferiordentado
3 - Polea de correa trapezoidal,
silenciador Vibraciones
torsionales
,4 - perno del cigüeñal,
5 - polea de correa dentada en
el ejecigüeñal, impulsión del
árbol de levas,
6 - polea de correa dentada en
el ejecigüeñal, accionamiento
de bombainyección,
7 - cubierta del cinturón
traserodentado
8 - polea de correa dentada
enbomba de inyeccion La figura
muestra el motor modelos
diesel para VIII1996
Traducido por
Maximiliano Sequeira
- Si la correa dentada se ensuciaaceite o
refrigerante, debeno lo reemplace. Correa
dentada rotapuede provocar un fallo del
motor.
- Después de quitar la correa dentada del
árbol de levasel cigüeñal no debe girarse
porquede lo contrario, los pistones
golpearán las válvulas.
- No apriete adicionalmente las correas
dentaleslátigos. Retire las correas
dentadasreemplace cada vez
Traducido por
• Apriete el perno de montaje de la bomba
auxiliarsistema de dirección a 25 N • m.
• Atornille la tapa de la correa en la
Maximiliano Sequeira
bombaasistencia con un par de 10 N • m.
• Retire el dispositivo de elevacióncadena o
desconecte el polipasto.
• Atornille el soporte del cable en el
alternadoren un momento de 50 N • m.
• Deslice la manguera de refrigerante en el
depósitoecualizador en la culata.
• Inserte los tubos flexibles y el mazo de
cablesagua eléctrica en el soporte de
montaje.Enganche la parte delantera del asa y
empújelala parte trasera en el lateral.
• Instale el enfriador de aire de cargatutor.
Conecte la manguera al colectorentrada y
asegúrelo con la abrazadera. Atornillarmás frío a
20 N • m.
• Instale la tapa de la correa dentada inferiory
apriete a 10 N • m.
• Montar y tensar la correa trapezoidal del
alternador(ver "Reemplazo y tensado de correas
trapezoidales").
• Montar y atornillar la tapa de la poleaen el ACCIONAMIENTO DEL ARBOL DE LEVAS
cigüeñal. CON CORREA DENTADA- MOTOR DIESEL
• Desatornille el accesorio especial del marco (66 kW)OR DIESEL (66 kW)
adicionalla fila que reemplaza el soporte de la 1 - tensor de correa automático,
suspensión delanterael motor. Instale el soporte 2 - rodillo tensor en la excéntrica,
y atornílleloal bastidor adicional con un par de 3 - correa dentada de transmisión del árbol
50 N • m.Apriete el tornillo de cabeza a 120 N de levas,
• m 4 - polea de árbol de leva
46 MOTOR
Traducido por
Atención. No está permitido modificarlo
mecánicamenteel tensor de la correa
dentada en el autotensoractivo.La correa
ventilación.fundición del cárter del bloque
del motor y turbo compresores
dentada (3,
Maximiliano Sequeira
Fig. F-10279)
tensadaajustable mediante tensor automático
está
F-10282
Traducido por el árbol de levas.
• Coloque la nueva correa dentada de modo
que quededispuestas en el centro de todas
Maximiliano Sequeira
• Retire la tapa de la culata de cilindros.
• Coloque el cigüeñal en PMS, apoyado
las poleas y paraindicación de la dirección del
movimiento (flecha en la barraengranaje)
apunta en la direcciónrotación del motor
contra El Pasador de control Ford 21-104. durante el funcionamiento (en sentido horario).
• Aflojar el tornillo de apriete (Fig. F-10283) • Aplicar una capa fina a la poleaaceite en
de la excéntrica ajustable y gírela el área de contacto de la cabeza del perno.
excentricidad en la dirección de la flecha a la • Apriete a mano el perno de la polea
posición de las 6 en punto. La nariz se yaflojar en V 4 vueltas para permitir que la
apuntando verticalmente hacia abajo. rueda girelibremente en el árbol de levas.
• Inserte la regla para ajustar el Ford 21-162 • Coloque la tensión ajustable en el
ven la ranura del árbol de levas (fig. excéntricocorrea dentada una fina capa de
F-10284). En necesidad de girar el árbol de aceite en elsoporte para la cabeza de scu.
levas con una llave de tubo,hasta que • Gire la excéntrica ajustable segúnen sentido
horario (antihorario)a la flecha de la fig.
puedas insertar una regla. F-10283) a la posición dea las 9 en punto y
• Aflojar el tornillo de apriete tres vueltas una apriete el tornillopar de apriete 20 N • m.
polea en el árbol de levas mientras sostiene • Sostenga la polea del árbol de
rueda con una herramienta disponible Ford levasherramienta y apriete el tornillo de
15-030A (fig. F-10282). torsióntem 20 N • m.
• Retire todos los accesorios especiales del
Atención. Bajo ninguna circunstancia motor.gobiernos que se han montado y dan
deberías presionar la regla hastala rueda. la vuelta cigüeñal seis veces en la dirección
• Inserte un destornillador grande (1, Fig. rotación del motor durante la operación para
F-10353)entre la polea del árbol de levas (2) que se asiente la Correa dentada
y la polea trasera cubierta (3). Golpea la
polea de su asiento cónico con ligeros golpes
del husillo conmetal (4)
48 MOTOR
Maximiliano Sequeira
el tensor de la correa dentada. Si la
flechaestá fuera de "A" (parte II fig.
F-10285),aflojar el perno de la rueda tres
• Gire el cigüeñal hasta que el orificio vueltas polea y repita el ajuste.
alargadoen la polea de la bomba de
inyección encontraráen la posición de las Atención. Flecha en el tensor
11 en punto. automáticodebe estar en el rango "A" de lo
• Atornille el pasador de ajuste del cigüeñal contrarioel motor puede fallar.
Ford 21-104 y girar con cuidado el • Retire todos los dispositivos especiales
cigüeñalen el sentido de giro del motor instaladostted en el motor.
durantehasta que descanse sobre el • Gire el cigüeñal seis veces en el sentido de
pasador.• Aflojar por V 2rotación del tornillo las agujas del relojcon el sentido de giro del
de aprieteexcéntrico ajustable. motor durante el funcionamiento.Agujero
• Inserte la regla en la ranura del eje del alargado en la polea de la bomba de
distribuidorel gobierno, si es necesario, gire inyecciónlado debe estar en eldecir la hora 1.
ligeramente el ejecon una llave de tubo. • Atornille el pasador de ajuste Ford 21-104 y
• Aflojar el tornillo de apriete tres vueltasla gire con cuidado el cigüeñal en la dirección
polea del árbol de levas mientras rotación del motor durante el funcionamiento
sostieneinstrumento de rueda. hasta descansa sobre el pasador.
• Inserte un destornillador entre la poleay la • Inserte la regla en la ranura del eje del
contraportada. Golpea la polea de su distribuidorgobierno. Si no puede insertar la
asientocónico con ligeros golpes del husillo regla, se aflojaráaccione el perno de montaje
conque metal. de la rueda del eje tres vueltascronometraje y
• Apriete a mano el perno que sujeta la repita el ajuste.
poleaen el árbol de levas y aflojar V 2 • Compruebe la posición de la flecha en elen
vueltas.Atención. Rango de ajuste del ajuste el tensor de la correa dentada. Si la
excéntricodel tensor de correa dentada flechaestá fuera del rango "A" (parte II,
encajaentre posiciones correspondientes a fig.F-10285), repita el ajuste.
CABEZA Y TIEMPO 49
Traducido por
• Conecte la manguera de refrigerante • Quite tres pernos y quite la cubierta de la
atanque de expansión y fijar eldesnatar. ruedapolea en el cigüeñal.
• Conecte la manguera de vacío al • Desenroscar (flechas en la fig. F-10154) y
Maximiliano Sequeira
refrigerantedel aire de carga.
• Instale la correa trapezoidal del compresor
delsistema de aire acondicionado (consulte
quitarun enfriador de aire de carga (10).
• Desconecte el cable (5, ver fig.
F-10154)ventilación del cárter desde la
"Reemplazo y reparaciónCuerda de correa tapacabeza de cilindro.
trapezoidal ") • Retire el resonador del circuito de
alimentaciónaire. Para hacer esto, afloje la
Desmontaje e instalacióncabeza del correacable, tire del tubo de aire y retire la
motor diesel resistencianator con soportes de goma.
• Retire el medidor de flujo másico deHace
La culata se puede quitardesde el motor del viento
coche,los colectores de escape y de
admisión permanecen enrizado a la cabeza.
La culata debe sacarse de un motor frío
(caliente El motor tarda al menos 4 horas
en funcionarenfriar después de
parar).Daños en la junta de la culata de
cilindros puedenpueden identificarse por los
diversos síntomas (versustitución de la junta
de culata
Quitar la cabeza
• • Desconecte el cable de tierra (-)
de la batería.
Atención. Esto da como resultado la
eliminación de los datos.vale en
memorias electrónicas, en
50 MOTOR
Traducido por
desde la tapacabeza de cilindro.
• Desconecte la manguera de vacío para la
recirculación.flujo de gas de escape de la válvula
Maximiliano Sequeira
EGR en el colectortoma de corriente.
• Desconecte los conectores eléctricos de la Recirculación de gases de escape EGR -
carcasa termostato: ver"Sistema de inyección de motor diesel").
• Abra y deslice hacia abajo la abrazadera,
- sensor de temperatura del refrigerante conun desconéctelaculata, la lnea de conexion alel calor
conjunto de indicadores, del sistema de calefacción.
- sensor de temperatura del refrigerante del • Desconecte la manguera de suministro de
sistemaajuste del motor, aceite y la manguera.vacío del turbocompresor.
- interruptor térmico del motor del ventilador. • Desatornille el soporte del cable del alternador.
• Afloje y deslice las abrazaderas • Abra la abrazadera y deslícela hacia afuera,
completamente y retireconectar los tubos de desconecte elagua refrigerante del tanque de
refrigerante de la carcasatú del termostato: compensaciónel eje de transmisión en la culata
- desde el radiador, de cilindros.
- del tanque de expansión, • Atornillado al alternador con torque50 N • m
- de la bomba de refrigerante. para levantar el motor.
• Abra el soporte que sujeta los cables presión y • Instale un instrumento disponible
un arnés junto a la funda culata y apartar la comercialmentepara levantar el motor. Enganche
sección traseraencargarse de. y levántelo un pocomotor por la argolla de
• Desenganche del soporte (1, Fig. F-10153)y elevación.
desconecte la línea de suministro de • Desatornille los dos tornillos y retire la cubierta
combustible parabomba de inyeccion. Para de la correabombas de dirección asistida.
hacer esto, aprieta ambossuelte los botones del • Aflojar los tornillos que sujetan la bombasistema
acoplador. de dirección.
• Desconecte la manguera del filtro de • Afloje el tornillo de sujeción del
combustible (1)Llevando combustible al tanque. dispositivobomba de dirección asistida. Aflojarla
contratuerca del tensor de la correa y
Para este propósitoApriete los botones de sueltetensar la correa trapezoidal de la bomba
liberación (flechas) y tire girándolael perno de apriete.
CABEZA Y TIEMPO 51
Traducido por
alternador(ver "Reemplazo y tensado de • Primero aflojar por V 2rotación del
correas trapezoidales"). tornilloculata en orden de 1 a 10(ver fig.
• Retirar la correa dentada del árbol de levas. F-10354), luego desatornille todos
Maximiliano Sequeira
(consulte "Extracción e instalación de la empulgueras
correamotor diesel de engranajes ").
• Desatornille la polea guía y el tensorCorrea
dentada.
• Doble con cuidado la cubierta del cinturón
dentado traserolátigo de la culata al frente de
la revistael árbol de levas
52 MOTOR
Traducido por
inyección está abierto. Ciego oCubra los
conjuntos abiertos si la reparación fallase
realiza de inmediato.
árbol de levas estén en su lugaren GMP
(consulte "Eliminación e instalacióncorrea de
distribución ").
Maximiliano Sequeira
• Utilice una regla de acero para comprobar
la planitud de la cabeza.dirección de cilindros
y bloque motorlongitudinal y transversal.
Atención. Si el árbol de levas no está
posicionadoen TDC antes de aplicar la
culataes necesario girar el cigüeñal para
Máximo desde-educación, medida a lo largo
de toda la cabezacy no debe exceder de 0,08 que todolos pistones están a la misma
mm. Nomecanizado lento de culatas. En altura.
casola cabeza debe estar excesivamente • Coloque la culata.
deformadareemplazar. • Atornille los nuevos tornillos de culata a
• Compruebe que falta la culatagrietas y las manozanja sin aplicar una capa de aceite
superficies no están estriadas.Atención. sobre ella.
Limpiar los agujeros con cuidado parapara Atención. Los tornillos deben reemplazarse
tornillos de culata. A veces en estos otroslas cada vezculatas que se alarganal apretar y
bolsas recogen aceite o líquido se puede utilizarsólo una vez.Atención.
refrigerante,que debe eliminarse con un paño Apretar los tornillos de la culata de
absorbente. cilindrosdebe realizarse con mucho
• La junta debe reemplazarse cada cuidado,después de comprobar la precisión
vezcabeza. de las indicaciones clavedinamométrico.
• Compruebe que ambos estén asentados Para apretar los tornillos hay
correctamentecasquillos guía (3, fig. F-10157)
en el fuselaje motor. Estos casquillos
permitenaro de culata y juntas.
• Aplique una junta nueva sin el
sellador,cubrir para que ninguno esté
cubiertoagujeros y la inscripción "Top / Oben"
en su lugar (1) fue frente a la culata del
cilindro.
Atención. La junta de culata es con recortes
(2, vea el dibujo F-10157)
CABEZA Y TIEMPO 53
Traducido por
dinamométrica,temperatura 100 Nm.Deje • Poner y apretar con 5 Nmcubierta de tapa de
reposar aproximadamente 3 cilindro.
minutos.empulgueras.En el siguiente paso, • Instale la correa trapezoidal del alternador(ver
Maximiliano Sequeira
siga los pasos dadosactividades por separado "Reemplazo y tensión de la cuñafuera ").
para cada perno a su vezcapacidades de 1 a • Atornille el tubo de salida frontal al
10 (ver dibujo F-10355). turbocompresor a 40 N • m (consulte
Etapa III: - afloje el perno con una llave "Sustitución delcomponentes y montaje del
rígida0 ángulo 180 °;- apriete con una llave sistema Toma de corriente ").
dinamométrica y70 N • m;- apriete con una • Atornille el cable del motor al bloque
llave rígida en un ángulo de 120 °.Atención. motoraceite de guiado del turbocompresor.
Los tornillos de la culata no deben apretarse • Atornille el soporte al turbocompresor con
más.cilindros. dostiene pernos a un par de torsión de 25 N • mi
• Apretar los inyectores con juntas en el casco motor con un perno a 50 N • m.
nuevas.aislamiento térmico (1, fig. • Atornille la polea en la polea de la bombapar
F-10155)par de apriete 10 N • m. Hueco del de inyección de 25 Nm.
sellola flecha debe apuntar hacia arribaindica • Apriete la oreja con un par de 25 N • m
el sentido de la culata (fig.F-10158). elevación de techos a la ménsula de
• Instale las tuberías de alta presión apriete soportemotor o bomba de dirección asistida.
las tuercas con un par de 25 Nm. • Montar y apretar con tuercas nuevaspar de
• Conecte las líneas de rebose de apriete 85 N • m soporte de apoyo
combustible ainyectores. derechosuspensión del motor.
• Doble con cuidado la cubierta de la correa • Apretar sin apretar el tornillo de fijación,la
dentada trasera -el que está encima del árbol bomba de dirección asistida.Ponte la correa
de levas. trapezoidal.
• Atornille la polea guía de la correa dentada - • Atornille el dispositivo tensor25 N • my apriete
de este momento 45 N • m. la correa de la bombaayudar. Apretar el tornillo
• Atornille el tensor de la correa dentada con de apriete 25 N • m
doscon tornillos
54 MOTOR
Maximiliano Sequeira
• Atornille la carcasa del termostato con una • Sal del auto.
nuevaapriete la junta a la culata20 N • m. • Instale el filtro de aire (consulte "Circuitos
• Enrosque el tubo guía del indicador en elnivel suministro de combustible y aire ").
de aceite y soporte de cable eléctricopar a la • Verifique el nivel de aceite del motor y agregue
carcasa del termostato10 Nm. aceite si es necesario. Si la culata fue eliminado
• Conectar y sujetar la manguera de debido a daños en él sellos, reemplace el aceite
aspiraciónnuevo dispositivo de asistencia de del motor junto con el filtro de aceite, ya que el
frenado. aceite puede contenerrefrigerante.
• Conecte la línea de retorno de aceite a la • Conecte el cable de tierra de la batería
bombaaspirar el polvo y apretar la tuerca15 N cuandoel encendido está apagado. Ingrese el
m. código de seguridadsella la radio contra robos
• Conecte los cables eléctricos sobre el yponer el reloj. Restaurar los parámetros de
filtrocombustible: controlfuncionamiento del motor y
- calentamiento de combustible, funcionamiento eléctrico automáticocontrol de
- sensor de presión de aceite, las ventanas (verequipo eléctrico ").
- cables de alimentación de bujías Atención. Antes de encender el motor,ventile el
incandescentes. circuito de suministro de combustible (ver Cap.
• Conecte y fije las líneas de combustible. "Sistema de inyección de motor dieseluno ").
• Inserte los tubos flexibles y el mazo de • Llene el sistema de refrigeración (consulte
cablesagua eléctrica en el soporte de "Cambiorefrigerante ").
montaje.Enganche la parte delantera del asa y • Lleve el motor a la temperatura
empújelala parte trasera en el lateral. normalfuncionamiento, comprobar el nivel de
• Conecte las mangueras de refrigerante ala aceite del motor
carcasa del termostato y fíjela con bandas:
- de la bomba de refrigerante,
- del tanque de expansión,
- del radiador.
CABEZA Y TIEMPO 55
Traducido por
2 - tuerca ciega de cojinete, 20 Nm
Montaje 3 - árbol de levas (comprobar juego radial,el valor
permitido de la holgura es de 0,08 mm)
Maximiliano Sequeira
• Compruebe el anillo de estanqueidad (2, 4 - empujador hidráulico (antes de montarde los
Fig.F-1041), si no está dañado, reemplácelo si elevadores comprobar el juego axial del árbol de
levasy lubricar las caras de los taqués con
es necesario e instálelo.
aceite;no intercambie los empujadores; después de
• Atornille el tornillo inferior unas cuantas desmontarorganizar los empujadores con sus
vueltas,instalar la bomba de vacío y superficies hacia abajolíder)
atornillarel perno superior. 5 - cuñas de válvula
Atención. Con el tornillo superior (5, 6 - copa de resorte superior
Fig.F-10159) de la bomba de vacíoel soporte 7 - resorte de válvula
del cable de la bujía incandescente (4) 8 - arandela de ajuste
también es importantezanjas. 9 - sellador de vástago de válvula
• Apriete ambos tornillos de torsión 10 - copa de resorte inferior
uniformementetem 25 N • m 11 - culata
12 - anillo de sellado (presione con la herramienta
Fordo tubería adecuada)
• Conecte la línea de retorno de aceite y la
líneavacío
Desmontaje e instalación del ejela
sincronización del motor diesel
Atencion. Si las piezas de la transmisión de
sincronizaciónreutilizado debe
sermontados en los mismos lugares. A fin
de quepara evitar una sustitución,
prepárateun palet adecuado para depositar
piezas
CABEZA Y TIEMPO 57
Maximiliano Sequeira
Instalación del árbol de levas
o Loctite 518, en lugares marcados 1.cubierta
del cojinete (ver fig. F-10257) en ella cara de
• Si el motor hace ruido ose debe instalar el
funcionamiento correcto del accionamiento de sellado en contacto con la cabezacabeza de
sincronizaciónse vuelve a cortar el mismo cilindro.
árbol de levas control deliberado de su juego • Coloque las tapas de los cojinetes 1, 3 y 5 con
axial. Abajo-el juego permitido es de 0,24 la película aceite en los bujes y apriete
mm. Se midedespués de quitar los taqués e ligeramente las tuercas.Atención. Las flechas de
instalar Tapas de cojinetes de 1a y 5a las cubiertas apuntan hacia la correa dentada del
motor.
• Si se han quitado los empujadores,Ponlos • Atornille las tuercas ciegas 2 vueltas en
en los mismos lugares. Cubrirlos paresrodamientos en secuencia 5, 3, 1 en varias
empujadores con una fina capa de aceite y etapas y enApriete finalmente a 23 N • m.
soplar en diagonal al insertar. • Selle el espacio entre la tapa del
Atención. No está permitido rodamientocojinete y culata en ambos
intercambiarseempujadores. lados,aplicando un rodillo fino del
• Aplique una capa fina de aceite de motor sellador,sustantivo.
nuevo.cojinetes y muñones de cojinetesel • Verifique las holguras de las válvulas y ajuste
árbol de levas. según sea necesariosegún sea necesario
• Inserte el árbol de levas de modo que la (consulte "Comprobación y ajustejuego de
ranura quede El centro del eje era paralelo al válvulas de un motor diesel ").
borde superior cabeza de cilindro. Un • Instale las cubiertas de cojinetes 2 y 4 con
semicírculo más grande deberíaapuntar hacia capascon un tubo de aceite en las conchas.
arriba (fig. F-10149).Atención. Las levas del • Instale el deflector de aceite y
primer cilindro deben estar inclinado hacia atorníllelotransversalmente con el momento
arriba. cubre20 N • m.
• Aplique una capa fina depara un sellador • Limpiar la junta de la tapa de la culata de
como Curil cilindros.y compruebe que no esté dañado
58 MOTOR
Traducido por
de este momento 45 N • m.
• Apriete el tensor de la correa con los dos
tornillosengranaje.
el motor funciona de forma errática.Se
deben verificar y ajustar las holguras de
las válvulas:- en un motor de gasolina
Maximiliano Sequeira
• Aplique una capa fina de aceite de motor en
superficies de contacto y sellosnuevo sello del
eje y presiónelo usando una herramienta
como parte del servicio de calefacción
central150.000 km o cada 10 años;
- en un motor diesel como parte del
especial Ford 21-110(figura F-1082). Si tu no serviciocada 45.000 km o cada 3 años;-
tienesen una fila, el sello del eje se puede después de la reparación, si los árboles
de levas permanecendesmantelado
presionarcon la ayuda de una tubería cuyo - en caso de funcionamiento ruidoso del
diámetro internoy exterior son iguales a los engranaje de distribución.Si es necesario
respectivos diámetrosfocas. ajustar el juego de válvulas,reemplace la
• Instale la polea y la correa dentada del eje calza con una nuevamanguera de diferente
giratoriofila y ajuste la tensión de la correa grosor. El grosor está grabadoen la
(consulte "Seleccionarmontaje y montaje de la arandela (Fig. SX-1008). Para leergrosor
correa dentadamotor diesel "). barato tienes que quitar y girar el
Comprobación y ajuste de holguras de respaldomarco normativo.Las holguras de
las válvulas deben comprobarse y
válvulas ajustarseen un motor frío. El motor está
Para compensar la diferente expansiónla frío cuandotiene una temperatura ambiente,
capacidad térmica de los componentes de por ejemplo + 20 ° C.Se necesitan piezas
accionamiento de la válvulaes necesario mantener nuevas como piezas de repuestocalzas de
espacios libres apropiadosentre las levas del árbol ajuste de espesor apropiado
de levas y el empujeczami. Estas holguras de
válvulas cambian con el tiemposem debido al Motor de gasolina de 4 cilindrosmodelos
hundimiento y desgaste de la válvulasus de V 1998 a XI 2000 XI 2000
componentes impulsores.Si el juego es demasiado Comprobación del juego de la válvula
pequeño, los ángulos cambiancorrea de
distribución, la presión de compresión es Es necesario comprobar el juego de la
insuficientela potencia del motor se reduce y el válvula.galga de espesores con graduación
motor funciona cada 0,05 mm
CABEZA Y TIEMPO 59
F-10325
Maximiliano Sequeira
• Desconecte el cable de tierra (-) de la
batería,cuando se apaga el encendido.
seguidor(Figura F-10325). Una galga de
espesores adecuadael espesor debe caer sin
ningún juego entrecámara y seguidor. Grabe
Atención. Esto da como resultado la el juego medido válvula.Valor correcto del
eliminación de los datos vale en memorias juego de válvulas:válvula de entrada ... 0,11
electrónicas, enejemplo de mal -0,18 mm,válvula de salida ... 0,27 - 0,34
funcionamiento en la memoria de mm.
diagnósticorendimiento del motor, valores • Gire el cigüeñal V 2 vueltas y
operativos en la unidad de control del compruebeHolguras de válvulas de los
motor o en el código de radio.Por tanto, cilindros siguientes sucesivamenteresistencia
antes de desconectar la batería,leer la a la ignición 1-3-4-2.
memoria de diagnóstico del motor en un Atención. Si el valor de holgura está dentro
taller y acceder al código protegiendo la
radio contra cuenco. Si este código es del rangovalores correctos, no es necesario
desconocido, la radio El receptor solo se reemplazarcalce. En caso de excederel rango
puede iniciar conEstación de servicio Ford. especificado debe buscarse durantelación
• Desenroscar la tapa (flechas en la fig. hasta obtener el valor medio de la holgura
F-10309)cubierta de correa dentada. Ajuste de holguras de válvulas
• Retire las tapas de las bujías (1,fig.
F-10311) (consulte la sección "Sistema de Antes de ajustar las holguras de las
encendido"). válvulas,cortar los árboles de levas. Puede
• Desconecte la manguera de ventilación llevarse a cabotambién cuando los árboles
de la caja de cambios.cigüeñal (2). de levas están presentesmontado, pero
• Desatornille alternativamente en cruz necesario para estoInstrumento especial de
desde el exterior10 tornillos hacia adentro Ford (ver adicionalesdescripción de
(flechas en la imagen F-10311)y retire la actividades).
tapa de la culata de cilindros. • Se ha sustituido la tapa de la culata de
• Desatornille las bujías con una adecuada cilindros.ted.
60 MOTOR
• Retire los árboles de levas (consulte Etapa I: con una llave dinamométrica,tem 2 N •
"Retiradasincronización e instalación del árbol m;
de levas del motorgasolina "). Etapa II: con una llave dinamométrica,tem 7 N •
• Retire la arandela de válvula ajustabledel m.
empujador usando la peseta apropiadao un • Conectar la manguera de ventilación de la
bolígrafo. caja de cambioscigüeñal.
• Leer el grosor de la calza.Si la dimensión no • Presione los casquillos de las bujías
es visible, midaespesor de la arandela por (consulte"Desmontaje y montaje así como
tornillo micrométrico. ajustetensar la correa de distribución del
• Determine el grosor requerido de la nueva motor").
arandelaregulador • Instale la tapa superior de la correa dentada -
alinéelo y apriételo a 10 N • m.
• Conecte el cable de tierra de la batería
cuandoel encendido está apagado. Ingrese el
código de seguridad sella la radio contra robos
y poner el reloj. Restaurar los parámetros de
controlfuncionamiento del motor y
funcionamiento eléctrico automáticocontrol de
las ventanas (ver equipo eléctrico ").
• Inserte la nueva calza con unas pinzas.Si el Ajuste especial del juego de válvulas
Traducido por
grosor está grabado, la arandeladebe montarse Instrumento de Ford
de modo que los números esténimportante para
el empujador. Las holguras de las válvulas también se pueden
Maximiliano Sequeira
• Ajuste el juego de la siguiente válvula, sies ajustar endy cuando los árboles de levas están
necesario. instalados, sin embargo
• Coloque el cigüeñal en la posición Se requiere el siguiente equipo para esteespecial:-
correspondiente aj· cym GMP primer cilindro y a la Ford 303-563A (Ford21-218A),- Alicates de calce
izquierda de la 1 / 4 decomercio. Todos los pistones Ford303-562-01 (Ford
están ubicados más o menosa la misma altura, lo 21-218-01).
que evitará durantevolvera comprobar la holgura de
las válvulas de impacto Daños a las válvulas de los • Se ha sustituido la tapa de la culata de
pistones y daños. cilindros.ted.
• Instale los ejes de distribución y las poleas de • Retire los tornillos exteriores del segundo y
las correasengranaje. La correa dentada últimotapas de cojinetes del árbol de levas.
permanece por el momentodesmantelado. • Atornille la herramienta especial (1,
• Compruebe los espacios libres de todoszanja. Fig.F-10326) en los cojinetes de los árboles de
Para hacer esto, gire los árboles de levas 2 y 5 si
levaspasador hexagonal con una llave de boca.
• Corrija las holguras de las válvulas, si es
necesario.
• Coloque la correa dentada (consulte
"Desmontajemontaje y montaje, así como ajuste
de tensióncorrea dentada del motor de gasolina
").
• Aplicar grasa a las roscas y enroscar las
bujíastapones (consulte "Desmontaje e
instalaciónajuste y ajuste de tensión de la
correa dentadamotor de gasolina ").• Vuelva a
colocar la tapa de la culata ydispara en dos
pasos. Apretar los tornilloscruzar
alternativamente en cada paso dedentro fuera
CABEZA Y TIEMPO 61
Traducido por
seguidor. (fig. F--10162). Giro del cigüeñal -
• Coloque la abrazadera de sujeción (3, Fig. ver"Desmontaje y montaje así como
F-10327) en ella herramienta especial (1) ajustetensar la correa de distribución
Maximiliano Sequeira
(4).• Compruebe la posición del empujador. del motordel día ".
Ranuraen el empujador debe mirar haciael • Inserte una galga de espesores entre la
centro del motor. leva un empujador (fig. F-10325)y medir el
• Apoye el empujador en el borde del juego válvula.Valor correcto del juego de
empujadory presione ligeramente la palanca válvulas:válvula de entrada ... 0,30 - 0,40
hacia abajo. mm,válvula de salida ... 0,45 - 0,55 mm.
Atención. La abrazadera no debe Atención. Secuencia de válvulas, vista
descansar sobre elPasarela reguladora. desde la páginala correa dentada es para
• Presione el émbolo hacia abajo y retire la todos los cilindros siguiente: la primera es
arandeladesde el centro del motor por medio la válvula de admisión,la segunda - Válvula
depinzas adecuadas, por ejemplo, Ford de escape.
303--563-01. • Una galga de espesores de un espesor
• Lea el grosor de la calza,si es necesario, adecuado
mida el grosor de la arandelatornillo
micrométrico.
• Determine el grosor requerido de la nueva
arandela regulador
Traducido por
levascorrespondiente al cilindro ajustable
seráenfrentando. Continuar girando el
cigüeñal90 ° (V 4 vueltas) para que el émbolo
Maximiliano Sequeira
quede fuera de la posiciónen GMP. De lo
contrario, al presionarlas válvulas se
presionarían hacia abajoen el pistón y podría
dañarse. Atención. Hay calzas disponibles 3.00 a 4.75
• Antes de montar la abrazadera, el mm de espesor con una aleacióncon cada
empujadorGire a los adictos para que cuando
se presionefue posible insertar los alicates en 0,05 mm.
los recortes(Figuras 15 a 359). • Utilice los alicates para insertar una nueva
• Presione el pulsador hacia abajo con el arandela de ajusteciv. Si el grosor está
pulsador y expulseretire la calza con unos grabado,La pasarela debe instalarse de modo
alicates (fig.F-10164). que los números seanfrente al empujador.
• Leer el grosor de la calza. • Ajuste el juego de la siguiente válvula.
• Retirar las cuatro tuercas del cárter de
aceitede los cojinetes del rbol de levas, instale
elmamparo y apriete las tuercas a 20 N • m.
• Instale la tapa de la culata de
cilindros(consulte "Desmontaje e instalación del
cabezalmotor diesel "
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMPRESIÓN
Se puede comprobar la presión de compresión
Evaluación del estado técnico del motor. Sobre
suBasado en si las válvulas olos pistones (anillos
de pistón) están en buen estado,si se han
desgastado. Además, puedes tomar
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN 63
decisión sobre reparación o reemplazo
mayormotor. Para comprobar la presión de
compresiónSe requiere un manómetro, que en
el desempeño depara motores de gasolina
está disponibletiendas minoristas.
Atención. Para comprobar la presión de
compresiónlos motores diesel necesitan mano-
medidor con un rango de medición mayor.La
medición de la presión de compresión puede
dar diferenteslos resultados dependen del
manómetro utilizadoy la velocidad de rotación
del motor de arranque. Indicativona, el valor
correcto de la presión de compresión
paramotores de gasolina es de 1,1 a 1,3
MPa,para motores diésel de 2,0 a 2,5 y caja de transmisión automáticaen la posición
MPa.La diferencia de presión entrecilindros "P" y poner el frenoemergencia.• Gire el
individuales.La diferencia en el valor de la cigüeñal del motor varias vecescon un iniciador
presión de compresión en ellos cilindros para eliminar la contaminacióny hollín.
generales de los motores de gasolina • Manómetro para medir la presión de
puedenser un máximo de 0,3 MPa (en un compresiónpresione o atornille en el orificio de
altocompresión 0,5 MPa). Cuando en uno o la bujíade acuerdo con las instrucciones de
másel cilindro tiene una diferencia de más de funcionamiento.
0,3MPa (0.5 MPa), significa daño alzanja, • La segunda persona debe pisar el
desgaste de los anillos del pistón o del
Traducido por
pedalapresúrate y mantenlo en esa
revestimiento del cilindrozanja. Si la medición posicióntoda la duración de la medición.
da la presión mínima,el motor debe ser • Gire el cigüeñal varias vecesmotor hasta que
reparado o reemplazado.
Maximiliano Sequeira
el manómetro esté apagadomostró un
- Al comprobar la presión de compresiónla aumento de la presión.
temperatura del aceite del motor debe • Verificamos la presión de compresión una por
serbeber al menos + 30 ° C cuando se toca unatodos los cilindros y registrar los resultados.
con la manoSe debe sentir el calor del motor • Instale bujías (consulte "montaje y montaje y
ajusteApriete de la correa de distribución del
Motor de gasolina motor de gasolina ").
• Retire el fusible nº 9 de la bomba de • Conecte los conectores a la bobina de
combustible orelé de bomba de combustible encendido.• Coloque el fusible o el relé de la
de caja de cambios adicional y los fusibles en bombacombustible.
el compartimento del motor. Atención. Accionando el motor de arranque
• Arranque el motor y déjelo funcionarinactivo despuésquitar el relé de la bomba de
hasta que deje de funcionar. De este modoes combustible en la memoriaunidad de control
cierto que el combustible no quemado no esel del motor de diagnóstico se registranne
motor o el sistema de escape. códigos de mal funcionamiento que deben
• Desconecte los cables (1) y, si los hubiera, borrarseen la estación de servicio. Si estos
(2)de la bobina de encendido (fig. F-10165). códigos de mal funcionamiento fallanse
• Retire las bujías (consulte"Desmontaje y eliminan, no se deteriorará propiedades de
montaje así como ajustetensar la correa de tracción del coche.
distribución del motor").
Advertencia. No doble el motor,cuando se
gira el cigüeñal despuésbujías para evitar Motor diesel
dañarescombros. • Las holguras de las válvulas deben tener los
• Colocar la palanca de cambios mecánicacaja valores correctosy debe ajustarse sinecesario
de cambios en posición neutra (consulte "Comprobación y ajuste del juego
válvulas ")
64 MOTOR
Traducido por
5 - polea en el cigüeñal,
6 - polea de bomba de refrigerante,
7 - rodillo tensor,
• Aplique una fina capa de grasa para cojinetesen
la superficie del cubo de centradollanta de la
rueda. No aplique grasa ni aceitehilos de tuerca.
Maximiliano Sequeira
8 - polea del alternadorcon la sección
Motor diesel
Las unidades auxiliares se accionan por
separadocinturones multicanal. Tensión de
la correase ajusta ajustando tornillos
Comprueba la tensión
• Presione firmemente las tiras
individuales con el pulgarcuña en los
lugares que se muestran en la Fig
66 MOTOR
Correa de
Alternador
Correa trapezoidal
Bomba
Asistir
Diseño
Volante
Correa trapezoidal
compresores
dispositivos
aire acondicionado
Traducido por
• Apriete el perno de la abrazadera del • Aflojar el tornillo de apriete (1, Fig.F-10197)
tensor de la correay tornillos con un par de del rodillo tensor.
25 N • m Atención. Debido a limitaciones de espacio, tal
Presión de compresión demasiado baja • Ajuste las holguras de las válvulas (solo se aplica al motor
diesel).Repare el motor
Motor diesel
Precalentamiento del motor defectuoso • Verifique el sistema de precalentamiento del motor según la tablamal
funcionamiento.
Ajuste incorrecto del inicio de prensado • Compruebe el ajuste del inicio del bombeo de combustible por la
bomba de inyección de combustible bomba.moldeo por inyección
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Noticias introductorias
Use aceites para lubricar el
motormultiestacional para que no sea
necesariotítulo de aceite según la temperatura
deen verano o en invierno. Aceites
multigradose producen con el uso de un solo
aceitenasal de baja viscosidad (por ejemplo,
10 W)y en un estado cálido son estabilizados
porel llamado espesante. Aceites CAMPOS DE USO DEL ACEITE DE MOTOR
multigradotienen propiedades lubricantes A - motor de gasolina, B - motor diesel
adecuadas paramotor frío y caliente.La
viscosidad se especifica en el marcado
SAEaceite de motor. Por ejemplo, en la
designaciónSAE 10W-40: Características del aceite de motor
10 - determina la viscosidad a baja La calidad del aceite de motor está
temperatura;cuanto menor sea este número, determinada porlos fabricantes de automóviles
menor, mejorel hueso tiene aceite de motor y las normas de los fabricantesde
frío,W - significa que el aceite de motor es aceite.Aceites de motor suministrados por la
útilen invierno, americanade los productores se clasifican
40 -determina la viscosidad a alta
Traducido por
porEstándares API (API - American Petroleum
temperatura;cuanto mayor es el número, In-stitute). La designación del grado de aceite
mayor es la viscosidadtiene aceite de motor consiste ensiempre con dos letras. La primera
Maximiliano Sequeira
caliente.Aceites con propiedades lubricantes letra identificaFinalidad: S (Servicio) - para
mejoradasEstos son los aceites multigrado motores de gasolinamadre C (comercial) - para
para los que selas sustancias añadidas motoresalta presión. La segunda letra indica la
reducencoeficiente de fricción de las piezas calidad del aceite.aumentando según el orden
del motor.La materia prima para la producción de las letras del alfabeto.Los aceites tienen la
de estos aceites es el aceite.sintético.No más alta calidad según los estándares APISL
mezcle agentes de limpieza para motores de gasolina y CF para
adicionalespropiedades del aceite - no importa motoresmotores diesel.Los fabricantes europeos
quéde este tipo, ni con combustible ni con clasifican sus aceitessegún la norma ACEA
(Association des Const-ructeurs Europeens de
aceiteslubricantes 1'Automobile), quetiene en cuenta, en primer
lugar, el europeotecnologías aplicables en la
Rangos de aplicación y clases de industria automotriz. Aceitespara motores de
viscosidad petróleo gasolina de turismosreciben clases ACEA de
A1-96 aA3-96 según la calidad; aceites de
La Fig. F-1640 muestra la relación de motorLos motores diesel reciben grados de
viscosidadaceite de motor de la temperatura B1-96 aB3-96. Los aceites A3 son de la más
exterior.Al seleccionar la viscosidad del alta calidadmotores de gasolina y aceites B3
aceite, eshacer fluctuaciones de temperatura para motoresmotores diesel. Los aceites B4
a corto plazo,no importa cuáles sean los están adaptadosespecial para motores diesel
alcances de aplicación de las clases con inyeccióndirecto. "96" representa 1996- el
adyacentesLas viscosidades SAE coinciden. primer año de validez de la clasificaciónACEA.
Aceptablees mezclar diferentes aceites También se pueden utilizar aceites de
juntosviscosidades si es necesario rellenarla silicona.con una designación de años
cantidad de aceite y la viscosidad del aceite posteriores.Atención. Aceites de motor que han
presenteen el motor ya no corresponde a la sido claramenteespecificados por el fabricante
temperatura predominanteambiente como aceites para
70 MOTOR
10W-40 A3/B3
Traducido por
sirve el caso en el paqueteambas 3 - aceite rociado sobre la corona del pistón,Filtro
designaciones (por ejemplo, API SH / CF o de aceite de
ACEAA3-96 / B3-96).Si no hay aceite 4 líneas,
Maximiliano Sequeira
disponible con else puede utilizar aceite de 5 - enfriador de aceite (motor de gasolina de 2,0 dm
motor diesel)
motorcon la marca API-SH en un motor de
gasolinao API-SH / CD en un motor diesel. el conductor tiene una caída excesiva de la
presión del aceite.Si el filtro de aceite está
Atención. Bajo ninguna circunstancia debe obstruido, la válvulael bypass encamina el
verteragregue aceite de motor con las aceite sin tratar sinindirectamente al canal
siguientes marcasconexiones: API-SC, -SD, - principal.El aceite fluye desde el canal principal
SE, -SF para motoresgasolina o API-CC para a través de suramas a los cojinetes del
motores dieselelástico. cigüeñal, y enluego a través de canales oblicuos
Circuito de aceite en el cigüeñalse presiona en los cojinetes de
biela. El aceite esta ahírociado a través de
Los motores de los automóviles Ford boquillas desde abajo hacia los fondospistones
Mondeo tienen un diseñolubricación para enfriarlos.Al mismo tiempo, el aceite del
circulante a presión (fig.F-10173). La motor se suministra verticalmentecables a la
bomba extrae el aceite del motor de la culata y engraserompe los cojinetes del árbol de
bandeja.aceite a través del colador y lo levas y los taqués.En motores diésel y
fuerza al filtropetróleo. Está ubicado en gasolinacon una capacidad de 2.0 dm 3el aceite
el lado de descarga de la bomba.una
válvula de rebose. Cuando la presión esta ahíenfriado en el intercambiador de calor
sube demasiadomoderadamente, esta ubicadoen la brida del filtro de aceite y
válvula se abre y algo de aceitepuede conectado acirculación de refrigerante
fluir de regreso al cárter de aceite.El Consumo de aceite
aceite limpio fluye por el medioespacio
de inserción de filtro directamente a la El concepto de consumo de aceite en un
principalcanal de aceite. En el canal se motor de combustión interna.determina la
colocasensor de presión de aceite, que cantidad de aceite que se pierde en elproceso
a través de la lámparael panel de de combustión. Bajo ninguna circunstancia
control en las señales del tablero deberías
SISTEMA DE LUBRICACIÓN 71
equiparar el consumo de aceite con las fugas
de aceitedebido a una conexión con fugas del
cárter de aceitetapa de culata de cilindros,
etc.El consumo normal de aceite se debe a la
combustión en pequeñas cantidades en el
cilindro y descargasus partículas junto con los
gases de escape. El aceite sucumbetambién
envejecimiento debido a la alta temperaturay la
presión a la que está constantemente
sometidatiempo de funcionamiento del motor.
Tienen consumo de aceitetambién se ve
afectado por las condiciones de
funcionamiento,tolerancias de conducción y
fabricación de piezas de motor.En condiciones • Verifique el nivel de aceite y agregue aceite si
normales, el consumo de aceite estan pequeño es necesarionecesariamente.
que dentro de los intervalos de reemplazo • Caliente el motor para que la temperatura del
recomendadossolo se necesita agregar un poco aceite seafuerza de al menos + 80 ° C. Esa es
de aceitecantidad.Asegúrese de agregar aceite la temperaturalogrado en condiciones
al motor, sisu nivel bajará hasta la marca de normales despuéschania a unos 10 km.
identificaciónnivel mínimo en el indicador. • Desatornille el sensor de presión de aceite (1,
Atención. No agregue aceite arribala marca Fig.F-1650).
que indica el nivel máximo.En caso de exceder • Enrosque un manómetro adecuado (2,
lo permitidonivel de aceite, drene el exceso de Fig.F-1651) con el conector de acoplamiento
Traducido por
aceite,porque el aceite no quemado puede
entrarsistema de escape y destruir el
(3) en su lugarenchufes del sensor de presión
de aceite.
convertidor catalítico • Arranque el motor y lea el valor de
Traducido por
la lámparael panel de control está dañado o hay
una roturaen el cable eléctrico. En lo
• Levantar un poco el motor con el prácticoun
dispositivo de elevación de motor disponible
comercialmente.
ultimocaso, compruebe el cable de acuerdo
Maximiliano Sequeira
condiagrama de cableado.
• Conectar el cable eléctrico al sensorpresión
• Sujete el vástago del pistón del amortiguadorcon
casquillo hexagonal y aflojar la tuercael puntal de
suspensión derecho en 5 vueltas.
del aceite.
• Desatornille la tapa inferior del compartimento
Desmontaje e instalación sumidero del motor,si está instalado (fig. F-1624).
• Retirar la parte derecha de la suspensiónfrente.
Las actividades realizadas con el 4 • Desconecte el eje de transmisión derecho de la
cilindrosmotor de gasolina del coche caja.engranaje.
dukowane hasta abril de 1998. Actividades • Retire los soportes delantero y trasero de
adicionalespara otros motores, consulteal final lasuspensión del motor que se hace cargo del
de esta descripción momento degiratorio.
Extracción del cárter de aceite • Desatornille el soporte de la línea de
refrigerantecorriendo desde el cárter de aceite.
• Desconecte el cable de tierra (-) de la • Desenroscar el estribo del soporte de
batería. suspensión derechomotor.
