100% encontró este documento útil (1 voto)
546 vistas65 páginas

IQ4 Rectangular Installation and Maintenance Guide

Cargado por

Humberto arias
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
546 vistas65 páginas

IQ4 Rectangular Installation and Maintenance Guide

Cargado por

Humberto arias
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Sistema de detección de metales IQ4

Diseñado para las industrias alimentaria y del embalaje

Sistema de detección de metales IQ4


Manual de instalación y mantenimiento

Ref. de doc.:

814411

Designed to Survive®
AVISO DE DERECHOS DE PROPIEDAD: EL PRESENTE DOCUMENTO Y LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE SON PROPIEDAD DE ILLINOIS TOOL WORKS INC. (ITW). EL DERECHO A DUPLICAR O COPIAR DE CUALQUIER
OTRA MANERA EL PRESENTE DOCUMENTO, EL DERECHO A REVELAR EL DOCUMENTO Y LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE A TERCEROS Y EL DERECHO A USAR LA INFORMACIÓN CONTENIDA EN ÉL SOLO PODRÁN
ADQUIRIRSE MEDIANTE PERMISO POR ESCRITO FIRMADO POR UN RESPONSABLE DEBIDAMENTE AUTORIZADO DE ITW. LAS ESPECIFICACIONES PUEDEN CAMBIAR SIN PREVIO AVISO.

Loma Systems, Summit Avenue, Southwood, Farnborough, Hampshire, GU14 0NY Reino Unido
Historial de revisiones
Problemas Fecha Motivo del problema
1 09/04/2019 Versión inicial.
Contenido
Contenido 0

1: Introducción 1

Acerca de este manual 2

Organización 3

Control de los cambios del documento 4

Leyenda del documento 4

Derechos de autor y agradecimientos 6

Loma Systems 7

2: La seguridad ante todo 9

Concienciación en materia de seguridad 10

Declaración CE de conformidad 11

Advertencias de seguridad 11

Etiquetas de seguridad 14

Protecciones de seguridad 15

Medidas de seguridad 15

Uso previsto de la máquina 17

Niveles de ruido 18

Tratamiento al final de la vida útil 19

Procedimientos en caso de emergencia 19

Garantía de calidad 20

Contrato de licencia de usuario final 20


3: Especificaciones técnicas 23

Cabezal detector de metales IQ4 23

Cintas transportadoras 23

4: Información general sobre la instalación 25

Advertencias generales 25

Requisitos generales de espacio 25

Consideraciones generales sobre el emplazamiento 26

5: Recepción y desembalaje 29

Recepción de la máquina 29

Desembalaje de la máquina 29

Retirada de los pernos y colocación de las ruedas 29

Desplazamiento de la máquina 30

Interfaz de usuario remota 31

Instalación de una conexión en serie 31

Instalación de un sistema de detección de metales 32

Ajuste - nivelación del transportador 33

Inspección de las protecciones 33

Inspección de la alineación de la cinta (solo sistemas con cintas PV) 34

Configuración de los mecanismos de rechazo 34

Instalación del cabezal detector de metales 35

Desplazamiento del cabezal detector 35

Posiciones de montaje del cabezal detector 36

Montaje del cabezal en un transportador 38


Conexión del cabezal detector a la corriente eléctrica 45

7: Mantenimiento 51

Ajuste de los dispositivos de rechazo 51

Mantenimiento del regulador de aire 52

Limpieza 52

Mantenimiento de la cinta transportadora 54

Advertencias de mantenimiento 55

Glossary 57
1 Manual de instalación

1: Introducción
El uso de sistemas de inspección está ampliamente extendido y se integran en las líneas de
producción de una gran variedad de empresas. En ellas, identifican la presencia de
contaminación metálica en los productos, garantizando que se eliminan de la línea de
producción y que no llegan al consumidor.

Loma Systems lleva 45 años diseñando y fabricando equipos de detección de metales y se ha


ganado una buena reputación gracias a su calidad constante y a su avanzada tecnología.

En los siguientes apartados encontrará más información:

l Acerca de este manual

Este apartado proporciona una introducción general del manual y explica su finalidad y
el lector al que va dirigido.

l Organización

El manual se divide en capítulos, que proporcionan la información siguiendo una


secuencia lógica. Este apartado enumera y describe brevemente el contenido de cada
capítulo.

l Control de los cambios del documento

Este manual es un documento sometido a un control y sujeto a cambios motivados por la


evolución de nuestros productos. El objetivo fundamental de este manual es
proporcionarle la información que necesite, por lo que cualquier comentario y opinión
que nos ayude a mejorarlo será bienvenido. Envíenos un correo electrónico a
[email protected].

l Leyenda del documento

A lo largo del documento se utilizará texto con un formato especial, resaltado mediante
símbolos, para añadir las notas y advertencias que se consideren necesarias.

l Derechos de autor y agradecimientos

Este manual está sujeto a derechos de autor titularidad de Loma Systems. Queda
prohibida la reproducción, transmisión y transcripción total o parcial de este documento,
así como su almacenamiento en un medio que permita su recuperación y su traducción
a cualquier idioma o lenguaje informático en ninguna forma y por ningún medio sin la
autorización por escrito de Loma Systems.

l Loma Systems

Loma cuenta con oficinas en todo el mundo que proporcionan servicios de venta y
asistencia. Este apartado incluye la dirección y la información de contacto de las oficinas
principales, pero puede consultar los detalles de todas las oficinas en el sitio web
www.loma.com

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 2

Acerca de este manual


Este manual explica, de un modo sencillo y a través de ejemplos, cómo instalar y mantener el
sistema de detección de metales IQ4.

Lector objetivo
Existen cuatro niveles de acceso del usuario a las funciones y opciones disponibles, cada uno
de los cuales proporciona unos beneficios específicos al usuario.

l Nivel 1 (Operario)

Un usuario que utiliza el sistema para realizar inspecciones rutinarias de los productos y
eliminar de la línea de producción los que estén contaminados.

l Nivel 2 (Supervisor)

Un usuario que utiliza el sistema para gestionar la selección e inspección de una gama de
productos.

l Nivel 3 (Calidad)

Un usuario que controla y analiza los datos de inspección para garantizar que se alcanzan
unos estándares de calidad aceptables y constantes en todos los productos
inspeccionados, cumpliendo con los requisitos legales y las necesidades de los clientes.

l Nivel 4 (Ingeniero)

Un usuario que realiza la instalación, puesta en servicio e integración del sistema en la


línea de producción, así como las tareas rutinarias de puesta a punto y mantenimiento
para garantizar un alto nivel de disponibilidad y eficacia de la máquina.

Propósito
El manual tiene los siguientes objetivos:

Proporcionar instrucciones efectivas y seguras sobre la instalación y el mantenimiento del


sistema.

Traducción de las
3 Manual de instalación

Organización
l Introducción

Este apartado contiene la introducción del manual, así como información general y los
datos de contacto internacionales de Loma Systems.

l La seguridad ante todo

Este apartado identifica y explica las medidas de seguridad que incluye la máquina, los
peligros potenciales, las advertencias, las etiquetas y otros aspectos generales y legales
relativos al uso seguro de la máquina.

l Información general sobre la instalación

Este apartado explica cómo instalar la máquina de forma segura, incluida la conexión del
suministro neumático y eléctrico.

l Mantenimiento

Se proporcionan instrucciones sobre cómo inspeccionar y limpiar correctamente el


sistema de inspección.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 4

Control de los cambios del documento


La información contenida en este manual se considera correcta en el momento de su
redacción, pero puede estar sujeta a cambios y ampliaciones con el tiempo para mejorarla en
consonancia con los cambios realizados en el sistema. Para enviarnos sus comentarios o
realizar cambios necesarios, póngase en contacto con nosotros en [email protected].

Leyenda del documento


En el documento puede utilizarse texto con un formato especial. Los símbolos y los códigos de
color significan lo siguiente:

Notas y advertencias

Las notas se utilizan para dar información adicional. Normalmente, esta


información solo se aplica en situaciones específicas.

Las advertencias se utilizan para identificar posibles peligros que podrían dañar o
causar una avería en el equipo y ocasionar lesiones físicas, problemas de salud o
incluso la muerte, ya sea de forma inmediata o latente. Loma Systems no se hace
responsable de los daños personales, independientemente de su causa, si las
advertencias se hubieran ignorado o se hubieran tomado a la ligera.

Las indicaciones importantes se utilizan cuando la información es fundamental


para completar una tarea. No debe ignorar ninguna indicación importante.

Se proporcionan ejemplos explicativos que no reflejan sus necesidades ni


requisitos específicos.

Traducción de las
5 Manual de instalación

Convenciones

Indica un hipervínculo; al pulsar el texto se visualizará otra


La seguridad ante todo página.

Indica un hipervínculo de correo electrónico; al pulsar el


texto, se abrirá una nueva ventana de mensaje en el
[email protected] sistema de correo electrónico.

Indica un hipervínculo de Internet; al pulsar el texto, se


www.loma.com abrirá la página en el navegador predeterminado.

Indica un botón o el título de un apartado de la pantalla


con el que interactuar; al pulsar en el apartado, se realizará
Cancelar la acción.
Indica el nombre de una pantalla o un apartado, por
ejemplo, la pantalla Aprendizaje o el desplegable Nivel de
Pantalla Aprendizaje Acceso.
+Solución+ Indica el código o el texto del registro.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 6

Derechos de autor y agradecimientos


Copyright © 2018 Loma Systems una división de ITW Ltd. Todos los derechos reservados.

Loma Systems
Summit Avenue
Southwood
Farnborough
Hampshire
GU14 0NY
Inglaterra
Correo electrónico: [email protected]
Sitio web: www.loma.com

Este documento está sujeto a derechos de autor. Queda prohibida la reproducción,


transmisión y transcripción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento
en un medio que permita su recuperación y su traducción a cualquier idioma o lenguaje
informático en ninguna forma y por ningún medio sin la autorización previa por escrito de Loma
Systems.

La información de este manual se considera correcta en la fecha de su publicación. Sin


embargo, seguimos una política de mejora continua, por lo que esta información está sujeta a
cambios sin previo aviso y no constituye ningún compromiso por parte de Loma Systems.

No asumimos responsabilidad alguna por errores u omisiones en este documento.


Si los usuarios no están seguros acerca de algún aspecto de la instalación del
equipo, deben ponerse en contacto con un centro oficial del servicio posventa.
Encontrará más información en el apartado Grupo de empresas Loma o también
puede consultarlo en www.loma.com.

Traducción de las
7 Manual de instalación

Loma Systems
Reino Unido Brasil
Servicio de atención al cliente y ventas
Servicio de atención al cliente
Loma Systems / Brapenta Eletrônica Ltda.
Loma Systems
Rua Padre Leonardo
Southwood
504 – Nova Piraju
Farnborough
São Paulo
Hampshire
SP – Brasil
GU14 0NY
CEP 04625-022
Teléfono: 01252 893300
Teléfono: +55 (0) 11 3123 2853
Fax: 01252 513322
Fax: +55 (0) 11 98455 1356
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico: [email protected]
Sitio web:www.loma.com
Sitio web:www.loma.com

EE. UU. y Canadá República Checa


Servicio de atención al cliente y ventas Servicio de atención al cliente y ventas
Loma Systems Loma Systems s.r.o.
550 Kehoe Boulevard, Carol Stream U Lomy 1069, 334 41
Illinois 60188, Dobrany
Teléfono: 1-630-588-0900 / 1-800-USA-Loma Teléfono: +420 377 183 810
Fax: 1-630-588-1395 Fax: +420 377 183 820
Correo electrónico: [email protected] Correo electrónico: [email protected]
Sitio web:www.loma.com Sitio web:www.loma.com

Polonia Benelux
Servicio de atención al cliente y ventas Servicio de atención al cliente y ventas
Loma Systems Loma Systems
Wiśniowy Business Park Steenovenweg 44
ul. Iłżecka 26, Budynek E 5708 HN
02-135 Warszawa Helmond
Polonia Países Bajos
Teléfono: +48 22 575 70 25 Teléfono: +31 (0) 765 030212
Fax: +48 22 575 70 01 Fax: +31 (0) 765 089800
Correo electrónico: [email protected] Correo electrónico: [email protected]
Sitio web:www.loma.com Sitio web:www.loma.com

