Evaluación Cognitiva y Depresiva Geriátrica
Evaluación Cognitiva y Depresiva Geriátrica
Ahora me gustaría hacerle algunas preguntas para ver cómo está su memoria y concentración.
Sea flexible cuando hay cambio de estación, [Link]. marzo= verano/otoño /junio= otoño/invierno;
septiembre= invierno/primavera; diciembre= primavera/verano).
Le voy a nombrar 3 objetos. Después que los diga quiero que Ud. los repita. Recuerde cuales son, porque
voy a volver a preguntar en algunos momentos más. Nombre los 3 objetos siguientes demorando 1
segundo para decir cada uno: árbol, mesa, avión.
11. Árbol
12. Mesa
13. Avión
1 punto por cada respuesta correcta en el primer intento y anote el número de respuestas. NÚ- MERO RESPUESTAS
CORRECTAS ( ) Si hay cualquier error u omisión en el primer intento, repita todos los nombres hasta que el paciente
los aprenda (máximo 5 repeticiones). Registre el núme- ro de repeticiones (O si todos son correctos en el primer
intento). NÚMERO DE REPETICIONES ( )
¿Puede usted restar 7 de 100 y después restar 7 de la cifra que usted obtuvo y seguir restando 7 hasta que
yo lo detenga? (de 1 punto por cada respuesta correcta. Deténgase después de 5 respuestas. Cuente 1
error cuando la diferencia entre los números no sea 7).
14. a 93
15. a 86
16. a 79
17. a 72
18. a 65
«Ahora voy a decirle un número de 5 dígitos y quiero que usted repita los dígitos al revés. El número es 1 -
3 - 5 - 7 - 9 (dígalos otra vez si es necesario, pero no después de haber comenzado a decirlos; de un
punto por cada dígito correcto).
14. b 9
15. b 7
16. b 5
17. b 3
18.b 1
19. Árbol
20. Mesa
21. Avión
Pásele la hoja con la frase «Cierre los Ojos» (de 1 punto si el sujeto cierra los ojos)
28a. pentágonos
28b. círculos
Incorrecto: 0
Correcto: 1
Incorrecto: 0
Correcto: 1
101
De acuerdo a la validación efectuada para Chile, el diagnóstico de deterioro cognitivo se efectúa cuando el sujeto
tiene un puntaje < o igual 21 en el MMSE
102
TEST MEMORIA ACORTADO -SPMSQ- E. PFEIFER, 1975 (Short Portable Mental Status Questionnaire)
Valor Final:
103
104
TEST MEMORIA ACORTADO -SPMSQ- E. PFEIFER, 1975 (Short Portable Mental Status Questionnaire)
Antecedentes: El SPMSQ fue diseñado por Pfeiffer en 1975 a partir del MSQ para detectar la Presencia y el grado de
deterioro cognoscitivo.
Descripción: Consta también de 10 ítems ligeramente modificados
Aplicación: Puede ser administrado por personal sanitario no especializado en neuropsicología y No es necesario un
entrenamiento especial previo.
En caso de sustituir el MEC por el Pfeiffer, se realizará con la misma periodicidad que se indica para el MEC.
(Menéndez y San José, 1995, p. 68). Se registra cada ítem incorrecto con 1 punto.
Se le hacen al individuo las preguntas de la lista de la 1 a la 10, y se registrarán todas las respuestas. Las respuestas
para ser puntuadas como correctas, deben ser dadas por el sujeto sin ninguna referencia tal como un calendario,
periódico, certificado de nacimiento u otra ayuda nemotécnica.
La pregunta nº 1 sólo se marca como correcta cuando el sujeto dice el día, el mes y el año exactamente.
La nº 2 se entiende por sí sola.
La pregunta nº 3 debería marcarse como válida en caso de cualquier descripción correcta del lugar. Se admiten
respuestas como “mi casa”, el nombre exacto del pueblo o de la ciudad, o el nombre del hospital o institución, en
caso de que esté ingresado el sujeto.
La pregunta nº 4 debería marcarse como correcta cuando se puede comprobar que el nº de teléfono es
efectivamente el mencionado o cuando el sujeto lo puede repetir en otro momento de la conversación.
La pregunta 5 se marca como correcta cuando la edad mencionada se corresponde con la fecha de nacimiento.
La pregunta 6 se marca como correcta sólo cuando se menciona de forma exacta el día, el mes y el año.
