2404 Norma34-14 Transferencias SEPA Formato ISO 20022 ES
2404 Norma34-14 Transferencias SEPA Formato ISO 20022 ES
Página
INTRODUCCIÓN ................................................................................................................. 1
Esta guía de implantación y los mensajes en formato ISO 20022 que detalla han sido definidos
por las entidades de crédito españolas a través de sus respectivas asociaciones, Asociación
Española de Banca (AEB), Confederación Española de Cajas de Ahorros (CECA) y Unión Nacional
de Cooperativas de Crédito (UNACC).
Es, por tanto, una guía normalizada y común a todas aquellos PSPs (proveedores de servicios
de pago) que presten los servicios a que esta guía se refiere.
La utilización del formato ISO 20022 en la forma descrita en esta guía permitirá a los clientes
ordenar, de forma ágil, transferencias SEPA, otras transferencias en euros con países que no
formen parte de la zona SEPA y solicitar la emisión de cheques bancarios en euros para pagos
nacionales.
Para su aplicación práctica será preciso el acuerdo previo entre el cliente que demanda el servicio
y la entidad de crédito que lo presta.
Esta versión está revisada y es compatible con las normas de funcionamiento Rulebook v.1.0
2023 y las Implementation Guidelines v1.0 2023 del esquema de transferencias SEPA del
Consejo Europeo de Pagos (EPC).
1
I. EL ESTANDAR ISO 20022 Y LA TRANSFERENCIA SEPA
El Reglamento 260/2012 por el que se establecen requisitos técnicos y empresariales para las
transferencias y los adeudos domiciliados en euros establece la obligatoriedad de utilización de
los mensajes ISO 20022 para las comunicaciones de órdenes de pago que no se transmitan de
forma individual.
Los mensajes ISO 20022 se han diseñado con independencia del protocolo de transporte que se
utilice y no incluyen convenciones propias para el mensaje de transporte. Los usuarios de estos
mensajes tienen libertad para definir el transporte del mensaje, de acuerdo con los estándares
y prácticas de la red o de la comunidad donde se implante su utilización.
SEPA son las siglas en inglés de Single Euro Payments Area, es decir, Zona Única de Pagos en
Euros12. Se trata de una iniciativa por la que se establece una verdadera zona integrada de pagos
europeos en euros en los que dichos pagos están sujetos a un conjunto uniforme de estándares,
normas y condiciones.
La transferencia SEPA es un instrumento de pago básico para efectuar abonos en euros, sin
límite de importe, entre cuentas bancarias de clientes en el ámbito de la SEPA, de forma
totalmente electrónica y automatizada.
2
SEPA está integrada por los países de la Unión Europea más Islandia, Liechtenstein, Noruega, Suiza, Mónaco y
San Marino. La información actualizada se encuentra en la sección de documentación de la página web oficial del
EPC: http://www.europeanpaymentscouncil.eu/
2
I.3 MENSAJES ISO 20022 DE INICIACIÓN DE PAGOS
El gráfico siguiente muestra el ámbito que cubren los mensajes ISO 20022 para iniciación de
pagos.
(Cliente a Banco)
(Interbancario) (Banco a Cliente)
(Inicio del pago por el cliente)
El estándar ISO 20022 cubre todos los posibles mensajes desde el origen de una operación de
pago hasta que llega a su destinatario. El número de la lista se corresponde con el número del
gráfico:
Esta guía se ha preparado de acuerdo con los siguientes mensajes de iniciación de pagos y de
información del estado del pago:
3
Para la transferencia SEPA en concreto, la tabla siguiente relaciona los conjuntos de datos del
esquema de transferencias SEPA con los mensajes que se han adaptado por el EPC:
Esta guía incluye las reglas de uso y formato consideradas necesarias por la comunidad bancaria
operante en España para emitir las transferencias SEPA.
Además, se deberán tener en cuenta los documentos explicativos preparados por la ISO:
• «ISO 20022 Message Definition Report - Payments Initiation - Edition February 2019»3
Los mensajes XML ISO20022 publicados por el EPC en el documento: «SEPA Credit Transfer
Scheme Customer to Bank Implementation Guidelines»4. utilizado para la redacción de esta guía,
son de aceptación obligatoria para los PSP.