Francia Alemania
Servicio de atención al cliente y ventas
Servicio de atención al cliente y ventas
Loma Systems y Lock Inspection France
Loma Systems
8, Rue de la Garde
Magnusstr. 18
Bâtiment
D-46535 Dinslaken
« Le Chêne »
Deutschland
F-44300, Nantes
Teléfono: +49 (0) 2064 43724-0
Teléfono: +33 (0) 155 695778
Fax: +49 (0) 2064 43724-49
Fax: +33 (0) 169 591621
Correo electrónico: [email protected]
Correo electrónico: [email protected]
Sitio web:www.loma.com
Sitio web:www.loma.com

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Esta página se ha dejado en blanco
intencionadamente
9 Manual de instalación

2: La seguridad ante todo


La seguridad de los instaladores y operarios del detector de metales es de máxima
importancia. Por ello, se ha incluido este capítulo para proporcionar unas directrices generales
de seguridad. En los siguientes apartados encontrará más información:

l Concienciación en materia de seguridad

Todo el personal involucrado en las actividades de instalación del detector de metales


deben leer y seguir las instrucciones y la información contenidas en este documento y la
normativa legal aplicable, incluidas las disposiciones de la legislación local en materia de
salud y seguridad laboral, así como la normativa internacional.

l Declaración CE de conformidad

Siempre que se instale, utilice, revise y mantenga de acuerdo con las directrices
contenidas en este manual, el detector de metales cumple con las directivas de la UE
aplicables que se enumeran en este apartado. Con cada detector de metales se incluye
una declaración CE de conformidad firmada.

l Advertencias de seguridad

En este apartado se incluye una serie de advertencias generales de seguridad sobre el


uso del detector de metales Loma Systems. Es esencial que el personal encargado de la
instalación, el mantenimiento y el funcionamiento del detector de metales al que se
hace referencia en este manual lea y comprenda estas advertencias.

l Etiquetas de seguridad

El equipo cuenta con etiquetas de seguridad adheridas o grabadas en lugares


adecuados para resaltar las áreas del detector de metales donde hay que tener
precaución para evitar peligros potenciales. Las etiquetas utilizadas se enumeran y se
describen en este apartado.

l Protecciones de seguridad

Con el detector de metales Loma es muy importante utilizar protecciones, como


cubiertas, paneles, cortinas y otros métodos para limitar el acceso de los operarios a las
áreas del detector de metales que representan un peligro potencial mientras la máquina
está en funcionamiento. Este apartado proporciona algunas recomendaciones.

l Responsabilidades y descargo de responsabilidad

La garantía del detector de metales que ofrece Loma Systems está sujeta a un uso y
mantenimiento acordes con una serie de directrices que se incluyen en este apartado.

l Medidas de seguridad

Antes de intentar utilizar el detector de metales, hay que realizar varias comprobaciones
básicas para garantizar su seguridad y verificar que esté listo para usarse. En este
apartado se incluye una lista de comprobaciones recomendadas.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 10

l Uso previsto de la máquina

Los detectores de metales Loma están diseñados para un uso industrial con el fin de
detectar contaminantes metálicos en productos presentados en paquetes, bolsas o
sueltos. Cualquier uso indebido podría invalidar la declaración CE de conformidad que
acompaña al detector de metales, así como su garantía. En este apartado se
proporciona más información.

l Niveles de ruido

Los detectores de metales Loma no emiten un nivel de ruido peligroso. Sin embargo, de
acuerdo con la legislación actual, es responsabilidad del cliente comprobar que los
niveles totales de ruido no sobrepasen los límites definidos para ese lugar de trabajo.

l Tratamiento al final de la vida útil

La normativa sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) de 2006 y la


Directiva europea 2002/96/CE exigen que los aparatos eléctricos y electrónicos se
reciclen al final de su vida útil. En este apartado se proporcionan algunas instrucciones.

l Procedimientos en caso de emergencia

En este apartado se enumeran las posibles situaciones de emergencia que se pueden dar
y las medidas asociadas.

l Garantía de calidad

Si trabaja conforme a un sistema aprobado de gestión de la calidad, deberán


incorporarse al mismo todas las actividades relacionadas con el uso y el mantenimiento
seguros del detector de metales para garantizar que se cumpla siempre este sistema. En
este apartado se proporcionan algunas instrucciones que se deben tener en cuenta.

l Contrato de licencia de usuario final

Este apartado contiene detalles sobre el contrato de licencia de usuario final del
software del detector de metales.

Concienciación en materia de seguridad


Los detectores de metales Loma usan campos electromagnéticos de baja
intensidad conformes con la legislación actual.

Marcapasos, desfibriladores cardíacos y otros dispositivos médicos, pueden tener


su funcionamiento afectado si utilizados cerca de un campo electromagnético.

Los usuarios de este tipo de dispositivos deben consultar a su médico cómo evitar
este peligro.

Es esencial que todo el personal encargado de la instalación, funcionamiento y


mantenimiento lea este manual antes de trabajar con el sistema de detección de metales IQ4
Loma y siga las instrucciones y la información contenidas en él.

Traducción de las
11 Manual de instalación

También es esencial que todo el personal involucrado en actividades relacionadas con la


instalación, funcionamiento, mantenimiento y conservación del sistema de detección de
metales IQ4 Loma cuenten con la formación, cualificación y experiencia adecuadas.

Todo el personal debe cumplir con la normativa legal aplicable, incluidas las disposiciones de
la legislación local en materia de salud y seguridad laboral, la legislación de la UE pertinente,
las normas OSHA aplicables y las modificaciones de las mismas que se aprueben.

Declaración CE de conformidad
Siempre que se instale, utilice, revise y mantenga de acuerdo con las directrices contenidas en
este documento y el manual de uso correspondiente, el detector de metales cumple los
requisitos fundamentales de salud y seguridad de las siguientes directivas:

l Directiva europea 2006/42/CE relativa a las máquinas

l Directiva europea 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética

l Reglamento europeo 1935/2004/CE (materiales destinados a entrar en contacto con


alimentos)

l Reglamento europeo 2023/2006/CE (sobre buenas prácticas de fabricación de materiales


y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos)

l Reglamento europeo 2011/10/CE y las modificaciones 1282/2011/CE y 1183/2012/CE


(materiales y objetos plásticos destinados a entrar en contacto con alimentos).

Con cada detector de metales se incluye una declaración CE de conformidad fechada y


firmada.

Cualquier modificación que se realice en cualquier componente del detector de


metales sin el consentimiento previo por escrito de Loma Systems invalidará la
declaración CE de conformidad, así como la garantía del producto.

Advertencias de seguridad
A continuación, encontrará las advertencias de seguridad relacionadas con el uso del
detector de metales Loma. Es muy recomendable que el personal encargado de la
instalación, el mantenimiento y el funcionamiento del equipo al que se hace referencia en
este manual lea y comprenda estas advertencias.

Los sistemas fabricados por Loma están diseñados específicamente para el funcionamiento
automático en línea. Normalmente, la máquina solo requiere la presencia de operarios de vez
en cuando para cambiar los ajustes del producto desde el panel de control del sistema o para
vaciar el recipiente de productos rechazados cuando está lleno.

Los ingenieros involucrados en la instalación, la puesta a punto y el mantenimiento del


detector de metales pueden estar expuestos a riesgos al llevar a cabo determinadas acciones,

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 12

por lo que se aconseja estar especialmente alerta y tener en cuenta los riesgos potenciales
indicados.

1. PELIGRO DE MUERTE – FUENTES DE ELECTRICIDAD. El paso de una corriente de 100


miliamperios por el cuerpo durante un segundo puede resultar mortal. Esto puede ocurrir
con tensiones muy bajas, hasta de tan solo 35 Vca o 50 Vcc. El equipo que se describe en
este manual utiliza energía eléctrica que puede ser mortal. A menos que sea
absolutamente necesario, no debe realizarse ninguna tarea de limpieza, inspección ni
mantenimiento sin antes aislar el equipo de todas las fuentes de suministro eléctrico.

2. PELIGRO DE MUERTE – FUENTES DE AIRE COMPRIMIDO. El equipo que se describe en este


manual puede tener una fuente de suministro de aire comprimido a una presión que
puede resultar mortal. A menos que sea absolutamente necesario, no debe realizarse
ninguna tarea de limpieza, inspección ni mantenimiento sin antes aislar el equipo de
todas las fuentes de suministro de aire comprimido.

3. RADIACIÓN NO IONIZANTE. Los detectores de metales Loma usan campos


electromagnéticos de baja intensidad conformes con la legislación actual. Marcapasos,
desfibriladores cardíacos y otros dispositivos médicos, pueden tener su funcionamiento
afectado si utilizados cerca de un campo electromagnético. Por ello, los usuarios de este
tipo de dispositivos deben consultar a su médico cómo evitar este peligro.

4. TRABAJOS EN EL EQUIPO. Si fuera imprescindible realizar trabajos en el equipo con el


suministro eléctrico o de aire comprimido conectado, la intervención debe reservarse
únicamente a personal cualificado que sea plenamente consciente del peligro que
conlleva y que haya tomado las precauciones de seguridad adecuadas para evitar el
contacto con tensiones peligrosas o suministros de aire comprimido. Antes de
desconectar el detector de metales de la fuente de suministro, desconectar el enchufe
o aflojar los terminales de alimentación, asegúrese de desconectar primero los cables de
señal conectados a otras máquinas. Tenga cuidado de no pellizcar el cable de tierra o el
cable plano al cerrar la tapa de la carcasa.

5. DISPOSITIVOS DE RECHAZO. Bajo ninguna circunstancia debe colocarse ninguna parte del
cuerpo dentro de la zona de funcionamiento del dispositivo de rechazo automático con
el suministro de aire comprimido y/o de corriente eléctrica conectado al mismo.

6. RUIDO EXCESIVO. Al funcionar, los dispositivos de rechazo por chorro de aire pueden
emitir niveles de ruido peligrosos. Aunque una exposición breve a este ruido no causará
daños permanentes en el oído, una exposición prolongada sí que puede resultar
perjudicial. Al ejecutar bandas modulares a velocidades más altas (por lo general por
encima de 50 m/min) también pueden generar niveles de ruido superiores a 70 dB(A). Se
recomienda que el personal que esté expuesto de forma habitual a este ruido utilice
protección auditiva.

7. EQUIPO PESADO. Los detectores de metales Loma tienen un peso muy elevado y deben
manipularse con mucha precaución. Para poderlos manipular de forma segura, debe
contarse con personal suficiente y con una carretilla elevadora o una transpaleta
adecuada.

Traducción de las
13 Manual de instalación

8. ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA. Para desplazar el detector de metales Loma, utilice


únicamente eslingas y polipastos adecuados. Antes de levantar la máquina, compruebe
visualmente todas las eslingas y polipastos para asegurarse de que:

a. No se supera la carga máxima de seguridad.

b. No hay fibras rotas ni deshilachadas.

c. Los ganchos, anillas, etc., están en buenas condiciones.

9. DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA. El centro de gravedad de algunos detectores de


metales es muy alto. Baje el sistema de regulación de la altura a la configuración mínima
antes de moverlos. Si el suelo está en pendiente, hay que tener cuidado al desplazar el
detector porque se puede volcar. De suceder algo así, el equipo podría sufrir graves
desperfectos e incluso causar lesiones graves o mortales a las personas que se encuentren
alrededor.

10. CONTAMINANTES. Los aceites y las grasas deben manipularse siempre con cuidado. La
exposición directa y prolongada de la piel a determinados aceites y grasas puede
ocasionar irritación. Los aceites y las grasas deben manipularse siempre de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.

11. APRISIONAMIENTO DE LOS DEDOS. No coloque los dedos cerca del sistema cuando el
detector de metales esté en funcionamiento. Los dedos podrían quedar aprisionados y
aplastados entre un componente fijo y otro móvil.

12. ETIQUETAS DE ADVERTENCIA. Los detectores de metales Loma llevan una serie de
etiquetas de seguridad adheridas para señalar las zonas que son un peligro potencial.
Debe prestarse especial atención a la ubicación y al significado de las mismas para
poder utilizar el detector de metales de forma segura. Si es necesario, se pueden
proporcionar las etiquetas en el idioma local para cumplir los requisitos legales.