Atención. Esto da como resultado la • Levantar el motor de 70 a 75 mm.
eliminación de los datos.vale en memorias • Desatornille los cuatro tornillos que sujetan el
cárter de aceitea la carcasa del embrague.
electrónicas, enejemplo en la memoria de
• Automóviles con sensor de nivel de
diagnóstico del motor ocódigo de radio. aceite:desconecte el conector del cable del
Antes de desconectar la bateríaconsulte sensor de nivelaceite (2, fig. F-1622). Si
las instruccionesen la sección "Desmontaje necesario,Gire el sensor y retírelo con el anillo de
e instalaciónbatería recargable "en" sello.nutrir.
Accesorioseléctrico ".• Levante y apoye el • Quite los 10 tornillos que sujetan el cárter de
automóvil.• Drene el aceite del motor y aceiteen el bloque del motor y retire el cárter de
aceite hacia abajo.
vuelva a atornillarlo
SISTEMA DE LUBRICACIÓN 73
Traducido por
Instalación del cárter de aceite superiores al par 10 Nm, ambos tornillos
inferiores en par 40 Nm.
• Limpiar el interior del cárter de aceite.
Maximiliano Sequeira
• Apriete los tornillos del cárter de aceite (1, Fig.
• Limpiar las superficies de sellado del F-1652)alternativamente en forma transversal
bolcárter de aceite y bloque del motor. Si la con un momento de 22 N • m.
superficiela junta del cárter de aceite se ha
doblado,enderezarlo con cuidado. • El montaje adicional se lleva a cabo a su
• Coloque el bloque del motor en los lugares vezinversa a la eliminación.
marcados(flechas en la fig. F-1628)
centrosellador, por ejemplo Loctite 275 o Actividades realizadas enMotor de gasolina
Hylosil 502. de inducción de 4 cilindrosmodelos de V
Atención. Los pernos de montaje del cárter 1998 a XI 2000
de aceite debendebe apretarse dentro de los Atención. Solo las actividades de los
20 minutos posteriores a la aplicaciónel distintos diferente de las
sellador actividades realizadas en
74 MOTOR
Traducido por
Fallo de energía para sensor,
contactos corroídosLuz
indicadora defectuosa
reemplace el sensor
• Verifique los cables eléctricos y las conexiones
D Reemplace la lámpara indicadora
Maximiliano Sequeira
La lámpara de control no se
apaga al de arrancar el motor
Aceite muy caliente A Esto no es una falla si la luz se enciende al acelerar
la luz de control se apaga
La luz indicadora parpadea al Sensor de presión de aceite • • Reemplazar el sensor de presión de aceite
ralentí cuando el motor está defectuoso • • Verifique la presión del aceite. Cuando la presión de aceite
encendido calentar Bomba de aceite gastada está encendidademasiado bajo, reemplace la bomba de aceite
La lámpara de control no se • • Verifique el nivel de aceite, si es necesario rellenar;
apaga cuando se acelera o Presión de aceite demasiado comprobar la presión del aceite
brilla mientras maneja baja
D Desconecte el cable del sensor y déjelo a un lado
Sensor de cable eléctricola
despuésaislado (no aplicar a tierra), encienda
presión de aceite tiene un
encendido. Si la luz indicadora se enciende,revisa el
cortocircuito para masa
cable
Sensor de aceite defectuoso D Reemplazar el sensor
Muy poco aceite en el motor D Agregue aceite de motor
Presión de aceite demasiado Colador sucio
baja en todo el rango de D Retire el cárter de aceite, limpie el filtro
en el dragon malla
velocidades giratorio Bomba de aceite gastada
• Retire y revise la bomba de aceite, si es
cojinetes defectuosos necesarionecesita ser reemplazado
• Retirar y desmontar el motor
La válvula de rebose se congela • Desarmar y verificar la válvula
Presión de aceite demasiado en estado abierto debido a
bajaen el rango de velocidad contaminación
más bajo giratorio
La válvula de rebose no se D Retire la válvula y compruebe
Presión demasiado alta en abre debido a la contaminación
velocidad de rotación arriba
3000 rpm
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 75
Motor diesel
Atención. Solo las actividades de los
distintosdiferente de las actividades
realizadas enModelos con motor de
gasolina de 4 cilindros paraIV 1998.
• Desatornille los 14 tornillos y retire el
recipiente hacia abajopetróleo.
• Atornille todos los tornillos en varios
pasosy finalmente apriete con un par de
11 Nm,apretando primero todos los
tornillos, excepto esquina en el orden
el cárter de aceite puede estar dañador opuesto aen sentido horario y últimocuatro
efuerzos del cárter. pernos de esquina.
• Aplicar a la superficie de sellado del
recipiente.un sellador aceitoso, por ejemplo
Loctite "Ultra Black" o Ford WSE-M4G323-
A6,en forma de rodillo con un diámetro de SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
3 mm a una distancia5 mm desde el borde
Traducido por
interior.Atención. El cárter de aceite debe
Circuito de refrigerante
estar montado ycentrifugar durante 10
minutos después de aplicar el Los principales elementos del sistema de
agentesellador.
Maximiliano Sequeira
• Coloque el cárter de aceite y atornílleloen
dos pasos del 1 al 16(vea el dibujo
refrigeración son:radiador, bomba de
refrigerante, termostato y ventilador
eléctrico.El circuito de refrigerante está
F-1647): regulado por puente. Cuando el motor está
Etapa I : con una llave dinamométrica,tem frío, el refrigerante circulando solo en el
6 N • m; bloque motor y en el inter cambiador de calor
Etapa II : con una llave dinamométricatem del sistema de calefacción. Como el aumento
10 N m de la temperatura del refrigerante se abre
DIAGRAMA DE CIRCULACIÓN
DE LÍQUIDOENFRIAMIENTO
1 - intercambiador de calor de
calefacción,
2 motores,
3 - carcasa del termostato,
4 - bomba de refrigerante,
5 - tanque de expansión de
líquidoenfriamiento,
6 - tapa de llenado,
7 - más fresco,
8 - línea de derivación,
9 - enfriador de aceite
76 MOTOR
Maximiliano Sequeira
que ely correcto funcionamiento del sistema de derramará refrigerante durante la
refrigeración.El refrigerante solo debe reparación,deben recolectarse para su
agregarsefunción de ecualización. reutilización,porque contiene ingredientes de
Atención. El ventilador del radiador puede seguridadcontra la congelación y la
volversetambién activarlo activamente después corrosión. Después de reemplazarbomba,
de la inmovilizaciónel motor con el sistema de radiador o culata de cilindrosreemplace el
encendido encendido.Esto puede suceder refrigerante cada vez. En-solo use
varias veces debido a acumulación de calor en refrigerante paralanzado por Ford.
el compartimento del motor.Por lo tanto, al Atención. El refrigerante es venenoso y
realizar trabajos en eldepartamento de noestá permitido verterlo en lugares
motores, si es posible, siempre debeapague el aleatorioso agregar a los desechos
encendido agrícolashogar. Las autoridades de
municipios y ciudades informandonde estan
Reemplazo de refrigerante los lugares de reunionalmohadillas dañinas
El sistema de enfriamiento del motor se Drenaje del refrigerante
llenafabricante de automóviles con el líquido
que constituyela mezcla de agua y agente Atención. Refrigerante al decantarno debe
Ford protegeanticongelante y anticorrosión. derramarse sobre la correa dentada,porque
Esta medidapreviene el daño causado por lo daña, lo que puede causarfalla grave del
temperaturas bajo cero y corrosión, así como motor. Si necesariocubrir el cinturón.•
bajopunto de ebullición más alto del Desatornille la tapa del tanque de expansión
refrigerante.El sistema de enfriamiento debe -él.
estar llenotodo el año con un líquido que Atención. Solo quitar la tapacuando el
contenga este agente. enfriador se enfría y se puede usar
Atención. En el Ford Mondeo del VIII1998 es
la medida utilizada por el fabricante
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 77
Desmontaje e instalacióntermostato
El termostato se encuentra junto a la culatay
se abre cuando el motor se
calientacirculación de refrigerante a través
del radiador
Maximiliano Sequeira
de temperaturaperatura (1, Fig. F-1840) en la
compruébalo (ver"Comprobación del
termostato"). parte superior de la carcasatermostato.
• Limpiar las superficies de sellado • Soltar los dos tornillos de fijación (2) y quitar
comocubiertas y carcasas de termostato. Tapa del termostato con junta y termostato.
• Modelos hasta VIII 1996. Colocados en • Retire el termostato
la carcasatermostato con junta anular
(fig.F-1839), que debe reemplazarse si Instalación del termostato
está presentedañado. Pon la tapa en la
carcasatermostato y apriete a 20 N • m. • Si se va a reinstalar, utilicetermostato,
• Modelos de septiembre de 1996. compruébalo.
Inserte el termostato con la junta en la • Limpiar las superficies de sellado del y
carcasa de modo que el saliente encaje carcasa del termostato
en la ranura del termostato.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 79
Maximiliano Sequeira
• Conecte el conector del cable del sensor de completamentees decir, después de enfriar, de
temperaturaperatura hasta que encaje en los lo contrariodebe ser reemplazado.
pestillos. • Instale el termostato.
• Llene el refrigerante (consulte "Sustitución
del refrigeranteo enfriamiento "). Comprobación de la estanqueidad del
• Haga funcionar el motor en caliente y revise sistemaenfriamiento
la tapael termostato está apretado. Apriete
con cuidado tornillos según sea necesario. La estanqueidad del sistema de refrigeración y
laválvula de alivio de presión en el tapón de
Comprobando el termostato llenadose puede comprobar bajo presión
El termostato se abre a medida que se conun dispositivo de prueba especial. Tal
calientamotor, circulación de refrigerante a dispositivose puede comprar en tiendas con
través del refrigerantenada. Si el accesorios para el automóvilconducción.
termostato no abre Atención. Desde mayo de 1994, la línea de
retorno del calentadorse atornilla
adicionalmente al soporteeje de hélice
intermedio. En casofugas, dicho conducto
puede serTambién incluido en modelos
anteriorescoches.
• Retire la tapa del tanque de
expansión.Compruebe que el enchufe y la tapa
no esténrodio o caly límpielos si es necesario.
Atención. Solo quitar la tapacuando el
enfriador se enfría y se puede usartoque con
su mano. De lo contrario existeriesgo de
quemaduras por líquido caliente
80 MOTOR
Traducido por
debealternar durante unos 10 segundos. Sila
presión caerá en menos tiempo, por
favordeterminar la ubicación de la fuga en el
Atención. Esto da como resultado la
eliminación de los datos.vale en memorias
electrónicas, enejemplo en la memoria de
Maximiliano Sequeira
sistema de enfriamientohaciendo. Causas de
aumento de presiónflujo de refrigerante en los
puntos de fuga.
diagnóstico del motor ocódigo de radio. Antes
de desconectar la bateríaconsulte las
instruccionesen la sección "Desmontaje e
• Espere hasta que se libere la presión y instalaciónbatería recargable "en"
lentamentedesatornille el accesorio Accesorioseléctrico ".
• Motor de gasolina. Retire el cableaire de
Verifique la válvula de alivio de presión admisión y resonador (ver
"Circuitossuministro de combustible y aire ").
La válvula de alivio de presión está ubicada • Motor de gasolina. Quite los dos tornillosy
en la tapaTanque de expansión. Su trabajo retire el soporte del resonador del travesaño.
esmantener una cierta presión en el • Desconecte el conector del motor del
sistemaenfriamiento para que la temperatura ventilador. Por-Use alicates para cortar la
aumentelíquido hirviendo. atadura de cables
• Para comprobar, enrosque el tapón de
llenadocon conexión para tester (fig.F-1816).
• Aumente la presión y lea el valor enque
abre la válvula. Este valor pertenececomparar
con el valor estampado en la portaday en el
caso de su inconsistencia, reemplace ella
cubierta.
• Compruebe el nivel de refrigerante y
siComplete según sea necesario hasta la
marca "Max".
• Reemplace el anillo de sellado de goma,si
está dañado y atornille la tapaTanque de
expansión.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 81
Traducido por
misma maneraen el que se llevó a cabo e inferior del radiadorrefrigerante.
antes del desmontaje,y fíjelo con una • Automóviles con caja automática engranaje:
abrazadera nueva. desenrosque el
Maximiliano Sequeira
• Motor de gasolina. Monte el cableentrada
de aire y resonador connada.
• Conecte el cable de tierra (-) a la
bateríareal academia de bellas artes. Si está
instalado, configure el relojy codificar la radio
para protegeranti-robo
Actividades en el motor de gasolina
modelos desde IX 1996
• Retirar el enfriador, ver el
correspondientedescripción.
• Desatornille la tapa del ventilador del radiador.
• Desatornille el motor del ventilador de la tapa.
• La instalación se realiza en el ordenpuerta
para remoción
Traducido por
• Coche con unidad de aire acondicionado:
La bomba de refrigerante no debereparada y
desatornille el condensador en la parte inferior
en caso de avería se debe utilizar la
izquierda y derechalateral, desconéctelo del
bombareemplazar. Bomba de refrigerante del
Maximiliano motorse
Sequeira
radiador y cuélgueloal cuerpo con un acciona un motor de gasolina de 4
alambre.Atención. Bajo ninguna circunstancia
cilindrosuna correa trapezoidal, y en un motor
deberíasellar el circuito frigorífico con elaire diesel- la correa dentada del árbol de levas.
acondicionado. Atención. Cuando el sello está dañadoel eje
• Apoye el radiador, desatornille el izquierdo y el de la bomba, el refrigerante fluye a travésun
derecholados (flechas en la Fig. F-1843) y orificio de ventilación en el eje de
retireAbajo. La figura F-1843 muestra el motor transmisiónbomba y sale cuando está
modelos diésel hasta VIII 1996, en el funcionando calientemotor en su casco.Describe el
con un motor diferente debe ser desatornillado desmontaje y montaje de la bomba.Modelos
despuésdos tornillos a la izquierda y a la derecha con motor de gasolina de 4 cilindros paraVIII
Instalación del enfriador 1996. Actividades adicionales relativasotros
motores se pueden encontrar al final de esta
• Compruebe que los elementos de goma estén descripción
colocadosen la parte superior e inferior del
radiador no están dañadoshecho. Reemplácelos Motor de gasolina de 4 cilindrosmodelos
si es necesario. hasta VIII 1996
• Instale el radiador desde la parte inferior del
Retirar la bomba
automóvilpara que los ganchos superiores
encajen en su lugarmontajes. • • Desconecte el cable de tierra (-) de la
• Apriete el radiador en la parte inferior al batería,cuando se apaga el encendido.
par10 N m. Atención. Esto da como resultado la
• Coche con unidad de aire acondicionadonym: eliminación de los datos.vale en memorias
electrónicas, enejemplo de falla en la
monte y atornille el condensador antesenfriador. memoria de diagnósticomotor, valores de
• Instale la tapa debajo del radiador. funcionamiento en elcódigo de motor o
• Sal del auto código de radio. Porque
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 83
Maximiliano Sequeira
84 MOTOR
Traducido por
sin causar dañoestas superficies • Coloque la correa dentada (consulte
"Desmontajemontaje y montaje, así como ajuste de
tensióncorrea dentada del motor de gasolina ").
Maximiliano Sequeira • Atornille la polea en la bomba de
fluidoenfriamiento.
• Atornille la polea tensora de la correa
trapezoidalun momento de 40 N • m.
• Vuelva a colocar y tensar la correa trapezoidal(ver
"Reemplazo y tensado de correas trapezoidales").
• Apriete los tornillos que sujetan la polea de la
bombapolvo de refrigerante a 10 Nm.Sostenga la
rueda mientras la sostiene contra la correa
trapezoidal.
• Atornille el soporte de suspensión derecho del
motorDecae con un par de 85 N • m (dibujo
F-1849).
• Atornille el soporte del motor derechocinco
nuevas tuercas autoblocantes -mi (fig. F-10132).
Deje la parte inferior transportableportavehículos y
apriete las tuercas delment 85 N • m.
• Retire el gato del vehículo móvil.• Atornille el
tanque de expansión de fluidorefrigerante al paso
de rueda derecho. Conectarcables y fíjelos con
bridas.
• Atornille la tapa inferior del radiador
.• Conecte el cable de tierra de la batería cuando el
encendido está apagado. Ingrese el código de
seguridadsella la radio contra robos y poner el reloj.
Restaurar los parámetros de contro
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 85
Traducido por
y quitar (flecha enfig. F-1891) los pinesfijación.
• Quite los cuatro tornillos y quite la bomba
de fluidore frigerante con anillo de
Instalación de la bomba
Traducido por
Síntomas: temperatura del refrigerante demasiado alta, indicador de temperatura en el campo rojo
Razones Procedimiento
Maximiliano Sequeira
muy poco refrigerante en el sistema el tanque de expansión debe llenarse hasta la marca. si es
necesario, agregue más líquido refrigerante. comprobar la
estanqueidad del sistema de refrigeración
el termostato no se abre, el refrigerante Compruebe si la tubería de fluido superior se calienta. de lo contrario,
circula solo en un pequeño circuito retire el termostato y revíselo, reemplácelo si es necesario. al viajar:
retire el termostato. sin termostato, el motor alcanza su temperatura
normal de funcionamiento más tarde o no la alcanza en absoluto, así
que reemplace el termostato defectuoso lo antes posible
Tensión de la correa trapezoidal de la comprobar la tensión, sustituir la correa trapezoidal si es
bomba de refrigerante demasiado baja necesario
Placas del radiador sucias soplar las rozaduras con aire comprimido del extremo del motor
El fluido en el interior está contaminado con reemplace los refrigeradores
cal y productos de corrosión, la tubería de
agua inferior no se calienta
el ventilador no enciende Verifique que los conectores en el interruptor térmico del motor del
ventilador estén firmemente asentados y proporcionen un contacto
adecuado.
-motor de alta presión: controlar el interruptor térmico. al viajar:
desconecte el conector del interruptor térmico. entonces el ventilador
funciona todo el tiempo que el encendido está encendido. Verifique la
tensión en el conector del motor del ventilador. (encendido, interruptor
térmico puenteado). Si está tenso, reemplace el motor del ventilador.
Atención. La limpieza adicional del ventilador solo es necesaria cuando
se conduce en la ciudad o en viajes cortos.
87 MOTOR
SISTEMA DE ENCENDIDO
dos chispas. Una bobina de encendido
Noticias introductorias caepara dos cilindros. Una chispa enciende
El sistema de encendido produce una chispa la mezclaen el cilindro que está en la
quese enciende en la cámara de combustión carrera de compresiónse produce una
llevada auna mezcla de combustible y aire en segunda chispa en la carrera de
el cilindro. En-el voltaje de la batería de 12 descargasegundo cilindro. Carcasa de
voltios aumentaen la bobina de encendido a bobina de encendidose encuentra en la
30.000 voltios paraPermita que se genere la culata de cilindros.En el funcionamiento del
chispa correcta. En sil-no se necesita ningún sistema de encendido, utilizanseñales
sistema para el motor dieselencendido porque la transmitidas al dispositivocontrol por dos
relación de compresión es altahace que el aire sensores. Un sensorestá en el volante y
Traducido por
se caliente a tal temperaturala temperatura que
ocurre después de la inyección de combustible
su autoencendido.Motores de gasolina Ford
registrala velocidad instantánea del motor y
la mitadel cigüeñal en la marca(elevadores)
en el volante. Segunda sensación El nik
Maximiliano Sequeira
Mondeo tienen electrónicos, controlados por
parámetros funcionamiento del motor, el sistema
registra la posición del árbol de levas de
la válvula entrada.Usado en automóviles
de encendido en el queel distribuidor de Ford Mondeo dispositivo de control de
encendido se sustituye porcomponentes encendido e inyección La gasolina EEC IV
electrónicos. Sistema de encendidoy el sistema viene con una ampliaprograma de
de inyección de combustible se controla diagnóstico y memoria quereconoce las
conjuntamentedispositivo de control. Solo en fallas que ocurren bajode por vida y
autoscon módulo de caja de cambios mantenerlos por algún tiempotiempo (para
automáticael control de encendido está más de 40 arranques del motor). Estael
separado.El dispositivo de control utiliza el dispositivo puede indicar más de
almacenamientola característica de encendido 30posibles códigos de avería, pero a
recordada(Fig. SX-1202 / P) para una ellosun dispositivo especial para leercarro y
determinación adecuada ángulo de avance del documentación extensa recopilada
encendido. Esto permitemás adaptación del
sistema de encendido adiversas condiciones de
funcionamiento, paracontribución a una calidad
diferente de combustible.Distribución de la
tensión de encendido a individuode cilindros se
realiza mediantemis elementos controlados
electrónicamente.No es necesario comprobar el
ángulo de avance.encendido debido a la falta
de partes móvilesno es posible cambiar este
ángulo en el sistema.El voltaje es generado por
dos, put-bobina de encendido alojada en una
carcasa comúnnosotros, que durante cada
rotación del cigüeñal dan un buen aviso previo
después
SISTEMA DE ENCENDIDO 88
por el fabricante del automóvil. En caso encendido al buscar una avería,esto solo se
dediscapacidades, por lo que debe ir a la puede hacer conuna vela en un cilindro.
estaciónServicio Ford.Atención. Si la batería Debería estar enesto asegura un buen
está desconectada, sonborra todos los valores contacto de la bujíacon la masa. No sujete el
entambién en la memoria de diagnóstico del accesorio con la mano oagua de alto voltaje
motorvalores operativos memorizados, en el suelo (p. ej.bloque del motor), pero con
comoralentí. Después de reconectarla conexión unalicates importantes.
de la batería puede causarreduce el riesgo de - Conectar y desconectar cables de
funcionamiento del motor (sacudidas, instrumentos instrumentos de medición
interrupcionestrabajar mientras se acelera o de (tacómetro, probador de instalacióneléctrico)
manera desigualtrabajo mediocre). Para evitar solo cuando el encendido está apagado.- Si
estas interrupcionesdejar después de conectar el motor se ha calentado hasta alcanzar la
la bateríael motor al ralentí durante unos 3 temperaturapor encima de + 80 ° C (p. ej.,
minutos.Después de alcanzar la temperatura de secado de pintura, lavadochorro de vapor), no
funcionamiento normal(el indicador de lo ponga en marcha hasta despuésenfriarse.
temperatura del refrigerante esa mitad de - Lavar el motor solo con el encendido
camino) debe aumentarseun poco de apagado.
combustible y dejar el motor en marchacy a - Desconecte la batería completamenteantes
aproximadamente 1200 rpm paraotros 2 de la soldadura eléctrica o de fusiónbien.
minutos. Gracias a estas actividadesdispositivo - Las personas con marcapasos no
de control guarda de nuevovalores inactivos en debenhacer algún trabajo en la electrónica
la memoriay otros valores operativos. Se sistema de encendido
recomienda quetodavía conduciendo un tramo
Traducido por
de carretera de una longitudunos 8 km a
Comprobación de cables altos voltaje
diferentes velocidades parafinalización del
Maximiliano Sequeira
proceso de memorización yiniciar el Si la resistencia del cable es demasiado
funcionamiento normal del motor alta,tensión, puede haber dificultadescon
arranque del motor y fallo de encendido.
Reglas de seguridad para la • Apague el encendido.
operaciónsistema de encendido • Desmontar los tapones de los tubos
altosvoltaje de la bujía (fig. F-1218)
En el sistema de encendido electrónico,El talón .Atención. Tire del accesorio, no del
puede alcanzar el valor de 37 kV. En no- agarrelínea.
condiciones favorables, por ejemplo enhumedad • Presione ambos pestillos de bloqueo en
en el compartimento del motor, picoel voltaje cadaconector de cable de alto voltaje
puede provocar una averíaaislamiento. Si en ese yconecte el cable de la bobina de encendido.
momento estasuna parte conductora tocada • Verifique la resistencia de los cuatrocables
puede ocurrirdescarga eléctrica.Tenga en cuenta de alta tensión entreel conector de la bobina
las siguientes reglaspara evitar daños personales de encendido y el contacto del enchufebujía.
y destrucciónsistema de encendido electrónico El valor residual correctotancia: 5 kQ hasta
durantesu funcionamiento. un máximo de 30 kQ.
- No toque ni retire el cablealto voltaje con el
motor en marcha osu bota.
- Los cables del sistema de encendido deben
retirarseconectar solo con el encendido apagado.
- Al conectar el encendido, debentodas las tapas
de las bujías están instaladas nuevo. Si es
necesario, verifique la chispa
89 MOTOR
Comprobación y sustitución de la
bobinaencendido
La bobina de encendido debe comprobarse
entreotros cuando las bujías no estánhay
Traducido por
pulsos de alto voltaje generados porchispas a
pesar de que el motor de arranque hace girar
el ejemanivela del motor.La bobina de
Maximiliano Sequeira
encendido se comprueba con ohmímetro.
•Desconecte el cable de tierra (-) de la
batería.Atención. Esto da como resultado la
medir a los contactos correspondientes de
la bobina de encendidoIntroduzca y mida
eliminación de los datos vale en memorias sucesivamente la resistencia entre:
electrónicas, enejemplo en la memoria de - contactos 1 y 2,
diagnóstico del motor ocódigo de radio. Antes - contactos 3 y 2.
de desconectar la batería consulte las Valor de resistencia correcto para ambas
instruccionesen la sección "Desmontaje e medidastrinchera (bobinados primarios de
instalación batería recargable "en" bobinas simplesbujías) es de 4.5 a 5.5 Q.
Accesorioseléctrico " • En caso de desviaciones significativas de
la correctase debe reemplazar el valor de
Comprobación de la bobina de resistencia correctobobina de encendido
encendido
• Desconectarlos todos de la bobina de Reemplazo de la bobina de encendido
encendidocables de alta tensión, Atención. Si se reemplaza la bobina de
presionando enincluyendo los dos pestillos encendido,wa, en ningún caso se debe
de bloqueo en cada malasensación. Para instalaruna bobina destinada al sistema de
proporcionar acceso a la bobinacable de encendidocontrolado por un divisor.•
encendido, retire el cable paraflujo de aire Destornille los tornillos de fijación y retire la
(ver "Circuitos combustible y aire "). bobinaencendido.• Atornille la nueva bobina
• Mida la resistencia del devanado de encendido, debajoune el conector de la
primarioél. Para hacer esto, presione la manguera lateral.• Conecte los cables de
abrazadera de metaly desconecte el alto voltaje abobina de encendido.
conector (1, Fig. F-10165). Compruebe que los ganchoslas cerraduras
• La Figura F-1222 muestra el conector (1 están en la posición correcta.
en la fig.F-10165) bobina de encendido.
Conecte ohmios
SISTEMA DE ENCENDIDO 90
Traducido por
Accesorioseléctrico ".
El primer sensor
El primer sensor (sensor CPS) está
Maximiliano Sequeira
ubicadoen el volante, en el punto de
conexiónmotor con caja de cambios
cercanatubo de salida. Este sensor transmite
a su dispositivoel control de encendido y el
sistema de inyección de gasolinacualquier
información sobre el valor de velocidad
instantáneala rotación del motor y la posición
del cigüeñal
Comprobando el sensor
• Desconecte el conector del sensor
presionando elprotección de cables (fig.
F-1219).
• Mida la resistencia en ambos pines del
conectorsensor. El valor adecuado de la
resistencia es200 a 450 Q.
• Si no se obtiene el valor correcto,valor, el Segundo sensor
sensor debe ser reemplazado El segundo sensor (sensor CID) está
Reemplazo del sensor encendidola parte frontal de la cabeza y
registra la posiciónel árbol de levas de
• Afloje el tornillo del pie del sensor y admisión.
extráigalosensor. • Revise este sensor como si fuera el primero.
• Instale un sensor nuevo, apriete el • Para proporcionar acceso a la
segundasensor, retire el tubo de admisiónye
tornillocon un par de 5 Nm.
aire
• Conecte el conector al sensor.
91 MOTOR
Traducido por
debe cambiarse a uncaracterísticas
desconectando elnacional.
• Desatornille el tornillo de plástico
posibilidadcarga de calor en la bujía
debajotiempo de funcionamiento del motor.
Cuanto menor sea el índice de valorel calor
1,6; 1,8 i 2,0 cc 3 HR 7 MPP 22V 14 KR-6 ZPPV 1) RES9 PYP42) PTR5A-13 AYFS 22 P1 1,3 mm
2
2,5 cc 3 125 kW HR 8 DPP 15V 14KR-8 DPUOV RS9 PYP4 ' TR55VX AWSF 32 F 1,3 mm
Traducido por
necesita junta adicional. Cuandohay poco interruptor de seguridad que apaga elmp
espacio para velas, las más comunes de combustible en caso de accidente o
sonbujías usadas de eje planosellado y sobre carga.Este interruptor está ubicado
Maximiliano Sequeira
apertura más pequeñacorte de llave inglesa o
velas con un conoque por su compacidadLos
sitios de construcción tienen dimensiones
frente a la puertapanel lateral izquierdo
del conductor.Los coches diesel
sonequipado con un dispositivo de
externas más pequeñas. calentamiento de combustible para
Atención. Hay un desarrollo técnico eliminar interrupciones en el período
constante y por lo tanto pueden ser invierno.
necesarios en En motores, bujías con
diferentes características.Se recomienda Reglas para mantener la limpieza
verificar antes de comprar nuevos.velas, qué durantecircuitos de
tipo de velas se instalaron en el motorniku o suministrocombustible y aire
qué velas son requeridas porinstrucciones de
usuario manuales. En caso de duda, por Al trabajar en los circuitos de alimentaciónel
favorPregunte en un taller sobre la actual combustible y el aire deben mantenerse
diferentes características de las velas. enlas siguientes reglas para mantener la
limpieza.
CIRCUITOS DE ALIMENTACIÓN DE - Los puntos de conexión y su entorno son
COMBUSTIBLEY AIRE adecuadoslavar bien antes de desconectar.
- Coloque las piezas extraídas sobre una
superficie limpiasuelo y cubierta. Se debe
Noticias introductorias usar papel de aluminioo papel. No use
Los circuitos de combustible y suministro de trapos de descargafibras.
combustibleentra aire: tanque de - Cubra bien las bandas abiertas ocerrar
combustible, bombaen el depósito de cuando no se realiza ninguna
combustible (solo para vehículos con reparacióninmediatamente.
motorgasolina), mangueras, filtro de - Instale solo piezas limpias.- Sacar las
combustibley filtro de aire. Sistemas de piezas de repuesto del
inyección de combustible del motor embalaje.inmediatamente antes de la
instalación
93 MOTOR
Traducido por
• Instale el estabilizador, apriete las
bandascon un par de 25 Nm.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería
Motores de gas
Todos los coches con inyección de gasolinalas
Maximiliano Sequeira
Tora. Si está instalado, configure el reloj
y codificar la radio para proteger anti-robo.
• Verifique el funcionamiento del indicador de
latas están equipadas con un interruptor de
seguridadstwa que apaga la bomba de
combustible enel panel de instrumentos. combustible en caso deaccidente o sobrecarga.
Este interruptor esmontado delante de la puerta
del conductor a la izquierdapared lateral. Si el
Coche de tracción total circuito eléctrico permaneceinterrumpido, se
puede reconocer sobre saliendo este botón
Retirar el tanque
Encendiendo
• El desmantelamiento se realiza de la misma
forma que para otroscoches, pero los siguientes • Mire a través de la mirilla en el borde
son necesariosactividades preparatorias. lateralreposapiés. Si se presiona el botón
• Para vaciar partes del tanque, hay (fig.F-2045), el circuito no se interrumpe. Si
CIRCUITOS DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE Y AIRE 96
Traducido por
Para minimizar el ruidosucción del motor,
lugarVarios espacios adicionales
llamadosresonadores. Estos resonadores
Maximiliano Sequeira
limitan muchosel hueso de las vibraciones
acústicas en el sistemaaire.La entrada de
aire es un tubo corto debajo de la
izquierda,guardabarros delantero. Tambien
hayambos primeros resonadores.A través de
la placa interior del refuerzo del
guardabarrosconduce el canal (6, Fig.
F-2048) al filtro de aireagua (7), de la cual
el aire fluye a través de la masael
caudalímetro (sensor MAF, 8 en la
Fig.F-2048) a dos resonadores más (9).
Eliminación
• Desconecte el cable de la pieza de trabajo (-)
de la batería.lator.
Atención. Esto da como resultado la
eliminación de los datos.vale en memorias
electrónicas, enejemplo en la memoria de
diagnóstico del motor ocódigo de radio. Antes
de desconectar la bateríaconsulte las
instruccionesen la sección "Desmontaje e
instalaciónbatería recargable "en"
Accesorioseléctrico "
CIRCUITOS DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE Y AIRE 98
Traducido por
cambiar la carcasa del filtro de aire, preste completo,desconectar el conector del cable del
atenciónde modo que los pasadores de pedal del aceleradordentro del coche y tire de
montaje inferiores se acoplen a la gomaen la cuerda fuera delcon una funda de goma de
Maximiliano Sequeira
las abrazaderas (Fig. F-2052).
• Conecte el cable de tierra (-) a la
bateríaTora. Si está instalado, configure el
la partición frontal en el lateralCompartimiento
del motor
relojy codificar la radio para protegeranti- Montaje
robo • Instale el cable del acelerador en
secuenciaopuesto a la extracción, presione
Desmontaje e instalación y ajuste del en el topegoma en el deflector delantero.
cable del acelerador Conectar malel cable primero al pedal del
Atención. El cable del acelerador es muy acelerador,luego al segmento del
susceptible aen torceduras y por lo tanto acelerador.
debe mantenersetenga especial cuidado • Empuje el tope de goma en el soporte.
durante su mon-arrasamiento. Una leve • Ajuste el cable del acelerador.
rotura en el cable puederasga su grieta Ajuste de cable
mientras conduce y varadacon tal daño no
debe ser monitoreadoted. Describe la Motor de gasolina índigo de cuatro
eliminación delde un motor de gasolina de cilindros en el coche sin el
cuatro cilindrosél. En coches con otros dispositivo antideslizante o motor
motores, los cables sonde lo contrario diesel
adjunto en el compartimento del motor
• Motor de gasolina: quitar la
(ver"Ajuste del cable del acelerador")
carcasamanguera de la cámara de aire sobre
Eliminación el colector paracarreras.
• • Desatornille las bridas para cables. • Pise el pedal del acelerador tanto como sea
Desatornille los cuatrotornillos y retire la tapa posibley fijarlo en esa posición. Para este
de la caja de aire de arribacolector de propósitoinserte una tabla adecuada entre el
entrada (fig. F-2051). Desconectarmanguera asientoun pedal o use una segunda persona
de vacío en la parte inferior
99 MOTOR
Traducido por
control.
• Suelte el pedal del acelerador, luego
presionetómalo y comprueba que se ha
Maximiliano Sequeira
conseguidoApertura máxima del acelerador. En
caso denecesita repetir el ajuste.
• Conecte la manguera de aire e instalecarcasa
de la cámara de aire sobre el colector entrada Atención. Esto da como resultado la eliminación
de los datos.vale en memorias electrónicas,
Coches con el dispositivo antideslizante enejemplo en la memoria de diagnóstico del
Hay un dispositivo antideslizanteen el motor ocódigo de radio. Antes de desconectar la
equipamiento de los coches con todo-ruedas, bateríaconsulte las instruccionesen la sección
en otros coches se instalabajo pedido. "Desmontaje e instalaciónBateria cargando ".
Dispositivo antideslizanteevitamos la rotación • Retire las abrazaderas de seguridad de los
incontroladaruedas motrices durante la elementosreguladores aguas arriba y aguas
aceleración del vehículodu. El funcionamiento abajo del motor de dirección(figura F-2054).
de este dispositivo se basa encontrol Saque los extremos de los cables de las
controlado por un módulo comúndispositivo carcasas.
antibloqueo de frenos (ABS) y anti- • Desconecte el conector multipolo y retire la
bloqueopatinaje, para cada rueda por tapamotor de dirección (fig. F-2055). Resbalón
separado.Además, la potencia del motor un pasador adecuado a través del orificio de
puede reducirsepor medio de un motor de ubicación de la ruedaen el motor, lo que provoca
control del acelerador,que mueve el un bloqueolo que son las ruedas.
acelerador hacia atrás desde su posición • Retire el conector del cable de la ranura en la
predeterminadapedal acelerador. En este secciónacelerador.
caso sondos cables del acelerador: un cable • Presione hacia abajo tanto como sea posible y
del pedalaceleración al motor de dirección y suelte el pedalcorriendo. Esto establece la línea
el segundodesde el motor hasta el entreentre el pedal del acelerador y elfurioso.
acelerador. • Inserte la abrazadera de seguridad en el
• Desconecte el cable de la pieza de trabajo elementocontrol delante del motor de dirección
(-) de la batería.lator
CIRCUITOS DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE Y AIRE 100
Traducido por
Maximiliano Sequeira
ESQUEMA INYECCION MOTOR COMBUSTIBLE 1.8 y 2.0 CC3.1 - Dispositivo de control EEC IV, 2 - Bomba
de combustible, 3 - Relé de la bomba de combustible, 4 - Filtro de combustible, 5 - Válvula de
controlvelocidad de ralentí (ISC), 6 - caudalímetro de masa de aire (MAF), 7 - filtro de aire, 8 - regulador de
presión de combustible,9 - colector del inyector, 10 - sensor de posición del acelerador, 11 - sensor de
temperatura del aire de admisión,12 - inyector, 13 - sensor de posición del árbol de levas, 14 - tanque de
carbón activado, 15 - válvula solenoidecircuito de limpieza, 16 - bobina de encendido DIS, 17 - batería, 18 -
módulo EDIS-4, 19 - sensor de temperatura del líquidorefrigeración, 20 - sonda lambda, 21 - sensor de
velocidad y posición del cigüeñal, 22 - relé de alimentacióntensión, 23 - presostato para dirección asistida, 24
- embrague del compresor del dispositivoaire acondicionado, 25 - conector de ajuste de octanaje de
combustible, 26 - conector de probador, 27 - conector de diagnóstico paraFDS 2000, 28 - interruptor de
encendido, 29 - interruptor de seguridad, 30 - regulador de vacío electrónico, 31 - válvularecirculación de
gases de escape, 32 - convertidor de presión diferencial, 33 - punto de medición de la diferencia de presión,
34 - al colector de admisión,35 - carcasa de la válvula, filtro del circuito de suministro de aire, 36 - válvula
solenoide del circuito de suministroaire, 37 - conexión a la unidad de aire acondicionado y ventilador del
radiador, 38 - conexión a la automática caja de cambios
101 MOTOR
Traducido por
cambia la cantidad de combustible inyectado de acuerdo con estas
señales para garantizar una combustión posterior óptima de los gases
de escape en el convertidor catalítico.
Maximiliano Sequeira
- El sensor de temperatura del aire de admisión mide la
temperatura del aire de admisión y un segundo sensor en la - La unidad de gestión del motor también tiene otras
carcasa del termostato mide la temperatura del refrigerante.
funciones: el ventilador del radiador se controla en función
de la temperatura del motor y la activación de la unidad de
aire acondicionado, si está instalada; los parámetros para
- Electroválvula de desaireación controlar la caja de cambios automática dependen de las
el tanque se controla en función de la carga y la velocidad condiciones de conducción.
del motor. Los vapores de combustible del tanque se
retienen en el filtro de carbón activado y se descargan a
través de esta válvula para la combustión. Gracias al filtro de
carbón activado, la mayoría de los vapores del combustible
se utilizan de forma económica y no se escapan a la
atmósfera.
Diagnóstico del sistema de encendido el ángulo de avance del encendido y el contenido de CO,
y el sistema de inyección de gasolina porque los valores de estos parámetros no pueden
cambiar y no hay necesidad de ajustarlos. Además, la
En vehículos con centralita EEC IV y EEC V, no es velocidad de ralentí se adapta continuamente a los
necesario ajustar el ralentí y el contenido de CO en los requisitos. Si los parámetros reales de funcionamiento del
gases de escape. Este sistema tiene una función de motor no son los valores requeridos, la causa son piezas
autocontrol y almacena información sobre fallas en la defectuosas que deben reemplazarse. La verificación
memoria de diagnóstico. En las estaciones de servicio de correcta del sistema de control del motor solo es posible
Ford, las fallas se pueden identificar con el instrumento con la ayuda de un equipo de diagnóstico especial.
apropiado y rectificar de la manera más racional. Las
averías no siempre tienen que manifestarse en el deterioro
de las propiedades de tracción del coche y pueden pasar
desapercibidas, por lo que es aconsejable utilizar
Comprobación de los inyectores
periódicamente los servicios de una estación de servicio
Ford a este respecto.
Los inyectores suministran combustible periódicamente, inyectando
la mitad de la cantidad de combustible necesaria para una carrera de
admisión por cada revolución del cigüeñal. El inyector suministra
Atención. Si se desconecta la batería, se borran todos combustible con una corriente en forma de cono y se cierra
los valores de la memoria de diagnóstico del motor, así herméticamente. Los inyectores con fugas dificultan el arranque de
como los valores operativos memorizados, como el un motor caliente y, a veces, su daño provoca un funcionamiento
control de ralentí. Después de volver a conectar la ruidoso y un mal funcionamiento del motor.
batería, pueden ocurrir alteraciones en el motor
Traducido por
(sacudidas, saltos de aceleración o funcionamiento
irregular). Para evitar estas perturbaciones, deje el
motor en ralentí durante aproximadamente 3 minutos
• Deje el motor en ralentí.
• Mientras el motor está funcionando, revise cada inyector con
un estetoscopio para ver si golpea. El golpe es causado por la
Maximiliano Sequeira
después de conectar la batería. Después de alcanzar la
temperatura de funcionamiento normal (el indicador de
temperatura del refrigerante está a la mitad), aumente
apertura y cierre de la boquilla.
Desmontaje e instalación
inyectores y un regulador de presión de combustible
Atención. Cuando se trabaja en el sistema de inyección de
gasolina, se definen las reglas de mantenimiento de la limpieza
para el circuito de suministro de combustible y las reglas para el Eliminación
funcionamiento seguro del sistema de encendido.
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, la memoria de
Velocidad de ralentí, tiempo de encendido, diagnóstico del motor o el código del receptor de radio.
contenido de CO Antes de desconectar la batería, observe las
instrucciones del apartado "Desmontaje e instalación de
Durante las inspecciones periódicas, no se comprueba la batería" en el apartado "Equipo eléctrico".
el ralentí del motor,
SISTEMA DE INYECCION DE GASOLINA 105
• Desatornille las bridas para cables. Quite los tres pernos o • Desconecte la manguera de vacío del regulador de presión
tuercas y quite la cámara de aire sobre el colector de de combustible (Fig. F-2242). Si es necesario quitar el
admisión. Si está instalado, desconecte el tubo de aire de regulador de presión, desatornille los dos pernos, haga
la parte inferior de la cámara de aire (fig. F-2051). palanca en el regulador con un tornillo y retírelo del colector
del inyector.
Atención. Hay presión en el sistema de combustible. Se usa • Desconecte la manguera de desaireación (fig. F-2239).
una válvula ubicada en el colector del inyector para reducir la
presión del combustible. En las estaciones de servicio Ford se • Retire el conector multipolo del inyector.
monta un grifo de drenaje en esta válvula como instrumento
29-
- 033, para drenar el combustible (fig. F-2237). Si no
tiene este instrumento, recoja en un trapo el
combustible que gotea al abrir el colector.
Traducido por
Maximiliano Sequeira
106 MOTOR
Montaje
Atención. Cada vez que se retira, se deben reemplazar Atención. Cuando detecte un mal funcionamiento, siga
las juntas tóricas de goma de todos los inyectores y el los pasos en el orden indicado. Para continuar con la
regulador de presión. búsqueda de averías, se puede utilizar un tester para
leer la memoria de diagnóstico de la unidad de control
• Coloque las juntas tóricas en la parte superior e inferior en un taller Ford.
de los inyectores, cubra las juntas
SISTEMA DE INYECCION DE GASOLINA 107
Traducido por
Maximiliano Sequeira
108 MOTOR
Traducido por
Maximiliano Sequeira
SISTEMA DE INYECCION DE MOTOR DIESEL 109
Traducido por
Maximiliano Sequeira
110 MOTOR
Traducido por
Maximiliano Sequeira
DISTRIBUCIÓN DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE UN MOTOR DIESEL
1 - dispositivo de control (EDC) (montado en el compartimiento del motor, en el guardabarros derecho), 2 - interruptor del dispositivo de aire acondicionado, 3 -
embrague del compresor del dispositivo de aire acondicionado, 4 - relé del dispositivo de aire acondicionado,
5 - sensor de velocidad del cigüeñal, 6 - válvula de recirculación de gases de escape (EGR), 7 - catalizador en el sistema de escape, 8 - interruptor
de encendido, 9 - turbocompresor, 10 - batería, 11 - caudalímetro de masa de aire, 12 - filtro de aire, 13 - convertidor de vacío (válvula CVT), 13a -
bomba de vacío, 14 - tanque de combustible, 15 - calentador de combustible, 16 - filtro de combustible, 17 - bomba de inyección, 17a - válvula
electromagnética de corte de combustible, 18 - inyector, 19 - conector de diagnóstico, 20 - conector de autocontrol, 21 - sensor de posición de la
palanca de control, 22 - válvula solenoide de carga parcial, 23 - interruptor magnético de arranque en frío, 24 - relé de arranque en frío, 25 - sensor
de temperatura del refrigerante, 26 - enfriador de aire de carga
desperdiciando aire. El motor debe calentarse adicionalmente y Hay tres formas diferentes de inyectar combustible en
para este propósito hay una bujía incandescente en cada un motor diesel: inyección en cámara de turbulencia,
cámara de turbulencia, que calienta la cámara de combustión. inyección en precámara e inyección directa. En el motor
El tiempo de precalentamiento depende de la temperatura diesel Ford Mondeo, se usa la inyección de combustible
ambiente y está regulado por la unidad de control del motor a en la cámara de vórtice.
través del relé de precalentamiento.
