100% encontró este documento útil (1 voto)
140 vistas44 páginas

Guía de Comunicaciones Marítimas

El documento contiene información sobre los anexos del servicio móvil marítimo, incluyendo el alfabeto fonético, códigos de señales, canales VHF y guías sobre el uso del radio VHF en el mar.

Cargado por

andresrexton
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
140 vistas44 páginas

Guía de Comunicaciones Marítimas

El documento contiene información sobre los anexos del servicio móvil marítimo, incluyendo el alfabeto fonético, códigos de señales, canales VHF y guías sobre el uso del radio VHF en el mar.

Cargado por

andresrexton
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

RADIO OPERADOR

RESTRINGIDO

TÍTULO
“ANEXOS DEL SERVICIO
MOVIL MARITIMO”

MÓDULO 5
ANEXOS DEL SERVICIO MOVIL MARITIMO

ANEXO I Alfabético fonético y pronunciación de las cifras numéricas.

ANEXO II Código Internacional de Señales (Señales de una letra).

ANEXO III Señales del Código "Q" de uso más frecuente.


TÍTULO
ANEXO IV Canales del Servicio Movil Marítimo.

ANEXO VI Estaciones Costeras del Servicio Móvil Marítimo.

ANEXO VII Uso del VHF en la mar.


ANEXO I
ALFABETO FONETICO

El Alfabeto fonético de deletreo para radiotelefonía es un lenguaje utilizado


internacionalmente en radiocomunicaciones de transmisión de voz.

El alfabeto de deletreo se encuentra regulado por el Reglamento de


radiocomunicaciones de la UIT. TÍTULO

Es un sistema creado para poder dar mayor certeza a las


radiocomunicaciones. Su empleo es clave para deletrear códigos o
palabras que no son de uso común.
ANEXO I
ALFABETO FONETICO Y PRONUNCIACION

TÍTULO Nota: Las sílabas


acentuadas van en
negrita
ALFABETO FONETICO INTERNACIONAL

TÍTULO
ALFABETO FONETICO INTERNACIONAL

TÍTULO
PRONUNCIACION DE NUMEROS

TÍTULO
ANEXO II
CODIGO INTERNACIONAL DE SEÑALES

TÍTULO
ANEXO II
CODIGO INTERNACIONAL DE SEÑALES

TÍTULO
ANEXO II
CODIGO INTERNACIONAL DE SEÑALES

TÍTULO
ANEXO II
CODIGO INTERNACIONAL DE SEÑALES

TÍTULO
ANEXO II
CODIGO INTERNACIONAL DE SEÑALES

TÍTULO
ANEXO II
CODIGO INTERNACIONAL DE SEÑALES

TÍTULO
ANEXO II
CODIGO INTERNACIONAL DE SEÑALES

TÍTULO
BANDERAS INTERNACIONALES

BANDERA ALFA BANDERA BRAVO


Tengo Buzo sumergido, Estoy cargando, descargando
manténgase alejado de o transportando mercancías
mi y a poca velocidad peligrosas.

TÍTULO
BANDERA OSCAR
Hombre al Agua
ANEXO III
CODIGO “Q”

SEÑALES DEL CÓDIGO “Q” DE USO FRECUENTE

Estas señales originariamente se dispusieron


TÍTULO para telegrafía, pero su uso se
ha extendido a la telefonía.
CODIGO “Q”

El Código “Q” fue rápidamente adoptado, porque permitía facilitar las


comunicaciones, ya que en esa época permitía la comprensión entre
operadores de barcos de distintas nacionalidades (y por ende, que hablaban
distintas lenguas).

SUS VENTAJAS:
TÍTULO

Aceleración de las transmisiones: las preguntas más usuales se


resumían a la transmisión de tres letras.
Independencia respecto del idioma: el mismo código era comprendido
por todos los operadores independientemente de su idioma materno.
Mejora de la seguridad: la semántica era clara y precisa.
SEÑALES DEL CODIGO “Q” DE
USO FRECUENTE

TÍTULO
SEÑALES DEL CODIGO “Q” DE
USO FRECUENTE

TÍTULO
SEÑALES DEL CODIGO “Q” DE
USO FRECUENTE

TÍTULO
ANEXO IV
CANALES VHF DEL SERVICIO MOVIL MARITIMO

TÍTULO
ANEXO IV
CANALES VHF DEL SERVICIO MOVIL MARITIMO

TÍTULO
TÍTULO
PRECAUCION DEL CAPITAN

El Capitán de la nave, o vehículo portador de una


estación móvil, estará siempre en conocimiento de
cuales son las estaciones costeras con las que puede
comunicarse en “Todo momento, y en cualquier
punto en que se encuentre su nave”.
TÍTULO
TÍTULO
ESTACION PRINCIPAL

