0% encontró este documento útil (0 votos)
79 vistas40 páginas

EM5043BFIS0 Manual de Usuario

Este manual proporciona instrucciones para la instalación, conexión y uso de estufas. Describe las partes incluidas, dimensiones, instalación de accesorios, conexión de gas y electricidad, y operación básica. También incluye secciones sobre limpieza, cocción y solución de problemas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
79 vistas40 páginas

EM5043BFIS0 Manual de Usuario

Este manual proporciona instrucciones para la instalación, conexión y uso de estufas. Describe las partes incluidas, dimensiones, instalación de accesorios, conexión de gas y electricidad, y operación básica. También incluye secciones sobre limpieza, cocción y solución de problemas.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual de uso y cuidado

estufas piso

PRECAUCIÓN. EVITE RIESGOS.


INSTALE SU APARATO DE ACUERDO A LAS INDICACIONES DEL INSTRUCTIVO

EM5022BAP EM5030BAI EM5031BAP EM5032BAP EM5033BAI


EM5040BAI EM5041BAI EM5042BSI EM5043BFI WEM5044CAI
EM5045CAI EM5051CFI EM5046CAI EM5060CFI EM5070CFI

No. de parte/Part No. 295D1542P059


2
¡Felicidades! JEM5110T JLEM201T

Usted ha adquirido un producto mabe de la más alta


calidad, diseño y tecnología. Debido a que en mabe
estamos comprometidos con satisfacer las expectativas
y necesidades de nuestros clientes; trabajamos en
brindarle el mejor servicio, con productos seguros y
altamente competitivos a escala internacional.

mabe respalda la garantía de su estufa y atiende


sus requerimientos postventa a través de Serviplus,
la empresa líder en servicio de Línea Blanca en
Latinoamérica.

Con orgullo, agradecemos su preferencia y confianza.

3
Índice
1. Partes y accesorios 6

2. Indicaciones para la instalación,


conexión y ensamble de su producto

Condiciones del espacio 8


Dimensiones y espacios 9
Instalación de copete 10
Conexión de gas 10
Conexión eléctrica 12
Instalación de quemadores 13
Instalación de parrillas superiores 13
Instalación de parrillas de horno 13

3. Operación
Seguridad 15
Capelo 16
Encendido de quemadores 16
Encendido del horno 20
Encendido del asador bajo 22

4
4. Indicaciones para el cuidado y
mantenimiento de su producto

Guía de limpieza y cuidado


23

5. Recomendaciones de cocinado
Temperaturas del horno 28
Posiciones de alimentos en el horno 29
Posición de la charola en el asador bajo 30
Recomendaciones generales 31

6. Diagrama eléctrico 33

7. Problemas y soluciones 35

8. Características por modelo 36

9. Póliza de garantía 38

5
Partes y accesorios por
modelo
EM5022BAP EM5030BAI EM5031BAP EM5032BAP
2 Parrillas superiores de alambrón X X X X
INICIO

2 Parrillas superiores de solera


2 Parrillas superiores de fundición
1 Parrillas de horno manuales X X X X
1 Parrilla de horno autodeslizable
1 Charola asador
1 Kit de instalación copete X X X X

EM5033BAI EM5040BAI EM5041BAI EM5042BSI


2 Parrillas superiores de alambrón X X X
2 Parrillas superiores de solera X
2 Parrillas superiores de fundición
1 Parrillas de horno manuales
1 Parrilla de horno autodeslizable X X X X
1 Charola asador
1 Kit de instalación copete X X X X

EM5043BFI WEM5044CAI EM5045CAI EM5051CFI


2 Parrillas superiores de alambrón X X
2 Parrillas superiores de solera
2 Parrillas superiores de fundición X X
1 Parrillas de horno manuales
1 Parrilla de horno autodeslizable X X X X
1 Charola asador X
1 Kit de instalación copete X

EM5046CAI EM5060CFI EM5070CFI


2 Parrillas superiores de alambrón X
2 Parrillas superiores de solera
2 Parrillas superiores de fundición X X
1 Parrillas de horno manuales
1 Parrilla de horno autodeslizable X X X
1 Charola asador X X
1 Kit de instalación copete

6
Ancho
50 cm

Profundidad
68 cm

INICIO
Alto Alto
92 cm 103 cm

Ancho
Profundidad 50 cm
68 cm

Alto Alto
92 cm 96 cm

7
Indicaciones para la
instalación, conexión y
ensamble de su producto.
INICIO

Guarde estas instrucciones para VERIFIQUE QUE ESTE MATERIAL


referencia futura. Y LOS MUEBLES QUE ESTÉN
JUNTO A LA ESTUFA RESISTAN
Asegúrese de que su estufa sea UNA TEMPERATURA DE 95 °C, SIN
instalada por personal calificado o DEFORMARSE.
por un técnico de SERVIPLUS.
NUNCA INSTALE SU ESTUFA SOBRE
2.1 Condiciones del espacio y UNA ALFOMBRA O CUALQUIER
preparación MATERIAL FLAMABLE.

a) Retire todos los adhesivos y PARA REDUCIR EL RIESGO DE


materiales de empaque, incluyendo INCENDIOS INSTALE SUS MUEBLES DE
películas plásticas que cubren COCINA CONFORME AL DIAGRAMA
algunas partes de la estufa. Por DIMENSIONAL.
ejemplo: Cubierta inoxidable.
EVITE INSTALAR GABINETES POR
Le recomendamos reciclar los ENCIMA DE LA ESTUFA A UNA
empaques de cartón en depósitos DISTANCIA MENOR A LA ESPECIFICADA.
especiales para este fin.
Localización
b) Retire los accesorios que vienen
dentro del horno. Le sugerimos no instalar su estufa
en lugares expuestos a fuertes
corrientes de aire.
ANTES DE INSTALAR LA
ESTUFA SOBRE UN PISO CUBIERTO En caso de que su estufa se encuentre
DE LINOLEUM O CUALQUIER OTRO cerca de una puerta o ventana, procure
RECUBRIMIENTO SINTÉTICO, mantenerlas cerrada mientras cocine.

8
Dimensiones y espacios mínimos

En el esquema siguiente, se muestran las dimensiones mínimas de


espaciamiento requeridas para la instalación. Estas dimensiones deben
respetarse.

INICIO
60,0 cm

2.2 Nivelación

Recomendamos nivelar la estufa para un horneado parejo,antes de


hacer conexiones de gas y electricidad.
Su estufa cuenta con dos tornillos niveladores, ubicados en la parte posterior
del piso de la estufa. Sitúe la estufa en la zona donde vaya a ser instalada.

Coloque un nivel sobre las parrillas del horno. Si observa que su estufa no
está nivelada, con la ayuda de otra persona, incline su estufa hacia un lado y
gire el tornillo. Repita la operación del otro lado para obtener la altura deseada.

9
2.3 Instalación de copete
(ver cuadros de características, al final del manual)
Existen 2 copetes que se instalan de manera diferente dependiendo del modelo
de su estufa . Puede diferenciarlos ya que la "Opción 1" trae 4 perforaciones en
la ceja inferior mientras que la "Opción 2" trae 2 perforaciones igualmente
ubicadas en la ceja inferior. JEM5110T JLEM201T
INICIO

Acomode el copete por encima de la


cubierta asegurando que los tornillos

2 de sujeción de la cubierta queden


centrados con las ranuras de desahogo
del copete.

Fije el copete usando 4 pijas (incuidas


incluidas en el kit de instalación), dos en
en cada extremo del copete.
Opción 1
Las pijas deben entrar por las perforaciones
interiores del respaldo del copete y se
atornillan contra la cubierta.

Acomode el copete por encima de la


cubierta asegurando que los tornillos
de sujeción de la cubierta queden
centrados con las ranuras de desahogo
del copete.

Fija el copete usando 2 pijas


(incluidas en el kit de instalación), una Opción 2
en cada extremo del copete.
Las pijas deben entrar por las
perforaciones inferiores del respaldo del
copete y se atornillan contra la cubierta.

2.4 Conexión de gas


Asegúrese de que su hogar cuente con un regulador de presión de gas que
suministre la presión correcta.