La pregunta 7 sólo requiere que se diga correctamente el apellido.
La pregunta 8 sólo requiere que se diga correctamente el apellido del anterior presidente.
La pregunta 9 no necesita comprobación. Se marca como correcta si la mujer da su nombre y un apellido.
La pregunta 10 requiere que la serie completa sea exacta para ser marcada como correcta. Se marca como
incorrecto cualquier error en la secuencia o negación para contestar la pregunta. (Lueckenotte, 1992, ps. 38-40).
Con base en la estandarización original y dependiendo del nº de errores, es posible clasificar al usuario como:
“intacto”, con deterioro intelectual “leve”, “moderado” o “severo” (F. Ballesteros, 1992b, p. 53).
Aspectos positivos: La administración de la prueba dura 2 minutos (Menéndez y San José, 1995, P. 24). Fernández
Ballesteros y Guerrero han traducido y adaptado el SPMSQ. Según un estudio el SPMSQ alcanza una mayor fiabilidad
y validez que el MSQ, y está menos influenciado que otros tests por el nivel educativo y la raza. Por ello, el SPMSQ es
considerado actualmente uno de los tests de rastreo más adecuados para su aplicación en poblaciones generales (Del
Ser Quijano y Peña-Casanova, 1994, p.79).
105
ESCALA DE DEPRESIÓN GERIÁTRICA YESAVAGE ABREVIADO
Valoracion
NORMAL:0-5
DEPRESION LEVE:6-9
DEPRESION ESTABLECIDA:10 Y MAS
106
ESCALA DE DEPRESIÓN GERIÁTRICA YESAVAGE ABREVIADO
Antecedentes: La GDS de Brink, Yesavage y cols., 1982-1983, fue construida para detectar síntomas de depresión en
ancianos y como medida de la evolución de esos síntomas. Pero aunque ayuda al diagnóstico, no debe confiársele una
capacidad que no posee, ya que el diagnóstico de depresión (como el de demencia) es clínico.
Descripción: El test consta de 30 preguntas en las que se pide al anciano que elija la contestación que más se
aproxime a su estado de ánimo de las últimas semanas. La contestación es dicotómica (SI/NO), siendo la puntuación
máxima de 30. Los autores sugieren que una puntuación entre 0 y 10 debe ser considerada normal, y 11 o más, como
un posible indicador de depresión. Por tanto, se establece el punto de corte en 11 puntos. A partir de ahí, se definen
dos grados de depresión: de 11 a 14 puntos (moderadamente deprimido) y de 15 a 30 puntos (severamente
deprimido).
Aplicación: El test está diseñado para ser utilizado por el propio anciano: se trata de un autoinforme. Ante residentes
analfabetos o ciegos, el test debe ser administrado por personal formado en el instrumento.
El tiempo requerido es de aproximadamente 5-10 minutos. Se recomienda comenzar con su utilización al ingreso del
anciano en la residencia, permitiendo detectar aquellos síntomas de depresión incipientes motivados por la
institucionalización. La frecuencia de uso más recomendable sería la semestral. A realizar con antelación cuando se
sospechen síntomas de depresión, o cuando haya depresión en tratamiento en determinados anciano.
Aspectos positivos: Es la única escala de depresión construida específicamente para personas mayores. La GDS
diferencia ancianos deprimidos de no deprimidos, a pesar de que los ancianos padezcan enfermedad física (que como
se sabe, es uno de los inconvenientes en la evaluación de la depresión en ancianos). La GDS diferencia entre ancianos
con demencia leve deprimidos y no deprimidos). Tiene buenas garantías de validez, fiabilidad y sensibilidad.
Inconvenientes: En aquellos ancianos con demencias moderadas-graves, la GDS puede perder su utilidad debido a la
incapacidad del paciente de reconocer sus propios síntomas. Parece necesaria en el futuro, una mayor clarificación
sobre los criterios para establecer los “puntos de corte” con población anciana española, a partir de los cuales definir
diferentes niveles de depresión.
107
SUBESCALA DE ANSIEDAD DE GOLBERG
≥4 = Ansiedad probable
108
ÍNDICE DE BARTHEL
109
INDICE DE BARTHEL
Antecedentes: Fue publicado en 1965 por Mahoney y Barthel como fruto, al igual que el índice de Katz, de la
observación del equipo multidisciplinario que trabajaba con pacientes ingresados en hospitales de crónicos de
Maryland.
