0% encontró este documento útil (0 votos)
94 vistas367 páginas

Ford Mondeo Español Ok

Cargado por

dario freedman
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
94 vistas367 páginas

Ford Mondeo Español Ok

Cargado por

dario freedman
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

H.R.

Etzold

Traducido por
Maximiliano Sequeira

Manual taller
MK 1 & MK 2
FORD
MONDEO
de noviembre de 1992 a noviembre de 2000

Segunda edición (revisada)

Traducido poral español


Tradujo del Polaco

Maximiliano Sequeira
MS : Maximiliano Emanuel
Sequeira Gomez

WKŁ

PUBLICACION
Varsovia COMUNICACION Y
CONECTIVIDAD
Datos sobre el original:
Hans-Riidiger Etzold
Así que wird's gemacht: pflegen - warten - reparieren
Banda 91: Ford Mondeo, Benziner y Diesel 11/92 a 11/00.6.
Auflage - 2002

Diseño gráfico: Tadeusz Pietrzyk


Editora: mgr Barbara Głuch, mgr inż. Zbigniew Otoczyński
Editora técnica: Maria Łakomy
Revisión de textos : Maria Łakomy
Traduccion al español : Maximiliano Emanuel Sequeira Gomez

629.114.6.004.67
Una guía ricamente ilustrada sobre el mantenimiento y reparación de automóviles Ford Mondeo con
motores , Motores de gasolina y diesel, producidos desde noviembre de 1992 hasta noviembre de
2000. Datostécnicas y de ajuste, pares de apriete roscados, tablas de detección y extracciónmal
funcionamiento, diagramas de cableado.
Público: usuarios de los modelos de automóviles descritos, incluidas personas sin experienciaen
reparación de automóviles

© Derechos de autor de Verlag Delius, Klasing & Co. KG, Bielefeld, Alemania 2002.

Traducido por
© Copyright de la edición polaca de Editorial de Comunicación y Comunicaciones Ltd.Varsovia
1999, 2003

ISBN 83-206-1468-6 Maximiliano Sequeira

El traductor y el editor informan que han realizado todos los esfuerzos posibles para asegurar la
veracidad de los datos ylos consejos contenidos en este libro, y por cualquier error no se hace
responsable

Wydawnictwa Komunikacji i Łączności sp. Z ooul. Kazimierzowska 52, 02-546 Varsoviatel. (0-22)
849-27-51; fax (0-22) 849-23-22Departamento de ventas tel./fax (0-22) 849-23-45 tel. (0-22) 849-27-51
ext.555
Vendemos libros por pedido por correoLibrería de la empresa en la sede de la editorialtel. (0-22)
849-20-32, abierto de lunes a viernes en horas 10.00-18.00correo electrónico [email protected] oferta
completa de WKŁ en INTERNET http://www.wkl.com.plEdición 2 revisada. Varsovia 2003
Composición: Grafini, Brwinów
Impresión y encuadernación: Pabianickie Zakłady Graficzne SA,
ul. P. Skargi 40, 95-200 Pabianice
Tabla de contenido

Abajo Lector 10 Sistema de refrigeración 75

Circuito de refrigerante 75
IDENTIFICACION DEL COCHE 11 Reemplazo de refrigerante 76
Desmontaje e instalación del termostato. Comprobación 77
MOTOR 13 del termostato 79
Comprobación del sistema de refrigeración en busca de fugas 79
Características técnicas 13 Desmontaje e instalación del motor del ventilador Desmontaje e 80

Traducido por
Desmontaje e instalación del motor Alinee el motor y la dieciséis instalación del radiador Desmontaje e instalación de la bomba de 81
caja de cambios 24 líquido
enfriamiento 82
Engranaje de cabezal y distribución 25

Maximiliano Sequeira
Comprobación del interruptor térmico del ventilador del motor
Desmontaje e instalación y ajuste motor diesel 87
tensar la correa de distribución del motor de gasolina. . Extracción 25 Fallos típicos del sistema de refrigeración. 87
e instalación del árbol de levas del motor
Sistema de encendido 88
gasolina 32
Extracción e instalación de la cabeza, reemplazo. Noticias introductorias 88
juntas de culata de motor de gasolina 33 Comprobación de cables de alta tensión. . . . Comprobación y 89
Desmontaje e instalación de la correa dentada sustitución de la bobina de encendido. Comprobación y sustitución del 90
motor diesel 39 sensor 91
Extracción e instalación de la culata del motor Adaptación del sistema de encendido a la calidad del combustible. 92
motor diesel 49 Bujías 92
Extracción e instalación de la bomba
motor diesel de vacío 55 Circuitos de suministro de aire y combustible 93

Extracción e instalación del árbol de levas del motor Noticias introductorias 93


motor diesel 56 Extracción e instalación del sensor de nivel
Comprobación y ajuste de holguras de válvulas 58 y bombas de combustible 94
Desmontaje e instalación del depósito de combustible. . Encendido y 95
Comprobación de la presión de compresión 62 reemplazo del interruptor de seguridad
bomba de combustible 96
Reemplazo y tensado de correas trapezoidales 64 Desmontaje e instalación del relé del sistema.
inyección de gasolina 97
Fallos típicos del motor 68 Extracción e instalación del filtro de aire
y el tubo de entrada 98
Sistema de lubricación 69 Desmontaje, instalación y ajuste del cable
Noticias introductorias 69 acelerador 99
Comprobación de la presión de aceite y el sensor de presión de aceite 71
Sistema de inyección de gasolina 102
Desmontaje e instalación del cárter de aceite. . . Fallos típicos del 72
sistema de lubricación 74 Noticias introductorias 102
FORD MONDEO

Comprobación de los inyectores 104 Extracción e instalación del muñón de dirección 158
Desmontaje e instalación de inyectores y Desmontaje e instalación de ejes de transmisión 160 Comprobación y desmontaje de
regulador de presión de combustible 104 ejes de transmisión y sustitución de cubiertas
Detección de fallas del sistema de encendido las articulaciones 164
y el sistema de inyección de gasolina 106 Cojinete de rueda delantera 166
Fallos típicos del sistema de inyección de gasolina. . 108

SUSPENSIÓN TRASERA 167


Sistema de inyección de motor coaxial ....109

Noticias introductorias 109 Noticias introductorias 167


Purga del circuito de suministro de combustible. . . 112 Comprobación del Desmontaje e instalación de puntales 169 Desmontaje e instalación de
sistema de precalentamiento, amortiguadores
quitar e instalar bujías incandescentes. 113 Desmontaje e instalación de en una camioneta 171
inyectores. . . . 115 Revisión y reemplazo de la válvula de cierre de Desmontaje del puntal de suspensión, desmontaje
combustible y montar el amortiguador y el muelle 172
116
Comprobación y ajuste del ralentí. Fallos típicos del sistema de 117 SISTEMA DE DIRECCIÓN 173
inyección del motor
motor diesel 119 Noticias introductorias 174
Desmontaje e instalación y ajuste de la rueda
Sistema de escape 120 volante 175
Funcionamiento del catalizador de gases de escape 121 Desmontaje e instalación de la rótula
Uso del automóvil con convertidor catalítico Extracción e instalación 122 volante 177
de elementos del sistema Retiro e instalación de cubiertas de barras
toma de corriente 123 gerencial 178
Comprobación de la estanqueidad del sistema de escape. . . . 125 Desmontaje e instalación de la bomba de dirección asistida

EMBRAGUE Traducido por 126


sistema de dirección
Sangrado del dispositivo de soporte del sistema
cabeza
178

180

Maximiliano Sequeira
Noticias introductorias 126
Desmontaje e instalación y comprobación Alineación de las ruedas 181
acoplamientos 127
Desmontaje e instalación y comprobación SISTEMA DE FRENOS 183
tope de desembrague 129
Comprobación y ajuste del recorrido del pedal del embrague. . . 130 Purga Noticias introductorias 183
del sistema de control del embrague. . . 131 Fallos comunes del embrague Desmontaje e instalación de insertos de fricción
132 frenos delanteros 185
Comprobación del grosor del disco de freno Desmontaje e instalación 188
CAJA DE TRANSMISION 133 del disco de freno
frente 189
Extracción e instalación de la caja Desmontaje e instalación de insertos de fricción
engranaje 133 frenos de disco traseros 190
Ajuste del cambio de marchas Caja de cambios 143 Extracción e instalación de la abrazadera y el marco.
automática 146 pinza de freno de disco trasero 193
Ajuste del cable de la palanca de selección de marchas 146 Extracción e instalación del disco de freno
Llenado y cambio de aceite de transmisión Tracción total 147 hay 194
149 Extracción e instalación del tambor y las mordazas.
frenos traseros 194
SUSPENSIÓN DELANTERA Y EJES DE TRANSMISIÓN 151 Desmontaje e instalación del cilindro
esparcidor 196
Noticias introductorias 151 Reparación de cilindros expansores 197
Desmontaje y montaje del puntal de suspensión 151 Desmontaje del puntal Líquido de los frenos 198
de suspensión, desmontaje Purga del sistema de frenos 198
e instalar el amortiguador y el muelle. Comprobación 155 Reemplazo de mangueras rígidas y flexibles
del amortiguador 155 freno 200
Desmontaje e instalación del brazo de control derecho Revisión y reemplazo del dispositivo de refuerzo
transverso 156 línea de vacío 200
TABLA DE CONTENIDO

Freno de emergencia 201 Extracción e instalación de la moldura de la puerta trasera


Ajuste del freno de emergencia 202 carrocería 232
Extracción e instalación de la palanca de freno Desmontaje e instalación del revestimiento del techo. . 233 Desmontaje e
emergencia 203 instalación de revestimiento de postes. 234 Desmontar e instalar la tapa del
Extracción e instalación del interruptor de luz maletero.235 Desmontar e instalar la cerradura de la puerta trasera
frenado 204
Fallos típicos del sistema de frenos. . . . 205 cuerpo o tapa del maletero 235
Extracción e instalación del cilindro de la cerradura

RUEDAS Y GOMAS 208 portón trasero o tapa del maletero. . . . Extracción e instalación de 236
la tapa de relleno
Dimensiones de ruedas y neumáticos y presión de los neumáticos. . . 208 Marcaje combustible 237
de llanta 209 Cierre centralizado de puertas 237
Marcado de neumáticos 209 Desmontaje e instalación del techo corredizo Desmontaje e 239
Mover y reemplazar ruedas 210 instalación del asiento delantero Desmontaje e instalación del asiento 240
Reglas para el uso de neumáticos 210 trasero. Extracción e instalación del respaldo del asiento 241
Cadenas de nieve 211
Influencia de las condiciones de funcionamiento en el desgaste de los neumáticos. . . 211 Causas posterior 242
del desgaste anormal de los neumáticos 212 Desmontaje e instalación de la consola central Desmontaje e 242
instalación del espejo
interno 243
CUERPO 213

Reparación de la pintura 244


Noticias introductorias 213
Desmontaje e instalación del parachoques delantero 214 Desmontaje e Reparación de daños menores en la pintura 244

instalación del parachoques trasero. 215 Desmontaje e instalación de la Reparación de abolladuras en hojas de carrocería, reparación de lugares.

cubierta de la timonera corroído 245

Traducido por
frente 215 Preparación de la superficie para pintar. Barnizado 245

Desmontaje e instalación de la rejilla del radiador. 216 Desmontaje e 247


instalación de la rejilla debajo del vidrio

Maximiliano Sequeira
Calefacción y aireando el interior 248
frente 216
Extracción e instalación del espejo Operación del dispositivo de aire acondicionado 249
externo 217 Extracción e instalación del interruptor
Reemplazo de la tira decorativa 217 ventilador y controlador de temperatura 250
Extracción e instalación de la cubierta del compartimento Retirada e instalación del filtro de protección. 252 Desmontaje e instalación
motor 218 del motor del ventilador. 252 Extracción e instalación de la resistencia de
Extracción e instalación del cable de bloqueo de la tapa caída
Compartimiento del motor 219 motor del ventilador 253
Extracción e instalación del bloqueo de la tapa Extracción e instalación del suministro de aire a la derecha

Compartimiento del motor 220 paginas 253


Parabrisas 220 Fallos típicos del sistema de calefacción. 254
Quitar e instalar la puerta 220
Extracción e instalación del perno de la cerradura de la puerta Retire e 221 EQUIPO ELÉCTRICO 255
instale la moldura de la puerta. . . Extracción e instalación del mango 221
externo. Noticias introductorias 255
con cerradura de puerta delantera 223 Buscando fallas en el sistema eléctrico. . . 258 Eliminación e instalación de
Extracción e instalación de la cerradura de la puerta señales
frente 225 sonido 263
Extracción e instalación del mango externo. Reemplazo de fusibles 263
puerta trasera 227 Ubicación de fusibles y relés. . . 265
Extracción e instalación del cilindro de la cerradura
Batería 267
puerta 227
Extracción e instalación del mango interno. Extracción e instalación de la batería. . . . 267 Almacenamiento de la batería
puerta 228 268
Desmontaje e instalación del vidrio de la puerta Desmontaje 229 Bateria cargando 269
e instalación del mecanismo Comprobando la batería 270
bajando la ventana 230 Autodescarga de la batería 271
Desmontaje e instalación de la puerta trasera 231 Fallos típicos de la batería 272
FORD MONDEO

Señalización de alarma 273 Comprobación y ajuste del ángulo del limpiaparabrisas 311 Fallo típico de las
gomas de la escobilla de goma 312
Alternador 275

Noticias introductorias 275


Desmontaje e instalación del alternador Comprobación y 275 MANTENIMIENTO Y TRATAMIENTOS AUXILIARES. 3 1 3

sustitución de las escobillas de carbón del alternador y del


Lavando el carro 313
regulador de voltaje Fallos típicos del alternador 277
Cuidado del automóvil 313
279
Protección contra la corrosión para la parte inferior del cuerpo.
Comprobación de la tensión del alternador 279
y espacios confinados 315
Inicio 280 Cuidado de la tapicería 315
Arranque del motor con batería
Noticias introductorias 280
auxiliar 316
Comprobación, extracción e instalación del interruptor
Remolque de coche 317
electromagnético 280
Levantar y sostener las herramientas del automóvil 318
Desmontaje e instalación del arrancador Fallos típicos del 281
319
arrancador 282

Iluminación y señalización 283


MANTENIMIENTO DEL AUTO 321
Lista de bombillas 284
Cambio de bombillas (noviembre de 1992 a agosto de 1996) Cambio de 284 Programa de mantenimiento del Ford Mondeo Restablecer la 321
bombillas (septiembre de 1996 a noviembre de 2000) Ajuste de los faros 287 pantalla del intervalo de servicio 322
290
Desmontaje e instalación de faros 291
Desmontaje e instalación del cristal reflector. . 292 Extracción e instalación Actividades de mantenimiento 322
de faros delanteros
luz antiniebla, reemplazo de bombilla

instalación del motor de ajuste


Traducido por
Desmontaje e instalación de la luz trasera. Desmontaje e
292
293
Mantenimiento del motor y del sistema de escape

Cambiar el aceite del motor


Comprobación visual de fugas de aceite Comprobación
323

323
324

Maximiliano Sequeira
rango de faros 293
del nivel de aceite del motor Comprobación del nivel de 325

Manómetros y equipamiento adicional 294 refrigerante Comprobación visual del sistema en busca de 325
fugas
Extracción e instalación de la carcasa del indicador
enfriamiento 325
294
Comprobación de la densidad del refrigerante 325
Extracción e instalación de indicadores. Extracción e 296
Comprobación y ajuste del juego de las válvulas del motor
instalación del eje de transmisión
motor diesel 326
velocímetro 297
Reemplazo de bujías, verificación de conexiones
Desmontaje e instalación de disyuntores
eléctrico 326
indicadores y limpiaparabrisas y el interruptor indicador
Reemplace el elemento del filtro de aire Reemplace el 327
298
filtro de combustible 327
Extracción e instalación del interruptor de luz 299 Extracción e instalación de
Comprobación de las correas trapezoidales 328
la radio,
Comprobación de la correa dentada 329
altavoces y antenas 300
Apretar los pernos del turbocompresor y del colector

Limpiaparabrisas i aspersores eje 303 colector de admisión en un motor diesel 329


Reemplazo del filtro CVT en un motor diesel. . . . 330 Sustitución del filtro del
Reemplazo del inserto de goma del limpiaparabrisas. 303
circuito de suministro de aire
Extracción, instalación y ajuste
adicional 330
lavaparabrisas 305
Inspección visual del sistema de escape. 330
Retire e instale el depósito de líquido, la bomba y el indicador de nivel
de líquido de lavado.
Servicio de caja de cambios y sistema
306
transmisión de potencia 331
Extracción e instalación del motor del limpiaparabrisas
el parabrisas 307 Comprobación visual de fugas 331
Extracción e instalación de las varillas de transmisión Comprobación de las cubiertas de goma de las juntas del eje de transmisión. . 331
limpiaparabrisas 309 Comprobación del nivel de aceite en el
Extracción e instalación del motor del limpiaparabrisas caja de cambios 331
la ventana trasera 310 Ajuste del cable del embrague 332
TABLA DE CONTENIDO

Servicio del sistema de frenos y neumáticos. . . 332 Operación de equipos eléctricos 336

Comprobación del nivel del líquido de frenos Comprobación del 332 Comprobando la batería 336
grosor de los forros de fricción de los frenos Comprobación visual de 332
Mantenimiento corporal 336
las mangueras de freno Cambio del líquido de frenos . 333
333 Inspección visual del chasis y carrocería. . . . 336 Compruebe visualmente
Comprobación de las huellas de los neumáticos 333 los cinturones de seguridad. . 336 Lubricar las cerraduras
Comprobación de la válvula de aire 334 336
Comprobación de la presión de los neumáticos 334

ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 337


Soporte de dirección y suspensión
frente 334
Uso de diagramas de instalación eléctrica. Ejemplos de marcas en 337
Comprobación de las cubiertas de las varillas de goma diagramas de instalación
articulaciones y articulaciones de los brazos de control 334 electricidad 337
Comprobación del juego de los brazos de suspensión 335 Descripción del sistema de control del motor (con mecánica
Comprobación de fuelles en varillas de dirección. . . 335 Comprobación del caja de cambios) 339
juego en el sistema de dirección 335 Descripción del sistema de control del motor diesel
Comprobación del nivel de aceite en el dispositivo 1,8 dm 3 TCI 341
dirección asistida 335 Descripción del funcionamiento del cierre centralizado de puertas. . 343

Traducido por
Maximiliano Sequeira
10

Lector
Avances significativos en la construcción de
automóvilesen los últimos años se ha
traducido en una favorable limitar el alcance
de las actividades de control y
regulaciónlación. Leek ejemplo, los caballos
fueron eliminadosEncendido y ajuste de
ralentí.Además, montando cada vez
máselementos que muestran durabilidad y
estabilidadtrabajo (por ejemplo, sistemas de
inyección electrónicay bujías) limitaron la
frecuenciareparaciones realizadas. A su vez,
muchas actividadesdiagnósticos, como
comprobar componentessistemas electrónicos, A veces puede encontrar una objeción a
actualmente requierenrepeticiones con que la mecánicaaficionados a través de
costoso especialista instrumentos de su reparación negativamenteafectar la
diagnóstico que compras no es rentable para seguridad del tráfico. De mi contacto
un mecánico aficionado.Mientras tanto, el directo con tales mecánicos Tengo la

Traducido por
coche técnicamente se está poniendo más conclusión opuesta: soloel que se
complicado es cada año más usuarios mantiene y se reparasu coche, tiene
recurren a libros del género "Lo arreglo yo interés en suel vehículo estaba limpio y

Maximiliano Sequeira
mismo". La explicación es simple: porque las ordenado.Recomiendo mirar el libro antes
soluciones técnicas son cada vez más de venirdespués de cualquier operación
complicado, por lo que es imposible hacer de reparación frmantenimiento. Esto le
cualquier trabajo en el cochesentir "sin permitirá evaluar el alcance y
ninguna preparación.Esta regla también se detenerdificultades de trabajo y obtención
aplica a Profesionales. Además, hay mucho de informacióno piezas necesarias para
en el auto.elementos que deben revisarse con la reparaciónrepuestos sobre especiales
regularidad y reemplácelo si es necesario. necesariosinstrumentos o
Pertenecer y ellosincl. forros de fricción, herramientas.Para la mayoría de las
amortiguadores, silenciadores.Todo entusiasta conexiones roscadas, consultelos
del bricolaje debe tenerlo naturalmente momentos correctos en negritaapriete.
sabiendo que gracias a este libro no sucederá Cada perno si es posibleo la tuerca
conviértete en mecánico de automóviles de debe apretarse con una
inmediato,por lo tanto, solo debe realizar estas llavedinamométrico.Cualquier usuario de
obras,que puede afrontar. Se aplica a automóvil con intenciónrepara y da
principalmente aquellas reparaciones que se servicio y aquí propioel vehículo debe
refierenseguridad en la conducción de recordar que un especialista entiene más
automóviles. Esta descripciónsom reciba práctica y conocimiento, graciasformación
especial atención.Gracias a una discusión continua en cursos y en
exhaustiva de las stageas del trabajo.y los caminointercambiar experiencias que le
avisos de advertencia necesarioslo que todo informanactualización de conocimientos.
mecánico aficionado es a la vezalerta a Por lo tanto, paracomprobando y
problemas relevantes comoe informado por asegurando que sea correctoreparaciones
expertos. Cuando el grado de dificultadel realizadas por usted mismoVisite las
trabajo es demasiado grande, se recomienda estaciones de servicio autorizadas.
pedir una reparación específica a un Rudiger Etzold
especialista
11

Identificación del coche

Numero de motor UNI - Henry Ford & Son Ltd. - Irlanda


XLC - NV Nederland Ford - Países Bajos
El número de motor está estampado en el VS6 - Ford España SA - España
bloque del motor.Se coloca el número de TW2 - Ford Lusitana
motor de gasolinaen el costado del fuselaje al SARL - Portuga
nivel del motor de arranquey además en la l9BF - Ford - Brasil
culata cercanacaja de cambios, número de 5o y 11o puestos: variantes de coche
Traducido por
motoren el lado izquierdo encima de la bomba
de inyección.El tipo de motor (1, Fig. F-10114)
BF - sedán de 4 puertas
BA - sedán de 5 puertas (liftback)
se puede encontrar enla placa de datos en la BN - camioneta de 4 puertas (Turnier)
Maximiliano Sequeira
parte posterior delsección del motor en el
mamparo y enplaca de plástico a la izquierdael
6o y 7o: XX (asientos libres)
Lugar 8: empresa, que INDIRECTAel carro
panel de instrumentos. La figura muestra la esta caminando
tablak ka en automóviles fabricados antes de B - Ford en Inglaterra - producción propia
VII11996.Placa de identificación del coche de G - Ford en Alemania - producción propia
septiembre de 1996,consulte el capítulo
"Reparación de pintura"
Número de chasis
El año y mes de producción del automóvil
pueden serdeterminar a partir del número de
chasis (2 enfig. F-10114).
Lugar 1: un asterisco (*)
2.a, 3.a y 4.a posición: identificación del
fabricante
SFA - Ford Motor Company
Ltd. - UnitedBretaña
WFO - Ford Werke AG - Alemania (modelos
paraEuropa)
WF1 - Ford Werke AG - Alemania
(modelospara EE. UU.)
* s F A B X X B B B B F R 0 0 0 1 *
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
12 IDENTIFICACION DEL COCHE

C - Ford en Inglaterra - montaje en otra


empresatomar una preocupación
E - Ford en Alemania - montaje en otrouna
empresa del grupo
W- Ford en España - producción propia
L - Ford en Brasil - producción propia
9 ° lugar: planta de montaje
A - Dagenham, Colonia, Ipiranga
B - Halewood, Genk, São Bernardo
C: Langley, Saarlouis
K - Rheine
N - Ámsterdam
P - Valencia, Azembujy
10mo lugar: modelo
B - Mondeo
12 ° lugar: año de producción
N-1992, P-1993, R-1994, S-1995,T-1996, Lugares 14-18: número de coche actual(5
V-1997, W-1998, X-1999,Y - 2000 dígitos)
19 ° lugar: estrella (*)El número de chasis
también está grabado en el suelo.(fig.
F-1007) en el lado del pasajero debajo de la
cubiertaplástico entre el asientoy el umbral

enero Traducido por


feb marzo abril mayo junio julio sept. oct nov. List. dic.

Maximiliano Sequeira
1992-N B R A G C K D E L Y S T

1993-P J U M P B R A G C K D E
1994-R L Y S T J U M P B R A G

1995-S C K D E L Y S T J U M P

1996-T B R A G C K D E L Y S T

1997-V J U M P B R A G C K D E
1998-W L Y S T J U M P B R A G

1999-X C K D E L Y S T J U M P

2000-Y B R A G C K D E L Y S T
13

Motor

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Un eje controla las válvulas de escape, el


otro- válvulas de entrada. Los árboles de
El coche Ford Mondeo está equipadoen levas soncorrea dentada del cigüeñal.
motores de varios diseños: motor OHC con Modelos XI 1992 - IV 1998. Árboles de
unoárbol de levas, motor DOHC con dos levascontrolan las válvulas a través de los
árbolesengranaje de distribución y cuatro taquéssistemas hidráulicos y, por lo tanto, no
válvulas en cada cilindrolágrimas, un motor es necesario volver aajustar las holguras de
Traducido por
en V de seis cilindrosy cuatro árboles de
levas. Todos los motoresestán refrigerados
las válvulas al dar servicio al motor.Los
modelos a partir de V 1998 están equipados
por líquido y montados en unsección del con equipados conNumerosos pulsadores que
Maximiliano Sequeira
motor transversal al sentido de la marcha
Motores de gasolina de cuatro
requieren ajuste de holguraválvulas cada
150.000 km.La culata de aleación de aluminio
permaneció construido según el principio de
cilindrosy diesel flujoopuesto. En un motor con cabezal de
El bloque del motor de hierro fundido gris flujomezcla fresca transversal de combustible
tienecalibres de cilindros conocidos. En el conel viento fluye hacia un lado de la
caso de una grandesgaste del revestimiento o cabeza,y los gases de escape se descargan
ranuras, los cilindros puedenser rectificado y en el lado opuestomostrador. El flujo
pulido en un taller especializadojalístico. transversal asegura rapidezintercambio de
Después de tal tratamiento es necesario carga en cilindros.Hay una bomba de líquido
montaje de pistones sobre dimensionados. en el bloque del motor.unidad de
Abajo-la parte inferior del bloque motor, en el refrigeración accionada por una correa
cárter,hay un cigüeñal apoyado en un cojinete trapezoidal. Es-La bomba de aceite de látigo
kach. Bielas de eje, bielas de eje pasante se acciona directamentedesde el cigüeñal a
Están equipados con cojinetes lisos y través del pasador de arrastre.En motores
pasadores combinado con pistones. Cierre de fabricados a partir de mayo de 1998, la
casco inferiorel motor es un cárter de aceite bombael líquido refrigerante pa está montado
en el que se acumula el aceite es necesario en el lateralcasco del motor.Para la
para la lubricación y el enfriamientomotor. En preparación de una mezcla inflamable.las
la parte superior del bloque del motor hay líneas de combustible de aire son utilizadas
culata giratoria cf.nuevo sistema de inyección de gasolina.
La ignición en proporciónsistema de
Motor de gasolina encendido sin distribuidor en el queel
Motor de gasolina DOHC (doble Árbol de distribuidor de encendido fue reemplazado
levas) tiene dos árboles de levas en cf.componentes electrónicos.Auxiliares como
cabeza alternador, bombadirección asistida y
compresoreslos equipos de aire
acondicionado son accionados
14 SILNIK

MOTOR DE GASOLINA
DOHC(Zetec-E)

1 - colector de admisión(en el
coche Mondeo cambio de
rendimiento),
2 - motor volante,
3 - cárter de aceite,
4 - filtro de aceite,
5 - bomba de aceite,
6 - bomba de refrigerante,
7 - Correa trapezoidal,
8 - polea compresoraequipo de
aire acondicionado,
9 - alternador (en el
cocheMondeo en el lado
opuestomotor),
10 - polea de bombadirección
asistidagerencial,
11 - correa dentada,
12 árboles de levas,
13 - bujía,
14 - empujador hidráulico,
15 - inyector,
16 - tapón de llenado de

Traducido por
aceite,
17 - bobina de encendido

Maximiliano Sequeira
MOTOR DIESEL OHCCON
TURBOCOMPRESOR

1 - enfriador de airerecarga
2 - turbocompresor,
3 - volante,
4 - enfriador de aceite,
5 - bomba de aceite,
6 - filtro de aceite,
7 - cárter de aceite,
8 - bomba de refrigerante,
9 - correa trapezoidal,
10 - alternador,
11 - rueda bomba de inyección,
12 - tapón de llenado de aceite,
13 - empujador,
arandelaregulador,
14 ejes,
15 - filtro de combustible
CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA 15

correa trapezoidal ancha, exigentepocos dirección asistida y compresoreslos equipos


pasos de mantenimiento de aire acondicionado ka son accionados
Motor diesel correas trapezoidales separadas

Motor OHC (árbol de levas en Motor de gasolina de 6 cilindros


cabeza)indica que el árbol de levas
(sencillo) estámontado en la culata. El motor de 6 cilindros está diseñado como
Cabezlos cilindros y el fuselaje están Motor en V. Es decir, dos filas cilindros, tres
hechos de hierro fundido. Acciona el cilindros cada uno,En forma de V.Cada fila de
continuüeñal concorrea de distribución, cilindrostiene un cabezal separado, equipado
árbol de levas y bomba de líquido con dosárboles de levas. Este motor también
enfriamiento.Válvulas empotradas en es un motorDOHC, con un total de cuatro
verticalestán recién controlados por el árboles de levasimpulsado por dos cadenas
árbol de levas detrása través de los de distribución. Canalla-la culata del motor y
empujadores. Holguras de válvulas las culatas están hechas dealeación de
comprobarse periódicamente como parte aluminio.
del mantenimiento;se utiliza el grosor
apropiado para ajustarlos.La segunda Atención.. Lata del ventilador del radiador
correa dentada impulsa el eléctricose enciende automáticamente,
distribuidor.bomba de inyección que incluso después de la inmovilizacióncambiar
produce altapresión de combustible el motor con el sistema de encendido
necesaria para el funcionamiento del encendidobuque de vapor. Esto puede
motormotor diesel.Equipos auxiliares como suceder varias veces.debido a la
alternador, bomba acumulación de calor en eldepartamento de
Datos básicos del motor
MOTOR Traducido por
1,6 dm3 1,6 dm3 1,6 dm3
motores. Al trabajar en
1,8 dm3 1,8 dm3 1,8 dm3 2,0 dm3
CODIGO DE MOTOR
TIPO DE MOTOR
Maximiliano Sequeira
L1F

Zetec
L1J

Zetec-E
L1F/L10
Zetec-E
RKA

Zetec
RKB

Zetec-E
RKA/RKH
Zetec-E
NGA

Zetec
DATO PRODU od-do XI 92-XII 95 VIII 94-VIII 96 IX 96-XI 00 XI 92—III 94 IV 94-V 96 IX 96-XI 00 XI 92—VIII 96
Pojemność skokowa (cm3) 1597 1597 1597 1796 1796 1796 1988
PODER kW (KM) 66 (90) 65 (88) 66 (90) 85(115) 82(112) 85(115) 100(136)
przy obr/min 5250 5250 5250 5750 5750 5750 6000
PAR (N-m) przy obr/ 138 138 142 158 158 158 180
min 3500 3500 3500 3750 3750 3750 4000
DIM DE CILINDRO (mm) 76,0 76,0 76,0 80,6 80,6 80,6 84,4
GOLPE PISTON (mm) 88,0 88,0 88,0 88,0 88,0 88,0 88,0
COMRPRESION 10,3 10,3 10,3 10,0 10,0 10,0 10,0
INYECCION SEFI SEFI SEFI SEFI SEFI SEFI SEFI
ENCENDIDO EEC IV EEC IV EEC V EEC IV EEC IV EEC V EEC IV
ORDEN 1-3-4-2 1-3-4-2 1-3-4-2 1 -3-4-2 1 -3-4-2 1-3-4-2 1 -3-4-2
COMBUSTIBLE BS LO 95 BS LO 95 BS LO 95 BS LO 95 BS LO 95 BS LO 95 BS LO 95
CATALIZADOR AJUSTA AJUSTA AJUSTA AJUSTA AJUSTA AJUSTA AJUSTA
3
CAPACIDAD (dm )
- LUBRICACION 4,25 4,25 4,25 4,25 4,25 4,25 4,25
(CON FILTRO)
- REFRIGERACION 6,6/7,11) 6,6/7,11) 6,6/7,11) 6,6/7,11) 6,6/7,11) 6,6/7,11> 6,6/7,11)
16 MOTOR

3
DESIGNACION MOTOR 2,0dm 3 2 ) 2,0 dm3 2,5 dm3 V6 24V 2,5 dm ST200 1,8 TD 1,8 TD
CODIGO MOTOR NGA NGA/NGC SEA/SEB SGA RFN RFN

TIPO DE MOTOR Zetec-E Zetec-E Duratec Duratec OHC OHC

FECHA DE PROD.od-do I 96-II 97 IX 96-XI 00 IX 94-XI 00 V 99-XI 00 XI 92—VIII 96 IX 96-XI 00


DESPLAZAMIENTO (cm3) 1988 1988 2495 2495 1753 1753
PODER kW (KM) 97(132) 96(130) 125(170) 151 (205) 65 (88) 66 (90)
przy obr/min 6000 5600 6250 6500 4500 4500
PAR (N • m) 180 178 220 235 178 177
przy obr/min 4000 4000 4250 5500 2000 2250
DIM DE CILINDRO (mm) 84,4 84,4 81,6 81,6 82,5 82,5
GOLPE PISTON (mm) 88,0 88,0 79,5 79,5 82,0 82,0
COMPRESION 10,0 10,0 9,7 10,2 21,5 21,5

INYECCION SEFI SEFI SEFI SEFI Pompa Pompa


wtryskowa wtryskowa
ENCENDIDO EEC IV EECV EEC IV/V EEC IV/V - -

ORDEN 1-3-4-2 1-3-4-2 1-4-2-5-3-6 1-4-2-5-3-6 1-3-4-2 1-3-4-2


COMBUSTIBLE BS LO 95 BS LO 95 BS LO 95 BS LO 95

Traducido por
ON ON

CATALIZADOR AJUSTA AJUSTA AJUSTA AJUSTA AJUSTA AJUSTA


3
CAPACIDAD (dm )
- LUBRICACION (C/FILTRO)
Maximiliano Sequeira
4,25 4,25 5,5 5,5 5,0

CD Ul
CO O
- REFRIGERACION 6,6/ 7,1 1) 6,6/ 7,1'» 9,5/ 9,71) 9,5 9,3
SEFI - Inyección electrónica secuencial de combustible (sistema de inyección de gasolina secuencial controlado electrónicamente).
EEC IV / V - Control electrónico del motor (dispositivo de control electrónico del motor con sistema de encendido controlado incorporador
endimiento del motor), cuarta y quinta generación.
BS 95 RON - Gasolina sin plomo "Super" con 95 RON como mínimo.
ENCENDIDO - diesel combustible
1) Capacidad en modelos con caja de cambios automática.
2) Solo modelos con tracción en todas las ruedas (4x4)

capó abierto con motores cálido, siempre porque el motor junto con la caja de
hay que tener en cuentala activación cambiosla manguera se puede quitar de la
repentina del ventiladorTora. Por lo tanto, parte inferior del automóvil.Cubra los
durante estos trabajos, si es posibleposible, guardabarros antes de instalar el
desconecte siempre el encendido motor.Dependiendo del año de producción y
equipamiento,cables eléctricos y líneas de
DESMONTAJE Y vacíoLa presión y el refrigerante se
puedenguiado y conectado en el
MONTAJEMOTORTOR compartimento del motorde una manera
El motor se retira junto con la caja.reductor, diferente. Porque no hayla posibilidad de una
por tanto, antes de extraerlo, consulte también descripción detallada de laotros modelos, se
la descripción demontaje y montaje de la cajaK recomienda marcar con cintacada cable
adniowa ".Se requiere una grúa para quitar el antes de desconectar. Enel siguiente capítulo
motoro un poliasto y un canal o un elevador de describe la extracción del motormotor de
banco, gasolina con caja mecánicaModelos de caja
de cambios para VII11996. Extrase
encuentran los pasos para otros motoresal
final de esta descripción
MONTAJE Y DESMONTAJE DEL MOTOR 17

Desmontaje del motor • Antes de desconectar, marcar con cinta


autoadhesivalíneas de combustible adhesivo (1,
• • Desconecte el cable de tierra (-) de la Fig. F-10117) para una fácil conexión.Atención.
Batería.Atención. Esto da como resultado la Las líneas de combustible deben quitarseli para
eliminación de los datos.vale en memorias reducir gradualmente la presión en el circuitodía
electrónicas, enejemplo en la memoria de de entrega de combustible. Antes de
diagnóstico del motor ocódigo de radio. Antes desconectarcables, ponga un trapo alrededor del
de desconectar la bateríaconsulte las áreaconexiones para evitar salpicaduras de
instructccionesen la sección "Desmontaje e combustible.
instalaciónBatería recargable "en" • Desconecte con cuidado las líneas de
Accesorioseléctrico ". suministrocombustible presionando las lengüetas
• • Coloque el radiador en la parte superior de las manguerascombustible (flechas en la Fig.
en ambos ladosnach, porque sus inferiores F-10117). Ciega cables con enchufes adecuados
se desprenderánsoportes. Para hacer esto, inmediatamente,por ejemplo, inserte pernos
pas la varilla a través de él.accesorio superior roscados limpios enel diámetro correcto.
• • Sujete el vástago del pistón del • Retirar la abrazadera (2, Fig. F-10117) y
amortiguadorconector para vasos hexagonales desconéctelael cable del acelerador (3). Coloque
con un ancho de apertura de 8 mmy afloje la el cable en la parte del trazadorCompartimiento
tuerca del puntal de suspensiónizquierda y del motor.
derecha en 5 vueltas, nodesenroscándolo • Desconecte el conector (1, Fig. F-10118)
completamente. delsistema de dirección de presiónrival.
• • Retire el filtro de aire con la Desatornille el soporte del motorel agua de
mangueracircuitos de entrada (consulte descarga (2).
"Circuitos de alimentacióncombustible y aire"). • Desatornille el cable de la pieza de trabajo de
Traducido por la orejeta alcolgando el motor.
• Desconecte las líneas de vacío delregulador de
presión de combustible (2, fig. F-10119)y el tubo
Maximiliano Sequeira de admisión.
• Desconecte la manguera de aspiración del
talónválvula de recirculación de gases de escape.
• Desconecte las líneas de vacío delagua en el
circuito del resonador de aire.
• Desconecte la manguera de ventilación del
motor.junto a la bobina de encendido

VISTA DEL CONJUNTO DE INYECCIÓN


MULTIPUNTOCOMBUSTIBLE
1 - tubo de retorno de combustible, 2 - regulador de
presióncombustible, 3 - colector de inyectores, 4 -
válvulas, 5 - conectorinyector de trabajo, 6 - línea de
suministro de combustible
18 MOTOR

• Marcar la posición de los discos de la rueda • Retire la correa trapezoidal (consulte


con pintura ellos contra los ejes para "Reempzoencendido y tensión de las correas
equilibrarselas ruedas se pueden montar en el trapezoidales ").
mismoposición. Afloje las tuercas de la rueda • Desatornille el cable de la pieza de trabajo en la
antes de levantaren el asiento del automóvil. parte superior de la cajaengranaje.
Levante y apoye el frenteel coche, retire las • Desconecte el cable del desacoplamiento del
ruedas delanteras. embraguecabeza, sáquela del soporte y
• Desatornille la tapa del radiador inferior. colóquela en el compartimentomotor.
• Drene el refrigerante y vuelva a • Desconecte el conector (1, Fig. F-10122).
atornillarlotapón de drenaje (consulte Desconectararnés de conectores multipolo
"Sustitución del refrigeranteoperando "). (2)motor.
• Desconecte el conector de la sonda lambda y • Extraiga el depósito de aceite del soporte hacia
retire elparte del soporte. arriba.(1, Fig. F-10123) dirección asistidanada.
• Desconecte la parte inferior del coche.presión Desatornille el cable de tierra (3).
de la válvula de control en elagua resonador de Destornillartornillo (4) y desconectar el conector
aire. del dispositivo (2)controlando el motor.
• Desatornille el tubo frontal del colector de • Desconectar en el soporte (1, Fig. F-10124)en
salidanosotros vamos. Separe el sistema de el mamparo de los conectores de cables deel
escape de todossujetadores de goma y modulo del sistema de encendido (2) (salt
quitarsistema de escape (consulte "Desmontaje
e instalación montaje de los componentes del
sistema de escape ").Aflojar (1, Fig. F-10121) la
tapa del huecoruedas Desenroscar (2) y quitar

Traducido por
la tapa de las ruedas búhos.

Maximiliano Sequeira

F-10122
MONTAJE Y DESMONTAJE DEL MOTOR 19

funciona con una caja de cambios • • Modelos hasta VII11996.Desatornille el eje


automáticadiferencial), transductor de presión de transmisiónvelocímetro de la caja de
diferencial (3),el circuito electromagnético cambioscerca de la brida del eje de
delentrada de aire (4) y regulador de transmisión del lado izquierdo.• Desconecte la
vacíonumero 5). Desenganche el mazo de palanca de cambios del estabilizadorbloqueo
cables delpared frontal.• Desatornille el de la caja de cambios (ver"Desmontaje e
escudo térmico del colectorcarreras.• Abra y instalación de la cajaKładniowa ").•
deslice las abrazaderasagua refrigerante. Desenroscar el escudo térmico de los
Desconecta los cablesdel termostato (consulte tirantesengranajes. Retire los tornillos (flechas
"Desmontaje e instalaciónajuste del en la Fig.F-10126), gire los tirantes hacia atrás
termostato ").• Desconecte la manguera de y cuélguelosal cuerpo con un alambre.
refrigerante deTanque de expansión.• Retire la
bomba de dirección asistidavolante. Para
hacer esto, desatornille el soporte.línea de Coches con el dispositivoaire
descarga y desenroscar las existentesdebajo, acondicionado
los pernos de montaje. Quite los tres Atención. El circuito activo no debe
tornillosen el lado de la polea y baje la abrirse.equipos de refrigeración y
bombcon cables conectados.• Desconecte la aire acondicionadoél. El refrigerante
suspensión de la rueda derecha e izquierda. contiene sustancias queque, tras el
(consulte "Desmontaje e instalación de la contacto con la piel, puedecausar
columnany suspensiones ").• Desconecte el congelación. El motor se puede quitarsin
eje de transmisión derecho e izquierdo de la desconectar los componentes del aire
cajay suspender los ejes de transmisión acondicionadotizational.• Retire los tornillos
Traducido por
concable. Retirar el soporte del eje
intermedioy el escudo térmico del eje de
transmisión derecho (ver"Desmontaje e
(flechas en la fig. F-10127),retire el secador
frigorífico (si suministrado) y conectado
acarrocería con alambre
Maximiliano Sequeira
instalación del eje de transmisiónHacemos ")
Atención. Los ejes de transmisión no deben
colgarse porquede lo contrario será
superadoángulo de deflexión permitido y se
dañaránarticulaciones externas. El ángulo de
articulacióninterno no debe exceder los 18
°,una junta exterior de 45 °.
• Cierre las aberturas de la caja concubierta
para evitar fugas de aceite.
20 MOTOR

• • Desenroscar los tornillos de fijación • Desatornille el mecanismo de dirección


(flechas en la Fig.F-10125) Compresor de izquierdoya la derecha del marco adicional
aire acondicionadoy suspender el compresor (1, Fig.F-10128). La estación de servicio
con elcables con un cable para sigue estoLlave de anillo en forma de U,por
evitarperturbado durante el desmontaje ejemplo Ford-13-013 (211-186).
posterior, ylas aguas no se estiraron. • Retirar el tornillo central (2) del asiento
Desconecte el conectorembrague traserolos poros del motor adquieren
electromagnético par.Aflojar los tornillos (3) y quitar el soporte
del motor.
• Desatornille tres de la caja de
cambiospernos del soporte del motor trasero.
• Retirar el perno central del soporte
delanteromotor de absorción de par
(Fig.F-10129).
• Desatornille los soportes del radiador, cada
uno de los dostiene tornillos, desde el
subchasis de la izquierday lado derecho.
• Apoye el marco adicional con la
herramientaelevación de la caja de cambios
oelevador de coche de un conserje,poniendo
un espaciador ancho de madera. Aquí-girar
los tornillos de fijación (flechas en la
fig.F-10340), bájelo y retire el marco.
Traducido por
Maximiliano Sequeira

SOPORTE MOTOR DERECHO


MONTAJE Y DESMONTAJE DEL MOTOR 21

• Drene el aceite de transmisión (consulte Instalación del motor


"Llenadoy cambio de aceite de transmisión
"). • Controlar los soportes de suspensión del
• Abra y deslice las bridas para cables motor,conductos de refrigerante, aceite y
completamentemangueras, desconecte la combustible,poroso o agrietado, y
manguera inferior de refrigerantemás bajo reemplaceellos según sea necesario.
que el radiador. Desconecte la manguera • En automóviles con alto kilometraje,conectar
flexiblede una línea de calefacción rígida. el motor y la caja de cambios. Haz que
• Desatornille el soporte de tubo suceda-comprobar que el cojinete de
rígidocalefacción. desembrague está girandosin resistencia y si
• Desconecte la manguera de vacío de la la palanca de cierrefunciona sin atascos;
máquina.soporte de freno del reemplácelos si noeficiencia. Compruebe el
colectorconsumo. Para hacer esto, presione grosor y el estado de los forros.disco de
un pocobroches que se abrochan en el embrague y reemplace el disco si es
colector, sostenlosy saque con cuidado el necesariorequerido (ver sección "Embrague").
cable del manguito de resorte(Figura • Insertar motor con caja de cambiosdesde la
F-1045). parte inferior del compartimento del motor,
• Cuelgue la unidad motriz con cuerdas en girandoasegúrese de que los soportes de
elizar y levantarlo ligeramente hacia la suspensión estén correctamente
derechay el soporte izquierdo de la asentadosmotor.Atención. Para montar los
suspensión del motor quedaráaliviado. soportes de suspensiónuse nueces nuevas
• Desatornille las cinco tuercas y retire el cada vezautoblocante.
soporteel soporte motor derecho (fig. • Atornille las tuercas de fijación sin
apretarlassoportes del motor.
Traducido por
F-10132).Atención. El ángulo de deflexión
máximo de laraulic es 5 °. • Instale los ejes de transmisión izquierdo y
• Desatornille el soporte motor izquierdo derecho (consulte "montaje y montaje del eje

Maximiliano Sequeira
con trestuercas de la caja de cambios de transmisiónfuera ").
(fig.F-3088). • Modelos hasta VIII 1996. Atornillar el
• Comprueba que todos se hayan ejeaccionamiento del velocímetro con tuerca
desconectadocables entre motor y carrocería. de unióna la caja de cambios.
• Bajar la unidad motriz del compartimiento • Inserte la manguera de vacío del
del motorColóquelo en una bandeja rodante dispositivodel freno de asistencia en el
adecuadao un elevador de coches móvil conectorpara un montaje rápido en el
con maderadivisor de algodón.Atención. Baje colectoresta.
la unidad motriz para quepara no dañar • Autos con aire acondicionadonym. Instale el
adyacente a élartículos. compresor y apriete los tornillosa 25 N • m.
• Apoye la unidad de accionamiento con Conecte el acopladoronda electromagnética.
piezas de maderabloques, sujetar con cintas • Conecte la manguera de refrigerante
y deslizar hacia afuera desde abajo coche inferioral radiador y asegure la manguera con
una abrazaderade cinta elástica. En lugar de
una banda de cintaelástica, puedes usar una
banda hecha detornillo.
• Conecte el tubo flexible al rígidocable
calefactor y fíjelo con una abrazadera.
• Atornille el soporte de tubo rígidocalefacción.
• Coloque el marco adicional congato para
coche móvil.Atornille los tornillos sin apretarlos.
• Coloque correctamente el marco auxiliar,
insertecon dos tacos a juego en los agujeros
22 MOTOR

• Atornille los soportes del radiador a


derecha e izquierdalateral, cada uno con dos
pernos, en el marcoadicional.
• Dispositivo de aire acondicionado.
Atornillarsecador refrigerante.
• Instale el estabilizador de las varillas de
cambioen la caja de cambios y atornille
el45 Nm (Fig. F-10126). Atornillarun escudo
térmico de las varillas de cambio de
marchas.
• Instale la palanca de cambios desde
elequilibrador (consulte "Eliminación e
instalaciónsincronización de la caja de
cambios ").
• Vierta aceite para engranajes en el borde
inferioragujero de inspección.
(1, Fig. F-10341) del Marco. En esta • Conecte la suspensión de la rueda
posiciónapriete los cuatro tornillos en derecha e izquierda(consulte "Desmontaje e
cruzfijando los marcos (flechas) a un par de instalación de la columnany suspensiones ").
130 N • m. • Instale la bomba de dirección
El marco no debe moverse durante apriete. asistidadirección (consulte "Dirección").
• Quite las clavijas. • Deslice las mangueras de refrigerante enla
• Instale el soporte del motor delantero tener carcasa del termostato y fíjela con bridas.
un par. Apriete ligeramente en el centrotornillo. • Atornille la pantalla térmica del colector de

Traducido por
• Balanceando la unidad motriz hacer que
caiga en la posición correctaapoyos.Atención.
salidajunto con el soporte del tubo de
calorindicador de nivel de aceite y
refrigerante.Apriete los tornillos superiores con
El equipo debería poderchu en el puntal de la
suspensión delantera.
Maximiliano Sequeira
• Apretar las tuercas de los soportes izquierdo
un par de 10 Nm,los pernos inferiores a un
par de 25 N • m.
• Conecte el arnés de cableado del motor
y derechosuspensión del motor a un par de 85 principala la centralita y apriete el
N • m. tornillofijación. Atornille el cable de la pieza
Atención. Al apretar, noproporcionar de trabajo.
desplazamiento o rotación del soporte. • Instale el depósito de la dirección
• Retire el gato y el polskieasto del automóvil. asistidavolante.
• Fijar el soporte trasero con tres tornillosmotor • Conectar el cable de control del embrague
adquiriendo par paracaja de cambios a 85 N • (verGorra. "Embrague").
m. • Atornille el cable de la pieza de trabajo
• Atornille el soporte de la suspensión trasera en la parte superiorcaja de cambios.• Ajustar
del motornika transmitiendo torque al marcopar el mecanismo de cambio de marchasy
adicional de 50 N • m. Apretarel perno central apriete el perno de la abrazadera al par15
del soporte del motor con un momento120 Nm, N • m (consulte "Ajuste delny equipo ").
pero no aplique presiónmotor de lado. Este • Vuelva a colocar la correa trapezoidal
soporte queso no debeapretado. (consulte "Cambioy tensión de las correas
• Apriete los pernos de montaje a 130 N • trapezoidales ").
mmecanismo de dirección al bastidor • Instale la tapa de la polea.• Instale el
auxiliarkowa. sistema de escape (consulte
• Apriete el soporte delantero de la suspensión "Extraccióncomponentes y montaje del
del motornika transmitiendo torque al marcopar sistemaToma de corriente ").• Conecte el
adicional de 50 Nm. Apretarel perno central a conector del sensor de oxígeno y el
asientoen el soporte.
120 N • m • Conecte la manguera de vacío al
filtroresonador de aire.
• Instale la tapa del radiador inferior.
• Aplique una fina capa de grasa para
cojinetes
MONTAJE Y DESMONTAJE DEL MOTOR 23

en la superficie del cubo de centradollanta de PPasos para el desmantelamientoMotor de


la rueda. No aplique grasa ni aceitehilos de gasolina de 4 cilindrosmodelos de septiembre
tuerca. Reemplazar corroídoespirales de de 1996 a abril de 1998
rueda. Instale las ruedas delanteras como se Atención. En modelos fabricados a partir de
indicacon la march aplicada durantemontar. IX1996 motor se quita hacia arriba sin
Atornille las ruedas. Deja el yocaminar y cajaengranaje. Se necesita una pieza de chapa0
apretar las tuercas de la rueda flotador 30 cm de largo para fijar la
alternativamente encruzar por un momento de tapacompartimento del motor en posición
85 N • m. abierta.Caja de cambios y subchasispermanezca
• Conecte y apriete todos los cableslíneas montado. Descripción de actividades desde-
eléctricas y de vacío de acuerdo concon conectar el motor a la caja de cambiosen el
capítulo "Caja de cambios-nuevo ".
marcas en él. Atornillaragua de la massa a la
oreja para colgarmotor. • Retirar la tapa inferior del compartimento del
• Instale el cable del acelerador. motor.nika.
• Conectar las tuberías de suministro y • Drene el aceite del depósito de la dirección
retornocombustible de acuerdo con las marcas
asistidadirección con bomba manual,retírelo de su
marcadasde modo que las orejetas para una
soporte y baje el tanque.
fijación rápidaestán en la posición correcta.
• Bastante la cubierta del controlador del
• Instale el filtro de aire y el(ver "Circuitos de
motor.Para hacer esto, taladre con cuidado los
suministro de combustibley aire ").
dos remaches.Fondo de 4 mm de diámetro.
• Deslice la manguera de ventilación sobre la
Durante el montajeAsegure la tapa con dos
cabezacilindros.
tornillos para chapa.
• Sujete el vástago del pistón del
• Desconectar la sonda conector de la lambda (1,
Traducido por
amortiguadorconector para vasos hexagonales
Fig.F-10346) y retire el cable del soporte (flecha).
con un ancho de apertura de 8 mmy apriete las
• Desconectar el conector del presostatodirección
tuercas del puntal de suspensión del lado
asistida (2).
Maximiliano Sequeira
izquierdoy el lado derecho a 45 N • m.
• Retire el accesorio provisional en la parte
superiorenfriador.• Regular el cable del
• Desatornille los tres tornillos y retire la regletaen
la bandeja de cables eléctricos.
embrague (ver cap."Embrague"). • Desatornille el soporte del tubo de
• Conecte el cable de tierra de la Batería refrigerantenada de la unidad de aire
cuandoel encendido está apagado. Ingrese el acondicionado.
código de seguridadsella la radio contra robos • Retire el tanque de expansión de
yponer el reloj. Restaurar los parámetros de fluidoenfriamiento.
controlfuncionamiento del motor y • Quite los tornillos superiores del motor de
funcionamiento eléctrico automáticocontrol de arranque. Momentotornillos de apriete - 50 N • m.
las ventanas (verequipo eléctrico "). • Desenroscar el catalizador del colector de
• Verifique el nivel de aceite del motor y escape.1 de la brida intermedia del sistema de
aggregue aceiteaceite según sea necesario escape,luego retire el catalizador
(consulte "Comprobaciónnivel de aceite del
motor "en la sección" Funcionamientocoche ").
• Verifique la densidad del refrigerante y
llenerosca del sistema de enfriamiento (ver
"Reempzo de fluidoenfriamiento ").
• Lleve el motor a la temperatura
normalcomprobar todos los niveles de
líquidosy estanqueidad de las conexiones de
todas las tuberías.
• Verifique la alineación de las ruedas en su
tallerfrente
24 MOTOR

Atención. Proteja el convertidor catalítico de


caídasya que es susceptible de sufrir daños.El
par de apriete es de 40 N • m.
• Desconectar el conector de la caja de
cambiossensor de velocidad.
Desconecte los cables y retire los tornillos
inferioressujetadores de arranque. Par de
aprietetornillos es de 25 N • m.
• Desconecte el alternador

Pasos para el desmantelamientoMotor de


gasolina de 4 cilindrosmodelos de V 1998 a
XI 2000 2000
Atención. Solo las actividades de
los distintosdiferente de las
actividades realizadas enMotor de
gasolina de 4 cilindros en modohojas
producidas desde septiembre de 1996
hasta abril de 1998.• Retire la
bomba de dirección asistidadirección
(consulte "Dirección").• Desatornille el
soporte del tubo de escape del
casco.motor.• Desenroscar el tensor y la
Traducido por
polea guíaCorrea trapezoidal.• Desatornille
la polea de la bomba de refrigerante

Maximiliano Sequeira
operando

ALINEACIÓN DEL MOTORY UNA CAJA


DE TRANSMISIÓNN
Es necesario alinear el
paquete motordespués de desatornillar los
soportes de suspensión del motory soportes
que absorben el par.Se utiliza un
dispositivo en un taller para este
propósito.ajuste Ford-502-003 (21-172)
montadoen lugar del soporte delantero

• Desenroscar el tanque de expansión de


refrigerante.y reservar con los cables
conectados.
• Desconecte el conector del flujo másicomide
el aire. Retirar el filtro de airecon caudalímetro
y tubo de entrada(consulte Desmontaje e
instalación del filtrotubo de entrada y aire ").
• Coloque el dispositivo de suspensión del
motor(Fig. F-10131) por las orejetas del motor
y levántelo ligeramenteunidad de poder.
CABEZA Y TIEMPO 25

CABEZA Y TIEMPO

Desmontaje e instalación yajuste de la


tensión de la correa dentadamotor de
gasolina
Atención. Se describen las actividades para el 4
cilindrosModelos de motor de gasolina para
VII11996. Adición-pasos para motores de prociclo
desde septiembre de 1996 hasta abril de 1998 y
desde mayo de 1996a noviembre de 2000 se
encuentran al final de esta descripción.La correa
dentada debe reemplazarse en los
• Aflojar los tornillos (flechas en la fig. marcos.servicio en modelos hasta IV 1998 cada
F-10352)soporte de suspensión del motor 120.000 km,cada 150,000 km sobre después en
derecho. modelos a partir de V 1998 10 años
• Aflojar las cuatro tuercas del soporte Quitar la correa dentada
izquierdocaja de cambios.
• Aflojar el tornillo central (2,Fig. F-3083) del • Desconecte el cable de tierra (-) de la
soporte trasero del motor captadoresfuerzo de Batería.Atención. Esto da como resultado la
torsión; (1) - pernos de montaje. eliminación de los datos.vale en memorias
• Desenroscar las tuercas (1, Fig. F-3085) y electrónicas, enejemplo en la memoria de
la del medioel perno (2) del soporte motor
Traducido por
diagnóstico del motor ocódigo de radio. Antes
delanteroapriete y retire el soporte. de desconectar la bateríaconsulte las
• En lugar del soporte del motor delantero, instructccionesen la sección "Desmontaje e
unque tiene un parfila de control 502-003
Maximiliano Sequeira
instalaciónBatería recargable "en" Accesorios
(21-172) (A, fig.F-10344). Apriete los pernos eléctrico ".
de montaje y el pernocon un momento • Retire el tubo de admisión (consulte "Ex-
intermedio de 30 N • m. montaje y montaje del filtro de airey tubo de
• Levante el motor lo suficiente para entrada ").
sostenerlomovimiento libre sobre soportes de • Desconecte el cable de la palanca del
suspensiónginseng. Mueva el motor para acelerador,Retire el cable del soporte y
obteneralineación apropiada. colóquelo en la parte tracer.partes del
• Apretar las cuatro tuercas del soporte de la compartimiento del motor.
cajaengranaje con un par de 50 N • m. • Desconecte el conector multipolo del
• Apretar los tres tornillos del soporte del sensorpresión de la dirección asistida.El
motor torquetem 85 N • m.• Baje la unidad sensor se encuentra en la parte superior
de transmisión congobierno y levantar. junto a la tapa.Correa dentada
• Desatornille el dispositivo de ajuste del
asiento delanterotiempos de suspensión del
motor.
• Apretar el perno central del soporte
traserosuspensión del motor a 120 N • m.
• Instale el soporte del motor delantero ygirar
una mano. Primero apriete los dos
inferiorespernos con un par de 50 N • m,
entonces elcon un par de 120 N • m
.• Instale el filtro de aire con la
mangueramedidor de entrada y flujo,
conectarconector.
• Instale y atornille el tanque de
compensaciónrefrigerante
26 MOTOR

Traducido por
Maximiliano Sequeira
Atención. Recoja el aceite hidráulico con
fugas,enchufe el cable desconectado.
• Marcar la posición de los discos de la
rueda con pinturaellos contra los ejes para
equilibrarselas ruedas se pueden montar en
el mismoposición. Afloje las tuercas de la
rueda antes de levantaren el asiento del
automóvil. Levante y apoye el frenteel
coche, retire las ruedas delanteras.
• Aflojar (1, Fig. F-10121) la tapa
superiorTemporizador. Desatornille (2) la
tapa de la rueda inferiorpoleas.
• Desenroscar y quitar la tapa inferior del
radiador (fig.F-1889).
• Coloque el cigüeñal en (punto muerto
superiorposición). The ello pair, coloque la
palanca de cambios.cambiar a neutral y
participarfreno de emergencia. Gire el
cigüeñal hacia atrástornillo central hasta que
• • Desconecte el cable de la pieza de ambas marcas se alineen(1 y 2, Fig.
trabajo del terminal alusando el motor F-10135).
• Desconecte la línea de descarga de la • Afloje el perno de la polea central(7, Fig.
bomba auxiliarsistema de dirección F-10136) en el cigüeñal. A fin de queEvite
que la rueda gire, encienda 5.engranaje y
freno de emergencia.
CABEZA Y TIEMPO 27

• Aflojar los cuatro tornillos de la polea (5)bomba de


refrigerante sin quitar los tornillos.Si es necesario,
sujete la poleacinta, por ejemplo Hazet 2170.
• Retire la correa trapezoidal (consulte
"Reempzoencendido y tensión de las correas
trapezoidales ").
• Retirar el soporte de la suspensión delanteramotor
de absorción de par. Zamon-inclinar el dispositivo de
elevación y levántelo ligeramentemotor. Retirar el
soporte de soporte derechomotor (consulte
"Desmontaje e instalacióncaja de cambios ").
• Retire el perno central de la poleaen el cigüeñal y
retire la polea.
• Desenroscar la polea (5, Fig. F-10136)bombas de y quitar la tapa con espaciadoresbúhos y
refrigerante. juntas tóricas.
• Desatornille la polea guía de la correawego (4). • Desatornille las bujías con una
• Desatornille el soporte del tubo de adecuadaclave, por ejemplo Hazet 4766-1,
descargadirección asistida desde el oídopara devolviendotenga cuidado de no superponer
levantar el motor. la tecla diagonalmente.Atención. Quitar
bujíases necesario establecer los ángulos de
• Desatornille los tornillos de fijación del medio sincronización.
Traducido por
superiory la tapa de la correa dentada inferior y
retire eltapas (Figura F-10174).
• Desconecte la manguera de ventilación de la
• Fije los árboles de levas en la posición
correctadando GMP por medio de una
regla(1, Fig. F-10287) insertando la regla en
Maximiliano Sequeira
caja.cigüeñal de la tapa de la culata de cilindros.
• Extraiga con cuidado los casquillos de las bujías(1,
las ranurasejes (2); (3) - culata. si bien tiene
este dispositivo especial,Inserte una regla de
figura F-62168). acero adecuada y si es necesario paralelo a
la cabezacilindros con arandelas.
Atención. Tire del accesorio, no del agarrelínea. Si Dimensionesregla, consulte la figura
es necesario, retira la tapade la bobina de F-10336.
encendido para evitar que se doblecable. La tapa de Atención. Si no puede insertar una
la bujía debe estarantes de despegar, gira un poco regla,porque las ranuras de los árboles de
para frenarempaquetadura. Los archivos adjuntos levas están ubicadas debajo de la parte
deben eliminarsea lo largo del eje de la bujía y no la superior de la culata,Debe realizar una
inclinede lado a lado.• Quite los 10 tornillos de la rotación adicional del cigüeñal.hecho a la
medida. Pareja de Girar El Cigüeñalla polea
tapa de la culata de cilindros poner. Si no puede insertarborde recto
porque la ranura de uno de los árboles de
levastiene una posición oblicua, reajuste
ángulos de sincronización. Los ángulos del
árbol de levas son ajustablescada vez que
se instala una correa dentadalátigo.
• Aflojar el tornillo de apriete de la polea
tensoracorrea dentada, sujetando el rodillo
con una llave parazócalos hexagonales.
• Gire el rodillo tensor de la correa dentada
hacia elen sentido anti-horariocon una llave
de tubo hexagonal,viendo así la tensión de
la correa dentada.Apriete el tornillo de
apriete.• Retirar la correa dentada
28 MOTOR

LÍNEA DE AJUSTE PARA AJUSTE DEL ÁRBOL DE


LEVASFord 303-376 (21-162B) - dimensiones en mm

Atención. Después de quitar la correa


dentadano cambie el ajuste de TDC del
ejecigüeñales y árboles de levas. soy fuerteel
gobierno debe girar después de quitarse la
correaengranaje, primero gire el cigüeñal 90 °
antes sobre después de GMP.
Atención. Reemplace siempre elimportante
correa dentada. No rompas uno nuevoCorrea
dentada. La correa dentada se dobla
lentamentehasta un diámetro de 35 mm.

Traducido por
Instalación de la correa dentada
• • Aflojar los tornillos de fijación (2, Fig.
Maximiliano Sequeira
F-10304)ruedas sobre árboles de levas. Para
este propósito,sujete las ruedas con un
instrumento disponible comercialmentepara
fijar las bridas (1). Las ruedas deben
girarmoverse libremente sobre los árboles de
levas. En casonecesita golpear las ruedas de
los árboles de levas con ruedas ligerasgolpes
de mazo de goma.
• Atención. En la fig. F-10304 la correa
dentada estátodavía sobre ruedas.Atención.
Se instala un tensor en la fábricacorrea
dentada sin resorte (A, Fig.F-10138). Si no
hay tensor de resorte,instalar un nuevo
resorte con pasadorfijación (B - 10 N • m).
Para esto debesaflojar el tensor y girarlo a la en sentido anti-horarioreloj.Atención. El lado
posiciónsalida después de instalar el resorte. activo de la correa dentada esentre la rueda
• • Tense previamente el tensor. Para este del cigüeñal y la ruedaárbol de levas, debe
propósitoGire el rodillo tensor con la llave apretarse.
paraenchufes hexagonales en la dirección de • Afloje el perno de la abrazadera del tensor
laen sentido horario y apriete el de la correacremallera dentada. El resorte
tornilloabrazader. atrae al tensorcorrea dentada y asegura su
• • Compruebe que el cigüeñal y los árboles correctatramo.
de levasestán en la posición • Apretar los tornillos que sujetan las poleas
correspondientePMS del 1er cilindro. del árbol de levasun momento de 70 N • m
• • Coloque la nueva correa dentada,
comenzandode la rueda en el cigüeñal y
aplicando una correa
CABEZA Y TIEMPO 29

• • Aplicar a las roscas antes del


montaje.cuatro bujías una capa
delgadaAntiagarrotamiento de Loctite en Ford
NeverSeeze (ESE-M1244-A)
• Atención. La grasa no debe
mancharseelectrodos de bujía, por lo que
debeprotegerlos.
• Instale bujías con una adecuadacon una
llave y apriete a 15 N • m.
• Lubricar el interior de las tapasbujías con
grasa de silicona enejemplo Ford A960-
M1C171, en profundidad 5 y 10 mm.
• Atención. Un par de aplicar grasa,
usarun objeto contundente como una pulsera
de plásticoplástico para cables eléctricos
parano dañe el sello de la tapa.
• Coloque las tapas empujándolas a lo
Atención. Sostenga las ruedas con una largo del ejebujía sin inclinarse hacia los
herramienta paralos collares de azes nunca lados.Presione las tapas hacia abajo para
deben quesousa una regla para esto.• encajar en su lugarposición.
Retirar la regla. • Instalar las cubiertas media y
• Gire el cigüeñal por el tornillo centraldos superiorCorrea dentada. Preste atención a la
vueltas en sentido horario y volver a correctaincrustando la cubierta del medio en

Traducido por
ajustaren una posición correspondiente al
PMS del 1er cilindro.
• Apriete el perno de la abrazadera del
la cubierta inferioren. Apriete los tornillos de
la tapa intermedia7 N • m, y el superior
es 4 N • m.

Maximiliano Sequeira
tensor de la correamarcha a 40 N • m, sin
girarel rodillo tensor.
• Atornille la polea guía de la cuñaen un
momento de 50 N • m.
• Instale el soporte de suspensión
• Compruebe el PMS del cigüeñal y los
ejes.sincronización. Para hacer esto, inserte adecuadomotor (consulte "Desmontaje e
una regla de ajuste.Cuando la posicin de instalacióncaja de cambios ").
uno de los rboles de levasmuy poco • Instale la cubierta de la correa dentada
diferente de la posición correcta,alinear el inferior -en la tapa del medio y atorníllelo7
eje con la herramienta de fijaciónbridas para N • m.
que se pueda insertar la regla. • Montar y apretar la polea sin
• Si no se puede insertar la plancha,sujete el apretarbombas de refrigerante.
piñón del árbol de levas con la • Montaje apretar a 115 Nm polea del
herramienta(A, fig F-10139) y afloje el tornillo cigüeñal. Con el fin de protegerAntes de
de sujeción.Gire el árbol de levas con una girar el eje de horneado, engrane la 5a
llave e inserteregla.Atención. El cigüeñal marcha.y el freno de servicio con la ayuda
debe estar enal mismo tiempo en de una segunda persona
GMP.Apriete la polea del árbol de levas al .• Monte y tensa la correa trapezoidal.
par70 N • m. • Apretar la polea de la bomba de
• Retirar la regla. refrigerantecon un par de 10 N • m,
• Retira la polea del cigüeñal. presionando ysujetando la correa trapezoidal.
• Inserte espaciadores con anillossección • Instale el soporte de la suspensión
circular y colocar la tapaculata con nueva delanterapar de agarre del motor,
junta que vuelveasegúrese de que la comprobarmientras alinea la subestructura(ver
cubierta esté asentada "Desmontaje e instalación de cajas de
correctamentearbustos guía. Atornillar todolos cambioscaja de cambios ").• Instale y
pernos a mano y apriete al par primero 2, atornille el protector de enfriamiento inferior.
luego 7 N • m
30 MOTOR

• Atornille la correa trapezoidal y la tapa


superiorla cubierta de la timonera.
• Aplique una fina capa de grasa para
cojinetesen la superficie del cubo de
centradollanta de la rueda. No aplique grasa ni
aceitehilos de tuerca. Reemplazar
corroídoespirales de rueda. Instale las ruedas
delanteras como se indicacon la marca aplicada
durantemontar. Atornille las ruedas. Deja el
yocaminar y apretar las tuercas de la rueda
alternativamente encruzar por un momento de
85 N • m.
• Conecte el conector multipolo al
sensordirección asistida por presiónnada.
• Atornille el cable de la pieza de trabajo a la
oreja para servirpara levantar el motor.
• Atornille la línea de descarga de la dirección
asistidasistema de dirección.
• Conecte el cable a la palanca del aceleradory
asegúrelo con la abrazadera en el soporte.
• Instale el tubo de admisión (consulte "Ex-
montaje y montaje del filtro de airey tubo de
entrada ").

Traducido por
• Conecte el cable de tierra de la batería
cuandoel encendido está apagado. Ingrese el
código de seguridadsella la radio contra robos
Maximiliano Sequeira
yponer el reloj. Restaurar los parámetros de
controlfuncionamiento del motor y
funcionamiento eléctrico automáticocontrol de
• Quite los dos tornillos y baje el
tanquecompensación de refrigerante con
las ventanas (verequipo eléctrico "). conectadoalambres.
• Llene el depósito de la dirección asistidaaceite • Marque la posición (flecha A en la
y purgar el circuito hidráulicoemergencia Fig.F-10342) del soporte del motor
(consulte "Sangrado del dispositivosistema de derecho.Para hacer esto, use un bolígrafo para
dirección asistida "y" Comprobar-medir el nivel poner líneas en el soportesoporte y soporte de
de aceite en el dispositivodirección "en la bomba de dirección asistidasistema de
sección" Funcionamientocoche ") dirección.
• Coloque el elevador de automóviles móvilcon
un espaciador de madera debajo del cárter de
aceitelevantándolo ligeramente, lo que alivia la
Actividades realizadas en Motor cargasoporte motor derecho.
de gasolina de 4 cilindros modelos • Desatornille el soporte (flechas en la fig.
de septiembre de 1996 a abril de 1998 F-10342)soporte motor derecho.
Atención. Solo las actividades de los • Desenganche y desconecte el conector del
distintosdiferente de las actividades sensor de oxígeno.
realizadas enMotor de gasolina de 4 • La instalación se realiza en el ordenpuerta
cilindros en modocubiertas producidas para remoción.
hasta agosto de 1996.• Retire el escudo • Alinear coaxialmente el soporte de la
inferior del compartimento del motor.• Afloje suspensión traseramotor que transmite el
los pernos centrales delanteros y par,cuando el tornillo central (2, fig. F-3083)
traserossoporte de suspensión del está suelto,importante. Afloje los pernos del
motorgiratorio (consulte "Desmontaje e soporte (1) y alineeSoporte motor coaxial.
instalaciónsincronización de la caja de Apretar los tornillos (1)en esta posición, un
cambios "). momento de 50 N • m.Apriete el perno de
apriete a 120 N • m
CABEZA Y TIEMPO 31

• • Coloque el soporte delantero de la misma reloj) con la llave del enchufeHexagonal (4).•
manerasuspensión del motor que transmite el Aflojar el tornillo (1) cuatro vueltas y
pargiratorio desencajar(2) tensor de correa dentada.•
Retire la correa dentada.
Actividades realizadas en Motor de gasolina
Instalación de la correa dentada
de inducción de 4 cilindros modelos de V 1998
a XI 2000 • Aflojar los tornillos que sujetan las ruedas
Atención. Solo las actividades de a los ejes.cronometraje hasta que sea
los distintosdiferente de las posible girar librementeruedas
actividades realizadas enModelos de motor • Compruebe el TDC de los árboles de
de gasolina de 4 cilindros levas conregla, girar si es necesarioejes a la
proproducido desde septiembre de 1996 posición de PMS del 1er cilindro.
hasta abril de 1998 • Compruebe el PMS del cigüeñal.
Quitar la correa dentada InclusoMonte la polea en el eje.
• Desatornille el soporte de suspensión del • Instale el pasador de ajuste del PMS del
motor derechocon dos tuercas y tres ejecigüeñal. Retire el tapón del costado del
tornillos. casco.motor y atornille el pasador de ajuste
• Desatornille el soporte (flechas en la fig. en el orificio.
Atención. No gire el cigüeñal.
F-10291)soporte motor derecho junto con el
Atención. Cada vez, reemplace elcorrea
mediola tapa de la correa dentada.
dentada montada.
• Liberar la tensión de la correa dentada. • Coloque la nueva correa dentada,
Inclusoaflojar el tornillo de apriete (1,
Traducido por
comenzandode la rueda en el cigüeñal y
Fig.F-10312) del rodillo tensor (3) y gire el aplicando una correaen sentido anti-horario
rodilloa la derecha (a la derecha) reloj. Durante la aplicación, fuerteenhebre el

Maximiliano Sequeira
cinturón
Ajuste de la tensión de la correa dentada

• Coloque el tensor de la correa dentada en


la placatapa (2, Fig. F-10313) y atorníllela
sin apretarel tornillo de apriete (1).
• Gire a la izquierda (en sentido
antihorarioreloj) la excéntrica (3) del tensor
de correapiñón hasta alinear el saliente
triangular (4)con signo (5)
32 MOTOR

• Apriete el perno de la abrazadera a Desmontaje e instalación del eje


25 N • men esta posición. sincronización del motor de gasolina
Atencion. El tensor de la correa dentada se Atencion. Si las piezas de la transmisión de
encuentra en la posición inicial. Durante la sincronizaciónreutilizado debe ser
tensión la correa está asegurada por el reacondicionadoen los mismos lugares. Para
funcionamiento del motor.el segundo evitarcambiar, preparar un pa-verano para
excéntrico está cargado por resorte. Rango dejar las partes a un lado.
el tensor de trabajo es de 30 ° en ambos
lados,contando desde la posición media ,no Extracción del árbol de levas
debe ser posterior comprobado porque las • Retire la correa dentada (consulte
fuerzas de resorte en el accionamiento "Desmontajemontaje y montaje, así como
válvulas cargan la correa dentada y cambian ajuste de tensióncorrea dentada del motor
posición del tensor. de gasolina ").
• Desenroscar los piñones del árbol de
• Apretar los tornillos que sujetan las ruedas a levas, sujetarusando la llave Ford 15-030
los ejes.sincronización a 70 N • m. (A, Fig. F-10139).
Atencion. Al apretar el cigüeñal,las copas • Aflojar los tornillos de las tapas de los
de distribución deben estar en cojinetes del cigüeñaldel gobierno en
correspondiente al PMS del 1er cilindro. No parejas por 7 2 turnos, en ordendado en
siga girando los tornillos cuando los árboles la Fig. F-10140. Para repetir este actoen
de levas estén descansandoo. el mismo orden hasta que los tornillos
• Retire la regla y el pasador de ajuste quedencompletamente suelto.
• Retire las tapas de los cojinetes, los
Traducido por
Comprobación y corrección de
ángulos sincronización árboles de levas y sellado de sombras

Maximiliano Sequeira
• • Gire el cigüeñal dos revoluciones en el
sentido de las agujas del relojen el sentido
de las agujas del reloj y en TDC1er cilindro
(ver "Desmontaje de la correa dentada -esta
").
• Atornille el pasador de ajuste en el bloque
del motorcigüeñal. Compruebe que el
cigüeñaldescansa sobre el pasador de ajuste.
• Coloque la regla en las ranuras del
ejesincronización.Si no se puede insertar la
plancha,establezca los ángulos de
sincronización de la siguiente manera.
• Aflojar la rueda del eje de desviación
correspondientegobierno.
• Gire el árbol de levas por el hexágono
hasta que se gireserá posible insertar una
regla.
• Apriete la rueda en el árbol de levas y
nuevamentecompruebe los ángulos de
sincronización.
• Instale el soporte de suspensión
adecuadomotor y apriete a 85 N • m
Atención. Si no puede instalar elsoporte del
motor, la alineación es necesariamotor en
relación con el bastidor auxiliar.
• Atornille el estribo del soporte de
suspensión derechopar motor 50 N • m
CABEZA Y TIEMPO 33

Instalación del árbol de levas ca los tubos interior y exterior deben


seriguales a los diámetros del sello,
• Aplique un sellador disponible respectivamente.
comercialmenterevestimiento, por ejemplo • Instale las poleas del árbol de levas y
Loctite 518, en la superficiese tambalea entre girar sin apretar.
las primeras tapas de los cojinetesy la culata • Instale la correa dentada y retirepiezas
del lado de la correa dentada(flechas en la del motor (consulte "Desmontaje e
Fig. F-10141). instalaciónajuste y ajuste de tensión de la
• Coloque los árboles de levas y las tapas de correa dentadamotor de gasolina ").
Traducido por
los cojinetes en su lugaren lugares de donde
Desmontaje e instalaciónreemplazo
fueron removidos.Debería ser posible insertar
de la junta de culatamotor de
una reglaFord 21-162 cilindro (ver
Maximiliano Sequeira
"DesmontajeCorrea dentada ").
gasolina
Atención. Las tapas de los cojinetes están Atencion. Las actividades descritas
numeradas parano instalado de forma realizadas enSe aplica motor de gasolina de
incorrectasitio. La numeración está al 4 cilindrosmodelos hasta VIII 1996.
ladoexterior y comienza con "0" en el Actividades adicionalespara motores
lateralcolector de escape. Árbol de levas de usados en modelosde septiembre de
válvula La ingesta se puede identificar por el 1996 a abril de 1998 y modelos a partir de
adicionalleva para sensor GMP. mayo de 1996hasta noviembre de 2000, se
• Apriete las tapas de los cojinetes en varios puede encontrar al final de esta
pasos(Figura F-10140). En cada etapa,ocultar descripción.Antes de retirar la culata de
el orden de 3-1-2-4-5-8-6-7-9-10 y para-girar cilindros, el motor debeenfriar a temperatura
los tornillos a la vez no más deen V 2 vueltas ambiente. Coleccionistasel escape y la
hasta que las tapas de los cojinetesejes a la admisión permanecen montados.El daño a la
culata de cilindros. En los dos ultimos En junta de la culata puede serconocer por los
estas etapas, apriete todos los tornillos tanto siguientes síntomas:- reducción de potencia;-
comoprimero con un momento de 10 Nm y pérdida de refrigerante, fugashumos de
luegotem 20 N • m. escape blancos cuando el motor está
• Aplicar una fina capa de aceite para caliente;- pérdida de aceite;- presencia de
engranajessobre el nuevo sello del eje y refrigerante en el aceite del motorel nivel de
presiónelo detrásutilizando la herramienta aceite aumenta, color grisaceite de motor,
especial Ford 21-009B.El sello del eje debe espuma en la varilla de nivelaceite, aceite
encajar en el orificioa una distancia de 1,5 raro;- presencia de aceite de motor en el
mm del borde del agujero.Si no tiene un líquido refrigeranteoperando;- turbulencia
instrumento, puedepresione el sello del eje clara del líquido refrigerante;- presión de
con eltubos, arandelas y tornillos M10 (dibujo compresión demasiado baja en doscilindros
F-1082). Promedio- adyacentes
34 MOTOR

batería recargable "en" Accesorioseléctrico ".


• Retire el filtro de aire y la manguera
inferior(ver "Circuitos de suministro de
combustibley aire ").
• Marque las líneas de combustible (1,
Fig.F-10117) con cinta adhesiva antes de
desconectarconexión para facilitar la conexión
más tarde.
Atención. Las líneas de combustible deben
quitarseprefiere reducir gradualmente la
presión arterialagua de suministro de
combustible. Antes de
desconectarenvuélvalos con un paño para
evitar quesalpicaduras de combustible.
• Presione los pestillos de plásticoen las líneas
de combustible (flechas en la Fig.F-10117) y
desconecte con cuidado los cables. Detrás-
ciegue los cables con enchufes apropiados,
enpor ejemplo, inserte pernos roscados
limpios en ellos0 del diámetro apropiado.
• Retire la abrazadera (2, Fig. F-10117) y
desconéctelael cable del acelerador.
• Desconecte el conector (1, Fig. F-10118)

Traducido por delsistema de dirección de presiónrival.


Desatornille el soporte del motorel agua de
descarga (2).

Maximiliano Sequeira • Desatornille el cable de la pieza de trabajo


de la orejeta alcolgando el motor.
• Desconecte las líneas de vacío delregulador
de presión de combustible (2, fig. F-10119)1
tubo de entrada. Otras partes marcadas
conen el dibujo F-10119: 1 - tubo de retorno
de combustible;3 - colector de inyectores; 4 -
válvula; 5 - conectoresinyector de trabajo; 6 -
cable de alimentacióncombustible.
• Desconecte el conector multipolo junto a la
tomaacelerador.
• Retire las mangueras de vacío (3, Fig.

Quitar la cabeza
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Atención. Esto da como resultado la
eliminación de los datos.vale en memorias
electrónicas, enejemplo en la memoria de
diagnóstico del motor ocódigo de radio. Antes
de desconectar la bateríaconsulte las
instruccionesen la sección "Desmontaje e
instalación
CABEZA Y TIEMPO 35

• Drene el refrigerante (consulte "Cambio del


líquidoenfriamiento ").
• Desconecte el conector del sensor de oxígeno
y sáquelo.del soporte.
• Desatornille el tubo frontal del colectorcarreras.
• Afloje la tapa de la timonera (1,Fig.F-10121).
Desatornille la tapa de la polea (2).• Aflojar los
tornillos de la polea de la bombarefrigerante.
• Retire la correa trapezoidal (consulte
"Reemplazoencendido y tensión de las correas
trapezoidales ").
• Aflojar el tornillo central (2,Fig. F-3083) y
tornillos (1) del soporte de suspensión
traseramotor.
• Desenroscar las tuercas (1, Fig. F-3085) y la
del medioel perno (2) del soporte de suspensión
del motor delanteroadquiriendo torque.
• En la estación de servicio en lugar del soporte
frontalherramienta Ford 21-172 (A, Fig.F-10344)
a la subestructura. Tornillo en el mediotornillo

Traducido por (2).


• Sal del auto

Maximiliano Sequeira

F-10120) del tubo de conexión de la válvula


(1)recirculación de gases de escape (4) en
el punto (2).
• Desconecte la manguera de ventilación del
motor.junto a la bobina de encendido.
• Desconecte la parte inferior del
coche.presión de la válvula de control (5) en
elagua resonador de aire.
• Desconecte el conector del cable del
solenoideeje y desde el sensor ECT junto a
la bobina (ver"Comprobación y sustitución de
la bobina de encendido")
36 MOTOR

• Desconecte la manguera de vacío de la refrigerante de la carcasa del termostato y el


máquina,soporte de freno colector de consumo.Para conectorel sensor de posición del cigüeñal en
hacer esto, presione el pestillo ligeramente sujetados la rueda asesinato.
• Desatornille el tornillo de montaje del filtro
en el colector, manténgalos en su lugar y sáquelos resonador despuésla salida de aire (8, Fig.
con cuidado, el cable del manguito de resorte F-10142) al bloque del motor.(11) - colector
(fig.F-1045). de escape.
• Retirar los dos tornillos del soporte principalarnés • Coloque debajo del cárter de aceite del
de cableado del motor desde el colector motor de transporteun gato de coche nuevo,
hastacarreras. colocando elun espaciador liso para evitar
• Abra el tanque de expansión de dañar el motor.Levante el motor ligeramente
refrigeranteoperando. hasta que se desahoguesoporte motor
derecho.
• Desatornille el escudo térmico del colectorcarreras. • Desatornille las cinco tuercas y retire el
• Afloje las abrazaderas y desconecte los tubos de soportesoporte motor derecho (fig. F-3087).
caloro enfriamiento por termostato (ver "Reemplazo- Atención. El motor debe apoyarse comode lo
montaje e instalación del termostato "). contrario, caerá. Ángulo máximola deflexión
• Desconecte el conector del sensor de temperatura del soporte hidráulico es de 5 °.
del fluido. • Retire la placa de soporte frontalde la culata.
Para hacer esto, desatornilledos pernos (1,
Fig. F-10143) y un perno (2)el soporte de la
bomba de dirección asistidalíder.
• Retire la correa dentada y retire los

Traducido por ejes.engranaje de distribución (consulte


"Desmontaje e instalación

Maximiliano Sequeira

F-10144
CABEZA Y TIEMPO 37
no y ajustando la tensión de la correa
dentadamotor de gasolina "). • Preste atención a la posición correcta del
Atención. No es necesario quitar la rueda.una gemido del casco del motor. Estas mangas debe
correa trapezoidal en el cigüeñal y bajarcubierta estar firmemente asentado en los agujeros los
de la correa dentada, porque la correa tornillos (4) y (6).
dentadano es necesario quitar los látigos. • Coloque la junta de la culata de modo
• Afloje los tornillos de la culata de cilindros queningún "Top / Oben" apuntaba a la cabeza
secuencialmentevalores 10 a 1 (ver fig. cilindros. Las juntas de culata de cilindros soncon
F-10144) primero 0V 2 vueltas, luego todos los recortes en el borde delantero. Nuevola junta
tornillos 1 vuelta1 desenroscar completamente debe tener la misma marcano, como el sello
en el tercer paso. instalado hasta ahora.
Atención. Se necesita uno largo para estos Atención. Para evitar daños a los pistonesy
tornillosLlave de tubo Torx, tamaño T55. De- válvulas, girar el cigüeñal antessuperponiendo la
girar los tornillos de la culata en el orden culata de cilindros de modo que el pistón 1.el
incorrectopuede deformarse o rompersecabeza cilindro estaba a unos 20 mm al frente GMP.
de cilindro. Cuando la culata y los rboles de levas están
• Verifique que todas las conexiones estén montados y los ejes están en TDCvuelva a
desconectadasagua que conecta la culata al colocar el cigüeñal en su
motory el cuerpo. posicióncorrespondiente a TDC para el cilindro 1.
• Retire el indicador de nivel de aceite con el • Coloque la culata con cuidado para queno dañe
tubo. el sello.
• Quite la culata del motor concon la ayuda de • Desatornille los tornillos guía condestornillador.
otra persona. • Atornille los nuevos tornillos de culata a mano
Atención. No coloque la culatala superficie de linders.

Traducido por
sellado como entonces puedenlas válvulas
completamente abiertas pueden dañarse,pero
Atención. Reemplace siempre los tornillosno
lubrique las roscas de la culatapetróleo.Atención.
Apretar los tornillos de la culata de cilindrosdebe
coloque la culata en dos maderasmadera
escuadrada
Monte la cabeza
Maximiliano Sequeira realizarse con mucho cuidado.Se requiere una
llave para apretar estos pernosdinamométrico
para precisiónindicaciones. Para su
• Limpiar cuidadosamente antes de la conveniencia, también puedeutilizar disco
instalacióncon un raspador adecuado, el angular cuando se especifiqueángulo de apriete,
bloque motor y elcamisa de cilindro por ejemplo Hazet 6690. Sisin placa angular
sobrante. No permitido y dañar las disponible, insertollave en el tornillo, mida el
superficies de sellado.personas. Presta ángulo de 105 ° con un transportadory marque el
atención a los residuoslos sellos no cayeron ángulo con tiza en la culata
en los agujeros. Ciegaagujeros con paños.
• Compruebe que falta la culatagrietas y las
superficies no están estriadas.
• Compruebe que no haya agujeros en los
agujeros de los tornillos de la culata.hay
aceite, soplar si es necesarioaire
comprimido. Si noaire comprimido,
limpiarloagujeros con un destornillador
pequeño y remojarpaño de pelusa.
Atención. El aceite debe eliminarse
necesariamente.
• Prepare los pasadores guía para su
usopara una correcta alineación de la
culata.Para hacer esto, cortaría los dos
tornillos gastadoscabeza y vio las ranuras
del destornillador en los tornillos.
• Atornille los pernos guía en los orificios
para tornillos(7 y 8, ver fig. F-10144).
38 MOTOR

• Atornille el soporte del cable eléctrico con


dos pernos al tubo de admisión.
• Levantar el coche.
• Presione la manguera de vacío del
dispositivoservofreno en la conexión
almontaje rápido en el colector de
admisiónoscuro. Atornille el soporte de la
manguera de vacíoy mazo de cables del
motor.
• Vuelva a colocar la correa trapezoidal
(consulte "Cambioy tensión de las correas
trapezoidales ").
• Apretar la polea de la bomba de
refrigerantecon un par de 10 N • m.
• Instale la tapa de la polea.
• Apriete los tornillos de fijación en tres • Atornille el tubo de escape delantero
pasosculata de cilindros (fig. F-10144) en (ver"Sistema de escape").
secuenciade 1 a 10:Etapa I : con una llave • Conecte el conector del sensor de oxígeno
dinamométrica,tem 25 N • m,Etapa II : con una e inserteen el soporte.
llave dinamométricatemperatura 45 N • • Alinear el motor y la caja de
m,Etapa III : con una llave rígida en un ángulo cambios,instalar y apretar el soporte de
de 105 °. suspensiónmotor (consulte "Desmontaje e
Atención. No se permite más instalacióncaja de cambios ").
aprieteempulgueras. • Conecte la manguera de vacío al
Traducido por
• Instale los árboles de levas (consulte
"Extracciónsincronización e instalación del
filtroresonador de aire.
• Aplique una fina capa de grasa para
árbol de levas del motorgasolina ").
Maximiliano Sequeira
cojinetesen la superficie del cubo de centrado
• Coloque la correa dentada (consulte llanta de la rueda. No aplique grasa ni
"Desmontajemontaje y montaje, así como aceitehilos de tuerca. Reemplazar
ajuste de tensióncorrea dentada del motor de corroídoespirales de rueda. Instale las ruedas
gasolina "). delanteras como se indicacon la marca
• Atornille el soporte delantero en la culatael aplicada durantemontar. Atornille las ruedas.
cilindro y el soporte de la bomba de dirección Deja el yocaminar y apretar las tuercas de la
asistidapapel directivo. Apriete los tres rueda alternativamente encruzar por un
tornillosment 50 N • m. momento de 85 N • m.
• Atornille el soporte de suspensión derecho del • Deslice o atornille todos los cableseléctrico
motorcon nuevas tuercas autoblocantes.Baje el y de vacío según elcon la marca.
gato y apriete las tuercas.tem 85 N • m. • Atornille el cable de la pieza de trabajo a la
• Retire el gato transportable para automóviltú. orejeta en elusando el motor.
• Atornille el filtro del aire resonadortem 50 N • • Instale el cable del acelerador.
m. • Atornille el soporte del tubo de
• Conecte el sensor CPK y los conectores del descargadirección asistida, conectadalimpiar
sensortemperatura refrescante. el conector.
• Conecte las mangueras de refrigerante ala • Presione en los acoplamientos de liberación
carcasa del termostato y fíjela con bridas. rápidalas líneas de suministro y retorno de
• Atornille la pantalla térmica del colector de combustible segúnno con la marca aplicada.
salida esta. Atornille el soporte de la tubería al • Instale el filtro de aire y el(ver "Circuitos de
mismo tiempoindicador de nivel de aceite y suministro de combustibley aire ").
refrigerante.Apriete los pernos superiores a 10 • Verifique el nivel de aceite del motor y
N • m,los pernos inferiores a un par de 25 N • agregue aceiteaceite si es necesario. Si la
m. culatafue eliminado debido a daños en
élsellos, reemplace el aceite del motor junto
con
CABEZA Y TIEMPO 39
con el filtro de aceite, ya que el aceite
puede contenerrefrigerante. • Afloje los dos tornillos y baje el
• Verifique la densidad del refrigerante y tanquecompensación de refrigerante con
llenerosca del sistema de enfriamiento (ver conectadoalambres.
"Reemplazo de fluidoenfriamiento "). • Retire el alternador (consulte la sección
• Conecte el cable de tierra de la batería "Desconexiónequipo eléctrico ").
cuandoel encendido está apagado. Ingrese Atención. Otra forma de apretar los tornillos de
el código de seguridadsella la radio contra la culatacilindros:
robos yponer el reloj. Restaurar los Etapa I - con una llave dinamométrica -tem 15
parámetros de controlfuncionamiento del N m,
motor y funcionamiento eléctrico • Etapa II - con una llave dinamométrica -tem
automáticocontrol de las ventanas 40 N • m,
(verequipo eléctrico "). • Etapa III : con una llave rígida en un ángulo
• Lleve el motor a la temperatura de 90
normaltrabajar, comprobar todos los niveles Quitar e instalar el cinturónmotor diesel de
de líquidosy estanqueidad de las conexiones engranajes
de todas las tuberías flexibles
Atención. Las actividades realizadas
Actividades realizadas enMotor de gasolina enmotores diésel de automóviles fabricados
de inducción de 4 cilindrosmodelos de porfabricado hasta agosto de 1996 (65 kW / 88
septiembre de 1996 a abril de 1998 CV). Adición-pasos para motores dieselcoches
Atención. Solo las actividades de los dinámicos producidos a partir de IX1996 a
distintosdiferente de las actividades noviembre de 2000 (66 kW / 90 CV) se
realizadas en Modelos de motor de ubicanal final de esta descripción.Un motor

agosto de 1996. Traducido por


gasolina de 4 cilindros produked hasta diesel tiene dos correas dentadas.(Figura
F-10146). Para poder reemplazarcorrea de
•Desconecte el conector del sensor de distribucion (B) paraaccionamiento de la
presión de aceite.
Maximiliano Sequeira
• Motor de 2,0 dm 3 . Desatornille el
bomba de inyección (fig. F-1037),quitar la
correa dentada (A) del accionamientoel árbol
soporte del cable equipo de aire de levas. Al quitar el cinturónse debe
acondicionado refrigeranteciv.Atención. El considerar lo siguientecomentarios:
circuito de refrigerante permanecese cierra. - La instalación de la correa dentada
• Retirar el catalizador completo debecuando el motor está frío
(ver"Desmontaje y montaje de (temperaturapaz). El motor no debe estar en
elementosSistema de escape "). marcha antesinstalación durante al menos 4
• Motor de 2,0 dm 3 . Desatornille la salida horas
del colector.las líneas del resonador de aire.
Mes-apriete - 25 N • m. Atención. El ajuste cuando el motor está
• Desatornille el soporte del alternador. caliente dala tensión de la correa dentada es
Momento para-hilado - 50 N • m. demasiado débil y reducesu durabilidad.
- Para quitar e instalar ambas correasse
requieren tres engranajes especialesajuste de
Actividades realizadas enMotor de gasolina de mandriles que se pueden hacersolo.
4 cilindros modelos de V 1998 a XI 2000XI 2000 - Ambas correas dentadas deben cambiarse
cada60.000 km en servicio.
Atención. Solo las actividades de los - Reemplace ambas correas cada vezincluso
distintosdiferente de las actividades si solo uno está dañadocinturón. Tensores (D
realizadas enModelos de motor de gasolina y E, fig. F-1037; C -enfriado-varilla de nivel de
de 4 cilindros producido desde aceite) sólo se utilizan para ajustar la
septiembre de 1996 hasta abril de 1998. tensiónnuevas correas. Aumento adicional de
• Afloje el tornillo y coloque el depósitosistema de na-el empuje sobrecargará la correa y los
dirección con conectadoalambres cojinetes.
40 MOTOR

DISTRIBUCION POR
CORREAENGRANAJE -
MOTORALTA VELOCIDAD
1 - cubierta superior del
cinturóndentado
2 - cubierta de cinturón
inferiordentado
3 - Polea de correa trapezoidal,
silenciador Vibraciones
torsionales
,4 - perno del cigüeñal,
5 - polea de correa dentada en
el ejecigüeñal, impulsión del
árbol de levas,
6 - polea de correa dentada en
el ejecigüeñal, accionamiento
de bombainyección,
7 - cubierta del cinturón
traserodentado
8 - polea de correa dentada
enbomba de inyeccion La figura
muestra el motor modelos
diesel para VIII1996

Traducido por
Maximiliano Sequeira
- Si la correa dentada se ensuciaaceite o
refrigerante, debeno lo reemplace. Correa
dentada rotapuede provocar un fallo del
motor.
- Después de quitar la correa dentada del
árbol de levasel cigüeñal no debe girarse
porquede lo contrario, los pistones
golpearán las válvulas.
- No apriete adicionalmente las correas
dentaleslátigos. Retire las correas
dentadasreemplace cada vez

Quitar la correa dentada


• • Desconecte el cable de tierra (-) de la
batería.
Atención. Esto da como resultado la
eliminación de los datos.vale en memorias
electrónicas, enejemplo en la memoria de
diagnóstico del motor ocódigo de radio. Antes Advertencia. Al levantar el cochePuede ocurrir
de desconectar la bateríaconsulte las un accidente y, por lo tanto, debeha leído el
instruccionesen la sección "Desmontaje e capítulo "Elevacióny soporte del coche "
instalaciónbatería recargable "en"
Accesorioseléctrico "
CABEZA Y TIEMPO 41

culata y apartar la sección traseraencargarse


de.
• Desatornille el soporte del cable del
alternador.
• Desconecte la manguera de refrigerante
detanque de expansión en la culatalinders.
• Atornille la argolla de elevación del motor de
tornilloel alternador a 50 N • m.
• Instale un instrumento disponible
comercialmentepara levantar el motor.
Enganche y levántelo un pocomotor por la
argolla de elevación.
• Desatornille los dos tornillos y retire la
cubierta de la correabombas de dirección
asistida.
• Aflojar los tornillos que sujetan la
bombasistema de dirección.
• Afloje el tornillo de sujeción del dispositivo
bomba de dirección asistida. Aflojarla
contratuerca del tensor de la correa y
sueltetensar la correa trapezoidal de la bomba
girándolael perno de apriete.
• Desatornille el dispositivo tensor y retire
elescudete seg.
Traducido por • Retirar los tornillos que sujetan la bomba de
soporte.dirección y baje la bomba.
• Desatornille las cuatro tuercas y retire el
Maximiliano Sequeira
• Levante y apoye el automóvil.
soportesoporte de suspensión del motor
derecho.
• Retire la tapa inferior del compartimento del • Desatornille la polea de la polea de la bomba
motor.nika. de inyección.kowa.
• Drene el refrigerante (consulte "Cambio del • Abra y deslice la brida para cables
líquidoenfriamiento "). completamentecable, tire de la manguera de
• Retirar el soporte de la suspensión la bomba de refrigerante encima de la polea
delanteramotor absorbiendo el par yen su de la bomba de inyección kowa.
lugar, utilice una herramienta especial de • Retire la tapa de la correa dentada superior -
Ford21-172 (consulte "Alineación del motor y él. Para hacer esto, suelte las tres
la caja de cambiosengranaje "). abrazaderas, desenrosquelasun tornillo y
• Quite tres pernos y quite la cubierta de la levante la tapa hacia arriba.
• Coloque el cigüeñal en la posición
ruedapolea en el cigüeñal.
correctacorrespondiente al ajuste de TDC del
• Retire la correa trapezoidal del pistón 1. o 4 ° cilindro (TDC - Top Dead
alternador(ver "Reemplazo y tensado de Center).Para hacer esto, coloque la palanca
correas trapezoidales"). de cambioen punto muerto y aplicar el
• Quite los tres tornillos (flechas en la parte frenoemergencia. Coloque en el perno de
inferiorfig. F-10184) y retire la cubierta inferior rueda centralcorrea trapezoidal del cigüeñal
de la correaengranaje. dobladaLlave de anillo de 32 mm y girar polea
• Retire el enfriador de aire de cargatutor. en sentido horario. Otra forma de El giro del
Para hacer esto, desenrosque ambos lados cigüeñal está en 5.marcha y hacer rodar el
endos tornillos (1, fig F-10348). Aflojar y coche en pie de igualdadsuperficie.
deslizarenroscar la abrazadera, desconectar • Coloque el cigüeñal aproximadamente a
el tubo (2) del colectorconsumo; (3) - tubo de TDC.Para hacer esto, gire el cigüeñal en
vacío.• Abra el soporte que sujeta los sentido horariocon el sentido de giro del motor
cablespresión y un arnés junto a la funda durante el funcionamiento
42 MOTOR

(flecha en la fig. F-10349) hasta que el


orificio alargado(1) en la polea de la correa
de distribución de la bomba de
inyecciónestá en la posición de las 11 en
punto (2); (3)- linea vertical.
Atención. El cigüeñal debe girarse
únicamenteno en el sentido de giro del
motorTiempo de trabajo.
• Desenroscar el tapón roscado (flecha en la
Fig.F-10186) en el bloque del motor. El
corcho se encuentradelante del motor entre
la bomba de inyeccióny el alternador.
• Para la alineación exacta del cigüeñalen la
posición correspondiente a TDC esnecesita
un pasador de ajuste, por ejemplo, un
Ford21-104. Tal mandril se puede fabricar
de acuerdo conFigura F-2005.
• Enrosque el eje de ajuste Ford hasta el
tope.21-104 en el orificio del bloque del
motor (Fig.F-10350) y girar con cuidado el
cigüeñalen el sentido de giro del motor
durantehasta que descanse sobre el
pasador. El cigüeñal escolocado
Traducido por
exactamente en elcon GMP.
• Insertar el pasador de ajuste del árbol de
levas,por ejemplo Ford 23-019 (Fig.
Maximiliano Sequeira
F-10187) oun pasador adecuado con un
diámetro de 6 mm.
• Insertar el perno regulador de la bomba de
inyección.kowa. Para bomba de inyección
BoschFord 23-019 oun pasador adecuado
con un diámetro de 6 mm. Sila bomba de
inyección Lucas está instalada,el pasador de
ajuste debe insertarse en su rueda9,5 mm
de diámetro.
• Aflojar el tornillo de apriete (1,
Fig.F-10351) del tensor de la correa
dentadagobierno
CABEZA Y TIEMPO 43

Retire el tensor de la correa dentada y


aprietecortar el tornillo de apriete.
• Aflojar los tres tornillos de rueda
(B)poleas de la bomba de inyección de
modo quemovimiento libre de la rueda en
los agujeroslongitudinal.
• Retirar la correa dentada de la bomba de
inyección.
• Girando el tensor de la correa y el
Traducido por tensorcomprobar si hay grietas,
abolladurasy otros daños. Reemplazar
sinecesitar. Compruebe que los cojinetes
Maximiliano Sequeira
Atención. Para el tornillo de apriete se
necesitaen algunos modelos una llave
estén girando sin resistencia, no tiende a
machacary no funcionan fuerte durante el
TorxT50. Si se utilizó mucha fuerza para ayunoracania. Compruebe la polea con
aflojar el tornilloo fue necesario usar un dosplástico si sus dientes no son
cortador,el tornillo debe ser reemplazado y desgastado (el diámetro de la rueda en el
tensadocinturón. De lo contrario, el centro es menorque los bordes) y
tensorpuede dañarse durante el reemplácelo cuandonecesitar.
funcionamiento yprovocar un fallo del motor. Atención. Si se han descargado los
• Coloque la llave para tubos (2, Fig. resortes tensoresmontado, asegúrese de
F-10351) enel resorte de tensión y queno intercambie los resortes por el
comprimiéndolo suelte el tensor de la correa tensorla correa del árbol de levas y el
dentada. tensor de la correa de la bomba inyección.
• Apriete el tornillo de apriete en esta Instalación de la correa dentada
posición(1) del tensor de la correa dentada. • Póngase las dos correas dentadas sin
• Aflojar los cuatro tornillos que sujetan la girarlas poleas.Atención. Las flechas de las
ruedalos búhos en el árbol de levas (fig. correas dentadas deben apuntar en el
F-10188) para queera posible mover la sentido de giromotor en marcha (en sentido
rueda libremente en elbolsas oblongas. horario).
• Retirar la correa dentada del árbol de • Comenzar aplicando las correas
levas. dentadasde las poleas en el cigeal yseguir
Atención. No gire el cigüeñalmotor después aplicando contra el movimientoen el sentido
de quitar la correa dentada, porquede lo de las agujas del reloj, es decir, en el
contrario puede resultar dañadopistones y siguiente orden:el engranaje en el cigüeñal,
válvulas. el engranaje del árbol de levaso bomba de
• Aflojar el tornillo de apriete (A, fig. inyección, rodillo tensor. Gracias
F-10189)el tensor de la correa dentada de la
bomba de inyección.
44 MOTOR

se presiona contra el cinturón en una posición


fijadejarlo.
• Apriete el perno (A) a 45 N • m.
• Apretar los tornillos de fijación (B, Fig.
F-10189)polea de bomba de inyección de par25
Nm.,
Atención. Los tornillos (B) no deben estar en
posiciónen los extremos de las ranuras.
• Aflojar el perno de fijación (A, fig. F-10190)el
rodillo tensor de la correa del Arbol del o que
queda el tensor bajo la acción del
resortepresionado contra el cinturón en una
posición fija.
• Apriete el perno (A) a 50 N • m.
• Apretar los tornillos de fijación (B, ver
fig.F-10190) de la polea en el árbol de
levasmomento 10 N m.Atención. Los tornillos (B)
no deben estar en posiciónen los extremos de las
ranuras.
• Retire los tres pasadores de ajuste.
• Gire el cigüeñal seis veces en el sentido de las
agujas del relojen sentido horario hasta orificio
alargado en la rueda de la bomba de inyección
está exactamente en la parte superior.
Traducido por • Gire el cigüeñal hacia atrás para quela rueda de
la bomba de inyección ha girado 30 °y colóquelo
en la posición de las 11 en punto.
Maximiliano Sequeira • Atornille el pasador de ajuste del cigüeñal.
• Gire con cuidado el cigüeñal en sentido
horariorotación del motor durante el
funcionamiento hastadescansa sobre el eje de
ajuste.
• Inserte los dos pasadores de alineación de la
rueda del ejela sincronización y los piñones de la
bomba de inyección.
• Aflojar 2 vueltas los tornillos de ambas
poleas.Arbol de levas y bomba de inyeccion.
• Afloje el perno (A, fig. F-10191) y aprieteCorrea
V de la bomba de inyeccin de combustible 4
vueltas ael tensor presionó libremente contra la
correa dentada.
25 Nm • Apretar el tornillo (A) del tensor de la correa de la
F-10191
bombapar de inyección 45 N • m. Pernos
(B)Apriete la polea de la bomba de inyeccióncon
aquí es donde se encuentra el lado suelto de un par de 25 N • m (dibujo F-10191).Atención. Eje
la correa dentadacontra el rodillo tensor regulador de la bomba de inyecciónpermanece
cargado por resorte. insertado.• Aflojar el tornillo (C) del tensor de la
Atención. Después de colocar la correa correa del ejecorrea de distribución V 4 vueltas de
dentadalas poleas deben estar en el modo que el tensor quede presionadolibremente
centrosus agujeros oblongos.• Aflojar el en la correa dentada.
tornillo de fijación (A, fig. F-10189)tensor de • Apretar el tornillo (C) en el tensor de la correa del
correa de la bomba de inyección,por el cual ejela sincronización a 50 N • m. Pernos (D)la polea
el tensor bajo la acción del resorte del árbol de levas para apretar10 N m.
• Vuelva a comprobar todos los pines
CABEZA Y TIEMPO 45
• Instale la cubierta inferior del compartimiento del
los reguladores están correctamente insertados motor.
y el cigüeñaldescansa contra el tope del husillo • Sal del auto.
de ajusteGMP lacional. Retire todos los pines. • Conecte el cable de tierra de la batería cuando el
• Enroscar el tapón roscado (E, fig. F-10191)en encendido está apagado. Ingrese el código de
el bloque del motor con un par de 25 N • m. seguridadsella la radio contra robos yponer el reloj.
• Instale la cubierta superior de las correas Restaurar los parámetros de controlfuncionamiento
dentadaséstos y fíjelos con tres abrazaderas y del motor y funcionamiento eléctrico
un tornillo.
automáticocontrol de las ventanas (verequipo
• Instale la polea de la bomba de inyecciónjunto
eléctrico ").
con el perno inferior y apriete. Enroscarpernos
restantes y apriete todos los pernosmomento 25 Llene el sistema de refrigeración (consulte
N • m. "Cambiorefrigerante ")
• Conecte la manguera a la bomba de
refrigerantey fíjelo con una abrazadera. Actividades adicionales realizadas
• Instale el soporte de suspensión derecho conmodelos de motor diésel desde IX
motor y apriete a 85 N • m. 1996hasta noviembre de 2000 (66 kW)
• Atornille la bomba de direccióntornillo de Para tensar la correa dentada del árbol
fijación sin apretar su soporte de la correa de levas un tensor de acción automática o
trapezoidal.
• Atornille el dispositivo tensor25 N • my ajuste
la tensión de la correabomba de dirección
asistida. Apriete el perno Estaré sujetando con
un par de 25 N • m.