NO USE MANGUERAS DE PLÁSTICO PARA LA CONEXIÓN DE GAS


YA QUE PUEDEN PRESENTAR FUGAS, AUN LAS QUE TIENEN MALLA DE
ACERO EN SU SUPERFICIE.

10
Conexión de gas
Cierre la válvula principal del suministro
regulador
1 de gas antes de desconectar la estufa a
reemplazar y déjela cerrada hasta que
termine la conexión de la estufa nueva.

Instale una válvula de paso manual, a la

2 línea principal de gas en un lugar de


fácil acceso, fuera de la estufa. válvula
Cerciórese de que todos los que van a

INICIO
usar la estufa sepan cómo operar esta
válvula y cerrarla en caso necesario.
2 Para la instalación de su estufa, utilice

3 un codo 90° terminal hembra de 9,5 mm


(3/8") NPT X 9,5 mm (3/8”) cónica macho Conexiones
la salida de la estufa y conéctelo a un NO INCLUIDAS
tubo de cobre con tuercas cónicas de
9,5 mm (3/8"). El codo debe quedar
direccionado hacia abajo para que el Codo 90°
ruteo del tubo de cobre no llegue a tocar terminal hembra
9,5 mm (3/8”) NPT X
las partes calientes que por naturaleza 9,5 mm (3/8”) cónica macho
de la operación del producto se Tubo de la
estufa
calientan.
Tuerca cónica
de 9,5 mm (3/8”)
Conecte la válvula de paso y el tubo de
4 cobre en los extremos con campanas de
9,5 mm (3/8"). El tubo de cobre flexible
debe medir entre 1,20 m y 1,50 m y Tubo de cobre de
deben resistir temperaturas mayores de 9,5 mm (3/8”) hacia la
válvula de paso
250 ˚C. .

Cuando termine de hacer las conexiones,


5 verifique que todas las perillas del panel
de control de la estufa, se encuentren en ADVERTENCIAS:
la posición de apagado y entonces abra - NO USE MANGUERAS DE HULE O PLASTICO
la válvula principal del suministro de gas. EN NINGUNA PARTE DE SU INSTALACIÓN
DESDE AL TANQUE A LA ESTUFA.
Use agua y jabón en todas las juntas y - ASEGURESE AL INSTALAR SU ESTUFA, EN SU
6 conexiones para verificar que no existe
alguna fuga.
POSICIÓN FINAL DONDE SE UTILIZARÁ, QUE
EL TUBO NO SE DOBLE Y/O ESTRANGULE,
Y EL TOMACORRIENTE NO QUEDE PRENSADO.

NUNCA DEJE SU ESTUFA SIN SUPERVISIÓN PARA EVITAR


ACCIDENTES.

ESTE APARATO PUEDE USARSE CON GAS L.P. O CON GAS NATURAL.
EN FÁBRICA FUE AJUSTADO PARA TRABAJAR CON GAS L.P. Y ESTÁ
DISEÑADO PARA FUNCIONAR A UNA PRESIÓN DE 2,75 kPa (11 in C.A.) EN
CASO DE QUE SU INSTALACIÓN SEA PARA GAS NATURAL, DEBE TENER
UNA PRESIÓN DE 1,76 kPa (7 in C.A.).

11
PARA ESTE ÚLTIMO CASO, UN Revise tener instalado en la pared
TÉCNICO DE SERVIPLUS DEBE un contacto adecuado y conectado
HACER LA CONVERSIÓN, ANTES a tierra, verificado por un electricista
DE USAR SU ESTUFA; SIN CARGO calificado.
PARA USTED. (VÁLIDO DURANTE Si su estufa cuenta con luz interior
EL PRIMER AÑO A PARTIR DE SU en el horno, antes de utilizarla
COMPRA). compruebe que la toma de corriente
INICIO

esté apropiadamente conectada a


USE CONEXIONES NUEVAS
tierra, y protegida por un interruptor
PARA PREVENIR FUGAS DE GAS,
térmico o un fusible de 15 a 20 A.
INSTALE SELLADOR DE JUNTAS O
CINTAS ESPECIALES PARA ESTE
Procure no conectar ningún otro
FIN, EN TODAS LAS CONEXIONES
aparato a la misma toma de corriente.
EXTERNAS.
NO UTILICE FLAMA PARA El cable tomacorriente deberá
DETECTAR FUGAS DE GAS. estar libre de torsiones y evite el
contacto con la parte posterior de
AL MOVER SU ESTUFA, EVITE la estufa. En caso de necesitar una
QUE LA CONEXIÓN DE GAS, SE extensión deberá emplear cable de
ESTRANGULE O MUERDA, SE las mismas características del cable
ATRAPE CON EL PRODUCTO, QUEDE tomacorriente.
DEBAJO DE LA CUBIERTA O TOCANDO
SUPERFICIES CALIENTES DEL APARATO QUE Nunca corte o elimine el pin de
POR SU NATURALEZA DE OPERACIÓN SE tierra que contiene la clavija.
VAN A CALENTAR, PARA EVITAR
FUGAS DE GAS.

CERCIÓRESE DE MANTENER
LOS ALREDEDORES DE LA
ESTUFA LIBRES DE MATERIALES
COMBUSTIBLES GASOLINA Y
OTROS VAPORES O LÍQUIDOS
FLAMABLES.

2.5 Conexión eléctrica


Para algunos modelos (ver cuadros de
características, al final del manual.)
Este aparato está diseñado para
funcionar con un voltaje nominal
de 127 V 60 Hz

12
2.6 Instalación de Quemadores Esto es especialmente cómodo
cuando usted introduce y retira los
Verifique que el quemador y alimentos del horno.
la tapa estén bien colocados
Para quitar las parrillas del horno,
conforme al diagrama.
deslíce éstas hacia usted, levante la
parte frontal y jálelas hacia afuera.
Las tapas porcelanizadas van arriba

INICIO
del cuerpo.
Para reinstalarlas en su sitio, coloque
la parrilla sobre el soporte (la parte
curva de la parrilla debe estar hacia
el fondo del horno y debajo del
tope), incline hacia arriba el frente
y empújela hacia adentro del horno
hasta que haya pasado el tope en la
pared del horno.
2.7 Instalación de parrillas
Superiores. Enseguida, baje la parte frontal y
deslíce totalmente hasta el fondo.
Cada vez que requiera quitar las parrillas
superiores para darles limpieza verifique El horno tiene cuatro posiciones
colocarlas nuevamente en su posición como se ilustra en el esquema.
original (ver esquema). En la sección de recomendaciones
de cocinado, se especifica a detalle
el uso de cada posición para hornear.

2.8 Instalación de parrillas en


el horno.
(ver cuadros de características, al final
Parrilla autodeslizable (en algunos
del manual) modelos).
Las parrillas del horno están diseñadas
con un tope que les impide ladearse
y salir totalmente.

13
(ver cuadros de características, al final del manual)
Para su correcto funcionamiento, asegúrese de que la parrilla
autodeslizable se encuentre correctamente instalada siguiendo
estos 2 pasos:

1
INICIO

Gancho

Soporte

Los ganchos deben de estar ensamblados a los soportes


de la puerta.

D
2
C

La parrilla debe de estar correctamente sobre las


costillas laterales del horno (posición B).

Nota: La parrilla autodeslizable no debe usarse con el mecanismo de


gancho en las posiciones A, C ni D.

14
Operación
3.1 Seguridad

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD NUNCA USE SU ESTUFA PARA


PARA EL USUARIO. CALENTAR UNA HABITACIÓN YA
QUE ESTO ES MUY PELIGROSO.
A) MANTENER LOS ALREDEDORES
DEL APARATO LIBRES DE MATERIALES
COMBUSTIBLES, GASOLINA Y OTROS NO OBSTRUYA LA SALIDA DE
VAPORES O LÍQUIDOS FLAMABLES. LOS GASES DE COMBUSTIÓN DEL

CUIDADO
HORNO O ASADOR.
B) NO OBSTRUIR LA SALIDA DE
LOS GASES DE COMBUSTIÓN DEL No deje a los niños solos o sin
HORNO O ASADOR. vigilar cuando la estufa esté caliente
o en operación. Pueden quemarse
C) NO DEBE UTILIZARSE COMO seriamente.
CALEFACTOR DE AMBIENTE.
No permita que nadie se suba, se
D) SI HUELE A GAS: pare o se cuelgue de la puerta del
horno o de la parte superior de la
- ABRA LAS VENTANAS. estufa.