Descripción: Evalúa 10 ABVD, dando más importancia que el índice de Katz a la puntuación de los ítems relacionados
con el control de esfínteres y la movilidad.
Uso: Posibilidad de utilización tanto por el proveedor geriátrico como el no geriátrico (médico, enfermera, terapeuta,
auxiliar de enfermería, cuidador). Se tarda aproximadamente 30 segundos en puntuar cada ítem, pues se basa en
funciones ya observadas (la observación directa de la capacidad del individuo para realizar las ABVD requiere un
tiempo excesivo). La información se obtiene del cuidador, la familia y del mismo anciano (Menéndez y San José, 1995,
p. 36).
Se puntúa de 0 a 100 (90 para pacientes limitados en silla de ruedas). Para los ítems de deposición y micción valorar la
semana previa. Para su interpretación, la puntuación total se agrupa en categorías de dependencia:
El 3er. y el 4º grupo acogen a los individuos más susceptibles de recuperar la independencia con el tratamiento
adecuado (Menéndez y San José, 1995, p.34).
Se recomienda comenzar con su uso al ingreso del adulto mayor al centro, y realizar exámenes periódicos
(trimestrales o semestrales) que permitan conocer su evolución, el resultado del plan de cuidados y de los objetivos
asistenciales (Menéndez y San José, 1995, p. 36).
Aspectos positivos: De fácil y rápida administración (habitualmente menos de 5 min.). Es preferido por la mayoría de
los autores británicos y recomendado por la British Geriatrics Society. Es la escala más internacionalmente utilizada
para la valoración funcional de pacientes con patología cerebrovascular aguda y sus complicaciones como la
demencia vascular. Su aplicación es especialmente útil en unidades de rehabilitación. Mayor sensibilidad al cambio
que el Indice de Katz y la Escala de Cruz Roja. Gran valor predictivo sobre la mortalidad, el ingreso hospitalario, la
duración de la estancia en unidades de rehabilitación y la ubicación al alta hospitalaria en pacientes con accidente
cerebrovascular agudo. Su reproducibilidad es excelente. (Del Ser Quijano y Peña-Casanova, 1994, p 143).
110
ESCALA DE LAWTON AND BRODY (ACTIVIDADES INSTRUMENTALES DE LA VIDA DIARIA.)
Valoración: La valoración se realiza según puntuación en una escala del 0 al 8 (dependencia máxima e independencia
respectivamente).
Mujeres: Dependencia total ( 0-1 ), Dependencia severa ( 2-3 ), Dependencia moderada ( 4-5 ), Dependencia ligera ( 6-7 ),
Autónomo ( 8 )
Hombres: Dependencia total ( 0 ), Dependencia severa ( 1 ), Dependencia moderada ( 2-3 ), Dependencia ligera ( 4 ),
111
Autónomo ( 5 )
112
ESCALA DE LAWTON AND BRODY (ACTIVIDADES INSTRUMENTALES DE LA VIDA DIARIA.)
ANTECEDENTES: Fue desarrollada en el Centro Geriátrico de Filadelfia, de ahí que también sea conocida como
Philadelphia Geriatric Center-Instrumental Activities Daily Living, por Lawton y Brody y publicada en 1969 (Del Ser
Quijano y Peña-Casanova, 1994, p. 147).
DESCRIPCIÓN: Las AIVD se agrupan en una escala de 8 ítems, cada uno de los cuales se subdivide en tareas específicas
clasificadas conforme a una escala ordinal tipo Guttman.
APLICACIÓN: La escala está diseñada para ser administrada por profesionales en contacto directo con el sujeto:
médicos, psicólogos, terapeutas ocupacionales, trabajadores sociales, enfermeras/os, etc. Los autores recomiendan
un breve entrenamiento a los evaluadores, consistente en una presentación del instrumento, observación y coloquio
antes y después de las evaluaciones de prueba. La información se obtiene del propio sujeto (si tiene capacidad
cognitiva para ello), de personas significativas o de profesionales (F. Ballesteros, 1992b, p. 158).