13. PROTECCIONES. No debe utilizarse nunca un detector de metales sin las protecciones a
menos que sea para el mantenimiento y únicamente si se han tomado las precauciones
convenientes. Bajo ningún concepto deben desarmarse los enclavamientos.

14. LIMPIEZA. Loma recomienda encarecidamente aislar el sistema del suministro eléctrico
general antes de realizar la limpieza. NUNCA intente limpiar una máquina enchufada que
pueda moverse. Tenga cuidado para que ni los transportadores ni los dispositivos de
rechazo atrapen los materiales de limpieza que tenga en sus manos o en otra parte del
cuerpo, ya que la maquinaria en movimiento podría tirar de ellos. También se
recomienda aislar el suministro neumático de aire antes de la limpieza.

15. ADVERTENCIA DE LAS AUTORIDADES SANITARIAS Y LABORALES. En EE. UU., las leyes de la
Agencia para la Seguridad y la Salud en el Trabajo (OSHA) estipulan claramente que la
responsabilidad del cumplimiento recae en el usuario del equipo y son generales en el
sentido de que es el inspector local quien decide si se han cumplido adecuadamente.
Por lo tanto, Loma no se hace responsable de cumplir todos los requisitos de OSHA
respecto al equipo suministrado, ni Loma se hace responsable de ninguna sanción
vinculada al incumplimiento de las prerrogativas de la legislación según el criterio de un
inspector oficial.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 14

16. RESPONSABILIDAD. Esta maquinaria funciona con electricidad a tensiones elevadas,


peligrosas y potencialmente mortales. Loma Systems no asume ninguna responsabilidad
por el fallecimiento o lesiones físicas sufridas como consecuencia de trabajos realizados
de manera inadecuada por operarios no cualificados o debidos al incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento indicadas en este manual. Esta declaración de
responsabilidad se suma a las condiciones de venta.

Etiquetas de seguridad
El equipo cuenta con etiquetas de seguridad adheridas o grabadas en lugares adecuados
para resaltar las áreas del detector de metales donde hay que tener precaución para evitar
peligros potenciales. A continuación, se enumeran las etiquetas utilizadas.

Etiqueta Mensaje
El marcado CE o la identificación grabada en la máquina incluye lo
siguiente:

l Datos sobre la alimentación eléctrica

l Fecha de fabricación

l Número de serie
Precaución: Descargas eléctricas

Incluye detalles sobre la tensión y las fases, que variarán en función


de la red de suministro disponible.

Precaución: Maquinaria peligrosa

Toda maquinaria es potencialmente peligrosa si no se toman las


precauciones necesarias y si no se siguen las advertencias de
seguridad.

Precaución: Dispositivo de rechazo neumático

Los dispositivos de rechazo funcionan muy rápido para expulsar los


productos contaminados de líneas de producción que avanzan a
gran velocidad. Hay que evitar el contacto con cualquier
dispositivo de rechazo que esté en funcionamiento

Precaución: Punto de pinzamiento

Corre el riesgo de aprisionarse los dedos o la ropa con los


elementos móviles de las máquinas, sobre todo los transportadores
o dispositivos de rechazo, si no tiene cuidado.

Traducción de las
15 Manual de instalación

Etiqueta Mensaje
Precaución: Aislar la máquina antes del mantenimiento

Debe desconectarse la alimentación eléctrica antes de realizar


tareas de mantenimiento que expongan al personal a tensiones
potencialmente mortales.

Precaución: Aislar el suministro de aire antes del mantenimiento

Es necesario desconectar el suministro de aire comprimido antes


de realizar tareas de mantenimiento en las que se puedan activar
accidentalmente dispositivos de rechazo.

Protecciones de seguridad
Bajo ningún concepto debe utilizarse la máquina sin las protecciones o si los
interruptores de enclavamiento desarmados.

Protecciones
Con los detectores de metales Loma es muy importante utilizar protecciones, como cubiertas,
paneles, cortinas y otros métodos. Así, se limita el acceso de los operarios a las áreas de la
máquina que representan un peligro potencial mientras la máquina está funcionando y se
evita la exposición a radiaciones, ionizantes o no, que pueden resultar también
potencialmente peligrosas.

Interruptores de enclavamiento
En algunas máquinas, se incorporan trampillas en las protecciones para facilitar el acceso a
algunas zonas, por ejemplo, para eliminar obstrucciones o productos si es necesario. Estas
trampillas están equipadas con un interruptor de enclavamiento de manera que, al abrirse, la
máquina se apaga y genera un fallo.

Relé y circuitos de seguridad


Puesto que la seguridad es esencial, se instala al menos un relé de seguridad para garantizar
que, si falla un contacto de los enclavamientos, el relé detecte automáticamente el fallo,
pare la cinta transportadora y detector de metales y genere un fallo.

Medidas de seguridad
Antes de utilizar el detector de metales, se deben realizar las siguientes comprobaciones
básicas para garantizar su seguridad y verificar que esté listo para usarse:

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 16

l Compruebe que la alimentación eléctrica y el suministro de aire, si se están utilizando,


están conectados correctamente y funcionan con normalidad.

l Compruebe que el transportador esté limpio y libre de cualquier producto y objeto.

l Compruebe que no haya ningún metal ni otros objetos en la parte superior del detector
de metales, especialmente alrededor del cabezal buscador.

l Compruebe que todas las trampillas de inspección, la puerta del cubo de producto
rechazado y el cuadro eléctrico estén cerrados y bloqueados.

l Revise la zona frontal del detector de metales para garantizar que esté limpia y libre de
cualquier riesgo de tropezar o resbalar.

l Compruebe el panel de control para asegurarse de que el detector de metales funciona


correctamente y que no aparece ningún mensaje de advertencia o de error.

Además, deben tenerse en cuenta los siguientes puntos para garantizar la seguridad al utilizar
el sistema:

l La instalación, puesta en servicio, utilización y mantenimiento del detector de metales


debe dejarse siempre en manos de personal cualificado, respetando las medidas de
seguridad aplicables.

l El mantenimiento y la reparación del detector de metales debe encargarse a personal


cualificado de Loma o autorizado por el cliente para evitar que la máquina sufra daños
que puedan causar algún riesgo para la seguridad y la pérdida de la garantía.

l Se debe actuar con especial precaución al realizar cualquier intervención en zonas


potencialmente peligrosas del detector de metales, tal como indica convenientemente
la etiqueta de seguridad.

l Únicamente el personal autorizado y cualificado puede retirar las protecciones,


cubiertas y otros dispositivos de seguridad después de cortar y descargar la corriente del
detector de metales.

Todas las cubiertas de inspección están equipadas con enclavamientos para


detener automáticamente el transportador en el momento de su apertura.

l Para proteger al personal, los interruptores de seguridad están instalados en lugares


fácilmente accesibles del detector de metales y, al accionarlos, realizan una PARADA DE
EMERGENCIA (si están instalados).

Todos los dispositivos de seguridad deben estar operativos en todo momento. Los
dispositivos o cubiertas protectoras dañadas deben repararse o sustituirse
inmediatamente.

l Tras sustituir un elemento de seguridad, el operario debe colocar y probar


adecuadamente los dispositivos de protección.

Traducción de las
17 Manual de instalación

Si necesita piezas de recambio o revisar / reparar la máquina, puede enviar un mensaje de


correo electrónico a [email protected].

Uso previsto de la máquina


Uso permitido
Los detectores de metales Loma están diseñados con una amplia gama de productos de flujo
libre y de forma que se puedan inspeccionar en busca de contaminantes o elementos que no
cumplen los criterios, así como configurar parámetros de integridad de los productos y eliminar
automáticamente dichos productos de la producción.

Los detectores de metales Loma garantizan la seguridad del producto, la protección del
equipo y el cumplimiento de la normativa al eliminar automáticamente los productos
contaminados de la línea de producción, parando la línea, avisando al operario o mediante
una combinación de estas acciones.

El sistema es automático y no suele ser necesario que haya un operario. Normalmente, solo se
necesita la intervención de un operario para cambiar el producto o la configuración del
sistema, situándose frente al sistema y utilizando la pantalla táctil.

Uso indebido
l Los detectores de metales Loma no son electrodomésticos y están pensados
exclusivamente para usos industriales.

l Los detectores de metales Loma no son adecuados para instalarlos o usarlos en


atmósferas explosivas o potencialmente explosivas.

l Los detectores de metales Loma solo se deben instalar, utilizar, revisar y mantener de
acuerdo con las instrucciones indicadas en este manual.

l No deben aplicarse soldaduras por arco en ninguna parte de los detectores de


metalesLoma , a menos que lo autorice Loma Systems.

l Está prohibido eliminar o disminuir los dispositivos mecánicos o eléctricos de protección.

l Los detectores de metales Loma no están diseñados para entornos peligrosos con riesgos
para la salud o para la seguridad de los operarios.

l Los detectores de metales Loma no deben utilizarse en ambientes muy secos donde
puedan generarse cargas electrostáticas.

Usos indebidos previsibles


La máquina se debería utilizar exclusivamente para su uso previsto en una línea de producción,
incluida la instalación de protecciones y enclavamientos. Sin embargo, es posible que el

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 18

usuario final tenga la intención de utilizarla en la fase de instalación, antes de incorporarla a la


línea de producción.

El detector de metales no debe utilizarse ignorado deliberadamente los


interruptores magnéticos de seguridad, tampoco eliminando las cubiertas ni las
protecciones necesarias para su uso previsto. En concreto, no se deberían ignorar
los enclavamientos de un dispositivo de rechazo ni las cubiertas ni protecciones de
un dispositivo de entrada o de salida (transportador o tubería) bajo ninguna
circunstancia.

Responsabilidades y descargo de responsabilidad


A menos que Loma Systems convenga lo contrario por escrito, cualquier reclamación de
garantía estará sujeta a que:

l No se hayan realizado adiciones ni cambios no autorizados en el sistema de cableado


eléctrico.

l No se hayan realizado adiciones ni cambios mecánicos no autorizados en el sistema.

l No se hayan realizado adiciones ni cambios electrónicos no autorizados en el sistema.

l No se hayan realizado adiciones ni cambios no autorizados en el software.

l El detector de metales se haya limpiado de acuerdo con la guía de limpieza incluida en


este manual.

l El detector de metales no se haya sometido a unas condiciones de funcionamiento o


ambientales que estén fuera de los parámetros indicados en las especificaciones
técnicas de la máquina.

l El detector de metales se haya utilizado exclusivamente para los fines para los que se
vendió, tal como se especifica en el contrato.

l El mantenimiento se haya realizado de acuerdo con las directrices indicadas en este


manual.

l Puede conseguir las piezas de recambio necesarias poniéndose en contacto con Loma
Systems a través de la dirección de correo electrónico [email protected].

Niveles de ruido
Generalmente, en un entorno industrial, hay algo de ruido de fondo causado por el
funcionamiento de los equipos eléctricos y los movimientos mecánicos de la maquinaria, por
ejemplo, los transportadores y motores.

Los detectores de metales Loma no emiten un nivel de ruido peligroso. Sin embargo, de
acuerdo con la legislación actual, es responsabilidad del cliente comprobar que los niveles
totales de ruido no sobrepasen los límites definidos para ese lugar de trabajo.

Traducción de las
19 Manual de instalación

Cuando proceda, se mostrará la siguiente etiqueta de seguridad si los niveles de ruido superan
los 80 dB(A).

Tratamiento al final de la vida útil


De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE) y la Directiva europea 2002/96/CE, los aparatos eléctricos y electrónicos deben
reciclarse al final de su vida útil.

El detector de metales se considera una herramienta industrial fija de gran envergadura (LSIT,
según las siglas en inglés), tal como se define en el artículo 2 de la Directiva sobre los RAEE. Por
consiguiente, es responsabilidad del usuario del equipo garantizar la eliminación segura de la
máquina al terminar su vida útil.

Procedimientos en caso de emergencia


1. PARADA DE EMERGENCIA. Llegado el caso, el detector de metales está equipado con un
botón de Parada de emergencia. Se encuentra en el panel frontal y es de color rojo. En
caso de una emergencia que requiera la detención inmediata del sistema, pulse el
botón de Parada. Consulte Puesta en marcha y parada para obtener más información.

2. EXTINCIÓN DE INCENDIOS. Aunque es muy improbable que se produzca un incendio en un


elemento de los equipos que fabrica Loma Systems, si se da el caso, es importante utilizar
un extintor de incendios que contenga el medio de extinción adecuado. Los incendios
en los equipos eléctricos deben extinguirse usando un extintor de polvo seco (etiqueta
azul).