I.4 ENLACES
Los documentos en inglés que contienen la definición completa de los mensajes ISO 20022, así
como la guía de uso correspondiente, pueden descargarse en la página web de la ISO:
http://www.iso20022.org/payments_messages.page
Se recomienda consultar los siguientes documentos (en inglés) en la página web del EPC:
https://www.europeanpaymentscouncil.eu/what-we-do/sepa-credit-transfer/sepa-credit-
transfer-Rulebook
- ISO 3166-1 Alpha-2: La lista de códigos de país puede consultarse en la siguiente página
web:
http://www.iso.org/iso/country_codes/iso_3166_code_lists/country_names_and_code_ele
ments.htm
- ISO 4217 Alpha-3: La lista de códigos de divisas puede consultarse en la siguiente página
web:
http://www.iso.org/iso/fr/home/store/catalogue_tc/catalogue_detail.htm?csnumber=4612
1
3
https://www.iso20022.org/iso-20022-message-definitions?business-domain=1
4
https://www.europeanpaymentscouncil.eu/document-library/implementation-guidelines/sepa-credit-transfer-
customer-psp-implementation
4
II. DEFINICIÓN Y CARACTERÍSTICAS DEL SERVICIO
Esta guía permite a las entidades de crédito prestar dos servicios diferentes.
Todas las cuentas ubicadas en el Espacio Económico Europeo se comunicarán en formato IBAN 5.
El segundo servicio consiste en facilitar al cliente ordenante información acerca del estado de la
operación enviada previamente en un mensaje de iniciación de pagos. Para prestarlo, la entidad
de crédito del ordenante utilizará el mensaje de información del estado del pago. Esta guía
establece el contenido del mensaje para informar del rechazo de un mensaje completo de
iniciación de pagos, o de operaciones en concreto dentro de un mensaje de iniciación de pagos.
5
Las especificaciones del IBAN vienen recogidas en la ISO 13616 que se podrán descargar en la siguiente página
web: https://www.swift.com/sites/default/files/resources/swift_standards_ibanregistry.pdf
5
2. CARACTERÍSTICAS
En este escenario de relación directa, el estándar ISO 20022 prevé que puedan intervenir hasta
siete figuras diferentes en un mensaje de iniciación de pagos. En la tabla siguiente se detalla
cada una de ellas junto con su definición.
Ultimate Debtor / Originator Parte que en última instancia debe un importe monetario al
Último ordenante Reference (último) beneficiario.
Party
Uso: Dato opcional. Es la parte que debe un importe
monetario al (último) beneficiario como resultado de haber
recibido bienes o servicios, regalos, etc., y es la parte
responsable de que se realice el pago. Puede coincidir con el
titular de la cuenta en donde la entidad del ordenante
adeudará el pago (el ordenante), o puede ser distinto de él.
Suele ser el comprador. Sólo debe especificarse cuando sea
distinto del ordenante.
Initiating Party / Parte que inicia el pago. Puede ser el ordenante u otra parte
Parte iniciadora que inicia el pago en su nombre.
6
Término Sinónimos Descripción
Debtor agent / Bank Entidad financiera donde el ordenante mantiene la cuenta.
Banco del (Originating
ordenante Bank, Uso: Entidad financiera donde el ordenante mantiene una
Originator’s cuenta y que recibe la orden de pago de la parte iniciadora
Bank, para su ejecución. Si el ordenante coincide con el comprador,
Payer’s es la entidad financiera del comprador.
Bank)
7
2.2 ÓRDENES DE TRANSFERENCIA SEPA
• Son transferencias entre cuentas. Tanto los ordenantes como los beneficiarios deberán tener
cuenta abierta en las entidades de crédito adheridas al esquema de transferencias SEPA.
• Las operaciones serán en euros y con destino a países de la zona SEPA.
• En relación con los gastos de las operaciones, cada parte asume las comisiones aplicables
por su entidad. La entidad ordenante transferirá el importe íntegro de la transferencia.
Previo acuerdo con su entidad existe la posibilidad de solicitar la emisión de transferencias SEPA
para abono al beneficiario el mismo día de la fecha de ejecución. Esta funcionalidad, de carácter
opcional para la entidad del ordenante, requiere el consentimiento de la misma para su
utilización.
• Los ordenantes también podrán solicitar a las entidades de crédito otras transferencias
transfronterizas en euros con destino a países que no formen parte de la zona SEPA.
• Los datos proporcionados por el ordenante para el beneficiario serán trasladados
íntegramente hasta llegar al beneficiario, siempre que sea posible. Por limitaciones técnicas
de los formatos interbancarios, es posible que la entidad ordenante no pueda hacer llegar a
la entidad del beneficiario la información completa proporcionada.
• Los ordenantes podrán ordenar a las entidades de crédito la emisión de cheques bancarios,
únicamente para pagos nacionales.
3. INSTRUCCIONES OPERATIVAS
Los ficheros conteniendo las órdenes de transferencia y de emisión de cheques deberán obrar
en poder de la entidad con una antelación de, al menos, tres días hábiles anteriores a la fecha
de emisión.
La fecha fijada para la emisión de las transferencias y cheques deberá coincidir con día hábil y
si fuera inhábil, la fecha de emisión será la siguiente fecha hábil.