Como más abajo recojo, uno de los inconvenientes de esta escala es que se compone de un excesivo número de
tareas asociadas al rol femenino. Así, en su obra, Menéndez y San José proponen que en la aplicación de este
instrumento a los hombres se excluyan los ítems: preparación de la comida, cuidar la casa y lavado de la ropa; Con
todo lo cual, si cada ítem debe ser puntuado 0 o 1, la puntuación de la escala variará de 0 (máxima dependencia) a 8
puntos en las mujeres (independencia total) y 5 en los hombres (independencia total), Así los resultados se agrupan
en las siguientes categorías:
MUJERES HOMBRES
Dependencia total ( 0-1 ) Dependencia total ( 0 )
Dependencia severa ( 2-3 ) Dependencia severa ( 1 )
Dependencia moderada ( 4-5 ) Dependencia moderada ( 2-3 )
Dependencia ligera ( 6-7 ) Dependencia ligera ( 4 )
Autónomo ( 8 ) Autónomo ( 5 )
Debe usarse por 1ª vez en la 1ª semana de ingreso del adulto mayor al centro, con objeto de elaborar un plan de
cuidados, elaborar programas de reeducación en actividades perdidas (en aquellos centros que dispongan de terapia
ocupacional), o programar actividades participativas en la vida diaria de la residencia de manera autónoma (ayuda en
cocina, centralita, etc.). Posteriormente se repetirá con una frecuencia entre semestral y anual. Es interesante su uso,
ante previsiones y planificaciones de alta o salida (salida a su domicilio, con familiares, vacaciones, etc.). (Menéndez y
San José, 1995, ps. 40-45).
ASPECTOS POSITIVOS: Ha sido construida específicamente para población anciana. El tiempo requerido para su
cumplimentación es muy breve, aproximadamente de unos 5 minutos, salvo en el caso de hacerse por observación
directa (simulación en taller ocupacional, etc.). Desde su creación, esta escala ha servido de modelo a escalas
posteriores de AIVD que han mejorado sus cualidades métricas (OARS-IADL), etc.), pese a lo cual sigue siendo la más
recomendada. Tiene buenas garantías psicométricas. Barberger y cols. diseñaron en 1987 una adaptación de esta
escala, que ha sido publicada en 1992: el PAQUID.
INCONVENIENTES: Todavía no existen datos acerca de su validez y fiabilidad en nuestro medio (Del Ser Quijano y
Peña-Casanova, 1994, p. 147). Las críticas fundamentales (Montorio, 1990) realizadas a este instrumento se han
basado, por un lado, en su insuficiencia para cubrir todo el espectro de posibles actividades instrumentales de la vida
diaria y, por otro, en el excesivo número de tareas asociadas al rol femenino, que la hace más apropiada para mujeres
que para hombres (F. Ballesteros, 1992b, p. 158). Y es que esta escala como todas las escalas de AIVD (las cuales
todas derivan de los trabajos originales de Lawton) son menos universales que las escalas de ABVD, debido a la
dependencia de las AIVD elegidas del entorno cultural en que son aplicadas. Así, p. ej, en el Reino Unido se suele
incluir entre las AIVD la capacidad de preparar una taza de té y en Nueva Zelanda la capacidad de realizar trabajos
sencillos de jardinería. La evaluación de estas actividades no tendría mucho sentido en otros contextos culturales.
113
Otro inconveniente es su mayor dependencia de la motivación, de las variaciones del estado afectivo, de la capacidad
mental y del entorno social del individuo. Si el paciente está deprimido, aislado o vive en un entorno “protegido” (p.
ej. una residencia donde las AIVD no sean imprescindibles para la vida cotidiana), aunque conserve capacidad
potencial para realizar estas actividades, tendrá mayor tendencia a abandonar AIVD que ABVD. Por ello, al evaluar
AIVD es preferible que los ítems examinen si “el paciente realiza habitualmente una actividad” y no si “podría
realizarla” (Del Ser Quijano y Peña-Casanova, 1994, p. 146).
114
ESTACIÓN UNIPODAL
El evaluador deberá:
Demostrar previamente a la persona mayor como se ejecuta esta prueba, luego;
Ubicarse a un costado de ella y estar atento a posibles pérdidas de equilibrio.
Registrar el mejor tiempo de ejecución de la prueba con un cronometro.
Registro de la prueba:
A la orden del evaluador, la persona deberá levantar una extremidad inferior hasta lograr una posición de 90° en
cadera y rodilla. En ese momento se inicia el registro del tiempo (cronometro) en que la persona es capaz de
mantener esta posición. Es necesario que la persona repita la prueba tres veces en cada lado, registrando el mejor
tiempo obtenido. Luego, se debe repetir en el lado contrario.
17
Se considera como:
Equilibrio normal, aquella persona que es capaz de mantener la posición descrita por más de 5 segundos.