Traducido por
• Apriete el perno de montaje de la bomba
auxiliarsistema de dirección a 25 N • m.
• Atornille la tapa de la correa en la

Maximiliano Sequeira
bombaasistencia con un par de 10 N • m.
• Retire el dispositivo de elevacióncadena o
desconecte el polipasto.
• Atornille el soporte del cable en el
alternadoren un momento de 50 N • m.
• Deslice la manguera de refrigerante en el
depósitoecualizador en la culata.
• Inserte los tubos flexibles y el mazo de
cablesagua eléctrica en el soporte de
montaje.Enganche la parte delantera del asa y
empújelala parte trasera en el lateral.
• Instale el enfriador de aire de cargatutor.
Conecte la manguera al colectorentrada y
asegúrelo con la abrazadera. Atornillarmás frío a
20 N • m.
• Instale la tapa de la correa dentada inferiory
apriete a 10 N • m.
• Montar y tensar la correa trapezoidal del
alternador(ver "Reemplazo y tensado de correas
trapezoidales").
• Montar y atornillar la tapa de la poleaen el ACCIONAMIENTO DEL ARBOL DE LEVAS
cigüeñal. CON CORREA DENTADA- MOTOR DIESEL
• Desatornille el accesorio especial del marco (66 kW)OR DIESEL (66 kW)
adicionalla fila que reemplaza el soporte de la 1 - tensor de correa automático,
suspensión delanterael motor. Instale el soporte 2 - rodillo tensor en la excéntrica,
y atornílleloal bastidor adicional con un par de 3 - correa dentada de transmisión del árbol
50 N • m.Apriete el tornillo de cabeza a 120 N de levas,
• m 4 - polea de árbol de leva
46 MOTOR

chanical. Describe el desmontaje yajuste de Quitar la correa dentada


la sincronización y la tensión de la correa
dentadacon el tensor automático.Para Atención. Solo las actividades de los
distintosdiferente de las actividades
motores con tensor mecánico los mismos realizadas enmodelos de motor diesel
pasos queen el motor diesel de los modelos producidosal VIII 1996.
producidoshasta agosto de 1996. Remoción • Retirar la correa trapezoidal del
y sincronización de la correa dentada de la compresor del equipo.sistema de aire
bomba de inyección ocurre de la misma acondicionado (consulte "Reemplazo y
manera en todosqué modelos. reparaciónCuerda de correa trapezoidal ").
Atención. En modelos fabricados a partir de • Desconecte la manguera de vacío (3,
IX1996 con un tensor mecánico, esbomba Fig.F-10348).
montada para refrigerante y voltajehacer una • Desconecte la manguera del tanque de
correa dentada con diferentes poleas.Si se expansión.lo que el refrigerante.
reemplaza el tensor, noutilizar un tensor sin • Quite dos tornillos, retire y suspenda la
topejunto con una bomba de líquido con una bombadirección asistida.
rueda sin dicha ruedaborde. En este caso, • Desatornille las cinco tuercas y retire el
soporte de suspensión del motor derecho.
reemplácelo también una bomba de
• Desatornille el soporte de suspensión del
refrigerante; como parte de solo la bomba motor derechodel cuerpo (flechas en la
de líquido se suministra como repuesto Fig. F-10352).Atención. La Fig. F-10352
unidad de refrigeración con dos pilares en la muestra el montaje el soporte del motor.
rueda. •Desconecte las mangueras de

Traducido por
Atención. No está permitido modificarlo
mecánicamenteel tensor de la correa
dentada en el autotensoractivo.La correa
ventilación.fundición del cárter del bloque
del motor y turbo compresores

dentada (3,
Maximiliano Sequeira
Fig. F-10279)
tensadaajustable mediante tensor automático
está

(1)cinturón. Al instalar la correa dentadaes


estirado por el excéntrico adjuntola polea
loca (2) de acuerdo conmarcas en el tensor
automático de la correa.Cuando se ajusta
correctamente durante la instalación,volver a
tocar, sin reinicio manual ajustar
completamente la tensión de la correa
dentada el período de su trabajo.La polea de
la correa dentada (4) se presiona sobre el
eje engranaje de sincronización y no se
necesita llave de seguridad antes de girar el
eje.El perno central de la polea de la correa
dentada debeser apretado con el par
apropiadopara evitar daños gravesel motor.
Atención. No vuelva a ponerse el
cinturónequipo que ya estaba funcionando.
Correa nuevael bastidor debe instalarse en
un motor frío(enfriado a temperatura
ambiente). Debajo-hora de instalar la correa
dentada de la transmisiónel árbol de levas
provoca un hundimiento significativono, por
lo tanto, siga exactamenterecomendaciones
reglamentarias.
CABEZA Y TIEMPO 47

• Extraiga la polea con la correa dentada


del ejesincronización.
• Retirar la correa dentada del árbol de
levas
Instalación de la correa dentada
• Compruebe que el cigüeñal esté apretadoo
el eje de ajuste y la regla de ajustese
inserta en el árbol de levas.
• Deslice la polea sobre el asiento cónicono

F-10282
Traducido por el árbol de levas.
• Coloque la nueva correa dentada de modo
que quededispuestas en el centro de todas
Maximiliano Sequeira
• Retire la tapa de la culata de cilindros.
• Coloque el cigüeñal en PMS, apoyado
las poleas y paraindicación de la dirección del
movimiento (flecha en la barraengranaje)
apunta en la direcciónrotación del motor
contra El Pasador de control Ford 21-104. durante el funcionamiento (en sentido horario).
• Aflojar el tornillo de apriete (Fig. F-10283) • Aplicar una capa fina a la poleaaceite en
de la excéntrica ajustable y gírela el área de contacto de la cabeza del perno.
excentricidad en la dirección de la flecha a la • Apriete a mano el perno de la polea
posición de las 6 en punto. La nariz se yaflojar en V 4 vueltas para permitir que la
apuntando verticalmente hacia abajo. rueda girelibremente en el árbol de levas.
• Inserte la regla para ajustar el Ford 21-162 • Coloque la tensión ajustable en el
ven la ranura del árbol de levas (fig. excéntricocorrea dentada una fina capa de
F-10284). En necesidad de girar el árbol de aceite en elsoporte para la cabeza de scu.
levas con una llave de tubo,hasta que • Gire la excéntrica ajustable segúnen sentido
horario (antihorario)a la flecha de la fig.
puedas insertar una regla. F-10283) a la posición dea las 9 en punto y
• Aflojar el tornillo de apriete tres vueltas una apriete el tornillopar de apriete 20 N • m.
polea en el árbol de levas mientras sostiene • Sostenga la polea del árbol de
rueda con una herramienta disponible Ford levasherramienta y apriete el tornillo de
15-030A (fig. F-10282). torsióntem 20 N • m.
• Retire todos los accesorios especiales del
Atención. Bajo ninguna circunstancia motor.gobiernos que se han montado y dan
deberías presionar la regla hastala rueda. la vuelta cigüeñal seis veces en la dirección
• Inserte un destornillador grande (1, Fig. rotación del motor durante la operación para
F-10353)entre la polea del árbol de levas (2) que se asiente la Correa dentada
y la polea trasera cubierta (3). Golpea la
polea de su asiento cónico con ligeros golpes
del husillo conmetal (4)
48 MOTOR

nom 6 y 12. Para una mejor visibilidad del


punterose recomienda utilizar un tensor
automáticoun pequeño espejo.
• Apretar la correa dentada del árbol de
levascon el hueco hexagonal en el
excéntricoajustable de modo que la flecha
esté en el automáticotensor a la esquina
derechael rango de ajuste (ver parte I fig.
F-10285).
• Sostenga la excéntrica ajustable con el
asientocon el casquillo hexagonal en la
posición ajustada yapriete el perno de
montaje excéntrico al par45 N m.
• Compruebe la posición de la flecha en elen
el tensor de la correa dentada. Flecha
despuésdebe estar en el rango "A" (parte IIfig.
F-10285).
• Si la flecha está en el tensor automáticola
correa dentada está fuera de rango"A", repite
los últimos tres pasos.
• Apriete el perno de la polea de la correa
dentada -en el árbol de levas mientras sujeta
la poleainstrumento. Par de apriete para
Traducido por tornillos M8 -35 N m; pernos M10-50 N • m.
• Compruebe la posición de la flecha en elen

Maximiliano Sequeira
el tensor de la correa dentada. Si la
flechaestá fuera de "A" (parte II fig.
F-10285),aflojar el perno de la rueda tres
• Gire el cigüeñal hasta que el orificio vueltas polea y repita el ajuste.
alargadoen la polea de la bomba de
inyección encontraráen la posición de las Atención. Flecha en el tensor
11 en punto. automáticodebe estar en el rango "A" de lo
• Atornille el pasador de ajuste del cigüeñal contrarioel motor puede fallar.
Ford 21-104 y girar con cuidado el • Retire todos los dispositivos especiales
cigüeñalen el sentido de giro del motor instaladostted en el motor.
durantehasta que descanse sobre el • Gire el cigüeñal seis veces en el sentido de
pasador.• Aflojar por V 2rotación del tornillo las agujas del relojcon el sentido de giro del
de aprieteexcéntrico ajustable. motor durante el funcionamiento.Agujero
• Inserte la regla en la ranura del eje del alargado en la polea de la bomba de
distribuidorel gobierno, si es necesario, gire inyecciónlado debe estar en eldecir la hora 1.
ligeramente el ejecon una llave de tubo. • Atornille el pasador de ajuste Ford 21-104 y
• Aflojar el tornillo de apriete tres vueltasla gire con cuidado el cigüeñal en la dirección
polea del árbol de levas mientras rotación del motor durante el funcionamiento
sostieneinstrumento de rueda. hasta descansa sobre el pasador.
• Inserte un destornillador entre la poleay la • Inserte la regla en la ranura del eje del
contraportada. Golpea la polea de su distribuidorgobierno. Si no puede insertar la
asientocónico con ligeros golpes del husillo regla, se aflojaráaccione el perno de montaje
conque metal. de la rueda del eje tres vueltascronometraje y
• Apriete a mano el perno que sujeta la repita el ajuste.
poleaen el árbol de levas y aflojar V 2 • Compruebe la posición de la flecha en elen
vueltas.Atención. Rango de ajuste del ajuste el tensor de la correa dentada. Si la
excéntricodel tensor de correa dentada flechaestá fuera del rango "A" (parte II,
encajaentre posiciones correspondientes a fig.F-10285), repita el ajuste.
CABEZA Y TIEMPO 49

• Retire todos los dispositivos especiales ejemplo en la memoria de diagnóstico del


instaladostted en el motor. motor ocódigo de radio. Antes de desconectar
• Enrosque el tapón a 25 N • m cortar en un la bateríaconsulte las instruccionesen la
agujero destinado a un pasador sección "Desmontaje e instalaciónbatería
ajustablelacional. recargable "en" Accesorioseléctrico ".
• Limpiar la junta de la tapa de la culata de • Retire el filtro de aire (consulte
cilindros.y compruebe que no esté "Circuitossuministro de combustible y aire ").
dañado.Reemplace la junta si es necesario. • Afloje la abrazadera y desconectemanguera
Humedecer Aceite de motor SAE 5W30 y de aire del colector de admisión.Advertencia.
apliqueempaquetadura. Para evitar un accidente durantelevantando el
• Poner y apretar a 5 N • m cubierta de tapa coche, consulteanteriormente con el apartado
de cilindro. "Levantamiento y apoyono un coche ".
• Conecte las líneas de escape flexiblescárter • Levante y apoye el automóvil.
al bloque del motor y turbo-compresores. •Retire la tapa inferior del compartimento del
Asegure los cables con bridas. motor.nika.
• Atornille el soporte de suspensión derecho • Drene el refrigerante (consulte "Cambio del
del motoral cuerpo a 85 N • m. líquidoenfriamiento ").
• Atornille el estribo del soporte de • Retirar el soporte de la suspensión
suspensión derechomotor con cinco tuercas delanteramotor absorbiendo el par yen su
de partem 85 N • m. lugar, utilice una herramienta especial de
• Atornille la bomba de direcciónpar de dos Ford21-172 (consulte "Alineación del motor y
tornillos25 N m. la caja de cambiosengranaje ").

Traducido por
• Conecte la manguera de refrigerante • Quite tres pernos y quite la cubierta de la
atanque de expansión y fijar eldesnatar. ruedapolea en el cigüeñal.
• Conecte la manguera de vacío al • Desenroscar (flechas en la fig. F-10154) y

Maximiliano Sequeira
refrigerantedel aire de carga.
• Instale la correa trapezoidal del compresor
delsistema de aire acondicionado (consulte
quitarun enfriador de aire de carga (10).
• Desconecte el cable (5, ver fig.
F-10154)ventilación del cárter desde la
"Reemplazo y reparaciónCuerda de correa tapacabeza de cilindro.
trapezoidal ") • Retire el resonador del circuito de
alimentaciónaire. Para hacer esto, afloje la
Desmontaje e instalacióncabeza del correacable, tire del tubo de aire y retire la
motor diesel resistencianator con soportes de goma.
• Retire el medidor de flujo másico deHace
La culata se puede quitardesde el motor del viento
coche,los colectores de escape y de
admisión permanecen enrizado a la cabeza.
La culata debe sacarse de un motor frío
(caliente El motor tarda al menos 4 horas
en funcionarenfriar después de
parar).Daños en la junta de la culata de
cilindros puedenpueden identificarse por los
diversos síntomas (versustitución de la junta
de culata

Quitar la cabeza
• • Desconecte el cable de tierra (-)
de la batería.
Atención. Esto da como resultado la
eliminación de los datos.vale en
memorias electrónicas, en
50 MOTOR

conecte el acoplador de liberación rápida del


accesorio(3); (4)
- dispositivo de calentamiento de combustible.
• Desconecte las mangueras de la culataeléctrico
sobre el filtro de combustible:
- cables de alimentación de bujías
incandescentes,
- sensor de presión de aceite,
- calentamiento de combustible (4, Fig. F-10153).
• Desconecte o desenrosque la manguera de
vacíonuevo dispositivo de asistencia de frenadoy
la línea de retorno de aceite de la bomba de
vacío(consulte "Desmontaje e instalaciónla bomba
de vacío del motor dieselflotante ").
• Desenroscar el tubo guía de la varilla de nivelel
aceite y el soporte del cable eléctricode la
carcasa del termostato.
• Desatornille la carcasa del termostato con los
doscon tornillos.
• Desatornille el soporte de la argolla de
elevaciónmotor y la línea de retorno de
combustible de la bombainyección.
• Abra y deslice hacia abajo las bandas,
desconecte el cablelínea de ventilación del cárter

Traducido por
desde la tapacabeza de cilindro.
• Desconecte la manguera de vacío para la
recirculación.flujo de gas de escape de la válvula

Maximiliano Sequeira
EGR en el colectortoma de corriente.
• Desconecte los conectores eléctricos de la Recirculación de gases de escape EGR -
carcasa termostato: ver"Sistema de inyección de motor diesel").
• Abra y deslice hacia abajo la abrazadera,
- sensor de temperatura del refrigerante conun desconéctelaculata, la lnea de conexion alel calor
conjunto de indicadores, del sistema de calefacción.
- sensor de temperatura del refrigerante del • Desconecte la manguera de suministro de
sistemaajuste del motor, aceite y la manguera.vacío del turbocompresor.
- interruptor térmico del motor del ventilador. • Desatornille el soporte del cable del alternador.
• Afloje y deslice las abrazaderas • Abra la abrazadera y deslícela hacia afuera,
completamente y retireconectar los tubos de desconecte elagua refrigerante del tanque de
refrigerante de la carcasatú del termostato: compensaciónel eje de transmisión en la culata
- desde el radiador, de cilindros.
- del tanque de expansión, • Atornillado al alternador con torque50 N • m
- de la bomba de refrigerante. para levantar el motor.
• Abra el soporte que sujeta los cables presión y • Instale un instrumento disponible
un arnés junto a la funda culata y apartar la comercialmentepara levantar el motor. Enganche
sección traseraencargarse de. y levántelo un pocomotor por la argolla de
• Desenganche del soporte (1, Fig. F-10153)y elevación.
desconecte la línea de suministro de • Desatornille los dos tornillos y retire la cubierta
combustible parabomba de inyeccion. Para de la correabombas de dirección asistida.
hacer esto, aprieta ambossuelte los botones del • Aflojar los tornillos que sujetan la bombasistema
acoplador. de dirección.
• Desconecte la manguera del filtro de • Afloje el tornillo de sujeción del
combustible (1)Llevando combustible al tanque. dispositivobomba de dirección asistida. Aflojarla
contratuerca del tensor de la correa y
Para este propósitoApriete los botones de sueltetensar la correa trapezoidal de la bomba
liberación (flechas) y tire girándolael perno de apriete.
CABEZA Y TIEMPO 51

• Desatornille el dispositivo tensor y retire • Desconecte los tubos de rebose de


elescudete seg. combustible (3,Fig. F-10152) de los inyectores.
• Retirar los tornillos que sujetan la bomba de • Desenroscar las tuercas de los tubos
soporte.dirección y baje la bomba. altospresión (1) en los inyectores (2) y la
• Desatornille las cuatro tuercas y retire el bombamoldeo por inyección (ver dibujo
soporte de suspensión del motor derecho. F-10152). Quitar la computadora cables
• Afloje los dos tornillos y retire el gancho sólidos con asas.
para la oreja paratransportado por el soporte Atención. La forma del cable no debe
del motor obomba de dirección asistida. cambiarse.andanzas. Cerrar los extremos con
• Desatornille la polea de la polea de la el apropiadopersianas para evitar la
bomba de inyección.kowa. contaminaciónalambres.
• Desatornille el tubo de salida frontal del • Retire los inyectores con una llave
turbo.compresor y sujetar con alambre para inglesa.toma con una abertura de 27 mm,
que no se caiga(consulte "Desmontaje e paraHazet 4555. Cubre la parte inferior de la
instalación de ele-sistema de escape inyección.campanas para proteger contra la
").Atención. Coloque un trapo grueso y recoja suciedadlimpieza.
elaceite de motor flotante. Atención. Los inyectores deben estar
• Desenroscar el cable del bloque motoraceite protegidos deotoño.
de guiado del turbocompresor. • Retire las juntas de aislamiento térmico (1,
• Desatornille tres tornillos y retire el soporte Fig.F-10155).
turbocompresores. • Desatornille la tapa de la culata de cilindros
• Retire la correa trapezoidal del y busqueun tabique de aceite debajo de él.

Traducido por
alternador(ver "Reemplazo y tensado de • Primero aflojar por V 2rotación del
correas trapezoidales"). tornilloculata en orden de 1 a 10(ver fig.
• Retirar la correa dentada del árbol de levas. F-10354), luego desatornille todos

Maximiliano Sequeira
(consulte "Extracción e instalación de la empulgueras
correamotor diesel de engranajes ").
• Desatornille la polea guía y el tensorCorrea
dentada.
• Doble con cuidado la cubierta del cinturón
dentado traserolátigo de la culata al frente de
la revistael árbol de levas
52 MOTOR

Atención. Para quitar estos tornillos,


necesitaLlave de tubo Torx tamaño T70.La
flecha de la fig. F-10354 muestra la
direcciónconducción.
• Retirar la culata con ayuda del
segundopersonas.
Atención. No coloque la culatala superficie
de sellado como entonces puedenlas
válvulas completamente abiertas pueden
dañarse,pero coloque la culata en dos
maderasmadera escuadrada.• Retire la junta
de la culata de cilindros
Monte la cabeza
La nueva junta debe ser la mismamarcado,
Limpiar con uno adecuado antes de la como el sello ha sidomontado. El número
instalación.culata y bloque motor del de muescas se utiliza para marcarespesor
raspadorde los restos de la junta. Por favor de la junta según elel émbolo se detiene.
preste atención alos restos de la junta no Juntas para sobredimensionadoslos
cayeron en los orificios.Lo mejor es tapar los diámetros de los cilindros están marcados
agujeros con paños. con agujerosen lugar de recortes.
• Si es posible, no utilice compresoresaire y • Antes de colocar la culata,
no hacer rodar el coche,cuando el sistema de compruebeCompruebe que el cigüeñal y el

Traducido por
inyección está abierto. Ciego oCubra los
conjuntos abiertos si la reparación fallase
realiza de inmediato.
árbol de levas estén en su lugaren GMP
(consulte "Eliminación e instalacióncorrea de
distribución ").
Maximiliano Sequeira
• Utilice una regla de acero para comprobar
la planitud de la cabeza.dirección de cilindros
y bloque motorlongitudinal y transversal.
Atención. Si el árbol de levas no está
posicionadoen TDC antes de aplicar la
culataes necesario girar el cigüeñal para
Máximo desde-educación, medida a lo largo
de toda la cabezacy no debe exceder de 0,08 que todolos pistones están a la misma
mm. Nomecanizado lento de culatas. En altura.
casola cabeza debe estar excesivamente • Coloque la culata.
deformadareemplazar. • Atornille los nuevos tornillos de culata a
• Compruebe que falta la culatagrietas y las manozanja sin aplicar una capa de aceite
superficies no están estriadas.Atención. sobre ella.
Limpiar los agujeros con cuidado parapara Atención. Los tornillos deben reemplazarse
tornillos de culata. A veces en estos otroslas cada vezculatas que se alarganal apretar y
bolsas recogen aceite o líquido se puede utilizarsólo una vez.Atención.
refrigerante,que debe eliminarse con un paño Apretar los tornillos de la culata de
absorbente. cilindrosdebe realizarse con mucho
• La junta debe reemplazarse cada cuidado,después de comprobar la precisión
vezcabeza. de las indicaciones clavedinamométrico.
• Compruebe que ambos estén asentados Para apretar los tornillos hay
correctamentecasquillos guía (3, fig. F-10157)
en el fuselaje motor. Estos casquillos
permitenaro de culata y juntas.
• Aplique una junta nueva sin el
sellador,cubrir para que ninguno esté
cubiertoagujeros y la inscripción "Top / Oben"
en su lugar (1) fue frente a la culata del
cilindro.
Atención. La junta de culata es con recortes
(2, vea el dibujo F-10157)
CABEZA Y TIEMPO 53

• Montar la correa dentada del árbol de


levas(consulte "Extracción e instalación de la
correamotor diesel de engranajes ").
también necesitaba disco angular, por • Verifique las holguras de las válvulas y
ejemplo Hazet 6690. Si no tienes ajustesegún sea necesario (consulte
escudoangular, haz una plantilla de cartóncon "Comprobación yajuste del juego de la válvula
valores marcados de ángulos de 120 ° y 180 del motor dieseluno ").
°(fig. F-10273), coloque la llave en el perno y • Instale el deflector de aceite y
gíreloal valor requerido. atorníllelomomento 20 N • m.
• Apretar los tres tornillos de la culatapasos • Limpiar la junta de la tapa de la culata de
en secuencia del 1 al 10 (fig. F-10355). cilindros.y compruebe que no esté
Etapa I : con una llave dinamométrica,tem 10 dañado.Reemplace la junta si es necesario.
Nm; Humedecer Aceite de motor SAE 5W-30 y
Etapa II : con una llave apliqueempaquetadura.

Traducido por
dinamométrica,temperatura 100 Nm.Deje • Poner y apretar con 5 Nmcubierta de tapa de
reposar aproximadamente 3 cilindro.
minutos.empulgueras.En el siguiente paso, • Instale la correa trapezoidal del alternador(ver

Maximiliano Sequeira
siga los pasos dadosactividades por separado "Reemplazo y tensión de la cuñafuera ").
para cada perno a su vezcapacidades de 1 a • Atornille el tubo de salida frontal al
10 (ver dibujo F-10355). turbocompresor a 40 N • m (consulte
Etapa III: - afloje el perno con una llave "Sustitución delcomponentes y montaje del
rígida0 ángulo 180 °;- apriete con una llave sistema Toma de corriente ").
dinamométrica y70 N • m;- apriete con una • Atornille el cable del motor al bloque
llave rígida en un ángulo de 120 °.Atención. motoraceite de guiado del turbocompresor.
Los tornillos de la culata no deben apretarse • Atornille el soporte al turbocompresor con
más.cilindros. dostiene pernos a un par de torsión de 25 N • mi
• Apretar los inyectores con juntas en el casco motor con un perno a 50 N • m.
nuevas.aislamiento térmico (1, fig. • Atornille la polea en la polea de la bombapar
F-10155)par de apriete 10 N • m. Hueco del de inyección de 25 Nm.
sellola flecha debe apuntar hacia arribaindica • Apriete la oreja con un par de 25 N • m
el sentido de la culata (fig.F-10158). elevación de techos a la ménsula de
• Instale las tuberías de alta presión apriete soportemotor o bomba de dirección asistida.
las tuercas con un par de 25 Nm. • Montar y apretar con tuercas nuevaspar de
• Conecte las líneas de rebose de apriete 85 N • m soporte de apoyo
combustible ainyectores. derechosuspensión del motor.
• Doble con cuidado la cubierta de la correa • Apretar sin apretar el tornillo de fijación,la
dentada trasera -el que está encima del árbol bomba de dirección asistida.Ponte la correa
de levas. trapezoidal.
• Atornille la polea guía de la correa dentada - • Atornille el dispositivo tensor25 N • my apriete
de este momento 45 N • m. la correa de la bombaayudar. Apretar el tornillo
• Atornille el tensor de la correa dentada con de apriete 25 N • m
doscon tornillos
54 MOTOR

• Apretar el perno de montaje de la bomba de • • Conectar los conectores eléctricos a la


soportepersiguiendo con un par de 25 N • m. carcasatermostato:
• Atornille la tapa de la correa en la - interruptor térmico del motor del ventilador,
bombaasistencia con un par de 10 N • m. - sensor de temperatura del refrigerante del
•Retire el dispositivo de elevacióncadena o sistemaregulación del motor,
desconecte el polipasto. - sensor de temperatura del refrigerante
• Atornille el soporte del cable en el conconjunto de indicadores.
alternadoren un momento de 50 N • m. • Instale el medidor de flujo másico paraHace
• Deslice la manguera de refrigerante en el viento.
depósitoecualizador en la culata. • Coloque el resonador en los soportes de
• Atornille el tubo de suministro de aceitey goma.Conecte el cable y fíjelo con unHace
conecte la manguera de vacío al viento.
turbocompresores. • Instale el enfriador de aire de cargatutor.
• Deslice la pieza de conexión en la culataagua Conecte la manguera al colectorentrada y
que conduce al intercambiador de calor del asegúrelo con la abrazadera. Atornillarmás frío
sistemacalentar y fijar el cable con una a 20 N • m.
abrazadera. • Montar y atornillar la tapa de la poleaen el
• Conecte la manguera de vacío a lael circuito cigüeñal.
de recirculación de gases de escape. • Desatornille el especial del marco adicionalun
• Conectar los tubos de ventilación de la caja dispositivo que reemplaza el soporte
de cambioscigüeñal a la tapa de la culata de frontalcolgando el motor. Instale el soporte ygira
cilindros ysujetar con bandas. hacia el marco por un momento extra50 N • m.
• Apriete el soporte a 25 N • margolla y cable Apriete el perno central al par120 Nm.
Traducido por
de elevación del motorpuerto de combustible
para bomba de inyección.
• Instale la cubierta inferior del compartimiento
del motornika.

Maximiliano Sequeira
• Atornille la carcasa del termostato con una • Sal del auto.
nuevaapriete la junta a la culata20 N • m. • Instale el filtro de aire (consulte "Circuitos
• Enrosque el tubo guía del indicador en elnivel suministro de combustible y aire ").
de aceite y soporte de cable eléctricopar a la • Verifique el nivel de aceite del motor y agregue
carcasa del termostato10 Nm. aceite si es necesario. Si la culata fue eliminado
• Conectar y sujetar la manguera de debido a daños en él sellos, reemplace el aceite
aspiraciónnuevo dispositivo de asistencia de del motor junto con el filtro de aceite, ya que el
frenado. aceite puede contenerrefrigerante.
• Conecte la línea de retorno de aceite a la • Conecte el cable de tierra de la batería
bombaaspirar el polvo y apretar la tuerca15 N cuandoel encendido está apagado. Ingrese el
m. código de seguridadsella la radio contra robos
• Conecte los cables eléctricos sobre el yponer el reloj. Restaurar los parámetros de
filtrocombustible: controlfuncionamiento del motor y
- calentamiento de combustible, funcionamiento eléctrico automáticocontrol de
- sensor de presión de aceite, las ventanas (verequipo eléctrico ").
- cables de alimentación de bujías Atención. Antes de encender el motor,ventile el
incandescentes. circuito de suministro de combustible (ver Cap.
• Conecte y fije las líneas de combustible. "Sistema de inyección de motor dieseluno ").
• Inserte los tubos flexibles y el mazo de • Llene el sistema de refrigeración (consulte
cablesagua eléctrica en el soporte de "Cambiorefrigerante ").
montaje.Enganche la parte delantera del asa y • Lleve el motor a la temperatura
empújelala parte trasera en el lateral. normalfuncionamiento, comprobar el nivel de
• Conecte las mangueras de refrigerante ala aceite del motor
carcasa del termostato y fíjela con bandas:
- de la bomba de refrigerante,
- del tanque de expansión,
- del radiador.
CABEZA Y TIEMPO 55

y refrigerante, y apriete de las • Retirar la correa trapezoidal del compresor


conexionestodas las mangueras flexibles del equipo.sistema de aire acondicionado
(consulte "Reemplazo y reparaciónCuerda
Actividades realizadas en el motormodelos diésel
de correa trapezoidal ").
desde IX 1996 hasta noviembre de 2000 (66
kW) Monte la cabeza
Quitar la cabeza • Instale la correa trapezoidal del compresor
delsistema de aire acondicionado (consulte
Atención. Solo las actividades de los "Reemplazo y reparaciónCuerda de correa
distintosdiferente de las actividades
realizadas enmodelos de motor diesel trapezoidal ").
producidosal VIII 1996. • Atornille el soporte de suspensión derecho
• Desconecte la manguera de vacío del motoral cuerpo a 85 N • m.
(consulte"Desmontaje e instalación de la • Apriete uniformemente a 85 N • msoporte
correa dentadadel motor diesel del soporte derecho con cinco tuercas.
"Fig.F-10348). • Atornille la bomba de dirección
• Quite los dos tornillos y quite el filtro de asistidacargar con dos pernos a un par de 25
combustible. N • m.
• Desatornille el soporte de la manguera • Atornille el tubo de salida frontal a la
de aire alcargador. pinzatora con un momento de 40 N • m.•
• Desconecte los cables del motor de Conecte los cables eléctricos al motor de
arranque. Inclusoquitar los dos conectores arranquepastor.
y desenroscar uno enespiroqueta. • Apriete el soporte a 25 N • mel tubo de aire
• Desatornille el tubo frontal del colector de de carga.
alambre Traducido por
salidahy suspenda la tubería con un

.• Quite los dos tornillos y suspenda la


• Atornille el filtro de combustible con dos
tornillos25 N • m.
• Conecte la manguera de vacío al
MaximilianoExtracción
bombadirección asistida.
• Coloque el elevador de automóviles Sequeira
móvilcon un espaciador de madera debajo
refrigerante del aire de carga
e instalación de la
del cárter de aceiteleve y levemente para bombamotor de vacíomotor diesel
aliviar la cargasoporte de suspensión del
motor derecho. Bomba de vacío, montada en la
• Desatornille las cinco tuercas y retire el cabezahay muchos cilindros del motor
soportesoporte motor derecho. dieselaccionado por el árbol de levas
• Desatornille el soporte de suspensión del mediante una varilla de empuje.La
motor derecho del cuerpo (flechas en la bomba crea el vacío necesario
Fig. F-10352). parafuncionamiento del
Atención. En la fig. F-10352 ya se servofrenoporque el motor
muestrasoporte de soporte del motor escombustible diesel, a diferencia delmotor
retirado de gasolina, producido bajo presiónno
es demasiado pequeño
Eliminación
• Afloje las bandas de sujeción y deslícelas
fuera del caballo.manguera de la bomba de
vacíoel tubo de retorno de aceite (4, Fig.
F-1041) y la manguera de vacíopara el
servofreno(no mostrado).
• Primero desatornille el tornillo superior de la
culata (1)(6) luego el tornillo inferior (5), retire
la bombatubo de vacío (3)
56 MOTOR

ARBOL DE LEVAS Y ACCIONAMIENTO DE


VÁLVULA - MOTORALTA VELOCIDAD
1 - tapa de cojinete

Traducido por
2 - tuerca ciega de cojinete, 20 Nm
Montaje 3 - árbol de levas (comprobar juego radial,el valor
permitido de la holgura es de 0,08 mm)

Maximiliano Sequeira
• Compruebe el anillo de estanqueidad (2, 4 - empujador hidráulico (antes de montarde los
Fig.F-1041), si no está dañado, reemplácelo si elevadores comprobar el juego axial del árbol de
levasy lubricar las caras de los taqués con
es necesario e instálelo.
aceite;no intercambie los empujadores; después de
• Atornille el tornillo inferior unas cuantas desmontarorganizar los empujadores con sus
vueltas,instalar la bomba de vacío y superficies hacia abajolíder)
atornillarel perno superior. 5 - cuñas de válvula
Atención. Con el tornillo superior (5, 6 - copa de resorte superior
Fig.F-10159) de la bomba de vacíoel soporte 7 - resorte de válvula
del cable de la bujía incandescente (4) 8 - arandela de ajuste
también es importantezanjas. 9 - sellador de vástago de válvula
• Apriete ambos tornillos de torsión 10 - copa de resorte inferior
uniformementetem 25 N • m 11 - culata
12 - anillo de sellado (presione con la herramienta
Fordo tubería adecuada)
• Conecte la línea de retorno de aceite y la
líneavacío
Desmontaje e instalación del ejela
sincronización del motor diesel
Atencion. Si las piezas de la transmisión de
sincronizaciónreutilizado debe
sermontados en los mismos lugares. A fin
de quepara evitar una sustitución,
prepárateun palet adecuado para depositar
piezas
CABEZA Y TIEMPO 57

Extracción del árbol de levas


• Retirar la correa dentada y la poleagobierno
(consulte "Eliminación e instalaciónuna correa
dentada para un motor diesel ").
• Desatornille la polea guía y el tensorCorrea
dentada.
• Doble con cuidado la cubierta del cinturón
dentado traserolátigo de la culata al frente de
la revistael árbol de levas.
• Desatornille la tapa de la culata de cilindros
y busqueun tabique de aceite debajo de él.
• Retire las cubiertas de cojinetes 2 y 4.
• Aflojar las tapas de los cojinetes del eje del
distribuidor por parejas.gobierno en orden 1, 3
y 5. En cada etapaafloje la tuerca con una 1 /
2 rotación hasta que el árbol de levasserá
realizado.
• Desatornille las tuercas de apriete
completamente y retireRetire las tapas de los
cojinetes.
• Retire el árbol de levas con la junta tórica
nutrir.
Atención. Si los taqués son extraíbles,
Traducido por
elnecesitan estar marcados para que puedan
seralicatados en el mismo lugar

Maximiliano Sequeira
Instalación del árbol de levas
o Loctite 518, en lugares marcados 1.cubierta
del cojinete (ver fig. F-10257) en ella cara de
• Si el motor hace ruido ose debe instalar el
funcionamiento correcto del accionamiento de sellado en contacto con la cabezacabeza de
sincronizaciónse vuelve a cortar el mismo cilindro.
árbol de levas control deliberado de su juego • Coloque las tapas de los cojinetes 1, 3 y 5 con
axial. Abajo-el juego permitido es de 0,24 la película aceite en los bujes y apriete
mm. Se midedespués de quitar los taqués e ligeramente las tuercas.Atención. Las flechas de
instalar Tapas de cojinetes de 1a y 5a las cubiertas apuntan hacia la correa dentada del
motor.
• Si se han quitado los empujadores,Ponlos • Atornille las tuercas ciegas 2 vueltas en
en los mismos lugares. Cubrirlos paresrodamientos en secuencia 5, 3, 1 en varias
empujadores con una fina capa de aceite y etapas y enApriete finalmente a 23 N • m.
soplar en diagonal al insertar. • Selle el espacio entre la tapa del
Atención. No está permitido rodamientocojinete y culata en ambos
intercambiarseempujadores. lados,aplicando un rodillo fino del
• Aplique una capa fina de aceite de motor sellador,sustantivo.
nuevo.cojinetes y muñones de cojinetesel • Verifique las holguras de las válvulas y ajuste
árbol de levas. según sea necesariosegún sea necesario
• Inserte el árbol de levas de modo que la (consulte "Comprobación y ajustejuego de
ranura quede El centro del eje era paralelo al válvulas de un motor diesel ").
borde superior cabeza de cilindro. Un • Instale las cubiertas de cojinetes 2 y 4 con
semicírculo más grande deberíaapuntar hacia capascon un tubo de aceite en las conchas.
arriba (fig. F-10149).Atención. Las levas del • Instale el deflector de aceite y
primer cilindro deben estar inclinado hacia atorníllelotransversalmente con el momento
arriba. cubre20 N • m.
• Aplique una capa fina depara un sellador • Limpiar la junta de la tapa de la culata de
como Curil cilindros.y compruebe que no esté dañado
58 MOTOR

Reemplace la junta si es necesario. irregular. En un caso extremo, tal vezla


Humedecer Aceite de motor SAE 5W30 y válvula se dobla, se quematapones o
aplique empaquetadura. asientos de válvulas.Con demasiada
• Instale la tapa de la culata de cilindros y holgura de válvulas, operación de
coloquegire a 5 N • m. sincronizaciónes ruidoso, los ángulos de
• Doble con cuidado la cubierta de la correa sincronización cambian,el motor tiene
dentada trasera -el que está encima del árbol menos potencia porque es demasiado
de levas. cortotiempos de apertura de la válvula y el
• Atornille la polea guía de la correa dentada - resultadollenado insuficiente de cilindros,y

Traducido por
de este momento 45 N • m.
• Apriete el tensor de la correa con los dos
tornillosengranaje.
el motor funciona de forma errática.Se
deben verificar y ajustar las holguras de
las válvulas:- en un motor de gasolina

Maximiliano Sequeira
• Aplique una capa fina de aceite de motor en
superficies de contacto y sellosnuevo sello del
eje y presiónelo usando una herramienta
como parte del servicio de calefacción
central150.000 km o cada 10 años;
- en un motor diesel como parte del
especial Ford 21-110(figura F-1082). Si tu no serviciocada 45.000 km o cada 3 años;-
tienesen una fila, el sello del eje se puede después de la reparación, si los árboles
de levas permanecendesmantelado
presionarcon la ayuda de una tubería cuyo - en caso de funcionamiento ruidoso del
diámetro internoy exterior son iguales a los engranaje de distribución.Si es necesario
respectivos diámetrosfocas. ajustar el juego de válvulas,reemplace la
• Instale la polea y la correa dentada del eje calza con una nuevamanguera de diferente
giratoriofila y ajuste la tensión de la correa grosor. El grosor está grabadoen la
(consulte "Seleccionarmontaje y montaje de la arandela (Fig. SX-1008). Para leergrosor
correa dentadamotor diesel "). barato tienes que quitar y girar el
Comprobación y ajuste de holguras de respaldomarco normativo.Las holguras de
las válvulas deben comprobarse y
válvulas ajustarseen un motor frío. El motor está
Para compensar la diferente expansiónla frío cuandotiene una temperatura ambiente,
capacidad térmica de los componentes de por ejemplo + 20 ° C.Se necesitan piezas
accionamiento de la válvulaes necesario mantener nuevas como piezas de repuestocalzas de
espacios libres apropiadosentre las levas del árbol ajuste de espesor apropiado
de levas y el empujeczami. Estas holguras de
válvulas cambian con el tiemposem debido al Motor de gasolina de 4 cilindrosmodelos
hundimiento y desgaste de la válvulasus de V 1998 a XI 2000 XI 2000
componentes impulsores.Si el juego es demasiado Comprobación del juego de la válvula
pequeño, los ángulos cambiancorrea de
distribución, la presión de compresión es Es necesario comprobar el juego de la
insuficientela potencia del motor se reduce y el válvula.galga de espesores con graduación
motor funciona cada 0,05 mm
CABEZA Y TIEMPO 59

F-10325

clave, por ejemplo Hazet 4766-1. No deberías


que se superponga la tecla diagonalmente.
• Coloque el cigüeñal en la posición
correctaajuste del pistón del 1er cilindro en
PMS durante la carrera de compresión.
Atención. Bajo ninguna circunstancia
deberíasajustar la configuración girando los
árboles de levashexágono ya que esto causa

Traducido por sobrecargaCorrea dentada.


• Mida el juego de válvulas ingresandocalibre
de espesores entre la leva y el

Maximiliano Sequeira
• Desconecte el cable de tierra (-) de la
batería,cuando se apaga el encendido.
seguidor(Figura F-10325). Una galga de
espesores adecuadael espesor debe caer sin
ningún juego entrecámara y seguidor. Grabe
Atención. Esto da como resultado la el juego medido válvula.Valor correcto del
eliminación de los datos vale en memorias juego de válvulas:válvula de entrada ... 0,11
electrónicas, enejemplo de mal -0,18 mm,válvula de salida ... 0,27 - 0,34
funcionamiento en la memoria de mm.
diagnósticorendimiento del motor, valores • Gire el cigüeñal V 2 vueltas y
operativos en la unidad de control del compruebeHolguras de válvulas de los
motor o en el código de radio.Por tanto, cilindros siguientes sucesivamenteresistencia
antes de desconectar la batería,leer la a la ignición 1-3-4-2.
memoria de diagnóstico del motor en un Atención. Si el valor de holgura está dentro
taller y acceder al código protegiendo la
radio contra cuenco. Si este código es del rangovalores correctos, no es necesario
desconocido, la radio El receptor solo se reemplazarcalce. En caso de excederel rango
puede iniciar conEstación de servicio Ford. especificado debe buscarse durantelación
• Desenroscar la tapa (flechas en la fig. hasta obtener el valor medio de la holgura
F-10309)cubierta de correa dentada. Ajuste de holguras de válvulas
• Retire las tapas de las bujías (1,fig.
F-10311) (consulte la sección "Sistema de Antes de ajustar las holguras de las
encendido"). válvulas,cortar los árboles de levas. Puede
• Desconecte la manguera de ventilación llevarse a cabotambién cuando los árboles
de la caja de cambios.cigüeñal (2). de levas están presentesmontado, pero
• Desatornille alternativamente en cruz necesario para estoInstrumento especial de
desde el exterior10 tornillos hacia adentro Ford (ver adicionalesdescripción de
(flechas en la imagen F-10311)y retire la actividades).
tapa de la culata de cilindros. • Se ha sustituido la tapa de la culata de
• Desatornille las bujías con una adecuada cilindros.ted.
60 MOTOR

• Retire los árboles de levas (consulte Etapa I: con una llave dinamométrica,tem 2 N •
"Retiradasincronización e instalación del árbol m;
de levas del motorgasolina "). Etapa II: con una llave dinamométrica,tem 7 N •
• Retire la arandela de válvula ajustabledel m.
empujador usando la peseta apropiadao un • Conectar la manguera de ventilación de la
bolígrafo. caja de cambioscigüeñal.
• Leer el grosor de la calza.Si la dimensión no • Presione los casquillos de las bujías
es visible, midaespesor de la arandela por (consulte"Desmontaje y montaje así como
tornillo micrométrico. ajustetensar la correa de distribución del
• Determine el grosor requerido de la nueva motor").
arandelaregulador • Instale la tapa superior de la correa dentada -
alinéelo y apriételo a 10 N • m.
• Conecte el cable de tierra de la batería
cuandoel encendido está apagado. Ingrese el
código de seguridad sella la radio contra robos
y poner el reloj. Restaurar los parámetros de
controlfuncionamiento del motor y
funcionamiento eléctrico automáticocontrol de
las ventanas (ver equipo eléctrico ").

• Inserte la nueva calza con unas pinzas.Si el Ajuste especial del juego de válvulas

Traducido por
grosor está grabado, la arandeladebe montarse Instrumento de Ford
de modo que los números esténimportante para
el empujador. Las holguras de las válvulas también se pueden

Maximiliano Sequeira
• Ajuste el juego de la siguiente válvula, sies ajustar endy cuando los árboles de levas están
necesario. instalados, sin embargo
• Coloque el cigüeñal en la posición Se requiere el siguiente equipo para esteespecial:-
correspondiente aj· cym GMP primer cilindro y a la Ford 303-563A (Ford21-218A),- Alicates de calce
izquierda de la 1 / 4 decomercio. Todos los pistones Ford303-562-01 (Ford
están ubicados más o menosa la misma altura, lo 21-218-01).
que evitará durantevolvera comprobar la holgura de
las válvulas de impacto Daños a las válvulas de los • Se ha sustituido la tapa de la culata de
pistones y daños. cilindros.ted.
• Instale los ejes de distribución y las poleas de • Retire los tornillos exteriores del segundo y
las correasengranaje. La correa dentada últimotapas de cojinetes del árbol de levas.
permanece por el momentodesmantelado. • Atornille la herramienta especial (1,
• Compruebe los espacios libres de todoszanja. Fig.F-10326) en los cojinetes de los árboles de
Para hacer esto, gire los árboles de levas 2 y 5 si
levaspasador hexagonal con una llave de boca.
• Corrija las holguras de las válvulas, si es
necesario.
• Coloque la correa dentada (consulte
"Desmontajemontaje y montaje, así como ajuste
de tensióncorrea dentada del motor de gasolina
").
• Aplicar grasa a las roscas y enroscar las
bujíastapones (consulte "Desmontaje e
instalaciónajuste y ajuste de tensión de la
correa dentadamotor de gasolina ").• Vuelva a
colocar la tapa de la culata ydispara en dos
pasos. Apretar los tornilloscruzar
alternativamente en cada paso dedentro fuera
CABEZA Y TIEMPO 61

• Utilice los alicates para insertar una nueva


arandela de ajustede modo que los dígitos
que indican su grosor se dirigieron hacia el
empujador.• Ajuste el juego de la siguiente
válvula.• Instale la tapa de la culata de
cilindros(consulte "Desmontaje e instalación y
Ajustar la tensión de la correa de distribución
del motor.").

Motor diésel de 1,8 CM3


Comprobación del juego de la válvula
• Desatornille la tapa de la culata de
cilindros.
que la guía (2) de la abrazadera de sujeción
esté orientadafuera de. • Desatornille las cuatro tuercas y
Atención. Para montar en el segundo retire la particiónpetróleo.
cojinete del ejesincronización, se necesita un Atención. Vuelva a atornillar las cuatro
espaciador8 x 12. Si falta, apliqueel número tuercas los cojinetes y apriételos a 20 N • m.
correcto de arandelas. • Gire el cigüeñal hasta que el par
• Verifique la posición del árbol de levas. de levascorrespondiente al cilindro
Levauna válvula ajustable debe invertirsedel ajustable serásimétricamente hacia arriba

Traducido por
seguidor. (fig. F--10162). Giro del cigüeñal -
• Coloque la abrazadera de sujeción (3, Fig. ver"Desmontaje y montaje así como
F-10327) en ella herramienta especial (1) ajustetensar la correa de distribución

Maximiliano Sequeira
(4).• Compruebe la posición del empujador. del motordel día ".
Ranuraen el empujador debe mirar haciael • Inserte una galga de espesores entre la
centro del motor. leva un empujador (fig. F-10325)y medir el
• Apoye el empujador en el borde del juego válvula.Valor correcto del juego de
empujadory presione ligeramente la palanca válvulas:válvula de entrada ... 0,30 - 0,40
hacia abajo. mm,válvula de salida ... 0,45 - 0,55 mm.
Atención. La abrazadera no debe Atención. Secuencia de válvulas, vista
descansar sobre elPasarela reguladora. desde la páginala correa dentada es para
• Presione el émbolo hacia abajo y retire la todos los cilindros siguiente: la primera es
arandeladesde el centro del motor por medio la válvula de admisión,la segunda - Válvula
depinzas adecuadas, por ejemplo, Ford de escape.
303--563-01. • Una galga de espesores de un espesor
• Lea el grosor de la calza,si es necesario, adecuado
mida el grosor de la arandelatornillo
micrométrico.
• Determine el grosor requerido de la nueva
arandela regulador

Luz de freno medida:


Rugosidad del sustrato
montado, propiedad de
ajuste wartosc luz de
freno(media warth)
Rugosidad del sustrato
nuevo regulador VÁLVULAS EN POSICIÓN DE
COMPROBARY REGULACIÓN
62 MOTOR

debería pasar entre la cámara sin jugar un


empujador. Registre el juego de válvulas
medido.
• Gire el cigüeñal V 2 vueltas y
compruebeHolguras de válvulas para el
siguiente cilindro en secuenciaencendido
1-3-4-2.
Atención. Si el valor del espacio libre está
dentrovalores apropiados, no es
necesarioreemplazo de la cuña.
Ajuste de holguras de válvulas
Las holguras de las válvulas se pueden ajustar
cuandocuando el árbol de levas está montado.
Adicionalmentese necesitan los siguientes Si la dimensión no es visible, midaespesor
instrumentos especialesjal: de la arandela por tornillo micrométrico.
- Empujador de válvula Hazet 3474,- Ha- • Determine el grosor requerido de la nueva
alicates shimzet 3499. arandela regulador:
Atención. Al ajustar la holgura de la
válvula,Apunte a un valor de liquidación medio.
• Tapa de culata y deflector de aceitejowa se
eliminan.
• Gire el cigüeñal hasta que el par de

Traducido por
levascorrespondiente al cilindro ajustable
seráenfrentando. Continuar girando el
cigüeñal90 ° (V 4 vueltas) para que el émbolo

Maximiliano Sequeira
quede fuera de la posiciónen GMP. De lo
contrario, al presionarlas válvulas se
presionarían hacia abajoen el pistón y podría
dañarse. Atención. Hay calzas disponibles 3.00 a 4.75
• Antes de montar la abrazadera, el mm de espesor con una aleacióncon cada
empujadorGire a los adictos para que cuando
se presionefue posible insertar los alicates en 0,05 mm.
los recortes(Figuras 15 a 359). • Utilice los alicates para insertar una nueva
• Presione el pulsador hacia abajo con el arandela de ajusteciv. Si el grosor está
pulsador y expulseretire la calza con unos grabado,La pasarela debe instalarse de modo
alicates (fig.F-10164). que los números seanfrente al empujador.
• Leer el grosor de la calza. • Ajuste el juego de la siguiente válvula.
• Retirar las cuatro tuercas del cárter de
aceitede los cojinetes del rbol de levas, instale
elmamparo y apriete las tuercas a 20 N • m.
• Instale la tapa de la culata de
cilindros(consulte "Desmontaje e instalación del
cabezalmotor diesel "
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE
COMPRESIÓN
Se puede comprobar la presión de compresión
Evaluación del estado técnico del motor. Sobre
suBasado en si las válvulas olos pistones (anillos
de pistón) están en buen estado,si se han
desgastado. Además, puedes tomar
COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMPRESIÓN 63
decisión sobre reparación o reemplazo
mayormotor. Para comprobar la presión de
compresiónSe requiere un manómetro, que en
el desempeño depara motores de gasolina
está disponibletiendas minoristas.
Atención. Para comprobar la presión de
compresiónlos motores diesel necesitan mano-
medidor con un rango de medición mayor.La
medición de la presión de compresión puede
dar diferenteslos resultados dependen del
manómetro utilizadoy la velocidad de rotación
del motor de arranque. Indicativona, el valor
correcto de la presión de compresión
paramotores de gasolina es de 1,1 a 1,3
MPa,para motores diésel de 2,0 a 2,5 y caja de transmisión automáticaen la posición
MPa.La diferencia de presión entrecilindros "P" y poner el frenoemergencia.• Gire el
individuales.La diferencia en el valor de la cigüeñal del motor varias vecescon un iniciador
presión de compresión en ellos cilindros para eliminar la contaminacióny hollín.
generales de los motores de gasolina • Manómetro para medir la presión de
puedenser un máximo de 0,3 MPa (en un compresiónpresione o atornille en el orificio de
altocompresión 0,5 MPa). Cuando en uno o la bujíade acuerdo con las instrucciones de
másel cilindro tiene una diferencia de más de funcionamiento.
0,3MPa (0.5 MPa), significa daño alzanja, • La segunda persona debe pisar el
desgaste de los anillos del pistón o del
Traducido por
pedalapresúrate y mantenlo en esa
revestimiento del cilindrozanja. Si la medición posicióntoda la duración de la medición.
da la presión mínima,el motor debe ser • Gire el cigüeñal varias vecesmotor hasta que
reparado o reemplazado.
Maximiliano Sequeira
el manómetro esté apagadomostró un
- Al comprobar la presión de compresiónla aumento de la presión.
temperatura del aceite del motor debe • Verificamos la presión de compresión una por
serbeber al menos + 30 ° C cuando se toca unatodos los cilindros y registrar los resultados.
con la manoSe debe sentir el calor del motor • Instale bujías (consulte "montaje y montaje y
ajusteApriete de la correa de distribución del
Motor de gasolina motor de gasolina ").
• Retire el fusible nº 9 de la bomba de • Conecte los conectores a la bobina de
combustible orelé de bomba de combustible encendido.• Coloque el fusible o el relé de la
de caja de cambios adicional y los fusibles en bombacombustible.
el compartimento del motor. Atención. Accionando el motor de arranque
• Arranque el motor y déjelo funcionarinactivo despuésquitar el relé de la bomba de
hasta que deje de funcionar. De este modoes combustible en la memoriaunidad de control
cierto que el combustible no quemado no esel del motor de diagnóstico se registranne
motor o el sistema de escape. códigos de mal funcionamiento que deben
• Desconecte los cables (1) y, si los hubiera, borrarseen la estación de servicio. Si estos
(2)de la bobina de encendido (fig. F-10165). códigos de mal funcionamiento fallanse
• Retire las bujías (consulte"Desmontaje y eliminan, no se deteriorará propiedades de
montaje así como ajustetensar la correa de tracción del coche.
distribución del motor").
Advertencia. No doble el motor,cuando se
gira el cigüeñal despuésbujías para evitar Motor diesel
dañarescombros. • Las holguras de las válvulas deben tener los
• Colocar la palanca de cambios mecánicacaja valores correctosy debe ajustarse sinecesario
de cambios en posición neutra (consulte "Comprobación y ajuste del juego
válvulas ")
64 MOTOR

en coches con motor de gasolina son


impulsados por un cinturón comúnmulti-
cuña. En caso de sustitución,colocar una
tira de las mismas dimensiones.La correa
de poli V es más ancha que la correa
normaluna correa trapezoidal y tiene varios
nervios longitudinales.La tensión constante
de la correa se mantiene medianteun
rodillo tensor automático. Multi-la cuña tiene
una larga vida útil, compruebedesgaste
durante las inspecciones ycambiar según
sea necesario. Al aplicarasegúrese de que
la correa esté correctamentebien dispuesto
• Retire el resonador en el circuitoinyección de en todas las poleas.La correa trapezoidal
aire (ver "Extraccióne instalar el filtro de aire y debe reemplazarse cuando:- astillas y
la mangueraIngesta "). grietas, apariencia suavey lugares
• Desenrosque el cable de la bujía brillantes,- trabajo ruidoso, por ejemplo
incandescente del soporte(4, Fig. F-10159) y después de la contaminacióntratamiento de
deje el cable a un lado envolviendo su extremo aceite,- daño transversalfracturas de
con cinta aislante; (5)- bomba aspiradora. costillas, secciones de costillasber,
Atención. También puedes sacarlo en su deposición de impurezas endurecidasy
lugarel fusible de las bujías incandescentes en pequeños guijarros entre las
la cajacon la batería en la parte superior. costillas,deshilachado y desgaste de los
Traducido por
• Desconecte los cables de las bujías lados de goma costillas.
incandescentes ybujías incandescentes giratorias. Atención. Si se va a volver a aplicar
correa trapezoidal ya usada, debe ser
Maximiliano Sequeira
• Desenroscar el cable eléctrico de la
válvula.cortar el suministro de combustible en la antesmarcar la dirección con tizamovimiento
bomba de inyección kowa. Para la ubicación de y manténgase en esta dirección
la válvula, consulte "Sistemainyección de un cuandomontar.
motor diesel ".
• Atornille el manómetrocompresión en lugar de Motor de gasolina
una bujía incandescente,
• Activar el motor de arranque hasta que haya Quitarse el cinturón
presióndejará de crecer. • Desconecte el cable de tierra (-) de la
• Revise todos los cilindros uno por uno. batería,cuando se apaga el encendido.
• Gire el interruptor de encendido a la posición Atención. Esto da como resultado la eliminación
"0".
de los datos.vale en memorias electrónicas,
• Instale las bujías incandescentes (consulte
"Sistemamotor de inyección de un motor diesel enejemplo de mal funcionamiento en la memoria
"). de diagnósticorendimiento del motor, valores
• Conecte los cables a la válvula de cierre - operativosen la unidad de control del motor o
suministro de combustible y bujías en el código de radio.Por tanto, antes de
incandescentes. Ponlo adentroel fusible de la desconectar la batería,leer la memoria de
bujía incandescente en su lugar sifue sacado diagnóstico del motoren un taller y acceder al
REEMPLAZO Y TENSIÓN DE LAS códigoprotegiendo la radio contracuenco. Si este
CORREASCUÑA código es desconocido, la radioEl receptor solo
se puede iniciar con Estación de servicio Ford.
Unidades auxiliares, como una bomba de • Desatornille los dos tornillos y retire la tapa
refrigerante líquidodirección asistida, alternador, superiorCorrea trapezoidal.Advertencia. Para
bomba de dirección asistidaaire acondicionado evitar un accidente durantelevantando el coche,
de dirección y compresor consulte
REEMPLAZO Y TENSIÓN DE CORREAS EN V 65
• Desenroscar el tornillo y quitar la parte
trasera de la taparueda derecha bien.
• Libere la tensión de la correa trapezoidal.
Inclusogirar el rodillo tensor con una
llaveanillo a la derecha (dirección de la
flecha en la Fig.F-10269) y manténgalo
presionado.
• Retire la correa trapezoidal.
Instalación del cinturón
• Colóquese la correa trapezoidal, comenzando
por el rodillo tensado.
• Gire el rodillo tensor hacia la izquierda
(opuestosentido horario) y coloque el finalno una
DISEÑO DE LA CORREA EN V DE 4 correa trapezoidal.
CILINDROSMOTOR DE GASOLINA • Suelte el rodillo tensor y gírelo dos
1 - polea guía, vecescigüeñal en el sentido de giromotor durante
2 - cinturón multicanal, el funcionamiento.
3 - polea de la bomba de dirección • Verifique visualmente la alineación de la cuñaen
asistidagerencial, las poleas. La barra no deberíasobresalir de los
4 - polea del compresor de la unidad de aire lados y moverse hacia un ladoruedas específicas.
acondicionado, • Monte y apriete las cubiertas de la timonera.

Traducido por
5 - polea en el cigüeñal,
6 - polea de bomba de refrigerante,
7 - rodillo tensor,
• Aplique una fina capa de grasa para cojinetesen
la superficie del cubo de centradollanta de la
rueda. No aplique grasa ni aceitehilos de tuerca.

Maximiliano Sequeira
8 - polea del alternadorcon la sección

"Levantar y sostener elmarcha ".


Reemplazar corroídoespirales de rueda. Instale la
rueda delantera como se indicacon la marca
aplicada durantemontar. Atornille la rueda. Deja el
• Marque la posición del disco derecho con yocaminar y apretar las tuercas de la rueda
pinturala rueda delantera en relación con el alternativamente encruzar por un momento de 85
buje parase puede instalar una rueda N • m.
equilibradaen la misma posición. Aflojar las • Atornille la tapa superior de la correa
tuercasruedas antes de levantar el coche. trapezoidal.
Levantary apoya la parte delantera del coche, • Conecte el cable de tierra de la batería cuando
quita el derechorueda delantera. el encendido está apagado. Ingrese el código de
• Desatornille los dos tornillos y retire la parte seguridad sella la radio contra robos y poner el
frontalcubierta de la caseta del timón a la reloj. Restaurar los parámetros de control
derecha funcionamiento del motor y funcionamiento
eléctrico automático control de las ventanas
(verequipo eléctrico ")

Motor diesel
Las unidades auxiliares se accionan por
separadocinturones multicanal. Tensión de
la correase ajusta ajustando tornillos

Comprueba la tensión
• Presione firmemente las tiras
individuales con el pulgarcuña en los
lugares que se muestran en la Fig
66 MOTOR

TIPO DE Valor de deflexion(mm)


CORREA
Correa usada Correa nueva

Correa de
Alternador

Correa trapezoidal
Bomba
Asistir
Diseño
Volante

Correa trapezoidal
compresores
dispositivos
aire acondicionado

Reemplazo de la correa trapezoidal del


alternador
UBICACIÓN DE LOS EQUIPOS DE
CONDUCCIÓNCORREA MULTICABLES -
MOTORALTA VELOCIDAD • Retire la rueda delantera derecha y la
cubiertala timonera derecha (ver "Motor de
1 - polea en el cigüeñal (amortiguador de gasolina").
vibracionesdireccion),
2 - correa trapezoidal,
3 - rodillo tensor,
Traducido por • Aflojar el tornillo de apriete (1) del rodillo
tensor.sin quitar el tornillo (fig. F-10193).
• Gire el tornillo de ajuste (2) en sentido
4 - alternador,
5 - soporte, Maximiliano Sequeira
6 - bomba de dirección asistida,
antihorario (sobreen el sentido de las agujas
del reloj), lo que provocóproporciona la
7 - compresor de la unidad de aire
eliminación de la tensión de la correa
acondicionado (si está disponible incluido) trapezoidal.
• Retire la correa trapezoidal.
• Monte una correa trapezoidal nueva.
• Gire el tornillo de ajuste (2) en sentido
horario (segúnen sentido horario) en
ordentensión de la correa.
• Verifique la tensión.
• Apretar el tornillo de apriete de la polea
tensoramomento 25 N • m.

F-10192 y examinar a ojo o medir con una


regladeflexión de la correa. Para cinturones
nuevos y usadosse determinan diferentes
valores de deflexión.La correa trapezoidal ya se
considera usadadespués de varias horas de
trabajo
REEMPLAZO Y TENSIÓN DE CORREAS EN V 67

Reemplace la correa trapezoidal de


la bombadirección asistida
Atención. En coches es posible que sea
necesario colocar esteras por adelantadopara
liberar la tensión de la correa trapezoidal del
compresorDispositivo de aire acondicionado.
• Desatornille la tapa superior de la correa
(fig. F-10194).
• Afloje ambos pernos de montaje
delanteros(flechas en la Fig. F-10195).
• Aflojar el tornillo de apriete (1,
Fig.F-10196) del tensor de la correa.
• Gire el tornillo de ajuste (2) en sentido
antihorario, coeliminará la tensión de la Reemplazo de la correa
correa trapezoidal.Atención. El tornillo de trapezoidal del compresor
ajuste tiene una rosca a la izquierda. dispositivo de aire acondicionado
• Reemplace la correa trapezoidal.
• Apriete ligeramente el tornillo de apriete. • Levante y apoye el automóvil y retirecortar la
• Ajuste la tensión de la correa trapezoidal tapa inferior del compartimento del motor.
en elajustando el tornillo de ajuste en • Desatornille la tapa del alojamiento de la
sentido horario. Echale un vistazotramo. rueda delanteraen el lado derecho.

Traducido por
• Apriete el perno de la abrazadera del • Aflojar el tornillo de apriete (1, Fig.F-10197)
tensor de la correay tornillos con un par de del rodillo tensor.
25 N • m Atención. Debido a limitaciones de espacio, tal

Maximiliano Sequeira vezes necesario acortar la llave en 15 mm


paraVasos hexagonales de 8 mm.
• Gire el tornillo de ajuste (2) en sentido
horario,lo que hace que se libere la tensión de
la correaesfenoides.
• Reemplace la correa trapezoidal.
• Apriete ligeramente el tornillo de apriete.
• Ajuste la tensión de la correa trapezoidal en
elgirando el tornillo de ajuste en sentido
antihorario. Echale un vistazotramo.
• Apriete el perno de la abrazadera del tensor
de la correacuña con un momento de 25 N • m
68 MOTOR

• Instale la cubierta de la timonera derecha posible arranque de un motor de gasolina,


y laa la rueda delantera (ver "Motor de paraSe debe suministrar una mezcla de
gasolina"). combustible a los cilindros.con aire y la bujía
debeenfrenta la chispa. Por lo tanto, primero
AVERÍAS TÍPICAS DEL MOTOR debe verificarcompruebe si el combustible fluye
Si el motor no arranca,detectar la causa hacia el motor. Spo-La forma de comprobarlo
de este mal funcionamiento. Que el era se describe en "Diseño inyección "

Síntomas: el motor tiene dificultades para arrancar o no arranca


Las razones Procedimiento
Arranque incorrecto del motor
Motor de gasolina • Motor frío o caliente: desacople el embrague completamente y
arranquemotor sin pisar el acelerador. No enciendaarranque durante más
de 5 segundos.
• • Si el motor no arranca después de tres intentos, espereunos 10
segundos y realice otra prueba como para el motorcaliente. En
temperaturas inferiores a -25 ° C , pise el pedalaceleración hasta la
mitad de la carrera. Arranque el motor y cuando arranquetrabajar, suelte
el acelerador.
• Motor caliente: pise el pedal completamente antes de

Traducido por arrancaraceleración, manténgase en esta posición (no "bombee")y


arrancar el motor. Suelte lentamente el pedal después de que el motor
haya arrancado ,a medida que aumenta la velocidad del motor.
Motor diesel
Maximiliano Sequeira
• • Motor frío: conecte el "encendido" cuando se apague el testigopise
completamente los pedales del acelerador y del embrague ymotor.
• Motor caliente: no es necesario activar el precalentamiento. Motorse
puede iniciar inmediatamente. Si el motor no arrancadentro de los 20
segundos, espere un momento y repita el intento de inicio

Sistema dañado o sucio • Compruebe el sistema de encendido con la tabla de avería


encendido
Sistema dañado o sucio ,poder • Compare el sistema de energía con la tabla de averías

Velocidad inicial demasiado baja • Carga la batería. Compruebe el motor de arranque

Presión de compresión demasiado baja • Ajuste las holguras de las válvulas (solo se aplica al motor
diesel).Repare el motor

Junta de culata defectuosa • Reemplace la junta de la culata de cilindros

Motor diesel
Precalentamiento del motor defectuoso • Verifique el sistema de precalentamiento del motor según la tablamal
funcionamiento.

Ajuste incorrecto del inicio de prensado • Compruebe el ajuste del inicio del bombeo de combustible por la
bomba de inyección de combustible bomba.moldeo por inyección

Inyectores dañados • Revise los inyectores

Bomba de inyección defectuosa • Reemplace la bomba de inyección..

Holguras de válvulas incorrectas • Corregir las holguras de las válvulas


SISTEMA DE LUBRICACIÓN 69

SISTEMA DE LUBRICACIÓN

Noticias introductorias
Use aceites para lubricar el
motormultiestacional para que no sea
necesariotítulo de aceite según la temperatura
deen verano o en invierno. Aceites
multigradose producen con el uso de un solo
aceitenasal de baja viscosidad (por ejemplo,
10 W)y en un estado cálido son estabilizados
porel llamado espesante. Aceites CAMPOS DE USO DEL ACEITE DE MOTOR
multigradotienen propiedades lubricantes A - motor de gasolina, B - motor diesel
adecuadas paramotor frío y caliente.La
viscosidad se especifica en el marcado
SAEaceite de motor. Por ejemplo, en la
designaciónSAE 10W-40: Características del aceite de motor
10 - determina la viscosidad a baja La calidad del aceite de motor está
temperatura;cuanto menor sea este número, determinada porlos fabricantes de automóviles
menor, mejorel hueso tiene aceite de motor y las normas de los fabricantesde
frío,W - significa que el aceite de motor es aceite.Aceites de motor suministrados por la
útilen invierno, americanade los productores se clasifican
40 -determina la viscosidad a alta
Traducido por
porEstándares API (API - American Petroleum
temperatura;cuanto mayor es el número, In-stitute). La designación del grado de aceite
mayor es la viscosidadtiene aceite de motor consiste ensiempre con dos letras. La primera

Maximiliano Sequeira
caliente.Aceites con propiedades lubricantes letra identificaFinalidad: S (Servicio) - para
mejoradasEstos son los aceites multigrado motores de gasolinamadre C (comercial) - para
para los que selas sustancias añadidas motoresalta presión. La segunda letra indica la
reducencoeficiente de fricción de las piezas calidad del aceite.aumentando según el orden
del motor.La materia prima para la producción de las letras del alfabeto.Los aceites tienen la
de estos aceites es el aceite.sintético.No más alta calidad según los estándares APISL
mezcle agentes de limpieza para motores de gasolina y CF para
adicionalespropiedades del aceite - no importa motoresmotores diesel.Los fabricantes europeos
quéde este tipo, ni con combustible ni con clasifican sus aceitessegún la norma ACEA
(Association des Const-ructeurs Europeens de
aceiteslubricantes 1'Automobile), quetiene en cuenta, en primer
lugar, el europeotecnologías aplicables en la
Rangos de aplicación y clases de industria automotriz. Aceitespara motores de
viscosidad petróleo gasolina de turismosreciben clases ACEA de
A1-96 aA3-96 según la calidad; aceites de
La Fig. F-1640 muestra la relación de motorLos motores diesel reciben grados de
viscosidadaceite de motor de la temperatura B1-96 aB3-96. Los aceites A3 son de la más
exterior.Al seleccionar la viscosidad del alta calidadmotores de gasolina y aceites B3
aceite, eshacer fluctuaciones de temperatura para motoresmotores diesel. Los aceites B4
a corto plazo,no importa cuáles sean los están adaptadosespecial para motores diesel
alcances de aplicación de las clases con inyeccióndirecto. "96" representa 1996- el
adyacentesLas viscosidades SAE coinciden. primer año de validez de la clasificaciónACEA.
Aceptablees mezclar diferentes aceites También se pueden utilizar aceites de
juntosviscosidades si es necesario rellenarla silicona.con una designación de años
cantidad de aceite y la viscosidad del aceite posteriores.Atención. Aceites de motor que han
presenteen el motor ya no corresponde a la sido claramenteespecificados por el fabricante
temperatura predominanteambiente como aceites para
70 MOTOR

El aceite de motor adecuado para


automóviles Ford Mondeo
Tipo de motor Viscosidad Según ACEA

Motor de gasolina 5W-30* FORD-WSS-M2C913-A


y motor
diesel modelos del 5W-40 A3/B3
VIII 1998 10W-40 A3/B3

Motor de gasolina 5W-30* FORD-WSS-M2C913-A


modelos para VII
1998 5W-40 A3/B3

10W-40 A3/B3

10W-30 A1/B1, A2/B2, A3/B3

Motor diesel 10W-40* A3/B3


modelos del VII 5W-40 A3/B3
1998
* Aceites de motor recomendados

motores diesel, no aptos paramotores de CIRCULACIÓN DE ACEITE


gasolina. Hay aceites que puedenser utilizado 1 - canal de aceite en la culata
en ambos tipos de motores y ena quién se 2 - canal principal de aceite,

Traducido por
sirve el caso en el paqueteambas 3 - aceite rociado sobre la corona del pistón,Filtro
designaciones (por ejemplo, API SH / CF o de aceite de
ACEAA3-96 / B3-96).Si no hay aceite 4 líneas,

Maximiliano Sequeira
disponible con else puede utilizar aceite de 5 - enfriador de aceite (motor de gasolina de 2,0 dm
motor diesel)
motorcon la marca API-SH en un motor de
gasolinao API-SH / CD en un motor diesel. el conductor tiene una caída excesiva de la
presión del aceite.Si el filtro de aceite está
Atención. Bajo ninguna circunstancia debe obstruido, la válvulael bypass encamina el
verteragregue aceite de motor con las aceite sin tratar sinindirectamente al canal
siguientes marcasconexiones: API-SC, -SD, - principal.El aceite fluye desde el canal principal
SE, -SF para motoresgasolina o API-CC para a través de suramas a los cojinetes del
motores dieselelástico. cigüeñal, y enluego a través de canales oblicuos
Circuito de aceite en el cigüeñalse presiona en los cojinetes de
biela. El aceite esta ahírociado a través de
Los motores de los automóviles Ford boquillas desde abajo hacia los fondospistones
Mondeo tienen un diseñolubricación para enfriarlos.Al mismo tiempo, el aceite del
circulante a presión (fig.F-10173). La motor se suministra verticalmentecables a la
bomba extrae el aceite del motor de la culata y engraserompe los cojinetes del árbol de
bandeja.aceite a través del colador y lo levas y los taqués.En motores diésel y
fuerza al filtropetróleo. Está ubicado en gasolinacon una capacidad de 2.0 dm 3el aceite
el lado de descarga de la bomba.una
válvula de rebose. Cuando la presión esta ahíenfriado en el intercambiador de calor
sube demasiadomoderadamente, esta ubicadoen la brida del filtro de aceite y
válvula se abre y algo de aceitepuede conectado acirculación de refrigerante
fluir de regreso al cárter de aceite.El Consumo de aceite
aceite limpio fluye por el medioespacio
de inserción de filtro directamente a la El concepto de consumo de aceite en un
principalcanal de aceite. En el canal se motor de combustión interna.determina la
colocasensor de presión de aceite, que cantidad de aceite que se pierde en elproceso
a través de la lámparael panel de de combustión. Bajo ninguna circunstancia
control en las señales del tablero deberías
SISTEMA DE LUBRICACIÓN 71
equiparar el consumo de aceite con las fugas
de aceitedebido a una conexión con fugas del
cárter de aceitetapa de culata de cilindros,
etc.El consumo normal de aceite se debe a la
combustión en pequeñas cantidades en el
cilindro y descargasus partículas junto con los
gases de escape. El aceite sucumbetambién
envejecimiento debido a la alta temperaturay la
presión a la que está constantemente
sometidatiempo de funcionamiento del motor.
Tienen consumo de aceitetambién se ve
afectado por las condiciones de
funcionamiento,tolerancias de conducción y
fabricación de piezas de motor.En condiciones • Verifique el nivel de aceite y agregue aceite si
normales, el consumo de aceite estan pequeño es necesarionecesariamente.
que dentro de los intervalos de reemplazo • Caliente el motor para que la temperatura del
recomendadossolo se necesita agregar un poco aceite seafuerza de al menos + 80 ° C. Esa es
de aceitecantidad.Asegúrese de agregar aceite la temperaturalogrado en condiciones
al motor, sisu nivel bajará hasta la marca de normales despuéschania a unos 10 km.
identificaciónnivel mínimo en el indicador. • Desatornille el sensor de presión de aceite (1,
Atención. No agregue aceite arribala marca Fig.F-1650).
que indica el nivel máximo.En caso de exceder • Enrosque un manómetro adecuado (2,
lo permitidonivel de aceite, drene el exceso de Fig.F-1651) con el conector de acoplamiento
Traducido por
aceite,porque el aceite no quemado puede
entrarsistema de escape y destruir el
(3) en su lugarenchufes del sensor de presión
de aceite.
convertidor catalítico • Arranque el motor y lea el valor de

Comprobación de la Maximiliano Sequeira presiónaceite a la velocidad especificada en la


presión de aceite y el tabla.
sensorpresión del aceite • Desatornille el manómetro.
• Recubra con sellador, p. Ej., Loc-tite 242, dos
Comprobación de la presión de aceite o tres hilos de sensorpresión de aceite y
apriete el sensor en el motor un par de
En un motor de gasolina de cuatro cilindrosel gasolina de 27 N • m en el motor con un par de
sensor de presión de aceite se encuentra junto al alta presión de 20 N • m
filtroaceite cerca del soporte del eje intermedio,y
en el motor diesel en el costado de la Valores de presión de aceite
cabezacilindros, junto al filtro de combustible. En Tipo de motor Presión Velocidad
los dibujosesta descripción muestra un motor (kPa) giratorio
diesel boyante.
Motor de gasolina 4 min. 160 Ocioso
cilindros modelos hasta max. 500 encima
VIII 1996 2000 rpm
Motor de gasolina 4 130...250 800 ... 850 rpm
cilindros modelos 370...550 4000 rpm
desde IX 1996
Motor diesel modelos min. 75 Ocioso
para VII11998, aceite min. 150 2000 rpm
10W-40 motorizado
Motor diesel modelos min. 50 Ocioso
desde IX 1998, aceite min. 130 2000 rpm
motor 5W-30
72 MOTOR

• • Si la presión del aceite es diferente del


valorindicada en la tabla, consulte 'Fallos
típicossistema de lubricación "
Comprobación del sensor de presión de
aceite
Debe comprobarse el sensor de presión de
aceitecuando la lmpara de control de presin de
aceite en la tab-las luces indicadoras están
apagadas o encendidascontinuamente. Si la luz
indicadora está encendidasin interrupción,
primero verifiquetipo y presión de aceite. Si la
presión de aceite está ahícorrecto, comprobar el
sensor de presiónpetróleo.
• Pare el motor y desconecte el conector del el tapón de drenaje (consulte la sección
sensorpresión del aceite. "Funcionamiento delmarcha ").• Retirar el tubo de
• Arranque el motor y conecte el contacto del escape delantero (ver"Sistema de escape").
conector concon un cable de tierra adicional, • Desconecte el conector del sensor de oxígeno.
enejemplo para un bloque de motor. Atención. Los siguientes pasos son más
• Si la luz indicadora se enciende, precisosdescrito en las secciones "Eliminación
debeReemplace el sensor de presión de aceite. ymotor "o" Desmontaje e
Si la luzla lámpara de control no se enciende, es instalaciónmantenimiento de la caja de cambios ".

Traducido por
la lámparael panel de control está dañado o hay
una roturaen el cable eléctrico. En lo
• Levantar un poco el motor con el prácticoun
dispositivo de elevación de motor disponible
comercialmente.
ultimocaso, compruebe el cable de acuerdo
Maximiliano Sequeira
condiagrama de cableado.
• Conectar el cable eléctrico al sensorpresión
• Sujete el vástago del pistón del amortiguadorcon
casquillo hexagonal y aflojar la tuercael puntal de
suspensión derecho en 5 vueltas.
del aceite.
• Desatornille la tapa inferior del compartimento
Desmontaje e instalación sumidero del motor,si está instalado (fig. F-1624).
• Retirar la parte derecha de la suspensiónfrente.
Las actividades realizadas con el 4 • Desconecte el eje de transmisión derecho de la
cilindrosmotor de gasolina del coche caja.engranaje.
dukowane hasta abril de 1998. Actividades • Retire los soportes delantero y trasero de
adicionalespara otros motores, consulteal final lasuspensión del motor que se hace cargo del
de esta descripción momento degiratorio.
Extracción del cárter de aceite • Desatornille el soporte de la línea de
refrigerantecorriendo desde el cárter de aceite.
• Desconecte el cable de tierra (-) de la • Desenroscar el estribo del soporte de
batería. suspensión derechomotor.
Atención. Esto da como resultado la • Levantar el motor de 70 a 75 mm.
eliminación de los datos.vale en memorias • Desatornille los cuatro tornillos que sujetan el
cárter de aceitea la carcasa del embrague.
electrónicas, enejemplo en la memoria de
• Automóviles con sensor de nivel de
diagnóstico del motor ocódigo de radio. aceite:desconecte el conector del cable del
Antes de desconectar la bateríaconsulte sensor de nivelaceite (2, fig. F-1622). Si
las instruccionesen la sección "Desmontaje necesario,Gire el sensor y retírelo con el anillo de
e instalaciónbatería recargable "en" sello.nutrir.
Accesorioseléctrico ".• Levante y apoye el • Quite los 10 tornillos que sujetan el cárter de
automóvil.• Drene el aceite del motor y aceiteen el bloque del motor y retire el cárter de
aceite hacia abajo.
vuelva a atornillarlo
SISTEMA DE LUBRICACIÓN 73

• Coloque el cárter de aceite con una junta


nueva apriete los tornillos a mano.
Atención. Desde septiembre de 1993 se ha
modificado la forma.
• Apriete los tornillos del cárter de aceite (1, Fig.
F-1652)alternando transversalmente con un par
de 12 Nm. Vuelva a comprobar el ajuste del
Si el cárter de aceite no se puede quitar, por cárter de aceite.
favorsáquelo con cuidado por los lados con un • Presione el cárter de aceite contra la carcasa
destornillador del acoplamientocabeza y apriete ambos pernos

Traducido por
Instalación del cárter de aceite superiores al par 10 Nm, ambos tornillos
inferiores en par 40 Nm.
• Limpiar el interior del cárter de aceite.
Maximiliano Sequeira
• Apriete los tornillos del cárter de aceite (1, Fig.
• Limpiar las superficies de sellado del F-1652)alternativamente en forma transversal
bolcárter de aceite y bloque del motor. Si la con un momento de 22 N • m.
superficiela junta del cárter de aceite se ha
doblado,enderezarlo con cuidado. • El montaje adicional se lleva a cabo a su
• Coloque el bloque del motor en los lugares vezinversa a la eliminación.
marcados(flechas en la fig. F-1628)
centrosellador, por ejemplo Loctite 275 o Actividades realizadas enMotor de gasolina
Hylosil 502. de inducción de 4 cilindrosmodelos de V
Atención. Los pernos de montaje del cárter 1998 a XI 2000
de aceite debendebe apretarse dentro de los Atención. Solo las actividades de los
20 minutos posteriores a la aplicaciónel distintos diferente de las
sellador actividades realizadas en
74 MOTOR

Modelos con motor de gasolina de 4


cilindros paraIV 1998.
Atención. Para evitar daños en la
superficieSello del cárter de aceite en una
estación de serviciopara desconectar el bol
después de desenroscarlo esherramienta
especial (1, Fig. F-1646) ymartillo (2). No de
ninguna manerautilice un cincel o un
destornillador paradesconecte el cárter de
aceite.
• Atornille 10 pernos M6 x 20 enagujeros
indicados (flechas en la fig. F-1649) sí,que
el sellador no entre en elagujeros.
Atención. De lo contrario, al apretar

Fallos típicos del sistema de lubricación


Síntomas Las razones Procedimiento
Luz indicadora de presión el Sensor de presión de aceite • Encienda el encendido, desconecte el cable
aceite no se enciende cuando defectuoso eléctricodel sensor de presión de aceite y
se enciende encendido colóquelo en el suelo.Si la lámpara se enciende,

Traducido por
Fallo de energía para sensor,
contactos corroídosLuz
indicadora defectuosa
reemplace el sensor
• Verifique los cables eléctricos y las conexiones
D Reemplace la lámpara indicadora

Maximiliano Sequeira
La lámpara de control no se
apaga al de arrancar el motor
Aceite muy caliente A Esto no es una falla si la luz se enciende al acelerar
la luz de control se apaga
La luz indicadora parpadea al Sensor de presión de aceite • • Reemplazar el sensor de presión de aceite
ralentí cuando el motor está defectuoso • • Verifique la presión del aceite. Cuando la presión de aceite
encendido calentar Bomba de aceite gastada está encendidademasiado bajo, reemplace la bomba de aceite
La lámpara de control no se • • Verifique el nivel de aceite, si es necesario rellenar;
apaga cuando se acelera o Presión de aceite demasiado comprobar la presión del aceite
brilla mientras maneja baja
D Desconecte el cable del sensor y déjelo a un lado
Sensor de cable eléctricola
despuésaislado (no aplicar a tierra), encienda
presión de aceite tiene un
encendido. Si la luz indicadora se enciende,revisa el
cortocircuito para masa
cable
Sensor de aceite defectuoso D Reemplazar el sensor
Muy poco aceite en el motor D Agregue aceite de motor
Presión de aceite demasiado Colador sucio
baja en todo el rango de D Retire el cárter de aceite, limpie el filtro
en el dragon malla
velocidades giratorio Bomba de aceite gastada
• Retire y revise la bomba de aceite, si es
cojinetes defectuosos necesarionecesita ser reemplazado
• Retirar y desmontar el motor
La válvula de rebose se congela • Desarmar y verificar la válvula
Presión de aceite demasiado en estado abierto debido a
bajaen el rango de velocidad contaminación
más bajo giratorio
La válvula de rebose no se D Retire la válvula y compruebe
Presión demasiado alta en abre debido a la contaminación
velocidad de rotación arriba
3000 rpm
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 75

• • Enrosque el tapón de drenaje con un


anillo nuevosellante y apriete el parte m 25 N
• m.

Motor diesel
Atención. Solo las actividades de los
distintosdiferente de las actividades
realizadas enModelos con motor de
gasolina de 4 cilindros paraIV 1998.
• Desatornille los 14 tornillos y retire el
recipiente hacia abajopetróleo.
• Atornille todos los tornillos en varios
pasosy finalmente apriete con un par de
11 Nm,apretando primero todos los
tornillos, excepto esquina en el orden
el cárter de aceite puede estar dañador opuesto aen sentido horario y últimocuatro
efuerzos del cárter. pernos de esquina.
• Aplicar a la superficie de sellado del
recipiente.un sellador aceitoso, por ejemplo
Loctite "Ultra Black" o Ford WSE-M4G323-
A6,en forma de rodillo con un diámetro de SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
3 mm a una distancia5 mm desde el borde

Traducido por
interior.Atención. El cárter de aceite debe
Circuito de refrigerante
estar montado ycentrifugar durante 10
minutos después de aplicar el Los principales elementos del sistema de
agentesellador.
Maximiliano Sequeira
• Coloque el cárter de aceite y atornílleloen
dos pasos del 1 al 16(vea el dibujo
refrigeración son:radiador, bomba de
refrigerante, termostato y ventilador
eléctrico.El circuito de refrigerante está
F-1647): regulado por puente. Cuando el motor está
Etapa I : con una llave dinamométrica,tem frío, el refrigerante circulando solo en el
6 N • m; bloque motor y en el inter cambiador de calor
Etapa II : con una llave dinamométricatem del sistema de calefacción. Como el aumento
10 N m de la temperatura del refrigerante se abre

DIAGRAMA DE CIRCULACIÓN
DE LÍQUIDOENFRIAMIENTO
1 - intercambiador de calor de
calefacción,
2 motores,
3 - carcasa del termostato,
4 - bomba de refrigerante,
5 - tanque de expansión de
líquidoenfriamiento,
6 - tapa de llenado,
7 - más fresco,
8 - línea de derivación,
9 - enfriador de aceite
76 MOTOR

el termostato se enciende y el líquido se dirige


al radiador.La circulación del líquido es forzada Anticongelante Motorcraft Su-por Plus 2000.
por la bomba,que en un motor de gasolina de El agente Super Plus 2000 puedereconocida
cuatro cilindroses impulsado por una correa por el color naranja. Nose puede mezclar
trapezoidal y en el motorla correa dentada de con el medio azul verdosocon el Super Plus
alta presión del ejegobierno. El refrigerante 4, de lo contrariopuede dañar seriamente el
fluye a través del aluminio.mini refrigerador y motory sistema de enfriamiento.Si, por error,
emite calor a travéslas aletas del radiador al el refrigerante seconstante complementado
aire ambiente, queel movimiento rego es añadiendo al tanquemedida compensatoria
impulsado por la conducción. En el carrotecho de cromatografia indebidaanticongelante,
con caja de cambios automáticaen el tanque escurrir completamenterefrigerante y
enfriador izquierdo hay undiámetro del aceite enjuague todo el sistema de
de la caja de cambios.Un ventilador eléctrico enfriamientoagua limpia. Después de
proporciona extraenfriamiento a temperaturas enjuagar, llene elroscar un sistema de
más altaso enfriamiento. Cuando la refrigeración líquida con el utilizado
temperatura del líquidola temperatura de anteriormentepor medio. Ford no permitepara
funcionamiento aumentará a aproximadamente reemplazar Super Plus 4 por uno nuevoMejor
+ 100 ° C,el interruptor en el motor diesel y el agente de Super Plus 2000.El conservante
dispositivoa través del relé en el motor de debe mezclarse con agua.en una proporción
gasolinaenciende el ventilador. Cuando la de 1: 1; está asegurado entoncesprotección
temperatura essi el enfriamientono es un del motor contra la congelación
fan.El tanque de expansión es de entemperaturas hasta -35 ° C.
repuesto.agitar para el refrigerante Capacidadsistema de enfriamiento - ver
"Característicasmotor ".No está previsto
Traducido por
aceptándolocuando la temperatura sube y
subevolumen y ponerlo en circulación
despuésbajar la temperatura. Esto asegura
reemplazar el refrigerantedurante las
inspecciones periódicas. Si es líquidose

Maximiliano Sequeira
que ely correcto funcionamiento del sistema de derramará refrigerante durante la
refrigeración.El refrigerante solo debe reparación,deben recolectarse para su
agregarsefunción de ecualización. reutilización,porque contiene ingredientes de
Atención. El ventilador del radiador puede seguridadcontra la congelación y la
volversetambién activarlo activamente después corrosión. Después de reemplazarbomba,
de la inmovilizaciónel motor con el sistema de radiador o culata de cilindrosreemplace el
encendido encendido.Esto puede suceder refrigerante cada vez. En-solo use
varias veces debido a acumulación de calor en refrigerante paralanzado por Ford.
el compartimento del motor.Por lo tanto, al Atención. El refrigerante es venenoso y
realizar trabajos en eldepartamento de noestá permitido verterlo en lugares
motores, si es posible, siempre debeapague el aleatorioso agregar a los desechos
encendido agrícolashogar. Las autoridades de
municipios y ciudades informandonde estan
Reemplazo de refrigerante los lugares de reunionalmohadillas dañinas
El sistema de enfriamiento del motor se Drenaje del refrigerante
llenafabricante de automóviles con el líquido
que constituyela mezcla de agua y agente Atención. Refrigerante al decantarno debe
Ford protegeanticongelante y anticorrosión. derramarse sobre la correa dentada,porque
Esta medidapreviene el daño causado por lo daña, lo que puede causarfalla grave del
temperaturas bajo cero y corrosión, así como motor. Si necesariocubrir el cinturón.•
bajopunto de ebullición más alto del Desatornille la tapa del tanque de expansión
refrigerante.El sistema de enfriamiento debe -él.
estar llenotodo el año con un líquido que Atención. Solo quitar la tapacuando el
contenga este agente. enfriador se enfría y se puede usar
Atención. En el Ford Mondeo del VIII1998 es
la medida utilizada por el fabricante
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 77

motor a más de 2500 rpm. Mientras tanto-


Al calentar el motor, observe el nivel de
líquidoen el tanque de expansión y el
fondovierta el líquido según sea necesario.
Cerrar la tapa del tanque de expansión -él.
• Una vez que el motor se haya enfriado,
verifique el nivellíquido en el tanque de
expansión. Rellenarrefrigerante hasta la
marca "Max" en caso denecesitar.
• Instale y apriete la tapa del radiador.
• Verifique visualmente el sistema en busca
de fugasrefrigeración, en particular puntos
de conexióntuberías, tapón de drenaje y
bombarefrigerante

Desmontaje e instalacióntermostato
El termostato se encuentra junto a la culatay
se abre cuando el motor se
calientacirculación de refrigerante a través
del radiador

Traducido por Motor de gasolina de 4 cilindros

toque con su Maximiliano


mano. De lo contrario Sequeira
Quitar el termostato
• Vierta el refrigerante en un recipiente
existeriesgo de quemaduras por líquido
calienteenfriamiento. Por razones de (ver"Sustitución de refrigerante").
seguridad, aplique unel de la tapa. • Retirar el resonador, desconectar el
• Levante y apoye el automóvil. Destornillary conectormedidor de flujo de masa de aire
retire la tapa inferior del radiador (fig. F-1836). (ver" Desmontaje e instalación del filtro de
• Coloque un recipiente limpio debajo del airealambre y tubo de entrada ").
enfriador. • Abra y deslice las abrazaderas y
• Abra completamente la válvula de desenrosqueconecte los tubos de refrigerante
calefacción.Para hacer esto, ajuste el (flechas enfigura F-1837). Si es necesario,
regulador de temperatura afinal del rango rojo. retíreloantes de eso, el tubo de aire de
• Desatornille el tapón de drenaje en la parte admisión (ver
inferior del radiador.(fig. F-1853) y drene el
refrigerante. Enchufe el desagüe se puede
desenroscar con una moneda.
• Apriete ligeramente el tapón de drenaje en el
enfriadorfiebre.
Llenado del sistema de enfriamiento
• Vierta el refrigerante a través del tanque de
compensaciónincluso hasta el letrero "Max".
• Arranque el motor y caliéntelo durante
aprox.10 minutos hasta que alcance la
temperatura normaltrabajo. Aumenta la
velocidad varias veces
78 MOTOR

debe ser reemplazado si está dañado.


Apretarcubierta del termostato a 10 N • m.
• Conecte las mangueras de refrigerante
ysujételos con bandas.
• Conecte el conector del cable del sensor de
temperaturaperatura.
• Instale el resonador, conecte e instaleFije el
conector del medidor de flujo de aire.
• Llene el refrigerante (consulte "Sustitución
del refrigeranteo enfriamiento ").
• Caliente el motor y compruebe que la
carcasael termostato está apretado. Apriete
con cuidadotornillos según sea necesario.
"Desmontaje e instalación del filtro de airey
tubo de entrada ") para facilitar laacceso al
termostato.
Motor diesel
• Desconecte el conector del cable del sensor Quitar el termostato
de temperaturaen la parte superior de la
carcasa del termostato. • Vierta el refrigerante en un recipiente
• Soltar los tres tornillos de fijación (1). (ver"Sustitución de refrigerante").
Tómalola tapa del termostato (2) y quitar el • Abra la brida de cables conpinzas y
termostato (3)con una junta (4, fig. F-1892) desconecte de la caja del termostatolínea de
Instalación del
Traducido por
termostato
• Si se va a reinstalar, utilicetermostato,
refrigerante gruesa que conduceal radiador.
• Desconecte el conector del cable del sensor

Maximiliano Sequeira
de temperaturaperatura (1, Fig. F-1840) en la
compruébalo (ver"Comprobación del
termostato"). parte superior de la carcasatermostato.
• Limpiar las superficies de sellado • Soltar los dos tornillos de fijación (2) y quitar
comocubiertas y carcasas de termostato. Tapa del termostato con junta y termostato.
• Modelos hasta VIII 1996. Colocados en • Retire el termostato
la carcasatermostato con junta anular
(fig.F-1839), que debe reemplazarse si Instalación del termostato
está presentedañado. Pon la tapa en la
carcasatermostato y apriete a 20 N • m. • Si se va a reinstalar, utilicetermostato,
• Modelos de septiembre de 1996. compruébalo.
Inserte el termostato con la junta en la • Limpiar las superficies de sellado del y
carcasa de modo que el saliente encaje carcasa del termostato
en la ranura del termostato.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 79

daños, el motor se sobrecalienta.Esto se


indica mediante el indicador de temperatura en
la pestaña-el tablero y el radiador al mismo
tiempopermanece frío. Un termostato
defectuosoque también permanecen abiertos
después de enfriarel líquido. Entonces el motor
no alcanza su normalidadtemperatura de
funcionamiento o la alcanzamuy lentamente, y
la eficiencia del sistema disminuye
calefacción.Atención. Si el motor se calienta
demasiado después de conducir una distancia
corta, tal vez también significa que el radiador
se ha alojadocal.
• Retire el termostato.
• Compruebe la junta de la carcasa del • Caliente lentamente el termostato en el baño
termostato,que no esté dañado ni poroso. de agua,no debe tocar los ladosutensilios y
Ubre-enrosque la junta si es necesario. deben estar completamente sumergidos(Figura
• Insertar el termostato (flecha en la fig. SX-1801). Verifique la temperatura desdeun
F-1841)en la funda, poner la funda con el termómetro adecuado.
anillosellado en la carcasa del termostato • A una temperatura de alrededor de + 86 °
ygiro. En automóviles fabricados paraEl par de Ca + 92 ° C, la apertura debe comenzarla
apriete VII11996 es de 20 N • m,de IX válvula del termostato. La temperatura de
apertura esnormalmente indicado en el
Traducido por
1996-10N-m.
• Conecte la manguera de refrigerante y fíjelo termostato
con una abrazadera. .• Verifique que el termostato cierre

Maximiliano Sequeira
• Conecte el conector del cable del sensor de completamentees decir, después de enfriar, de
temperaturaperatura hasta que encaje en los lo contrariodebe ser reemplazado.
pestillos. • Instale el termostato.
• Llene el refrigerante (consulte "Sustitución
del refrigeranteo enfriamiento "). Comprobación de la estanqueidad del
• Haga funcionar el motor en caliente y revise sistemaenfriamiento
la tapael termostato está apretado. Apriete
con cuidado tornillos según sea necesario. La estanqueidad del sistema de refrigeración y
laválvula de alivio de presión en el tapón de
Comprobando el termostato llenadose puede comprobar bajo presión
El termostato se abre a medida que se conun dispositivo de prueba especial. Tal
calientamotor, circulación de refrigerante a dispositivose puede comprar en tiendas con
través del refrigerantenada. Si el accesorios para el automóvilconducción.
termostato no abre Atención. Desde mayo de 1994, la línea de
retorno del calentadorse atornilla
adicionalmente al soporteeje de hélice
intermedio. En casofugas, dicho conducto
puede serTambién incluido en modelos
anteriorescoches.
• Retire la tapa del tanque de
expansión.Compruebe que el enchufe y la tapa
no esténrodio o caly límpielos si es necesario.
Atención. Solo quitar la tapacuando el
enfriador se enfría y se puede usartoque con
su mano. De lo contrario existeriesgo de
quemaduras por líquido caliente
80 MOTOR

enfriamiento. Por razones de seguridad, aplique


unel de la tapa.
• Atornille la unión en lugar de la tapa de Desmontaje e instalación motor del
llenadoun aparato de prueba de presión (Fig.
F-1815).
ventilador
• Acumule presión en el sistema de
enfriamiento,bombeo con el instrumento. La Extracción del motor del ventilador
presión debe serdesgaste alrededor de 0,12 MPa • Desconecte el cable de tierra (-) de la
.• El valor de la presión generada no batería.