Los ordenantes deberán entregar un fichero con las características que se detallan en los Anexos
1 y 2.
Por razones técnicas puede ser conveniente establecer un límite máximo en el número de
operaciones a incluir en cada fichero, que deberá comunicarle su entidad.
8
III. ANEXOS
Si se compara la estructura de los mensajes definidos en esta guía (ver Anexo 1, epígrafe 4) con
la definida en el documento «ISO 20022 Message Definition»:
• Esta guía sigue el criterio publicado por el EPC en las «Customer to PSP Implementation
Guidelines», de manera que no se utilizan todos los elementos del mensaje ISO 20022.
Salvo acuerdo previo con su entidad financiera, los elementos no incluidos no deben
utilizarse.
• Se han definido reglas de uso específicas de la comunidad española para ciertos elementos
de los mensajes. Estas reglas deben observarse para evitar que la entidad del ordenante
rechace todo el mensaje o alguno de los pagos que contiene, o haya datos que ignore. Estas
reglas de uso se indican en la descripción del elemento correspondiente.
La descripción de cada elemento del mensaje y reglas de uso se detalla de esta forma en el
Anexo 2:
Reglas Indica cualquier regla específica que afecte a la ocurrencia o a los valores
del elemento
En los mensajes ISO 20022 debe utilizarse el estándar de codificación de caracteres UTF8. Debe
utilizarse el conjunto de caracteres latinos de uso habitual en las comunicaciones internacionales,
que comprende los siguientes caracteres:
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
0123456789
/-?:().,'+
Espacio
9
La conversión de caracteres no válidos a caracteres SEPA válidos se producirá con la siguiente
regla:
Ñ,ñ a N,n
Ç,ç a C,c
Además, hay cinco caracteres que no pueden utilizarse de forma literal en ISO 20022, excepto
cuando se utilizan para delimitar etiquetas, o dentro de un comentario o una instrucción de
proceso. Cuando se vayan a utilizar en cualquier texto libre, se deben sustituir por su
representación ASCII:
Nota: Cuando se usa la barra ‘/’ como elemento para delimitar entre el número de atributo o
código y los datos contenidos, no se permite ningún espacio directamente después de esta barra
‘/’.
El bloque de cabecera es obligatorio y sólo aparece una vez. Contiene elementos comunes a todo
el mensaje. Los siguientes elementos tienen que estar siempre presentes:
10
B. Información del pago (Payment information)
El bloque de información del pago es obligatorio y puede repetirse. Contiene elementos del lado
deudor de la operación. Los elementos que siempre aparecen en este bloque son:
Todas las operaciones dentro del este bloque deben tener la misma cuenta del ordenante y
entidad del ordenante, la misma fecha de ejecución solicitada y el mismo medio de pago. Por lo
tanto, si la parte iniciadora o el ordenante tienen que emitir pagos en un mismo fichero, por
ejemplo, para su adeudo en diferentes cuentas o con distintas fechas de ejecución, deberán
utilizar bloques de Información del pago diferentes para cada cuenta y fecha.
Hay ciertos elementos que pueden aparecer una única vez, o bien en el bloque de información
del pago, o bien en el bloque de información de transferencia individual, a elección del ordenante,
pero no pueden aparecer en los dos. Por ejemplo:
El bloque de información de transferencia individual forma parte del bloque de información del
pago. Es obligatorio y puede repetirse n veces. Contiene elementos del lado acreedor de la
operación, tales como importe, beneficiario, entidad del beneficiario y concepto de la operación.
Se denomina instrucción de pago a la combinación del bloque de información del pago (B)
más el bloque de información de transferencia individual (C). En función del tipo de bloque de
información del pago del que forme parte, este bloque contendrá o bien información de
transferencias SEPA individuales, o bien de otras transferencias en euros individuales, o bien
solicitudes concretas de emisión de cheques. En el apartado 4 se describe la estructura de este
bloque C, dentro del tipo de bloque B correspondiente.
11
Etiqueta Ocurrencias
Raíz del mensaje [1...1]
A. CABECERA [1...1]
Identificación de mensaje [1...1]
Fecha y hora de creación [1...1]
Número de operaciones [1...1]
Control de suma [0...1]
+ Parte iniciadora [1...1]
B. INFORMACIÓN DEL PAGO [1...n]
Identificación de información del pago [1...1]
Medio de pago [1...1]
Indicador de apunte en cuenta [0...1]
Número de operaciones [0...1]
Control de suma [0...1]
+ Información del tipo de pago [0...1]
Fecha de ejecución solicitada [1...1]
+ Ordenante [1...1]
+ Cuenta del ordenante [1...1]
+ Entidad del ordenante [1...1]
+ Ultimo ordenante [0...1]
Cláusula de gastos [0...1]
INFORMACIÓN DE TRANSFERENCIA [1...n]
C.