Equilibrio alterado: persona que registra menos de 4 segundos sobre la extremidad de apoyo.
115
TIMED UP AND GO (TUG)
La prueba consiste en medir el tiempo requerido para efectuar un recorrido de tres metros.
Utilizar una silla sin brazos
Los tres metros se miden desde las patas delanteras de la silla, en dirección recta hasta un punto de
referencia, marcadas con un cono o botella plástica con agua.
Al inicio la persona debe estar sentada con la espalda bien apoyada contra el respaldo, los brazos al costado
y los pies tocando el suelo.
Se solicita a la persona que se pare sin apoyarse y camine como lo hace habitualmente, hasta el cono o
botella y vuelva a sentarse.
Se inicia la medición del tiempo cuando la persona despega la espalda de la silla, y se detiene cuando retoma
la posición inicial.
Si la persona requiere algún tipo de ayuda para ponerse de pie, se suspende la prueba y se clasifica con alto
riesgo de caída.
116
SENIOR FITNESS TEST
Protocolo: El test comienza con el/la participante sentado/a en la mitad de la silla, la espalda derecha (sin que llegue
a tocar la pared) y la planta de los pies apoyados en el suelo. La silla debe estar pegada a la pared. Los brazos cruzados
a la altura de las muñecas y colocados sobre el pecho. ¡A la señal de Ya!!, el/la participante se levanta (extensión de
rodillas completa) completamente y después regresa a la posición sentada. No está permitido apoyarse en la silla o
los muslos para levantarse. Hay que sentarse completamente para que la ejecución sea válida.
Se anima al/la participante a que realice completamente tantos movimientos como le sea posible en 30 seg. Después
de una demostración por el/la evaluador/a se deja un tiempo de prueba al participante y posteriormente se realiza un
intento de 30 seg. Si se diera la circunstancia que el participante no estuviera satisfecho con el desarrollo-resultado
del test y deseara una segunda oportunidad, ésta se le podría conceder previo descanso de 3 min. Figura 2.
Puntuación: Se puntúa el número total de movimientos realizados correctamente en los 30 seg. Si el/la participante
ha realizado el movimiento a más de la mitad del recorrido al finalizar los 30 seg se cuenta como un movimiento
completo.
Observación: Debe contarse en voz alta para que en el caso de que la repetición sea incorrecta el/la participante se
percate de que la repetición no se cuenta.
117
TEST DE FUERZA PARA LAS EXTREMIDADES SUPERIORES (Flexiones de brazos).
Protocolo: El/la participante está sentado/a en una silla con la espalda estirada y la planta de los pies apoyadas en el
suelo, con el lado dominante del cuerpo próximo o cerca del borde lateral de la silla. La mancuerna se mantiene a un
lado en la mano dominante como para “dar la mano”. El test comienza con el brazo abajo y al lado de la silla,
perpendicular al suelo. ¡A la señal de YA!! El/la participante gira la palma de la mano hacia arriba realizando una
flexión completa del brazo. Y luego regresa a la posición del brazo completamente extendido. En la posición de
estirado el peso debe regresar a la posición como para “dar la mano”.
El/la evaluador/a se arrodilla (o se sienta en una silla) cerca del/ de la participante y al lado del brazo dominante
colocando sus dedos sobre la mitad del bíceps de la persona para evitar que la parte superior del brazo se mueva y
para asegurarse que se realiza una flexión completa (el antebrazo del participante debería comprimir los dedos del
examinador). Es importante que la parte superior del brazo del participante permanezca estabilizada (sin moverse)
durante el test.
El/la examinador/a puede necesitar también colocar su otra mano detrás del codo del/ de la participante de manera
que sepa cuando ha alcanzado la extensión completa, así como para evitar un movimiento de balanceo hacía atrás del
brazo.
Se realizarán dos intentos, uno con cada brazo (el participante nos debe indicar cuál es su brazo dominante). Se
animará al/la participante para que ejecute tantas flexiones como le sea posible dentro del tiempo de 30 seg. Después
de una demostración por el/la evaluador/a, debería realizarse un ensayo de práctica de una o dos repeticiones para
comprobar la realización correcta, seguida de la prueba de 30seg. Figura 3.
Puntuación: Se registrará el mejor de los intentos; es decir el mayor número de repeticiones realizadas durante 30
segundos. Si el brazo está a más de la mitad del recorrido al final de los 30 seg se cuenta como una flexión completa.