3. ALARMAS SONORAS. El sistema puede estar equipado con una alarma que se activa al
detectarse un contaminante metálico en el producto. El volumen máximo de la alarma
depende de su tipología, pero tiene que estar entre 110 dB(A) y 125 dB(A) a 1 metro.

4. INDICACIONES VISUALES. Opcionalmente, el detector de metales puede equiparse con


luces indicadoras, que se encienden para reflejar situaciones específicas o algún fallo. El
detector de metales no debe utilizarse a menos que todos estos indicadores funcionen
correctamente. Asimismo, la pantalla del operario ofrece una lista más detallada de los
fallos.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 20

Garantía de calidad
Elegir un sistema de detección de metales IQ4 Loma es apostar por la calidad de sus
productos y, gracias a ello, proteger a sus clientes.

Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones:

l Una vez que tenga instalado el detector de metales Loma, póngase en contacto con el
servicio posventa local de Loma para realizar la puesta en servicio.

l Compruebe periódicamente el funcionamiento del detector de metales para supervisar


su eficacia de detección. Lleve un registro preciso de estas pruebas y de las muestras
utilizadas, junto con los detalles del producto.

l Si el detector de metales no supera una prueba, aparte el producto inspeccionado en la


última prueba y vuélvalo a introducir en el sistema una vez que el detector esté listo para
funcionar.

l Contrate el servicio de mantenimiento preventivo programado para el detector de


metales. Puede obtener más información poniéndose en contacto con el servicio
posventa de Loma.

l Si tiene previsto obtener la homologación BS EN 9000 o ya la ha obtenido, añada un


apartado en su manual de procedimientos operativos sobre la utilización y el
mantenimiento del detector de metales y calíbrelo periódicamente con un certificado
correspondiente.

l Por último, siempre que realice cambios o adiciones y al menos una vez al año, realice un
curso de capacitación sobre el uso del detector de metales dirigido a los operarios y al
personal de control de calidad y mantenimiento. Puede obtener más información sobre
los cursos disponibles poniéndose en contacto con el servicio posventa local de Loma o
enviando un correo electrónico a [email protected].

Contrato de licencia de usuario final


El software utilizado en el sistema de detección de metales IQ4 está protegido por las leyes y
tratados internacionales de derechos de autor. El software del sistema de detección de
metales IQ4 está sujeto a licencia y no se vende.

1. Concesión de la licencia:

Loma Systems poseerá y conservará la titularidad y el dominio pleno de todo el software,


las rutinas de programación del firmware, la documentación proporcionada para su uso
con el equipo y todas las copias realizadas por el comprador (en su conjunto, el
"software").

Loma Systems otorga al comprador una licencia no exclusiva e intransferible para utilizar
dicho software única y exclusivamente con el equipo.

Traducción de las
21 Manual de instalación

El comprador deberá tomar todas las medidas razonables para proteger los derechos de
autor de Loma Systems respecto del software y no sublicenciará ni cederá el software a
terceros.

2. Derechos y limitaciones:

La licencia del software se otorga entendiendo que es un componente exclusivo del


sistema de detección de metales IQ4 y se prohíbe destinarlo a otros usos.

Es decir, la licencia del software se otorga con el sistema de detección de metales IQ4
como un mismo producto. El software solo puede utilizarse con el sistema de detección
de metales IQ4 .

Se prohíbe arrendarlo o alquilarlo.

Puede ceder permanentemente todos sus derechos de conformidad con este contrato
de licencia de usuario final (CLUF) únicamente como parte de una venta o cesión del
sistema de detección de metales IQ4 , siempre que no conserve ninguna copia, ceda
todo el software y el destinatario acepte el CLUF.

3. Patentes:

Los diseños del detector de metales Loma Systems cuentan con las siguientes patentes:

l GB2506931B

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Esta página se ha dejado en blanco
intencionadamente
23 Manual de instalación

3: Especificaciones técnicas
Cabezal detector de metales IQ4
Encontrará las especificaciones técnicas de IQ4 Horizontal en la tabla siguiente.

Estas especificaciones son generales. Las especificaciones exactas de su cabezal


detector de metales dependerán de las opciones que haya seleccionado.

Aspectos generales
Disponemos de cabezales de diversas alturas y anchuras para
adaptarse a los requisitos específicos del cliente. Estas
características se determinan antes de la fabricación y se
Dimensiones
ratifican en la confirmación del pedido proporcionada. Revise
dicho documento para verificar que las dimensiones sean
correctas.
Requisitos eléctricos (tensión)
220 /230 V, monofásica, 50 Hz, neutro y tierra
Opciones estándar
110 /120 V, monofásica, 60 Hz. neutro y tierra

Ambiente
Temperatura de
De - 10° C a 40° C
funcionamiento
Humedad relativa 0 - 95 % (sin condensación)
Grado de protección IP IP69K (solo cabezal)

Cintas transportadoras
Encontrará las especificaciones técnicas de todas las cintas transportadoras en la tabla
siguiente.

Estas especificaciones son generales. Las especificaciones exactas de su


máquina dependerán de las opciones que haya seleccionado.

Aspectos generales
Disponemos de cabezales de diversas alturas y anchuras para
Dimensiones
adaptarse a los requisitos específicos del cliente. Estas

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 24

Aspectos generales
características se determinan antes de la fabricación y se
ratifican en la confirmación del pedido proporcionada. Revise
dicho documento para verificar que las dimensiones sean
correctas.
Requisitos eléctricos (tensión)
380 /400 /440 V, trifásica, 50 Hz. neutro y tierra

380 /400 /440 V, trifásica, 50 Hz. tierra, pero sin neutro


Opciones estándar
220 /230 /240 V, monofásica, 50 Hz. neutro y tierra

220 /230 /240 V, trifásica, 50 Hz. tierra, pero sin neutro


Tensión para EE. UU. 120 V, monofásica, 60 Hz, 240 V, monofásica, 60 Hz
Tensión de control 24 Vca, 50 Hz
Potencia eléctrica 350 VA

Suministro de aire (empujador y banda retráctil)


Presión óptima 80 psi (5,5 bar)
Presión mínima 65 psi (4,5 bar)
Presión máxima 90 psi (6,2 bar)
Capacidad 10 litros / segundo a 100 psi (6,9 bar)

Suministro de aire (chorro de aire, por boquilla)


Presión óptima 100 psi (6,9 bar)
Presión mínima 100 psi (6,9 bar)
Presión máxima 120 psi (8,2 bar)
Capacidad 27 litros / segundo a 100 psi (6,9 bar)

Ambiente
Temperatura de
De - 10° C a 40° C
funcionamiento
Humedad relativa 80 % hasta 31° C (86° F), bajando hasta un 50 % a 40° C (104° F)
Grado de protección IP IP66 (transportador)

Traducción de las
25 Manual de instalación

4: Información general sobre la instalación


En este capítulo encontrará información genérica sobre la instalación del detector de metales
Loma en una secuencia lógica, tanto si instala el cabezal solo como si este va montado en un
transportador Loma.

Advertencias generales
Al instalar un cabezal detector de metales Loma Systems, deben respetarse las siguientes
advertencias de seguridad:

1. PELIGRO DE MUERTE – FUENTES DE ELECTRICIDAD

2. PELIGRO DE MUERTE – FUENTES DE AIRE COMPRIMIDO

3. RADIACIÓN NO IONIZANTE

4. TRABAJOS EN EL EQUIPO

5. DISPOSITIVOS DE RECHAZO

6. RUIDO EXCESIVO

7. EQUIPO PESADO

8. ELEVACIÓN DE LA MÁQUINA

9. DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA

10. CONTAMINANTES

Para obtener más información, consulte el apartado Advertencias de seguridad.

Los siguientes procedimientos de emergencia se aplican a estos casos:

11. EXTINCIÓN DE INCENDIOS.

Para obtener más información, consulte el apartado Procedimientos de emergencia.

Requisitos generales de espacio


Desde el punto de vista operativo y de la seguridad, es importante que haya suficiente espacio
libre alrededor de la máquina, especialmente delante y detrás, para facilitar la puesta en
servicio y para que el personal de mantenimiento pueda acceder fácilmente a los
componentes.

Se recomienda, siempre que sea posible, un mínimo de 1 metro en la parte delantera de la


máquina y 1 metro en la parte trasera.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 26

Consideraciones generales sobre el emplazamiento


Compatibilidad electromagnética
Todas las máquinas de Loma están diseñadas y probadas para funcionar en fábricas y cumplen
la normativa internacional de compatibilidad electromagnética (CEM) y, por tanto, no
producen emisiones excesivas ni se ven afectadas negativamente por la presencia de otros
equipos que también cumplen la normativa relativa a emisiones.

Este planteamiento permite a Loma ofrecer un servicio estable, incluso en entornos con ruido
de radiofrecuencia, siempre y cuando los demás equipos cumplan las mismas normativas y el
cableado de campo sea el adecuado.

Sin embargo, es necesario asegurarse de que la máquina no esté sujeta a un ruido eléctrico
excesivo a través de sus fuentes de alimentación o de fuentes aéreas.

Selección de la banda de frecuencia


Si dos o más detectores de metales ubicados en la misma zona funcionan a la misma
frecuencia, interferirán el uno con el otro y se producirán rechazos en falso y un funcionamiento
inestable.

Para solucionar este problema, puede configurar los detectores para que funcionen en una de
las diez bandas que encontrará en la pantalla Ajuste del cabezal de detección. Así pues, es
muy importante asegurarse de que si hay más de un detector funcionando en la misma zona,
estén configurados en bandas diferentes.

Otras consideraciones de CEM


Todos los cables de señal de E/S que se conecten a las conexiones auxiliares tienen que estar
apantallados, conectados a tierra por un extremo mediante un circuito de baja impedancia a
radiofrecuencia y libres de fuentes de ruido eléctrico (por ejemplo, suministros principales de
las máquinas eléctricas de gran envergadura).

El detector de metales es un dispositivo de medición de radiofrecuencia muy sensible, bien


apantallado contra las interferencias exteriores y con una excelente discriminación
electrónica contra los campos electromagnéticos no deseados. Sin embargo, debido a su
sensibilidad, es posible que otros dispositivos que emiten altos niveles de ruido de
radiofrecuencia en la frecuencia de funcionamiento del detector causen interferencias que
mermen la eficacia del detector.

Por lo tanto, es importante evitar situar el detector cerca de cualquier dispositivo que emita
niveles anormalmente altos de interferencias de radiofrecuencia para mantener su correcto
funcionamiento.

Traducción de las
27 Manual de instalación

Interferencias de radiofrecuencia
Básicamente, un detector de metales es un receptor y transmisor de radiofrecuencias (RF).
Como tal, es sensible al ruido de radiofrecuencia próximo a su ubicación. A pesar de que las
frecuencias alejadas de la frecuencia de funcionamiento del detector se filtrarán (incluida la
mayoría de las frecuencias de los walkie-talkies, salvo que el transmisor se encuentre muy
cerca de la abertura del detector), puede ocurrir que la frecuencia de control (o un múltiplo
suyo), utilizada en los controladores de velocidad modernos, cause interferencias.

Para reducir el riesgo de que dicha interferencia cause rechazos en falso u otros síntomas de un
funcionamiento no adecuado del detector de metales, siga estas recomendaciones:

l Pase siempre el cableado de entrada y salida del controlador de velocidad lejos de la


zona del detector de metales. No ponga NUNCA el cableado del controlador de
velocidad en la misma conducción o junto a los cables de alimentación del detector de
metales.

l Pase los cables del controlador de velocidad que estén cerca del detector de metales
por una conducción rígida de acero o utilice otras técnicas para garantizar el
apantallamiento total del cable.

l Siga siempre las instrucciones del fabricante del controlador de velocidad sobre la
instalación, cableado, apantallamiento y conexión a tierra.

Además de seguir estas instrucciones, la mayoría de los fabricantes de controladores de


velocidad facilitan filtros de entrada y salida que se pueden colocar en el cableado de campo
para disminuir significativamente las emisiones de radiofrecuencia, si fuera necesario.