Traducido por
debealternar durante unos 10 segundos. Sila
presión caerá en menos tiempo, por
favordeterminar la ubicación de la fuga en el
Atención. Esto da como resultado la
eliminación de los datos.vale en memorias
electrónicas, enejemplo en la memoria de
Maximiliano Sequeira
sistema de enfriamientohaciendo. Causas de
aumento de presiónflujo de refrigerante en los
puntos de fuga.
diagnóstico del motor ocódigo de radio. Antes
de desconectar la bateríaconsulte las
instruccionesen la sección "Desmontaje e
• Espere hasta que se libere la presión y instalaciónbatería recargable "en"
lentamentedesatornille el accesorio Accesorioseléctrico ".
• Motor de gasolina. Retire el cableaire de
Verifique la válvula de alivio de presión admisión y resonador (ver
"Circuitossuministro de combustible y aire ").
La válvula de alivio de presión está ubicada • Motor de gasolina. Quite los dos tornillosy
en la tapaTanque de expansión. Su trabajo retire el soporte del resonador del travesaño.
esmantener una cierta presión en el • Desconecte el conector del motor del
sistemaenfriamiento para que la temperatura ventilador. Por-Use alicates para cortar la
aumentelíquido hirviendo. atadura de cables
• Para comprobar, enrosque el tapón de
llenadocon conexión para tester (fig.F-1816).
• Aumente la presión y lea el valor enque
abre la válvula. Este valor pertenececomparar
con el valor estampado en la portaday en el
caso de su inconsistencia, reemplace ella
cubierta.
• Compruebe el nivel de refrigerante y
siComplete según sea necesario hasta la
marca "Max".
• Reemplace el anillo de sellado de goma,si
está dañado y atornille la tapaTanque de
expansión.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 81

y reemplácelo por uno nuevo al Desmontaje e instalación


conectaralambres. Retire los dos tornillos enfriador
superiores (consultearcos en la Fig. F-1842)
fijando elTylator. Retirar el radiador
• Retire el ventilador completo con la tapa
despuésdesconectando los ganchos de la tapa • Motor de gasolina de modelos hasta VIII
en la parte inferior de laorejetas de sujeción. 1996 y un motor diesel. Retire el
• Desatornille el motor del soporte del motorventilador.
ventilador. Atención. En modelos con motor de
Instalación del motor del ventilador gasolinaproducido a partir de septiembre de
1996 es el más frescoextraíble con el
• Coloque el motor en la protección del ventilador. Dependiendo deel modelo y el
ventilador y aprietecon un momento de 10 N equipo deben estar desconectadoscables
• m. adicionales.
• Instale la protección del ventilador con el • Levante y apoye el automóvil. Destornillary
motoren el coche deslizando los ganchos retire la tapa del radiador inferior (flechas en la
inferiores de la fundacon fijaciones adecuadas. fig.F-1889).
• Apriete la protección del ventilador hacia • Drene el refrigerante desenroscando el tapón
arriba hastatem 10 N • m. de drenajeen la parte inferior del radiador
• Conecte el conector del cable al motor y (consulte "Reemplazo de fluidoenfriamiento ").
compruebe moviéndose de lado a lado si está • Abra y deslice las abrazaderas
apretadoincrustado. Coloque el cable de la completamente ydesconecte los tubos superior

Traducido por
misma maneraen el que se llevó a cabo e inferior del radiadorrefrigerante.
antes del desmontaje,y fíjelo con una • Automóviles con caja automática engranaje:
abrazadera nueva. desenrosque el

Maximiliano Sequeira
• Motor de gasolina. Monte el cableentrada
de aire y resonador connada.
• Conecte el cable de tierra (-) a la
bateríareal academia de bellas artes. Si está
instalado, configure el relojy codificar la radio
para protegeranti-robo
Actividades en el motor de gasolina
modelos desde IX 1996
• Retirar el enfriador, ver el
correspondientedescripción.
• Desatornille la tapa del ventilador del radiador.
• Desatornille el motor del ventilador de la tapa.
• La instalación se realiza en el ordenpuerta
para remoción

Actividades en el motor diesel modelos


desde IX 1996
• Desconecte y separe el conector del
motor.ventilador, desenrosque el cable de tierra.
• Desatornille las dos tuercas del radiador y
retírelotapa junto con el motor del ventilador.
• Desatornille el motor del ventilador de la tapa.
• La instalación se realiza en el ordenpuerta
para remoción.
82 MOTOR

• Conecte las líneas de fluido superior e


inferiorrefrigerante y sujete con abrazaderas.
• Enrosque el tapón de drenaje, apretándolo
ligeramenteko. Llene el refrigerante (consulte
"Cambiorefrigerante ").
• Un automóvil con caja automáticaengranaje:
apriete las líneas de aceitea 27 N • m.
Compruebe el nivel de aceite(consulte el
capítulo "Mantenimiento del automóvil").
• Instale el ventilador.
• Conecte el cable de tierra (-) a la
bateríareal academia de bellas artes. Si está
instalado, configure el relojy codificar la radio
para protegeranti-robo.
agua que llega al enfriador de aceite del ATF • Caliente el motor y déjelo funcionarinactivo
(fig.F-1808) y cierre los extremos con tapones hasta que el ventilador se enciende. Echale
paraevitar grandes pérdidas de aceite para un vistazoestanqueidad del sistema de
engranajes.Atención. Coloca un plato y enfriamiento.
recógeloaceite que fluye. Antes de desenroscar • Controlar el nivel de refrigerante y
los cableslos acoplamientos deben limpiarse para rellenarlíquido si es necesario.
contaminarlos cachorros no cayeron en el aceite
de transmisión. Desmontaje e instalación bombas de
• Levante y apoye el automóvil. refrigerante

Traducido por
• Coche con unidad de aire acondicionado:
La bomba de refrigerante no debereparada y
desatornille el condensador en la parte inferior
en caso de avería se debe utilizar la
izquierda y derechalateral, desconéctelo del
bombareemplazar. Bomba de refrigerante del
Maximiliano motorse
Sequeira
radiador y cuélgueloal cuerpo con un acciona un motor de gasolina de 4
alambre.Atención. Bajo ninguna circunstancia
cilindrosuna correa trapezoidal, y en un motor
deberíasellar el circuito frigorífico con elaire diesel- la correa dentada del árbol de levas.
acondicionado. Atención. Cuando el sello está dañadoel eje
• Apoye el radiador, desatornille el izquierdo y el de la bomba, el refrigerante fluye a travésun
derecholados (flechas en la Fig. F-1843) y orificio de ventilación en el eje de
retireAbajo. La figura F-1843 muestra el motor transmisiónbomba y sale cuando está
modelos diésel hasta VIII 1996, en el funcionando calientemotor en su casco.Describe el
con un motor diferente debe ser desatornillado desmontaje y montaje de la bomba.Modelos
despuésdos tornillos a la izquierda y a la derecha con motor de gasolina de 4 cilindros paraVIII
Instalación del enfriador 1996. Actividades adicionales relativasotros
motores se pueden encontrar al final de esta
• Compruebe que los elementos de goma estén descripción
colocadosen la parte superior e inferior del
radiador no están dañadoshecho. Reemplácelos Motor de gasolina de 4 cilindrosmodelos
si es necesario. hasta VIII 1996
• Instale el radiador desde la parte inferior del
Retirar la bomba
automóvilpara que los ganchos superiores
encajen en su lugarmontajes. • • Desconecte el cable de tierra (-) de la
• Apriete el radiador en la parte inferior al batería,cuando se apaga el encendido.
par10 N m. Atención. Esto da como resultado la
• Coche con unidad de aire acondicionadonym: eliminación de los datos.vale en memorias
electrónicas, enejemplo de falla en la
monte y atornille el condensador antesenfriador. memoria de diagnósticomotor, valores de
• Instale la tapa debajo del radiador. funcionamiento en elcódigo de motor o
• Sal del auto código de radio. Porque
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 83

antes de desconectar la batería, leaguardar • Vierta el refrigerante en un recipiente


la memoria de diagnóstico del motor en la (ver"Sustitución de refrigerante").
estaciónservidores y proporcionar acceso al • Retire el tanque de expansión de
código de seguridadradio antirrobo. Si fluidoenfriamiento. Para hacer esto, desconecte los
estoel código no se conoce, la radio cablesy desatornille los dos tornillos que sujetan el
puede sersólo activado por un taller Ford. tanquelos pasos de rueda a la derecha.
Atención. Se requiere para desmantelar • Coloque debajo del cárter de aceite del motor de
gato móvil para cocheempujes o un
polipasto para suspender el transporteun gato de coche nuevo, colocando
motor,porque necesitas desenroscar el elespaciador de lino para no causardaño (Fig.
soporte adecuado colgando el motor F-1844). Levantar el motor ligeramentecon un gato.
• Desatornille las cinco tuercas de fijación
derechasel soporte del motor y quitar el soporte
(fig. F-10132).Atención. El motor debe estar
apoyado,de lo contrario, caerá.
• Desatornille el soporte de suspensión del motor
derecho(figura F-1849).
• Afloje los tornillos de montaje de la poleabombas
de refrigerante. Sostenga el volantepresionando la
correa trapezoidal.
• Retire la correa trapezoidal del alternador(ver
Traducido por "Reemplazo y tensado de correas trapezoidales").
• Desatornille el rodillo tensor de la correa dentada.

Maximiliano Sequeira
84 MOTOR

• Desatornille la polea de la bomba de


refrigeranteoperando.
• Retire la correa dentada (consulte
"Desmontajemontaje y montaje, así como
ajuste de tensióncorrea dentada del motor de
gasolina ").
• Aflojar el tornillo central del rodillo guíacorrea
dentada junto a la bomba de refrigerante(figura
F-1846).
• Coloque recipientes adecuados debajo de la
bombano, para atrapar cualquier fuga de
refrigerante.
• Abra la abrazadera completamente y deslícela
hacia afuera -y retire la manguera de la
boquilla de la bombarefrigerante. • Instale la bomba de refrigerante (1,Fig. F-1848)
• Desatornille los cuatro tornillos de fijación con una junta nueva (2) y aprietepernos de montaje
(fig.F-1847) y retire la bomba de a 27 N • m.
refrigerantecon junta • Conecte la manguera inferior a la boquilla de la
bombarefrigerante y conecte la manguera de
Instalación de la bomba incendios desnatar.
• • Limpiar consuperficies de sellado del • Atornille la polea guía de la correa dentada -de
raspador contra la corrosióny contaminación este momento 40 N • m.

Traducido por
sin causar dañoestas superficies • Coloque la correa dentada (consulte
"Desmontajemontaje y montaje, así como ajuste de
tensióncorrea dentada del motor de gasolina ").
Maximiliano Sequeira • Atornille la polea en la bomba de
fluidoenfriamiento.
• Atornille la polea tensora de la correa
trapezoidalun momento de 40 N • m.
• Vuelva a colocar y tensar la correa trapezoidal(ver
"Reemplazo y tensado de correas trapezoidales").
• Apriete los tornillos que sujetan la polea de la
bombapolvo de refrigerante a 10 Nm.Sostenga la
rueda mientras la sostiene contra la correa
trapezoidal.
• Atornille el soporte de suspensión derecho del
motorDecae con un par de 85 N • m (dibujo
F-1849).
• Atornille el soporte del motor derechocinco
nuevas tuercas autoblocantes -mi (fig. F-10132).
Deje la parte inferior transportableportavehículos y
apriete las tuercas delment 85 N • m.
• Retire el gato del vehículo móvil.• Atornille el
tanque de expansión de fluidorefrigerante al paso
de rueda derecho. Conectarcables y fíjelos con
bridas.
• Atornille la tapa inferior del radiador
.• Conecte el cable de tierra de la batería cuando el
encendido está apagado. Ingrese el código de
seguridadsella la radio contra robos y poner el reloj.
Restaurar los parámetros de contro
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 85

funcionamiento del motor y funcionamiento Instalacion de la bomba


eléctrico automáticocontrol de las ventanas
(verequipo eléctrico "). • Instale la bomba de refrigerante con una
• Llene el sistema de refrigeración (consulte nuevajunta y apriete a 20 N • m.
"Cambiorefrigerante ").
• Caliente el motor. Pon el auto en Actividades realizadas en Motor de gasolina
secosuperficie y verifique si hay fugas de 4 cilindros modelos de V 1998 a XI 2000
enfriamiento Atención. Solo las actividades de los
distintosdiferente de las actividades
Actividades realizadas en Motor de realizadas enModelos de motor de gasolina
gasolina de 4 cilindros modelos de de 4 cilindros proproducido desde septiembre
septiembre de 1996 a abril de 1998 de 1996 hasta abril de 1998.Atención. No es
Atención. Solo las actividades de los necesario desmontar Correa dentada
distintosdiferente de las actividades
realizadas enModelos de motor de gasolina Retirar la bomba
de 4 cilindros produked hasta agosto de
1996. • Desenroscar la tuerca del soporte,
desconectar el dirección asistida por agua y
Retirar la bomba cuélguelos de un lado con un alambre.
• Abra la bomba de refrigerante (flechasen • Unidad de aire acondicionado: afloje
la figura F-1890). elespirales del compresor de refrigerante,
• Separe la bomba de refrigerante delcubrir noretorciéndolos; deslice el compresor de

Traducido por
y quitar (flecha enfig. F-1891) los pinesfijación.
• Quite los cuatro tornillos y quite la bomba
de fluidore frigerante con anillo de

Maximiliano Sequeira estanqueidad.

Instalación de la bomba

• Montar la bomba de refrigerante con la


nuevaanillo de sellado y apriete10 N m.
•Apretar la polea de la bomba de
refrigerantecon un momento de 12 N • m.
• Apriete los tornillos del compresor de
cuatro unidadesaire acondicionado con un
par de 25 N • m.
• Atornille las mangueras de la dirección
asistidadirección con soporte

Actividades realizadas en el motor


modelos diésel hasta VIII 1996
Atención. Solo las actividades de los
distintosdiferente de las actividades
realizadas enModelos de motor de gasolina
de 4 cilindros produked hasta agosto de
1996
Retirar la bomba
• Abra las bandas y retire el cable cargar
aire.
• Retirar la correa trapezoidal de la bomba
de apoyo.
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 86

• Apriete la polea de la bomba de dirección el ventilador del radiador se enciende


asistidaun momento de 12 N • m. mediante undispositivo de control trónico
dependiendola temperatura del motor.
Comprobación del interruptor • Desconecte el conector del interruptor
térmicoventilador del motor diesel térmico.
Interruptor térmico del ventilador del motor • Conecte ambos pines del conector con un
dieselel radiador está montado en la parte inferior cable cortodemostración auxiliar.
del radiador.Enciende el ventilador eléctrico al • Encienda el encendido. Si el ventilador
alcanzartemperatura por el refrigerante.El arrancafuncionando, sustituya el termo
interruptor térmico debe comprobarse si el interruptor.
ventiladorla pista no se enciende cuando el • Si el ventilador no arranca, verifiqueromper
enfriador está caliente.Comprobar condiciones: el el conector en el motor del ventilador o
termostato está funcionandociwie. Si el noesta suelto. Verifique el cableado eléctricoy
termostato no se abre, el ventiladorno se relé de ventilador (ver sección
enciende mediante el interruptor térmico, queel "contaminación eléctrica ").
refrigerante no lo calienta. • Atornille un nuevo interruptor térmico con
Atención. En un motor de gasolina de 4 cilindros un nuevo sellador y comprobar el
funcionamiento No. Encienda el motor en
caliente y hágalo funcionarinactivo hasta que
arranque el ventilador del radiador
Fallos típicos del sistema de refrigeración

Traducido por
Síntomas: temperatura del refrigerante demasiado alta, indicador de temperatura en el campo rojo
Razones Procedimiento

Maximiliano Sequeira
muy poco refrigerante en el sistema el tanque de expansión debe llenarse hasta la marca. si es
necesario, agregue más líquido refrigerante. comprobar la
estanqueidad del sistema de refrigeración
el termostato no se abre, el refrigerante Compruebe si la tubería de fluido superior se calienta. de lo contrario,
circula solo en un pequeño circuito retire el termostato y revíselo, reemplácelo si es necesario. al viajar:
retire el termostato. sin termostato, el motor alcanza su temperatura
normal de funcionamiento más tarde o no la alcanza en absoluto, así
que reemplace el termostato defectuoso lo antes posible
Tensión de la correa trapezoidal de la comprobar la tensión, sustituir la correa trapezoidal si es
bomba de refrigerante demasiado baja necesario
Placas del radiador sucias soplar las rozaduras con aire comprimido del extremo del motor
El fluido en el interior está contaminado con reemplace los refrigeradores
cal y productos de corrosión, la tubería de
agua inferior no se calienta
el ventilador no enciende Verifique que los conectores en el interruptor térmico del motor del
ventilador estén firmemente asentados y proporcionen un contacto
adecuado.
-motor de alta presión: controlar el interruptor térmico. al viajar:
desconecte el conector del interruptor térmico. entonces el ventilador
funciona todo el tiempo que el encendido está encendido. Verifique la
tensión en el conector del motor del ventilador. (encendido, interruptor
térmico puenteado). Si está tenso, reemplace el motor del ventilador.
Atención. La limpieza adicional del ventilador solo es necesaria cuando
se conduce en la ciudad o en viajes cortos.
87 MOTOR

Las razones Procedimiento


Tapón de llenado del radiador dañado Haga que le realicen una prueba de presión (trabajo por
haceren la estación de servicio
Bomba de refrigerante defectuosa(sección • Retire la bomba de refrigerante, inspeccione visualmentey
transversal reducida de flujo a través del reemplazar si es necesario
impulsory capacidad de bomba demasiado baja
Indicador de temperatura del líquido Haga revisar la pantalla y el sensor
defectuosoenfriamiento

SISTEMA DE ENCENDIDO
dos chispas. Una bobina de encendido
Noticias introductorias caepara dos cilindros. Una chispa enciende
El sistema de encendido produce una chispa la mezclaen el cilindro que está en la
quese enciende en la cámara de combustión carrera de compresiónse produce una
llevada auna mezcla de combustible y aire en segunda chispa en la carrera de
el cilindro. En-el voltaje de la batería de 12 descargasegundo cilindro. Carcasa de
voltios aumentaen la bobina de encendido a bobina de encendidose encuentra en la
30.000 voltios paraPermita que se genere la culata de cilindros.En el funcionamiento del
chispa correcta. En sil-no se necesita ningún sistema de encendido, utilizanseñales
sistema para el motor dieselencendido porque la transmitidas al dispositivocontrol por dos
relación de compresión es altahace que el aire sensores. Un sensorestá en el volante y

Traducido por
se caliente a tal temperaturala temperatura que
ocurre después de la inyección de combustible
su autoencendido.Motores de gasolina Ford
registrala velocidad instantánea del motor y
la mitadel cigüeñal en la marca(elevadores)
en el volante. Segunda sensación El nik
Maximiliano Sequeira
Mondeo tienen electrónicos, controlados por
parámetros funcionamiento del motor, el sistema
registra la posición del árbol de levas de
la válvula entrada.Usado en automóviles
de encendido en el queel distribuidor de Ford Mondeo dispositivo de control de
encendido se sustituye porcomponentes encendido e inyección La gasolina EEC IV
electrónicos. Sistema de encendidoy el sistema viene con una ampliaprograma de
de inyección de combustible se controla diagnóstico y memoria quereconoce las
conjuntamentedispositivo de control. Solo en fallas que ocurren bajode por vida y
autoscon módulo de caja de cambios mantenerlos por algún tiempotiempo (para
automáticael control de encendido está más de 40 arranques del motor). Estael
separado.El dispositivo de control utiliza el dispositivo puede indicar más de
almacenamientola característica de encendido 30posibles códigos de avería, pero a
recordada(Fig. SX-1202 / P) para una ellosun dispositivo especial para leercarro y
determinación adecuada ángulo de avance del documentación extensa recopilada
encendido. Esto permitemás adaptación del
sistema de encendido adiversas condiciones de
funcionamiento, paracontribución a una calidad
diferente de combustible.Distribución de la
tensión de encendido a individuode cilindros se
realiza mediantemis elementos controlados
electrónicamente.No es necesario comprobar el
ángulo de avance.encendido debido a la falta
de partes móvilesno es posible cambiar este
ángulo en el sistema.El voltaje es generado por
dos, put-bobina de encendido alojada en una
carcasa comúnnosotros, que durante cada
rotación del cigüeñal dan un buen aviso previo
después
SISTEMA DE ENCENDIDO 88

por el fabricante del automóvil. En caso encendido al buscar una avería,esto solo se
dediscapacidades, por lo que debe ir a la puede hacer conuna vela en un cilindro.
estaciónServicio Ford.Atención. Si la batería Debería estar enesto asegura un buen
está desconectada, sonborra todos los valores contacto de la bujíacon la masa. No sujete el
entambién en la memoria de diagnóstico del accesorio con la mano oagua de alto voltaje
motorvalores operativos memorizados, en el suelo (p. ej.bloque del motor), pero con
comoralentí. Después de reconectarla conexión unalicates importantes.
de la batería puede causarreduce el riesgo de - Conectar y desconectar cables de
funcionamiento del motor (sacudidas, instrumentos instrumentos de medición
interrupcionestrabajar mientras se acelera o de (tacómetro, probador de instalacióneléctrico)
manera desigualtrabajo mediocre). Para evitar solo cuando el encendido está apagado.- Si
estas interrupcionesdejar después de conectar el motor se ha calentado hasta alcanzar la
la bateríael motor al ralentí durante unos 3 temperaturapor encima de + 80 ° C (p. ej.,
minutos.Después de alcanzar la temperatura de secado de pintura, lavadochorro de vapor), no
funcionamiento normal(el indicador de lo ponga en marcha hasta despuésenfriarse.
temperatura del refrigerante esa mitad de - Lavar el motor solo con el encendido
camino) debe aumentarseun poco de apagado.
combustible y dejar el motor en marchacy a - Desconecte la batería completamenteantes
aproximadamente 1200 rpm paraotros 2 de la soldadura eléctrica o de fusiónbien.
minutos. Gracias a estas actividadesdispositivo - Las personas con marcapasos no
de control guarda de nuevovalores inactivos en debenhacer algún trabajo en la electrónica
la memoriay otros valores operativos. Se sistema de encendido
recomienda quetodavía conduciendo un tramo
Traducido por
de carretera de una longitudunos 8 km a
Comprobación de cables altos voltaje
diferentes velocidades parafinalización del

Maximiliano Sequeira
proceso de memorización yiniciar el Si la resistencia del cable es demasiado
funcionamiento normal del motor alta,tensión, puede haber dificultadescon
arranque del motor y fallo de encendido.
Reglas de seguridad para la • Apague el encendido.
operaciónsistema de encendido • Desmontar los tapones de los tubos
altosvoltaje de la bujía (fig. F-1218)
En el sistema de encendido electrónico,El talón .Atención. Tire del accesorio, no del
puede alcanzar el valor de 37 kV. En no- agarrelínea.
condiciones favorables, por ejemplo enhumedad • Presione ambos pestillos de bloqueo en
en el compartimento del motor, picoel voltaje cadaconector de cable de alto voltaje
puede provocar una averíaaislamiento. Si en ese yconecte el cable de la bobina de encendido.
momento estasuna parte conductora tocada • Verifique la resistencia de los cuatrocables
puede ocurrirdescarga eléctrica.Tenga en cuenta de alta tensión entreel conector de la bobina
las siguientes reglaspara evitar daños personales de encendido y el contacto del enchufebujía.
y destrucciónsistema de encendido electrónico El valor residual correctotancia: 5 kQ hasta
durantesu funcionamiento. un máximo de 30 kQ.
- No toque ni retire el cablealto voltaje con el
motor en marcha osu bota.
- Los cables del sistema de encendido deben
retirarseconectar solo con el encendido apagado.
- Al conectar el encendido, debentodas las tapas
de las bujías están instaladas nuevo. Si es
necesario, verifique la chispa
89 MOTOR

• Si la resistencia es demasiado alta, límpielalos


conectores del cable y repita la medición. En
casosi es necesario, reemplace el cable.
• Doble las mangueras firmemente cerca de las
tapasy compruebe si hay grietas. En casosegún
sea necesario, reemplace todas las mangueras.
• Conecte los cables de alto voltaje abobinas de
ignición. Compruebe que los ganchoslas
cerraduras están en la posición correcta.
Atención. Terminales de cable de alto voltajelos
talones están marcados en el lado de lalóbulo
en números del "1" al "4". Alambresconectar de
acuerdo con el orden deun fuego 1-3-4-2. El
cilindro 1 se encuentra despuéslado de la
correa del motor (a la derechany mirando en la
dirección de la marcha)

Comprobación y sustitución de la
bobinaencendido
La bobina de encendido debe comprobarse
entreotros cuando las bujías no estánhay

Traducido por
pulsos de alto voltaje generados porchispas a
pesar de que el motor de arranque hace girar
el ejemanivela del motor.La bobina de
Maximiliano Sequeira
encendido se comprueba con ohmímetro.
•Desconecte el cable de tierra (-) de la
batería.Atención. Esto da como resultado la
medir a los contactos correspondientes de
la bobina de encendidoIntroduzca y mida
eliminación de los datos vale en memorias sucesivamente la resistencia entre:
electrónicas, enejemplo en la memoria de - contactos 1 y 2,
diagnóstico del motor ocódigo de radio. Antes - contactos 3 y 2.
de desconectar la batería consulte las Valor de resistencia correcto para ambas
instruccionesen la sección "Desmontaje e medidastrinchera (bobinados primarios de
instalación batería recargable "en" bobinas simplesbujías) es de 4.5 a 5.5 Q.
Accesorioseléctrico " • En caso de desviaciones significativas de
la correctase debe reemplazar el valor de
Comprobación de la bobina de resistencia correctobobina de encendido
encendido
• Desconectarlos todos de la bobina de Reemplazo de la bobina de encendido
encendidocables de alta tensión, Atención. Si se reemplaza la bobina de
presionando enincluyendo los dos pestillos encendido,wa, en ningún caso se debe
de bloqueo en cada malasensación. Para instalaruna bobina destinada al sistema de
proporcionar acceso a la bobinacable de encendidocontrolado por un divisor.•
encendido, retire el cable paraflujo de aire Destornille los tornillos de fijación y retire la
(ver "Circuitos combustible y aire "). bobinaencendido.• Atornille la nueva bobina
• Mida la resistencia del devanado de encendido, debajoune el conector de la
primarioél. Para hacer esto, presione la manguera lateral.• Conecte los cables de
abrazadera de metaly desconecte el alto voltaje abobina de encendido.
conector (1, Fig. F-10165). Compruebe que los ganchoslas cerraduras
• La Figura F-1222 muestra el conector (1 están en la posición correcta.
en la fig.F-10165) bobina de encendido.
Conecte ohmios
SISTEMA DE ENCENDIDO 90

Atención. Terminales de cable de alto


voltajelos talones están marcados en el lado
de lalóbulo en números del "1" al "4".
Alambresconectar de acuerdo con el orden
deun fuego 1-3-4-2. El cilindro 1 se
encuentra despuéslado de la correa del
motor (a la derechany mirando en la
dirección de la marcha).• Conecte el cable de
tierra (-) a la bateríaTora. Si está instalado,
configure el relojy codificar la radio para
protegeranti-robo
Comprobación y sustitución del sensor
• • Desconecte el cable de la pieza de trabajo
(-) de la batería.lator.
• Atención. Esto da como resultado la
eliminación de los datos.vale en memorias
electrónicas, enejemplo en la memoria de
diagnóstico del motor ocódigo de radio. Antes
de desconectar la batería consulte las
instruccionesen la sección "Desmontaje e
instalaciónbatería recargable "en"

Traducido por
Accesorioseléctrico ".
El primer sensor
El primer sensor (sensor CPS) está
Maximiliano Sequeira
ubicadoen el volante, en el punto de
conexiónmotor con caja de cambios
cercanatubo de salida. Este sensor transmite
a su dispositivoel control de encendido y el
sistema de inyección de gasolinacualquier
información sobre el valor de velocidad
instantáneala rotación del motor y la posición
del cigüeñal

Comprobando el sensor
• Desconecte el conector del sensor
presionando elprotección de cables (fig.
F-1219).
• Mida la resistencia en ambos pines del
conectorsensor. El valor adecuado de la
resistencia es200 a 450 Q.
• Si no se obtiene el valor correcto,valor, el Segundo sensor
sensor debe ser reemplazado El segundo sensor (sensor CID) está
Reemplazo del sensor encendidola parte frontal de la cabeza y
registra la posiciónel árbol de levas de
• Afloje el tornillo del pie del sensor y admisión.
extráigalosensor. • Revise este sensor como si fuera el primero.
• Instale un sensor nuevo, apriete el • Para proporcionar acceso a la
segundasensor, retire el tubo de admisiónye
tornillocon un par de 5 Nm.
aire
• Conecte el conector al sensor.
91 MOTOR

• Desenganche las líneas de combustible Atención. Usando un número de combustible


del soporte enculata (fig. F-1220). más bajoel octano puede disminuirpotencia del
• Aflojar el tornillo de apriete (fig. F-1221)y motor y mayor consumo de
retire el sensor de la culata. combustible.Combustible con un índice de
• La instalación se realiza en el octanaje más alto, por ejemplo98 gasolina sin
ordenpuerta para remoción. plomo, se puede utilizarválido sin cambiar el
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería sistema de encendido
Tora. Si está instalado, configure el reloj y
codificar la radio para proteger anti-robo Bujías
Adaptación del sistema de encendidoa La bujía consta de un electrodo centralcarcasa,
la calidad del combustible aislante con carcasa y electrodo lateral.El
electrodo central está conectado ano en un
Los motores Ford Mondeo requieren en aislante incrustado en la carcasa.Hay entre los
condiciones normales de suministro de electrodos medio y lateral.se produce una
combustible,estaño sin plomo con un octanaje chispa que enciende un Ejes de combustible
(LO)95. Si no puede proporcionar energía a con aire. De la vela para-el eje depende de la
talesel combustible, por ejemplo en el facilidad de arranque, funcionamiento del
extranjero, se puede utilizarutilizar gasolina sin motorralentí, aceleración y velocidadmáximo,
plomo temporalmenteLO91. El octanaje por lo que no debebeber sin motivo del uso
determina la resistencia.combustible para recomendadopor el fabricante del tipo de vela
detonación de la combustión.Antes de usar especificadoindicador de valor calorífico.El
gasolina sin plomo En LO 91, el encendido índice de valor térmico determina la

Traducido por
debe cambiarse a uncaracterísticas
desconectando elnacional.
• Desatornille el tornillo de plástico
posibilidadcarga de calor en la bujía
debajotiempo de funcionamiento del motor.
Cuanto menor sea el índice de valorel calor

tanque. Maximiliano Sequeira


quedepósito del lavaparabrisasy levante el

• Extraiga el puente (2, Fig. F-1223) de la junta


que tiene una vela, mayor es la posibilidadsu
carga de calor. Tal velada mejor calor, lo que
evita efectos nocivosautoencendido (golpe del
compensación (1). Junta de dilataciónubicado motor). Vela en el mesSin embargo, tiene una
en el mamparo cercanodepósito de aceite de alta carga de calor.la desventaja de que su
dirección asistidanada. temperatura de autolimpiezatambién es alto,
• Antes de reutilizar el recomendadoSe debe por lo que exhibetendencia a la contaminación
prensar gasolina sin plomo 95 RON puente en rápida,especialmente cuando el motor no
junta de dilatación obtienetemperatura de funcionamiento normal
(conducción en ciudad,conducir distancias
cortas en invierno). Correcto el valor térmico
de las bujías está determinado porencendido
por el fabricante del automóvil. Velas los
nuevos pueden tener uno o más electrodos
lateralesVarias longitudes e hilos decach. Por
lo tanto, al reemplazar las bujíassolo se deben
usar aquellos que coincidan recomendaciones
del fabricante de automóviles.La vida media de
las bujías esmuy diverso y un papel
importantetoca el material de los electrodos.
Aleaciones de cromo-níquel se caracterizan por
una muy buenatransferencia de calor y alta
resistencia a la corrosiónmercado, la plata
tiene lo mejorCalor de todos los metales y
electrodos.los de platino tienen buena
resistencia a la corrosión
CIRCUITOS DE ALIMENTACIÓN DE COMBUSTIBLE Y AIRE 92

Śiv / ece enchufes recomendados para automóviles Ford Mondeo


Capacidad del motor BOSCH BERU CHAMPION NGK MOTORCRAFT Espacio entre
electrodos

1,6; 1,8 i 2,0 cc 3 HR 7 MPP 22V 14 KR-6 ZPPV 1) RES9 PYP42) PTR5A-13 AYFS 22 P1 1,3 mm
2
2,5 cc 3 125 kW HR 8 DPP 15V 14KR-8 DPUOV RS9 PYP4 ' TR55VX AWSF 32 F 1,3 mm

2,5 cc 3 151 kW HR 8 DPP 15V - - - AWSF 22 FS 1,3 mm

La distancia entre los electrodos desde agosto de 1996 - 1,0 mm.


1)

El espacio entre los electrodos - 1.0 mm.


21

y disparando. La vida útil de las bujías es si Se han descrito motores de gasolina y


de 20.000 kilómetros a 100.000 km, diesel.cuerdo en capítulos separados.Se
dependiendo dedependiendo del material del proporciona un tanque de combustible de
electrodo que quedeutilizado y si se utilizaron plásticoubicado debajo del asiento trasero
velas de un solo electrodolateral o con más frente aviga de suspensión trasera. En
electrodos.Según el diseño del motor, autosla tracción total consta dede dos
distingue entreHay dos formas de sellar cámaras y se ventila porcables
bujíasen la culata.El asiento plano tiene un apropiados. Cantidad de stockfuel su se
anillo exteriorsellado, ubicado en el cuerpo puede leer cuandodesde el indicador de
delde una manera que excluya su caída.No combustible en el tablerodivisivo.Los
es en el caso de un asiento cónicono se coches con motor de gasolina tienenun

Traducido por
necesita junta adicional. Cuandohay poco interruptor de seguridad que apaga elmp
espacio para velas, las más comunes de combustible en caso de accidente o
sonbujías usadas de eje planosellado y sobre carga.Este interruptor está ubicado

Maximiliano Sequeira
apertura más pequeñacorte de llave inglesa o
velas con un conoque por su compacidadLos
sitios de construcción tienen dimensiones
frente a la puertapanel lateral izquierdo
del conductor.Los coches diesel
sonequipado con un dispositivo de
externas más pequeñas. calentamiento de combustible para
Atención. Hay un desarrollo técnico eliminar interrupciones en el período
constante y por lo tanto pueden ser invierno.
necesarios en En motores, bujías con
diferentes características.Se recomienda Reglas para mantener la limpieza
verificar antes de comprar nuevos.velas, qué durantecircuitos de
tipo de velas se instalaron en el motorniku o suministrocombustible y aire
qué velas son requeridas porinstrucciones de
usuario manuales. En caso de duda, por Al trabajar en los circuitos de alimentaciónel
favorPregunte en un taller sobre la actual combustible y el aire deben mantenerse
diferentes características de las velas. enlas siguientes reglas para mantener la
limpieza.
CIRCUITOS DE ALIMENTACIÓN DE - Los puntos de conexión y su entorno son
COMBUSTIBLEY AIRE adecuadoslavar bien antes de desconectar.
- Coloque las piezas extraídas sobre una
superficie limpiasuelo y cubierta. Se debe
Noticias introductorias usar papel de aluminioo papel. No use
Los circuitos de combustible y suministro de trapos de descargafibras.
combustibleentra aire: tanque de - Cubra bien las bandas abiertas ocerrar
combustible, bombaen el depósito de cuando no se realiza ninguna
combustible (solo para vehículos con reparacióninmediatamente.
motorgasolina), mangueras, filtro de - Instale solo piezas limpias.- Sacar las
combustibley filtro de aire. Sistemas de piezas de repuesto del
inyección de combustible del motor embalaje.inmediatamente antes de la
instalación
93 MOTOR

- No instale piezas que hayan sidoarrancado


sin embalaje, por ejemploen la caja de
herramientas
.- Evite el uso de aire comprimidoy hacer
rodar el auto cuando está abiertocircuito de
suministro de combustible.
Atención. Es fundamental asegurarse de
queventilación del lugar de trabajo, como
vapor de combustibleson venenosos. Evite el
contacto de la piel con el
combustible.Acercarse con fuego abierto
puede causariniciar un incendio. No esta
permitido vertercombustible en lugares
aleatorios,pero dona en los lugares
previstospara recoger residuos nocivos consulte las instruccionesen la sección
"Desmontaje e instalaciónbatería recargable
Desmontaje e instalaciónsensor de "en" Accesorioseléctrico ".
nivel y bomba de combustible • Desde un automóvil con tracción total,que
está equipado con dos sensores de nively las
El sensor de nivel está montado en la parte dos bombas de combustible deben
superiorpartes del tanque de combustible. En quitarsetanque de combustible para permitir la
el caso de los motoresel combustible en el extracciónsensores y bombas.
soporte del sensor se encuentrala bomba de • Desde un automóvil con tracción
Traducido por
combustible también está limpia. HastaA
medida que baja el nivel de combustible, el
flotador también bajasensor de nivel. Contacto
delanteralos cojines de los asientos traseros
deben quitarseuno (ver capítulo "Carrocería").
• Retire la tapa de goma y desconecte el
Maximiliano Sequeira
deslizante colocadoen la mochila, el
movimiento aumentaresistencia del sensor y
caída de voltajecorriente que fluye hacia el
conectormulticontacto.
• Desconectar del sensor de nivel de
combustibleaguas de entrada y salida. Para
indicador - puntase mueve hacia "0".Debe desconectaren la manguera, presione ambos
comprobarse el sensor de nivel de combustible botones en el acoplador paracierre rápido.
cuando el indicador de combustible muestra en Atención. Etiqueta antes de
el tablero el tablero está defectuoso. desconectarlíneas de combustible con cinta
La condición que debe cumplirse antes de adhesiva parano se intercambiaron
verificar mutuamente durantemontaje. En el caso de
Alemán: todo circuito eléctrico el sensor no los motores de gasolinaen el sistema de
tiene espacios después de verificar según el suministro de combustiblehay alta presión.
diagrama de cableado(ver "Medición de Antes de desconectar coloca un trapo y
resistencia" en el capítulo "Equipoeléctrico "). recógelo fuga de combustible.
Atención. Es fundamental asegurarse de • Gire el soporte para el sensor de nivel en
queventilación del lugar de trabajo, ya que el sentido antihorariousando la herramienta
vaporlas livas son venenosas. Acercándose especial de Ford 23-038(figura F-2042). En
con una puerta abiertapodría provocar un ausencia de este instrumentoaflojar el sensor
incendio. Prepararun extinguidor de fuego. de nivel con unos alicatesajustable a tubos o
Eliminación un trozo de duromadera batida con ligeros
golpes de martillo.
• • Desconecte el cable de la pieza de trabajo Atención. No deben surgir chispas
(-) de la batería.lator. peligrosasfuego.
Atención. Esto da como resultado la • Levantar el soporte del sensor de nivel de
eliminación de los datos.vale en memorias combustible,gírelo hacia un lado y retírelo.
electrónicas, enejemplo en la memoria de Pon un trapo debajoy recoja cualquier fuga de
diagnóstico del motor ocódigo de radio. Antes combustible
de desconectar la batería
CIRCUITOS DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE Y AIRE 94

Montaje Extracción del tanque de combustible


• Limpiar de productos corrosivos y Atención. Definitivamente deberías proporcionar
suciedadcaras de sellado del tanque de buenosventilación del lugar de trabajo, ya que los
combustibley soportes del sensor de nivel. vapores del combustible están presentes venenoso.
Acercarse con fuego abierto puedeprovocar un
Atención. Ninguna contaminación incendio. Tenga listo un extintor de incendios.
deberíaentrar en el tanque. • Use la mayor cantidad de combustible posible
• Instale el soporte del sensor de combustible mientras conduceen el tanque.
con uno nuevojunta y apriete en sentido • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
horario. Conectar malpiezas multicontacto. Atención. Esto da como resultado la eliminación de
• Coche de tracción total:montar el tanque. los datos.vale en memorias electrónicas, enejemplo
• Conecte las líneas de entrada y en la memoria de diagnóstico del motor ocódigo de
salidacombustible a las boquillas correctas. radio. Antes de desconectar la bateríaconsulte las
Chequeson los acoplamientos de sujeción instruccionesen la sección "Desmontaje e
rápidacorte a espesamientos en los instalaciónbatería recargable "en" Accesorios eléctrico
alambres. ".
• Presione la cubierta de goma en la placa • Desatornille la tapa del tanque y retire el
del pisoe instale el asiento trasero. combustiblea través del talón del tanque por medio
• Conecte el cable de tierra (-) a la de una bomba,siguiendo las instrucciones del
bateríaTora. Si está instalado, configure el fabricante de la bomba.
relojy codificar la radio para protegeranti- • Levantar el asiento trasero y quitar el conector del
robo. sensorel nivel de combustible es bajo.
• Levantar el automóvil y apoyar el tanque de
Traducido por
• Verifique el funcionamiento del indicador de
combustible en el panel de instrumentos combustibleun elevador de coches móvil.
• Desatornille los tornillos que sujetan el estabilizador
Desmontaje e instalación depósito
Maximiliano Sequeira
de suspensión neumáticay dobla el estabilizador
de combustible hacia abajo(ver sección "Eje de transmisión y
suspensión delanterapropulsión ").
Atención. Proceder al desmantelamientoel • Coloque un recipiente resistente debajocombustible.
depósito de combustible sólo cuando estácon Afloje la atadura de cables y desconecteel tubo de
la bomba apropiada para ser combustible (fig. F-2043).
removidacombustible del tanque. No chupar • Motor de gasolina: desconecte el cable delflujo de
combustiblecon la boca utilizando un tubo marea del filtro de combustible (consulte la sección
flexible. En Se proporciona información "Operacióncoche ").
adicional al final de esta sección.actividades • Soltar los tornillos de las correas de sujeción y
realizadas en el tanque de combustibleen un bajarlosdepósito de combustible con cuidado.
coche de tracción total.Al vaciar el tanque • Desconecte la manguera en la parte superior del
de combustible, asegúrese deobservar lo tanque.Ventilador y conductos de combustible. Para
siguiente incondicionalmentereglas de facilitar
seguridad:- no vacíe el depósito de
combustible cuando ella marcha se para
sobre el canal de servicio;
- no use fuego abierto y evíteloformación de
chispas en las proximidades de la
estacióntrabajo;
- no fume tabaco;
- preparar un extintor de CO 2 ;
- preparar trapos para recoger los
derramescombustible;
- proporcionar una buena ventilación del
lugar de trabajo,los vapores de combustible
son venenosos e inflamables
95 MOTOR

marcar los conectores con un colorcon


cintas autoadhesivas. enfrente de la boca de llenado debe
• Comprueba que todos se hayan desatornillarseel tapón (Fig. F-2044) roscado e
desconectadoalambres. Retire el tanque de insertetubo de succión de la bomba para vaciado.
combustible. • Retire el tubo de escape (consulte
"Disposicióncansada").
Instalación del tanque de combustible • Desatornille las pantallas térmicas de las
Antes de instalar, verifique el tanque de tuberías del suelosalida en el eje de transmisión y
combustibleel eje y las cintas de sujeción no el tanquecombustible.
están dañados.Reemplazar las piezas • Retire el eje de la hélice después del
dañadas. desenganche.de la caja de transferencia, el
• Coloque el tanque de combustible en la cojinete intermedioy eje trasero (consulte la
posición en que estápara montar y conectar sección "Cajaengranaje ").
el conectorsensor de nivel de combustible.•
Conecte las líneas de combustible a la parte Instalación del tanque
superior del tanque. • Enrosque el tapón roscado
• Instale el tanque de combustible, colóquelo
yGire las cintas que sujetan el tanque. .• Después de instalar el tanque, atornille la
• Conecte la línea de combustible al filtro tapatérmico.
con elÁngulo de sujeción rápida. Conecte el • Instale el eje de transmisión.
cabletubo de drenaje y fíjelo con la • Instale el tubo de escape
abrazadera.
• Llene el tanque de combustible y Encendido y reemplazo del interruptor
atornilletapa del depósito. seguridad de la bomba de combustible

Traducido por
• Instale el estabilizador, apriete las
bandascon un par de 25 Nm.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería
Motores de gas
Todos los coches con inyección de gasolinalas
Maximiliano Sequeira
Tora. Si está instalado, configure el reloj
y codificar la radio para proteger anti-robo.
• Verifique el funcionamiento del indicador de
latas están equipadas con un interruptor de
seguridadstwa que apaga la bomba de
combustible enel panel de instrumentos. combustible en caso deaccidente o sobrecarga.
Este interruptor esmontado delante de la puerta
del conductor a la izquierdapared lateral. Si el
Coche de tracción total circuito eléctrico permaneceinterrumpido, se
puede reconocer sobre saliendo este botón
Retirar el tanque
Encendiendo
• El desmantelamiento se realiza de la misma
forma que para otroscoches, pero los siguientes • Mire a través de la mirilla en el borde
son necesariosactividades preparatorias. lateralreposapiés. Si se presiona el botón
• Para vaciar partes del tanque, hay (fig.F-2045), el circuito no se interrumpe. Si
CIRCUITOS DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE Y AIRE 96

el botón está extraído, el disyuntor está el interruptor de seguridad está encendidoen la


desconectadobomba de combustible parte inferior del reposapiés en el lado
.Atención. En caso de fuga, después de un izquierdo y si no está Fusible de la bomba
accidenteo cuando hay olor a gasolina, noel
botón debe ser presionado de combustible defectuoso. Rosado-ubicación
porque existeentonces existe riesgo de de los fusibles - ver el cap."Equipo
incendio o dañoSu cuerpo está dañando eléctrico".Si el interruptor está encendido y el
su cuerpo al escapar de la gasolina. fusible nodefectuoso, comprobar el relé de la
• Apague el encendido. bombacombustible y cámbielo si es necesario.
• Verifique visualmente el sistema en busca
Traducido por
de fugas suministro de combustible. presiona Haz que suceda-funcionamiento del relé - ver
el botónel interruptor de seguridad, si no el cap. "Equipar-no eléctrico ".
hay fugas visibles y no se siente olor a
Maximiliano Sequeira
combustible. Eliminación
• Encienda el encendido. La bomba comienza • Desconecte el cable de tierra (-) de la
a funcionary aumenta la presión batería.
del combustible. Atención. Esto da como resultado la
• Apague el encendido y vuelva a eliminación de los datos.vale en memorias
comprobarestanqueidad del sistema electrónicas, enejemplo en la memoria de
de suministro de combustible. Eliminar-Fuga diagnóstico del motor ocódigo de radio. Antes
si está presente
de desconectar la batería consulte las
Intercambiar instruccionesen la sección "Desmontaje e
• Desenroscar y quitar tres tornillos (fig. instalaciónbatería recargable "en"
F-2047)funda de reposapiés lateral. Accesorioseléctrico ".
• Presione el material aislante contra el • Abra el capó del compartimento del motor.
interruptory retire los dos tornillos de fijación del Ve más despacio clip de la tapa de la caja de
interruptor. fusibles yincline la tapa hacia arriba.
• Haga palanca con un destornillador y retire el • Retire el relé de la bomba de combustible
multiconectorinterruptor de seguridad. con cuidado(flecha en la fig. F-2046) y
• El montaje se realiza en secuenciarevés para sustitúyalo por uno nuevorelé.
su eliminación Atención. En automóviles producidos a partir
Desmontaje e instalaciónel relé del deV 1998 se encuentra el relé de la bomba de
sistema de inyección de gasolina combustible,visto en el sentido de la marcha,
delantero izquierdopáginas en la caja de
Motores de gas fusibles secundaria.
Cuando la bomba de combustible no está Montaje
funcionando (no hay sonidoruido de
funcionamiento), compruebe la fuente de • Cierre la tapa de la caja de
alimentaciónbomba energizada en el siguiente fusibles,gancho y fije la abrazadera
orden:
97 MOTOR

• Desconecte el conector multipolo (1,


Fig.F-20105) del caudalímetro de masa de
airegobierno. Desconecte el conector del sensor
de temperatura despuésel flujo de aire de
admisión (2), si está instalado.
• Soltar las dos abrazaderas (3).
• Desenganche la goma de montaje (fig.
F-2050)y retire la carcasa del filtro de aire.
• Retire el resonador central de la goma de
potenciaeso

• Conecte el cable de tierra (-) a la batería


Tora. Si está instalado, configure el reloj y
codificar la radio para protegeranti-robo.
• Arranque el motor y compruebe que la
bombatrabaja apropiadamente.

Extracción e instalación del filtro tubo


de entrada y aire

Traducido por
Para minimizar el ruidosucción del motor,
lugarVarios espacios adicionales
llamadosresonadores. Estos resonadores
Maximiliano Sequeira
limitan muchosel hueso de las vibraciones
acústicas en el sistemaaire.La entrada de
aire es un tubo corto debajo de la
izquierda,guardabarros delantero. Tambien
hayambos primeros resonadores.A través de
la placa interior del refuerzo del
guardabarrosconduce el canal (6, Fig.
F-2048) al filtro de aireagua (7), de la cual
el aire fluye a través de la masael
caudalímetro (sensor MAF, 8 en la
Fig.F-2048) a dos resonadores más (9).
Eliminación
• Desconecte el cable de la pieza de trabajo (-)
de la batería.lator.
Atención. Esto da como resultado la
eliminación de los datos.vale en memorias
electrónicas, enejemplo en la memoria de
diagnóstico del motor ocódigo de radio. Antes
de desconectar la bateríaconsulte las
instruccionesen la sección "Desmontaje e
instalaciónbatería recargable "en"
Accesorioseléctrico "
CIRCUITOS DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE Y AIRE 98

• Motor de gasolina: desenroscar las • Tire de la abrazadera de seguridad del ele-el


bridasagua. Retire un perno y dos tuercas punto de ajuste y el tope de goma del Nika
(4,Figura F-20105). Extraiga la cámara de aire (Figura F-2205).
hacia arribare. Si está instalado, desconecte el • Saque el conector del cable de la ranura del
cableaire del fondo de la cámara de aire. segmentoacelerador. En el caso de un motor
dieseldel resorte, deslice hacia afuera el
Montaje extremo esférico del cablede la palanca de la
• El montaje se realiza en secuenciarevés bomba de inyección.
para su eliminación. Durante el pedidoal • Si el cable se va a quitar por

Traducido por
cambiar la carcasa del filtro de aire, preste completo,desconectar el conector del cable del
atenciónde modo que los pasadores de pedal del aceleradordentro del coche y tire de
montaje inferiores se acoplen a la gomaen la cuerda fuera delcon una funda de goma de

Maximiliano Sequeira
las abrazaderas (Fig. F-2052).
• Conecte el cable de tierra (-) a la
bateríaTora. Si está instalado, configure el
la partición frontal en el lateralCompartimiento
del motor
relojy codificar la radio para protegeranti- Montaje
robo • Instale el cable del acelerador en
secuenciaopuesto a la extracción, presione
Desmontaje e instalación y ajuste del en el topegoma en el deflector delantero.
cable del acelerador Conectar malel cable primero al pedal del
Atención. El cable del acelerador es muy acelerador,luego al segmento del
susceptible aen torceduras y por lo tanto acelerador.
debe mantenersetenga especial cuidado • Empuje el tope de goma en el soporte.
durante su mon-arrasamiento. Una leve • Ajuste el cable del acelerador.
rotura en el cable puederasga su grieta Ajuste de cable
mientras conduce y varadacon tal daño no
debe ser monitoreadoted. Describe la Motor de gasolina índigo de cuatro
eliminación delde un motor de gasolina de cilindros en el coche sin el
cuatro cilindrosél. En coches con otros dispositivo antideslizante o motor
motores, los cables sonde lo contrario diesel
adjunto en el compartimento del motor
• Motor de gasolina: quitar la
(ver"Ajuste del cable del acelerador")
carcasamanguera de la cámara de aire sobre
Eliminación el colector paracarreras.
• • Desatornille las bridas para cables. • Pise el pedal del acelerador tanto como sea
Desatornille los cuatrotornillos y retire la tapa posibley fijarlo en esa posición. Para este
de la caja de aire de arribacolector de propósitoinserte una tabla adecuada entre el
entrada (fig. F-2051). Desconectarmanguera asientoun pedal o use una segunda persona
de vacío en la parte inferior
99 MOTOR

• Extraiga la abrazadera del soporte


paraelemento de ajuste de conexión (fig.
F-2053).
• Retraer el elemento de ajuste (armadura del
cable),hasta que la palanca del acelerador, y en
el motor dieselpalanca de la bomba de
inyección, se encenderáal limitador de dosis
máxima de combustible.Inserte la abrazadera
de seguridad en esta mitadel elemento de

Traducido por
control.
• Suelte el pedal del acelerador, luego
presionetómalo y comprueba que se ha

Maximiliano Sequeira
conseguidoApertura máxima del acelerador. En
caso denecesita repetir el ajuste.
• Conecte la manguera de aire e instalecarcasa
de la cámara de aire sobre el colector entrada Atención. Esto da como resultado la eliminación
de los datos.vale en memorias electrónicas,
Coches con el dispositivo antideslizante enejemplo en la memoria de diagnóstico del
Hay un dispositivo antideslizanteen el motor ocódigo de radio. Antes de desconectar la
equipamiento de los coches con todo-ruedas, bateríaconsulte las instruccionesen la sección
en otros coches se instalabajo pedido. "Desmontaje e instalaciónBateria cargando ".
Dispositivo antideslizanteevitamos la rotación • Retire las abrazaderas de seguridad de los
incontroladaruedas motrices durante la elementosreguladores aguas arriba y aguas
aceleración del vehículodu. El funcionamiento abajo del motor de dirección(figura F-2054).
de este dispositivo se basa encontrol Saque los extremos de los cables de las
controlado por un módulo comúndispositivo carcasas.
antibloqueo de frenos (ABS) y anti- • Desconecte el conector multipolo y retire la
bloqueopatinaje, para cada rueda por tapamotor de dirección (fig. F-2055). Resbalón
separado.Además, la potencia del motor un pasador adecuado a través del orificio de
puede reducirsepor medio de un motor de ubicación de la ruedaen el motor, lo que provoca
control del acelerador,que mueve el un bloqueolo que son las ruedas.
acelerador hacia atrás desde su posición • Retire el conector del cable de la ranura en la
predeterminadapedal acelerador. En este secciónacelerador.
caso sondos cables del acelerador: un cable • Presione hacia abajo tanto como sea posible y
del pedalaceleración al motor de dirección y suelte el pedalcorriendo. Esto establece la línea
el segundodesde el motor hasta el entreentre el pedal del acelerador y elfurioso.
acelerador. • Inserte la abrazadera de seguridad en el
• Desconecte el cable de la pieza de trabajo elementocontrol delante del motor de dirección
(-) de la batería.lator
CIRCUITOS DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE Y AIRE 100

• Inserte el conector del cable en la ranura • Retire el pasador de retención de la


del segment oacelerador. polea.
• Presiónelo completamente de nuevo y • Instale la cubierta del motor de direccióny
suelte el pedal aceleración. Esto establece conecte el conector multipolo.
el enlaceentre el motor de dirección y el • Conecte el cable de tierra (-) a la
acelerador. bateríaTora. Si está instalado, configure el
• Inserte la abrazadera de seguridad en el reloj y codificar la radio para protegeranti-
elementoválvula de control detrás del motor robo
de dirección

Traducido por
Maximiliano Sequeira

ESQUEMA INYECCION MOTOR COMBUSTIBLE 1.8 y 2.0 CC3.1 - Dispositivo de control EEC IV, 2 - Bomba
de combustible, 3 - Relé de la bomba de combustible, 4 - Filtro de combustible, 5 - Válvula de
controlvelocidad de ralentí (ISC), 6 - caudalímetro de masa de aire (MAF), 7 - filtro de aire, 8 - regulador de
presión de combustible,9 - colector del inyector, 10 - sensor de posición del acelerador, 11 - sensor de
temperatura del aire de admisión,12 - inyector, 13 - sensor de posición del árbol de levas, 14 - tanque de
carbón activado, 15 - válvula solenoidecircuito de limpieza, 16 - bobina de encendido DIS, 17 - batería, 18 -
módulo EDIS-4, 19 - sensor de temperatura del líquidorefrigeración, 20 - sonda lambda, 21 - sensor de
velocidad y posición del cigüeñal, 22 - relé de alimentacióntensión, 23 - presostato para dirección asistida, 24
- embrague del compresor del dispositivoaire acondicionado, 25 - conector de ajuste de octanaje de
combustible, 26 - conector de probador, 27 - conector de diagnóstico paraFDS 2000, 28 - interruptor de
encendido, 29 - interruptor de seguridad, 30 - regulador de vacío electrónico, 31 - válvularecirculación de
gases de escape, 32 - convertidor de presión diferencial, 33 - punto de medición de la diferencia de presión,
34 - al colector de admisión,35 - carcasa de la válvula, filtro del circuito de suministro de aire, 36 - válvula
solenoide del circuito de suministroaire, 37 - conexión a la unidad de aire acondicionado y ventilador del
radiador, 38 - conexión a la automática caja de cambios
101 MOTOR

SISTEMA DE INYECCION DE a masa de aire y velocidad


GASOLINA instantáneamotor rotatorio. Con mayor
apertura, inyecciónse inyecta más
Noticias introductorias combustible en el surcoWashington. Los
inyectores se accionan por separadosegún
Dispositivo de control el orden de disparo, que se llamaimportante
Sistema de control de encendido e con inyección secuencial. Extrasensores y
inyecciónusa un timón comúncon marca Ford - actuadores garantizanmedir la cantidad de
EEC IV o EEC V(Control electrónico del motor combustible al cambiarcondiciones de
- electrónicodispositivo de control de motor conducción.- El dispositivo de control de
con incorporadosistema de encendido laregula el ralentícon una válvula especial.
controlado por parámetrosbrazo motor, 4.a o Esta válvulacambia la cantidad de aire
5.a generación). Inclusoel capítulo se describe suministradoal ralentí bypass acelerador.
principalmente partede este sistema apoyando Proporciona una velocidad constantegirando,
la inyección de gasolina.Todas las partes del independientemente de si espotencia
sistema de inyección estánduradero, por lo tomada por receptores adicionales,como una
tanto, la necesidad de reparar Es muy raro. dirección asistidao compresor de aire
Regulaciones básicas y las reparaciones solo acondicionadotizational.
se pueden realizar poder de muestreadores - Dispositivo de control electrónico se
costosos, teniendo elconocimiento, por lo tanto encuentraa la derecha debajo del
trabajo regulatorioy las acciones correctivas tablero(figura F-2236). Conector del
deben ser realizadas porEstaciones de dispositivo de controles accesible desde el
servicio debidamente equipadas.El
Traducido por
compartimiento del motor,
combustible se extrae del tanque mediante despuésdesmontaje del tanque del
unbomba y bombeada a través del filtro de dispositivo de soportesistema de dirección.
inyecciónbarras estabilizadoras montadas en
Maximiliano Sequeira
Antes de sacarloconectores, desenroscar el
el colector de inyecciónya sea. Inyección del perno hexagonalangular.
regulador de presión del colectorasentir - El relé de la bomba de combustible
asegura que la presión en el sistemael proporcionaaplicando voltaje a esta bomba.
combustible se mantiene, dependiendo Cambiarseguridad interrumpe el suministro
devacío en la línea de entrada, ennivel de energía ensin impulsos del sensor de
constante de aproximadamente 0,25 MPa.El velocidadpor ejemplo, cuando el motor deja
exceso de combustible se drena a través de de funcionarcon carga excesiva. Este
una tubería.de vuelta al tanque. Circulación relevose encuentra en la caja de fusiblesen
rápida de combustibleSirve para enfriar los el compartimento del motor (fig. F-2046).
inyectores.Se suministra aire fresco al motora
través del filtro y el tubo de entrada. En el
cablehay un dispositivo de medición,que mide
la masa del aire suministradoutilizando el
siguiente principio.Se coloca un cable en el
medidor de flujo.calentado eléctricamente. Aire
que fluyeenfría este cable y para mantenerlo
constantetemperatura del cable, la corriente
de calentamiento varíadependiendo de la
densidad del aire y la temperaturaconsumo.
Basado en cambios de intensidadla corriente
necesaria para la calefacción está
determinada pora través del dispositivo de
control, la masaaire soplado. Como valor
comparativose utiliza la posición real del
acelerador.- El dispositivo de control regula el
tiempo de inyección y por tanto la cantidad de
combustible inyectado
SISTEMA DE INYECCION DE GASOLINA 103

Antes de reutilizar combustible con un índice de


octanaje superior (al menos 95 RON), se debe volver a
montar el puente de compensación.

- El dispositivo de control asume el control del circuito


de recirculación de gases de escape y del circuito de
aire pulsante. Ambos circuitos reducen el contenido de
sustancias nocivas en los gases de escape. El circuito
de aire pulsante funciona durante la fase de
calentamiento del motor. Se añaden cantidades
dosificadas de aire fresco a los gases de escape, lo
que mejora la postcombustión de los gases de escape
en el convertidor catalítico. La recirculación de los
gases de escape reduce la emisión de óxidos de
nitrógeno, lo que se logra cuando una pequeña
proporción de los gases de escape se alimenta al aire
de admisión. Los sensores y válvulas necesarios se
encuentran en el soporte (1, Fig. F-10124) en el
Atención. La figura F-2046 muestra la caja de fusibles de los mamparo delantero del compartimiento del motor. La
modelos hasta IV 1998. figura muestra: (3) - convertidor de presión diferencial
- La sonda lambda (sensor de oxígeno) mide el contenido de oxígeno electrónico, (4) - válvula electromagnética del circuito
en la corriente de gases de escape y envía las señales de aire pulsante,
correspondientes al dispositivo de control. El dispositivo de control

Traducido por
cambia la cantidad de combustible inyectado de acuerdo con estas
señales para garantizar una combustión posterior óptima de los gases
de escape en el convertidor catalítico.

Maximiliano Sequeira
- El sensor de temperatura del aire de admisión mide la
temperatura del aire de admisión y un segundo sensor en la - La unidad de gestión del motor también tiene otras
carcasa del termostato mide la temperatura del refrigerante.
funciones: el ventilador del radiador se controla en función
de la temperatura del motor y la activación de la unidad de
aire acondicionado, si está instalada; los parámetros para
- Electroválvula de desaireación controlar la caja de cambios automática dependen de las
el tanque se controla en función de la carga y la velocidad condiciones de conducción.
del motor. Los vapores de combustible del tanque se
retienen en el filtro de carbón activado y se descargan a
través de esta válvula para la combustión. Gracias al filtro de
carbón activado, la mayoría de los vapores del combustible
se utilizan de forma económica y no se escapan a la
atmósfera.

- Los sensores inductivos están ubicados en el volante


y el árbol de levas de admisión, que transmiten
información al dispositivo de control del sistema de
inyección de gasolina sobre la velocidad instantánea
del motor y la posición del cigüeñal.

- El sistema de encendido no tiene partes móviles y,


aparte de las bujías, las partes no están sujetas a
desgaste. Si se quita el puente de compensación en el
compartimiento del motor, se puede usar combustible
con un octanaje más bajo (ver "Sistema
104 MOTOR

Diagnóstico del sistema de encendido el ángulo de avance del encendido y el contenido de CO,
y el sistema de inyección de gasolina porque los valores de estos parámetros no pueden
cambiar y no hay necesidad de ajustarlos. Además, la
En vehículos con centralita EEC IV y EEC V, no es velocidad de ralentí se adapta continuamente a los
necesario ajustar el ralentí y el contenido de CO en los requisitos. Si los parámetros reales de funcionamiento del
gases de escape. Este sistema tiene una función de motor no son los valores requeridos, la causa son piezas
autocontrol y almacena información sobre fallas en la defectuosas que deben reemplazarse. La verificación
memoria de diagnóstico. En las estaciones de servicio de correcta del sistema de control del motor solo es posible
Ford, las fallas se pueden identificar con el instrumento con la ayuda de un equipo de diagnóstico especial.
apropiado y rectificar de la manera más racional. Las
averías no siempre tienen que manifestarse en el deterioro
de las propiedades de tracción del coche y pueden pasar
desapercibidas, por lo que es aconsejable utilizar
Comprobación de los inyectores
periódicamente los servicios de una estación de servicio
Ford a este respecto.
Los inyectores suministran combustible periódicamente, inyectando
la mitad de la cantidad de combustible necesaria para una carrera de
admisión por cada revolución del cigüeñal. El inyector suministra
Atención. Si se desconecta la batería, se borran todos combustible con una corriente en forma de cono y se cierra
los valores de la memoria de diagnóstico del motor, así herméticamente. Los inyectores con fugas dificultan el arranque de
como los valores operativos memorizados, como el un motor caliente y, a veces, su daño provoca un funcionamiento
control de ralentí. Después de volver a conectar la ruidoso y un mal funcionamiento del motor.
batería, pueden ocurrir alteraciones en el motor

Traducido por
(sacudidas, saltos de aceleración o funcionamiento
irregular). Para evitar estas perturbaciones, deje el
motor en ralentí durante aproximadamente 3 minutos
• Deje el motor en ralentí.
• Mientras el motor está funcionando, revise cada inyector con
un estetoscopio para ver si golpea. El golpe es causado por la

Maximiliano Sequeira
después de conectar la batería. Después de alcanzar la
temperatura de funcionamiento normal (el indicador de
temperatura del refrigerante está a la mitad), aumente
apertura y cierre de la boquilla.

• Si no tiene un estetoscopio, puede revisar el inyector


ligeramente la dosis de combustible y deje que el motor tocándolo con un destornillador o con el dedo.
funcione a aproximadamente 1200 rpm durante 2
minutos más. Al hacerlo, la unidad de control almacena • Si no se detectan ruidos de funcionamiento o si son
de nuevo en su memoria el ralentí y otros valores anormales, controlar la conexión del enchufe, la señal
operativos. de la centralita (en taller) o la resistencia del inyector.

Desmontaje e instalación
inyectores y un regulador de presión de combustible
Atención. Cuando se trabaja en el sistema de inyección de
gasolina, se definen las reglas de mantenimiento de la limpieza
para el circuito de suministro de combustible y las reglas para el Eliminación
funcionamiento seguro del sistema de encendido.
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, la memoria de
Velocidad de ralentí, tiempo de encendido, diagnóstico del motor o el código del receptor de radio.
contenido de CO Antes de desconectar la batería, observe las
instrucciones del apartado "Desmontaje e instalación de
Durante las inspecciones periódicas, no se comprueba la batería" en el apartado "Equipo eléctrico".
el ralentí del motor,
SISTEMA DE INYECCION DE GASOLINA 105

• Desatornille las bridas para cables. Quite los tres pernos o • Desconecte la manguera de vacío del regulador de presión
tuercas y quite la cámara de aire sobre el colector de de combustible (Fig. F-2242). Si es necesario quitar el
admisión. Si está instalado, desconecte el tubo de aire de regulador de presión, desatornille los dos pernos, haga
la parte inferior de la cámara de aire (fig. F-2051). palanca en el regulador con un tornillo y retírelo del colector
del inyector.

Atención. Hay presión en el sistema de combustible. Se usa • Desconecte la manguera de desaireación (fig. F-2239).
una válvula ubicada en el colector del inyector para reducir la
presión del combustible. En las estaciones de servicio Ford se • Retire el conector multipolo del inyector.
monta un grifo de drenaje en esta válvula como instrumento
29-
- 033, para drenar el combustible (fig. F-2237). Si no
tiene este instrumento, recoja en un trapo el
combustible que gotea al abrir el colector.

• Apriete los ganchos laterales de los acoplamientos para sujetar


ambas líneas de combustible y desconecte las líneas (fig.
F-2238). Coloque un paño grueso y recoja cualquier fuga de
combustible.

• Desconecte las líneas de combustible del soporte en la culata de


cilindros.

Traducido por
Maximiliano Sequeira
106 MOTOR

una fina capa de aceite de motor nuevo. Instale los


inyectores en el colector.
• Gire los inyectores de modo que los conectores queden hacia
arriba. Asegure los inyectores con los tornillos.

• Instale el colector de inyectores con los inyectores en la


culata de cilindros y apriete los pernos de montaje al par
especificado (consulte la fig. F-2240).

• Conecte la manguera de desaireación.


• Si se quitó, instale el regulador de presión de
combustible con un nuevo anillo de sellado en el
colector del inyector.

• Conecte las líneas de combustible con acoplamientos


rápidos y coloque las líneas en el soporte. Estos cables
no se pueden intercambiar durante la conexión.

• Conectar el conector multipolo de los inyectores.


• Instale la cámara de aire de admisión.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. Si está
instalado, configure el reloj y codifique la radio para
evitar robos.

Traducido por • Arranque el motor y párelo. Revise el sistema en busca de


fugas.

Maximiliano Sequeira Detección de fallas del sistema


sistema de encendido e inyección de gasolina
• Destornille los tornillos que sujetan el colector de inyectores
(Fig. F-2240) y retire el colector junto con los inyectores.
Antes de iniciar la solución de problemas de acuerdo
con la tabla siguiente, se deben cumplir las siguientes
Atención. El colector debe retirarse con cuidado para no condiciones: el motor está encendido correctamente,
dañar los inyectores. hay combustible en el tanque, el motor está
• Fije con cuidado el colector del inyector en un tornillo de banco mecánicamente en buen estado (verifique la presión de
con inserciones protectoras y desenrosque los tornillos de
montaje del inyector (fig. F-2241). Retire los inyectores.
compresión), la batería está cargada, hay suficiente
velocidad de arranque , sin impurezas en el circuito de
alimentación de combustible, hay una conexión
eléctrica a tierra (motor-caja de cambios-cuerpo).

Montaje
Atención. Cada vez que se retira, se deben reemplazar Atención. Cuando detecte un mal funcionamiento, siga
las juntas tóricas de goma de todos los inyectores y el los pasos en el orden indicado. Para continuar con la
regulador de presión. búsqueda de averías, se puede utilizar un tester para
leer la memoria de diagnóstico de la unidad de control
• Coloque las juntas tóricas en la parte superior e inferior en un taller Ford.
de los inyectores, cubra las juntas
SISTEMA DE INYECCION DE GASOLINA 107

Traducido por
Maximiliano Sequeira
108 MOTOR

Traducido por
Maximiliano Sequeira
SISTEMA DE INYECCION DE MOTOR DIESEL 109

Traducido por
Maximiliano Sequeira
110 MOTOR

Traducido por
Maximiliano Sequeira
DISTRIBUCIÓN DEL SISTEMA DE INYECCIÓN DE UN MOTOR DIESEL
1 - dispositivo de control (EDC) (montado en el compartimiento del motor, en el guardabarros derecho), 2 - interruptor del dispositivo de aire acondicionado, 3 -
embrague del compresor del dispositivo de aire acondicionado, 4 - relé del dispositivo de aire acondicionado,
5 - sensor de velocidad del cigüeñal, 6 - válvula de recirculación de gases de escape (EGR), 7 - catalizador en el sistema de escape, 8 - interruptor
de encendido, 9 - turbocompresor, 10 - batería, 11 - caudalímetro de masa de aire, 12 - filtro de aire, 13 - convertidor de vacío (válvula CVT), 13a -
bomba de vacío, 14 - tanque de combustible, 15 - calentador de combustible, 16 - filtro de combustible, 17 - bomba de inyección, 17a - válvula
electromagnética de corte de combustible, 18 - inyector, 19 - conector de diagnóstico, 20 - conector de autocontrol, 21 - sensor de posición de la
palanca de control, 22 - válvula solenoide de carga parcial, 23 - interruptor magnético de arranque en frío, 24 - relé de arranque en frío, 25 - sensor
de temperatura del refrigerante, 26 - enfriador de aire de carga

desperdiciando aire. El motor debe calentarse adicionalmente y Hay tres formas diferentes de inyectar combustible en
para este propósito hay una bujía incandescente en cada un motor diesel: inyección en cámara de turbulencia,
cámara de turbulencia, que calienta la cámara de combustión. inyección en precámara e inyección directa. En el motor
El tiempo de precalentamiento depende de la temperatura diesel Ford Mondeo, se usa la inyección de combustible
ambiente y está regulado por la unidad de control del motor a en la cámara de vórtice.
través del relé de precalentamiento.
En el primer y segundo método de inyección, se inyecta
El combustible es bombeado por una bomba de inyección combustible a una presión de 15 MPa en el vórtice o
distribuidora. La bomba de inyección genera la alta presión precámara del cilindro respectivo. La mezcla caliente se
necesaria para la inyección de combustible y la alimenta a los enciende inmediatamente. La cantidad de oxígeno en la
cilindros individuales de acuerdo con el orden de encendido. cámara de turbulencia es suficiente para la combustión.
SISTEMA DE INYECCION DE MOTOR DIESEL 111

sólo partes del combustible inyectado. La parte restante no - Hay un dispositivo de medición en la tubería de
quemada es arrojada por la presión creada en la cámara entrada que mide la masa del aire suministrado de
de combustión, donde el combustible se quema por acuerdo con el siguiente principio. Se coloca un cable
completo. calentado eléctricamente en el caudalímetro. A medida
En inyección directa, el combustible es inyectado por la bomba de
que el aire que fluye enfría el cable, para mantener una
temperatura constante del cable, la corriente de
alta presión directamente en la cámara de combustión ubicada en la
calentamiento varía según la densidad y la temperatura
cavidad del pistón. La bomba de inyección acumula una presión de
del aire de entrada. Basado en cambios en la corriente
aproximadamente 90 MPa e inyecta el combustible en dos etapas.
requerida para calentar, el dispositivo de control
Un inyector de orificios múltiples preinyecta una pequeña cantidad determina la masa de aire suministrada.
de combustible, lo que mejora las condiciones de combustión para la
cantidad restante de combustible. Esto da como resultado una
combustión más suave, similar a la combustión cuando se inyecta
en una cámara de turbulencia. La cantidad de combustible inyectada - Un sensor mide la posición de la palanca de control de la
se determina electrónicamente mediante un dispositivo de control bomba de inyección activada por el pedal del acelerador.
del motor. La ventaja de este método de inyección es una mayor
potencia del motor con un menor consumo de combustible. - Un sensor inductivo está ubicado en el volante del
motor, que proporciona información sobre la velocidad
instantánea del motor.

- El dispositivo de control del sistema de inyección determina,


El combustible en su camino desde el tanque a la bomba en todas las condiciones de carga del motor, el momento
de inyección pasa a través de un filtro donde se retiene la óptimo de inyección de combustible accionando el apagado
electromagnético
suciedad y el agua, por lo que es muy importante quitar el

Traducido por
agua del filtro de combustible o reemplazarlo según se electroválvula de arranque en frío y carga parcial
recomienda. ubicada en la bomba de inyección.

Maximiliano Sequeira
La bomba de inyección no necesita mantenimiento.
Todas sus piezas de acoplamiento están lubricadas con
aceite diesel. La bomba es accionada por el cigüeñal a
- El circuito de recirculación de gases de escape está controlado
por el dispositivo de control mediante dos válvulas: un
transductor de vacío y una válvula de recirculación.

través de una correa dentada.

Turbocompresor
Limitar la cantidad de daños
componentes de gases de escape El motor diesel del Ford Mondeo está equipado con un
turbocompresor. En un turbocompresor, dos rotores están
El sistema de inyección diesel está equipado con un circuito de montados en un eje común, que están ubicados en dos
recirculación de gases de escape (EGR) carcasas separadas. Los rotores son impulsados por
para reducir la cantidad de óxidos de nitrógeno (NO X) gases de escape, con el eje del turbocompresor girando a
en el gas de escape. La válvula EGR está ubicada en el velocidades de hasta 120.000 rpm. El enfriador de aire de
colector de admisión. Su tarea es devolver parte del carga está ubicado encima del colector de admisión. Al
gas de escape a las cámaras de combustión para bajar enfriarse, aumenta la densidad del aire suministrado
la temperatura de combustión y así reducir la cantidad desde el turbocompresor. Gracias a un buen grado de
de componentes nocivos en el gas de escape. llenado de los cilindros, es posible aumentar la potencia
del motor hasta un 100%. El aumento de potencia
Para reducir la cantidad de otros componentes nocivos en los depende, entre otras cosas, de la presión de
gases de escape, como el hollín y los hidrocarburos (CH), es sobrealimentación, que en el caso de un motor de
necesario un control electrónico preciso y el uso de un turismos oscila entre 0,04 y
catalizador de oxidación. El dispositivo de control electrónico
recibe información de varios sensores y controla la inyección
de combustible según una característica determinada. 0,09 MPa (presión de los neumáticos aprox.
0,18 MPa). Si la presión de carga supera el valor
establecido por el fabricante
112 MOTOR

ciento, la válvula en el turbo se abre y la presión cae.

El uso de un turbocompresor también aumenta el par


además de la potencia del motor, lo que es ventajoso en
particular debido a la flexibilidad del motor. La condición
para que funcione la sobrealimentación y para garantizar
un buen grado de llenado de los cilindros del motor es
una velocidad suficiente del eje del turbocompresor. En
general, el motor debe estar alrededor de 2500 rpm para
que se acumule una presión que produzca un efecto de
impulso notable.

El turbocompresor de gases de escape es una unidad muy


precisa y, por lo tanto, es recomendable recurrir a los
servicios de un especialista en caso de reparación. Un
turbocompresor dañado generalmente se reemplaza como
una unidad completa.

El turbocompresor se lubrica con aceite suministrado


por el sistema de lubricación del motor. Para asegurar El indicador protege contra la posibilidad de sobrecalentamiento
una lubricación adecuada del turbocompresor, observe del combustible en caso de daños en el dispositivo, lo que

Traducido por
las siguientes reglas: garantiza un funcionamiento seguro a todas las temperaturas.

- utilice solo el aceite de motor recomendado,

Maximiliano Sequeira
- cambie el aceite y el filtro de aceite estrictamente de acuerdo con los
intervalos de servicio especificados, ya que el aceite de motor usado
puede provocar la contaminación del turbocompresor con depósitos de
carbón,
Sangrando el circuito
suministro de combustible

La purga del circuito de suministro de combustible es necesaria


- No permita nunca que el motor funcione sin el filtro de cuando el tanque de combustible está completamente vacío o
aire, ya que incluso las partículas de suciedad más cuando se reemplazan partes del sistema.
pequeñas pueden dañar el turbocompresor.

• No permita que el combustible diesel se derrame


sobre las mangueras de refrigerante y límpielas
inmediatamente si esto ocurre. Los cables dañados
Conducir en invierno
deben reemplazarse. Se deben seguir las reglas de
limpieza cuando se trabaja en el sistema de inyección
Con una disminución en la temperatura ambiente, la fluidez del
diesel (ver "Circuitos de suministro de aire y
combustible diesel, que puede volverse similar a la miel debido
combustible").
a la cristalización de la parafina, disminuye. Las empresas que
se dedican a la distribución de productos derivados del petróleo
agregan ingredientes al combustible diesel en invierno, lo que
reduce su viscosidad y aseguran el arranque del motor a • Bombee con la bomba manual (1, Fig. F-2419) en la
temperaturas de hasta aproximadamente -25 ° C. carcasa del filtro hasta que sienta una fuerte resistencia.

• Deje que el motor funcione hasta que se haya eliminado


Para evitar que el aceite diesel se espese, se ha instalado un todo el aire del circuito de suministro de combustible.
calentador eléctrico (1, Fig. F-2418) antes del filtro de
combustible. Este dispositivo de calefacción se enciende Para comprobar si el combustible llega a los inyectores
automáticamente mediante un termointerruptor incorporado a al intentar arrancar el motor, afloje las tuercas de los
una temperatura inferior a 0 ° C. Al mismo tiempo, la térmica tubos de alta presión con dos inyectores.
SISTEMA DE INYECCION DE MOTOR DIESEL 113

esta presión es demasiado baja, el motor no se puede


arrancar a baja temperatura.

Comprobación de la fuente de alimentación

• Conecte una lámpara de prueba entre la bujía incandescente del 4 °


cilindro y el suelo del automóvil.

• Gire el interruptor de encendido a la posición II y la


lámpara de prueba debe encenderse al mismo tiempo. Si
la lámpara está apagada, verifique el flujo de corriente de
acuerdo con el diagrama de cableado.

Atención. No deje el interruptor de encendido en la posición II


durante más de 15 segundos.

Comprobación y sustitución de bujías


incandescentes

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.


Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de

Traducido por desconectar el

Maximiliano Sequeira
cráneo. Opere el motor de arranque sin precalentar el
motor hasta que el combustible fluya por las tapas. Apriete
las tuercas con un par de 20 Nm y arranque el motor de la
forma habitual.
• Si las actividades para ventilar el circuito de suministro
de combustible no han tenido éxito, desenroscar todas
las tuercas de las tuberías de alta presión (Fig. W-2411).
Use el motor de arranque para hacer girar el cigüeñal del
motor hasta que salga combustible de las líneas. Apriete
las tuercas con un par de 20 Nm y, en caso de fugas,
vuelva a apretarlas con un par de 25 Nm. Esto asegura
una rápida purga del circuito de suministro de
combustible.

Comprobación del sistema de calefacción


etapa inicial, desmantelamiento
y montaje de bujías incandescentes

Si es difícil arrancar el motor, primero mida la presión


de compresión en los cilindros del motor. Cuando el
valor de
114 MOTOR

• Conectar un indicador de voltaje al terminal 30 (+) del


conector multipolo del relé ya tierra (-). El LED en el
indicador de voltaje debe encenderse; de lo contrario,
verifique el suministro de voltaje a la batería.

• Conecte el indicador de voltaje al terminal 86 (terminal


15) y a tierra. Encienda el encendido. El LED en el
indicador de voltaje debe iluminarse; de lo contrario,
verifique el suministro de voltaje al interruptor de
encendido.

• Conecte un indicador de voltaje al terminal 50 y a tierra.


Active momentáneamente el motor de arranque con la ayuda
de una segunda persona. El LED en el indicador de voltaje
debe iluminarse; de lo contrario, verifique el suministro de
mulador, consulte las instrucciones en "Extracción e voltaje del interruptor de encendido.
instalación de la batería" en la sección "Equipo
eléctrico".
• Si el LED en el indicador está encendido, verifique si
• Desenrosque el cable de alimentación de la bujía incandescente hay cables abiertos a las bujías incandescentes y
del soporte (4, Fig. F-10159) y envuelva el cable con cinta reemplace los cables según sea necesario. Si no es
aislante. (5 - bomba de vacío). así, reemplace el relé de precalentamiento.

• Desatornille los cables conductores y el cable de la


bujía incandescente (fig. F-2420).

Traducido por
• Conectar el indicador de voltaje al polo positivo (+) de la
batería y colocarlo sucesivamente en cada bujía
• Instale la batería (consulte el capítulo "Equipo
eléctrico").

Maximiliano Sequeira
incandescente (fig. F-2421). Si el LED está encendido,
significa que hay electricidad y la bujía incandescente no
está dañada. Bujías incandescentes quemadas

• Si el LED no se enciende, la bujía incandescente está


defectuosa y debe reemplazarse. El par de apriete de la El desgaste de las bujías a menudo se debe a un mal
bujía es de 30 Nm.
funcionamiento del inyector. Este tipo de daño no debe
Atención. Este par de apriete no debe excederse ya atribuirse a velas defectuosas o su bajo rendimiento. Si
que la ranura anular entre la barra y la parte roscada se encuentran tales bujías durante la resolución de
puede estrecharse, lo que provocaría un desgaste problemas (Fig. SX-1401 / P), no es suficiente
prematuro de la bujía incandescente. Observe las reemplazarlas. Revise los inyectores,
instrucciones para bujías incandescentes con barras
quemadas.

• Conecte los cables de alimentación y apriete las tuercas con


un par de 5 Nm.

• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. Si está


instalado, configure el reloj y codifique la radio para
evitar robos.

Comprobación del relé de vela


incandescente

• Retire la batería. El relé de precalentamiento se


encuentra debajo del soporte de la batería.
SISTEMA DE INYECCION DE MOTOR DIESEL 115

si proporcionan la presión de inyección correcta y están apretados


(haga que los revise un taller).

Desmontaje e instalación
inyectores

Los inyectores defectuosos pueden causar un golpe


fuerte en el motor y dañar los cojinetes. En caso de tal
falla, deje el motor en ralentí y desenrosque las tuercas
de los conductos de alta presión. Si el golpe se detiene
después de desenroscar otra tuerca, el inyector que
pertenece a esa tuerca está dañado.

También puede encontrar inyectores defectuosos


desenroscando las tuercas de los tubos de alta presión
cuando el motor está funcionando a ralentí acelerado.
Si la velocidad del motor no cambia después de aflojar
la tuerca, el inyector está dañado. Los inyectores se
pueden comprobar con un manómetro (comprobado en
una estación de servicio). La presión de inyección
adecuada es de 15 a 16,5 MPa. Los signos de

Traducido por
alteraciones en el funcionamiento de los inyectores son:

- el cilindro se rompe,
- golpear en uno o más cilindros, Maximiliano Sequeira
- sobrecalentamiento del motor,
- reducción de la potencia del motor,
- exceso de humo negro en los gases de escape,
- alto consumo de combustible.

Retirar los inyectores

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería. Atención. No se debe cambiar la forma de los cables.
Cerrar las aberturas de los inyectores y la bomba de
Atención. Esto borra los datos contenidos en las inyección con tapones adecuados para evitar que entre
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de suciedad.
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de • Marque la posición de las abrazaderas que sujetan los
desconectar la batería, consulte las instrucciones en la tubos de alta presión, si las abrazaderas se van a
quitar.
sección "Extracción e instalación de la batería" en la
sección "Equipo eléctrico". • Desconecte con cuidado los tubos de retorno de
combustible (3) de los inyectores (2), ver figura F-10152.
Las líneas de retorno conectan los inyectores entre sí y
hay un tapón en el último inyector, desde el lado de la caja
• Enjuague las líneas de alta presión y las líneas de de cambios.
rebose desde el exterior a fondo con detergente o
combustible diesel.
Atención. Inyectores con sensores de aguja de
• Desmontar las líneas de alta presión completas (1, Fig. boquilla (usados en modelos de IX
F-10152). Para hacer esto, desenrosque las tuercas con 1996, pueden identificarse por los cables eléctricos
una llave de anillo abierta, p. Ej. Hazet 4550.
suministrados) solo deben desenroscarse con el
casquillo hexagonal doble.
116 MOTOR

En las estaciones de servicio se utiliza una llave Comprobación y sustitución de la válvula de


especial 23-045. Al colocar esta llave, asegúrese de cierre de combustible
que su soldadura pase por una de las dos superficies
planas del inyector, preferiblemente del lado opuesto a La válvula de cierre de combustible está ubicada en la bomba
los cables eléctricos. de inyección por encima de las líneas de suministro de
combustible. Cuando se enciende el encendido, la válvula
• Desatornille los inyectores con una llave de tubo de 27 recibe voltaje del relé de precalentamiento y abre el suministro
mm, p. Ej. Hazet 4555 (fig. F-10155A). Proteger la parte de combustible. En ausencia de energía, el pistón de la válvula

Traducido por
inferior de los inyectores de la contaminación mediante se extiende bajo la acción del resorte y corta el suministro de
tapones.
combustible. Compruebe la válvula si no se puede arrancar el
motor.

Maximiliano Sequeira
Atención. No permita que caigan los inyectores.

• Retire el anillo de sellado térmico (1, Fig. F-10155B). Comprobación de la válvula

• Encienda el encendido. La válvula de cierre debe


hacer un clic audible.
Montaje inyectores
• Si la válvula no golpea, desenroscar el cable eléctrico
• Utilice siempre anillos nuevos de aislamiento térmico (A, fig. F-2425). Conecte la válvula al polo positivo de la
batería con un cable auxiliar.
entre la culata y los inyectores. El eje del sello debe
estar hacia arriba (fig. F-10158, la flecha apunta hacia
la culata).
• Si la válvula funciona, verifique el cableado y el
suministro de voltaje al relé de precalentamiento.

• Apretar los inyectores con un par de 70 Nm. • Si la válvula no funciona, verifique que esté firmemente
asentada. Reemplace la válvula de cierre de combustible
• Apretar los tubos de alta presión con 25 Nm. según sea necesario.

• Si se han quitado las abrazaderas de manguera,


instálelas de acuerdo con las marcas.
Retirar la válvula

• Conecte las líneas de retorno de combustible. • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. Si está Atención. Esto borra los datos contenidos en las
instalado, configure el reloj y codifique la radio para memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
evitar robos. diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones en
"Extracción e instalación
• Arranque el motor y verifique que el circuito de suministro de
combustible no tenga fugas.
SISTEMA DE INYECCION DE MOTOR DIESEL 117

VISTA BOMBA DE INYECCION


1 - palanca de control, 2 - tornillo de tope de la palanca de control, 3 - tornillo de ajuste del ralentí, 4 - palanca de arranque en frío, 5 - pasador de 3
mm de diámetro, 6 - palanca del ralentí, 7 - dispositivo de ajuste, 8 - galga de espesores, 9 - cable de arranque en frío

Traducido por
batería recargable "en la sección" Equipo eléctrico ". necesita un perno (taladro) de 3 mm de diámetro y una

Maximiliano Sequeira
• Desatornille el cable eléctrico. Limpie el exterior de la
válvula de cierre de combustible y desenrosque.
galga de espesores. Realice los pasos en la secuencia
indicada durante el ajuste.

Ajuste del cable de arranque en frío


Atención. Asegúrese de que el pistón de la válvula con el resorte no
En el circuito de refrigerante de la carcasa del
se caiga.
termostato hay un termopar que activa la palanca de la
bomba de inyección mediante un cable cuando el motor
Instalación de la válvula
está frío. El ralentí acelerado asegura un
• Instale una nueva válvula de cierre con un nuevo anillo funcionamiento uniforme de un motor frío.
de sello, prestando atención a la posición correcta del
resorte y el pistón.
• Haga funcionar el motor hasta que la temperatura del
• Enrosque con cuidado la válvula en la bomba de inyección y apriétela refrigerante sea de al menos + 80 ° C. El indicador de
con un par de aproximadamente 20 Nm. temperatura del refrigerante debe estar en la mitad de la
escala.
• Conecte la manguera a la válvula de cierre de
combustible.
• Regular el cable (9) del termopar (fig. F-2426). La distancia
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. Si está entre la abrazadera y la palanca de la bomba de inyección
instalado, configure el reloj y codifique la radio para debe ser de 1 a 2 mm. Si es necesario, afloje el tornillo de la
evitar robos. abrazadera y mueva la abrazadera en consecuencia.

Comprobación y ajuste del ralentí Verificación de velocidad de ralentí y velocidad de


ralentí rápida
El motor diésel no tiene sistema de encendido y, por lo tanto, • Verifique y registre la velocidad de ralentí. El valor
se necesita un tacómetro especial para el ajuste, que es
adecuado está entre 820 y 850 rpm.
bastante caro. Además, es
118 MOTOR

• Coloque la herramienta de ajuste de ralentí Ford 23-016 Ajuste de la velocidad de ralentí y rápida
(7, ver Fig. F-2426), junto con una galga de espesores de
1 mm, entre la palanca de control (1) y el tornillo de tope
(2). Si no hay ningún instrumento disponible, se puede • El motor debe estar a la temperatura de funcionamiento normal.
sujetar una galga de espesores de 4 mm de espesor o Deje que el motor funcione al ralentí.
una broca de 4 mm entre la palanca de control y el
tornillo de ajuste del ralentí. • Coloque la herramienta Ford 23-016 y un calibre de
espesor de 1 mm entre la palanca de control (1) y el tornillo
de tope (2) - ver figura F-2426. La herramienta especial (7)
se desliza sobre la cabeza del tornillo de ajuste, lo que
• Gire la palanca de ralentí (6) en el sentido de las agujas del
reloj e inserte un pasador de 3 mm de diámetro en el orificio. facilita el giro manual del tornillo, pero la herramienta no es
Esto bloquea la palanca de ralentí y el motor se pone en necesaria. Si no hay ningún instrumento disponible, se
ralentí rápidamente. puede sujetar una galga de espesores de 4 mm de
espesor o una broca de 4 mm entre la palanca de control y
• Verifique y registre la velocidad de ralentí rápida. El el tornillo de ajuste del ralentí.
valor adecuado está entre 800 y 1000 rpm.

• Si tanto el ralentí como el ralentí rápido son correctos,


verifique y ajuste si es necesario el tiempo de • Gire la palanca de ralentí (6) en el sentido de las agujas del
desaceleración después de soltar el pedal del reloj e inserte un pasador de 3 mm de diámetro en el orificio.
acelerador. Esto bloquea la palanca de ralentí y el motor se pone en
ralentí rápidamente.

Traducido por
Maximiliano Sequeira

TUBOS DE VACÍO PARA SOPORTE DE FRENOS Y RECIRCULACIÓN DE GAS DE ESCAPE


1 - bomba de vacío, 2 - servofreno, 3 - válvula CVT (transductor de vacío), 4 - válvula de recirculación de gases de escape (EGR), 5 - filtro de
aire
SISTEMA DE INYECCION DE MOTOR DIESEL 119

• Afloje la contratuerca y ajuste el ralentí a 900 + 100 Atención. No pise completamente el pedal del acelerador
rpm con el tornillo de ajuste de la palanca de control durante más de 3 segundos y no lo haga con demasiada
(2).
frecuencia. Si el tiempo medido no coincide con el valor
• Retire la galga de espesores, la aguja y la herramienta, si se correcto, se pueden seguir los siguientes pasos.
usan. La palanca de control descansa sobre el tornillo de
ajuste.
• La velocidad desciende demasiado lentamente: Gire el
tornillo de tope (2, ver Fig.
• Afloje la contratuerca y gire el tornillo (3, vea la Fig.
F-2426) hasta que la velocidad de ralentí esté entre F-2426) en V. 4 en sentido antihorario, visto desde el extremo de la bomba
820 y 850 RPM.
de inyección.
• Compruebe y ajuste si es necesario el tiempo de • La velocidad baja demasiado rápido:
desaceleración después de soltar el pedal del girar el tornillo de tope (2) V 4 rotación en el sentido de las agujas del reloj.
acelerador.

Atención. No gire más el tornillo (2)


que V 4 comercio.

Disminuir el ajuste de tiempo • Verifique la velocidad de ralentí nuevamente


velocidad después de soltar el pedal del ralentí y ralentí rápido, ajuste según sea necesario.
acelerador
• Asegure los tornillos de ajuste con contratuercas.
El tiempo de desaceleración después de soltar el pedal del
acelerador es el tiempo que tarda el motor en volver del
suministro máximo de combustible (velocidad máxima del Fallos típicos del sistema
motor) a la velocidad de ralentí. Si la velocidad del motor cae
motor diesel de inyección

Traducido por
demasiado rápido, el motor se detendrá. Si la velocidad del
motor se reduce demasiado lentamente, la conducción se Antes de continuar con la búsqueda de las causas del mal
vuelve más lenta y aumenta el consumo de combustible. funcionamiento de acuerdo con la tabla a continuación, se

Maximiliano Sequeira
• Pise el pedal del acelerador a fondo (velocidad 5150
deben cumplir las siguientes condiciones: el motor está
encendido correctamente, hay combustible en el tanque, el
motor está mecánicamente en buen estado, la batería está
rpm), suelte el pedal y mida el tiempo hasta alcanzar la cargada, suficiente velocidad de arranque.
velocidad de ralentí. El valor correcto no debe exceder
los 5 segundos.

Atención. Lave las líneas de combustible antes de


desconectarlas.
120 MOTOR

Traducido por
Maximiliano Sequeira

SISTEMA DE SALIDA
El tubo de escape doble está atornillado al colector de
El sistema de escape consta de un tubo de escape escape y, en el caso de un motor diésel, a un
delantero con un convertidor catalítico, un silenciador turbocompresor. Todas las piezas del sistema de
delantero y un silenciador trasero. El silenciador trasero está escape están atornilladas y pueden reemplazarse por
fabricado en chapa de acero aluminizado y acero inoxidable separado. Las tuercas autoblocantes y todos los sellos
para las partes internas para garantizar una alta resistencia deben reemplazarse cada vez que se quitan. Si se
a la corrosión. instala un nuevo sistema de escape, también se
recomienda reemplazar todos los sujetadores y topes
La sonda lambda, necesaria en los catalizadores, se de goma.
atornilla en el tubo de escape delantero.
SISTEMA DE SALIDA 121

EL SISTEMA DE SALIDA DE COCHES CON MOTOR DE GASOLINA 1,6 dm 3 O 1.8 dm 3 Y CON MOTOR DIESEL

Traducido por
Maximiliano Sequeira
EL SISTEMA DE SALIDA DE COCHES CON MOTOR DE GASOLINA DE 2.0 dm 3

Las flechas en las figuras F-2615 y F-2616 muestran los en la carcasa del catalizador. La capa aislante está
lugares de corte de partes individuales del sistema de hecha de lana cerámica resistente a temperaturas muy
escape. El sistema de escape instalado en el automóvil por altas.
el fabricante es de dos piezas, mientras que el sistema de
escape de repuesto suministrado por el fabricante y Catalizador en un motor de gasolina
disponible comercialmente es de tres o cuatro piezas.
El sistema de inyección electrónica de gasolina junto con la
sonda lambda dosifica con precisión el combustible quemado
Funcionamiento del catalizador de gases de escape
en el motor, de modo que el convertidor catalítico puede reducir
el contenido de componentes nocivos en los gases de escape.
Todos los automóviles Ford Mondeo están equipados con un La sonda lambda se coloca en el tubo de escape delantero y se
convertidor catalítico para el tratamiento de los gases de escape, limpia con el chorro de escape. La sonda es un sensor eléctrico
montado en el tubo de escape delantero. que transmite señales de voltaje variable que determinan el
contenido de oxígeno en los gases de escape y permite
El catalizador consta de una estructura de panal de abeja determinar la composición de la mezcla aire-combustible. La
de cerámica (A, Fig. F-2610) cubierta con una capa de sonda lambda envía las señales correspondientes en
soporte. La capa base contiene sales de metales nobles, fracciones de segundo al controlador del sistema de inyección,
con cuya participación tienen lugar procesos de que ajusta continuamente la mezcla de aire y combustible. Esto
transformación. La función del revestimiento aislante (B) es necesario porque
es fijar de forma flexible el cuerpo cerámico
122 MOTOR

Uso del coche


con un catalizador

Para evitar daños en la sonda lambda y el convertidor


catalítico, se deben observar estrictamente las siguientes
reglas.

Motores de gas

- Utilice únicamente gasolina sin plomo.


- Si el depósito de combustible se llena por error con
etileno, se debe cambiar el tubo de escape antes del
catalizador y el convertidor catalítico. Sin embargo, antes
de instalar piezas nuevas, utilice gasolina sin plomo al
menos dos veces.

Los parámetros de funcionamiento del motor (ralentí,


apertura total del acelerador) cambian constantemente, y - No empuje ni remolque el automóvil mientras esté
también porque la postcombustión en el convertidor caliente. Utilice una batería de respaldo. El combustible
catalítico solo puede ocurrir cuando todavía hay suficiente
no quemado puede sobrecalentarse y destruir el
convertidor catalítico después de que se enciende.
gas en el gas de escape.

Para la postcombustión en el catalizador a temperaturas de +

Traducido por
300 ° C a + 800 ° C, se requiere una mayor proporción de
combustible en la mezcla con aire de la que sería necesaria
para la propia combustión.
- Si tiene dificultades para arrancar el motor, no utilice el motor de
arranque durante mucho tiempo. Se inyecta combustible
continuamente durante el arranque. La causa del mal

Maximiliano Sequeira
funcionamiento debe identificarse y corregirse.

De uso común es el llamado catalizador de tres vías, en


el cual la oxidación simultánea de monóxido de carbono - No gaste todo el combustible mientras conduce.
(CO), hidrocarburos (CH), así como la reducción de
óxidos - Si ocurre una falla de encendido, evite las velocidades
nitrógeno (NO X).
altas del motor y repare la falla de inmediato.

Catalizador en el motor diesel - Utilice únicamente las bujías recomendadas.

Los coches con motor diésel también están equipados de - No compruebe que el sistema de encendido funciona
serie con un convertidor catalítico. En este caso, no es correctamente quitando las tapas de las bujías.
posible ajustar la composición de la mezcla
aire-combustible como en un motor de gasolina con - No compare el funcionamiento de los cilindros apagando el
sonda lambda. Sin embargo, este catalizador limita las encendido de un cilindro. Después de desconectar el encendido
de un solo cilindro (también a través del probador del motor), el
cantidades de hidrocarburos y monóxido de carbono
combustible no quemado ingresa al convertidor catalítico.
dañinos para el medio ambiente a un nivel mucho más
bajo que en los automóviles de gasolina con un
convertidor catalítico regulado. Además, se reduce el olor
a gases de escape, característico de los motores diésel.
Motores de gasolina y diesel
La mayor proporción de óxidos de nitrógeno en los gases
de escape de los motores diésel se reduce mediante un - No estacione en lugares donde la hierba u hojas secas
circuito de recirculación de gases de escape adicional puedan entrar en contacto con convertidores catalíticos muy
(consulte "Sistema de inyección diésel"). calientes que irradian calor, incluso después de que el motor
esté parado.

- Preste especial atención al agregar o rellenar aceite


de motor
SISTEMA DE SALIDA 123

asegúrese de no exceder nunca la marca de nivel


máximo en la varilla de nivel. De lo contrario, el exceso
de aceite llega al catalizador debido a una combustión
incompleta y puede dañar el revestimiento del metal
precioso o destruir el catalizador por completo.

Desmontaje e instalación
componentes del sistema de escape

El sistema de escape de dos piezas viene de serie, que


se reemplaza por un sistema de escape de tres o cuatro
piezas en caso de reparación. En la versión de serie, el
silenciador delantero no se puede reemplazar por
separado, y el silenciador delantero y trasero deben
reemplazarse durante la reparación. Si solo se va a
cambiar el silenciador trasero, es necesario cortar el
sistema de escape.

Los tubos de escape son flexibles y pueden dañarse


fácilmente, así que manipúlelos con cuidado, evite que

Traducido por
se doblen y evite torcerlos durante la instalación y el
desmontaje.

Maximiliano Sequeira
Atención. Después de desconectar el tubo de escape
delantero con el convertidor catalítico del colector de
escape, reemplace todos los sujetadores (espárragos,
tuercas, resortes, pernos, ganchos) y selle cada vez. código de radio. Antes de desconectar el acumulador,
observe las instrucciones en "Desmontaje e instalación
de la batería" en el capítulo "Equipo eléctrico".

Desmontaje del sistema de escape


• Levante y apoye el automóvil.
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
• Rocíe todos los pernos y tuercas del sistema de escape
con un solvente para productos corrosivos. Espere un
Atención. Esto borra los datos contenidos en las momento a que el agente entre en vigor.
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o
• Desconecte la parte trasera del sistema de escape del tubo de
escape delantero (Fig. F-2618).

• Motores de gas: desconectar el conector multipolo


(2, Fig. F-2617) de la sonda lambda (1) sin tirar del
cable.
• Desenroscar el sensor de oxígeno (1) del tubo de
escape delantero y retirarlo junto con el anillo de
estanqueidad. No toque la parte de medición de la
sonda, protéjala de la contaminación.

• Desatornille el tubo de escape delantero con dos tuercas


(3) del colector de escape. Tenga en cuenta la posición de
los resortes.
124 MOTOR

• Compruebe que los cierres de goma no tengan grietas sujetadores y llévela al suelo deslizando las piezas
(fig. F-2619). Para hacer esto, baje el sistema de unas contra otras. Asegúrese de que los elementos de
escape y verifique los componentes iluminándolos con fijación estén cargados uniformemente y no se
una linterna de bolsillo. Reemplace los sujetadores si es
necesario. deformen.

Atención. La distancia del sistema de escape de todas


• Desenganche y quite el sistema de escape de todos los las partes del automóvil debe ser de al menos 25 mm.
sujetadores. La separación del silenciador trasero del
silenciador delantero se describe en la siguiente sección.
• Apriete el tubo de escape trasero al tubo delantero con un
par de 40 Nm.

• Atornille nuevas tuercas autobloqueantes que sujetan el


tubo de salida frontal al colector hasta que las tuercas toquen
Instalación del sistema de escape la superficie de tope del perno. Apriete las tuercas con un par
de 40 Nm.
Si es necesario, reemplace los sujetadores de goma.
• Montar con cuidado la sonda lambda con una junta de
Atención. Los elementos de fijación del catalizador están estanqueidad nueva y atornillarla con un par de 60 Nm.
Conecte el conector de cable.
hechos de goma, que es especialmente resistente a las
altas temperaturas, por lo que deben instalarse las piezas • Sal del auto.
de repuesto previstas para su uso aquí. • Conecte el cable de tierra (-) a la batería. Si está
instalado, configure el reloj y codifique la radio para
evitar robos.
• Antes de la instalación, limpie el colector de escape, el
tubo de escape delantero y la brida de conexión con un

Traducido por
cepillo de alambre de acero. Cada vez, se deben usar
sellos nuevos y sujetadores nuevos (espárragos,
tuercas, resortes, pasadores y pestillos). Para facilitar el
• Arranque el motor y verifique que el sistema de escape no
tenga fugas.

Maximiliano Sequeira
aflojamiento de las tuercas y tornillos del sistema de
escape durante el próximo reensamblaje, se Extracción del silenciador trasero
recomienda aplicarles una pasta resistente al calor, por
ejemplo Liqui Moly LM-508-ASC. • Levante y apoye el automóvil.
• Si se instala un sistema de escape estándar de dos
piezas, corte el tubo intermedio en la posición que se
muestra en la figura F-2615 o F-2616.

Atención. No permita que la pasta de alta temperatura


entre en el sistema de escape antes del convertidor • Si está instalado el sistema de escape de tres partes,
catalítico. Además, no use sellador líquido, de lo desatornille el estribo (B, Fig. F-2643) y desenganche el
silenciador trasero de los elementos de montaje.
contrario, el convertidor catalítico puede contaminarse
durante el funcionamiento del motor.

• Instale el tubo de escape delantero con una junta nueva y


atorníllelo sin apretar al colector.

Atención. Si se reemplaza el tubo de escape


delantero, se deben preinstalar pernos, resortes y
pernos nuevos. Para liberar la tensión del resorte, no
tire del pasador, afloje la tuerca. Instale nuevos pernos
en el colector de escape y asegúrelos con pasadores.

• Atornille el tubo trasero con una junta nueva sin apretar en el tubo de
escape delantero.

• Cuelgue el sistema de escape en las piezas de goma


SISTEMA DE SALIDA 125

• Cubrir el tanque de combustible con una lámina de amianto, calentar Cilindros de sonda lambda, spray de detección de
el tubo intermedio con un soplete de soldadura y desconectar el fugas disponible comercialmente (para frenos de aire) o
silenciador trasero girándolo alrededor de su eje.
solución jabonosa.