INDIVIDUAL
+ Identificación del pago [1...1]
+ Información del tipo de pago [0...1]
+ Importe [1...1]
+ Instrucción para emisión de cheque [0...1]
+ Ultimo ordenante [0...1]
+ Entidad del beneficiario [0...1]
+ Beneficiario [0...1]
+ Cuenta del beneficiario [0...1]
+ Ultimo beneficiario [0...1]
+ Propósito [0...1]
+ Concepto [0...1]
El signo + indica que esta etiqueta se descompone a su vez en otros elementos de rango inferior.
El mensaje de información del estado del pago (pain.002.001.09) lo remite la entidad que ha
ejecutado el pago a la parte iniciadora para informarle del estado de una o más instrucciones de
pago. Puede utilizarse para informar del estado de un mensaje completo de iniciación de
transferencias, o para informar del estado de una operación en concreto debido a acciones o
instrucciones posteriores, tales como la cancelación del pago mediante un mensaje de solicitud
de cancelación del pago.
El estado puede informarse a nivel grupo o a nivel operación individual. Algunos códigos de
estado sólo pueden utilizarse a nivel grupo, por ejemplo «Parcialmente aceptado» y «Recibido».
Otros códigos pueden utilizarse en ambos niveles, tales como «Pendiente», «Rechazado» y los
diferentes estados posibles de aceptación.
Los mensajes de información del estado del pago hacen referencia a las instrucciones de pago
originales ya sea solamente mediante la inclusión de referencias del mensaje original, o bien
mediante la inclusión tanto de éstas como de un conjunto de elementos de la instrucción original.
12
Esta guía incluye este mensaje a los efectos de poder informar al cliente ordenante del rechazo
de una o varias solicitudes de emisión de transferencias y cheques. Su uso siempre debe regirse
por un acuerdo bilateral entre el cliente ordenante y su entidad financiera.
El mensaje ISO 20022 de información del estado del pago se compone de tres partes o bloques
principales.
El bloque de cabecera es obligatorio y sólo aparece una vez. Contiene elementos comunes a todo
el mensaje. Los siguientes elementos tienen que estar siempre presentes:
B. Información y estado del grupo original (Original Group Information and Status)
El bloque de información y estado del grupo original es obligatorio y sólo aparece una vez.
Contiene elementos relativos al mensaje original de iniciación de transferencias por el cliente y
puede contener un estado global para todo el mensaje original.
Etiqueta Ocurrencias
Raíz del mensaje [1...1]
A. CABECERA [1...1]
Identificación de mensaje [1...1]
Fecha y hora de creación [1...1]
+ Entidad del ordenante [0...1]
B. INFORMACIÓN Y ESTADO DEL GRUPO ORIGINAL [1...1]
Identificación de mensaje original [1...1]
Identificación del nombre del mensaje original [1...1]
Estado de grupo [0...1]
+ Información de la razón del estado [0...n]
INFORMACIÓN Y ESTADO DE LA OPERACIÓN [0...n]
C.
ORIGINAL
+ Identificación de la información del pago original [1...1]
Información del estado de la operación [0...1]
+ Información de la razón del estado [0...n]
+ Información y estado de la operación [0...n]
El signo + indica que esta etiqueta se descompone a su vez en otros elementos de rango inferior.
13
4. ESTRUCTURA DE LOS MENSAJES
• Transferencias SEPA.
• Otras transferencias en euros (distintas de las transferencias SEPA).
• Solicitud de emisión de cheques.
A continuación, se detalla la estructura de cada uno de ellos. El mensaje debe contener al menos
un bloque de información del pago, de cualquiera de los tipos anteriores.
En la tabla siguiente se muestran los elementos que deben utilizarse para iniciar transferencias
SEPA. Se ha seguido el criterio del mensaje de iniciación de transferencias (pain.001.001.09)
publicado por el EPC en las «Customer to PSP Implementation Guidelines», especialmente en lo
que respecta a la numeración del índice y ocurrencias de las etiquetas. Los tres bloques del
mensaje están separados por una doble línea.