Todos los detectores de metales Loma están diseñados y probados para cumplir la normativa
de la FCC y la nueva y estricta normativa europea relativa a las emisiones de radiofrecuencias
y, por tanto, no producen emisiones excesivas ni se ven afectados negativamente por la
presencia de otros equipos que también cumplen la normativa relativa a emisiones. Este
planteamiento permite a Loma ofrecer un servicio estable, incluso en entornos con ruido de
radiofrecuencia, siempre y cuando los demás equipos cumplan las mismas normativas y el
cableado de campo sea el adecuado.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Esta página se ha dejado en blanco
intencionadamente
29 Manual de instalación

5: Recepción y desembalaje
Recepción de la máquina
l Tras recibir su máquina de inspección Loma, le recomendamos que revise el embalaje
externo para comprobar que no presente daños.

l Si observa daños en el embalaje externo, no rechace el envío, pero escriba una


anotación en el albarán de la empresa transportista y tome fotografías.

l Al mover la máquina, siga las instrucciones del apartado Desplazamiento de la máquina


en la página 30.

Desembalaje de la máquina
l Quite el embalaje y guárdelo por si lo necesita en el futuro.

l Si al desembalar la máquina observa que está dañada, tome más fotografías de los
desperfectos y envíelas a Loma Systems. Loma Systems se encargará de realizar una
investigación, que incluirá una revisión de las condiciones de transporte e Incoterms
aplicables, para decidir qué medidas hay que tomar.

l Las ruedas (si están instaladas) vienen totalmente atornilladas e inmovilizadas (solo en el
Reino Unido) o se suministran en una bolsa de polietileno guardada dentro del cubo de
producto rechazado (Europa). Saque las ruedas del cubo de producto rechazado y retire
el embalaje. A continuación, coloque las ruedas en las patas estabilizadoras del chasis de
la máquina. Quizás sea necesario levantar la máquina para colocar las ruedas, así que
siga las instrucciones del apartado Desplazamiento de la máquina en la página 30.

l Para facilitar el desplazamiento se pueden ajustar unas patas o se pueden utilizar unos
pernos de 20 mm para fijar la máquina a un pallet. En Europa, es posible que los
transportadores vengan fijados a un pallet mediante pernos de 20 mm atornillados a la
parte inferior de las patas. Si este es el caso, quite los pernos. Quizá sea necesario levantar
la máquina para quitar los pernos y colocar las patas, así que siga las instrucciones del
apartado Desplazamiento de la máquina en la página 30.

Retirada de los pernos y colocación de las ruedas


l En Europa, es posible que los transportadores vengan fijados a un pallet mediante pernos
de 20 mm atornillados a la parte inferior de las patas. Si este es el caso, quite los pernos

l Si se suministran ruedas para el transportador, quítelas del cubo de producto rechazado y


retire el embalaje. Coloque las ruedas en las patas estabilizadoras del transportador. La
mejor forma de hacerlo es levantando la máquina para liberar las patas del peso y dejar
espacio para enroscar las ruedas.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 30

Desplazamiento de la máquina
En función del tamaño y el peso de la máquina, será necesaria una grúa o una carretilla
elevadora para transportarla hasta su ubicación definitiva.

Cuando tenga que empujar una máquina con ruedas, es importante que la mueva con
cuidado. Evite golpear obstáculos con las ruedas, ya que se pueden dañar los adaptadores de
plástico de las ruedas que hay dentro de las patas.

Uso de una grúa


l Coloque las correas bajo el chasis y alrededor de la máquina de manera que no se incline
al levantarla. A continuación, ate las correas a la grúa.

l Levante la máquina con cuidado y muévala hasta la ubicación definitiva.

l Baje la máquina y quite las correas.

l No intente levantar ni mover la máquina utilizando una de las cubiertas de rechazo, ya


que se podrían dañar con facilidad.

Traducción de las
31 Manual de instalación

Uso de una carretilla elevadora


l La parte superior de la máquina suele pesar más, por lo que puede volcarse hacia
delante al levantarla. Hay que tener cuidado al utilizar una carretilla elevadora,
asegurándose de que el sistema esté estable sobre las horquillas y que estas no dañen la
máquina.

l Levante las horquillas lo suficiente para separarlas del suelo y para que pasen por encima
de cualquier obstáculo.

l Mueva con cuidado la máquina hasta la ubicación definitiva.

l Baje las horquillas y sáquelas de la máquina.

Interfaz de usuario remota


Los controles electrónicos del detector de metales están integrados en el cabezal buscador
junto con la interfaz de usuario, pero la interfaz de usuario se puede montar remotamente en su
propia carcasa si el acceso resulta complicado.

Hay dos versiones de interfaz de usuario remota disponibles, una con fuente de alimentación
integrada y otra sin ella. El modelo con fuente de alimentación integrada se debe utilizar
cuando el cableado entre el cabezal buscador y la interfaz de usuario superen los dos metros
de longitud.

Al tender el cableado hasta la interfaz de usuario remota hay que cumplir la normativa de
CEM; no pase junto a los cables de la red eléctrica general o a cables conmutadores de alta
energía.

Instalación de una conexión en serie


La tarjeta de conexión en serie opcional debe estar instalada en la tarjeta de control principal.

Para poder utilizar las opciones de conexión en serie, el detector necesitará un cable y un
conector que permitan la conexión externa a los componentes electrónicos de conexión en
serie que incorpora el sistema. Normalmente, este conector está ubicado bajo la caja de
control.

En caso de haber solicitado la opción de conexión en serie con su detector, se le suministrarán


los cables internos y el enchufe externo junto con un tapón y los correspondientes esquemas de
conexión. Si desea añadir una conexión en serie a su sistema, el servicio posventa estará
encantado de atenderle. Consulte el apartado Configuración de una conexión en serie para
obtener más información.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 32

Instalación de un sistema de detección de


metales
En este capítulo encontrará información genérica sobre la instalación de un sistema de
detección de metales Loma siguiendo una secuencia lógica. El sistema incluye un cabezal
detector acoplado a una cinta transportadora europea.

En los siguientes subapartados encontrará más información:

l Advertencias generales

Se incluye una lista de avisos de seguridad aplicables que deben tenerse en cuenta al
instalar el detector de metales.

l Instalando un Sistema de Detector de Metales

Deberían llevarse a cabo algunas comprobaciones básicas tras recibir el sistema para
asegurarse de que no ha sufrido ningún daño durante el envío.

l Desplazamiento de la máquina

En función del tamaño y el peso del sistema, será necesaria una grúa o una carretilla
elevadora para transportarlo hasta su ubicación definitiva. En este apartado se facilitan
instrucciones sobre cómo mover el sistema de forma segura.

l Ajuste - nivelación del transportador

En los sistemas que incorporan un transportador, puede que haya que ajustar la altura
para poder integrarlos en la línea de producción. En este apartado se facilitan
instrucciones sobre cómo nivelar el sistema.

l Requisitos generales de espacio

Desde el punto de vista de la seguridad y el funcionamiento, es importante dejar espacio


suficiente alrededor del sistema. En este apartado se facilitan instrucciones al respecto.

l Conectando el suministro de aire

Excepto si solo se ha suministrado el cabezal, todos los sistemas de inspección Loma


requieren un suministro de aire comprimido seco y limpio si se han instalado dispositivos de
rechazo automático opcionales. En este apartado se facilitan instrucciones sobre cómo
conectar el suministro de aire.

l Conectando los suministros eléctricos

El sistema debería contar con un suministro eléctrico propio, salvo que se sepa que la
línea de suministro está despejada. La conexión a tierra tiene que ser robusta, de baja
impedancia y libre de ruido. En este apartado se facilitan instrucciones sobre cómo
conectar el suministro eléctrico

l Inspección de las protecciones

Traducción de las
33 Manual de instalación

El sistema debería contar con un suministro eléctrico propio, salvo que se sepa que la
línea de suministro está despejada. La conexión a tierra tiene que ser robusta, de baja
impedancia y libre de ruido. En este apartado se facilitan instrucciones sobre cómo
conectar el suministro eléctrico.

l Inspección de la alineación de la cinta (solo sistemas con cintas PV)

El sistema debería contar con un suministro eléctrico propio, salvo que se sepa que la
línea de suministro está despejada. La conexión a tierra tiene que ser robusta, de baja
impedancia y libre de ruido. En este apartado se facilitan instrucciones sobre cómo
conectar el suministro eléctrico.

l Configuración de los mecanismos de rechazo

El sistema transportador se suministra con el mecanismo de rechazo correctamente


configurado. Normalmente, no es necesario realizar más ajustes.

Una vez terminada la instalación, un ingeniero de Loma se encargará de poner la


máquina en servicio. Una parte importante de este proceso es realizar una
configuración automática desde la pantalla Equilibrio VF para garantizar que el
cabezal buscador esté optimizado para funcionar en las condiciones locales.

Ajuste - nivelación del transportador


En los sistemas que incorporan uno o varios transportadores, puede que haya que ajustar la
altura para poder integrarlos en la línea de producción.

l Ajuste las alturas de entrada y de salida según sea necesario mediante los pies o las
ruedas regulables. A continuación, inmovilice las ruedas (en caso de haberlas).

l Asegúrese de que los pies o las ruedas estén firmemente asentados en el suelo y que el
peso del transportador esté bien repartido para que no se balancee.

l Si es necesario, ancle el transportador al suelo colocando pernos en los pies.

l No sujete el transportador a otras máquinas, ya que las vibraciones podrían transmitirse a


otras partes de la máquina y esto ocasionaría una activación y el consiguiente rechazo
en falso.

l Si el transportador está equipado con pies, recomendamos aplicar silicona entre los pies
y el suelo.

Inspección de las protecciones


l Compruebe que todas las protecciones estén firmemente sujetas en su sitio.

l En algunos transportadores personalizados, se incorporan trampillas que permiten


acceder a algunas zonas de la máquina. Normalmente, estas trampillas van equipadas

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 34

con enclavamientos eléctricos que evitan que la máquina funcione mientras una
trampilla está abierta. Compruebe que todas las trampillas estén cerradas.

l Compruebe que las zonas de entrada y salida del transportador están libres de
obstrucciones.

Inspección de la alineación de la cinta (solo sistemas


con cintas PV)
Antes de poner en funcionamiento el transportador, debe comprobar que la cinta esté bien
alineada. Si hay que reconfigurar la alineación, Consulte Mantenimiento de la cinta
transportadora en la página 54 para obtener más información.

Configuración de los mecanismos de rechazo


El sistema transportador se suministra con el mecanismo de rechazo correctamente
configurado. Normalmente, no es necesario realizar más ajustes. Si se necesitan ajustes,
consulte Ajuste de los dispositivos de rechazo en la página 51 para obtener más información.

Si es necesario configurar el retardo de rechazo y el intervalo de rechazo, utilice la interfaz de


usuario del panel de control. Consulte To Add a Product on page 1 para obtener más
información.

Traducción de las
35 Manual de instalación

Instalación del cabezal detector de metales


Este apartado proporciona información sobre cómo instalar un cabezal detector de metales
Loma siguiendo una secuencia lógica.

En los siguientes subapartados encontrará más información:

l Recepción y desembalaje

Deberían llevarse a cabo algunas comprobaciones básicas tras recibir la máquina para
asegurarse de que no ha sufrido ningún daño durante el envío.

l Desplazamiento del cabezal detector

En función del tamaño y el peso del cabezal detector, será necesaria una grúa o una
carretilla elevadora para transportarlo hasta su ubicación definitiva. En este apartado se
facilitan instrucciones sobre cómo mover la máquina de forma segura.

l Posiciones de montaje del cabezal detector

Se incluyen varios esquemas donde encontrará información sobre cómo montar los
cabezales detectores en diferentes posiciones.

l Montaje del cabezal en un transportador

Al instalar un nuevo cabezal detector de metales Loma en un transportador ya existente


de cualquier marca o al montar un nuevo transportador para incorporarle un cabezal,
hay que tener en cuenta una serie de aspectos. Este apartado proporciona algunas
recomendaciones.

l Conexión del cabezal detector a la corriente eléctrica

En este apartado se explica cómo conectar el cabezal detector a la corriente eléctrica.

Una vez terminada la instalación, un ingeniero de Loma se encargará de poner la


máquina en servicio. Una parte importante de este proceso es realizar una
configuración automática desde la pantalla Equilibrio VF para garantizar que el
cabezal buscador esté optimizado para funcionar en las condiciones locales.