TÍTULO
ESTACION ZONAL

TÍTULO
ANEXO VII
GUIA SOBRE EL USO DEL VHF EN EL MAR

PREPARACION:
Antes de transmitir, piense acerca de los asuntos que se tienen que
comunicar, y si es necesario, prepare notas escritas para evitar
interrupciones innecesarias y asegurar que no se gaste tiempo valioso en un
canal ocupado.
TÍTULO

ESCUCHA:
Con el propósito de evitar interferencias, o comunicaciones en curso, antes
de comenzar a transmitir la llamada, o cuando cambie de canal, debe
comprobar que el canal no está ocupado, siempre escuche antes de
transmitir.
DISCIPLINA

El equipo VHF se debe usar correctamente y conforme a los reglamentos.


En particular se debe evitar lo siguiente :

- Comunicaciones, no relacionadas con seguridad y navegación, en


canales de operación portuaria.

TÍTULO
- Ocupación de un canal particular bajo condiciones deficientes.

- Transmisiones no esenciales, por ejemplo, señales y correspondencia


innecesaria y superflua.
DISCIPLINA

- Transmitir sin identificación correcta.

- Llamar por el canal 16 para propósitos diferentes a situaciones de


peligro y seguridad cuando está disponible otro canal de llamada.
(Las Estaciones Bases deben evitar llamar en C-16).
TÍTULO
- Uso de lenguaje ofensivo.
DISCIPLINA

Repetición: Se deberá evitar la repetición de palabras y frases a


menos que la estación receptora lo solicite específicamente.

Reducción de potencia: Cuando sea posible, se debe usar la potencia


TÍTULO
de transmisión baja. Por ejemplo, en las comunicaciones dentro de la
bahía se debe usar la potencia baja (1 Watt).
COMUNICACIONES CON
ESTACIONES COSTERAS

Se deben seguir las instrucciones entregadas por las estaciones costeras.

Las comunicaciones se deben realizar en el canal indicado por la estación costera.


En caso que se solicitara un cambio de canal, éste debe ser confirmado por el
buque. TÍTULO

Al recibir instrucciones de una estación costera para detener la transmisión, no se


pueden realizar más comunicaciones. (La estación costera puede estar recibiendo
mensajes de peligro o seguridad y cualquier otra transmisión podría causar
interferencia).
COMUNICACIONES CON OTROS BUQUES

Durante las comunicaciones de buque a buque, el buque llamado debe indicar


el canal en que deberán tener lugar las transmisiones posteriores. El buque
que llama debe confirmar la aceptación antes de cambiar de canal.

“El buque llamado TÍTULO


debe indicar el canal”
COMUNICACIONES EN SITUACION
DE PELIGRO

- Los llamados/mensajes de peligro tienen prioridad absoluta sobre todas las otras
comunicaciones y se debe mantener una guardia de escucha.

- Cualquier llamado/mensaje de peligro debe ser registrado y presentado al


capitán.
TÍTULO
- Al recibo de un mensaje de peligro, si es en la vecindad, confirme
inmediatamente su recibo. Si no es en la vecindad, deje pasar un intervalo corto
de tiempo antes de confirmar el recibo del mensaje para permitir que lo hagan
los buques más cercanos a la situación de peligro, o una estación costera.
LLAMADOS

- Cuando sea posible, para llamadas rutinarias se debe usar una frecuencia de
servicio. Si no se encuentra disponible ninguna frecuencia de servicio, se debe
usar el canal 16, siempre que no esté ocupado por un llamado/mensaje de
peligro.

TÍTULO
- En caso de dificultad para establecer contacto con un buque o estación, deje
pasar el tiempo adecuado antes de repetir el llamado. No ocupe el canal
innecesariamente y pruebe otro canal.
CAMBIO DE CANALES

Si las comunicaciones de un canal no son satisfactorias, indique el cambio de


canal y espere la confirmación.

DELETREO
TÍTULO

Si se hace necesario deletrear (por ejemplo, nombres descriptivos, señales de


llamada, palabras que podrían entenderse mal), use la tabla de deletreo que
aparece en el Código Internacional de Señales (ver Anexo I).
GUARDIA DE ESCUHA

- Los buques equipados sólo con equipo VHF deben mantener servicios de
escucha en el canal 16 cuando estén en el mar, y en Canal 70 en LLSD
en la forma indicada en el párrafo 1.7 de esta cartilla, si la nave está
equipada con sistema de llamada selectiva digital.

TÍTULO
- Donde sea practicable, otros buques deben mantener servicios en el
canal 16 cuando estén dentro del área de servicio de una estación
costera que operen en ese canal.
TÍTULO
TÍTULO
TÍTULO
TÍTULO
TÍTULO
TÍTULO
¡FIN!
Has finalizado la presentación
TÍTULO

También podría gustarte