0% encontró este documento útil (0 votos)
21 vistas6 páginas

EPP para Mantenimiento de CCTV y Seguridad

Este documento presenta una matriz de equipos de protección personal requeridos para diferentes actividades como mantenimiento de CCTV, DVR, estabilizadores de corriente, mantenimiento eléctrico, limpieza, revisión de componentes, tendido de cable y mantenimiento de luminarias. Detalla el uso y mantenimiento requerido de cada elemento como cascos, protectores auditivos, gafas de seguridad, guantes, botas y otros.

Cargado por

PAMELA RAMIREZ
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como XLSX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
21 vistas6 páginas

EPP para Mantenimiento de CCTV y Seguridad

Este documento presenta una matriz de equipos de protección personal requeridos para diferentes actividades como mantenimiento de CCTV, DVR, estabilizadores de corriente, mantenimiento eléctrico, limpieza, revisión de componentes, tendido de cable y mantenimiento de luminarias. Detalla el uso y mantenimiento requerido de cada elemento como cascos, protectores auditivos, gafas de seguridad, guantes, botas y otros.

Cargado por

PAMELA RAMIREZ
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como XLSX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALU

NETLOOKING E.I.R.L.

MATRIZ DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL - EPP R

PROYECTO: Mantenimiento preventivo de camaras CCTV


ELEMENTO DE PROTECCION PERSONAL

NORMA QUE
ZONA DEL CUERPO ELEMENTO PROTECCION PERSONAL CUMPLE

CASCO
ANSI Z89.1- 2003
(Clase E)

CABEZA

BARBUQUEJO NA

TAPON AUDITIVO
CON CORDON
/PROTECTOR ANSI S3.19 Z-84
AUDITIVO DE
INSERCIÓN

OIDOS

PROTECTOR
NTC 2272 ANSI
AUDITIVO AURICUAR
S3.19 Z-84
TIPO COPA

LENTES CLAROS DE
ANSI Z87.1- 2003
SEGURIDAD

OJOS Y CARA

LENTES OSCUROS DE
ANSI Z87.1- 2003
SEGURIDAD
GUANTES MULTIUSO

MANOS

GUANTES
EN 60903
DIELECTRICOS

BOTAS DE NTC 2396


SEGURIDAD (PUNTA NTC 2257 ANSI Z41
DE ACERO) Z-41 y Z-195

NTC 2396
BOTAS DIELÉCTRICAS
NTC 2257 ANSI Z41
REFORZADAS
Z-41 y Z-195

CHALECO N.A

ROPA DE TRABAJO
N.A
DOTACIÓN (Polo )
CUERPO

ROPA DE TRABAJO
N.A
(Pantalón)

ARNES ANSI Z359.1:1992 Z-


MULTIPROPOSITO 349.1
A 10.14

PROTECCIÓN
CORPORAL

Ansi Z359.1:1992 Z-
LÍNEA DE VIDA 349.1
A 10.14

(x) Uso obligatorio en caso de trabajos de altura

Nota: El uso de los elementos de protección personal enumerados anteriormente, no limita el uso de cualquier
otro elemento de protección, que a juicio de quienes realizan el trabajo deba ser utilizado.
SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
NETLOOKING E.I.R.L.

MATRIZ DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL - EPP REQUERIDO POR ACTIVIDAD

OTECCION PERSONAL
MANTENIMIENTO CCTV,DVR Y ESTABILIZADOR DE
CORRIENTE MANTENIMIENTO ELECTRICO
USO Y MANTENIMIENTO
INSPECCIÓN DE REVISION DE MANTENIMIENTO
LIMPIEZA TENDIDO DE CABLE
HERRAMIENTAS COMPONENTES LUMINARIAS

USO:
• Casco de polietileno de alta densidad y
diseño ultraliviano.
• Capacidad dieléctrica: 20,000 voltios.
• Posse banda de sudor recambiable.
• Posee canal en el borde para derivación de lluvia/salpicaduras.
Gran resistencia al impacto, penetración, compresión lateral, salpicaduras
químicas o ígneas. Resistencia dieléctrica hasta
20.000 v
MANTENIMIENTO:
Lavar quincenalmente con agua caliente, detergente y cepillo, si al casco se adhieren
sustancias como grasas, resinas se deben eliminar con un disolvente apropiado que
no deteriore el casco. Si el casco presenta hendiduras o grietas o si la araña del
X (X) (X) (X) (X)
casco muestra señales de envejecimiento o deterioro se debe cambiar. Se debe
disponer de un lugar higiénico para su almacenamiento. No debe usarse encima de
gorras u otros elementos que no permitan un adecuado ajuste. Se sugiere
como medida de seguridad, inspeccionar cada una de sus partes y reemplazar
aquellas que presenten deterioro.

USO: Para su uso con cascos de seguridad , correa elástica con control deslizante.
. Resistencia dieléctrica hasta 20.000 v
MANTENIMIENTO:
Cambiarlo cuando se le adhieran sustancias como grasas, resinas o cuando se
deteriore . Se debe disponer de un lugar higiénico para su almacenamiento.
(X) (X) (X) (X) (X)

USO: NRR: 25; Atenuación entre 15-30 dB según la frecuencia Usado en ambientes
de ruido (>85 db)
MANTENIMIENTO: Lavar periódicamente de acuerdo con la frecuencia de
uso con agua y jabón, guardar en estuche o caja, cambiar en el momento que se
observe daño o deterioro o se perciba disminución en su capacidad de
atenuación Las manos deben estar limpias al momento de insertárselos. x x X x x
Debe reemplazarlos si se quiebran, fisuran rajan o se deforman
parcialmente. Se deben colocar antes de ingresar a la zona de ruido.