Desplazamiento del cabezal detector


El cabezal detector se suministra en un pallet de madera con un envoltorio de protección y
atado al pallet con correas de naylon. Antes de desembalarlo, el cabezal detector se puede
desplazar con una carretilla elevadora, siempre que permanezca atado al pallet. Una vez
retirado el envoltorio y las correas de fijación, la mejor manera de colocar el cabezal detector
en su ubicación definitiva es utilizar una grúa.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 36

Uso de una grúa


l Coloque las correas alrededor del cabezal detector de manera que no se incline al
levantarlo. A continuación, ate las correas a la grúa.

NUNCA pase las correas por una abertura.

l Levante el cabezal detector con cuidado y muévalo hasta la ubicación definitiva.

l Baje el cabezal detector y quite las correas.

Uso de una carretilla elevadora


l Coloque las horquillas bajo el pallet y levántelo lo suficiente para separarlo del suelo y
para que pase por encima de cualquier obstáculo.

l Mueva con cuidado el pallet hasta la ubicación definitiva.

l Baje las horquillas y sáquelas del pallet.

Posiciones de montaje del cabezal detector


Este apartado explica las posiciones estándar para montar los cabezales detectores de
metales Loma.

Al volver a colocar la cubierta del panel de control del cabezal, los tornillos de
fijación tienen que apretarse con un esfuerzo de torsión de 4 Nm para que el
cabezal conserve la clasificación IP69K, evitando la entrada del agua y la
condensación.

Traducción de las
37 Manual de instalación

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 38

Montaje del cabezal en un transportador


Introducción
Loma Systems lleva muchos años fabricando sistemas de detección de metales y el diseño
actual de nuestros transportadores tiene en cuenta toda la experiencia acumulada. Sin
embargo, existe una serie de normas de integración que hay que respetar al instalar un nuevo
cabezal detector en un transportador existente o de otro fabricante si se quiere conseguir un
rendimiento óptimo y evitar activaciones indebidas.

Traducción de las
39 Manual de instalación

Reglas básicas
1. El transportador debe ser resistente y estar soldado, no atornillado.

2. El transportador debe tener algún sistema para regular la altura y nivelarlo con los sistemas
transportadores de entrada y de salida y también para compensar cualquier irregularidad
del suelo. Esto sirve para proporcionar estabilidad al transportador.

3. No debe haber ningún metal fijo a una distancia de la abertura del detector que sea
menor que 1,5 veces las dimensiones de la abertura más pequeña.

4. No debe haber ningún metal móvil a una distancia de la abertura del detector que sea
menor que 3 veces las dimensiones de la abertura más pequeña.

5. El cabezal detector debe montarse en el transportador usando el kit de montaje


suministrado.

6. La cinta transportadora no puede ser metálica. La unión, si la hubiera, debe estar sellada
o vulcanizada. Siempre que sea posible, se optará por uniones en ángulo y, para cintas
más gruesas, uniones dentadas. Si se emplean cintas modulares, las varillas de unión no
deben ser metálicas.

7. Los rodillos tienen que ser de un material fuerte, para evitar su arqueo o abombamiento y
ayudar a mantener las cintas alineadas en los sistemas no modulares.

8. Los rodillos pueden ser de acero o de aluminio recubiertos de PVC o de acero inoxidable
de buena calidad.

9. Los rodillos tienen que estar aislados del chasis del transportador principal, al menos en
uno de los extremos, para evitar que se formen bucles de corriente inducida que podrían
provocar la activación en falso del detector.

10. Al pasar por la abertura del detector, la cinta transportadora debe apoyarse en un
soporte no metálico, por ejemplo, bandas de plástico fenólico o naylon. Sea cual sea la
solución, tiene que ser lo bastante fuerte para soportar el producto inspeccionado sin
arquearse por el peso.

11. Interferencia eléctrica: el relé de rechazo suele conmutar las cargas inductivas de
componentes, como los contactores de arranque de los motores y las válvulas de
solenoide de los mecanismos de rechazo accionados por aire a presión. Por ello, es
importante que estos dispositivos cuenten con los supresores adecuados.

12. Presentación del envase: es importante seguir una forma de presentación uniforme para
garantizar una buena eficacia de la detección. Se deben instalar guías no metálicas que
eviten que los productos crucen la abertura en posiciones aleatorias. En el siguiente
esquema se muestra cómo el sistema de guiado debe presentar los productos
correctamente, siendo el azul la posición correcta y el rojo, la incorrecta.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 40

13. Aislamiento mecánico del cabezal: el cabezal tiene que estar aislado de la estructura
metálica del transportador para reducir la transmisión de las vibraciones. Se deben
instalar casquillos de aislamiento, tal como se ilustra en el siguiente esquema

Lógica en la que se basan las reglas básicas


l Activaciones indebidas

La mayoría de los problemas de activaciones intermitentes o indebidas ocurren por no


seguir bien las reglas básicas de la estructura. Por ejemplo, cuando los transportadores
atornillados son nuevos, puede parecer que funcionan a la perfección, pero con el
tiempo los pernos se pueden aflojar y ocasionar activaciones indebidas.

l Estructura de los transportadores

Si el producto que se quiere inspeccionar no es conductor, por ejemplo, los productos en


polvo o está ultracongelado (<-18ºC / -0,4ºF), lo más probable es que se puedan

Traducción de las
41 Manual de instalación

examinar en el modo SECO del detector. En ese modo, el detector es intrínsicamente


resistente a vibraciones y golpes

Si el producto que se quiere inspeccionar está húmedo y es salado y conductor, por


ejemplo, carnes frescas, quesos, encurtidos y salsas, el detector utiliza un modo de
funcionamiento diferente porque tiene que eliminar el efecto del producto. Cuando se
trabaja en este modo, la resistencia del detector a las vibraciones y los golpes no es tan
buena como cuando se trabaja en el modo SECO.

Los detectores de metales Loma están diseñados para minimizar los efectos de las
vibraciones y los golpes cuando se trabaja con productos conductores. Para mejorar
esta resistencia, el transportador tiene que diseñarse teniendo en cuenta las reglas
anteriores.

El detector es un transmisor y receptor de radiofrecuencias (RF) que crea un campo


electromagnético en la abertura del cabezal. La carcasa de acero inoxidable actúa
como pantalla para evitar el influjo de cuerpos metálicos o campos eléctricos o
magnéticos externos que podrían afectar a la bobina buscadora y para mantener el
campo en el interior de la carcasa.

Sin embargo, como hay una abertura por la que tiene que pasar el producto
inspeccionado, una parte de este campo se propaga hasta el exterior y, por inducción,
hace que pequeñas corrientes eléctricas (corrientes inducidas) fluyan por las estructuras
metálicas adyacentes que quedan dentro de la zona de influencia del campo.

Si estas estructuras forman circuitos eléctricos cerrados (bucles), dichos bucles cerrados
formarán parte del chasis del transportador del detector. Si el circuito que siguen estas
corrientes inducidas está sujeto a una resistencia eléctrica constante, normalmente el
detector las ignorará.

Soldar el chasis del transportador garantiza que la mayor parte de los circuitos que siguen
estas corrientes inducidas mantengan una resistencia eléctrica constante. Esto es
imposible de garantizar si el chasis va atornillado, por ejemplo, los pernos se pueden
aflojar un poco por las constantes vibraciones o quizá no se apretaron bien durante el
mantenimiento general y las superficies de contacto pueden oxidarse o quedar
cubiertas de pintura, lo que influiría en la resistencia de la unión y puede provocar
activaciones en falso.

Con rodillos es prácticamente imposible conseguir un circuito con una resistencia


constante, básicamente porque los rodamientos suelen ir lubricados con grasa que no es
conductora. Dichos rodamientos actúan como contactos y, en consecuencia, la
resistencia de contacto varía según se mueven sobre la grasa.

Se debe optar por un planteamiento alternativo, que consiste en un circuito


permanentemente abierto. Esto se puede conseguir aislando eléctricamente un
extremo del eje del rodillo del chasis del transportador. En la práctica no importa si el
circuito que sigue la corriente inducida está abierto o cortocircuitado, siempre que se
pueda garantizar que sea constante durante toda la vida útil del transportador, ya que
los problemas solo surgen cuando varía la resistencia del mismo.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 42

También hay que tener cuidado al instalar el transportador, ya que las conducciones que
se usan para tender los cables eléctricos y los tubos de aire comprimido pueden formar
grandes bucles de corrientes inducidas. Solo hay que bajar una conducción de
cableado eléctrico, ya que hay que unirla al chasis del transportador y conectarlo a
tierra por seguridad.

Si es metálica, asegúrese de que la tubería de suministro de aire comprimido esté aislada


en los puntos de contacto con el detector, el chasis del transportador o la conducción
del cableado eléctrico en las inmediaciones del transportador. Siempre es mejor realizar
el último tramo de la conexión de aire con una manguera de nailon. Para comprobar
ese punto de contacto se puede realizar un sencillo experimento. Con un trozo de
alambre, forme un círculo un poco más pequeño que la abertura del detector. No
conecte aún los dos extremos del alambre. Se comprobará que el círculo de alambre
abierto se puede acercar mucho a la abertura sin que el detector se active. Si los
extremos del círculo se tocan y se separan intermitentemente, se observará cómo el
detector se activará en el momento de abrir o cerrar el circuito, incluso a cierta
distancia de la abertura del cabezal.

l Montaje horizontal de los cabezales para utilizarlos con productos conductores

Los cabezales Loma de hasta 350 mm de altura se suministran con un kit de montaje de
altura regulable. La altura se puede regular para que la línea central del producto
conductor pase por la línea central de la abertura del cabezal.

l Montaje vertical de los cabezales con productos conductores

Al montar un cabezal detector de metales en vertical, la parte más pequeña del


cabezal se considera la anchura de la abertura. La misma regla se aplica al centrar un
producto conductor con un cabezal horizontal. Sin embargo, en este caso el centro de
la abertura queda en el plano vertical. Con esta configuración, el producto se centra
utilizando las guías montadas en el transportador, que orientan el centro del producto
hacia el centro de la abertura.

l Elementos metálicos fijos

Como el detector cuenta con un buen apantallamiento, normalmente su eficacia no se


verá afectada por grandes masas de metal situadas cerca de la parte superior, inferior o
los lados del detector. Sin embargo, cualquier objeto metálico situado a una distancia
de la abertura que sea menor que 1,5 veces las dimensiones de la abertura más pequeña
medidas desde el centro de la carcasa, suele reducir el rendimiento y obliga a bajar la
sensibilidad del detector.

l Elementos metálicos móviles

No puede haber ningún elemento metálico móvil a una distancia menor que 3 veces la
dimensión de la abertura más pequeña del detector, medida desde el centro de la
carcasa

Traducción de las
43 Manual de instalación

Entre los elementos metálicos móviles no se incluyen los rodillos giratorios concéntricos. Si
son concéntricos y se puede garantizar que sigan siéndolo, se pueden clasificar como
metales fijos.

Sin embargo, es importante recalcar que tienen que estar aislados del transportador por
uno de sus extremos o es posible que causen activaciones en falso al crear un circuito
intermitente para las corrientes inducidas.

También pueden considerarse elementos metálicos móviles los dispositivos automáticos


de rechazo cuando el detector capte el movimiento de rechazo o cuando los cables
de alimentación pasen demasiado cerca de la abertura del detector o no estén bien
sujetos.

l Vibración

Es importante que el detector no sufra una vibración excesiva. El transportador tiene que
ser resistente y estar bien asentado (todas las patas o ruedas deben tocar el suelo y estar
inmovilizadas) para mantener la estabilidad del detector. Los cables eléctricos tienen
que pasarse por conducciones flexibles, no rígidas. No debe utilizarse el detector ni la
caja de control como punto de sujeción de ninguna conducción de cables o tubos, ya
sean rígidos o flexibles. No debe utilizarse el detector ni el transportador como pasarela ni
emplear la parte superior del detector para depositar objetos.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 44

l Cintas

Las cintas transportadoras tienen que ser de plástico o de poliuretano. Preferiblemente,


la unión de la cinta debe tener una inclinación de 60º o 90º. Solo se utilizarán uniones si no
hay otra opción y deben estar vulcanizadas o termoselladas.

Se prohíben las uniones cosidas o grapadas, ya que podrían retener contaminantes o


productos, causando problemas de higiene en la cinta. Esto afectaría a la eficacia del
detector.