En el primer y segundo método de inyección, se inyecta
El combustible es bombeado por una bomba de inyección combustible a una presión de 15 MPa en el vórtice o
distribuidora. La bomba de inyección genera la alta presión precámara del cilindro respectivo. La mezcla caliente se
necesaria para la inyección de combustible y la alimenta a los enciende inmediatamente. La cantidad de oxígeno en la
cilindros individuales de acuerdo con el orden de encendido. cámara de turbulencia es suficiente para la combustión.
SISTEMA DE INYECCION DE MOTOR DIESEL 111
sólo partes del combustible inyectado. La parte restante no - Hay un dispositivo de medición en la tubería de
quemada es arrojada por la presión creada en la cámara entrada que mide la masa del aire suministrado de
de combustión, donde el combustible se quema por acuerdo con el siguiente principio. Se coloca un cable
completo. calentado eléctricamente en el caudalímetro. A medida
En inyección directa, el combustible es inyectado por la bomba de
que el aire que fluye enfría el cable, para mantener una
temperatura constante del cable, la corriente de
alta presión directamente en la cámara de combustión ubicada en la
calentamiento varía según la densidad y la temperatura
cavidad del pistón. La bomba de inyección acumula una presión de
del aire de entrada. Basado en cambios en la corriente
aproximadamente 90 MPa e inyecta el combustible en dos etapas.
requerida para calentar, el dispositivo de control
Un inyector de orificios múltiples preinyecta una pequeña cantidad determina la masa de aire suministrada.
de combustible, lo que mejora las condiciones de combustión para la
cantidad restante de combustible. Esto da como resultado una
combustión más suave, similar a la combustión cuando se inyecta
en una cámara de turbulencia. La cantidad de combustible inyectada - Un sensor mide la posición de la palanca de control de la
se determina electrónicamente mediante un dispositivo de control bomba de inyección activada por el pedal del acelerador.
del motor. La ventaja de este método de inyección es una mayor
potencia del motor con un menor consumo de combustible. - Un sensor inductivo está ubicado en el volante del
motor, que proporciona información sobre la velocidad
instantánea del motor.
Traducido por
agua del filtro de combustible o reemplazarlo según se electroválvula de arranque en frío y carga parcial
recomienda. ubicada en la bomba de inyección.
Maximiliano Sequeira
La bomba de inyección no necesita mantenimiento.
Todas sus piezas de acoplamiento están lubricadas con
aceite diesel. La bomba es accionada por el cigüeñal a
- El circuito de recirculación de gases de escape está controlado
por el dispositivo de control mediante dos válvulas: un
transductor de vacío y una válvula de recirculación.
Turbocompresor
Limitar la cantidad de daños
componentes de gases de escape El motor diesel del Ford Mondeo está equipado con un
turbocompresor. En un turbocompresor, dos rotores están
El sistema de inyección diesel está equipado con un circuito de montados en un eje común, que están ubicados en dos
recirculación de gases de escape (EGR) carcasas separadas. Los rotores son impulsados por
para reducir la cantidad de óxidos de nitrógeno (NO X) gases de escape, con el eje del turbocompresor girando a
en el gas de escape. La válvula EGR está ubicada en el velocidades de hasta 120.000 rpm. El enfriador de aire de
colector de admisión. Su tarea es devolver parte del carga está ubicado encima del colector de admisión. Al
gas de escape a las cámaras de combustión para bajar enfriarse, aumenta la densidad del aire suministrado
la temperatura de combustión y así reducir la cantidad desde el turbocompresor. Gracias a un buen grado de
de componentes nocivos en el gas de escape. llenado de los cilindros, es posible aumentar la potencia
del motor hasta un 100%. El aumento de potencia
Para reducir la cantidad de otros componentes nocivos en los depende, entre otras cosas, de la presión de
gases de escape, como el hollín y los hidrocarburos (CH), es sobrealimentación, que en el caso de un motor de
necesario un control electrónico preciso y el uso de un turismos oscila entre 0,04 y
catalizador de oxidación. El dispositivo de control electrónico
recibe información de varios sensores y controla la inyección
de combustible según una característica determinada. 0,09 MPa (presión de los neumáticos aprox.
0,18 MPa). Si la presión de carga supera el valor
establecido por el fabricante
112 MOTOR
Traducido por
las siguientes reglas: garantiza un funcionamiento seguro a todas las temperaturas.
Maximiliano Sequeira
- cambie el aceite y el filtro de aceite estrictamente de acuerdo con los
intervalos de servicio especificados, ya que el aceite de motor usado
puede provocar la contaminación del turbocompresor con depósitos de
carbón,
Sangrando el circuito
suministro de combustible
Maximiliano Sequeira
cráneo. Opere el motor de arranque sin precalentar el
motor hasta que el combustible fluya por las tapas. Apriete
las tuercas con un par de 20 Nm y arranque el motor de la
forma habitual.
• Si las actividades para ventilar el circuito de suministro
de combustible no han tenido éxito, desenroscar todas
las tuercas de las tuberías de alta presión (Fig. W-2411).
Use el motor de arranque para hacer girar el cigüeñal del
motor hasta que salga combustible de las líneas. Apriete
las tuercas con un par de 20 Nm y, en caso de fugas,
vuelva a apretarlas con un par de 25 Nm. Esto asegura
una rápida purga del circuito de suministro de
combustible.
Traducido por
• Conectar el indicador de voltaje al polo positivo (+) de la
batería y colocarlo sucesivamente en cada bujía
• Instale la batería (consulte el capítulo "Equipo
eléctrico").
Maximiliano Sequeira
incandescente (fig. F-2421). Si el LED está encendido,
significa que hay electricidad y la bujía incandescente no
está dañada. Bujías incandescentes quemadas
Desmontaje e instalación
inyectores
Traducido por
alteraciones en el funcionamiento de los inyectores son:
- el cilindro se rompe,
- golpear en uno o más cilindros, Maximiliano Sequeira
- sobrecalentamiento del motor,
- reducción de la potencia del motor,
- exceso de humo negro en los gases de escape,
- alto consumo de combustible.
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería. Atención. No se debe cambiar la forma de los cables.
Cerrar las aberturas de los inyectores y la bomba de
Atención. Esto borra los datos contenidos en las inyección con tapones adecuados para evitar que entre
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de suciedad.
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de • Marque la posición de las abrazaderas que sujetan los
desconectar la batería, consulte las instrucciones en la tubos de alta presión, si las abrazaderas se van a
quitar.
sección "Extracción e instalación de la batería" en la
sección "Equipo eléctrico". • Desconecte con cuidado los tubos de retorno de
combustible (3) de los inyectores (2), ver figura F-10152.
Las líneas de retorno conectan los inyectores entre sí y
hay un tapón en el último inyector, desde el lado de la caja
• Enjuague las líneas de alta presión y las líneas de de cambios.
rebose desde el exterior a fondo con detergente o
combustible diesel.
Atención. Inyectores con sensores de aguja de
• Desmontar las líneas de alta presión completas (1, Fig. boquilla (usados en modelos de IX
F-10152). Para hacer esto, desenrosque las tuercas con 1996, pueden identificarse por los cables eléctricos
una llave de anillo abierta, p. Ej. Hazet 4550.
suministrados) solo deben desenroscarse con el
casquillo hexagonal doble.
116 MOTOR
Traducido por
inferior de los inyectores de la contaminación mediante se extiende bajo la acción del resorte y corta el suministro de
tapones.
combustible. Compruebe la válvula si no se puede arrancar el
motor.
Maximiliano Sequeira
Atención. No permita que caigan los inyectores.
• Apretar los inyectores con un par de 70 Nm. • Si la válvula no funciona, verifique que esté firmemente
asentada. Reemplace la válvula de cierre de combustible
• Apretar los tubos de alta presión con 25 Nm. según sea necesario.
• Conecte las líneas de retorno de combustible. • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. Si está Atención. Esto borra los datos contenidos en las
instalado, configure el reloj y codifique la radio para memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
evitar robos. diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones en
"Extracción e instalación
• Arranque el motor y verifique que el circuito de suministro de
combustible no tenga fugas.
SISTEMA DE INYECCION DE MOTOR DIESEL 117
Traducido por
batería recargable "en la sección" Equipo eléctrico ". necesita un perno (taladro) de 3 mm de diámetro y una
Maximiliano Sequeira
• Desatornille el cable eléctrico. Limpie el exterior de la
válvula de cierre de combustible y desenrosque.
galga de espesores. Realice los pasos en la secuencia
indicada durante el ajuste.
• Coloque la herramienta de ajuste de ralentí Ford 23-016 Ajuste de la velocidad de ralentí y rápida
(7, ver Fig. F-2426), junto con una galga de espesores de
1 mm, entre la palanca de control (1) y el tornillo de tope
(2). Si no hay ningún instrumento disponible, se puede • El motor debe estar a la temperatura de funcionamiento normal.
sujetar una galga de espesores de 4 mm de espesor o Deje que el motor funcione al ralentí.
una broca de 4 mm entre la palanca de control y el
tornillo de ajuste del ralentí. • Coloque la herramienta Ford 23-016 y un calibre de
espesor de 1 mm entre la palanca de control (1) y el tornillo
de tope (2) - ver figura F-2426. La herramienta especial (7)
se desliza sobre la cabeza del tornillo de ajuste, lo que
• Gire la palanca de ralentí (6) en el sentido de las agujas del
reloj e inserte un pasador de 3 mm de diámetro en el orificio. facilita el giro manual del tornillo, pero la herramienta no es
Esto bloquea la palanca de ralentí y el motor se pone en necesaria. Si no hay ningún instrumento disponible, se
ralentí rápidamente. puede sujetar una galga de espesores de 4 mm de
espesor o una broca de 4 mm entre la palanca de control y
• Verifique y registre la velocidad de ralentí rápida. El el tornillo de ajuste del ralentí.
valor adecuado está entre 800 y 1000 rpm.
Traducido por
Maximiliano Sequeira
• Afloje la contratuerca y ajuste el ralentí a 900 + 100 Atención. No pise completamente el pedal del acelerador
rpm con el tornillo de ajuste de la palanca de control durante más de 3 segundos y no lo haga con demasiada
(2).
frecuencia. Si el tiempo medido no coincide con el valor
• Retire la galga de espesores, la aguja y la herramienta, si se correcto, se pueden seguir los siguientes pasos.
usan. La palanca de control descansa sobre el tornillo de
ajuste.
• La velocidad desciende demasiado lentamente: Gire el
tornillo de tope (2, ver Fig.
• Afloje la contratuerca y gire el tornillo (3, vea la Fig.
F-2426) hasta que la velocidad de ralentí esté entre F-2426) en V. 4 en sentido antihorario, visto desde el extremo de la bomba
820 y 850 RPM.
de inyección.
• Compruebe y ajuste si es necesario el tiempo de • La velocidad baja demasiado rápido:
desaceleración después de soltar el pedal del girar el tornillo de tope (2) V 4 rotación en el sentido de las agujas del reloj.
acelerador.
Traducido por
demasiado rápido, el motor se detendrá. Si la velocidad del
motor se reduce demasiado lentamente, la conducción se Antes de continuar con la búsqueda de las causas del mal
vuelve más lenta y aumenta el consumo de combustible. funcionamiento de acuerdo con la tabla a continuación, se
Maximiliano Sequeira
• Pise el pedal del acelerador a fondo (velocidad 5150
deben cumplir las siguientes condiciones: el motor está
encendido correctamente, hay combustible en el tanque, el
motor está mecánicamente en buen estado, la batería está
rpm), suelte el pedal y mida el tiempo hasta alcanzar la cargada, suficiente velocidad de arranque.
velocidad de ralentí. El valor correcto no debe exceder
los 5 segundos.
Traducido por
Maximiliano Sequeira
SISTEMA DE SALIDA
El tubo de escape doble está atornillado al colector de
El sistema de escape consta de un tubo de escape escape y, en el caso de un motor diésel, a un
delantero con un convertidor catalítico, un silenciador turbocompresor. Todas las piezas del sistema de
delantero y un silenciador trasero. El silenciador trasero está escape están atornilladas y pueden reemplazarse por
fabricado en chapa de acero aluminizado y acero inoxidable separado. Las tuercas autoblocantes y todos los sellos
para las partes internas para garantizar una alta resistencia deben reemplazarse cada vez que se quitan. Si se
a la corrosión. instala un nuevo sistema de escape, también se
recomienda reemplazar todos los sujetadores y topes
La sonda lambda, necesaria en los catalizadores, se de goma.
atornilla en el tubo de escape delantero.
SISTEMA DE SALIDA 121
EL SISTEMA DE SALIDA DE COCHES CON MOTOR DE GASOLINA 1,6 dm 3 O 1.8 dm 3 Y CON MOTOR DIESEL
Traducido por
Maximiliano Sequeira
EL SISTEMA DE SALIDA DE COCHES CON MOTOR DE GASOLINA DE 2.0 dm 3
Las flechas en las figuras F-2615 y F-2616 muestran los en la carcasa del catalizador. La capa aislante está
lugares de corte de partes individuales del sistema de hecha de lana cerámica resistente a temperaturas muy
escape. El sistema de escape instalado en el automóvil por altas.
el fabricante es de dos piezas, mientras que el sistema de
escape de repuesto suministrado por el fabricante y Catalizador en un motor de gasolina
disponible comercialmente es de tres o cuatro piezas.
El sistema de inyección electrónica de gasolina junto con la
sonda lambda dosifica con precisión el combustible quemado
Funcionamiento del catalizador de gases de escape
en el motor, de modo que el convertidor catalítico puede reducir
el contenido de componentes nocivos en los gases de escape.
Todos los automóviles Ford Mondeo están equipados con un La sonda lambda se coloca en el tubo de escape delantero y se
convertidor catalítico para el tratamiento de los gases de escape, limpia con el chorro de escape. La sonda es un sensor eléctrico
montado en el tubo de escape delantero. que transmite señales de voltaje variable que determinan el
contenido de oxígeno en los gases de escape y permite
El catalizador consta de una estructura de panal de abeja determinar la composición de la mezcla aire-combustible. La
de cerámica (A, Fig. F-2610) cubierta con una capa de sonda lambda envía las señales correspondientes en
soporte. La capa base contiene sales de metales nobles, fracciones de segundo al controlador del sistema de inyección,
con cuya participación tienen lugar procesos de que ajusta continuamente la mezcla de aire y combustible. Esto
transformación. La función del revestimiento aislante (B) es necesario porque
es fijar de forma flexible el cuerpo cerámico
122 MOTOR
Motores de gas
Traducido por
300 ° C a + 800 ° C, se requiere una mayor proporción de
combustible en la mezcla con aire de la que sería necesaria
para la propia combustión.
- Si tiene dificultades para arrancar el motor, no utilice el motor de
arranque durante mucho tiempo. Se inyecta combustible
continuamente durante el arranque. La causa del mal
Maximiliano Sequeira
funcionamiento debe identificarse y corregirse.
Los coches con motor diésel también están equipados de - No compruebe que el sistema de encendido funciona
serie con un convertidor catalítico. En este caso, no es correctamente quitando las tapas de las bujías.
posible ajustar la composición de la mezcla
aire-combustible como en un motor de gasolina con - No compare el funcionamiento de los cilindros apagando el
sonda lambda. Sin embargo, este catalizador limita las encendido de un cilindro. Después de desconectar el encendido
de un solo cilindro (también a través del probador del motor), el
cantidades de hidrocarburos y monóxido de carbono
combustible no quemado ingresa al convertidor catalítico.
dañinos para el medio ambiente a un nivel mucho más
bajo que en los automóviles de gasolina con un
convertidor catalítico regulado. Además, se reduce el olor
a gases de escape, característico de los motores diésel.
Motores de gasolina y diesel
La mayor proporción de óxidos de nitrógeno en los gases
de escape de los motores diésel se reduce mediante un - No estacione en lugares donde la hierba u hojas secas
circuito de recirculación de gases de escape adicional puedan entrar en contacto con convertidores catalíticos muy
(consulte "Sistema de inyección diésel"). calientes que irradian calor, incluso después de que el motor
esté parado.
Desmontaje e instalación
componentes del sistema de escape
Traducido por
se doblen y evite torcerlos durante la instalación y el
desmontaje.
Maximiliano Sequeira
Atención. Después de desconectar el tubo de escape
delantero con el convertidor catalítico del colector de
escape, reemplace todos los sujetadores (espárragos,
tuercas, resortes, pernos, ganchos) y selle cada vez. código de radio. Antes de desconectar el acumulador,
observe las instrucciones en "Desmontaje e instalación
de la batería" en el capítulo "Equipo eléctrico".
• Compruebe que los cierres de goma no tengan grietas sujetadores y llévela al suelo deslizando las piezas
(fig. F-2619). Para hacer esto, baje el sistema de unas contra otras. Asegúrese de que los elementos de
escape y verifique los componentes iluminándolos con fijación estén cargados uniformemente y no se
una linterna de bolsillo. Reemplace los sujetadores si es
necesario. deformen.
Traducido por
cepillo de alambre de acero. Cada vez, se deben usar
sellos nuevos y sujetadores nuevos (espárragos,
tuercas, resortes, pasadores y pestillos). Para facilitar el
• Arranque el motor y verifique que el sistema de escape no
tenga fugas.
Maximiliano Sequeira
aflojamiento de las tuercas y tornillos del sistema de
escape durante el próximo reensamblaje, se Extracción del silenciador trasero
recomienda aplicarles una pasta resistente al calor, por
ejemplo Liqui Moly LM-508-ASC. • Levante y apoye el automóvil.
• Si se instala un sistema de escape estándar de dos
piezas, corte el tubo intermedio en la posición que se
muestra en la figura F-2615 o F-2616.
• Atornille el tubo trasero con una junta nueva sin apretar en el tubo de
escape delantero.
• Cubrir el tanque de combustible con una lámina de amianto, calentar Cilindros de sonda lambda, spray de detección de
el tubo intermedio con un soplete de soldadura y desconectar el fugas disponible comercialmente (para frenos de aire) o
silenciador trasero girándolo alrededor de su eje.
solución jabonosa.
• Si no dispone de un soplete de soldadura, corte el tubo • Cubra bien la salida del tubo del silenciador trasero con un trapo.
con una sierra para metales o una muela en la posición
que se muestra en la figura F-2615 o F-2616. Corte la • Girar el cigüeñal con el motor de arranque.
longitud de la brida que queda en la tubería a lo largo de
la tubería y retírela con un cortador.
• La espuma se acumula en las áreas con fugas.
• Conectar el conector multipolo del dispositivo de control
EEC IV.
Traducido por
superficies si es necesario. Reemplace el colector de
escape deformado.
Comprobación de la estanqueidad del sistema
Maximiliano Sequeira
toma de corriente
Atención. En un automóvil con motor DOHC
Motor de gasolina 2,0 dm 3 Junto con la nueva junta, utilice espárragos más
En caso de un mayor consumo de combustible o un mal largos, espaciadores modificados y tuercas.
funcionamiento del motor, compruebe la estanqueidad del
sistema de escape entre la culata y el catalizador. • Entre el escape y el colector delantero
tubo de salida: reemplace la junta y todos los
sujetadores (espárragos, tuercas, resortes, pasadores y
Comprobación de fugas entre abrazaderas), apriete las tuercas al par 40 Nm.
culata y catalizador
• Cables de circuito de pulsos: apretar
• Desconecte el conector de clavijas múltiples del dispositivo tuercas que sujetan los cables con un par de 30 Nm. Si
de control EEC IV para que no se inyecte combustible las mangueras aún tienen fugas, reemplácelas junto
cuando se gira el cigüeñal.
con las tuercas.
• Pulverizar sobre el sistema de descarga desde el cabezal
Embrague
Traducido por
atornillado a un volante con bridas al cigüeñal del motor. caja de cambios.
Hay un disco de embrague entre la unidad de presión y
el volante, que se presiona contra el volante mediante
Maximiliano Sequeira
un resorte de disco. El disco de embrague se asienta Cuando se suelta (engancha) el pedal del embrague, la
sobre el eje de transmisión de la caja de cambios. unidad de presión presiona el disco del embrague
contra el volante y transmite el par de vuelta al motor,
mientras que el disco del embrague presionado está
estriado al eje del embrague de la caja de cambios.
Control mecánico con cable.
Pisar el pedal del embrague (desembragar) después
A medida que cambia el recorrido del pedal del • Mida el grosor del revestimiento del embrague con una pinza
(fig. G-2803). La distancia desde la superficie del
embrague a medida que se desgastan los forros de
revestimiento hasta las cabezas de los remaches debe ser de
fricción, debe comprobarse y ajustarse a intervalos al menos 0,3 mm. Si la distancia es menor o los forros están
regulares. rajados, reemplace el disco de embrague.
Dirección hidráulica. Pisar el pedal
El embrague crea presión en el cilindro de la bomba ubicado
en el reposapiés. La presión se aplica a través de una línea al • Verifique la unidad de presión. La unidad de presión se
puede volver a montar en la que los signos de desgaste en
cilindro del actuador montado en la parte delantera de la caja
los extremos del resorte de disco no superen los 0,3 mm.
de cambios. El pistón del actuador presiona el resorte de
disco de la unidad de presión a través del cojinete de
liberación y desplaza esta unidad ligeramente. Esto libera el • Compruebe que la unión elástica entre la placa de presión
disco de embrague. y la tapa no tenga grietas y que los remaches no estén
sueltos. Reemplace el embrague con conexiones de
cables sueltas o dañadas.
El circuito hidráulico de control del embrague está lleno
de líquido de frenos que fluye desde el depósito del
Traducido por
sistema de frenos. El embrague operado • Utilice una regla de acero y un calibre de espacios (fig.
SX-2801) para comprobar la superficie de
hidráulicamente no requiere mantenimiento ya que se
ajusta solo.
Maximiliano Sequeira
Desmontaje y montaje así como control del
acoplamiento
Retirar el embrague
Traducido por
• Verifique el desgaste de los cortes de resorte, los resortes de los
amortiguadores y los cubos, así como el estado de las conexiones de los
• Compruebe el ajuste del embrague.
Maximiliano Sequeira
remaches (Fig. F-2802).
Instale el embrague
Desmontaje e instalación, así como inspección Atención. El cojinete de desembrague está lubricado
de cojinetes de liberación de por vida y no debe lavarse ni volverse a engrasar.
acoplamientos
• Revise las superficies de contacto en busca de
desgaste, corrosión o daños.
Si el rodamiento hace ruido cuando se presiona el pedal del
embrague, esto indica una falla del rodamiento de liberación.
Montaje del rodamiento
Atención. En los modelos de IX 1996 en adelante, los cojinetes de
desembrague solo se pueden reemplazar junto con el actuador del • Lubrique todas las superficies de asiento y de contacto
con grasa
embrague.
MoS 2 resistente a altas temperaturas. Elimine cualquier
residuo de grasa vieja si es necesario.
Extracción del rodamiento
Atención. No aplique demasiada grasa para evitar que llegue a las
• Retire la caja de cambios. superficies de fricción de los revestimientos después de instalar el
• Retire el cojinete de liberación de la horquilla en la parte superior e acoplamiento.
inferior y extraiga el cojinete del eje de acoplamiento.
• Instale el cojinete de desembrague y fíjelo en las horquillas.
cajas engranaje (Lince.
F-2812). • Instale la caja de cambios.
Traducido por
simultáneamente (fig. SX-2802). Si el rodamiento no gira • Retire la manguera hidráulica de la caja de cambios.
suavemente, instale uno nuevo.
Para ello, retire la tapa protectora de la caja junto al
cable, retire el clip de seguridad y desconecte la
Maximiliano Sequeira
conexión de fijación rápida. Desconecte la manguera
de presión.
• Destornille los tres tornillos (2) y retire el cilindro (3) junto con el
cojinete de desbloqueo.
Traducido por
• Suelte el pedal apoyando el medidor en el mismo lugar del
revestimiento del piso y lea nuevamente la distancia al centro de
la cubierta del pedal. También tenga en cuenta esta distancia.
Controlar
Traducido por
nuevo al depósito mientras purga el aire.
Maximiliano Sequeira
Sangrado del sistema de control Atención. Cuando cambie el líquido de frenos de acuerdo
embrague con el programa de mantenimiento, bombee el líquido de
frenos hasta que salga líquido de frenos nuevo. El líquido
El sistema de control del embrague se desaireará si el pedal del de frenos nuevo es de color claro.
embrague no regresa a la posición superior o regresa con un
retraso, el embrague se desacopla incorrectamente o los cables • Enrosque (cierre) el tornillo de ventilación del actuador.
del sistema están desconectados.
Desconecte el cable y vuelva a colocar la tapa.
El sistema de control del embrague hidráulico está lleno • Instale la cubierta protectora en la caja de cambios.
de líquido de frenos y también deben leerse las
instrucciones correspondientes en el apartado • Instale el filtro de aire.
"Frenado" El líquido de frenos es venenoso y daña la • Añada líquido de frenos hasta la marca del nivel
máximo.
pintura de la carrocería.
• Compruebe el funcionamiento del sistema de frenos 1 del
mando del embrague.
• Controlar el nivel del líquido de frenos
132 EMBRAGUE
Traducido por
Maximiliano Sequeira
Caja de cambios
La caja de cambios se puede quitar sin quitar el motor. ejemplo en la memoria de diagnóstico del motor o
La extracción de la caja de cambios solo es necesaria código de radio. Antes de desconectar el acumulador,
cuando es necesario reemplazarla o repararla y observe las instrucciones en "Desmontaje e instalación
reemplazar el embrague. Solo se describe el de la batería" en el capítulo "Equipo eléctrico".
desmontaje y montaje del conjunto completo, ya que no
se recomienda reparar la caja de cambios y otros
Traducido por
conjuntos de transmisión sin equipo y herramientas
especiales. En los coches Ford Mondeo se instalan una
caja de cambios mecánica MTX-75 o una caja de
• Coloque la palanca de cambio de velocidades en la posición
neutral.
Maximiliano Sequeira
• Levantar la tapa de la palanca de cambios e insertar la
cambios automática CD4E. herramienta Ford-16-088 (308
273), que se utiliza para fijar la palanca en la posición
neutra.
• Fije el radiador en la parte superior en ambos lados ya
que sus soportes inferiores se desprenderán. Para ello,
introduzca la varilla por su soporte superior (fig. F-3065).
Desmontaje e instalación
caja de cambios • Sujete el vástago del amortiguador con la llave de tubo
hexagonal de 8 mm de ancho y afloje cinco vueltas la
La caja de cambios se desmonta hacia abajo, por lo tuerca del puntal de suspensión del lado izquierdo y
que necesita una plataforma de trabajo adecuada o un derecho, sin desenroscarla completamente (fig. F-3029).
canal y un gato móvil con un espaciador de madera.
Describe el desmontaje y montaje de la caja de
cambios mecánica de los modelos producidos a partir
de septiembre de 1996 con motor de gasolina de 1.6,
1.8 o 2.0 dm 3. Para operaciones en modelos con otros
motores y caja de cambios automática, consulte el final
de esta sección.
Desmontando la caja
Traducido por
Maximiliano Sequeira
el líquido de frenos se está agotando. Observe las reglas
para el uso seguro del líquido de frenos (consulte
"Sistema de frenos").
• Desconecte el conector del interruptor de la luz de marcha atrás de la
caja de cambios.
• Retire el filtro de aire y el tubo de admisión (consulte • Desatornille el cable de tierra de la caja de cambios en la parte
"Circuitos de suministro de aire y combustible" en la superior (flecha en la Fig. F-3066).
sección "Motor").
• Desconecte todos los acoplamientos y mangueras de vacío debajo de
los accesorios de la línea de combustible.
• Desconecte las líneas de vacío de recirculación de gases de escape.
• Apriete los pestillos (fig. F-3080) de los acoplamientos rápidos
con los dedos y desconecte las líneas de combustible.
• Retire la abrazadera de resorte y desconecte la línea
de presión del actuador del embrague. Suspenda el
cable con una cuerda o alambre.
• Marcar con pintura la posición de los discos de las ruedas
delanteras en relación a los bujes para que las ruedas equilibradas
se puedan montar en los mismos
Atención. Se debe colocar un paño grueso
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN 135
Traducido por
Maximiliano Sequeira
dispositivo de asistencia a la dirección desde el
bastidor auxiliar.
• Desconecte la suspensión de la rueda derecha e izquierda. Para
hacer esto, desenrosque el enlace estabilizador del puntal de
suspensión y presione la junta del brazo de control para sacarla
del muñón (consulte "Desmontaje e instalación del puntal").
• Desatornille el soporte del parachoques y la manguera hidráulica • Desenroscar de la caja de cambios (Fig.
136 CAJA DE TRANSMISION
Maximiliano Sequeira soporte motor derecho con cinco tuercas (fig. F-3087).
• Desatornille los soportes del radiador con dos pernos cada uno
del bastidor auxiliar a la derecha y a la izquierda.
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN 137
Montaje de la caja
Maximiliano Sequeira • Alinee la caja de cambios hasta que los orificios en la carcasa
del embrague se acoplen a los pasadores de guía del motor.
• Pretensar la resistencia (2) girándola en sentido • Apriete los tres pernos de la brida del motor de
antihorario (flecha en el dibujo F-3090) y quitar el cable arranque a 40 N • m. Apriete los cuatro pernos del
del soporte. motor de arranque al soporte de montaje delantero del
motor al par 20N • metro.
en sentido antihorario y coloque la cuerda en el soporte; • Al balancear la unidad de potencia, haga que
descanse correctamente sobre los soportes, mientras
- conectar el cable de cambio de marcha a la palanca; que debe moverse libremente en el soporte delantero
que absorbe el par. Si es necesario, alinee la unidad de
- bloquear el mecanismo de ajuste presionando el tapón
(5). accionamiento (consulte "Alineación del motor y la caja
de cambios" en la sección "Motor").
• Inserte el tubo de vacío del freno de refuerzo en el
colector de admisión y extráigalo para pellizcar el tubo.
Traducido por
• Levante ligeramente el automóvil.
• Utilice el polipasto del motor para elevar la unidad
• Sal del auto.
• Apretar las tuercas del par de apoyo del motor izquierdo 85N • metro.
Maximiliano Sequeira
motriz a la altura a la que se instalará. Atención. No estreses el accesorio.
• Atornille sin apretar el soporte del soporte motor izquierdo. • Apretar las tuercas del soporte motor derecho a 85 N •
Para hacer esto, atornille tres tuercas hasta que descansen m. Primero apriete las cuatro tuercas del motor, luego
contra el soporte y afloje una vuelta. las tuercas del soporte del motor.
• Enrosque sin apretar el soporte de soporte del motor derecho. Atención. No estreses el accesorio.
Para hacer esto, enrosque cinco tuercas hasta que descansen
contra el soporte y afloje una vuelta.
• Levantar el coche.
• Atornille el brazo de torsión del soporte del motor
• Instale los ejes de transmisión derecho e izquierdo en la caja de
trasero a la caja de cambios con un par de 85 N • m.
cambios (consulte la sección "Eje de transmisión y suspensión
delantera").
• Atornille el mecanismo de dirección al bastidor auxiliar
• Coloque el bastidor adicional en posición con el en el lado izquierdo y derecho y apriete al par 130 N • m.
dispositivo de elevación de la caja de cambios, monte y Para ello, se utiliza una llave de anillo en forma de U,
atornille el soporte de absorción de par frontal con la por ejemplo Ford-13-013 (211-
mano. Atornille el marco adicional sin apretar. Para
hacer esto, atornille cuatro tornillos hasta que
descansen 186).
• Atornille el soporte motor trasero con un par de 50 Nm
0 y aflojarlo una vuelta. (1) al bastidor adicional y al soporte con un par 120 N •
m (2, fig. F-3083).
• Conectar el conector enchufable de la sonda lambda 1 y
fijarlo al bastidor auxiliar.
• Atornille los soportes del radiador en los lados izquierdo y • Apriete el soporte del motor delantero al bastidor
derecho con dos pernos cada uno al subchasis. adicional con un par de 50 N • m (1) y el perno central
con un par 120 N • m (2, fig. F-3085).
• Coloque el marco secundario. Para esto, inserte
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN 139
• Unidad de aire acondicionado: Atornille el secador de (consulte "Circuitos de suministro de aire y combustible" en
refrigerante.
la sección "Motor").
• Cuelgue el tubo de escape delantero en las • Sujete el vástago del pistón del amortiguador con la llave de
abrazaderas de goma y atorníllelo a la brida que tubo hexagonal de 8 mm de ancho y apriete las tuercas de los
conecta a la parte trasera del sistema de escape con un puntales de suspensión izquierda y derecha con un par de 45 N
par de 40 N • m. • m.
• Apriete el soporte de la manguera de dirección asistida • Quite los sujetadores en la parte superior del radiador.
hidráulica a 25 N • m. • Quitar el dispositivo de posición del selector de
marchas y estirar la tapa.
• Conecte la suspensión de la rueda derecha e izquierda. • Purgue el mando del embrague hidráulico (consulte la
Para hacer esto, atornille el brazo estabilizador al puntal de sección "Embrague").
suspensión con un par de 50 N • m. Instale la junta del brazo
• Verifique el nivel de aceite en la caja de cambios, si es
de control en el muñón de dirección y apriete el perno de necesario agregue aceite en el borde inferior del orificio
sujeción a 85 N • m. de inspección (ver "Relleno y cambio de aceite de
transmisión").
• Atornille el soporte del parachoques y el conducto • Conecte el cable de tierra de la batería con el
hidráulico para la dirección asistida al bastidor auxiliar encendido en OFF. Ingrese el código de seguridad
con torque
antirrobo de la radio y configure el reloj. Restaure los
parámetros para el control del motor y el funcionamiento
10N-m.
automático de los elevalunas eléctricos (consulte el
• Atornille la tapa inferior del radiador. capítulo "Equipo eléctrico").
• Instale y apriete las secciones inferiores de las cubiertas de la timonera.
Traducido por
• Aplique una capa fina de grasa para rodamientos a la
superficie de centrado de la llanta del cubo. No aplique
grasa ni aceite a las roscas de las tuercas. Reemplace las Actividades realizadas en la caja de cambios
Maximiliano Sequeira
tuercas de rueda corroídas. Instale las ruedas delanteras
de acuerdo con las marcas adheridas al desmontaje.
Atornille las ruedas. Bajar el coche y apretar las tuercas
utilizada con un motor diésel de 1,8 dm 3 modelos
de IX1996
• Quite la tapa inferior del compartimento del motor.
de las ruedas alternativamente en cruz a un par de 85 N •
m.
• Retirar el catalizador con su soporte.
• Retire el soporte de soporte del motor trasero. Para
• Retire el dispositivo de elevación del motor. ello, desatornille el soporte del filtro de aire (1, Fig.
F-3091) y desatornille el soporte de la caja de cambios
(flechas).
• Ponga las líneas de combustible en los talones en la posición
definida.
• Desatornille el soporte del soporte de suspensión del
motor del brazo de torsión derecho (fig. F-3092).
• Conecte todos los conectores de enchufe y las mangueras
de vacío.
Torsiones de apretado:
soporte motor derecho
adquiriendo torque. . . 85 N • metro
el soporte del catalizador 25 N • metro
el soporte del filtro de aire 25 N • metro
soporte del soporte motor izquierdo. . 85 N • metro
aparato de gobierno
a la subestructura
Traducido por
120 N • metro
catalizador al colector de escape 40 N • metro
catalizador al tubo de escape. . . 50 N. • metro
Maximiliano Sequeira
Actividades realizadas en la caja de cambios de
modelos hasta VIII 1996
Desmontando la caja
Traducido por
Maximiliano Sequeira
• Desconecte el conector del sensor de oxígeno (1) y extráigalo del
soporte (fig. F-3033).
Traducido por
• Conecte el conector del sensor de oxígeno y apriételo en el
soporte.
Maximiliano Sequeira
• Conecte la manguera de vacío al filtro resonador de
aire.
Actividades realizadas en
caja de cambios automatica
Atención. La extracción e instalación de una caja de
cambios automática es básicamente la misma que para
una caja de cambios mecánica. Solo se describen las
actividades que difieren.
AJUSTE DEL MECANISMO DE CAMBIO DE MARCHAS 143
• Desconectar el cable de la palanca de selección de marchas (2, Fig. y determinar la dimensión de instalación (2) del
F-3079). Retire los tornillos (1) que sujetan el soporte.
convertidor de par.
• Quite dos pernos y quite la tapa del volante. Afloje los • La dimensión (2) debe ser de al menos 10 mm. La
cuatro pernos de montaje del convertidor de par a dimensión de instalación debe cumplirse durante el
través del hueco expuesto girando el cigüeñal montaje. Preste atención a la posición correcta del
espaciador de chapa.
• Desconecte los dos conectores multipolo de los cables • Atornille los tubos de drenaje y de entrada al enfriador
de la unidad de control de la transmisión automática. de aceite del cambio a 25 N • m.
• Antes de instalar, aplique la regla (1, Fig. F-3027) a la Mientras gira el cigüeñal, coloque una llave de tubo en
brida de la caja de cambios
el perno central de la polea de la correa en V. Atornille
la tapa del volante.
Traducido por
• Instale la carcasa del termostato y llene el sistema con
refrigerante (consulte "Reemplazo del refrigerante").
1X1996
Controlar
Traducido por
F-3221
Maximiliano Sequeira
1 - palanca de cambios, 2 - cable de cambio de marchas (marcado en blanco), 3 - cable de selección de cambio (marcado en negro), 4 -
palanca selectora en la caja de cambios, 5 - palanca de cambio de marchas en la caja de cambios, 6 - elemento de guía del cable
El cable de cambio y el cable del selector de cambio solo se pueden reemplazar juntos debido al sujetador común en el piso.
Para desconectar los cables de la caja de cambios y de la palanca de cambios, ambas mitades de soporte deben girarse en sentido antihorario.
Comprobando el ajuste
F-3226
ModeledoVIII 1996
El mecanismo de cambio de marchas debe ajustarse
después de que se hayan instalado la caja de cambios
y el mecanismo de cambio de marchas, o si el cambio
de marchas es difícil. Las estaciones de servicio Ford
utilizan un dispositivo de ajuste para este propósito, que
no es necesario para el ajuste.
Traducido por
Maximiliano Sequeira
Atención. En la figura F-3226, las palancas se muestran sin los
cables conectados.
• Sal del auto.
• Desenganche y tire hacia arriba la tapa de la palanca de
cambios.
Maximiliano Sequeira
• Verifique que sea fácil cambiar todas las velocidades.
Cuando se suelta, la palanca de cambios debe estar
vertical en punto muerto; de lo contrario, repita el
funcionamiento de una caja de cambios automática, así
como para detectar y reparar averías.
ajuste.
Atención. Palanca de selección de marchas (PRND-2-
- 1) solo se puede sacar de la posición P (estacionamiento)
• Sal del auto. girando el interruptor de encendido a la posición II, presionando
el pedal del freno y presionando el botón de bloqueo de la
palanca. En el caso de una batería descargada, la palanca
Caja de cambios automatica selectora de velocidades no se puede mover fuera de la
posición P de la manera normal y se debe usar el desbloqueo
El Ford Mondeo puede equiparse con una caja de de emergencia de la palanca. Para ello, presione el pestillo de
cambios automática de 4 velocidades en lugar de una desbloqueo hacia atrás con un destornillador a través del hueco
caja de cambios mecánica. La caja de cambios de la consola central y, al mismo tiempo, mueva la palanca
automática actúa como un embrague normal cuando se selectora de velocidades desde la posición P (fig. F-3038).
conduce y cambia de marcha mientras se conduce. Los
componentes principales de la caja de cambios
automática son: convertidor de par, engranaje planetario y
sistema de control. Los embragues de placas múltiples se Atención. Al remolcar un automóvil con caja de
utilizan para seleccionar las relaciones de transmisión cambios automática, observe las reglas especificadas
individuales del engranaje planetario. El convertidor de en la sec. "Procedimientos de mantenimiento y
par actúa como un acoplamiento de fluido, lo que le auxiliares".
permite comenzar a conducir y cambiar de marcha sin
control mecánico del embrague.
Ajuste del cable de la palanca de selección de marchas
Maximiliano Sequeira
• Compruebe el nivel de aceite con el dedo. El aceite debe
llegar hasta el orificio de llenado o no más de 10 mm por
debajo del borde del orificio.
Traducido por
La caja de transferencia del Ford Mondeo con tracción
en las cuatro ruedas está montada con brida en la caja
Caja de cambios automatica
Maximiliano Sequeira
de cambios mecánica. Cantidad de aceite de engranaje No es necesario cambiar el aceite de la caja de
cambios automática, ya que el aceite vertido por el
Ford SQM- fabricante puede permanecer en la caja de cambios
- 2C901OAA para llenar la transmisión es de 0,68 dm 3. durante toda la vida útil del automóvil. La cantidad total
a llenar en la caja de cambios automática es de 7.5 dm 3,
• Coloque el automóvil en una superficie nivelada 1 en la nueva caja ya está
desenrosque el tapón de control (1, Fig. F-3043). El nivel de
aceite debe llegar a la abertura del tapón de inspección; de 3,5 dm 3.
lo contrario, desenrosque el tapón de llenado (3) y agregue
aceite. Utilice únicamente aceite para engranajes con la Comprobación del nivel de aceite y llenado de aceite
designación indicada anteriormente. Se requiere una lata de
aceite con una bomba o una manguera flexible para llenar el
El indicador de nivel de aceite se encuentra cerca del
aceite. Coloque un recipiente para recoger el exceso de cilindro maestro. Aquí es donde se agrega aceite a la
aceite que emerge. No vierta demasiado aceite a la vez. La caja de cambios automática según sea necesario.
Fig. F-3043 también muestra el tapón de drenaje (2) con un Utilice únicamente aceite para engranajes marcado con
imán. Ford ESP-M2C166-H.
• Coloque el automóvil en una superficie nivelada y desenrosque el • Cambie todos los rangos de recorrido tres veces con el
tapón de llenado (A, Fig. F-3045) de ambos motor al ralentí.
TODAS LAS RUEDAS MOTRICES 149
Traducido por
• El nivel de aceite debe estar entre "MIN" y "MAX" en la
Maximiliano Sequeira
varilla de nivel (fig. F-3044).
TRANSMISIÓN TODAS LAS RUEDAS
dispositivo antideslizante, causando niñeras, lo mismo que el aceite en una caja de cambios
funcionamiento del sistema de frenos (consulte la sección "Sistema mecánica. Las reparaciones de los engranajes
de frenos"). diferenciales deben realizarse en un taller.
La caja de transferencia está embridada directamente a
la caja de cambios y es accionada por el diferencial del Atención. Al remolcar el automóvil con tracción total,
eje delantero. Está lubricado con un aceite separado observe los principios indicados en la sec.
que no necesita ser reemplazado. "Procedimientos de mantenimiento y auxiliares").
Traducido por
Maximiliano Sequeira
Suspensión delantera
y ejes de transmisión
Noticias introductorias misma posición. Afloje las tuercas de las ruedas antes de
levantar el automóvil. Levante y levante la parte delantera del
La suspensión delantera utiliza dos puntales de suspensión automóvil, retire la rueda delantera.
McPherson (1), cada uno de los cuales consta de un resorte • Desatornille el soporte de la manguera de freno del puntal de
suspensión.
helicoidal y un amortiguador hidráulico conectado a él (Fig.
Traducido por
F-3630). Los puntales de suspensión están atornillados a la • Retire la pinza de freno (consulte la sección "Sistema de
carrocería y a los nudillos de dirección (2). La guía lateral la frenado").
proporcionan los brazos transversales (3), cada uno de los
• Conecte la pinza de freno a la cubierta de la timonera
Maximiliano Sequeira
cuales está conectado a una articulación de dirección con un alambre para que la manguera del freno no se
relevante con una rótula intercambiable. Los brazos de control retuerza ni se estire. La manguera de freno permanece
están atornillados al cuerpo con pernos incrustados en conectada; de lo contrario, purgue el sistema de frenos
elementos de goma. La barra estabilizadora (5) conecta después de instalar la pinza.
ambos puntales de suspensión mediante dos barras
articuladas. El estabilizador está unido al bastidor auxiliar (6)
de la suspensión delantera mediante elementos de goma y
• Si está instalado, desconecte el conector de clavijas múltiples
reduce el balanceo de la carrocería en las curvas. del indicador de desgaste de las pastillas de freno.
Traducido por
Maximiliano Sequeira
SUSPENSIÓN DELANTERA
1 - puntal de suspensión, 2 - muñón de dirección, 3 - brazo transversal, 5 - barra estabilizadora, 6 - bastidor auxiliar, 7 - elemento de montaje delantero,
8 - elemento de goma trasero
• Desenroscar la biela (2) el estabilizador (1) del puntal el vástago del pistón del amortiguador (3) con una llave
de suspensión (3, Fig. F-3632).
de tubo hexagonal de 6 mm para evitar que el vástago
• Desenrosque el perno de apriete (8, ver Fig. F-3631) y la del pistón gire.
tuerca de rótula (6) del brazo transversal inferior (7) del • Retire el puntal de suspensión, el eje de transmisión y el muñón de
muñón. Tire del brazo de control hacia abajo desde el muñón dirección juntos.
de la dirección.