• Si no dispone de un soplete de soldadura, corte el tubo • Cubra bien la salida del tubo del silenciador trasero con un trapo.
con una sierra para metales o una muela en la posición
que se muestra en la figura F-2615 o F-2616. Corte la • Girar el cigüeñal con el motor de arranque.
longitud de la brida que queda en la tubería a lo largo de
la tubería y retírela con un cortador.
• La espuma se acumula en las áreas con fugas.
• Conectar el conector multipolo del dispositivo de control
EEC IV.

Instalación del silenciador trasero

• Elimine las rebabas de la tubería con un raspador


Comprobación de fugas en otras partes del
triangular y una tela de esmeril. sistema de escape
• Colocar un silenciador trasero nuevo, ajustarlo y fijarlo
holgadamente con el estribo (recambio). • Entre colector de escape y culata
cilindros: Apriete el colector de escape con un par de 15
• Instale soportes de goma nuevos.
Nm y vuelva a comprobar si hay fugas.

• Apretar las tuercas de los estribos con un par de 40 Nm.


• Si la conexión aún tiene fugas, retire el colector de
salida, reemplace la junta, verifique la planitud de las
• Sal del auto. superficies de sellado de la brida y trate estas

Traducido por
superficies si es necesario. Reemplace el colector de
escape deformado.
Comprobación de la estanqueidad del sistema

Maximiliano Sequeira
toma de corriente
Atención. En un automóvil con motor DOHC
Motor de gasolina 2,0 dm 3 Junto con la nueva junta, utilice espárragos más
En caso de un mayor consumo de combustible o un mal largos, espaciadores modificados y tuercas.
funcionamiento del motor, compruebe la estanqueidad del
sistema de escape entre la culata y el catalizador. • Entre el escape y el colector delantero
tubo de salida: reemplace la junta y todos los
sujetadores (espárragos, tuercas, resortes, pasadores y
Comprobación de fugas entre abrazaderas), apriete las tuercas al par 40 Nm.
culata y catalizador
• Cables de circuito de pulsos: apretar
• Desconecte el conector de clavijas múltiples del dispositivo tuercas que sujetan los cables con un par de 30 Nm. Si
de control EEC IV para que no se inyecte combustible las mangueras aún tienen fugas, reemplácelas junto
cuando se gira el cigüeñal.
con las tuercas.
• Pulverizar sobre el sistema de descarga desde el cabezal
Embrague

Noticias introductorias fuerza el cojinete de liberación contra el resorte de la


unidad de presión a través del cable y la palanca de
El embrague (fig. F-2809) consta de una unidad de parada. La placa de presión se libera y la placa del
presión, un disco de embrague y un sistema de control embrague ya no está presionada contra el volante. Se
mecánico o hidráulico. El conjunto de presión está interrumpe la transmisión de par desde el motor a la

Traducido por
atornillado a un volante con bridas al cigüeñal del motor. caja de cambios.
Hay un disco de embrague entre la unidad de presión y
el volante, que se presiona contra el volante mediante

Maximiliano Sequeira
un resorte de disco. El disco de embrague se asienta Cuando se suelta (engancha) el pedal del embrague, la
sobre el eje de transmisión de la caja de cambios. unidad de presión presiona el disco del embrague
contra el volante y transmite el par de vuelta al motor,
mientras que el disco del embrague presionado está
estriado al eje del embrague de la caja de cambios.
Control mecánico con cable.
Pisar el pedal del embrague (desembragar) después

COMPONENTES DEL EMBRAGUE


1 - disco de embrague,
2 - unidad de presión,
3 - mecanismo de control, 4 -
amortiguador de vibraciones, 5 - soporte
de cable,
6 - cable de control del embrague, 7 -
tornillo de ajuste,
8 - palanca de apagado
EXTRACCIÓN, MONTAJE Y CONTROL EMBRAGUE 127

Cada vez que se enciende y apaga el disco de embrague, se Comprobando el embrague


desgasta un ligero grosor del revestimiento del embrague. El disco
de embrague está sujeto a desgaste y su vida útil supera los 100.000 Si se va a reinstalar un bloque de presión o un disco de
km del kilometraje del coche. El desgaste del disco de embrague embrague ya usados, estos deben revisarse antes de
depende principalmente de la carga (arrastrar un remolque) y del la instalación.
estilo de conducción. • Reemplace el disco de embrague aceitoso o dañado
mecánicamente.

A medida que cambia el recorrido del pedal del • Mida el grosor del revestimiento del embrague con una pinza
(fig. G-2803). La distancia desde la superficie del
embrague a medida que se desgastan los forros de
revestimiento hasta las cabezas de los remaches debe ser de
fricción, debe comprobarse y ajustarse a intervalos al menos 0,3 mm. Si la distancia es menor o los forros están
regulares. rajados, reemplace el disco de embrague.
Dirección hidráulica. Pisar el pedal
El embrague crea presión en el cilindro de la bomba ubicado
en el reposapiés. La presión se aplica a través de una línea al • Verifique la unidad de presión. La unidad de presión se
puede volver a montar en la que los signos de desgaste en
cilindro del actuador montado en la parte delantera de la caja
los extremos del resorte de disco no superen los 0,3 mm.
de cambios. El pistón del actuador presiona el resorte de
disco de la unidad de presión a través del cojinete de
liberación y desplaza esta unidad ligeramente. Esto libera el • Compruebe que la unión elástica entre la placa de presión
disco de embrague. y la tapa no tenga grietas y que los remaches no estén
sueltos. Reemplace el embrague con conexiones de
cables sueltas o dañadas.
El circuito hidráulico de control del embrague está lleno
de líquido de frenos que fluye desde el depósito del

Traducido por
sistema de frenos. El embrague operado • Utilice una regla de acero y un calibre de espacios (fig.
SX-2801) para comprobar la superficie de
hidráulicamente no requiere mantenimiento ya que se
ajusta solo.

Maximiliano Sequeira
Desmontaje y montaje así como control del
acoplamiento

Retirar el embrague

• Retire la caja de cambios.


• Bloquee el engranaje del volante con un destornillador
y un pasador para que el volante no gire cuando se
aflojan los tornillos.

• Afloje los tornillos de sujeción en diagonal de 1 a 1,5


vueltas hasta que la arandela esté tensa.

Atención. Si los pernos se quitan por completo de una


vez, el resorte de disco puede dañarse.

• Quite los tornillos completamente.


• Retire el conjunto de presión y el plato del embrague.
Atención. No deje caer estas piezas durante la extracción,
ya que de lo contrario puede haber deslizamiento del
embrague después de la instalación y dificultades para
desacoplarlo.
• Limpiar el volante con un paño empapado en gasolina.
128 EMBRAGUE

uso de un eje adecuado para este propósito, por


ejemplo un Hazet 2174, o un embrague del eje de la
caja de cambios desgastado. En las estaciones de
servicio Ford se utiliza una herramienta especial
16-067. Si el disco del embrague no está centrado,
puede resultar difícil insertar el eje del embrague.

• Inserte el conjunto de presión con la placa de


embrague alineada en los pasadores correspondientes
del volante (fig. F-2811).

• Atornille a mano los tornillos de apriete de la unidad de


sujeción. Apriete los tornillos de sujeción alternativamente en
cruz de 1 a 1,5 vueltas hasta que se apriete el conjunto de
presión.
unidad de presión en funcionamiento, por grietas,
indicios de calentamiento excesivo y por desgaste. Atención. Asegúrese de que la placa de presión
Puede instalarse una unidad de presión que no esté enganche el volante cuando apriete los pernos de
doblada hacia adentro en más de 0,3 mm. Si es manera uniforme y sin rozaduras. El par de apriete de
necesario, use papel de lija fino para suavizar cualquier los tornillos de apriete es de 30 Nm.
rastro de calor y ranuras en el volante y la placa de
presión. • Retire el pasador de centrado.
• Instale la caja de cambios.

Traducido por
• Verifique el desgaste de los cortes de resorte, los resortes de los
amortiguadores y los cubos, así como el estado de las conexiones de los
• Compruebe el ajuste del embrague.

Maximiliano Sequeira
remaches (Fig. F-2802).

Instale el embrague

• Compruebe que el cojinete de desembrague gire fácilmente y sin


atascarse. No se debe escuchar ningún ruido de funcionamiento
audible.

• Antes de instalar el nuevo acoplamiento, se debe eliminar


completamente la grasa anticorrosión de la placa de
presión.

• Limpiar con cuidado las estrías del disco de embrague y


del eje de entrada de la caja de cambios, así como el
casquillo guía del cojinete de desembrague.

• Aplique una capa fina de grasa especial (Microlube


GL-261) a toda la superficie estriada del eje estriado y
al buje guía del rodamiento de liberación.

Atención. No aplique demasiada grasa ya que el exceso


de grasa se arrojará sobre las superficies de fricción
durante la conducción y afectará el rendimiento del
embrague. Los cambios de marcha pueden resultar
difíciles cuando se utilizan otros lubricantes.

• Alinear el disco de embrague en el juego de presión


(fig. F-2810). Es recomendado
DESMONTAJE Y MONTAJE DEL COJINETE DE EMBRAGUE 129

Desmontaje e instalación, así como inspección Atención. El cojinete de desembrague está lubricado
de cojinetes de liberación de por vida y no debe lavarse ni volverse a engrasar.
acoplamientos
• Revise las superficies de contacto en busca de
desgaste, corrosión o daños.
Si el rodamiento hace ruido cuando se presiona el pedal del
embrague, esto indica una falla del rodamiento de liberación.
Montaje del rodamiento
Atención. En los modelos de IX 1996 en adelante, los cojinetes de
desembrague solo se pueden reemplazar junto con el actuador del • Lubrique todas las superficies de asiento y de contacto
con grasa
embrague.
MoS 2 resistente a altas temperaturas. Elimine cualquier
residuo de grasa vieja si es necesario.
Extracción del rodamiento
Atención. No aplique demasiada grasa para evitar que llegue a las
• Retire la caja de cambios. superficies de fricción de los revestimientos después de instalar el
• Retire el cojinete de liberación de la horquilla en la parte superior e acoplamiento.
inferior y extraiga el cojinete del eje de acoplamiento.
• Instale el cojinete de desembrague y fíjelo en las horquillas.
cajas engranaje (Lince.
F-2812). • Instale la caja de cambios.

Comprobación del rodamiento Se aplica al sistema de control hidráulico


embrague
• Comprima el cojinete de liberación mientras lo gira

Traducido por
simultáneamente (fig. SX-2802). Si el rodamiento no gira • Retire la manguera hidráulica de la caja de cambios.
suavemente, instale uno nuevo.
Para ello, retire la tapa protectora de la caja junto al
cable, retire el clip de seguridad y desconecte la

Maximiliano Sequeira
conexión de fijación rápida. Desconecte la manguera
de presión.

• Retire la caja de cambios.


• Desatornille la línea de presión (1, Fig. F-2834) del
cilindro de dirección.

• Destornille los tres tornillos (2) y retire el cilindro (3) junto con el
cojinete de desbloqueo.

Atención. Bajo ninguna circunstancia debe intentar separar


el cojinete de desembrague del lado del embrague. Esto
causa daños y debe reemplazarse el cojinete de
desembrague.
130 EMBRAGUE

• Apretar el actuador del embrague con 10 Nm.

• Apriete la línea de presión al actuador al par 15 Nm.

Comprobación y ajuste del recorrido del pedal del embrague

Dependiendo del equipo, el embrague se controla


mecánicamente mediante un cable o hidráulicamente mediante
una bomba y un actuador. Como no hay autoajuste del
embrague en vehículos con un cable de dirección, el recorrido
del pedal del embrague debe ajustarse después de las
reparaciones del embrague y durante las inspecciones
periódicas. Las recomendaciones para vehículos con control
de embrague hidráulico se pueden encontrar al final de este
capítulo. Todos los automóviles producidos a partir de Verificación
septiembre de 1996 están equipados con control de embrague
hidráulico. • Pise el pedal del embrague a fondo y mida la distancia en
ángulo recto entre el centro de la almohadilla del pedal y el
revestimiento del piso. Registre esta distancia.

Traducido por
• Suelte el pedal apoyando el medidor en el mismo lugar del
revestimiento del piso y lea nuevamente la distancia al centro de
la cubierta del pedal. También tenga en cuenta esta distancia.

Maximiliano Sequeira • La diferencia de distancia (A en la fig. F-2813) debe


estar entre 140 y 150 mm. Si no es así, ajuste el cable
de control del embrague.

Controlar

• Quite el filtro de aire en el compartimiento del motor para


proporcionar acceso a la palanca de liberación del
embrague en la caja de cambios (vea "Circuitos de
suministro de aire y combustible").

• Aflojar la contratuerca (1, Fig. F-2814).


• Regular el recorrido del pedal con el elemento roscado (2) del
cable.

• Compruebe la posición del pedal y repita el ajuste si es


necesario.
• Apriete la contratuerca.
• Instale el filtro de aire.
Atención. Si se reemplazó el cable de control del embrague,
pruebe la conducción después de ajustar el pedal del embrague
o pise el pedal hasta 10 veces. Vuelva a comprobar el recorrido
del pedal y repita el ajuste si es necesario.
PURGA DEL SISTEMA DE CONTROL DEL EMBRAGUE 131

en el depósito, rellenar si es necesario (ver "Mantenimiento


del sistema de frenos y neumáticos").

Atención. El nivel de líquido en el depósito no debe ser


demasiado bajo. Solo debe agregarse líquido de frenos
nuevo.
• Retire el filtro de aire.
• Retire la tapa protectora de la caja de cambios junto a
la manguera hidráulica.

• Quite la tapa del tornillo de purga del actuador de


control del embrague.

• Coloque una manguera flexible transparente en el


tornillo de purga del actuador.

• Coloque el otro extremo de la manguera en un recipiente


con el líquido de frenos para que no se pueda aspirar aire
Se aplica al sistema de control del embrague hidráulico durante el sangrado.

• Desatornille con cuidado el tornillo de ventilación una


vuelta. Utilice una llave de anillo abierta para evitar
• Mida el recorrido del pedal del embrague como para un dañar la cabeza hexagonal del perno.
control de embrague mecánico. La carrera debe ser de
130 + ± 3 mm.
• Pise el pedal del freno tanto como sea posible con la
ayuda de una segunda persona hasta que no salgan más
• El recorrido del pedal se puede ajustar girando el
tornillo de tope (1, Fig. F-2835; cilindro de 2 bombas). burbujas de aire de la manguera. Agregue líquido de frenos

Traducido por
nuevo al depósito mientras purga el aire.

Maximiliano Sequeira
Sangrado del sistema de control Atención. Cuando cambie el líquido de frenos de acuerdo
embrague con el programa de mantenimiento, bombee el líquido de
frenos hasta que salga líquido de frenos nuevo. El líquido
El sistema de control del embrague se desaireará si el pedal del de frenos nuevo es de color claro.
embrague no regresa a la posición superior o regresa con un
retraso, el embrague se desacopla incorrectamente o los cables • Enrosque (cierre) el tornillo de ventilación del actuador.
del sistema están desconectados.
Desconecte el cable y vuelva a colocar la tapa.

El sistema de control del embrague hidráulico está lleno • Instale la cubierta protectora en la caja de cambios.
de líquido de frenos y también deben leerse las
instrucciones correspondientes en el apartado • Instale el filtro de aire.
"Frenado" El líquido de frenos es venenoso y daña la • Añada líquido de frenos hasta la marca del nivel
máximo.
pintura de la carrocería.
• Compruebe el funcionamiento del sistema de frenos 1 del
mando del embrague.
• Controlar el nivel del líquido de frenos
132 EMBRAGUE

Traducido por
Maximiliano Sequeira
Caja de cambios

La caja de cambios se puede quitar sin quitar el motor. ejemplo en la memoria de diagnóstico del motor o
La extracción de la caja de cambios solo es necesaria código de radio. Antes de desconectar el acumulador,
cuando es necesario reemplazarla o repararla y observe las instrucciones en "Desmontaje e instalación
reemplazar el embrague. Solo se describe el de la batería" en el capítulo "Equipo eléctrico".
desmontaje y montaje del conjunto completo, ya que no
se recomienda reparar la caja de cambios y otros

Traducido por
conjuntos de transmisión sin equipo y herramientas
especiales. En los coches Ford Mondeo se instalan una
caja de cambios mecánica MTX-75 o una caja de
• Coloque la palanca de cambio de velocidades en la posición
neutral.

Maximiliano Sequeira
• Levantar la tapa de la palanca de cambios e insertar la
cambios automática CD4E. herramienta Ford-16-088 (308
273), que se utiliza para fijar la palanca en la posición
neutra.
• Fije el radiador en la parte superior en ambos lados ya
que sus soportes inferiores se desprenderán. Para ello,
introduzca la varilla por su soporte superior (fig. F-3065).
Desmontaje e instalación
caja de cambios • Sujete el vástago del amortiguador con la llave de tubo
hexagonal de 8 mm de ancho y afloje cinco vueltas la
La caja de cambios se desmonta hacia abajo, por lo tuerca del puntal de suspensión del lado izquierdo y
que necesita una plataforma de trabajo adecuada o un derecho, sin desenroscarla completamente (fig. F-3029).
canal y un gato móvil con un espaciador de madera.
Describe el desmontaje y montaje de la caja de
cambios mecánica de los modelos producidos a partir
de septiembre de 1996 con motor de gasolina de 1.6,
1.8 o 2.0 dm 3. Para operaciones en modelos con otros
motores y caja de cambios automática, consulte el final
de esta sección.

Desmontando la caja

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.


Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, na
134 CAJA DE TRANSMISION

Traducido por
Maximiliano Sequeira
el líquido de frenos se está agotando. Observe las reglas
para el uso seguro del líquido de frenos (consulte
"Sistema de frenos").
• Desconecte el conector del interruptor de la luz de marcha atrás de la
caja de cambios.

• Desconecte el conector enchufable del sensor de velocidad de avance.

• Quite los dos tornillos de la brida superior (1, Fig.


F-3066) que conectan el motor y la caja de cambios.

• Retirar los dos tornillos de la brida superior (2) que


conectan el motor de arranque y la caja de cambios.

• Retire el filtro de aire y el tubo de admisión (consulte • Desatornille el cable de tierra de la caja de cambios en la parte
"Circuitos de suministro de aire y combustible" en la superior (flecha en la Fig. F-3066).
sección "Motor").
• Desconecte todos los acoplamientos y mangueras de vacío debajo de
los accesorios de la línea de combustible.
• Desconecte las líneas de vacío de recirculación de gases de escape.
• Apriete los pestillos (fig. F-3080) de los acoplamientos rápidos
con los dedos y desconecte las líneas de combustible.
• Retire la abrazadera de resorte y desconecte la línea
de presión del actuador del embrague. Suspenda el
cable con una cuerda o alambre.
• Marcar con pintura la posición de los discos de las ruedas
delanteras en relación a los bujes para que las ruedas equilibradas
se puedan montar en los mismos
Atención. Se debe colocar un paño grueso
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN 135

Traducido por
Maximiliano Sequeira
dispositivo de asistencia a la dirección desde el
bastidor auxiliar.
• Desconecte la suspensión de la rueda derecha e izquierda. Para
hacer esto, desenrosque el enlace estabilizador del puntal de
suspensión y presione la junta del brazo de control para sacarla
del muñón (consulte "Desmontaje e instalación del puntal").

• Desenroscar el soporte de la manguera hidráulica de


la dirección asistida.

• Desatornille el tubo de salida frontal de la parte trasera


del sistema en la conexión de brida y sepárelo de los
sujetadores de goma. Baje un poco el sistema de
escape y cuélguelo con un cable.
posición. Afloje las tuercas de las ruedas antes de levantar el
automóvil. Levante y apoye la parte delantera del automóvil, retire las
ruedas delanteras. • Desatornille (1) el mecanismo de dirección a izquierda
• Enganche una herramienta disponible en el mercado en las argollas de y derecha y cuélguelo del cable. Un taller utiliza una
elevación del motor y levante ligeramente la unidad de transmisión (fig. llave de anillo en forma de U para este propósito, por
F-10131). ejemplo, una Ford-13-013 (211-186) (A, Fig. F-3082).

• Desatornille y saque la parte inferior de la tapa de la timonera (fig.


F-3081).
• Desenroscar el soporte amortiguador trasero del
• Desenroscar y quitar la tapa inferior del radiador (fig.
soporte y del marco adicional (1 y 2, Fig. F-3083).
F-1889).

• Desatornille el soporte del parachoques y la manguera hidráulica • Desenroscar de la caja de cambios (Fig.
136 CAJA DE TRANSMISION

• Apoye el bastidor adicional con un dispositivo de


elevación de la caja de cambios con espaciadores de
madera.

• Desenroscar los cuatro tornillos (flechas en la fig. F-3086)


y bajar el bastidor auxiliar unos 10 cm. En esta posición,
retire el soporte del motor delantero, sáquelo del bastidor
auxiliar y desconecte el conector de la sonda lambda. El
conector de enchufe se encuentra en el lado frontal
derecho del marco.

• Extraiga el bastidor auxiliar hacia atrás.


• Desconecte los ejes de transmisión derecho e izquierdo
de la caja de cambios, muévalos hacia un lado y
suspendelos con bridas (consulte "Desmontaje e
instalación de ejes de transmisión").

Atención. Los ejes de transmisión no deben combarse,


de lo contrario se excederá el ángulo de deflexión
permitido y se dañarán las juntas exteriores. El ángulo
de flexión de la junta interior no debe exceder los 18 ° y
la junta exterior 45 °.

Traducido por • Cerrar las aberturas de la caja de cambios con


tapones para evitar fugas de aceite.

• Bajar un poco el coche y desenroscar el estribo

Maximiliano Sequeira soporte motor derecho con cinco tuercas (fig. F-3087).

Atención. El ángulo máximo de deflexión del soporte hidráulico


es de 5 °.
• Desenroscar el soporte motor izquierdo con tres
tuercas de la caja de cambios (fig. F-3088).

• Bajar la unidad motriz con el dispositivo de elevación


del motor a la altura del larguero.

Atención. No provoque un estiramiento excesivo de los


conductos flexibles y rígidos ni de los cables eléctricos.

F-3084) soporte para el soporte trasero de la suspensión


del motor absorbente de par.
• Unidad de A / C: desatornille y cuelgue el secador
frigorífico.

• Quitar las tuercas (1, Fig. F-3085) y el perno central (2)


del soporte motor amortiguador delantero. No retire el
soporte.

• Desatornille los soportes del radiador con dos pernos cada uno
del bastidor auxiliar a la derecha y a la izquierda.
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN 137

Montaje de la caja

• Compruebe el embrague y el cojinete de desembrague


antes de montar la caja de cambios mecánica (consulte
el apartado "Embrague").

• Solo se deben usar tuercas autoblocantes nuevas para


apretar los soportes de suspensión del motor. Todos los
anillos de retención también deben reemplazarse.

• Limpie las estrías del eje de entrada y aplique una


capa fina de pasta Moly o spray a las estrías.

Atención. Si se aplica demasiada pasta, la pasta


puede adherirse a los forros de los discos de embrague
• Levante ligeramente el automóvil. durante el funcionamiento y provocar averías.
• Desconecte las líneas de vacío del amplificador del
colector de admisión. Para ello, presione el racor de • Compruebe la posición del espaciador de chapa entre
desenganche rápido contra el colector y extraiga la el motor y la caja de cambios y ajuste el espaciador si
manguera (consulte "Comprobación del amplificador y es necesario.
sustitución de la manguera de vacío" en el apartado
"Frenado") (fig. F-3089). • Instale la caja de cambios. Si el eje de entrada de la
caja de cambios no se acopla al disco de embrague,

Traducido por gire un poco el eje de entrada o gire el cigüeñal del


motor con la ayuda de una segunda persona.

• Quite los tornillos de la brida del motor de arranque.

Maximiliano Sequeira • Alinee la caja de cambios hasta que los orificios en la carcasa
del embrague se acoplen a los pasadores de guía del motor.

Atención. El motor de arranque permanece montado y sus cables


no están desconectados. • Apriete los tres pernos de la brida en el lado izquierdo
• Sacar el cable (1, Fig. F-3090) de la palanca de de la caja de cambios a 40 N • m.
cambios.

• Pretensar la resistencia (2) girándola en sentido • Apriete los tres pernos de la brida del motor de
antihorario (flecha en el dibujo F-3090) y quitar el cable arranque a 40 N • m. Apriete los cuatro pernos del
del soporte. motor de arranque al soporte de montaje delantero del
motor al par 20N • metro.

• Sacar el cable (3) de la palanca selectora.


• Pretensar el tope (4) girando en sentido antihorario Atención. Bajo ninguna circunstancia se debe empujar
(visto desde el lado de la caja de cambios) y quitar el la caja de cambios contra el bloque del motor apretando
cable del soporte.
estos tornillos.
• Coloque la palanca de cambios y la palanca de selección de
• Presione el mecanismo de ajuste (5) para liberarlo. velocidades en la caja de cambios en la posición neutral,
luego ambas palancas están verticalmente hacia abajo.

• Quite los tres tornillos de cabeza embridada en el lado


izquierdo de la caja de cambios.
• Conectar a la caja de cambios y ajustar el cable de cambio
y el cable de selección de marchas (fig. F-3090):
• Apoye la caja de cambios con un dispositivo de
elevación o un elevador de vehículos transportable con
un espaciador de madera.
- soltar el tope (4) girándolo en sentido antihorario e
insertar el cable en el soporte;
• Separe la caja de cambios del motor con palancas de
neumáticos y caja de cambios inferior. - conectar el cable de selección de marchas a la palanca;
- soltar el tope (2) girándolo en la dirección
138 CAJA DE TRANSMISION

dos pasadores guía apropiados (1, Fig. F-3078) en los


orificios del marco, fije cada pasador con una placa de
seguridad (2) y apriete con la tuerca moleteada (3).

• Alinear el mecanismo de dirección.


• Apriete los cuatro tornillos que sujetan el marco
adicional alternativamente en cruz
130 N m.
Atención. El bastidor auxiliar no debe moverse al
hacerlo.
• Retire los pasadores de guía.
• Atornille el soporte del motor delantero al bastidor auxiliar
apretando el perno central solo ligeramente.

en sentido antihorario y coloque la cuerda en el soporte; • Al balancear la unidad de potencia, haga que
descanse correctamente sobre los soportes, mientras
- conectar el cable de cambio de marcha a la palanca; que debe moverse libremente en el soporte delantero
que absorbe el par. Si es necesario, alinee la unidad de
- bloquear el mecanismo de ajuste presionando el tapón
(5). accionamiento (consulte "Alineación del motor y la caja
de cambios" en la sección "Motor").
• Inserte el tubo de vacío del freno de refuerzo en el
colector de admisión y extráigalo para pellizcar el tubo.

Traducido por
• Levante ligeramente el automóvil.
• Utilice el polipasto del motor para elevar la unidad
• Sal del auto.
• Apretar las tuercas del par de apoyo del motor izquierdo 85N • metro.

Maximiliano Sequeira
motriz a la altura a la que se instalará. Atención. No estreses el accesorio.

• Atornille sin apretar el soporte del soporte motor izquierdo. • Apretar las tuercas del soporte motor derecho a 85 N •
Para hacer esto, atornille tres tuercas hasta que descansen m. Primero apriete las cuatro tuercas del motor, luego
contra el soporte y afloje una vuelta. las tuercas del soporte del motor.

• Enrosque sin apretar el soporte de soporte del motor derecho. Atención. No estreses el accesorio.
Para hacer esto, enrosque cinco tuercas hasta que descansen
contra el soporte y afloje una vuelta.
• Levantar el coche.
• Atornille el brazo de torsión del soporte del motor
• Instale los ejes de transmisión derecho e izquierdo en la caja de
trasero a la caja de cambios con un par de 85 N • m.
cambios (consulte la sección "Eje de transmisión y suspensión
delantera").
• Atornille el mecanismo de dirección al bastidor auxiliar
• Coloque el bastidor adicional en posición con el en el lado izquierdo y derecho y apriete al par 130 N • m.
dispositivo de elevación de la caja de cambios, monte y Para ello, se utiliza una llave de anillo en forma de U,
atornille el soporte de absorción de par frontal con la por ejemplo Ford-13-013 (211-
mano. Atornille el marco adicional sin apretar. Para
hacer esto, atornille cuatro tornillos hasta que
descansen 186).
• Atornille el soporte motor trasero con un par de 50 Nm
0 y aflojarlo una vuelta. (1) al bastidor adicional y al soporte con un par 120 N •
m (2, fig. F-3083).
• Conectar el conector enchufable de la sonda lambda 1 y
fijarlo al bastidor auxiliar.

• Atornille los soportes del radiador en los lados izquierdo y • Apriete el soporte del motor delantero al bastidor
derecho con dos pernos cada uno al subchasis. adicional con un par de 50 N • m (1) y el perno central
con un par 120 N • m (2, fig. F-3085).
• Coloque el marco secundario. Para esto, inserte
DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN 139

• Unidad de aire acondicionado: Atornille el secador de (consulte "Circuitos de suministro de aire y combustible" en
refrigerante.
la sección "Motor").
• Cuelgue el tubo de escape delantero en las • Sujete el vástago del pistón del amortiguador con la llave de
abrazaderas de goma y atorníllelo a la brida que tubo hexagonal de 8 mm de ancho y apriete las tuercas de los
conecta a la parte trasera del sistema de escape con un puntales de suspensión izquierda y derecha con un par de 45 N
par de 40 N • m. • m.

• Apriete el soporte de la manguera de dirección asistida • Quite los sujetadores en la parte superior del radiador.
hidráulica a 25 N • m. • Quitar el dispositivo de posición del selector de
marchas y estirar la tapa.
• Conecte la suspensión de la rueda derecha e izquierda. • Purgue el mando del embrague hidráulico (consulte la
Para hacer esto, atornille el brazo estabilizador al puntal de sección "Embrague").
suspensión con un par de 50 N • m. Instale la junta del brazo
• Verifique el nivel de aceite en la caja de cambios, si es
de control en el muñón de dirección y apriete el perno de necesario agregue aceite en el borde inferior del orificio
sujeción a 85 N • m. de inspección (ver "Relleno y cambio de aceite de
transmisión").

• Atornille el soporte del parachoques y el conducto • Conecte el cable de tierra de la batería con el
hidráulico para la dirección asistida al bastidor auxiliar encendido en OFF. Ingrese el código de seguridad
con torque
antirrobo de la radio y configure el reloj. Restaure los
parámetros para el control del motor y el funcionamiento
10N-m.
automático de los elevalunas eléctricos (consulte el
• Atornille la tapa inferior del radiador. capítulo "Equipo eléctrico").
• Instale y apriete las secciones inferiores de las cubiertas de la timonera.

Traducido por
• Aplique una capa fina de grasa para rodamientos a la
superficie de centrado de la llanta del cubo. No aplique
grasa ni aceite a las roscas de las tuercas. Reemplace las Actividades realizadas en la caja de cambios

Maximiliano Sequeira
tuercas de rueda corroídas. Instale las ruedas delanteras
de acuerdo con las marcas adheridas al desmontaje.
Atornille las ruedas. Bajar el coche y apretar las tuercas
utilizada con un motor diésel de 1,8 dm 3 modelos
de IX1996
• Quite la tapa inferior del compartimento del motor.
de las ruedas alternativamente en cruz a un par de 85 N •
m.
• Retirar el catalizador con su soporte.
• Retire el soporte de soporte del motor trasero. Para
• Retire el dispositivo de elevación del motor. ello, desatornille el soporte del filtro de aire (1, Fig.
F-3091) y desatornille el soporte de la caja de cambios
(flechas).
• Ponga las líneas de combustible en los talones en la posición
definida.
• Desatornille el soporte del soporte de suspensión del
motor del brazo de torsión derecho (fig. F-3092).
• Conecte todos los conectores de enchufe y las mangueras
de vacío.

• Atornille el cable de la pieza de trabajo a la parte superior de la caja de


cambios.

• Apriete los pernos de la brida superior a 40 N • m


mientras asegura el cable de tierra de la caja de
cambios.

• Conectar la línea de descarga del cilindro de control del


embrague y sujetar con la abrazadera.

• Conecte el conector enchufable del sensor de velocidad.

• Conectar el conector en el interruptor de luz de marcha atrás.

• Monte los conductos de vacío de recirculación de gases de


escape.

• Instale el tubo de admisión y el filtro de aire


140 CAJA DE TRANSMISION

Torsiones de apretado:
soporte motor derecho
adquiriendo torque. . . 85 N • metro
el soporte del catalizador 25 N • metro
el soporte del filtro de aire 25 N • metro
soporte del soporte motor izquierdo. . 85 N • metro
aparato de gobierno
a la subestructura
Traducido por
120 N • metro
catalizador al colector de escape 40 N • metro
catalizador al tubo de escape. . . 50 N. • metro

Maximiliano Sequeira
Actividades realizadas en la caja de cambios de
modelos hasta VIII 1996

Desmontando la caja

Atención. Aquí solo se enumeran las actividades que difieren de la


descripción principal.
• Desenroscar el cable de tierra (1, Fig. F-3030) de la caja
de cambios.

• Desconectar el conector (2) de la luz de marcha atrás.


• Desconecte el cable del desacoplamiento del embrague

cabezal (1, Fig. F-3031) presionando la palanca con la mano hacia el


cable.
• Desenganche el cable de control del embrague del soporte (2)
y deje el cable a un lado.

• Quite los tres tornillos de cabeza de brida superior (1, Fig.


F-3032) que conectan el motor a la caja de cambios.

• Destornille el tornillo (2, Fig. F-3032) en la parte superior


DESMONTAJE Y MONTAJE DE LA CAJA DE TRANSMISIÓN 141

Traducido por
Maximiliano Sequeira
• Desconecte el conector del sensor de oxígeno (1) y extráigalo del
soporte (fig. F-3033).

• Desconecte la línea de vacío (2) del filtro resonador de


aire.

• Ponga la palanca de cambio de velocidades en punto


muerto.

• Desconectar la palanca de cambios del eje del selector.


Para ello, afloje el tornillo de apriete (1, Fig. F-3093) y
desenrosque la palanca de cambios (flecha).

• Quitar el tornillo (3) del estabilizador de la varilla de cambio.

• Desenroscar la pantalla térmica de la palanca de


cambios (fig. F-10126). Gire el enlace hacia atrás y
cuélguelo del cuerpo con el cable.
las conexiones del cable de tierra y del motor de arranque a la
• Quite los dos pernos de montaje del motor de arranque (1, Fig.
batería. F-3035) y los dos pernos de cabeza de brida inferior (2) de la
caja de engranajes.
• Afloje (1) la cubierta de la timonera. Desatornille la (2)
tapa de la polea (fig. F-10121).

• Desatornille la tuerca (A) del eje de transmisión del Montaje de la caja


velocímetro y retire el eje. Desconecte el conector del
cable (B) del sensor de velocidad (fig. BE 13-16-4).
• Atornille los dos tornillos de la brida inferior que sujetan
el reductor y al
142 CAJA DE TRANSMISION

apriételos a 40 N • m Asegure el motor de arranque con Retirar la caja


dos tornillos y apriételos a 50 N • m.
• Desenroscar los tubos de entrada y salida de aceite del
enfriador de aceite de la caja de cambios y tapar con los
• Instale y apriete el eje de transmisión del velocímetro. tapones adecuados (fig. F-3025). Recoge el aceite drenado
Conecte el conector del sensor de velocidad. con un trapo.

• Coloque el estabilizador de la articulación de cambio en la Atención. No permita que el aceite se contamine, de lo


caja de cambios. contrario, la caja de cambios automática funcionará
• Atornille el protector térmico del varillaje de la palanca de mal.
cambios a 45 N • m.

• Atornille el estabilizador (3, Fig. F-3093) con 55N • m.

• Apretar la varilla de cambio de marchas (flecha en fig. F-3093)


con torque 25 N. • metro.

Atención. Afloje el tornillo de sujeción (1), que solo se


aprieta después de ajustar el mecanismo de cambio de
velocidades.
• Ponga la palanca de cambios de la caja de cambios en
punto muerto.

• Monte el sistema de escape (consulte "Desmontaje e


instalación de los componentes del sistema de escape").

Traducido por
• Conecte el conector del sensor de oxígeno y apriételo en el
soporte.

Maximiliano Sequeira
• Conecte la manguera de vacío al filtro resonador de
aire.

• Instale la tapa de la polea.


• Apriete a 40 N • metro los tres pernos de la brida
superior (1, Fig. F-3032) que conectan el motor a la
caja de cambios.

• Apriete a 50 N • metro el perno (2, Fig. F-3032) del


soporte superior del motor de arranque y el cable de
tierra de la batería.

• Conecte el cable de control del embrague y ajuste el embrague


(consulte la sección "Embrague").

• Ajuste el mecanismo de cambio y apriete el perno de


presión de la varilla de cambio a 15 N • m ver "Ajuste del
mecanismo de cambio de velocidades").

Actividades realizadas en
caja de cambios automatica
Atención. La extracción e instalación de una caja de
cambios automática es básicamente la misma que para
una caja de cambios mecánica. Solo se describen las
actividades que difieren.
AJUSTE DEL MECANISMO DE CAMBIO DE MARCHAS 143

• Desconectar el cable de la palanca de selección de marchas (2, Fig. y determinar la dimensión de instalación (2) del
F-3079). Retire los tornillos (1) que sujetan el soporte.
convertidor de par.
• Quite dos pernos y quite la tapa del volante. Afloje los • La dimensión (2) debe ser de al menos 10 mm. La
cuatro pernos de montaje del convertidor de par a dimensión de instalación debe cumplirse durante el
través del hueco expuesto girando el cigüeñal montaje. Preste atención a la posición correcta del
espaciador de chapa.

sobre V 4 rotación después de desenroscar otro tornillo


(Fig. F-3026). Para girar el cigüeñal, Atención. Si la dimensión de instalación del convertidor
Coloque una llave de tubo en el perno central de la polea de la de par es demasiado pequeña, se producen daños en la
correa trapezoidal. caja de cambios y el disco de embrague debido a la falta
• Retire la carcasa del termostato de refrigerante (consulte de interacción óptima entre el convertidor y la bomba de
"Sistema de refrigeración" en la sección "Motor"). aceite.

• Desconecte los dos conectores multipolo de los cables • Atornille los tubos de drenaje y de entrada al enfriador
de la unidad de control de la transmisión automática. de aceite del cambio a 25 N • m.

• Apriete los cuatro pernos de montaje del convertidor de par


girando el cigüeñal una vuelta en V después de apretar el
siguiente perno. A fin de que 4
Montaje de la caja

• Antes de instalar, aplique la regla (1, Fig. F-3027) a la Mientras gira el cigüeñal, coloque una llave de tubo en
brida de la caja de cambios
el perno central de la polea de la correa en V. Atornille
la tapa del volante.

Traducido por
• Instale la carcasa del termostato y llene el sistema con
refrigerante (consulte "Reemplazo del refrigerante").

Maximiliano Sequeira • Conectar los dos conectores multipolo de los cables


de la unidad de control a la transmisión automática.

• Conectar el cable de la palanca de selección de marchas y apretar


el soporte.

• Ajuste el cable de la palanca de selección de marchas (consulte "Ajuste


del cable de la palanca de selección de marchas").

Modelos de ajuste de cambio de marchas desde

1X1996

Herramienta especial necesaria: herramienta de ajuste


para fijar la palanca de cambios en punto muerto, Ford
308-273 (16-088A).

Controlar

• Desconecte el cable de tierra de la batería (-) con el


encendido en OFF.

Atención. Esto borra los datos contenidos en las


memorias electrónicas, por ejemplo, fallos en la
memoria de diagnóstico del motor, valores de
funcionamiento en la unidad de control del motor o un
código de radio. Porque
144 CAJA DE TRANSMISION

Traducido por
F-3221

CABLES DE CAMBIO (modelos desde IX 1996)

Maximiliano Sequeira
1 - palanca de cambios, 2 - cable de cambio de marchas (marcado en blanco), 3 - cable de selección de cambio (marcado en negro), 4 -
palanca selectora en la caja de cambios, 5 - palanca de cambio de marchas en la caja de cambios, 6 - elemento de guía del cable

El cable de cambio y el cable del selector de cambio solo se pueden reemplazar juntos debido al sujetador común en el piso.

Para desconectar los cables de la caja de cambios y de la palanca de cambios, ambas mitades de soporte deben girarse en sentido antihorario.

Antes de desconectar la batería, lea la memoria de


diagnóstico del motor en una estación de servicio y
asegúrese de acceder al código que protege la radio
contra robos. Si no se conoce este código, la radio solo
puede ser activada por un taller Ford.

• Retire el filtro de aire (consulte "Desmontaje e


instalación del filtro de aire y la manguera de entrada").

• Ponga la palanca de cambio de velocidades en punto


muerto.

Advertencia. Puede ocurrir un accidente al levantar


el automóvil, por lo tanto, lea primero el capítulo
"Elevación y apoyo del automóvil".
• Coloque la palanca de cambios en la caja de cambios en
• Levante y apoye el automóvil. la posición neutral. La palanca de cambios y la palanca de
selección de marchas en la caja de cambios (flechas en la
• Presione y suelte (flechas en la fig. F-3227) el cable de cambio y el
mecanismo de ajuste del cable de selección de marchas. fig. F-3226) apuntan verticalmente hacia abajo.
AJUSTE DEL MECANISMO DE CAMBIO DE MARCHAS 145

Comprobando el ajuste

• La palanca de cambios en punto muerto debe estar en


el retén de 3ª y 4ª marcha.

• Pise el pedal del embrague.


• Compruebe varias veces que es fácil cambiar todas
las marchas. Preste especial atención al
funcionamiento del bloqueo de marcha atrás.

F-3226
ModeledoVIII 1996
El mecanismo de cambio de marchas debe ajustarse
después de que se hayan instalado la caja de cambios
y el mecanismo de cambio de marchas, o si el cambio
de marchas es difícil. Las estaciones de servicio Ford
utilizan un dispositivo de ajuste para este propósito, que
no es necesario para el ajuste.

• Ponga la palanca de cambio de velocidades en punto


muerto.

• Levante y apoye el automóvil.

Traducido por
Maximiliano Sequeira
Atención. En la figura F-3226, las palancas se muestran sin los
cables conectados.
• Sal del auto.
• Desenganche y tire hacia arriba la tapa de la palanca de
cambios.

• Instale la herramienta de ajuste (1, Fig. F-3228) que


fija la palanca de cambios en la posición neutral.

• Levante y apoye el automóvil.


• Bloquee el mecanismo de ajuste del cable de cambio y el cable
de selección de marcha presionando la lengüeta.

• Sal del auto.


• Retire el ajustador y coloque la tapa de la palanca de
cambios.

• Conecte el cable de tierra de la batería con el


encendido en OFF. Ingrese el código de seguridad
antirrobo de la radio y configure el reloj. Restaure los
parámetros para el control del motor y el
funcionamiento automático de los elevalunas eléctricos
(consulte el capítulo "Equipo eléctrico").
F-3037
146 CAJA DE TRANSMISION

• Aflojar el tornillo de apriete (1, Fig. F-3094) y


desconectar la varilla de cambio del eje del selector.

• Lave las superficies de contacto de la palanca de cambios y el


eje del selector con alcohol para mantenerlos libres de grasa.

• Deslice la palanca de cambios en el eje del selector de


la caja de cambios.

• Mueva el fuelle y la tapa de la palanca de cambios hacia


arriba. Bloquee la palanca de cambios insertando la
herramienta 16-073 en el asiento de la palanca de cambios y
girando la herramienta en el sentido de las agujas del reloj
(fig. F-3037). Cuando está bloqueada, la palanca de cambios
está exactamente en la posición vertical y en el centro del
corte circular. Si el instrumento no está disponible, pida a
otra persona que sostenga la palanca en posición
exactamente vertical. sólo por medio de un dispositivo de control EEC IV o EEC
V.
Cualquier avería se almacena en la memoria y se puede
• Apriete el perno de presión en el eje del selector de la leer en el taller desde la memoria de diagnóstico. En
caja de cambios, asegurándose de que el eje del caso de un defecto en la caja de cambios automática, el
selector y la varilla de cambio no se muevan ni giren.
programa de emergencia le permite continuar con las
restricciones.

cambios. Traducido por


• Retire el dispositivo de bloqueo de la caja de cambio de
velocidades. Instale los fuelles y la tapa de la palanca de Se requieren experiencia y conocimientos adquiridos
durante muchos años de funcionamiento para evaluar el

Maximiliano Sequeira
• Verifique que sea fácil cambiar todas las velocidades.
Cuando se suelta, la palanca de cambios debe estar
vertical en punto muerto; de lo contrario, repita el
funcionamiento de una caja de cambios automática, así
como para detectar y reparar averías.
ajuste.
Atención. Palanca de selección de marchas (PRND-2-
- 1) solo se puede sacar de la posición P (estacionamiento)
• Sal del auto. girando el interruptor de encendido a la posición II, presionando
el pedal del freno y presionando el botón de bloqueo de la
palanca. En el caso de una batería descargada, la palanca
Caja de cambios automatica selectora de velocidades no se puede mover fuera de la
posición P de la manera normal y se debe usar el desbloqueo
El Ford Mondeo puede equiparse con una caja de de emergencia de la palanca. Para ello, presione el pestillo de
cambios automática de 4 velocidades en lugar de una desbloqueo hacia atrás con un destornillador a través del hueco
caja de cambios mecánica. La caja de cambios de la consola central y, al mismo tiempo, mueva la palanca
automática actúa como un embrague normal cuando se selectora de velocidades desde la posición P (fig. F-3038).
conduce y cambia de marcha mientras se conduce. Los
componentes principales de la caja de cambios
automática son: convertidor de par, engranaje planetario y
sistema de control. Los embragues de placas múltiples se Atención. Al remolcar un automóvil con caja de
utilizan para seleccionar las relaciones de transmisión cambios automática, observe las reglas especificadas
individuales del engranaje planetario. El convertidor de en la sec. "Procedimientos de mantenimiento y
par actúa como un acoplamiento de fluido, lo que le auxiliares".
permite comenzar a conducir y cambiar de marcha sin
control mecánico del embrague.
Ajuste del cable de la palanca de selección de marchas

La marcha requerida (PRND-2-1) se transmite a la


El control hidráulico de todas las válvulas de cambio de la caja transmisión automática a través del cable de la palanca
de cambios se realiza electrónicamente de selección de marcha.
LLENADO Y CAMBIO DE ACEITE DE TRANSMISIÓN 147

• Atornille la pantalla térmica.


• Sal del auto.
• Instale el tubo de admisión y el filtro de aire.

Relleno y cambio de aceite para


engranajes

Todas las cajas de cambios están llenas de aceite, lo


que garantiza la lubricación durante toda la vida útil del
automóvil y no es necesario cambiarlo. Si el tapón de
drenaje se quita accidentalmente o hay fugas, verifique
el nivel de aceite y rellénelo según sea necesario.

Caja de cambios mecanica


MTX-75 (automóviles con tracción delantera y
tracción total)

• Levante y apoye el automóvil horizontalmente.


• Desenroscar el tapón de llenado (fig. F-3042) del

Traducido por reductor con una llave allen.

Maximiliano Sequeira
• Compruebe el nivel de aceite con el dedo. El aceite debe
llegar hasta el orificio de llenado o no más de 10 mm por
debajo del borde del orificio.

• Utilice únicamente aceite para engranajes Ford con la


El ajuste es necesario después de instalar la caja de marca ESDM-2C186-A. Se requiere una lata de aceite
cambios o el mecanismo de selección de marchas. con una bomba o una manguera flexible para llenar el
aceite. Prepare un recipiente para recoger el exceso de
• Retire el tubo de admisión y el filtro de aire (consulte aceite. No vierta demasiado aceite a la vez. La cantidad
"Circuitos de suministro de aire y combustible"). total de aceite para llenar la caja de cambios es

• Levante y apoye el automóvil.


• Desatornille la pantalla térmica del convertidor catalítico debajo de la
palanca de cambios del piso.
2,6 dm 3 ( 2,4 dm 3 versiones con tracción total).

• Sostenga el anillo de empuje (1, Fig. F-3040) en el mecanismo de


ajuste en la parte inferior de la palanca de selección de velocidad.
Desbloquee la tapa de ajuste (2) girándola hacia la izquierda.
Desconecte el cable de selección de marcha.

• Colocar la palanca de selección de marchas en la posición D (fig.


F-3039).

Atención. La batería debe estar conectada de modo que la palanca


se pueda mover fuera de la posición P.
• Asegúrese de que la palanca del eje del selector en la
caja de cambios esté en la posición D. La posición D está
marcada en la palanca.

• Conecte el cable y bloquee la tapa de ajuste girándola


hacia la derecha.
148 CAJA DE TRANSMISION

• Apriete el tapón de llenado. Par de apriete para modelos


fabricados hasta agosto de 1996: 35 N • m, para modelos a partir
de septiembre de 1996: 45 N • m.
nuevo. El nivel de aceite debe llegar al orificio; de lo
contrario, agregue aceite con un engrasador de bomba.
• Sal del auto. Utilice aceite para engranajes SAE 90 con la marca
SO.MC-9002-AA.
Caja de transferencia del coche
0 conducir todas las ruedas • Apriete el tapón de llenado a 40 N • m.

Traducido por
La caja de transferencia del Ford Mondeo con tracción
en las cuatro ruedas está montada con brida en la caja
Caja de cambios automatica

Maximiliano Sequeira
de cambios mecánica. Cantidad de aceite de engranaje No es necesario cambiar el aceite de la caja de
cambios automática, ya que el aceite vertido por el
Ford SQM- fabricante puede permanecer en la caja de cambios
- 2C901OAA para llenar la transmisión es de 0,68 dm 3. durante toda la vida útil del automóvil. La cantidad total
a llenar en la caja de cambios automática es de 7.5 dm 3,
• Coloque el automóvil en una superficie nivelada 1 en la nueva caja ya está
desenrosque el tapón de control (1, Fig. F-3043). El nivel de
aceite debe llegar a la abertura del tapón de inspección; de 3,5 dm 3.
lo contrario, desenrosque el tapón de llenado (3) y agregue
aceite. Utilice únicamente aceite para engranajes con la Comprobación del nivel de aceite y llenado de aceite
designación indicada anteriormente. Se requiere una lata de
aceite con una bomba o una manguera flexible para llenar el
El indicador de nivel de aceite se encuentra cerca del
aceite. Coloque un recipiente para recoger el exceso de cilindro maestro. Aquí es donde se agrega aceite a la
aceite que emerge. No vierta demasiado aceite a la vez. La caja de cambios automática según sea necesario.
Fig. F-3043 también muestra el tapón de drenaje (2) con un Utilice únicamente aceite para engranajes marcado con
imán. Ford ESP-M2C166-H.

Atención. El nivel de aceite debe comprobarse después de que el motor


se haya calentado a la temperatura normal de funcionamiento.
• Apriete los tapones de inspección y llenado a 25 N • m.
• Caliente el motor.
• Estacione el automóvil en una superficie nivelada sin
Diferencial del eje trasero en un automóvil carga. Aplique el freno de emergencia y presione el
pedal del freno. El motor debe estar al ralentí durante la
con tracción total verificación.

• Coloque el automóvil en una superficie nivelada y desenrosque el • Cambie todos los rangos de recorrido tres veces con el
tapón de llenado (A, Fig. F-3045) de ambos motor al ralentí.
TODAS LAS RUEDAS MOTRICES 149

• Coloque la palanca selectora en la posición "P" Deje el


motor al ralentí durante 1 minuto.

• Con el motor en ralentí, retire la varilla y límpiela con


un paño limpio que no suelte pelusa. Es mejor limpiar el
indicador y el renio. Inserte la varilla medidora tanto
como sea posible, extráigala y verifique el nivel de
aceite.

Traducido por
• El nivel de aceite debe estar entre "MIN" y "MAX" en la

Maximiliano Sequeira
varilla de nivel (fig. F-3044).
TRANSMISIÓN TODAS LAS RUEDAS

• Si debe agregar aceite para engranajes, use un embudo


limpio y un colador fino. Vierta aceite a través del tubo de la 1 motor,
varilla medidora después de que el motor se detenga. 2 - Caja de cambios MTX-75,
3 - diferencial del eje delantero, 4 - caja de
transferencia,
Atención. No llene en exceso con aceite, ya que esto 5 - eje de transmisión,
puede provocar un mal funcionamiento de la caja de 6 - diferencial del eje trasero
cambios automática. Decantar el exceso de aceite o
eliminar con una jeringa.
Para compensar la diferencia de velocidad de rotación
• Empuje la varilla de nivel hasta el fondo después de entre las ruedas delanteras y traseras, por ejemplo en
comprobar el nivel o rellenar el aceite.
las curvas, con tracción total permanente, se requiere
un engranaje de transferencia adicional entre los
diferenciales del eje delantero y trasero. El engranaje
de distribución está diseñado como un engranaje
Todas las ruedas motrices
planetario con un engranaje axial y una rueda dentada
Ford Mondeo puede equiparse con tracción total interna. El par se distribuye de forma que el 58% se
permanente (Fig. F-3041). Se necesitan unidades distribuya a las ruedas delanteras y el 42% a las
adicionales en este automóvil para impulsar las ruedas traseras. En caso de grandes diferencias de velocidad
traseras. La conexión entre los ejes de las ruedas entre los dos ejes, por ejemplo debido a un patinaje de
delanteras y traseras es el eje de transmisión. Este eje la rueda delantera, la distribución del par se regula de
impulsa el diferencial del eje trasero, que transmite el serie.
impulso a través de los ejes de transmisión a las ruedas
traseras.
150 CAJA DE TRANSMISION

dispositivo antideslizante, causando niñeras, lo mismo que el aceite en una caja de cambios
funcionamiento del sistema de frenos (consulte la sección "Sistema mecánica. Las reparaciones de los engranajes
de frenos"). diferenciales deben realizarse en un taller.
La caja de transferencia está embridada directamente a
la caja de cambios y es accionada por el diferencial del Atención. Al remolcar el automóvil con tracción total,
eje delantero. Está lubricado con un aceite separado observe los principios indicados en la sec.
que no necesita ser reemplazado. "Procedimientos de mantenimiento y auxiliares").

Traducido por
Maximiliano Sequeira
Suspensión delantera
y ejes de transmisión

Noticias introductorias misma posición. Afloje las tuercas de las ruedas antes de
levantar el automóvil. Levante y levante la parte delantera del
La suspensión delantera utiliza dos puntales de suspensión automóvil, retire la rueda delantera.
McPherson (1), cada uno de los cuales consta de un resorte • Desatornille el soporte de la manguera de freno del puntal de
suspensión.
helicoidal y un amortiguador hidráulico conectado a él (Fig.

Traducido por
F-3630). Los puntales de suspensión están atornillados a la • Retire la pinza de freno (consulte la sección "Sistema de
carrocería y a los nudillos de dirección (2). La guía lateral la frenado").
proporcionan los brazos transversales (3), cada uno de los
• Conecte la pinza de freno a la cubierta de la timonera

Maximiliano Sequeira
cuales está conectado a una articulación de dirección con un alambre para que la manguera del freno no se
relevante con una rótula intercambiable. Los brazos de control retuerza ni se estire. La manguera de freno permanece
están atornillados al cuerpo con pernos incrustados en conectada; de lo contrario, purgue el sistema de frenos
elementos de goma. La barra estabilizadora (5) conecta después de instalar la pinza.
ambos puntales de suspensión mediante dos barras
articuladas. El estabilizador está unido al bastidor auxiliar (6)
de la suspensión delantera mediante elementos de goma y
• Si está instalado, desconecte el conector de clavijas múltiples
reduce el balanceo de la carrocería en las curvas. del indicador de desgaste de las pastillas de freno.

• Desconectar la articulación de la varilla de dirección (3, Fig.


F-3631) del muñón de dirección (1) - ver cap. "Sistema de
El impulso del motor montado en la parte delantera se transmite a dirección").
través de dos ejes de transmisión a las ruedas delanteras. Los ejes de
transmisión son de diferentes longitudes y cada uno tiene dos juntas • Si está instalado, desenrosque el sensor ABS (5) del
de velocidad constante. Los cojinetes de las ruedas delanteras no se
muñón de la dirección, que coopera con el transmisor
de pulso en la junta de transmisión (2).
pueden desmontar y deben sustituirse después de cada desmontaje.

• Al retirar el puntal de suspensión del lado izquierdo, presione el eje


de transmisión para sacarlo de la caja de cambios con una palanca
para neumáticos.

Desmontaje e instalación Atención. Coloque un bloque de madera debajo del cucharón


puntales de suspensión para evitar dañar la caja de cambios.
• Al retirar el puntal de suspensión derecho, desconecte
Extracción del puntal de suspensión el eje derecho de la caja de cambios. Retire el cojinete
intermedio y la pantalla térmica (consulte "Desmontaje
• Marcar con pintura la posición del disco de la rueda e instalación de ejes de transmisión").
delantera en relación al buje para que la rueda
contrapesada se pueda montar en este
152 SUSPENSIÓN DELANTERA Y EJE DE TRANSMISIÓN

Traducido por
Maximiliano Sequeira
SUSPENSIÓN DELANTERA
1 - puntal de suspensión, 2 - muñón de dirección, 3 - brazo transversal, 5 - barra estabilizadora, 6 - bastidor auxiliar, 7 - elemento de montaje delantero,
8 - elemento de goma trasero

• Desenroscar la biela (2) el estabilizador (1) del puntal el vástago del pistón del amortiguador (3) con una llave
de suspensión (3, Fig. F-3632).
de tubo hexagonal de 6 mm para evitar que el vástago
• Desenrosque el perno de apriete (8, ver Fig. F-3631) y la del pistón gire.
tuerca de rótula (6) del brazo transversal inferior (7) del • Retire el puntal de suspensión, el eje de transmisión y el muñón de
muñón. Tire del brazo de control hacia abajo desde el muñón dirección juntos.
de la dirección.
• Desatornille el perno de sujeción antes de desconectar el puntal de
suspensión del muñón de la dirección.
Atención. Envuelva la cubierta de goma de la rótula
con un trapo para no dañarla. • Abra el muñón de la dirección y retire el puntal de
• Si está instalado, desconecte el conector multipolo de suspensión. Las estaciones de servicio Ford utilizan un
la unidad de control del amortiguador electrónico y dispositivo especial 14-039 para este propósito. Inserte la
retire el cable del soporte en el puntal de suspensión. herramienta en la ranura del muñón de la dirección, incline
la palanca 90 ° como se muestra en la Fig. F-3634, y así
extienda el soporte del puntal de suspensión. Esto también
• Quite la tapa (1, Fig. F-3633) de la tuerca del puntal de se puede hacer con un cortador de neumáticos o palancas
suspensión en el compartimiento del motor.
adecuadas, teniendo cuidado de no dañar ninguna pieza.
• Desenroscar la tuerca de fijación superior (2) del puntal
de suspensión con una llave de anillo doblada de 18
mm de ancho. Sujetar
EXTRACCIÓN Y MONTAJE DE LA COLUMNA DE SUSPENSIÓN 153

CONJUNTO CUBO DE RUEDA DELANTERA


1 - muñón de dirección, 2 - junta externa de movimiento constante,
3 - articulación de la barra de dirección, 4 - disco de freno, 5 - sensor del dispositivo

Traducido por
ABS, 6 - articulación del brazo de control, 7 - brazo de control transversal inferior, 8
- perno de sujeción

Maximiliano Sequeira
teniendo cuidado de que el tornillo pase a través de la
ranura del soporte. Apriete el tornillo de apriete a 85
Nm.
• Instale el puntal de suspensión, el semieje y el muñón de la dirección.

• Apriete a mano la tuerca del puntal de suspensión superior.

• Instale los ejes de transmisión y asegure la cubierta de la junta universal


con una nueva banda.

• Atornille la articulación de la biela del estabilizador al


puntal de suspensión con un par de 50 Nm.

• Inserte la articulación del brazo de control en el muñón de la


dirección desde abajo y apriete el perno de sujeción a 85 N •
m.

Montaje del puntal de suspensión • Si se quitó, atornille el sensor ABS a un par de 10 Nm.

• Deslice el muñón de dirección en el puntal de suspensión y retire el • Conectar la articulación de la varilla de dirección con el muñón
dispositivo de extensión.
de dirección, apretarla con un par de 25 a 30 Nm y fijar con una
• Instale un nuevo perno autoblocante del puntal de chaveta nueva. Coloque la chaveta en el agujero y doble sus
suspensión en el muñón, extremos. Si
154 SUSPENSIÓN DELANTERA Y EJE DE TRANSMISIÓN

no puede insertar el pasador en el orificio, apriete más Atornille la rueda. Bajar el coche y apretar las tuercas de
la tuerca. las ruedas alternativamente en cruz con un par de 85 Nm.
• Si está desconectado, conecte el conector multipolo de
la unidad de control del amortiguador electrónico y • Apriete la tuerca del puntal de suspensión superior a
sujete el cable en el soporte del puntal de suspensión. 45 Nm mientras sujeta la varilla del amortiguador.

• Verifique que la manguera del freno y el cable del


• Instale la pinza de freno (consulte "Sistema de sensor ABS no rocen con los componentes adyacentes
frenos"). mientras otra persona gira el volante para bloquear.
• Si se desconectó la manguera del freno, purgue el
sistema de frenos.

• Si está desconectado, conecte el conector multipolo • Compruebe la alineación de las ruedas en un taller.
del indicador de desgaste por fricción del freno. MONTAJE DE COLUMNA
SUSPENSIÓN
1 - cubierta,
• Atornille el soporte de la manguera de freno en el puntal
de suspensión. 2 - tuerca de fijación del puntal de
suspensión, 45 Nm (al apretar esta
• Aplique una capa fina de grasa para rodamientos a la tuerca, el coche debe apoyarse sobre las
superficie del buje que se utiliza para alinear la llanta. ruedas),
Monte la rueda delantera de acuerdo con la marca
colocada durante la extracción. 3 - montaje del puntal de
suspensión,
Tuerca de 4 elementos

Traducido por
fijación, 60 Nm (la tuerca solo se
puede desenroscar después de que
el resorte esté comprimido de

Maximiliano Sequeira manera segura


tornillo, de lo contrario existe riesgo de
accidente),
5 - soporte de goma,
6 - cojinete de empuje de bolas, 7 -
copa de resorte superior (es necesario

asegúrese de que el resorte esté en


línea con la forma de la taza),

8 - muelle helicoidal,
9 - parachoques (limita el recorrido del resorte
al comprimirlo; durante el estiramiento, la
carrera
los resortes están limitados por
parachoques internos),

10 - tapa del vástago del pistón


del amortiguador,
11 - copa de resorte inferior (al
ensamblar, por favor
asegúrese de que el resorte esté en línea
con la forma de la taza),

12 - amortiguador,
13 interruptores,
Perno de 14 abrazaderas, 85 Nm
(fijación de columna inferior suspensiones)
COMPROBACIÓN DEL AMORTIGUADOR 155

Desmontaje del puntal de suspensión,


desmontaje y montaje
amortiguador y resortes Montaje

• Compruebe el amortiguador antes de instalarlo.


Eliminación
• Retire el puntal de suspensión. • Cargue el nuevo resorte helicoidal si se reemplaza el

Traducido por
resorte.
• Para permitir la extracción del amortiguador, comprima
el resorte helicoidal con una herramienta adecuada Atención. Al comprar un resorte de repuesto,
disponible en el mercado, como la Hazet 4900. Asegure asegúrese de que, según el modelo, se instalen

Maximiliano Sequeira
el compresor de tornillo en un tornillo de banco como se
muestra en la Fig. SX-3611. Utilice inserciones de
plástico Hazet para proteger la superficie del resorte.
resortes de diferentes espesores.
• Deslice el parachoques sobre el pistón del amortiguador.
• Instale la tapa del vástago del pistón.
• Deslice el amortiguador en el resorte, asegurándose de que
el resorte esté colocado correctamente en el hueco de la copa
inferior.
Atención. La tuerca del amortiguador solo debe
desenroscarse después de comprimir el resorte con la • Coloque la taza superior de modo que el extremo del tornillo
descanse en el hueco de la taza.
herramienta. Coloque la herramienta sobre las bobinas de
resorte de modo que las abrace de forma segura y no pueda • Instale el cojinete de empuje y el sujetador. Sujete el
deslizarse. La precarga del muelle helicoidal es muy alta, por vástago del pistón con la llave Allen y apriete la tuerca
al par 60 Nm.
lo que solo se deben utilizar instrumentos fiables. Bajo ninguna
circunstancia se deben atar los resortes con alambre, ya que
esto puede causar un accidente. Atención. Antes de apretar la tuerca, verifique que el elemento
de fijación esté correctamente asentado en el vástago del pistón
Atención. El resorte helicoidal solo debe comprimirse lo del amortiguador.
suficiente para aliviar el soporte. Bajo ninguna circunstancia • Suelte lentamente el resorte helicoidal. Compruebe que los
debe comprimir el resorte para que sus bobinas se toquen. extremos del resorte y el sujetador estén asentados
correctamente en las superficies perfiladas de las copas del
resorte.
• Destornille la tuerca del elemento de fijación.
• Retire el sujetador, el cojinete de empuje y la copa de • Instale el puntal de suspensión.
resorte superior.

• Si se va a cambiar el muelle (1, Fig. D 9133), reducir Comprobación del amortiguador


lentamente su tensión y retirarlo junto con la tapa (2). Si
solo se va a cambiar el amortiguador, el resorte
permanece bajo tensión. El daño al amortiguador está indicado por los siguientes
síntomas:
• Extraiga el parachoques del vástago del pistón. - movimientos prolongados del cuerpo en la dirección
156 SUSPENSIÓN DELANTERA Y EJE DE TRANSMISIÓN

vertical después de pasar por desniveles de la carretera, el amortiguador debe moverse con igual resistencia y
sin atascarse en todo su recorrido, sin ruidos
- balanceo de la carrocería después de circular por sucesivas anormales.
irregularidades de la carretera,
• Empuje el vástago del pistón hasta el fondo y suéltelo. El
vástago del pistón debe deslizarse hacia atrás a una velocidad
- recogida de la rueda en una superficie uniforme, uniforme.
- el coche se desvía del sentido de marcha durante el
frenado (puede haber otras razones),
• Las pequeñas trazas de aceite no son una base para el reemplazo,
siempre que estén funcionando correctamente.
- curvas inciertas del automóvil debido a la falta de
alineación adecuada de las ruedas y el automóvil • En caso de pérdida significativa de aceite, reemplace el
vomitando, amortiguador.

- golpes durante la conducción, • Instale el amortiguador.


- desgaste excesivo de los neumáticos con roce local de la banda de
rodadura.
Desguace del amortiguador
El amortiguador se puede comprobar manualmente. Un control
minucioso del estado del amortiguador solo es posible con un • Los amortiguadores están llenos de aceite, por lo que
dispositivo especial, cuando el amortiguador está instalado, o con un no deben desecharse con la basura doméstica, sino
que deben desecharse o en lugares designados para la
dispositivo para verificar los amortiguadores después de su
recolección de desechos nocivos.
extracción.

Comprobación manual • En un taller, los amortiguadores se vacían de aceite


antes de desecharlos de la siguiente manera.
• Retire el amortiguador.

Traducido por
• Manteniendo el amortiguador en su posición instalada,
estírelo y comprímalo al menos tres veces (Fig. • Fijar el amortiguador verticalmente en un tornillo de banco con
L-3608). Vástago de émbolo el vástago del pistón hacia abajo (Fig. N-3651).

Maximiliano Sequeira • Perfore el tubo del amortiguador con una broca de 3 mm de


diámetro aproximadamente 20 mm por debajo del extremo
inferior para permitir que escape el gas. El gas que se escapa
es incoloro, inodoro y no es perjudicial para la salud.

• Taladre otro agujero con una broca de 5 mm


aproximadamente 60 mm por debajo del extremo inferior
del amortiguador para drenar el aceite.

• Bombee el aceite dentro del recipiente extendiendo y retrayendo el


vástago del pistón varias veces.

Atención. No vierta aceite usado en lugares al azar ni


lo agregue a la basura doméstica. El aceite del
amortiguador es aceite mineral y puede eliminarse de
acuerdo con las normas junto con el aceite del motor.

Desmontaje e instalación
brazo de control transversal derecho

Se puede reemplazar una articulación de horquilla dañada.


Para hacer esto, taladre los remaches 1, fije la nueva junta
con tornillos especiales -
suministrado como repuesto. También se suministra
una horquilla completa con articulación y elementos de
goma.
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DEL BRAZO DE CONTROL DERECHO 157

choque térmico (ver "Desmontaje e instalación de ejes


de transmisión").
• Desenroscar y quitar el pasador (1, Fig. F-3637) de la
rótula.
• Presione la horquilla hacia abajo desde el muñón de la dirección. Si
estas piezas son difíciles de desmontar, inserte la palanca del
neumático entre la horquilla y el bastidor del automóvil y empuje la
horquilla hacia afuera.

Atención. Envuelva la cubierta de la rótula con un


trapo para protegerla de daños durante el montaje.

• Retire la espoleta.

Instalación de la horquilla derecha

• Instale la horquilla en el bastidor auxiliar. Coloque los


orificios para los pernos en la posición correcta, inserte
ambos pernos desde la parte superior y apriete las
tuercas a mano (2, Fig. F-3637).

Atención. Las horquillas transversales con un montaje Atención. Estos pernos solo pueden apretarse cuando el
de goma frontal más grande (diámetro 54 mm, automóvil está parado sobre sus ruedas. Monte los tornillos sólo

Traducido por
anteriormente 48 mm) se utilizan en los modelos a partir
de agosto de 1999. Al reemplazar el brazo de control,
recuerde que solo se puede instalar en el automóvil el
desde arriba de modo que no entren en contacto con la carcasa
de la caja de cambios.
Modelos hasta VIII 1996. Apriete al par

fijación. Maximiliano Sequeira


brazo de control con el mismo diámetro del elemento de 50 N • metro tuercas que sujetan el brazo transversal al
marco adicional.
Atención. Par de apriete del basculante nuevo y
tornillos y tuercas nuevos -70 N • m. Luego afloje las
tuercas completamente y apriételas a 50 Nm (nuevas y
Extracción de la espoleta derecha
extraídas). En la última etapa, apriete las tuercas
• Sujete el vástago del pistón del amortiguador con la rígidamente
llave de tubo hexagonal de 8 mm y afloje la tuerca del con un solo movimiento de 90 ° (V 4 Rotación).
puntal de suspensión cinco vueltas.
• Modelos del IX 1996. Apriete a 50 N • metro tuercas
que sujetan el brazo transversal al marco adicional.
• Marcar con pintura la posición del disco de la rueda Luego aprieta
delantera en relación con el buje para que la rueda espirales con chaveta rígida de 90 ° (V 4 Rotación).
contrapesada se pueda montar en la misma posición. Afloje
las tuercas de las ruedas antes de levantar el automóvil.
Levante 1 soporte de la parte delantera del coche, retire la
rueda delantera.

• Desatornille la caseta del timón y retire la cubierta de la correa


trapezoidal.

• Desenroscar (2, Fig. F-3637) el brazo transversal del


subchasis.

• Desatornille las dos varillas que conectan el estabilizador.


• Desconecte la articulación de la dirección del muñón de la
dirección (consulte la sección "Dirección").

• Desconecte el eje de transmisión del lado derecho de la caja de


cambios. Retire el cojinete intermedio y la tapa
158 SUSPENSIÓN DELANTERA Y POSTE DE TRANSMISIÓN

Desmontaje e instalación
Transversal

Extracción del muñón de dirección

• Afloje la tuerca del cubo cuando el automóvil esté parado sobre sus
ruedas.

• Sujete el vástago del pistón del amortiguador con la llave


de tubo hexagonal de 8 mm de ancho y afloje la tuerca
del puntal de suspensión cinco vueltas.

• Marcar con pintura la posición del disco de la rueda delantera


en relación con el buje para que la rueda contrapesada se
pueda montar en la misma posición. Afloje las tuercas de las
ruedas antes de levantar el automóvil. Levante y levante la
parte delantera del automóvil, retire la rueda delantera.
• Monte la barandilla y apriete el cojinete intermedio a 27
N • m.
• Presione la horquilla en el muñón de la dirección tanto como • Retire la pinza de freno (consulte la sección "Sistema de
sea posible. Instale el pasador (C, Fig. F-3638) desde el frente, frenado").
que entra en la ranura del pivote del balancín.
• Conecte la pinza de freno a la cubierta de la timonera
con un alambre para que la manguera del freno no se
Atención. La cabeza del pasador debe apuntar hacia adelante en la retuerza ni se estire. La manguera de freno permanece

Traducido por
dirección de desplazamiento. conectada; de lo contrario, purgue el sistema de frenos
• Sujete el pasador (1, Fig. F-36127) y apriete la tuerca después de instalar la pinza.
con un par 85N • metro.

tuerca a 60 N • m. Maximiliano Sequeira


Atención. En el caso de una nueva rótula, apriete la

• Conecte la articulación de la barra de dirección con el muñón de


dirección y asegúrelo con un pasador de chaveta nuevo. Par de
apriete en modelos hasta VIII 1996

- 28 N • m, en modelos de septiembre de 1996 - 37 N • m Introduzca


el pasador de chaveta en el orificio y doble sus extremos. Si no es
posible insertar el pasador en el agujero, apriete más la tuerca.

• Atornille las varillas que unen el estabilizador con 50


Nm.

• Atornille la protección de la correa trapezoidal en el paso de rueda.

• Aplique una capa fina de grasa para rodamientos a la


superficie del buje que se utiliza para alinear la llanta.
Monte la rueda delantera de acuerdo con la marca
colocada durante la extracción. Atornille la rueda. Baje
el automóvil y apriete las tuercas de las ruedas
alternativamente en cruz 85 Nuevo Méjico.

• Apriete la tuerca de fijación en la parte superior del puntal de


CONJUNTO CUBO DE RUEDA DELANTERA
suspensión a 45 N • m, sujetando el vástago del pistón del
amortiguador con una llave de tubo hexagonal. 1 - muñón de dirección, 2 - junta externa de movimiento constante,
3 - articulación de la barra de dirección, 4 - disco de freno, 5 - sensor del dispositivo
ABS, 6 - articulación del brazo de control, 7 - brazo de control transversal inferior, 8
• Compruebe la alineación de las ruedas en un taller. - perno de sujeción
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE UN CROSSOVER 159

• Extraiga el muñón de la dirección del eje de transmisión con el


extractor universal.

• Abra el muñón de la dirección y retire el puntal de


suspensión. Las estaciones de servicio Ford utilizan un
dispositivo especial 14-039 para este propósito. Inserte la
herramienta en la ranura del muñón de la dirección, incline
la palanca 90 ° como se muestra en la Fig. F-3634, y así
extienda el soporte del puntal de suspensión. Esto también
se puede hacer con un cortador de neumáticos o palancas
adecuadas, teniendo cuidado de no dañar ninguna pieza.

Instalación del interruptor


• Si está instalado, desconecte el conector de clavijas múltiples
del indicador de desgaste de las pastillas de freno. • Coloque el muñón de la dirección en el puntal de suspensión y
colóquelo en la posición correcta. Retire el dispositivo de
esparcimiento.
• Desconectar la articulación de la varilla de dirección (3, Fig.
F-3631) del muñón de dirección (1) - ver cap. "Sistema de
dirección". • Instale un nuevo perno de sujeción de puntal
autobloqueante en la articulación, asegurándose de
que el perno pase a través de la ranura del soporte.
• Si está instalado, desenrosque el sensor ABS (5) del Apriete el tornillo de apriete a 85 Nm.
muñón de la dirección, que coopera con el transmisor
de pulso en la junta de transmisión (2).

• Retirar el disco de freno (4).


Traducido por • Presione
transmisión.
el muñón de la dirección en el eje de
• Enrosque la tuerca del cubo de autobloqueo (4, Fig. F-3699) hasta

Maximiliano Sequeira
que descanse contra el cubo de la rueda (6). No apriete la tuerca.
• Retire el perno de apriete (8) y la tuerca de pivote (6) del brazo
inferior (7) del muñón de dirección y presione el brazo de dirección
hacia abajo fuera del muñón de dirección.
• Insertar la articulación del brazo transversal en el muñón
de dirección desde abajo y apretar el tornillo de apriete
con un par de 85 Nm (para una nueva articulación con 60
Atención. Envuelva la cubierta de goma para juntas en Nm).
un trapo para evitar dañarla.
• Desatornille el perno de sujeción del puntal de suspensión de la • Si se quitó, atornille el sensor ABS a un par de 10 Nm.
articulación.

• Desatornille la tuerca del cubo (1, Fig. F-3639). La • Instale el disco de freno y asegúrelo con las dos
tuerca del cubo de autobloqueo (3), con la arandela de pinzas nuevas.
empuje que gira libremente (2), se puede volver a
colocar cinco veces. • Instale la pinza de freno (consulte "Sistema de
frenos").
160 SUSPENSIÓN DELANTERA Y EJE DE TRANSMISIÓN

• Si la manguera de freno se ha desconectado, purgue el • Marcar con pintura la posición del disco de la rueda delantera
sistema de frenos. en relación con el buje para que la rueda contrapesada se
pueda montar en la misma posición. Afloje las tuercas de las
• Si está desconectado, conecte el conector multipolo
del indicador de desgaste por fricción del freno. ruedas antes de levantar el automóvil. Levante y levante la
parte delantera del automóvil, retire la rueda delantera.

• Conecte la articulación de la barra de dirección con el muñón de


dirección y asegúrelo con un pasador de chaveta nuevo. Par de
apriete en modelos hasta VIII 1996
• Motor diesel: quitar el inferior
tapa del compartimento del motor.
- 28 N • m, en modelos de septiembre de 1996 - 37 N • m • Retire la cubierta de la timonera.
Introduzca el pasador de chaveta en el orificio y doble sus
• Retire la pinza de freno (consulte la sección "Sistema de
extremos. Si no es posible insertar el pasador en el agujero, apriete frenado").
más la tuerca.
• Conecte la pinza de freno a la cubierta de la timonera
• Aplique una capa fina de grasa para rodamientos a la con un alambre para que la manguera del freno no se
superficie del buje que se utiliza para alinear la llanta. retuerza ni se estire. La manguera de freno permanece
Instale la rueda delantera de acuerdo con las marcas conectada; de lo contrario, purgue el sistema de frenos
adheridas al desmontaje. Atornille la rueda. Bajar el después de instalar la pinza.
coche y apretar las tuercas de las ruedas
alternativamente en cruz con un par de 85 Nm.

• Si está instalado, desconecte el conector de clavijas múltiples


del indicador de desgaste de las pastillas de freno.
• Apriete la tuerca del cubo. Par de apriete para modelos
hasta VIII 1996 - 340 Nm, en modelos desde IX 1996 - 290 • Desatornille la biela de la barra estabilizadora.
N • m. Nota. El automóvil debe estar parado sobre sus
ruedas al apretar la tuerca.
Traducido por • Desconectar la articulación de la varilla de dirección (3, Fig.
F-3631) del muñón de dirección (1) - ver cap. "Sistema de
dirección".

Maximiliano Sequeira
• Apriete la tuerca de fijación en la parte superior del puntal de
suspensión a 45 N • m, sujetando el vástago del pistón del
amortiguador con una llave de tubo hexagonal.

• Verifique que la manguera del freno y el cable del


sensor ABS no rocen con los componentes adyacentes
mientras otra persona gira el volante para bloquear.

• Compruebe la alineación de las ruedas en un taller.

Desmontaje e instalación de ejes de


transmisión

Extracción del semieje

Atención. Si solo se van a reemplazar las cubiertas de la junta universal,


no es necesario desmontar completamente el eje de transmisión (consulte
"Comprobación y desmontaje del eje de transmisión y reemplazo de las
cubiertas de la junta universal").
• Sujete el vástago del pistón del amortiguador con una llave
de tubo hexagonal de 8 mm de ancho y afloje cinco vueltas
la tuerca de fijación del puntal de suspensión superior. CONJUNTO CUBO DE RUEDA DELANTERA
1 - muñón de dirección, 2 - junta externa de movimiento constante,
3 - articulación de la barra de dirección, 4 - disco de freno, 5 - sensor del dispositivo
• Afloje la tuerca del cubo cuando el automóvil esté parado sobre sus ABS, 6 - articulación del brazo de control, 7 - brazo de control transversal inferior, 8
ruedas.
- perno de sujeción
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN 161

VISTA DE LA ZAPATILLA DE CONDUCCIÓN


Traducido por
1 - muñón de dirección, 2 - pivote del eje de transmisión, 3 - articulación, 4 - eje de transmisión izquierdo, 5 - caja de cambios mecánica MTX-75, 6 - eje intermedio, 7 - soporte del eje

Maximiliano Sequeira
intermedio, 8 - cojinete del eje intermedio, 9 - eje de transmisión derecho

EJE DE ACCIONAMIENTO
A - transmisión con caja de cambios mecánica MTX-75, B - transmisión con caja de cambios automática CD4E, 1 - eje de transmisión con junta externa, 2
- eje de transmisión izquierdo, 3 - engranaje diferencial, 4 - articulación de tres brazos
con dientes externos, 5 - eje intermedio (MTX-75), 6 - soporte del eje intermedio, 7 - cojinete del eje intermedio,
162 SUSPENSIÓN Y EJE DE TRANSMISIÓN

F-3643) con un alambre para evitar tensiones


innecesarias en la junta interior. El ángulo de giro
máximo (2) de la articulación (3) del lado de la caja de
cambios es de 18 °. La junta exterior tiene un tope, sin
embargo, no presione la junta con demasiada fuerza
contra ella. El ángulo de giro máximo de la junta
exterior es de 45 °.

Eje de transmisión a la izquierda

• Si se va a quitar el eje de transmisión completo, inserte una


palanca para neumáticos grande entre la junta y la carcasa
de la caja de cambios y presione la junta hacia afuera con
una cuchara (fig. F-3644).

Atención. Utilice espaciadores de madera para evitar


dañar la caja de cambios. No se debe tirar del eje de
transmisión.

Traducido por
F-3643 Maximiliano Sequeira
• Presione la articulación del brazo de control (6) fuera del muñón de
dirección (1).

• Si está instalado, desenrosque el sensor ABS (5) del


muñón de la dirección, que coopera con el transmisor
de pulso en la junta de transmisión (2).

• Retirar el disco de freno (4).


• Retire el perno de apriete (8) y la tuerca de pivote (6) del brazo inferior (7)
del muñón de dirección y presione el brazo de dirección hacia abajo fuera
del muñón de dirección.

Atención. Envuelva la cubierta de goma para juntas en


un trapo para evitar dañarla.
• Desatornille el perno de sujeción del puntal de suspensión de la
articulación.

• Destornille la tuerca (1, Fig. F-3639) del buje. La tuerca


del cubo de autobloqueo (3), con la arandela de empuje
que gira libremente (2), se puede volver a colocar cinco
veces.

• Saque el eje de transmisión presionado en el cubo de la rueda


con un extractor universal.

• Tire del muñón de la dirección hacia afuera y retire el eje de transmisión


del muñón de la dirección. Suspenda el eje de transmisión (1, Fig.
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DEL EJE DE TRANSMISIÓN 163

• Retire la pantalla térmica (5). Un protector térmico de una pieza


dañado (agrietado) (para los modelos VI 1993) debe
reemplazarse por un protector térmico de dos piezas.

• Retire
(4). el eje de transmisión

Instalación del eje de transmisión

• Compruebe el desgaste de los retenes antes de volver


a montar (Fig. SX-3602).
estriado de 6 a 8 g de grasa especial
• Utilice un cortador plano para golpear uniformemente el FORD-SO.M1C-9004-A.
anillo de sellado desgastado.
• Colocar la pantalla térmica (5) y apretar los tornillos (6) del
Atención. No dañe la carcasa de la caja de cambios. cojinete intermedio con un par de 30 Nm.

Atención. Si el anillo de sellado está desgastado o • Coloque la pantalla térmica (5) y apriete los tornillos
dañado, verifique que los rodillos y las pistas de los anillos (6) del cojinete intermedio a 27 N • m.
de los rodamientos no estén dañados y reemplace los
rodamientos si es necesario. • Instale el eje de transmisión (4).
Eje de transmisión a la izquierda
• Aplique grasa al nuevo anillo de sello como se muestra • Limpiar y aplicar una fina capa de grasa a las estrías y roscas del
en la Fig. SX-3602 y golpéelo uniformemente usando el eje de transmisión.
tubo apropiado.

Traducido por
• Inserte el eje de transmisión con un nuevo anillo de retención
(flecha en la Fig. SX-3601 A) en la ranura del engranaje cónico y
presione firmemente hasta que el anillo esté en su posición

Maximiliano Sequeira
Eje de transmisión derecho (flecha en la Fig. B). Compruebe que el eje de transmisión esté
asentado correctamente tirando de él ligeramente hacia afuera y
• Reemplace el anillo de seguridad (3, Fig. F-3646). empujándolo hacia adentro.

• Limpiar las estrías (2) del eje intermedio (1) y aplicarlas con
cuidado alrededor de toda la circunferencia
• Tire del muñón de la dirección (A, Fig. F-3645) hacia afuera e
inserte el eje de transmisión (D) manualmente en el cojinete de
la rueda. Coloque la arandela, atornille la tuerca del cubo
desmontada y presione el cubo (B) de la rueda en el semieje
atornillando más la tuerca. No apriete la tuerca del cubo,
desenrosque y reemplácela.

Atención. Si no es posible atornillar la tuerca, presione el


buje sobre el eje de transmisión hasta el tope con la
herramienta especial Ford 14-
- 041 (C en la fig. F-3645). Mientras presiona, gire el cubo
de la rueda para que se asiente uniformemente. Retire la
herramienta, atornille la tuerca del cubo con la mano hasta
que descanse contra el cubo sin apretar la tuerca.

CÓMO COLOCAR LOS ANILLOS


EL SELLADO
A - borde de un anillo nuevo, B - borde de un
anillo desgastado, C - cubo de rueda o eje de
transmisión,
D - anillo de sellado, E - lubricante
164 SUSPENSIÓN DE TRANSMISIÓN DELANTERA

Atención. El automóvil debe estar parado sobre sus ruedas


al apretar la tuerca.
• Apriete la tuerca de fijación en la parte superior del puntal de
suspensión a 45 N • m, sujetando el vástago del pistón del
amortiguador con una llave de tubo hexagonal.

• Verifique que la manguera del freno y el cable del sensor


ABS no rocen contra componentes adyacentes mientras
otra persona gira el volante completamente hacia la
izquierda y hacia la derecha.

• Controlar el nivel de aceite en la caja de cambios y


rellenar si es necesario.
Comprobación y desmontaje del eje de transmisión y
• Inserte la articulación del brazo transversal en el muñón sustitución de las cubiertas de la junta universal
de dirección desde abajo, sujete el pasador y apriete la
tuerca a 85 N • m. Las cubiertas de juntas dañadas deben reemplazarse
de inmediato, y para esto es necesario desmontar el eje
• Conecte la articulación de la barra de dirección con el muñón de
dirección, apriete y asegure con un pasador de chaveta nuevo. Par de de transmisión. Si la grasa está contaminada, lave la
apriete para modelos hasta agosto de 1996 - 28 N • m, para modelos a junta y aplique grasa especial nueva.
partir de septiembre de 1996

Atención. Es imperativo estar extremadamente limpio,


- 37 N • m Introduzca la chaveta en el agujero y doble sus

Traducido por
extremos. Si no es posible insertar el pasador en el agujero, ya que incluso una ligera contaminación destruye la
apriete más la tuerca. articulación.

• Atornille la biela al puntal de suspensión a 50 N • m. Designación de grasa para modelos hasta VIII 1996:

Maximiliano Sequeira
• Si se quitó, atornille el sensor ABS a un par de 10 Nm.
FORD-SQM-1C9004-A;

• Instale el disco de freno y asegúrelo con las dos pinzas


nuevas.
La cantidad de grasa para la junta interior: 180 g.
• Instale la pinza de freno (consulte "Sistema de frenos"). La cantidad de grasa para la junta exterior: 100 g.

• Si la manguera de freno se ha desconectado, purgue el Los elementos rodantes dañados pueden


sistema de frenos.
saber por los golpes al cambiar la dirección del objeto
• Si está desconectado, conecte el conector multipolo gravedad y después de un trabajo ruidoso. Debe ser reemplazado
del indicador de desgaste por fricción del freno. Junta con elementos rodantes dañados.

Atención. En autos con alto kilometraje


• Instale la cubierta de la timonera.
se recomienda reemplazar ambas cubiertas de goma.
• Motor diesel: montar el inferior
tapa del compartimento del motor.
Siempre elimine solo uno
• Aplique una capa fina de grasa para rodamientos a la junta, también al sustituir ambas tapas.
superficie del buje que se utiliza para alinear la llanta. • Utilice un bolígrafo para marcar la posición de las cubiertas en
Instale la rueda delantera de acuerdo con las marcas Eje de accionamiento.
adheridas al desmontaje. Atornille la rueda. Baje el • Retire el puntal de suspensión juntos
automóvil y apriete las tuercas de las ruedas
con muñón de dirección y semieje.
alternativamente en cruz a un par de 85 N • m.
Atención. Asegúrate de que no
consejos para las articulaciones.
• Retire los ejes de la TDF.
Despliegue del eje de transmisión
• Apriete la tuerca del cubo. Par de apriete para modelos • Sujete el eje de transmisión en un tornillo de banco con insertos
hasta VIII 1996 - 340 Nm, en modelos desde IX 1996 - 290
N • metro. mandíbulas protectoras.
PLEGAR Y DESPLEGAR EL POSTE Y SUSTITUIR LAS CUBIERTAS 165

• Marque la posición de la articulación. Doblar con unos • Junta interior: deslizar el yugo de tres brazos (A, fig.
alicates adecuados y sacar el anillo de seguridad, sacar F-3612) con la ranura múltiple (C) en el eje de
el triple brazo interior. Si es difícil quitar la articulación, transmisión (B) y fijarlo con un anillo nuevo, teniendo
es posible que necesite un extractor adecuado. cuidado de que coincida con las marcas realizadas al
desplegar. Si es necesario, martille el yugo en el eje de
transmisión con un tubo adecuado y un martillo.

• Cortar con pinzas y quitar las bandas de cobertura.


• Retire las cubiertas.
Atención. No dañe la carrera de las juntas universales.
Doblar el eje de transmisión
• Coloque los rodillos de junta universal con grasa especial
SQM-1C9004-A.
• Aplicar una fina capa de grasa a las superficies del eje para
facilitar el deslizamiento de las tapas.
• Instale el puntal de suspensión con el muñón de dirección y el
semieje.
• Presione la cubierta exterior en la ranura del anillo de la
junta (fig. F-3648). Al hacerlo, inserte un destornillador • Coloque la funda sobre la junta interior. Inserte un destornillador
pequeño debajo de la cubierta en el lado de mayor diámetro pequeño debajo de la cubierta en el lugar donde está asentado
para suministrar aire debajo de la cubierta. Coloque la tapa para suministrar aire. Mueva la articulación de tres brazos tanto
de acuerdo con la marca marcada. Compruebe que haya como sea posible
suficiente grasa en la junta.

Atención. La tapa debe insertarse de 5 a 7 mm en el


lado del eje de menor diámetro más allá de la marca.

Traducido por
Atención. Los fuelles no deben retraerse después de la
instalación.

Maximiliano Sequeira
• Inserte las bandas en las ranuras anulares de las cubiertas y
apriete las bandas con alicates Hazet

1847. Insertar las puntas de las tenazas en los lugares


indicados por las flechas (fig. E 2948) y apretar las
bridas apretando el tornillo de apriete de las tenazas
con una llave dinamométrica 20 Nm. Atención. El hilo
de los alicates no debe atascarse, si es necesario,
aplique grasa al hilo

con la adición de MoS 2.


• Mover la tapa interior en el eje de transmisión, colocar
la tapa de acuerdo con la marca marcada y fijarla con la
banda en el lado de diámetro pequeño, apretando con
un par de 20 Nm.
166 SUSPENSIÓN DELANTERA Y POSTE DE TRANSMISIÓN

ruedas con el freno desactivado. Los cojinetes de las ruedas


se presionan con tanta fuerza sobre el muñón de la dirección
que solo se pueden colocar correctamente con los accesorios
correctos. La sustitución de los cojinetes debe realizarla un
taller Ford. Para reemplazar el cojinete de la rueda, se debe
quitar el muñón de dirección completo y presionar el cubo de
la rueda.

en el interior y se extienden 20 mm. Retire el destornillador


en esta posición conjunta. Coloque la tapa de acuerdo con la
marca marcada. Compruebe que haya suficiente grasa en la
junta.

• Inserte la abrazadera en la ranura anular del escudo y


apriete la abrazadera con la pinza especial Ford-14-044,

Traducido por
apretando el perno tensor con una llave dinamométrica con
un par de 20 N> m.

Maximiliano Sequeira
• Aplique una capa fina de grasa para rodamientos a la
superficie del buje que se utiliza para alinear la llanta. Monte
la rueda delantera de acuerdo con las marcas adheridas al
desmontaje. Atornille la rueda. Bajar el coche y apretar las
tuercas de las ruedas alternativamente en cruz con un par de
85 Nm.

• Apretar la tuerca del puntal de suspensión superior a 45 Nm.

• Verifique que la manguera del freno y el cable del sensor


ABS no rocen las partes adyacentes mientras otra persona
gira el volante completamente hacia la izquierda y hacia la
derecha.

MÉTODO DEL COJINETE DEL CUBO DE RUEDA 1 - cubo de


rueda,
Cojinete de rueda delantera 2 - cojinete de rueda (cojinete de bolas de dos hileras), 3 -
anillo de expansión, 4 - semieje,
Los daños en los cojinetes de las ruedas se pueden reconocer
mediante un funcionamiento ruidoso al conducir en una curva de 5 - interruptor,
radio estrecho y al girar con rigidez 6 - sensor de dispositivo ABS
Suspensión trasera

Noticias introductorias dos brazos de control inferiores y un puntal de


suspensión. Una barra de reacción larga soporta la
Las piezas de suspensión de la rueda trasera están carga de las fuerzas de frenado en dirección
montadas en un bastidor independiente (travesaño). A cada longitudinal. La barra estabilizadora adicional reduce
lado, la rueda está suspendida de

Traducido por
Maximiliano Sequeira

SUSPENSIÓN TRASERA
1 - travesaño ( Atención. No apoye el automóvil en esta viga para evitar daños), 2 - orificios guía (para el montaje preciso del travesaño), 3 - brazo de
control trasero, 4 - perno excéntrico con una tuerca para ajustar la alineación de las ruedas, 5 - travesaño del automóvil con tracción tracción en las
cuatro ruedas, 6 - pasadores de guía (en un automóvil con tracción en las cuatro ruedas, se utilizan para montar con precisión la viga transversal), 7 -
brazo de control transversal delantero, 8 - barra de reacción, 9 - montaje del cubo de la rueda, 10 - puntal de suspensión
Traducido por
Maximiliano Sequeira

ELEMENTOS DE SUSPENSIÓN TRASERA


1 - carcasa de la carcasa de la rueda, 2 - montaje superior del puntal de suspensión (el montaje está atornillado al cuerpo con dos pernos; la parte
perfilada del montaje encaja exactamente en el hueco de la carcasa de la rueda y asegura la posición correcta del puntal de suspensión), 3 - puntal de
suspensión, 4 - válvula solenoide de dispositivo amortiguador, 5 - brazo de suspensión trasera, 6 - perno y arandela excéntrica (para ajustar la
convergencia de la rueda), 7 - barra estabilizadora, 25 Nm (los pernos deben apretarse solo cuando el automóvil está parado sobre sus ruedas), 8
-conector, 35 Nm (para estabilizar el estabilizador), 9 - horquilla delantera, 10 - horquilla trasera, 11 - soporte de cubo de rueda, 12 - sensor de
dispositivo ABS, 10 Nm, 13 - barra de reacción, 14 - placa de soporte de freno, 15 - copa de resorte superior ,16 - parachoques (limita el recorrido del
resorte durante la compresión; durante el estiramiento, el recorrido del resorte está limitado por parachoques internos), 17 - resorte helicoidal cónico, 18
- cubierta del pistón del amortiguador, 19 - amortiguador, 20 - perno de sujeción, 85 Nm (fija el puntal de suspensión en montaje del cubo de la rueda),

21 - perno, 85 Nm (al apretar este tornillo, el automóvil debe pararse sobre sus ruedas), 22 - tuerca, 35 Nm (al apretar esta tuerca, el automóvil debe
pararse sobre sus ruedas), 23 - perno, 120 Nm (al apretar este tornillo, el automóvil debe estar parado sobre ruedas), 24 - perno, 120 Nm (al apretar
este perno, el automóvil debe estar parado sobre sus ruedas)
EXTRACCIÓN Y MONTAJE DE LA COLUMNA DE SUSPENSIÓN 169

Traducido por
Maximiliano Sequeira
COMPONENTES DE SUSPENSIÓN TRASERA DEL FORD MONDEO KOMBI
1 - diferencial (solo automóviles con tracción total), 2 - soporte del diferencial (solo automóviles con tracción total), 3 - travesaño de la suspensión
trasera ( Atención. No levante ni apoye el automóvil en el travesaño), 4 - pasadores de guía (utilizados al sujetar el travesaño a la carrocería), 5 -
estabilizador transversal, conector de 6 estabilizadores, 7 - copa de resorte superior, 8 - parachoques, 9 - resorte helicoidal, 10 - perno excéntrico y
arandela (para ajustar la convergencia de la rueda), 11 - brazo de control transversal inferior trasero, 12 - eje de transmisión (solo vehículos con
tracción en las cuatro ruedas), 13 - pivote del cubo de la rueda (solo vehículos con tracción en dos ruedas), 14 - montaje del cubo de la rueda, 15 -
pinza de freno, 16 - placa de soporte del freno, 17 - elementos de fijación del freno de tambor, 18 - disco de freno (según el modelo de automóvil), 19 -
tapa del disco de freno, 20 - tambor de freno (según el modelo de automóvil) 21 - tuerca de cubo de rueda ( Atención. Al apretar la tuerca, el
automóvil debe apoyarse en las ruedas), 22 - conjunto de cubo y cojinete de rueda, 23 - sensor de dispositivo ABS, 24 - horquilla transversal
delantera, corta, 25 - barra de reacción, apretada al elemento de fijación con un par de 120 N • m, apretada al muñón de la dirección momento 85 N •
m, 26 - elemento de fijación del brazo de reacción, 120 N • m, 27 - brazo de control transversal delantero, largo, 28 - amortiguador (al retirar el
amortiguador, apoye el brazo de control inferior con un polipasto móvil; primero retire el perno inferior y luego el perno superior)

Inclinación lateral de la carrocería al conducir en una curva. Desmontaje e instalación


puntales de suspensión
En un automóvil con tracción total, la estructura de la
suspensión trasera tiene solo una viga adicional, que se Extracción del puntal de suspensión
usa para sujetar el diferencial. Esta viga está conectada
al cuerpo mediante elementos de goma que evitan la • Marcar con pintura la posición del disco de la rueda trasera
transmisión de vibraciones. en relación con el buje para que la rueda contrapesada se
pueda montar en este
170 SUSPENSIÓN TRASERA

misma posición. Afloje las tuercas de las ruedas antes de levantar


el automóvil. Levante y levante la parte trasera del automóvil, retire
la rueda trasera.
• Desatornille el soporte de la manguera de freno del puntal
de suspensión.

• Si está instalado, desenrosque el sensor del dispositivo ABS


del soporte del eje de la rueda, retire el cable del soporte en
el puntal de suspensión.

• Si está instalado, desconecte el conector multipolo de


la unidad de control del amortiguador electrónico y
retire el cable del soporte en el puntal de suspensión.

Un coche con frenos de disco


• Desatornille la horquilla transversal delantera (2) y trasera (4) del
portacubos de rueda.
• Retire la pinza de freno (consulte la sección "Sistema de
frenado").
• Desatornille el perno de apriete del puntal de suspensión del
soporte.
• Fije la pinza de freno a la cubierta de la timonera con
un alambre para que la manguera del freno no se • Abra el soporte del cubo de la rueda y tire hacia abajo
retuerza ni se estire. La línea de freno permanece del puntal de suspensión. El montaje debe estar
conectada; de lo contrario, purgue el sistema de frenos firmemente apoyado o suspendido para que el cable del
después de instalar la pinza. freno no se dañe. En las estaciones de servicio se utiliza

Traducido por
un dispositivo esparcidor especial Ford-14-039
(204-159). Inserte la herramienta en la ranura del
montaje, gire la palanca 90 ° como se muestra en la Fig.

Maximiliano Sequeira
Un carro con frenos de tambor F-3859, y así abra el soporte del puntal de suspensión.
Esto también se puede hacer con un cortador de
• Comprima el latiguillo del freno con una pinza neumáticos o palancas adecuadas, teniendo cuidado de
adecuada.
no dañar ninguna pieza.
• Desenrosque el latiguillo de freno del soporte en el puntal
de suspensión.

• Desconecte el gancho que sujeta el latiguillo de freno


flexible del puntal de suspensión.
• Levante el puntal de suspensión con el gato para
automóvil transportable y desconéctelo del travesaño.

• Desatornille el enlace estabilizador del brazo


transversal delantero. • Desatornille los dos pernos del soporte superior dentro de la
caja de la timonera y retire el puntal de suspensión (fig.
• Desenrosque la barra de torsión (3) del portacubos de rueda F-3860).
(1) - Fig. F-3827.

F-3860
EXTRACCIÓN Y MONTAJE DEL AMORTIGUADOR (COMBI) 171

Montaje del puntal de suspensión horquilla trasera al soporte del cubo de la rueda 120 Nuevo
Méjico,
• Inserte el puntal de suspensión en la carcasa de la barra de reacción para soporte de cubo de rueda
timonera colocando la parte perfilada del soporte en el
hueco de la carcasa. Apriete el soporte con un par de 120 Nuevo Méjico,
30 Nm. enlace para el brazo transversal 35 Nm.

• Apoye el puntal de suspensión con un elevador de


vehículos móvil y colóquelo en relación con la viga Desmontaje e instalación
transversal. Baje el gato. Amortiguador en una camioneta
• Deslice el soporte del cubo de la rueda en el puntal de
suspensión y retire el separador. Retirar el amortiguador
• Instale un nuevo perno de sujeción autobloqueante del • Marcar con pintura la posición del disco de la rueda trasera
puntal de suspensión en el soporte del cubo de la rueda, en relación con el buje para que la rueda alineada pueda
asegurándose de que el perno pase a través de la ranura montarse en la misma posición. Afloje las tuercas de las
del soporte. Apriete el perno de apriete a 85 Nm. ruedas antes de levantar el automóvil. Levante y levante la
parte trasera del automóvil, retire la rueda trasera.

• Atornille la horquilla delantera y trasera al soporte del cubo


de la rueda.
• Apoye el soporte del cubo de la rueda con un gato para
automóvil transportable.
Atención. Los brazos de control deben apretarse cuando el automóvil
está parado sobre sus ruedas. • Retire el tornillo inferior (1, Fig. F-3861) y el tornillo superior
(2) y retire el amortiguador.
• Atornille la barra de reacción de torsión al cubo de la rueda
sin apretar la barra.

delantero sin apretar.


Traducido por
• Atornille el brazo estabilizador al brazo transversal

• Frenos de tambor: conecte el latiguillo de freno,


Instalación del amortiguador

• Inserte el amortiguador y apriete los tornillos a mano.

Maximiliano Sequeira
teniendo cuidado de que el latiguillo de freno y el cable
alargador no se estiren ni se deformen excesivamente.
Purgue el sistema de frenos.
• Baje el gato transportable del vehículo debajo del soporte del
cubo de la rueda.

• Aplique una capa fina de grasa para rodamientos a la


superficie del buje que se utiliza para alinear la llanta.
Monte la rueda trasera de acuerdo con la marca
• Frenos de disco: instale la pinza de freno.

• Si se ha desconectado, conecte el conector multipolo durante desmantelamiento.


de la unidad de control del amortiguador electrónico y Atornille la rueda. Bajar el coche y apretar las tuercas de
apriete el cable en el puntal de suspensión. las ruedas alternativamente en cruz con un par de 85 Nm.

• Si se quitó, apriete el sensor ABS 10 Nuevo Méjico.

• Aplique una capa fina de grasa para rodamientos a la


superficie del buje que se utiliza para alinear la llanta.
Monte la rueda trasera de acuerdo con la marca pegada
al desmontaje. Atornille la rueda. Bajar el coche y
apretar las tuercas de las ruedas alternativamente en
cruz con un par de 85 Nm.

• Apriete los tornillos y tuercas que conectan las siguientes


piezas con el par correcto.