- NO ACCIONE INTERRUPTORES No permita que se acumule


ELÉCTRICOS. cochambre u otros materiales
flamables en o cerca de la estufa.
- APAGUE TODAS LAS FLAMAS
CERRANDO LA VÁLVULA Los aparatos de gas pueden causar
GENERAL DE PASO. una exposición a varias substancias
tóxicas y/o dañinas causadas
- LLAME INMEDIATAMENTE AL principalmente por la combustión
SERVICIO DE SUPERVISIÓN DE incompleta de combustibles L.P
FUGAS O A SU PROVEEDOR DE o gas natural, principalmente
GAS. benceno, formaldehidos y hollín.

15
UNA INSTALACIÓN, AJUSTE, Las bisagras están cuidadosamente
ALTERACIÓN O MANTENIMIENTO calculadas para disminuir el riesgo de
INADECUADO PUEDE CAUSAR ruptura de la placa de cristal, ya que
DAÑOS Y ACCIDENTES. amortiguan el golpe que recibiría
al chocar con la cubierta, en caso
UN QUEMADOR BIEN AJUSTADO, ES de que accidentalmente se resbale.
AQUEL QUE PRESENTA UNA FLAMA Sin embargo al levantarlo y bajarlo
AZULADA EN LUGAR DE AMARILLA. hágalo con mucho cuidado ya que
se trata de una pieza frágil.
PARA SU SEGURIDAD NO ALMACENE
GASOLINA U OTROS FLUIDOS LEVANTE EL CAPELO SIEMPRE
FLAMABLES EN LA CERCANÍA O QUE UTILICE LOS QUEMADORES
INTERIOR DE SU ESTUFA. SUPERIORES, ASÍ COMO EL
HORNO.
CUIDADO

NO USE EL HORNO COMO ALACENA,


LOS ARTÍCULOS GUARDADOS EN ÉL
PUEDEN INCENDIARSE. 3.3 Encendido de quemadores.

NO INTENTE REPARAR O REEMPLAZAR


NINGUNA PARTE DE SU ESTUFA A ANTES DE ENCENDER LOS
MENOS QUE SE ESPECIFIQUE EN ESTE QUEMADORES RETIRE TODOS LOS
MANUAL. MATERIALES DE EMPAQUE QUE
PROTEGEN A LA ESTUFA .
3.2 Capelo (ver cuadros de
características, al final del EL FUNCIONAMIENTO DE TODOS
manual.) LOS QUEMADORES Y DEL HORNO
DEBEN SER REVISADOS DESPUÉS DE
Antes de usar su estufa, QUE LA ESTUFA Y LAS CONEXIONES
asegúrese de que las perillas DE GAS HAYAN SIDO DEBIDAMENTE
VERIFICADAS CONTRA FUGAS.
estén en la posición de apagado.
CUANDO EL QUEMADOR SE
Levante el capelo, éste quedará en
ENCIENDA POR PRIMERA VEZ, LA
posición vertical sin que tenga que
FLAMA ESTARÁ CASI HORIZONTAL
sostenerlo.
Y SE ELEVARÁ LIGERAMENTE FUERA
DEL QUEMADOR, ADEMÁS SE
Este capelo no está diseñado para
ESCUCHARÁ UN SOPLIDO O SILBIDO
cocinar encima de él.
DURANTE 30 Ó 60 SEGUNDOS.

16
RECOMENDACIÓN: PARA ASEGURAR Verifique que las perillas están en
EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE 1 posición de apagado, éstas deben estar
afuera y cerciórese de que la estufa esté
SUS QUEMADORES, ENCIÉNDALOS conectada a la corriente eléctrica.
UNA VEZ QUE EL RECIPIENTE ESTÉ
SOBRE LA PARRILLA, ESTO EVITARÁ Su equipo puede estar preparado con
RUIDOS PROPIOS DE LA INYECCIÓN
DEL GAS AL QUEMADOR.
2 un botón dual para encender tanto
quemadores como la luz del horno,
hacia arriba enciende quemadores y
hacia abajo enciende la luz del horno.
Estufas de encendido por cerillo Presione el botón hacia el lado donde
esta el indicador en forma de estrella y
(Ver cuadro de características, al manténgalo así accionado, escuchará
final del manual.) un sonido característico de la bujía
eléctrica del quemador.

Verifique que las perillas


1 estén en la posición de
apagado. 3
Empuje la perilla que corresponda al
quemador que desee utilizar y gírela a la

CUIDADO
posición de encendido, el quemador
encenderá a los pocos segundos. Una
Encienda un cerillo.
2
vez encendido, suelte el botón y regule
la flama girando la perilla.

Empuje y gire la perilla del


3 quemador que quiere utilizar.

Acerque con cuidado el


4 cerillo prendido al quemador.

Estufas de encendido electrónico


con botón.

(Ver cuadro de características


por modelo, al final del
manual.) Al accionar el botón,
las bujías eléctricas se accionan
automáticamente en todos
los quemadores esto es un
funcionamiento normal.

17
EN CASO DE UNA FALLA DE Ajuste del obturador de aire del
ENERGIA ELÉCTRICA, USTED PUEDE quemador del horno.
ENCENDER LOS QUEMADORES
SUPERIORES ACERCANDO UN CERILLO Para determinar si este quemador
ENCENDIDO AL QUEMADOR, DESPUÉS está trabajando debidamente, retire
GIRE CON MUCHO CUIDADO LA primero el piso del horno y el deflector
PERILLA A LA POSICIÓN DE ENCENDIDO, (algunos modelos).
TOME PRECAUCIONES AL ENCENDER
SU ESTUFA DE ESTA MANERA. Consulte la sección de limpieza más
adelante.
LOS QUEMADORES QUE ESTUVIERAN
ENCENDIDOS ANTES DE OCURRIR Unas flamas bien ajustadas deben
LA FALLA EN EL SUMINISTRO DE tener una altura de 2,5 cm además
ENERGÍA ELÉCTRICA PERMANECERÁN deben ser suaves y azules. No deben
CUIDADO

FUNCIONANDO NORMALMENTE HASTA estar por encima de los orificios del


QUE SE APAGUEN. quemador.

Con el deflector en su lugar (o el piso,


PARA ASEGURAR UN CORRECTO según el modelo), las flamas deben
FUNCIONAMIENTO EL COMAL, conservarse estables. No deben
SIEMPRE DEBE REGULAR A FLAMA extenderse más allá de las orillas
BAJA. VERIFIQUE QUE SU TANQUE DE del deflector o piso. El obturador
GAS NO SE ESTÉ TERMINANDO YA está cerca de la pared trasera y por
QUE LAS PUNTAS AMARILLAS SON UN encima del cajón del asador.
SIGNO DE ESTA SITUACIÓN.

SI DESPUÉS DE REALIZAR EL AJUSTE DEL


REGULADOR DE AIRE CONTINUAN
LAS FLAMAS AMARILLAS, BUSQUE
EL NÚMERO TELEFÓNICO DE
SERVIPLUS EN LAS ÚLTIMAS
PÁGINAS DE ESTE MANUAL. ELLOS
SE ENCARGARAN DE HACER LOS
AJUSTES CORRESPONDIENTES.

Nota: No coloque pocillos de


cocinado en las esquinas del
comal ya que se puede derramar
el contenido.

18
Quemador Fast Cook Se deben tener en cuenta las siguientes consid-
eraciones para el correcto funcionamiento del
En algunos modelos (ver cuadro de quemador. Antes de encender este quemador
características por modelo, al final del asegúrese de que las dos tapas estén bien
manual.) Quemador con una capacidad colocadas en su sitio. La tapa grande tiene la
de 14,000 KJ lo cual te permite hervir 2 leyenda “ESTE LADO HACIA ABAJO” utilícela
lt de agua en 7 min 40 seg. como guía, la tapa pequeña deberá colocarse
con el área más plana hacia arriba. Tenga cuidado
Su mejor aliado para hervir agua,freír y de no golpear y/o jalar la bujía, debido a que es
cocinar grandes cantidades de alimentos. más alta que las demás contenidas en su estufa.
Su potencia le permite ahorrar tiempo. Se
recomienda utilizar recipientes de al
menos 20 cm de diámetro.