• Desatornille el perno de sujeción antes de desconectar el puntal de
suspensión del muñón de la dirección.
Atención. Envuelva la cubierta de goma de la rótula
con un trapo para no dañarla. • Abra el muñón de la dirección y retire el puntal de
• Si está instalado, desconecte el conector multipolo de suspensión. Las estaciones de servicio Ford utilizan un
la unidad de control del amortiguador electrónico y dispositivo especial 14-039 para este propósito. Inserte la
retire el cable del soporte en el puntal de suspensión. herramienta en la ranura del muñón de la dirección, incline
la palanca 90 ° como se muestra en la Fig. F-3634, y así
extienda el soporte del puntal de suspensión. Esto también
• Quite la tapa (1, Fig. F-3633) de la tuerca del puntal de se puede hacer con un cortador de neumáticos o palancas
suspensión en el compartimiento del motor.
adecuadas, teniendo cuidado de no dañar ninguna pieza.
• Desenroscar la tuerca de fijación superior (2) del puntal
de suspensión con una llave de anillo doblada de 18
mm de ancho. Sujetar
EXTRACCIÓN Y MONTAJE DE LA COLUMNA DE SUSPENSIÓN 153
Traducido por
ABS, 6 - articulación del brazo de control, 7 - brazo de control transversal inferior, 8
- perno de sujeción
Maximiliano Sequeira
teniendo cuidado de que el tornillo pase a través de la
ranura del soporte. Apriete el tornillo de apriete a 85
Nm.
• Instale el puntal de suspensión, el semieje y el muñón de la dirección.
Montaje del puntal de suspensión • Si se quitó, atornille el sensor ABS a un par de 10 Nm.
• Deslice el muñón de dirección en el puntal de suspensión y retire el • Conectar la articulación de la varilla de dirección con el muñón
dispositivo de extensión.
de dirección, apretarla con un par de 25 a 30 Nm y fijar con una
• Instale un nuevo perno autoblocante del puntal de chaveta nueva. Coloque la chaveta en el agujero y doble sus
suspensión en el muñón, extremos. Si
154 SUSPENSIÓN DELANTERA Y EJE DE TRANSMISIÓN
no puede insertar el pasador en el orificio, apriete más Atornille la rueda. Bajar el coche y apretar las tuercas de
la tuerca. las ruedas alternativamente en cruz con un par de 85 Nm.
• Si está desconectado, conecte el conector multipolo de
la unidad de control del amortiguador electrónico y • Apriete la tuerca del puntal de suspensión superior a
sujete el cable en el soporte del puntal de suspensión. 45 Nm mientras sujeta la varilla del amortiguador.
• Si está desconectado, conecte el conector multipolo • Compruebe la alineación de las ruedas en un taller.
del indicador de desgaste por fricción del freno. MONTAJE DE COLUMNA
SUSPENSIÓN
1 - cubierta,
• Atornille el soporte de la manguera de freno en el puntal
de suspensión. 2 - tuerca de fijación del puntal de
suspensión, 45 Nm (al apretar esta
• Aplique una capa fina de grasa para rodamientos a la tuerca, el coche debe apoyarse sobre las
superficie del buje que se utiliza para alinear la llanta. ruedas),
Monte la rueda delantera de acuerdo con la marca
colocada durante la extracción. 3 - montaje del puntal de
suspensión,
Tuerca de 4 elementos
Traducido por
fijación, 60 Nm (la tuerca solo se
puede desenroscar después de que
el resorte esté comprimido de
8 - muelle helicoidal,
9 - parachoques (limita el recorrido del resorte
al comprimirlo; durante el estiramiento, la
carrera
los resortes están limitados por
parachoques internos),
12 - amortiguador,
13 interruptores,
Perno de 14 abrazaderas, 85 Nm
(fijación de columna inferior suspensiones)
COMPROBACIÓN DEL AMORTIGUADOR 155
Traducido por
resorte.
• Para permitir la extracción del amortiguador, comprima
el resorte helicoidal con una herramienta adecuada Atención. Al comprar un resorte de repuesto,
disponible en el mercado, como la Hazet 4900. Asegure asegúrese de que, según el modelo, se instalen
Maximiliano Sequeira
el compresor de tornillo en un tornillo de banco como se
muestra en la Fig. SX-3611. Utilice inserciones de
plástico Hazet para proteger la superficie del resorte.
resortes de diferentes espesores.
• Deslice el parachoques sobre el pistón del amortiguador.
• Instale la tapa del vástago del pistón.
• Deslice el amortiguador en el resorte, asegurándose de que
el resorte esté colocado correctamente en el hueco de la copa
inferior.
Atención. La tuerca del amortiguador solo debe
desenroscarse después de comprimir el resorte con la • Coloque la taza superior de modo que el extremo del tornillo
descanse en el hueco de la taza.
herramienta. Coloque la herramienta sobre las bobinas de
resorte de modo que las abrace de forma segura y no pueda • Instale el cojinete de empuje y el sujetador. Sujete el
deslizarse. La precarga del muelle helicoidal es muy alta, por vástago del pistón con la llave Allen y apriete la tuerca
al par 60 Nm.
lo que solo se deben utilizar instrumentos fiables. Bajo ninguna
circunstancia se deben atar los resortes con alambre, ya que
esto puede causar un accidente. Atención. Antes de apretar la tuerca, verifique que el elemento
de fijación esté correctamente asentado en el vástago del pistón
Atención. El resorte helicoidal solo debe comprimirse lo del amortiguador.
suficiente para aliviar el soporte. Bajo ninguna circunstancia • Suelte lentamente el resorte helicoidal. Compruebe que los
debe comprimir el resorte para que sus bobinas se toquen. extremos del resorte y el sujetador estén asentados
correctamente en las superficies perfiladas de las copas del
resorte.
• Destornille la tuerca del elemento de fijación.
• Retire el sujetador, el cojinete de empuje y la copa de • Instale el puntal de suspensión.
resorte superior.
vertical después de pasar por desniveles de la carretera, el amortiguador debe moverse con igual resistencia y
sin atascarse en todo su recorrido, sin ruidos
- balanceo de la carrocería después de circular por sucesivas anormales.
irregularidades de la carretera,
• Empuje el vástago del pistón hasta el fondo y suéltelo. El
vástago del pistón debe deslizarse hacia atrás a una velocidad
- recogida de la rueda en una superficie uniforme, uniforme.
- el coche se desvía del sentido de marcha durante el
frenado (puede haber otras razones),
• Las pequeñas trazas de aceite no son una base para el reemplazo,
siempre que estén funcionando correctamente.
- curvas inciertas del automóvil debido a la falta de
alineación adecuada de las ruedas y el automóvil • En caso de pérdida significativa de aceite, reemplace el
vomitando, amortiguador.
Traducido por
• Manteniendo el amortiguador en su posición instalada,
estírelo y comprímalo al menos tres veces (Fig. • Fijar el amortiguador verticalmente en un tornillo de banco con
L-3608). Vástago de émbolo el vástago del pistón hacia abajo (Fig. N-3651).
Desmontaje e instalación
brazo de control transversal derecho
• Retire la espoleta.
Atención. Las horquillas transversales con un montaje Atención. Estos pernos solo pueden apretarse cuando el
de goma frontal más grande (diámetro 54 mm, automóvil está parado sobre sus ruedas. Monte los tornillos sólo
Traducido por
anteriormente 48 mm) se utilizan en los modelos a partir
de agosto de 1999. Al reemplazar el brazo de control,
recuerde que solo se puede instalar en el automóvil el
desde arriba de modo que no entren en contacto con la carcasa
de la caja de cambios.
Modelos hasta VIII 1996. Apriete al par
Desmontaje e instalación
Transversal
• Afloje la tuerca del cubo cuando el automóvil esté parado sobre sus
ruedas.
Traducido por
dirección de desplazamiento. conectada; de lo contrario, purgue el sistema de frenos
• Sujete el pasador (1, Fig. F-36127) y apriete la tuerca después de instalar la pinza.
con un par 85N • metro.
Maximiliano Sequeira
que descanse contra el cubo de la rueda (6). No apriete la tuerca.
• Retire el perno de apriete (8) y la tuerca de pivote (6) del brazo
inferior (7) del muñón de dirección y presione el brazo de dirección
hacia abajo fuera del muñón de dirección.
• Insertar la articulación del brazo transversal en el muñón
de dirección desde abajo y apretar el tornillo de apriete
con un par de 85 Nm (para una nueva articulación con 60
Atención. Envuelva la cubierta de goma para juntas en Nm).
un trapo para evitar dañarla.
• Desatornille el perno de sujeción del puntal de suspensión de la • Si se quitó, atornille el sensor ABS a un par de 10 Nm.
articulación.
• Desatornille la tuerca del cubo (1, Fig. F-3639). La • Instale el disco de freno y asegúrelo con las dos
tuerca del cubo de autobloqueo (3), con la arandela de pinzas nuevas.
empuje que gira libremente (2), se puede volver a
colocar cinco veces. • Instale la pinza de freno (consulte "Sistema de
frenos").
160 SUSPENSIÓN DELANTERA Y EJE DE TRANSMISIÓN
• Si la manguera de freno se ha desconectado, purgue el • Marcar con pintura la posición del disco de la rueda delantera
sistema de frenos. en relación con el buje para que la rueda contrapesada se
pueda montar en la misma posición. Afloje las tuercas de las
• Si está desconectado, conecte el conector multipolo
del indicador de desgaste por fricción del freno. ruedas antes de levantar el automóvil. Levante y levante la
parte delantera del automóvil, retire la rueda delantera.
Maximiliano Sequeira
• Apriete la tuerca de fijación en la parte superior del puntal de
suspensión a 45 N • m, sujetando el vástago del pistón del
amortiguador con una llave de tubo hexagonal.
Maximiliano Sequeira
intermedio, 8 - cojinete del eje intermedio, 9 - eje de transmisión derecho
EJE DE ACCIONAMIENTO
A - transmisión con caja de cambios mecánica MTX-75, B - transmisión con caja de cambios automática CD4E, 1 - eje de transmisión con junta externa, 2
- eje de transmisión izquierdo, 3 - engranaje diferencial, 4 - articulación de tres brazos
con dientes externos, 5 - eje intermedio (MTX-75), 6 - soporte del eje intermedio, 7 - cojinete del eje intermedio,
162 SUSPENSIÓN Y EJE DE TRANSMISIÓN
Traducido por
F-3643 Maximiliano Sequeira
• Presione la articulación del brazo de control (6) fuera del muñón de
dirección (1).
• Retire
(4). el eje de transmisión
Atención. Si el anillo de sellado está desgastado o • Coloque la pantalla térmica (5) y apriete los tornillos
dañado, verifique que los rodillos y las pistas de los anillos (6) del cojinete intermedio a 27 N • m.
de los rodamientos no estén dañados y reemplace los
rodamientos si es necesario. • Instale el eje de transmisión (4).
Eje de transmisión a la izquierda
• Aplique grasa al nuevo anillo de sello como se muestra • Limpiar y aplicar una fina capa de grasa a las estrías y roscas del
en la Fig. SX-3602 y golpéelo uniformemente usando el eje de transmisión.
tubo apropiado.
Traducido por
• Inserte el eje de transmisión con un nuevo anillo de retención
(flecha en la Fig. SX-3601 A) en la ranura del engranaje cónico y
presione firmemente hasta que el anillo esté en su posición
Maximiliano Sequeira
Eje de transmisión derecho (flecha en la Fig. B). Compruebe que el eje de transmisión esté
asentado correctamente tirando de él ligeramente hacia afuera y
• Reemplace el anillo de seguridad (3, Fig. F-3646). empujándolo hacia adentro.
• Limpiar las estrías (2) del eje intermedio (1) y aplicarlas con
cuidado alrededor de toda la circunferencia
• Tire del muñón de la dirección (A, Fig. F-3645) hacia afuera e
inserte el eje de transmisión (D) manualmente en el cojinete de
la rueda. Coloque la arandela, atornille la tuerca del cubo
desmontada y presione el cubo (B) de la rueda en el semieje
atornillando más la tuerca. No apriete la tuerca del cubo,
desenrosque y reemplácela.
Traducido por
extremos. Si no es posible insertar el pasador en el agujero, ya que incluso una ligera contaminación destruye la
apriete más la tuerca. articulación.
• Atornille la biela al puntal de suspensión a 50 N • m. Designación de grasa para modelos hasta VIII 1996:
Maximiliano Sequeira
• Si se quitó, atornille el sensor ABS a un par de 10 Nm.
FORD-SQM-1C9004-A;
• Marque la posición de la articulación. Doblar con unos • Junta interior: deslizar el yugo de tres brazos (A, fig.
alicates adecuados y sacar el anillo de seguridad, sacar F-3612) con la ranura múltiple (C) en el eje de
el triple brazo interior. Si es difícil quitar la articulación, transmisión (B) y fijarlo con un anillo nuevo, teniendo
es posible que necesite un extractor adecuado. cuidado de que coincida con las marcas realizadas al
desplegar. Si es necesario, martille el yugo en el eje de
transmisión con un tubo adecuado y un martillo.
Traducido por
Atención. Los fuelles no deben retraerse después de la
instalación.
Maximiliano Sequeira
• Inserte las bandas en las ranuras anulares de las cubiertas y
apriete las bandas con alicates Hazet
Traducido por
apretando el perno tensor con una llave dinamométrica con
un par de 20 N> m.
Maximiliano Sequeira
• Aplique una capa fina de grasa para rodamientos a la
superficie del buje que se utiliza para alinear la llanta. Monte
la rueda delantera de acuerdo con las marcas adheridas al
desmontaje. Atornille la rueda. Bajar el coche y apretar las
tuercas de las ruedas alternativamente en cruz con un par de
85 Nm.
Traducido por
Maximiliano Sequeira
SUSPENSIÓN TRASERA
1 - travesaño ( Atención. No apoye el automóvil en esta viga para evitar daños), 2 - orificios guía (para el montaje preciso del travesaño), 3 - brazo de
control trasero, 4 - perno excéntrico con una tuerca para ajustar la alineación de las ruedas, 5 - travesaño del automóvil con tracción tracción en las
cuatro ruedas, 6 - pasadores de guía (en un automóvil con tracción en las cuatro ruedas, se utilizan para montar con precisión la viga transversal), 7 -
brazo de control transversal delantero, 8 - barra de reacción, 9 - montaje del cubo de la rueda, 10 - puntal de suspensión
Traducido por
Maximiliano Sequeira
21 - perno, 85 Nm (al apretar este tornillo, el automóvil debe pararse sobre sus ruedas), 22 - tuerca, 35 Nm (al apretar esta tuerca, el automóvil debe
pararse sobre sus ruedas), 23 - perno, 120 Nm (al apretar este tornillo, el automóvil debe estar parado sobre ruedas), 24 - perno, 120 Nm (al apretar
este perno, el automóvil debe estar parado sobre sus ruedas)
EXTRACCIÓN Y MONTAJE DE LA COLUMNA DE SUSPENSIÓN 169
Traducido por
Maximiliano Sequeira
COMPONENTES DE SUSPENSIÓN TRASERA DEL FORD MONDEO KOMBI
1 - diferencial (solo automóviles con tracción total), 2 - soporte del diferencial (solo automóviles con tracción total), 3 - travesaño de la suspensión
trasera ( Atención. No levante ni apoye el automóvil en el travesaño), 4 - pasadores de guía (utilizados al sujetar el travesaño a la carrocería), 5 -
estabilizador transversal, conector de 6 estabilizadores, 7 - copa de resorte superior, 8 - parachoques, 9 - resorte helicoidal, 10 - perno excéntrico y
arandela (para ajustar la convergencia de la rueda), 11 - brazo de control transversal inferior trasero, 12 - eje de transmisión (solo vehículos con
tracción en las cuatro ruedas), 13 - pivote del cubo de la rueda (solo vehículos con tracción en dos ruedas), 14 - montaje del cubo de la rueda, 15 -
pinza de freno, 16 - placa de soporte del freno, 17 - elementos de fijación del freno de tambor, 18 - disco de freno (según el modelo de automóvil), 19 -
tapa del disco de freno, 20 - tambor de freno (según el modelo de automóvil) 21 - tuerca de cubo de rueda ( Atención. Al apretar la tuerca, el
automóvil debe apoyarse en las ruedas), 22 - conjunto de cubo y cojinete de rueda, 23 - sensor de dispositivo ABS, 24 - horquilla transversal
delantera, corta, 25 - barra de reacción, apretada al elemento de fijación con un par de 120 N • m, apretada al muñón de la dirección momento 85 N •
m, 26 - elemento de fijación del brazo de reacción, 120 N • m, 27 - brazo de control transversal delantero, largo, 28 - amortiguador (al retirar el
amortiguador, apoye el brazo de control inferior con un polipasto móvil; primero retire el perno inferior y luego el perno superior)
Traducido por
un dispositivo esparcidor especial Ford-14-039
(204-159). Inserte la herramienta en la ranura del
montaje, gire la palanca 90 ° como se muestra en la Fig.
Maximiliano Sequeira
Un carro con frenos de tambor F-3859, y así abra el soporte del puntal de suspensión.
Esto también se puede hacer con un cortador de
• Comprima el latiguillo del freno con una pinza neumáticos o palancas adecuadas, teniendo cuidado de
adecuada.
no dañar ninguna pieza.
• Desenrosque el latiguillo de freno del soporte en el puntal
de suspensión.
F-3860
EXTRACCIÓN Y MONTAJE DEL AMORTIGUADOR (COMBI) 171
Montaje del puntal de suspensión horquilla trasera al soporte del cubo de la rueda 120 Nuevo
Méjico,
• Inserte el puntal de suspensión en la carcasa de la barra de reacción para soporte de cubo de rueda
timonera colocando la parte perfilada del soporte en el
hueco de la carcasa. Apriete el soporte con un par de 120 Nuevo Méjico,
30 Nm. enlace para el brazo transversal 35 Nm.
Maximiliano Sequeira
teniendo cuidado de que el latiguillo de freno y el cable
alargador no se estiren ni se deformen excesivamente.
Purgue el sistema de frenos.
• Baje el gato transportable del vehículo debajo del soporte del
cubo de la rueda.
• Apriete el perno de montaje del amortiguador inferior con del tensor, que está enganchado a las vueltas del resorte,
un par 120 N • my el perno superior a 85 N • m. debe colocarse de tal manera que abrace firmemente las
vueltas y no pueda resbalar. El tensor debe aplicarse en
tres puntos, espaciados uniformemente alrededor de la
circunferencia. La precarga del resorte helicoidal es muy
Desmontaje del puntal de suspensión, alta, por lo que solo deben usarse dispositivos resistentes.
desmontaje y montaje Bajo ninguna circunstancia se deben atar los resortes con
amortiguador y resortes alambre, ya que esto puede causar un accidente.
Eliminación
Atención. El resorte helicoidal solo debe comprimirse lo
• Retire el puntal de suspensión. suficiente para aliviar el soporte. Bajo ninguna circunstancia
Atención. Para retirar el amortiguador, comprima el debe comprimir el resorte para que sus bobinas se toquen.
muelle helicoidal con una herramienta adecuada.
Atención. La tuerca del sujetador solo puede desenroscarse
• Montar el compresor de tornillo en un tornillo de banco (fig. cuando el resorte esté comprimido de manera segura.
F-3636).
Traducido por
lentamente la tensión del resorte y retírelo junto con la tapa
(2). Si solo se va a cambiar el amortiguador, el resorte
permanece bajo tensión.
Montaje
• Compruebe el amortiguador antes de instalarlo (consulte
el apartado "Suspensión delantera y ejes motrices").
Traducido por
Maximiliano Sequeira
COMPONENTES DE DIRECCION
7 - mecanismo de dirección, 8 - tornillo que fija el mecanismo de dirección al bastidor auxiliar, 9 - acoplamientos para la fijación rápida de cables
al mecanismo de dirección, 10 - articulación del eje de dirección, 11 - eje intermedio del sistema de dirección, 12 - sensor de posición del eje de
dirección (equipo según modelo automóvil), 13 - eje de dirección, 14 - columna de dirección, 15 - soporte, 16 - palanca de ajuste de la columna
de dirección, 17 - botón de señal y muelle helicoidal del airbag, 18 - volante
174 SISTEMA DE DIRECCIÓN
Noticias introductorias lado. Los airbags laterales están alojados en los respaldos
del lado de la puerta de los asientos delanteros. El
El sistema de dirección (Fig. F-4016) consta de un funcionamiento de los airbags es provocado por un fuerte
volante, eje de dirección, mecanismo de dirección y impacto. El dispositivo de control hace que se dispare una
varillas transversales. El volante está atornillado a un eje pequeña carga explosiva en el conjunto del airbag y los
que transmite el movimiento de rotación al mecanismo de gases generados inflan el cojín en unas pocas milésimas
dirección. El engranaje del mecanismo de dirección de segundo. Este tiempo es suficiente para suavizar un
mueve la cremallera del sistema a ambos lados. impacto frontal o lateral. La bolsa de aire colapsa después
de unos segundos cuando los gases escapan por las
Ambos extremos de la cremallera están articulados a las rejillas de ventilación.
barras de dirección, que transmiten el movimiento a los
nudillos de la dirección a través de rótulas.
Traducido por
dirección. En ausencia de experiencia suficiente y en
caso de reparaciones importantes, el trabajo debe
realizarse en un taller especializado.
antes de desconectar los enchufes del conductor,
pasajero y airbag lateral o pretensores de cinturones de
seguridad.
Maximiliano Sequeira
El automóvil Ford Mondeo tiene un dispositivo de
dirección asistida que facilita la conducción del
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería después de
consultar las instrucciones en la sección "Extracción e
instalación de la batería".
automóvil. El servomotor hidráulico reduce
significativamente la fuerza necesaria para girar las • Aísle el borne negativo de la batería para evitar el
ruedas. El amplificador consta de la bomba de aceite, el contacto accidental con los cables.
depósito y las líneas de aceite a presión. La bomba de
aceite es impulsada por el motor a través de una correa • Esperar al menos 15 minutos a que se descargue el
trapezoidal, aspira el aceite del depósito y lo presiona a condensador del sistema de protección del pasajero
alta presión hacia el distribuidor, que se encuentra en el (airbag, tensor de cinturón).
mecanismo de dirección y está conectado
mecánicamente al eje de dirección. El distribuidor dirige - No está permitido pegar, recortar o modificar de otro
el aceite al lado apropiado del cilindro dependiendo de modo la cubierta del volante. La cubierta solo debe
la rotación del volante. En el cilindro, el aceite ejerce limpiarse con un paño seco o humedecido con agua y
presión sobre el pistón de cremallera y reduce así la con un agente de limpieza recomendado por el
fuerza de dirección. Al moverse, el pistón desplaza el fabricante del automóvil.
aceite en el otro lado del cilindro, dirigiéndolo a través
de la tubería de retorno al tanque. El automóvil Ford
- Si el despliegue del airbag se produce debido a un
Mondeo está equipado con uno o más airbags, según el accidente, sustituir la centralita, el mazo de cables del
modelo. La bolsa de aire del conductor está ubicada en airbag, el conjunto del airbag y el conjunto de contactos
el volante, la bolsa de aire del pasajero está en el (obra de un taller especializado).
tablero de la derecha
- Un módulo de airbag que no se haya expandido y se • Espere al menos 15 minutos para que se descargue el
haya quitado debe mantenerse fuera del alcance de condensador de protección de desaceleración.
extraños cuando se extienda la reparación del
automóvil.
- No se pueden utilizar fundas adicionales en los • Quite el perno del volante mientras sujeta el volante con la
respaldos de los asientos con airbags laterales. Una mano (fig. F-4019).
pegatina en la cubierta del asiento inferior encima de la
• Utilice un bolígrafo para marcar la posición del volante en relación con
guantera muestra si hay una bolsa de aire lateral el eje de dirección trazando una línea a través del volante y el eje.
instalada.
- Las abrazaderas de poste de la máquina de soldar • Saque el volante del eje. Se debe usar una fuerza
deben colocarse directamente al lado de la soldadura. considerable ya que la rueda está firmemente asentada.
Traducido por
Desconecte el cable de tierra de la batería, aísle el
terminal negativo de la batería, espere al menos 15
minutos y desconecte el conector del enchufe del
Maximiliano Sequeira
airbag del gasificador (consulte los pasos al principio de
esta sección).
Quitar el volante
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
Traducido por
• Realice una prueba de conducción y, mientras conduce en línea
recta, compruebe la posición del volante. Los brazos superiores
de la rueda deben estar nivelados (vea el dibujo F-4020).
Maximiliano Sequeira
• Si el volante está en un ángulo de más de 30 °, cambie
su posición en el eje. Cuando el ángulo desde la
horizontal sea menor, ajuste el volante.
• Utilice un bolígrafo para marcar la posición de las uniones en
relación con las varillas de dirección trazando una línea en ambas
partes.
• Verifique el retorno automático del interruptor de la señal de
giro.
• Afloje ambas contratuercas (1, Fig. F-4062) de las juntas y
las bandas exteriores de las cubiertas de goma.
Ejemplo
La inclinación del volante es de 3 °. Una inclinación del
volante de 1 ° corresponde a una rotación del volante de
30 °.
Cuando el volante está inclinado 3 °, ambas barras de
dirección deben girarse 90 ° (3 x 30 ° = = 90 °).
Traducido por
• Marcar con pintura la posición de los discos de las ruedas
delanteras en relación con los bujes para que las ruedas
equilibradas se puedan montar en la misma posición. Afloje las Montaje
tuercas de las ruedas antes de levantar el automóvil. Levante y
Maximiliano Sequeira
apoye la parte delantera del automóvil, retire las ruedas delanteras.
• Atornille la articulación de la varilla de control según la
velocidad registrada, sin apretar la contratuerca.
Instalación de las cubiertas Traducido por Atención. Después de instalar la bomba de dirección
asistida, verifique el recorrido de la guía y las líneas de
guía. Las mangueras no deben entrar en contacto con
Maximiliano Sequeira
• Aplique una fina capa de grasa a la barra de dirección
(C, Fig. SX-4002). la carrocería, los sujetadores, el mazo de cables, las
• Lubrique un poco la tapa (B) desde el interior en su lugar (E) mangueras de freno o las mangueras de refrigerante;
y tire de ella sobre la varilla de dirección (C). de lo contrario, la bomba puede hacer ruido a bajas
velocidades.
• Asegure la tapa con la abrazadera (D) a la carcasa del bastidor (A).
• Pon el reloj.
• Ingrese el código de su radio para evitar robos.
• Purgue la dirección.
Motor diesel
• Quite los tres tornillos de la parte delantera a través de • Coloque un recipiente debajo de la bomba del sistema
los orificios de la polea. Gire la polea correctamente para hidráulico y recoja el aceite que sale después de
acceder a los pernos delanteros. desenroscar los conductos.
• Quite los dos tornillos (4) en la parte delantera y dos tornillos (5)
en la parte trasera. Retire la bomba de dirección asistida del
compartimiento del motor.
• Llene el depósito con aceite hidráulico nuevo, marcado • Llene el depósito con aceite hidráulico nuevo, limpio y
Ford WSA-M2C195-A. sin burbujas de aire hasta la marca "Max" (fig. F-4027).
Traducido por
en el funcionamiento del dispositivo hidráulico. Evite formación de burbujas de aire.
que el recipiente con aceite hidráulico se mueva antes • Arranque el motor y gire lentamente el volante tres o
de llenarlo, para que no se formen burbujas de aire. cuatro veces de bloqueo a bloqueo.
Maximiliano Sequeira
• Llene el aceite lentamente para evitar burbujas de aire.
• Una segunda persona debe vigilar el nivel de aceite en el
depósito. El nivel de aceite no debe caer por debajo de la
marca "Min", agregue aceite si es necesario.
Atención. Evite agitar el recipiente hidráulico antes de • En el taller, el conector para la conexión se coloca en
el tanque en lugar de la tapa
llenarlo con
UBICACIÓN DE RUEDAS 181
Presión negativa. Usted mismo puede hacer un sujetador a partir UBICACIÓN DE RUEDAS
de una cubierta adicional.
La estabilidad de conducción óptima del automóvil y el
• Conecte la bomba de vacío.
desgaste mínimo de los neumáticos solo se pueden
• Arranque el motor y gire el volante lentamente hacia la lograr con una alineación correcta de las ruedas. Si los
derecha, casi hasta el tope. neumáticos están anormalmente desgastados o el
vehículo es inestable (no mantiene la dirección recta y
• Pare el motor y cree un vacío de 0.015 MPa con la es difícil conducir en las curvas), verifique la alineación
bomba hasta que el aire se purgue por completo de la de las ruedas en un taller.
dirección asistida.
Sin un dispositivo de medición adecuado, no se puede realizar la
alineación de las ruedas, por lo tanto, aquí solo se presentan los
conceptos básicos y las cantidades de control que determinan la
Atención. El vacío debe mantenerse durante al menos alineación de las ruedas.
5 minutos activando la bomba a medida que disminuye
el vacío.
• Alivie la presión negativa. Gire el volante lentamente Avance de convergencia, comba, comba
hacia la izquierda casi al límite y repita el sangrado. y pivote de la rueda
• Desconecte la bomba de vacío manual, verifique el nivel Se llama dedo a la diferencia de distancia entre las ruedas medidas en la
de aceite en el depósito y agregue aceite si es necesario. parte delantera y trasera. La convergencia significa que las ruedas están
Cierre el tanque con la tapa.
Maximiliano Sequeira
La convergencia de las ruedas delanteras del automóvil Ford
• Arranque el motor y gire el bloqueo del volante para
bloquear. Repita el proceso de ventilación si el aparato Mondeo
hace demasiado ruido.
Modelo Valor de control El valor regulatorio
• Si los ruidos de funcionamiento aún son inusuales, hasta -2,5 mm hasta -1,5 mm
deje el automóvil durante la noche y purgue el aire
nuevamente al día siguiente. desde IX1996 -1.0 mm + 1.0 mm 0.0 mm + 1.0 mm
que en la parte trasera cuando se mide en el centro de las ruedas. con el suelo cuando se ve desde el costado del
En caso de discrepancia, las ruedas están más separadas en la automóvil. El avance del muñón de la dirección afecta
parte delantera que en la trasera. significativamente la estabilidad en línea recta. Un
avance demasiado pequeño conduce a una desviación
La curvatura y la curvatura del eje de la dirección de la dirección de desplazamiento en superficies
reducen la transmisión del impacto desigual a la deficientes y vientos cruzados, y también dificulta que la
dirección y mantienen la fricción lo más baja posible en dirección vuelva a la posición recta al salir de una curva.
las curvas.
Traducido por
Maximiliano Sequeira
Sistema de frenado
Traducido por
total tienen frenos de disco en las ruedas delanteras y por cables.
traseras. Las inserciones de fricción del freno de disco y las
zapatas del freno de tambor trasero son autoajustables.
Maximiliano Sequeira
El sistema de frenado se divide en dos circuitos, cada uno
de los cuales actúa sobre dos ruedas diagonales. Un
circuito funciona para las ruedas delanteras derecha y
El ajuste de los frenos de las ruedas traseras solo es
necesario después de una reparación en la que se
quitó el sistema de frenos. Al limpiar el sistema de
trasera izquierda, el otro circuito para las ruedas frenos, se libera polvo que puede ser perjudicial para la
delanteras izquierda y trasera derecha. Gracias a esta salud, así que evite inhalarlo.
división, es posible detener el coche, en caso de fuga en
uno de los circuitos, con la ayuda del otro circuito. La . polvo.
presión en ambos circuitos es generada por el cilindro Los insertos de fricción y las zapatas de freno son
maestro cuando presiona el pedal del freno. elementos que deben cumplir con los requisitos
generales para ser aprobados para el servicio. También
son adaptados por el fabricante a cada modelo de
El depósito de líquido de frenos está ubicado en el automóvil, por lo que solo se deben utilizar
compartimiento del motor sobre el cilindro maestro y revestimientos recomendados por Ford.
suministra líquido a todo el sistema de frenos.
Cuando trabaje en el sistema de frenos, mantenga la
El propulsor utiliza el vacío generado en el sistema de limpieza y alta precisión. En ausencia de la experiencia
admisión del motor de gasolina. El vacío, si es necesaria, el trabajo debe realizarse en una estación de
necesario, soporta la fuerza ejercida sobre el pedal del servicio.
freno. La presión negativa generada en el sistema de
admisión de un motor diesel es demasiado pequeña Atención. Cuando conduzca en clima lluvioso, aplique los
para ser utilizada en el servofreno y, por lo tanto, la frenos de vez en cuando para eliminar la suciedad de los
presión negativa requerida es generada por una bomba discos de freno. La fuerza centrífuga hace que el agua
especial que está embridada al costado de la culata y salga despedida de los discos, pero una fina película de
accionada por el árbol de levas. residuos permanece en los discos, lo que reduce el
rendimiento de los frenos.
184 SISTEMA DE FRENOS
Si el automóvil está estacionado durante mucho tiempo ASR Se trata de un dispositivo electrónico
después de conducir bajo la lluvia, especialmente en antideslizante para las ruedas motrices que asegura el
invierno cuando las carreteras están salpicadas de sal, frenado de las ruedas que patinan en el arranque y
presione ligeramente el pedal del freno antes de detener transmite el par motor a las ruedas motrices. El sistema
el automóvil. El frenado seca los discos de freno y reduce electrónico rastrea el movimiento de las ruedas
la corrosión. propensas a patinar y reacciona aumentando
inmediatamente y luego ajustando la presión en las
Los insertos de fricción y las zapatas de freno nuevas líneas que conducen a los frenos de las ruedas
deben "rodarse" después de la instalación. Debe relevantes. Esto permite utilizar continuamente la
evitarse un frenado repentino innecesario hasta unos máxima fuerza motriz posible, en casos extremos
200 km. Los discos de freno corroídos son ruidosos incluso con una rueda.
incluso después de frenadas repetidas y deben
reemplazarse.
El dispositivo ASR de acción automática utiliza muchos
La suciedad en los insertos de fricción y el sellado de componentes del dispositivo ABS. Dispositivo
las ranuras de drenaje de agua provocan ranuras en los electrónico antideslizante
discos de freno que pueden afectar el rendimiento de de las ruedas motrices, se activa al arrancar y se
los frenos. desactiva automáticamente a 50 km / h. La ventaja
particular de este dispositivo es la falta de deterioro de
Atención. Si el recorrido del pedal del freno cambia la maniobrabilidad del automóvil y la comodidad de
después de tomar una curva, verifique que el rotor del conducir el automóvil al arrancar.
freno no tenga un descentramiento lateral excesivo y
reemplace el rotor del freno si es necesario.
Traducido por
• Detenga el automóvil, apague el motor y vuelva a
encenderlo.
Desmontaje e instalación
inserciones de fricción del freno delantero
Maximiliano Sequeira
• Verifique el voltaje de la batería. Si el voltaje ha caído por
debajo de 10,5 V, se debe cargar la batería.
Quitar las almohadillas de fricción
Atención. Si la luz de advertencia del ABS se enciende después
• Marcar con pintura la posición de los discos de la rueda
de comenzar a conducir y se apaga después de un tiempo, el delantera en relación al buje para que la rueda alineada
voltaje de la batería fue inicialmente demasiado bajo y aumentó pueda montarse en la misma posición. Afloje las tuercas de
durante la conducción después de que el alternador cargó la las ruedas antes de levantar el automóvil. Levante y apoye
batería. la parte delantera del automóvil y retire las ruedas
delanteras.
• Compruebe que los terminales de la batería estén correctamente
apretados y hagan el contacto adecuado.
Traducido por
Maximiliano Sequeira
Atención. El latiguillo de freno permanece conectado, Atención. Si las inserciones de fricción se van a
de lo contrario se debe purgar el sistema de frenos. reutilizar, márquelas al retirarlas. No está permitido
intercambiar los insertos de fricción de la rueda derecha a
la rueda izquierda y viceversa. Tal sustitución puede
• Retire el cuerpo de la pinza con el inserto de fricción interno provocar un frenado desigual. Utilice insertos de fricción
y utilice un cable para sujetarlo al puntal de suspensión de originales de Ford o los insertos de fricción
modo que la manguera del freno no se retuerza ni se estire
(fig. C7616). recomendados por Ford. Reemplace siempre todas las
pastillas de fricción en ambas ruedas delanteras, incluso
• Retire la pastilla de fricción exterior (6) del marco de la pinza (4). (5) si solo una pastilla ha alcanzado su espesor límite. El
-tornillos que sujetan el marco de la abrazadera (fig. F-4453). desgaste diferente de los insertos de fricción no
proporciona motivos para buscar un mal funcionamiento,
• Haga palanca y retire la pastilla de fricción interior (3) del pero cuando la diferencia entre los insertos internos y
pistón del freno. Este inserto de fricción está asegurado en externos excede los 2 mm, es necesario verificar
el pistón mediante pestillos elásticos.
INSERTOS DE FRENO DELANTERO 187
Traducido por
• Compruebe que las cubiertas antipolvo de goma (45,
Fig. P42-2074-13) no tengan grietas. (47 - pistón de
freno). Los escudos dañados deben reemplazarse de
Maximiliano Sequeira
inmediato, porque la contaminación se filtrará. Las
abrazaderas deben retirarse y desmontarse para
reemplazar las cubiertas (trabajo en taller).
C7617).
• Inserte la pastilla de fricción exterior en el marco de la pinza. - 4405). Para obtener el grosor exacto del disco, el grosor
de las arandelas debe restarse del valor medido.
Traducido por
del puntal de suspensión con ganchos de alambre de tal
manera que el latiguillo del freno no se retuerza ni se
estire.
• Para conocer las dimensiones del disco de freno, consulte la tabla • Retire el disco de freno.
"Datos técnicos del sistema de freno".
• Si hay grietas o hendiduras de más de 0,5 mm, se Para garantizar un frenado uniforme, las superficies de
debe cambiar el disco de freno. ambos discos de freno deben tratarse de la misma
manera y tener la misma rugosidad, por lo que ambos
• Aplique una capa fina de grasa antifricción para discos del mismo eje deben reemplazarse o
cojinetes en la superficie de asiento del cubo de la mecanizarse cada vez.
rueda. Instale las ruedas delanteras prestando atención
a las marcas. Atornille las ruedas, baje el coche y apriete
las tuercas de las ruedas en cruz a un par de 85 Nm Puede comprobar el descentramiento de los discos de freno en el
taller. Para obtener el descentramiento lateral máximo, consulte la
tabla "Datos técnicos del sistema de frenos".
• Marcar con pintura la posición de los discos de la rueda • Coloque el disco de freno en el cubo de la rueda y deslice
delantera en relación con el buje para que la rueda equilibrada las pinzas en los dos pernos de rueda opuestos si se han
se pueda montar en el mismo quitado las pinzas.
190 SISTEMA DE FRENOS
• Instale el marco de la abrazadera con insertos de cubos de rueda, la pinza de freno está ubicada en la parte
fricción y apriételo al nudillo con torque
delantera del asiento del sedán (A, fig. F-4454) y en la parte
120 Nuevo Méjico. trasera del familiar (B). La flecha (4) muestra la dirección de
• Coloque las ruedas delanteras prestando atención a conducción. Las piezas de montaje de la abrazadera están
las marcas. Atornille las ruedas, baje el coche y apriete ubicadas inversamente en ambos modelos. Las siguientes
las tuercas en cruz con un par 85 N> m.
partes están marcadas en la Fig. F-4454: (1) y (2) - palanca del
cable del freno de emergencia, (3) - perno hueco que sujeta la
Atención. Pise firmemente el pedal del freno varias veces manguera flexible del freno.
mientras está parado, hasta que sienta una fuerte resistencia
que alinee correctamente los elementos de fricción con el
disco de freno. Retirar las inserciones de fricción
• Verifique el nivel de líquido en el tanque y, si es necesario,
agregue líquido hasta la marca MAX.
• Marcar con pintura la posición de los discos de la rueda trasera
en relación al buje para que la rueda equilibrada se pueda
montar en la misma posición. Afloje las tuercas de las ruedas
Desmontaje e instalación antes de levantar el automóvil. Levante y apoye la parte trasera
insertos de fricción de freno del automóvil y retire las ruedas traseras.
discos traseros
Los automóviles con motores potentes y tracción total están • Haga palanca en el pasador de chaveta (2) con un destornillador
pequeño y retire el pasador (1) - Fig. F-4455.
equipados con frenos de disco en las ruedas traseras. Las
pinzas de freno también funcionan como freno de Atención. La figura F-4455 muestra una camioneta. El
emergencia. sedán tiene un alfiler en la parte inferior.
Traducido por
• Debido a las diferencias en la suspensión trasera y el
diseño diferente asociado del soporte
• Si es necesario, retire la manguera de freno flexible de
su soporte para evitar tensar la manguera.
Maximiliano Sequeira
FRICCIONES DEL FRENO TRASERO 191
Maximiliano Sequeira
• Retire los insertos de fricción (5) del marco de la pinza.
una herramienta especial (1, Fig. F-44136), por ejemplo
Hazet 4970/3.
Atención. Si las inserciones de fricción se van a Atención. No fuerce el émbolo dentro del cuerpo con un
reutilizar, márquelas al retirarlas. No está permitido instrumento disponible comercialmente o un trozo de
reemplazar los insertos de fricción de la rueda derecha madera, de lo contrario, el émbolo y el mecanismo de
a la rueda izquierda o de afuera hacia adentro y ajuste del freno de emergencia se dañarán. El pistón se
viceversa. Tal sustitución puede provocar un frenado atornilla con una llave (2) y un inserto adecuado (3),
desigual. Utilice insertos de fricción originales de Ford o mientras que el husillo (4) debe apretarse gradualmente
los insertos de fricción recomendados por Ford. para que el inserto (3) no se caiga del pistón.
Siempre reemplace todas las pastillas de fricción en
ambas ruedas traseras, incluso si solo una pastilla ha
alcanzado su espesor límite. El diferente desgaste de Atención. Al empujar el pistón, el líquido de frenos
las inserciones de fricción no da motivo para buscar
averías, pero si la diferencia entre las inserciones
interior y exterior supera los 2 mm, se debe comprobar
que las guías de la pinza o el pistón no estén
agarrotados. Las piezas dañadas deben ser
reemplazadas en un taller si es necesario.
se desplaza desde el cilindro al depósito. Observe el • Instale la pastilla de fricción interna en la pinza de modo que
nivel de líquido en el depósito y extraiga el líquido con los pasadores de la placa trasera del inserto se acoplen al
rebaje inferior (3) del saliente del pistón (fig. F-44118).
una jeringa si es necesario.
Se debe usar una botella de plástico para recolectar el • Inserte la pastilla de fricción exterior en el marco de la pinza.
líquido, y es solo para este propósito. No use botellas
Traducido por
para beber. El líquido de frenos es venenoso y bajo
ninguna circunstancia debe aspirarlo con la boca a
través de la manguera, sino utilizar una jeringa.
• Bajar la abrazadera (sedán) o levantar la abrazadera (combi) y
presionarla hacia abajo.
Maximiliano Sequeira
Después de reemplazar los insertos de fricción, no
vierta líquido de frenos en el depósito por encima de la
marca de nivel máximo, porque el líquido de frenos se
• Instale los pernos de fijación y asegúrelos con pasadores
de chaveta.
Eliminación F-4458
Traducido por
Maximiliano Sequeira
mostrando una camioneta. El sedán tiene una guía en la parte superior
de la pinza.
• Retire la abrazadera del marco de la abrazadera.
• Desconecte el cable (3) de la palanca del freno de emergencia (4)
- Fig. F-4455.
Montaje
- si las mangueras de freno flexibles están apretadas, Desmontaje e instalación del tambor y las
zapatas de freno trasero
- que el latiguillo de freno flexible esté en el soporte,
Eliminación
- que los tornillos de purga estén apretados,
- que se ha añadido suficiente líquido de frenos, Atención. Todas las zapatas de freno deben
reemplazarse cada vez, incluso si solo un revestimiento
- estanqueidad con el motor en marcha; para ello,
está engrasado o desgastado.
presione el pedal del freno con una fuerza de 200 a 300
N (20 a 30 kg) durante unos 10 s; el pedal del freno no • Marcar con pintura la posición de los discos de la rueda
debe ceder bajo presión; Revise todas las conexiones en trasera en relación con el buje para que la rueda contrapesada
busca de fugas. se pueda montar en la misma posición. Afloje las tuercas de
las ruedas antes de levantar el automóvil. Levante y apoye la
parte trasera del automóvil y retire las ruedas traseras.
• Aplique los frenos varias veces mientras conduce.
• Suelte la palanca del freno de emergencia.
• Si está presente, haga palanca con un destornillador pequeño y
retire las dos abrazaderas de los tornillos de la rueda.
Traducido por
• Retire la abrazadera y el marco de la abrazadera.
• Si está presente, haga palanca con un destornillador pequeño y
presione la leva del trinquete autoajustable (flecha en la Fig.
F-4473) hacia adelante con un destornillador pequeño en la
Maximiliano Sequeira
dirección de desplazamiento. Esto elevará el mecanismo de
retire las dos abrazaderas de los tornillos de la rueda.
ajuste de la zapata de freno y retraerá las zapatas de freno
mediante los resortes de retracción.
• Retire el disco de freno.