Atención. El automóvil debe estar parado sobre sus ruedas mientras


se aprieta.
Trapecio transversal delantero al soporte del cubo de rueda 85
Nm,
172 SUSPENSIÓN TRASERA

• Apriete el perno de montaje del amortiguador inferior con del tensor, que está enganchado a las vueltas del resorte,
un par 120 N • my el perno superior a 85 N • m. debe colocarse de tal manera que abrace firmemente las
vueltas y no pueda resbalar. El tensor debe aplicarse en
tres puntos, espaciados uniformemente alrededor de la
circunferencia. La precarga del resorte helicoidal es muy
Desmontaje del puntal de suspensión, alta, por lo que solo deben usarse dispositivos resistentes.
desmontaje y montaje Bajo ninguna circunstancia se deben atar los resortes con
amortiguador y resortes alambre, ya que esto puede causar un accidente.

Eliminación
Atención. El resorte helicoidal solo debe comprimirse lo
• Retire el puntal de suspensión. suficiente para aliviar el soporte. Bajo ninguna circunstancia
Atención. Para retirar el amortiguador, comprima el debe comprimir el resorte para que sus bobinas se toquen.
muelle helicoidal con una herramienta adecuada.
Atención. La tuerca del sujetador solo puede desenroscarse
• Montar el compresor de tornillo en un tornillo de banco (fig. cuando el resorte esté comprimido de manera segura.
F-3636).

• Inserte el puntal de suspensión en el dispositivo, • Destornille la tuerca del elemento de fijación.


comprima el resorte lenta y uniformemente hasta que se
libere la copa superior. • Retire la tapa del sujetador.
• Retire el sujetador y la copa de resorte superior.
Atención. En caso de uso universal
• Si se va a cambiar el resorte (1, Fig. D 9133), afloje

Traducido por
lentamente la tensión del resorte y retírelo junto con la tapa
(2). Si solo se va a cambiar el amortiguador, el resorte
permanece bajo tensión.

Maximiliano Sequeira • Extraiga el parachoques del vástago del pistón.

Montaje
• Compruebe el amortiguador antes de instalarlo (consulte
el apartado "Suspensión delantera y ejes motrices").

• Cargue el nuevo resorte helicoidal si se reemplaza el


resorte.

Atención. Al comprar un resorte de repuesto,


asegúrese de que, según el modelo, se instalen
resortes de diferente grosor.
• Deslice el parachoques sobre el pistón del amortiguador.
• Instale la tapa del vástago del pistón.
• Deslice el amortiguador en el resorte, asegurándose de que
el resorte esté colocado correctamente en el hueco de la copa
inferior.

• Coloque la taza superior de modo que el extremo del tornillo


descanse en el hueco de la taza.

• Instale el sujetador y la cubierta. Apriete la tuerca con


un par de 50 Nm.
• Suelte lentamente el resorte helicoidal. Compruebe que los
extremos del resorte y el sujetador estén asentados
correctamente en las superficies perfiladas de las copas del
resorte.

• Instale el puntal de suspensión.


Sistema de dirección

Traducido por
Maximiliano Sequeira

COMPONENTES DE DIRECCION
7 - mecanismo de dirección, 8 - tornillo que fija el mecanismo de dirección al bastidor auxiliar, 9 - acoplamientos para la fijación rápida de cables
al mecanismo de dirección, 10 - articulación del eje de dirección, 11 - eje intermedio del sistema de dirección, 12 - sensor de posición del eje de
dirección (equipo según modelo automóvil), 13 - eje de dirección, 14 - columna de dirección, 15 - soporte, 16 - palanca de ajuste de la columna
de dirección, 17 - botón de señal y muelle helicoidal del airbag, 18 - volante
174 SISTEMA DE DIRECCIÓN

Noticias introductorias lado. Los airbags laterales están alojados en los respaldos
del lado de la puerta de los asientos delanteros. El
El sistema de dirección (Fig. F-4016) consta de un funcionamiento de los airbags es provocado por un fuerte
volante, eje de dirección, mecanismo de dirección y impacto. El dispositivo de control hace que se dispare una
varillas transversales. El volante está atornillado a un eje pequeña carga explosiva en el conjunto del airbag y los
que transmite el movimiento de rotación al mecanismo de gases generados inflan el cojín en unas pocas milésimas
dirección. El engranaje del mecanismo de dirección de segundo. Este tiempo es suficiente para suavizar un
mueve la cremallera del sistema a ambos lados. impacto frontal o lateral. La bolsa de aire colapsa después
de unos segundos cuando los gases escapan por las
Ambos extremos de la cremallera están articulados a las rejillas de ventilación.
barras de dirección, que transmiten el movimiento a los
nudillos de la dirección a través de rótulas.

El mecanismo de dirección de cremallera debe Recomendaciones seguras


funcionar a la ligera y sin juego al cambiar entre
uso de airbag
posiciones extremas. No requiere mantenimiento, pero
y pretensores de cinturones de seguridad
se debe verificar el estado de las cubiertas que lo
protegen contra la contaminación. - Un airbag solo debe cambiarse y comprobarse en un
taller especializado. No realice ningún cambio en este
dispositivo.
Atención. Se deben utilizar nuevas tuercas
autoblocantes después de cada desmontaje. No se
permite soldar o enderezar los componentes de la - Atención. Asegúrese de realizar los siguientes pasos

Traducido por
dirección. En ausencia de experiencia suficiente y en
caso de reparaciones importantes, el trabajo debe
realizarse en un taller especializado.
antes de desconectar los enchufes del conductor,
pasajero y airbag lateral o pretensores de cinturones de
seguridad.

Maximiliano Sequeira
El automóvil Ford Mondeo tiene un dispositivo de
dirección asistida que facilita la conducción del
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería después de
consultar las instrucciones en la sección "Extracción e
instalación de la batería".
automóvil. El servomotor hidráulico reduce
significativamente la fuerza necesaria para girar las • Aísle el borne negativo de la batería para evitar el
ruedas. El amplificador consta de la bomba de aceite, el contacto accidental con los cables.
depósito y las líneas de aceite a presión. La bomba de
aceite es impulsada por el motor a través de una correa • Esperar al menos 15 minutos a que se descargue el
trapezoidal, aspira el aceite del depósito y lo presiona a condensador del sistema de protección del pasajero
alta presión hacia el distribuidor, que se encuentra en el (airbag, tensor de cinturón).
mecanismo de dirección y está conectado
mecánicamente al eje de dirección. El distribuidor dirige - No está permitido pegar, recortar o modificar de otro
el aceite al lado apropiado del cilindro dependiendo de modo la cubierta del volante. La cubierta solo debe
la rotación del volante. En el cilindro, el aceite ejerce limpiarse con un paño seco o humedecido con agua y
presión sobre el pistón de cremallera y reduce así la con un agente de limpieza recomendado por el
fuerza de dirección. Al moverse, el pistón desplaza el fabricante del automóvil.
aceite en el otro lado del cilindro, dirigiéndolo a través
de la tubería de retorno al tanque. El automóvil Ford
- Si el despliegue del airbag se produce debido a un
Mondeo está equipado con uno o más airbags, según el accidente, sustituir la centralita, el mazo de cables del
modelo. La bolsa de aire del conductor está ubicada en airbag, el conjunto del airbag y el conjunto de contactos
el volante, la bolsa de aire del pasajero está en el (obra de un taller especializado).
tablero de la derecha

- El módulo del airbag debe almacenarse con el lado de


la tapa hacia arriba.
DESMONTAJE Y MONTAJE DEL VOLANTE 175

- Un módulo de airbag que no se haya expandido y se • Espere al menos 15 minutos para que se descargue el
haya quitado debe mantenerse fuera del alcance de condensador de protección de desaceleración.
extraños cuando se extienda la reparación del
automóvil.

• Retire el airbag. Para ello, desenrosque los dos


- No conserve el módulo del airbag con grasa ni lo tornillos de fijación (1, Fig. F-4018) de la parte trasera
limpie con detergentes u otras sustancias agresivas. del volante.

• Levante el módulo del airbag con cuidado. Desconecte


- El módulo de airbag y sus controles son sensibles al el conector de múltiples clavijas del airbag y el conector
impacto. Si caen desde una altura de más de 50 cm, no de la bocina (2, Fig. F-4018).
deben instalarse en el automóvil. En caso de caída
desde una altura inferior, haga que el equipo lo revise
en un taller especializado. Atención. Una vez extraído, el airbag debe dejarse a
un lado con el mecanismo apuntando hacia abajo en
caso de despliegue accidental.

- No se pueden utilizar fundas adicionales en los • Quite el perno del volante mientras sujeta el volante con la
respaldos de los asientos con airbags laterales. Una mano (fig. F-4019).
pegatina en la cubierta del asiento inferior encima de la
• Utilice un bolígrafo para marcar la posición del volante en relación con
guantera muestra si hay una bolsa de aire lateral el eje de dirección trazando una línea a través del volante y el eje.
instalada.

- Las abrazaderas de poste de la máquina de soldar • Saque el volante del eje. Se debe usar una fuerza
deben colocarse directamente al lado de la soldadura. considerable ya que la rueda está firmemente asentada.

Traducido por
Desconecte el cable de tierra de la batería, aísle el
terminal negativo de la batería, espere al menos 15
minutos y desconecte el conector del enchufe del

Maximiliano Sequeira
airbag del gasificador (consulte los pasos al principio de
esta sección).

- En ningún caso el propietario del vehículo debe


desechar el airbag, ya que puede explotar.

Desmontaje e instalación y ajuste del volante

Atención. Siga las instrucciones para un uso seguro


del airbag.

Quitar el volante

• Coloque las ruedas delanteras en línea recta.


• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Atención. La desconexión de la batería borra el código
de seguridad de la radio contra robos. Consulte las
instrucciones en la sección "Extracción de la batería" en
la sección "Equipo eléctrico".

• Aísle el borne negativo de la batería para evitar el


contacto accidental con los cables.
176 SISTEMA DE DIRECCIÓN

Instalación del volante


• Verifique que la palanca de la manecilla de los
intermitentes esté en la posición intermedia; de lo
contrario, la leva podría dañarse al colocar el volante.

• Coloque el volante sobre el cono del eje de dirección de modo


que los brazos superiores queden horizontales.

• Apretar el tornillo hexagonal del volante a 50 Nm

• Conecte el conector multipolo del airbag y la bocina.

• Instale con cuidado y atornille el airbag.

• Instale las cubiertas de la columna de dirección superior e inferior.

• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Traducido por
• Realice una prueba de conducción y, mientras conduce en línea
recta, compruebe la posición del volante. Los brazos superiores
de la rueda deben estar nivelados (vea el dibujo F-4020).

Maximiliano Sequeira
• Si el volante está en un ángulo de más de 30 °, cambie
su posición en el eje. Cuando el ángulo desde la
horizontal sea menor, ajuste el volante.
• Utilice un bolígrafo para marcar la posición de las uniones en
relación con las varillas de dirección trazando una línea en ambas
partes.
• Verifique el retorno automático del interruptor de la señal de
giro.
• Afloje ambas contratuercas (1, Fig. F-4062) de las juntas y
las bandas exteriores de las cubiertas de goma.

Ajuste del volante • Gire ambas barras de dirección en la misma dirección


aproximadamente 30 ° por cada 1 ° de deflexión del
El volante debe ajustarse cuando esté inclinado en un
volante. Si los brazos del volante están en el sentido de
ángulo que no exceda los 30 °. Cuando la desviación
las agujas del reloj desde la horizontal, gire las varillas
del volante de la posición central sea superior a 30 °, de dirección en la dirección (A, Fig. F-4062). Si gira el
cambie la posición de la rueda en el eje para reducir volante en sentido antihorario, gire las varillas de
este ángulo y realizar el ajuste. dirección en la dirección (B). La Figura F-4062 muestra
la barra de dirección derecha.

• Realice una prueba de conducción en una carretera recta y


nivelada para comprobar la posición de los brazos del volante.
Al conducir en línea recta, los bordes superiores de los brazos
de las ruedas deben estar horizontales (fig. F-4020), de lo
contrario se debe determinar la desviación de los brazos de la
posición horizontal. Atención. Ambas barras de la oruga deben girarse en la
misma dirección y el mismo número de vueltas, de lo
contrario, la alineación de las ruedas cambiará.
• Levante y apoye el automóvil.
RETIRO E INSTALACIÓN DE LA JUNTA DE LA TORRE 177

Ejemplo
La inclinación del volante es de 3 °. Una inclinación del
volante de 1 ° corresponde a una rotación del volante de
30 °.
Cuando el volante está inclinado 3 °, ambas barras de
dirección deben girarse 90 ° (3 x 30 ° = = 90 °).

• Apretar las tuercas de la articulación del varillaje de


dirección con un par de 40 Nm.

• Fije las cubiertas de goma con bandas nuevas.

• Sal del auto.


• Realice una prueba de conducción y vuelva a comprobar
la posición del volante.

Desmontaje e instalación • Aflojar la contratuerca y desenroscar la junta de la


barra de dirección.
la junta de dirección
Atención. Registre el número de vueltas al aflojar y
atornille la junta a la misma profundidad cuando vuelva
Eliminación
a montar.

Traducido por
• Marcar con pintura la posición de los discos de las ruedas
delanteras en relación con los bujes para que las ruedas
equilibradas se puedan montar en la misma posición. Afloje las Montaje
tuercas de las ruedas antes de levantar el automóvil. Levante y

Maximiliano Sequeira
apoye la parte delantera del automóvil, retire las ruedas delanteras.
• Atornille la articulación de la varilla de control según la
velocidad registrada, sin apretar la contratuerca.

• Desconecte la articulación de la varilla de dirección (A) del


muñón de dirección (F) - figura SX-4001. Para hacer esto, retire el • Conecte la articulación de la barra de dirección con el
pasador de chaveta (E) y desenrosque la tuerca almenada (D). El muñón de dirección, apriete y asegure con un pasador de
dibujo también muestra la contratuerca (B) y la barra transversal chaveta nuevo. Par de apriete en modelos hasta VIII 1996 -
(C). 28 Nm, en modelos desde IX 1996 - 37 N • m Inserte la
chaveta en el orificio y doble sus extremos. Si no es posible
• Presione la junta de la barra de dirección (A, fig. F-4023) insertar el pasador en el agujero, apriete más la tuerca.
con una herramienta disponible comercialmente (C). (B) -
palanca de cambio.

• Aplique una capa fina de grasa para rodamientos a las


superficies de los cubos utilizados para alinear las
llantas. Instale las ruedas delanteras de acuerdo con
las marcas colocadas para la extracción.

• Atornille las ruedas. Bajar el coche y apretar las tuercas de


las ruedas alternativamente en cruz con un par de 85 Nm.

• Balancee el automóvil varias veces para permitir que los


componentes de la suspensión se asienten libremente.

• Compruebe el ajuste de la convergencia de la rueda y


apriete las contratuercas de las articulaciones del varillaje
de dirección a 40 Nm.
178 SISTEMA DE DIRECCIÓN

Desmontaje e instalación de cubiertas de • Sal del auto.


varilla de dirección • Compruebe la convergencia de la rueda y ajústela si es
necesario.

• Compruebe que la tapa no esté torcida y apriete el


Retirar las cubiertas tornillo de la banda exterior (F).

• Retire la articulación de la articulación de la dirección.


• Abra las bandas en ambos extremos de la cubierta. Utilice pinzas Desmontaje e instalación de la bomba de
para cortar las abrazaderas o afloje las abrazaderas con un
tornillo. Las ataduras de cables deben reemplazarse con ataduras
dirección asistida
de tornillos para el montaje.
La bomba de dirección asistida está ubicada en la parte
delantera izquierda del motor y es impulsada por una
• Quite la tapa. correa en V que también impulsa el alternador o el
Atención. Si la cubierta se ha dañado durante mucho compresor de la unidad de A / C.
tiempo, se puede suponer que la contaminación ha
penetrado en el interior. La suciedad mezclada con Atención. Los golpes de la suspensión delantera al
grasa provoca una rápida destrucción del mecanismo tomar curvas a baja velocidad en carreteras en mal
de dirección. En este caso, además de si hay indicios estado pueden ser causados por una acumulación
de corrosión en la cremallera, reparar el mecanismo de excesiva de presión en el circuito hidráulico de la
dirección (trabajo a realizar en un taller especializado). dirección asistida. En este caso, es necesario sustituir
el tubo de descarga del circuito hidráulico (obra en
taller).

Instalación de las cubiertas Traducido por Atención. Después de instalar la bomba de dirección
asistida, verifique el recorrido de la guía y las líneas de
guía. Las mangueras no deben entrar en contacto con

Maximiliano Sequeira
• Aplique una fina capa de grasa a la barra de dirección
(C, Fig. SX-4002). la carrocería, los sujetadores, el mazo de cables, las
• Lubrique un poco la tapa (B) desde el interior en su lugar (E) mangueras de freno o las mangueras de refrigerante;
y tire de ella sobre la varilla de dirección (C). de lo contrario, la bomba puede hacer ruido a bajas
velocidades.
• Asegure la tapa con la abrazadera (D) a la carcasa del bastidor (A).

• Instale el varillaje de dirección.


• Fijar la tapa a la varilla de dirección con la abrazadera Motor de gasolina
con el tornillo. El extremo de la cubierta debe asentarse
firmemente en la ranura de la barra de dirección.
Extracción de la bomba de dirección asistida

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.

Atención. La desconexión de la batería borra el código


de seguridad de la radio contra robos. Consulte las
instrucciones en la sección "Extracción de la batería" en
la sección "Equipo eléctrico".

• Retire el soporte de la línea de suministro de aceite al


mecanismo de dirección. Para hacer esto, retire la
tuerca y el perno del ojo de suspensión del motor y el
perno del soporte de la bomba.

• Coloque un recipiente debajo de la bomba del sistema


hidráulico y recoja el aceite que sale después de
desenroscar los conductos.
DESMONTAJE E INSTALACIÓN DE LA BOMBA DE DIRECCIÓN ASISTIDA 179

la menor contaminación puede provocar fallos en el


funcionamiento del dispositivo hidráulico. Evite que el
recipiente con aceite hidráulico se mueva antes de
llenarlo, para que no se formen burbujas de aire.

• Llene el aceite lentamente para evitar burbujas de aire.

• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Ingrese el código de su radio para evitar robos.

• Purgue la dirección.

Motor diesel

Extracción de la bomba de dirección asistida

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.

Atención. La desconexión de la batería borra el código

F-4061), del depósito en la bomba (1).Traducido por


• Afloje la abrazadera y desconecte la manguera (3, Fig. de seguridad de la radio contra robos. Consulte las
instrucciones en la sección "Extracción de la batería"
en la sección "Equipo eléctrico".
• Desatornille el tubo de presión (2).
Maximiliano Sequeira
• Retire la correa trapezoidal (consulte "Cambio y tensado de
correas trapezoidales").
• Desatornille la cubierta superior de la correa (1, Fig. F-4026) con
los dos tornillos.

• Quite los tres tornillos de la parte delantera a través de • Coloque un recipiente debajo de la bomba del sistema
los orificios de la polea. Gire la polea correctamente para hidráulico y recoja el aceite que sale después de
acceder a los pernos delanteros. desenroscar los conductos.

• Afloje la abrazadera y desconecte la manguera (6) del


depósito de la bomba.
• Quite un tornillo en la parte trasera y quite la bomba de
dirección asistida del compartimiento del motor. • Desenroscar el tubo de presión (7).
• Libere la tensión y retire la correa trapezoidal de la
polea de la bomba. Para ello, afloje el tornillo de apriete
(2) y suelte la correa trapezoidal con el tornillo de
Montaje de la bomba de dirección asistida ajuste (3).

• Instale la bomba de la dirección asistida y apriete los


cuatro tornillos a 25 Nm.

• Atornille el tubo de presión con una junta tórica nueva


a la bomba y apriete a 65 N • m.

• Conecte la manguera del tanque a la bomba y fije la


manguera con una abrazadera.
• Vuelva a colocar la correa trapezoidal (consulte "Cambio y tensión de las
correas trapezoidales").

• Llene el depósito con aceite hidráulico nuevo, marcado


Ford WSA-M2C195-A.
Atención. Solo agregue aceite fresco como uniforme
180 SISTEMA DE DIRECCIÓN

• Quite los dos tornillos (4) en la parte delantera y dos tornillos (5)
en la parte trasera. Retire la bomba de dirección asistida del
compartimiento del motor.

Montaje de la bomba de dirección asistida

• Instale la bomba de la dirección asistida y apriete los


cuatro tornillos a 25 Nm.

• Atornille la línea de presión con una junta tórica nueva


a la bomba y apriete a 30 N • m.

• Conecte la manguera del tanque a la bomba y fije la


manguera con una abrazadera.

• Coloque la correa trapezoidal en la polea y apriete la correa


con el tornillo de ajuste. Apriete el tornillo de apriete. para que no se formen burbujas de aire.

• Llene el depósito con aceite hidráulico nuevo, marcado • Llene el depósito con aceite hidráulico nuevo, limpio y
Ford WSA-M2C195-A. sin burbujas de aire hasta la marca "Max" (fig. F-4027).

Atención. Llene solo con aceite nuevo, ya que incluso


la contaminación más pequeña puede provocar fallos Atención. Agregue el aceite lentamente para evitar la

Traducido por
en el funcionamiento del dispositivo hidráulico. Evite formación de burbujas de aire.
que el recipiente con aceite hidráulico se mueva antes • Arranque el motor y gire lentamente el volante tres o
de llenarlo, para que no se formen burbujas de aire. cuatro veces de bloqueo a bloqueo.

Maximiliano Sequeira
• Llene el aceite lentamente para evitar burbujas de aire.
• Una segunda persona debe vigilar el nivel de aceite en el
depósito. El nivel de aceite no debe caer por debajo de la
marca "Min", agregue aceite si es necesario.

• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. Configure el


reloj y codifique la radio para evitar robos. • Repita los pasos de ventilación hasta que no salgan
más burbujas de aire.
• Purgue la dirección.
• Compruebe la estanqueidad del sistema de dirección asistida
en busca de fugas de aceite en los puntos de conexión de los
conductos, en las cubiertas de la cremallera y en la carcasa del
Desairear el dispositivo distribuidor.
la dirección asistida
• Detenga el motor y vuelva a comprobar el nivel de aceite,
El aire en el dispositivo de dirección asistida hidráulica agregue aceite si es necesario.
hace que el dispositivo de dirección asistida no funcione
correctamente. El aire puede ingresar al equipo si las Atención. El ruido de la dirección asistida es normal
mangueras se desconectan durante la reparación o si el después de sangrar con el motor en marcha hasta que
nivel de aceite en el depósito ha bajado lo suficiente conduce el automóvil.
debido a fugas que la bomba aspira aire.

• En caso de ruidos fuertes, purgue el accesorio


Para rellenar o reemplazar, use solo aceite hidráulico hidráulico con una bomba de vacío manual disponible
nuevo (ATF), que tiene la designación Ford comercialmente.
WSA-M2C195-A.

Atención. Evite agitar el recipiente hidráulico antes de • En el taller, el conector para la conexión se coloca en
el tanque en lugar de la tapa
llenarlo con
UBICACIÓN DE RUEDAS 181

Presión negativa. Usted mismo puede hacer un sujetador a partir UBICACIÓN DE RUEDAS
de una cubierta adicional.
La estabilidad de conducción óptima del automóvil y el
• Conecte la bomba de vacío.
desgaste mínimo de los neumáticos solo se pueden
• Arranque el motor y gire el volante lentamente hacia la lograr con una alineación correcta de las ruedas. Si los
derecha, casi hasta el tope. neumáticos están anormalmente desgastados o el
vehículo es inestable (no mantiene la dirección recta y
• Pare el motor y cree un vacío de 0.015 MPa con la es difícil conducir en las curvas), verifique la alineación
bomba hasta que el aire se purgue por completo de la de las ruedas en un taller.
dirección asistida.
Sin un dispositivo de medición adecuado, no se puede realizar la
alineación de las ruedas, por lo tanto, aquí solo se presentan los
conceptos básicos y las cantidades de control que determinan la
Atención. El vacío debe mantenerse durante al menos alineación de las ruedas.
5 minutos activando la bomba a medida que disminuye
el vacío.

• Alivie la presión negativa. Gire el volante lentamente Avance de convergencia, comba, comba
hacia la izquierda casi al límite y repita el sangrado. y pivote de la rueda

• Desconecte la bomba de vacío manual, verifique el nivel Se llama dedo a la diferencia de distancia entre las ruedas medidas en la
de aceite en el depósito y agregue aceite si es necesario. parte delantera y trasera. La convergencia significa que las ruedas están
Cierre el tanque con la tapa.

Traducido por más juntas en la parte delantera

Maximiliano Sequeira
La convergencia de las ruedas delanteras del automóvil Ford
• Arranque el motor y gire el bloqueo del volante para
bloquear. Repita el proceso de ventilación si el aparato Mondeo
hace demasiado ruido.
Modelo Valor de control El valor regulatorio

hasta VII11996 desde +0,5 mm desde +1,5 mm

• Si los ruidos de funcionamiento aún son inusuales, hasta -2,5 mm hasta -1,5 mm
deje el automóvil durante la noche y purgue el aire
nuevamente al día siguiente. desde IX1996 -1.0 mm + 1.0 mm 0.0 mm + 1.0 mm

ÁNGULOS DE POSICIONAMIENTO DE LA RUEDA DELANTERA


a - ángulo de inclinación de la rueda, b - ángulo del muñón de la dirección, c - ángulo del volante
182 SISTEMA DE DIRECCIÓN

que en la parte trasera cuando se mide en el centro de las ruedas. con el suelo cuando se ve desde el costado del
En caso de discrepancia, las ruedas están más separadas en la automóvil. El avance del muñón de la dirección afecta
parte delantera que en la trasera. significativamente la estabilidad en línea recta. Un
avance demasiado pequeño conduce a una desviación
La curvatura y la curvatura del eje de la dirección de la dirección de desplazamiento en superficies
reducen la transmisión del impacto desigual a la deficientes y vientos cruzados, y también dificulta que la
dirección y mantienen la fricción lo más baja posible en dirección vuelva a la posición recta al salir de una curva.
las curvas.

La comba de la rueda es el ángulo por el cual el plano del círculo se


inclina desde la vertical. Por tanto, las ruedas delanteras están
Condiciones para comprobar los ajustes de la rueda:
inclinadas y, con un ángulo de inclinación negativo, las ruedas están
más separadas en los puntos de contacto con el suelo que en la parte - sistema de dirección correctamente ajustado,
superior. - sin juego excesivo en las articulaciones del sistema de
La inclinación del capo este es el ángulo dirección, llantas y neumáticos en buen estado,
entre el eje de rotación del muñón de la dirección y la línea
vertical que pasa por el punto de contacto del neumático con el - presión correcta de los neumáticos,
suelo, visto en línea con el eje longitudinal del automóvil. - el coche no está cargado, la rueda de repuesto y el
gato están en los lugares previstos para ello.
Avance del muñón de dirección es
el ángulo entre el eje del muñón de dirección y la línea - Sacuda el coche bruscamente antes de comprobar la
alineación de las ruedas.
vertical que pasa por el punto de

Traducido por
Maximiliano Sequeira
Sistema de frenado

Noticias introductorias Los frenos de disco de la rueda delantera están equipados


con pinzas flotantes. Con este tipo de construcción, solo se
El sistema de frenos consta de un cilindro maestro, un necesita un pistón para presionar los dos insertos de fricción
servomotor, frenos de disco en la rueda delantera y contra el disco de freno.
frenos de tambor en la rueda trasera. Los modelos de
automóviles con motores de alta potencia y tracción El freno de emergencia actúa sobre las ruedas traseras y está controlado

Traducido por
total tienen frenos de disco en las ruedas delanteras y por cables.
traseras. Las inserciones de fricción del freno de disco y las
zapatas del freno de tambor trasero son autoajustables.

Maximiliano Sequeira
El sistema de frenado se divide en dos circuitos, cada uno
de los cuales actúa sobre dos ruedas diagonales. Un
circuito funciona para las ruedas delanteras derecha y
El ajuste de los frenos de las ruedas traseras solo es
necesario después de una reparación en la que se
quitó el sistema de frenos. Al limpiar el sistema de
trasera izquierda, el otro circuito para las ruedas frenos, se libera polvo que puede ser perjudicial para la
delanteras izquierda y trasera derecha. Gracias a esta salud, así que evite inhalarlo.
división, es posible detener el coche, en caso de fuga en
uno de los circuitos, con la ayuda del otro circuito. La . polvo.
presión en ambos circuitos es generada por el cilindro Los insertos de fricción y las zapatas de freno son
maestro cuando presiona el pedal del freno. elementos que deben cumplir con los requisitos
generales para ser aprobados para el servicio. También
son adaptados por el fabricante a cada modelo de
El depósito de líquido de frenos está ubicado en el automóvil, por lo que solo se deben utilizar
compartimiento del motor sobre el cilindro maestro y revestimientos recomendados por Ford.
suministra líquido a todo el sistema de frenos.
Cuando trabaje en el sistema de frenos, mantenga la
El propulsor utiliza el vacío generado en el sistema de limpieza y alta precisión. En ausencia de la experiencia
admisión del motor de gasolina. El vacío, si es necesaria, el trabajo debe realizarse en una estación de
necesario, soporta la fuerza ejercida sobre el pedal del servicio.
freno. La presión negativa generada en el sistema de
admisión de un motor diesel es demasiado pequeña Atención. Cuando conduzca en clima lluvioso, aplique los
para ser utilizada en el servofreno y, por lo tanto, la frenos de vez en cuando para eliminar la suciedad de los
presión negativa requerida es generada por una bomba discos de freno. La fuerza centrífuga hace que el agua
especial que está embridada al costado de la culata y salga despedida de los discos, pero una fina película de
accionada por el árbol de levas. residuos permanece en los discos, lo que reduce el
rendimiento de los frenos.
184 SISTEMA DE FRENOS

Si el automóvil está estacionado durante mucho tiempo ASR Se trata de un dispositivo electrónico
después de conducir bajo la lluvia, especialmente en antideslizante para las ruedas motrices que asegura el
invierno cuando las carreteras están salpicadas de sal, frenado de las ruedas que patinan en el arranque y
presione ligeramente el pedal del freno antes de detener transmite el par motor a las ruedas motrices. El sistema
el automóvil. El frenado seca los discos de freno y reduce electrónico rastrea el movimiento de las ruedas
la corrosión. propensas a patinar y reacciona aumentando
inmediatamente y luego ajustando la presión en las
Los insertos de fricción y las zapatas de freno nuevas líneas que conducen a los frenos de las ruedas
deben "rodarse" después de la instalación. Debe relevantes. Esto permite utilizar continuamente la
evitarse un frenado repentino innecesario hasta unos máxima fuerza motriz posible, en casos extremos
200 km. Los discos de freno corroídos son ruidosos incluso con una rueda.
incluso después de frenadas repetidas y deben
reemplazarse.
El dispositivo ASR de acción automática utiliza muchos
La suciedad en los insertos de fricción y el sellado de componentes del dispositivo ABS. Dispositivo
las ranuras de drenaje de agua provocan ranuras en los electrónico antideslizante
discos de freno que pueden afectar el rendimiento de de las ruedas motrices, se activa al arrancar y se
los frenos. desactiva automáticamente a 50 km / h. La ventaja
particular de este dispositivo es la falta de deterioro de
Atención. Si el recorrido del pedal del freno cambia la maniobrabilidad del automóvil y la comodidad de
después de tomar una curva, verifique que el rotor del conducir el automóvil al arrancar.
freno no tenga un descentramiento lateral excesivo y
reemplace el rotor del freno si es necesario.

Traducido por Recomendaciones para dispositivos ABS, EBV y


ASR
Dispositivos ABS, EBV y ASR
Maximiliano Sequeira
El ABS es un dispositivo de frenado antibloqueo que evita que
Un circuito de seguridad en el dispositivo de control
electrónico apaga el dispositivo automáticamente en caso
las ruedas se bloqueen durante una frenada brusca. A partir de de falla (p. Ej. Rotura de cable) o cuando la tensión de
los modelos IX 1996 en adelante, la unidad ABS tiene una funcionamiento es demasiado baja (tensión de la batería
unidad EBV. por debajo de 10,5 V). La desactivación se indica mediante
EBV es un dispositivo de corrección electrónico que la iluminación de la luz indicadora amarilla del ABS en el
distribuye la fuerza de frenado a las ruedas traseras a tablero de instrumentos. La unidad EBV también se apaga
través del sistema hidráulico ABS. Como el control EBV al mismo tiempo. Entonces, el sistema de frenado normal
opera con mayor sensibilidad que el regulador de fuerza está operativo y el automóvil se comporta al frenar como si
de frenado mecánico, el rango de control es mucho no estuviera equipado con un dispositivo ABS.
mayor.

Al conducir en línea recta, se aplica toda la fuerza de Aviso de seguridad. Si


frenado a las ruedas traseras. Para mantener la la luz de advertencia roja del sistema de frenos se
estabilidad del vehículo, incluso al frenar en curvas, es enciende mientras conduce, deténgase inmediatamente
necesario reducir la fuerza de frenado de las ruedas y encuentre la causa. Las causas pueden ser, por
traseras. Usando los sensores de velocidad de la rueda ejemplo: muy poco líquido de frenos, se aplica el freno
de la unidad ABS, el EBV detecta si el automóvil está de emergencia. Si el EBV está defectuoso, la luz
conduciendo en línea recta o en una curva. Al conducir indicadora amarilla del ABS y la luz indicadora roja se
en una curva, se reduce la presión del líquido de frenos encenderán simultáneamente. Las ruedas traseras
en los frenos de las ruedas traseras. Esto permite que pueden bloquearse durante un frenado fuerte. Si la luz
las ruedas traseras transmitan fuerzas laterales de advertencia del ABS se enciende mientras conduce,
máximas. proceda de la siguiente manera.
INSERTOS DE FRENO DELANTERO 185

Datos técnicos del sistema de frenos (dimensiones en mm)

Frenos de disco Ruedas frontales Ruedas traseras

Tipo de motor Diesel, Gasolina


gasolina V6 4 cilindros

Diámetro del nuevo disco de freno Espesor 278 260 252


del disco de freno 24.15 24.15 20
El espesor límite del disco de freno 22,2 22,2 18
Excentricidad lateral máxima del disco montado Diferencia 0,15 0,15 0,15
máxima de espesor del disco 0,015 0,015 0,015
Diámetro del pistón 60 60 36
El espesor límite del inserto de fricción sin la placa posterior
1,5 1,5 1,5

Frenos de tambor Sedán Combi

Capacidad del motor 1,6 dm 3 1.8 y 2.0 dm 3 -


Diámetro de un tambor de freno nuevo Límite de 203 228,6 228,6
diámetro interno del tambor. El ancho de la zapata 204,2 229,6 229,6
de freno 38,1 57,1 57,1
Diámetro del cilindro interior 22,2 20,6 22,2
Limitar el espesor del revestimiento. 1.0 1.0 1.0

Traducido por
• Detenga el automóvil, apague el motor y vuelva a
encenderlo.
Desmontaje e instalación
inserciones de fricción del freno delantero

Maximiliano Sequeira
• Verifique el voltaje de la batería. Si el voltaje ha caído por
debajo de 10,5 V, se debe cargar la batería.
Quitar las almohadillas de fricción
Atención. Si la luz de advertencia del ABS se enciende después
• Marcar con pintura la posición de los discos de la rueda
de comenzar a conducir y se apaga después de un tiempo, el delantera en relación al buje para que la rueda alineada
voltaje de la batería fue inicialmente demasiado bajo y aumentó pueda montarse en la misma posición. Afloje las tuercas de
durante la conducción después de que el alternador cargó la las ruedas antes de levantar el automóvil. Levante y apoye
batería. la parte delantera del automóvil y retire las ruedas
delanteras.
• Compruebe que los terminales de la batería estén correctamente
apretados y hagan el contacto adecuado.

• Levante y apoye el automóvil. Retire las ruedas y


• Desenganche el latiguillo de freno flexible (6) del
compruebe los cables eléctricos de los sensores de
soporte (7) - fig. F-4452. Otras marcas en la Fig.
velocidad por daños externos (no rozaduras). La F-4452: 1 - pinza de freno, 2 - marco de pinza, 3 -
verificación adicional de los dispositivos ABS, EBV y ASR abrazadera de sujeción, 4 - disco de freno, 5 - soporte
debe realizarla un taller especializado. El sistema de manguera de freno.
electrónico dispone de una memoria de diagnóstico en la
que se almacenan las averías que se producen. Estos
fallos pueden ser eliminados por un taller después de que
• Tire de la pinza hacia afuera con la mano, presionando
se hayan leído de la memoria. así el pistón del freno.

• Retire el sensor de desgaste de la pastilla de fricción.


Atención. Antes de soldar eléctricamente, retire el • Retire la abrazadera de seguridad de la abrazadera con un
destornillador (fig. C7615).
conector de la unidad de control del ABS (en la unidad
hidráulica) con el encendido apagado. La temperatura • Haga palanca con un destornillador y retire las dos tapas de las guías
de inserción de fricción.
máxima a la que puede estar expuesto el dispositivo de
control durante los trabajos de pintura es de + 90 ° C. • Desenroscar las dos guías (1) de la pinza de freno (2),
Fig. F-4453.
186 SISTEMA DE FRENOS

Traducido por
Maximiliano Sequeira

Atención. El latiguillo de freno permanece conectado, Atención. Si las inserciones de fricción se van a
de lo contrario se debe purgar el sistema de frenos. reutilizar, márquelas al retirarlas. No está permitido
intercambiar los insertos de fricción de la rueda derecha a
la rueda izquierda y viceversa. Tal sustitución puede
• Retire el cuerpo de la pinza con el inserto de fricción interno provocar un frenado desigual. Utilice insertos de fricción
y utilice un cable para sujetarlo al puntal de suspensión de originales de Ford o los insertos de fricción
modo que la manguera del freno no se retuerza ni se estire
(fig. C7616). recomendados por Ford. Reemplace siempre todas las
pastillas de fricción en ambas ruedas delanteras, incluso
• Retire la pastilla de fricción exterior (6) del marco de la pinza (4). (5) si solo una pastilla ha alcanzado su espesor límite. El
-tornillos que sujetan el marco de la abrazadera (fig. F-4453). desgaste diferente de los insertos de fricción no
proporciona motivos para buscar un mal funcionamiento,
• Haga palanca y retire la pastilla de fricción interior (3) del pero cuando la diferencia entre los insertos internos y
pistón del freno. Este inserto de fricción está asegurado en externos excede los 2 mm, es necesario verificar
el pistón mediante pestillos elásticos.
INSERTOS DE FRENO DELANTERO 187

Compruebe que las guías de la pinza o el pistón no estén


atascados. Las piezas dañadas deben ser reemplazadas en un
taller si es necesario.

Instalación de los insertos de fricción

Atención. Después de quitar los insertos de fricción, no


presione el pedal del freno ya que el pistón saldrá de la
pinza. Si el pistón se cae accidentalmente de la pinza,
retírela y envíela a una estación de servicio para su
montaje.

• Limpie las superficies de guía y los asientos de inserción


en el marco de la abrazadera con un cepillo de alambre
suave adecuado y una aspiradora o un paño humedecido
con alcohol. No utilice disolventes que contengan
sustancias derivadas del petróleo ni herramientas afiladas.

• Utilice los dedos para comprobar el disco de freno antes de instalar


los insertos de fricción para comprobar que no hay hendiduras en el
disco. Mida el grosor de los discos de freno.

Traducido por
• Compruebe que las cubiertas antipolvo de goma (45,
Fig. P42-2074-13) no tengan grietas. (47 - pistón de
freno). Los escudos dañados deben reemplazarse de

Maximiliano Sequeira
inmediato, porque la contaminación se filtrará. Las
abrazaderas deben retirarse y desmontarse para
reemplazar las cubiertas (trabajo en taller).

• Presione el émbolo con la herramienta especial (fig.


C7619). También puede empujar el pistón hacia adentro
con un trozo de madera dura (mango de martillo), nivel máximo a medida que el líquido de frenos se
asegurándose de que el pistón no esté inclinado y que la
superficie del pistón o la cubierta antipolvo no estén expande a medida que se calienta. El líquido que se
dañadas. escapa pasa por la bomba de freno, destruye la pintura de
la carrocería y provoca corrosión.
Atención. A medida que se presiona el pistón, el
líquido de frenos sale del cilindro hacia el depósito. Atención. En caso de un rápido desgaste de los insertos de
Observe el nivel de líquido en el depósito y extraiga el fricción, controlar que el pistón no esté agarrotado. Para
líquido con una jeringa si es necesario. Utilice la botella hacer esto, coloque un trozo de madera en la pinza y
de purga de frenos o la botella de plástico únicamente presione lentamente el pedal del freno con la ayuda de una
para este propósito para recoger el líquido. No se segunda persona. El pistón debe salir y poder presionarse
deben utilizar botellas de bebidas. El líquido de frenos sin resistencia. La otra abrazadera debe estar ensamblada
es venenoso y bajo ninguna circunstancia debe cuando se realice esta prueba. No permita que el émbolo se
aspirarlo por la boca con la manguera, sino utilizar una salga completamente de la pinza. En caso de
jeringa. Después de reemplazar los insertos de fricción, agarrotamiento del pistón, repare la pinza en un taller.
no vierta líquido de frenos en el depósito por encima de
la marca que muestra el freno.
• El siguiente paso no es necesario, sin embargo, puede cubrir la
parte posterior y los lados de los insertos (flechas en la fig.
P42-0165-13) con una capa delgada
188 SISTEMA DE FRENOS

agente de bloqueo, por ejemplo Loctite tipo 262, y


apriete a un par de 30 Nm.
• Presione las tapas guía.
• Coloque la abrazadera de seguridad en la abrazadera.
• Coloque las ruedas delanteras prestando atención a las
marcas. Atornille las ruedas, baje el coche y apriete las
tuercas de las ruedas en cruz al par 85 Nm. Atención. Pise
el pedal del freno firmemente varias veces mientras está
parado, hasta que sienta una fuerte resistencia, que
alinee correctamente las pastillas de fricción con el disco
de freno.

• Controlar el nivel del líquido de frenos en el depósito y,


si es necesario, rellenar hasta la marca de nivel
máximo.

• Frene el automóvil varias veces desde una velocidad de


aproximadamente 80 km / ha 40 km / h presionando ligeramente el
pedal del freno.

Atención. Evite frenadas bruscas e innecesarias hasta


unos 200 km.

Traducido por Los insertos de fricción gastados deben eliminarse


como residuos especiales. Las autoridades
administrativas locales aconsejan si se pueden agregar

Maximiliano Sequeira a la basura doméstica.

Comprobación del grosor de la hoja


freno

• Marcar con pintura la posición de los discos de la rueda


delantera en relación al buje para que la rueda equilibrada se
grasa especial (por ejemplo, Plastilube, Tunap VC 582 / pueda montar en la misma posición. Afloje las tuercas de las
ruedas antes de levantar el automóvil. Levante y apoye la parte
S, Chevron SRJ / 2, Liqui Moly LM-36 o LM-508-ASC) delantera del automóvil y retire las ruedas delanteras.
para evitar chirridos de los frenos de disco. Bajo ninguna
circunstancia esta grasa debe entrar en contacto con la
superficie de trabajo del inserto o del disco de freno, y si • Mida el grosor del disco de freno. En las estaciones de
esto ocurre accidentalmente, limpie inmediatamente la servicio se utiliza un calibre o micrómetro especial, porque
grasa y lave las piezas con alcohol. a medida que el disco se desgasta, se forma una ranura
que no llega al borde. Puede medir el grosor del
cuadrante con un calibre ordinario, pero luego en ambos
lados del cuadrante, arandelas de un espesor conocido
• Instale la pastilla de fricción interior con los resortes de (por ejemplo, 2 monedas, fig. SX-
retención en el pistón de la pinza (fig.

C7617).
• Inserte la pastilla de fricción exterior en el marco de la pinza. - 4405). Para obtener el grosor exacto del disco, el grosor
de las arandelas debe restarse del valor medido.

• Instale el cuerpo de la pinza sobre el disco de freno en


la ranura de guía del marco de la pinza.
Atención. El grosor debe medirse en varios lugares del
disco de freno. La medición debe realizarse en el punto
• Baje y presione hacia abajo el cuerpo de la pinza. donde el grosor es menor (flechas en el dibujo
• Aplicar sobre guías limpias y secas SX-4408).
DISCO DE FRENO DELANTERO 189

posición. Afloje las tuercas de las ruedas antes de levantar el


automóvil. Levante y apoye la parte delantera del automóvil y retire
las ruedas delanteras.
• Desenrosque el marco de la abrazadera del muñón (fig.
D9108), retire el marco con insertos de fricción y cuélguelo

Traducido por
del puntal de suspensión con ganchos de alambre de tal
manera que el latiguillo del freno no se retuerza ni se
estire.

Maximiliano Sequeira • Si está presente, haga palanca con un destornillador pequeño y


retire las dos abrazaderas de los tornillos de la rueda.

• Para conocer las dimensiones del disco de freno, consulte la tabla • Retire el disco de freno.
"Datos técnicos del sistema de freno".

• Si se alcanza el grosor de corte, se debe reemplazar el Montaje


disco de freno.

• Si hay grietas o hendiduras de más de 0,5 mm, se Para garantizar un frenado uniforme, las superficies de
debe cambiar el disco de freno. ambos discos de freno deben tratarse de la misma
manera y tener la misma rugosidad, por lo que ambos
• Aplique una capa fina de grasa antifricción para discos del mismo eje deben reemplazarse o
cojinetes en la superficie de asiento del cubo de la mecanizarse cada vez.
rueda. Instale las ruedas delanteras prestando atención
a las marcas. Atornille las ruedas, baje el coche y apriete
las tuercas de las ruedas en cruz a un par de 85 Nm Puede comprobar el descentramiento de los discos de freno en el
taller. Para obtener el descentramiento lateral máximo, consulte la
tabla "Datos técnicos del sistema de frenos".

• Mida el grosor del disco de freno.


Desmontaje e instalación del disco de freno • Elimine la corrosión, si existe, del disco de freno y el
cubo de la rueda delantera con un cepillo de alambre
delantero suave.

• Limpiar los discos de freno nuevos con un disolvente nitro


Eliminación para eliminar la grasa conservadora.

• Marcar con pintura la posición de los discos de la rueda • Coloque el disco de freno en el cubo de la rueda y deslice
delantera en relación con el buje para que la rueda equilibrada las pinzas en los dos pernos de rueda opuestos si se han
se pueda montar en el mismo quitado las pinzas.
190 SISTEMA DE FRENOS

• Instale el marco de la abrazadera con insertos de cubos de rueda, la pinza de freno está ubicada en la parte
fricción y apriételo al nudillo con torque
delantera del asiento del sedán (A, fig. F-4454) y en la parte
120 Nuevo Méjico. trasera del familiar (B). La flecha (4) muestra la dirección de
• Coloque las ruedas delanteras prestando atención a conducción. Las piezas de montaje de la abrazadera están
las marcas. Atornille las ruedas, baje el coche y apriete ubicadas inversamente en ambos modelos. Las siguientes
las tuercas en cruz con un par 85 N> m.
partes están marcadas en la Fig. F-4454: (1) y (2) - palanca del
cable del freno de emergencia, (3) - perno hueco que sujeta la
Atención. Pise firmemente el pedal del freno varias veces manguera flexible del freno.
mientras está parado, hasta que sienta una fuerte resistencia
que alinee correctamente los elementos de fricción con el
disco de freno. Retirar las inserciones de fricción
• Verifique el nivel de líquido en el tanque y, si es necesario,
agregue líquido hasta la marca MAX.
• Marcar con pintura la posición de los discos de la rueda trasera
en relación al buje para que la rueda equilibrada se pueda
montar en la misma posición. Afloje las tuercas de las ruedas
Desmontaje e instalación antes de levantar el automóvil. Levante y apoye la parte trasera
insertos de fricción de freno del automóvil y retire las ruedas traseras.
discos traseros
Los automóviles con motores potentes y tracción total están • Haga palanca en el pasador de chaveta (2) con un destornillador
pequeño y retire el pasador (1) - Fig. F-4455.
equipados con frenos de disco en las ruedas traseras. Las
pinzas de freno también funcionan como freno de Atención. La figura F-4455 muestra una camioneta. El
emergencia. sedán tiene un alfiler en la parte inferior.

Traducido por
• Debido a las diferencias en la suspensión trasera y el
diseño diferente asociado del soporte
• Si es necesario, retire la manguera de freno flexible de
su soporte para evitar tensar la manguera.

Maximiliano Sequeira
FRICCIONES DEL FRENO TRASERO 191

el émbolo saldrá de la pinza. Si el pistón se cae


accidentalmente de la pinza, retírela y envíela a una
estación de servicio para su montaje.

• Limpie las superficies de guía y los asientos de inserción


en el marco de la abrazadera con un cepillo de alambre
suave adecuado y una aspiradora o un paño humedecido
con alcohol. No utilice disolventes que contengan
sustancias derivadas del petróleo ni herramientas
afiladas.

• Antes de instalar los insertos de fricción, verifique con los


dedos que no haya ranuras en el disco de freno. Las
cuchillas ranuradas se deben reelaborar o reemplazar.
Mida el grosor de los discos de freno.

• Sedán: levante la abrazadera (4, Fig. F-4456) hacia arriba desde el


marco de la abrazadera. (5 - inserciones de fricción).
• Compruebe que las cubiertas antipolvo de goma (45,
• Combi: pliegue la abrazadera (3, Fig. F-4457) alejándola del marco Fig. P42-2074-13) no tengan grietas. Las cubiertas
de la abrazadera. dañadas deben reemplazarse inmediatamente, ya que
la entrada de suciedad provoca fugas. Las abrazaderas
• Sujete la manguera de freno flexible con una pinza
adecuada y afloje la conexión de la manguera a la deben retirarse y desmontarse para reemplazar las
pinza de freno. cubiertas (trabajo en taller).

contrario, el cable podría dañarse.


Traducido por
Atención. Utilice una abrazadera adecuada, de lo
• Retraiga el pistón de freno atornillándolo en el cuerpo con

Maximiliano Sequeira
• Retire los insertos de fricción (5) del marco de la pinza.
una herramienta especial (1, Fig. F-44136), por ejemplo
Hazet 4970/3.

Atención. Si las inserciones de fricción se van a Atención. No fuerce el émbolo dentro del cuerpo con un
reutilizar, márquelas al retirarlas. No está permitido instrumento disponible comercialmente o un trozo de
reemplazar los insertos de fricción de la rueda derecha madera, de lo contrario, el émbolo y el mecanismo de
a la rueda izquierda o de afuera hacia adentro y ajuste del freno de emergencia se dañarán. El pistón se
viceversa. Tal sustitución puede provocar un frenado atornilla con una llave (2) y un inserto adecuado (3),
desigual. Utilice insertos de fricción originales de Ford o mientras que el husillo (4) debe apretarse gradualmente
los insertos de fricción recomendados por Ford. para que el inserto (3) no se caiga del pistón.
Siempre reemplace todas las pastillas de fricción en
ambas ruedas traseras, incluso si solo una pastilla ha
alcanzado su espesor límite. El diferente desgaste de Atención. Al empujar el pistón, el líquido de frenos
las inserciones de fricción no da motivo para buscar
averías, pero si la diferencia entre las inserciones
interior y exterior supera los 2 mm, se debe comprobar
que las guías de la pinza o el pistón no estén
agarrotados. Las piezas dañadas deben ser
reemplazadas en un taller si es necesario.

Instalación de los insertos de fricción

Atención. Después de quitar los insertos de fricción, no


presione el pedal del freno, porque
192 SISTEMA DE FRENOS

se desplaza desde el cilindro al depósito. Observe el • Instale la pastilla de fricción interna en la pinza de modo que
nivel de líquido en el depósito y extraiga el líquido con los pasadores de la placa trasera del inserto se acoplen al
rebaje inferior (3) del saliente del pistón (fig. F-44118).
una jeringa si es necesario.

Se debe usar una botella de plástico para recolectar el • Inserte la pastilla de fricción exterior en el marco de la pinza.
líquido, y es solo para este propósito. No use botellas

Traducido por
para beber. El líquido de frenos es venenoso y bajo
ninguna circunstancia debe aspirarlo con la boca a
través de la manguera, sino utilizar una jeringa.
• Bajar la abrazadera (sedán) o levantar la abrazadera (combi) y
presionarla hacia abajo.

Maximiliano Sequeira
Después de reemplazar los insertos de fricción, no
vierta líquido de frenos en el depósito por encima de la
marca de nivel máximo, porque el líquido de frenos se
• Instale los pernos de fijación y asegúrelos con pasadores
de chaveta.

• Apriete la manguera de freno flexible y retire la abrazadera


de la manguera.
expandirá a medida que se calienta. El fluido que se
escapa sale del cilindro maestro, destruye la pintura de • Purgue el sistema de frenos.
la carrocería y provoca corrosión.
• Montar las ruedas traseras prestando atención a las
marcas al desmontarlas. Atornille las ruedas, baje el
automóvil y apriete las tuercas de las ruedas en forma
transversal al par 85 Nm.
• Coloque el pistón del freno de modo que la marca de ajuste del
pistón (2) esté en la posición que se muestra en la figura
F-44118. (1) - sentido de giro, (3)
Atención. Pise el pedal del freno firmemente varias veces
- recorte para la placa de la columna del inserto de fricción. mientras está parado, hasta que sienta una fuerte
resistencia, que alinee correctamente las pastillas de
• El siguiente paso no es necesario, sin embargo, puede fricción con el disco de freno.
recubrir la parte posterior y los lados de los insertos (flechas
en la Fig. P42-0165-13) con una fina capa de grasa especial
• Controlar el nivel del líquido de frenos en el depósito y
(por ejemplo, Plastilube, Tunap VC 582 / S, Chevron SRJ / completar hasta la marca MAX si es necesario.
2, Liqui Moly LM) -36 o LM-508-ASC) para evitar chirridos
de los frenos de disco. Bajo ninguna circunstancia esta
grasa debe entrar en contacto con la superficie de trabajo • Frene el automóvil varias veces desde una velocidad de
del inserto o del disco de freno, y si esto ocurre aproximadamente 80 km / ha 40 km / h presionando ligeramente el
pedal del freno.
accidentalmente, limpie inmediatamente la grasa y lave las
piezas con alcohol.
Atención. Evite frenadas bruscas e innecesarias hasta
unos 200 km.
PINZA DE FRENO TRASERO 193

Los insertos de fricción gastados deben eliminarse


como residuos especiales. Las autoridades
administrativas locales aconsejan si se pueden agregar
a la basura doméstica.

Extracción e instalación de la pinza y el marco de la


pinza de los frenos de disco traseros

Eliminación F-4458

• Retire las inserciones de fricción de los frenos de disco


traseros.

• Retire la tapa (5, Fig. F-4454) de la guía de la abrazadera.

• Desconecte la manguera de freno flexible de la pinza.


Cierre la manguera con un tapón para evitar una fuga
excesiva de líquido y que entre suciedad en el sistema.

• Desatornille y retire la guía. En la fig. F-4458

Traducido por
Maximiliano Sequeira
mostrando una camioneta. El sedán tiene una guía en la parte superior
de la pinza.
• Retire la abrazadera del marco de la abrazadera.
• Desconecte el cable (3) de la palanca del freno de emergencia (4)
- Fig. F-4455.

• Afloje los dos tornillos de fijación y retire el marco de la abrazadera.

Montaje

• Atornillar cuadro abrazadera momento


60 Nm.
• Monte la abrazadera, apriete la guía con un par de 40
Nm y coloque la tapa de la guía.

• Conecte el cable del freno de emergencia.


• Atornille el tubo flexible de freno a la pinza de freno.

• Instale los insertos de fricción del freno de disco


trasero.

• Purgue el sistema de frenos.


Atención. Para garantizar la seguridad, verifique:
194 SISTEMA DE FRENOS

- si las mangueras de freno flexibles están apretadas, Desmontaje e instalación del tambor y las
zapatas de freno trasero
- que el latiguillo de freno flexible esté en el soporte,
Eliminación
- que los tornillos de purga estén apretados,
- que se ha añadido suficiente líquido de frenos, Atención. Todas las zapatas de freno deben
reemplazarse cada vez, incluso si solo un revestimiento
- estanqueidad con el motor en marcha; para ello,
está engrasado o desgastado.
presione el pedal del freno con una fuerza de 200 a 300
N (20 a 30 kg) durante unos 10 s; el pedal del freno no • Marcar con pintura la posición de los discos de la rueda
debe ceder bajo presión; Revise todas las conexiones en trasera en relación con el buje para que la rueda contrapesada
busca de fugas. se pueda montar en la misma posición. Afloje las tuercas de
las ruedas antes de levantar el automóvil. Levante y apoye la
parte trasera del automóvil y retire las ruedas traseras.
• Aplique los frenos varias veces mientras conduce.
• Suelte la palanca del freno de emergencia.
• Si está presente, haga palanca con un destornillador pequeño y
retire las dos abrazaderas de los tornillos de la rueda.

Desmontaje e instalación del disco de freno • Retire el tambor de freno.


trasero Atención. Si no se puede quitar el tambor, vuelva a colocar
las zapatas de freno. Para hacer esto, retire la tapa del orificio
Eliminación en la parte posterior de la placa de soporte del freno y

Traducido por
• Retire la abrazadera y el marco de la abrazadera.
• Si está presente, haga palanca con un destornillador pequeño y
presione la leva del trinquete autoajustable (flecha en la Fig.
F-4473) hacia adelante con un destornillador pequeño en la

Maximiliano Sequeira
dirección de desplazamiento. Esto elevará el mecanismo de
retire las dos abrazaderas de los tornillos de la rueda.
ajuste de la zapata de freno y retraerá las zapatas de freno
mediante los resortes de retracción.
• Retire el disco de freno.

Montaje • Bajar los dos resortes (3, Fig. F-4459) que sujetan las
zapatas de freno.
Para garantizar un frenado uniforme, las superficies de • Desacoplar los resortes de recuperación.
ambos discos de freno deben tratarse de la misma Atención. Antes de quitar las zapatas de freno, se
manera y tener la misma rugosidad, por lo que ambos recomienda marcar la posición de los resortes
discos del mismo eje deben reemplazarse o retráctiles y el eje de ajuste para facilitar la instalación.
mecanizarse cada vez.

Puede comprobar el descentramiento de los discos de freno en el


taller. Para obtener el descentramiento lateral máximo, consulte la
tabla "Datos técnicos del sistema de frenos".

• Mida el grosor del disco de freno.


• Elimine la corrosión, si la hay, del rotor del freno de disco y
el cubo de la rueda con un cepillo de alambre suave.

• Limpiar los discos de freno nuevos con un disolvente nitro


para eliminar la grasa conservadora.

• Coloque el disco de freno en el cubo de la rueda y deslice


las pinzas en los dos pernos de rueda opuestos si se han
quitado las pinzas.

• Monte el marco de la abrazadera y la abrazadera.


TAMBOR DE FRENO TRASERO Y ZAPATAS 195

Traducido por
Maximiliano Sequeira
• Alejar ambas zapatas del cilindro del cilindro (4) y
quitar las zapatas del cilindro, teniendo cuidado de no
dañar las cubiertas protectoras. Retire las zapatas de la carga del freno con aire comprimido o lavado con
freno de los pasadores de tope (5) en la parte inferior.
alcohol.
(Además, el dibujo F-4459 muestra: 1 - conjunto de
cubo de rueda trasera, 2 - disco dentado). Atención. No inhale el polvo nocivo para su salud que
se produce al limpiar los frenos. Después de quitar las
zapatas, no presione el pedal del freno, ya que esto
empujaría los pistones fuera del cilindro. Si el líquido de
Atención. Al sacar las zapatas de freno del cilindro del frenos sale del cilindro del cilindro, debe reemplazarse.
cilindro, tenga cuidado de no sacar los pistones. Puede
deslizar la goma elástica sobre ambos pistones para
que no se caigan. • Use sus dedos para revisar el interior de los tambores
en busca de abolladuras. Ambos tambores deben
reemplazarse cada vez, incluso si solo uno tiene surcos
• Incline la zapata del freno trasero (C) hacia abajo 90 ° y
desconecte el cable del freno de emergencia (A) de la palanca
en exceso.
(B, fig. F-4460).

• Con un cepillo de alambre suave, limpie los seis


puntos de contacto de las zapatas de freno con la placa
Montaje de soporte del freno (fig. D 9555) y lubrique estas áreas
con una fina capa de grasa resistente al calor, p. Ej.
Cada vez, reemplace cuatro zapatas de freno y use Thermopaul 1, antes de montar las zapatas.
zapatas de freno con forros de la misma calidad.
Limpiar el tambor y el disco
196 SISTEMA DE FRENOS

• Conecte el cable del freno de emergencia a la palanca del


freno.

• Instale la zapata del freno trasero (7, Fig. F-4474).

• Montar el perno de ajuste (5) y acoplar los resortes de


retracción superiores (1) y (2).

• Insertar la zapata del freno delantero (6) en la muesca


del perno de ajuste y montarla en el cilindro del cilindro
de freno (8), el perno de tope (9) y el disco de apoyo.

Atención. Al instalar las zapatas de freno, proteja la


tapa del cilindro del cilindro contra daños.

• Presione la zapata trasera contra la placa de soporte del freno, Desmontaje e instalación
utilizando una abrazadera de tornillo si es necesario.
el cilindro esparcidor

• Inserte el pasador de la zapata del freno trasero por la parte


trasera y coloque el resorte de retención (3). Comprima el
Eliminación
resorte y gire el eje 90 ° mientras aplica presión al eje desde la
parte trasera. Suelte el resorte para mantener el pasador en la
• Retire el tambor de freno.
posición correcta. • Sujete la manguera de freno flexible con una pinza
adecuada, teniendo cuidado de no dañar la manguera

Traducido por
con el borde afilado de la pinza.
• Instale los resortes de rescate (1), (2) y (4).
Combi: desconecte las líneas de freno rígidas y flexibles

Maximiliano Sequeira
• Presione la zapata delantera contra la placa de soporte del freno,
utilizando una abrazadera de tornillo si es necesario.
en el soporte del resorte de suspensión inferior.

• Abra las zapatas de freno en la parte superior hasta que se


• Inserte el pasador de la zapata del freno delantero desde suelte el cilindro y el mecanismo de ajuste automático
atrás y aplique el resorte de retención. Comprima el resorte bloquee las zapatas de freno en esta posición.
y gire el mandril 90 ° mientras aplica presión al mandril
desde la parte trasera. Suelte el resorte para mantener el
pasador en posición. • Desenroscar los dos tornillos de fijación del cilindro (1) en
la parte trasera del disco de freno

- Figura F-4461.
• Retire las abrazaderas de tornillo, si corresponde. • Limpiar el punto de conexión del latiguillo de freno y
desenroscar la tuerca (2) del cilindro.
• Retire la banda de goma del cilindro del cilindro, si está
presente.
• Coloque el tambor de freno y deslice las pinzas de Montaje
retención sobre los dos pernos de rueda opuestos si se han
quitado las pinzas.
• Retire el cilindro del cilindro y desconéctelo
completamente del latiguillo del freno.
• Aplique una capa fina de grasa antifricción para
cojinetes en la superficie de asiento del cubo de la • Atornille inmediatamente el nuevo cilindro con un
rueda. Instale las ruedas traseras, prestando atención a nuevo anillo de estanqueidad a la manguera de freno
las marcas. Atornille las ruedas, baje el coche y apriete sin apretar la tuerca. La conexión rápida del nuevo
las tuercas de las ruedas en cruz a un par de 85 Nm. cilindro evita la fuga de grandes cantidades de líquido
de frenos.

• Pise el pedal del freno varias veces hasta que las • Instale y atornille el cilindro expansor a la placa de
zapatas estén correctamente alineadas con los soporte del freno.
tambores.
• Apriete ligeramente la tuerca del elástico
CILINDRO EXPANSOR 197

el líquido de frenos de modo que la manguera no se Desdoblando el cilindro


retuerza ni se estire.
• Retire la abrazadera de la manguera.
• Quite las zapatas de freno.
• Combi: conecte las líneas de freno fijas y flexibles. • Retire las cubiertas guardapolvo (H, Fig. F-4462) con
un destornillador. Tenga cuidado de no dañar las
cubiertas.
• Presione el destornillador en la palanca de trinquete del
mecanismo de ajuste para mover las zapatas de freno contra • Quite ambos pistones (G) con sellos (F).
el cilindro del cilindro.
Atención. Es posible que salga algo de líquido de frenos,
• Instale el tambor de freno. así que coloque un paño debajo.
• Purgue el sistema de frenos. Generalmente, es • Retire el resorte (A) del cilindro (E). Las siguientes
suficiente ventilar solo el cilindro del que se desconectó partes también están marcadas en la figura F-4462: (B)
- tornillo de purga, (C) - pernos de montaje y (D) - anillo
el conducto. Si el pedal del freno se "endurece" de sellado.
después de purgar un cilindro, se debe ventilar todo el
sistema de frenos.
• Quitar las juntas de los pistones, teniendo cuidado de
no dañar los pistones.

• Presione el pedal del freno con fuerza varias veces para • Limpie el interior del cilindro con un paño limpio. No
ajustar los frenos traseros. debe haber ranuras ni lugares corroídos en la
superficie de trabajo del cilindro; si es necesario,
reemplace el cilindro.
Reparación de cilindros expansores

Si el cilindro de levas no se reemplaza, también se • Todas las piezas deben lavarse con alcohol o líquido
de frenos, siguiendo las instrucciones de uso del
puede desmontar en el estado ensamblado, pero se líquido de frenos.

Traducido por
deben quitar las zapatas de freno. El cilindro debe
reemplazarse inmediatamente cuando el líquido de Atención. No utilice sustancias minerales como
frenos se filtre a través de las cubiertas. Cuando gasolina o queroseno, de lo contrario, los frenos

Maximiliano Sequeira
reemplace las mordazas, debe quitar la cubierta pueden fallar.
antipolvo del cilindro y mirarla. El cilindro debe
reemplazarse si hay líquido de frenos detrás de la tapa
del cilindro o de todo el cilindro. Reemplazar el cilindro
expansor también es necesario cuando mover los
Doblar el cilindro
pistones en el cilindro encuentra resistencia, hay • Compruebe que el tornillo de purga esté girando;
ranuras y lugares corroídos. En caso de agarrotamiento reemplácelo si es necesario.
del pistón, la rueda no se frena o se frena • Antes de plegar, sumerja todas las partes internas en
constantemente. líquido de frenos limpio. Se deben usar juegos de
reparación completos al reemplazar piezas.

• Los sellos deben colocarse sobre los pistones de modo


que los bordes de sellado estén orientados hacia la
dirección de la presión del líquido de frenos.

• Inserte el pistón izquierdo en el cilindro.


• Insertar el resorte de la derecha, quitar el tornillo de
purga y retraer el pistón. Después de ensamblar el
cilindro, apriete el tornillo de purga, sin exceder un par
de 10 Nm.

• Coloque las cubiertas antipolvo.


• Instale las zapatas de freno y el tambor.
• Purgue el sistema de frenos. Generalmente, es
suficiente ventilar solo el cilindro del que se desconectó
el conducto. Si, después de la desaireación de un
cilindro, hay
198 SISTEMA DE FRENOS

Endurecimiento del pedal de freno, se debe ventilar todo


el sistema de frenos.
• Presione el pedal del freno con fuerza varias veces para
ajustar los frenos traseros.

Líquido de los frenos

Hay algunas reglas a tener en cuenta al usar líquido de


frenos.
- El líquido de frenos es venenoso. En ningún caso se
permite succionarlo con la boca a través del tubo. Vierta
el líquido de frenos solo en recipientes que eviten el
consumo accidental.

- El líquido de frenos es corrosivo y, por tanto, no debe


entrar en contacto con la pintura del coche. Si esto
ocurre, limpie inmediatamente el líquido de frenos y
enjuague con abundante agua.

- El líquido de frenos es higroscópico, lo que significa que


absorbe la humedad del aire, por lo que solo debe
almacenarse en recipientes herméticos.

- Limpiar el depósito del líquido de frenos antes de


abrirlo.
Traducido por
- No almacenar líquido de frenos junto con otros
líquidos.

almacenarse con cuidado. Maximiliano Sequeira


- El líquido de frenos es inflamable y, por tanto, debe
airear el sistema de frenos. Hay aire en el sistema
donde la resistencia aumenta cuando se presiona el
- El líquido de frenos que ya ha estado en el sistema de
frenos no debe reutilizarse. Solo debe usarse líquido de pedal del freno varias veces. En este caso, repare la
frenos nuevo al purgar el sistema. fuga y purgue el sistema. El sistema de frenos se
ventila presionando repetidamente el pedal del freno
para lo cual se requiere la ayuda de una segunda
- Etiquetado adecuado del líquido de frenos: Super DOT
4 o Ford ESD-M6C57-A. persona. Si es necesario purgar todo el sistema de
frenos cuando haya entrado aire en cada cilindro de
- El líquido de frenos no debe entrar en contacto con
aceites minerales. Incluso pequeñas cantidades de aceite rueda, purgue cada cilindro de rueda por separado. Si
mineral inutilizan el líquido de frenos y provocan un mal solo se ha reemplazado o reparado una pinza o un
funcionamiento del sistema de frenos. cilindro de cilindro, generalmente es suficiente purgar el
cilindro del cilindro. También es posible purgar cada
circuito del sistema de frenos por separado. Cuando se
- El líquido de frenos debe cambiarse cada 2 años, preferiblemente
después de un período de bajas temperaturas. desairea todo el sistema, comience desde la pinza del
freno delantero y vaya en diagonal hacia el cilindro del
- El líquido de frenos usado debe descargarse en el
contenedor de desechos tóxicos local, no debe freno trasero.
desecharse en el sistema de alcantarillado. No mezcle
líquido de frenos con aceite de motor.

• Desenroscar la tapa del depósito de líquido de frenos y volver a


Purga del sistema de frenos colocarla (fig. F-4463).

Puede entrar aire al sistema cada vez que desconecta • Quite la tapa del tornillo de ventilación del cilindro (fig.
F-4464). Limpiar el tornillo de
las mangueras, y
PURGA DEL SISTEMA 199

• Enrosque con cuidado el tornillo de purga mientras


pisa el pedal del freno con un par que no supere los 10
Nm.

• Saque la manguera del tornillo de purga, ponga la tapa


en la válvula.

• Los otros cilindros de freno deben purgarse de la


misma forma.

Atención. Observe el tanque mientras ventila. El nivel


del líquido de frenos no debe bajar demasiado, ya que
el aire se succionará a través del depósito. Utilice
únicamente líquido de frenos nuevo.

• Si es necesario, agregue líquido de frenos nuevo


hasta la marca MAX.
aire, coloque una manguera limpia, transparente y
Atención. Después de apretar la tapa, el nivel de líquido
flexible y el otro extremo en una botella llena hasta la
de frenos no debe exceder la marca MAX.
mitad con líquido de frenos. Si el automóvil está en
funcionamiento durante mucho tiempo, rocíe el tornillo
• Apriete la tapa del depósito.
de purga con un agente de disolución de la corrosión y
desatornille con cuidado. Atención. Para garantizar la seguridad, verifique:

Traducido por
- si las mangueras de freno flexibles están apretadas,
• El biberón debe colocarse o sostenerse al menos 30
cm por encima de la tetina de purga para evitar que - que el latiguillo de freno flexible esté en el soporte,

Maximiliano Sequeira
entre aire en el sistema de frenos a través de las roscas
de la tetina de purga (fig. SX-4406). - que los tornillos de purga estén apretados,
- que se ha añadido suficiente líquido de frenos,
• El asistente debe presionar repetidamente el pedal del
freno (bomba) hasta que se acumule presión en el sistema - estanqueidad con el motor en marcha; para ello,
de frenos, hasta que aumente la resistencia del pedal. presione el pedal del freno con una fuerza de 200 a 300
N (20 a 30 kg) durante unos 10 s; el pedal del freno no
debe ceder bajo presión; Revise todas las conexiones en
• Cuando se obtenga suficiente presión, presione el busca de fugas.
pedal y mantenga el pie en el pedal.

• Afloje el tornillo de purga de la pinza con una llave de • Aplique los frenos varias veces mientras conduce.
anillo aproximadamente media vuelta. Recoja el líquido
filtrado en una botella. El extremo del tubo en la botella
Atención. El sangrado del sistema de frenos en un
siempre debe estar por debajo del nivel del líquido.
automóvil con un dispositivo ABS se realiza de la
misma manera que en un automóvil sin ABS. Si el nivel
• Tan pronto como baje la presión del líquido, apriete de líquido de frenos en el depósito desciende
inmediatamente la boquilla de purga.
demasiado durante el sangrado, el aire será aspirado y
• Repita el bombeo hasta que el sistema vuelva a estar fluirá hacia la bomba del circuito hidráulico del ABS. En
presurizado. Mantenga presionado el pedal. Abra la este caso, la purga del sistema de frenos debe
boquilla de purga y vuelva a instalarla después de que realizarla un taller. Una vez instalada la nueva
se libere la presión.
manguera de freno flexible, un taller también debe
realizar la purga. Hasta entonces, no debe conducir su
• Repita la purga del cilindro hasta que no aparezcan automóvil.
más burbujas de aire en el líquido de frenos que fluye
hacia la botella.
200 SISTEMA DE FRENOS

Reemplazo de latiguillos de freno rígidos y - si las mangueras de freno flexibles están apretadas,
flexibles
- que el latiguillo de freno flexible esté en el soporte,
Las líneas de freno rígidas son tubos que, junto con las
líneas de presión flexibles, conectan la bomba a los - que los tornillos de purga estén apretados,
frenos de las cuatro ruedas. - que se ha añadido suficiente líquido de frenos,

Los extremos de los tubos están alterados y tienen una - estanqueidad con el motor en marcha; para ello,
superficie de acoplamiento cónica en los orificios cónicos en presione el pedal del freno con una fuerza de 200 a 300
los extremos roscados de los cilindros o colectores. Antes de N (20 a 30 kg) durante unos 10 s; el pedal del freno no
debe ceder bajo presión; Revise todas las conexiones en
voltear la punta, se coloca una tuerca pasante en el tubo que,
busca de fugas.
cuando se enrosca en el casquillo roscado, presiona el
extremo cónico del tubo contra el casquillo del casquillo y lo
sella de manera confiable. • Aplique los frenos varias veces mientras conduce.

Las mangueras flexibles proporcionan una conexión


flexible entre las partes fijas y móviles del automóvil.

Comprobando el dispositivo
• Levante y apoye el automóvil.
soporte y recambio de la manguera de vacío
• Desenrosque la tuerca rígida de la manguera de freno y desconecte
la manguera de freno.

• Cerrar el punto de conexión en el lado de la bomba de freno Debe comprobarse el funcionamiento del dispositivo de
con un tapón ciego adecuado.

estaban las viejas.


Traducido por
• Si es posible, coloque nuevas líneas de freno donde
asistencia de frenado cuando se requiera una gran fuerza
para un frenado eficaz.
• Con el motor parado, presione el pedal del freno con fuerza

Maximiliano Sequeira
• Antes de conectar el latiguillo de freno, humedezca la
superficie cónica con unas gotas de líquido de frenos y
al menos cinco veces y arranque el motor mientras mantiene
presionado el pedal. El pedal debe ceder claramente bajo su
pie.
apriete el latiguillo a un par de 12 a 15 Nm.
• Si el pedal continúa, desenrosque la manguera de
vacío del amplificador y arranque el motor. Compruebe
• Instale el nuevo latiguillo de freno flexible de modo que que se genera vacío colocando el dedo en el extremo
cuelgue sin torcerse y apriete con un par de 12 a 15 del tubo.
Nm.

• Después de la instalación, verifique, con la rueda • Si no hay vacío, verifique que la línea de vacío no
liberada después de levantar el automóvil, que el tenga fugas ni daños, reemplácela si es necesario.
latiguillo del freno no roce con los componentes Apriete todas las ataduras con fuerza.
adyacentes cuando se gira la rueda.

• Motor diesel: desconectar el cable


Atención. Proteja las mangueras de freno del contacto de la bomba de vacío y use su dedo para verificar que
con aceite o queroseno, no las cubra con barniz o haya presión negativa en el punto de conexión.
agente de mantenimiento del chasis.
• En caso de vacío, medirlo y sustituir el booster si es
• Purgue el sistema de frenos. necesario (trabajo a realizar en un taller especializado).
• Sal del auto.
• Controlar, con el coche apoyado sobre las ruedas, que
los latiguillos de freno no rocen contra elementos Atención. La válvula de retención en la línea de vacío
adyacentes al girar las ruedas a izquierda y derecha
entre las posiciones extremas. debe reemplazarse cada vez, porque si esta válvula se
daña, el diafragma en el amplificador será destruido por
los vapores de combustible.
Atención. Para garantizar la seguridad, verifique:
FRENO DE EMERGENCIA 201

Instalación del cable


bomba aspiradora

Atención. El conducto que conecta el dispositivo de


respaldo con la fuente de vacío debe reemplazarse cada
vez con la válvula de retención.

• Motor de gasolina: desliza el cable sobre


el colector de admisión al anillo (6). Tire del cable
ligeramente para comprobar que esté bien sujeto.

• Motor diesel: atornillar el cable


bomba de vacío a la bomba de vacío.
• Introduzca la manguera de vacío con el codo en el
servofreno.

• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Traducido por Freno de emergencia

Maximiliano Sequeira El resorte en espiral y el nuevo mecanismo de trinquete


compensan automáticamente la holgura del cable del
Retirar el cable freno de emergencia. Una vez que la palanca se suelta
bomba aspiradora y se aprieta por completo, se elimina el juego. Además,
la sobrecarga del cable del freno de emergencia se
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería. compensa con el nuevo mecanismo de trinquete.

Atención. Esto borra los datos contenidos en las


memorias electrónicas. Antes de desconectar la
batería, consulte las instrucciones en "Extracción e
instalación de la batería" en la sección "Equipo Cable de freno de emergencia para modelos a partir de

eléctrico". XI 1996

En los modelos de noviembre de 1996, se utiliza una cuerda


• Presione el pedal del freno con fuerza 3 o 4 veces con cubiertas de goma. Las cubiertas proporcionan un buen
para aliviar el vacío en el servofreno. sellado y evitan que el agua penetre debajo de la armadura.
El nuevo tipo de cable se puede usar en modelos
• Desconecte la manguera de vacío del amplificador anteriores, pero ambos cables traseros también deben
haciendo palanca si es necesario con un destornillador reemplazarse. Además, se deben instalar dos nuevos
grande (fig. F-4420).
resortes de retorno directamente en la palanca de la pinza
• Motor de gasolina: desconecte la línea de vacío del trasera.
colector de admisión. Para ello, presione el anillo de
fijación (4) con la uña y al mismo tiempo tire lentamente Atención. Los resortes de retroceso son diferentes para la pinza

del cable (5) - Fig. F-4421. derecha e izquierda.


Atención. Si el freno de emergencia se congela en invierno, se
• Motor diesel: desenroscar la tuerca recomienda instalar cables con cubiertas de goma.
y desconecte la manguera de la bomba de vacío.
202 SISTEMA DE FRENOS

Traducido por
FRENO DE EMERGENCIA Maximiliano Sequeira
1 - palanca de freno de emergencia, 2 - resorte en espiral, 3 - cable de freno de emergencia, 4 - segmento dentado y pestillo de tipo antiguo (utilizado para
establecer la posición de la palanca), 5 - nuevo tipo de segmento dentado fino (utilizado para el ajuste automático de la carrera de la palanca de freno de
emergencia ), 6 - pestillo de tipo nuevo, 7 - cable de freno de emergencia (no es posible el ajuste manual)

Ubicación de los resortes de retorno 1 y 2

• Terminal derecho "A" (sedán) - figura F-44117A.


• Terminal izquierdo "B" (combi) - figura F-44117B.

Ajuste del freno de emergencia

El freno de emergencia debe ajustarse si la carrera de la palanca


es demasiado grande. El recorrido de la palanca del freno de
emergencia debe ser de 5 a 7 dientes.

Atención. El ajuste debe realizarse cuando los frenos estén


fríos.
• Desenganche y pliegue la tapa de la palanca del freno de
emergencia.

• Afloje la tuerca de ajuste ( 1, Lince.


PALANCA DE FRENO DE EMERGENCIA 203

• Tire hacia arriba varias veces y suelte la palanca.

• Tirar de la palanca del freno de emergencia 5 dientes


hacia arriba y apretar la tuerca de ajuste con 2 N • m.

Desmontaje e instalación
palanca de freno de emergencia

Eliminación
• Levante y apoye el automóvil. Desactive el freno de
emergencia.

• Desconecte los cables del freno de emergencia trasero (1) de


la barra de compensación (2) - Fig. F-4466.

• Retire la consola central (consulte la sección


"Cuerpo").
• Desenroscar (flechas en la fig. F-4467) y bajar la palanca del
freno de emergencia (3).

• Retire del suelo el casquillo de goma del cable del freno de


emergencia delantero.

Traducido por • Empuje el aro de compensación a través del agujero en el piso


de la cabina.

Maximiliano Sequeira Montaje

• Tire de la palanca de embrague del freno de emergencia


hasta la posición más alta y vuelva a colocar el mecanismo
de autoajuste en su posición original (fig. F-4468).

Atención. Las nuevas palancas se entregan con un


mecanismo de autoajuste preestablecido.

• Sujete la barra compensadora entre las patas (fig.


F-4469).

F-44163) hasta que se suelte el cable del freno.

• Pise el pedal del freno firmemente una vez y suéltelo para


que los frenos estén correctamente ajustados.

• Tirar de la palanca del freno de emergencia hacia arriba con los 4 dientes
del trinquete.

• Apriete la tuerca de ajuste.


204 SISTEMA DE FRENOS

Traducido por
Maximiliano Sequeira
• Presione el pestillo y simultáneamente tire hacia arriba
de la palanca del freno de emergencia hasta que el
cable salga unos 40 mm (fig. F-4470).

Atención. No tire del cable del freno de emergencia con


demasiada fuerza.
• Mueva el pestillo hacia abajo y al mismo tiempo libere la tensión
del cable del freno de emergencia (fig.

F-4471).
Atención. El mecanismo de autoajuste mantiene tenso
el cable del freno cuando no se le aplica fuerza. Desmontaje e instalación
interruptor de la luz de freno
• Guíe el soporte de compensación a través del orificio
del suelo. Instale el buje de goma.
Eliminación

• Atornille la palanca del freno de emergencia al piso del • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
vehículo con 23 N • m.

• Conecte los cables del freno trasero a la barra de Atención. Esto elimina el código antirrobo de la radio.
equilibrio.
Consulte las instrucciones del capítulo "Equipo
• Tirar de la palanca del freno de emergencia, que hace que el eléctrico".
mecanismo de ajuste automático elimine la holgura del cable.

• Instale la consola central. • Desconecte el conector multipolo del interruptor de la luz


de freno.
• Sal del auto.
AVERÍAS TÍPICAS DEL SISTEMA DE FRENOS 205

• Gire 90 ° en sentido antihorario y retire el interruptor (fig. F-4472).

Montaje
• Inserte el interruptor y fíjelo girándolo 90 ° a la
derecha.
• Conecte el conector multipolo.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Traducido por
Maximiliano Sequeira
206 SISTEMA DE FRENOS

Traducido por
Maximiliano Sequeira
AVERÍAS TÍPICAS DEL SISTEMA DE FRENOS 207

Traducido por
Maximiliano Sequeira
Ruedas y gomas

Dependiendo del modelo y equipamiento, los neumáticos y Atención. Debido al constante progreso tecnológico, es
llantas de diferentes dimensiones se instalan en un posible que también se aprueben otras presiones de
automóvil Ford Mondeo. Además del ancho de la llanta, una neumáticos u otras combinaciones de neumáticos y llantas
dimensión importante es también la profundidad de para modelos de automóviles anteriores, así que informe a
estampado, que define la distancia desde el centro de la sus estaciones de servicio sobre los requisitos actuales.
llanta hasta la superficie de contacto del disco de la rueda

Traducido por
con el disco de freno. Todas las ruedas de disco tienen
llantas selladas. El sello es un talón en relieve en el borde de Atención. Las regulaciones requieren que los neumáticos se
utilicen solo hasta que las ranuras de la banda de rodadura tengan
la llanta que evita que el neumático sin cámara se salga de

cerradas.
Maximiliano Sequeira
la llanta durante la conducción, incluso en curvas muy una profundidad de 1,6 mm, lo que significa que las ranuras en
toda la superficie de la banda de rodadura deben tener una
profundidad de 1,6 mm. Sin embargo, se recomienda, por motivos
de seguridad, sustituir los neumáticos de verano con una
profundidad de dibujo de 2 mm y los neumáticos de invierno con
Cuando se instalan neumáticos y llantas que no se
una profundidad de 4 mm.
especifican en los documentos del automóvil, deben
ingresarse en estos documentos, para lo cual
generalmente se requiere una aprobación de Ford. - La presión en la llanta de refacción debe ser igual a la
presión máxima en la rueda trasera.

Dimensiones de ruedas y neumáticos y presión de neumáticos

11 Letras de velocidad, según la potencia del motor: 1.6i / 1.8TD -T; 1,8i - H; 2.0i - V.
21 Presión de los neumáticos para vehículos con tracción total: 0,23 MPa.
MARCADO DE LLANTAS Y NEUMÁTICOS 209

- Todas las presiones de neumáticos indicadas se aplican


a neumáticos fríos. La presión no debe reducirse en
aproximadamente 0,02 a

0.04 MPa, que se determina después de un largo viaje. En


neumáticos de invierno, la presión aplicada es de 0,02 a 0,03
MPa más alta que la que se indica en la tabla. Observe las
recomendaciones de los fabricantes de neumáticos de invierno
con respecto a la presión de los neumáticos.

- Se recomienda aumentar los valores de presión en las ruedas


delanteras y traseras en 0.02 MPa para un estilo de conducción
deportivo, a partir de los valores básicos recomendados para
diversas condiciones de carga.
Atención. Si hay una designación M + S entre 14 y 89,
es un neumático con perfil de invierno,

- Al remolcar un remolque, la presión en los neumáticos H - símbolo de la letra de la velocidad máxima


debe aumentarse a los valores especificados para la permitida.
carga total.
La designación de la velocidad máxima sigue los
Atención. Si el vehículo se conduce a velocidades superiores a números de tamaño de los neumáticos y es válida para
160 km / h durante un período prolongado o de forma continua, la neumáticos normales y de invierno.
presión de los neumáticos debe aumentarse como se indica en la
tabla. No es necesario presurizar si se excede ocasionalmente la
velocidad de 160 km / h. Velocidad de letras

Marcado de llanta
Traducido por
Ejemplo: 5 1/2 J x 14
Maximiliano Sequeira
5 1/2 - ancho de la llanta entre bridas, pulgadas,

J - designación de la letra de la altura y el contorno de


la llanta (B - llanta inferior),
x - designación de una llanta hueca de una pieza,

La fecha de producción está marcada en el neumático en la


14 - diámetro de la llanta, pulgadas.
marca del fabricante.
Marcado de neumáticos
Ejemplo: DOT CUL2 UM8 064 <SIN TUBO
Ejemplo: DOT - Departamento de Transporte (Departamento de
195 - ancho del neumático, en mm, Transporte de EE. UU.)
/ 70 - relación entre altura y ancho (la altura de la CU: abreviatura del fabricante del neumático
sección del neumático es el 70% del ancho); si no hay L2 - tamaño de llanta
datos sobre la relación de aspecto (por ejemplo, 155 R UM8 - haciendo el neumático
13), es una relación "normal" de altura a ancho del 82% 1502 - fecha de producción - semana de producción 15 2002
para neumáticos diagonales,
Atención. Si, en lugar de un número de cuatro dígitos,
H - clase de velocidad; H para velocidades de hasta 210 km / h hay un número de tres dígitos en la designación seguido
(no siempre se muestra en los neumáticos más nuevos). de <, el neumático se fabricó en la década anterior. Por
ejemplo, el número 509 <es la 50a semana de producción
R - neumático radial (- neumático diagonal con cinturón), de 1999.

14 - diámetro de la llanta en pulgadas, 89 - factor de SIN TUBO - tubeless (TUBETYPE - neumático con cámara de aire)
capacidad de carga
210 RUEDAS Y GOMAS

Atención. A partir de 1998, los neumáticos nuevos deben tener un eje. Los neumáticos con ranuras más profundas deben
número de control ECE en el lateral. Este número confirma que el montarse en las ruedas delanteras.
neumático cumple con el estándar ECE. Los neumáticos sin un Atención. Al reemplazar o quitar neumáticos sin cámara,
número de control ECE no están aprobados para su uso a partir de las válvulas de goma también deben reemplazarse por
octubre de 1998. razones de seguridad.
• Se debe aplicar una fina capa de grasa antifricción
para cojinetes en las superficies de centrado de las
llantas de las ruedas delanteras y traseras antes de
Mover y reemplazar ruedas cada montaje para proteger estas superficies de la
corrosión, impidiendo su posterior remoción.
Cuando reemplace las ruedas (fig. SX-4606), no cambie la
dirección de su rotación, porque los neumáticos se adaptan a este
cambio después de un gran desgaste inicial. En la pared lateral de • Quite las cubiertas de las ruedas con el extremo de plástico
de la llave para tuercas de rueda (accesorios para el
algunos neumáticos, el sentido de giro está marcado con una automóvil).
flecha, que debe observarse. Los neumáticos delanteros se
desgastan considerablemente más rápidamente y, por lo tanto, se • Antes de retirar la rueda, marcar con tiza la posición de
recomienda reemplazar las ruedas delanteras por las traseras, de la rueda en relación al buje para que se pueda montar
en la misma posición (fig. SX-4605).
modo que los cuatro neumáticos tengan aproximadamente la
misma vida útil. Utilice siempre una llave dinamométrica para
apretar las tuercas de las ruedas para asegurarse de que estén • Las llantas de aleación ligera están protegidas contra la corrosión
apretadas uniformemente. mediante una capa transparente de pintura. Cuando reemplace las
ruedas, proteja este revestimiento protector contra daños y reemplace
las pérdidas.

ambas llantas iguales Traducido por


No debe reemplazar llantas individuales, pero al menos • Para llantas de aleación, utilice únicamente tuercas
con arandelas giratorias no desmontables. Las
arandelas cónicas evitan que se dañe la superficie de

Maximiliano Sequeira
estas llantas al apretar las tuercas.

Atención. Si el automóvil está equipado con llantas de


aleación ligera y la rueda de repuesto tiene una llanta de
acero, es recomendable tener tuercas de llanta de acero en el
juego de herramientas.
• Limpiar tuercas y roscas sucias.
• Las tuercas de las ruedas deben apretarse alternativamente en cruz
en varias pasadas.

Atención. El apriete unilateral o desigual de las tuercas


de la rueda puede deformar la rueda o el cubo. El par
de apriete es de 85 Nm para todas las tuercas de la
rueda.

Reglas para el uso de neumáticos

En general, se sabe que los neumáticos tienen una


"memoria" y que si no se manejan correctamente, por
ejemplo, al pasar por bordillos o rieles colgantes rápida y
frecuentemente, no se dañarán hasta mucho más tarde.

Mycieopon
- Evite lavar los neumáticos con un limpiador a vapor de alta
presión. Si la boquilla de la lavadora
DESGASTE DEL NEUMÁTICO 211

si se coloca demasiado cerca del neumático, la capa de rango de velocidad alargado y desaparecen a velocidades más
goma se dañará irremediablemente en segundos, bajas o más altas.
incluso si se usa agua fría. Un neumático lavado de Los fenómenos asociados con la desalineación pueden
esta manera debe reemplazarse por razones de provocar daños en las juntas de suspensión, el
seguridad. mecanismo de dirección y los amortiguadores con el
tiempo.
- Los neumáticos que han estado en contacto con aceite Las ruedas deben reequilibrarse cada 20.000 km y después
o grasa durante mucho tiempo también deben de cada reparación de neumáticos, ya que la distribución de
reemplazarse. El neumático se hincha en el lugar masa de los neumáticos es diferente debido al desgaste y los
expuesto al lubricante, luego vuelve a su forma original cambios provocados por la reparación.
y no se ve dañado desde el exterior, pero su capacidad
de carga se reduce.

Cadenas de nieve

Almacenamiento de llantas Las cadenas para la nieve solo se pueden utilizar en las ruedas
motrices (eje delantero). En los automóviles a partir de
- Los neumáticos deben almacenarse en un lugar fresco, septiembre de 1996, las cadenas para la nieve solo se pueden
oscuro y seco. No deben entrar en contacto con aceites y utilizar en ruedas con dimensiones 185/65 R 14 y 195/60 R 15.
grasas.

- Las ruedas deben colocarse o colgarse de las llantas en el Las cadenas de nieve no deben conducirse a más de
garaje o sótano.
50 km / h. Si no hay nieve ni hielo en las carreteras,
- Antes de quitar la rueda, presurice un poco los retire las cadenas.
neumáticos (aprox. 0,03 a
0,05 MPa). Traducido por
- Deben utilizarse llantas separadas para los neumáticos de
Solo deben usarse cadenas aprobadas por Ford.

que se utilizan durante todo el año.


Maximiliano Sequeira
invierno. No vale la pena convertir estos neumáticos en llantas

Influencia de las condiciones operativas


sobre el desgaste de los neumáticos
Lapeado de neumáticos
- Es normal que los lados de la banda de rodadura se desgasten
Debido a la tecnología de fabricación utilizada, los ligeramente (fig. SX-4603) en comparación con el centro de las
neumáticos nuevos tienen una superficie muy lisa y deben ser ruedas delanteras, pero la inclinación de la carretera puede
causar un desgaste significativamente mayor del lado del
"rodadas". Esto también se aplica a la rueda de repuesto
neumático que mira hacia el eje de la carretera (lado exterior de
nueva. El desgaste inicial hace que la superficie lisa se vuelva
la rueda izquierda e interior en la rueda derecha).
rugosa. Se debe tener especial cuidado hasta que los
primeros 300 km se conduzcan con neumáticos nuevos,
especialmente con neumáticos nuevos. superficie húmeda. - El desgaste desigual de los neumáticos es el más común.

Equilibrio de ruedas

Las ruedas producidas en serie están equilibradas por el fabricante.


Esto es necesario para compensar la distribución desigual de
masas y la falta de homogeneidad de los materiales.

El desequilibrio se manifiesta por el galope y el aleteo


de las ruedas mientras se conduce, a velocidades más
altas el volante comienza a vibrar.

Estas vibraciones generalmente ocurren solo dentro de un


212 RUEDAS Y GOMAS

- En primer lugar, asegúrese de mantener la presión


adecuada de los neumáticos y revísela al menos cada
cuatro semanas.

- La presión de los neumáticos debe comprobarse cuando


estén fríos. La presión aumenta en los neumáticos
calientes después de conducir rápido y es un error medir y
reducir la presión en este estado.

- Una presión de neumático demasiado alta provoca un


mayor desgaste en el centro de la banda de rodadura, ya
que la llanta es más convexa donde se encuentra la banda
de rodadura.

- Una presión demasiado baja en los neumáticos hace que la


También puede ser causado por una alineación banda de rodadura descanse sobre sus lados, por lo que el
neumático se desgasta más en estas áreas.
incorrecta de las ruedas, un desequilibrio y un
amortiguador defectuoso o daños en la llanta.
- La alineación y el desequilibrio incorrectos de las ruedas
provocan el desgaste típico de las ruedas, como se
muestra en la tabla de causas de desgaste anormal de
- El desgaste escalonado de la banda de rodadura (fig. SX-4604) las ruedas.
generalmente se debe a la sobrecarga del automóvil.

Traducido por
Razones del desgaste anormal de los neumáticos

Maximiliano Sequeira
Cuerpo

Noticias introductorias en toda su longitud, con desviaciones no superiores a 1


mm.
La carrocería del Ford Mondeo es autónoma. El piso, los Atención. El espacio (1, Fig. F-48137) entre la puerta trasera
elementos laterales y el techo están soldados entre sí. La y la carrocería debe ser de aproximadamente 5 mm.
reparación de daños importantes en la carrocería y la
sustitución de las lunas pegadas deben ser realizadas por
un taller especializado.
Traducido por Reglas de seguridad
al trabajar en la carrocería
El capó, la tapa del maletero, los guardabarros

Maximiliano Sequeira
delanteros y las puertas están atornillados y se pueden
reemplazar con facilidad. Al reemplazarlos, asegúrese
- La batería debe retirarse cuando se realizan trabajos
de soldadura u otros trabajos con chispas en las
de que estén correctamente ajustados, de lo contrario, proximidades.
la puerta golpea o el ruido dentro del automóvil Atención. Esto borra los datos operativos en la unidad
aumenta durante la conducción. Los espacios entre los de control electrónico de inyección de combustible y un
elementos deben ser del mismo ancho código antirrobo y antirrobo.
214 CUERPO

emisoras de radio preestablecidas en la memoria de la


radio. Antes de desconectar la batería, consulte las
instrucciones en la sección "Extracción e instalación de
la batería" en la sección "Equipo eléctrico".

- El automóvil se puede calentar en una sala de secado durante


la renovación de la pintura a un máximo de + 80 ° C. A
temperaturas más altas, los dispositivos de control electrónicos
pueden dañarse.

Desmontaje e instalación
parachoques delantero

Nota para automóviles con lavadoras


faros. A partir de septiembre de 1996, solo están disponibles
como piezas de repuesto las cubiertas del parachoques sin
orificios para el lavafaros. Si es necesario, se pueden hacer
agujeros en una estación de servicio que tenga la plantilla
adecuada.

Eliminación
Traducido por
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.

Maximiliano Sequeira
Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones del • Si está instalado, desconecte y selle las mangueras
del lavafaros con los tapones adecuados.
apartado "Extracción e instalación de la batería".

• Desatornille los tornillos que unen el parachoques con los pasos de


rueda del lado izquierdo y derecho.
• Levante y apoye el automóvil.
• Si está instalado, desconecte los cables eléctricos de • Destornille los cuatro tornillos de fijación (fig. F-48139).
las luces montadas en el parachoques (luces
antiniebla) - figura F-48138.
• Tirar del paragolpes hacia adelante desenganchándolo de los
pasadores laterales (fig. F-48140).

• Retire el parachoques.

Montaje

• Coloque el parachoques delantero de modo que los pestillos se acoplen


a los pasadores laterales.

• Apretar los tornillos de fijación con un par de 10 Nm.

• Apretar los tornillos que unen el parachoques con los pasos de rueda.
• Si está instalado, conecte las luces antiniebla y los
cables del lavafaros.

F-48138
• Sal del auto.
TAPA DE MANGUERA DE RUEDA DELANTERA 215

• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. Montaje


• Coloque el parachoques trasero de tal manera que los pestillos encajen
• Pon el reloj. en los pasadores laterales.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
• Apretar los tornillos de fijación con un par de 10 Nm.

• Apretar los dos tornillos que unen el parachoques con los pasos de
rueda.
Desmontaje e instalación
• Instale la parte trasera del sistema de escape (consulte la
parachoques trasero sección "Motor").

• Sal del auto.


Eliminación

• Levante y apoye el automóvil.


Extracción e instalación de la tapa del alojamiento de la
• Retire el soporte del tubo de escape trasero, baje y
apoye el sistema de escape trasero (consulte la rueda delantera
sección "Motor").

• Desatornille los tornillos que unen el parachoques con los pasos de rueda Eliminación
del lado izquierdo y derecho.

• Destornille los cuatro tornillos de fijación (fig. F-48141). • Marcar con pintura la posición del disco de la rueda
delantera en relación con el buje para que la rueda
contrapesada se pueda montar en la misma posición. Afloje
• Tirar del parachoques hacia atrás desenganchándolo de los las tuercas de las ruedas antes de levantar el automóvil.
pasadores laterales (fig. F-48140).
Levante y apoye la parte delantera del automóvil y retire la

Traducido por
• Retire el parachoques. rueda delantera.

Maximiliano Sequeira • Retire los cinco tornillos Torx o pernos hexagonales


(1, Fig. F-48142).
• Desatornille los cuatro tornillos con abrazaderas (2) con un
tornillo de cruz, haga palanca y retire las abrazaderas.

• Retire la tapa del alojamiento de la rueda delantera.

Montaje

• Instale la cubierta de la caseta de gobierno delantera y


fíjela con los tornillos de sujeción (2) y los tornillos Torx o
los pernos hexagonales (1).
216 CUERPO

• Aplique una capa fina de grasa antifricción para cojinetes Modelos de 1X1996
en la superficie de asiento del cubo de la rueda. Instale las
• Quitar los dos tornillos (1, Fig. F-48362) en la parte superior y quitar la
ruedas delanteras prestando atención a las marcas. tapa (2) hacia adelante.
Atornille las ruedas, baje el automóvil y apriete las tuercas
de las ruedas en forma transversal al par 85 Nm.

Retirar e instalar la rejilla debajo del parabrisas

Desmontaje e instalación de la rejilla del radiador


Eliminación
Modelos de diciembre de 1992 a agosto de 1996 • Retire los brazos del limpiaparabrisas (consulte la
sección "Equipo eléctrico").
Eliminación • Quite las tapas con un destornillador pequeño y desatornille
los tornillos de fijación superiores (fig. F-48144).
• Abra el capó del compartimento del motor.
• Desatornille los dos tornillos Torx T30 superiores (2) que sujetan
la tapa del radiador (1) - Fig. F-48143. • Abra el capó del compartimento del motor.
• Retire la junta de la rejilla.
• Desenganche por la parte inferior y retire la tapa.
• Retire los tornillos de fijación inferiores con un destornillador
Torx T30 (fig. F-48145).
Montaje
• Retire la rejilla primero a la derecha y luego a la izquierda.
• Coloque la tapa del radiador y atorníllela en la parte superior con dos
tornillos Torx T30.

Traducido por
• Presione la parte inferior de la cubierta a izquierda y derecha en
los pestillos.

Maximiliano Sequeira
• Cierre la tapa del compartimento del motor.
REEMPLAZO DE LA BANDA DECORATIVA 217

Montaje

• Colocar la rejilla y atornillarla con los tornillos de fijación


inferiores.

• Apriete los tornillos superiores.


• Inserte la junta de goma.
• Cierre el capó e instale los brazos limpiaparabrisas
(consulte "Equipo eléctrico").

Desmontaje e instalación
espejos exteriores F-48148

Eliminación en "Extracción e instalación de la batería" en el capítulo


"Equipo eléctrico").
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
• Retire la cubierta del espejo interior. Para hacer esto,
Atención. Esto borra los datos contenidos en las haga palanca con un destornillador pequeño y retire la
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de tapa, colocando un fajo de papel debajo del destornillador
para proteger la cubierta de daños. Retire el perno de
diagnóstico del motor o el código de radio. Lea
fijación (fig. F-48146).
atentamente las instrucciones antes de desconectar el

Traducido por
acumulador.
• Espejo regulable manualmente: retire la palanca de ajuste
(fig. F-48147).

Maximiliano Sequeira Espejo ajustable eléctricamente: Desconecte el conector


multipolo.
• Retire los dos tornillos Torx (1, Fig. F-48148) y retire el
retrovisor exterior.

• Compruebe que la empaquetadura (2) no esté dañada


ni sea porosa.

Montaje

• Instale y atornille el retrovisor exterior, prestando


atención a la posición correcta del sello.

• Mueva la palanca de ajuste o conecte el conector


multipolo.

• Enrosque la tapa interior y presione la tapa.

• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Reemplazo de la tira decorativa

• Pegue tiras de cubierta por encima y por debajo de la tira


decorativa en sus bordes para protegerla
218 CUERPO

mulador, consulte las instrucciones en la sección


"Extracción e instalación de la batería".

• Abra y apoye el capó.

• Si está instalado, retire la luz del compartimiento del


motor. Para ello, desconecte el conector y retire el
portalámparas.

• Retire la estera aislante del interior de la cubierta después de


hacer palanca en los ganchos con un tornillo.

• Desconecte los tubos del lavaparabrisas, ciérrelos con


tapones adecuados y retírelos de los soportes de la
tapa.

barniz durante la eliminación y facilitar la instalación de • Quite el perno que sujeta el cable de tierra en el lado izquierdo de la
tapa del compartimiento del motor.
una nueva tira.
• Desconecte la conexión adhesiva entre la barra y el • Utilice un bolígrafo para marcar la posición de las bisagras
cuerpo con un hilo de nailon fino y retire la barra (fig. trazándolas en la tapa.
SX-4802). Para hacerlo más fácil, enrolle ambos
• Retire los dos tornillos de montaje en ambos lados y
extremos de la línea en clavijas de madera y caliente la retire el capó con la ayuda de una segunda persona.
tira decorativa con aire caliente.

Traducido por
Atención. La conexión adhesiva de la placa "Ford" en la rejilla
Montaje
del radiador se desconecta de la misma manera.
• Coloque el capó en la bisagra con la ayuda de una

Maximiliano Sequeira
• Enjuagar los restos de la junta adhesiva con alcohol y segunda persona y atornille el capó sin apretar.
dejar secar la junta.
• Coloque la tapa de acuerdo con la marca y apriete con
un par de 20 Nm.
• Caliente la nueva tira decorativa con un soplador de aire
caliente a una temperatura suficiente para sostener la
moldura en su mano. • Instale los tubos de la lavadora en las abrazaderas de las
bisagras y la tapa, deslice los cables sobre las boquillas de
la lavadora.
• Retire la cubierta de papel de la nueva tira decorativa,
coloque la tira y presione firmemente.
• Coloque la alfombra aislante.
• Para una conexión más fuerte, presione la tira a lo • Si está instalado, atornille el casquillo de la luz del
largo de toda su longitud con un rodillo adecuado de compartimento del motor y conecte el enchufe.
madera o plástico.

• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.


• Retire las tiras de cubierta.
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
Desmontaje e instalación
cubiertas del compartimento del motor • Cierre el capó y compruebe que el espacio entre el
capó y los miembros adyacentes del cuerpo sea del
mismo ancho. Si es necesario, ajuste la tapa.
Eliminación
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.

Atención. Esto borra los datos contenidos en las


Instalación de una nueva cubierta
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de • Atornille el soporte de soporte que sostiene la tapa del
compartimiento del motor.
desconectar la batería
CABLE DE BLOQUEO DE LA CUBIERTA DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR 219

• Monte y atornille sin apretar la tapa sin bloqueo.

• Afloje los pernos de montaje y ajuste la cubierta cerrada de


modo que los anchos de los espacios entre la cubierta y los
guardabarros en el lado izquierdo y derecho sean los mismos e
iguales en toda su longitud.

• Abra con cuidado la tapa y apriete los tornillos.

Traducido por
• Atornille los topes de goma (1, Fig. F-48150). Ajuste la
posición de la cubierta girando los parachoques de

Maximiliano Sequeira
modo que quede a la misma altura que los
guardabarros.

• Coloque la tapa de modo que la ranura tenga el mismo


ancho alrededor.

• Instale y ajuste el bloqueo de la cubierta. • Retire la moldura lateral inferior izquierda del
automóvil. Para ello, retire los dos pestillos y los cinco
tornillos de cruz.
• Instale las boquillas de lavado y la alfombra aislante.

• Conecte las boquillas de la lavadora. • Desatornille el mango de cuerda con dos tornillos (2, Fig.
• Atornille el cable de la pieza de trabajo a la tapa. F-48151). Saque el cable del soporte, gire la palanca hacia abajo
90 ° y desenganche el cable de la palanca en la dirección de (1).

Extracción e instalación del cable de bloqueo de la tapa • Aflojar nuez fijación (Lince.
del compartimento del motor F-48152) y tire de la abrazadera del cable en el cierre de la
tapa.
• Destrabe y levante el cable del bloqueo del capó.
Eliminación
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Montaje
Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de • Conecte el cable al bloqueo del capó.
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones del • Inserte la abrazadera y apriete la tuerca de apriete.
apartado "Extracción e instalación de la batería".
• Introduzca el cable en el interior del automóvil y
conéctelo a la palanca de activación.
220 CUERPO

• Apriete el mango de la cuerda con un par de 10 Nm. Ajuste del cierre de la tapa del compartimento
• Instale y apriete la moldura lateral sobre el mango. motor
• Coloque el bloqueo en la posición más alta y atorníllelo solo
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. con la tuerca inferior. Para hacer esto, afloje las tuercas y
deslice el bloqueo hacia arriba todo lo que pueda.
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
• Cierre la tapa del compartimento del motor.
• Afloje la tuerca a través del espacio entre la tapa y la
rejilla del radiador. Presione la cubierta hacia abajo hasta
que quede al ras con los guardabarros. Apriete la tuerca
inferior con la tapa en esta posición.
Extracción e instalación del bloqueo del capó
• Abra el capó y apriete las tuercas restantes.

Eliminación • Verifique el ajuste de bloqueo nuevamente.

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.


Parabrisas
Atención. Esto borra los datos contenidos en las
El parabrisas se pega directamente al reborde de la
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
abertura de la ventana, lo que aumenta la rigidez del
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
cuerpo y la estanqueidad de la conexión. También se
desconectar la batería, lea las instrucciones del
reducen la resistencia a la conducción y el peso del

Traducido por
apartado "Extracción e instalación de la batería".
automóvil. Aparte de herramientas especiales, la
sustitución del vidrio requiere una experiencia adecuada

Maximiliano Sequeira
y, por tanto, este trabajo debe realizarse en el taller.
• Separe la cubierta lateral del lado izquierdo del pie del
conductor y pliéguela. Para hacer esto, retire las dos
abrazaderas y un tornillo de ranura en cruz.

• Afloje la tuerca de sujeción (ver fig. F-48152) y tire hacia


arriba de la abrazadera del cable en el cierre de la tapa.
Quitar e instalar la puerta

• Desenganche el cable hacia arriba del bloqueo del Eliminación


capó.

• Desatornille las tres tuercas que sujetan el bloqueo de la tapa y retire • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
el bloqueo.

Atención. Esto borra los datos contenidos en las


memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
Montaje desconectar el acumulador, observe las instrucciones
en "Desmontaje e instalación de la batería" en el
• Apriete el cierre de la tapa con un par de 10 Nm.
capítulo "Equipo eléctrico".
• Conecte el cable al cierre de la tapa.
• Inserte la abrazadera y apriete la tuerca de apriete.
• Desatornille el tope de la puerta (1, Fig. F-48153) con un
inserto de tornillo Torx T40.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.
• Desconecte el conector multipolo (2). Para hacer esto, gire el anillo de
retención en sentido antihorario y retire el conector de múltiples clavijas.
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
• Quite el anillo elástico de los pasadores de las bisagras de la
puerta superior e inferior (fig. F-48154).
CUBIERTA DE PUERTA 221

• Desatornille los dos tornillos Torx con el inserto de llave T40 y


retire el perno de bloqueo.

Montaje

• Coloque el perno de la cerradura de la puerta y atorníllelo sin apretar con


dos tornillos.

• Coloque el perno de acuerdo con la marca y apriete los

Traducido por
pernos con un par de 10 Nm.

• Abra y cierre la puerta para comprobar que la posición


del pestillo sea la correcta.

Maximiliano Sequeira • Si es necesario, afloje los tornillos, cierre la puerta con


cuidado, lo que moverá el perno a la posición correcta.
Abra la puerta con cuidado y apriete los tornillos.
• Sostenga la puerta con la ayuda de otra persona y retire los
pasadores de las bisagras de la puerta.

• Quite la puerta. Atención. La parte trasera de la puerta delantera debe


quedar a ras con la parte delantera de la puerta trasera, en
Montaje un caso extremo, puede sobresalir no más de 1 mm. Bajo
ninguna circunstancia la parte trasera de la puerta delantera
• Inserte la puerta en las bisagras, inserte los pernos y debe estar más abajo que la puerta trasera. Lo mismo se
asegúrelos con anillos elásticos.
aplica a la parte trasera de las puertas traseras y a la
• Atornille el tope de la puerta. carrocería.
• Inserte el conector multipolo y fíjelo girándolo hacia la
izquierda.

Atención. Generalmente no es necesario ajustar la puerta.


Solo durante las reparaciones accidentales se debe ajustar la
Desmontaje e instalación
posición de las bisagras, si es necesario.
revestimientos de puertas

Eliminación
Extracción e instalación del perno de la cerradura de la
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
puerta.

Atención. Esto borra los datos contenidos en las


Eliminación
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
• Marque la posición del pestillo de la cerradura de la puerta (1, diagnóstico del motor o el código de radio. Lea
Fig. F-48155) marcándolo con un marcador adecuado. atentamente las instrucciones antes de desconectar el
acumulador.
222 CUERPO

• Afloje los cuatro tornillos y retire el altavoz, si es


necesario.

• Si es necesario, retire con cuidado la lámina de sellado


(sello de espuma) del marco de la puerta, separando las
manchas de adhesivo con una cuchilla desechable.

Atención. No toque la superficie de la junta que queda expuesta


después del corte, ya que esto empeorará la adherencia
después de reinstalar la lámina.

Traducido por Montaje

Maximiliano Sequeira • Aplique el sellador de espuma de modo que las partes


cortadas se peguen entre sí. Repare cualquier daño en
en "Extracción e instalación de la batería". la lámina con cuidado o reemplácela para evitar que
entre agua en el automóvil.
• Desenroscar y quitar la tapa del asa interior. Si está
instalado, desconecte el interruptor multifunción del
elevalunas eléctrico (fig. F-48158). • Si lo quitó, atornille el altavoz y conecte el cable del
altavoz.

• Retire la manija del parabrisas. Para ello, inserte un Atención. Si hubo corriente de aire desde el lado de la
destornillador entre la tapa (4) y la manivela (5) junto al puerta antes de retirar el panel del techo,
eje de la manivela y desconecte el clip de seguridad (6) - especialmente con el techo abierto, se debe sellar el
Fig. F-4862. Retire la manivela del eje e inserte el clip de
seguridad en la manivela. interior del panel del techo. Para hacer esto, aplique el
sellador Ford
- 1613840-fig. F-48213.
• Haga palanca con cuidado para abrir la tapa de la manija de la puerta con • Coloque la hoja de cobertura en el marco de la puerta. La solapa debe
un destornillador ancho y desenrosque la manija. colocarse de manera que el borde superior quede fijo en las
abrazaderas.
• Retire la cubierta interior del retrovisor exterior.
• Fije el panel de la cubierta con seis tornillos
• Quite los seis tornillos de ranuras cruzadas que sujetan el panel mi, presione las tapas sobre las cabezas de los tornillos.
de la puerta después de levantar las tapas de los tornillos con un • Incline la empuñadura interior, coloque la tapa y
destornillador pequeño. Si está instalado, desconecte el conector atorníllela.
de múltiples clavijas del altavoz.
• Instale la manija del enrollador del parabrisas. Para hacer
esto, coloque el clip de seguridad sobre la manivela y deslice la
manivela sobre el eje. Con la ventana cerrada, la manija debe
• Levante el panel de la moldura de la puerta y desconecte los clips de
retención a lo largo del perímetro de la ventana. apuntar hacia adelante en diagonal hacia arriba. Apriete la
manija
• Retire el panel que cubre la puerta.
MANIJA PUERTA DELANTERA 223

QUITAR LA CUBIERTA
PUERTAS FRONTALES
1 - puerta de entrada,
2 - junta de espuma plástica,

3 - panel de puerta, 4 -
tirador de puerta,
5 - cubierta,
6 - tornillos con tapas

Traducido por
Maximiliano Sequeira

QUITAR LA CUBIERTA
PUERTAS TRASERAS

1 - puerta trasera,
2 - junta de espuma plástica,

3 - panel de revestimiento de puerta,


4 - elemento de fijación del panel de
cubierta al marco de la puerta,

5 - elemento de fijación del tirador de la puerta,

6 - tornillos con tapas

bajando la ventana hasta que el cierre se bloquee en la posición de la Extracción e instalación de la manija de la puerta exterior
manivela. con la cerradura de la puerta delantera
• Atornille la manija de la puerta y presione la tapa hacia abajo.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. Modelos para V 1999

Eliminación
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos. • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
224 CUERPO

Atención. Esto borra los datos contenidos en las • Retire los dos tornillos que sujetan la tapa de la manija de la puerta
(fig. F-48159) y retire la tapa.
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de • Retire los tres tornillos de cruz (1, Fig. F-48160) que
sujetan la cerradura de la puerta.
desconectar la batería, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería". • Quitar el tornillo (2) que sujeta la tapa de la manija de la puerta.

• Desconectar el conector multipolo del cierre centralizado


• Retire el panel de la puerta. de puertas y sistema de alarma antirrobo (fig. F-48161).
• Quite la lámina de sellado del mango externo.
• Si está instalada, retire la luz del mango (1, Fig.
F-48162).

• Desenroscar los dos tornillos (2) y sacar la empuñadura interior.

• Desconecte el conector multipolo del cierre centralizado de la puerta de


la cerradura de la puerta. Si está instalado, desconecte el conector de
clavijas múltiples del sensor de alarma de la cubierta del mango y
desconecte el conector de clavijas múltiples del sensor que determina la
posición del cilindro de la cerradura.

• Quitar la manija y el cierre de la puerta (fig.


F-48163).
• Quite la manija de la cerradura de la puerta presionando los

Traducido por
dos salientes de goma (fig. F-48164).

Maximiliano Sequeira
CERRADURA DE PUERTA DELANTERA 225

• Instale el mango interior y apriételo con dos tornillos.

• Si está instalado, instale la iluminación de la manija.

• Conectar los conectores enchufables para el cierre


centralizado de la puerta y el sistema de alarma antirrobo.

• Monte y atornille la tapa exterior del mango.

Pega la lámina aislante.


Instale el panel de la puerta.
Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

Pon el reloj.
Codifique la radio para protegerla contra robos.

Extracción e instalación de la cerradura de la puerta


delantera

Modelos para V 1999

Eliminación
Traducido por • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.

Maximiliano Sequeira Atención. Esto borra los datos contenidos en las


memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar el acumulador, lea las instrucciones del
• Gire el mango unos 90 °, tire de las dos varillas y retire apartado "Extracción e instalación de la batería".
el mango (fig. F-48149).

• Si está instalado, desconecte el sensor de alarma y el sensor


de posición del cilindro de la cerradura.
• Retire la manija exterior con la cerradura.
• Retire la abrazadera (1, Fig. F-48170) y desconecte el enlace de
apertura.
Montaje
• Gire la barra de tracción (2) 90 ° y extráigala del
• Si se han desconectado, deslice el sensor de alarma y el
manguito de plástico.
sensor que determina la posición del cilindro de la cerradura
sobre la cerradura y fíjelo.

• Conecte las dos varillas y pliegue la manija con la cerradura de la puerta.

• Instale el conjunto de manija y cerradura en la puerta.

• Conectar el conector multipolo del cierre centralizado de la


puerta a la cerradura. Si está desconectado, conecte el conector
de clavijas múltiples del sensor de alarma a la tapa del mango y
el conector de clavijas múltiples del sensor que determina la
posición del cilindro de la cerradura.

• Apriete el conjunto de la manija y la cerradura de la puerta


apretando los tres tornillos de bloqueo a 10 Nm.
226 CUERPO

Traducido por
Maximiliano Sequeira
• Tire hacia arriba (1, Fig. F-48174) del pasacables del
soporte.

• Girar el cable 90 ° y desencajarlo de la palanca


(2).
• Quitar 2 tornillos (fig. F-48175) y desconectar el motor de la cerradura
de la puerta.

Montaje

• Atornille el motor a la cerradura de la puerta.


• Conecte el cable del mango interior.
• Empuje la cubierta de plástico del abrepuertas.

• Presione el parachoques de la puerta hasta que esté en


la posición determinada.
• Desenganche el mazo de cables que conecta el sensor de
bloqueo.
• Coloque el bloqueo en la placa de montaje y empújelo a la
posición determinada, coloque el mazo de cables que conecta el
• Desconecte la cerradura de la placa de fijación (fig. sensor de bloqueo.
F-48171).
• Retire el parachoques de la puerta (fig. • Conecte la barra de tracción a la cerradura de la puerta y asegure la
barra de tracción con la abrazadera.
F-48172).
• Haga palanca y retire la cubierta de plástico del • Instale la manija exterior con la cerradura de la puerta.
abrepuertas del soporte (fig. F-48173).
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería
TAMBOR DE CIERRE DE PUERTA 227

Tora. Pon el reloj. Codifique la radio para protegerla • Retire la abrazadera (1, Fig. F-48166) y desconecte el enlace de
apertura de la puerta.
contra robos.
• Retire la manija hacia el exterior.

Desmontaje e instalación de la manija exterior de Montaje


la puerta trasera
• Coloque el mango en la posición correcta y atorníllelo.
Modelos para V 1999

Eliminación • Conecte la varilla de tracción de la abertura de la puerta y asegúrela con


la abrazadera.

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería. • Pegue la lámina de sellado.


Atención. Esto borra los datos contenidos en las • Instale el panel de la puerta.
memorias electrónicas, por ejemplo, la memoria de • Presione la tapa hacia abajo.
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de • Conecte el cable de tierra (-) a la batería. Pon el reloj.
desconectar la batería Codifique la radio para protegerla contra robos.
ra lea las instrucciones en la sección "Extracción e
instalación de la batería".

• Retire el panel de la puerta. Desmontaje e instalación


• Quite la lámina de sellado del mango externo. el cilindro de la cerradura de la puerta

• Quitar la tapa (1, Fig. F-48165), desenroscar los dos tornillos Modelos para V 1999

Traducido por
(2).
Eliminación

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.

Maximiliano Sequeira Atención. Esto borra los datos contenidos en las


memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería".

• Retire la manija exterior.


• Inserte la llave en el cilindro de la cerradura.
• Saque con cuidado la abrazadera que sujeta el cilindro de la cerradura
con un destornillador pequeño (fig. F-48167).
228 CUERPO

• Retire la llave.
• Instale la manija exterior.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Desmontaje e instalación de la manija de la puerta


interior

Modelos para V 1999

Eliminación

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.


Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar el acumulador, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería".

Traducido por • Retire el panel de la puerta.


• Quite la lámina de sellado del mango interior.

Maximiliano Sequeira • Si está instalada, retire la luz del mango (1, Fig.
F-48162).
• Quitar los dos tornillos (2) y quitar la palanca del mango
interior.

• Antes de desconectar el cable, se debe ajustar


correctamente. Para hacer esto, retire la cubierta de
plástico (1, Fig. F-48176) del cable de la carcasa del
mango. Presione la palanca de control bloqueada
ligeramente hacia adentro y el cable se alineará con la
muesca de desbloqueo en el hueco de la barra guía
inferior.

• Gire la llave en la cerradura y retire el cilindro de la cerradura (fig.


F-48168).

Montaje
• Empuje el cilindro de la cerradura en el mango hasta que
quede fijado por la abrazadera de sujeción. Asegúrese de que
las ranuras del cilindro estén alineadas con las ranuras del
mango y la palanca de accionamiento (fig. F-48169).
PUERTA DE VIDRIO 229

• Utilice un destornillador pequeño (fig. F-48177) para empujar el


extremo del cable hacia afuera del mango - vea (2) en la fig. F-48176.

Montaje

• Conecte el extremo del cable con el asa.


• Deslice la cubierta de plástico del cable sobre la carcasa del mango.

Traducido por
• Instale la palanca del mango interior y fíjela con dos
tornillos.

Maximiliano Sequeira
• Si se quitó, instale la luz del mango.

• Pegue la lámina aislante.


• Instale el panel de la puerta. • Parabrisas manual: un mecanismo de parabrisas
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. instale temporalmente la manivela del mecanismo.
eléctrico
• Pon el reloj. eléctrico: conecte temporalmente el cable de tierra a la
• Codifique la radio para protegerla contra robos. batería y el cable eléctrico del motor del parabrisas.

• Baje el vidrio de la puerta hasta que los tornillos (flechas en la fig.


F-48193) sean visibles en las aberturas de la puerta.

Quitar e instalar el vidrio de la puerta • Quite la manivela del parabrisas. Desconecte el cable
de tierra de la batería, desconecte el conector
multipolo.

• Quite los tornillos.


Eliminación
• Retire el sello de goma exterior del borde de la
ventana.
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Atención. Esto borra los datos contenidos en las • Levante el vidrio de la parte exterior de la puerta, inclínelo hacia
adelante y retírelo del marco de la puerta (fig. F-48194).
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar el acumulador, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería". Montaje

• Inserte el vidrio en la puerta y enrosque los dos pernos de


retención en el mecanismo de enrollado sin apretarlos.
• Retire el panel de la puerta.
• Retire el retrovisor exterior.
230 CUERPO

• Baje el vidrio completamente e inserte el sello de goma en el


borde de la ventana.

• Levante el vaso completamente.


• Coloque el vaso en la posición media deslizándolo hacia la izquierda
y hacia la derecha.

• Bajar el cristal hasta que sea posible apretar los dos tornillos
de fijación con un par de 10 Nm a través de los orificios del
marco de la puerta.

• Instale el panel de la puerta.


• Instale el espejo exterior.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Desmontaje e instalación
el mecanismo de apertura de la ventana

Eliminación

Traducido por
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.

Atención. Esto borra los datos contenidos en las

Maximiliano Sequeira
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar el
mulador, consulte las instrucciones en la sección
"Extracción e instalación de la batería". se muestra el mecanismo de bajada eléctrica del
parabrisas, en el mecanismo de bajada manual del
• Retire el vidrio de la puerta. parabrisas la manivela (2) se fija con dos tornillos.
• Marque la posición de los tornillos de fijación trazando las cabezas de
los tornillos con un bolígrafo.
• Gire las ranuras y retire el motor del elevalunas
eléctrico (1, Fig. F-48196) o el conjunto de manivela.
• Afloje los tornillos del mecanismo de la ventana
eléctrica (1, Fig. F-48195) y el actuador (2) sin
quitarlos. En la fig. F-48195
• Muévase hacia un lado y quite los tornillos superiores (2) del
mecanismo de la ventana eléctrica.

• Deslice hacia arriba y retire los tornillos inferiores (3) del mecanismo
de bajada del parabrisas.

• El mecanismo para bajar la ventana con


día eléctrico: desconecte el conector multipolo.

• Saque el mecanismo de bajada del parabrisas de la puerta (fig.


F-48197).

Montaje

• Instalar en pc mecanismo dejando


ventanas.
• Atornille los tornillos de fijación sin apretarlos.
PUERTA TRASERA 231

• Alinee el mecanismo del parabrisas con la marca • Retire el revestimiento de la puerta trasera.
adjunta a la extracción y apriete los tornillos con torque • Desconecte el conector de múltiples clavijas en la pared del lado
5 Nm. izquierdo, retire el mazo de cables de los soportes.

• Mecanismo motorizado de descenso del parabrisas • Quite el sello de goma sobre el pilar "C" para permitir el
eléctrico: conecte el conector multipolo. acceso a la parte inferior de la cubierta de goma del arnés
de cableado.
• Instale el vidrio de la puerta.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. • Quite la cubierta de goma del lado izquierdo de la puerta
trasera (fig. F-48178) y saque el mazo de cables. Para
ello, retire los cuatro clips de la parte inferior y saque el
• Pon el reloj. clip de sujeción de las tapas.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Atención. Retire la cubierta de goma con cuidado,


como si estuviera dañada, se debe reemplazar el mazo
de cables.
Desmontaje e instalación del portón trasero
• Desconecte la manguera de la boquilla de la lavadora.

• Retire la cubierta de goma del lado derecho del portón trasero


Eliminación desenganchando ambas abrazaderas en la parte inferior.
Saque la manguera del lavaparabrisas.
Atención. Para facilitar la reinstalación del cableado
eléctrico y de agua, ate una cuerda al extremo del
• Apoye la puerta.
arnés de cableado antes de quitar la cubierta. La

Traducido por
• Extraiga el amortiguador (1, Fig. F-48191) del espárrago
cuerda permanece en la puerta trasera después de la esférico. Para hacer esto, debe levantarse
extracción, lo que permite que los cables se retraigan
rápidamente durante la instalación.

Maximiliano Sequeira
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.

Atención. Esto borra los datos contenidos en las


memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería".

Retire la moldura del techo.


Quite el forro del maletero.
Incline el asiento trasero hacia adelante. Retire el soporte
izquierdo del portaequipajes. Doble parcialmente hacia atrás el
borde lateral en el lado izquierdo de la bota.

Versión combi

• Retire la tapa de la luz trasera izquierda.

• Retirar el revestimiento lateral del lado izquierdo del


maletero.

• Desconecte el conector multipolo del portalámparas trasero.


232 CUERPO

Mordir la abrazadera (2) del amortiguador con un destornillador


(3).
• Utilice un bolígrafo para marcar la posición de las bisagras de la
puerta marcándolas en la tapa.

• Desatornille las cuatro tuercas y retire la puerta con la ayuda de una


segunda persona.

Montaje

• Coloque las bisagras en la puerta trasera y apriete las tuercas


con un par de 25 Nm.

• Empuje el amortiguador sobre el pasador esférico.


• Retraiga los cables de agua y eléctricos con la cuerda
atada antes de retirar la puerta.

• Conecte la manguera a la boquilla de la lavadora.


• Conecte el conector multipolo.
• Instale los tapones y la tapa de goma.
• Cierre la puerta y compruebe su posición. Si es
necesario, afloje las tuercas y ajuste la puerta de modo
que los espacios entre ella y las partes adyacentes del
cuerpo sean del mismo ancho. Apriete las tuercas.

• Instale la moldura de la puerta. Traducido por


• Instale la moldura lateral en el lado izquierdo del maletero.

Maximiliano Sequeira
• Instale el soporte izquierdo del portaequipajes.
• Instale el revestimiento del maletero.

Versión combi

• Conecte el conector multipolo a la carcasa de la luz trasera.

• Instale la cubierta de la luz trasera en el lado izquierdo.

• Instale el revestimiento lateral del maletero en el lado


izquierdo.

• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. Pon el reloj.


Codifique la radio para protegerla contra robos.

Desmontaje e instalación • Desenganche y levante la parte superior de la tela (fig.


F-48180).
portón
• Extraiga el amortiguador de la puerta trasera del perno de bola.
Para hacer esto, levante la abrazadera del amortiguador con un
Eliminación destornillador.

• Saque las diez abrazaderas de plástico (fig. F-48179) y • Retire el revestimiento lateral. Para ello, desatornille el
retire la parte inferior del embellecedor. tornillo (1, Fig. F-48181) y separe la moldura (2).
CUBIERTA DE TECHO 233

Montaje
• Coloque la moldura lateral, atornille el pasador de bola.

• Empuje el amortiguador sobre el pasador esférico.


• Fijar la parte superior de la moldura
• Coloque la parte inferior de la moldura, presione los diez
clips.

Desmontaje e instalación
revestimiento de techo

Eliminación

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería. • Saque con cuidado los tapones de rosca con un destornillador
pequeño y desenrosque los parasoles. Desconecte el conector
de múltiples clavijas del espejo, si es necesario.
Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de • Saque con cuidado los tapones de los tornillos con un destornillador
desconectar el acumulador, lea las instrucciones del pequeño y desenrosque los mangos.

apartado "Extracción e instalación de la batería". • Retire los seis clips de retención (flechas). La Fig. F-48183

Traducido por
muestra el modelo de camioneta, en el caso del modelo
sedán, la plataforma del techo se fija con cuatro
abrazaderas.
• Desatornille y retire los revestimientos internos de los pilares "A",

Maximiliano Sequeira
"B" y "C".
• Si está instalado, retire la cinta de los bordes de la
• Retire la lámpara de iluminación interior (consulte el abertura del techo corredizo.
capítulo "Equipo eléctrico").
• Retirar la moldura del techo.
• Desenroscar y quitar la manivela del mecanismo de Atención. En el familiar o en el liftback, el techo se
deslizamiento del techo, si está instalado, o el interruptor
puede quitar abriendo la puerta trasera y en el sedán
para el accionamiento eléctrico del mecanismo de
deslizamiento del techo. abriendo la puerta trasera.

Montaje
• Retire la consola en el techo. Para hacer esto, retire
dos tornillos (fig. F-48182), mueva la consola al
parabrisas y suelte la abrazadera. • Coloque la plataforma del techo contra el techo y fíjela con los clips
de retención.

• Si se quitó, coloque cinta sobre el borde de la abertura


del techo corredizo.
• Atornille las asas y presione las tapas en las cabezas de los tornillos.

• Atornille los parasoles y presione las tapas sobre las cabezas


de los tornillos. Conecte el conector de múltiples clavijas del
espejo si es necesario.

• Fije la consola al techo y atorníllela con dos tornillos.

• Monte y apriete la manivela del mecanismo de cambio


de sol, si está instalado, o instale el interruptor en el
caso del accionamiento eléctrico del techo solar.

• Instale la lámpara de iluminación interior (consulte el


capítulo "Equipo eléctrico").
234 CUERPO

• Atornille la moldura de los pilares "A", "B" y "C". • Inserte ambas abrazaderas en la moldura antes de instalar.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.
• Conecte el cable de la alarma antirrobo y el cable de
• Pon el reloj. la antena en los soportes.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
• Inserte la junta y fije la moldura con las abrazaderas al
pilar "A".

• Presione el sello de la puerta.


Desmontaje e instalación
chapado de postes Pilar "B"
El pilar "B" es el pilar central de la carrocería al que se
"Un pilar
unen las puertas traseras.
El pilar "A" es el pilar delantero de la carrocería al que • Antes de desmontar, retire el sello de la puerta contra el
borde.
se une la puerta delantera.
• Antes de desmontar, retire el sello de la puerta contra el • Quite la tapa.
borde.
• Quite el borde superior e inferior con un destornillador
(fig. F-48185).
• Desenganche la tapa de las abrazaderas superior e intermedia (1,
Fig. F-48184).
• Desenrosque el cinturón de seguridad delantero debajo del
asiento delantero (fig. F-48186).
• Tirar del embellecedor hacia arriba (2) y quitar la junta de la
parte inferior.
• Retire la funda y tire del cinturón de seguridad a través de
la funda.
• Saque el gancho superior y medio del pilar "A" -

Traducido por
• Pase el cinturón de seguridad a través de la tela y
apriételo con un par de 40 Nm.
• Doble el borde superior e inferior.

Maximiliano Sequeira • Fije la moldura con las abrazaderas y presione el sello de la


puerta.

Pilar "C" - modelo liftback


El pilar "C" es el pilar de la carrocería trasera.
• Antes de desmontar, retire el sello de la puerta contra el
borde.

• Tire hacia arriba y retire el cojín del asiento trasero.

• Pliegue el respaldo del asiento trasero hacia adelante.


BLOQUEO DE LA TAPA DE LA PUERTA TRASERA O DEL MALETERO 235

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.

Atención. Esto borra los datos contenidos en las


memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar el acumulador, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería".

• Desconecte el conector del cable de la luz de la placa de


matrícula ubicado en el centro de la cubierta.

• Retire la cubierta de goma del cable con los tres ganchos encima
de la bisagra izquierda.

• Retirar la moldura. Para ello, retire la tapa, desenrosque • Desenganche y retire la tapa de las bisagras.
el tornillo (1, Fig. F-48210) y suelte la abrazadera. • Utilice un rotulador para marcar la posición de las
bisagras en la tapa del maletero.

• Desenrosque el cinturón de seguridad trasero en la parte inferior y tire del • Quite los dos tornillos de ambos lados y retire la tapa
cinturón a través de la tela. del maletero con una segunda persona.
• Coloque el cinturón de seguridad a través de la tela y
apriételo con un par de 40 Nm.

• Instale y apriete (2) la moldura. Empuje la tapa. Montaje

posición. Traducido por


• Incline el respaldo hacia atrás y bloquéelo en esta • Coloque la tapa del maletero sobre sus bisagras con la ayuda
de otra persona y atornille la tapa sin apretar.

• Presione el sello de la puerta.


Maximiliano Sequeira
• Instale y presione hacia abajo el cojín del asiento trasero.
• Colocar la tapa del maletero como se indica y
apretarla con un par de 10 Nm.

• Inserte el cable de la luz de la matrícula y conecte el


conector del cable.
Pilar "C" - modelo combinado
• Inserte el cable en la tapa de la bisagra y fije la tapa a
los pestillos.
• Desenrosque el cinturón de seguridad trasero en la parte superior.
• Desenganche y retire la tapa. • Coloque la cubierta de goma de la manguera sobre la bisagra
izquierda.
• Apriete el cinturón de seguridad con un par de 40 Nm.
Atención. Si, después de colocar correctamente la tapa
• Coloque y abroche la moldura. del maletero, la distancia entre la tapa y el piloto trasero
es inferior a 6 mm, afloje la luz y deslícela un poco hacia
abajo.
Desmontaje e instalación • Conecte el cable de tierra (-) a la batería.
tapa del maletero
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
Eliminación
Atención. Para facilitar el reensamblaje de los cables
eléctricos, ate una cuerda al extremo del arnés de
cableado antes de quitar la cubierta. El cable Extracción e instalación de la cerradura del
permanece en el portón trasero después de que se portón trasero o la tapa del maletero
haya retirado y permite que los cables eléctricos se
introduzcan rápidamente durante la instalación.
Atención. Los dibujos muestran la disposición de los
elementos en el modelo liftback.
236 CUERPO

Eliminación

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.

Atención. Esto borra los datos contenidos en las


memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería".

• Retirar el revestimiento del maletero trasero. Para ello,


retire el sello (1, Fig. F-48187), retire las dos
abrazaderas y desatornille los dos tornillos (2). En una
camioneta, se deben quitar cuatro tornillos.

Montaje
• Desenganche y saque el parachoques (fig.
F-48188). • Aplique la cerradura, conecte la varilla de cierre
• Desenroscar y deslizar el bloqueo (fig. F-48189).
centralizado de la puerta y fíjela con la brida.
• Desconecte los dos cables.
• Desconecte el actuador de cierre centralizado de la puerta • Conecte los dos cables.
después de abrir la abrazadera.
• Montar y apretar la cerradura con un par de 10 Nm.

Traducido por
• Retirar el candado.
• Coloque el parachoques de la dirección.
• Pliegue la moldura del maletero trasero y atorníllela. Empuje los
dos clips.

Maximiliano Sequeira • Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Desmontaje e instalación
cilindro de cierre para portón trasero o tapa del
maletero

Eliminación

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.

Atención. Esto borra los datos contenidos en las


memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, observe las notas en
"Desmontaje e instalación de la batería" en el apartado
"Equipo eléctrico").

• Retirar el revestimiento del maletero trasero. Para


hacer esto, retire el sello (1, Fig.
CIERRE CENTRAL DE PUERTA 237

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Desmontaje e instalación
tapa de llenado de combustible

Traducido por
Eliminación

• Abra la tapa del depósito de combustible y extráigala como se


muestra en la Fig. F-48190.

Maximiliano Sequeira Atención. La tapa solo se presiona contra la carcasa de


llenado de combustible. Ambas partes están hechas de
plástico y la cubierta debe retirarse con cuidado ya que
F-48187), retire las dos abrazaderas y desatornille los dos el uso de fuerza excesiva dañará o romperá una de
tornillos (2). En el coche familiar, retire los cuatro tornillos. estas partes.

• Retire la tapa de la luz trasera.


• Desenganche y saque el parachoques de la dirección. Montaje
• Tire hacia arriba de la varilla de accionamiento y retire el extremo
del cable de la palanca. • Inserte la tapa en los orificios guía de la carcasa de llenado de
combustible.
• Tirar de la abrazadera de resorte hacia arriba (fig. F-48192).

• Desconecte el soporte del cable y retire el cilindro de la cerradura. Cierre centralizado de puertas

El bloqueo de la puerta se puede activar en el lado del


Montaje conductor y en el lado del pasajero. El sistema de cierre
centralizado consta de cinco actuadores para cuatro
• Inserte el cilindro de la cerradura, monte el soporte del cable y puertas y la tapa del maletero o portón trasero, un
asegure el cilindro de la cerradura con el clip de resorte. dispositivo de control situado en el lado derecho debajo del
salpicadero y sensores para la posición de las cerraduras y
• Conecte el cable. bloqueos de los cilindros.
• Coloque el parachoques de la dirección.
• Pliegue la moldura del maletero trasero y atorníllela. Empuje los La puerta se puede bloquear simple o doble mediante el
dos clips. sistema de cierre centralizado. Con doble bloqueo, motores
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. eléctricos adicionales desconectan las manijas interiores
de las puertas
238 CUERPO

y el portón trasero de las cerraduras y las cerraduras no se suena durante unos 3 segundos, indica un fallo en el
pueden abrir desde el interior. circuito eléctrico de doble bloqueo (p. ej., cortocircuito).
El bloqueo de doble puerta se activa cuando la llave de
la puerta se gira a la posición de desbloqueo en 3 Dependiendo del equipamiento, es posible controlar a
segundos y luego a la posición de bloqueo. El doble distancia el cierre centralizado de la puerta con un
bloqueo se indica mediante un triple zumbador. Si se transmisor y receptor de infrarrojos. Transmisor de
escucha un sonido continuo después del bloqueo radiación
La lámpara de infrarrojos se encuentra en el soporte de la
llave de encendido.

COMPONENTES CENTRALES
PUERTA CERRÁNDOSE
1 - cerradura de la puerta delantera, 2 -
cerradura de la puerta trasera,

3 - motor de puerta eléctrico,


4 - motor eléctrico del portón trasero,

5 - cubierta,
6 - cubierta,
7 - sensor de posición de bloqueo (ubicado en el
cuerpo de la cerradura, está determinado por un
microinterruptor
la posición exacta del mecanismo

Traducido por cerrando la cerradura),


8 - sensor de posición del cilindro de la

Maximiliano Sequeira
cerradura (montado en el cilindro de la
cerradura),

9 - receptor de radiación infrarroja


(colocado
en la carcasa del mango),

10 - cable de conexión, 11 - varilla

de tracción,
12 líneas,
13 - abrazadera (para sujetar la barra de tracción),
14 - zumbador (ubicado debajo de la cubierta en el
soporte
mecanismo limpiaparabrisas),
15 - cilindro de cerradura,
16 - cerradura del portón trasero
Atención. Si doble
bloqueo en el dispositivo
cierre centralizado de puertas
deja de funcionar, la causa
puede haber corrosión de la junta de
soldadura en el mazo de cables. En ese
caso deberías
quitado en el reposapiés
embellecedor del lado del pasajero

a la derecha y doble la alfombra hacia


atrás. Corta la cinta
adhesivo en la funda del mazo de cables por
encima del travesaño
y encuentre la conexión de soldadura de los
cables. Arreglar la conexión
suelde y aísle el cable.
TECHO CORREDIZO 239

Desmontaje e instalación de un techo corredizo Montaje

• Antes de la instalación, verifique el estado de las


juntas de goma autoadhesivas a lo largo del borde
Eliminación frontal y en los lados del techo corredizo (fig. F-48200).
Reemplace los sellos dañados.
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.

• Instale y coloque correctamente el techo corredizo.


Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
• Sujete el techo con la ayuda de una segunda persona y
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de apriete los tornillos en secuencia de 1 a 12 con un par de 25
desconectar el acumulador, lea las instrucciones del Nm - fig. F-48211.
apartado "Extracción e instalación de la batería".
• Instale cuatro tubos de drenaje en las esquinas del
techo corredizo.
• Compruebe el funcionamiento del techo corredizo abriendo y
• Retirar la moldura del techo. cerrando el techo corredizo varias veces.
• Desconecte los cuatro tubos de drenaje de las esquinas del
techo corredizo (fig. F-48198).
• Instale la plataforma del techo.
• Retirar los 12 tornillos de fijación (fig. F-48199).
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.
Atención. Un ayudante debe sujetar el techo al aflojar
los tornillos.
• Pon el reloj.
• Si está instalado, desconecte el conector de clavijas múltiples
del motor del cambiador de techo. • Codifique la radio para protegerla contra robos.
• Retirar el techo corredizo.
Traducido por
Maximiliano Sequeira
240 CUERPO

Desmontaje e instalación
el asiento delantero

Eliminación
Atención. Algunos automóviles fabricados hasta agosto
de 1996 tienen tensores de cinturón de seguridad
mecánicos, que son accionados por un resorte
resistente. A partir de septiembre de 1996 se han
instalado en el Ford Mondeo tensores pirotécnicos de
correa y, según el equipamiento, airbags laterales. El
tensor de cinturón pirotécnico es accionado por un
pequeño dispositivo explosivo disparado por un
dispositivo de control de airbag. Al retirar el asiento, se
deben seguir las precauciones de seguridad para evitar
la activación accidental del tensor del cinturón o del
airbag lateral.

Traducido por
Modelos hasta VIII 1996 con tensores de correa
mecánicos

Maximiliano Sequeira
Si el automóvil está equipado con tensores de cinturón
mecánicos, el depósito de energía debe bloquearse
antes de retirar el asiento delantero.

• Bloquear el tensor de la correa. Para ello, tire hacia


abajo y suelte el cable interior (1, fig. F-48471) de su
soporte.

• Gire 90 ° y desenganche el cable exterior (2) del


soporte.
• Inserte el clip distanciador (3) para evitar que la hebilla
gire y active el sensor.

Modelos desde IX 1996 con tensores pirotécnicos


de correa

Si el automóvil está equipado con tensores de cinturón


y airbags laterales explosivos, se aplican las Atención. Esto borra los datos contenidos en las
"Recomendaciones para el uso seguro de airbags y memorias electrónicas, por ejemplo, averías en la
pretensores de cinturones de seguridad" del apartado memoria de diagnóstico del motor, valores operativos
"Dirección" para evitar accidentes. en la unidad de control del motor o un código de radio.
Por lo tanto, antes de desconectar la batería, lea la
memoria de diagnóstico del motor en un taller y acceda
• Desconecte el cable de tierra de la batería (-) con el al código
encendido en OFF.
ASIENTO TRASERO 241

para proteger la radio contra robos. Si no se conoce • Coloque el cinturón de seguridad a través de la tela y apriete
este código, la radio solo puede ser activada por un a 30 N • metro en modelos hasta VIII 1996 o 40 N • metro en
modelos a partir de septiembre de 1996.
taller Ford.

• Espere al menos 10 minutos después de desconectar la • Compruebe que funcionen los dos bloqueos del ajuste del
asiento.
batería y antes de desconectar el conector del tensor de
la correa para permitir que se descargue el circuito. Si no • Retire el clip espaciador.
se respeta este tiempo, el tensor del cinturón puede
activarse involuntariamente y lesionarse. • Conectar el conector del tensor de la correa.
• Si está desconectado, vuelva a conectar el cable de
tierra (-) a la batería. Pon el reloj. Codifique la radio
para evitar robos.
• Desenrosque (fig. F-48201) el cinturón de seguridad del
asiento con el inserto de llave T50 y tire del cinturón a
través de la tela.

• Mueva el asiento a la posición extrema hacia adelante.

Desmontaje e instalación
• Desatornille la tapa del accesorio del asiento trasero.
asiento trasero
• Retire los cuatro tornillos de fijación (fig. F-48202).
Eliminación
• Empuje el respaldo del asiento delantero.
• Tire de la parte delantera del asiento trasero hacia arriba
• Desatornille los tornillos delanteros y retire el asiento. agarrándola por los lados izquierdo y derecho y
desenganchela de los dos cierres de plástico (fig.
F-48204).
Asiento eléctricamente ajustable
Traducido por
• Modelos hasta VIII 1996. Desconecta el cable
• Controlar que el asiento trasero esté retirado de los tres
ganchos del suelo. Si es necesario, empuje el asiento hacia

Maximiliano Sequeira
masa (-) de la batería. atrás firmemente y retírelo de los ganchos.
• Desconectar el conector multipolo de ajuste del asiento (fig.
F-48203).
• Pase el cinturón de seguridad central y las hebillas del cinturón
lateral a través de las ranuras y retire el asiento trasero.

Montaje

• Montar, alinear y apretar el asiento delantero sin


apretar los tornillos. Para un asiento ajustable Montaje
eléctricamente, conecte el conector de múltiples
clavijas.
• Si se han quitado los sujetadores de plástico de los orificios en
el piso, quite los sujetadores de plástico de los ganchos del
• Apriete ambos tornillos delanteros, luego los tornillos asiento y presiónelos en los orificios.
traseros a 40 Nm.
242 CUERPO

• Instale el cinturón de seguridad y las trabas del cinturón a través • Libere el bloqueo del respaldo e incline el respaldo hacia
de las ranuras del asiento trasero. adelante.

• Empuje el asiento firmemente hacia atrás debajo del • Si está instalado, retire la tapa trasera (fig. F-48206).
respaldo, tire de él hacia adelante y enganche los tres
ganchos en el piso.
• Con un inserto de tornillo Torx T40, retire los cuatro
• Alinee los ganchos del asiento delantero con los pernos de montaje en las bisagras de cada respaldo
(fig. F-48207).
sujetadores de plástico en el piso. Presione firmemente
hacia abajo en la parte delantera del asiento trasero, lo
que fijará el asiento. • Modelos de camioneta y 5 puertas de septiembre de 1996.
Quite los tornillos Torx internos del respaldo del asiento
trasero.
• Retire el respaldo del asiento trasero.

Desmontaje e instalación del respaldo del asiento


Montaje
trasero
• Ajuste correctamente el respaldo del asiento trasero y
atorníllelo.
Eliminación
• Incline el respaldo en posición vertical y compruebe que el
• Modelos del IX 1996. Coloque la hebilla del cinturón bloqueo funciona. Si es necesario, ajuste el respaldo o las
a unos 20 cm del tope en el mecanismo de enrollado. bisagras para que los enclavamientos funcionen
Soltar el cierre central con un destornillador. correctamente.

• Si se quitó, instale la moldura.


• Modelos de camioneta y 5 puertas de septiembre de 1996.
Desatornille los dos tornillos Torx a izquierda y derecha desde el

Traducido por
• Modelos de camioneta y 5 puertas de septiembre de 1996.
exterior.
Apriete los tornillos Torx exteriores a 50 N • m, los
tornillos interiores a 25 N • m.

Maximiliano Sequeira • Retire la hebilla del cinturón.

Desmontaje e instalación de la consola central

Eliminación
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o
ESPEJO INTERIOR 243

• Conecte el conector de clavijas múltiples, si está


instalado, y presione el fuelle de la palanca de cambios.

• Apriete el pomo de la palanca de cambios.


• Instale el cenicero.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Desmontaje e instalación
espejos interiores

código de radio. Antes de desconectar la batería, lea las Eliminación


instrucciones del apartado "Extracción e instalación de
• Desconecte la conexión adhesiva entre la base del espejo y
la batería". la superficie negra del parabrisas con un cordón de nailon
delgado (fig. F-4885).
• Abra y retire el cenicero.
• Retire el espejo.
• Saque el pomo de la palanca de cambios.
• Haga palanca y retire el fuelle de la palanca de cambios
con la tapa (fig. F-48208). Si está instalado, desconecte Montaje
el conector multipolo.
Traducido por
• Si está equipado, retire el interruptor de ajuste
Atención. No toque ni contamine la superficie negra de
la junta (A, Fig. F-4886) en el parabrisas (B) y la

Maximiliano Sequeira
automático del amortiguador. Para hacer esto, levante
el disyuntor con un destornillador pequeño y desconecte
el conector de múltiples clavijas. Para evitar dañar la
superficie del pie del espejo (C), de lo contrario no será
posible una unión adhesiva adecuada. .
consola, coloque un fajo de papel debajo del
destornillador.

Reensamblaje
• Desatornille los cuatro tornillos (1, Fig. F-48209) después de quitar las
tapas. el espejo quitado

• Retire tres tornillos (2). • Limpiar el pie del espejo de restos de pegamento con un
• Retirar los dos tornillos (3). paño sin pelusa humedecido con alcohol. Espere
aproximadamente 1 minuto para que se evapore el espíritu.
• Extraiga los fuelles de la palanca del freno de emergencia.

• Desconecte el conector multipolo del encendedor de cigarrillos.


• Tire de la consola central hacia arriba.

Montaje

• Montar la consola central. Conecte el conector de múltiples clavijas


del encendedor de cigarrillos. Empuje los fuelles hacia la palanca del
freno de emergencia.

• Atornille la consola central (ver fig. F-48209). Presione las tapas


sobre las cabezas de los tornillos.

• Si está equipado, instale el interruptor de ajuste


automático del amortiguador en la consola después de
conectar el conector de múltiples clavijas.
244 CUERPO

PLACA DE NOMBRE DEL VEHÍCULO


1 - número de motor, 2 - número de caja de cambios, 3 - número de
pintura, 4 - limitación de componentes nocivos en los gases de escape, 5 -
número de chasis, 6 - tipo de automóvil
Atención. La base del espejo debe limpiarse a fondo.

• Retire la cubierta de la nueva lámina adhesiva y presione la lámina reparaciones de revestimiento. El fabricante del automóvil
firmemente contra la base del espejo.
indica el color en la placa de identificación ubicada en el
• Limpiar la zona negra del parabrisas. compartimiento del motor en el mamparo delantero (Fig.
F-5007).
Atención. Para un pegado correcto, el parabrisas no Las diferencias entre el barniz original y el barniz
debe estar demasiado frío. El automóvil debe utilizado para las restauraciones se deben al hecho de

ambiente de + 20 ° C. Traducido por


mantenerse durante al menos 1 hora a una temperatura

• Caliente el pie del espejo y la lámina adhesiva durante unos 30


que el barniz del automóvil cambia con el tiempo debido
al envejecimiento, la exposición a la radiación solar
ultravioleta,

soplador de aire caliente.


Maximiliano Sequeira
segundos a una temperatura de 50 - 70 ° C utilizando un grandes diferencias de temperatura, condiciones
atmosféricas y la influencia de productos químicos, por
ejemplo, la contaminación industrial del aire. También
• Retire la cubierta de lámina adhesiva en el pie del espejo.
puede haber daños en la superficie del barniz,
Atención. Si el espejo se va a instalar en un parabrisas decoloración y decoloración si se utilizan agentes
nuevo, retire la película protectora del área negra del inadecuados para la limpieza y el cuidado del barniz.
parabrisas. Los recubrimientos de laca metalizada constan de dos
• Coloque el pie del espejo firmemente contra la superficie capas: una imprimación "metálica" y una capa superior
negra del parabrisas y presione firmemente durante al incolora. La laca transparente se rocía sobre la
menos 2 minutos. imprimación húmeda. la misma diferencia en la
viscosidad del barniz complementario en comparación
• Después de aproximadamente 30 minutos, verifique el ajuste y el
funcionamiento del espejo. con el barniz original puede provocar cambios en los
tonos de color.

REPARACIÓN DEL RECUBRIMIENTO DE PINTURA

Para realizar trabajos de chapa y pintar la carrocería se


requiere conocimiento de los materiales y experiencia
en su uso, que suele adquirirse tras muchos años de
práctica. Por esta razón, este capítulo cubre Reparación de daños menores en la pintura
únicamente la reparación de daños menores en la
pintura y la chapa. La eliminación regular de los daños menores en la pintura evita la
corrosión de las chapas de la carrocería y las reparaciones importantes.
Es necesario un barniz del mismo color para completar el
recubrimiento, porque incluso las diferencias más pequeñas se notan Para la reparación de pequeños arañazos y daños causados por el
inmediatamente después de la finalización. desprendimiento de piedras, es suficiente
REPARACIÓN DEL RECUBRIMIENTO DE PINTURA 245

Por lo general, un pequeño kit de renovación donde el


daño solo hizo que la capa superior se desprendiera y
no exponiera la superficie metálica de la hoja. Además
del contenedor de barniz con pincel, también se utiliza
una lámina barnizada autoadhesiva, que está disponible
en las tiendas con accesorios de coche, si el daño es
muy pequeño o solo necesita imprimación.

• Las imperfecciones de piedra más profundas con marcas


visibles de óxido deben limpiarse hasta que el sustrato metálico
quede expuesto con un raspador de óxido, un cuchillo o un
destornillador pequeño. Es importante eliminar los más mínimos
rastros de óxido. El raspador de óxido es una pequeña funda de
plástico en la que se coloca un cepillo de alambre corto para
raspar el óxido.
placa, colocando el yunque manual en el otro lado (fig.
SX-5001P). No golpee con el martillo demasiado fuerte,
• Las áreas limpiadas deben estar completamente secas ya que la hoja se golpeará demasiado y no será posible
y libres de grasa. Para ello, la zona de reparación y la alinearla. El hueco se repara con trazos uniformes,
superficie de pintura adyacente deben limpiarse con un
removedor de grasa y silicona. comenzando desde su borde y moviéndose hacia el
centro.

Traducido por
• Se aplica una fina capa de imprimación con un pincel
sobre una superficie metálica limpia. Como la imprimación
generalmente está disponible en aerosol, puede rociar un
• Revise periódicamente la superficie del domo con la
mano hasta lograr la forma deseada. Las pequeñas
irregularidades se eliminan mediante el relleno.

Maximiliano Sequeira
poco de barniz en la tapa y sumergir su pincel en ella.

• Los rastros de óxido y restos de pintura vieja se


• Después de que la imprimación se haya secado, se eliminan cuidadosamente del área reparada con papel
aplica una capa superior. El recipiente con tal barniz de lija grueso (120) aplicado a la almohadilla o un disco
tiene un pincel en la tapa. Si solo tiene un aerosol de un de lijado adecuado. Cubra las tiras decorativas o las
color adecuado, rocíe un poco de pintura en la tapa y piezas de plástico adyacentes con cinta adhesiva para
aplíquelo con un pincel normal a base de agua. Aplicar protegerlas de arañazos accidentales.
una fina capa de barniz a la vez para que no se escurra
y dejar que el barniz se seque por completo. La
aplicación de barniz se repite hasta que se rellena el
defecto y el lugar reparado se alinea con la superficie de
barniz circundante. Preparación de la superficie
para pintar

• Antes de cada reparación del revestimiento de pintura,


lavar el coche para eliminar los residuos del lijado y
evitar la contaminación del revestimiento aplicado.

Reparación de abolladuras en chapas de carrocería,


reparación de lugares corroídos • Los trabajos de pintura deben realizarse a
temperaturas superiores a + 12 ° C, pero no bajo un
sol abrasador o vientos fuertes.
Los huecos pequeños se pueden extraer con un martillo
especial y un yunque de mano adecuado. En el caso de
agujeros en la carrocería, provocados por la corrosión, Despreciar
se recomienda, según la extensión del daño, sustituir la
pieza completa o soldar una pieza de chapa. • Cubra el área a reparar con una gran cantidad de cinta
para no dañar inadvertidamente las superficies de pintura
adyacentes.
• Los huecos pequeños se pueden sacar con el martillo
246 CUERPO

• Elimine todo rastro de corrosión visible y oculto debajo


de las burbujas de pintura con un raspador triangular o
destornillador y papel de lija de grano 120.

• Lije los bordes del área dañada de 1 a 2 cm de ancho


con papel de lija de grano 320.

• Las partes de la carrocería galvanizadas deben lijarse


solo hasta la pintura base, no retire la capa de zinc.

Rociar pintura anticorrosiva


agua subterránea

• Limpie el área de reparación para quitar la grasa y el


polvo con un paño limpio humedecido con solvente Atención. Aunque a menudo hay recomendaciones
nitro y déjelo secar.
sobre las latas para aplicar la masilla a una hoja limpia,
es recomendable aplicar primero una imprimación
• La imprimación y la capa de acabado aplicadas deben (protección contra la corrosión).
ser del mismo fabricante para evitar ampollas y arrugas
en la pintura.
• Aplicar la masilla de dos componentes,
Teniendo en cuenta las recomendaciones del fabricante,

Traducido por
• Pulverizar la imprimación en una capa muy fina pero
opaca sobre la chapa oxidada desde una distancia de
unos 25 cm. Antes de pintar, se debe pegar al papel a
coloque el lugar enderezado o reparado con un paño de vidrio
y déjelo endurecer.
• Después del endurecimiento, lijar los desniveles a

Maximiliano Sequeira
unos centímetros del lugar a reparar con una cinta
adhesiva para evitar que la pintura rociada se asiente
en las superficies adyacentes.
mano o con lijadora, utilizando papel de lija de grano
180. También se puede utilizar papel de lija
impermeable y luego enjuagar ocasionalmente la zona
1 reparada con abundante agua con una esponja.

• Puede continuar pulverizando después de 10 a 15


minutos. Seque la imprimación completamente si el • Limpiar la zona a reparar y dejar secar.
lugar se va a masillar.

• Cubra el área de reparación con la masilla niveladora


con una masilla plástica ancha y flexible (fig. SX-

Relleno
- 5002P) y dejar endurecer al menos 2 horas. Se
Hay dos tipos de masilla: de dos componentes y recomienda usar masilla en aerosol en curvas de radio
pequeño y en los bordes.
niveladora. Los ingredientes de la masilla de relleno se
mezclan poco antes de su uso. La masilla de relleno de
dos componentes debe aplicarse rápidamente ya que • La masilla niveladora debe secarse, dependiendo del
se endurece en poco tiempo. Se utiliza para rellenar grosor de la capa, durante 2 a 3 horas.
cavidades más grandes en láminas de metal. La masilla
niveladora se utiliza para flotar y suavizar pequeñas
irregularidades y se puede aplicar en varias capas.
Molienda
Ambos tipos de masilla están disponibles en tubos y
latas, la masilla niveladora también en latas de aerosol. Hay varios tipos de papel de lija disponibles comercialmente.
Cuanto menor sea la numeración del papel, más gruesa será
la fibra. Para lijar la masilla de dos componentes, se
recomienda un tamaño de grano de 180 a 240; masilla
niveladora y vieja
REPARACIÓN DEL RECUBRIMIENTO DE PINTURA 247

el barniz debe lijarse en húmedo con papel de lija de porque hay un borde afilado en el borde de la superficie
grano 360. Se recomienda papel de lija de grano 600 protegida. Si es necesaria una transición suave a la
para el acabado húmedo antes de barnizar. pintura original, las cubiertas deben pegarse a dos
manos de distancia del lugar reparado (fig. SX-5004P).
• Lijar el material de relleno grueso
lija 360, mojándolos periódicamente con una esponja
(fig. SX-5003P). Sumerja la esponja en agua limpia de • Rocíe el piso con agua para reducir el polvo.
vez en cuando para remojarla.
Traducido por
• Para el lijado en húmedo posterior, lo mejor es un

Maximiliano Sequeira
Barnizado
papel especial impermeable de grano 600, en el que
también se lija la superficie adyacente que se puede La imprimación debe provenir del mismo fabricante que
rociar de la pintura original. Solo debe pulir en la
la capa superior en aerosol, luego la superficie
dirección del eje longitudinal del automóvil, lo que
barnizada está libre de ampollas y no se arruga.
garantiza poca visibilidad de pequeños arañazos en la
pintura después del pulido.
Atención. Es aconsejable probar primero un método de
barnizado en una pieza de chapa, por ejemplo, un
guardabarros viejo.
• La superficie a pintar debe estar seca y libre de polvo.
Si es posible, sople la superficie con aire comprimido
Limpiar la superficie limpio.
Antes de pintar, los restos de grasa y siliconas deben
eliminarse de la superficie lijada y del barniz adyacente • Rocíe el sustrato con agua para reducir el polvo.
con un ancho de una o dos manos, para lo cual un
limpiador de silicona es más adecuado. • Limpiar la superficie a barnizar con un removedor de
silicona. La capa superior se adherirá aún mejor si se
frota la superficie limpia con un pulidor sin silicona.
• Después de lijar, limpiar cuidadosamente el lugar a barnizar
y cubrir todas las superficies adyacentes con papel de
periódico y cinta adhesiva. Antes de pintar los guardabarros,
los neumáticos y los amortiguadores también deben cubrirse
cuidadosamente. • Agite vigorosamente la laca en aerosol durante al
menos 3 a 5 minutos antes de usarla, de lo contrario, la
superficie pintada se rayará.
• El lugar barnizado debe pegarse de modo que la
superficie rociada llegue a la tira decorativa o esquina
de la carrocería más cercana, • En el caso de pintura metalizada, arroje una pequeña
cantidad de pintura del recipiente para que
248 CUERPO

Retire las partículas de metal acumuladas en el tubo de el corazón es muy difícil. La distribución del pigmento
rociado. (partículas de aluminio) es más uniforme si la última
• Las superficies grandes, verticales u horizontales, se rocían pulverización es de 30 cm en lugar de 25 cm. También
transversalmente: comienza más allá de la superficie pintada puede elegir un tono de color hasta cierto punto. Mover
y cambia de dirección también fuera de ella (dibujo
SX-5005P).
lentamente la mano y aplicar una capa más gruesa
provoca el oscurecimiento, mientras que el barniz
• Rocíe áreas pequeñas en forma de espiral de afuera parece más claro con una pulverización más rápida.
hacia adentro para evitar que la pintura se esparza
innecesariamente.
• El brillo de la capa metalizada se obtiene solo después
• Un recipiente con pintura en aerosol debe guiarse a de aplicar la capa transparente a la capa base, que
velocidad constante y a la misma distancia de la debe secarse durante al menos 30 minutos. El barniz
superficie. La distancia correcta es de unos 25 cm. también se pulveriza en tres o cuatro capas finas, entre
las que conviene tomar unos minutos de descanso. La
capa transparente debe tener aproximadamente el
• Si se va a aplicar un recubrimiento que pase ancho de una mano más allá de la capa base recién
imperceptiblemente al barniz original, la forma más
rociada; para hacer esto, la cubierta del papel debe
sencilla de hacerlo es aplicando al menos cuatro capas
superpuestas. La siguiente capa debe ser de tres a estar correctamente extendida.
cuatro centímetros más ancha que la anterior.

Atención. Se formarán rayas si la pulverización se • Retirar el barniz de las boquillas de los aerosoles. Para
realiza a corta distancia, el recipiente se guía hacer esto, voltee el recipiente y empuje la cabeza

Traducido por
hasta que no salga más pintura.
demasiado lento o a velocidad variable. El barniz corre
hacia abajo donde se aplicó demasiado a la vez. Lo
mismo sucede si no aplica cambios de dirección sobre • Quite todas las cubiertas inmediatamente después de
el área cubierta.
Maximiliano Sequeira terminar de pintar; de lo contrario, el barniz húmedo
puede correr por los bordes si se rocía en la cubierta.

La pulverización debe repetirse tantas veces, con • Deje secar la superficie pulverizada. El tiempo de
pausas de 5 minutos para la evaporación del disolvente, secado se puede acortar utilizando calentadores.
hasta obtener una cobertura suficiente. Un recipiente
con barniz metalizado debe agitarse entre pasadas Atención. No se deben utilizar sopladores de aire caliente, ya
sucesivas, ya que las partículas metálicas se que esto hace que las partículas de polvo se depositen en la
sedimentan rápidamente. pintura fresca.
• Después de que el barniz se haya endurecido, después
Atención. En el caso de pintura metalizada, obteniendo un de al menos 48 horas, elimine con cuidado cualquier
marca de rociado en las superficies adyacentes con una
color consistente con la pintura original
pasta de pulir y un algodón. Pula solo en la dirección del
eje longitudinal del automóvil.

CALEFACCIÓN Y REFUERZO
INTERIORES

El ventilador aspira aire fresco hacia el sistema de


calefacción del parabrisas y lo fuerza hacia el interior
del automóvil. El aire fluye a través de la carcasa del
sistema de calefacción y está dividido por varios
diafragmas para
VENTILACIÓN Y CALEFACCIÓN INTERIOR 249

DIAGRAMA DE DISEÑO
CALEFACCIÓN CONTROLADA
BAJO PRESIÓN
1 - electroválvula de aire circulante,

2 - actuador de vacío de la compuerta de


suministro de aire al reposapiés, 3 - actuador de
vacío de la compuerta de suministro de aire al
parabrisas,

4 - distribuidor de aire,
5 - acumulador de vacío, 6 - actuador de
vacío del obturador de aire circulante

o la entrada de aire,

Traducido por
7 - válvula de retención,
8 - manguera de vacío del motor

Maximiliano Sequeira
ventilaciones. Los divisores de aire están controlados Operación del dispositivo de aire acondicionado
por actuadores de vacío. Las líneas de vacío desde el
distribuidor de aire hasta los cilindros de vacío están El compresor de refrigeración es accionado por el
coloreadas para evitar el cruce entre las líneas. cigüeñal a través de una correa de cuña. El compresor
aumenta la presión del refrigerante a 3 MPa, lo que
calienta el vapor de refrigerante. En el condensador, el
Si el sistema está configurado para calefacción, el calor es absorbido por el aire de refrigeración que fluye,
obturador de aire caliente se abre y el aire frío fluye a el vapor de refrigerante caliente se enfría, se condensa
través del intercambiador de calor. El intercambiador de y se vuelve líquido. El refrigerante líquido fluye a alta
calor está ubicado en la carcasa del sistema de presión hacia la válvula de mariposa para reducir la
calefacción y es calentado por el líquido refrigerante presión, se evapora y se enfría fuertemente
caliente. El aire fresco se calienta en las placas calientes nuevamente. En el evaporador, el refrigerante recibe
del intercambiador de calor y entra en el automóvil. El calor del aire que fluye, que se enfría. El aire frío se
diafragma de aire caliente está controlado por el regulador introduce en el interior del automóvil. Después de
de aire caliente a través de un cable. recibir calor en el evaporador, el refrigerante se
convierte en gas y se descarga a baja presión al
compresor. Comienza un nuevo ciclo en el compresor.
Para aumentar la eficiencia de calefacción, hay un
ventilador de cuatro etapas del sistema de calefacción,
que tiene pre-resistencias para obtener diferentes
velocidades de rotación en las etapas individuales. Si la
resistencia falla, el motor no funcionará a esta
velocidad. Atención. El dispositivo de aire acondicionado debe encenderse al
menos una vez al mes durante aproximadamente 30 horas.
250 CUERPO

minutos, especialmente en invierno. Solo entonces se garantiza Desmontaje e instalación


que todos los cojinetes estén debidamente lubricados y que las interruptor de ventilador y controlador de
juntas se mantengan en buenas condiciones. temperatura

Eliminación
Atención. No se describe la reparación del dispositivo de
aire acondicionado. El trabajo en el dispositivo de aire • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
acondicionado debe ser realizado por un taller
especializado. No deje escapar el circuito de refrigerante, Atención. Esto borra los datos contenidos en las
ya que el refrigerante puede provocar quemaduras por memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
congelación si entra en contacto con la piel. diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar el

Traducido por
Maximiliano Sequeira EQUIPO
AIRE ACONDICIONADO
1 - sensor de temperatura
exterior,
2 - sensor de temperatura del
refrigerante (separado para
dispositivo de aire acondicionado),
3 - sensor solar,
4 - sensor de temperatura en el interior del
coche,
5 - juego de interruptores SATC
(Temperatura semiautomática
Control - semiautomático
dispositivo de aire acondicionado),

6 - compresor,
7 - depósito de vacío, 8 -
servomotor (obturador de control
de temperatura),
9 - actuador de vacío (obturador de aire
circulante
y entrada de aire),
10 - unidad de control del motor del
ventilador,
11 - actuador de vacío, servomotor
(compuerta de aire de impulsión
en el reposapiés),
12 - actuador de vacío, servomotor
(compuerta de aire de impulsión
en el cristal)
VENTILACIÓN Y CALEFACCIÓN INTERIOR 251

mulador, consulte las instrucciones en la sección


"Extracción e instalación de la batería".

• Abra y retire el cenicero.


• Quite las tapas con un destornillador pequeño y desenrosque los
dos tornillos superiores de la consola central (fig. F-5236).

• Retire la radio (consulte el capítulo "Equipo eléctrico").

• Saque la tapa de los tres pestillos superiores (fig.


F-5237) y retire la tapa. Si está instalado, desconecte el
conector multipolo de ajuste del espejo eléctrico.

Interruptor de ventilador

• Retire la perilla (1, Fig. F-5238).


• Aflojar los tornillos (2) y deslizar hacia afuera la unidad de ajuste.

• Desconecte ambos pines del interruptor del soplador de la


parte trasera.

Traducido por
• Retire el tornillo (1, Fig. F-5239).

Maximiliano Sequeira

• Gire el interruptor del soplador (2) en la dirección de la


flecha y retire el interruptor.

Regulador de temperatura

• Retire la perilla (3, Fig. F-5238).


• Aflojar los tornillos (2) y deslizar hacia afuera la unidad de ajuste.
252 CUERPO

• Desconecte el varillaje de control de temperatura de la parte trasera.

Atención. En vehículos con aire acondicionado,


desconecte el conector multipolo en lugar del cable.

• Desenroscar y quitar el regulador de temperatura (fig. F-5240).

Montaje
• Inserte el interruptor del soplador en la unidad de control, gire el
interruptor en sentido antihorario y apriételo.

• Conecte ambos conectores de clavijas múltiples al interruptor del


ventilador. Montaje
• Insertar y atornillar el controlador de temperatura. Conecte el • Insertar un nuevo filtro de protección en la parte superior de la carcasa.
cable y asegúrelo con la abrazadera.

• Instale y atornille la unidad de ajuste, coloque los • Instale la parte superior de la carcasa con el filtro y fíjela
pomos. con dos abrazaderas.

• Poner la funda y fijarla en tres pestillos. • Instale la rejilla debajo del parabrisas.

Traducido por
• Si se ha desconectado, conectar el conector multipolo
del ajuste eléctrico del espejo. Desmontaje e instalación del motor del
ventilador

Maximiliano Sequeira
• Instale la radio (consulte el capítulo "Equipo eléctrico").
Eliminación
• Instale los dos tornillos de la consola central en el lado
izquierdo y derecho del cenicero. Empuje las tapas.
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.

• Inserte el cenicero. Atención. Esto borra los datos contenidos en las


• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
• Pon el reloj. desconectar la batería, lea las instrucciones del
• Codifique la radio para protegerla contra robos. apartado "Extracción e instalación de la batería".

Retirar y montar el filtro


protector
El filtro protector se encuentra detrás de la rejilla de entrada
de aire y separa las pequeñas partículas de suciedad y el
polen del aire de entrada. El filtro debe cambiarse cada
30.000 km.

Eliminación

• Quite la rejilla debajo del parabrisas.


• Retirar las dos abrazaderas (flechas en la fig. F-5241) y sacar la
parte superior de la carcasa con el filtro.

• Retire el filtro de la parte superior de la carcasa.


VENTILACIÓN Y CALEFACCIÓN INTERIOR 253

• Retire la guantera. Para ello, abra la guantera y tire de


ella hacia el asiento del pasajero.

• Quite las cuatro pestañas con un destornillador pequeño y retire la


cubierta del reposapiés debajo del compartimiento de almacenamiento.

• Desconecte el conector multipolo (1, Fig. F-5242).

• Levante un poco la placa de tope (2), gire el motor del ventilador en


sentido antihorario 30 ° y retire el motor.

Montaje
• Inserte el motor del soplador y gírelo en el sentido de las agujas del reloj
hasta que quede fijado con la tapa.

• Conecte el conector multipolo.


• Coloque la funda superior en el reposapiés y sujete la en "Extracción e instalación de la batería".
funda con los cuatro ganchos.

• Inserte la guantera y presiónela en los soportes. • Retire la guantera. Para ello, abra la guantera y tire de
ella hacia el asiento del pasajero.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.
• Quite las cuatro pestañas con un destornillador pequeño y retire la
cubierta del reposapiés debajo del compartimiento de almacenamiento.
• Pon el reloj.

Traducido por
• Codifique la radio para protegerla contra robos. • Desconecte el conector de múltiples clavijas de la resistencia de
caída (Fig. F-5243).

• Saque con cuidado la resistencia de caída. Para ello,

Maximiliano Sequeira
introduzca un destornillador de unos 5 mm contra la fuerza
del muelle (fig. F-5244).
Desmontaje e instalación
pre-resistencia del motor del ventilador
Montaje
Eliminación • Instale y apriete la post-resistencia.
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería. • Conecte el conector multipolo.
Atención. Esto borra los datos contenidos en las • Coloque la funda superior en el reposapiés y sujete la
funda con los cuatro ganchos.
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Lea • Inserte la guantera y presiónela en los soportes.
atentamente las instrucciones antes de desconectar el
acumulador. • Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Desmontaje e instalación
descarga de aire del lado derecho

Eliminación
• Quite la salida de aire con un destornillador pequeño y coloque
un trozo de papel debajo del destornillador para evitar dañar el
tablero.
254 CUERPO

• Retire la guantera. Para ello, abra la guantera y tire de


ella hacia el asiento del pasajero.

• Si está instalada, retire la lámpara de la guantera (1,


Fig. F-5245).

• Aflojar los tres tornillos (2) de la tapa de la guantera y sacar


la tapa de los dos pestillos de fijación traseros.

• Retire la salida de aire de la manguera de suministro de


aire.

Montaje

• Instale la ventilación de aire en el conducto sujetando el conducto con


una mano a través de la abertura del compartimiento de almacenamiento.

• Si se quitó, inserte la lámpara de la guantera en el


portalámparas.
• Empuje el soplador hacia el tablero.
• Coloque la tapa del compartimento de almacenamiento en la parte • Inserte la guantera y presiónela en los soportes.
posterior y fíjela con tres tornillos.

Traducido por
Maximiliano Sequeira
Equipo eléctrico

Noticias introductorias una chispa fuerte en las bujías para encender una mezcla de
aire y combustible y el motor no está funcionando
Al verificar equipos eléctricos, puede encontrar los correctamente.
siguientes términos en las instrucciones de
funcionamiento: voltaje, corriente y resistencia. Instrumentos de medición

Traducido por
El voltaje se mide en voltios (V), el amperaje en
amperios (A) y la resistencia en ohmios (Q). El voltaje
Los instrumentos de medición universales destinados al
equipamiento eléctrico de los coches están disponibles

Maximiliano Sequeira
en el automóvil generalmente está determinado por la
batería que alimenta el sistema eléctrico con corriente
continua.
comercialmente. Combinan en una carcasa un voltímetro
para medir la tensión, un amperímetro para medir la
corriente y un ohmímetro para medir la resistencia. Estos
0 voltaje, aprox.12 V.El valor de voltaje depende del instrumentos difieren significativamente en rangos de
nivel de carga de la batería 1 en la temperatura exterior medición y precisión de medición. El rango de medición
y puede oscilar entre 10 y 13 V, mientras que el voltaje determina los límites dentro de los cuales deben estar
de la corriente generada por el alternador (generador) es contenidos los valores de voltaje o resistencia para que sean
de aproximadamente 14 V a la velocidad media del medidos por un instrumento dado.
motor.

El concepto de intensidad de corriente es relativamente


raro en el campo de la ingeniería eléctrica automotriz.
El amperaje se da, por ejemplo, en la parte superior de
los fusibles y determina la corriente máxima que puede
fluir en el circuito sin quemar el fusible y romper el
circuito.

A medida que fluye en cada circuito, la corriente debe


superar la resistencia. Resistencia eléctrica - la resistencia
depende, entre otros, de los siguientes factores: sección del
conductor, material del conductor, consumo de corriente, etc.
Si la resistencia es demasiado alta, el funcionamiento de la
instalación puede verse afectado. Por ejemplo, la resistencia
de los cables de alto voltaje no debe ser demasiado alta, ya
que no hay suficiente
256 EQUIPO ELÉCTRICO

Medios de medida

Medida de voltaje
La presencia de voltaje se puede detectar con una lámpara
de prueba simple o un probador de voltaje. Sin embargo, la
única información que se obtiene es que existe voltaje. Para
medir este voltaje, conecte un voltímetro (un dispositivo de
medición de voltaje).

Primero, el voltímetro se ajusta al rango de medición en el


que se cree que se encuentra el voltaje medido. Como
regla general, los voltajes en un automóvil no superan
aproximadamente los 14 V. El sistema de encendido es
una excepción, ya que el voltaje puede alcanzar los 30.000
V y solo se puede medir con un instrumento especial o con
Existen instrumentos de medición polivalentes (Fig. un osciloscopio.
SX-5401P) diseñados para aficionados que están
especialmente adaptados a los dispositivos de control en En los instrumentos de medición específicos para
automóviles. Con un instrumento de este tipo, se puede automóviles, solo es necesario configurar el interruptor
medir la velocidad de rotación del motor y el ángulo de cierre del voltímetro para medir el voltaje, mientras que en un
de los contactos del interruptor, así como el voltaje hasta 20 instrumento multifunción de uso general se deben
V. El rango de resistencias que se puede medir con este realizar muchos preparativos. Primero, se establece el
interruptor de voltaje de CC (DCV en lugar de ACV -

Traducido por
instrumento generalmente se limita a 1 a 1000 kΩ.
voltaje de corriente alterna), luego se selecciona el
rango de medición. Dado que el automóvil no tiene

Maximiliano Sequeira
Además, se ofrecen instrumentos de medición para voltajes superiores a aproximadamente 14 V fuera del
comprobar componentes eléctricos y electrónicos. sistema de encendido, el límite superior del rango
Permiten una amplia gama de medidas, desde establecido debe ser ligeramente superior
resistencias bajas en ohmios (Q) hasta altas en (aproximadamente de 15 a 20 V). Si está seguro de
megaohmios (MQ). Los voltajes se pueden medir con que el voltaje medido es mucho más bajo, por ejemplo
mucha precisión, lo que se requiere sobre todo en los alrededor de 2V, el rango de medición se puede reducir
ensamblajes electrónicos. para obtener una mejor precisión de indicación. En
caso de voltajes más altos, superando el rango
Si sólo es necesario comprobar que hay algún voltaje,
una lámpara de prueba simple (A, fig. SX-5402P) es
adecuada. Sin embargo, solo se puede utilizar para
circuitos eléctricos en los que no hay componentes
electrónicos ya que son muy sensibles al flujo de
corrientes excesivamente altas. En determinadas
condiciones, los componentes electrónicos pueden
destruirse incluso después de conectar una lámpara de
prueba. Para comprobar circuitos electrónicos (incluidos
transistores,

LED y dispositivos de control electrónico), es necesario


un probador de voltaje de alta resistencia (B, Fig.
SX-5402P). Realiza prácticamente la misma tarea que
la lámpara de prueba, pero no daña los componentes
electrónicos y es adecuada para probar todos los
circuitos.
MEDICIÓN DE CANTIDADES ELÉCTRICAS 257

instrumento de medición, el instrumento puede ser


destruido.
Los cables del instrumento de medición deben
conectarse en paralelo al receptor como se muestra en
la Fig. SX-5403P. El cable rojo del instrumento se
conecta a un cable guía desde el terminal positivo de la
batería, el cable negro a la tierra de un automóvil o un
cable de tierra, como el bloque del motor.

Ejemplo de medida. Si el motor no arranca porque la


velocidad de rotación del motor de arranque es
demasiado baja, verifique el voltaje de la batería al
conectar el motor de arranque. Para hacer esto, conecte
el cable rojo del voltímetro (+) al terminal positivo de la
batería y el cable negro a la tierra del vehículo (-), luego corrientes en los cables que conducen al motor de arranque
encienda el motor de arranque con la ayuda de una (aprox. 150 A) oa las bujías incandescentes en un motor
segunda persona y lea el valor de voltaje. Si el voltaje diésel (hasta 60 A). La alta intensidad de la corriente que
cae por debajo de 10 V (a temperatura de la batería + 20 fluye a través de estos consumidores puede destruir el
° C), la batería debe revisarse y recargarse si es instrumento de medición. En los talleres, se utiliza un
necesario antes del próximo intento de arranque. amperímetro de pinza para estas medidas. Se colocan
unos alicates en el conductor aislado y la intensidad de la
corriente se mide mediante el fenómeno de inducción.

Medida de corriente
Traducido por
La necesidad de medir la intensidad de la corriente

Maximiliano Sequeira
ocurre relativamente raramente cuando se revisan Medida de resistencia

equipos eléctricos en un automóvil. Un ejemplo es la Antes de medir la resistencia, asegúrese de que no


prueba de batería descrita en el apartado "Rectificación haya voltaje en la parte a la que está conectado el
de la autodescarga de la batería", que requiere un ohmímetro. Siempre retire primero el conector, apague
amperímetro, que también se encuentra en el el encendido, desconecte el cable, retire el componente
comprobador universal. o desconecte la batería. De lo contrario, el instrumento
de medición puede resultar dañado. El ohmímetro se
conecta a los dos pines del receptor oa los dos
Antes de medir, es necesario establecer el rango de extremos del cable eléctrico (Fig. SX-5405P). No está
medición en el que se cree que se encuentra el valor de aquí
intensidad medido. Si se desconoce este valor, se debe
configurar el rango más alto y, en ausencia de indicaciones,
encender los rangos de medición más bajos sucesivamente.

Para medir la intensidad de la corriente (Fig. SX-5404P),


se debe interrumpir el circuito y conectar un dispositivo de
medición (amperímetro). Para hacer esto, por ejemplo,
retire el conector y conecte el cable rojo (+) del
amperímetro al conductor a través del cual fluye la
corriente, y conecte el cable negro (-) al pin al que
normalmente está conectado el cable extraído. Los
contactos y conectores de tierra del receptor deben
conectarse con un cable adicional.

Atención. Bajo ninguna circunstancia debe usarse un


amperímetro normal
258 EQUIPO ELÉCTRICO

no importa qué cable (positivo o negativo) de la


herramienta de prueba se engarce al final.

Básicamente, existen dos usos para medir la resistencia


en un automóvil:
- comprobar la resistencia o la parte eléctrica en el
circuito de corriente,

- comprobar la "capacidad" del cable


bobina eléctrica, conmutada o calefactora. Determina si
el cable eléctrico está interrumpido y, por lo tanto,
impide el funcionamiento del dispositivo eléctrico
conectado. Para la medición, se conecta un ohmímetro
a ambos extremos del cable eléctrico bajo prueba. Si la
resistencia es 0 Ω, significa que el conductor está en
buenas condiciones. El instrumento muestra oo (infinito)
Q cuando hay una rotura de cable.

ELEMENTOS PARA FIJAR CABLES 1 - cinta aislante,


Equipo eléctrico adicional
2 - abrazadera de banda, 3 -
Los cables que se tenderán en conexión con la banda de sujeción, 4 - cubierta,

Traducido por
instalación de equipos adicionales, además de los
cables instalados en serie, deben, si es posible, 5 - cinta plástica de espuma autoadhesiva, 6 - banda de
colocarse a lo largo de haces individuales utilizando las fijación unida en la abertura

- 5406P).
Maximiliano Sequeira
bandas de goma y las cubiertas de goma existentes
(Fig. SX- en la memoria de diagnóstico del motor y control de la
transmisión, ABS y otros dispositivos eléctricos como
Cuando sea necesario, sujete adicionalmente los cables radio y reloj. Para obtener instrucciones especiales,
recién tendidos con cinta aislante, masilla de sellado, consulte la sección "Extracción de la batería".
bandas, etc., para eliminar el ruido y el roce de los
cables durante la conducción. Se debe tener especial
cuidado para asegurar que haya una distancia mínima Antes de instalar consumidores eléctricos adicionales,
de 10 mm entre mangueras de freno y mangueras fijas, compruebe siempre si el alternador todavía puede
y una distancia mínima de 25 mm entre mangueras de soportar el aumento de carga. Si es necesario, se debe
freno y mangueras que vibran con el motor u otras instalar un alternador con una potencia superior.
partes del automóvil.

Buscando fallas en el sistema eléctrico


Al taladrar agujeros en la carrocería, desbarbe los
bordes de los agujeros, imprima y píntelos. Las
limaduras deben eliminarse completamente del cuerpo. La búsqueda de fallas en el sistema eléctrico debe
llevarse a cabo de acuerdo con las reglas establecidas
que son aplicables al verificar las bombillas dañadas, así
Cuando trabaje en el cableado eléctrico, siempre como al determinar la causa del mal funcionamiento del
desconecte el cable de tierra de la batería del automóvil motor eléctrico.
(-) y cuélguelo a un lado para evitar cortocircuitos en el
sistema eléctrico. El primer paso siempre hay una verificación de
Atención. Los datos pueden apagarse o borrarse fusibles si el dispositivo eléctrico tiene tal protección.
cuando se desconecta la batería Arreglo sin
BÚSQUEDA DE AVERÍAS EN LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 259

Los fusibles están marcados en la tapa de la caja de Compruebe, ponga un cable adicional conectándolo a
fusibles (ver también la sección "Sustitución de los tierra al portalámparas. La bombilla debe encenderse,
fusibles") Si el fusible se funde, cámbielo y compruebe
después de encender el receptor eléctrico que el fusible Atención. Hay bombillas que solo tienen un cable de
no vuelva a fundirse inmediatamente. En primer lugar, alimentación, como las bombillas para la luz de
se detecta y elimina la falla, que suele ser un estacionamiento y el interior del automóvil. El cuerpo de
cortocircuito, lo que significa que en algún lugar, a estas bombillas está conectado directamente a la masa
veces también dentro del dispositivo eléctrico, había del automóvil,
una conexión a tierra al terminal positivo. • Si no hay voltaje en el cable que suministra electricidad
a la bombilla, por lo que la lámpara de prueba no está
encendida, es muy probable que el interruptor se dañe.
Compruebe que no haya interrupción en el interruptor,

Segunda actividad de control: si el fusible


no está fundido y la bombilla no está encendida.
o el motor eléctrico no está funcionando, verifique que Comprobación de motores eléctricos
haya energía.
Los pequeños motores eléctricos aportan cada vez más
Comprobando la bombilla comodidad en el coche. Estas comodidades incluyen,
por ejemplo, elevalunas eléctricos, techo corredizo,
• Retire la bombilla y compruébela visualmente. cierre centralizado o motor eléctrico.
Reemplace la bombilla si el filamento está quemado o
la bombilla de vidrio está floja en la base.
antena.

Traducido por
Cada motor se enciende cuando es necesario con un
• Para asegurarse de que la bombilla esté intacta, haga interruptor, generalmente de forma manual. El interruptor de
lo siguiente: conecte el cable positivo (+) y de tierra (-) antena es controlado automáticamente por la radio.

Maximiliano Sequeira
directamente a los terminales de la batería y conéctelos
a la bombilla. No importa cómo estén conectados estos
cables a la bombilla. Un cable debe colocarse en el
• Compruebe el fusible del motor eléctrico respectivo y
cámbielo si es necesario,
contacto central, el otro en el cuerpo de la bombilla y la
Atención. La causa de la sobrecarga debe eliminarse
bombilla debe reemplazarse si no se enciende.
antes de reiniciar los motores eléctricos para bajar las
ventanas y cerrar las puertas. Esto puede ser, por
ejemplo, congelación de ventanas y cerraduras o
contaminación de las guías de vidrio,
Atención. Asegúrese de que los contactos de la
bombilla y el casquillo no estén corroídos. Si es • Si el fusible vuelve a fundirse pronto, hay un
cortocircuito en el
necesario, límpielos con papel de lija o enderece la
punta doblada para asegurar un contacto adecuado. • Para establecer claramente que el motor no está
dañado, conecte dos cables auxiliares (aprox. 2 mm de
• Si la bombilla no está dañada, vuelva a instalarla y encienda diámetro) directamente desde la batería del automóvil al
motor. El cable positivo debe estar conectado al
la alimentación. Compruebe la fuente de alimentación con
terminal positivo, el cable de tierra
una lámpara de prueba, si la bombilla aún no está encendida.
Para hacer esto, conecte una lámpara de prueba a tierra.
Esto significa que un cable de la lámpara debe estar en - al terminal de tierra del motor. En caso de duda, determine
contacto con la tierra del motor (metal desnudo) o la polaridad de los terminales de acuerdo con el diagrama de
directamente con el terminal negativo de la batería. Sujete el cableado. Puede ser necesario quitar el motor. Todos los
otro extremo (+) de la lámpara de prueba al enchufe o perfore motores eléctricos del automóvil se alimentan con la tensión
el cable de alimentación. Si la lámpara de prueba se de instalación (12 a 14 V). Si el motor funciona
enciende y la bombilla no está encendida, hay un espacio en correctamente, la falla está en la fuente de alimentación,
la conexión de la bombilla a tierra. Para hacerlo

Atención. Una velocidad del motor demasiado baja o el motor en


marcha intermitentemente pueden indicar
260 EQUIPO ELÉCTRICO

el desgaste de las escobillas de carbón, que luego deben alambres. En este caso, un terminal debe tener siempre
ser reemplazadas. voltaje (+) y, después de encender el interruptor, también
• Si el motor está funcionando correctamente, determine el otro terminal. También hay interruptores con múltiples
en el diagrama de cableado qué cable suministra voltaje terminales, para lo cual es necesario determinar los
al motor cuando se acciona el interruptor antes de terminales vivos de acuerdo con el diagrama de cableado
encender el encendido.
y conectar el encendido de antemano, si es necesario.

• Verifique el cable de alimentación al motor con una lámpara de


prueba. Dado que una gran corriente fluye a través de los motores • Verifique con una lámpara de prueba que haya voltaje en el
eléctricos, se puede usar una lámpara de prueba simple con una interruptor. Si la lámpara está encendida, encienda el
bombilla. Una lámpara de prueba de este tipo tiene puntas afiladas disyuntor y verifique también el voltaje en la terminal de salida.
que pueden perforar el aislamiento del cable de alimentación, lo La presencia de voltaje en ambos terminales indica que el
que simplifica la prueba de voltaje. Los motores que giran hacia la interruptor está funcionando correctamente.
izquierda y hacia la derecha, como los motores de las ventanas
eléctricas, tienen dos conexiones positivas.
• Si no hay voltaje en el terminal de entrada, significa que
hay una rotura en el cable de alimentación, verifique el
circuito de alimentación de acuerdo con el diagrama de
cableado y, si es necesario, instale un cable nuevo.
Atención. Consulte en otro lugar cómo probar el motor de
su limpiaparabrisas.
• Si no se suministra voltaje al motor eléctrico, la falla
está en el circuito de energía. Busque y rectifique la Comprobación de sensores
falla en los cables de alimentación de acuerdo con el Algunos ejemplos de sensores son: sensor de presión de aceite,
diagrama de cableado. Debido al alto consumo de

Traducido por
sensores de nivel de líquido de frenos y sensores de nivel de
corriente, los motores eléctricos generalmente tienen
refrigerante.
relés de conmutación adicionales, cuya verificación se
describe en otra parte. • Conecte un detector de espacios (lámpara de prueba

Maximiliano Sequeira
u ohmímetro) al cable del sensor y los terminales del
cable. Para hacer esto, desconecte los cables del
sensor.
• Si no se encuentra la falla, verifique el interruptor.

• En el caso de una falla en el cable, a menudo es más Atención. Los sensores atornillados al bloque del motor
ventajoso colocar uno nuevo, ya que es difícil localizar generalmente no tienen un cable de tierra porque el cuerpo del
la rotura en el cable dañado.
sensor está conectado a tierra a través del bloque del motor.

• Cuando el sensor está cerrado, el probador no debe


interrumpirse. La mejor solución para esto es un
Comprobación del funcionamiento de los disyuntores ohmímetro, que debe leer 0 Q con el sensor cerrado y
o Q (infinito) con el sensor abierto.
La mayoría de los consumidores eléctricos se
encienden y apagan con interruptores operados
manualmente. También hay interruptores automáticos, • La forma más rápida de verificar el funcionamiento del
como sensores de presión de aceite y nivel de líquido interruptor de nivel de líquido de frenos o refrigerante es
de frenos. desconectando el cable del interruptor con el encendido
encendido y tocando el cable a tierra, por ejemplo, el
bloque del motor. Si se enciende la luz de advertencia en
La tarea principal del disyuntor es cerrar y cortar el el tablero de instrumentos, el interruptor está defectuoso.
circuito de corriente. Hay interruptores para desconectar
el cable de tierra y hay interruptores que rompen el
cable positivo.
El sensor de presión de aceite es un caso especial. Los
Comprobación de los interruptores de las bombillas contactos están cerrados (la lámpara de control está
y motores eléctricos encendida) cuando el motor está parado. El interruptor solo
• Quite el interruptor apropiado. se abre a una determinada presión de aceite.
• Los interruptores automáticos simples solo tienen dos conexiones
BÚSQUEDA DE AVERÍAS EN LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA 261

Comprobación de relés • Haga un puente con un trozo de cable aislado, cuyos


extremos se deben quitar del aislamiento.
Los relés se encuentran en muchos circuitos del equipo
eléctrico del automóvil. El relé de cierre funciona como • Mediante puente, conectar el terminal 30 (batería +,
un interruptor. siempre vivo) en la base del relé con la salida del
contacto de cierre 87 del relé. Esta acción reemplaza
Ejemplo: si la luz de carretera se enciende con el exactamente a la de un relé sin daños. La posición de
interruptor manual, el relé recibe la señal para cambiar los contactos apropiados en la base del relé está
a los faros. Por supuesto, puede conducir la corriente marcada en el relé o en el contacto.
de la batería a las luces directamente a través del
interruptor, pero con todos los consumidores con alto
consumo de energía (luces de carretera,
• Si, por ejemplo, las luces de carretera se encienden
limpiaparabrisas, luces antiniebla) se instala un relé después de insertar el puente, el relé está defectuoso.
intermedio para no sobrecargar el interruptor o acortar
la distancia. flujo de corriente. Además de estos relés,
• Si la luz de carretera no se enciende, compruebe que
también hay relés de control, por ejemplo, el faro esté correctamente conectado a tierra. Luego
limpiaparabrisas y lavaparabrisas, o relés que señalan busque y quite el circuito abierto desde el terminal 87 al
la inclusión de iluminación externa. faro de acuerdo con el diagrama de cableado.

• Instale un relé nuevo si es necesario.


Comprobación del relé de conmutación

Traducido por
El relé recibe un impulso de control cuando se enciende el
correspondiente consumidor de energía eléctrica, es
decir, el paso de la corriente de control a través de la
Atención. Si la falla ocurre de manera intermitente en
un circuito que incluye un relé, entonces la causa
generalmente es ese relé. El contacto en el relé no se

Maximiliano Sequeira
bobina hace que el contacto se introduzca y cierre el
circuito de corriente de funcionamiento que fluye a través
desconecta de vez en cuando y, por lo demás, funciona
correctamente. En caso de tal falla, golpee ligeramente
del relé hasta el consumidor. La forma más sencilla es la carcasa del relé y, si el relé funciona correctamente,
comprobar el funcionamiento del relé sustituyéndolo por reemplácelo.
uno nuevo, y esto suele hacerse en un taller. Como el
propietario del vehículo rara vez tiene un relé nuevo a la
mano, se recomiendan los siguientes pasos para el relé
Comprobación del motor del limpiaparabrisas
del interruptor, como el que se utiliza para encender las
luces antiniebla y los faros delanteros. Las designaciones El motor del limpiaparabrisas está ubicado en el
de terminales dadas aquí pueden diferir de las parabrisas debajo del parabrisas. Para inspeccionar el
designaciones de relés estándar. motor, retire la cubierta del motor.

Marcas de terminales
• Retirar el relé de su soporte. Las designaciones de los terminales del motor están
• Encienda el encendido y el interruptor correspondiente. estandarizadas. Los números en negrita están
• Primero verifique con un probador de voltaje que haya estandarizados, los números entre paréntesis son las
voltaje en el terminal 30 (+) de la base del relé. Para conexiones de Ford.
hacer esto, conecte el probador a tierra (-) e inserte el
otro extremo con cuidado en el terminal 30. Si el LED de
- El terminal 31 {3} es la conexión a tierra.
la lámpara de prueba está encendido, hay voltaje en el
- Abrazadera 53 { 2} recibe el voltaje para la primera velocidad del
terminal. Si el probador no muestra voltaje, busque una limpiaparabrisas.
ruptura de acuerdo con el diagrama de cableado desde
el terminal positivo de la batería (+) al terminal 30. - Abrazadera 53a { 5} suministra corriente desde el polo
positivo (+) para mover el limpiaparabrisas a la posición
extrema. El motor se energiza después de que el
limpiaparabrisas se apaga
262 EQUIPO ELÉCTRICO

conductor a través del contacto de deslizamiento hasta que el - el terminal 49 es la entrada del disyuntor (el polo positivo
siempre está activo),
limpiaparabrisas esté en posición de reposo.
- el terminal 49a es la salida del disyuntor,
- El terminal 53b {1} suministra voltaje para la segunda velocidad - se conecta un cable adicional a la lámpara de control
del limpiaparabrisas (devanado en derivación). en el grupo de instrumentos, en el caso de remolcar un
remolque, se puede conectar otro cable para controlar
las luces indicadoras del remolque.
- Por el terminal 53e {4}, el motor del limpiaparabrisas se frena en el
movimiento de retorno después de que se apaga, de modo que el
limpiaparabrisas no se mueve a su posición de reposo.
• Si no hay un interruptor nuevo, inserte con cuidado un
cable delgado entre los terminales 49 y 49a en la base del
interruptor.

Comprobación del motor del limpiaparabrisas Atención. No dañe los extremos delicados del
En primer lugar, determine si el motor del limpiaparabrisas disyuntor. Doble los extremos del cable antes de
o el circuito de alimentación están dañados. Para hacer insertarlo para que no queden bordes afilados. Instale
esto, siga los pasos a continuación. el disyuntor defectuoso. Los terminales son tan largos
que el relé aún se puede insertar a pesar de estar
• Desconecte el conector multipolo del motor del limpiaparabrisas. ensamblado.

• Conecte el voltaje (+) y tierra (-) con los dos cables • Encienda el encendido. Si se activa el interruptor de la
auxiliares de la batería del automóvil al motor del señal de giro, la luz de la señal de giro en el lado
limpiaparabrisas: correspondiente se iluminará continuamente. El
indicador de dirección puede parpadear encendiendo y
- tender un cable desde el polo de la batería adicional al apagando el interruptor.

Traducido por
terminal 53 {2} o 53b {1 |,

- Lleve el segundo cable desde el polo negativo de la • Si la señal de giro no se enciende después de frotar

Maximiliano Sequeira
batería al terminal 31 {3} del motor. los terminales del interruptor, el interruptor de la señal
de giro está dañado.
• El motor del limpiaparabrisas debe funcionar en la 1ª o 2ª
etapa, según el contacto seleccionado. Si el motor no está o hay un circuito abierto en la fuente de alimentación.
funcionando, el motor o la etapa están dañados. Para el
desmontaje del motor, consulte "Limpiaparabrisas y
lavaparabrisas". Comprobación de las luces de freno

• Si las luces de freno no se encienden, revise el fusible


en la caja de fusibles.
Comprobación de los indicadores de dirección

El ritmo de los indicadores de dirección y las luces de • Si el fusible no está dañado, revise y reemplace la
emergencia lo establece un relé llamado interruptor bombilla si es necesario. Si las bombillas no están
indicador. Las luces de emergencia, a diferencia de las dañadas, verifique el interruptor de la luz de freno ubicado
sobre el pedal del freno en el soporte. Cuando se presiona
señales de giro, están conectadas al relé sin el fusible.
el pedal del freno, un pasador se extiende desde el
Fusible de señal de giro interruptor, los contactos del interruptor se cierran y las
luces de freno se iluminan.
en la caja de fusibles.
• Si los intermitentes de un lado tienen un ritmo diferente
al del otro, es debido a una bombilla defectuosa o un • Compruebe el interruptor de la luz de freno. Este interruptor
circuito abierto en el lado donde los intermitentes está ubicado en el reposapiés en el soporte del pedal del
parpadean más rápido. freno.

• Encienda el encendido.
• Generalmente, el interruptor es la causa de todas las demás • Puentee ambas clavijas del conector del interruptor de
fallas. Los terminales del disyuntor están marcados de la la luz de freno con un cable auxiliar corto. Si las luces
siguiente manera: de freno se encienden, el interruptor de la luz de freno
está defectuoso y debe reemplazarse.
- el terminal 31 está conectado a tierra (menos, generalmente
aceptado en instalaciones automotrices),
REEMPLAZO DE FUSIBLES 263

Comprobación de la ventana trasera térmica Desmontaje e instalación


señal de sonido
La parte de la superficie de vidrio con cables de resistencia visibles
debe estar libre de escarcha o hielo durante algún tiempo después de Eliminación
que se encienda el calefactor de la ventana trasera.
• Desatornille los tornillos 9 (motor de gasolina) o 10
(motor diesel) y retire la tapa frontal.
• En caso de avería, primero compruebe el fusible.
• Desconecte el cable (23) de la señal (24) - fig.
• Si el fusible no está fundido, verifique el asiento de los P54.35-0001-06 / IU
conectores de cables en los lados izquierdo y derecho de la
ventana trasera y retire los productos de corrosión si es • Desenroscar la señal acústica (22).
necesario.

• Si el calefactor de la ventana trasera aún no funciona,


verifique los cables de alimentación, así como el
interruptor y el relé de liberación.

• Si los cables calefactores están rotos, se pueden


reparar con un barniz conductor disponible en el
mercado para eliminar los espacios. El área dañada
debe lavarse con disolvente o alcohol.

Traducido por
• Cubrir la zona dañada por ambos lados con cinta adhesiva
y aplicar el barniz con un pincel pequeño (fig. SX-5410).

Maximiliano Sequeira Montaje


• Apriete la señal acústica después de insertar la arandela
dentada debajo del tornillo de montaje. Conecta el cable.

• Atornille la tapa frontal.

Reemplazo de fusibles

Los circuitos de corriente particulares están protegidos


por fusibles para evitar cortocircuitos y daños
resultantes de la sobrecarga de cables y receptores en
la instalación eléctrica. Se han utilizado fusibles con
contactos de cuchilla y ya no es posible utilizar los
• Deje secar el barniz durante unas 24 horas a una fusibles habituales utilizados hasta ahora.
temperatura de + 25 ° C. Si se utiliza un soplador de aire
caliente, el barniz se seca a una temperatura de + 150 °
C en aproximadamente 30 minutos.
Algunos de los fusibles están ubicados en la caja de
fusibles y relés, ubicada en el lado izquierdo del
Atención. No encienda la ventana trasera con compartimiento del motor, al lado de la batería (fig.
calefacción hasta que la pintura conductora esté F-5434). La segunda caja de fusibles (2, Fig. F-5435)
completamente seca. No use gasolina u otros solventes está ubicada en el reposapiés en el lado izquierdo
para lavar el área dañada. debajo del tablero. Caja de fusibles
264 EQUIPO ELÉCTRICO

• Inserte un fusible nuevo del mismo valor nominal. El valor


nominal de la corriente del fusible se indica en la parte
posterior del mango. El mango también tiene un color de
referencia, según el cual también se puede determinar el
valor de corriente nominal.

Traducido por
Maximiliano Sequeira

• Coloque la tapa de la caja de fusibles en su lugar o


levante y bloquee la caja de fusibles.

• Si el fusible recién instalado se funde después de poco


tiempo, verifique el circuito correcto.
se abre inclinándolo hacia abajo cuando se tira de la
lengüeta (1). Para cerrar la caja de fusibles, levántela y • Bajo ninguna circunstancia se debe reemplazar el
ciérrela. fusible con alambre o sustitutos similares, ya que
pueden resultar serios daños al equipo eléctrico.
• Siempre apague el receptor correspondiente antes de
reemplazar un fusible.

• Retire la tapa de la caja de fusibles. • Se recomienda tener siempre varios fusibles de


• Un fusible fundido se identifica mediante una tira de repuesto en el automóvil, con un valor diferente de la
metal fundido (Fig. SX-5407). corriente nominal.