La tapa del quemador Fast Cook cuenta


con una grabado en alto relieve para
identificar el quemador con la función. El
ícono también se encuentra en la perilla
correspondiente para facilitar su identifi-
cación y uso.

CUIDADO
Secuencia de encendido de quemador
Triple Ring Pro

La perilla del quemador triple anillo cuenta con dos


secciones para encender de manera independiente
Quemador Triple Ring Pro el quemador central o los tres anillos de flama al
mismo tiempo. La secuencia de endendido es:
(Ver cuadro de características por modelo,
al final del manual.)
Verifique que las perillas estén en la
Su estufa cuenta con un nuevo quemador con
tres aros de flama, dos quemadores en uno,
1 posición de apagado y que la estufa
este conectada a la corriente eléctri-
permite cocinar en recipientes muy pequeños ca.
sólo con el quemador central o en recipientes
Presione perilla y gire a la zona de

2
medianos y grandes con los tres aros de flama,
permite tener una mejor distribución del calor, encendido del quemador (estrella), se
eficiente y ahorro del tiempo. enciende el quemador central en
potencia máxima.

Al girar la perilla hasta hasta el primer


3 tope se rehulará la flama del quema-
dor central hasta potencia mínima.

19
Posición de
apagado

4
Presionar nuevamente la perilla y gire
para encender los tres aros de flama
en potencia máxima.

5
Al girar la perilla hasta el final del
recorrido se regulará la flama de los
tres aros hasta potencia mínima. 2 5

3
4
Secuencia de Potencia de Potencia de
encendido Quemador central Quemador exterio Potencia total

Central MAX 3600 kJ/h- 3600 kJ/h

Central MIN 2200 kJ/h- 2200 kJ/h


CUIDADO

Ambos MAX 3600 kJ/h 8400 kJ/h 12000 kJ/h

Ambos MIN 2200 kJ/h 3800 kJ/h 6000 kJ/h

Encendido del horno


Perilla de horno con termocontrol
de 5 posiciones.
(Ver cuadro de características por modelo, al
final del manual.)
La preilla de control del horno está localizada
en el panel de control, tiene 5 posiciones y su 250°
tabla de equivalencias en temperaturas se
muestra en la siguiente tabla. 245° 160°
225° 140°
En condiciones óptimas éstas son temperatu-
ras aproximadas:
220°-200° 190°-170°

Posición de perilla Gas L.P. Gas Natural


250° 250 ˚C - 270 ˚C 250 ˚C - 270 ˚C
245 °- 225 ° 225 ˚C - 245 ˚C 225 ˚C - 245 ˚C
220 °- 200 ° 200 ˚C - 230 ˚C 200 ˚C - 230 ˚C

190 °- 170 ° 165 ˚C - 195 ˚C 165 ˚C - 195 ˚C

160 ° - 140° 135 ˚C - 160 ˚C 135 ˚C - 160 ˚C

20
Perilla de horno con
válvula termocontrol 3
Prenda un encendedor de cocina
largo o cerillo.
(Ver cuadro de características por modelo, al
final del manual.)

4
Inmediatamente después acerque la
flama al orificio de encendido del
quemador.

5
Empuje y gire la perilla a la posición
de 260°

Espere a que encienda antes de

6 retirar la flama y verifique que la


flama sea azul por el orificio del piso
del horno.

7 Gire la perilla a la posición deseada.

La perilla del horno con válvula termocontrol,

8
En caso de que no encienda, regrese

CUIDADO
indica un rango de temperaturas que va de
la perilla a la posición de apagado y
150 hasta 270 °C en el panel de control.
repita a partir del paso 4.

Luz de horno Posición de


apagado
(Ver cuadro de características por modelo, al
final del manual.)

Su equipo puede estar preparado con un


botón dual para encender tanto quemadores
como la luz del horno. Para encender la luz del
horno presione el botón hacia el lado donde
esta el indicador en forma de foco. 260°
Nota: Lea la sección de Recomenda-
ciones de cocinado, para hornear 250° 140°
mejor sus alimentos. 225° 160°

Para encender el horno 220°-200° 190°-170°

con encendido manual.


(Ver cuadro de características por modelo, al
final del manual.)

1
Verifique que la perilla del horno esté
en la posición de apagado.

2
Abra la puerta del horno y ubique el
oficio de encendido del quemador
(ver imagen anexa).

21
Nota: Posiblemente cuando utilice Para operar el Asador bajo en los
el horno por primera vez perciba un modelos de termocontrol, siga
olor “extraño”. Este olor es normal los pasos 1 y 2 del encendido
las primeras veces. del quemador u horno; una vez
encendido gire la perilla del horno a
Mientras su horno se calienta, la la posición marcada con el número
temperatura en el interior cambia 5 y espere a que la temperatura sea
y como consecuencia pueden la adecuada para asar sus alimentos.
formarse gotas de agua en el vidrio
de la puerta, esto es normal. El uso del Asador bajo en los modelos
de termostato, es de la siguiente
Para prevenirlo, abra la puerta el manera.
primer minuto de calentamiento
para dejar salir al aire húmedo. Para encender el Asador, siga los Pasos
1 y 2 del encendido del quemador u
CUIDADO

horno. Una vez encendido, gire la perilla


Perfect Cook del horno hasta la posición “máx.”;
espere a que la temperatura sea la
La tecnología Perfect Cook cuenta adecuada para asar sus alimentos.
con las siguientes características:
Nota:
Parrilla autodeslizable para Lea la sección de recomendaciones
seguridad y fácil acceso que brinda de cocinado, en la sección de
mayor precisión de horneado. posiciones de alimentos en el asador.

Nuevo acabado de esmalte Parrilla deslizable


porcelanizado pirolítico que facilita la
limpieza. Material de baja porosidad (Ver cuadro de características por
que evita que los residuos de modelo, al final del manual.)
alimentos se adhieran con fuerza,
para limpiarlos más facilmente. Cuenta con un mecanismo de
rieles que permite extraer la parrilla
Ventana más grande, que permite fuera de la cavidad del horno para
una mejor visibilidad al interior del colocar, revisar o retirar los alimentos
horno. cómodamente y de manera segura.
Aunque la parrilla puede salir 25
3.5 Asador Bajo cm deslizándose por las venas de la
cavidad para alimentos muy pesados
(Ver cuadro de características por (pavo, pierna) se recomienda utilizar
modelo, al final del manual.) sólo la sección auxiliada por los rieles.

22
Indicaciones para el
cuidado y mantenimiento
de su producto
4.1 Guía de limpieza y cuidado Lave el capelo con agua jabonosa,
enjuague y retire el excedente con
El cuidado y limpieza de su estufa un trapo húmedo.
son importantes para que ésta le
proporcione un servicio eficiente y Para mejores resultados después de
satisfactorio. la limpieza aplique limpiador líquido

CUIDADO
de vidrios, con un trapo húmedo y
espárzalo sobre la superficie. Retire
SI SU ESTUFA TIENE ENCENDIDO el excedente con un trapo seco.
ELECTRÓNICO, DESCONÉCTELA DE
LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE Limpieza de la cubierta superior
LIMPIAR CUALQUIERA DE SUS PARTES. de su estufa
NO USE SOSA CÁUSTICA O ALGÚN
PRODUCTO QUE LA CONTENGA YA Cada vez que vaya a limpiar la cubierta
QUE ÉSTE PUEDE DAÑAR SERIAMENTE superior siga éstas instrucciones para
EL ACABADO. evitar problemas de funcionamiento
con los quemadores superiores y
Acabado exterior para eliminar manchas y suciedad:

Es necesario mantener su equipo Asegúrese de que la cubierta NO esté


siempre limpio, por lo general bastará 1 caliente.