118
Protocolo: En una posición de pie, el/la participante coloca una mano preferida detrás del hombro del mismo lado,
con la palma hacia abajo y los dedos extendidos, alcanzando la mitad de la espalda hacia abajo (con el codo dirigido
hacia arriba). El/la participante coloca la otra mano detrás de la espalda, palma hacia fuera, alcanzando tan lejos
como le sea posible en un intento para tocar o superponer los dedos medios (o los dedos más largos) extendidos de
ambas manos.
Sin mover las manos del participante, el evaluador ayuda para ver que los dedos medios de cada mano se dirigen el
uno hacia el otro. No se permite que el/la participante agarre o junte los dedos y tire. El evaluador NO puede ayudar
al participante (estirando o empujando las manos) durante la ejecución del test.
Después de la demostración, por el/la evaluador/a, se deja al participante un tiempo de prueba y posteriormente
realiza el test con dos intentos (uno con cada mano).
Puntuación: Se mide la distancia de superposición o entre la punta de ambos dedos medios (o los más largos) al
centímetro más próximo. Se concede una puntuación negativa (-) para representar la distancia que falta para que se
toquen los dedos; se concede una puntuación positiva (+) para representar la distancia de superposición. Registre
ambos valores y marque con un círculo el mejor valor y utilícelo para evaluar la ejecución de la prueba. Asegúrese de
registrar “menos” (-) o “más” (+) en la ficha de registro.
Observación: Para facilitar la medida conviene situar la regla por debajo de las manos (entre la espalda y las manos).
Back scratch test 60-64 65-69 70-74 75-79 80-84 85-89 90-94
Hombres -6,5 - 0 -7,5 - -1 -8 - -1 -9 - -2 -9,5 - -2 -10 - -3 -10,5 - -4
Mujeres -3 - 1,5 -3,5 - 1,5 -4 - 1 -5 - 0,5 -5,5 - 0 -7 - -1 -8 - -1
TEST DE FLEXIBILIDAD DE LAS EXTREMIDADES INFERIORES (Sentados en una silla tocarse la punta del pie)
Protocolo: El participante se sienta en el cajón de manera que la línea glútea estará alineada con el borde de la caja.
Manteniendo una pierna en flexión con la planta del pie apoyada en el suelo, la otra pierna debe permanecer en
máxima extensión (dentro de los límites de cada persona, pero sin llegar nunca a hiperextensión), con el talón
apoyado en el suelo y el pie flexionado aproximadamente 90º.
119
La espalda permanecerá recta, con la cabeza en línea con el tronco.
Las manos se colocan una sobre la otra, de manera que los dedos más largos coincidan uno encima del otro, y se
desplazan hacia abajo sobre la pierna extendida intentando tocar los dedos de los pies. Se recomienda utilizar una
regla a modo de guía por donde las personas deslicen las manos y sirva al mismo tiempo para medir la distancia
alcanzada. Ésta debe mantenerse al menos durante 2 segundos. Si la pierna estirada comienza a doblarse, pida al
participante que se siente lentamente hacia atrás hasta que la rodilla esté estirada completamente antes de puntuar.
El evaluador NO puede poner su mano encima de la rodilla para evitar que la doblen ni ayudar al participante
(empujando la espalda) durante la ejecución del test.
Sentados en una silla tocarse la punta del pie 60-64 65-69 70-74 75-79
80-84 85-89 90-94
-
Hombres -2,5 4 -3 3 -3,5 2,5 -4 2 5,5 1,5 -5,5 0,5 -6,5 -0,5
Mujeres -0,5 5 -0,5 4,5 -1 4 -1,5 3,5 -2 3 -2,5 2,5 -4,5 1
Protocolo: Para tener constancia de la distancia caminada, se puede dar a los participantes un palito (o objeto similar)
cada vez que rodean un cono, o un/a compañero/a puede registrar una puntuación cada vez que se completa una
vuelta. Deberían valorarse tres o más participantes a la vez. Debe indicárseles que caminen de forma individual lo más
rápido que puedan, que no deben hablar con los compañeros, ni ir en parejas o en grupos. Cuando se valoren varias
personas a la vez, debería colocárseles números para indicar el orden al comenzar y al parar. ¡A la señal de YA!! se
indica a los participantes que caminen tan rápido como les sea posible (sin correr) alrededor de la pista durante 6
minutos.