• Retire el fusible quemado. Se utiliza una abrazadera Atención. La ubicación de los fusibles depende del
de plástico (fig. SX-5411), ubicada en la caja de fusibles equipo y del modelo de automóvil. Su ubicación exacta
o en la tapa de la caja, para quitar los fusibles.
se muestra en la tapa de la caja de fusibles y en el
manual del propietario del automóvil.
UBICACIÓN DE FUSIBLES Y RELÉS 265

Ubicación de fusibles 14 15 Bomba de combustible eléctrica (motor de

y relés gasolina)
15 10 Luz de cruce derecha
dieciséis 10 Luz de cruce izquierda
Caja de fusibles en el compartimento del motor 17 10 Semáforo derecho
hasta IV 1998 18 10 Haz principal izquierdo

Relé El circuito al que pertenece un relé

R1 Luces de día
R2 Ventilador de calefacción
R3 Dispositivo de aire acondicionado (motor
gasolina)
R3 Dispositivo de aire acondicionado (motor
diesel)
R4 Temporizador de calefacción del parabrisas

R5 Ventilador del radiador (motor de gasolina) Ventilador


R5 del radiador (motor diesel) Motor de arranque
R6
R7 Señal de sonido
R8 Bomba de combustible eléctrica (motor de
gasolina)

Traducido por
R9 Luz de cruce
R10 Semáforos
R11 Dispositivo de control EEC o dispositivo de arranque

Maximiliano Sequeira
del motor en frío
motor diesel
Circuito protegido de valor seguro no
corriente (A)

1 80 Potencia principal de la instalación Caja de fusibles en el compartimento del motor


coche eléctrico de V 1998
2 60 Motor del ventilador del radiador
3 60 Dispositivo ABS y TCS o motor diesel

4 20 Sistema de encendido
5 treinta Parabrisas calefactado
(parte izquierda)
6 treinta Parabrisas calefactado
(parte derecha)
7 treinta Sistema de frenado con dispositivo
abdominales

8 treinta Asientos calefactados, compresor


dispositivo de aire acondicionado
9 20 Dispositivo de control CEE,
Valvula electromagnetica
arrancar un motor frío
motor diesel
10 20 Switch de ignición
11 3 Control de la memoria del dispositivo
Encendido EEC
12 15 Bocina y luces de emergencia

13 15 Sonda lambda
266 EQUIPO ELÉCTRICO

Circuito protegido de valor seguro no Caja de fusibles debajo del panel de


corriente (A)
instrumentos
2 7.5 Alternador
3 20 Calentador de motor
motor diesel
6 3 Dispositivo de control del motor,
protección contra robo
(motor diesel)
7 20 Bip, luces
emergencia
9 15 Bomba de combustible
11 20 Dispositivo de control del motor,
sistema de encendido, luz
diario (Escandinavia),
calentamiento de combustible (motor
diesel)
13 20 Calentar la sonda lambda
15 7.5 Luz de cruce derecha
dieciséis 7.5 Luz de cruce izquierda
17 7.5 Semáforo derecho
18 7.5 Haz principal izquierdo
39 60 Bujías incandescentes (motor
diesel)

Traducido por
40 20 Interruptor de encendido, interruptor
(2) - pinzas de plástico.
luces
41 20 Dispositivo de control del motor

Maximiliano Sequeira
42 40 Ventilador del sistema de calefacción Receptor protegido de valor seguro no
45 60 Sistema de encendido
corriente (A)
46 treinta Calefacción del parabrisas
(parte derecha) 19 7.5 Espejo exterior calefactado
47 treinta Calefacción del parabrisas 20 10 Protección del motor
(parte izquierda) limpiaparabrisas de sobrecarga
49 60 Ventilador del radiador del motor 21 treinta Accionamiento de descenso eléctrico

51 60 Dispositivo ABS ventanas de la puerta principal

52 60 Potencia principal de la instalación 21 40 Accionamiento de descenso eléctrico

electricidad Unidad de control ABS de las ventanas de las


22 7.5 puertas delanteras y traseras
No hay fusibles en lugares que no figuran en la tabla. 23 15 Lámpara de marcha atrás eléctrica
regulación de funcionamiento

amortiguadores
24 15 Luces de freno
Relé El circuito al que pertenece un relé
25 20 Cierre centralizado de puertas,
R1 Bomba de combustible señalización antirrobo
R2 Dispositivo de control del motor 26 20 Faros antiniebla
R3 Dispositivo de aire acondicionado 27 15 Encendedor
R4 Luz de cruce 28 treinta Limpiaparabrisas
R5 Semáforos 29 treinta Calefacción de la luneta trasera

R6 Señal de sonido treinta 7.5 Control electrónico


R7 Inicio 31 7.5 Iluminación de indicadores
R8 Ventilador del radiador, etapa 2 Ventilador del 32 7.5 Radio receptor
R9 radiador, etapa 1 Temporizador de calefacción 33 7.5 Luces del lado izquierdo
R10 del parabrisas 34 7.5 Luz interior,
ajuste del espejo eléctrico,
R11 Luces de circulación diurna (Escandinavia) reloj
R16 Sistema de encendido 35 7.5 Luces del lado derecho
BATERÍA 267

Seguro- Valor Receptor asegurado Relé El circuito al que pertenece un relé


No corriente (A)
R12 Iluminación interior
36 15 Receptor de radio, atenuación R13 Ventana trasera con calefacción
adaptado R14 Motor del ventilador del calentador
37 treinta Motor del ventilador del calentador R15 Motor de limpiaparabrisas delantero
38 7.5 Airbag R16 Sistema de encendido

Relés auxiliares (ubicados fuera de las cajas de fusibles y relés) Relé

Color El circuito al que pertenece el relé Lugar de instalación

R17 negro Precalentamiento del motor diesel Debajo del soporte de la batería
R18 negro Accionamiento por pulsos de la ventanilla del lado del conductor En la puerta del conductor
R19 azul Desactivación del dispositivo regulador de velocidad A la derecha, encima de la caja de
fusibles en el reposapiés
R20 azul Lavadoras de faros En el lado izquierdo, junto a la caja de
fusibles en el reposapiés
R21 naranja. La frecuencia del limpiaparabrisas trasero. En el lado izquierdo, junto a la caja de
fusibles en el reposapiés
R22 blanco Faros antiniebla A la izquierda debajo del tablero
R23 negro Indicadores de dirección En la parte superior de la columna de dirección
R24 blanco Alarma antirrobo, parte izquierda A la derecha debajo del tablero

Traducido por
R25 blanco Alarma antirrobo, parte de la derecha A la derecha debajo del tablero
R26 marrón Calefacción de asiento A la derecha debajo del tablero

Maximiliano Sequeira
BATERÍA estaciones de radiodifusión preprogramadas y
antirrobo; en general, solo se codifican radios en serie.
Desmontaje e instalación Si no se conoce este código, la radio solo puede ser
activada por un taller Ford.
la batería

La batería está ubicada en el compartimiento del motor en el lado


izquierdo. Para evitar el borrado del contenido de estas memorias, se
Atención. La desconexión de la batería borra el utiliza en la estación de servicio un cable especial
contenido de las siguientes memorias electrónicas: suministrado por las empresas Loweer y Mabeco. Este cable
de batería de 9 voltios se conecta al encendedor de
- los valores operativos almacenados necesarios para el cigarrillos.
funcionamiento del motor se borrarán en el dispositivo de Si no tiene un cable de memoria disponible, acceda al
control de la inyección de gasolina; estos valores incluyen, código antirrobo de la radio y lea la memoria de
entre otros, el ajuste del régimen de ralentí adaptado diagnóstico del motor antes de desconectar la batería
individualmente al motor respectivo; después de volver a (paso a realizar en un taller).
conectar la batería, pueden producirse perturbaciones en el
motor durante un breve período de tiempo (sacudidas,
interrupciones durante la aceleración o funcionamiento
irregular),

Retirar la batería
- todas las averías almacenadas del sistema de inyección
de gasolina y del sistema de encendido se borrarán de la • Levantar el capó del compartimento del motor.
memoria de diagnóstico,
Atención. Antes de desconectar el cable de la batería,
- el código se borrará en la radio asegúrese de que el
268 EQUIPO ELÉCTRICO

eléctrico. Preste atención a las conexiones a tierra


adecuadas y las superficies de contacto limpias. Las altas
resistencias de conexión, especialmente durante la puesta
en marcha, provocan la sobrecarga de los dispositivos de
control electrónicos y pueden, en casos extremos,
destruirlos.

• Conecte el cable positivo al pin positivo (+), luego el


cable de tierra al pin negativo (-). Pon la tapa en el polo
positivo.

Atención. La conexión incorrecta de la batería puede


causar daños importantes al alternador y al equipo
eléctrico.
todos los consumidores eléctricos del automóvil están • Para evitar la corrosión, cubra las clavijas y los
conectados. terminales de los polos con un lubricante antiácido
especial, por ejemplo de Bosch.
• Desconecte la batería, primero el cable de tierra (-) (1 en
fig. F-5438), luego el cable positivo (2) (+) después de
plegar la tapa (3) hacia arriba.
Atención. No debe haber grasa entre el pasador y la
• Desenroscar las tuercas de fijación (4) y quitar el clip de abrazadera del poste, de lo contrario, los dispositivos
fijación (5).
de control electrónico pueden dañarse en condiciones
• Retire la batería (6). desfavorables.

Traducido por
Atención. La batería recargable contiene sustancias
venenosas, por lo que no debe desecharse con la
basura doméstica. Una batería usada debe llevarse a
• Después de conectar la batería, arranque el motor y
déjelo en ralentí durante aproximadamente 3 minutos.

Maximiliano Sequeira
un punto de recogida de residuos nocivos. Después de alcanzar la temperatura de funcionamiento
normal (el indicador de temperatura del refrigerante
está a la mitad), aumente ligeramente la dosis de
Atención. La batería de plomo-calcio identificada por el
indicador de color y la palabra "Ca" sólo debe combustible y deje que el motor funcione a
reemplazarse por la misma batería. Si anteriormente se aproximadamente 1200 rpm durante 2 minutos más.
Gracias a estas medidas, la centralita vuelve a
ha utilizado una batería comercial común, puede
almacenar en su memoria el ralentí y otros valores
reemplazarse por una batería de plomo-calcio.
operativos. Se recomienda conducir unos 8 km a
diferentes velocidades para completar el proceso de
memorización y poner el motor en funcionamiento
Instalación de la batería normal.

• Antes de instalar la batería, limpie sus polos hasta


dejar un metal desnudo, preferiblemente con un cepillo
de alambre de latón. Para evitar la corrosión, cubra • Pon el reloj.
ambos polos con una grasa antiácida especial, por
• Codifique la radio para protegerla contra robos,
ejemplo grasa Bosch. consulte el manual de instrucciones de la radio o el
apartado "Pantalla y accesorios".

• Instale la batería. Coloque y apriete el tapón de • Programe la recepción de las emisoras seleccionadas
fijación. en la radio.
Atención. Antes de conectar los cables a la batería,
asegúrese de que todos los consumidores de energía Almacenamiento de la batería
eléctrica del automóvil estén apagados. Si no lo hace,
puede provocar una descarga disruptiva al conectar los • Si el automóvil está fuera de servicio durante más de 2
cables o dañar el equipo. meses, retire la batería y guárdelo cargado.
BATERÍA 269

datos. Temperaturas más adecuadas Conocido a aproximadamente -30 ° C y descargado ya a


rangos de almacenamiento de 0 ° C a + 27 ° C. La aproximadamente -12 ° C.
autodescarga más baja de la batería se produce a • Desenrosque los tapones de la batería o sáquelos con un
estas temperaturas. La batería debe recargarse destornillador estrecho y colóquelos en las aberturas. Esto
evita que el electrolito salpique sobre la pintura y permite
después de 2 meses como máximo, de lo contrario ya
que escapen los gases generados durante la carga.
no se podrá utilizar.

Si una batería almacenada durante mucho tiempo está • La batería solo debe cargarse en un área bien
conectada a un dispositivo de carga rápida, no ventilada. Deje la tapa del compartimiento del motor
consumirá corriente o mostrará un estado de carga levantada cuando recargue una batería instalada.
completa demasiado pronto debido a la llamada carga
de superficie. La batería puede estar dañada.
• Se puede utilizar equipo de carga normal. Solo en
casos excepcionales se puede cargar la batería con el
cargador rápido, ya que esto provoca una carga
pesada y daña la batería después de varios usos. La
Bateria cargando corriente de carga debe estar entre 3 y 25 A, voltaje de
carga
Las actividades marcadas con el signo • no son
necesarias en el caso de una batería montada en serie
que requiere menos servicio. Siga las instrucciones - de 14 a 15 V.
dadas para este tipo de batería. Atención. Las baterías de plomo-calcio identificadas
por el indicador óptico solo pueden cargarse con los

Traducido por
• Nunca cortocircuite la batería, es decir, nunca conecte dispositivos apropiados diseñados para este propósito.
los terminales positivo (+) y negativo (-). Durante un Consulta las especificaciones del fabricante del
cortocircuito, la batería se calienta y puede dañarse. dispositivo de carga. Algunos dispositivos disponibles

Maximiliano Sequeira
Manténgase alejado de la batería con llamas desnudas. comercialmente no son adecuados para cargar baterías
El electrolito es corrosivo y no debe entrar en contacto de plomo-calcio,
con los ojos, la piel ni la ropa. Si esto sucede, enjuague
con abundante agua.
porque la velocidad de carga es demasiado lenta o
incorrecta. Si el tiempo de carga es demasiado largo, la
batería solo está parcialmente cargada.

• La batería también se puede cargar mientras está • Conecte el terminal positivo (+) de la batería al
instalada, pero el cable de tierra (-) y el cable positivo (+) terminal positivo del cargador y el terminal negativo (-)
deben desconectarse de la batería antes de cargarla. al terminal negativo respectivamente.

Atención. La desconexión de la batería borra los • La temperatura del electrolito durante la carga no debe
"valores de funcionamiento" de la memoria de la exceder los + 55 ° C. Si esto ocurre, interrumpa el
proceso de carga o reduzca la corriente de carga.
centralita electrónica de inyección de combustible, así
como el código antirrobo y las emisoras preestablecidas
en la memoria de la radio. instalación de la batería ". o Cargue la batería hasta que todas las celdas emitan
gas rápidamente y tres mediciones consecutivas, con
una hora de diferencia, muestren que la gravedad
específica del electrolito y el voltaje han dejado de
aumentar.
• Antes de cargar, verifique el nivel de electrolito y
agregue agua destilada si es necesario. • Después de la carga, verifique el nivel de electrolito,
agregue agua destilada si es necesario.

• Una batería congelada debe descongelarse antes de • Verifique la densidad del electrolito. Si la densidad en una
cargarla. Una batería cargada se congela a - 65 ° C, celda es claramente más baja que en las otras (por ejemplo,
medio cargada cinco celdas son 1.26 g / cm2) 3
270 EQUIPO ELÉCTRICO

y una celda de 1,18 g / cm 3), la batería está defectuosa y


debe reemplazarse.
• Deje la batería durante unos 20 minutos hasta que los gases
puedan escapar y apriete los tapones.

Atención. El motor no debe funcionar con la batería


desconectada, ya que esto dañaría el equipo eléctrico.

Comprobando la batería

Batería de mantenimiento limitado

Se ha utilizado una batería de plomo-ácido en los modelos mi "MIN" (1) y "MAX" (2) en la Fig. SX-5418. Si es necesario,
Ford Mondeo desde junio de 1998. desenrosque los tapones de la batería (3) y agregue agua
- calcio de mantenimiento limitado. Esta batería se destilada.
puede identificar por el "ojo mágico" en la tapa de la Atención. Si el nivel de electrolito no se puede
batería.
determinar externamente, retire los tapones de la
El "ojo mágico" es un indicador óptico del estado de la batería. El nivel de electrolito debe llegar hasta la
batería que le permite determinar el nivel de electrolito y nervadura de plástico que forma la marca interior que
el estado de carga basándose en el color mostrado. corresponde a la marca exterior "MAX".

Traducido por
Atención. Las burbujas de aire en el indicador pueden
distorsionar las lecturas. Si es necesario, toque el Comprobación del voltaje de la batería

Maximiliano Sequeira
indicador con cuidado. El nivel de electrolito de una
batería de servicio restringido se puede determinar
externamente usando las marcas "MAX" y "MIN", si la
El estado de la batería se verifica midiendo el voltaje
entre los terminales de la batería con un voltímetro.

carcasa de la batería no es negra. Indicador verde: la • Limpiar el exterior de la batería.


batería está suficientemente cargada y el nivel de • La batería debe comprobarse al menos 6 horas
electrolito es correcto. Indicador rojo: la batería debe después de la carga, también para
cargarse.

Indicador amarillo: la batería está parcialmente cargada;


se puede usar más, pero debe estar completamente
cargado. Indicador incoloro: nivel de electrolito
demasiado bajo para determinar el estado de carga;
asegúrese de agregar agua destilada y revise la batería
bajo carga.

Atención. Si la batería se usa por más de 5 años, se


recomienda reemplazarla, especialmente antes del
período invernal.

Batería que requiere mantenimiento

Comprobación del nivel de electrolito

• El nivel de electrolito en las celdas individuales debe


estar entre los
BATERÍA 271

alternador con motor en marcha. De lo contrario, los faros


delanteros deben encenderse durante 30 segundos antes de
verificar.
• Apague los faros y todos los demás consumidores
eléctricos y espere 5 minutos.

• Conecte un voltímetro a los polos de la batería y mida


el voltaje (fig. F-5405).

Evaluación del estado de la batería

Voltaje 12,6 V o más - batería en buen estado, 12,4 V -


estado normal, 12,3 V o menos - batería en mal estado,
se debe recargar o reemplazar.

Comprobación de la batería bajo carga


• Conecte un voltímetro a los terminales de la batería.

• Arranque el motor y lea el voltaje.


• El voltaje no debe caer por debajo de 10 V al arrancar,
si la batería está completamente cargada (a una
temperatura del electrolito aprox. + 20 ° C).

Traducido por
• Si el voltaje cae bruscamente por debajo de este límite y se
encuentran diferentes densidades de electrolito de celda, la
batería está defectuosa.

Maximiliano Sequeira
Comprobación de la densidad del electrolito

• Verificar la densidad del electrolito y medir el voltaje


determina el estado exacto de carga de la batería. Para
comprobar la densidad del electrolito, utilice una pera de
goma con hidrómetro (Fig. SX-5413), disponible en
tiendas especializadas. El flotador del hidrómetro emerge Autodescarga de la batería
cuanto mayor es la densidad del electrolito aspirado. En
la escala, puede leer la densidad del electrolito en Además de la autodescarga natural de la batería,
unidades de gravedad específica (g / cm 3) o en grados dependiendo del equipamiento del automóvil, los
Baume (+ ° Be). Deben obtenerse los valores dados en la distintos dispositivos de control extraen corriente
tabla. cuando están inactivos. La batería de un automóvil sin
usar debe cargarse al menos una vez cada 6 semanas.
Si se sospecha una fuga de corriente, verifique el
sistema eléctrico de la siguiente manera.
Grado de carga + ° Ser g / cm 3
la batería
• Debe utilizarse una batería cargada para realizar la
descargado dieciséis 1,15 comprobación.
medio cargado 24 1,22
completamente cargado treinta 1,26
• Configure el rango de medición más alto en el
amperímetro (rango de medición 0-5 mA y 0-5 A).
Desconecte el cable de tierra (-) de la batería (Fig.
SX-5404P).
• Verifique todas las celdas de la batería una por una,
deben tener la misma densidad Atención. Al desconectar la batería, se borran los
electrólito (máximo diferencia "valores operativos" de la memoria de la unidad de control
0,04 g / cm 3). Las diferencias más grandes testifican de inyección electrónica de combustible, así como el
sobre una batería dañada. código de seguridad.
272 EQUIPO ELÉCTRICO

dispositivo antirrobo y emisoras de radio circuitos específicos. Si la aguja del amperímetro vuelve
preestablecidas en la memoria de la radio. Antes de a cero después de romper otro circuito, busque la
desconectar, asegúrese absolutamente de leer las fuente de la falla en ese circuito. Esto puede deberse a
notas en la sección "Extracción e instalación de la contactos sucios o corroídos, cables deshilachados o
batería". un cortocircuito interno en la unidad.

• Conecte un amperímetro entre el terminal negativo (-)


de la batería y el cable de tierra (-), el terminal positivo • Si no se encuentra ninguna falla en los circuitos de
(+) del amperímetro al cable de tierra (-) y el terminal seguridad, desconecte los cables de los equipos
negativo del amperímetro al terminal negativo (-) de la inseguros, como el alternador, el motor de arranque y el
batería. sistema de encendido.

Atención. También puede comprobarlo con una • Si la aguja del amperímetro vuelve a cero después de
lámpara de prueba. Sin embargo, si la luz entre el cable desconectar otro dispositivo inseguro, repare o reemplace
de tierra y el terminal negativo de la batería no se ese dispositivo. En caso de una fuga de corriente en el
motor de arranque o en el sistema de encendido, el
enciende, se debe usar un amperímetro.
interruptor de encendido también debe comprobarse de
acuerdo con el diagrama de cableado.
• Apague todos los receptores, desconecte los cables del reloj
(también otros dispositivos con consumo constante de energía),
cierre la puerta.
- Conecte el cable de tierra (-) a la batería.
• Reduzca el rango de medición del amperímetro hasta
que la pantalla sea legible (puede ser de 1-3 µmA). - Pon el reloj.

Traducido por
• Al retirar los fusibles, apáguelos uno tras otro
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Maximiliano Sequeira
Fallos típicos de la batería
SEÑALIZACIÓN DE ALARMA 273

Traducido por
Maximiliano Sequeira
*) Estas notas no se aplican a una batería estándar con capacidad de servicio reducida.

SEÑALIZACIÓN DE ALARMA

La señalización de alarma (sistema de alarma antirrobo)


en el Ford Mondeo se activa, según el equipamiento,
bien con la llave a través del cilindro de cierre o de
forma remota mediante radiación infrarroja (fig. F-5449).
Junto al cilindro de la cerradura (1, Fig. F-5450) hay un
sensor de posición (2) que convierte el movimiento del
cilindro de la cerradura en impulsos eléctricos y
transmite estos impulsos al dispositivo de control de
alarma. El dispositivo de control comprueba que todas
las puertas y el capó estén cerrados. Si se cumple esta
condición, el dispositivo de control activa la señalización
de alarma y el LED del reloj digital o del ordenador de a
bordo parpadea rápidamente. Después de unos 20
segundos
274 EQUIPO ELÉCTRICO

ELEMENTOS DE SEÑALIZACIÓN
ALARMA
1 - transmisor de radiación
infrarroja,
2 - indicador de funcionamiento (LED
rojo),
3 - sensor de la tapa del compartimento del
motor,

4 - relé de luces indicadoras de


dirección,
5 - dispositivo de control de
señalización de alarma
(alarma de carro),
6 - receptor de radiación infrarroja,

7 - sensor de posición del cilindro de bloqueo,

Traducido por
8 - sensor de posición de bloqueo, 9 -
sensores de control de movimiento dentro
del automóvil,

Maximiliano Sequeira
10 - sensor de cilindro de bloqueo (en el
portón trasero o en la tapa del maletero),

11 - sensor de posición (en el


portón trasero o en la tapa del
maletero),
12 - señal acústica de
alarma,
13 - llave del coche

la señalización se "arma" y la frecuencia de parpadeo La alarma se desactiva desbloqueando el coche con la


del LED disminuye. llave o el mando a distancia.
Si una de las puertas, el capó o la tapa del maletero se
abre con el estado de señalización activado, el sensor
correspondiente y el sistema de conmutación activan
una alarma. Lo mismo sucede si se desconecta el
conector de radio o se enciende el encendido.

Durante una alarma, hay tonos durante unos 30


segundos, que se generan mediante una señal acústica
adicional. Las luces de advertencia de peligro
parpadean al mismo tiempo durante aproximadamente
5 minutos. El relé de inhibición de arranque evita que el
motor arranque mientras la alarma esté activa.
ALTERNADOR 275

Control de tráfico dentro del coche. Reglas para un uso seguro


alternador
La señalización de alarma puede tener una función
adicional para controlar el interior del automóvil. Los Cuando trabaje en el alternador, siga estas reglas para
elementos adicionales son entonces dos sensores evitar daños al equipo eléctrico. Un taller especializado
ultrasónicos (1, Fig. F-5451) montados en los pilares debe realizar el desmontaje y reparación completos del
centrales (2) del cuerpo. El sensor ultrasónico consta de alternador.
una parte transmisora y una parte receptora. Cuando se
enciende la señal de alarma, el sensor envía ultrasonidos
a una cierta frecuencia al interior del automóvil. El receptor - Si se conecta una batería adicional (por ejemplo,
capta las ondas sonoras reflejadas y las compara con la como batería auxiliar para el arranque), es esencial
frecuencia de las ondas recién recibidas. Si se identifican asegurarse de que los polos idénticos estén
conectados entre sí.
diferencias significativas, se dispara una alarma.
- Al conectar un cargador de batería, conecte los cables
de este dispositivo a los polos correctos de la batería.
Desconecte el cable de tierra y el cable positivo de la
batería mientras se carga.
El control de tráfico en el interior del automóvil se activa
mediante doble bloqueo, ver cap. "Cuerpo".
- No haga funcionar el motor con la batería
desconectada.
- Nunca cortocircuite los terminales del alternador y del
regulador de voltaje.
ALTERNADOR

Noticias introductorias
Traducido por - No invierta los polos del alternador entre sí.

Maximiliano Sequeira
El automóvil Ford Mondeo está equipado con un alternador
de Bosch, Mitsubishi o Ford. Dependiendo del modelo y
Desmontaje e instalación
alternador
equipamiento, se pueden utilizar alternadores de diferente
potencia. El alternador recibe su impulso del cigüeñal a • Acción importante: desconecte el cable de tierra (-) de la
través de una correa trapezoidal. El rotor del alternador batería.
gira con el devanado de excitación en el devanado del Atención. Esto borra los datos contenidos en las
estator estacionario a una velocidad aproximadamente dos memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
veces mayor que la del motor. diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería".
A través de las escobillas de carbón y los anillos colectores, la
corriente fluye hacia el devanado de excitación, creando un campo
magnético. La posición del campo magnético varía constantemente
con respecto al devanado del estator de acuerdo con la rotación Motor de gasolina
del rotor, y así se genera una corriente alterna en el devanado del
estator.
Eliminación

Dado que la batería solo se puede cargar con corriente • Retire la carcasa de la caja de aire (consulte la sección
"Motor").
continua, la corriente alterna se convierte en corriente continua
en un rectificador con diodos. El regulador de voltaje cambia la • Desatornille los cables eléctricos en la parte trasera del alternador.
Desconecte el conector después de presionar la abrazadera del cable.
corriente de carga encendiendo y apagando la corriente de
excitación de acuerdo con el estado de carga de la batería,
mientras mantiene un voltaje de operación constante de • Quite el tornillo que fija el mazo de cables al colector
de admisión.
aproximadamente 14 V, independientemente de la velocidad
de rotación del rotor. • Marque la posición del disco de la rueda delantera derecha en
relación con el buje con pintura para
276 EQUIPO ELÉCTRICO

Tense la correa trapezoidal y extráigala solo de la polea del


alternador (consulte "Cambio y tensión de las correas
trapezoidales" en la sección "Motor").
• Quite el perno de montaje inferior del alternador (fig.
F-5440).

• Desenroscar (fig. F-5453) el soporte del conducto


hidráulico de dirección asistida del motor y dejar el
conducto a un lado.

Traducido por • Retire el mazo de cables del soporte del mamparo.

• Quite el perno de montaje superior del alternador (fig.

Maximiliano Sequeira F-5439).

• Girar el alternador con la polea hacia arriba y retirarlo (fig.


F-5454).

Atención. No estire ningún cable.

Montaje

• Instale el alternador y apriételo con un par de 50 Nm.

• Conecte el mazo de cables al mamparo.

• Atornille el soporte del tubo hidráulico de la dirección


asistida al motor.

• Instale la correa trapezoidal y la cubierta de la polea.

• Instale la cubierta de la timonera.


la rueda equilibrada podría montarse en la misma • Aplique una capa fina de grasa antifricción para
posición. Afloje las tuercas de las ruedas antes de cojinetes en la superficie de asiento del cubo de la
levantar el automóvil. Levante y apoye la parte delantera rueda. Instale la rueda delantera derecha, prestando
atención a las marcas. Atornille las ruedas, baje el
del automóvil y retire la rueda delantera derecha.
coche y apriete las tuercas de las ruedas en cruz a un
par de 85 Nm.
• Retire la cubierta de la timonera (consulte la sección "Carrocería").

• Retire la tapa de la polea, retire • Conectar los cables eléctricos a las alternativas
ALTERNADOR 277

nator y atornille el mazo de cables al colector de


admisión.
• Instale la carcasa de la caja de aire.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Motor diesel sobrealimentado

Eliminación

• Levante y apoye el automóvil.


• Quite la tapa del motor inferior. • Codifique la radio para protegerla contra robos.
• Quite la correa trapezoidal del alternador.
• Sal del auto.
• Retire el enfriador de aire de carga. Revise y reemplace las escobillas de carbón del
alternador y regulador de voltaje
• Desconectar el conector del alternador, desenroscar el cable
grueso (fig. F-5442).

• Desenroscar y quitar el alternador (fig. F-5443). La figura P15-400001.06 muestra el alternador Bosch.

No lo desperdicies
Traducido por El regulador de voltaje está montado en el portaescobillas. Las
escobillas de carbón se pueden reemplazar individualmente,

Maximiliano Sequeira
• Instale el alternador y apriételo con un par de 45 Nm. pero requiere algo de práctica. Las escobillas del alternador se
desgastan con bastante lentitud y se desgastan después de
aproximadamente 120.000 km en promedio, pero se recomienda
• Conectar el conector al alternador, atornillar el cable
grueso. reemplazarlas antes.

Levante y apoye el automóvil.


Vuelva a colocar y tense la correa trapezoidal.
Instale la cubierta del motor inferior. Deja el auto. Retirar las escobillas del alternador
Bosch
Conecte el cable de tierra (-) a la batería.
• Retire el alternador.
• Pon el reloj. • Quitar los tornillos (1), separar y quitar la tapa (2).
278 EQUIPO ELÉCTRICO

ELEMENTOS ALTERNADOR
BOSCHA
1 - pernos,
2 - cubierta,
3 - pestillos de montaje, 4 -
tornillos,
5 - regulador de voltaje, 6 -
conexión a tierra,
G2 - alternador

Traducido por
• Aflojar los tornillos (4) y quitar el regulador de voltaje (5) a un lado. • Coloque y apriete la tapa del alternador.
• Instale el alternador.
desoldar los hilos trenzados.
Maximiliano Sequeira
• Reemplace las escobillas de carbón. Para ello, se deben

• Compruebe el desgaste de los anillos de desgaste,


rectifique y pula los anillos si es necesario (trabajo de
taller).

Instalación de las escobillas del alternador Retirar las escobillas del alternador
Bosch Vado
• Instale nuevas escobillas de carbón (A, Fig. SX-5412) Atención. Las escobillas de carbón solo se pueden
y resortes (B) en el portaescobillas (C) y suelde los reemplazar junto con el regulador de voltaje.
cables.

• Sujete el alambre del cepillo con unos alicates de punta • Retire el alternador.
plana para evitar que la lata se eleve hasta el alambre • Quite los cuatro tornillos y quite el regulador de voltaje.
trenzado cuando suelde el cepillo nuevo.

Atención. La lata en el conducto lo endurecería y el Instalación de las escobillas del alternador


cepillo sería inútil. Vado

• Instale y apriete el regulador de voltaje. Al insertar el • Instale y apriete (1, Fig. F-5441) el controlador.
controlador, asegúrese de que la conexión a tierra (5)
esté adyacente al controlador (vea el dibujo
P15-400001.06). • Retire el pasador de bloqueo (2).
Atención. El regulador de voltaje tiene un pasador de
• Después de instalar las nuevas escobillas de carbón, bloqueo para sujetar las escobillas de carbón.
verifique que se deslicen libremente en los
portaescobillas.
• Instale el alternador.
ALTERNADOR 279

Comprobación de la tensión del alternador

• Conecte un voltímetro entre los terminales negativo y positivo


de la batería.

• Encender el motor. El voltaje puede caer a 9.5V


durante el inicio.

• Aumente la velocidad del motor a 3000 rpm. Si el


voltaje es de 13,0 a

14,5 V, esto significa que el alternador y el regulador de voltaje


funcionan correctamente.

Fallos típicos del alternador

Traducido por
Maximiliano Sequeira
280 EQUIPO ELÉCTRICO

INICIO Comprobando en estado instalado


Noticias introductorias • Ponga la palanca de cambio de velocidades en punto
muerto.
Se necesita un motor de arranque para arrancar un motor de
• La batería debe estar completamente cargada para su
combustión interna, un pequeño motor eléctrico. El motor de verificación.
arranque debe dar al motor una velocidad de rotación de al
• Puente de la abrazadera 30 (cable positivo grueso) y
menos 300 rpm para permitir que el motor arranque. Esta
terminal 50 (cable delgado al interruptor de encendido) en
velocidad de rotación se puede lograr cuando el motor de el motor de arranque con un cable auxiliar. El piñón del
arranque funciona correctamente y la batería está motor de arranque debe moverse hacia adelante y el motor
suficientemente cargada. de arranque debe comenzar a girar; de lo contrario, retire el
motor de arranque y reemplace el interruptor de solenoide.
El motor de arranque consta de un conjunto de embrague de
piñón, un cuerpo con devanados y una carcasa del
conmutador. El rotor y el conmutador están montados en el
cuerpo y la carcasa, y hay un portaescobillas. Hay escobillas
de carbón en el portaescobillas, que están sujetas a un Eliminación
desgaste lento y constante. El motor de arranque deja de
funcionar correctamente cuando las escobillas están • Retire el motor de arranque y repita la prueba en el
excesivamente gastadas. motor de arranque extraído, utilizando una batería de
automóvil. El cable de alimentación adecuado para el
terminal 50 es el que se utiliza para arrancar el coche
El conjunto de embrague de piñón se encuentra en la con la batería descargada. Si el piñón está extendido y
parte delantera de la carcasa. Cuando el motor de el motor de arranque no gira, haga revisar el motor de

Traducido por
arranque se energiza a través del interruptor de
encendido, un interruptor electromagnético montado en
la carcasa mueve el piñón en un orificio helicoidal hacia
arranque.

Maximiliano Sequeira
la corona dentada del volante. Cuando está
completamente extendido, el piñón está conectado • Si el piñón no se desliza hacia afuera, desenrosque el
interruptor de solenoide y reemplácelo.
mecánicamente al volante y el motor de arranque puede
hacer girar el motor a la velocidad requerida. Si se
arranca el motor, el piñón recibirá el impulso del motor y
girará brevemente más rápido que el motor, luego la Montaje
conexión mecánica se romperá.
• Selle el punto de conexión (F, Fig. SX-5414) entre el
interruptor y el motor de arranque con un sellador
adecuado.
Es necesario un alto amperaje para arrancar el motor
de combustión, por lo que es necesario prestar atención
a la correcta conexión de los cables, limpiar los
contactos corroídos y lubricarlos con grasa protectora.

Comprobación y eliminación
y montar el interruptor
electromagnético

Si el interruptor de solenoide está defectuoso, el piñón


de arranque no está acoplado en la corona dentada del
volante y el motor de arranque no puede hacer girar el
motor. Este daño ocurre con más frecuencia que el
daño al motor de arranque.
INICIO 281

• Inserte la palanca de horquilla del interruptor de


solenoide en el motor de arranque y apriete el interruptor.

• Atornille los cables al interruptor magnético.

• Revise el motor de arranque nuevamente como se describe arriba.

• Instale el motor de arranque.

Desmontaje e instalación
inicio
• Acción importante: desconecte el cable de tierra (-) de
la batería.
Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar el acumulador, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería".

Motor de gasolina

Retirar el motor de arranque Traducido por


Maximiliano Sequeira
• Desconecte el conector de múltiples clavijas del sensor MAF
(consulte "Circuitos de suministro de aire y combustible" en la
sección "Motor").

• Retire el filtro de aire.


• Quitar los tornillos superiores que aseguran el motor de arranque (fig.
F-5444). Desatornille el cable de tierra del motor al mismo tiempo. Instala el motor de arranque
• Instale el motor de arranque. Apriete los pernos de
• Levante y apoye el automóvil. montaje inferiores a 35 Nm.
• Afloje y desconecte el cable de arranque (fig. F-5445). • Conecte el cable del pedal.
• Sal del auto.
• Destornille los tornillos inferiores que sujetan el motor de arranque (fig. • Apriete los tornillos de montaje superiores a 35 Nm.
F-5446) y retire el motor de arranque.
También apriete el cable de tierra del motor.

• Instale el filtro de aire.


• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Motor diesel recargado

Retirar el motor de arranque

• Levante y apoye el automóvil.


• Retire el escudo inferior del compartimento del motor.
282 EQUIPO ELÉCTRICO

• Retire el soporte de montaje del motor delantero (consulte la Fallos típicos del arrancador
sección "Motor").

• Afloje y desconecte el cable de arranque (fig. F-5447). Si el motor de arranque no gira el volante del motor,
verifique que el terminal 50 del interruptor de solenoide
• Desatornille los pernos de montaje (1, Fig. F-5448) en la carcasa del tenga un voltaje mínimo de 10 voltios para extender el
embrague y los pernos (2) en el soporte y retire el motor de arranque.
piñón. Cuando el voltaje no alcanza este valor, verifique
el cableado del circuito de arranque con el diagrama de

Instala el motor de arranque Traducido por cableado. Se puede comprobar que el arrancador
funciona a plena tensión de batería de la siguiente
manera.

Maximiliano Sequeira
• Instale y apriete el motor de arranque. Apriete los
tornillos de la carcasa del embrague a 45 Nm y los
tornillos del soporte a 35 Nm.
• Mueva la palanca de cambio de velocidades a la posición neutral,
conecte el encendido.
• Conecte el cable del pedal (consulte "Extracción").
• Puente con cable (sección al menos 4 mm 2) terminales
30 y 50 del arrancador, ver diagrama de cableado.
• Instale el soporte de suspensión del motor delantero.

Si el motor de arranque hace avanzar el piñón correctamente, la falla


• Instale la cubierta inferior del compartimiento del motor.
está en los cables que alimentan el motor de arranque y el motor de
• Sal del auto.
arranque debe inspeccionarse en la condición removida.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj. Condición al comprobar: conectado


• Codifique la radio para protegerla contra robos. Los cables no deben estar sueltos ni corroídos.
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN 283

Traducido por
Maximiliano Sequeira

ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN Los indicadores se describen en la sección "Calibradores y


accesorios".
La iluminación y la señalización incluyen: faros, luces Antes de proceder a reemplazar una bombilla, apague
traseras, luces de freno, luz de marcha atrás, el interruptor de la luz cuya bombilla se reemplazará.
intermitentes, luces antiniebla traseras, luces de Una bombilla defectuosa debe sustituirse por una
matrícula, luces interiores. Iluminación indicadora bombilla del mismo diseño.
284 EQUIPO ELÉCTRICO

Atención. La bombilla no debe agarrarse con las luces de reversa soporte de bayoneta 21 pulg
manos desnudas, de lo contrario, la suciedad puede Encendiendo
evaporarse a altas temperaturas y asentarse en el interno bulbo tubular 10W
reflector, haciendo que se enturbie. Las manchas iluminación del maletero
accidentalmente tocadas deben eliminarse con un paño al VIII 1996 bulbo tubular 10W
sin pelusa humedecido con alcohol. iluminación del maletero
desde IX 1996 burbuja esférica 10W
luces de lectura eje de vidrio 5 W.
iluminación del compartimiento

motor eje de vidrio 10 vatios


Lista de bombillas iluminación de matriz
registro bulbo tubular 5 W.
Mantenga siempre un juego de bombillas de repuesto en el
automóvil para que una bombilla fundida se pueda reemplazar
en cualquier momento. Estos kits están disponibles en las
Sustitución de bombillas en modelos de noviembre de
estaciones de servicio Ford.
1992 a agosto de 1996

Bombilla de 12 voltios: Tipo Poder Reemplazo de las bombillas de los faros

semáforos,
Luz de cruce
Eliminación
al VIII 1996 H1 55 W.
• Presione ambos pestillos (2, Fig. F-5659) y doble la cubierta (1)
semáforos en la parte posterior del faro.

Traducido por
Septiembre de 1996 a diciembre de 1997
semáforos
H7 55 W.
• Bombilla de luz de cruce: liberar y un-
incline la hebilla de resorte (3, Fig. F-5660). Retire la bombilla (4) y

Maximiliano Sequeira
desde enero de 1998 H1LL 55 W.
Luz de cruce desconecte el conector.
desde IX 1996 H7LL 55 W. • Bombilla de luz de carretera: doblar a la izquierda
faros wo y retire el portalámparas (5). Desconecte el conector.
faros antiniebla
al VIII 1996 H1 55 W.
Atención. Para quitar la bombilla del faro izquierdo, es
faros
necesario quitar la batería.
faros antiniebla
desde IX 1996 H3 55 W.
eje de vidrio 5 W.
• Abra el clip de resorte en el portalámparas, que
luces de estacionamiento
desbloquea la bombilla. Retire la bombilla.
señales de giro poseedor
frente bayoneta / PY 21 pulg

señales de giro • Bombilla de luz de estacionamiento: extraer


hay soporte de bayoneta 21 pulg
señales de giro
lado eje de vidrio 5 W.
luces de freno,
luz de estacionamiento
(sedán) porta bayoneta 21/5 W mango de
luces adicionales
frenado (5 uds.) vidrio 5 W.
luces
anti niebla
trasero (sedán) soporte de bayoneta 21 pulg
luces
anti niebla
luz trasera
estacionamiento (liftback,
camioneta) Soporte bayoneta 21/4 W
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN 285

Reemplazo de la bombilla de la señal de giro


frente

Eliminación
• Afloje el tornillo (1, Fig. F-5674) desenroscándolo con
un inserto Torx T30 dos vueltas a través del orificio de
la viga transversal.

• Retire la tapa de la lámpara indicadora (2, Fig. F-5661).

Traducido por • Gire el portalámparas (3) en sentido antihorario y retire el portalámparas.

Maximiliano Sequeira • Presione ligeramente la bombilla (4) en el casquillo, gírela


simultáneamente hacia la izquierda y extráigala.

el portalámparas (6, Fig. F-5675) del reflector y quitar la bombilla Montaje


(7) del portalámparas.
• Inserte una bombilla nueva en el casquillo y fíjela girándola
en sentido horario.
Montaje
• Inserte el soporte en la pantalla de la lámpara y fíjelo girándolo en
sentido horario.
• Bombilla de luz de estacionamiento: ponerse
la muesca en el receptáculo y presione el receptáculo en el reflector hasta • Instale la tapa de la lámpara indicadora. Para hacer esto,
el tope. inserte el pestillo de resorte (5) en la abertura (6) y presione la
tapa.
• Bombilla de luz de carretera: conectar
conector. Inserte la bombilla en el portalámparas con el lado
plano hacia abajo (1, Fig. F-5666). Ambas pestañas de la
bombilla deben encajar en los orificios del casquillo. Apriete el
clip de resorte (2), para ello tire un poco de la hebilla y
presiónela en la dirección de la flecha. Instale el
portalámparas y fíjelo girándolo en sentido horario.

• Bombilla de luz de cruce: inserta la bombilla


y fíjelo con una abrazadera para cables. Conecta el conector.

• Enganche la parte inferior de la cubierta en la parte posterior del faro y


coloque la cubierta presionando firmemente hacia abajo en la parte
superior. Compruebe que la cubierta esté asentada correctamente.
286 EQUIPO ELÉCTRICO

• Presione suavemente la bombilla a reemplazar en el cuerpo, gírela


simultáneamente hacia la izquierda y retírela.

Montaje
• Presione la nueva bombilla en el cuerpo y fíjela girándola
hacia la derecha.

• Presione el cuerpo de la lámpara firmemente en el orificio del


cuerpo y fíjelo en la posición correcta.

• Coche sedán: instale la cubierta de la luz trasera.

• Coche familiar: Coloque la cubierta de la luz trasera


y la cubierta lateral y fíjelas presionando y girando 90 °
uno o dos pestillos.

Reemplazo de la bombilla de la luz de la


matrícula

Eliminación
• Compruebe que la tapa de la lámpara esté asentada
correctamente en el orificio y apriete el tornillo de sujeción (1). • Desenroscar el portalámparas con un tornillo para
tornillos de cruz (fig. F-5663).

Traducido por • Retire la bombilla de los clips.

Maximiliano Sequeira
Cambiar las bombillas de la luz trasera
Montaje
Eliminación
• Presione una bombilla nueva en los clips.
• Coche sedán: Retire la cubierta de la luz trasera. • Atornille el portalámparas.

• Coche familiar: retire la cubierta de la luz trasera y la


cubierta lateral. Para hacer esto, gire 90 ° y retire una o dos
abrazaderas.
• Apriete ambos pestillos (3, Fig. F-5662) y retire el
portalámparas: en un sedán (1) y en una camioneta
(2).
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN 287

Reemplazo de la bombilla de iluminación Montaje


iluminación del compartimento del motor y la guantera • Coloque una bombilla nueva en el casquillo. Presione en la pantalla de la
lámpara.

Eliminación
• Saque la bombilla del portalámparas (fig. F-5664).
Reemplazo de bombillas en modelos de septiembre de
Montaje
1996 a noviembre de 2000
• Coloque una bombilla nueva en el casquillo.

Reemplazo de la bombilla del faro


Reemplazo de lámpara para iluminación y señales de giro
interior, luces de lectura e iluminación del
maletero • Apague el interruptor de luces respectivo.
• Retire el faro (consulte "Desmontaje e instalación del
faro").
Eliminación
• Luz interior: apagar las luces • Desenganche la abrazadera de fijación (1, Lince.

perezoso (interruptor en la posición media). Bisagra la lámpara F-56115).


con un destornillador de punta plana, colocando un fajo de papel • Gire la tapa (2) hacia un lado.
debajo para evitar daños. Desbloquear lateralmente y desplegar el • Desconectar el conector (1, Fig. F-56116) de la luz de cruce.
reflector (1, Fig. F-5665). Retire la bombilla del casquillo.
• Doble
(2). hacia atrás la abrazadera para cables

• Lampara de lectura: saque la lámpara con un destornillador plano. • Retire la bombilla (3).

Traducido por
Doble los contactos hacia atrás y saque la bombilla (2) del portalámparas. • Inserte la bombilla de modo que las lengüetas de la base de la bombilla
se alineen con las ranuras del faro.

• Iluminación del maletero: saca la lámpara • Fije la bombilla con una abrazadera de alambre.

Maximiliano Sequeira
destornillador plano. Retire la bombilla del casquillo. • Conecte el conector al portalámparas.
288 EQUIPO ELÉCTRICO

• Gire en sentido antihorario y retire el portalámparas (1, Fig. F-56119) del


indicador de dirección.

• Presione ligeramente la bombilla (2) en el casquillo, gírela en sentido


antihorario y extráigala.

• Introduzca una bombilla nueva ligeramente en el casquillo y fíjela


girándola en el sentido de las agujas del reloj.

• Inserte el casquillo con la bombilla en la lámpara y fíjelo girándolo


en sentido horario.

• Enganche la cubierta en la parte posterior del faro y presione


firmemente en el otro lado. Asegure la cubierta con una abrazadera
para cables. Compruebe que la tapa esté asentada firmemente.

• Instale el faro y haga que un taller compruebe el ajuste


del faro.

Reemplazo de la bombilla del faro


anti niebla
• Inserte un destornillador en la ranura (1, Fig. F-56120),
levante y retire el marco (3).

• Quitar los dos tornillos de cruz (2).

Traducido por • Presione la pestaña lateral y retire el cuerpo completo del


faro.

Maximiliano Sequeira • Quite la tapa (4, Fig. F-56121).


• Desconecte el conector de la bombilla (5).

• Desconecte el conector (1, Fig. F-56117) de la luz de carretera.

Doble hacia atrás la abrazadera para cables


(2). Retire la bombilla (3).
Inserte la bombilla de modo que las lengüetas del portalámparas
encajen en las ranuras del faro. Asegure la bombilla con una
abrazadera de alambre. Conecte el conector al portalámparas.

Saque el portalámparas (1, Fig. F-56118) de la luz de


posición.
Retire la bombilla (2) del casquillo y reemplácela. Inserte el
casquillo con la bombilla en la carcasa del faro.
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN 289

• Girar el clip de fijación (6) hacia un lado y sacar la bombilla.

• Inserte la bombilla de modo que las ranuras del casquillo encajen en


los salientes del cuerpo del reflector.

• Conecte el cable eléctrico.


• Asegure la bombilla con una abrazadera de alambre.
• Ponga la funda.
• Instale y apriete la luz antiniebla.

• Presione el marco.

Reemplazo de la bombilla de la lámpara de señal de


• Presione ligeramente la bombilla correspondiente en el casquillo, gírela
giro lateral hacia la izquierda y extráigala al mismo tiempo.

• Inserte una bombilla nueva en el casquillo y fíjela girándola en


• Empuje la tapa de la lámpara (1, Fig. F-5687) hacia adelante o sentido horario.
hacia atrás contra la resistencia de la lengüeta de plástico (2).
• Presione el cuerpo de la lámpara firmemente en la abertura del cuerpo
hasta que esté asegurado con los ganchos.
Atención. El gancho puede estar en la parte delantera o trasera
dependiendo de cómo esté montado. • Coloque la tapa de la lámpara y fíjela con las tres abrazaderas.

• Retire la cubierta de la lámpara del otro lado (3) del guardabarros y


saque la cubierta.

• Separe la tapa de la lámpara del portalámparas (4) girándola en sentido

Traducido por
antihorario. Reemplazo de bombilla central
• Retire la bombilla del casquillo y reemplácela.
luz de freno adicional

Maximiliano Sequeira
• Inserte la pantalla de la lámpara en el soporte y fíjela girándola en • Combi: abra la tapa trasera. Sedán:
sentido horario.
Acceso desde los asientos traseros.
• Primero inserte la cubierta de la lámpara en su lugar (3) en el orificio del • Destornille los dos tornillos y saque la lámpara completa (fig.
guardabarros y presiónela en su lugar (2) hasta que el pestillo encaje en F-56102).
la posición determinada.
• Tire de las lengüetas del cuerpo de la lámpara hacia afuera y retire el
cuerpo de la lámpara de la cubierta.

Reemplazo de la bombilla de la luz trasera


• Saque los cuatro pestillos y saque el reflector.

• Abra el maletero. • Retire y reemplace la bombilla defectuosa.


• Retire la tapa de la lámpara. Para hacer esto, gire las tres abrazaderas • Instale el reflector.
90 °.
• Inserte el cuerpo de la lámpara en la cubierta hasta que los pestillos
encajen en su lugar.
• Presione los pestillos (flechas en la fig. F-56122) y
simultáneamente retire el portalámparas completo.
• Asegure la lámpara con dos tornillos.
290 EQUIPO ELÉCTRICO

AJUSTE DE LOS FAROS


1 - tornillo de ajuste vertical, 2 -
Reemplazo de bombillas de iluminación
tornillo de ajuste horizontal
hacia adentro, la luz de la lectura
e iluminación del maletero

La iluminación interior y las bombillas de luz de lectura se


sustituyen de la misma forma que en los modelos hasta
agosto de 1996.
• Haga palanca con un destornillador estrecho y saque la luz del

Traducido por
maletero (fig. F-56103). El destornillador debe insertarse en el
hueco lateral.

Maximiliano Sequeira
Atención. La bombilla puede estar caliente y debe aplicar
un paño antes de quitarla.
• Presione ligeramente la bombilla con la bombilla esférica en el casquillo,
gírela en sentido antihorario y sáquela.

• Presione una bombilla nueva en el casquillo y fíjela girándola en el


sentido de las agujas del reloj.

• Presione la lámpara en el recorte. AJUSTE DE LA LUZ ANTINIEBLA


1 - tornillo de ajuste vertical

Ajuste de faros
- Estacione el automóvil en una superficie nivelada.
La alineación correcta de los faros es de gran - Presione varias veces la parte delantera y trasera del
importancia para la seguridad vial. La alineación precisa automóvil o gire el automóvil unos metros para permitir la
colocación adecuada de la suspensión.
de los faros solo es posible mediante controles ópticos
y, por lo tanto, solo se describen los elementos con los
que se puede realizar la alineación y las condiciones en Atención. Un automóvil con alineación horizontal
las que se puede realizar correctamente. autoajustable de la carrocería no debe cargarse
durante al menos 1 minuto antes de ajustar los faros.

- El aire en los neumáticos debe tener la presión - Si está equipado, accione la perilla de nivelación del
correcta. haz de los faros en el panel de instrumentos varias
veces y verifique el funcionamiento. Gire la perilla a la
- El tanque de combustible debe estar lleno. Si el tanque solo posición "0".
está medio lleno, se debe colocar un peso de aproximadamente
30 kg en el maletero.
- Los faros solo deben ajustarse con las luces de cruce
- Un automóvil descargado debe cargarse con un peso de 75 encendidas. El valor de inclinación es de 12 cm en una
kg (una persona) en el asiento del conductor. distancia de 10 m para los faros normales (1,2%).
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN 291

Ajuste de la luz antiniebla níquel de aluminio. Fije el soporte con 12 remaches


ciegos a través de los agujeros parcialmente
- El valor de inclinación de la luz antiniebla es de 22 cm preparados (8 piezas).
a una distancia de 10 m (2,2%).

Montaje

Desmontaje e instalación • Instale el conjunto del faro y apriete con seis tornillos a
un par de 5 Nm.
lámpara de cabeza
• Instale el parachoques.
Atención. Los faros delanteros cambiados con • Instale la tapa del radiador.
bombillas H7 se han utilizado en automóviles Ford • Conecte y apriete conectores multipolo.
Mondeo desde diciembre de 1995. Si estos faros se van
• Instale las señales de giro.
a instalar en automóviles fabricados anteriormente,
• Haga que un taller le ajuste los faros.
puede ser necesario, dependiendo del número de mazo
de cables del motor, utilizar un cable adicional entre el
Modelos de septiembre de 1996 a noviembre de 2000
faro y el mazo de cables del motor. El número de arnés
se encuentra en la etiqueta adyacente al cable positivo
de la batería. Eliminación

• Retire la rejilla del radiador (consulte "Desmontaje e


instalación del radiador" en la sección "Carrocería").
Modelos de noviembre de 1992 a agosto de 1996

• Retire los dos tornillos (1, Fig. F-56123).


Eliminación

• Retire las señales de giro.


Traducido por • Aflojar el tornillo (2).
• Retirar la protección y desconectar el conector (3, Fig.
F-56124).

Maximiliano Sequeira
• Presione la abrazadera del cable y desconecte el conector de múltiples
clavijas del faro izquierdo y derecho.

• Retire la tapa del radiador.


• Retire el faro.

• Retire el parachoques. Montaje


• Quite los tres tornillos en los lados izquierdo y derecho
y quite el conjunto del reflector con marco de plástico • Compruebe si la junta de goma del faro está dañada y
(Fig. N-5669). cámbiela si es necesario.

Atención. Si sólo se va a cambiar un faro, corte el


soporte de plástico en el medio entre las dos • Conecte y asegure el conector multipolo del faro.
nervaduras. Al ensamblar, conecte las mitades del
soporte antiguo y nuevo con un • Insertar el reflector en el cable del agujero y atornillarlo
con dos tornillos (1) con un par de 6 Nm (fig. F-56123).
292 EQUIPO ELÉCTRICO

Montaje
• Colocar la junta de goma en la carcasa del faro,
prestando atención al correcto posicionamiento de la
parte cónica de la junta.

• Instale el cubreobjetos y fíjelo con los pestillos.

• Instale el cristal del faro y presione hacia abajo los clips de


sujeción.

• Instale el faro.

Desmontaje e instalación
luz antiniebla, reemplazo
bombillas
• Apretar el tornillo (2, Fig. F-56123).
• Presione la tapa del radiador y atorníllela en la parte superior. Modelos del XI 1992 al VIII 1996

• Haga que un taller le ajuste los faros. Eliminación

• Destornille tres tornillos (fig. F-5671) y saque el faro


antiniebla.
Desmontaje e instalación del cristal reflector
• Empuje la abrazadera del cable y desconecte el conector de múltiples
clavijas.

Eliminación
Traducido por • Levantar un poco los pestillos de sujeción y quitar la
tapa detrás de la luz antiniebla.

• Retire el faro. Maximiliano Sequeira


• Haga palanca para abrir las siete abrazaderas del vidrio del faro (Fig.
• Desconecte el conector de la bombilla.
• Desenganche el clip de resorte y saque la bombilla.

N-5670).
Montaje

• Inserte la bombilla y fíjela con la abrazadera.


• Conecte el conector de la bombilla.
• Presione la tapa detrás de la luz antiniebla.

• Conecte y apriete el conector multipolo.


• Instale y apriete la luz antiniebla.

• Retire el cubreobjetos presionando dos pestillos de


fijación.
• Retire la junta de goma de la carcasa del faro.
ILUMINACIÓN Y SEÑALIZACIÓN 293

Extracción e instalación de la luz trasera • Desconecte el conector multipolo (1, Fig. F-5676).

• Suelte el cuerpo de la lámpara (2) apretando las lengüetas de retención.


Versión sedán
• Desenroscar cuatro tuercas (3) y sacar el piloto trasero.
Eliminación
• Retire la red para equipaje. • Retire el compuesto de sellado usado de la ranura de la pared trasera.

Traducido por
• Retire la parte central del revestimiento de la pared trasera
(consulte la sección "Carrocería").

• Retire la tapa de la luz de marcha atrás. Para ello, Montaje


desatornille dos tornillos (1, Fig. F-5672) y retire la tapa de
las guías (2).

• Desconecte el conector multipolo.


Maximiliano Sequeira • Aplique compuesto sellante nuevo en la ranura de la pared
trasera.

• Desatornille cuatro tuercas y saque la luz trasera. • Instale la luz trasera y apriete las cuatro tuercas.
• Retire el compuesto de sellado usado de la ranura de la pared trasera.
• Presione hacia abajo la carcasa de la lámpara y fíjela en su
posición.

Montaje • Conecte el conector multipolo.


• Coloque la tapa de la luz de marcha atrás y la tapa lateral
• Aplique compuesto sellante nuevo en la ranura de la pared contra la tapa y fíjelas presionando y girando uno o dos
trasera. pestillos 90 °.
• Instale la luz trasera y apriete las cuatro tuercas.

• Conecte el conector multipolo. Extracción e instalación del motor de ajuste del


• Instale la tapa de la luz de reversa con las pestañas en alcance de los faros
las guías y fíjela con dos tornillos.

• Instale la sección central del revestimiento trasero. Eliminación


Atención. Antes de retirar el motor izquierdo, retire la
• Coloque la red para equipaje. batería.
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Versión combi

Atención. Esto borra los datos contenidos en las


Eliminación
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
• Retire la cubierta de la luz de marcha atrás y la cubierta diagnóstico del motor o el código de radio. Lea
lateral. Para hacer esto, gire 90 ° y retire una o dos atentamente las instrucciones antes de desconectar el
abrazaderas.
acumulador.
294 EQUIPO ELÉCTRICO

Desmontaje e instalación
carcasas de indicadores

Eliminación
• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería".

• Haga palanca con un destornillador pequeño y retire el reloj o la


pantalla de la computadora. Coloque un rollo de papel debajo del
destornillador para evitar daños. Desconecte el conector.

• Coloque un fajo de papel debajo del destornillador, levántelo y retire el


interruptor de la calefacción de la ventana trasera (fig. F-5851).
Desconecte el conector.
en "Extracción e instalación de la batería".
• Coloque un fajo de papel debajo del destornillador, levántelo y
retire el interruptor del calentador del parabrisas. Desconecte el
• Retire la bombilla de la luz de carretera. conector.

Traducido por
• Desconecte el conector multipolo (2, Fig. F-5673) del
motor (1).

Maximiliano Sequeira
• Gire el motor hacia arriba unos 60 ° (1/6 de vuelta).
• Incline el motor hacia el centro del automóvil y retírelo del faro.

Montaje

• Presione la bola en el eje de ajuste del motor desde el lado


hacia el soporte del faro.

• Gire el motor aproximadamente 60 ° en la dirección


opuesta al tope durante la extracción.

• Instale la bombilla de la luz de carretera.


• Conecte el conector multipolo.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

• Verifique la alineación de los faros.

INDICADORES Y EQUIPO ADICIONAL

En el automóvil Ford Mondeo, los indicadores se


colocan en una carcasa común. Después de quitar la
carcasa, es posible reemplazar indicadores o bombillas.
INDICADORES Y EQUIPO ADICIONAL 295

LOS INDICADORES
1 - carcasa del indicador, 2 -
cuerpo,

Traducido por
3 - circuitos impresos, 4 -
tablero indicador,
5 - filtro de iluminación de símbolos, 6 - filtro

Maximiliano Sequeira
de iluminación de símbolos, 7 - filtro de
iluminación de símbolos,
8 - indicador de temperatura del
refrigerante,
9 - tacómetro,
10 - velocímetro,
11 - indicador de nivel de combustible, 12 - filtro
de iluminación de símbolos

• Coloque un fajo de papel debajo del destornillador, levántelo y retire • Extraiga el eje de transmisión del velocímetro y el
la pantalla de alarma. Desconecte el conector. casquillo de goma. Para soltar el eje, apriete el anillo
(fig. F-5852).

• Quite la rejilla debajo del parabrisas.


296 EQUIPO ELÉCTRICO

Desmontaje e instalación
indicadores

Eliminación

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.


Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar el acumulador, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería".

• Retire la carcasa del indicador.


Atención. Para evitar la contaminación o daños a los
indicadores, coloque la carcasa del indicador sobre
papel limpio o un paño suave que no suelte pelusa.
• Desatornille cinco tornillos (fig. F-5853) y retire la tapa de la
carcasa del indicador.
• Retire todas las bombillas de la carcasa del instrumento. Para hacer
• Quite los cinco tornillos que sujetan la carcasa del esto, alcance desde la parte trasera del cuerpo, gire en sentido
indicador (Fig. F-5854). antihorario y retire los soportes.

• Tire un poco de la carcasa del indicador hacia adelante • Retirar el cristal protector después de marcar la posición de los

Traducido por
y desconecte los dos conectores multipolo de la parte cinco pestillos (fig. F-5856).
trasera (fig. F-5855). Si es necesario, retire el volante.

Montaje
Maximiliano Sequeira
• Conecte los conectores multipolo y monte la carcasa
del indicador.

• Reemplace los cinco tornillos que sujetan la carcasa del indicador.

• Atornille la tapa de la carcasa del indicador.


• Si se quitó, instale el volante.

• Conecte el eje de transmisión del velocímetro a la carcasa


del medidor. Compruebe el asiento del eje tirando
suavemente de él. Instale el buje de goma.

• Instale la rejilla debajo del parabrisas.


• Conecte el conector e instale la pantalla de alarma.

• Conecte los conectores e instale los interruptores de la calefacción del


parabrisas y la luneta trasera.

• Conecte el conector y monte el reloj o la pantalla de la


computadora.

• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
INDICADORES Y EQUIPO ADICIONAL 297

• Marque la posición de las cinco abrazaderas para facilitar la


instalación y retire las abrazaderas (fig. F-5857).
• Instale la carcasa del indicador.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. Pon el reloj.
• Quite los tres tornillos de montaje de la parte delantera y saque
Codifique la radio para protegerla contra robos.
el velocímetro.

• Desatornille el tacómetro. Para hacer esto, quite el tornillo en el lado


izquierdo del indicador.
Desmontaje e instalación del eje de transmisión
• Quite el tornillo y quite el indicador de combustible. del velocímetro (para VII11996)

Traducido por
• Destornille el tornillo y retire el indicador de temperatura del
refrigerante.
Atención. De X 1 El 994 usa un eje de transmisión de
velocímetro de dos piezas en el compartimiento del

Maximiliano Sequeira
• Saque o saque los conectores de clavija (fig. F-5858).

• Retire los dos enchufes del conector de clavijas múltiples de la placa de


motor. El eje de dos piezas se puede instalar en
automóviles prefabricados, pero se debe quitar la caja
del interruptor principal y hacer un agujero en el inserto
contactos. Para hacer esto, use un destornillador plano para sacar los
tapones de expansión (Fig.
de plástico del soporte en el panel de instrumentos.

F-5859).
• Retire con cuidado la placa de contacto. Tenga cuidado
de no doblar ni dañar la placa y sus componentes
durante la extracción. Eliminación

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.


Atención. Esto borra los datos contenidos en las
Montaje memorias electrónicas. Consulte las instrucciones de la
sección "Extracción e instalación de la batería".
• Coloque la placa de contacto con cuidado.
• Inserte los zócalos del conector multicontacto y
asegúrelos con pines de expansión (ver "Desmontaje"). • Quite la rejilla debajo del parabrisas.
• Marque la posición del eje de transmisión del velocímetro en el
compartimiento del motor.
• Presione los conectores de clavija.
• Instale y apriete los indicadores en el orden inverso al Atención. La orientación incorrecta del eje puede
de desmontaje.
causar lecturas inestables del velocímetro, velocímetro
• Instale abrazaderas de retención de acuerdo con las ruidoso o rotura del eje.
marcas colocadas antes de retirarlas.
• Extraiga el eje de transmisión del velocímetro y el
• Colocar y presionar con cuidado sobre el cristal protector.
casquillo de goma. Para soltar el eje, apriete el anillo
(fig. F-5852).
• Inserte las bombillas en la carcasa del instrumento y fíjelas
girándolas hacia la derecha.
• Levante y apoye el automóvil.
298 EQUIPO ELÉCTRICO

• Desatornille la tuerca del eje en el sensor del Se describe la extracción de la parte izquierda del conjunto
velocímetro en la caja de cambios y retire el eje. (intermitentes e interruptores de luz), la parte derecha
(interruptor de limpiaparabrisas) se retira de manera similar.
• Suelte el eje de transmisión del velocímetro de las
abrazaderas en el compartimiento del motor, corte las • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
bridas si es necesario.

• Retire el eje de transmisión del velocímetro. Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
Montaje
Traducido por
• Inserte el eje en el velocímetro y ubique el eje.
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería".

Maximiliano Sequeira
Atención. El eje debe estar en una posición fija.
Asegúrese de que esté firmemente asentado tirando del • Desenroscar (flechas en la fig. F-58138) la tapa de la columna
de dirección inferior.
eje.
• Fije el eje de transmisión del velocímetro a las abrazaderas en el • Desenroscar (flechas en la fig. F-58139) la tapa superior de
compartimiento del motor. Mantenga la alineación adecuada del eje la columna de dirección. Retire los fuelles de goma y los
en el compartimiento del motor. anillos de seguridad (1) y (2), levante la tapa hacia arriba.

• Atornille el eje al sensor del velocímetro en la caja de


cambios.
• Presione el clip de seguridad (1, Fig. F-58140) y retire el interruptor
del limpiaparabrisas (2) hacia arriba.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.
• Desconecte el conector multipolo del interruptor del limpiaparabrisas.
• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Desmontaje e instalación
interruptores indicadores de dirección
y limpiaparabrisas e indicador de
interrupción

Eliminación
Atención. Los interruptores de intermitentes, luces y
limpiaparabrisas son un conjunto que solo se pueden
quitar o reemplazar juntos.
INDICADORES Y EQUIPO ADICIONAL 299

Desmontaje e instalación
el interruptor de la luz

Atención. El nuevo interruptor de luz no debe


conectarse directamente al mazo de cables de los
automóviles fabricados hasta el 15 de julio de 1994
inclusive, ya que esto puede dañar el equipo eléctrico.
Se debe utilizar un cable adicional, disponible como
repuesto. El portalámparas en el nuevo interruptor de
luz tiene un diámetro externo de 15 mm, en la versión
anterior - 10 mm.

Eliminación

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.

Atención. Esto borra los datos contenidos en las


memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar el acumulador, lea las instrucciones del

Traducido por apartado "Extracción e instalación de la batería".

Maximiliano Sequeira • Coloque el volante ajustable en la posición más baja y


extráigalo completamente.

• Presione el clip de seguridad (1, Fig. F-58113) y retire el • Haga palanca con un destornillador pequeño y retire la carcasa del
interruptor de los intermitentes (2) hacia arriba. interruptor. Coloque un rollo de papel debajo del destornillador para
evitar daños.
• Desconecte el conector multipolo del interruptor de señal de
giro.
• Desconecte el conector multipolo de la parte trasera del interruptor.
• Retire la luz intermitente en la parte inferior de la caja del
interruptor.
• Quite cuatro tornillos y saque el interruptor de la carcasa.

• Retire con cuidado los faros y las perillas de control de


Montaje alcance de los faros. En caso de necesidad

• Conecte la luz de señal de giro a la caja del interruptor.

• Conecte el conector de múltiples clavijas al interruptor.

• Instale el interruptor y asegúrelo.


• Coloque la cubierta superior de la columna de dirección y apriete
la cubierta con dos tornillos.

• Apriete los fuelles de goma y presione los anillos de


seguridad.

• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.
300 EQUIPO ELÉCTRICO

para insertar un alambre delgado en las aberturas laterales del interruptor Atención. Desde septiembre de 1996 aproximadamente, las
y presione los pestillos de bloqueo. radios instaladas por el fabricante de automóviles tienen
• Presione los pestillos de sujeción y retire la tapa. diferentes dimensiones. La altura ha aumentado de 60 a 100
• Presione los pestillos (3, Fig. F-5864) y saque el interruptor mm. El método de desmontaje y montaje no ha cambiado.
de luz.

Atención. En la radio Ford 2008 (modelos hasta agosto


de 1996), hay cuatro orificios debajo de las dos
Montaje
cubiertas.
• Presione el nuevo interruptor de luz.
• Presione la cubierta en los pestillos. Quitar la radio
• Monte las perillas de los interruptores.
• Conecte el conector multipolo. • Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.
Atención. Utilice un cable adicional si es necesario. En
este caso, envuelva una capa delgada de espuma Atención. Esto borra los datos contenidos en las
plástica alrededor del punto donde el cable adicional se memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
conecta al mazo de cables y asegure la cinta en ambos diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
extremos con bridas. desconectar la batería, lea las instrucciones del
apartado "Extracción e instalación de la batería".
• Presione el conjunto del interruptor en el cuadro de distribución.

• Conecte el cable de tierra (-) a la batería. Pon el reloj. • Para la radio Ford 2008, retire las dos cubiertas
Codifique la radio para protegerla contra robos. usando los ganchos de alambre apropiados (fig.
F-5862).

Traducido por • Empuje las dos asas en las aberturas del panel frontal
de la radio a la izquierda y a la derecha.
Desmontaje e instalación
radio, altavoces y antena
Maximiliano Sequeira
Los receptores de radio instalados por el fabricante del
automóvil tienen sujetadores que permiten una rápida
inserción y extracción del receptor de radio utilizando
agarraderas especiales (A, Fig. SX-5802), que se
incluyen con la radio y también se pueden comprar en
una tienda de equipos de radio. .

Los dispositivos para quitar la radio con navegación por


satélite se muestran al final de este capítulo.
INDICADORES Y EQUIPO ADICIONAL 301

robo, vuelva a ingresar este código. Después de


reanudar la fuente de alimentación, el receptor funciona
solo después de ingresar el código correcto.

• Reprogramar las estaciones de transmisión.

Traducido por
Entrada de código de radio

Maximiliano Sequeira
• Incline las empuñaduras (4, Fig. F-5824) ligeramente hacia
afuera (6, Fig. F-5824), lo que hace que los pestillos (5, Fig.
Modelto alrededor de agosto de 1996

El código se proporciona en una tarjeta especial


adjunta al manual de la radio. Si se pierde el código, un
F-5825) se presionen hacia adentro (7, Fig. F-5825). ).
representante de Ford puede restaurarlo según el tipo
de receptor, el número de serie y la prueba de
• Retire la radio sin inclinarla. propiedad.

• Marque y retire los conectores de los altavoces (derecho e • Gire el interruptor de encendido a "1".
izquierdo) con cinta. Retire el conector del cable de antena así
como B + y tierra. • Encienda la radio. Después de encender, parpadean
tres guiones o la palabra "CODE" y tres guiones en la
• Utilice un destornillador pequeño para apretar las abrazaderas de pantalla. Para algunos receptores es necesario
sujeción y retire las asas (fig. SX-5801). presionar primero la tecla "SELECT" y luego el código
consta de cuatro caracteres.

Montaje la radio
• Introduzca un código de tres o cuatro dígitos con los
• Conecte los cables eléctricos y el cable de la antena a botones de selección de emisora 1 a 3 (1 a 4). La
la parte posterior de la radio (consulte "Desmontaje"). tecla 1 establece el primer dígito, la tecla 2 - el segundo
dígito, la tecla 3 - el tercer dígito y la tecla 4 - el cuarto
dígito. Siga presionando cada tecla hasta que el
• Inserte el pestillo de plástico (4, Fig. F-5811) en la guía número requerido aparezca en la pantalla.
(3) y empuje la radio (2) en el tablero hasta que quede
bloqueada por los resortes de fijación -

a mi. • Cuando aparezca el código correcto de tres dígitos en la pantalla,


presione la tecla de selección de estación
• Conecte el cable de la pieza de trabajo (-).
• Encienda la radio y verifique su funcionamiento. Si el 4. En el caso de receptores con código de cuatro
receptor tiene un código de seguridad
dígitos, presione el botón "SE-
302 EQUIPO ELÉCTRICO

LECT ". Esto pone el código en la memoria y permite y la radio permanecerá bloqueada. El receptor de radio
que la radio funcione correctamente. debe enviarse al fabricante para eliminar el bloqueo.

Atención. Solo se pueden realizar 10 intentos de Atención. Algunas radios Ford contienen el número de
entrada de código. El siguiente intento hace que el registro del automóvil o el número de chasis además
receptor no funcione de forma permanente. Esto del código antirrobo. Una vez ingresado, permanece
significa que el receptor está bloqueado y debe ser permanentemente en la memoria y no se borrará
reprogramado. Después de girar el interruptor de incluso si se desconecta la batería o se cambia el
encendido a "1" y encender la radio, son posibles tres número original por cualquier motivo.
intentos consecutivos de ingresar el código. Si se
ingresaron tres códigos incorrectos, hay un tiempo de
espera de 30 minutos, durante los cuales el receptor
debe encenderse y el interruptor de encendido debe
dejarse en la posición. "1". La pantalla muestra tres
líneas estáticas. Después de aproximadamente 30
Consejos adicionales
minutos, los guiones parpadeantes indican que se instalar la radio
pueden realizar más intentos de ingreso de código. Hay Atención. Si no se utiliza un cable de conexión
10 intentos en total. Otro intento bloqueará el receptor. estándar, todos los cables deben estar sujetos y
aislados; de lo contrario, es posible que se produzca un
cortocircuito que provoque la ignición de los cables. Los
cables apropiados para conectar radios están
disponibles en las ferreterías.

Modelos desde IX 1996


Traducido por - Utilice únicamente kits antiinterferentes aprobados. En
pantalla muestra "CÓDIGO Maximiliano Sequeira
• Conecte la alimentación y encienda la radio. La
"o
el mercado se encuentran disponibles kits
antiinterferentes especiales para automóviles Ford,
junto con las instrucciones de instalación.
"Código".
• Ingrese el número de código confidencial con los
botones de selección de estación 1 a 4. Primero
presione el botón 1 repetidamente hasta que la pantalla - Sintonice la radio a la antena. Para hacer esto, sintonice
muestre el primer dígito correcto del código. Use la tecla
una estación de transmisión de onda media débil a
para ingresar el segundo dígito, etc.
alrededor de 1400 kHz. Si no hay una estación
transmisora, puede sintonizar el receptor con ruido.
Utilice un destornillador pequeño para girar el tornillo de
• Cuando el número de código correcto esté en lugar de los cuatro
guiones, presione el botón de selección de estación 5. La radio sintonización de la antena (frente a la izquierda en la
está lista para funcionar. carcasa de la radio) hasta obtener la mejor recepción o el
ruido más fuerte.
Atención. Si se ingresa un número de código incorrecto
sin darse cuenta, todo el procedimiento se puede repetir
dos veces. Si se vuelve a introducir el número de código Atención. Gire el tornillo de sintonización de antena un máximo
incorrecto, la radio se bloquea durante de media vuelta.
aproximadamente 30 minutos y no se puede iniciar.
Luego, la pantalla muestra la palabra "WAIT 30M" y el
Se aplica a radio con dispositivo de navegación
tiempo transcurre. Después de 30 minutos durante los
cuales el dispositivo debe estar encendido, puede
proceder a quitar el bloqueo electrónico. Este ciclo se El dispositivo de navegación consta de una antena
mantiene para los intentos posteriores de ingresar el parabólica, radio, brújula y una computadora de
código. Después de 10 intentos fallidos de inicio navegación. El dispositivo utiliza un mapa electrónico
Aparece "LOCK 10" o "LOCKED 10" en la pantalla almacenado en un CD-ROM y el conductor es guiado a
un destino preprogramado.
LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS 303

recibir información acústica a través de los altavoces y Extracción e instalación de la antena


caracteres en la pantalla de la radio. La ubicación
exacta del coche se determina alineando la información Atención. El cable de la antena se enruta desde el punto de
almacenada en el CD-ROM con los datos calculados conexión en el techo a través del pilar "A" derecho (pilar frente a
sobre la base del sistema de navegación global (GPS), la puerta delantera) y el panel de instrumentos hasta la radio.
que utiliza satélites para localizar objetos. Los datos de
la unidad de control ABS se utilizan para tener en
Eliminación
cuenta la velocidad del automóvil. Use una herramienta

Traducido por
especial para quitar la radio, como un Ford Atención. La varilla de la antena se puede desenroscar del pie.

• Coloque un rollo de papel, levante con un destornillador plano

Maximiliano Sequeira
y retire la cubierta frente a la lámpara de iluminación interior.

- GV-3301.
• Inserte ambas manijas (1, Fig. F-58112) hasta que • Desatornille el tornillo Torx (5, Fig. F-5863) a través del agujero.
encajen.
• Tire de las herramientas hacia los lados (flechas 2) para • Desconecte el cable del pie de la antena y levante la
desbloquear los pestillos. antena con el pie.

• Saque la radio con cuidado (flechas 3).


Montaje
• Fije la antena en el techo y atornille el pie de la antena junto con
el cable desde abajo. Asegúrese de que el casquillo del tornillo
Desmontaje e instalación Torx descanse correctamente sobre el techo.
altavoz en la puerta
• Verifique el funcionamiento de la antena.
Atención. Las interrupciones momentáneas del altavoz
• Presione la tapa.
pueden deberse a un contacto defectuoso en el conector.
En este caso, retire la radio y reemplace el conector de
múltiples clavijas. Los conductores individuales no deben
estar separados en paralelo, sino con un desplazamiento LIMPIAPARABRISAS Y ARANDELAS Vuelva a colocar
diagonal. Suelde los extremos de los cables y aíslelos con
mangas retráctiles.
el inserto de goma del limpiador

• Retire el panel de la puerta. Los insertos de goma del limpiaparabrisas deben reemplazarse
• Afloje los cuatro tornillos y retire el altavoz. si dejan rastros de funcionamiento anormal en el vidrio.
• Desconecte el cable. Whandlu ofrece limpiaparabrisas completos (goma con
• Conecte el cable y atornille el altavoz. lengüeta) e inserciones de goma separadas. Si solo se
• Verifique el funcionamiento del altavoz. reemplaza el inserto, asegúrese de que el bolígrafo no esté
• Instale el panel de la puerta. doblado.
304 EQUIPO ELÉCTRICO

Atención. Si hay una alta resistencia a la fricción durante el


funcionamiento de los limpiaparabrisas, generalmente no es
suficiente reemplazar el limpiador completo o el inserto de goma.
Compruebe el ángulo de los brazos del limpiaparabrisas y ajuste
este ángulo si es necesario.

Traducido por
El inserto de goma se sujeta en dos guías metálicas (1,
Fig. SX-6003) que deben ser extraíbles por separado.

Maximiliano Sequeira
Eliminación

Atención. Cuando trabaje en el limpiaparabrisas, retire la


llave del interruptor de encendido. El movimiento del Montaje
brazo del limpiaparabrisas o la articulación puede causar,
en la posición del interruptor de encendido "1", el • Inserte sin apretar un nuevo inserto de goma sin guías en
una pestaña del limpiador.
movimiento automático del limpiaparabrisas a la posición
de reposo y lesiones. • Inserte ambas guías en el inserto de goma de modo que las
muescas de las guías estén dirigidas al inserto y encajen en
las proyecciones de la ranura.
• Gire hacia arriba el brazo del limpiaparabrisas.
• Coloque el limpiaparabrisas perpendicular al brazo.
• Apriete ambas guías y el inserto de goma con unos alicates
• Presione el clip de resorte (A, fig. F-6037) y deslice el
limpiaparabrisas hacia abajo desde la curva del brazo. e insértelos en las garras restantes de tal manera que las
orejetas de las garras encajen en las ranuras de montaje del
• Mueva el limpiaparabrisas hacia arriba y extráigalo a través del orificio (B) inserto en ambos lados.
en la curva del brazo del limpiaparabrisas.

• Apriete ambas guías de acero (1) contra el lado


cerrado del inserto de goma (use alicates si es • Deslice el limpiaparabrisas en el brazo e inserte el clip de
resorte en la curva del brazo.
necesario), retírelas lateralmente de los pestillos
superiores (2) y jale el inserto de goma junto con las • Regrese el brazo del limpiaparabrisas a la posición normal.
guías de los ganchos restantes del limpiaparabrisas Compruebe que el inserto de goma descanse contra el vidrio
(fig. SX- en toda su longitud.

- 6002).
LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS 305

Desmontaje, montaje y ajuste del


lavaparabrisas

Controlar

• La dirección del chorro de la boquilla (fig. F-6039) se


puede corregir si es necesario con un alfiler.

• Las dimensiones (en mm) para el ajuste de las boquillas del

Traducido por lavaparabrisas se muestran en la figura F-6040. Designaciones en


la figura F-6040: 1 - parabrisas, 2 - borde superior de la rejilla
debajo del parabrisas.

Maximiliano Sequeira Desmontaje de los lavaparabrisas


El frente

• Abra el capó del compartimento del motor.


• Quite los terminales con un destornillador y retire el aislamiento de la
cubierta del compartimiento del motor.

• Desconecte las líneas de fluido de la boquilla de


lavado.
• Haga palanca con un destornillador y retire las boquillas de
pulverización del capó (fig. F-6041).

Instalación de los lavaparabrisas


El frente

• Introduzca las boquillas en las aberturas del capó y


compruebe que estén bien colocadas.

• Inserte las líneas de fluido mientras sostiene las boquillas


con la mano.

Limpiaparabrisas trasero • Instale el aislamiento del capó y presione los clips.

• Presione el limpiaparabrisas hacia adentro contra la resistencia


• Cierre la tapa del compartimento del motor.
del resorte y al mismo tiempo desenganche el limpiaparabrisas
de la orejeta de montaje inferior (fig. F-6050). • Compruebe la dirección de pulverización y ajústela si es
necesario.
306 EQUIPO ELÉCTRICO

Desmontaje del lavaparabrisas


posterior

• Abra la tapa trasera.


• Retire la tapa de la tapa trasera.
• Desconecte la línea de suministro de fluido de la boquilla del
lavador.

• Presione la boquilla de la lavadora y el sello de goma de la


ventana trasera.

Instalación del lavaparabrisas


posterior

• Coloque la junta de goma en el cristal trasero.


• Presione la boquilla rociadora hasta el fondo del sello
de goma.

• Deslice la manguera de suministro de fluido mientras sostiene la


boquilla con la mano.

• Presione la tapa de la tapa trasera y fíjela con los


ganchos.

• Cierre la tapa trasera.


• Compruebe la dirección de pulverización y ajústela si es
necesario.

Desmontaje e instalación
Traducido por
Maximiliano Sequeira
indicador de nivel de líquido de lavado,
bomba y depósito de líquido

Los limpiaparabrisas y las lunas traseras comparten un


depósito de líquido común ubicado a la derecha, frente a la Atención. La columna de suspensión no se muestra
rueda delantera. Dependiendo del sentido de rotación de la por motivos de claridad.
bomba, el líquido se alimenta al parabrisas o la luneta • Presione el clip de resorte y desconecte el conector de clavijas
múltiples (1, Fig. F-6043) de la bomba del rociador.
trasera.

• Presione el clip de resorte y desconecte el conector


Eliminación multipolo (2) del sensor de nivel de líquido.

• Quite los pernos 9 (motor de gasolina) o 10 (motor diesel) • Desconecte las mangueras (3) de la bomba de riego.
que sujetan la cubierta de la placa frontal.
Atención. En vehículos con lavafaros, desconecte el
• Quite 2 tornillos y separe la cubierta del paso de rueda conector y el cable de la bomba del lavafaros.
derecho.

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería. • Retire el depósito del lavaparabrisas.


Atención. Esto borra los datos contenidos en las • Retire la bomba y el sensor de nivel de líquido del tanque.
Retire los sellos de goma.
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar la batería, lea las instrucciones del Montaje
apartado "Extracción e instalación de la batería".
• Compruebe que los sellos de goma de la bomba y el sensor
de nivel de líquido no sean porosos o estén dañados,
reemplácelos si es necesario y coloque los sellos en el
• Desenroscar los tres tornillos (flechas en la fig. F-6042) y deslizar un poco depósito de la lavadora.
hacia afuera el depósito del lavaparabrisas.
LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS 307

• Instale la bomba y el sensor de nivel de líquido.

• Vuelva a colocar el depósito de la lavadora en el automóvil.


• Conecte los cables y conectores multipolo.
• Coloque y atornille el depósito de la lavadora en la
posición correcta.

• Fije la cubierta al paso de rueda derecho con los dos tornillos.

• Apriete los tornillos 9 (gasolina) o 10 (diésel) de la


placa frontal.

• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Pon el reloj.
• Codifique la radio para protegerla contra robos.

Desmontaje e instalación del motor del


limpiaparabrisas

Eliminación
• Vierta agua sobre el parabrisas.

Traducido por
• Haga funcionar el limpiaparabrisas durante unos 2 minutos y
apáguelo con el interruptor, que detiene el limpiaparabrisas en
la posición extrema.

Maximiliano Sequeira
• Marque la posición extrema de los limpiaparabrisas con cinta
adhesiva en el parabrisas pegando una tira de cinta justo al lado del
limpiaparabrisas. Durante el montaje, el brazo del limpiaparabrisas se
coloca sobre la estría del eje de modo que el limpiaparabrisas quede
adyacente a la banda del cinturón.

• Desconecte el cable de tierra (-) de la batería.


Atención. Esto borra los datos contenidos en las
memorias electrónicas, por ejemplo, en la memoria de
diagnóstico del motor o el código de radio. Antes de
desconectar el acumulador, lea las instrucciones del
capítulo "Extracción e instalación de la batería".

• Doble hacia atrás las tapas de plástico (C, Fig. F-6011).

• Afloje la tuerca de sujeción (D) unas dos vueltas. • Quitar la rejilla (4, Fig. F-6012) debajo del parabrisas. Para
hacer esto, use un destornillador estrecho para levantar las
tapas (5) y retire los cinco tornillos (6). Los pasos adicionales se
• Levante el brazo del limpiaparabrisas por encima del cristal ̂
describen en el cap. "Cuerpo".
posición A) y pliéguelo hacia arriba (posición B). Extraiga el
brazo del limpiaparabrisas del cono del eje moviéndolo hacia los
lados (flechas). Los brazos firmemente asentados deben
quitarse con el tirador de impacto Hazet 1966-5. • Desatornille cuatro pernos de montaje (fig. F-6013) y retire las
varillas de impulsión del limpiaparabrisas con el motor.

• Coloque el brazo del limpiaparabrisas en el parabrisas, desenrosque la • Desconecte el conector multipolo del motor del limpiaparabrisas.
tuerca y retire el brazo.
308 EQUIPO ELÉCTRICO

Traducido por
Maximiliano Sequeira LIMPIA PARABRISAS
FRENTE
1 - limpiaparabrisas,

2 - brazo de limpiaparabrisas,

3 - tuerca hexagonal, 4 -
arandela de resorte, 5 - perno
de anillo,
6 - arandela especial, 7 -
manguito de goma, 8 -
manguito,
9 - tuerca de resorte,
10 - varillas de accionamiento del

limpiaparabrisas, 11 - motor del limpiaparabrisas,


13 - perno de cabeza hexagonal

• Marque la posición de la manivela (4, Fig. F-6009) en relación conecte temporalmente el conector multipolo y el cable de
con el soporte trazando una línea en el soporte a lo largo de la
manivela con un rotulador.
tierra de la batería. Arranque brevemente el motor y
apáguelo con el interruptor del limpiaparabrisas para que el
• Desenroscar la tuerca (5) del eje de transmisión y sacar motor se detenga por completo.
la manivela (4) del cono.

• Retire los tres tornillos (6) que sujetan el motor del • Atornille el motor del limpiaparabrisas al soporte.
limpiaparabrisas y retire el motor del soporte.
Observe los pares de apriete correctos: 12 Nm si los
tornillos se atornillan en el nuevo motor del
limpiaparabrisas por primera vez; 8 Nm, si el motor
Montaje extraído se vuelve a apretar o si el motor ya se ha
atornillado antes.
Atención. Compruebe que el motor esté en su posición
final antes de instalarlo. Incluso • Coloque la manivela de acuerdo con las marcas
LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS 309

marca al retirarlo, sujete la manivela y apriete a 25 Nm.

• Conecte el conector multipolo.


• Instale el motor con las varillas y apriete los cuatro
tornillos al par 8 Nm. Atención. Primero instale el tornillo
que se muestra en la parte superior derecha de la fig.

F-6013. Traducido por


• Instale la rejilla debajo del parabrisas.

Maximiliano Sequeira
• Instale los brazos del limpiaparabrisas. Para ello, coloque
los brazos sobre los conos de los ejes de tal forma que los
limpiaparabrisas queden junto a la tira de cinta pegada en
el parabrisas. Atornille las tuercas sin apretarlas.

• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Activar la escobilla de goma para que funcione en la


primera etapa y controlar que los limpiaparabrisas no
golpeen la rejilla o la tira decorativa. Si es necesario,
ajuste los brazos correctamente.

• Apretar las tuercas de los brazos limpiaparabrisas con 25


Nm.

• Pon el reloj. Codifique la radio para evitar robos.

• Quitar la rejilla debajo del parabrisas, ver el cap.


"Cuerpo".
• Hacer palanca en los puntos de pivote de los tirantes
Extracción e instalación de las varillas de transmisión del con una llave (fig. F-6045).
limpiaparabrisas

Montaje
Eliminación
• Lubricar (grasa Ford SAM-1C-9111-A) los casquillos de
• Retire los brazos del limpiaparabrisas, consulte "Desmontaje del articulación (A, Fig. F-6015) de las varillas y los nuevos
motor del limpiaparabrisas". elementos de goma (B).
310 EQUIPO ELÉCTRICO

• Coloque el elemento de goma en el borde de la caja.

• Coloque el casquillo en el pasador (C).


• Coloque el inserto de la llave de tubo en el borde del
buje y presione el buje con las tenazas para tubos (fig.
F-6046).

• Instale la rejilla debajo del parabrisas (consulte la sección


"Carrocería").

• Instale los brazos del limpiaparabrisas (consulte "Instalación del


motor del limpiaparabrisas").

Extracción e instalación del motor del


limpiaparabrisas trasero

Eliminación
• Enjuague la ventana trasera con agua.
• Haga funcionar el limpiaparabrisas durante unos 2 minutos y
apáguelo con el interruptor, que detiene el limpiaparabrisas en
la posición extrema.

Traducido por
• Marque la posición final del limpiaparabrisas con cinta en la ventana
trasera, pegando una tira de cinta justo al lado del limpiaparabrisas.
Cuando está instalado, el brazo del limpiaparabrisas se coloca sobre las

Maximiliano Sequeira
estrías del eje de modo que el limpiador esté adyacente a la banda del
cinturón.

• Abra la tapa de plástico (A, Fig. F-6047).

• Afloje la tuerca de apriete (B) unas dos vueltas. Montaje


• Levante el brazo del limpiaparabrisas y sáquelo del cono del eje. • Compruebe que los elementos de goma no tengan
porosidad o estén dañados y cámbielos si es necesario.
Inserte tres elementos de goma en el soporte, coloque las
• Coloque el brazo del limpiaparabrisas sobre el cristal, desenrosque la
tuerca y retire la arandela (C). arandelas guía y apriete el soporte al motor del
limpiaparabrisas con tres pernos a un par de 8 N> m.
• Retire el brazo del limpiaparabrisas del eje (D, Fig. F-6047).
• Abra el portón trasero y retire la moldura después de quitar
10 tornillos.
• Atornille el motor del limpiaparabrisas con el estribo a la tapa
trasera y apriete con un par de 8 Nm.
Coche familiar: Quite la tapa con un tornillo pequeño y
desenrosque los 6 tornillos. Desenganche el revestimiento • Apriete el cable de la pieza de trabajo.
hacia la ventana de los cuatro clips. • Conecte el conector multipolo, presione el clip de
sujeción en la placa interior.
• Desatornille el cable de tierra (1, Fig. F-6048). • Conecte temporalmente el cable de tierra (-) de la batería.
• Saque el clip de montaje del conector multipolo (2) de la
hoja interior de la cubierta trasera y desconecte el • Arranque brevemente el motor y apáguelo con el interruptor
conector. del limpiaparabrisas para que el motor se detenga por
completo.
• Desenroscar (3) el soporte del motor limpiaparabrisas.
• Retire el motor junto con el soporte. • Instale el brazo del limpiaparabrisas. Para hacer esto, coloque el
• Destornille los tres tornillos que sujetan el motor al soporte. brazo en el cono del eje, colóquelo en la ventana trasera de acuerdo
Retire las arandelas guía y saque los tres elementos de goma con la tira de cinta adjunta y presione el brazo.
del soporte.
LIMPIAPARABRISAS Y LAVADORAS 311

• Coloque la arandela de resorte y apriete con la tuerca


brazo limpiaparabrisas momento
20 Nm.
• Conecte el cable de tierra (-) a la batería.

• Enjuague la ventana trasera con agua y verifique el funcionamiento del


limpiaparabrisas. Si es necesario, ajuste el brazo correctamente.

Atención. Después de intentar accionar el limpiaparabrisas en un


parabrisas mojado, apriete la tuerca del limpiaparabrisas a 20 Nm.

• Atornille la moldura del portón trasero.


Coche familiar: coloque el revestimiento en el lado de la ventana,
apriete con abrazaderas y atornille. Presione las tapas.

• Pon el reloj. Codifique la radio para evitar robos.

Comprobación y ajuste del ángulo de los


limpiaparabrisas

Traducido por
Atención. Se requiere una herramienta especial Hazet
4851-1 o Ford 32-006 para verificar el ángulo de los
limpiaparabrisas.

Verificación
Maximiliano Sequeira
• Coloque los brazos del limpiaparabrisas en la posición
final. Para ello, humedezca el parabrisas con agua, active
brevemente el limpiaparabrisas y apáguelo con el
interruptor. utilizando una llave (1 en la fig. F-6051) hasta que aparezca el
valor correcto del ángulo en la escala.
• Retire el limpiador (consulte "Sustitución del inserto de Atención. Al girar, levante el brazo del vidrio, de lo
goma del limpiador").
contrario podría dañarse.
• Inserte el brazo del limpiaparabrisas (2, Fig. F-6051) en la herramienta
especial, si está disponible, y sujete el brazo del limpiaparabrisas con el
• Retire la herramienta y colóquela nuevamente en el brazo
tornillo (3).
del limpiaparabrisas y fíjela. Compruebe el valor del ángulo
y corríjalo si es necesario. Repita estos pasos hasta que el
• Coloque el brazo del limpiaparabrisas con la herramienta especial
ángulo sea el correcto.
sobre el cristal. El instrumento debe descansar contra el vidrio en
tres puntos (flechas en la Fig. F-6062).

• Retire el dispositivo de ajuste e instale el limpiaparabrisas.


• El dispositivo muestra los valores correctos del ángulo de inclinación
del brazo del limpiaparabrisas en relación al vidrio:
• Verifique y ajuste el siguiente brazo del mismo modo.

Parabrisas -3°±1° • Humedezca el parabrisas con agua y active el limpiaparabrisas.


luneta trasera (sedán) - 4 ° ± 1 ° luneta Compruebe que los limpiaparabrisas funcionen sin problemas y
repita los ajustes según sea necesario.
trasera (camioneta) - 10 ° ± 1 °
• Si es necesario, gire con cuidado la herramienta
Traducido por
Maximiliano Sequeira
Tratamientos de mantenimiento
y auxiliar

Lavando el carro la luz del sol, porque entonces hay manchas en la pintura.

En la mayoría de los municipios, el lavado del automóvil • Las superposiciones internas y las juntas de las láminas, así como
los huecos en puertas y cubiertas, son particularmente propensos a la
en lugares públicos está prohibido por razones de
corrosión debido a la niebla salina en la carretera. Estos lugares
protección ambiental, pero es posible lavar su propio deben, también después de lavarlos en un túnel de lavado

Traducido por
automóvil manualmente en muchas estaciones de
servicio. Esta opción debe usarse porque entonces el
agua contaminada no ingresa al suelo.
automático, limpiarse a fondo con una esponja, enjuagarse y secarse
con una gamuza.

Maximiliano Sequeira Atención. Después de lavar el automóvil, el rendimiento


de los frenos se ve afectado debido a la humedad, por lo
• Lave el automóvil lo antes posible después de que esté
sucio. tanto, seque los discos de freno aplicando un frenado
• Remojar los insectos muertos y eliminarlos antes de lavar corto.
el coche.

• Utilice grandes cantidades de agua.


• Utilice una esponja suave o un cepillo suave con un Cuidado del automóvil
conector de manguera para limpiar.

• No aplique un chorro de agua abundante sobre la pintura, Conservación de pintura


solo rocíela con agua para ablandar la suciedad.
Si es necesario, la pintura limpia, lavada y seca debe
• Lave la contaminación ablandada con abundante agua tratarse con un conservante para proteger las láminas
de arriba a abajo.
del cuerpo de la intemperie gracias al sellado de los
• Enjuague la esponja con frecuencia. poros y la capa de cera hidrófuga.
• Utilice una gamuza limpia para secar.
• Utilice únicamente agentes limpiadores de buena calidad (si
se utilizan). Enjuague bien las superficies lavadas con agua El combustible, el aceite y los restos de grasa o líquido
limpia para eliminar los residuos del agente limpiador.
de frenos derramados deben lavarse inmediatamente, ya
que esto puede provocar la decoloración de la pintura. El
• Puede agregar un conservante al agua para proteger mantenimiento debe repetirse si el agua de la pintura
la pintura.
deja de acumularse en gotitas y se extiende por toda la
• La pintura debe mantenerse con mayor frecuencia si superficie. El mantenimiento regular mantiene el brillo
se utilizan detergentes con regularidad. original de la pintura durante mucho tiempo.

• No lave ni seque el coche cuando esté fuerte


314 MANTENIMIENTO Y TRATAMIENTOS AUXILIARES

Otra posibilidad de preservar la pintura la proporcionan Eliminación de insectos rotos


los conservantes en los agentes de limpieza. Estos
agentes brindan suficiente protección a la pintura solo si Los restos de insectos rotos contienen sustancias que
se usan cada vez que se lava el automóvil y el tiempo pueden dañar la pintura si no se eliminan en poco tiempo.
para el siguiente lavado no excede las dos o tres Los restos de insectos secos no se pueden eliminar con
semanas. Solo deben utilizarse agentes de limpieza agua y una esponja solamente, sino que deben lavarse
que contengan cera de carnauba o cera sintética. con agua tibia y un poco de jabón o detergente. También
existen en el mercado soluciones especiales para la
eliminación de insectos rotos.
Después de usar un detergente común, se recomienda
cubrir el barniz con un conservante de acuerdo con las
instrucciones de uso del fabricante. Eliminación de contaminación con materiales
construcción

Varios tipos de contaminación de los materiales de


Pulido
construcción se lavan con una solución tibia de un
El pulido solo es necesario cuando el barniz se vuelve detergente neutro. Al lavar, no frote con fuerza ya que
opaco debido a un cuidado inadecuado, exposición al esto puede rayar el barniz. Enjuague bien el área
polvo de la calle, contaminación industrial, sol y lluvia, y lavada con agua limpia.
el brillo no se puede lograr con conservantes. Tenga
cuidado de no utilizar materiales de pulido altamente
abrasivos o químicamente activos, aunque los Mantenimiento de piezas de plástico

Traducido por
resultados parecen ser favorables cuando se utilizan
por primera vez.
Las piezas de plástico, las fundas de los asientos de

Maximiliano Sequeira
Antes de cada pulido, debe lavar y secar bien el
automóvil. El método de pulido debe seguir las
cuero artificial, los techos, las pantallas de las lámparas y
las piezas de color negro mate deben lavarse con agua y
champú. La cubierta del techo no debe estar saturada de
instrucciones de uso del agente de pulido. No pula un agua. Las piezas de plástico se pueden limpiar con un
área demasiado grande al mismo tiempo para evitar agente especial. Bajo ninguna circunstancia se debe
que el esmalte se seque. Después de usar algunos utilizar nitro disolvente o combustible.
agentes, se requiere mantenimiento. No pulir al sol. Las
partes del cuerpo con superficies mate no deben
cubrirse con conservantes ni pulirse.

Mycieszyb

Los cristales de las ventanas por dentro y por fuera deben


limpiarse con un paño limpio y suave. Para limpiar ventanas
muy sucias, puede usar una solución de alcohol o amoníaco en
agua tibia, así como un limpiador de vidrios especial.

Eliminación de la contaminación del alquitrán


Al limpiar el parabrisas, lave también las inserciones de
Las manchas de alquitrán son difíciles de eliminar si se goma de los limpiaparabrisas.
dejan durante períodos prolongados. Las manchas Atención. Si utiliza conservantes de pintura que
frescas de alquitrán se pueden quitar con un paño contengan siliconas, no utilice cepillos, esponjas,
suave empapado en gasolina o etileno, queroseno o gamuzas y trapos para cuidar la pintura. Al rociar
terpentina. Un conservante de pintura también es conservantes sobre el barniz, cubra las ventanas con
adecuado para eliminar el alquitrán, por lo que no se papel u otras cubiertas.
requiere una limpieza adicional del área contaminada.
CUIDADO DEL AUTOMÓVIL 315

Mantenimiento de sellos de goma un conservante similar a la cera para evitar la corrosión


de la parte delantera del automóvil (por ejemplo, paredes
Las superficies de las juntas de goma deben rociarse laterales, vigas y cubiertas) y el equipo motor. El
con talco de vez en cuando o rociarse con spray de mantenimiento debe realizarse especialmente después
silicona para mantenerlas elásticas. Esto también evita de lavar el motor.
chirridos y ruidos al cerrar la puerta. Estos sonidos
también se eliminan engrasando las superficies de Atención. Antes de lavar el motor, lo que puede
sellado con jabón gris.
hacerse con, por ejemplo, un limpiador en frío o un
limpiador a vapor, cubra el alternador, las cajas de
fusibles y el depósito del líquido de frenos con bolsas
Llantas de aleación ligera debe ser conservado de plástico.
Use un limpiador de llantas especial, especialmente en
invierno, pero no use agentes de limpieza que
contengan sustancias agresivas o ingredientes
abrasivos, ácidos, bases fuertes, ni los lave con vapor a Cuidado de la tapicería
una temperatura superior a + 60 ° C.
Revestimientos textiles debe limpiarse con una
aspiradora o un cepillo que no sea demasiado suave.
Cinturon de seguridad solo debe lavarse
Los revestimientos textiles muy sucios deben limpiarse
una solución jabonosa suave como está instalada. No
en seco con espuma. Quite las manchas de grasa y
lave en seco las correas ya que sus fibras pueden
aceite con vaselina o un quitamanchas. Sin embargo, el
dañarse. Retraiga los cinturones de seguridad de
agente de limpieza no debe verterse directamente sobre
inercia solo después del secado. No seque la correa del
el material, ya que esto crea manchas. Frota la mancha
cinturón a temperaturas superiores

+ 80 ° C o al sol.
Traducido por con movimientos circulares desde los bordes hacia el
centro. Otros contaminantes se pueden eliminar con una
solución de jabón tibia.

Maximiliano Sequeira
Protección contra la corrosión en la parte inferior
Fundas de cuero. Cubra las fundas de cuero durante
carrocería y espacios reducidos
períodos más largos de estancia bajo la luz solar
Todo el tren de aterrizaje, incluidas las cubiertas de las intensa para evitar que se decoloren.
escotillas de las ruedas traseras, se trata con un agente
anticorrosivo. Las zonas especialmente vulnerables de las La superficie del cuero debe limpiarse con un paño
ruedas delanteras están protegidas contra el desprendimiento húmedo o de lana, sin empapar demasiado el cuero y
de piedras con cubiertas de plástico. Algunas partes de la sus costuras con agua, y el cuero seco debe limpiarse
carrocería con riesgo de corrosión están hechas de chapa con un paño suave y limpio. Las áreas de la piel muy
galvanizada. El mantenimiento del tren de aterrizaje debe sucias se pueden lavar con una solución tibia de un
comprobarse antes del período invernal y después de lavar el detergente suave sin lejía (2 cucharadas por 1 litro de
tren de rodaje, y complementarse con el mismo agente. agua). Las manchas de grasa o aceite deben eliminarse
con cuidado, sin frotar, con un paño humedecido con
gasolina.
El polvo, la arcilla y la arena pueden acumularse en la
superficie del chasis. Es especialmente importante Las cubiertas de cuero limpias (barnizadas) deben
eliminar la suciedad acumulada en invierno, cuando lubricarse con el agente Kameol
puede contener sal. para preservar la piel y prevenir la formación de cargas
electrostáticas. Agite bien el agente antes de usar y
aplique una capa fina con un paño suave. Después de
Mantenimiento del compartimento del motor
secar, limpie con un paño limpio y suave. En
El compartimiento del motor, incluidos los componentes condiciones normales, se recomienda que dicho
de frenado, suspensión delantera y dirección, debe mantenimiento se realice cada 6 meses.
rociarse con alta calidad
316 MANTENIMIENTO Y TRATAMIENTOS AUXILIARES

Arranque del motor con una batería


auxiliar

Atención. Si no se siguen exactamente las reglas de


conexión recomendadas, existe el riesgo de
quemaduras debido al escape de electrolito. También
puede haber lesiones o daños por una explosión en la
batería y daños en el sistema eléctrico del automóvil.

• La sección transversal del cable alimentado por la


batería auxiliar debe ser de al menos 16 mm 2 ( diámetro
aproximadamente 5 mm) para motores de gasolina con
un desplazamiento de hasta aproximadamente 2,5 dm 3. Para
motores diésel o gasolina con cilindrada superior a 2,5 • Al arrancar el motor, no se acerque a la batería con
dm 3 este cable debe tener una sección transversal una llama abierta o un cigarrillo encendido, ya que
mínima de 25 mm 2. Las capacidades del motor pueden emitirse gases inflamables.
enumeradas aquí se refieren al automóvil con la batería
descargada. La sección transversal del cable
• Asegúrese de que el cable que conecta la batería
generalmente se indica en el paquete y es mejor auxiliar no esté dañado por piezas giratorias, p. Ej.
comprar un cable con terminales aislados y una sección Ventilador del radiador.
transversal de 25 mm. 2, porque dicho cable también es
adecuado para arrancar motores con menor cilindrada.