con utilizar agua, jabón neutro y


un trapo húmedo, enjuagándolo Para evitar que se derrame agua,
frecuentemente en agua limpia para 2 jabón, comida, etc. dentro de la
estufa, deje los quemadores
evitar residuos de jabón. superiores sobre la cubierta para
Algunas partes requerirán un limpiarla.
procedimiento diferente. Limpie la cubierta superior usando un
3 desengrasante que NO CONTENGA
SOSA CÁUSTICA (hidróxido de
Capelo (ver cuadro de sodio). Siga las instrucciones
características por modelo, al contenidas en el envase del producto.
final del manual.)
23
IMPORTANTE: No utilice exceso de Evite el uso de fibras abrasivas en
agua, jabón y/o desengrasante. su lugar use fibras plásticas.
Esto puede obstruir el flujo de gas
hacia los quemadores superiores. Nunca deje remojando las perillas
en agua.
Nota: En caso de que el modelo
de su estufa cuente con CUBIERTA Parrillas superiores
INOXIDABLE, utilice una fibra suave
en dirección de las líneas del acero. Las parrillas se deben lavar
regularmente y por supuesto,
Recomendaciones después de derrames; espere a que la
temperatura disminuya. Lávelas con
Para mantener la cubierta en jabón y agua caliente, enjuáguelas
óptimas condiciones, límpiela con agua limpia, séquelas con un
DESPUÉS DE CADA USO de acuerdo trapo, no las coloque mojadas en
CUIDADO

con las instrucciones de limpieza ya la estufa. Para quitarles residuos de


mencionadas. comida quemada, remójelas en una
solución de agua con algún limpiador
Perillas líquido suave.
Utilice jabón líquido sin abrasivos.
Las perillas se pueden retirar para
facilitar su limpieza. Quemadores superiores

Los orificios en los quemadores de


Cerciórese de que la perilla esté fría
su estufa deben mantenerse limpios
1 y jálela hacia afuera. para tener un buen encendido
y una flama pareja. Límpielos
periódicamente y especialmente
después de derrames, los cuales
2 Use agua y jabón suave.
pueden obstruir dichos orificios.

Escurra y seque antes de colocarlas Orificio de flujo de gas obstruido


3 nuevamente..
Si usted nota los siguientes síntomas:

Notas: Un quemador no enciende y el


Nunca lave sus perillas cuando resto sí lo hace.
estén calientes.

24
resto.

res se tardan en encender.

Entonces es probable que los orificios de flujo de gas se encuentren


obstruidos. Esto puede ser consecuencia de un derrame de alimentos,
residuos de alimentos o residuos de agentes limpiadores. Su estufa incluye
un gancho destapa-espreas siga los siguientes pasos.

En su defecto puede usar un plastinudo (los alambres que se usan para cerrar

CUIDADO
bolsas de pan). Remueva el plástico que recubre al plastinudo y siga éstas
instrucciones:

1
2

3 .

25
Limpieza de quemadores superiores

Asegúrese de mantener limpias las ranuras de los quemadores para obtener


un buen desempeño.
Tapa

Retire los quemadores superiores


1 (cuando estén fríos).

Limpie los quemadores de manera


2 FIRME usando un desengrasante
que NO CONTENGA SOSA
CÁUSTICA (hidróxido de sodio). Siga
las instrucciones de uso contenidas
en el envase del limpiador. Utilice
una fibra y agua caliente (de
preferencia).
CUIDADO

Ranuras Quemador

Nota: No exponga los quemadores al desengrasante por más de 15 minutos


de lo contrario lo manchará permanentemente.

Puerta de horno

NUNCA SUMERJA LA PUERTA EN AGUA.

Lave la puerta con agua jabonosa, enjuague y retire con un trapo húmedo el
excedente.

Para mejores resultados después de la limpieza aplique limpiador líquido


de vidrios con un trapo húmedo y espárzalo sobre la superficie. Retire el
excedente con un trapo seco. Para manchas difíciles use una solución de
vinagre y agua.

Cavidad del horno

Nuevo acabado de esmalte porcelanizado pirolítico que facilita la limpieza.


Su resistencia nula a la fricción y rayaduras, permite retirar los residuos de
grasa y alimentos.

26
Para salpicaduras muy grandes, Interior de la puerta y piso de
tan pronto como se enfríe el horno
horno, limpie lo más posible dicha
salpicadura.
Ventana más grande, que permite
una mejor visibilidad al interior del
Usando un traste con agua y un
horno.
cepillo de nylon limpie la superficie
manchada.
En condiciones normales de limpieza,
Cambie el agua frecuentemente para use solamente agua jabonosa, si
mantenerla lo más limpia posible, y hay derrames o salpicaduras muy
seque la superficie con una toalla de fuertes puede recurrir a limpiadores
papel sin frotar. abrasivos suaves, también puede
Si el agua deja un círculo blanco en usar fibras.

CUIDADO
el acabado, repita el procedimiento
empezando por las orillas de dicho No permita que los derrames o
círculo y acabando en el centro. salpicaduras de comida con alto
contenido de azúcar o ácido (como
Parrillas del horno leche, jitomates, salsas jugos de
frutas o relleno de pay) se queden en
Parrilla autodeslizable para seguridad la superficie por mucho tiempo.
y fácil acceso que brinda mayor
precisión de horneado.

Las parrillas se pueden limpiar con un


limpiador abrasivo suave, siguiendo
las instrucciones del fabricante.

Después de lavarlas, enjuáguelas y


séquelas con un trapo limpio.
Para quitar las manchas difíciles,
puede usar fibra o cepillos de cerdas
firmes.

27
Recomendaciones de
cocinado
Temperaturas de horno con termocontrol de 5 posiciones
(Ver cuadro de características por modelo, al final del manual)

Le recomendamos tomar la siguiente como una guía para hornear mejor sus
alimentos en hornos con termocontrol:

Posición de perilla / Función / Alimento


Temperatura ˚C/F˚
CUIDADO

140 °C – 160 °C 285 °F – 320 °F Pavo


Pasteles, roscas, muffins, (manteca-
190 °C – 170 °C das o panquecitos), panes, galletas,
375 °F – 340 °F
carnes, pollo, pescado.

220 °C – 200 °C 430 °F – 390 °F Flan, tartas, papas, pasta, pizza


245 °C – 230 °C 475 °F – 445 °F Precalentar 10 – 15 min
250 °C 480 °F Asador

Temperaturas del horno con válvula termocontrol


(Ver cuadro de características por modelo, al final del manual)
La siguiente es solo una guía para el cocinado de sus
alimentos.

La válvula con la que esta equipada su cocina permite


un rango de temperaturas muy amplio que va desde
los 150°C hasta los 270°C, la mayoría de alimentos se
cocinan en un rango de 180° a 200°C, gire la perilla
hasta la referencia mostrada en este manual para
obtener dichas temperaturas, estas varían de acuerdo
a las condiciones climatológicas y de instalación de su Referencia
cocina. De cualquier forma mantenga vigilados sus 180°-200°
alimentos para ver su comportamiento y obtener los
resultados deseados. Orificio de
encendido

28
Posiciones de alimentos en el horno
Notas:
Las posiciones de la parilla se nombran de abajo hacia arriba A,B,y D.
La mayoría de los alimentos se hornean bien en el centro del horno (Posición de la
Parilla C).
Los alimentos de mayor volumen se hornean bien en la parte media/baja del horno
(Posición de la parilla B).

Alimentos Posición de parilla Tiempo


Galletas D
Pasteles C
Tartas C
Pan C El indicado en
Pastas C la receta
Carnes y pescados (pequeños) C
Carnes,pizza,papas y vegetales B
Carnes,piezas grandes como
pavo o pierna de cerdo A

CUIDADO
Gratinar (Asador Alto o Grill).
(Ver cuadro de características por modelo, al final del manual)
Esta función sirve para gratinar quesos y dorar alimentos. Ejemplos: Pastas y
vegetales gratinados, molletes, etc.

IMPORTANTE: Mantener la puerta cerrada durante esta función para evitar daños
al equipo. Las partes accesibles se pueden calentar; mantenga alejados a los niños

1. El control de horno cuenta con un sistema


de seguridad, el cual está diseñado de
manera que se debe hacer presión sobre la
perilla para poder girarla.

2. Gire la perilla control de temperatura


hasta ubicarse en la posición de "grill"Al
hacerlo, la resistencia se activara.

3. Cuando los alimentos estén listos, regrese


la perilla de control de temperatura a la
posición original.

NOTA: Una vez concluida la función espere un par de minutos para abrir la puerta
ya que el interior del horno se encuentra caliente.