Montaje • Bajar los dos resortes (3, Fig. F-4459) que sujetan las
zapatas de freno.
Para garantizar un frenado uniforme, las superficies de • Desacoplar los resortes de recuperación.
ambos discos de freno deben tratarse de la misma Atención. Antes de quitar las zapatas de freno, se
manera y tener la misma rugosidad, por lo que ambos recomienda marcar la posición de los resortes
discos del mismo eje deben reemplazarse o retráctiles y el eje de ajuste para facilitar la instalación.
mecanizarse cada vez.
Traducido por
Maximiliano Sequeira
• Alejar ambas zapatas del cilindro del cilindro (4) y
quitar las zapatas del cilindro, teniendo cuidado de no
dañar las cubiertas protectoras. Retire las zapatas de la carga del freno con aire comprimido o lavado con
freno de los pasadores de tope (5) en la parte inferior.
alcohol.
(Además, el dibujo F-4459 muestra: 1 - conjunto de
cubo de rueda trasera, 2 - disco dentado). Atención. No inhale el polvo nocivo para su salud que
se produce al limpiar los frenos. Después de quitar las
zapatas, no presione el pedal del freno, ya que esto
empujaría los pistones fuera del cilindro. Si el líquido de
Atención. Al sacar las zapatas de freno del cilindro del frenos sale del cilindro del cilindro, debe reemplazarse.
cilindro, tenga cuidado de no sacar los pistones. Puede
deslizar la goma elástica sobre ambos pistones para
que no se caigan. • Use sus dedos para revisar el interior de los tambores
en busca de abolladuras. Ambos tambores deben
reemplazarse cada vez, incluso si solo uno tiene surcos
• Incline la zapata del freno trasero (C) hacia abajo 90 ° y
desconecte el cable del freno de emergencia (A) de la palanca
en exceso.
(B, fig. F-4460).
• Presione la zapata trasera contra la placa de soporte del freno, Desmontaje e instalación
utilizando una abrazadera de tornillo si es necesario.
el cilindro esparcidor
Traducido por
con el borde afilado de la pinza.
• Instale los resortes de rescate (1), (2) y (4).
Combi: desconecte las líneas de freno rígidas y flexibles
Maximiliano Sequeira
• Presione la zapata delantera contra la placa de soporte del freno,
utilizando una abrazadera de tornillo si es necesario.
en el soporte del resorte de suspensión inferior.
- Figura F-4461.
• Retire las abrazaderas de tornillo, si corresponde. • Limpiar el punto de conexión del latiguillo de freno y
desenroscar la tuerca (2) del cilindro.
• Retire la banda de goma del cilindro del cilindro, si está
presente.
• Coloque el tambor de freno y deslice las pinzas de Montaje
retención sobre los dos pernos de rueda opuestos si se han
quitado las pinzas.
• Retire el cilindro del cilindro y desconéctelo
completamente del latiguillo del freno.
• Aplique una capa fina de grasa antifricción para
cojinetes en la superficie de asiento del cubo de la • Atornille inmediatamente el nuevo cilindro con un
rueda. Instale las ruedas traseras, prestando atención a nuevo anillo de estanqueidad a la manguera de freno
las marcas. Atornille las ruedas, baje el coche y apriete sin apretar la tuerca. La conexión rápida del nuevo
las tuercas de las ruedas en cruz a un par de 85 Nm. cilindro evita la fuga de grandes cantidades de líquido
de frenos.
• Pise el pedal del freno varias veces hasta que las • Instale y atornille el cilindro expansor a la placa de
zapatas estén correctamente alineadas con los soporte del freno.
tambores.
• Apriete ligeramente la tuerca del elástico
CILINDRO EXPANSOR 197
• Presione el pedal del freno con fuerza varias veces para • Limpie el interior del cilindro con un paño limpio. No
ajustar los frenos traseros. debe haber ranuras ni lugares corroídos en la
superficie de trabajo del cilindro; si es necesario,
reemplace el cilindro.
Reparación de cilindros expansores
Si el cilindro de levas no se reemplaza, también se • Todas las piezas deben lavarse con alcohol o líquido
de frenos, siguiendo las instrucciones de uso del
puede desmontar en el estado ensamblado, pero se líquido de frenos.
Traducido por
deben quitar las zapatas de freno. El cilindro debe
reemplazarse inmediatamente cuando el líquido de Atención. No utilice sustancias minerales como
frenos se filtre a través de las cubiertas. Cuando gasolina o queroseno, de lo contrario, los frenos
Maximiliano Sequeira
reemplace las mordazas, debe quitar la cubierta pueden fallar.
antipolvo del cilindro y mirarla. El cilindro debe
reemplazarse si hay líquido de frenos detrás de la tapa
del cilindro o de todo el cilindro. Reemplazar el cilindro
expansor también es necesario cuando mover los
Doblar el cilindro
pistones en el cilindro encuentra resistencia, hay • Compruebe que el tornillo de purga esté girando;
ranuras y lugares corroídos. En caso de agarrotamiento reemplácelo si es necesario.
del pistón, la rueda no se frena o se frena • Antes de plegar, sumerja todas las partes internas en
constantemente. líquido de frenos limpio. Se deben usar juegos de
reparación completos al reemplazar piezas.
Puede entrar aire al sistema cada vez que desconecta • Quite la tapa del tornillo de ventilación del cilindro (fig.
F-4464). Limpiar el tornillo de
las mangueras, y
PURGA DEL SISTEMA 199
Traducido por
- si las mangueras de freno flexibles están apretadas,
• El biberón debe colocarse o sostenerse al menos 30
cm por encima de la tetina de purga para evitar que - que el latiguillo de freno flexible esté en el soporte,
Maximiliano Sequeira
entre aire en el sistema de frenos a través de las roscas
de la tetina de purga (fig. SX-4406). - que los tornillos de purga estén apretados,
- que se ha añadido suficiente líquido de frenos,
• El asistente debe presionar repetidamente el pedal del
freno (bomba) hasta que se acumule presión en el sistema - estanqueidad con el motor en marcha; para ello,
de frenos, hasta que aumente la resistencia del pedal. presione el pedal del freno con una fuerza de 200 a 300
N (20 a 30 kg) durante unos 10 s; el pedal del freno no
debe ceder bajo presión; Revise todas las conexiones en
• Cuando se obtenga suficiente presión, presione el busca de fugas.
pedal y mantenga el pie en el pedal.
• Afloje el tornillo de purga de la pinza con una llave de • Aplique los frenos varias veces mientras conduce.
anillo aproximadamente media vuelta. Recoja el líquido
filtrado en una botella. El extremo del tubo en la botella
Atención. El sangrado del sistema de frenos en un
siempre debe estar por debajo del nivel del líquido.
automóvil con un dispositivo ABS se realiza de la
misma manera que en un automóvil sin ABS. Si el nivel
• Tan pronto como baje la presión del líquido, apriete de líquido de frenos en el depósito desciende
inmediatamente la boquilla de purga.
demasiado durante el sangrado, el aire será aspirado y
• Repita el bombeo hasta que el sistema vuelva a estar fluirá hacia la bomba del circuito hidráulico del ABS. En
presurizado. Mantenga presionado el pedal. Abra la este caso, la purga del sistema de frenos debe
boquilla de purga y vuelva a instalarla después de que realizarla un taller. Una vez instalada la nueva
se libere la presión.
manguera de freno flexible, un taller también debe
realizar la purga. Hasta entonces, no debe conducir su
• Repita la purga del cilindro hasta que no aparezcan automóvil.
más burbujas de aire en el líquido de frenos que fluye
hacia la botella.
200 SISTEMA DE FRENOS
Reemplazo de latiguillos de freno rígidos y - si las mangueras de freno flexibles están apretadas,
flexibles
- que el latiguillo de freno flexible esté en el soporte,
Las líneas de freno rígidas son tubos que, junto con las
líneas de presión flexibles, conectan la bomba a los - que los tornillos de purga estén apretados,
frenos de las cuatro ruedas. - que se ha añadido suficiente líquido de frenos,
Los extremos de los tubos están alterados y tienen una - estanqueidad con el motor en marcha; para ello,
superficie de acoplamiento cónica en los orificios cónicos en presione el pedal del freno con una fuerza de 200 a 300
los extremos roscados de los cilindros o colectores. Antes de N (20 a 30 kg) durante unos 10 s; el pedal del freno no
debe ceder bajo presión; Revise todas las conexiones en
voltear la punta, se coloca una tuerca pasante en el tubo que,
busca de fugas.
cuando se enrosca en el casquillo roscado, presiona el
extremo cónico del tubo contra el casquillo del casquillo y lo
sella de manera confiable. • Aplique los frenos varias veces mientras conduce.
Comprobando el dispositivo
• Levante y apoye el automóvil.
soporte y recambio de la manguera de vacío
• Desenrosque la tuerca rígida de la manguera de freno y desconecte
la manguera de freno.
• Cerrar el punto de conexión en el lado de la bomba de freno Debe comprobarse el funcionamiento del dispositivo de
con un tapón ciego adecuado.
Maximiliano Sequeira
• Antes de conectar el latiguillo de freno, humedezca la
superficie cónica con unas gotas de líquido de frenos y
al menos cinco veces y arranque el motor mientras mantiene
presionado el pedal. El pedal debe ceder claramente bajo su
pie.
apriete el latiguillo a un par de 12 a 15 Nm.
• Si el pedal continúa, desenrosque la manguera de
vacío del amplificador y arranque el motor. Compruebe
• Instale el nuevo latiguillo de freno flexible de modo que que se genera vacío colocando el dedo en el extremo
cuelgue sin torcerse y apriete con un par de 12 a 15 del tubo.
Nm.
• Después de la instalación, verifique, con la rueda • Si no hay vacío, verifique que la línea de vacío no
liberada después de levantar el automóvil, que el tenga fugas ni daños, reemplácela si es necesario.
latiguillo del freno no roce con los componentes Apriete todas las ataduras con fuerza.
adyacentes cuando se gira la rueda.
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
eléctrico". XI 1996
Traducido por
FRENO DE EMERGENCIA Maximiliano Sequeira
1 - palanca de freno de emergencia, 2 - resorte en espiral, 3 - cable de freno de emergencia, 4 - segmento dentado y pestillo de tipo antiguo (utilizado para
establecer la posición de la palanca), 5 - nuevo tipo de segmento dentado fino (utilizado para el ajuste automático de la carrera de la palanca de freno de
emergencia ), 6 - pestillo de tipo nuevo, 7 - cable de freno de emergencia (no es posible el ajuste manual)
Desmontaje e instalación
palanca de freno de emergencia
Eliminación
• Levante y apoye el automóvil. Desactive el freno de
emergencia.
• Tirar de la palanca del freno de emergencia hacia arriba con los 4 dientes
del trinquete.
Traducido por
Maximiliano Sequeira
• Presione el pestillo y simultáneamente tire hacia arriba
de la palanca del freno de emergencia hasta que el
cable salga unos 40 mm (fig. F-4470).
F-4471).
Atención. El mecanismo de autoajuste mantiene tenso
el cable del freno cuando no se le aplica fuerza. Desmontaje e instalación
interruptor de la luz de freno
• Guíe el soporte de compensación a través del orificio
del suelo. Instale el buje de goma.
Eliminación
• Atornille la palanca del freno de emergencia al piso del • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
vehículo con 23 N • m.
• Conecte los cables del freno trasero a la barra de Atención. Esto elimina el código antirrobo de la radio.
equilibrio.
Consulte las instrucciones del capítulo "Equipo
• Tirar de la palanca del freno de emergencia, que hace que el eléctrico".
mecanismo de ajuste automático elimine la holgura del cable.
Montaje
• Inserte el interruptor y fíjelo girándolo 90 ° a la
derecha.
• Conecte el conector multipolo.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
Traducido por
Maximiliano Sequeira
206 SISTEMA DE FRENOS
Traducido por
Maximiliano Sequeira
AVERÍAS TÍPICAS DEL SISTEMA DE FRENOS 207
Traducido por
Maximiliano Sequeira
Ruedas y gomas
Dependiendo del modelo y equipamiento, los neumáticos y Atención. Debido al constante progreso tecnológico, es
llantas de diferentes dimensiones se instalan en un posible que también se aprueben otras presiones de
automóvil Ford Mondeo. Además del ancho de la llanta, una neumáticos u otras combinaciones de neumáticos y llantas
dimensión importante es también la profundidad de para modelos de automóviles anteriores, así que informe a
estampado, que define la distancia desde el centro de la sus estaciones de servicio sobre los requisitos actuales.
llanta hasta la superficie de contacto del disco de la rueda
Traducido por
con el disco de freno. Todas las ruedas de disco tienen
llantas selladas. El sello es un talón en relieve en el borde de Atención. Las regulaciones requieren que los neumáticos se
utilicen solo hasta que las ranuras de la banda de rodadura tengan
la llanta que evita que el neumático sin cámara se salga de
cerradas.
Maximiliano Sequeira
la llanta durante la conducción, incluso en curvas muy una profundidad de 1,6 mm, lo que significa que las ranuras en
toda la superficie de la banda de rodadura deben tener una
profundidad de 1,6 mm. Sin embargo, se recomienda, por motivos
de seguridad, sustituir los neumáticos de verano con una
profundidad de dibujo de 2 mm y los neumáticos de invierno con
Cuando se instalan neumáticos y llantas que no se
una profundidad de 4 mm.
especifican en los documentos del automóvil, deben
ingresarse en estos documentos, para lo cual
generalmente se requiere una aprobación de Ford. - La presión en la llanta de refacción debe ser igual a la
presión máxima en la rueda trasera.
11 Letras de velocidad, según la potencia del motor: 1.6i / 1.8TD -T; 1,8i - H; 2.0i - V.
21 Presión de los neumáticos para vehículos con tracción total: 0,23 MPa.
MARCADO DE LLANTAS Y NEUMÁTICOS 209
Marcado de llanta
Traducido por
Ejemplo: 5 1/2 J x 14
Maximiliano Sequeira
5 1/2 - ancho de la llanta entre bridas, pulgadas,
14 - diámetro de la llanta en pulgadas, 89 - factor de SIN TUBO - tubeless (TUBETYPE - neumático con cámara de aire)
capacidad de carga
210 RUEDAS Y GOMAS
Atención. A partir de 1998, los neumáticos nuevos deben tener un eje. Los neumáticos con ranuras más profundas deben
número de control ECE en el lateral. Este número confirma que el montarse en las ruedas delanteras.
neumático cumple con el estándar ECE. Los neumáticos sin un Atención. Al reemplazar o quitar neumáticos sin cámara,
número de control ECE no están aprobados para su uso a partir de las válvulas de goma también deben reemplazarse por
octubre de 1998. razones de seguridad.
• Se debe aplicar una fina capa de grasa antifricción
para cojinetes en las superficies de centrado de las
llantas de las ruedas delanteras y traseras antes de
Mover y reemplazar ruedas cada montaje para proteger estas superficies de la
corrosión, impidiendo su posterior remoción.
Cuando reemplace las ruedas (fig. SX-4606), no cambie la
dirección de su rotación, porque los neumáticos se adaptan a este
cambio después de un gran desgaste inicial. En la pared lateral de • Quite las cubiertas de las ruedas con el extremo de plástico
de la llave para tuercas de rueda (accesorios para el
algunos neumáticos, el sentido de giro está marcado con una automóvil).
flecha, que debe observarse. Los neumáticos delanteros se
desgastan considerablemente más rápidamente y, por lo tanto, se • Antes de retirar la rueda, marcar con tiza la posición de
recomienda reemplazar las ruedas delanteras por las traseras, de la rueda en relación al buje para que se pueda montar
en la misma posición (fig. SX-4605).
modo que los cuatro neumáticos tengan aproximadamente la
misma vida útil. Utilice siempre una llave dinamométrica para
apretar las tuercas de las ruedas para asegurarse de que estén • Las llantas de aleación ligera están protegidas contra la corrosión
apretadas uniformemente. mediante una capa transparente de pintura. Cuando reemplace las
ruedas, proteja este revestimiento protector contra daños y reemplace
las pérdidas.
Maximiliano Sequeira
estas llantas al apretar las tuercas.
Mycieopon
- Evite lavar los neumáticos con un limpiador a vapor de alta
presión. Si la boquilla de la lavadora
DESGASTE DEL NEUMÁTICO 211
si se coloca demasiado cerca del neumático, la capa de rango de velocidad alargado y desaparecen a velocidades más
goma se dañará irremediablemente en segundos, bajas o más altas.
incluso si se usa agua fría. Un neumático lavado de Los fenómenos asociados con la desalineación pueden
esta manera debe reemplazarse por razones de provocar daños en las juntas de suspensión, el
seguridad. mecanismo de dirección y los amortiguadores con el
tiempo.
- Los neumáticos que han estado en contacto con aceite Las ruedas deben reequilibrarse cada 20.000 km y después
o grasa durante mucho tiempo también deben de cada reparación de neumáticos, ya que la distribución de
reemplazarse. El neumático se hincha en el lugar masa de los neumáticos es diferente debido al desgaste y los
expuesto al lubricante, luego vuelve a su forma original cambios provocados por la reparación.
y no se ve dañado desde el exterior, pero su capacidad
de carga se reduce.
Cadenas de nieve
Almacenamiento de llantas Las cadenas para la nieve solo se pueden utilizar en las ruedas
motrices (eje delantero). En los automóviles a partir de
- Los neumáticos deben almacenarse en un lugar fresco, septiembre de 1996, las cadenas para la nieve solo se pueden
oscuro y seco. No deben entrar en contacto con aceites y utilizar en ruedas con dimensiones 185/65 R 14 y 195/60 R 15.
grasas.
- Las ruedas deben colocarse o colgarse de las llantas en el Las cadenas de nieve no deben conducirse a más de
garaje o sótano.
50 km / h. Si no hay nieve ni hielo en las carreteras,
- Antes de quitar la rueda, presurice un poco los retire las cadenas.
neumáticos (aprox. 0,03 a
0,05 MPa). Traducido por
- Deben utilizarse llantas separadas para los neumáticos de
Solo deben usarse cadenas aprobadas por Ford.
Equilibrio de ruedas
Traducido por
Razones del desgaste anormal de los neumáticos
Maximiliano Sequeira
Cuerpo
Maximiliano Sequeira
delanteros y las puertas están atornillados y se pueden
reemplazar con facilidad. Al reemplazarlos, asegúrese
- La batería debe retirarse cuando se realizan trabajos
de soldadura u otros trabajos con chispas en las
de que estén correctamente ajustados, de lo contrario, proximidades.
la puerta golpea o el ruido dentro del automóvil Atención. Esto borra los datos operativos en la unidad
aumenta durante la conducción. Los espacios entre los de control electrónico de inyección de combustible y un
elementos deben ser del mismo ancho código antirrobo y antirrobo.
214 CUERPO
Desmontaje e instalación
parachoques delantero
Eliminación
Traducido por
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Maximiliano Sequeira
Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones del • Si está instalado, desconecte y selle las mangueras
del lavafaros con los tapones adecuados.
apartado "Extracción e instalación de la batería".
• Retire el parachoques.
Montaje
• Apretar los tornillos que unen el parachoques con los pasos de rueda.
• Si está instalado, conecte las luces antiniebla y los
cables del lavafaros.
F-48138
• Sal del auto.
TAPA DE MANGUERA DE RUEDA DELANTERA 215
• Apretar los dos tornillos que unen el parachoques con los pasos de
rueda.
Desmontaje e instalación
• Instale la parte trasera del sistema de escape (consulte la
parachoques trasero sección "Motor").
• Desatornille los tornillos que unen el parachoques con los pasos de rueda Eliminación
del lado izquierdo y derecho.
• Destornille los cuatro tornillos de fijación (fig. F-48141). • Marcar con pintura la posición del disco de la rueda
delantera en relación con el buje para que la rueda
contrapesada se pueda montar en la misma posición. Afloje
• Tirar del parachoques hacia atrás desenganchándolo de los las tuercas de las ruedas antes de levantar el automóvil.
pasadores laterales (fig. F-48140).
Levante y apoye la parte delantera del automóvil y retire la
Traducido por
• Retire el parachoques. rueda delantera.
Montaje
• Aplique una capa fina de grasa antifricción para cojinetes Modelos de 1X1996
en la superficie de asiento del cubo de la rueda. Instale las
• Quitar los dos tornillos (1, Fig. F-48362) en la parte superior y quitar la
ruedas delanteras prestando atención a las marcas. tapa (2) hacia adelante.
Atornille las ruedas, baje el automóvil y apriete las tuercas
de las ruedas en forma transversal al par 85 Nm.
Traducido por
• Presione la parte inferior de la cubierta a izquierda y derecha en
los pestillos.
Maximiliano Sequeira
• Cierre la tapa del compartimento del motor.
REEMPLAZO DE LA BANDA DECORATIVA 217
Montaje
Desmontaje e instalación
espejos exteriores F-48148
Traducido por
acumulador.
• Espejo regulable manualmente: retire la palanca de ajuste
(fig. F-48147).
Montaje
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
barniz durante la eliminación y facilitar la instalación de • Quite el perno que sujeta el cable de tierra en el lado izquierdo de la
tapa del compartimiento del motor.
una nueva tira.
• Desconecte la conexión adhesiva entre la barra y el • Utilice un bolígrafo para marcar la posición de las bisagras
cuerpo con un hilo de nailon fino y retire la barra (fig. trazándolas en la tapa.
SX-4802). Para hacerlo más fácil, enrolle ambos
• Retire los dos tornillos de montaje en ambos lados y
extremos de la línea en clavijas de madera y caliente la retire el capó con la ayuda de una segunda persona.
tira decorativa con aire caliente.
Traducido por
Atención. La conexión adhesiva de la placa "Ford" en la rejilla
Montaje
del radiador se desconecta de la misma manera.
• Coloque el capó en la bisagra con la ayuda de una
Maximiliano Sequeira
• Enjuagar los restos de la junta adhesiva con alcohol y segunda persona y atornille el capó sin apretar.
dejar secar la junta.
• Coloque la tapa de acuerdo con la marca y apriete con
un par de 20 Nm.
• Caliente la nueva tira decorativa con un soplador de aire
caliente a una temperatura suficiente para sostener la
moldura en su mano. • Instale los tubos de la lavadora en las abrazaderas de las
bisagras y la tapa, deslice los cables sobre las boquillas de
la lavadora.
• Retire la cubierta de papel de la nueva tira decorativa,
coloque la tira y presione firmemente.
• Coloque la alfombra aislante.
• Para una conexión más fuerte, presione la tira a lo • Si está instalado, atornille el casquillo de la luz del
largo de toda su longitud con un rodillo adecuado de compartimento del motor y conecte el enchufe.
madera o plástico.
Traducido por
• Atornille los topes de goma (1, Fig. F-48150). Ajuste la
posición de la cubierta girando los parachoques de
Maximiliano Sequeira
modo que quede a la misma altura que los
guardabarros.
• Instale y ajuste el bloqueo de la cubierta. • Retire la moldura lateral inferior izquierda del
automóvil. Para ello, retire los dos pestillos y los cinco
tornillos de cruz.
• Instale las boquillas de lavado y la alfombra aislante.
• Conecte las boquillas de la lavadora. • Desatornille el mango de cuerda con dos tornillos (2, Fig.
• Atornille el cable de la pieza de trabajo a la tapa. F-48151). Saque el cable del soporte, gire la palanca hacia abajo
90 ° y desenganche el cable de la palanca en la dirección de (1).
Extracción e instalación del cable de bloqueo de la tapa • Aflojar nuez fijación (Lince.
del compartimento del motor F-48152) y tire de la abrazadera del cable en el cierre de la
tapa.
• Destrabe y levante el cable del bloqueo del capó.
Eliminación
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Montaje
Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de • Conecte el cable al bloqueo del capó.
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones del • Inserte la abrazadera y apriete la tuerca de apriete.
apartado "Extracción e instalación de la batería".
• Introduzca el cable en el interior del automóvil y
conéctelo a la palanca de activación.
220 CUERPO
• Apriete el mango de la cuerda con un par de 10 Nm. Ajuste del cierre de la tapa del compartimento
• Instale y apriete la moldura lateral sobre el mango. motor
• Coloque el bloqueo en la posición más alta y atorníllelo solo
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. con la tuerca inferior. Para hacer esto, afloje las tuercas y
deslice el bloqueo hacia arriba todo lo que pueda.
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
• Cierre la tapa del compartimento del motor.
• Afloje la tuerca a través del espacio entre la tapa y la
rejilla del radiador. Presione la cubierta hacia abajo hasta
que quede al ras con los guardabarros. Apriete la tuerca
inferior con la tapa en esta posición.
Extracción e instalación del bloqueo del capó
• Abra el capó y apriete las tuercas restantes.
Traducido por
apartado "Extracción e instalación de la batería".
automóvil. Aparte de herramientas especiales, la
sustitución del vidrio requiere una experiencia adecuada
Maximiliano Sequeira
y, por tanto, este trabajo debe realizarse en el taller.
• Separe la cubierta lateral del lado izquierdo del pie del
conductor y pliéguela. Para hacer esto, retire las dos
abrazaderas y un tornillo de ranura en cruz.
• Desatornille las tres tuercas que sujetan el bloqueo de la tapa y retire • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
el bloqueo.
Montaje
Traducido por
pernos con un par de 10 Nm.
Eliminación
Extracción e instalación del perno de la cerradura de la
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
puerta.
• Retire la manija del parabrisas. Para ello, inserte un Atención. Si hubo corriente de aire desde el lado de la
destornillador entre la tapa (4) y la manivela (5) junto al puerta antes de retirar el panel del techo,
eje de la manivela y desconecte el clip de seguridad (6) - especialmente con el techo abierto, se debe sellar el
Fig. F-4862. Retire la manivela del eje e inserte el clip de
seguridad en la manivela. interior del panel del techo. Para hacer esto, aplique el
sellador Ford
- 1613840-fig. F-48213.
• Haga palanca con cuidado para abrir la tapa de la manija de la puerta con • Coloque la hoja de cobertura en el marco de la puerta. La solapa debe
un destornillador ancho y desenrosque la manija. colocarse de manera que el borde superior quede fijo en las
abrazaderas.
• Retire la cubierta interior del retrovisor exterior.
• Fije el panel de la cubierta con seis tornillos
• Quite los seis tornillos de ranuras cruzadas que sujetan el panel mi, presione las tapas sobre las cabezas de los tornillos.
de la puerta después de levantar las tapas de los tornillos con un • Incline la empuñadura interior, coloque la tapa y
destornillador pequeño. Si está instalado, desconecte el conector atorníllela.
de múltiples clavijas del altavoz.
• Instale la manija del enrollador del parabrisas. Para hacer
esto, coloque el clip de seguridad sobre la manivela y deslice la
manivela sobre el eje. Con la ventana cerrada, la manija debe
• Levante el panel de la moldura de la puerta y desconecte los clips de
retención a lo largo del perímetro de la ventana. apuntar hacia adelante en diagonal hacia arriba. Apriete la
manija
• Retire el panel que cubre la puerta.
MANIJA PUERTA DELANTERA 223
QUITAR LA CUBIERTA
PUERTAS FRONTALES
1 - puerta de entrada,
2 - junta de espuma plástica,
3 - panel de puerta, 4 -
tirador de puerta,
5 - cubierta,
6 - tornillos con tapas
Traducido por
Maximiliano Sequeira
QUITAR LA CUBIERTA
PUERTAS TRASERAS
1 - puerta trasera,
2 - junta de espuma plástica,
bajando la ventana hasta que el cierre se bloquee en la posición de la Extracción e instalación de la manija de la puerta exterior
manivela. con la cerradura de la puerta delantera
• Atornille la manija de la puerta y presione la tapa hacia abajo.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. Modelos para V 1999
Eliminación
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos. • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
224 CUERPO
Atención. Esto borra los datos contenidos en las • Retire los dos tornillos que sujetan la tapa de la manija de la puerta
(fig. F-48159) y retire la tapa.
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de • Retire los tres tornillos de cruz (1, Fig. F-48160) que
sujetan la cerradura de la puerta.
desconectar la batería, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería". • Quitar el tornillo (2) que sujeta la tapa de la manija de la puerta.
Traducido por
dos salientes de goma (fig. F-48164).
Maximiliano Sequeira
CERRADURA DE PUERTA DELANTERA 225
Pon el reloj.
Codifique la radio para protegerla contra robos.
Eliminación
Traducido por • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Traducido por
Maximiliano Sequeira
• Tire hacia arriba (1, Fig. F-48174) del pasacables del
soporte.
Montaje
Tora. Pon el reloj. Codifique la radio para protegerla • Retire la abrazadera (1, Fig. F-48166) y desconecte el enlace de
apertura de la puerta.
contra robos.
• Retire la manija hacia el exterior.
• Quitar la tapa (1, Fig. F-48165), desenroscar los dos tornillos Modelos para V 1999
Traducido por
(2).
Eliminación
• Retire la llave.
• Instale la manija exterior.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
Eliminación
Maximiliano Sequeira • Si está instalada, retire la luz del mango (1, Fig.
F-48162).
• Quitar los dos tornillos (2) y quitar la palanca del mango
interior.
Montaje
• Empuje el cilindro de la cerradura en el mango hasta que
quede fijado por la abrazadera de sujeción. Asegúrese de que
las ranuras del cilindro estén alineadas con las ranuras del
mango y la palanca de accionamiento (fig. F-48169).
PUERTA DE VIDRIO 229
Montaje
Traducido por
• Instale la palanca del mango interior y fíjela con dos
tornillos.
Maximiliano Sequeira
• Si se quitó, instale la luz del mango.
Quitar e instalar el vidrio de la puerta • Quite la manivela del parabrisas. Desconecte el cable
de tierra de la batería, desconecte el conector
multipolo.
• Bajar el cristal hasta que sea posible apretar los dos tornillos
de fijación con un par de 10 Nm a través de los orificios del
marco de la puerta.
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
Desmontaje e instalación
el mecanismo de apertura de la ventana
Eliminación
Traducido por
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Maximiliano Sequeira
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar el
mulador, consulte las instrucciones en la sección
"Extracción e instalación de la batería". se muestra el mecanismo de bajada eléctrica del
parabrisas, en el mecanismo de bajada manual del
• Retire el vidrio de la puerta. parabrisas la manivela (2) se fija con dos tornillos.
• Marque la posición de los tornillos de fijación trazando las cabezas de
los tornillos con un bolígrafo.
• Gire las ranuras y retire el motor del elevalunas
eléctrico (1, Fig. F-48196) o el conjunto de manivela.
• Afloje los tornillos del mecanismo de la ventana
eléctrica (1, Fig. F-48195) y el actuador (2) sin
quitarlos. En la fig. F-48195
• Muévase hacia un lado y quite los tornillos superiores (2) del
mecanismo de la ventana eléctrica.
• Deslice hacia arriba y retire los tornillos inferiores (3) del mecanismo
de bajada del parabrisas.
Montaje
• Alinee el mecanismo del parabrisas con la marca • Retire el revestimiento de la puerta trasera.
adjunta a la extracción y apriete los tornillos con torque • Desconecte el conector de múltiples clavijas en la pared del lado
5 Nm. izquierdo, retire el mazo de cables de los soportes.
• Mecanismo motorizado de descenso del parabrisas • Quite el sello de goma sobre el pilar "C" para permitir el
eléctrico: conecte el conector multipolo. acceso a la parte inferior de la cubierta de goma del arnés
de cableado.
• Instale el vidrio de la puerta.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. • Quite la cubierta de goma del lado izquierdo de la puerta
trasera (fig. F-48178) y saque el mazo de cables. Para
ello, retire los cuatro clips de la parte inferior y saque el
• Pon el reloj. clip de sujeción de las tapas.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
Traducido por
• Extraiga el amortiguador (1, Fig. F-48191) del espárrago
cuerda permanece en la puerta trasera después de la esférico. Para hacer esto, debe levantarse
extracción, lo que permite que los cables se retraigan
rápidamente durante la instalación.
Maximiliano Sequeira
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Versión combi
Montaje
Maximiliano Sequeira
• Instale el soporte izquierdo del portaequipajes.
• Instale el revestimiento del maletero.
Versión combi
• Saque las diez abrazaderas de plástico (fig. F-48179) y • Retire el revestimiento lateral. Para ello, desatornille el
retire la parte inferior del embellecedor. tornillo (1, Fig. F-48181) y separe la moldura (2).
CUBIERTA DE TECHO 233
Montaje
• Coloque la moldura lateral, atornille el pasador de bola.
Desmontaje e instalación
revestimiento de techo
Eliminación
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería. • Saque con cuidado los tapones de rosca con un destornillador
pequeño y desenrosque los parasoles. Desconecte el conector
de múltiples clavijas del espejo, si es necesario.
Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de • Saque con cuidado los tapones de los tornillos con un destornillador
desconectar el acumulador, lea las instrucciones del pequeño y desenrosque los mangos.
apartado "Extracción e instalación de la batería". • Retire los seis clips de retención (flechas). La Fig. F-48183
Traducido por
muestra el modelo de camioneta, en el caso del modelo
sedán, la plataforma del techo se fija con cuatro
abrazaderas.
• Desatornille y retire los revestimientos internos de los pilares "A",
Maximiliano Sequeira
"B" y "C".
• Si está instalado, retire la cinta de los bordes de la
• Retire la lámpara de iluminación interior (consulte el abertura del techo corredizo.
capítulo "Equipo eléctrico").
• Retirar la moldura del techo.
• Desenroscar y quitar la manivela del mecanismo de Atención. En el familiar o en el liftback, el techo se
deslizamiento del techo, si está instalado, o el interruptor
puede quitar abriendo la puerta trasera y en el sedán
para el accionamiento eléctrico del mecanismo de
deslizamiento del techo. abriendo la puerta trasera.
Montaje
• Retire la consola en el techo. Para hacer esto, retire
dos tornillos (fig. F-48182), mueva la consola al
parabrisas y suelte la abrazadera. • Coloque la plataforma del techo contra el techo y fíjela con los clips
de retención.
• Atornille la moldura de los pilares "A", "B" y "C". • Inserte ambas abrazaderas en la moldura antes de instalar.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.
• Conecte el cable de la alarma antirrobo y el cable de
• Pon el reloj. la antena en los soportes.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
• Inserte la junta y fije la moldura con las abrazaderas al
pilar "A".
Traducido por
• Pase el cinturón de seguridad a través de la tela y
apriételo con un par de 40 Nm.
• Doble el borde superior e inferior.
• Retire la cubierta de goma del cable con los tres ganchos encima
de la bisagra izquierda.
• Retirar la moldura. Para ello, retire la tapa, desenrosque • Desenganche y retire la tapa de las bisagras.
el tornillo (1, Fig. F-48210) y suelte la abrazadera. • Utilice un rotulador para marcar la posición de las
bisagras en la tapa del maletero.
• Desenrosque el cinturón de seguridad trasero en la parte inferior y tire del • Quite los dos tornillos de ambos lados y retire la tapa
cinturón a través de la tela. del maletero con una segunda persona.
• Coloque el cinturón de seguridad a través de la tela y
apriételo con un par de 40 Nm.
Eliminación
Montaje
• Desenganche y saque el parachoques (fig.
F-48188). • Aplique la cerradura, conecte la varilla de cierre
• Desenroscar y deslizar el bloqueo (fig. F-48189).
centralizado de la puerta y fíjela con la brida.
• Desconecte los dos cables.
• Desconecte el actuador de cierre centralizado de la puerta • Conecte los dos cables.
después de abrir la abrazadera.
• Montar y apretar la cerradura con un par de 10 Nm.
Traducido por
• Retirar el candado.
• Coloque el parachoques de la dirección.
• Pliegue la moldura del maletero trasero y atorníllela. Empuje los
dos clips.
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
Desmontaje e instalación
cilindro de cierre para portón trasero o tapa del
maletero
Eliminación
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
Desmontaje e instalación
tapa de llenado de combustible
Traducido por
Eliminación
• Desconecte el soporte del cable y retire el cilindro de la cerradura. Cierre centralizado de puertas
y el portón trasero de las cerraduras y las cerraduras no se suena durante unos 3 segundos, indica un fallo en el
pueden abrir desde el interior. circuito eléctrico de doble bloqueo (p. ej., cortocircuito).
El bloqueo de doble puerta se activa cuando la llave de
la puerta se gira a la posición de desbloqueo en 3 Dependiendo del equipamiento, es posible controlar a
segundos y luego a la posición de bloqueo. El doble distancia el cierre centralizado de la puerta con un
bloqueo se indica mediante un triple zumbador. Si se transmisor y receptor de infrarrojos. Transmisor de
escucha un sonido continuo después del bloqueo radiación
La lámpara de infrarrojos se encuentra en el soporte de la
llave de encendido.
COMPONENTES CENTRALES
PUERTA CERRÁNDOSE
1 - cerradura de la puerta delantera, 2 -
cerradura de la puerta trasera,
5 - cubierta,
6 - cubierta,
7 - sensor de posición de bloqueo (ubicado en el
cuerpo de la cerradura, está determinado por un
microinterruptor
la posición exacta del mecanismo
Maximiliano Sequeira
cerradura (montado en el cilindro de la
cerradura),
de tracción,
12 líneas,
13 - abrazadera (para sujetar la barra de tracción),
14 - zumbador (ubicado debajo de la cubierta en el
soporte
mecanismo limpiaparabrisas),
15 - cilindro de cerradura,
16 - cerradura del portón trasero
Atención. Si doble
bloqueo en el dispositivo
cierre centralizado de puertas
deja de funcionar, la causa
puede haber corrosión de la junta de
soldadura en el mazo de cables. En ese
caso deberías
quitado en el reposapiés
embellecedor del lado del pasajero
Desmontaje e instalación
el asiento delantero
Eliminación
Atención. Algunos automóviles fabricados hasta agosto
de 1996 tienen tensores de cinturón de seguridad
mecánicos, que son accionados por un resorte
resistente. A partir de septiembre de 1996 se han
instalado en el Ford Mondeo tensores pirotécnicos de
correa y, según el equipamiento, airbags laterales. El
tensor de cinturón pirotécnico es accionado por un
pequeño dispositivo explosivo disparado por un
dispositivo de control de airbag. Al retirar el asiento, se
deben seguir las precauciones de seguridad para evitar
la activación accidental del tensor del cinturón o del
airbag lateral.
Traducido por
Modelos hasta VIII 1996 con tensores de correa
mecánicos
Maximiliano Sequeira
Si el automóvil está equipado con tensores de cinturón
mecánicos, el depósito de energía debe bloquearse
antes de retirar el asiento delantero.
para proteger la radio contra robos. Si no se conoce • Coloque el cinturón de seguridad a través de la tela y apriete
este código, la radio solo puede ser activada por un a 30 N • metro en modelos hasta VIII 1996 o 40 N • metro en
modelos a partir de septiembre de 1996.
taller Ford.
• Espere al menos 10 minutos después de desconectar la • Compruebe que funcionen los dos bloqueos del ajuste del
asiento.
batería y antes de desconectar el conector del tensor de
la correa para permitir que se descargue el circuito. Si no • Retire el clip espaciador.
se respeta este tiempo, el tensor del cinturón puede
activarse involuntariamente y lesionarse. • Conectar el conector del tensor de la correa.
• Si está desconectado, vuelva a conectar el cable de
tierra (-) a la batería. Pon el reloj. Codifique la radio
para evitar robos.
• Desenrosque (fig. F-48201) el cinturón de seguridad del
asiento con el inserto de llave T50 y tire del cinturón a
través de la tela.
Desmontaje e instalación
• Desatornille la tapa del accesorio del asiento trasero.
asiento trasero
• Retire los cuatro tornillos de fijación (fig. F-48202).
Eliminación
• Empuje el respaldo del asiento delantero.
• Tire de la parte delantera del asiento trasero hacia arriba
• Desatornille los tornillos delanteros y retire el asiento. agarrándola por los lados izquierdo y derecho y
desenganchela de los dos cierres de plástico (fig.
F-48204).
Asiento eléctricamente ajustable
Traducido por
• Modelos hasta VIII 1996. Desconecta el cable
• Controlar que el asiento trasero esté retirado de los tres
ganchos del suelo. Si es necesario, empuje el asiento hacia
Maximiliano Sequeira
masa (-) de la batería. atrás firmemente y retírelo de los ganchos.
• Desconectar el conector multipolo de ajuste del asiento (fig.
F-48203).
• Pase el cinturón de seguridad central y las hebillas del cinturón
lateral a través de las ranuras y retire el asiento trasero.
Montaje
• Instale el cinturón de seguridad y las trabas del cinturón a través • Libere el bloqueo del respaldo e incline el respaldo hacia
de las ranuras del asiento trasero. adelante.
• Empuje el asiento firmemente hacia atrás debajo del • Si está instalado, retire la tapa trasera (fig. F-48206).
respaldo, tire de él hacia adelante y enganche los tres
ganchos en el piso.
• Con un inserto de tornillo Torx T40, retire los cuatro
• Alinee los ganchos del asiento delantero con los pernos de montaje en las bisagras de cada respaldo
(fig. F-48207).
sujetadores de plástico en el piso. Presione firmemente
hacia abajo en la parte delantera del asiento trasero, lo
que fijará el asiento. • Modelos de camioneta y 5 puertas de septiembre de 1996.
Quite los tornillos Torx internos del respaldo del asiento
trasero.
• Retire el respaldo del asiento trasero.
Traducido por
• Modelos de camioneta y 5 puertas de septiembre de 1996.
exterior.
Apriete los tornillos Torx exteriores a 50 N • m, los
tornillos interiores a 25 N • m.
Eliminación
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o
ESPEJO INTERIOR 243
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
Desmontaje e instalación
espejos interiores
Maximiliano Sequeira
automático del amortiguador. Para hacer esto, levante
el disyuntor con un destornillador pequeño y desconecte
el conector de múltiples clavijas. Para evitar dañar la
superficie del pie del espejo (C), de lo contrario no será
posible una unión adhesiva adecuada. .
consola, coloque un fajo de papel debajo del
destornillador.
Reensamblaje
• Desatornille los cuatro tornillos (1, Fig. F-48209) después de quitar las
tapas. el espejo quitado
• Retire tres tornillos (2). • Limpiar el pie del espejo de restos de pegamento con un
• Retirar los dos tornillos (3). paño sin pelusa humedecido con alcohol. Espere
aproximadamente 1 minuto para que se evapore el espíritu.
• Extraiga los fuelles de la palanca del freno de emergencia.
Montaje
• Retire la cubierta de la nueva lámina adhesiva y presione la lámina reparaciones de revestimiento. El fabricante del automóvil
firmemente contra la base del espejo.
indica el color en la placa de identificación ubicada en el
• Limpiar la zona negra del parabrisas. compartimiento del motor en el mamparo delantero (Fig.
F-5007).
Atención. Para un pegado correcto, el parabrisas no Las diferencias entre el barniz original y el barniz
debe estar demasiado frío. El automóvil debe utilizado para las restauraciones se deben al hecho de
Traducido por
• Se aplica una fina capa de imprimación con un pincel
sobre una superficie metálica limpia. Como la imprimación
generalmente está disponible en aerosol, puede rociar un
• Revise periódicamente la superficie del domo con la
mano hasta lograr la forma deseada. Las pequeñas
irregularidades se eliminan mediante el relleno.
Maximiliano Sequeira
poco de barniz en la tapa y sumergir su pincel en ella.
Traducido por
• Pulverizar la imprimación en una capa muy fina pero
opaca sobre la chapa oxidada desde una distancia de
unos 25 cm. Antes de pintar, se debe pegar al papel a
coloque el lugar enderezado o reparado con un paño de vidrio
y déjelo endurecer.
• Después del endurecimiento, lijar los desniveles a
Maximiliano Sequeira
unos centímetros del lugar a reparar con una cinta
adhesiva para evitar que la pintura rociada se asiente
en las superficies adyacentes.
mano o con lijadora, utilizando papel de lija de grano
180. También se puede utilizar papel de lija
impermeable y luego enjuagar ocasionalmente la zona
1 reparada con abundante agua con una esponja.
Relleno
- 5002P) y dejar endurecer al menos 2 horas. Se
Hay dos tipos de masilla: de dos componentes y recomienda usar masilla en aerosol en curvas de radio
pequeño y en los bordes.
niveladora. Los ingredientes de la masilla de relleno se
mezclan poco antes de su uso. La masilla de relleno de
dos componentes debe aplicarse rápidamente ya que • La masilla niveladora debe secarse, dependiendo del
se endurece en poco tiempo. Se utiliza para rellenar grosor de la capa, durante 2 a 3 horas.
cavidades más grandes en láminas de metal. La masilla
niveladora se utiliza para flotar y suavizar pequeñas
irregularidades y se puede aplicar en varias capas.
Molienda
Ambos tipos de masilla están disponibles en tubos y
latas, la masilla niveladora también en latas de aerosol. Hay varios tipos de papel de lija disponibles comercialmente.
Cuanto menor sea la numeración del papel, más gruesa será
la fibra. Para lijar la masilla de dos componentes, se
recomienda un tamaño de grano de 180 a 240; masilla
niveladora y vieja
REPARACIÓN DEL RECUBRIMIENTO DE PINTURA 247
el barniz debe lijarse en húmedo con papel de lija de porque hay un borde afilado en el borde de la superficie
grano 360. Se recomienda papel de lija de grano 600 protegida. Si es necesaria una transición suave a la
para el acabado húmedo antes de barnizar. pintura original, las cubiertas deben pegarse a dos
manos de distancia del lugar reparado (fig. SX-5004P).