120
Si es necesario, los participantes pueden parar y descansar (se colocarán siempre dos sillas en las esquinas opuestas
del rectángulo para que los mayores puedan descansar), y luego continuar caminando. Para ayudar a mantener un
“paso apropiado” debería anunciarse cuando los participantes llevan aproximadamente la mitad del tiempo
transcurrido, cuando les quedan 2 y 1 minuto respectivamente. Se debe animar con frases del tipo “vas bien” y
“sigue, vas bien” a intervalos de 30-s. Al final de los 6 minutos, se pide a los participantes que paren y se desplacen a
la derecha, donde un asistente registrará la puntuación. Para ayudar a que aprendan a llevar el “paso apropiado” y
mejorar la precisión de la puntuación, debería realizarse una sesión de práctica antes del día que se realice el test,
aunque hemos decidido por operatividad que no se realice esta prueba previa.
Seguridad: Se debe indicar a los participantes que la prueba debería pararse si en cualquier momento el/la
participante muestra signos de mareo, dolor, náuseas, o fatiga indebida. Al finalizar el test cada participante debería
caminar lentamente alrededor del recorrido aproximadamente 1 minuto para recuperarse. Así mismo, se recuerda la
importancia de mantener control visual sobre los participantes una vez ha terminado el test con el fin de detectar
rápidamente si alguno se encuentra mal o sufre algún problema.
Puntuación: La puntuación es el número total de metros caminados en los 6 minutos. El/la evaluador/a o ayudante
registra la marca del cono más cercano.
121
ECOMAPA
El ecomapa es un diagrama de gran ayuda visual para el equipo para comprender el entorno en que se desarrolla la
vida del/a adulto/a mayor y su familia. Su uso tiene el propósito de representar al/a adulto/a mayor y su familia, sus
contactos con sus supra sistemas, es decir, con el ambiente que les rodea: la familia extensa, el trabajo, la recreación,
la educación, los servicios de salud, las instituciones educativas, la religión, etc.
Hartman (1979) describe el ecomapa así: “representa un panorama de la familia y su situación; gráfica conexiones
importantes que nutren las relaciones, la carga conflictiva entre la familia y su mundo, muestra el flujo de los
recursos, las pérdidas y deprivaciones. Este procedimiento de dibujar el mapa, destaca la naturaleza de las interfaces
y puntos de conflicto que se deben mediar, los puentes que hay que construir y los recursos que se deben buscar y
modificar”.
El ecomapa consta de un círculo central que contiene en este caso al/a adulto/a mayor, alrededor del círculo central
se ubican otros círculos que representan los amigos, las instituciones de salud y de educación, el trabajo, la familia
extensa, etc.
Las líneas se dibujan entre el/a adulto/a mayor y círculos externos, para indicar la naturaleza de las conexiones que
existen. Las líneas punteadas indican conexiones tenues. Las líneas quebradas indican relaciones estresantes. Las
líneas más anchas indican mayor unión. Las flechas que se utilizan se pueden dibujar a lo largo de las líneas, indicando
el flujo de energía y de los recursos. Los círculos adicionales pueden dibujarse si se necesitan, dependiendo del
número de contactos significantes que se tenga.
122
CUESTIONARIO DE INCONTINENCIA URINARIA ICIQ-SF
Nunca..............................................................0
Una vez a la semana.....................................1
2-3 veces/semana........................................2
Una vez al día...............................................3
Varias veces al día........................................4
Continuamente............................................5
[Link] su opinión acerca de la cantidad de orina que usted cree que se le escapa, es decir, la cantidad de
orina que pierde habitualmente (tanto si lleva protección como si no). Marque sólo una respuesta.
No se me escapa nada.................................0
Muy poca cantidad.......................................2
Una cantidad moderada...............................4
Mucha cantidad...........................................6
3.¿En qué medida estos escapes de orina, que tiene, han afectado su vida diaria?
Nada 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Mucho
• Nunca.
• Antes de llegar al servicio.
• Al toser o estornudar.
• Mientras duerme.
• Al realizar esfuerzos físicos/ejercicio.
• Cuando termina de orinar y ya se ha vestido.
• Sin motivo evidente.
• De forma continua.