Advertencia: En la parte superior de la cavidad del horno, se encuentra una resistencia


eléctrica, la cual alcanza altas tempreaturas. Tenga cuidado de no tocarla al momento
de abrir el horno, mientras éste se encuentre caliente, para evitar quemaduras.

29
5.3 Posición de la charola en el asador bajo
(Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.)
Para obtener mejores resultados coloque la charola del asador en posición
horizontal y asegúrese de que quede centrada con respecto al quemador
(vea ilustración).

Para dorar alimentos con grosor menor a 2,0 cm se recomienda un tiempo


aproximado de 12 minutos, por ejemplo pan tostado.
Para alimentos más gruesos que 2,0 cm (sin hueso) se recomienda un tiempo
aproximado de 20 a 30 minutos, por ejemplo carne para hamburguesa.

Para alimentos más gruesos que 3,5 cm recomendamos un tiempo aproximado


de 40 a 50 minutos, por ejemplo pechugas de pollo.Revise constantemente
el grado de cocinado de los alimentos en el asador para evitar que se doren

CUIDADO
demasiado en la superficie.

Recomendaciones generales:

Si tuviera un incendio por la grasa en la charola asador y/o gratinador,


apague el quemador del horno y mantenga cerrado el compartimiento del
asador hasta que el fuego se extinga por sí solo.

Charola asador
Alimentos Posición de Parilla Tiempo

Parrilla de
soporte del
asador

30
5.4 Recomendaciones
generales.
En consecuencia puede aumentar
Cuando cocine, tome en cuenta el nivel de monóxido de carbono,
las siguientes recomendaciones: constituyendo un riesgo para la salud.

1. Cuando accione una perilla, revise


que el quemador correspondiente
haya encendido.

2. Fíjese en la flama, no en la perilla


CUIDADO

mientras reduce la flama del quemador.

3. Voltee las asas de los utensilios de


cocina hacia un lado o hacia atrás para
que no queden sobresaliendo de la
estufa.
7. Mientras cocine en la estufa, no
use ropa suelta o accesorios de vestir
4. Use utensilios del tamaño apropiado. colgantes.
Evite el uso de cacerolas inestables o
fáciles de voltear.
8. Tenga cuidado al alcanzar artículos
almacenados en gabinetes arriba de la
5. Si va a cocinar con trastes de vidrio, estufa.
éstos deberán ser refractarios.
9. Los alimentos a freír deben estar lo
más secos posible.
6. No utilice recipientes que tengan un
anillo metálico como base Wok), este
anillo puede actuar como una trampa 10. Siempre caliente despacio la grasa
de calentamiento, provocando daños y vigile durante el calentamiento.
en la parrilla y el quemador.

31
11. Cuando vaya a flamear algún 16. Al usar bolsas de cocinado o
platillo en la estufa, apague el rostizado (empaques especiales con
ventilador de la campana extractora. que vienen ciertos alimentos) en
Si la estufa está localizada cerca de una el horno, siga las instrucciones del
ventana, no use cortinas largas. fabricante.

12. Siempre apague los quemadores 17. Si tuviera un incendio por la grasa
antes de quitar los utensilios de la en la charola del asador y/o gratinador,
estufa. apague el quemador del horno y
mantenga cerrado el compartimiento
del asador hasta que el fuego se
13. Aleje cualquier artículo plástico de extinga por sí solo.
los quemadores. Los materiales pueden
encenderse al estar en contacto con las

CUIDADO
flamas o superficies calientes del horno 18. Nunca caliente en el horno comida
y pueden causar quemaduras. en recipientes sin abrir, la presión
puede subir y hacer estallar el recipiente
causando un accidente.
14. Nunca use agua para apagar
aceite que se haya incendiado , ni
tampoco levante una cacerola que está 19. Nunca deje que la flama de un
flameando, cúbrala completamente quemador sobresalga de las orillas del
con una tapadera que selle bien, traste de cocina.
también puede hacerlo con una hoja
de lámina, molde, etc.
20. Si llega a producirse fuego
en el interior del horno, apague
15. Cuando abra la puerta del horno inmediatamente el quemador del
caliente, permanezca alejada de la horno o asador, según sea el caso, y
estufa, el aire caliente y vapor que mantenga la puerta cerrada hasta que
salen suelen causar quemaduras en el fuego se extinga por sí solo.
manos, cara y ojos.

32
Diagrama eléctrico
Diagrama (317B8267P001)
(Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.)

ADVERTENCIA: DESCONECTE DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA ESTE


APARATO ANTES DE EFECTUARLE CUALQUIER TIPO DE SERVICIO.

WARNING: DISCONNECT THE POWER OF THIS APPLIANCE BEFORE


ANY TYPE OF SERVICE.

INTERRUPTOR LUZ HORNO / LUZ HORNO /


OVEN LIGHT SWITCH OVEN LIGHT
SUGERENCIAS

INTERRUPTOR BUJIA /
SPARK SWITCH
QUEMADORES
MODULO DE
SUPERIORES/
IGNICION /
TOP BURNERS
IGNITION
MODULE
COLOR SIMB.
ROJO / RED RX
BLANCO / WHITE WX
NARANJA / ORANGE OX
VIOLETA / VIOLET VX
HORNO / OVEN

ALGUNOS MODELOS/
NOT IN ALL MODELS

33
Diagramas (399B1280P001 y 295D1610P004 )
(Ver cuadro de características por modelo, al final del manual.)

399B1280P001
L
PARA OBTENER LA CLASIFICACION
TO OBTAIN ELECTRIAL RATING
ELECTRONICA REFIERASE A LA PLACA
REFER TO IDENTIFICATION PLATE
DE IDENTIFICACION

INTERRUPTOR BUJIA / LUZ HORNO LUZ HORNO /


SPARK SWITCH / OVEN LIGHT SWITCH OVEN LIGHT

COLOR SIMB.
ROJO / RED RX
QUEMADORES
BLANCO / WHITE WX MODULO DE
SUPERIORES/
NARANJA / ORANGE OX IGNICION /
TOP BURNERS
VIOLETA / VIOLET VX IGNITION
MODULE
ALGUNOS MODELOS/
NOT IN ALL MODELS

HORNO / OVEN

295D1610P004
L

SUGERENCIAS
PARA OBTENER LA CLASIFICACION TO OBTAIN ELECTRIAL RATING
RX ELECTRONICA REFIERASE A LA PLACA REFER TO IDENTIFICATION PLATE
DE IDENTIFICACION

INTERRUPTOR BUJIA / LUZ HORNO LUZ HORNO /


SPARK SWITCH / OVEN LIGHT SWITCH OVEN LIGHT

INTERRUPTOR TERMICO /
INTERRUPTOR ASADOR / THERMAL SWITCH IELEMENTO ASADOR /
BROIL SW BROIL ELEMENT
R
1500 W

R/W
MODULO DE R/W
COLOR SIMB.
IGNICION / QUEMADORES
ROJO / RED R R/W
IGNITION SUPERIORES/
BLANCO / WHITE W R/W TOP BURNERS
MODULE
NARANJA / ORANGE O
VIOLETA / VIOLET V R/W

R/W

ALGUNOS MODELOS/
NOT IN ALL MODELS HORNO / OVEN

34
Problemas y soluciones
Antes de llamar al servicio

Problema Causa posible Solución


Verifique si otros aparatos domésticos
Se terminó el gas de su casa que empleen gas funcionan
correctamente, de no ser así llame a su
proveedor de gas.

Su estufa no está conectada Asegúrese de que su estufa esté conectada


correctamente a la corriente eléctrica y
El horno no funciona a la corriente eléctrica
´ modelo)
(segun que el suministro de energía eléctrica sea
o no enciende regular.

La perilla no esta en la posición Lea cuidadosamente la sección de


correcta. Encendido del Horno en su manual de uso
y cuidado.

Verifique si otros aparatos domésticos


Los quemadores no Se terminó el gas de su casa que empleen gas funcionan correctamente,
encienden o prenden de no ser así llame a su proveedor de gas.

Asegúrese de que su estufa esté conectada


Su estufa no está conectada correctamente a la corriente eléctrica y que
a la corriente eléctrica el suministro de energía eléctrica sea
regular.

La perilla no está en la posición Lea cuidadosamente la sección de


correcta. "Encendido de Quemadores" en su manual
de uso y cuidado.