• Lijar el material de relleno grueso
lija 360, mojándolos periódicamente con una esponja
(fig. SX-5003P). Sumerja la esponja en agua limpia de • Rocíe el piso con agua para reducir el polvo.
vez en cuando para remojarla.
Traducido por
• Para el lijado en húmedo posterior, lo mejor es un
Maximiliano Sequeira
Barnizado
papel especial impermeable de grano 600, en el que
también se lija la superficie adyacente que se puede La imprimación debe provenir del mismo fabricante que
rociar de la pintura original. Solo debe pulir en la
la capa superior en aerosol, luego la superficie
dirección del eje longitudinal del automóvil, lo que
barnizada está libre de ampollas y no se arruga.
garantiza poca visibilidad de pequeños arañazos en la
pintura después del pulido.
Atención. Es aconsejable probar primero un método de
barnizado en una pieza de chapa, por ejemplo, un
guardabarros viejo.
• La superficie a pintar debe estar seca y libre de polvo.
Si es posible, sople la superficie con aire comprimido
Limpiar la superficie limpio.
Antes de pintar, los restos de grasa y siliconas deben
eliminarse de la superficie lijada y del barniz adyacente • Rocíe el sustrato con agua para reducir el polvo.
con un ancho de una o dos manos, para lo cual un
limpiador de silicona es más adecuado. • Limpiar la superficie a barnizar con un removedor de
silicona. La capa superior se adherirá aún mejor si se
frota la superficie limpia con un pulidor sin silicona.
• Después de lijar, limpiar cuidadosamente el lugar a barnizar
y cubrir todas las superficies adyacentes con papel de
periódico y cinta adhesiva. Antes de pintar los guardabarros,
los neumáticos y los amortiguadores también deben cubrirse
cuidadosamente. • Agite vigorosamente la laca en aerosol durante al
menos 3 a 5 minutos antes de usarla, de lo contrario, la
superficie pintada se rayará.
• El lugar barnizado debe pegarse de modo que la
superficie rociada llegue a la tira decorativa o esquina
de la carrocería más cercana, • En el caso de pintura metalizada, arroje una pequeña
cantidad de pintura del recipiente para que
248 CUERPO
Retire las partículas de metal acumuladas en el tubo de el corazón es muy difícil. La distribución del pigmento
rociado. (partículas de aluminio) es más uniforme si la última
• Las superficies grandes, verticales u horizontales, se rocían pulverización es de 30 cm en lugar de 25 cm. También
transversalmente: comienza más allá de la superficie pintada puede elegir un tono de color hasta cierto punto. Mover
y cambia de dirección también fuera de ella (dibujo
SX-5005P).
lentamente la mano y aplicar una capa más gruesa
provoca el oscurecimiento, mientras que el barniz
• Rocíe áreas pequeñas en forma de espiral de afuera parece más claro con una pulverización más rápida.
hacia adentro para evitar que la pintura se esparza
innecesariamente.
• El brillo de la capa metalizada se obtiene solo después
• Un recipiente con pintura en aerosol debe guiarse a de aplicar la capa transparente a la capa base, que
velocidad constante y a la misma distancia de la debe secarse durante al menos 30 minutos. El barniz
superficie. La distancia correcta es de unos 25 cm. también se pulveriza en tres o cuatro capas finas, entre
las que conviene tomar unos minutos de descanso. La
capa transparente debe tener aproximadamente el
• Si se va a aplicar un recubrimiento que pase ancho de una mano más allá de la capa base recién
imperceptiblemente al barniz original, la forma más
rociada; para hacer esto, la cubierta del papel debe
sencilla de hacerlo es aplicando al menos cuatro capas
superpuestas. La siguiente capa debe ser de tres a estar correctamente extendida.
cuatro centímetros más ancha que la anterior.
Atención. Se formarán rayas si la pulverización se • Retirar el barniz de las boquillas de los aerosoles. Para
realiza a corta distancia, el recipiente se guía hacer esto, voltee el recipiente y empuje la cabeza
Traducido por
hasta que no salga más pintura.
demasiado lento o a velocidad variable. El barniz corre
hacia abajo donde se aplicó demasiado a la vez. Lo
mismo sucede si no aplica cambios de dirección sobre • Quite todas las cubiertas inmediatamente después de
el área cubierta.
Maximiliano Sequeira terminar de pintar; de lo contrario, el barniz húmedo
puede correr por los bordes si se rocía en la cubierta.
La pulverización debe repetirse tantas veces, con • Deje secar la superficie pulverizada. El tiempo de
pausas de 5 minutos para la evaporación del disolvente, secado se puede acortar utilizando calentadores.
hasta obtener una cobertura suficiente. Un recipiente
con barniz metalizado debe agitarse entre pasadas Atención. No se deben utilizar sopladores de aire caliente, ya
sucesivas, ya que las partículas metálicas se que esto hace que las partículas de polvo se depositen en la
sedimentan rápidamente. pintura fresca.
• Después de que el barniz se haya endurecido, después
Atención. En el caso de pintura metalizada, obteniendo un de al menos 48 horas, elimine con cuidado cualquier
marca de rociado en las superficies adyacentes con una
color consistente con la pintura original
pasta de pulir y un algodón. Pula solo en la dirección del
eje longitudinal del automóvil.
CALEFACCIÓN Y REFUERZO
INTERIORES
DIAGRAMA DE DISEÑO
CALEFACCIÓN CONTROLADA
BAJO PRESIÓN
1 - electroválvula de aire circulante,
4 - distribuidor de aire,
5 - acumulador de vacío, 6 - actuador de
vacío del obturador de aire circulante
o la entrada de aire,
Traducido por
7 - válvula de retención,
8 - manguera de vacío del motor
Maximiliano Sequeira
ventilaciones. Los divisores de aire están controlados Operación del dispositivo de aire acondicionado
por actuadores de vacío. Las líneas de vacío desde el
distribuidor de aire hasta los cilindros de vacío están El compresor de refrigeración es accionado por el
coloreadas para evitar el cruce entre las líneas. cigüeñal a través de una correa de cuña. El compresor
aumenta la presión del refrigerante a 3 MPa, lo que
calienta el vapor de refrigerante. En el condensador, el
Si el sistema está configurado para calefacción, el calor es absorbido por el aire de refrigeración que fluye,
obturador de aire caliente se abre y el aire frío fluye a el vapor de refrigerante caliente se enfría, se condensa
través del intercambiador de calor. El intercambiador de y se vuelve líquido. El refrigerante líquido fluye a alta
calor está ubicado en la carcasa del sistema de presión hacia la válvula de mariposa para reducir la
calefacción y es calentado por el líquido refrigerante presión, se evapora y se enfría fuertemente
caliente. El aire fresco se calienta en las placas calientes nuevamente. En el evaporador, el refrigerante recibe
del intercambiador de calor y entra en el automóvil. El calor del aire que fluye, que se enfría. El aire frío se
diafragma de aire caliente está controlado por el regulador introduce en el interior del automóvil. Después de
de aire caliente a través de un cable. recibir calor en el evaporador, el refrigerante se
convierte en gas y se descarga a baja presión al
compresor. Comienza un nuevo ciclo en el compresor.
Para aumentar la eficiencia de calefacción, hay un
ventilador de cuatro etapas del sistema de calefacción,
que tiene pre-resistencias para obtener diferentes
velocidades de rotación en las etapas individuales. Si la
resistencia falla, el motor no funcionará a esta
velocidad. Atención. El dispositivo de aire acondicionado debe encenderse al
menos una vez al mes durante aproximadamente 30 horas.
250 CUERPO
Eliminación
Atención. No se describe la reparación del dispositivo de
aire acondicionado. El trabajo en el dispositivo de aire • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
acondicionado debe ser realizado por un taller
especializado. No deje escapar el circuito de refrigerante, Atención. Esto borra los datos contenidos en las
ya que el refrigerante puede provocar quemaduras por memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
congelación si entra en contacto con la piel. diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar el
Traducido por
Maximiliano Sequeira EQUIPO
AIRE ACONDICIONADO
1 - sensor de temperatura
exterior,
2 - sensor de temperatura del
refrigerante (separado para
dispositivo de aire acondicionado),
3 - sensor solar,
4 - sensor de temperatura en el interior del
coche,
5 - juego de interruptores SATC
(Temperatura semiautomática
Control - semiautomático
dispositivo de aire acondicionado),
6 - compresor,
7 - depósito de vacío, 8 -
servomotor (obturador de control
de temperatura),
9 - actuador de vacío (obturador de aire
circulante
y entrada de aire),
10 - unidad de control del motor del
ventilador,
11 - actuador de vacío, servomotor
(compuerta de aire de impulsión
en el reposapiés),
12 - actuador de vacío, servomotor
(compuerta de aire de impulsión
en el cristal)
VENTILACIÓN Y CALEFACCIÓN INTERIOR 251
Interruptor de ventilador
Traducido por
• Retire el tornillo (1, Fig. F-5239).
Maximiliano Sequeira
Regulador de temperatura
Montaje
• Inserte el interruptor del soplador en la unidad de control, gire el
interruptor en sentido antihorario y apriételo.
• Instale y atornille la unidad de ajuste, coloque los • Instale la parte superior de la carcasa con el filtro y fíjela
pomos. con dos abrazaderas.
• Poner la funda y fijarla en tres pestillos. • Instale la rejilla debajo del parabrisas.
Traducido por
• Si se ha desconectado, conectar el conector multipolo
del ajuste eléctrico del espejo. Desmontaje e instalación del motor del
ventilador
Maximiliano Sequeira
• Instale la radio (consulte el capítulo "Equipo eléctrico").
Eliminación
• Instale los dos tornillos de la consola central en el lado
izquierdo y derecho del cenicero. Empuje las tapas.
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Eliminación
Montaje
• Inserte el motor del soplador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj
hasta que quede fijado con la tapa.
• Inserte la guantera y presiónela en los soportes. • Retire la guantera. Para ello, abra la guantera y tire de
ella hacia el asiento del pasajero.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.
• Quite las cuatro pestañas con un destornillador pequeño y retire la
cubierta del reposapiés debajo del compartimiento de almacenamiento.
• Pon el reloj.
Traducido por
• Codifique la radio para protegerla contra robos. • Desconecte el conector de múltiples clavijas de la resistencia de
caída (Fig. F-5243).
Maximiliano Sequeira
introduzca un destornillador de unos 5 mm contra la fuerza
del muelle (fig. F-5244).
Desmontaje e instalación
pre-resistencia del motor del ventilador
Montaje
Eliminación • Instale y apriete la post-resistencia.
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería. • Conecte el conector multipolo.
Atención. Esto borra los datos contenidos en las • Coloque la funda superior en el reposapiés y sujete la
funda con los cuatro ganchos.
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Lea • Inserte la guantera y presiónela en los soportes.
atentamente las instrucciones antes de desconectar el
acumulador. • Conecte el cable de tierra (-) a la batería.
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
Desmontaje e instalación
descarga de aire del lado derecho
Eliminación
• Quite la salida de aire con un destornillador pequeño y coloque
un trozo de papel debajo del destornillador para evitar dañar el
tablero.
254 CUERPO
Montaje
Traducido por
Maximiliano Sequeira
Equipo eléctrico
Noticias introductorias una chispa fuerte en las bujías para encender una mezcla de
aire y combustible y el motor no está funcionando
Al verificar equipos eléctricos, puede encontrar los correctamente.
siguientes términos en las instrucciones de
funcionamiento: voltaje, corriente y resistencia. Instrumentos de medición
Traducido por
El voltaje se mide en voltios (V), el amperaje en
amperios (A) y la resistencia en ohmios (Q). El voltaje
Los instrumentos de medición universales destinados al
equipamiento eléctrico de los coches están disponibles
Maximiliano Sequeira
en el automóvil generalmente está determinado por la
batería que alimenta el sistema eléctrico con corriente
continua.
comercialmente. Combinan en una carcasa un voltímetro
para medir la tensión, un amperímetro para medir la
corriente y un ohmímetro para medir la resistencia. Estos
0 voltaje, aprox.12 V.El valor de voltaje depende del instrumentos difieren significativamente en rangos de
nivel de carga de la batería 1 en la temperatura exterior medición y precisión de medición. El rango de medición
y puede oscilar entre 10 y 13 V, mientras que el voltaje determina los límites dentro de los cuales deben estar
de la corriente generada por el alternador (generador) es contenidos los valores de voltaje o resistencia para que sean
de aproximadamente 14 V a la velocidad media del medidos por un instrumento dado.
motor.
Medios de medida
Medida de voltaje
La presencia de voltaje se puede detectar con una lámpara
de prueba simple o un probador de voltaje. Sin embargo, la
única información que se obtiene es que existe voltaje. Para
medir este voltaje, conecte un voltímetro (un dispositivo de
medición de voltaje).
Traducido por
instrumento generalmente se limita a 1 a 1000 kΩ.
voltaje de corriente alterna), luego se selecciona el
rango de medición. Dado que el automóvil no tiene
Maximiliano Sequeira
Además, se ofrecen instrumentos de medición para voltajes superiores a aproximadamente 14 V fuera del
comprobar componentes eléctricos y electrónicos. sistema de encendido, el límite superior del rango
Permiten una amplia gama de medidas, desde establecido debe ser ligeramente superior
resistencias bajas en ohmios (Q) hasta altas en (aproximadamente de 15 a 20 V). Si está seguro de
megaohmios (MQ). Los voltajes se pueden medir con que el voltaje medido es mucho más bajo, por ejemplo
mucha precisión, lo que se requiere sobre todo en los alrededor de 2V, el rango de medición se puede reducir
ensamblajes electrónicos. para obtener una mejor precisión de indicación. En
caso de voltajes más altos, superando el rango
Si sólo es necesario comprobar que hay algún voltaje,
una lámpara de prueba simple (A, fig. SX-5402P) es
adecuada. Sin embargo, solo se puede utilizar para
circuitos eléctricos en los que no hay componentes
electrónicos ya que son muy sensibles al flujo de
corrientes excesivamente altas. En determinadas
condiciones, los componentes electrónicos pueden
destruirse incluso después de conectar una lámpara de
prueba. Para comprobar circuitos electrónicos (incluidos
transistores,
Medida de corriente
Traducido por
La necesidad de medir la intensidad de la corriente
Maximiliano Sequeira
ocurre relativamente raramente cuando se revisan Medida de resistencia
Traducido por
instalación de equipos adicionales, además de los
cables instalados en serie, deben, si es posible, 5 - cinta plástica de espuma autoadhesiva, 6 - banda de
colocarse a lo largo de haces individuales utilizando las fijación unida en la abertura
- 5406P).
Maximiliano Sequeira
bandas de goma y las cubiertas de goma existentes
(Fig. SX- en la memoria de diagnóstico del motor y control de la
transmisión, ABS y otros dispositivos eléctricos como
Cuando sea necesario, sujete adicionalmente los cables radio y reloj. Para obtener instrucciones especiales,
recién tendidos con cinta aislante, masilla de sellado, consulte la sección "Extracción de la batería".
bandas, etc., para eliminar el ruido y el roce de los
cables durante la conducción. Se debe tener especial
cuidado para asegurar que haya una distancia mínima Antes de instalar consumidores eléctricos adicionales,
de 10 mm entre mangueras de freno y mangueras fijas, compruebe siempre si el alternador todavía puede
y una distancia mínima de 25 mm entre mangueras de soportar el aumento de carga. Si es necesario, se debe
freno y mangueras que vibran con el motor u otras instalar un alternador con una potencia superior.
partes del automóvil.
Los fusibles están marcados en la tapa de la caja de Compruebe, ponga un cable adicional conectándolo a
fusibles (ver también la sección "Sustitución de los tierra al portalámparas. La bombilla debe encenderse,
fusibles") Si el fusible se funde, cámbielo y compruebe
después de encender el receptor eléctrico que el fusible Atención. Hay bombillas que solo tienen un cable de
no vuelva a fundirse inmediatamente. En primer lugar, alimentación, como las bombillas para la luz de
se detecta y elimina la falla, que suele ser un estacionamiento y el interior del automóvil. El cuerpo de
cortocircuito, lo que significa que en algún lugar, a estas bombillas está conectado directamente a la masa
veces también dentro del dispositivo eléctrico, había del automóvil,
una conexión a tierra al terminal positivo. • Si no hay voltaje en el cable que suministra electricidad
a la bombilla, por lo que la lámpara de prueba no está
encendida, es muy probable que el interruptor se dañe.
Compruebe que no haya interrupción en el interruptor,
Traducido por
Cada motor se enciende cuando es necesario con un
• Para asegurarse de que la bombilla esté intacta, haga interruptor, generalmente de forma manual. El interruptor de
lo siguiente: conecte el cable positivo (+) y de tierra (-) antena es controlado automáticamente por la radio.
Maximiliano Sequeira
directamente a los terminales de la batería y conéctelos
a la bombilla. No importa cómo estén conectados estos
cables a la bombilla. Un cable debe colocarse en el
• Compruebe el fusible del motor eléctrico respectivo y
cámbielo si es necesario,
contacto central, el otro en el cuerpo de la bombilla y la
Atención. La causa de la sobrecarga debe eliminarse
bombilla debe reemplazarse si no se enciende.
antes de reiniciar los motores eléctricos para bajar las
ventanas y cerrar las puertas. Esto puede ser, por
ejemplo, congelación de ventanas y cerraduras o
contaminación de las guías de vidrio,
Atención. Asegúrese de que los contactos de la
bombilla y el casquillo no estén corroídos. Si es • Si el fusible vuelve a fundirse pronto, hay un
cortocircuito en el
necesario, límpielos con papel de lija o enderece la
punta doblada para asegurar un contacto adecuado. • Para establecer claramente que el motor no está
dañado, conecte dos cables auxiliares (aprox. 2 mm de
• Si la bombilla no está dañada, vuelva a instalarla y encienda diámetro) directamente desde la batería del automóvil al
motor. El cable positivo debe estar conectado al
la alimentación. Compruebe la fuente de alimentación con
terminal positivo, el cable de tierra
una lámpara de prueba, si la bombilla aún no está encendida.
Para hacer esto, conecte una lámpara de prueba a tierra.
Esto significa que un cable de la lámpara debe estar en - al terminal de tierra del motor. En caso de duda, determine
contacto con la tierra del motor (metal desnudo) o la polaridad de los terminales de acuerdo con el diagrama de
directamente con el terminal negativo de la batería. Sujete el cableado. Puede ser necesario quitar el motor. Todos los
otro extremo (+) de la lámpara de prueba al enchufe o perfore motores eléctricos del automóvil se alimentan con la tensión
el cable de alimentación. Si la lámpara de prueba se de instalación (12 a 14 V). Si el motor funciona
enciende y la bombilla no está encendida, hay un espacio en correctamente, la falla está en la fuente de alimentación,
la conexión de la bombilla a tierra. Para hacerlo
el desgaste de las escobillas de carbón, que luego deben alambres. En este caso, un terminal debe tener siempre
ser reemplazadas. voltaje (+) y, después de encender el interruptor, también
• Si el motor está funcionando correctamente, determine el otro terminal. También hay interruptores con múltiples
en el diagrama de cableado qué cable suministra voltaje terminales, para lo cual es necesario determinar los
al motor cuando se acciona el interruptor antes de terminales vivos de acuerdo con el diagrama de cableado
encender el encendido.
y conectar el encendido de antemano, si es necesario.
Traducido por
sensores de nivel de líquido de frenos y sensores de nivel de
corriente, los motores eléctricos generalmente tienen
refrigerante.
relés de conmutación adicionales, cuya verificación se
describe en otra parte. • Conecte un detector de espacios (lámpara de prueba
Maximiliano Sequeira
u ohmímetro) al cable del sensor y los terminales del
cable. Para hacer esto, desconecte los cables del
sensor.
• Si no se encuentra la falla, verifique el interruptor.
• En el caso de una falla en el cable, a menudo es más Atención. Los sensores atornillados al bloque del motor
ventajoso colocar uno nuevo, ya que es difícil localizar generalmente no tienen un cable de tierra porque el cuerpo del
la rotura en el cable dañado.
sensor está conectado a tierra a través del bloque del motor.
Traducido por
El relé recibe un impulso de control cuando se enciende el
correspondiente consumidor de energía eléctrica, es
decir, el paso de la corriente de control a través de la
Atención. Si la falla ocurre de manera intermitente en
un circuito que incluye un relé, entonces la causa
generalmente es ese relé. El contacto en el relé no se
Maximiliano Sequeira
bobina hace que el contacto se introduzca y cierre el
circuito de corriente de funcionamiento que fluye a través
desconecta de vez en cuando y, por lo demás, funciona
correctamente. En caso de tal falla, golpee ligeramente
del relé hasta el consumidor. La forma más sencilla es la carcasa del relé y, si el relé funciona correctamente,
comprobar el funcionamiento del relé sustituyéndolo por reemplácelo.
uno nuevo, y esto suele hacerse en un taller. Como el
propietario del vehículo rara vez tiene un relé nuevo a la
mano, se recomiendan los siguientes pasos para el relé
Comprobación del motor del limpiaparabrisas
del interruptor, como el que se utiliza para encender las
luces antiniebla y los faros delanteros. Las designaciones El motor del limpiaparabrisas está ubicado en el
de terminales dadas aquí pueden diferir de las parabrisas debajo del parabrisas. Para inspeccionar el
designaciones de relés estándar. motor, retire la cubierta del motor.
Marcas de terminales
• Retirar el relé de su soporte. Las designaciones de los terminales del motor están
• Encienda el encendido y el interruptor correspondiente. estandarizadas. Los números en negrita están
• Primero verifique con un probador de voltaje que haya estandarizados, los números entre paréntesis son las
voltaje en el terminal 30 (+) de la base del relé. Para conexiones de Ford.
hacer esto, conecte el probador a tierra (-) e inserte el
otro extremo con cuidado en el terminal 30. Si el LED de
- El terminal 31 {3} es la conexión a tierra.
la lámpara de prueba está encendido, hay voltaje en el
- Abrazadera 53 { 2} recibe el voltaje para la primera velocidad del
terminal. Si el probador no muestra voltaje, busque una limpiaparabrisas.
ruptura de acuerdo con el diagrama de cableado desde
el terminal positivo de la batería (+) al terminal 30. - Abrazadera 53a { 5} suministra corriente desde el polo
positivo (+) para mover el limpiaparabrisas a la posición
extrema. El motor se energiza después de que el
limpiaparabrisas se apaga
262 EQUIPO ELÉCTRICO
conductor a través del contacto de deslizamiento hasta que el - el terminal 49 es la entrada del disyuntor (el polo positivo
siempre está activo),
limpiaparabrisas esté en posición de reposo.
- el terminal 49a es la salida del disyuntor,
- El terminal 53b {1} suministra voltaje para la segunda velocidad - se conecta un cable adicional a la lámpara de control
del limpiaparabrisas (devanado en derivación). en el grupo de instrumentos, en el caso de remolcar un
remolque, se puede conectar otro cable para controlar
las luces indicadoras del remolque.
- Por el terminal 53e {4}, el motor del limpiaparabrisas se frena en el
movimiento de retorno después de que se apaga, de modo que el
limpiaparabrisas no se mueve a su posición de reposo.
• Si no hay un interruptor nuevo, inserte con cuidado un
cable delgado entre los terminales 49 y 49a en la base del
interruptor.
Comprobación del motor del limpiaparabrisas Atención. No dañe los extremos delicados del
En primer lugar, determine si el motor del limpiaparabrisas disyuntor. Doble los extremos del cable antes de
o el circuito de alimentación están dañados. Para hacer insertarlo para que no queden bordes afilados. Instale
esto, siga los pasos a continuación. el disyuntor defectuoso. Los terminales son tan largos
que el relé aún se puede insertar a pesar de estar
• Desconecte el conector multipolo del motor del limpiaparabrisas. ensamblado.
• Conecte el voltaje (+) y tierra (-) con los dos cables • Encienda el encendido. Si se activa el interruptor de la
auxiliares de la batería del automóvil al motor del señal de giro, la luz de la señal de giro en el lado
limpiaparabrisas: correspondiente se iluminará continuamente. El
indicador de dirección puede parpadear encendiendo y
- tender un cable desde el polo de la batería adicional al apagando el interruptor.
Traducido por
terminal 53 {2} o 53b {1 |,
- Lleve el segundo cable desde el polo negativo de la • Si la señal de giro no se enciende después de frotar
Maximiliano Sequeira
batería al terminal 31 {3} del motor. los terminales del interruptor, el interruptor de la señal
de giro está dañado.
• El motor del limpiaparabrisas debe funcionar en la 1ª o 2ª
etapa, según el contacto seleccionado. Si el motor no está o hay un circuito abierto en la fuente de alimentación.
funcionando, el motor o la etapa están dañados. Para el
desmontaje del motor, consulte "Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas". Comprobación de las luces de freno
El ritmo de los indicadores de dirección y las luces de • Si el fusible no está dañado, revise y reemplace la
emergencia lo establece un relé llamado interruptor bombilla si es necesario. Si las bombillas no están
indicador. Las luces de emergencia, a diferencia de las dañadas, verifique el interruptor de la luz de freno ubicado
sobre el pedal del freno en el soporte. Cuando se presiona
señales de giro, están conectadas al relé sin el fusible.
el pedal del freno, un pasador se extiende desde el
Fusible de señal de giro interruptor, los contactos del interruptor se cierran y las
luces de freno se iluminan.
en la caja de fusibles.
• Si los intermitentes de un lado tienen un ritmo diferente
al del otro, es debido a una bombilla defectuosa o un • Compruebe el interruptor de la luz de freno. Este interruptor
circuito abierto en el lado donde los intermitentes está ubicado en el reposapiés en el soporte del pedal del
parpadean más rápido. freno.
• Encienda el encendido.
• Generalmente, el interruptor es la causa de todas las demás • Puentee ambas clavijas del conector del interruptor de
fallas. Los terminales del disyuntor están marcados de la la luz de freno con un cable auxiliar corto. Si las luces
siguiente manera: de freno se encienden, el interruptor de la luz de freno
está defectuoso y debe reemplazarse.
- el terminal 31 está conectado a tierra (menos, generalmente
aceptado en instalaciones automotrices),
REEMPLAZO DE FUSIBLES 263
Traducido por
• Cubrir la zona dañada por ambos lados con cinta adhesiva
y aplicar el barniz con un pincel pequeño (fig. SX-5410).
Reemplazo de fusibles
Traducido por
Maximiliano Sequeira
• Retire el fusible quemado. Se utiliza una abrazadera Atención. La ubicación de los fusibles depende del
de plástico (fig. SX-5411), ubicada en la caja de fusibles equipo y del modelo de automóvil. Su ubicación exacta
o en la tapa de la caja, para quitar los fusibles.
se muestra en la tapa de la caja de fusibles y en el
manual del propietario del automóvil.
UBICACIÓN DE FUSIBLES Y RELÉS 265
y relés gasolina)
15 10 Luz de cruce derecha
dieciséis 10 Luz de cruce izquierda
Caja de fusibles en el compartimento del motor 17 10 Semáforo derecho
hasta IV 1998 18 10 Haz principal izquierdo
R1 Luces de día
R2 Ventilador de calefacción
R3 Dispositivo de aire acondicionado (motor
gasolina)
R3 Dispositivo de aire acondicionado (motor
diesel)
R4 Temporizador de calefacción del parabrisas
Traducido por
R9 Luz de cruce
R10 Semáforos
R11 Dispositivo de control EEC o dispositivo de arranque
Maximiliano Sequeira
del motor en frío
motor diesel
Circuito protegido de valor seguro no
corriente (A)
4 20 Sistema de encendido
5 treinta Parabrisas calefactado
(parte izquierda)
6 treinta Parabrisas calefactado
(parte derecha)
7 treinta Sistema de frenado con dispositivo
abdominales
13 15 Sonda lambda
266 EQUIPO ELÉCTRICO
Traducido por
40 20 Interruptor de encendido, interruptor
(2) - pinzas de plástico.
luces
41 20 Dispositivo de control del motor
Maximiliano Sequeira
42 40 Ventilador del sistema de calefacción Receptor protegido de valor seguro no
45 60 Sistema de encendido
corriente (A)
46 treinta Calefacción del parabrisas
(parte derecha) 19 7.5 Espejo exterior calefactado
47 treinta Calefacción del parabrisas 20 10 Protección del motor
(parte izquierda) limpiaparabrisas de sobrecarga
49 60 Ventilador del radiador del motor 21 treinta Accionamiento de descenso eléctrico
amortiguadores
24 15 Luces de freno
Relé El circuito al que pertenece un relé
25 20 Cierre centralizado de puertas,
R1 Bomba de combustible señalización antirrobo
R2 Dispositivo de control del motor 26 20 Faros antiniebla
R3 Dispositivo de aire acondicionado 27 15 Encendedor
R4 Luz de cruce 28 treinta Limpiaparabrisas
R5 Semáforos 29 treinta Calefacción de la luneta trasera
R17 negro Precalentamiento del motor diesel Debajo del soporte de la batería
R18 negro Accionamiento por pulsos de la ventanilla del lado del conductor En la puerta del conductor
R19 azul Desactivación del dispositivo regulador de velocidad A la derecha, encima de la caja de
fusibles en el reposapiés
R20 azul Lavadoras de faros En el lado izquierdo, junto a la caja de
fusibles en el reposapiés
R21 naranja. La frecuencia del limpiaparabrisas trasero. En el lado izquierdo, junto a la caja de
fusibles en el reposapiés
R22 blanco Faros antiniebla A la izquierda debajo del tablero
R23 negro Indicadores de dirección En la parte superior de la columna de dirección
R24 blanco Alarma antirrobo, parte izquierda A la derecha debajo del tablero
Traducido por
R25 blanco Alarma antirrobo, parte de la derecha A la derecha debajo del tablero
R26 marrón Calefacción de asiento A la derecha debajo del tablero
Maximiliano Sequeira
BATERÍA estaciones de radiodifusión preprogramadas y
antirrobo; en general, solo se codifican radios en serie.
Desmontaje e instalación Si no se conoce este código, la radio solo puede ser
activada por un taller Ford.
la batería
Retirar la batería
- todas las averías almacenadas del sistema de inyección
de gasolina y del sistema de encendido se borrarán de la • Levantar el capó del compartimento del motor.
memoria de diagnóstico,
Atención. Antes de desconectar el cable de la batería,
- el código se borrará en la radio asegúrese de que el
268 EQUIPO ELÉCTRICO
Traducido por
Atención. La batería recargable contiene sustancias
venenosas, por lo que no debe desecharse con la
basura doméstica. Una batería usada debe llevarse a
• Después de conectar la batería, arranque el motor y
déjelo en ralentí durante aproximadamente 3 minutos.
Maximiliano Sequeira
un punto de recogida de residuos nocivos. Después de alcanzar la temperatura de funcionamiento
normal (el indicador de temperatura del refrigerante
está a la mitad), aumente ligeramente la dosis de
Atención. La batería de plomo-calcio identificada por el
indicador de color y la palabra "Ca" sólo debe combustible y deje que el motor funcione a
reemplazarse por la misma batería. Si anteriormente se aproximadamente 1200 rpm durante 2 minutos más.
Gracias a estas medidas, la centralita vuelve a
ha utilizado una batería comercial común, puede
almacenar en su memoria el ralentí y otros valores
reemplazarse por una batería de plomo-calcio.
operativos. Se recomienda conducir unos 8 km a
diferentes velocidades para completar el proceso de
memorización y poner el motor en funcionamiento
Instalación de la batería normal.
• Instale la batería. Coloque y apriete el tapón de • Programe la recepción de las emisoras seleccionadas
fijación. en la radio.
Atención. Antes de conectar los cables a la batería,
asegúrese de que todos los consumidores de energía Almacenamiento de la batería
eléctrica del automóvil estén apagados. Si no lo hace,
puede provocar una descarga disruptiva al conectar los • Si el automóvil está fuera de servicio durante más de 2
cables o dañar el equipo. meses, retire la batería y guárdelo cargado.
BATERÍA 269
Si una batería almacenada durante mucho tiempo está • La batería solo debe cargarse en un área bien
conectada a un dispositivo de carga rápida, no ventilada. Deje la tapa del compartimiento del motor
consumirá corriente o mostrará un estado de carga levantada cuando recargue una batería instalada.
completa demasiado pronto debido a la llamada carga
de superficie. La batería puede estar dañada.
• Se puede utilizar equipo de carga normal. Solo en
casos excepcionales se puede cargar la batería con el
cargador rápido, ya que esto provoca una carga
pesada y daña la batería después de varios usos. La
Bateria cargando corriente de carga debe estar entre 3 y 25 A, voltaje de
carga
Las actividades marcadas con el signo • no son
necesarias en el caso de una batería montada en serie
que requiere menos servicio. Siga las instrucciones - de 14 a 15 V.
dadas para este tipo de batería. Atención. Las baterías de plomo-calcio identificadas
por el indicador óptico solo pueden cargarse con los
Traducido por
• Nunca cortocircuite la batería, es decir, nunca conecte dispositivos apropiados diseñados para este propósito.
los terminales positivo (+) y negativo (-). Durante un Consulta las especificaciones del fabricante del
cortocircuito, la batería se calienta y puede dañarse. dispositivo de carga. Algunos dispositivos disponibles
Maximiliano Sequeira
Manténgase alejado de la batería con llamas desnudas. comercialmente no son adecuados para cargar baterías
El electrolito es corrosivo y no debe entrar en contacto de plomo-calcio,
con los ojos, la piel ni la ropa. Si esto sucede, enjuague
con abundante agua.
porque la velocidad de carga es demasiado lenta o
incorrecta. Si el tiempo de carga es demasiado largo, la
batería solo está parcialmente cargada.
• La batería también se puede cargar mientras está • Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
instalada, pero el cable de tierra (-) y el cable positivo (+) terminal positivo del cargador y el terminal negativo (-)
deben desconectarse de la batería antes de cargarla. al terminal negativo respectivamente.
Atención. La desconexión de la batería borra los • La temperatura del electrolito durante la carga no debe
"valores de funcionamiento" de la memoria de la exceder los + 55 ° C. Si esto ocurre, interrumpa el
proceso de carga o reduzca la corriente de carga.
centralita electrónica de inyección de combustible, así
como el código antirrobo y las emisoras preestablecidas
en la memoria de la radio. instalación de la batería ". o Cargue la batería hasta que todas las celdas emitan
gas rápidamente y tres mediciones consecutivas, con
una hora de diferencia, muestren que la gravedad
específica del electrolito y el voltaje han dejado de
aumentar.
• Antes de cargar, verifique el nivel de electrolito y
agregue agua destilada si es necesario. • Después de la carga, verifique el nivel de electrolito,
agregue agua destilada si es necesario.
• Una batería congelada debe descongelarse antes de • Verifique la densidad del electrolito. Si la densidad en una
cargarla. Una batería cargada se congela a - 65 ° C, celda es claramente más baja que en las otras (por ejemplo,
medio cargada cinco celdas son 1.26 g / cm2) 3
270 EQUIPO ELÉCTRICO
Comprobando la batería
Se ha utilizado una batería de plomo-ácido en los modelos mi "MIN" (1) y "MAX" (2) en la Fig. SX-5418. Si es necesario,
Ford Mondeo desde junio de 1998. desenrosque los tapones de la batería (3) y agregue agua
- calcio de mantenimiento limitado. Esta batería se destilada.
puede identificar por el "ojo mágico" en la tapa de la Atención. Si el nivel de electrolito no se puede
batería.
determinar externamente, retire los tapones de la
El "ojo mágico" es un indicador óptico del estado de la batería. El nivel de electrolito debe llegar hasta la
batería que le permite determinar el nivel de electrolito y nervadura de plástico que forma la marca interior que
el estado de carga basándose en el color mostrado. corresponde a la marca exterior "MAX".
Traducido por
Atención. Las burbujas de aire en el indicador pueden
distorsionar las lecturas. Si es necesario, toque el Comprobación del voltaje de la batería
Maximiliano Sequeira
indicador con cuidado. El nivel de electrolito de una
batería de servicio restringido se puede determinar
externamente usando las marcas "MAX" y "MIN", si la
El estado de la batería se verifica midiendo el voltaje
entre los terminales de la batería con un voltímetro.
Traducido por
• Si el voltaje cae bruscamente por debajo de este límite y se
encuentran diferentes densidades de electrolito de celda, la
batería está defectuosa.
Maximiliano Sequeira
Comprobación de la densidad del electrolito
dispositivo antirrobo y emisoras de radio circuitos específicos. Si la aguja del amperímetro vuelve
preestablecidas en la memoria de la radio. Antes de a cero después de romper otro circuito, busque la
desconectar, asegúrese absolutamente de leer las fuente de la falla en ese circuito. Esto puede deberse a
notas en la sección "Extracción e instalación de la contactos sucios o corroídos, cables deshilachados o
batería". un cortocircuito interno en la unidad.
Atención. También puede comprobarlo con una • Si la aguja del amperímetro vuelve a cero después de
lámpara de prueba. Sin embargo, si la luz entre el cable desconectar otro dispositivo inseguro, repare o reemplace
de tierra y el terminal negativo de la batería no se ese dispositivo. En caso de una fuga de corriente en el
motor de arranque o en el sistema de encendido, el
enciende, se debe usar un amperímetro.
interruptor de encendido también debe comprobarse de
acuerdo con el diagrama de cableado.
• Apague todos los receptores, desconecte los cables del reloj
(también otros dispositivos con consumo constante de energía),
cierre la puerta.
- Conecte el cable de tierra (-) a la batería.
• Reduzca el rango de medición del amperímetro hasta
que la pantalla sea legible (puede ser de 1-3 µmA). - Pon el reloj.
Traducido por
• Al retirar los fusibles, apáguelos uno tras otro
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
Maximiliano Sequeira
Fallos típicos de la batería
SEÑALIZACIÓN DE ALARMA 273
Traducido por
Maximiliano Sequeira
*) Estas notas no se aplican a una batería estándar con capacidad de servicio reducida.
SEÑALIZACIÓN DE ALARMA
ELEMENTOS DE SEÑALIZACIÓN
ALARMA
1 - transmisor de radiación
infrarroja,
2 - indicador de funcionamiento (LED
rojo),
3 - sensor de la tapa del compartimento del
motor,
Traducido por
8 - sensor de posición de bloqueo, 9 -
sensores de control de movimiento dentro
del automóvil,
Maximiliano Sequeira
10 - sensor de cilindro de bloqueo (en el
portón trasero o en la tapa del maletero),
Noticias introductorias
Traducido por - No invierta los polos del alternador entre sí.
Maximiliano Sequeira
El automóvil Ford Mondeo está equipado con un alternador
de Bosch, Mitsubishi o Ford. Dependiendo del modelo y
Desmontaje e instalación
alternador
equipamiento, se pueden utilizar alternadores de diferente
potencia. El alternador recibe su impulso del cigüeñal a • Acción importante: desconecte el cable de tierra (-) de la
través de una correa trapezoidal. El rotor del alternador batería.
gira con el devanado de excitación en el devanado del Atención. Esto borra los datos contenidos en las
estator estacionario a una velocidad aproximadamente dos memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
veces mayor que la del motor. diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería".
A través de las escobillas de carbón y los anillos colectores, la
corriente fluye hacia el devanado de excitación, creando un campo
magnético. La posición del campo magnético varía constantemente
con respecto al devanado del estator de acuerdo con la rotación Motor de gasolina
del rotor, y así se genera una corriente alterna en el devanado del
estator.
Eliminación
Dado que la batería solo se puede cargar con corriente • Retire la carcasa de la caja de aire (consulte la sección
"Motor").
continua, la corriente alterna se convierte en corriente continua
en un rectificador con diodos. El regulador de voltaje cambia la • Desatornille los cables eléctricos en la parte trasera del alternador.
Desconecte el conector después de presionar la abrazadera del cable.
corriente de carga encendiendo y apagando la corriente de
excitación de acuerdo con el estado de carga de la batería,
mientras mantiene un voltaje de operación constante de • Quite el tornillo que fija el mazo de cables al colector
de admisión.
aproximadamente 14 V, independientemente de la velocidad
de rotación del rotor. • Marque la posición del disco de la rueda delantera derecha en
relación con el buje con pintura para
276 EQUIPO ELÉCTRICO
Montaje
• Retire la tapa de la polea, retire • Conectar los cables eléctricos a las alternativas
ALTERNADOR 277
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
Eliminación
• Desenroscar y quitar el alternador (fig. F-5443). La figura P15-400001.06 muestra el alternador Bosch.
No lo desperdicies
Traducido por El regulador de voltaje está montado en el portaescobillas. Las
escobillas de carbón se pueden reemplazar individualmente,
Maximiliano Sequeira
• Instale el alternador y apriételo con un par de 45 Nm. pero requiere algo de práctica. Las escobillas del alternador se
desgastan con bastante lentitud y se desgastan después de
aproximadamente 120.000 km en promedio, pero se recomienda
• Conectar el conector al alternador, atornillar el cable
grueso. reemplazarlas antes.
ELEMENTOS ALTERNADOR
BOSCHA
1 - pernos,
2 - cubierta,
3 - pestillos de montaje, 4 -
tornillos,
5 - regulador de voltaje, 6 -
conexión a tierra,
G2 - alternador
Traducido por
• Aflojar los tornillos (4) y quitar el regulador de voltaje (5) a un lado. • Coloque y apriete la tapa del alternador.
• Instale el alternador.
desoldar los hilos trenzados.
Maximiliano Sequeira
• Reemplace las escobillas de carbón. Para ello, se deben
Instalación de las escobillas del alternador Retirar las escobillas del alternador
Bosch Vado
• Instale nuevas escobillas de carbón (A, Fig. SX-5412) Atención. Las escobillas de carbón solo se pueden
y resortes (B) en el portaescobillas (C) y suelde los reemplazar junto con el regulador de voltaje.
cables.
• Sujete el alambre del cepillo con unos alicates de punta • Retire el alternador.
plana para evitar que la lata se eleve hasta el alambre • Quite los cuatro tornillos y quite el regulador de voltaje.
trenzado cuando suelde el cepillo nuevo.
• Instale y apriete el regulador de voltaje. Al insertar el • Instale y apriete (1, Fig. F-5441) el controlador.
controlador, asegúrese de que la conexión a tierra (5)
esté adyacente al controlador (vea el dibujo
P15-400001.06). • Retire el pasador de bloqueo (2).
Atención. El regulador de voltaje tiene un pasador de
• Después de instalar las nuevas escobillas de carbón, bloqueo para sujetar las escobillas de carbón.
verifique que se deslicen libremente en los
portaescobillas.
• Instale el alternador.
ALTERNADOR 279
Traducido por
Maximiliano Sequeira
280 EQUIPO ELÉCTRICO
Traducido por
arranque se energiza a través del interruptor de
encendido, un interruptor electromagnético montado en
la carcasa mueve el piñón en un orificio helicoidal hacia
arranque.
Maximiliano Sequeira
la corona dentada del volante. Cuando está
completamente extendido, el piñón está conectado • Si el piñón no se desliza hacia afuera, desenrosque el
interruptor de solenoide y reemplácelo.
mecánicamente al volante y el motor de arranque puede
hacer girar el motor a la velocidad requerida. Si se
arranca el motor, el piñón recibirá el impulso del motor y
girará brevemente más rápido que el motor, luego la Montaje
conexión mecánica se romperá.
• Selle el punto de conexión (F, Fig. SX-5414) entre el
interruptor y el motor de arranque con un sellador
adecuado.
Es necesario un alto amperaje para arrancar el motor
de combustión, por lo que es necesario prestar atención
a la correcta conexión de los cables, limpiar los
contactos corroídos y lubricarlos con grasa protectora.
Comprobación y eliminación
y montar el interruptor
electromagnético
Desmontaje e instalación
inicio
• Acción importante: desconecte el cable de tierra (-) de
la batería.
Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar el acumulador, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería".
Motor de gasolina
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
• Retire el soporte de montaje del motor delantero (consulte la Fallos típicos del arrancador
sección "Motor").
• Afloje y desconecte el cable de arranque (fig. F-5447). Si el motor de arranque no gira el volante del motor,
verifique que el terminal 50 del interruptor de solenoide
• Desatornille los pernos de montaje (1, Fig. F-5448) en la carcasa del tenga un voltaje mínimo de 10 voltios para extender el
embrague y los pernos (2) en el soporte y retire el motor de arranque.
piñón. Cuando el voltaje no alcanza este valor, verifique
el cableado del circuito de arranque con el diagrama de
Instala el motor de arranque Traducido por cableado. Se puede comprobar que el arrancador
funciona a plena tensión de batería de la siguiente
manera.
Maximiliano Sequeira
• Instale y apriete el motor de arranque. Apriete los
tornillos de la carcasa del embrague a 45 Nm y los
tornillos del soporte a 35 Nm.
• Mueva la palanca de cambio de velocidades a la posición neutral,
conecte el encendido.
• Conecte el cable del pedal (consulte "Extracción").
• Puente con cable (sección al menos 4 mm 2) terminales
30 y 50 del arrancador, ver diagrama de cableado.
• Instale el soporte de suspensión del motor delantero.
Traducido por
Maximiliano Sequeira
Atención. La bombilla no debe agarrarse con las luces de reversa soporte de bayoneta 21 pulg
manos desnudas, de lo contrario, la suciedad puede Encendiendo
evaporarse a altas temperaturas y asentarse en el interno bulbo tubular 10W
reflector, haciendo que se enturbie. Las manchas iluminación del maletero
accidentalmente tocadas deben eliminarse con un paño al VIII 1996 bulbo tubular 10W
sin pelusa humedecido con alcohol. iluminación del maletero
desde IX 1996 burbuja esférica 10W
luces de lectura eje de vidrio 5 W.
iluminación del compartimiento
semáforos,
Luz de cruce
Eliminación
al VIII 1996 H1 55 W.