Puntuación del ICIQ-SF: sume las puntuaciones de las preguntas 1+2+3. Se considera diagnóstico de IU cualquier
puntuación superior a cero
123
INDICE DE GRAVEDAD DEL INSOMNIO (ISI)
3. ¿En qué medida consideras que tu problema de sueño interfiere con tu funcionamiento diario (Ej. Fatiga
durante el día, capacidad para las tareas cotidianas/trabajo, concentración, memoria, estado de ánimo etc.)?
4. ¿En qué medida crees que los demás se dan cuenta de tu problema de sueño por lo que afec- ta tu calidad de
vida?
Nada Un poco Algo Mucho Muchísimo
0 1 2 3 4
Interpretación:
124
CUESTIONARIO DE SOMNOLENCIA DIURNA DE EPWORTH
PREGUNTAR: ¿Con qué frecuencia se queda Ud. Dormido en las siguientes situaciones? Incluso si no ha realizado
recientemente alguna de las actividades mencionadas a continuación, trate de imaginar en qué medida le
afectarán.
• 0 = nunca
• 1 = escasa posibilidad de dormirse
• 2 = moderada posibilidad de dormirse
• 3 = elevada posibilidad de dormirse
Situación Puntuación
Sentado y leyendo
Viendo la T.V.
Sentado, inactivo en un espectáculo (teatro…)
En auto, como copiloto de un viaje de una hora
Recostado a media tarde
Recostado y conversando con alguien
Sentado después de la comida (sin tomar alcohol)
En su auto, cuando se para durante algunos minutos debido al tráfico
Puntuación total (máx. 24)
125
ESCALA VISUAL ANALÓGICA (EVA)
Línea horizontal de 10 puntos, en el extremo izquierdo está la ausencia de dolor y en el derecho el mayor
dolor imaginable.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Nada Insoportable
126
127
ESCALA DE CALIDAD DE VIDA (EQ5D)
Marque con una cruz como esta X las afirmaciones que describen mejor su estado de salud en el día de hoy.
Movilidad
No tengo problemas de caminar
Cuidado Personal
No tengo problemas con mi cuidado personal
Actividades Habituales (ej. Trabaja, estudiar, hacer tareas domésticas, actividades familiares o realizadas
durante el tiempo libre)
No tengo problemas para realizar mis actividades habituales
Dolor/Malestar
No tengo dolor ni malestar
Angustia/Depresión
No estoy angustiado o deprimido
128
Para ayudar a la gente a describir lo bueno o malo que es su estado de salud hemos dibujado una escala
parecida a un termómetro en la cual se marca con un 100 el mejor estado de salud que pueda
imaginarse y con un 0 el peor estado de salud que pueda imaginarse.
Nos gustará que nos indicara en esta escala, en su opinión, lo bueno o malo que es su estado de salud en
el día de hoy.
Por favor, dibuje una línea desde el casillero abajo hasta el punto que en su opinión indique lo bueno o
malo que es su estado de salud en el día de hoy.
90
80
70
60
Su estado
de salud
hoy
50
40
30
20
10
0
Peor estado de salud imaginable
INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN DEL CUIDADOR PRINCIPAL
ESCALA DE ZARIT
Instrucciones: A continuación se presenta una lista de afirmaciones, en las cuales se refleja cómo se
sienten, a veces, las personas que cuidan a otras personas. Después de leer cada afirmación, debe
indicar con qué frecuencia se siente usted así, nunca, raramente, algunas veces, bastante a menudo, y
casi siempre. A la hora de responder piense que no existen respuestas acertadas o equivocadas, sino
tan solo su experiencia.
Nombre_____________________________________________Fecha____________________
1A ¿Cree que su familiar le pide más ayuda de la que realmente necesita?
2A ¿Cree que debido al tiempo a que dedica a su familiar no tiene suficiente tiempo para
usted?
3A ¿Se siente agobiado entre cuidar a su familiar y tratar de cumplir con otras
responsabilidades en su trabajo y familia?
4B ¿Se siente avergonzado por la conducta de su familiar?
14 A ¿Cree usted que su familiar parece esperar que usted sea la persona que le cuide , como
si usted fuera la unica persona de quien depende?
15C ¿Cree que no tiene suficiente dinero para cuidar a su familiar ademàs de sus otros
gastos?
ESCALA DE EVALUACION
A Consecuencias del cuidado en el cuidador
B Creencias y expectativas sobre capacidad para cuidar
C Relación cuidador con adulto mayor cuidado
INTERPRETACION
Menor a 47 No sobrecarga
47 a 55 Sobrecarga Leve
Mayor a 55 Sobrecarga intensa