Los orificios de los quemadores Retire los quemadores y limpie los orificios
pueden estar obstruidos. con un cepillo pequeño de cerdas suaves.

Verifique la posición correcta del quemador


SUGERENCIAS

El quemador puede estar mal


colocado. conforme al diagrama.

Deje que los quemadores estén secos


Los quemadores están mojados. completamente o séquelos usted mismo,
posteriormente intente nuevamente
encenderlos.

La luz de horno no Su estufa no está conectada a la Asegúrese de que su estufa esté conectada
enciende o no corriente eléctrica. correctamente a la corriente eléctrica que el
suministro de energía léctrica sea regular.
funciona

El foco puede estar flojo. Apriete el foco girándolo en el mismo


sentido de las manecillas del reloj.

Debe cambiar el foco por un foco similar


El foco puede estar fundido. de 40 Watts.

Fuerte olor al Primeras ocasiones de uso del Es normal que las primeras ocasiones que se
usar el horno horno. usa el horno, éste despida un olor extraño.
NO es un problema, este olor ira
desapareciendo con el uso.

35
Características por modelo
EM5022BAP EM5030BAI EM5031BAP
Copete o Capelo Copete Copete Copete
Encendido quemadores superiores Cerillo Cerillo Cerillo
Control encendido de horno Perilla con Termocontrol Perilla con Termocontrol Perilla con Termocontrol

Encendido de horno Manual Manual Manual


Luz de horno - - -
Asador Alto - - -
Asador Bajo - - Sí
Características eléctricas - - -

Quemadores 4 Medianos 4 Medianos 4 Medianos

Diagrama eléctrico - - -

EM5032BAP EM5033BAI EM5040BAI


Copete o Capelo Copete Copete Copete
Encendido quemadores superiores Cerillo Cerillo Electrónico Botón

Control encendido de horno Perilla con Termocontrol Perilla con Termocontrol Perilla con Termocontrol

SUGERENCIAS
Encendido de horno Manual Manual Manual
Luz de horno - - -
Asador Alto - - -
Asador Bajo - Sí -
Características eléctricas - - 127V ~60Hz 0.5A

Quemadores 4 Medianos 4 Medianos 3 Medianos, 1 Jumbo

Diagrama eléctrico - - 317B8267P001

EM5041BAI EM5042BSI EM5043BFI


Copete o Capelo Copete Copete Copete
Encendido quemadores superiores Electrónico Botón Electrónico Botón Electrónico Botón
Control encendido de horno Perilla con Termocontrol Perilla con Termocontrol Perilla con Termocontrol

Encendido de horno Manual Manual Manual


Luz de horno - Sí Sí
Asador Alto - - -
Asador Bajo - - -
Características eléctricas 127V ~60Hz 0.5A 127V ~60Hz 0.75A 127V ~60Hz 0.75A

Quemadores 3 Medianos, 1 Jumbo 3 Medianos, 1 Jumbo 3 Medianos, 1 Jumbo

Diagrama eléctrico 317B8267P001 399B1280P001 399B1280P001

36
WEM5044CAI EM5045CAI EM5051CFI
Copete o Capelo Capelo Capelo Capelo
Encendido quemadores superiores Electrónico Botón Electrónico Botón Electrónico Botón
Control encendido de horno Perilla con Termocontrol Perilla con Termocontrol Perilla con Válvula
Termocontrol
Encendido de horno Manual Manual Manual
Luz de horno Sí Sí Sí
Asador Alto - - Eléctrico
Asador Bajo - - -
Características eléctricas 127V ~60Hz 0.75A 127V ~60Hz 0.75A 127V ~60Hz 0.75A

3 Medianos, 1 Jumbo 3 Medianos, 1 Jumbo 3 Medianos, 1 Jumbo


Quemadores
Potente

Diagrama eléctrico 399B1280P001 399B1280P001 295D1610P004

EM5046CAI EM5060CFI EM5070CFI


Copete o Capelo Capelo Capelo Capelo
Encendido quemadores superiores Electrónico Botón Electrónico Botón Electrónico Botón

Control encendido de horno Perilla con Termocontrol Perilla con Válvula Perilla con Válvula
Termocontrol Termocontrol
Encendido de horno Manual Manual Manual
Luz de horno Sí Sí Sí
Asador Alto - Eléctrico Eléctrico
Asador Bajo - - -
SUGERENCIAS

Características eléctricas 127V ~60Hz 0.75A 127V ~60Hz 12.15A 127V ~60Hz 12.15A
3 Medianos, 1 Jumbo 3 Medianos, 1 Doble 3 Medianos, 1 Doble
Quemadores
Ring Ring
Diagrama eléctrico 399B1280P001 295D1610P004 295D1610P004

37
Póliza de garantía
Datos de identificación del producto
Este formulario debe ser llenado por el distribuidor.
Producto: Número de serie:
Marca: Distribuidor:
Modelo: Firma o sello del
establecimiento
Fecha en la que el consumidor
recibe el producto

Leiser S. de R.L. de C.V., garantiza este producto en todas sus piezas, componentes y mano de obra por el
tiempo de 1 año en su producto final —contado a partir de la fecha de recepción de conformidad del
consumidor final— contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento durante el uso normal y
doméstico de este producto. Incluye los gastos de transportación del producto que se deriven del
cumplimiento de esta póliza dentro de su red de servicio. Esta garantía ampara únicamente el modelo,
marca y serie referidos en los "datos de identificación del producto", ubicado en la parte superior del
presente documento.
Conceptos cubiertos por la garantía
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se
presente dentro de los términos de vigencia de esta garantía.
Esta garantía ampara todas las piezas y componentes del producto e incluye la mano de obra, así como el
reemplazo de cualquier pieza o componente defectuoso sin costo adicional para el consumidor. Se incluyen
también los gastos de transportación del producto que deriven del cumplimiento de la presente, dentro de
cualquiera de nuestros centros de servicio indicados en el listado que se incluye en ésta póliza.
La garantía no podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas y/o talleres se servicio no autorizado
por Mabe.
Proc e di m ient o par a h a ce r ef e cti va la g a rant í a
Para hacer efectiva la presente garantía, el consumidor deberá presentar esta póliza debidamente sellada
por el establecimiento que vendió el producto, o la factura o recibo o comprobante con los datos de
identificación de producto que se describen en ésta póliza, en cualquiera de nuestros Centros de Servicio
Técnico referidos en la presente póliza o llamando a los teléfonos del directorio incluido en este documento,
en donde también los consumidores podrán obtener las partes, consumibles y accesorios correspondientes.

Centros de servicio técnico en México en donde los consumidores pueden hacer


efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios.
SUGERENCIAS

Acapulco . León . Reynosa


Virgilio Uribe #26 Fracc. Costa Azul Prolongación Juárez #2830-B, Plaza Calle Dr. Puig #406 entre Dr.
entre Andrés Sufrend y Jaime Cook de Toros 37450 León, Guanajuato Calderón y Dr. Glz. Col. Doctores
39850 Acapulco, Guerrero. 88690 Reynosa, Tamaulipas.
. Mérida
. Aguascalientes Calle 22 # 260 x 15 Fracc. Altabrisa . San Luis Potosí
Av. Cultura Maya 206 int 34 Col C.P. 97130 Mérida, Yucatán. Manzana 10, Eje 128 s.n. Zona
Miradores de las culturas Industrial del Potosí 78090 San Luis
Aguascalientes, Ags C.P. 20390.
. México D.F. Norte Potosí, S.L.P.
Purépechas N° 28 Col. Santa Cruz
.Cancún Acatlán. Naucalpan de Juárez C.P. . Tampico
Av. Miguel Hidalgo Reg. 92 53150. Edo. De México. Venustiano Carranza #502 Pte. Col.
Manzana 47 Lote 10 77516 Cancún, Centro 89400 Cd. Madero,
Quintana Roo. . México D.F. Oriente Tamaulipas.
Oriente 140-A #189 1er. piso esq.
. Cd. Juárez Norte 21 Col. Moctezuma 2da. . Tijuana
Porfirio Díaz #852 ExHipódromo Sección 15500 México, D.F. Calle 17 #217 Libertad Parte Alta
32330 Cd. Juárez, Chihuahua. 22300 Tijuana, B.C.
. México D.F. Sur
. Cd. Victoria Av. División del Norte #3281 Col. La . Torreón
Calle Politécnico Nacional Candelaria, Del. Coyoacán entre Blvd. Torreón-Matamoros #6301
M-14L-35Colonia: Ampliación Árbol del Fuego y Pacífico 04380 Ote. Gustavo Díaz Ordaz 27080
Adolfo López Mateos C.P. 87020 México, D.F. Torreón, Coahuila.
centro Cd Victoria, Tam.
. Monterrey
. Culiacán Av. Revolución #625 Col Jardín . Veracruz
Blvd. E. Zapata #1585 Pte. Fracc. Los Español, C.P. 64820 Monterrey, NL. Paseo de Las Américas #400 esq.
Pinos 80120 Culiacán, Sinaloa. Av. Urano, Centro comercial Plaza
.Piedras Negras Santa Ana Predio Collado Boticaria
. Chihuahua Daniel Farías #220 Norte Buenavista 94298 Boca del Río, Veracruz.
Av. Tecnológico #6107 Col. Lagos 26040 Piedras Negras, Coahuila.
31110 Chihuahua, Chihuahua. . Villahermosa
.Puebla Calle Carlos Green #119-C casi esq.
. Guadalajara Calle 24 Sur #3532 (entre 35 y 37 con Av. Gregorio Méndez ATASTA
Av. Inglaterra #4120 Guadalajara Ote.) Col. Santa Mónica 72540 86100 Villahermosa.
Technology Park 45010 Zapopan, Puebla, Puebla.
Jalisco.