Las cintas de colores a veces contienen óxidos, utilizados en las pinturas. Estos materiales
tienen un origen metálico y, por lo tanto, pueden ser detectados y ocasionar una
activación en falso o una reducción de la eficacia del detector. Igualmente, algunas
cintas poseen un revestimiento antiestático que también puede ser detectable; se debe
evitar este tipo de cintas.

Hay que tener cuidado al colocar y unir las cintas para garantizar que no queden virutas
ni limaduras metálicas. Si en algún momento se tuviera que realizar alguna perforación
en el chasis del transportador, hay que tener mucho cuidado para evitar contaminar
accidentalmente la cinta.

Los sistemas de alineación de la cinta deben ser fáciles de ajustar. En el caso de los
transportadores no modulares, los rodillos ahusados pueden ayudar a alinear la cinta.
Asegúrese siempre de que las varillas de unión de las cintas modulares no sean metálicas.

l Zapatas de deslizamiento

Es importante que la cinta no toque la parte inferior ni los lados de la abertura del
detector. La cinta debe apoyarse en un elemento no metálico a su paso por la abertura.
Deben evitarse materiales que generen altos niveles de carga estática por el
movimiento continuo de la cinta sobre la superficie de la placa. El material tiene que ser
lo bastante resistente para soportar el peso del producto en todo momento. La placa,
una vez instalada, no debe sobresalir por encima del nivel de los rodillos. Se recomienda
mantener una separación de al menos 10 mm entre la parte inferior de la placa y la cinta
para evitar que toquen la parte inferior de la abertura del detector.

l Interferencia eléctrica

El cabezal detector funciona dentro del espectro de las emisiones de radio de baja
frecuencia. El detector se ha diseñado con un alto nivel de inmunidad a las interferencias
transmitidas por la red eléctrica y por el aire. Si surge algún problema, se debe localizar el
dispositivo que causa la interferencia y eliminarla en su origen. Sin embargo, si esto no es
posible, el detector tendría que funcionar con una sensibilidad reducida.

No se recomienda utilizar dos detectores de metales cercanos con la misma frecuencia


fundamental, ya que podría producirse una interacción.

Para reducir al mínimo esta posibilidad, los dos detectores no deben estar a una
distancia menor que 16 veces las dimensiones de la abertura más pequeña.

Traducción de las
45 Manual de instalación

La presencia de grandes cantidades de metal, por ejemplo, de otros transportadores o


chasis de soporte cercanos a los detectores, puede obligar a incrementar esta distancia.

No deben utilizarse cerca del detector otras fuentes de interferencias aéreas, por
ejemplo, controladores de velocidad, dispositivos buscapersonas, walkie-talkies y
teléfonos móviles.

Problemas tras la instalación


l Activación en falso

Los detectores Loma son el resultado de muchos años de experiencia y desarrollo. Por ello, son
intrínsecamente fiables, siempre que se instalen y configuren correctamente. Recuerde que el
detector puede detectar elementos metálicos móviles en cualquier parte de la zona libre de
metales. Esta zona abarca una distancia de hasta 3 veces las dimensiones de la abertura más
pequeña del detector.

Conexión del cabezal detector a la corriente eléctrica


La conexión del cabezal detector de metales al suministro eléctrico la debe
realizar únicamente personal formado y cualificado.

La tensión de alimentación del cabezal buscador se indica en la etiqueta de identificación y


características nominales que está grabada en la parte posterior del mismo. En los esquemas
encontrará los detalles para conectar el cabezal al suministro eléctrico adecuado y también
para conectar el cabezal a los mecanismos de rechazo, alarmas y otros dispositivos externos.

Deben seguirse estas indicaciones:

l La fuente de alimentación elegida debe estar limpia y ser independiente de cualquier


otro equipo, además de disponer de una buena toma de tierra.

l Los cables de alimentación deben soportar al menos un amperaje de 5 A y deben entrar


en la caja de control a través de uno de los cuatro prensaestopas proporcionados.

l Los cables de alimentación para un detector con homologación UL (Underwriters


Laboratories) deben tener un calibre de 20 a -16 AWG y proceder de un conmutador o
interruptor general de fácil acceso para el operario y situado en el mismo local. El
interruptor debe contar con una etiqueta que indique que se trata del dispositivo para la
desconexión del equipo. El par de apriete del prensaestopas por el que el cable se
introduce en la caja de control será de 0,62 Nm.

No utilice conducciones rígidas de ningún tipo. Las conducciones rígidas pueden


producir vibraciones en el cabezal, que pueden ocasionar una activación en falso.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 46

Al volver a colocar la cubierta del panel de control del cabezal, los tornillos de
fijación tienen que apretarse con un esfuerzo de torsión de 4 Nm para que el
cabezal conserve la clasificación IP69K, evitando la entrada del agua y la
condensación.

La alimentación eléctrica se conecta al filtro de red situado en el interior del panel frontal del
cabezal detector y, a continuación, se distribuye al cabezal a través de una fuente de
alimentación MEANWELL.

Para conectar el suministro eléctrico


Para conectar el suministro eléctrico, haga lo siguiente:

1 Retire los seis pernos que sujetan la cubierta delantera y bájela


hasta que se apoye en los soportes

2 Retire el tornillo de parte superior de la placa de protección


metálica y bájela con cuidado

3 El filtro de red está montado dentro de la carcasa del panel en el lado derecho.

4 Pase el cable de alimentación por uno de los prensaestopas disponibles. A


continuación, divida el cable dentro del cuadro y corte los hilos a la longitud necesaria.
Se recomienda emplear un cable blindado o trenzado cuando no se utilice una
conducción para los cables. También se tiene que usar un conductor adecuado de
toma de tierra.

Traducción de las
47 Manual de instalación

5 Engaste los terminales en los hilos y conéctelos al filtro de red tal como se indica en la
siguiente tabla.
6 Compruebe que todas las conexiones estén bien sujetas y, a continuación, vuelva a
colocar la placa de protección metálica y la cubierta delantera.

Los pernos de fijación de la cubierta delantera del panel tienen que apretarse con
un esfuerzo de torsión de 4 Nm para garantizar que el cabezal conserve la
clasificación IP 69 K, que evita la entrada del agua y la condensación.

Europa Color Norteamérica Color Terminal


FASE Marrón o negro FASE Negro L
NEUTRO Azul NEUTRO Blanco N
TIERRA Verde/Amarillo TIERRA Verde E
PANTALLA - PANTALLA - E

No utilice conducciones rígidas de ningún tipo. Las conducciones rígidas pueden


producir vibraciones en otros componentes, que pueden ocasionar una
activación y el consiguiente rechazo en falso.

Desconexión de la alimentación
Antes de desconectar el cabezal detector de su fuente de alimentación, asegúrese de
desconectar primero cualquier cable de señal que esté conectado a otros equipos.

Información de las señales de entrada / salida


Para conectarse a dispositivos externos, podemos suministrarle un kit de relé Loma ref.
6120PL500, compuesto por un módulo de relé, un cable que conecta el módulo de relé a la
minitarjeta controladora y unas cuantas bridas de cable.

Consulte el esquema funcional 5000/C3/69405 de los relés de la minitarjeta controladora para


dispositivos externos de Loma. Con el cabezal detector se incluye una copia del esquema y
también la puede conseguir a través del servicio posventa de Loma.

Se puede instalar el módulo de relé en el cabezal usando el cable de conexión suministrado,


tal como se muestra en la siguiente imagen, o puede instalar el módulo de relé en una caja
eléctrica externa. Para ello hace falta un cable de conexión más largo (2,6 m), con la ref.
419343, que puede pedir a Loma.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 48

Para alimentar las fotocélulas y sensores externos, hay que usar el puente JP7 de la minitarjeta
controladora para cambiar la tensión de salida de la misma a 12 o 24 V, según las necesidades.

Cuando el puente se coloca en la posición VEXT, saldrá una tensión de 24 V del TBA2 – patilla 6.

Cuando el puente se coloca en la posición +12 V (VP), saldrá una tensión de 12 V del TBA1 –
patilla 6.

Para los sensores que necesiten +12 V, utilice la patilla 2 del puente J1 para la alimentación.

Cuando se utilice el módulo interno para alimentar los sensores, un cable de conexión (GND)
debe conectarse del TBA1 patilla 5 al conector 7 (COM) del módulo de alimentación.

Si no se conecta este cable y se utiliza la fuente de alimentación interna para alimentar las
entradas/alarmas/fotocélulas, los sensores no funcionarán porque no están conectados a
tierra.

Sistemas de velocidad variable


En los sistemas que utilizan transportadores de velocidad variable, se necesita un hardware
especial para excitar la entrada CTB (base de tiempo de los transportadores) de la minitarjeta
controladora. Los sistemas de transporte que suministra Loma ya llevan este hardware
incorporado y preparado para funcionar, pero si adquiere un cabezal detector solo, deberá
tener en cuenta la siguiente información al utilizar un transportador de velocidad variable.

Para que el cronometraje de rechazo funcione correctamente, necesita saber cuánta


distancia ha recorrido el contaminante desde el cabezal hasta el punto de rechazo. Esto se
consigue mediante un codificador de eje, que envía impulsos a la entrada CTB de la
minitarjeta controladora.

Seguidamente, la información de retardo, que se introduce en el menú de configuración del


producto, cuenta los impulsos que llegan a la CTB para calcular cuánto tarda el producto
contaminado en llegar al punto de rechazo. Por este motivo, el retardo se mide en distancia y
tiene que configurarse a la mayor velocidad del transportador para que el dispositivo de
rechazo pueda actuar a tiempo.

Traducción de las
49 Manual de instalación

En cambio, el intervalo de rechazo tiene que configurarse a la velocidad de la cinta


transportadora más lenta para garantizar que el rechazo se realice con precisión a todas las
velocidades. El intervalo de rechazo puede estar en unidades de tiempo o de distancia en
función del tipo de dispositivo de rechazo.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Esta página se ha dejado en blanco
intencionadamente
51 Manual de instalación

7: Mantenimiento
En este capítulo se describen los procedimientos de mantenimiento del detector de metales
LomaT.

Si no sigue el calendario de mantenimiento establecido en este manual, la


garantía podría quedar anulada. Esta declaración de garantía se suma a las
condiciones de venta.

En los siguientes apartados encontrará más información:

l Advertencias de mantenimiento

Se incluye una lista de Advertencias de seguridad que deben tenerse en cuenta al


realizar el mantenimiento del cabezal detector de metales.

l Limpieza

En este apartado se facilitan instrucciones sobre cómo limpiar el detector de metales.

l Mantenimiento del regulador de aire

En este apartado se facilitan instrucciones sobre cómo realizar el mantenimiento del


regulador de aire comprimido.

l Mantenimiento de la cinta transportadora

En este apartado se facilitan instrucciones sobre cómo realizar el mantenimiento de la


cinta transportadora.

l Ajuste de los dispositivos de rechazo

En este apartado se facilitan instrucciones sobre cómo ajustar los dispositivos de rechazo.

Ajuste de los dispositivos de rechazo


Dispositivo de rechazo por chorro de aire
Como este tipo de dispositivo no dispone de reguladores, las únicas variables que se pueden
ajustar son el retardo de rechazo y el intervalo de rechazo configurados en la pantalla Reject
Settings. El dispositivo de rechazo por chorro de aire no viene de serie con ningún regulador de
aire. Sin embargo, la presión del aire suministrado debe estar en torno a los 100 psi (6,9 bar).

Empujador y banda retráctil


Ajuste los dos tornillos de regulación de la válvula de solenoide del sistema de rechazo en
consonancia con el retardo de rechazo y el intervalo de rechazo configurados en la pantalla

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 52

Reject Settings, hasta que consiga el cronometraje de rechazo y la velocidad de


funcionamiento necesarios. El cronometraje de rechazo y la velocidad de funcionamiento
dependen de la presión del aire suministrado al transportador.

Mantenimiento del regulador de aire


A excepción de los sistemas equipados con mecanismos de chorro de aire o de tipo detener al
detectar, o con mecanismos de rechazo eléctricos, la presión del aire comprimido
suministrado al dispositivo de rechazo se proporciona mediante un regulador de aire. El
modelo correcto de regulador puede variar en función de las especificaciones del sistema.
Cada tipo dispondrá de tomas de entrada y salida de aire de control de ajuste de presión,
además de un manómetro y un colector de condensados.