14
# Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
[0..1] ++++++ Provincia de nacimiento <PrvcOfBirth> 35
[1..1] ++++++ Ciudad de nacimiento <CityOfBirth> 35
[1..1] ++++++ País de nacimiento <CtryOfBirth> 2
[1..1] Or}} +++++ Otra <Othr>
[1..1] ++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1] {{Or +++++++ Código <Cd> 4
[1..1] Or}} +++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++ Emisor <Issr> 35
2.0 [1..n] + Información del pago <PmtInf>
++ Identificación de Información del
2.1 [1..1] <PmtInfId> 35
pago
2.2 [1..1] ++ Método de pago <PmtMtd> 3
2.3 [0..1] ++ Indicador de apunte en cuenta <BtchBookg> 5
2.4 [1..1] ++ Número de operaciones <NbOfTxs> 15
2.5 [1..1] ++ Control de suma <CtrlSum> 18
2.6 [0..1] ++ Información del tipo de pago <PmtTpInf>
2.7 [0..1] +++ Prioridad de la instrucción <InstrPrty> 4
2.8 [0..1] +++ Nivel de servicio <SvcLvl>
2.9 [1..1] ++++ Código <Cd> 4
2.11 [0..1] +++ Instrumento local <LclInstrm>
2.12 [1..1] {Or ++++ Código <Cd> 4
2.13 [1..1] Or} ++++ Propietario <Prtry> 35
2.14 [0..1] +++ Tipo de transferencia <CtgyPurp>
2.15 [1..1] {Or ++++ Código <Cd> 4
2.16 [1..1]Or} ++++ Propietario <Prtry> 35
2.17 [1..1] ++ Fecha de ejecución solicitada <ReqdExctnDt>
2.18 [1..1] +++ Fecha <Dt> 10
2.21 [1..1] ++ Ordenante <Dbtr>
2.22 [1..1] +++ Nombre <Nm> 70
2.23 [0..1] +++ Dirección postal <PstlAdr>
2.25 [0..1] ++++ Departamento <Dept> 70
2.26 [0..1] ++++ Subdepartamento <SubDept> 70
2.27 [0..1] ++++ Nombre de la calle <StrtNm> 70
2.28 [0..1] ++++ Número del edificio <BldgNb> 16
2.29 [0..1] ++++ Nombre del edificio <BldgNm> 35
2.30 [0..1] ++++ Planta <Flr> 70
2.31 [0..1] ++++ Apartado postal <PstBx> 16
2.32 [0..1] ++++ Habitación <Room> 70
2.33 [0..1] ++++ Código postal <PstCd> 16
2.34 [0..1] ++++ Ciudad <TwnNm> 35
2.35 [0..1] ++++ Localidad <TwnLctnNm> 35
2.36 [0..1] ++++ Distrito <DstrctNm> 35
2.37 [0..1] ++++ Región <CtrySubDvsn> 35
2.38 [0..1] ++++ País <Ctry> 2
2.39 [0..2] ++++ Dirección en texto libre <AdrLine> 70
2.40 [0..1] +++ Identificación <Id>
15
# Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
2.41 [1..1]{Or ++++ Persona jurídica <OrgId>
[0..1] +++++ AnyBIC <AnyBIC> 11
[0..1] +++++ LEI <LEI> 20
[0..1] +++++ Otra <Othr>
[1..1] ++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or +++++++ Código <Cd> 4
[1..1] Or}} +++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++ Emisor <Issr> 35
2.42 [1..1]Or} ++++ Persona física <PrvtId>
<DtAndPlcOfBirth
[1..1]{{Or +++++ Fecha y lugar de nacimiento
>
[1..1] ++++++ Fecha de nacimiento <BirthDt> 10
[0..1] ++++++ Provincia de nacimiento <PrvcOfBirth> 35
[1..1] ++++++ Ciudad de nacimiento <CityOfBirth> 35
[1..1] ++++++ País de nacimiento <CtryOfBirth> 2
[1..1] Or}} +++++ Otra <Othr>
[1..1] ++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or +++++++ Código <Cd> 4
[1..1] Or}} +++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++ Emisor <Issr> 35
2.45 [1..1] ++ Cuenta del ordenante <DbtrAcct>
2.46 [1..1] +++ Identificación <Id>
2.47 [1..1] ++++ IBAN <IBAN> 34
2.50 [0..1] +++ Divisa o moneda <Ccy> 3
2.52 [0..1] +++ Proxy <Prxy>
[0..1] ++++ Tipo <Tp>
[1..1]{Or +++++ Código <Cd> 4
[1..1] Or} +++++ Propietario <Prtry> 35
[1..1] ++++ Identificación <Id> 320
2.53 [1..1] ++ Entidad ordenante <DbtrAgt>
+++ Identificación de la entidad
2.54 [1..1] <FinInstnId>
ordenante
2.55 [0..1] ++++ BIC de la entidad ordenante <BICFI> 11
2.60 [0..1] ++++ Otra <Othr>
2.61 [1..1] +++++ Identificación <Id> 35
2.67 [0..1] ++ Último ordenante <UltmtDbtr>
2.68 [0..1] +++ Nombre <Nm> 70
2.70 [0..1] +++ Identificación <Id>
2.71 [1..1]{Or ++++ Persona jurídica <OrgId>
[0..1] +++++ AnyBIC <AnyBIC> 11
[0..1] +++++ LEI <LEI> 20