• Presione ambos pestillos (2, Fig. F-5659) y doble la cubierta (1)
semáforos en la parte posterior del faro.
Traducido por
Septiembre de 1996 a diciembre de 1997
semáforos
H7 55 W.
• Bombilla de luz de cruce: liberar y un-
incline la hebilla de resorte (3, Fig. F-5660). Retire la bombilla (4) y
Maximiliano Sequeira
desde enero de 1998 H1LL 55 W.
Luz de cruce desconecte el conector.
desde IX 1996 H7LL 55 W. • Bombilla de luz de carretera: doblar a la izquierda
faros wo y retire el portalámparas (5). Desconecte el conector.
faros antiniebla
al VIII 1996 H1 55 W.
Atención. Para quitar la bombilla del faro izquierdo, es
faros
necesario quitar la batería.
faros antiniebla
desde IX 1996 H3 55 W.
eje de vidrio 5 W.
• Abra el clip de resorte en el portalámparas, que
luces de estacionamiento
desbloquea la bombilla. Retire la bombilla.
señales de giro poseedor
frente bayoneta / PY 21 pulg
Eliminación
• Afloje el tornillo (1, Fig. F-5674) desenroscándolo con
un inserto Torx T30 dos vueltas a través del orificio de
la viga transversal.
Montaje
• Presione la nueva bombilla en el cuerpo y fíjela girándola
hacia la derecha.
Eliminación
• Compruebe que la tapa de la lámpara esté asentada
correctamente en el orificio y apriete el tornillo de sujeción (1). • Desenroscar el portalámparas con un tornillo para
tornillos de cruz (fig. F-5663).
Maximiliano Sequeira
Cambiar las bombillas de la luz trasera
Montaje
Eliminación
• Presione una bombilla nueva en los clips.
• Coche sedán: Retire la cubierta de la luz trasera. • Atornille el portalámparas.
Eliminación
• Saque la bombilla del portalámparas (fig. F-5664).
Reemplazo de bombillas en modelos de septiembre de
Montaje
1996 a noviembre de 2000
• Coloque una bombilla nueva en el casquillo.
• Lampara de lectura: saque la lámpara con un destornillador plano. • Retire la bombilla (3).
Traducido por
Doble los contactos hacia atrás y saque la bombilla (2) del portalámparas. • Inserte la bombilla de modo que las lengüetas de la base de la bombilla
se alineen con las ranuras del faro.
• Iluminación del maletero: saca la lámpara • Fije la bombilla con una abrazadera de alambre.
Maximiliano Sequeira
destornillador plano. Retire la bombilla del casquillo. • Conecte el conector al portalámparas.
288 EQUIPO ELÉCTRICO
• Presione el marco.
Traducido por
antihorario. Reemplazo de bombilla central
• Retire la bombilla del casquillo y reemplácela.
luz de freno adicional
Maximiliano Sequeira
• Inserte la pantalla de la lámpara en el soporte y fíjela girándola en • Combi: abra la tapa trasera. Sedán:
sentido horario.
Acceso desde los asientos traseros.
• Primero inserte la cubierta de la lámpara en su lugar (3) en el orificio del • Destornille los dos tornillos y saque la lámpara completa (fig.
guardabarros y presiónela en su lugar (2) hasta que el pestillo encaje en F-56102).
la posición determinada.
• Tire de las lengüetas del cuerpo de la lámpara hacia afuera y retire el
cuerpo de la lámpara de la cubierta.
Traducido por
maletero (fig. F-56103). El destornillador debe insertarse en el
hueco lateral.
Maximiliano Sequeira
Atención. La bombilla puede estar caliente y debe aplicar
un paño antes de quitarla.
• Presione ligeramente la bombilla con la bombilla esférica en el casquillo,
gírela en sentido antihorario y sáquela.
Ajuste de faros
- Estacione el automóvil en una superficie nivelada.
La alineación correcta de los faros es de gran - Presione varias veces la parte delantera y trasera del
importancia para la seguridad vial. La alineación precisa automóvil o gire el automóvil unos metros para permitir la
colocación adecuada de la suspensión.
de los faros solo es posible mediante controles ópticos
y, por lo tanto, solo se describen los elementos con los
que se puede realizar la alineación y las condiciones en Atención. Un automóvil con alineación horizontal
las que se puede realizar correctamente. autoajustable de la carrocería no debe cargarse
durante al menos 1 minuto antes de ajustar los faros.
- El aire en los neumáticos debe tener la presión - Si está equipado, accione la perilla de nivelación del
correcta. haz de los faros en el panel de instrumentos varias
veces y verifique el funcionamiento. Gire la perilla a la
- El tanque de combustible debe estar lleno. Si el tanque solo posición "0".
está medio lleno, se debe colocar un peso de aproximadamente
30 kg en el maletero.
- Los faros solo deben ajustarse con las luces de cruce
- Un automóvil descargado debe cargarse con un peso de 75 encendidas. El valor de inclinación es de 12 cm en una
kg (una persona) en el asiento del conductor. distancia de 10 m para los faros normales (1,2%).
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN 291
Montaje
Desmontaje e instalación • Instale el conjunto del faro y apriete con seis tornillos a
un par de 5 Nm.
lámpara de cabeza
• Instale el parachoques.
Atención. Los faros delanteros cambiados con • Instale la tapa del radiador.
bombillas H7 se han utilizado en automóviles Ford • Conecte y apriete conectores multipolo.
Mondeo desde diciembre de 1995. Si estos faros se van
• Instale las señales de giro.
a instalar en automóviles fabricados anteriormente,
• Haga que un taller le ajuste los faros.
puede ser necesario, dependiendo del número de mazo
de cables del motor, utilizar un cable adicional entre el
Modelos de septiembre de 1996 a noviembre de 2000
faro y el mazo de cables del motor. El número de arnés
se encuentra en la etiqueta adyacente al cable positivo
de la batería. Eliminación
Maximiliano Sequeira
• Presione la abrazadera del cable y desconecte el conector de múltiples
clavijas del faro izquierdo y derecho.
Montaje
• Colocar la junta de goma en la carcasa del faro,
prestando atención al correcto posicionamiento de la
parte cónica de la junta.
• Instale el faro.
Desmontaje e instalación
luz antiniebla, reemplazo
bombillas
• Apretar el tornillo (2, Fig. F-56123).
• Presione la tapa del radiador y atorníllela en la parte superior. Modelos del XI 1992 al VIII 1996
Eliminación
Traducido por • Levantar un poco los pestillos de sujeción y quitar la
tapa detrás de la luz antiniebla.
N-5670).
Montaje
Extracción e instalación de la luz trasera • Desconecte el conector multipolo (1, Fig. F-5676).
Traducido por
• Retire la parte central del revestimiento de la pared trasera
(consulte la sección "Carrocería").
• Desatornille cuatro tuercas y saque la luz trasera. • Instale la luz trasera y apriete las cuatro tuercas.
• Retire el compuesto de sellado usado de la ranura de la pared trasera.
• Presione hacia abajo la carcasa de la lámpara y fíjela en su
posición.
Desmontaje e instalación
carcasas de indicadores
Eliminación
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería".
Traducido por
• Desconecte el conector multipolo (2, Fig. F-5673) del
motor (1).
Maximiliano Sequeira
• Gire el motor hacia arriba unos 60 ° (1/6 de vuelta).
• Incline el motor hacia el centro del automóvil y retírelo del faro.
Montaje
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
LOS INDICADORES
1 - carcasa del indicador, 2 -
cuerpo,
Traducido por
3 - circuitos impresos, 4 -
tablero indicador,
5 - filtro de iluminación de símbolos, 6 - filtro
Maximiliano Sequeira
de iluminación de símbolos, 7 - filtro de
iluminación de símbolos,
8 - indicador de temperatura del
refrigerante,
9 - tacómetro,
10 - velocímetro,
11 - indicador de nivel de combustible, 12 - filtro
de iluminación de símbolos
• Coloque un fajo de papel debajo del destornillador, levántelo y retire • Extraiga el eje de transmisión del velocímetro y el
la pantalla de alarma. Desconecte el conector. casquillo de goma. Para soltar el eje, apriete el anillo
(fig. F-5852).
Desmontaje e instalación
indicadores
Eliminación
• Tire un poco de la carcasa del indicador hacia adelante • Retirar el cristal protector después de marcar la posición de los
Traducido por
y desconecte los dos conectores multipolo de la parte cinco pestillos (fig. F-5856).
trasera (fig. F-5855). Si es necesario, retire el volante.
Montaje
Maximiliano Sequeira
• Conecte los conectores multipolo y monte la carcasa
del indicador.
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
INDICADORES Y EQUIPO ADICIONAL 297
Traducido por
• Destornille el tornillo y retire el indicador de temperatura del
refrigerante.
Atención. De X 1 El 994 usa un eje de transmisión de
velocímetro de dos piezas en el compartimiento del
Maximiliano Sequeira
• Saque o saque los conectores de clavija (fig. F-5858).
F-5859).
• Retire con cuidado la placa de contacto. Tenga cuidado
de no doblar ni dañar la placa y sus componentes
durante la extracción. Eliminación
• Desatornille la tuerca del eje en el sensor del Se describe la extracción de la parte izquierda del conjunto
velocímetro en la caja de cambios y retire el eje. (intermitentes e interruptores de luz), la parte derecha
(interruptor de limpiaparabrisas) se retira de manera similar.
• Suelte el eje de transmisión del velocímetro de las
abrazaderas en el compartimiento del motor, corte las • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
bridas si es necesario.
• Retire el eje de transmisión del velocímetro. Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
Montaje
Traducido por
• Inserte el eje en el velocímetro y ubique el eje.
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería".
Maximiliano Sequeira
Atención. El eje debe estar en una posición fija.
Asegúrese de que esté firmemente asentado tirando del • Desenroscar (flechas en la fig. F-58138) la tapa de la columna
de dirección inferior.
eje.
• Fije el eje de transmisión del velocímetro a las abrazaderas en el • Desenroscar (flechas en la fig. F-58139) la tapa superior de
compartimiento del motor. Mantenga la alineación adecuada del eje la columna de dirección. Retire los fuelles de goma y los
en el compartimiento del motor. anillos de seguridad (1) y (2), levante la tapa hacia arriba.
Desmontaje e instalación
interruptores indicadores de dirección
y limpiaparabrisas e indicador de
interrupción
Eliminación
Atención. Los interruptores de intermitentes, luces y
limpiaparabrisas son un conjunto que solo se pueden
quitar o reemplazar juntos.
INDICADORES Y EQUIPO ADICIONAL 299
Desmontaje e instalación
el interruptor de la luz
Eliminación
• Presione el clip de seguridad (1, Fig. F-58113) y retire el • Haga palanca con un destornillador pequeño y retire la carcasa del
interruptor de los intermitentes (2) hacia arriba. interruptor. Coloque un rollo de papel debajo del destornillador para
evitar daños.
• Desconecte el conector multipolo del interruptor de señal de
giro.
• Desconecte el conector multipolo de la parte trasera del interruptor.
• Retire la luz intermitente en la parte inferior de la caja del
interruptor.
• Quite cuatro tornillos y saque el interruptor de la carcasa.
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
300 EQUIPO ELÉCTRICO
para insertar un alambre delgado en las aberturas laterales del interruptor Atención. Desde septiembre de 1996 aproximadamente, las
y presione los pestillos de bloqueo. radios instaladas por el fabricante de automóviles tienen
• Presione los pestillos de sujeción y retire la tapa. diferentes dimensiones. La altura ha aumentado de 60 a 100
• Presione los pestillos (3, Fig. F-5864) y saque el interruptor mm. El método de desmontaje y montaje no ha cambiado.
de luz.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. Pon el reloj. • Para la radio Ford 2008, retire las dos cubiertas
Codifique la radio para protegerla contra robos. usando los ganchos de alambre apropiados (fig.
F-5862).
Traducido por • Empuje las dos asas en las aberturas del panel frontal
de la radio a la izquierda y a la derecha.
Desmontaje e instalación
radio, altavoces y antena
Maximiliano Sequeira
Los receptores de radio instalados por el fabricante del
automóvil tienen sujetadores que permiten una rápida
inserción y extracción del receptor de radio utilizando
agarraderas especiales (A, Fig. SX-5802), que se
incluyen con la radio y también se pueden comprar en
una tienda de equipos de radio. .
Traducido por
Entrada de código de radio
Maximiliano Sequeira
• Incline las empuñaduras (4, Fig. F-5824) ligeramente hacia
afuera (6, Fig. F-5824), lo que hace que los pestillos (5, Fig.
Modelto alrededor de agosto de 1996
• Marque y retire los conectores de los altavoces (derecho e • Gire el interruptor de encendido a "1".
izquierdo) con cinta. Retire el conector del cable de antena así
como B + y tierra. • Encienda la radio. Después de encender, parpadean
tres guiones o la palabra "CODE" y tres guiones en la
• Utilice un destornillador pequeño para apretar las abrazaderas de pantalla. Para algunos receptores es necesario
sujeción y retire las asas (fig. SX-5801). presionar primero la tecla "SELECT" y luego el código
consta de cuatro caracteres.
Montaje la radio
• Introduzca un código de tres o cuatro dígitos con los
• Conecte los cables eléctricos y el cable de la antena a botones de selección de emisora 1 a 3 (1 a 4). La
la parte posterior de la radio (consulte "Desmontaje"). tecla 1 establece el primer dígito, la tecla 2 - el segundo
dígito, la tecla 3 - el tercer dígito y la tecla 4 - el cuarto
dígito. Siga presionando cada tecla hasta que el
• Inserte el pestillo de plástico (4, Fig. F-5811) en la guía número requerido aparezca en la pantalla.
(3) y empuje la radio (2) en el tablero hasta que quede
bloqueada por los resortes de fijación -
LECT ". Esto pone el código en la memoria y permite y la radio permanecerá bloqueada. El receptor de radio
que la radio funcione correctamente. debe enviarse al fabricante para eliminar el bloqueo.
Atención. Solo se pueden realizar 10 intentos de Atención. Algunas radios Ford contienen el número de
entrada de código. El siguiente intento hace que el registro del automóvil o el número de chasis además
receptor no funcione de forma permanente. Esto del código antirrobo. Una vez ingresado, permanece
significa que el receptor está bloqueado y debe ser permanentemente en la memoria y no se borrará
reprogramado. Después de girar el interruptor de incluso si se desconecta la batería o se cambia el
encendido a "1" y encender la radio, son posibles tres número original por cualquier motivo.
intentos consecutivos de ingresar el código. Si se
ingresaron tres códigos incorrectos, hay un tiempo de
espera de 30 minutos, durante los cuales el receptor
debe encenderse y el interruptor de encendido debe
dejarse en la posición. "1". La pantalla muestra tres
líneas estáticas. Después de aproximadamente 30
Consejos adicionales
minutos, los guiones parpadeantes indican que se instalar la radio
pueden realizar más intentos de ingreso de código. Hay Atención. Si no se utiliza un cable de conexión
10 intentos en total. Otro intento bloqueará el receptor. estándar, todos los cables deben estar sujetos y
aislados; de lo contrario, es posible que se produzca un
cortocircuito que provoque la ignición de los cables. Los
cables apropiados para conectar radios están
disponibles en las ferreterías.
Traducido por
especial para quitar la radio, como un Ford Atención. La varilla de la antena se puede desenroscar del pie.
Maximiliano Sequeira
y retire la cubierta frente a la lámpara de iluminación interior.
- GV-3301.
• Inserte ambas manijas (1, Fig. F-58112) hasta que • Desatornille el tornillo Torx (5, Fig. F-5863) a través del agujero.
encajen.
• Tire de las herramientas hacia los lados (flechas 2) para • Desconecte el cable del pie de la antena y levante la
desbloquear los pestillos. antena con el pie.
• Retire el panel de la puerta. Los insertos de goma del limpiaparabrisas deben reemplazarse
• Afloje los cuatro tornillos y retire el altavoz. si dejan rastros de funcionamiento anormal en el vidrio.
• Desconecte el cable. Whandlu ofrece limpiaparabrisas completos (goma con
• Conecte el cable y atornille el altavoz. lengüeta) e inserciones de goma separadas. Si solo se
• Verifique el funcionamiento del altavoz. reemplaza el inserto, asegúrese de que el bolígrafo no esté
• Instale el panel de la puerta. doblado.
304 EQUIPO ELÉCTRICO
Traducido por
El inserto de goma se sujeta en dos guías metálicas (1,
Fig. SX-6003) que deben ser extraíbles por separado.
Maximiliano Sequeira
Eliminación
- 6002).
LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS 305
Controlar
Desmontaje e instalación
Traducido por
Maximiliano Sequeira
indicador de nivel de líquido de lavado,
bomba y depósito de líquido
• Quite los pernos 9 (motor de gasolina) o 10 (motor diesel) • Desconecte las mangueras (3) de la bomba de riego.
que sujetan la cubierta de la placa frontal.
Atención. En vehículos con lavafaros, desconecte el
• Quite 2 tornillos y separe la cubierta del paso de rueda conector y el cable de la bomba del lavafaros.
derecho.
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
Eliminación
• Vierta agua sobre el parabrisas.
Traducido por
• Haga funcionar el limpiaparabrisas durante unos 2 minutos y
apáguelo con el interruptor, que detiene el limpiaparabrisas en
la posición extrema.
Maximiliano Sequeira
• Marque la posición extrema de los limpiaparabrisas con cinta
adhesiva en el parabrisas pegando una tira de cinta justo al lado del
limpiaparabrisas. Durante el montaje, el brazo del limpiaparabrisas se
coloca sobre la estría del eje de modo que el limpiaparabrisas quede
adyacente a la banda del cinturón.
• Afloje la tuerca de sujeción (D) unas dos vueltas. • Quitar la rejilla (4, Fig. F-6012) debajo del parabrisas. Para
hacer esto, use un destornillador estrecho para levantar las
tapas (5) y retire los cinco tornillos (6). Los pasos adicionales se
• Levante el brazo del limpiaparabrisas por encima del cristal ̂
describen en el cap. "Cuerpo".
posición A) y pliéguelo hacia arriba (posición B). Extraiga el
brazo del limpiaparabrisas del cono del eje moviéndolo hacia los
lados (flechas). Los brazos firmemente asentados deben
quitarse con el tirador de impacto Hazet 1966-5. • Desatornille cuatro pernos de montaje (fig. F-6013) y retire las
varillas de impulsión del limpiaparabrisas con el motor.
• Coloque el brazo del limpiaparabrisas en el parabrisas, desenrosque la • Desconecte el conector multipolo del motor del limpiaparabrisas.
tuerca y retire el brazo.
308 EQUIPO ELÉCTRICO
Traducido por
Maximiliano Sequeira LIMPIA PARABRISAS
FRENTE
1 - limpiaparabrisas,
2 - brazo de limpiaparabrisas,
3 - tuerca hexagonal, 4 -
arandela de resorte, 5 - perno
de anillo,
6 - arandela especial, 7 -
manguito de goma, 8 -
manguito,
9 - tuerca de resorte,
10 - varillas de accionamiento del
• Marque la posición de la manivela (4, Fig. F-6009) en relación conecte temporalmente el conector multipolo y el cable de
con el soporte trazando una línea en el soporte a lo largo de la
manivela con un rotulador.
tierra de la batería. Arranque brevemente el motor y
apáguelo con el interruptor del limpiaparabrisas para que el
• Desenroscar la tuerca (5) del eje de transmisión y sacar motor se detenga por completo.
la manivela (4) del cono.
• Retire los tres tornillos (6) que sujetan el motor del • Atornille el motor del limpiaparabrisas al soporte.
limpiaparabrisas y retire el motor del soporte.
Observe los pares de apriete correctos: 12 Nm si los
tornillos se atornillan en el nuevo motor del
limpiaparabrisas por primera vez; 8 Nm, si el motor
Montaje extraído se vuelve a apretar o si el motor ya se ha
atornillado antes.
Atención. Compruebe que el motor esté en su posición
final antes de instalarlo. Incluso • Coloque la manivela de acuerdo con las marcas
LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS 309
Maximiliano Sequeira
• Instale los brazos del limpiaparabrisas. Para ello, coloque
los brazos sobre los conos de los ejes de tal forma que los
limpiaparabrisas queden junto a la tira de cinta pegada en
el parabrisas. Atornille las tuercas sin apretarlas.
Montaje
Eliminación
• Lubricar (grasa Ford SAM-1C-9111-A) los casquillos de
• Retire los brazos del limpiaparabrisas, consulte "Desmontaje del articulación (A, Fig. F-6015) de las varillas y los nuevos
motor del limpiaparabrisas". elementos de goma (B).
310 EQUIPO ELÉCTRICO
Eliminación
• Enjuague la ventana trasera con agua.
• Haga funcionar el limpiaparabrisas durante unos 2 minutos y
apáguelo con el interruptor, que detiene el limpiaparabrisas en
la posición extrema.
Traducido por
• Marque la posición final del limpiaparabrisas con cinta en la ventana
trasera, pegando una tira de cinta justo al lado del limpiaparabrisas.
Cuando está instalado, el brazo del limpiaparabrisas se coloca sobre las
Maximiliano Sequeira
estrías del eje de modo que el limpiador esté adyacente a la banda del
cinturón.
Traducido por
Atención. Se requiere una herramienta especial Hazet
4851-1 o Ford 32-006 para verificar el ángulo de los
limpiaparabrisas.
Verificación
Maximiliano Sequeira
• Coloque los brazos del limpiaparabrisas en la posición
final. Para ello, humedezca el parabrisas con agua, active
brevemente el limpiaparabrisas y apáguelo con el
interruptor. utilizando una llave (1 en la fig. F-6051) hasta que aparezca el
valor correcto del ángulo en la escala.
• Retire el limpiador (consulte "Sustitución del inserto de Atención. Al girar, levante el brazo del vidrio, de lo
goma del limpiador").
contrario podría dañarse.
• Inserte el brazo del limpiaparabrisas (2, Fig. F-6051) en la herramienta
especial, si está disponible, y sujete el brazo del limpiaparabrisas con el
• Retire la herramienta y colóquela nuevamente en el brazo
tornillo (3).
del limpiaparabrisas y fíjela. Compruebe el valor del ángulo
y corríjalo si es necesario. Repita estos pasos hasta que el
• Coloque el brazo del limpiaparabrisas con la herramienta especial
ángulo sea el correcto.
sobre el cristal. El instrumento debe descansar contra el vidrio en
tres puntos (flechas en la Fig. F-6062).
Lavando el carro la luz del sol, porque entonces hay manchas en la pintura.
En la mayoría de los municipios, el lavado del automóvil • Las superposiciones internas y las juntas de las láminas, así como
los huecos en puertas y cubiertas, son particularmente propensos a la
en lugares públicos está prohibido por razones de
corrosión debido a la niebla salina en la carretera. Estos lugares
protección ambiental, pero es posible lavar su propio deben, también después de lavarlos en un túnel de lavado
Traducido por
automóvil manualmente en muchas estaciones de
servicio. Esta opción debe usarse porque entonces el
agua contaminada no ingresa al suelo.
automático, limpiarse a fondo con una esponja, enjuagarse y secarse
con una gamuza.
Traducido por
resultados parecen ser favorables cuando se utilizan
por primera vez.
Las piezas de plástico, las fundas de los asientos de
Maximiliano Sequeira
Antes de cada pulido, debe lavar y secar bien el
automóvil. El método de pulido debe seguir las
cuero artificial, los techos, las pantallas de las lámparas y
las piezas de color negro mate deben lavarse con agua y
champú. La cubierta del techo no debe estar saturada de
instrucciones de uso del agente de pulido. No pula un agua. Las piezas de plástico se pueden limpiar con un
área demasiado grande al mismo tiempo para evitar agente especial. Bajo ninguna circunstancia se debe
que el esmalte se seque. Después de usar algunos utilizar nitro disolvente o combustible.
agentes, se requiere mantenimiento. No pulir al sol. Las
partes del cuerpo con superficies mate no deben
cubrirse con conservantes ni pulirse.
Mycieszyb
+ 80 ° C o al sol.
Traducido por con movimientos circulares desde los bordes hacia el
centro. Otros contaminantes se pueden eliminar con una
solución de jabón tibia.
Maximiliano Sequeira
Protección contra la corrosión en la parte inferior
Fundas de cuero. Cubra las fundas de cuero durante
carrocería y espacios reducidos
períodos más largos de estancia bajo la luz solar
Todo el tren de aterrizaje, incluidas las cubiertas de las intensa para evitar que se decoloren.
escotillas de las ruedas traseras, se trata con un agente
anticorrosivo. Las zonas especialmente vulnerables de las La superficie del cuero debe limpiarse con un paño
ruedas delanteras están protegidas contra el desprendimiento húmedo o de lana, sin empapar demasiado el cuero y
de piedras con cubiertas de plástico. Algunas partes de la sus costuras con agua, y el cuero seco debe limpiarse
carrocería con riesgo de corrosión están hechas de chapa con un paño suave y limpio. Las áreas de la piel muy
galvanizada. El mantenimiento del tren de aterrizaje debe sucias se pueden lavar con una solución tibia de un
comprobarse antes del período invernal y después de lavar el detergente suave sin lejía (2 cucharadas por 1 litro de
tren de rodaje, y complementarse con el mismo agente. agua). Las manchas de grasa o aceite deben eliminarse
con cuidado, sin frotar, con un paño humedecido con
gasolina.
El polvo, la arcilla y la arena pueden acumularse en la
superficie del chasis. Es especialmente importante Las cubiertas de cuero limpias (barnizadas) deben
eliminar la suciedad acumulada en invierno, cuando lubricarse con el agente Kameol
puede contener sal. para preservar la piel y prevenir la formación de cargas
electrostáticas. Agite bien el agente antes de usar y
aplique una capa fina con un paño suave. Después de
Mantenimiento del compartimento del motor
secar, limpie con un paño limpio y suave. En
El compartimiento del motor, incluidos los componentes condiciones normales, se recomienda que dicho
de frenado, suspensión delantera y dirección, debe mantenimiento se realice cada 6 meses.
rociarse con alta calidad
316 MANTENIMIENTO Y TRATAMIENTOS AUXILIARES
Maximiliano Sequeira
• Ambas baterías deben ser de 12V.
1. Conecte el cable rojo al terminal positivo de la
batería descargada (A).
2. Conecte el otro extremo del cable rojo al terminal
• Una batería descargada puede congelarse a positivo (B) de la batería auxiliar.
temperaturas tan bajas como -10 ° C. Una batería
congelada debe descongelarse antes de conectarla 3. Conecte el cable negro al terminal negativo de la
mediante un cable a una batería de respaldo.
batería auxiliar.
4. Conecte el otro extremo del cable negro a la tierra del
• La batería descargada debe conectarse correctamente automóvil con la batería descargada en un lugar que
al sistema eléctrico del automóvil. asegure un buen contacto (X). Una pieza de metal
fuertemente atornillada al bloque del motor es la más
• Verifique el nivel de electrolito de la batería adecuada para este propósito. Si conecta el cable al
descargada y agregue agua destilada si es necesario. terminal negativo de una batería descargada, puede
ocurrir una explosión en condiciones desfavorables
• Coloque los coches uno al lado del otro a una distancia debido a chispas y el desarrollo de gases que forman
tal que no exista la posibilidad de una conexión una mezcla explosiva.
metálica entre ellos, de lo contrario, la corriente puede
fluir después de conectar el polo positivo.
Atención. Los terminales del cable auxiliar no deben
tocarse entre sí durante la conexión, y los terminales
• Aplique los frenos de emergencia en ambos autos. más no deben tocar el suelo (cuerpo o marco).
Coloque la palanca de la caja de cambios mecánica en
punto muerto y el selector de la caja de cambios • Arranque el motor del automóvil con la batería auxiliar
automática en la posición "P". y déjelo funcionar a mayor velocidad.
• Apague todos los consumidores de electricidad. • Arranque y haga funcionar el motor del automóvil con
la batería descargada. Debajo-
ARRANQUE DEL MOTOR CON BATERÍA AUXILIAR 317
tiempo de arranque no encienda el motor de arranque • Haga palanca con un destornillador pequeño y retire la
durante más de 10 segundos de funcionamiento continuo, cubierta de plástico redonda del parachoques.
porque los terminales y cables se calientan con un alto
consumo de energía. Puede tomar descansos de al menos • Atornille la argolla de remolque hacia la izquierda en el
medio minuto para enfriarlos. orificio roscado de abajo y apriete con una llave para
tuercas de rueda colocada en la argolla.
• En un automóvil con la batería descargada, encienda el • Encienda el encendido para que el volante no se
ventilador del calentador y el calentador de la ventana bloquee, las luces de freno funcionen y la bocina y los
trasera para limitar los voltajes máximos al desconectar limpiaparabrisas puedan encenderse.
el cable de alimentación de la batería auxiliar y evitar
dañar el equipo eléctrico.
• Colocar la palanca de cambios en punto muerto y el
selector de la caja de cambios automática en la
posición "N".
• Desconecte los cables en orden inverso: primero
desconecte el cable negro (-) en el automóvil con la • Como la dirección asistida y los frenos solo funcionan
Traducido por
batería descargada, luego en el automóvil motorizado. con el motor en marcha, presione el pedal del freno y
Desconecte el cable rojo primero en el vehículo de gire el volante con suficiente fuerza con el motor
suministro, luego en el vehículo de suministro. parado.
Encienda el encendido.
ruedas delanteras o traseras. Todas las ruedas deben Pise el pedal del acelerador.
descansar en el suelo o el automóvil debe cargarse en Pise el pedal del embrague y ponga la 3ª marcha. Remolque
un remolque. o empuje el automóvil.
Enganche lentamente el embrague.
Traducido por
Distancia máxima de remolque: 50 km. con un gato (Fig. F-6817). Bajo ninguna circunstancia
• Para distancias de remolque más largas, levante la parte debe trabajar debajo del automóvil si el automóvil no
delantera del automóvil o cargue el automóvil. está lo suficientemente asegurado o solo está
Maximiliano Sequeira
• El vehículo solo puede remolcarse sin aceite en la caja
de cambios con las ruedas motrices levantadas.
sostenido por un gato.
madera. No levante ni apoye el automóvil en partes del antes de rodar hacia adelante o hacia atrás. No puede
motor o caja de cambios. confiar en el freno de emergencia que debe
desactivarse durante ciertas reparaciones.
• Las ruedas deben asegurarse con calzos después de
que se levanta el automóvil
• Levante el automóvil solo sobre suelo nivelado y
sólido.
Herramientas
1 Herramienta para quitar varios tornillos 840/5 27 Alicates para bujías 1849-1
Traducido por
11 Galga de espesores 0.05-1.0 mm
12 Cuña de montaje 1965/20 motor de gasolina 992 SLg-T55
13 Raspador plano para eliminar restos 824 motor diesel 992 Lg-T70
de la junta de culata Alicates para bridas 798-5
14
15
Desmontaje de la tapa. Dial de
medición del ángulo
Maximiliano Sequeira
Cilindro y juntas del carburador.
799/4
6690
con resorte (por ejemplo, cables
refrigerante
Prensador de válvulas (motor diesel) 3474
apretando los tornillos
dieciséis Dispositivo magnético para 1976 Alicates para placas de válvulas 3499
buscando piezas de metal (motor diesel)
17 Llave de torsión 6122-1CT Conector de aire comprimido 3428
40-200 Nm con rosca de bujía (motor de
18 Llave para filtro de aceite 2172 gasolina)
19 Alicates de anillo elástico con extremos 1846C / 2 Llave de anillo abierta para líneas de 4550
estrechos alta presión
20 Cortatubos de cadena 4682 (motor diesel)
toma de corriente Inserto de llave de tubo para 4555
21 Herramienta para ajustar las 4850-1 inyectores (motor
boquillas de lavado diesel)
22 Herramienta para colocar el brazo del 4851-1 Alicates de bloqueo para bridas de acero 1847
limpiaparabrisas inoxidable que sujetan las cubiertas del eje de
23 Llave de tubo flexible, lima de pinza de 426-8, -10 transmisión
24 freno de 8 y 10 mm 1968-1 Aparato para medir la densidad del 4810
25 Cepillo de alambre de acero para 1968 electrolito y refrigerante Aparato para
limpiar la pinza de freno comprimir resortes helicoidales 4900
26 Llave de anillo de doble boca para 612-8x10,
tuercas de unión 612-10x11 Llave sangrante 1968-8
mangueras de freno frenos y embrague
Servicio de auto
PLAN DE SERVICIO • Motor diesel: drene el agua Los cilindros de freno y las conexiones
UN COCHE FORD filtro de combustible. están apretados y no están dañados.
MONDEO Comprobar el nivel
Caja de cambios líquido de frenos, rellenar si es
Deben realizarse inspecciones transmisión de potencia necesario.
al menos una vez al año. Si ha • Revestimientos de fricción: comprobar
Traducido por
conducido más de 10.000 km (modelos • Protectores de juntas: compruebe si espesor de las pastillas de freno delanteras
diésel) o más de 15.000 km (modelos ¿Están apretados y sin daños? y traseras.
de gasolina) en este tiempo, debe • Neumáticos: comprobar profundidad
Maximiliano Sequeira
• Embrague: comprobar ajuste ranuras de la banda de rodadura y presión de los
embrague, si es necesario ajuste el neumáticos; Revise los neumáticos en busca de
Realice la inspección después de dicho recorrido del pedal. desgaste y daños (incluido el neumático de
kilometraje. Para uso en condiciones • Buzón automático repuesto). Si los neumáticos están anormalmente
difíciles, como ventaja de conducción en trampilla: comprobar el nivel desgastados, verifique la alineación de las ruedas
ciudad y distancias cortas, conducción petróleo. en un taller.
frecuente de montaña, arrastre de un • Caja de cambios: correcta
remolque y conducción en lugares Compruebe visualmente si hay fugas de • Tuercas de rueda: apriete hasta
polvorientos. aceite. tem 85 Nm.
carreteras, pertenece
acorte los intervalos o intervalos entre Suspensión delantera Equipo eléctrico
inspecciones en consecuencia.
y dirección
• Todos los consumidores de energía
Motor • Juntas de varillaje de dirección eléctrico: comprobar funcionamiento.
• Aceite del motor: cambie el aceite y el filtro de piezas: comprobar juego y fijación, • Iluminación: compruebe, ajuste los
aceite. faros si es necesario.
comprobar tapas.
• Sistema de refrigeración y calefacción: • Articulaciones del brazo de control: comprobar • Bip: comprobar.
comprobar el nivel de líquido y la cubiertas de polvo. • Limpiaparabrisas: comprobar
concentración de anticongelante.
Verifique visualmente, • Dirección: comprobar Desgaste de las inserciones de goma de los
juego, revise las cubiertas de goma para limpiaparabrisas.
que no haya fugas en el sistema y ver si están ajustadas y dañadas. • Lavaparabrisas: comprobar
contaminación externa funcionamiento, comprobar ajuste
enfriador. • Dirección asistida boquillas, agregue líquido.
• Correas trapezoidales, correa dentada: comprobar nada: comprobar el nivel de aceite. • Batería: verifique el voltaje
estado.
voltaje de la batería y nivel de electrolito.
• Sistema de escape: compruebe que no haya daños
en el sistema de escape. Frenos, neumáticos, ruedas
• Si está instalado, restablezca el
• Motor: inspeccione visualmente, • Sistema de frenos: comprobar indicador de intervalo de servicio.
que no haya fugas de aceite. tubos rígidos y flexibles,
322 MANTENIMIENTO DEL AUTO
• Proteccion anticorrosivo
Motor diesel:
chasis y pintura: comprobar.
cada 80.000 km
• Cinturones de seguridad: comprobar
si están dañados. • Inyectores: cheque
y reemplácelo si es necesario (en caso
de humo denso, reemplácelo antes,
Además deberías trabajo realizado en un taller).
realizar lo siguiente
la puerta está abierta, las pastillas de fricción
ocupaciones:
de los frenos de disco delantero y trasero
Cada 30 000 km Motor de gasolina: cada 3 años o están gastadas y se muestra la temperatura
Traducido por
Cada 3 parche
• Cambie el líquido de frenos. gasolina) desde la última revisión.
• Líquido de frenos: sustituir. Después de realizar
Motor diesel: cada 2 años o 20.000 • Sistema de refrigeración: comprobar el servicio debe restablecerse
Maximiliano Sequeira
km la tapa de relleno. indicador de la siguiente manera.
neumáticos, nivel de aceite del motor y • Motor diesel: apriete La diferencia en la cantidad de aceite entre las
nivel de refrigerante, líquido de lavado, pernos del turbocompresor y del colector de marcas MIN y MAX en el indicador de nivel de
etc. admisión. aceite (Fig. F-6292) es de 0.5 a 1 dm. 3, dependiendo
Atención. Cuando compre repuestos, tenga del tipo de motor.
siempre consigo el certificado de matriculación Reemplazo del aceite del motor
del vehículo y el número de modelo del El aceite del motor diesel debe
vehículo (consulte el capítulo "Identificación del Se requiere el siguiente equipo para cambiarse cada 10,000 km, en
vehículo cambiar el aceite del motor motor gasolina Qué
du "), ya que la identificación adecuada y herramientas:
15.000 km. En caso de kilometraje muy
a menudo requiere detalles del número - gato y soportes de canal o bajo, cambie el aceite una vez al año.
transportable para coche,
de chasis, modelo o fecha de Con cada cambio de aceite, también se
fabricación. Para estar absolutamente - una herramienta especial para desenroscar reemplaza el filtro de aceite.
el filtro de aceite (pinzas de filtro, cinta con
seguro de que ha recibido la pieza de mango o la herramienta Hazet 2172),
repuesto correcta, retire la pieza El aceite del motor y el filtro de aceite
desgastada o dañada si es posible y deben cambiarse más a menudo en
llévalo contigo para compararlo con el - inserto de llave de tubo para condiciones severas, donde
desenroscar el tapón de drenaje
nuevo. predominan los viajes cortos, en
y un recipiente de petróleo con una capacidad carreteras polvorientas y con frecuencia
de al menos 6 dm 3 ( si no se extrae el aceite). se arranca el motor frío.
Mantenimiento del motor y del sistema Repuestos necesarios: El aceite también se puede bombear fuera del
de escape - anillo de sellado del tapón de drenaje motor en la estación de servicio con una
de aluminio o cobre (a veces sonda especial a través del orificio del
Los siguientes pasos deben realizarse de suministrado con filtro de aceite) solo si
indicador de nivel de aceite, sin embargo,
Traducido por
acuerdo con el plan de mantenimiento. no se extrae aceite,
generalmente se debe comprar aceite nuevo
en la misma estación.
• Motor: cambie el aceite; Compruebe
visualmente si hay fugas de aceite. - elemento de filtro de aceite,
en el lateral del cárter de aceite (fig. F-6293) y • Limpiar la superficie con el paño según sea necesario durante los cambios de
drene completamente el aceite usado. filtro pegado a la carcasa del motor. Si estación.
es necesario, retire los sellos de filtro
restantes.
Comprobación visual
• Aplique una capa fina de aceite de
motor al anillo de goma de sellado del Fugas de aceite
nuevo filtro de aceite. Siga las
instrucciones en la carcasa del filtro. Si el motor está contaminado con aceite
y hay una pérdida significativa de
aceite, encuentre la fuga verificando lo
• Apriete el nuevo filtro de aceite a mano. Después siguiente
de que la junta del filtro entre en contacto con el
lugares:
bloque del motor, apriete el filtro al menos 1/2
vuelta más. - tapón de llenado de aceite, si la junta
del tapón es porosa o está dañada,
Traducido por
• Arranque el motor y aumente su velocidad a
aproximadamente 2500 rpm hasta que se apague
caja de cambios (junta-
la luz indicadora de presión de aceite
La reparación es necesario limpiar no en el volante ni en el eje del
(aproximadamente 5 segundos). Detenga el
cuidadosamente los canales y líneas de embrague).
Maximiliano Sequeira
motor.
aceite para evitar daños mayores al Como el aceite se derrama en caso de
motor. • Después de cinco minutos, verifique el nivel de una fuga, generalmente sobre una gran
aceite con la varilla.
superficie del motor, es imposible
Cambiar el filtro de aceite
• Verifique el apriete del enchufe determinar la ubicación de la fuga de un
• Desenroscar el filtro de aceite (1, Fig. F-6294) de drenaje y filtro de aceite después de una prueba vistazo. Debe realizarse la detección de
la brida (2). El filtro de aceite está ubicado en la de manejo, si es necesario apriete con cuidado. fugas
parte trasera del motor sobre el cárter de aceite al de la siguiente manera.
lado de la correa de transmisión. Se utilizan • Detenga el motor caliente y vuelva a comprobar • Lavar el motor. Para hacer esto, rocíe el
herramientas especiales para desenroscar el el nivel de aceite después de aproximadamente 2 motor con un limpiador frío disponible
filtro, por ejemplo Hazet 2172 o una correa con minutos. Agregue aceite si el nivel de aceite es comercialmente y lávelo después de un corto
asa. También puede colocar un destornillador demasiado bajo. tiempo con un chorro de agua. Antes de
afilado en la pared lateral del filtro, pero luego lavar, cubra las bobinas de encendido y el
debe colocar un recipiente para el aceite que alternador con bolsas de aluminio.
fluye. • Si es posible, se debe usar aceite del
mismo tipo y marca como reemplazo para
permitir el monitoreo del funcionamiento del • Cubra las juntas externas y las juntas
motor durante la operación. Cada vez que del motor con tiza o espolvoree talco.
se cambia el aceite, se debe colocar una
etiqueta en el motor con el nombre de la
marca y el grado del aceite anotados. • Verifique el nivel de aceite y agregue aceite
si es necesario.
Comprobación del nivel de aceite. Atención. Para seguir conduciendo, • Compruebe la tensión de las bandas
• El motor debe estar a la temperatura de también puede añadir agua limpia al alambres. Si es necesario, reemplace
funcionamiento normal.
sistema, especialmente en verano, pero las bridas para cables instaladas hasta
• Después de parar el motor, espere al en este caso conviene ajustar la ahora por bridas con tornillos.
menos 3 minutos para que el aceite se
concentración de anticongelante lo antes
acumule en el cárter.
posible. • Compruebe que la junta de la tapa del
• El nivel del refrigerante debe estar con depósito de expansión no esté dañada
(fig. F-6296).
• Retire el indicador de nivel de aceite del el motor frío (temperatura del
motor y límpielo con un paño limpio. refrigerante aprox. + 20 ° C) en la • Verifique que el tapón de drenaje del radiador
marca MAX (1, Fig. F-6295) en el esté firmemente asentado.
Traducido por
tanque de expansión. Nivel
• Inserte el indicador hasta el tope y • Si el nivel de refrigerante cae y no se
sáquelo de nuevo. El nivel de aceite puede encontrar la fuga, revise el
debe estar entre ambas marcas (fig.
sistema de enfriamiento después de
Maximiliano Sequeira
F-6292). el refrigerante no debe caer por debajo
de la marca MIN (2). que el motor se haya calentado. Para
• Agregue aceite solo cuando el nivel de ello, lleve el motor a la temperatura de
• Utilice refrigerante frío sólo cuando el
aceite alcance la marca inferior. La motor esté frío para evitar dañarlo. funcionamiento normal y déjelo en
diferencia en la cantidad de aceite entre ralentí hasta que arranque el ventilador.
las marcas MIN y MAX en el indicador Compruebe que no haya fugas de
de nivel de aceite es de 0,5 a 1 dm 3, Atención. Cuando el motor esté refrigerante en la bomba.
caliente, primero desenrosque la tapa
una vuelta y libere la presión en el
dependiendo del tipo de motor. sistema, ya que existe riesgo de
• Rellene el aceite a través de la boca de llenado quemaduras. • La pérdida significativa de refrigerante y
de la tapa de la culata de cilindros. Utilice el
Antes de abrir, poner un paño sobre la aceite en el líquido y las nubes de gases de
correcto para rellenar
tapa y abrir la tapa cuando la escape brillantes cuando el motor está
caliente indican una junta de culata dañada.
grado de aceite sin aditivos. temperatura del refrigerante sea inferior
a + 90 ° C.
Atención. No vierta por encima de la • Verificar visualmente Atención. A veces es difícil encontrar el
marca MAX. Se debe eliminar el exceso ness si el nivel de refrigerante cae punto de fuga y luego es aconsejable
de aceite, de lo contrario se pueden después de un corto tiempo. realizar una prueba de presión (ver
dañar los sellos del motor o el "Comprobación
convertidor catalítico. estanqueidad del sistema de refrigeración ").