El ajuste de la presión neumática normalmente se efectúa tirando hacia arriba del botón de
ajuste para desbloquearlo y girando el control en el sentido deseado.

El agua que se acumula en el colector de condensados se vacía girando un mando giratorio o


pulsando un botón. En cualquiera de los dos casos, el control estará situado en la parte inferior
del colector. Se debe vaciar el agua regularmente.

Para configurar correctamente la presión neumática, consulte las especificaciones del sistema
en cuestión, que encontrará en el capítulo Especificaciones técnicas.

Limpieza
Régimen de limpieza
Un régimen de limpieza típico consta de cinco pasos.

l Prelavado

l Lavado con detergente

l Enjuague

l Lavado con desinfectante

l Enjuague final

No sumerja nunca en agua el actuador neumático, ya que se producirán daños


permanentes debido a la corrosión interna.

Soluciones de limpieza
Normalmente, los detergentes son soluciones alcalinas. Por su parte, los desinfectantes suelen
llevar cloro o amoniaco. Cada 3 o 4 semanas es aconsejable emplear una solución de limpieza
ácida para eliminar los restos de cal de las piezas de acero inoxidable.

Traducción de las
53 Manual de instalación

Para obtener información sobre aplicaciones de limpieza específicas, contacte con el


proveedor de las soluciones de limpieza. Siga siempre la ficha de seguridad proporcionada por
el fabricante de los productos de limpieza.

Si utiliza soluciones de limpieza a base de cloro en superficies de acero inoxidable 304 o 304L,
estas pueden oxidarse rápidamente. El acero inoxidable 316 para aplicaciones marítimas
ofrece una mayor resistencia a la corrosión debido a su contenido de molibdeno.

La limpieza reducirá o eliminará la contaminación microbiológica hasta niveles aceptables.


Antes de iniciar la producción, deben realizarse pruebas de contaminación mediante la
técnica del hisopo para garantizar el nivel de higiene exigido para la producción alimentaria.

Tanto la versión estándar como la versión para ambientes difíciles del detector de metales
están diseñadas y contrastadas según el grado de protección IP69K, presión del agua entre
1160 y 1450 psi a 3,69-4,2 galones por minuto a 80 °C.

El agua se proyecta a una distancia de entre 3,9 y 5,9 pulgadas, en ángulos de 0, 30, 60 y 90º
durante 30 segundos en cada ángulo. El equivalente Nema es PW12, que es un poco menos
exigente.

Antes de iniciar la limpieza, asegúrese de que los tornillos de fijación de la cubierta


del panel de control del cabezal estén apretados a un esfuerzo de torsión de 4 Nm
para garantizar que el cabezal conserve la clasificación IP69K, que evita la entrada
del agua y la condensación.

Versiones de cinta transportadora


l Aísle los suministros eléctrico y neumático del transportador.

l Si su sistema transportador utiliza un cabezal buscador para ambientes difíciles


(revestimiento de plástico blanco), puede limpiarlo con una manguera o con vapor en
lugar de utilizar detergentes suaves.

l Desmonte el contenedor de producto rechazado si lo hubiera. Vacíelo y límpielo con un


detergente suave.

l Con un cepillo, elimine cualquier resto que pueda quedar en las superficies expuestas del
transportador o del rascador, si lo hubiera.

l Limpie el transportador, la abertura del detector, los rodillos, la zapata de deslizamiento y


la parte inferior de la cinta utilizando un detergente suave.

l Enjuague y seque bien las superficies lavadas.

l Examine la cinta transportadora para comprobar que no presente daños.

l Si el sistema dispone de un regulador de aire, compruebe si hay agua en el colector y


vacíela según se indica en el apartado Mantenimiento del regulador de aire.

l Compruebe la seguridad de todos los sistemas de protección del transportador.

l Vuelva a conectar la alimentación eléctrica y neumática.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 54

l Si hay protecciones enclavadas, compruebe que el transportador se detenga al abrir


dichas protecciones.

l Si la cinta transportadora es de poliuretano, compruebe la tensión y alineación de la


misma. En el apartado Ajuste de la tensión y alineación de la cinta encontrará las
instrucciones para tensar y alinear la cinta.

l Para las cintas modulares de plástico, compruebe que la cinta no presente daños. Si
tiene que cambiar alguna sección puntual, consulte el apartado Versiones con cinta
modular de plástico – Sustitución de una sección de cinta.

l Compruebe que el sistema de rechazo funcione correctamente. Encontrará sugerencias


en el apartado de Buenas prácticas.

l En los sistemas con confirmación del rechazo y detección de cubo lleno, compruebe
que funcionen correctamente. La función Cubo lleno se activará si el sensor se bloquea
durante más de 5 segundos.

Mantenimiento de la cinta transportadora


Ajuste de la tensión de la cadena de arrastre
La cadena de arrastre de la cinta transportadora se tensa aflojando los cuatro pernos que
sujetan el motor y desplazando dicho motor hasta conseguir la tensión adecuada, es decir, un
huelgo máximo de 5 mm en el punto central entre las poleas.

Sustitución de una sección de cinta modular de plástico


l Si el transportador lleva guías para el producto, saque los tornillos que las sujetan y
retírelas.

l Inmovilice la cinta por uno de los lados de las varillas de las articulaciones de plástico que
sirven para unir la sección que quiere cambiar con la siguiente.

Si no la inmoviliza, la cinta se saldrá de los piñones al quitar la varilla.

l Saque con cuidado las varillas de las articulaciones de plástico y retire la sección de cinta
que quiere sustituir.

l Empalme con cuidado la nueva sección de cinta. Asegúrese de que la cinta queda
correctamente colocada sobre el piñón de arrastre y que engrana correctamente
también con los piñones flotantes.

l Finalmente, coloque las varillas en la articulación de plástico de las secciones que ha


empalmado.

l Si se retiraron las guías del transportador, vuelva a instalarlas en su posición y coloque los
tornillos correspondientes.

Traducción de las
55 Manual de instalación

Ajuste de la tensión y alineación de la cinta


Si la cinta resbala o se desplaza durante el funcionamiento normal, compruebe que los rodillos
estén limpios y libres de objetos o restos de grasa. Luego, proceda como se explica a
continuación.

Con las tuercas hexagonales de fijación de los pernos de los cuatro cojinetes de suspensión
situados en los extremos del transportador se puede ajustar la tensión y la alineación de la cinta
de este tipo de transportadores. No tense demasiado la cinta, ya que podría producirse un
desgaste prematuro de los cojinetes.

l La tensión principal de la cinta se controla a través de los cojinetes de suspensión situados


en el extremo de arrastre del transportador. Este ajuste viene realizado de fábrica y no
debe modificarse en el sitio.

l El ajuste fino de la tensión y la alineación se controla a través de los cojinetes de


suspensión del extremo arrastrado del transportador. Si se aumenta la tensión en el lado
derecho de la cinta, esta se moverá hacia la izquierda. Análogamente, si se disminuye la
tensión en el lado derecho, la cinta se moverá hacia la derecha. Ajuste la tensión hasta
que la cinta quede alineada en el centro.

Advertencias de mantenimiento
Al realizar operaciones de mantenimiento en un detector de metales Loma, deben respetarse
las siguientes advertencias de seguridad:

1. PELIGRO DE MUERTE – FUENTES DE ELECTRICIDAD

2. PELIGRO DE MUERTE – FUENTES DE AIRE COMPRIMIDO

3. RADIACIÓN NO IONIZANTE

4. TRABAJOS EN EL EQUIPO

5. DISPOSITIVOS DE RECHAZO

Para obtener más información, consulte el apartado Advertencias de seguridad.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Esta página se ha dejado en blanco
intencionadamente
57 Manual de instalación

Glossary
A

Abertura
El área por la que pasa el producto.

Acero inoxidable
Una aleación de hierro que contiene al menos un 10,5 % de cromo y que es
resistente a la corrosión e inoxidable.

Activación en falso
Rechazos de producto causados por efectos externos y no por un con-
taminante en el producto.

Aprendizaje
Proceso que consiste en pasar productos de muestra por el detector de
metales para que pueda seleccionar automáticamente los ajustes óptimos
del detector en función del efecto del producto.

AutoBalance
Una función patentada del detector que realiza ajustes de equilibrio auto-
máticamente para cada una de las 70 frecuencias disponibles, a fin de pro-
porcionar un rendimiento óptimo del detector.

Campo electromagnético
Un campo eléctrico invisible producido por una bobina transmisora. Este
campo es generado por el flujo de corriente alterna a la frecuencia del osci-
lador alrededor de los devanados de la bobina.

Conductividad
La cantidad medida de generación de corriente inducida creada en una
superficie metálica.

Conexión en red
Una conexión en red que permite que el detector de metales se comunique
con otro dispositivo conectado a la red.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 58

Corriente inducida
Pequeñas corrientes eléctricas de circulación generadas cuando un
campo electromagnético entra en contacto con la superficie de un objeto
metálico. Estas corrientes generan campos electromagnéticos secundarios,
que son recogidos por las bobinas receptoras. Esto produce un desequilibrio
inductivo entre las bobinas transmisoras y receptoras, que se utiliza para
identificar y rechazar productos contaminantes.

Cubo lleno
Una opción que utiliza una fotocélula para indicar cuándo el cubo de pro-
ducto rechazado está lleno y se debe vaciar.

Efecto del producto


Señales generadas por el producto cuando pasa por un campo elec-
tromagnético, las cuales son detectadas por el detector de metales.

Eficacia del detector


Está relacionada con la capacidad del detector de metales para detectar
contaminantes metálicos de forma fiable.

Encoder
Un dispositivo instalado en transportadores de velocidad variable para
aumentar la precisión del cronometraje de rechazo.

Ferroso
Un metal principalmente compuesto de hierro, que también tiene pro-
piedades magnéticas.

Fotocélula
Célula fotoeléctrica. Genera un haz de luz que, al ser atravesado por un pro-
ducto, dispara una acción a través del software, por ejemplo, activar un dis-
positivo de rechazo o actualizar un valor de recuento de producto.

Frecuencia
El número de ciclos de corriente alterna por segundo (Hz) producido por el
oscilador de transmisión. Las frecuencias electromagnéticas de fun-
cionamiento del detector de metales se miden en kilohercios (kHz). Las

Traducción de las
59 Manual de instalación

frecuencias de señal bajas penetran profundamente en el producto, pero


la sensibilidad a objetivos más pequeños es baja. Las frecuencias más altas
tienen una profundidad de detección menos profunda, pero una alta sen-
sibilidad a objetivos pequeños.

Límite
Límite de señal del producto, definido como un valor mínimo o máximo, que
se puede utilizar para identificar productos para el rechazo.

No ferroso
Un metal, incluidas las aleaciones, que no contiene hierro en cantidades
apreciables, altamente conductor y no magnético.

Patrón de calibración
Elemento que contiene un contaminante metálico esférico de un tipo y
tamaño concretos, que se acopla a un producto como ayuda para las
pruebas de eficacia del detector.

Rastreador
Una función que ajusta automáticamente la frecuencia de trabajo uti-
lizada para inspeccionar el producto actual en función de una señal de pro-
ducto media calculada.

Rechazo
Acción sobre el producto que contiene un contaminante metálico detec-
tado que el detector de metales ha eliminado de la línea de producción.

Ruido
Señales eléctricas generadas por fuentes locales, como inversores y sole-
noides sin supresión, que pueden causar una activación en falso o reducir la
eficacia de la detección.

Traducción de las instrucciones originales Copyright © Loma Systems


Manual de instalación y mantenimiento 60

USB
Bus Universal en Serie utilizado para transferir datos a y desde el detector de
metales mediante una memoria USB.

Usuario
Persona que utiliza el detector de metales. Existen distintos niveles de acceso
para los usuarios, que sirven para gestionar el acceso a funciones y pres-
taciones concretas.

Validación de rendimiento
Pruebas regulares de eficacia del detector para verificar que funciona
correctamente y que detecta contaminantes metálicos del tipo y tamaño
requeridos.

Zona libre de metales


Una zona externa a la abertura del detector de metales que debe estar
libre de cualquier tipo de metal, ya sea fijo o móvil, puesto que la señal gene-
rada por el mismo sería captada por el detector de metales.

Traducción de las

También podría gustarte