[0..1] +++++ Otra <Othr>
[1..1] ++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or +++++++ Código <Cd> 4
16
# Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
[1..1]Or}} +++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++ Emisor <Issr> 35
2.72 [1..1]Or} ++++ Persona física <PrvtId>
<DtAndPlcOfBirth
[1..1]{{Or +++++ Fecha y lugar de nacimiento
>
[1..1] ++++++ Fecha de nacimiento <BirthDt> 10
[0..1] ++++++ Provincia de nacimiento <PrvcOfBirth> 35
[1..1] ++++++ Ciudad de nacimiento <CityOfBirth> 35
[1..1] ++++++ País de nacimiento <CtryOfBirth> 2
[1..1] Or}} +++++ Otra <Othr>
[1..1] ++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or +++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or}} +++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++ Emisor <Issr> 35
2.75 [0..1] ++ Cláusula de gastos <ChrgBr> 4
++ Información de transferencia
2.78 [1..n] <CdtTrfTxInf>
individual
2.79 [1..1] +++ Identificación del pago <PmtId>
2.80 [0..1] ++++ Identificación de la instrucción <InstrId> 35
++++ Identificación de extremo a
2.81 [1..1] <EndToEndId> 35
extremo
2.83 [0..1] +++ Información del tipo de pago <PmtTpInf>
2.85 [0..1] ++++ Nivel de servicio <SvcLvl>
2.86 [1..1] +++++ Código <Cd> 4
2.88 [0..1] ++++ Instrumento local <LclInstrm>
2.89 [1..1]{Or +++++ Código <Cd> 35
2.90 [1..1]Or} +++++ Propietario <Prtry> 35
2.91 [0..1] ++++ Tipo de transferencia <CtgyPurp>
2.92 [1..1]{Or +++++ Código <Cd> 4
2.93 [1..1]Or} +++++ Propietario <Prtry> 35
2.94 [1..1] +++ Importe <Amt>
2.95 [1..1] ++++ Importe ordenado <InstdAmt> 18
2.98 [0..1] +++ Cláusula de gastos <ChrgBr> 4
2.100 [0..1] +++ Último ordenante <UltmtDbtr>
2.101 [0..1] ++++ Nombre <Nm> 70
2.103 [0..1] ++++ Identificación <Id>
2.104 [1..1]{Or +++++ Persona jurídica <OrgId>
[0..1] ++++++ AnyBIC <AnyBIC> 11
[0..1] ++++++ LEI <LEI> 20
[0..1] ++++++ Otra <Othr>
[1..1] +++++++ Identificación <Id>
[0..1] +++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or ++++++++ Código <Cd> 4
[1..1] Or}} ++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] +++++++ Emisor <Issr> 35
2.105 [1..1]Or} +++++ Persona física <PrvtId>
17
# Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
++++++ Fecha y lugar de <DtAndPlcOfBirth
[1..1]{{Or
nacimiento >
[1..1] +++++++ Fecha de nacimiento <BirthDt> 10
[0..1] +++++++ Provincia de nacimiento <PrvcOfBirth> 35
[1..1] +++++++ Ciudad de nacimiento <CityOfBirth> 35
[1..1] +++++++ País de nacimiento <CtryOfBirth> 2
[1..1] Or}} ++++++ Otra <Othr>
[1..1] +++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] +++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or ++++++++ Código <Cd> 4
[1..1] Or}} ++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] +++++++ Emisor <Issr> 35
2.114 [0..1] +++ Entidad del beneficiario <CdtrAgt>
++++ Identificación de la entidad del
[1..1] <FinInstnId>
beneficiario
+++++ BIC de la entidad del
[0..1] <BICFI> 11
beneficiario
2.116 [1..1] +++ Beneficiario <Cdtr>
2.117 [1..1] ++++ Nombre <Nm> 70
2.118 [0..1] ++++ Dirección postal <PstlAdr>
2.120 [0..1] +++++ Departamento <Dept> 70
2.121 [0..1] +++++ Subdepartamento <SubDept> 70
2.122 [0..1] +++++ Nombre de la calle <StrtNm> 70
2.123 [0..1] +++++ Número del edificio <BldgNb> 16
2.124 [0..1] +++++ Nombre del edificio <BldgNm> 35
2.125 [0..1] +++++ Planta <Flr> 70
2.126 [0..1] +++++ Apartado postal <PstBx> 16
2.127 [0..1] +++++ Habitación <Room> 70
2.128 [0..1] +++++ Código postal <PstCd> 16
2.129 [0..1] +++++ Ciudad <TwnNm> 35
2.130 [0..1] +++++ Localidad <TwnLctnNm> 35
2.131 [0..1] +++++ Distrito <DstrctNm> 35
2.132 [0..1] +++++ Región <CtrySubDvsn> 35
2.133 [0..1] +++++ País <Ctry> 2
2.134 [0..2] +++++ Dirección en texto libre <AdrLine> 70