Comprobación visual
Puede comprobarse simultáneamente
estanqueidad del sistema
válvula de alivio de presión en el tapón de llenado.
enfriamiento
Comprobando el nivel
• Asegúrese de que las líneas de
refrigerante refrigerante no sean porosas apretando
y doblando las líneas. Reemplace las Comprobando la densidad
El nivel de refrigerante debe
mangueras endurecidas. refrigerante
comprobarse a intervalos regulares,
aproximadamente cada cuatro semanas Para verificar, necesita un hidrómetro, que
y antes de cada viaje largo. • Los tubos no deben colocarse demasiado se puede comprar en una tienda de
superficialmente en los extremos.
accesorios o se puede
326 MANTENIMIENTO DEL AUTO
Comprobación y ajuste
juego de válvulas en un
motor diesel
Úselo en algunas estaciones de cables (Fig. F-6298). Si es necesario,
servicio. Si el ajuste no se realiza correctamente, retire la tapa de la bobina de encendido
Antes del comienzo del período puede para evitar doblar el cable. La tapa de
invernal, verifique la concentración de Daños severos al motor. El ajuste del la bujía debe girarse ligeramente antes
anticongelante en el refrigerante, juego de válvulas se describe en la de quitarla para soltar el sello. Los
especialmente cuando se agregó agua sección "Motor" y debe realizarse con enchufes deben sacarse a lo largo del
fresca al sistema de enfriamiento. gran precisión. eje de la bujía y no inclinarse hacia los
lados.
Se requieren las siguientes herramientas
Traducido por
• No caliente el motor. La temperatura especiales: una galga de espesores, una • Si es posible, sople las cavidades de
correcta del refrigerante se indica en el pinzas y un compresor de resorte de las bujías con aire comprimido para que
hidrómetro (normalmente +21 ° C, que no caiga suciedad en los orificios
válvula.
corresponde a la temperatura cuando retire las velas.
Maximiliano Sequeira
ambiente). Necesita una junta de tapa de culata de cilindros
para reemplazarla.
• Abra la tapa del tanque • Desenroscar las bujías con una adecuada
compensatorio. con una llave, p. ej., HAZET 4766-1.
• Llene el hidrómetro con líquido Reemplazo de velas Atención. La temperatura del motor debe
refrigerante y lea su densidad en el encendido, control ser suficiente para este
flotador (fig. F-6297). En nuestra zona conexiones eléctricas tocándolo con la mano, de lo contrario,
climática, la concentración de la culata del cilindro puede resultar
anticongelante debería permitir que el Necesita una llave para bujías de 16
dañada al retirar los tapones.
motor funcione a temperaturas de hasta mm, disponible en una tienda de
-35 ° C, lo que requiere mezclar el agente accesorios para automóviles.
y el agua en una proporción de 1: 1. • Aceite en la bujía indica roturas en el
funcionamiento de la bujía o anillos de
Repuestos necesarios: pistón desgastados (verifique la presión de
4 bujías. Para bujías adecuadas, compresión).
Instalación de velas
Valor medido en ° C Tipo de 0 -0 -10 - 15
• Verifique con una galga de espesores
motor Cantidad de líquido a reemplazar espacio entre electrodos (2, Fig. SX-6202),
que debe ser de 1,3 mm. En velas nuevas,
Motor de gasolina de 4 cilindros 3,5 3,0 2.5 2.0 generalmente se mantiene la correcta.
espacio
Motor de gasolina de 6 cilindros 4.5 3,5 3,0 2.5
(ver "Sistema de encendido" en el capítulo "Motor").
y diesel
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Y DEL SISTEMA DE SALIDA 327
• Montar las tapas de las bujías según el el modelo de automóvil y la potencia del motor.
orden de encendido 1 - 3 - 4 - 2,
presionándolas a lo largo del eje de la
bujía sin inclinarlas hacia los lados. Eliminación
Presione las tapas hasta que encajen en
064 »El espacio entre los electrodos se • Abra las abrazaderas (1, Fig. F-6299)
su lugar. asegurando el flujo
establece doblando el electrodo lateral
(1) con una herramienta sencilla y medir en la tapa del filtro de aire.
práctica (3). Si falta, golpee el electrodo • Compruebe que esté asentado de forma segura • Abra las abrazaderas (flechas) en la carcasa
del filtro.
lateral. Apoye un destornillador pequeño enchufes y cables de alto voltaje
en el borde de la rosca de la bujía moviéndolos hacia adelante y hacia
mientras dobla. En ningún caso debe atrás.
apoyarse sobre el electrodo central (4),
ya que puede resultar dañado. Comprobando conexiones
eléctrico
Traducido por
capa delgada
Antiagarrotamiento de Loctite o Ford • Extremos de cable húmedos
Never Seeze (ESE- limpiar y rociar con spray que conserva
los contactos.
Maximiliano Sequeira
- M1244-A).
Atención. El lubricante no debe entrar • Doble las mangueras firmemente
en contacto con los electrodos de las voltaje para comprobar si hay grietas.
bujías, así que protéjalos. Reemplace todos los cables de alto • Levante la tapa del filtro de aire y retire el
voltaje si es necesario. elemento filtrante.
• Enrosque las bujías a mano hasta que • Limpie la carcasa del filtro con un paño.
descansen sobre la cabeza.
Motor diesel
Traducido por
conclusión, debería salir • Retire el elemento filtrante. • Coloque un recipiente adecuado
combustible diesel limpio. • Retire los anillos de sellado - debajo del filtro de combustible. El filtro está ubicado
• Si no sale líquido después de aflojar el ce en la parte superior e inferior de la carcasa (4). al lado del tanque de combustible.
tornillo, desconecte también el tubo (1)
Maximiliano Sequeira
• Instale anillos de sellado nuevos en la • Envuelva un trapo alrededor de las líneas de
de suministro de combustible del carcasa. combustible. Desconecte ambas mangueras del
tanque. Apriete los ganchos de filtro apretando las lengüetas (flechas en la fig.
• Llene el filtro nuevo hasta el borde con
liberación rápida al desconectar. Recoja combustible diesel y atornille el filtro. F-62102) para una conexión rápida.
el combustible diesel que se escapa
con un trapo.
• Purgue el circuito de alimentación • Aflojar la abrazadera
el consumo de combustible. (1) del filtro de combustible y retire el filtro.
• Apretar el tornillo de drenaje. • Retire el recipiente colector debajo del
filtro. Instalación del filtro de combustible
• Conecte la línea de combustible si se ha
desconectado.
• Verifique que el sistema no tenga fugas • Instale el filtro de combustible. La dirección
• Purgue el circuito de alimentación fuente de alimentación después de una prueba de manejo. del flujo de combustible se indica con una
flecha. Apriete la abrazadera.
consumo de combustible (consulte la sección
"Motor"). Motor de gasolina
• Retire el recipiente de recogida de agua. • Conectar la manguera de entrada
Retirar el filtro de combustible y drenaje de combustible.
C - deshilachado,
Verificar el estado del cinturón D - grietas en la base de los dientes.
esfenoides
Traducido por
deben estar en un plano, de lo
Comprueba la tensión
contrario, la correa trapezoidal puede
y sustitución de la correa dentada
chirriar durante el funcionamiento. No
Maximiliano Sequeira
lubrique las correas ni los elementos Si no verifica la tensión correctamente y
tensores. reemplaza la correa dentada, puede
Traducido por
• Apretar los tornillos que sujetan el
turbocompresor al colector de admisión
con un par de 40 Nm (fig. F-62104).
No se necesitan herramientas
especiales.
1 - filtro del circuito de suministro de aire y manera que no sea peligrosa para el medio
• Compruebe el asiento de las abrazaderas - el lugar donde el bloque del motor y agrietado. Las cubiertas de juntas
sujetadores. está conectado a la caja de cambios agrietadas o retraídas deben
(sello en el volante o eje del
• A la luz de la lámpara, compruebe el embrague), reemplazarse inmediatamente.
sistema de escape en busca de agujeros,
corrosión y rozaduras.
- punto de conexión de las piezas de la Comprobación del nivel de aceite
carcasa del cambio,
en una bandeja de entrada automática
• Reemplazar mal aplastado - tapón de llenado y vaciado de aceite,
engranaje
tubería. - Coche de tracción total: conexión del
• Compruebe girando eje de transmisión a la caja de Se requiere aceite para una caja de
y estirando, los sujetadores de goma no cambios. Realice los siguientes pasos cambios automática
al localizar una fuga.
son porosos y reemplácelos si es con el letrero Ford ESP
necesario. - M2C166-H.
• Conduce el coche aprox.
• Sal del auto. • Lavar la carcasa de la caja de 20 km, luego la caja de cambios alcanza
cambios.
• Motor de gasolina: cheque una temperatura de al menos + 65 ° C.
Conexiones eléctricas y deposición de • Compruebe el nivel de aceite y rellénelo si
es necesario.
sonda lambda. • Indicador de nivel de aceite en la caja
de cambios automática
• Motor diesel: Haz que suceda- • Espolvoree tiza o talco en un área
similar al área de la fuga.
estanqueidad del circuito de recirculación de gases se encuentra cerca del cilindro maestro.
de escape. • Realice una prueba en carretera de Aquí es donde se vierte el aceite en la
aproximadamente 30 km en una caja de cambios automática según sea
autopista para diluir el aceite.
Manipulando la caja necesario.
engranaje y sistema
• Levante el automóvil y busque la fuga • Estacione el automóvil en una
transmisión de potencia en la caja de cambios debajo de la superficie nivelada sin carga. Aplique el
Traducido por
lámpara.
• Embrague: comprobar ajuste freno de emergencia, presione el pedal
del freno. El motor debe estar al ralentí
acoplamientos. • Repare las fugas de inmediato.
al comprobar el nivel de aceite.
Maximiliano Sequeira
• Buzón automático Rellene con aceite (consulte la sección "Caja
trampilla: comprobar el nivel de cambios").
petróleo.
• Mecánico y automático Comprobando las cubiertas • Cambiar el selector con el selector
mientras el motor está al ralentí
caja de cambios: comprobar juntas de goma
visualmente apretado. tres veces todos los rangos de funcionamiento
Eje de accionamiento
• Vehículos con tracción en las cuatro ruedas: de la caja de cambios.
revise la caja de transferencia y el eje trasero • Levante y apoye el automóvil. • Coloque el selector de rango en la
para ver si hay fugas posición "P" y deje el motor en ralentí
• Preste atención a los rastros de grasa en y
alrededor de las cubiertas (1, Fig. SX-6205). durante un minuto.
Revisión visual
opresión
El aceite puede filtrarse en los siguientes
lugares:
332 MANTENIMIENTO DEL AUTO
• El nivel de aceite debe estar entre las Comprobación del nivel de líquido comprobar el sistema de frenos en un
marcas MIN y MAX de la varilla taller.
medidora (fig. F-62108). freno
Depósito del líquido de frenos Verificación de espesor
• Si es necesario reponer aceite de ubicado en el compartimiento del revestimientos de fricción
transmisión, motor. Tiene dos cámaras, una para
frenos
use un embudo limpio y un colador fino. cada circuito del sistema de frenado.
Vierta aceite en la caja de transmisión Hay un orificio de ventilación en la tapa • Marcar con pintura la posición del disco de
roscada que no debe obstruirse. la rueda con respecto al buje para que la
automática rueda equilibrada se pueda montar en la
a través de la guía de la varilla, misma posición.
después de detener el motor. El depósito es transparente, lo que facilita la
comprobación del nivel de líquido. En esposa. Afloje las tuercas de la rueda.
Atención. No llene demasiado de algunos modelos, una lámpara en el panel • Levantar y apoyar el automóvil, quitar las
ruedas.
aceite ya que esto puede interferir con de instrumentos indica que el nivel de
el funcionamiento automático de la caja líquido ha bajado demasiado. Sin embargo, • Verifique visualmente el espesor
de cambios. se recomienda una verificación visual el inserto de fricción interior (1, fig.
en. Decantar o eliminar el exceso de aceite F-62110) sin la placa de lomo de metal (2)
con una jeringa. depósito aproximadamente cada cuatro cuando se mira desde el frente a través del
semanas. clip (3). La figura F-62110 también muestra
• Después de verificar o corregir el nivel de aceite,
empuje la varilla de nivel hasta el fondo. • El nivel de líquido no debe exceder la el disco de freno (4).
marca MAX y caer por debajo de la marca
MIN cuando la tapa del depósito está
• Verifique visualmente el espesor
cerrada (fig. F-62109).
el inserto de fricción exterior (1, fig.
Ajuste del cable del embrague F-62111), sin la placa de lomo de metal
• Para rellenar, use solo líquido de (2). En caso de duda, retire la pastilla
Traducido por
No se necesitan herramientas especiales.
La verificación y el ajuste del recorrido del
pedal del embrague se describen en la
frenos nuevo marcado con Super DOT
4 o Ford-ESD-M6C57-A.
de fricción y mida su grosor con una
pinza.
sección "Embrague".
Maximiliano Sequeira • Es normal que el nivel de líquido baje
ligeramente debido al desgaste de las
pastillas de freno.
Traducido por
insertos de fricción duran mucho más. El • Las mangueras flexibles se conectan DOT 4, SUPER DOT4 o Ford
grosor del inserto es líneas de freno rígidas SAM-6C-9103-A, ESD-M6C57-A.
5,0 mm (sin la placa trasera) todavía con cilindros en partes móviles del
Maximiliano Sequeira
permite al menos 3500 km. automóvil. Las mangueras flexibles El líquido de frenos absorbe la humedad
están hechas de un material que puede del aire a través de los poros de las
• Retire el tapón de goma (fig. F-62112) soportar altas presiones, pero que con mangueras flexibles y el orificio de
del orificio de inspección del disco de el tiempo puede volverse poroso, ventilación del depósito, que con el tiempo
montaje del freno de la rueda trasera e hincharse o dañarse con objetos reduce el punto de ebullición del líquido de
ilumine la zapata del freno con una afilados. frenos. Cuando los frenos están muy
linterna de bolsillo. El límite de desgaste
se alcanza cuando el revestimiento tiene cargados, se pueden formar burbujas de
y luego deben ser reemplazados vapor en las líneas, lo que reduce
1 mm de espesor. En caso de duda, retire
el tambor de freno inmediatamente. significativamente el rendimiento del
• Para detectar cualquier daño, doble las sistema de frenado.
mangueras flexibles a ambos lados con
y medir el espesor del revestimiento.
la mano (fig. F-6245). Las mangueras
El líquido de frenos debe cambiarse cada dos
flexibles no deben retorcerse.
• Si se alcanzó el límite de desgaste, años, preferiblemente en primavera. Cambie el
reemplace las pastillas. Reemplace líquido de frenos con más frecuencia cuando
todas las inserciones cada vez
• Gire el volante para conduzca en montaña. La descripción de las
actividades se puede encontrar en el cap.
Zapatas de fricción o freno del mismo "Sistema de frenado".
eje.
• Montar y atornillar las ruedas.
• Sal del auto.
Comprobando las pistas
• Apretar las tuercas de la rueda en cruz
a 85 Nm. llantas
Las indicaciones de desgaste anormal de los Por esta razón, la banda de rodadura a cubiertas de goma, si están apretadas y no
neumáticos se presentan en la tabla de la sección veces se despega y el neumático se están dañadas.
"Ruedas y neumáticos". No se puede dar una rompe. Si detecta cortes profundos en la • Dirección asistida
calificación general de la durabilidad de una marca banda de rodadura, debe reemplazar la nada: controlar el nivel de aceite y
de neumáticos específica, ya que depende de llanta por razones de seguridad. rellenar si es necesario.
muchos factores:
Traducido por
ranuras de la banda de rodadura se acerca al • Siempre asumir tapas • Revise las cubiertas de goma en
busca de grietas, cortes y ajuste
valor mínimo legal y cuando los indicadores de válvula de tubo protector. apretado.
desgaste se aproximan a la altura
Maximiliano Sequeira
• Si la tapa está dañada
Comprobando la presión
en los neumáticos
1,6 mm muestran una falta de banda de rodadura en
muchos lugares de la circunferencia (fig. SX-6201 / • La presión de los neumáticos solo
P), entonces el neumático debe reemplazarse.
debe comprobarse cuando estén fríos.
Atención. Compruebe si el neumático tiene cortes y, • La presión debe controlarse adicionalmente antes
de conducir por la autopista durante un tiempo
si corresponde, utilice un destornillador pequeño
prolongado, porque entonces los neumáticos están
para determinar la profundidad. sujetos a la mayor carga térmica.
fuga. Si los cortes se extienden hasta la
carcasa, el agua puede corroer el cable
de acero.
Soporte del sistema
dirección y suspensión
frente
• Juntas de varillaje de dirección
piezas: comprobar juego, fijación y
tapas protectoras.
• Articulaciones del brazo de control: comprobar
cubiertas protectoras.
• Compruebe el juego de las rótulas.
• Dirección: comprobar
MANTENIMIENTO DE LA DIRECCIÓN Y SUSPENSIÓN DELANTERA 335
las articulaciones articuladas Comprobando el juego • El nivel de aceite debe estar entre las
en el sistema de dirección marcas MIN y MAX del depósito (fig.
El juego en las articulaciones de los brazos de F-62116). Nunca debe caer por debajo
• Ponga el volante en la posición media. de la marca MIN.
control se manifiesta generalmente por
chirridos o golpes al conducir o girar en una
carretera irregular. Junta del brazo de control • Moverse circulo volante • Agregue aceite si es necesario. Utilice
dañada ambos lados (fig. F-62115), observando las únicamente aceite ATF con la
Traducido por
También puede causar un mayor desgaste del ruedas delanteras. El juego en el volante designación Ford que se muestra.
neumático delantero en el borde interior de la debe ser en este caso como máximo de
banda de rodadura. aproximadamente 30 mm sin que se muevan
• No agite el recipiente con el aceite a
Maximiliano Sequeira
• Levante y apoye la parte delantera del automóvil. las ruedas. rellenar, de lo contrario se formarán
• Si hay mayor juego en el volante, revise burbujas de aire. El aceite debe
las varillas, el mecanismo de dirección y el verterse lentamente para evitar la
• Agarre el exterior firmemente juego del cojinete de la rueda delantera. formación de burbujas.
final de la espoleta
e intente moverlo hacia arriba y hacia
abajo (Fig. F-62119). Si puede mover el • Mueva las varillas de dirección vigorosamente en aire.
ambos sentidos. Las articulaciones esféricas no
extremo exterior, también escuchará un deben mostrar ninguna • Rellene solo con aceite nuevo, ya que la
contaminación más pequeña
clic.
Los fallos de funcionamiento pueden provocar
• Compruebe el espacio que corresponde a la problemas en el funcionamiento del dispositivo
distancia que recorre la horquilla antes de hidráulico.
que el movimiento se transmita al muñón de
la dirección. • Después de arrancar el motor, gire el
volante varias veces hasta el tope,
purgando el dispositivo.
• No debe haber juego en la articulación del
brazo articulado; de lo contrario, se debe
reemplazar la articulación desgastada.
F-62119
336 MANTENIMIENTO DEL AUTO
• Si fuera necesario rellenar aceite, la batería instalada pintura dañada y lave con frecuencia la parte inferior
compruebe si hay fugas en el sistema normalmente dura toda la vida útil de la del chasis.
de dirección.
batería; no obstante, compruebe el
nivel de electrolito con regularidad. Comprobación visual
Mantenimiento de equipo cinturon de seguridad
eléctrico Atención. No ilumine la batería con
una llama abierta, Atención. Los ruidos cuando se enrollan las
• Iluminación: compruebe el faro - porque puede explotar. correas se deben a la forma en que
pistas, luces traseras e indicadores, • El nivel de electrolito debe funcionan. El cinturón de seguridad debe
ajuste los faros si es necesario. estar aproximadamente 5 mm por reemplazarse cuando los ruidos de su
encima de las placas de plomo, enrollamiento sean mayores. Bajo ninguna
• Compruebe el funcionamiento de todos aproximadamente en la marca en el circunstancia se debe utilizar aceite o grasa
Receptores de electricidad. exterior de la batería. En el nivel para suprimir estos ruidos. El mecanismo
• Bip: comprobar inferior, rellene con el nivel correcto de automático no debe desmontarse
acción. electrolito.
• Escobilla de goma: compruebe el desgaste Para hacer esto, desenrosque el tapón enrollando, porque el resorte puede
encías de limpiaparabrisas. con una moneda o un tornillo grande. caer y el resorte bajo tensión puede
• Lavaparabrisas y lavafaros: controlar el Cada celda debe rellenarse por caerse.
funcionamiento y el ajuste de las separado agregando agua destilada. • Saque completamente el cinturón de
boquillas, rellenar el líquido; revise los seguridad y compruebe que no tenga
lavafaros.
Atención. Solo se debe utilizar agua fibras rotas. El daño puede ser causado,
por ejemplo, por un atasco de la correa o
• Batería: verifique el voltaje destilada para rellenar.
una quemadura de cigarrillo, y luego la
nivel de batería y electrolito. • Verifique el voltaje de la batería correa debe ser reemplazada.
Par (consulte el capítulo "Equipo
Traducido por
Comprobando la batería eléctrico").
• Si hay abrasiones pero no fibras rotas,
Se requieren herramientas especiales no es necesario reemplazar la correa.
Mantenimiento corporal
Maximiliano Sequeira
y materiales:
- Grasa resistente a los ácidos, por • Topes y cerraduras de puerta, cerrojos, • Si el cinturón de seguridad no se desliza
ejemplo, grasa para pinzas Bosch fácilmente, verifique que no esté torcido y
cerrojos superior e inferior de las capotas:
retire el tapizado del poste central si es
lubricar con una pequeña cantidad de grasa
necesario.
- cepillo de alambre de acero (para limpiar universal.
pasadores y abrazaderas),
• Protección contra la corrosión mediante • Si el retractor no funciona, reemplace
- agua destilada. el cinturón.
Chasis grandes y espacios reducidos:
comprobar las condiciones de seguridad. • Las correas de los cinturones de seguridad
Limpiar las abrazaderas deben lavarse únicamente con agua y jabón,
la batería en ningún caso utilizar disolventes o productos
• Cinturones de seguridad: comprobar
químicos.
Durante las inspecciones regulares si están dañados.
en el vehículo, limpie los bornes y • Filtro de polvo en el sistema de agentes de limpieza.
ventilación: sustituir el inserto
bornes de la batería y cúbralos con
grasa resistente al ácido. filtrar. Estos pasos se describen en el Lubricar las cerraduras
capítulo "Calefacción y aireación del
interior". • Cierres para puertas, cubiertas
Comprobando el nivel
El compartimiento del motor y las cubiertas del
electrólito
Comprobación visual maletero deben lubricarse con aceite o grasa.
Cómo comprobar la batería
chasis y carrocería
se describe plomo-calcio • Lubrique los pasadores, pernos y
superficies de contacto en
en la sección "Batería". Con inspecciones programadas
Electrolito estándar preste atención para ver si hay alguna la puerta.
Diagramas de instalación
electricidad
Los diagramas de cableado del Ford Mondeo tienen unas u otras unidades eléctricas y para que estos componentes del circuito
500 páginas y, por lo tanto, se presentan principalmente se puedan conectar correctamente, los terminales están debidamente
los diagramas de todos los modelos. marcados.
Los recorridos de corriente individuales se colocan
Atención. La descripción del sistema de gestión del motor también se verticalmente uno al lado del otro para organizar los
conductores enredados, al menos en el diagrama eléctrico.
Traducido por
aplica a los modelos de 1997.
Terminal 30. El voltaje de la batería siempre está Terminal 31 conduce a la masa. Los cables de tierra son generalmente
presente en este terminal. Los cables suelen ser rojos o negros.
rojos con rayas de colores.
EJEMPLOS DE MARCADOS EN
ESQUEMAS DE INSTALACION
ELÉCTRICO
1 - un rectángulo dibujado con una línea
discontinua indica un elemento
parcialmente representado,
Traducido por
2 - la línea discontinua significa dos o
más cables,
3 - interruptor (los interruptores
Maximiliano Sequeira
siempre se muestran
en "posición de reposo"),
4 - las descripciones contienen información
adicional sobre
elementos individuales,
5 - elemento, en este caso un relé
(los símbolos gráficos se muestran
en el elemento
para explicar su funcionamiento), conector de 6
clavijas (el número con la letra "C" es la
designación del conector), designación de 7
componentes
equipo eléctrico,
8 - enlace (referencia a diagramas de
instalación adicionales
Ford electricidad
Elementos no mostrados:
1,5 - 1,5 mm 2
BK - color primario (negro)
/ RD - color adicional (rojo)
Presostato auxiliar
Marcas de color sistema de dirección
Maximiliano Sequeira
Descripción del sistema de control del motor
Control de una caja automática
engranaje
(con caja de cambios mecánica)
El conjunto de control de la caja de cambios (A40)
El sistema electrónico de gestión del motor tiene varios consta de un sensor de temperatura del aceite y cinco
sensores, interruptores, válvulas solenoides y un válvulas solenoides. El PCM (A147) envía a la caja de
dispositivo de control (PCM) (A147) para regular el cambios desde los terminales 1, 27, 54, 81 y 102 (si
suministro de combustible, la recirculación de gases de PATS está montado desde los terminales 1, 27,
escape, el encendido, el motor al ralentí, la vaporización
del combustible a la atmósfera, la caja de cambios y 80, 81 y 102) las señales de cambio de marcha. El
algunos modelos pasivos. sistema antirrobo (PATS). interruptor de luz de parada (N15) envía la señal de
"freno activado" al terminal 92 del PCM (A147).
y la distancia que recorrerá el automóvil hasta que se vacíe La velocidad de ralentí (Y13) cambia la cantidad de aire
el tanque. que ingresa al motor a través de la línea de aire auxiliar.
Tacómetro
Maximiliano Sequeira combustible, reduce la temperatura máxima de los
gases y, por lo tanto, reduce la cantidad de óxidos de
nitrógeno. Esta válvula es accionada por vacío y
El tacómetro en el grupo de instrumentos (A30) está controlada por el terminal 47 del PCM (A147). El
conectado al terminal 48 del PCM (A147). sistema EGR no funciona durante el frenado del motor
o a plena carga.
Sensores
Los terminales 13, 15 y 16 del PCM (A147) están
conectados al conector de diagnóstico (DLC) (D20). El terminal 91 del PCM (A147) se utiliza como conexión
a tierra para los siguientes sensores: sensor del
Los terminales 24, 51, 77 y 103 del PCM (A147) están conectados a tierra transductor de presión de escape (EPT) (B40), sensor
G1 y el terminal 25 está conectado a tierra. de posición del acelerador (TPS) (B8), sensor de
G19. oxígeno calentado (HO2S) (B89), sensor de
temperatura del refrigerante del motor (ECT) (B10),
sensor de temperatura del aire de admisión (ACT) (B5),
Válvulas solenoides
sensor de presión de la dirección asistida (N96) y
La válvula de control inactiva (Y13) recibe voltaje a conectores de combustible de octanaje (D2) ). El
través del relé del PCM (K163). El PCM (A147) sensor del transductor de presión de escape (EPT)
compara los parámetros inactivos reales almacenados (B40) y el sensor de posición del acelerador (TPS) (B8)
en la memoria con los parámetros reales y controla la reciben un voltaje de referencia de 5 voltios a través del
válvula de control inactivo (Y13) a través del terminal terminal 90 del PCM (A147).
83. La válvula de control
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 341
El sensor del transductor de presión de los gases de escape El sensor de posición del cigüeñal (B34) comunica la
(EPT) (B40) mide la diferencia de presión en el gas de posición del cigüeñal a los terminales 21 y 22 del PCM
descarga y envía una señal al terminal 65 del PCM (A147). (A147). Esta información se utiliza para controlar
Este sensor es parte del circuito EGR. correctamente los inyectores a tiempo durante el
arranque del motor.
El sensor de posición del acelerador (TPS) (B8) tiene un
potenciómetro integrado en el acelerador que envía una
señal al terminal 89 del PCM (A147). Basándose en Descripción del sistema de control diésel de
esta señal, el módulo puede calcular la posición del
1.8 dm 3 TCI
acelerador (ralentí, carga parcial o total) y las
cantidades de combustible resultantes. El sistema electrónico de gestión del motor tiene varios
sensores, interruptores, válvulas solenoides y un dispositivo
de control (PCM) (A147) para regular la alimentación de
El sensor de oxígeno calentado (HO2S) (B89) mide el combustible, la recirculación de gases de escape (EGR), el
oxígeno residual en los gases de escape. El sensor de encendido, el ralentí y la vaporización del combustible a la
oxígeno (HO2S) (B89) envía una señal de pulso al atmósfera.
terminal 60 del PCM (A147). Esta medición se realiza
para que el PCM (A147) pueda mantener una relación
aire-combustible aproximadamente igual a un valor
Fuente de alimentación
lambda de 1 para asegurar el funcionamiento correcto
del catalizador. El sensor de temperatura del Siempre hay voltaje presente en el terminal 55 del PCM
refrigerante del motor (ECT) (B10) (componente con
Traducido por
(A147) para retener información en la memoria. Cuando
una resistencia dependiente de la temperatura) recibe se conecta el encendido, se suministra voltaje al relé de
un voltaje de entrada a través del terminal 38 del PCM control del motor frío (K81). Otros componentes de
Maximiliano Sequeira
(A147). Este sensor comunica al PCM (A147) la control del motor reciben voltaje a través de este relé. A
temperatura de funcionamiento del motor que se los terminales 71 y 97 del PCM (A147), la corriente se
necesita para calcular la cantidad de combustible suministra desde el relé de control del motor frío (K81) a
suministrado. El sensor de posición del árbol de levas través de la conexión de soldadura S158.
(B41) transfiere el punto de referencia para el primer
cilindro al terminal 85 del PCM (A147).
Encendido conectado
El sensor de posición del árbol de levas en la bomba de El medidor de flujo de aire (MAF) (B22) usa dos sondas
inyección diesel (A74) proporciona la información de la de alambre caliente y controles electrónicos para
posición del árbol de levas que se necesita para ajustar la determinar la masa de aire que pasa a través del filtro de
sincronización de la inyección de combustible. El par de aire. Esta información se transfiere a los terminales 36 y
inyección variable asegura una combustión óptima a 88 del PCM (A147) y se utiliza para calcular la cantidad
diferentes cargas y velocidades del motor. El ajuste se de combustible suministrado.
realiza mediante el sensor de movimiento de la aguja de
pulverización (B83). El sensor de velocidad del motor (B7), un generador de
impulsos inductivos, envía señales de voltaje CA al PCM
(A147). La sincronización de la inyección de combustible se
determina en función de estas señales. El sensor de
Aumento de la velocidad del motor
velocidad del motor (B7) y el PCM (A147) están conectados
de marcha en vacío
directamente a través de los pines 22 y 21. El sensor de
Traducido por
La velocidad de ralentí aumenta mediante el motor de temperatura del refrigerante (ECT) (B10), un elemento
regulación de la velocidad de ralentí diésel (M110), que dependiente de la temperatura, está conectado a los
es controlado por el PCM (A147). terminales 38 y 91 del módulo. PCM (A147). El sensor ECT
Maximiliano Sequeira
(B10) informa la temperatura de funcionamiento del motor al
PCM (A147). A partir de estos, el PCM (A147) calcula la
inyección de combustible correspondientemente más
temprana cuando el motor está funcionando en frío a través
Recirculación de gases de escape (EGR) de la bomba de inyección (A74), la cantidad de gas de
escape recirculado y apaga la unidad de A / C cuando la
La recirculación de los gases de escape se produce a través
temperatura del motor es demasiado alta.
de la válvula (Y2), que está controlada por el PCM (A147),
terminal 47, y abre una línea de derivación entre el escape y
el colector de admisión. Como resultado, una cierta cantidad
de gas de escape fluye hacia el colector de admisión e influye
en la medición del caudalímetro másico (MAF) (B22). Esto
crea un circuito de control cerrado. Para el control de la
recirculación de gases de escape, el PCM (A147) procesa las Conexiones y conexiones de diagnóstico
señales del caudalímetro másico (MAF) (B22), el sensor de masa
velocidad del motor (B7), el sensor de temperatura del
refrigerante (ECT) (B10) y el sensor la posición de la palanca Los terminales 15 y 16 del PCM (A147) están conectados
de control (FLVR) de la bomba de inyección (A74). al conector de diagnóstico (DLC) (D20).
Calentador
Para activar el cierre centralizado de doble bloqueo, la llave
El calentador adicional (R50) está conectado al sistema de debe moverse primero a la posición "desbloqueada" y luego
enfriamiento. La bomba de combustible montada en el a la posición "bloqueada" dentro de tres segundos. Estas
calentador adicional (R50) extrae combustible de la línea de señales se transmiten desde los sensores de enclavamiento
retorno del motor y lo entrega dosificado al calentador adicional de puertas (N204 y N205) a los terminales 10B, 11B, 15B o
(R50). El circuito está controlado por un sensor de temperatura 13B, 14B, 16B en el módulo antirrobo y cierre centralizado
del refrigerante adicional y la información de funcionamiento del (A77). El módulo enciende el sistema solo cuando recibe la
motor del alternador (05). El circuito opera en un rango de señal de "puerta cerrada" de todos los sensores de bloqueo
temperatura del refrigerante por debajo de 75 ° C. de puerta (N84, N85, N86 y N87) a los terminales 8B, 6B,
7B y 5B correspondientes. Si el sistema está activado, el
interior y las manijas de las puertas la palanca de apertura
del portón trasero se desacopla mediante un mecanismo de
Maximiliano Sequeira
Descripción del funcionamiento del cierre centralizado de la (A37). Cuando se enciende el encendido, el terminal 20B
puerta. del módulo antirrobo y bloqueo central (A77) (A28) recibe
una señal y la luz indicadora se enciende durante 5
Se pueden instalar en el automóvil tres variantes segundos. Si hay una falla, la lámpara permanece
diferentes del sistema de cierre centralizado de puertas: encendida durante 20 segundos.
con cierre simple sin módulo o con módulo, con cierre
doble y con cierre doble y control de rayos infrarrojos.
Variante monobloque
En el caso de cierre centralizado de cierre simple sin
módulo, los cuatro motores de cierre de puerta (M68,
M20, M67 y M22) están conectados eléctricamente Variante con mando a distancia
entre sí. Si una de las puertas delanteras está rayos infrarrojos
bloqueada o desbloqueada mecánicamente, los otros
tres motores se alimentan y arrancan. Si se pulsa el emisor de infrarrojos (situado en la tecla)
y se apunta hacia el receptor de infrarrojos (B34 y B35),
En el módulo de cierre centralizado de puerta con cierre terminales 1C, 3C, 4C y 5C del módulo antirrobo y
simple (A77), los cuatro motores de cierre de puerta cierre centralizado de puerta ( A77) recibe la señal. A
(M68, M20, M67 y M22) son controlados por el módulo continuación, los motores de bloqueo de puertas se
de cierre centralizado y antirrobo de puerta (A77). mueven a la posición correcta.
344 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Traducido por
310-03-00-23 embrague Calefacción, sistema de aire
412-00-00 acondicionado
Maximiliano Sequeira
412-02-00-1 Fusible No. 30, la lámpara de control de carga de la batería en el grupo de instrumentos o el relé del temporizador de
calefacción del parabrisas
414-02-00-1 Fusible No. 30, la lámpara de control de carga de la batería en el grupo de instrumentos o el relé del temporizador de
calefacción del parabrisas
417-01-02-2 Caja de conexión principal (parte derecha del diagrama F-70156) Luz de
417-01-03-1 estacionamiento
417-03-01-5 Luz de freno adicional para un automóvil de 4 puertas Luz de freno adicional
417-04-00-2
Faros
Traducido por
Maximiliano Sequeira
F-70154
9) luz de carretera,
9 - faro derecho
1) luz de cruce, 2) luz de estacionamiento, 3) luz de carretera,
10 - faro izquierdo
1) luz de cruce, 2) luz de estacionamiento, 3) luz de carretera
346 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Sistema de control del motor Zetec-E (automóvil con caja de cambios mecánica)
Traducido por
Maximiliano Sequeira
1 - caja de conexiones de la batería (BJB), 2 - relé del módulo PCM, 3 - conjunto de la caja de cambios,
4 - válvula solenoide de regulación del flujo de aire, 5 - válvula de control de velocidad de ralentí, 6 - sensor de velocidad (VSS), 7 - regulador de vacío
eléctrico, 8 - medidor de flujo de masa de aire (MAF), 9 - dispositivo de control (PCM), 10 - sonda calentada lambda (HO2S), 11 - conjunto de caja de
cambios, 12 - sensor de temperatura del aire de admisión (ACT), 13 - sensor de posición de la palanca de cambios, 14 - sensor del transductor de
presión de escape (EPT),
15 - sensor de posición del acelerador (TPS), 16 - sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT), 17 - sensor de posición del árbol de levas,
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 347
Traducido por
Maximiliano Sequeira
Y F-70152 |
Traducido por
Maximiliano Sequeira
1 - relé de control del motor frío, 2 - caja de conexiones de la batería (BJB), 3 - relé del sistema de precalentamiento (motor diesel), 4 - bomba de
inyección, 5 - calentamiento de combustible (motor diesel), 6 - sensor de movimiento de la aguja del pulverizador, 7 - bujías incandescentes, 8 -
caudalímetro de masa de aire, 9 - válvula de recirculación de gases de escape (EGR), 10 - sensor de velocidad (VSS), 11 - caja de conexiones principal
(CJB), 12 - interruptor de luz de freno, 13 - dispositivo de control (PCM) ,
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 349
14 - caja de conexiones principal (CJB), 15 - bomba de inyección, 16 - caja de conexiones de la batería (BJB), 17 - caja de conexiones principal
(CJB), 18 - grupo de instrumentos, 19 - relé de calentamiento de combustible, 20 - caja de conexiones principal ( CJB), 21 - interruptor de la caja
de cambios, 22 - calentador, 23 - conector de diagnóstico (DLC), 24 - calentamiento de combustible (motor diesel), 25 - dispositivo de control
(PCM), 26 - sensor de velocidad del motor, 27 - conector de diagnóstico ( DLC), 28 - sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT), 29 -
bomba de inyección, 30 - motor de control de ralentí diésel
Traducido por
Maximiliano Sequeira
350 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Traducido por
Maximiliano Sequeira
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 351
Traducido por
Maximiliano Sequeira
352 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Traducido por
Maximiliano Sequeira
Traducido por
Maximiliano Sequeira
354 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Bip, reloj
Traducido por
Maximiliano Sequeira
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 355
Traducido por
Maximiliano Sequeira
356 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Traducido por
Maximiliano Sequeira
1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 - módulo temporizador principal, 3 - interruptor de limpiador y lavaparabrisas:
0) apagado, 5) lavaparabrisas encendidos, 6) limpiaparabrisas trasero encendidos, 7) limpiaparabrisas trasero encendido; 4 - 5 puertas, 5 - sin
usar, 6 - motor de la bomba del lavaparabrisas, 7 - motor del limpiaparabrisas trasero: 0) apagado, 1) encendido; 8 - relé lavafaros, 9 - con
lavafaros
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 357
Traducido por
Maximiliano Sequeira
1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 - relé de limpiaparabrisas, 3 - módulo temporizador principal, 4 - interruptor de limpiador y
lavaparabrisas: 0) apagado, 1) operación intermitente, 2) operación normal, 3) operación rápida,
4) trabajo corto, 8) frecuencia de funcionamiento ajustable; 5 - caja de conexiones principal (CJB), 6 - módulo temporizador principal, 7 - motor
del limpiaparabrisas: 0) apagado, 1) encendido
358 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Traducido por
Maximiliano Sequeira
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 359
Traducido por
Maximiliano Sequeira
| F-70164 I
1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 - relé del ventilador de calefacción, 3 - motor del ventilador de calefacción, 4 - interruptor del ventilador de calefacción, 5 - resistencia del
ventilador de calefacción ajustable, 6 - caja de conexiones principal (CJB), 7 - interruptor de calefacción, 8 - motor del obturador de calefacción, 9 - interruptor del compresor de
refrigeración, 10 - resistencia del obturador de calefacción ajustable, 11 - presostato doble, 12 - relé del módulo PCM, 13 - caja de conexión en la batería (BJB), 14 - dispositivo de
control (PCM),
15 - Relé de carga completa del dispositivo de A / C (WOT), 16 - Dispositivo de control (PCM), 17 - Electroválvula de embrague del dispositivo de A / C, 18 - Diodo de embrague del
compresor de refrigeración
360 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Traducido por
Maximiliano Sequeira
1 - cuadro de instrumentos: 3) carga de la batería; 2 - batería, 3 - caja de conexión en la batería (BJB), 4 - temporizador de calefacción del parabrisas, 5 - dispositivo de control
(PCM), 6 - calefacción del parabrisas izquierdo, 7 - interruptor de la calefacción del parabrisas: 0) apagado, 1) habilitado; 8 - parabrisas térmico en el lado derecho, 9 - conector de
enchufe 3
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 361
Radio receptor
Traducido por
Maximiliano Sequeira
1 - antena, 2 - cable coaxial, 3 - caja de conexión principal (CJB), 4 - módulo de sistema antirrobo y cierre centralizado de puertas, 5 - radio, 6 -
conector de radio, 7 - interruptor de control remoto por radio: 0) apagado, 1) buscar hacia arriba, 2) buscar hacia abajo, 3) aumentar el volumen,
Altavoces
Traducido por
Maximiliano Sequeira
1 - equipamiento de mayor nivel, 2 - radio, 3 - altavoz trasero izquierdo, 4 - altavoz trasero derecho, 5 - radio, 6 - con cierre central de puertas, 7 - altavoz
delantero izquierdo, 8 - altavoz delantero con lado derecho
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 363
Traducido por
Maximiliano Sequeira
1 y 2 - caja de conexiones principal (CJB), 3 - sistema antirrobo y módulo de cierre centralizado de puertas, 4 - dispositivo de control (PCM), 5 - módulo de computadora a bordo, 6 -
reloj, 7 - conector de diagnóstico (DLC), 8 - motor de bloqueo de la puerta del conductor, 9 - motor de bloqueo de la puerta del pasajero, 10 - relé de desbloqueo del portón trasero o del
maletero, 11 - motor de bloqueo de la puerta trasera derecha, 12 - interruptor de alarma antirrobo en el portón trasero o en el maletero, 13 - motor bloqueo de la puerta trasera izquierda,
14 - sistema antirrobo y módulo de bloqueo central de la puerta, 15 - interruptor de bloqueo de la puerta del lado del conductor, 16 - receptor de infrarrojos de la puerta delantera
izquierda, 17 - zumbador de bloqueo antirrobo doble,
18 - interruptor de encendido, 19 - interruptor de bloqueo de la puerta del pasajero, 20 - receptor de rayos infrarrojos de la puerta delantera derecha, 21 - caja de conexiones principal (CJB), 22 -
motor de la puerta trasera o del maletero, 23 - interruptor de bloqueo de la puerta delantera izquierda, 24 - interruptor de bloqueo de la puerta delantera derecha, 25 - interruptor de bloqueo de la
puerta trasera izquierda, 26 - interruptor de bloqueo de la puerta trasera derecha, 27 - elemento de señalización adicional
364 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Traducido por
Maximiliano Sequeira
1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 - interruptor de la ventana del lado del pasajero: 0) apagado, 1) arriba, 2) abajo,
7) iluminación; 3 - motor de la ventana del lado del pasajero delantero, 4 - interruptor de la ventana del lado del conductor:
0) apagada, 1) ventana arriba del lado del conductor, 2) ventana abajo del lado del conductor, 3) ventana arriba del lado del pasajero, 4) ventana abajo del lado del pasajero, 5)
ventana trasera arriba a la izquierda, 11) iluminación, 12) interruptor de impulso de la ventana del lado del conductor; 5 - relé de impulso de elevación de la ventana, 6 - motor de
elevación de la ventana del lado del conductor
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 365
Traducido por
Maximiliano Sequeira
1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 - interruptor de ajuste del espejo: 0) posición inicial, 1) arriba, 2) abajo,
3) izquierda, 4) derecha, 5) motor del espejo derecho, 6) motor del espejo izquierdo; 3 - conector enchufable 3, 4 - con cierre centralizado de puertas, 5 y 6 - caja de
conexiones principal (CJB), 7 - motor del espejo lateral del pasajero: 1) arriba / abajo, 2) izquierda / / derecha, 3 ) calentamiento; 8 - con cierre centralizado de la puerta,
9 - motor del retrovisor del lado del conductor: 1) arriba / abajo,
2) izquierda / derecha, 3) calefacción
366 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA
Traducido por
Maximiliano Sequeira
Traducido por
Maximiliano Sequeira
1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 - interruptor de ajuste eléctrico del asiento: 0) posición inicial, 1) soporte delantero, 2) respaldo, 3) bombeo del
soporte de la cadera, 4) desinflado de los soportes de la cadera; 3 - motor del respaldo del asiento delantero, 4 - motor del compresor para inflar los soportes
de las caderas del asiento delantero, 5 - interruptor de ajuste eléctrico del asiento: 0) posición inicial, 5) asiento delantero, 6) asiento trasero, 7) parte
delantera del asiento levantado,
8) la parte delantera del asiento hacia abajo, 9) la parte posterior del asiento hacia arriba, 10) la parte posterior del asiento hacia abajo; 6 - motor para ajustar la altura de la parte
trasera del asiento delantero, 7 - motor para ajustar la altura de la parte delantera del asiento delantero, 8 - motor para mover el asiento delantero hacia adelante o hacia atrás
Traducido por
Maximiliano Sequeira
1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 - caja de conexiones de la batería (BJB), 3 - relé de asientos con calefacción, 4 - interruptor de calefacción
del asiento izquierdo: 0) apagado, 1) encendido; 5 - interruptor de calefacción del asiento del lado derecho: 0) apagado, 1) encendido; 6 - calefacción
del cojín del asiento delantero izquierdo, 7 - calefacción del cojín del asiento delantero derecho, 8 - calefacción del respaldo del asiento delantero
izquierdo, 9 - calefacción del respaldo del asiento delantero derecho
Traducido por
Maximiliano Sequeira