. Cabo San Lucas . Querétaro


Villas del Pacífico manzana 9 lote 38 Av. 5 de Febrero #1325 Zona
Fracc. Portales 23473 Cabo San Industrial Benito Juárez 76120
Lucas, B.C.S. Querétaro, Qro.

38
Antes de solicitar servicio de garantía:

1. Asegúrese de haber seguido las indicaciones


de instalación, uso y cuidados que menciona
el instructivo.
2. Localice y tenga a la mano su garantía
debidamente sellada o bien la factura, nota
Recuerde que su producto está respaldado por o comprobante de compra. Este documento
SERVIPLUS, la empresa líder en servicio para es indispensable para hacer válida la garantía.
línea blanca, donde siempre encontrará el trato 3. Anote la marca, modelo y número de serie
amable de profesionales dispuestos a resolver del producto y tenga a la mano papel y lápiz.
cualquier falla en el funcionamiento de su
producto. 4. En el directorio anexo, localice el Centro de
Servicio más cercano a su localidad y llame
Además de respaldar la garantía de su producto, para reportar la falla que presenta el aparato.
Serviplus le ofrece los siguientes servicios:
Instalación de línea blanca Para contactar en México
Reparaciones con cargo para aparatos fuera
de garantía 01(461) 471.7000
Contratos de extensión de garantía
Venta de refacciones originales 01(461) 471.7100
[email protected]
www.serviplus.com.mx

(506) 2277.2100 Nicaragua (505) 2248.0250


Costa Rica www.serviplus.co.cr www.serviplus.com.ni
(507) 397.6065
El Salvador (503) 2294.0350 Panamá
www.serviplus.com.sv www.serviplus.com.pa

Local: (809) 372.5392


(502) 2476.0099 República Resto del país: 1 (809) 200.0284
a
Guatemala www.serviplus.com.gt Dominicana www.serviplus.com.do

(504) 2540.4917
Honduras www.serviplus.com.hn Venezuela (0501) 737.8475

SUGERENCIAS
Argentina (5411) 4489.8900

600.364.3000
Chile www.serviciomabe.cl

Dentro de Bogotá: (571) 489.790


Colombia
Fuera de Bogotá: 01.900.555.622

Ecuador 1800.73.7847
Servicio exclusivo para Argentina, Chile,
Colombia y Perú Fuera de Lima: 0800.70.630
Perú [email protected]

Importado y/o comercializado por:

México Colombia Perú


Mabe S.A. de C.V. Mabe Colombia S.A.S. Mabe Perú S.A.
R.F.C.: MAB911203RR7 Carrera 21 No. 74-100 Calle Los Antares No. 320 Torre
Paseo de Las Palmas #100 Parque industrial Alta Suiza "A" Ofic. 701 Urb. La Alborada
Col. Lomas de Chapultepec Manizales - Caldas. Colombia Santiago de Surco – Lima
Delegación Miguel Hidalgo U.A.P. #141 de la DIAN R.U.C. 20293670600
México D.F., C.P. 11000 Teléfono de servicio: Teléfonos de servicio: 700.5590
Teléfono de servicio: 1.800.516.223 y 0800.70630
01 (461) 471.7000

Chile Ecuador Venezuela


Comercial Mabe Chile Ltda. Mabe Ecuador Mabe Venezuela C.A.
Av. Presidente Riesco No. 5711 KM 14 ½ Vía Daule Av. Sanatorio del Avila, Urb.
piso 14, oficina 1403 Guayaquil – Ecuador Boleíta Norte, Edif. La Curacao
Las Condes, Santiago, Chile RUC: 0991321020001 piso 1 al 3,
Teléfonos de servicio: Teléfono de servicio: Caracas, zona postal 1060
01.600.364.3000 / 376.8649 1.800.737.847 RIF: J-00046480-4
Teléfono de servicio:
(501) 737.8475

39
www.serviplus.com.mx/
Pólizas de extensión de garantía: (0155) 5329.1322/
Extended Warranty Policies: (0155) 5329.1322

Teléfonos dentro de México: 01 (461)-471-7000 and 01 (461)-471-7100/


Telephone numbers in Mexico: 01 (461)-471-7000 and 01 (461)-471-7100

Common questions

Con tecnología de IA

To properly set up gas connections, use a copper tubing system with no rubber or plastic hoses to prevent leaks. Install a 90° elbow terminal and ensure the tube does not kink or touch hot parts of the stove. After making connections, use soapy water to check for leaks, not flames. Ensure the shut-off valve is easily accessible to the users .

Perfect Cook technology enhances user experience by providing features like an auto-sliding grill for easy access and an easy-to-clean porcelain enamel finish. It ensures even cooking and has a larger viewing window for better monitoring, improving efficiency and user satisfaction .

Incorrect installation can lead to gas leaks, high heat exposure, and potential fires. Mitigate risks by ensuring all materials and nearby furniture can handle high temperatures, verifying all gas connections and pressures are correct, and avoiding installation near drafts or flammable materials .

Regularly checking the stove's gas valves and connections is advised to prevent leaks, which pose significant safety risks. It is important to use soapy water to verify the integrity of connections instead of open flames. Properly installed and visible shut-off valves allow quick responses to leaks .

A dual-button ignition system allows for efficient and safe operation by enabling separate control of burners and oven light. This system uses electrical sparks to ignite the burners when the button is pushed, offering ease and reducing accidental gas accumulation compared to manual ignition methods .

Precautionary measures for using the stove's capelo include ensuring all knobs are off before usage and handling the capelo with care given its fragility. Always lift the capelo when using the upper burners and oven to prevent heat accumulation. The hinges are designed to absorb impact when accidently lowered .

Before installing a stove on a floor covered with linoleum or any synthetic materials, ensure that these materials, as well as any nearby furniture, can withstand temperatures up to 95°C without deforming. Never install a stove on a carpet or any flammable material. Follow the dimensional diagram for kitchen furniture installation to reduce the risk of fires. Avoid placing cabinets above the stove at a distance shorter than specified .

The stove is factory-adjusted for LPG, requiring a pressure of 2.75 kPa. For natural gas, a pressure of 1.76 kPa is needed. Conversion should be done by a SERVIPLUS technician. Additionally, specific accessories and fittings suited to the gas type must be utilized .

Leveling a stove is crucial for even cooking. Place it in the desired location and use a level on the oven racks. Adjust the two leveling screws at the back if needed. Tilt the stove slightly with assistance and turn the screws to change height until the stove is perfectly level .

When moving a stove, ensure that neither the gas nor electrical connections become pinched or stressed. Check that these connections do not pass beneath or touch hot parts of the appliance and use appropriate extensions if necessary, keeping cables untangled and avoiding torsion .

También podría gustarte