2.135 [0..1] ++++ Identificación <Id>
2.136 [1..1]{Or +++++ Persona jurídica <OrgId>
[1..1] ++++++ AnyBIC <AnyBIC> 11
[0..1] ++++++ LEI <LEI> 20
[0..1] ++++++ Otra <Othr>
[1..1] +++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] +++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or ++++++++ Código <Cd> 4
[1..1] Or}} ++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] +++++++ Emisor <Issr> 35
2.137 [1..1]Or} +++++ Persona física <PrvtId>
++++++ Fecha y lugar de <DtAndPlcOfBirth
[1..1]{{Or
nacimiento >
18
# Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
[1..1] +++++++ Fecha de nacimiento <BirthDt> 10
[0..1] +++++++ Provincia de nacimiento <PrvcOfBirth> 35
[1..1] +++++++ Ciudad de nacimiento <CityOfBirth> 35
[1..1] +++++++ País de nacimiento <CtryOfBirth> 2
[1..1] Or}} ++++++ Otra <Othr>
[1..1] +++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] +++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or ++++++++ Código <Cd> 4
[1..1] Or}} ++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] +++++++ Emisor <Issr> 35
2.140 [1..1] +++ Cuenta del beneficiario <CdtrAcct>
2.141 [1..1] ++++ Identificación <Id>
2.142 [1..1] +++++ IBAN <IBAN> 34
2.147 [0..1] ++++ Proxy <Prxy>
[0..1] +++++ Tipo <Tp>
[1..1]{Or ++++++ Código <Cd> 4
[1..1] Or} ++++++ Propietario <Prtry> 35
[1..1] +++++ Identificación <Id> 320
2.148 [0..1] +++ Último beneficiario <UltmtCdtr>
2.149 [0..1] ++++ Nombre <Nm> 70
2.151 [0..1] ++++ Identificación <Id>
2.152 [1..1]{Or +++++ Persona jurídica <OrgId>
[0..1] ++++++ AnyBIC <AnyBIC> 11
[0..1] ++++++ LEI <LEI> 20
[0..1] ++++++ Otra <Othr>
[1..1] +++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] +++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or ++++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or}} ++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] +++++++ Emisor <Issr> 35
2.153 [1..1]Or} +++++ Persona física <PrvtId>
++++++ Fecha y lugar de <DtAndPlcOfBirth
[1..1]{{Or
nacimiento >
[1..1] +++++++ Fecha de nacimiento <BirthDt> 10
[0..1] +++++++ Provincia de nacimiento <PrvcOfBirth> 35
[1..1] +++++++ Ciudad de nacimiento <CityOfBirth> 35
[1..1] +++++++ País de nacimiento <CtryOfBirth> 2
[1..1] Or}} ++++++ Otra <Othr>
[1..1] +++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] +++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or ++++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or}} ++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] +++++++ Emisor <Issr> 35
2.158 [0..1] +++ Propósito <Purp>
2.159 [1..1] ++++ Código <Cd> 4
2.164 [0..1] +++ Concepto <RmtInf>
2.165 [0..1] ++++ No estructurado <Ustrd> 140
19
# Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
2.166 [0..1] ++++ Estructurado <Strd>
+++++ Referencia facilitada por el
2.169 [0..1] <CdtrRefInf>
beneficiario
2.170 [1..1] ++++++ Tipo <Tp>
2.171 [1..1] +++++++ Código o Propietario <CdOrPrtry>
2.172 [1..1] ++++++++ Código <Cd> 4
2.174 [0..1] +++++++ Emisor <Issr> 35
2.175 [1..1] ++++++ Referencia <Ref> 35
En la tabla siguiente se muestran los elementos que deben utilizarse para iniciar otras
transferencias en euros, para lo que se ha utilizado el mensaje de iniciación de transferencias
(pain.001.001.09) publicado por ISO20022, si bien se mantiene el índice de etiquetas del
apartado 4.1.1 de esta Guía, correspondiente al mensaje publicado por el EPC en las «Customer
to PSP Implementation Guidelines».
Los tres bloques del mensaje están separados por una doble línea. Las celdas sombreadas
indican que el elemento es un componente, es decir, se compone de elementos de rango inferior.
El Anexo 2 contiene una descripción más detallada de cada elemento del mensaje.