Traducido por • Los cables de la batería auxiliar deben conectarse en


el siguiente orden (Ver Fig. SX-6801P):

Maximiliano Sequeira
• Ambas baterías deben ser de 12V.
1. Conecte el cable rojo al terminal positivo de la
batería descargada (A).
2. Conecte el otro extremo del cable rojo al terminal
• Una batería descargada puede congelarse a positivo (B) de la batería auxiliar.
temperaturas tan bajas como -10 ° C. Una batería
congelada debe descongelarse antes de conectarla 3. Conecte el cable negro al terminal negativo de la
mediante un cable a una batería de respaldo.
batería auxiliar.
4. Conecte el otro extremo del cable negro a la tierra del
• La batería descargada debe conectarse correctamente automóvil con la batería descargada en un lugar que
al sistema eléctrico del automóvil. asegure un buen contacto (X). Una pieza de metal
fuertemente atornillada al bloque del motor es la más
• Verifique el nivel de electrolito de la batería adecuada para este propósito. Si conecta el cable al
descargada y agregue agua destilada si es necesario. terminal negativo de una batería descargada, puede
ocurrir una explosión en condiciones desfavorables
• Coloque los coches uno al lado del otro a una distancia debido a chispas y el desarrollo de gases que forman
tal que no exista la posibilidad de una conexión una mezcla explosiva.
metálica entre ellos, de lo contrario, la corriente puede
fluir después de conectar el polo positivo.
Atención. Los terminales del cable auxiliar no deben
tocarse entre sí durante la conexión, y los terminales
• Aplique los frenos de emergencia en ambos autos. más no deben tocar el suelo (cuerpo o marco).
Coloque la palanca de la caja de cambios mecánica en
punto muerto y el selector de la caja de cambios • Arranque el motor del automóvil con la batería auxiliar
automática en la posición "P". y déjelo funcionar a mayor velocidad.

• Apague todos los consumidores de electricidad. • Arranque y haga funcionar el motor del automóvil con
la batería descargada. Debajo-
ARRANQUE DEL MOTOR CON BATERÍA AUXILIAR 317

tiempo de arranque no encienda el motor de arranque • Haga palanca con un destornillador pequeño y retire la
durante más de 10 segundos de funcionamiento continuo, cubierta de plástico redonda del parachoques.
porque los terminales y cables se calientan con un alto
consumo de energía. Puede tomar descansos de al menos • Atornille la argolla de remolque hacia la izquierda en el
medio minuto para enfriarlos. orificio roscado de abajo y apriete con una llave para
tuercas de rueda colocada en la argolla.

• No se incline sobre las baterías al encenderlas, ya que


existe el riesgo de quemaduras por ácido. • Después de remolcar, desenrosque el enganche (hacia la derecha) y
presione la cubierta contra el parachoques.

• Después de un intento de arranque exitoso, deje


ambos autos conectados y los motores en marcha
durante 3 minutos más. Las reglas que se aplican durante
remolque

• En un automóvil con la batería descargada, encienda el • Encienda el encendido para que el volante no se
ventilador del calentador y el calentador de la ventana bloquee, las luces de freno funcionen y la bocina y los
trasera para limitar los voltajes máximos al desconectar limpiaparabrisas puedan encenderse.
el cable de alimentación de la batería auxiliar y evitar
dañar el equipo eléctrico.
• Colocar la palanca de cambios en punto muerto y el
selector de la caja de cambios automática en la
posición "N".
• Desconecte los cables en orden inverso: primero
desconecte el cable negro (-) en el automóvil con la • Como la dirección asistida y los frenos solo funcionan

Traducido por
batería descargada, luego en el automóvil motorizado. con el motor en marcha, presione el pedal del freno y
Desconecte el cable rojo primero en el vehículo de gire el volante con suficiente fuerza con el motor
suministro, luego en el vehículo de suministro. parado.

Maximiliano Sequeira • Se recomienda utilizar una barra de remolque. Cuando


se usa una cuerda de remolque, existe un gran riesgo de
que el vehículo remolcado choque con el vehículo
Remolque de coche remolcador. La cuerda de remolque debe ser flexible
para evitar sacudir el remolque y el automóvil remolcado.
Las figuras F-6814 y F-6815 muestran el modelo de automóvil Solo deben usarse cuerdas de plástico o cuerdas con
Ford Mondeo hasta el VIII 1996. Desde el IX 1996 el sedán tiene enlaces intermedios flexibles.
delante y detrás, camioneta sólo en la parte delantera, argollas de
remolque atornilladas. La argolla de remolque está atornillada al
Atención. Un automóvil con tracción total no debe
accesorio de la rueda de repuesto.
remolcarse con las ruedas levantadas

ENGANCHE DE REMOLQUE DELANTERO ENGANCHE TRASERO DE REMOLQUE


318 MANTENIMIENTO Y TRATAMIENTOS AUXILIARES

Arranque del motor con un carro rodante

Atención. En vehículos con caja de cambios


automática, no es posible arrancar el motor a remolque
(arrancar el motor con un automóvil rodante). Los
automóviles con convertidor catalítico solo se pueden
arrancar a remolque cuando el motor está frío y solo se
hace un intento de arranque, de lo contrario, el
convertidor catalítico puede resultar dañado.

Encienda el encendido.
ruedas delanteras o traseras. Todas las ruedas deben Pise el pedal del acelerador.
descansar en el suelo o el automóvil debe cargarse en Pise el pedal del embrague y ponga la 3ª marcha. Remolque
un remolque. o empuje el automóvil.
Enganche lentamente el embrague.

Condiciones especiales de remolque


un coche con caja de cambios automática Levantar y sostener el auto
Cuando trabaje debajo del automóvil, debe colocarse
Velocidad máxima de remolque: 50 km / h. sobre dos o cuatro soportes estables, si no se levanta

Traducido por
Distancia máxima de remolque: 50 km. con un gato (Fig. F-6817). Bajo ninguna circunstancia
• Para distancias de remolque más largas, levante la parte debe trabajar debajo del automóvil si el automóvil no
delantera del automóvil o cargue el automóvil. está lo suficientemente asegurado o solo está

Maximiliano Sequeira
• El vehículo solo puede remolcarse sin aceite en la caja
de cambios con las ruedas motrices levantadas.
sostenido por un gato.

• El automóvil solo debe elevarse sin carga.


Atención. Para evitar daños en la caja de cambios,
nunca remolque el automóvil de tal manera que las Atención. Para evitar daños en el chasis, se utilizan
ruedas motrices puedan girar en la dirección opuesta. arandelas de goma adecuadas o cuando el automóvil
está elevado

LUGARES DE SOPORTE Y ELEVACIÓN DEL COCHE


A - por medio de gradas, B - por medio de un banco elevador
HERRAMIENTAS 319

madera. No levante ni apoye el automóvil en partes del antes de rodar hacia adelante o hacia atrás. No puede
motor o caja de cambios. confiar en el freno de emergencia que debe
desactivarse durante ciertas reparaciones.
• Las ruedas deben asegurarse con calzos después de
que se levanta el automóvil
• Levante el automóvil solo sobre suelo nivelado y
sólido.

• Apoye el automóvil en las gradas de manera que una


pierna apunte hacia afuera.

Atención. El automóvil no debe ser levantado por el travesaño de


la suspensión delantera o la viga que conecta los brazos de la
suspensión trasera.
• Coloque el gato de los accesorios del automóvil
debajo del hueco (Fig. F-6816).

Herramientas

El conjunto de herramientas necesarias depende


completamente del alcance del trabajo a realizar en el
Ford Mondeo. El juego de herramientas básico debe
incluir una llave dinamométrica.

Traducido por La empresa Hazet ofrece herramientas buenas y duraderas


(42804 Remscheid 1, Postfach 100461). La tabla enumera los
números de catálogo de las herramientas de la empresa, que se

Maximiliano Sequeira venden en tiendas especializadas.


320 MANTENIMIENTO Y TRATAMIENTOS AUXILIARES

Articulo Herramienta No. de catálogo Articulo Herramienta No. de catálogo


en la Fig Hazet en la Fig Hazet
SX-6402 SX-6402

1 Herramienta para quitar varios tornillos 840/5 27 Alicates para bujías 1849-1

2 Un hidrómetro para comprobar 4650-1 28 Dispositivo de centrado 2174


densidad de electrolitos acoplamientos
3 Un hidrómetro para comprobar - 29 Lapeado con ventosa 795
densidad del refrigerante valvulas
4 Abrazaderas para cables 4590/2 treinta Destornillador Torx (varios 837-T20,
flexible tamaños) - T25, T-30,
5 Alicates de extracción 791-5 - T40, -T45
sellos de vástago de válvula 31 Raspador para eliminar el agente anticorrosivo 822
6 Medidor universal - del chasis, etc. Alicates para correas para tapas
7 Lámpara de prueba con punta afilada 2153 32 de juntas del eje de transmisión 1847-1

8 Extrusora 779/1 33 Accesorio hidráulico para 846-22


varillas articuladas nueces
gerencial 34 Dispositivo de impacto para insertos de fricción, 1966
9 Alicates de resorte 797 brazos de perforación, etc.
abducción del freno
10 Herramienta para quitar 845 No se muestra en la imagen
espárragos Inserto de llave Torx para
2147 tornillos de culata:

Traducido por
11 Galga de espesores 0.05-1.0 mm
12 Cuña de montaje 1965/20 motor de gasolina 992 SLg-T55
13 Raspador plano para eliminar restos 824 motor diesel 992 Lg-T70
de la junta de culata Alicates para bridas 798-5

14
15
Desmontaje de la tapa. Dial de
medición del ángulo
Maximiliano Sequeira
Cilindro y juntas del carburador.
799/4
6690
con resorte (por ejemplo, cables
refrigerante
Prensador de válvulas (motor diesel) 3474
apretando los tornillos

dieciséis Dispositivo magnético para 1976 Alicates para placas de válvulas 3499
buscando piezas de metal (motor diesel)
17 Llave de torsión 6122-1CT Conector de aire comprimido 3428
40-200 Nm con rosca de bujía (motor de
18 Llave para filtro de aceite 2172 gasolina)
19 Alicates de anillo elástico con extremos 1846C / 2 Llave de anillo abierta para líneas de 4550
estrechos alta presión
20 Cortatubos de cadena 4682 (motor diesel)
toma de corriente Inserto de llave de tubo para 4555
21 Herramienta para ajustar las 4850-1 inyectores (motor
boquillas de lavado diesel)
22 Herramienta para colocar el brazo del 4851-1 Alicates de bloqueo para bridas de acero 1847
limpiaparabrisas inoxidable que sujetan las cubiertas del eje de
23 Llave de tubo flexible, lima de pinza de 426-8, -10 transmisión
24 freno de 8 y 10 mm 1968-1 Aparato para medir la densidad del 4810
25 Cepillo de alambre de acero para 1968 electrolito y refrigerante Aparato para
limpiar la pinza de freno comprimir resortes helicoidales 4900
26 Llave de anillo de doble boca para 612-8x10,
tuercas de unión 612-10x11 Llave sangrante 1968-8
mangueras de freno frenos y embrague
Servicio de auto

PLAN DE SERVICIO • Motor diesel: drene el agua Los cilindros de freno y las conexiones
UN COCHE FORD filtro de combustible. están apretados y no están dañados.
MONDEO Comprobar el nivel
Caja de cambios líquido de frenos, rellenar si es
Deben realizarse inspecciones transmisión de potencia necesario.
al menos una vez al año. Si ha • Revestimientos de fricción: comprobar

Traducido por
conducido más de 10.000 km (modelos • Protectores de juntas: compruebe si espesor de las pastillas de freno delanteras
diésel) o más de 15.000 km (modelos ¿Están apretados y sin daños? y traseras.
de gasolina) en este tiempo, debe • Neumáticos: comprobar profundidad

Maximiliano Sequeira
• Embrague: comprobar ajuste ranuras de la banda de rodadura y presión de los
embrague, si es necesario ajuste el neumáticos; Revise los neumáticos en busca de
Realice la inspección después de dicho recorrido del pedal. desgaste y daños (incluido el neumático de
kilometraje. Para uso en condiciones • Buzón automático repuesto). Si los neumáticos están anormalmente
difíciles, como ventaja de conducción en trampilla: comprobar el nivel desgastados, verifique la alineación de las ruedas
ciudad y distancias cortas, conducción petróleo. en un taller.
frecuente de montaña, arrastre de un • Caja de cambios: correcta
remolque y conducción en lugares Compruebe visualmente si hay fugas de • Tuercas de rueda: apriete hasta
polvorientos. aceite. tem 85 Nm.
carreteras, pertenece
acorte los intervalos o intervalos entre Suspensión delantera Equipo eléctrico
inspecciones en consecuencia.
y dirección
• Todos los consumidores de energía
Motor • Juntas de varillaje de dirección eléctrico: comprobar funcionamiento.
• Aceite del motor: cambie el aceite y el filtro de piezas: comprobar juego y fijación, • Iluminación: compruebe, ajuste los
aceite. faros si es necesario.
comprobar tapas.
• Sistema de refrigeración y calefacción: • Articulaciones del brazo de control: comprobar • Bip: comprobar.
comprobar el nivel de líquido y la cubiertas de polvo. • Limpiaparabrisas: comprobar
concentración de anticongelante.
Verifique visualmente, • Dirección: comprobar Desgaste de las inserciones de goma de los
juego, revise las cubiertas de goma para limpiaparabrisas.
que no haya fugas en el sistema y ver si están ajustadas y dañadas. • Lavaparabrisas: comprobar
contaminación externa funcionamiento, comprobar ajuste
enfriador. • Dirección asistida boquillas, agregue líquido.
• Correas trapezoidales, correa dentada: comprobar nada: comprobar el nivel de aceite. • Batería: verifique el voltaje
estado.
voltaje de la batería y nivel de electrolito.
• Sistema de escape: compruebe que no haya daños
en el sistema de escape. Frenos, neumáticos, ruedas
• Si está instalado, restablezca el
• Motor: inspeccione visualmente, • Sistema de frenos: comprobar indicador de intervalo de servicio.
que no haya fugas de aceite. tubos rígidos y flexibles,
322 MANTENIMIENTO DEL AUTO

Cuerpo Motor diesel:


cada 60.000 km
• Tapa del compartimento del motor:
controlar el funcionamiento y lubricar el bloqueo. • Correas dentadas: reemplace ambas correas.

• Proteccion anticorrosivo
Motor diesel:
chasis y pintura: comprobar.
cada 80.000 km
• Cinturones de seguridad: comprobar
si están dañados. • Inyectores: cheque
y reemplácelo si es necesario (en caso
de humo denso, reemplácelo antes,
Además deberías trabajo realizado en un taller).
realizar lo siguiente
la puerta está abierta, las pastillas de fricción
ocupaciones:
de los frenos de disco delantero y trasero
Cada 30 000 km Motor de gasolina: cada 3 años o están gastadas y se muestra la temperatura

45.000 km exterior. Pose


• Filtro de aire de admisión del motor: reemplace el
elemento del filtro (más a menudo en condiciones esta es la indicación de la necesidad de
de mucho polvo). • Bujías: reemplazar una revisión por
• Para uso en condiciones de mucho iluminación del símbolo de llave inglesa en el
• Filtro de aire para ventilación interior: polvo: controle el filtro de pulsos del
sustituir circuito de aire, límpielo si es necesario tablero de instrumentos. El indicador de
y empápelo con aceite. intervalo de servicio se enciende cuando se
cartucho de filtro.
alcanza el kilometraje (10,000 para motores de
alta presión).
Cada 2 años
diesel o 15.000 km para un motor de

Traducido por
Cada 3 parche
• Cambie el líquido de frenos. gasolina) desde la última revisión.
• Líquido de frenos: sustituir. Después de realizar
Motor diesel: cada 2 años o 20.000 • Sistema de refrigeración: comprobar el servicio debe restablecerse

Maximiliano Sequeira
km la tapa de relleno. indicador de la siguiente manera.

• Filtro de combustible: sustituya el elemento filtrante.


• Abra la tapa de la guantera
Motor de gasolina:
y sepárelo de las bisagras tirando con
cada 90.000 km
• Circuito de recirculación de gases de escape:
fuerza.
sustituir el filtro CVT. • Sistema de inyección de gasolina: cambie el filtro de • Encienda el encendido sin arrancar el
combustible. motor.
• Apriete los tornillos del turbocompresor
• Presione el interruptor detrás del estante del
y colector de admisión. Motor de gasolina de 4 cilindros compartimiento de almacenamiento durante 4
segundos (fig. F-6291).
automóviles hasta abril de 1998: cada
Cada 3 años o 45.000 km 120.000 km (o cada 5 años)
• Apague el encendido y vuelva a
• Motor diesel: Haz que suceda- encenderlo. El indicador de intervalo de
• Correa dentada: sustituir. servicio se apaga.
holguras de válvulas y ajustar si es
necesario. Motor de gasolina de 4 cilindros • Inserte en las bisagras y cierre la tapa del
• Motor de gasolina: reemplazar automóviles de mayo de 1998 a noviembre compartimento portaobjetos.

bujías. de 2000: cada 150.000 km (o cada 10 años)


• Motor de gasolina: En el caso de
para funcionamiento en condiciones de
• Correa dentada: sustituir. MANTENIMIENTO
mucho polvo - controlar el elemento filtrante
• Holguras de válvulas: verifique y ajuste
en el circuito del resonador de aire, si es si es necesario.
En este capítulo se describen, manteniendo un
necesario limpiarlo y empaparlo con aceite.
desglose entre los diferentes sistemas del
automóvil, todos ellos
Restablecer el indicador
trabajos de mantenimiento que deben realizarse
Cada 3 años fechas de inspección
de acuerdo con el plan de mantenimiento.
• Sistema de refrigeración: comprobar Dependiendo del modelo y el También se enumeran las piezas de repuesto
la tapa de relleno. equipamiento, se puede instalar un necesarias y las herramientas especiales
• El dispositivo aire acondicionado: conjunto adicional de indicadores de necesarias.
comprobar la presión, comprobar advertencia en el automóvil. Ese- Se recomienda controlar la presión y
ciclo de encendido del compresor (trabajo este estanque monitorea el funcionamiento de las completarla según sea necesario. Al
realizado en un taller). luces externas y señales que menos cada 4 a 6 semanas
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Y DEL SISTEMA DE SALIDA 323

neumáticos, nivel de aceite del motor y • Motor diesel: apriete La diferencia en la cantidad de aceite entre las
nivel de refrigerante, líquido de lavado, pernos del turbocompresor y del colector de marcas MIN y MAX en el indicador de nivel de
etc. admisión. aceite (Fig. F-6292) es de 0.5 a 1 dm. 3, dependiendo
Atención. Cuando compre repuestos, tenga del tipo de motor.
siempre consigo el certificado de matriculación Reemplazo del aceite del motor
del vehículo y el número de modelo del El aceite del motor diesel debe
vehículo (consulte el capítulo "Identificación del Se requiere el siguiente equipo para cambiarse cada 10,000 km, en
vehículo cambiar el aceite del motor motor gasolina Qué
du "), ya que la identificación adecuada y herramientas:
15.000 km. En caso de kilometraje muy
a menudo requiere detalles del número - gato y soportes de canal o bajo, cambie el aceite una vez al año.
transportable para coche,
de chasis, modelo o fecha de Con cada cambio de aceite, también se
fabricación. Para estar absolutamente - una herramienta especial para desenroscar reemplaza el filtro de aceite.
el filtro de aceite (pinzas de filtro, cinta con
seguro de que ha recibido la pieza de mango o la herramienta Hazet 2172),
repuesto correcta, retire la pieza El aceite del motor y el filtro de aceite
desgastada o dañada si es posible y deben cambiarse más a menudo en
llévalo contigo para compararlo con el - inserto de llave de tubo para condiciones severas, donde
desenroscar el tapón de drenaje
nuevo. predominan los viajes cortos, en
y un recipiente de petróleo con una capacidad carreteras polvorientas y con frecuencia
de al menos 6 dm 3 ( si no se extrae el aceite). se arranca el motor frío.

Mantenimiento del motor y del sistema Repuestos necesarios: El aceite también se puede bombear fuera del
de escape - anillo de sellado del tapón de drenaje motor en la estación de servicio con una
de aluminio o cobre (a veces sonda especial a través del orificio del
Los siguientes pasos deben realizarse de suministrado con filtro de aceite) solo si
indicador de nivel de aceite, sin embargo,

Traducido por
acuerdo con el plan de mantenimiento. no se extrae aceite,
generalmente se debe comprar aceite nuevo
en la misma estación.
• Motor: cambie el aceite; Compruebe
visualmente si hay fugas de aceite. - elemento de filtro de aceite,

• Compruebe el nivel de refrigerante y la


concentración de anticongelante. Haz
Maximiliano Sequeira
Atención. Solo el filtro de aceite
EFL-106 debe usarse en automóviles
con motor de gasolina y caja de
Atención. Deseche siempre el aceite
usado, el filtro de aceite y los trapos de
limpieza empapados en aceite en un
que suceda- cambios automática. El filtro de aceite punto de recogida designado. Bajo
habitual EFL-2 puede resultar dañado ninguna circunstancia se debe verter
Verifique visualmente si hay fugas y
por el eje de transmisión. aceite usado al azar o agregarlo a los
contaminación externa del radiador.
desechos domésticos, ya que esto
- de 4,25 a 5,5 dm 3 aceite de motor; causa daños ambientales, como la
• Motor diesel: comprobar utilice únicamente el aceite
y ajuste el juego de la válvula (consulte la sección recomendado por Ford (consulte contaminación de las aguas
"Motor"). "Sistema de lubricación"). subterráneas.
• Motor diesel: drene el agua
Cantidad de aceite a cambiar:
o reemplace el filtro de combustible.
La cantidad de aceite que se debe cambiar se
• Bujías: reemplazar
indica en la tabla "Datos básicos del motor". Drenaje del aceite del motor
(motor de gasolina).
• Filtro de aire de admisión del motor: sustituya • Lleve el motor a la temperatura de
el elemento filtrante.
funcionamiento normal (temperatura del
• Motor de gasolina: sustituya el filtro de combustible.
aceite aprox. + 60 ° C). Para hacer esto,
conduzca un automóvil durante unos 10 km.

• Motor diesel: reemplazar


Válvula CVT en el circuito de recirculación de gases • Levante y apoye el automóvil
horizontalmente.
de escape.
• Motor de gasolina: limpio • Quite la tapa de llenado de aceite en la parte
superior del motor.
y sature el filtro del circuito de aire de pulso
con aceite. • Motor diesel: desenroscar
• Correas trapezoidales, correa dentada: y retire la carcasa inferior del motor.
comprobar el estado y sustituir si es necesario.
• Coloque un recipiente debajo del cárter de
aceite para recoger el aceite usado.
• Sistema de escape: compruebe si hay
daños.
• Desatornille el tapón de drenaje de aceite
324 MANTENIMIENTO DEL AUTO

en el lateral del cárter de aceite (fig. F-6293) y • Limpiar la superficie con el paño según sea necesario durante los cambios de
drene completamente el aceite usado. filtro pegado a la carcasa del motor. Si estación.
es necesario, retire los sellos de filtro
restantes.
Comprobación visual
• Aplique una capa fina de aceite de
motor al anillo de goma de sellado del Fugas de aceite
nuevo filtro de aceite. Siga las
instrucciones en la carcasa del filtro. Si el motor está contaminado con aceite
y hay una pérdida significativa de
aceite, encuentre la fuga verificando lo
• Apriete el nuevo filtro de aceite a mano. Después siguiente
de que la junta del filtro entre en contacto con el
lugares:
bloque del motor, apriete el filtro al menos 1/2
vuelta más. - tapón de llenado de aceite, si la junta
del tapón es porosa o está dañada,

Verter aceite de motor


- junta de tapa de culata,
• Enrosque el tapón de drenaje de aceite
con un anillo de estanqueidad nuevo y - Junta de culata,
apriételo con el par
- junta del filtro de aceite,
25 Nuevo Méjico. - tapón de drenaje de aceite (junta de
estanqueidad),
Atención. La presencia de grandes • Vierta la cantidad correcta de aceite nuevo en el
cantidades de limaduras metálicas y productos cuello de llenado de la tapa de la culata de - junta del cárter de aceite,
cilindros. Enrosque el tapón de llenado.
de abrasión en el aceite del motor indica un - sensores de nivel y presión de aceite,
agarrotamiento, por ejemplo, del cigüeñal o de
los cojinetes del cigüeñal. Después de realizar - lugar de conexión del motor con la

Traducido por
• Arranque el motor y aumente su velocidad a
aproximadamente 2500 rpm hasta que se apague
caja de cambios (junta-
la luz indicadora de presión de aceite
La reparación es necesario limpiar no en el volante ni en el eje del
(aproximadamente 5 segundos). Detenga el
cuidadosamente los canales y líneas de embrague).

Maximiliano Sequeira
motor.
aceite para evitar daños mayores al Como el aceite se derrama en caso de
motor. • Después de cinco minutos, verifique el nivel de una fuga, generalmente sobre una gran
aceite con la varilla.
superficie del motor, es imposible
Cambiar el filtro de aceite
• Verifique el apriete del enchufe determinar la ubicación de la fuga de un
• Desenroscar el filtro de aceite (1, Fig. F-6294) de drenaje y filtro de aceite después de una prueba vistazo. Debe realizarse la detección de
la brida (2). El filtro de aceite está ubicado en la de manejo, si es necesario apriete con cuidado. fugas
parte trasera del motor sobre el cárter de aceite al de la siguiente manera.
lado de la correa de transmisión. Se utilizan • Detenga el motor caliente y vuelva a comprobar • Lavar el motor. Para hacer esto, rocíe el
herramientas especiales para desenroscar el el nivel de aceite después de aproximadamente 2 motor con un limpiador frío disponible
filtro, por ejemplo Hazet 2172 o una correa con minutos. Agregue aceite si el nivel de aceite es comercialmente y lávelo después de un corto
asa. También puede colocar un destornillador demasiado bajo. tiempo con un chorro de agua. Antes de
afilado en la pared lateral del filtro, pero luego lavar, cubra las bobinas de encendido y el
debe colocar un recipiente para el aceite que alternador con bolsas de aluminio.
fluye. • Si es posible, se debe usar aceite del
mismo tipo y marca como reemplazo para
permitir el monitoreo del funcionamiento del • Cubra las juntas externas y las juntas
motor durante la operación. Cada vez que del motor con tiza o espolvoree talco.
se cambia el aceite, se debe colocar una
etiqueta en el motor con el nombre de la
marca y el grado del aceite anotados. • Verifique el nivel de aceite y agregue aceite
si es necesario.

• Realice una prueba de manejo.


A medida que el aceite se vuelve más delgado
• Los cambios accidentales frecuentes en en un motor caliente y, por lo tanto, penetra
el tipo de aceite utilizado son más fácilmente en los huecos, la prueba de
desventajosos. Evite mezclar aceites de conducción debe realizarse durante unos 30
motor del mismo tipo pero de una marca km en una carretera rápida.
diferente. Los aceites del mismo tipo y
marca, pero con diferentes viscosidades,
se pueden rellenar en el • Encienda la lámpara del motor,
encuentre la fuga y repare la fuga.
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Y DEL SISTEMA DE SALIDA 325

Comprobación del nivel de aceite


motor
Cada 1000 km aproximadamente,
verifique el nivel de aceite del motor y
agregue aceite si es necesario. El motor
no debe consumir más de 1,0 dm 3 aceite
por 1000 km. Un mayor desgaste es un
signo de sellos de vástago dañados.

tapas de válvulas, anillos de pistón o Para rellenar, incluso en estaciones


sellos en el sistema de lubricación. cálidas, use solo una mezcla de
anticongelante y agua limpia y suave.
• El automóvil debe estar parado sobre una
superficie nivelada mientras lo hace

Comprobación del nivel de aceite. Atención. Para seguir conduciendo, • Compruebe la tensión de las bandas
• El motor debe estar a la temperatura de también puede añadir agua limpia al alambres. Si es necesario, reemplace
funcionamiento normal.
sistema, especialmente en verano, pero las bridas para cables instaladas hasta
• Después de parar el motor, espere al en este caso conviene ajustar la ahora por bridas con tornillos.
menos 3 minutos para que el aceite se
concentración de anticongelante lo antes
acumule en el cárter.
posible. • Compruebe que la junta de la tapa del
• El nivel del refrigerante debe estar con depósito de expansión no esté dañada
(fig. F-6296).
• Retire el indicador de nivel de aceite del el motor frío (temperatura del
motor y límpielo con un paño limpio. refrigerante aprox. + 20 ° C) en la • Verifique que el tapón de drenaje del radiador
marca MAX (1, Fig. F-6295) en el esté firmemente asentado.

Traducido por
tanque de expansión. Nivel
• Inserte el indicador hasta el tope y • Si el nivel de refrigerante cae y no se
sáquelo de nuevo. El nivel de aceite puede encontrar la fuga, revise el
debe estar entre ambas marcas (fig.
sistema de enfriamiento después de

Maximiliano Sequeira
F-6292). el refrigerante no debe caer por debajo
de la marca MIN (2). que el motor se haya calentado. Para
• Agregue aceite solo cuando el nivel de ello, lleve el motor a la temperatura de
• Utilice refrigerante frío sólo cuando el
aceite alcance la marca inferior. La motor esté frío para evitar dañarlo. funcionamiento normal y déjelo en
diferencia en la cantidad de aceite entre ralentí hasta que arranque el ventilador.
las marcas MIN y MAX en el indicador Compruebe que no haya fugas de
de nivel de aceite es de 0,5 a 1 dm 3, Atención. Cuando el motor esté refrigerante en la bomba.
caliente, primero desenrosque la tapa
una vuelta y libere la presión en el
dependiendo del tipo de motor. sistema, ya que existe riesgo de
• Rellene el aceite a través de la boca de llenado quemaduras. • La pérdida significativa de refrigerante y
de la tapa de la culata de cilindros. Utilice el
Antes de abrir, poner un paño sobre la aceite en el líquido y las nubes de gases de
correcto para rellenar
tapa y abrir la tapa cuando la escape brillantes cuando el motor está
caliente indican una junta de culata dañada.
grado de aceite sin aditivos. temperatura del refrigerante sea inferior
a + 90 ° C.
Atención. No vierta por encima de la • Verificar visualmente Atención. A veces es difícil encontrar el
marca MAX. Se debe eliminar el exceso ness si el nivel de refrigerante cae punto de fuga y luego es aconsejable
de aceite, de lo contrario se pueden después de un corto tiempo. realizar una prueba de presión (ver
dañar los sellos del motor o el "Comprobación
convertidor catalítico. estanqueidad del sistema de refrigeración ").
Comprobación visual
Puede comprobarse simultáneamente
estanqueidad del sistema
válvula de alivio de presión en el tapón de llenado.
enfriamiento
Comprobando el nivel
• Asegúrese de que las líneas de
refrigerante refrigerante no sean porosas apretando
y doblando las líneas. Reemplace las Comprobando la densidad
El nivel de refrigerante debe
mangueras endurecidas. refrigerante
comprobarse a intervalos regulares,
aproximadamente cada cuatro semanas Para verificar, necesita un hidrómetro, que
y antes de cada viaje largo. • Los tubos no deben colocarse demasiado se puede comprar en una tienda de
superficialmente en los extremos.
accesorios o se puede
326 MANTENIMIENTO DEL AUTO

debe verterse desde el sistema de


refrigeración del motor de gasolina 2,5
dm 3 líquido y añadir 2,5 dm 3 anticongelante
puro.
Atención. Solo agregue anticongelante
recomendado por Ford.

• Cerrar la tapa del tanque


ecualización y vuelva a comprobar la densidad del
líquido después de la prueba de conducción.

Comprobación y ajuste
juego de válvulas en un
motor diesel
Úselo en algunas estaciones de cables (Fig. F-6298). Si es necesario,
servicio. Si el ajuste no se realiza correctamente, retire la tapa de la bobina de encendido
Antes del comienzo del período puede para evitar doblar el cable. La tapa de
invernal, verifique la concentración de Daños severos al motor. El ajuste del la bujía debe girarse ligeramente antes
anticongelante en el refrigerante, juego de válvulas se describe en la de quitarla para soltar el sello. Los
especialmente cuando se agregó agua sección "Motor" y debe realizarse con enchufes deben sacarse a lo largo del
fresca al sistema de enfriamiento. gran precisión. eje de la bujía y no inclinarse hacia los
lados.
Se requieren las siguientes herramientas

Traducido por
• No caliente el motor. La temperatura especiales: una galga de espesores, una • Si es posible, sople las cavidades de
correcta del refrigerante se indica en el pinzas y un compresor de resorte de las bujías con aire comprimido para que
hidrómetro (normalmente +21 ° C, que no caiga suciedad en los orificios
válvula.
corresponde a la temperatura cuando retire las velas.

Maximiliano Sequeira
ambiente). Necesita una junta de tapa de culata de cilindros
para reemplazarla.
• Abra la tapa del tanque • Desenroscar las bujías con una adecuada
compensatorio. con una llave, p. ej., HAZET 4766-1.
• Llene el hidrómetro con líquido Reemplazo de velas Atención. La temperatura del motor debe
refrigerante y lea su densidad en el encendido, control ser suficiente para este
flotador (fig. F-6297). En nuestra zona conexiones eléctricas tocándolo con la mano, de lo contrario,
climática, la concentración de la culata del cilindro puede resultar
anticongelante debería permitir que el Necesita una llave para bujías de 16
dañada al retirar los tapones.
motor funcione a temperaturas de hasta mm, disponible en una tienda de
-35 ° C, lo que requiere mezclar el agente accesorios para automóviles.
y el agua en una proporción de 1: 1. • Aceite en la bujía indica roturas en el
funcionamiento de la bujía o anillos de
Repuestos necesarios: pistón desgastados (verifique la presión de
4 bujías. Para bujías adecuadas, compresión).

Completando el medio consulte el cap. "Motor".


• Compruebe que no haya fugas a través de los
protegiendo contra aisladores de las bujías. Esto se puede ver en
congelación las marcas delgadas e irregulares en la
Quitar velas superficie del aislante. Reemplace las tapas
Ejemplo. Medición con hidrómetro
rotas si es necesario.
mostró protección contra la congelación • Quite todas las tapas de las velas
agarrando las tapas, no las tapas
hasta - 10 ° C. En tal caso-

Instalación de velas
Valor medido en ° C Tipo de 0 -0 -10 - 15
• Verifique con una galga de espesores

motor Cantidad de líquido a reemplazar espacio entre electrodos (2, Fig. SX-6202),
que debe ser de 1,3 mm. En velas nuevas,
Motor de gasolina de 4 cilindros 3,5 3,0 2.5 2.0 generalmente se mantiene la correcta.
espacio
Motor de gasolina de 6 cilindros 4.5 3,5 3,0 2.5
(ver "Sistema de encendido" en el capítulo "Motor").
y diesel
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Y DEL SISTEMA DE SALIDA 327

Atención. Utilice un objeto sin punta, Reemplazo del cartucho de filtro


como una brida de plástico, para aire
aplicar el lubricante y evitar dañar la
junta de la tapa. No se necesitan herramientas
especiales.
Debe comprar un elemento de filtro apropiado para

• Montar las tapas de las bujías según el el modelo de automóvil y la potencia del motor.
orden de encendido 1 - 3 - 4 - 2,
presionándolas a lo largo del eje de la
bujía sin inclinarlas hacia los lados. Eliminación
Presione las tapas hasta que encajen en
064 »El espacio entre los electrodos se • Abra las abrazaderas (1, Fig. F-6299)
su lugar. asegurando el flujo
establece doblando el electrodo lateral
(1) con una herramienta sencilla y medir en la tapa del filtro de aire.
práctica (3). Si falta, golpee el electrodo • Compruebe que esté asentado de forma segura • Abra las abrazaderas (flechas) en la carcasa
del filtro.
lateral. Apoye un destornillador pequeño enchufes y cables de alto voltaje
en el borde de la rosca de la bujía moviéndolos hacia adelante y hacia
mientras dobla. En ningún caso debe atrás.
apoyarse sobre el electrodo central (4),
ya que puede resultar dañado. Comprobando conexiones
eléctrico

• Compruebe que esté asentado correctamente

• Antes del montaje, aplique todas las conexiones en la bobina de


vivir de los hilos de cuatro bujías una encendido. Reemplazar grietas
extremos de alambre.

Traducido por
capa delgada
Antiagarrotamiento de Loctite o Ford • Extremos de cable húmedos
Never Seeze (ESE- limpiar y rociar con spray que conserva
los contactos.

Maximiliano Sequeira
- M1244-A).
Atención. El lubricante no debe entrar • Doble las mangueras firmemente
en contacto con los electrodos de las voltaje para comprobar si hay grietas.
bujías, así que protéjalos. Reemplace todos los cables de alto • Levante la tapa del filtro de aire y retire el
voltaje si es necesario. elemento filtrante.

• Enrosque las bujías a mano hasta que • Limpie la carcasa del filtro con un paño.
descansen sobre la cabeza.

Atención. No atornille velas en diagonal. • En caso de contaminación leve,


golpee con cuidado
Reparación de hilo
• Apretar las bujías al par ningún elemento filtrante hacia abajo con el
orificios de montaje
15 Nm. lado sucio. Reemplace el elemento filtrante
bujías aceitado.
Atención. Si no tienes la llave
dinamométrico Si se encuentran daños en los orificios Atención. No lave el elemento del filtro
Apriete las bujías nuevas con una llave roscados con gasolina ni lo sature con aceite. No
para bujías aproximadamente 90 ° (1/4 en la culata para sujetar las bujías, sople el elemento filtrante con aire
de vuelta). Apriete las velas usadas solo repare estos orificios. Para ello, comprimido.
unos 15 °. Los tapones que están dispone de herramientas y kits de
Montaje
demasiado apretados pueden romperse reparación adecuados, por ejemplo, de
cuando se desenroscan o dañar las Baru. La rosca dañada se quita con • Inserte el elemento nuevo en la carcasa del filtro
de aire.
roscas de la culata. En este caso, puede una broca especial, sin necesidad de
reparar la rosca en la cabeza con los kits quitar la cabeza. Se corta una nueva • Ponga la funda, inserte
BERU, UTC o Heli-Cola. rosca en la culata y se atornillan bujías mientras fluye
con inserciones roscadas especiales, medida Fije la tapa con los pestillos.
que garantizan la estanqueidad y la
• Lubrique el interior del fijación segura de las bujías.
Utilice enchufes para bujías con grasa
Reemplazo del filtro de combustible
de silicona, como Ford A960-M1C171, a
una profundidad de 5 a 10 mm. No se necesitan herramientas especiales.
328 MANTENIMIENTO DEL AUTO

Compra un filtro de combustible que coincida


con el motor. Al comprar, especifique el año de
producción y el modelo de automóvil

Motor diesel

Drenaje y reemplazo del filtro de combustible

Se requiere un recipiente adecuado para


recoger el agua.
Atención. El combustible diesel
derramado debe eliminarse de las
piezas de goma (líneas de refrigerante)
inmediatamente, de lo contrario se
dañarán. • Arranque el motor y verifique que el sistema de o el código de radio. Antes de
suministro no tenga fugas.
desconectar la batería,
consulte las notas en "Extracción e
Drenaje Reemplazo de filtro
instalación de la batería" en la sección
• Coloque recipientes adecuados • Drene completamente el combustible del filtro, "Accesorios eléctricos".
como en el drenaje.
no debajo del tornillo de drenaje (flecha
en la Fig. F-62100). • Sujete el elemento filtrante (1, Fig. F-62101) y
desenrosque el tornillo de fijación (2); (3) -
• Desatornille el tornillo de drenaje bomba de mano. • Levante y apoye la parte trasera del automóvil.
y decantar unos 100 cm 3 líquido. En

Traducido por
conclusión, debería salir • Retire el elemento filtrante. • Coloque un recipiente adecuado
combustible diesel limpio. • Retire los anillos de sellado - debajo del filtro de combustible. El filtro está ubicado
• Si no sale líquido después de aflojar el ce en la parte superior e inferior de la carcasa (4). al lado del tanque de combustible.
tornillo, desconecte también el tubo (1)

Maximiliano Sequeira
• Instale anillos de sellado nuevos en la • Envuelva un trapo alrededor de las líneas de
de suministro de combustible del carcasa. combustible. Desconecte ambas mangueras del
tanque. Apriete los ganchos de filtro apretando las lengüetas (flechas en la fig.
• Llene el filtro nuevo hasta el borde con
liberación rápida al desconectar. Recoja combustible diesel y atornille el filtro. F-62102) para una conexión rápida.
el combustible diesel que se escapa
con un trapo.
• Purgue el circuito de alimentación • Aflojar la abrazadera
el consumo de combustible. (1) del filtro de combustible y retire el filtro.
• Apretar el tornillo de drenaje. • Retire el recipiente colector debajo del
filtro. Instalación del filtro de combustible
• Conecte la línea de combustible si se ha
desconectado.
• Verifique que el sistema no tenga fugas • Instale el filtro de combustible. La dirección
• Purgue el circuito de alimentación fuente de alimentación después de una prueba de manejo. del flujo de combustible se indica con una
flecha. Apriete la abrazadera.
consumo de combustible (consulte la sección
"Motor"). Motor de gasolina
• Retire el recipiente de recogida de agua. • Conectar la manguera de entrada
Retirar el filtro de combustible y drenaje de combustible.

Al retirar el filtro • Conecte el cable de tierra (-) a la


batería. Pon el reloj. Codifique la radio
Una gran cantidad de combustible puede derramarse
para evitar robos.
sobre el combustible, por lo que es necesario un
recipiente resistente al combustible.
• Sal del auto.
Atención. No se acerque con fuego • Después de una prueba de funcionamiento del
motor, verifique el apriete de las conexiones de los
abierto, ya que existe peligro de conductos.
incendio.
• Desconecte el cable de tierra (-) de la
batería.
Comprobando las correas
Atención. Esto borra los datos
cuña
contenidos en las memorias
electrónicas, por ejemplo, la memoria Motor de gasolina: la tensión de la
de diagnóstico del motor. correa trapezoidal se
MANTENIMIENTO DEL MOTOR Y DEL SISTEMA DE SALIDA 329

gulled por apropiado


dispositivo, por lo que no es necesario
comprobarlo.
Motor diesel: tramo
Las correas trapezoidales deben comprobarse
presionando la correa con el pulgar (consulte
"Cambio y tensión de las correas trapezoidales"
en el capítulo "Motor"). Una tensión demasiado
pequeña de la correa trapezoidal provoca un
mayor desgaste o daños en la correa. Si la
tensión es demasiado alta, los cojinetes del
conjunto impulsado pueden dañarse.
el siguiente daño (dibujo N02-0015W):

No se necesitan herramientas especiales ni A - grietas en la parte posterior de la tira,


piezas de repuesto para comprobar la tensión
de las correas trapezoidales. B - limpiando la superficie lateral,

C - deshilachado,
Verificar el estado del cinturón D - grietas en la base de los dientes.
esfenoides

• Verifique visualmente todo • Reemplazar la correa dentada según sea


necesario, detectando y corrigiendo la causa
las poleas y las poleas locas no están del daño.
dañadas ni desalineadas. Las poleas

Traducido por
deben estar en un plano, de lo
Comprueba la tensión
contrario, la correa trapezoidal puede
y sustitución de la correa dentada
chirriar durante el funcionamiento. No

Maximiliano Sequeira
lubrique las correas ni los elementos Si no verifica la tensión correctamente y
tensores. reemplaza la correa dentada, puede

el motor puede resultar seriamente


• Ponga la palanca de cambios en punto dañado, por lo que estos pasos deben
muerto, aplique el freno de seguirse exactamente. Solo es
emergencia. F-62118
necesario sustituir la correa dentada si
• Haga una línea de tiza en el área visible está en mal estado. Comprueba la
de la correa trapezoidal. • Compruebe si la correa tiene grietas (1, tensión
Fig. F-62118). Cada nervio de la tira no y la sustitución de la correa dentada se
• Gire el cigüeñal con la mano hasta que la
debe tener más de 15 grietas en una describen en el capítulo "Motor".
marca en la correa sea visible
longitud de 100 mm. Si hay más grietas,
nuevamente. Para hacer esto, coloque una
reemplace la correa trapezoidal.
llave de tubo en el tornillo central de la
polea en el cigüeñal. Apretar los tornillos
turbocompresor y colector
• Reemplace la correa trapezoidal si las
nervaduras individuales están rotas o colector de admisión en el motor
• Inspeccione visualmente el cinturón rasgadas (2). motor diesel
en forma de cuña.
• No es necesario reemplazar la correa No se necesitan herramientas
trapezoidal si la hubiera:
especiales.
- un alquitrán pequeño y disperso Comprobando la correa • Retire el filtro de aire
cia (1, figura F-62117), engranaje (ver sección "Motor").
- Mayores abrasiones (2) hasta el 50% de la • Retire el enfriador de aire
profundidad de la ranura, si la correa trapezoidal Verificar el estado del cinturón
recargador.
no es excesivamente ruidosa. engranaje
Atención. Proteja el anillo de sellado
• Quitar la tapa de la correa dentada y girar contra daños
lentamente el cigüeñal con la mano (ver entre el enfriador de aire de carga y el
• Si la abrasión (3) es muy alta a lo largo de capítulo "Motor").
las ranuras que causan un funcionamiento turbocompresor,
ruidoso e inestable, reemplace la correa
trapezoidal. • Inspeccione visualmente la correa dentada, reemplace el anillo si es necesario.
prestando especial atención a
330 MANTENIMIENTO DEL AUTO

regular la recirculación de los gases de


escape. La válvula está ubicada en el lado
izquierdo en el compartimiento del motor al
lado del servofreno,
la tapa del filtro de aire pequeño (2) está
pintada de amarillo.
• Desconecte las mangueras flexibles
aspirar del filtro de aire y conectarlos al
nuevo filtro de aire.

Reemplazo del filtro de circuito


suministro de aire
adicional
9 - supresores de ruido,
Este filtro está montado en la parte 10 - filtro de espuma de plástico, 11 -
delantera del motor de gasolina junto al cubierta de aluminio,
colector de escape. Pertenece al circuito 12 - Carcasa de la válvula de pulso
de suministro de aire
en el que los gases de escape son aire fresco dosificado durante la fase de
calentamiento para mejorar la
• Apretar los tornillos del colector de admisión postcombustión de los gases de escape.
alternativamente en cruz a un par de 25 Nm La limpieza regular del filtro solo es
(fig. F-62103).
necesaria cuando se conduce por
carreteras muy polvorientas.

Traducido por
• Apretar los tornillos que sujetan el
turbocompresor al colector de admisión
con un par de 40 Nm (fig. F-62104).
No se necesitan herramientas
especiales.

Reemplazo del filtro CVT


Maximiliano Sequeira Se requiere aceite Ford (aceite en
aerosol) para mojar el filtro de aire.
en un motor diesel
• Desatornille la carcasa de la válvula (1, Fig.
F-62106) desde arriba.
No se necesitan herramientas
especiales. • Baje la parte inferior de la carcasa.
Se requiere un filtro CVT para el motor
diesel como repuesto. • Retire el filtro de plástico de espuma
(10, Fig. F-62107) del interior e
La válvula CVT (1, Fig. F-62105) es una inspecciónelo visualmente. En caso de
fuerte contaminación, lave el filtro con
válvula de vacío que
gasolina y séquelo.
es conmutada por el control electrónico
del motor diesel para ELEMENTOS DEL CIRCUITO
SUMINISTROS DE AIRE Atención. Deseche el combustible sucio de una

1 - filtro del circuito de suministro de aire y manera que no sea peligrosa para el medio

carcasa de la válvula, ambiente.

2 - líneas de aire fresco al colector de • Rocíe el filtro con aceite especial.


escape, 3 - filtro del circuito de suministro
de aire y carcasa de la válvula • Insertar el filtro de espuma en la parte
inferior de la carcasa y atornillar en la
parte inferior.
(visto desde abajo),
4 - válvula reguladora de aire, 5 -
manguera de vacío a la válvula Inspección visual
reguladora,
Sistema de escape
6 - sensor de velocidad del motor y posición
del cigüeñal, No se necesitan herramientas
7 - entrada de aire exterior, 8 - especiales ni repuestos.
sonda lambda, • Levante y apoye el automóvil.
FUNCIONAMIENTO DE LA CAJA DE CAMBIOS Y EL SISTEMA DE TRANSMISIÓN 331

• Compruebe el asiento de las abrazaderas - el lugar donde el bloque del motor y agrietado. Las cubiertas de juntas
sujetadores. está conectado a la caja de cambios agrietadas o retraídas deben
(sello en el volante o eje del
• A la luz de la lámpara, compruebe el embrague), reemplazarse inmediatamente.
sistema de escape en busca de agujeros,
corrosión y rozaduras.
- punto de conexión de las piezas de la Comprobación del nivel de aceite
carcasa del cambio,
en una bandeja de entrada automática
• Reemplazar mal aplastado - tapón de llenado y vaciado de aceite,
engranaje
tubería. - Coche de tracción total: conexión del
• Compruebe girando eje de transmisión a la caja de Se requiere aceite para una caja de
y estirando, los sujetadores de goma no cambios. Realice los siguientes pasos cambios automática
al localizar una fuga.
son porosos y reemplácelos si es con el letrero Ford ESP
necesario. - M2C166-H.
• Conduce el coche aprox.
• Sal del auto. • Lavar la carcasa de la caja de 20 km, luego la caja de cambios alcanza
cambios.
• Motor de gasolina: cheque una temperatura de al menos + 65 ° C.
Conexiones eléctricas y deposición de • Compruebe el nivel de aceite y rellénelo si
es necesario.
sonda lambda. • Indicador de nivel de aceite en la caja
de cambios automática
• Motor diesel: Haz que suceda- • Espolvoree tiza o talco en un área
similar al área de la fuga.
estanqueidad del circuito de recirculación de gases se encuentra cerca del cilindro maestro.
de escape. • Realice una prueba en carretera de Aquí es donde se vierte el aceite en la
aproximadamente 30 km en una caja de cambios automática según sea
autopista para diluir el aceite.
Manipulando la caja necesario.
engranaje y sistema
• Levante el automóvil y busque la fuga • Estacione el automóvil en una
transmisión de potencia en la caja de cambios debajo de la superficie nivelada sin carga. Aplique el

Traducido por
lámpara.
• Embrague: comprobar ajuste freno de emergencia, presione el pedal
del freno. El motor debe estar al ralentí
acoplamientos. • Repare las fugas de inmediato.
al comprobar el nivel de aceite.

Maximiliano Sequeira
• Buzón automático Rellene con aceite (consulte la sección "Caja
trampilla: comprobar el nivel de cambios").
petróleo.
• Mecánico y automático Comprobando las cubiertas • Cambiar el selector con el selector
mientras el motor está al ralentí
caja de cambios: comprobar juntas de goma
visualmente apretado. tres veces todos los rangos de funcionamiento
Eje de accionamiento
• Vehículos con tracción en las cuatro ruedas: de la caja de cambios.
revise la caja de transferencia y el eje trasero • Levante y apoye el automóvil. • Coloque el selector de rango en la
para ver si hay fugas posición "P" y deje el motor en ralentí
• Preste atención a los rastros de grasa en y
alrededor de las cubiertas (1, Fig. SX-6205). durante un minuto.

• Ejes de transmisión: controlar que las tapas


de las juntas estén apretadas y sin daños.
• Compruebe que las abrazaderas (2) • Con el motor en ralentí, retire la varilla
estén apretadas. y séquela con un paño limpio que no
Atención. El aceite usado siempre • Compruebe en la luz de la lámpara que la suelte pelusa, preferiblemente una
goma de la tapa no es porosa gamuza. Sumerja completamente la
debe entregarse en un lugar designado
varilla de nivel, sáquela de nuevo y
para su recolección. Bajo ninguna compruebe el nivel de aceite.
circunstancia se debe verter o añadir
accidentalmente aceite usado a la
basura doméstica, ya que esto causa
daños ambientales, como la
contaminación de las aguas
subterráneas.

Revisión visual
opresión
El aceite puede filtrarse en los siguientes
lugares:
332 MANTENIMIENTO DEL AUTO

• El nivel de aceite debe estar entre las Comprobación del nivel de líquido comprobar el sistema de frenos en un
marcas MIN y MAX de la varilla taller.
medidora (fig. F-62108). freno
Depósito del líquido de frenos Verificación de espesor
• Si es necesario reponer aceite de ubicado en el compartimiento del revestimientos de fricción
transmisión, motor. Tiene dos cámaras, una para
frenos
use un embudo limpio y un colador fino. cada circuito del sistema de frenado.
Vierta aceite en la caja de transmisión Hay un orificio de ventilación en la tapa • Marcar con pintura la posición del disco de
roscada que no debe obstruirse. la rueda con respecto al buje para que la
automática rueda equilibrada se pueda montar en la
a través de la guía de la varilla, misma posición.
después de detener el motor. El depósito es transparente, lo que facilita la
comprobación del nivel de líquido. En esposa. Afloje las tuercas de la rueda.

Atención. No llene demasiado de algunos modelos, una lámpara en el panel • Levantar y apoyar el automóvil, quitar las
ruedas.
aceite ya que esto puede interferir con de instrumentos indica que el nivel de
el funcionamiento automático de la caja líquido ha bajado demasiado. Sin embargo, • Verifique visualmente el espesor
de cambios. se recomienda una verificación visual el inserto de fricción interior (1, fig.
en. Decantar o eliminar el exceso de aceite F-62110) sin la placa de lomo de metal (2)
con una jeringa. depósito aproximadamente cada cuatro cuando se mira desde el frente a través del
semanas. clip (3). La figura F-62110 también muestra
• Después de verificar o corregir el nivel de aceite,
empuje la varilla de nivel hasta el fondo. • El nivel de líquido no debe exceder la el disco de freno (4).
marca MAX y caer por debajo de la marca
MIN cuando la tapa del depósito está
• Verifique visualmente el espesor
cerrada (fig. F-62109).
el inserto de fricción exterior (1, fig.
Ajuste del cable del embrague F-62111), sin la placa de lomo de metal
• Para rellenar, use solo líquido de (2). En caso de duda, retire la pastilla

Traducido por
No se necesitan herramientas especiales.
La verificación y el ajuste del recorrido del
pedal del embrague se describen en la
frenos nuevo marcado con Super DOT
4 o Ford-ESD-M6C57-A.
de fricción y mida su grosor con una
pinza.

sección "Embrague".
Maximiliano Sequeira • Es normal que el nivel de líquido baje
ligeramente debido al desgaste de las
pastillas de freno.

Soporte del sistema • Si hay una pérdida significativa de


freno y neumáticos líquido de frenos en poco tiempo, hay
una fuga de líquido.
• Sistema de frenos: comprobar
nivel de líquido de frenos y espesor del
revestimiento de fricción.
En este caso, busque el punto de fuga
inmediatamente. Generalmente, la
• Sistema de frenos: comprobar
causa de la fuga son los sellos de
que las mangueras rígidas y flexibles, los
pistón desgastados en los cilindros
cilindros de freno y las conexiones estén
expansores. Debido a la seguridad de
apretados y no estén dañados.

• Desmontar los tambores de freno e


inspeccionarlos visualmente, trabajar o
sustituir los tambores de freno
ranurados. Estas actividades se
describen en el capítulo "Frenado".

• Neumáticos: comprobar profundidad


ranuras de la banda de rodadura y presión de los
neumáticos; comprobar el grado de desgaste y
daño de los neumáticos (incluida la rueda de
repuesto).
• Tuercas de rueda: apriete
alternativamente en cruz a 85 Nm.
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE FRENOS Y NEUMÁTICOS 333

Atención. Las mangueras de freno Resistencia izquierda y derecha. Las


están cubiertas con una capa de mangueras no deben entrar en contacto
plástico para protegerlas contra la con partes del chasis en ninguna
corrosión. Si esta capa está dañada, los posición.
cables pueden • Lugares de conexión rígidos
corroer y por lo tanto no limpiar las y las mangueras no deben estar
líneas de freno mojadas debido a la fuga de líquido de
con un cepillo de alambre, una tela de esmeril o un frenos.
destornillador. Atención. Si reservorio
• Compruebe los cables del cilindro maestro a y los sellos están mojados con el
los cilindros de freno de las ruedas individuales líquido que gotea, no necesariamente
debajo de la luz de la lámpara. El cilindro indica daño al cilindro maestro. Más
maestro del freno está ubicado en el
bien, el líquido escapa a través del
compartimiento del motor debajo del depósito
de líquido de frenos.
orificio de ventilación de la tapa o por
su sello.
• El límite de desgaste de las pastillas de
freno de disco se alcanza cuando el • Las mangueras de freno no deben • Sal del auto.
forro tiene un grosor de solo 2 mm.
estar dobladas ni aplastadas. Tampoco
deben presentar signos de corrosión o
abrasión. Si ocurre este tipo de daño, Cambio de fluido
Atención. A título indicativo, desgaste
reemplace la sección del conducto al freno
1 mm de revestimiento corresponde a un
punto de conexión más cercano.
kilometraje mínimo de 1000 km en Necesita una llave de anillo para los
condiciones de funcionamiento tornillos de purga.
desfavorables. En condiciones normales, los Utilice líquido de frenos marcado como

Traducido por
insertos de fricción duran mucho más. El • Las mangueras flexibles se conectan DOT 4, SUPER DOT4 o Ford
grosor del inserto es líneas de freno rígidas SAM-6C-9103-A, ESD-M6C57-A.
5,0 mm (sin la placa trasera) todavía con cilindros en partes móviles del

Maximiliano Sequeira
permite al menos 3500 km. automóvil. Las mangueras flexibles El líquido de frenos absorbe la humedad
están hechas de un material que puede del aire a través de los poros de las
• Retire el tapón de goma (fig. F-62112) soportar altas presiones, pero que con mangueras flexibles y el orificio de
del orificio de inspección del disco de el tiempo puede volverse poroso, ventilación del depósito, que con el tiempo
montaje del freno de la rueda trasera e hincharse o dañarse con objetos reduce el punto de ebullición del líquido de
ilumine la zapata del freno con una afilados. frenos. Cuando los frenos están muy
linterna de bolsillo. El límite de desgaste
se alcanza cuando el revestimiento tiene cargados, se pueden formar burbujas de
y luego deben ser reemplazados vapor en las líneas, lo que reduce
1 mm de espesor. En caso de duda, retire
el tambor de freno inmediatamente. significativamente el rendimiento del
• Para detectar cualquier daño, doble las sistema de frenado.
mangueras flexibles a ambos lados con
y medir el espesor del revestimiento.
la mano (fig. F-6245). Las mangueras
El líquido de frenos debe cambiarse cada dos
flexibles no deben retorcerse.
• Si se alcanzó el límite de desgaste, años, preferiblemente en primavera. Cambie el
reemplace las pastillas. Reemplace líquido de frenos con más frecuencia cuando
todas las inserciones cada vez
• Gire el volante para conduzca en montaña. La descripción de las
actividades se puede encontrar en el cap.
Zapatas de fricción o freno del mismo "Sistema de frenado".
eje.
• Montar y atornillar las ruedas.
• Sal del auto.
Comprobando las pistas
• Apretar las tuercas de la rueda en cruz
a 85 Nm. llantas

Los neumáticos de las ruedas equilibradas se


desgastan casi uniformemente en toda la superficie
de la banda de rodadura cuando se garantiza la
Comprobación visual
presión de aire prescrita en los neumáticos, la
mangueras de freno
alineación correcta de las ruedas y el
• Levante y apoye el automóvil. funcionamiento adecuado de los amortiguadores.
• Lave las líneas de freno. Cuando
334 MANTENIMIENTO DEL AUTO

Las indicaciones de desgaste anormal de los Por esta razón, la banda de rodadura a cubiertas de goma, si están apretadas y no
neumáticos se presentan en la tabla de la sección veces se despega y el neumático se están dañadas.
"Ruedas y neumáticos". No se puede dar una rompe. Si detecta cortes profundos en la • Dirección asistida
calificación general de la durabilidad de una marca banda de rodadura, debe reemplazar la nada: controlar el nivel de aceite y
de neumáticos específica, ya que depende de llanta por razones de seguridad. rellenar si es necesario.
muchos factores:

Comprobando las cubiertas


- superficie de la carretera, Comprobación de la válvula barras de goma
- presión de llanta, aire dirección y articulaciones
- estilo de conducción,
Brazos rockeros
- las condiciones climáticas. • Desenrosque la tapa protectora de la válvula.
Las razones del rápido consumo • Levante y apoye la parte delantera del automóvil.
Los cambios de neumáticos son • Aplique un poco de saliva o solución jabonosa
principalmente conducción deportiva, a la válvula. Si se forma una burbuja, vuelva a
enroscar la válvula con la tapa protectora Junta de barra de acoplamiento
arranques bruscos y frenadas. invertida.
Atención. La normativa exige que se utilicen (figura F-62113)
neumáticos hasta que las ranuras de la banda de Atención. Solo deben usarse tapas
Junta del basculante ( figura F-6251)
rodadura tengan 1,6 mm de profundidad. Esto metálicas para apretar. Puedes
significa que las ranuras en toda la superficie de la comprarlos en gasolineras. • Utilice la lámpara para iluminar las cubiertas
protectoras de la izquierda y la derecha y
banda de rodadura deben tener al menos 1,6 mm
compruebe si no están dañadas. Compruebe
de profundidad. Sin embargo, por razones de • Vuelva a revisar la válvula. Si que no haya restos de grasa en las cubiertas ni
seguridad, es aconsejable reemplazar los continúan formándose burbujas o la alrededor de ellas.
válvula no se puede apretar,
neumáticos que ya tengan una profundidad de reemplácela.
ranura de 2 mm. Cuando la profundidad de las

Traducido por
ranuras de la banda de rodadura se acerca al • Siempre asumir tapas • Revise las cubiertas de goma en
busca de grietas, cortes y ajuste
valor mínimo legal y cuando los indicadores de válvula de tubo protector. apretado.
desgaste se aproximan a la altura

Maximiliano Sequeira
• Si la tapa está dañada
Comprobando la presión
en los neumáticos
1,6 mm muestran una falta de banda de rodadura en
muchos lugares de la circunferencia (fig. SX-6201 / • La presión de los neumáticos solo
P), entonces el neumático debe reemplazarse.
debe comprobarse cuando estén fríos.

Atención. Los neumáticos M + S solo • Verifique la presión de los neumáticos


mensualmente y como parte del
funcionarán en barro y nieve si las
mantenimiento. Los valores de presión se dan
ranuras de la banda de rodadura tienen al en la tabla en seg. "Ruedas y gomas".
menos 4 mm de profundidad.

Atención. Compruebe si el neumático tiene cortes y, • La presión debe controlarse adicionalmente antes
de conducir por la autopista durante un tiempo
si corresponde, utilice un destornillador pequeño
prolongado, porque entonces los neumáticos están
para determinar la profundidad. sujetos a la mayor carga térmica.
fuga. Si los cortes se extienden hasta la
carcasa, el agua puede corroer el cable
de acero.
Soporte del sistema
dirección y suspensión
frente
• Juntas de varillaje de dirección
piezas: comprobar juego, fijación y
tapas protectoras.
• Articulaciones del brazo de control: comprobar
cubiertas protectoras.
• Compruebe el juego de las rótulas.

• Dirección: comprobar
MANTENIMIENTO DE LA DIRECCIÓN Y SUSPENSIÓN DELANTERA 335

reemplazar el apropiado Comprobando los fuelles zu, de lo contrario, deben ser


junta con un protector, porque la varillas de dirección reemplazados.
suciedad en la junta provoca su rápido
desgaste. • Preste atención a los rastros visibles de
Comprobación del nivel de aceite
grasa (suciedad brillante) en y alrededor
• Compruebe que las tuercas de fijación y de los fuelles (fig. F-62114). en el dispositivo de asistencia
las chavetas que sujetan las uniones no
estén sueltas, pero no apriete las sistema de dirección
tuercas.
• Compruebe que las abrazaderas o las Se recomienda aceite ATF de grado Ford
abrazaderas con tornillo estén firmemente
• Pon especial atención, asentadas. ESP-M2C 166-H.
si el pivote del balancín está nivelado • Conduce el coche aprox.
con la abrazadera. El pasador de pivote • Compruebe en la luz de la lámpara que la goma 15 km para que el motor y la dirección alcancen
de los fuelles no sea porosa ni esté agrietada
no debe ser visible. Ubicación correcta girando las ruedas hacia ambos lados.
la temperatura normal de funcionamiento.

las piezas se muestran en la figura F-6251. • El nivel de aceite en la dirección


• Reemplace cualquier defecto asistida
• Sal del auto.
fuelles tejidos. que debe comprobarse inmediatamente
Comprobando el juego después de parar el motor.

las articulaciones articuladas Comprobando el juego • El nivel de aceite debe estar entre las
en el sistema de dirección marcas MIN y MAX del depósito (fig.
El juego en las articulaciones de los brazos de F-62116). Nunca debe caer por debajo
• Ponga el volante en la posición media. de la marca MIN.
control se manifiesta generalmente por
chirridos o golpes al conducir o girar en una
carretera irregular. Junta del brazo de control • Moverse circulo volante • Agregue aceite si es necesario. Utilice
dañada ambos lados (fig. F-62115), observando las únicamente aceite ATF con la

Traducido por
También puede causar un mayor desgaste del ruedas delanteras. El juego en el volante designación Ford que se muestra.
neumático delantero en el borde interior de la debe ser en este caso como máximo de
banda de rodadura. aproximadamente 30 mm sin que se muevan
• No agite el recipiente con el aceite a

Maximiliano Sequeira
• Levante y apoye la parte delantera del automóvil. las ruedas. rellenar, de lo contrario se formarán
• Si hay mayor juego en el volante, revise burbujas de aire. El aceite debe
las varillas, el mecanismo de dirección y el verterse lentamente para evitar la
• Agarre el exterior firmemente juego del cojinete de la rueda delantera. formación de burbujas.
final de la espoleta
e intente moverlo hacia arriba y hacia
abajo (Fig. F-62119). Si puede mover el • Mueva las varillas de dirección vigorosamente en aire.
ambos sentidos. Las articulaciones esféricas no
extremo exterior, también escuchará un deben mostrar ninguna • Rellene solo con aceite nuevo, ya que la
contaminación más pequeña
clic.
Los fallos de funcionamiento pueden provocar
• Compruebe el espacio que corresponde a la problemas en el funcionamiento del dispositivo
distancia que recorre la horquilla antes de hidráulico.
que el movimiento se transmita al muñón de
la dirección. • Después de arrancar el motor, gire el
volante varias veces hasta el tope,
purgando el dispositivo.
• No debe haber juego en la articulación del
brazo articulado; de lo contrario, se debe
reemplazar la articulación desgastada.

• Sal del auto.


• Coloque la convergencia de la rueda.

F-62119
336 MANTENIMIENTO DEL AUTO

• Si fuera necesario rellenar aceite, la batería instalada pintura dañada y lave con frecuencia la parte inferior
compruebe si hay fugas en el sistema normalmente dura toda la vida útil de la del chasis.
de dirección.
batería; no obstante, compruebe el
nivel de electrolito con regularidad. Comprobación visual
Mantenimiento de equipo cinturon de seguridad
eléctrico Atención. No ilumine la batería con
una llama abierta, Atención. Los ruidos cuando se enrollan las
• Iluminación: compruebe el faro - porque puede explotar. correas se deben a la forma en que
pistas, luces traseras e indicadores, • El nivel de electrolito debe funcionan. El cinturón de seguridad debe
ajuste los faros si es necesario. estar aproximadamente 5 mm por reemplazarse cuando los ruidos de su
encima de las placas de plomo, enrollamiento sean mayores. Bajo ninguna
• Compruebe el funcionamiento de todos aproximadamente en la marca en el circunstancia se debe utilizar aceite o grasa
Receptores de electricidad. exterior de la batería. En el nivel para suprimir estos ruidos. El mecanismo
• Bip: comprobar inferior, rellene con el nivel correcto de automático no debe desmontarse
acción. electrolito.
• Escobilla de goma: compruebe el desgaste Para hacer esto, desenrosque el tapón enrollando, porque el resorte puede
encías de limpiaparabrisas. con una moneda o un tornillo grande. caer y el resorte bajo tensión puede
• Lavaparabrisas y lavafaros: controlar el Cada celda debe rellenarse por caerse.
funcionamiento y el ajuste de las separado agregando agua destilada. • Saque completamente el cinturón de
boquillas, rellenar el líquido; revise los seguridad y compruebe que no tenga
lavafaros.
Atención. Solo se debe utilizar agua fibras rotas. El daño puede ser causado,
por ejemplo, por un atasco de la correa o
• Batería: verifique el voltaje destilada para rellenar.
una quemadura de cigarrillo, y luego la
nivel de batería y electrolito. • Verifique el voltaje de la batería correa debe ser reemplazada.
Par (consulte el capítulo "Equipo

Traducido por
Comprobando la batería eléctrico").
• Si hay abrasiones pero no fibras rotas,
Se requieren herramientas especiales no es necesario reemplazar la correa.
Mantenimiento corporal

Maximiliano Sequeira
y materiales:
- Grasa resistente a los ácidos, por • Topes y cerraduras de puerta, cerrojos, • Si el cinturón de seguridad no se desliza
ejemplo, grasa para pinzas Bosch fácilmente, verifique que no esté torcido y
cerrojos superior e inferior de las capotas:
retire el tapizado del poste central si es
lubricar con una pequeña cantidad de grasa
necesario.
- cepillo de alambre de acero (para limpiar universal.
pasadores y abrazaderas),
• Protección contra la corrosión mediante • Si el retractor no funciona, reemplace
- agua destilada. el cinturón.
Chasis grandes y espacios reducidos:
comprobar las condiciones de seguridad. • Las correas de los cinturones de seguridad
Limpiar las abrazaderas deben lavarse únicamente con agua y jabón,
la batería en ningún caso utilizar disolventes o productos
• Cinturones de seguridad: comprobar
químicos.
Durante las inspecciones regulares si están dañados.
en el vehículo, limpie los bornes y • Filtro de polvo en el sistema de agentes de limpieza.
ventilación: sustituir el inserto
bornes de la batería y cúbralos con
grasa resistente al ácido. filtrar. Estos pasos se describen en el Lubricar las cerraduras
capítulo "Calefacción y aireación del
interior". • Cierres para puertas, cubiertas
Comprobando el nivel
El compartimiento del motor y las cubiertas del
electrólito
Comprobación visual maletero deben lubricarse con aceite o grasa.
Cómo comprobar la batería
chasis y carrocería
se describe plomo-calcio • Lubrique los pasadores, pernos y
superficies de contacto en
en la sección "Batería". Con inspecciones programadas
Electrolito estándar preste atención para ver si hay alguna la puerta.
Diagramas de instalación
electricidad

Los diagramas de cableado del Ford Mondeo tienen unas u otras unidades eléctricas y para que estos componentes del circuito
500 páginas y, por lo tanto, se presentan principalmente se puedan conectar correctamente, los terminales están debidamente
los diagramas de todos los modelos. marcados.
Los recorridos de corriente individuales se colocan
Atención. La descripción del sistema de gestión del motor también se verticalmente uno al lado del otro para organizar los
conductores enredados, al menos en el diagrama eléctrico.

Traducido por
aplica a los modelos de 1997.

El diagrama de cableado muestra las conexiones positivas (+)


Usando diagramas de cableado eléctrico
Maximiliano Sequeira
de los circuitos eléctricos en la parte superior y las conexiones
a tierra (-) en la parte inferior. La conexión a tierra se realiza
generalmente directamente a través de la carrocería, pero
Dependiendo del equipamiento, se instalan hasta 1.000 también a través de un conducto desde un punto de la
metros de cables en un vehículo de pasajeros para carrocería.
suministrar electricidad a todos los consumidores
eléctricos (faros, radio, etc.).
Atención. Los equipos y cables eléctricos no se
Si es necesario encontrar una falla en una instalación muestran según la graduación. Por ejemplo, un cable
eléctrica o instalar un aparato eléctrico adicional, no se de más de 1 metro se muestra de la misma forma que
puede hacer sin un diagrama de cableado que muestre un cable de varios centímetros de largo. Además, los
el flujo de corriente y las conexiones de cableado. El conductos dentro de los complicados equipos se
circuito debe estar cerrado para que fluya la corriente muestran de manera simplificada.
eléctrica. No es suficiente, por ejemplo, si hay voltaje en
el terminal positivo del faro, si al mismo tiempo el
circuito de corriente no está cerrado por la conexión a
tierra.
Ejemplos de marcas en diagramas de
cableado eléctrico.
El cable de tierra de la batería está conectado a la
carrocería del automóvil para cerrar todos los circuitos.
Sin embargo, una conexión a la máquina a veces no es Las marcas de terminales más importantes
suficiente y el receptor tiene una conexión a tierra directa, Terminal 15 está alimentado por el interruptor de encendido.
cuyo aislamiento es generalmente de color marrón. Los La electricidad fluye a través de los cables solo cuando el
circuitos incluyen interruptores, relés, fusibles, encendido está encendido. Los cables suelen estar marcados
instrumentos de medición y motores eléctricos. en verde o verde con rayas de colores.
338 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Terminal 30. El voltaje de la batería siempre está Terminal 31 conduce a la masa. Los cables de tierra son generalmente
presente en este terminal. Los cables suelen ser rojos o negros.
rojos con rayas de colores.

EJEMPLOS DE MARCADOS EN
ESQUEMAS DE INSTALACION
ELÉCTRICO
1 - un rectángulo dibujado con una línea
discontinua indica un elemento
parcialmente representado,

Traducido por
2 - la línea discontinua significa dos o
más cables,
3 - interruptor (los interruptores

Maximiliano Sequeira
siempre se muestran
en "posición de reposo"),
4 - las descripciones contienen información
adicional sobre
elementos individuales,
5 - elemento, en este caso un relé
(los símbolos gráficos se muestran
en el elemento
para explicar su funcionamiento), conector de 6
clavijas (el número con la letra "C" es la
designación del conector), designación de 7
componentes
equipo eléctrico,
8 - enlace (referencia a diagramas de
instalación adicionales
Ford electricidad
Elementos no mostrados:

9 - llaves (muestra la diferencia entre


cada
variantes de equipamiento),
10 - triángulo al comienzo del cable
(continuación del cable
de un esquema diferente - el código digital es
una identificación interna
Vado),
11 - línea divisoria ondulada (el
elemento de equipo continúa
en el siguiente diagrama)
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 339

En los diagramas de cableado, los cables individuales se Bomba de combustible


describen con combinaciones de letras y números.
El relé de la bomba de combustible (K4) recibe voltaje del
Ejemplo: 31S-AC3A / 1.5 BK / RD 31 relé del PCM (K163) y se controla a través del terminal 80
-terminal 31 significa peso (-) S. (si PATS está instalado a través del terminal 54) del PCM
- el cable se conecta adicionalmente (no (A147). El terminal 40 del PCM (A147) se utiliza como
entrada de control de la bomba de combustible. La corriente
en series)
fluye al interruptor de detonación (N61) que apaga la bomba
AC - sistema (AC - ajuste del alcance de los faros-
del tanque de combustible (A31) en caso de accidente. En
pista)
funcionamiento normal, la bomba de combustible está
3A - conexión:
siempre encendida y la presión del sistema se mantiene,
3 - número de línea, A - designación de rama
incluso después de que el motor está parado.

1,5 - 1,5 mm 2
BK - color primario (negro)
/ RD - color adicional (rojo)
Presostato auxiliar
Marcas de color sistema de dirección

BK -negro OG - naranja El interruptor de presión de la dirección asistida (N96)


BN - marrón RD - rojo envía una señal a alta presión al terminal 31 del PCM
BU - azul SR - plata (A147). A alta presión de dirección asistida, el PCM
GN - verde VT - violeta (A147) aumenta la velocidad de ralentí.
GY - gris
LG - verde claro Traducido por
WH - blanco
YE-amarillo

Maximiliano Sequeira
Descripción del sistema de control del motor
Control de una caja automática
engranaje
(con caja de cambios mecánica)
El conjunto de control de la caja de cambios (A40)
El sistema electrónico de gestión del motor tiene varios consta de un sensor de temperatura del aceite y cinco
sensores, interruptores, válvulas solenoides y un válvulas solenoides. El PCM (A147) envía a la caja de
dispositivo de control (PCM) (A147) para regular el cambios desde los terminales 1, 27, 54, 81 y 102 (si
suministro de combustible, la recirculación de gases de PATS está montado desde los terminales 1, 27,
escape, el encendido, el motor al ralentí, la vaporización
del combustible a la atmósfera, la caja de cambios y 80, 81 y 102) las señales de cambio de marcha. El
algunos modelos pasivos. sistema antirrobo (PATS). interruptor de luz de parada (N15) envía la señal de
"freno activado" al terminal 92 del PCM (A147).

El interruptor de selección (N92) envía una señal al


terminal 10 del PCM (A147) para provocar el
Fuente de alimentación
funcionamiento requerido de la caja de cambios.
Siempre hay voltaje presente en el terminal 55 del PCM
(A147) para retener información en la memoria. Cuando El terminal 79 del PCM (A147) está conectado al conjunto del
se enciende el encendido, el relé del PCM (K163) recibe panel de instrumentos (A35).
voltaje. Todos los demás componentes de control del
motor reciben voltaje a través de este relé. A los Módulo de computadora de a bordo
terminales 71 y 97 del módulo PCM (A147), la corriente
se suministra desde el relé del módulo PCM (K163) a El módulo de computadora de viaje (A37) recibe un valor que
través de la conexión de soldadura S178. define el flujo de combustible desde el terminal 34 del módulo
PCM (A147) para que pueda calcular el consumo de combustible
indicado al conductor.
340 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

y la distancia que recorrerá el automóvil hasta que se vacíe La velocidad de ralentí (Y13) cambia la cantidad de aire
el tanque. que ingresa al motor a través de la línea de aire auxiliar.

Control de compresor unitario La válvula solenoide de limpieza del filtro de carbón


activado (Y1) se utiliza para abrir y cerrar el tanque de
aire acondicionado
carbón activado. La válvula está abierta si el terminal 67
El relé de carga total de la unidad de A / C (WOT) (K32) del PCM (A147) está conectado a la máquina. Los
se activa cuando el terminal 69 del PCM (A147) está vapores de combustible se descargan en el colector de
conectado a tierra. Esto desconecta el compresor de A / admisión, se mezclan con aire y se queman en el motor.
C y reduce la carga en el motor.

La válvula solenoide de control de flujo de aire (Y34)


El voltaje se suministra al terminal 41 del PCM (A147) cuando el está controlada por el terminal 98 del PCM (A147). Un
interruptor del compresor (N75) está cerrado. Con base en esta circuito pulsante suministra aire fresco al colector de
información, se calculan la carga del motor y la velocidad de admisión para reducir el contenido contaminante de los
ralentí. gases de escape. Este circuito funciona cuando el
sensor de oxígeno calentado (HO2S) (B89) alcanza la
temperatura de funcionamiento normal y el motor está
Ajuste del motor al número de octanos del
funcionando con el acelerador cerrado.
combustible

A través del terminal 30 del PCM (A147), se mide la


diferencia de voltaje en el conector de coincidencia de La electroválvula EVR (Y33) regula la recirculación de

alterar el avance del encendido.Traducido por


octanaje del motor (D2) y esta información se usa para determinadas cantidades de gas de escape en el
colector de admisión. El gas de escape alimentado al
colector de admisión diluye la mezcla de aire y

Tacómetro
Maximiliano Sequeira combustible, reduce la temperatura máxima de los
gases y, por lo tanto, reduce la cantidad de óxidos de
nitrógeno. Esta válvula es accionada por vacío y
El tacómetro en el grupo de instrumentos (A30) está controlada por el terminal 47 del PCM (A147). El
conectado al terminal 48 del PCM (A147). sistema EGR no funciona durante el frenado del motor
o a plena carga.

Conexiones de diagnóstico y tierra

Sensores
Los terminales 13, 15 y 16 del PCM (A147) están
conectados al conector de diagnóstico (DLC) (D20). El terminal 91 del PCM (A147) se utiliza como conexión
a tierra para los siguientes sensores: sensor del
Los terminales 24, 51, 77 y 103 del PCM (A147) están conectados a tierra transductor de presión de escape (EPT) (B40), sensor
G1 y el terminal 25 está conectado a tierra. de posición del acelerador (TPS) (B8), sensor de
G19. oxígeno calentado (HO2S) (B89), sensor de
temperatura del refrigerante del motor (ECT) (B10),
sensor de temperatura del aire de admisión (ACT) (B5),
Válvulas solenoides
sensor de presión de la dirección asistida (N96) y
La válvula de control inactiva (Y13) recibe voltaje a conectores de combustible de octanaje (D2) ). El
través del relé del PCM (K163). El PCM (A147) sensor del transductor de presión de escape (EPT)
compara los parámetros inactivos reales almacenados (B40) y el sensor de posición del acelerador (TPS) (B8)
en la memoria con los parámetros reales y controla la reciben un voltaje de referencia de 5 voltios a través del
válvula de control inactivo (Y13) a través del terminal terminal 90 del PCM (A147).
83. La válvula de control
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 341

El sensor del transductor de presión de los gases de escape El sensor de posición del cigüeñal (B34) comunica la
(EPT) (B40) mide la diferencia de presión en el gas de posición del cigüeñal a los terminales 21 y 22 del PCM
descarga y envía una señal al terminal 65 del PCM (A147). (A147). Esta información se utiliza para controlar
Este sensor es parte del circuito EGR. correctamente los inyectores a tiempo durante el
arranque del motor.
El sensor de posición del acelerador (TPS) (B8) tiene un
potenciómetro integrado en el acelerador que envía una
señal al terminal 89 del PCM (A147). Basándose en Descripción del sistema de control diésel de
esta señal, el módulo puede calcular la posición del
1.8 dm 3 TCI
acelerador (ralentí, carga parcial o total) y las
cantidades de combustible resultantes. El sistema electrónico de gestión del motor tiene varios
sensores, interruptores, válvulas solenoides y un dispositivo
de control (PCM) (A147) para regular la alimentación de
El sensor de oxígeno calentado (HO2S) (B89) mide el combustible, la recirculación de gases de escape (EGR), el
oxígeno residual en los gases de escape. El sensor de encendido, el ralentí y la vaporización del combustible a la
oxígeno (HO2S) (B89) envía una señal de pulso al atmósfera.
terminal 60 del PCM (A147). Esta medición se realiza
para que el PCM (A147) pueda mantener una relación
aire-combustible aproximadamente igual a un valor
Fuente de alimentación
lambda de 1 para asegurar el funcionamiento correcto
del catalizador. El sensor de temperatura del Siempre hay voltaje presente en el terminal 55 del PCM
refrigerante del motor (ECT) (B10) (componente con

Traducido por
(A147) para retener información en la memoria. Cuando
una resistencia dependiente de la temperatura) recibe se conecta el encendido, se suministra voltaje al relé de
un voltaje de entrada a través del terminal 38 del PCM control del motor frío (K81). Otros componentes de

Maximiliano Sequeira
(A147). Este sensor comunica al PCM (A147) la control del motor reciben voltaje a través de este relé. A
temperatura de funcionamiento del motor que se los terminales 71 y 97 del PCM (A147), la corriente se
necesita para calcular la cantidad de combustible suministra desde el relé de control del motor frío (K81) a
suministrado. El sensor de posición del árbol de levas través de la conexión de soldadura S158.
(B41) transfiere el punto de referencia para el primer
cilindro al terminal 85 del PCM (A147).

Encendido conectado

Cuando se enciende el encendido (interruptor de


El sensor de temperatura del aire de admisión (ACT)
encendido en posición 2), el relé de precalentamiento
(B5) envía una señal al terminal 39 del PCM (A147) que
del motor diesel (K70) se energiza. La lámpara
es proporcional a la temperatura del aire de admisión.
indicadora de precalentamiento en el grupo de
Esta información se utiliza para calcular la cantidad de
instrumentos (A30) se enciende y se aplica voltaje a las
combustible suministrada. bujías incandescentes (P20). La luz indicadora se
enciende solo durante el precalentamiento del motor.
El sensor de velocidad (VSS) (B11) envía señales de
pulso al terminal 38 del PCM (A147) cuya frecuencia es
proporcional a la velocidad de avance.
Arranque del motor
El sensor de masa de aire (MAF) (B22) mide la masa
de aire suministrada al motor. Esta información se pasa Al arrancar el motor (interruptor de encendido en
a los terminales 36 y 88 del PCM (A147) y se utiliza posición 3), se aplica corriente a las bujías
para calcular la cantidad de combustible suministrado. incandescentes (P20) a través del relé de
precalentamiento del motor diésel (K70) mientras el
motor de arranque hace girar el cigüeñal del motor.
342 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

El trabajo del motor Módulo PCM (A147) la señal depende de la posición de


la palanca de control. A partir de esta señal, el PCM
Cuando el motor se está calentando, la corriente continúa (A147) calcula la cantidad de combustible suministrado
fluyendo a través de las bujías incandescentes (P20) hasta que en función de la carga (ralentí, carga parcial o plena).
se alcanza la temperatura especificada del motor. El sensor FLVR recibe un voltaje de referencia de 5 V a
través del terminal 90 del PCM (A147) y se conmuta a
tierra a través del terminal 91.
Control de inyección de combustible

El sensor de posición del árbol de levas en la bomba de El medidor de flujo de aire (MAF) (B22) usa dos sondas
inyección diesel (A74) proporciona la información de la de alambre caliente y controles electrónicos para
posición del árbol de levas que se necesita para ajustar la determinar la masa de aire que pasa a través del filtro de
sincronización de la inyección de combustible. El par de aire. Esta información se transfiere a los terminales 36 y
inyección variable asegura una combustión óptima a 88 del PCM (A147) y se utiliza para calcular la cantidad
diferentes cargas y velocidades del motor. El ajuste se de combustible suministrado.
realiza mediante el sensor de movimiento de la aguja de
pulverización (B83). El sensor de velocidad del motor (B7), un generador de
impulsos inductivos, envía señales de voltaje CA al PCM
(A147). La sincronización de la inyección de combustible se
determina en función de estas señales. El sensor de
Aumento de la velocidad del motor
velocidad del motor (B7) y el PCM (A147) están conectados
de marcha en vacío
directamente a través de los pines 22 y 21. El sensor de

Traducido por
La velocidad de ralentí aumenta mediante el motor de temperatura del refrigerante (ECT) (B10), un elemento
regulación de la velocidad de ralentí diésel (M110), que dependiente de la temperatura, está conectado a los
es controlado por el PCM (A147). terminales 38 y 91 del módulo. PCM (A147). El sensor ECT

Maximiliano Sequeira
(B10) informa la temperatura de funcionamiento del motor al
PCM (A147). A partir de estos, el PCM (A147) calcula la
inyección de combustible correspondientemente más
temprana cuando el motor está funcionando en frío a través
Recirculación de gases de escape (EGR) de la bomba de inyección (A74), la cantidad de gas de
escape recirculado y apaga la unidad de A / C cuando la
La recirculación de los gases de escape se produce a través
temperatura del motor es demasiado alta.
de la válvula (Y2), que está controlada por el PCM (A147),
terminal 47, y abre una línea de derivación entre el escape y
el colector de admisión. Como resultado, una cierta cantidad
de gas de escape fluye hacia el colector de admisión e influye
en la medición del caudalímetro másico (MAF) (B22). Esto
crea un circuito de control cerrado. Para el control de la
recirculación de gases de escape, el PCM (A147) procesa las Conexiones y conexiones de diagnóstico
señales del caudalímetro másico (MAF) (B22), el sensor de masa
velocidad del motor (B7), el sensor de temperatura del
refrigerante (ECT) (B10) y el sensor la posición de la palanca Los terminales 15 y 16 del PCM (A147) están conectados
de control (FLVR) de la bomba de inyección (A74). al conector de diagnóstico (DLC) (D20).

Los terminales 9, 24, 51, 76, 77 y 103 están conectados a tierra


G1, el terminal 25 a tierra G19.

Sensores Precalentamiento del combustible en el motor


motor diesel
El sensor de posición de la palanca selectora (FLVR) es
un potenciómetro giratorio en la bomba de inyección (A74) Un dispositivo para calentar combustible en un motor
que envía al terminal 89 diesel (R32) calienta el diesel,
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 343

para evitar la liberación de parafina en invierno. El Variante de doble bloque


elemento calefactor es una resistencia cerámica, cuya
resistencia aumenta con el aumento de temperatura. El El bloqueo único de las cuatro puertas funciona como
elemento está protegido contra el sobrecalentamiento se describe anteriormente. El motor del portón trasero o
por un interruptor térmico integrado y tiene una de la tapa del maletero (M39) solo se puede arrancar
temperatura máxima de 130 ° C. con bloqueo doble. El módulo antirrobo y bloqueo del
centro de la puerta (A77) controla los motores de
bloqueo de las puertas (M68, M20, M67 y M22) y el
motor del portón trasero o del maletero (M39).

Calentador
Para activar el cierre centralizado de doble bloqueo, la llave
El calentador adicional (R50) está conectado al sistema de debe moverse primero a la posición "desbloqueada" y luego
enfriamiento. La bomba de combustible montada en el a la posición "bloqueada" dentro de tres segundos. Estas
calentador adicional (R50) extrae combustible de la línea de señales se transmiten desde los sensores de enclavamiento
retorno del motor y lo entrega dosificado al calentador adicional de puertas (N204 y N205) a los terminales 10B, 11B, 15B o
(R50). El circuito está controlado por un sensor de temperatura 13B, 14B, 16B en el módulo antirrobo y cierre centralizado
del refrigerante adicional y la información de funcionamiento del (A77). El módulo enciende el sistema solo cuando recibe la
motor del alternador (05). El circuito opera en un rango de señal de "puerta cerrada" de todos los sensores de bloqueo
temperatura del refrigerante por debajo de 75 ° C. de puerta (N84, N85, N86 y N87) a los terminales 8B, 6B,
7B y 5B correspondientes. Si el sistema está activado, el
interior y las manijas de las puertas la palanca de apertura
del portón trasero se desacopla mediante un mecanismo de

Traducido por bloqueo. La lámpara de control se encuentra, según el


equipamiento, en el reloj (A39) o en el ordenador de a bordo

Maximiliano Sequeira
Descripción del funcionamiento del cierre centralizado de la (A37). Cuando se enciende el encendido, el terminal 20B
puerta. del módulo antirrobo y bloqueo central (A77) (A28) recibe
una señal y la luz indicadora se enciende durante 5
Se pueden instalar en el automóvil tres variantes segundos. Si hay una falla, la lámpara permanece
diferentes del sistema de cierre centralizado de puertas: encendida durante 20 segundos.
con cierre simple sin módulo o con módulo, con cierre
doble y con cierre doble y control de rayos infrarrojos.

El conector de diagnóstico (D20) se conecta al terminal


17C del módulo antirrobo y cierre centralizado (A77).

Variante monobloque
En el caso de cierre centralizado de cierre simple sin
módulo, los cuatro motores de cierre de puerta (M68,
M20, M67 y M22) están conectados eléctricamente Variante con mando a distancia
entre sí. Si una de las puertas delanteras está rayos infrarrojos
bloqueada o desbloqueada mecánicamente, los otros
tres motores se alimentan y arrancan. Si se pulsa el emisor de infrarrojos (situado en la tecla)
y se apunta hacia el receptor de infrarrojos (B34 y B35),
En el módulo de cierre centralizado de puerta con cierre terminales 1C, 3C, 4C y 5C del módulo antirrobo y
simple (A77), los cuatro motores de cierre de puerta cierre centralizado de puerta ( A77) recibe la señal. A
(M68, M20, M67 y M22) son controlados por el módulo continuación, los motores de bloqueo de puertas se
de cierre centralizado y antirrobo de puerta (A77). mueven a la posición correcta.
344 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Explicación de los códigos identificativos


continuación del circuito actual
El circuito actual que termina con una flecha continúa
en otro diagrama indicado por el número de código
correspondiente. La tabla muestra los números de
código utilizados en los esquemas de instalación
eléctrica y los circuitos correspondientes.

Numero de código Continuación del circuito

310-03-00- (6-20) Dispositivo regulador de velocidad

310-03-00-22 Accionar el pedal del freno Accionar el pedal del

Traducido por
310-03-00-23 embrague Calefacción, sistema de aire

412-00-00 acondicionado

Maximiliano Sequeira
412-02-00-1 Fusible No. 30, la lámpara de control de carga de la batería en el grupo de instrumentos o el relé del temporizador de
calefacción del parabrisas

413-00-00- (3-14) Fusible n. ° 31 o atenuador para iluminación interior

414-02-00-1 Fusible No. 30, la lámpara de control de carga de la batería en el grupo de instrumentos o el relé del temporizador de
calefacción del parabrisas

417-01-00-2 Fusible No. 15

417-01-00-3 Conjunto de inspección de bombilla

417-01-02-1 Indicadores de dirección

417-01-02-2 Caja de conexión principal (parte derecha del diagrama F-70156) Luz de

417-01-03-1 estacionamiento

417-01-03-2 Fusible No. 35

417-01-04-3 Relé de faros antiniebla

417-01-04-4 Puente de faros antiniebla

417-03-01-5 Luz de freno adicional para un automóvil de 4 puertas Luz de freno adicional

417-03-01-6 para un automóvil familiar de 5 puertas Interruptor de luz

417-04-00-2

417-04-01-1 Resistencia de ajuste de altura

417-04-01-4 Resistencia de ajuste de altura

700-02-00-1 Divisor de corriente - terminal 30


ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 345

Faros

Traducido por
Maximiliano Sequeira

F-70154

1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 -


interruptor de luz
0) apagado, 1) luz de estacionamiento, 2) luz de cruce,
8) lámpara de luz de estacionamiento izquierda, 9) lámpara de luz de estacionamiento derecha
3 - batería,
4 - interruptor indicador de dirección
0) apagado, 1) luces de carretera, 2) señalización luminosa,
5 - no utilizado, 6 - relé de luz de carretera, 7 - caja de conexión en la batería (BJB), 8 - cuadro de instrumentos,

9) luz de carretera,
9 - faro derecho
1) luz de cruce, 2) luz de estacionamiento, 3) luz de carretera,
10 - faro izquierdo
1) luz de cruce, 2) luz de estacionamiento, 3) luz de carretera
346 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Sistema de control del motor Zetec-E (automóvil con caja de cambios mecánica)

Traducido por
Maximiliano Sequeira

1 - caja de conexiones de la batería (BJB), 2 - relé del módulo PCM, 3 - conjunto de la caja de cambios,
4 - válvula solenoide de regulación del flujo de aire, 5 - válvula de control de velocidad de ralentí, 6 - sensor de velocidad (VSS), 7 - regulador de vacío
eléctrico, 8 - medidor de flujo de masa de aire (MAF), 9 - dispositivo de control (PCM), 10 - sonda calentada lambda (HO2S), 11 - conjunto de caja de
cambios, 12 - sensor de temperatura del aire de admisión (ACT), 13 - sensor de posición de la palanca de cambios, 14 - sensor del transductor de
presión de escape (EPT),
15 - sensor de posición del acelerador (TPS), 16 - sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT), 17 - sensor de posición del árbol de levas,
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 347

Traducido por
Maximiliano Sequeira

Y F-70152 |

18 - relé de la bomba de combustible, 19 - caja de conexiones de la batería (BJB), 20 - interruptor de golpe,


21 - caja de conexiones principal (CJB), 22 - válvula solenoide de limpieza del filtro de carbón activado, 23 - conjunto del tanque de combustible,
24 - interruptor de luz de freno, 25 - dispositivo de control (PCM), 26 - sensor de velocidad de la caja de cambios, 27 - presostato para dirección
asistida, 28 - interruptor en el pedal del embrague, 29 - sensor de posición del cigüeñal, 30 - interruptor de selección de la caja de cambios, 31 -
unidad adicional en el tablero de instrumentos
348 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Sistema de control del motor diesel de 1.8 dm 3

Traducido por
Maximiliano Sequeira

1 - relé de control del motor frío, 2 - caja de conexiones de la batería (BJB), 3 - relé del sistema de precalentamiento (motor diesel), 4 - bomba de
inyección, 5 - calentamiento de combustible (motor diesel), 6 - sensor de movimiento de la aguja del pulverizador, 7 - bujías incandescentes, 8 -
caudalímetro de masa de aire, 9 - válvula de recirculación de gases de escape (EGR), 10 - sensor de velocidad (VSS), 11 - caja de conexiones principal
(CJB), 12 - interruptor de luz de freno, 13 - dispositivo de control (PCM) ,
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 349

14 - caja de conexiones principal (CJB), 15 - bomba de inyección, 16 - caja de conexiones de la batería (BJB), 17 - caja de conexiones principal
(CJB), 18 - grupo de instrumentos, 19 - relé de calentamiento de combustible, 20 - caja de conexiones principal ( CJB), 21 - interruptor de la caja
de cambios, 22 - calentador, 23 - conector de diagnóstico (DLC), 24 - calentamiento de combustible (motor diesel), 25 - dispositivo de control
(PCM), 26 - sensor de velocidad del motor, 27 - conector de diagnóstico ( DLC), 28 - sensor de temperatura del refrigerante del motor (ECT), 29 -
bomba de inyección, 30 - motor de control de ralentí diésel

Traducido por
Maximiliano Sequeira
350 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Traducido por
Maximiliano Sequeira
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 351

Traducido por
Maximiliano Sequeira
352 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Traducido por
Maximiliano Sequeira

1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 - con 5 - camioneta,


regulación de velocidad, 6 - Dispositivo de control ABS,
3 - interruptor de luz de freno 7 - luz trasera trasera derecha
1) posición normal, 2) luz de freno,
2) pedal de freno pisado, 8 - no utilizado,
4 - luz trasera izquierda 9 - dispositivo de control (PCM),
2) luz de freno, 10 - unidad adicional en el panel de instrumentos
UI II> (OIMLM1_ / JI CLCI \ I

Iluminación interior en la parte delantera

Traducido por
Maximiliano Sequeira
354 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Bip, reloj

Traducido por
Maximiliano Sequeira
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 355

Alternador y regulador Zetec E, motor diesel

Traducido por
Maximiliano Sequeira
356 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Traducido por
Maximiliano Sequeira

1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 - módulo temporizador principal, 3 - interruptor de limpiador y lavaparabrisas:
0) apagado, 5) lavaparabrisas encendidos, 6) limpiaparabrisas trasero encendidos, 7) limpiaparabrisas trasero encendido; 4 - 5 puertas, 5 - sin
usar, 6 - motor de la bomba del lavaparabrisas, 7 - motor del limpiaparabrisas trasero: 0) apagado, 1) encendido; 8 - relé lavafaros, 9 - con
lavafaros
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 357

Traducido por
Maximiliano Sequeira

1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 - relé de limpiaparabrisas, 3 - módulo temporizador principal, 4 - interruptor de limpiador y
lavaparabrisas: 0) apagado, 1) operación intermitente, 2) operación normal, 3) operación rápida,
4) trabajo corto, 8) frecuencia de funcionamiento ajustable; 5 - caja de conexiones principal (CJB), 6 - módulo temporizador principal, 7 - motor
del limpiaparabrisas: 0) apagado, 1) encendido
358 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Calefacción y ventilación interior

Traducido por
Maximiliano Sequeira
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 359

Dispositivo de aire acondicionado

Traducido por
Maximiliano Sequeira

| F-70164 I

1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 - relé del ventilador de calefacción, 3 - motor del ventilador de calefacción, 4 - interruptor del ventilador de calefacción, 5 - resistencia del
ventilador de calefacción ajustable, 6 - caja de conexiones principal (CJB), 7 - interruptor de calefacción, 8 - motor del obturador de calefacción, 9 - interruptor del compresor de
refrigeración, 10 - resistencia del obturador de calefacción ajustable, 11 - presostato doble, 12 - relé del módulo PCM, 13 - caja de conexión en la batería (BJB), 14 - dispositivo de
control (PCM),
15 - Relé de carga completa del dispositivo de A / C (WOT), 16 - Dispositivo de control (PCM), 17 - Electroválvula de embrague del dispositivo de A / C, 18 - Diodo de embrague del
compresor de refrigeración
360 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Calefacción del parabrisas

Traducido por
Maximiliano Sequeira

1 - cuadro de instrumentos: 3) carga de la batería; 2 - batería, 3 - caja de conexión en la batería (BJB), 4 - temporizador de calefacción del parabrisas, 5 - dispositivo de control
(PCM), 6 - calefacción del parabrisas izquierdo, 7 - interruptor de la calefacción del parabrisas: 0) apagado, 1) habilitado; 8 - parabrisas térmico en el lado derecho, 9 - conector de
enchufe 3
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 361

Radio receptor

Traducido por
Maximiliano Sequeira

1 - antena, 2 - cable coaxial, 3 - caja de conexión principal (CJB), 4 - módulo de sistema antirrobo y cierre centralizado de puertas, 5 - radio, 6 -
conector de radio, 7 - interruptor de control remoto por radio: 0) apagado, 1) buscar hacia arriba, 2) buscar hacia abajo, 3) aumentar el volumen,

4) bajar el volumen, 5) estaciones de radio almacenadas, cambio de CD


362 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Altavoces

Traducido por
Maximiliano Sequeira

1 - equipamiento de mayor nivel, 2 - radio, 3 - altavoz trasero izquierdo, 4 - altavoz trasero derecho, 5 - radio, 6 - con cierre central de puertas, 7 - altavoz
delantero izquierdo, 8 - altavoz delantero con lado derecho
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 363

Traducido por
Maximiliano Sequeira

1 y 2 - caja de conexiones principal (CJB), 3 - sistema antirrobo y módulo de cierre centralizado de puertas, 4 - dispositivo de control (PCM), 5 - módulo de computadora a bordo, 6 -
reloj, 7 - conector de diagnóstico (DLC), 8 - motor de bloqueo de la puerta del conductor, 9 - motor de bloqueo de la puerta del pasajero, 10 - relé de desbloqueo del portón trasero o del
maletero, 11 - motor de bloqueo de la puerta trasera derecha, 12 - interruptor de alarma antirrobo en el portón trasero o en el maletero, 13 - motor bloqueo de la puerta trasera izquierda,
14 - sistema antirrobo y módulo de bloqueo central de la puerta, 15 - interruptor de bloqueo de la puerta del lado del conductor, 16 - receptor de infrarrojos de la puerta delantera
izquierda, 17 - zumbador de bloqueo antirrobo doble,

18 - interruptor de encendido, 19 - interruptor de bloqueo de la puerta del pasajero, 20 - receptor de rayos infrarrojos de la puerta delantera derecha, 21 - caja de conexiones principal (CJB), 22 -
motor de la puerta trasera o del maletero, 23 - interruptor de bloqueo de la puerta delantera izquierda, 24 - interruptor de bloqueo de la puerta delantera derecha, 25 - interruptor de bloqueo de la
puerta trasera izquierda, 26 - interruptor de bloqueo de la puerta trasera derecha, 27 - elemento de señalización adicional
364 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Traducido por
Maximiliano Sequeira

1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 - interruptor de la ventana del lado del pasajero: 0) apagado, 1) arriba, 2) abajo,
7) iluminación; 3 - motor de la ventana del lado del pasajero delantero, 4 - interruptor de la ventana del lado del conductor:
0) apagada, 1) ventana arriba del lado del conductor, 2) ventana abajo del lado del conductor, 3) ventana arriba del lado del pasajero, 4) ventana abajo del lado del pasajero, 5)
ventana trasera arriba a la izquierda, 11) iluminación, 12) interruptor de impulso de la ventana del lado del conductor; 5 - relé de impulso de elevación de la ventana, 6 - motor de
elevación de la ventana del lado del conductor
ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA 365

Traducido por
Maximiliano Sequeira

1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 - interruptor de ajuste del espejo: 0) posición inicial, 1) arriba, 2) abajo,
3) izquierda, 4) derecha, 5) motor del espejo derecho, 6) motor del espejo izquierdo; 3 - conector enchufable 3, 4 - con cierre centralizado de puertas, 5 y 6 - caja de
conexiones principal (CJB), 7 - motor del espejo lateral del pasajero: 1) arriba / abajo, 2) izquierda / / derecha, 3 ) calentamiento; 8 - con cierre centralizado de la puerta,
9 - motor del retrovisor del lado del conductor: 1) arriba / abajo,
2) izquierda / derecha, 3) calefacción
366 ESQUEMAS DE INSTALACIÓN ELÉCTRICA

Traducido por
Maximiliano Sequeira
Traducido por
Maximiliano Sequeira

1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 - interruptor de ajuste eléctrico del asiento: 0) posición inicial, 1) soporte delantero, 2) respaldo, 3) bombeo del
soporte de la cadera, 4) desinflado de los soportes de la cadera; 3 - motor del respaldo del asiento delantero, 4 - motor del compresor para inflar los soportes
de las caderas del asiento delantero, 5 - interruptor de ajuste eléctrico del asiento: 0) posición inicial, 5) asiento delantero, 6) asiento trasero, 7) parte
delantera del asiento levantado,
8) la parte delantera del asiento hacia abajo, 9) la parte posterior del asiento hacia arriba, 10) la parte posterior del asiento hacia abajo; 6 - motor para ajustar la altura de la parte
trasera del asiento delantero, 7 - motor para ajustar la altura de la parte delantera del asiento delantero, 8 - motor para mover el asiento delantero hacia adelante o hacia atrás
Traducido por
Maximiliano Sequeira

1 - caja de conexiones principal (CJB), 2 - caja de conexiones de la batería (BJB), 3 - relé de asientos con calefacción, 4 - interruptor de calefacción
del asiento izquierdo: 0) apagado, 1) encendido; 5 - interruptor de calefacción del asiento del lado derecho: 0) apagado, 1) encendido; 6 - calefacción
del cojín del asiento delantero izquierdo, 7 - calefacción del cojín del asiento delantero derecho, 8 - calefacción del respaldo del asiento delantero
izquierdo, 9 - calefacción del respaldo del asiento delantero derecho
Traducido por
Maximiliano Sequeira

También podría gustarte