USO: NRR:21; Nivel de atenuación de 10 a 40dB según frecuencia


Usado en ambientes de ruido (>85 db)
MANTENIMIENTO: Limpie la parte acolchada con agua tibia y jabón suave.
No utilice alcohol o solventes. Cuando los protectores presenten rajaduras
o no tengan los empaques, solicite cambio ya que en este estado no le dan x x X x x
la protección necesaria..

USO: Lente claro: Para uso en interiores donde es necesaria la protección


contra impactos .
MANTENIMIENTO: Limpiar diariamente con un pañito humedo, y dejar secar. Use
banda elástica para evitar que los lentes se caigan al piso o disponga de
un lugar higiénico para su almacenamiento X x X X X

USO:
Lente gris: Para uso en exteriores, protección contra impactos y reduce el
deslumbramiento permitiendo que los ojos del trabajador se adapten fácilmente de
interiores a exteriores.
MANTENIMIENTO: Lavar diariamente bajo un chorro de agua, secar con un
pañito, o al aire; Al remover los lentes después de haber estado trabajando en áreas
con mucho polvo o material particulado, incline la cabeza hacia delante y remueva
los lentes de atrás hacia adelante, esto evitará que las partículas ingresen a los ojos x x x x x
lesionándolos. Use banda elástica para evitar que los lentes se caigan al piso o
disponga de un lugar higiénico para su almacenamiento
USO: Para trabajos generales que requieran niveles de resistencia a la abrasión
MANTENIMIENTO: Lavar cuando se requiera de acuerdo a las
condiciones de uso, con agua caliente y detergente secar al aire; almacenar en
un lugar higiénico y adecuado. Si los guantes se encuentran rotos, x x x x x
defectuosos, deteriorados o representan un riesgo para el desarrollo de la
operación deben ser cambiados

USO: Controla riesgos electricos, Tension maxima hasta 1. 000 v (clase 0)


MANTENIMIENTO: Lavar cuando se requiera de acuerdo a las
condiciones de uso, con agua caliente y detergente secar al aire; almacenar en
un lugar higiénico y adecuado. Si los guantes se encuentran rotos, x x x
defectuosos, deteriorados o representan un riesgo para el desarrollo de la
operación deben ser cambiados.

USO: Protege de riesgos mecánicos, por manejo de materiales, Proyección de


partículas como chispas Locativos como condiciones de la superficie o
almacenamiento de partes salientes punzantes o cortantes
Para el desarrollo de operaciones de mantenimiento, contacto de materiales corto
punzantes, trabajos en bodegas , talleres de mecanizado, troquelado, construcción, x x X x X
cizallado y ebanistería MANTENIMIENTO: Debe mantenerse limpio y seco y
debe reemplazarse cuando se presente deteriorado o defectuoso.

USO: Protege de riesgos eléctrico.


Esta bota es recomendada para áeas en donde el desplasamiento, la humedad y
requisitos de higiene, son objetos principales, basicamente para áreas de
distribución, el proceso de vulcanización directa, solo biene en color
amarillo con suela de color amarillo o blanco tiene una altura de 6 pulgadas x x x X x
tiene una suela bulcanizada.
MANTENIMIENTO: Debe mantenerse limpio y seco y debe reemplazarse
cuando se presente deteriorado o defectuoso.

USO: Dotación de trabajo.


MANTENMIENTO: Lavarse después del uso, debe reemplazarse cuando se presente
deteriorado o defectuoso, almacenarlas en un lugar seco e higiénico
x x x x x

USO: Dotación de Trabajo.


MANTENIMIENTO: Lavar cada vez que se encuentre sucio y reeemplazar X X X X X
cuando presente rasgaduras o deterioro visible.

USO: Dotación de Trabajo.


MANTENIMIENTO: Lavar cada vez que se encuentre sucio y reeemplazar
cuando presente rasgaduras o deterioro visible.

X X X X X

USO: Controla riesgos mecánicos y locativos de trabajo en altura, utilizado en labores


de , ascenso a torres, trabajos en techos de tanques, andamios fijos, y colgantes y
todas aquellas labores que expongan al operario a riesgo de caída en una altura
superior a
2.80 metros.
Busca el posicionamiento del operario en un punto fijo que el momento de
caída libre detenienen la caída y manteniendo al trabajador en posición vertical
distribuyendo la fuerza.
No escribir en ninguna parte del
equipo.
MANTENIMIENTO: Todo el equipo de protección contra caída, que se
(X) (X) (X) (x) (x)
encuentre deteriorado, dañado, gastado debe ser destruido para evitar que se vuelva
a usar, los arneses de seguridad que hayan sido usados deben destruirse; a todo
equipo de protección contra caídas se le debe desarrollar inspecciones periódica y una
(1) inspección obligatoria antes de uso en la que se certifique por quien corresponda
que el equipo se encuentra en optimas de condiciones de uso

Eslinga tipo Manila con mosquetón americano de doble seguro en cada una de sus
extremos.
No debe ser utilizado para riesgos de caída libre

(X) (X) (X) (x) (x)

caso de trabajos de altura

enumerados anteriormente, no limita el uso de cualquier


e quienes realizan el trabajo deba ser utilizado.
NET-MEPP-001
PAGINA 1 de 1
EDICION 0
FECHA 11/15/2023

NIMIENTO ELECTRICO
TRABAJOS CON
MANLIFT
MTTO LUCES DE
EMERGENCIA

(X) (X)

(X) (X)

x x

x x

X X

x x
x x

x X

X x

x x

X x

X x

(x) (x)

(x) (x)

También podría gustarte