20
# Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
[1..1] ++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or +++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or}} +++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++ Emisor <Issr> 35
2.0 [1..n] + Información del pago <PmtInf>
2.1 [1..1] ++ Identificación de Información del <PmtInfId> 35
pago
2.2 [1..1] ++ Método de pago <PmtMtd> 3
2.3 [0..1] ++ Indicador de apunte en cuenta <BtchBookg> 5
2.4 [0..1] ++ Número de operaciones <NbOfTxs> 15
2.5 [0..1] ++ Control de suma <CtrlSum> 18
2.6 [0..1] ++ Información del tipo de pago <PmtTpInf>
2.7 [0..1] +++ Prioridad de la instrucción <InstrPrty> 4
2.14 [0..1] +++ Tipo de transferencia <CtgyPurp>
2.15 [1..1]{Or ++++ Código <Cd> 4
2.16 [1..1]Or} ++++ Propietario <Prtry> 35
2.17 [1..1] ++ Fecha de ejecución solicitada <ReqdExctnDt>
2.18 +++ Fecha <Dt> 10
2.21 [1..1] ++ Ordenante <Dbtr>
2.22 [0..1] +++ Nombre <Nm> 70
2.23 [0..1] +++ Dirección postal <PstlAdr>
2.25 [0..1] ++++ Departamento <Dept> 70
2.26 [0..1] ++++ Subdepartamento <SubDept> 70
2.27 [0..1] ++++ Nombre de la calle <StrtNm> 70
2.28 [0..1] ++++ Número del edificio <BldgNb> 16
2.29 [0..1] ++++ Nombre del edificio <BldgNm> 35
2.30 [0..1] ++++ Planta <Flr> 70
2.31 [0..1] ++++ Apartado postal <PstBx> 16
2.32 [0..1] ++++ Habitación <Room> 70
2.33 [0..1] ++++ Código postal <PstCd> 16
2.34 [0..1] ++++ Ciudad <TwnNm> 35
2.35 [0..1] ++++ Localidad <TwnLctnNm> 35
2.36 [0..1] ++++ Distrito <DstrctNm> 35
2.37 [0..1] ++++ Región <CtrySubDvsn> 35
2.38 [0..1] ++++ País <Ctry> 2
2.39 [0..2] ++++ Dirección en texto libre <AdrLine> 70
2.40 [0..1] +++ Identificación <Id>
2.41 [1..1]{Or ++++ Persona jurídica <OrgId>
[0..1] +++++ AnyBIC <AnyBIC> 11
[0..1] +++++ LEI <LEI> 20
[0..1] +++++ Otra <Othr>
[1..1] ++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{Or +++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or} +++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++ Emisor <Issr> 35
21
# Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
2.42 [1..1]Or} ++++ Persona física <PrvtId>
[1..1]{{Or +++++ Fecha y lugar de nacimiento <DtAndPlcOfBirth
>
[1..1] ++++++ Fecha de nacimiento <BirthDt> 10
[0..1] ++++++ Provincia de nacimiento <PrvcOfBirth> 35
[1..1] ++++++ Ciudad de nacimiento <CityOfBirth> 35
[1..1] ++++++ País de nacimiento <CtryOfBirth> 2
[1..1] Or}} +++++ Otra <Othr>
[1..1] ++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or +++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or}} +++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++ Emisor <Issr> 35
2.45 [1..1] ++ Cuenta del ordenante <DbtrAcct>
2.46 [1..1] +++ Identificación <Id>
2.47 [1..1]{Or ++++ IBAN <IBAN> 34
2.48 [1..1]Or} ++++ Otro <Othr>
[1..1] +++++ Identificación <Id> 35
2.50 [0..1] +++ Divisa <Ccy> 3
2.52 [0..1] ++++ Proxy <Prxy>
[0..1] ++++ Tipo <Tp>
[1..1]{Or +++++ Código <Cd> 4
[1..1] Or} +++++ Propietario <Prtry> 35
[1..1] ++++ Identificación <Id> 320
2.53 [1..1] ++ Entidad del ordenante <DbtrAgt>
2.54 [1..1] +++ Identificación de la entidad del <FinInstnId>
ordenante
2.55 [0..1] ++++ BIC de la entidad del ordenante <BICFI> 11
2.75 [0..1] ++ Cláusula de gastos <ChrgBr> 4
2.78 [1..n] ++ Información de transferencia <CdtTrfTxInf>
individual
2.79 [1..1] +++ Identificación del pago <PmtId>
2.80 [0..1] ++++ Identificación de la instrucción <InstrId> 35
2.81 [1..1] ++++ Identificación de extremo a <EndToEndId> 35
extremo
2.83 [0..1] +++ Información del tipo de pago <PmtTpInf>
2.84 [0..1] ++++ Prioridad de la instrucción <InstrPrty> 4
2.94 [1..1] +++ Importe <Amt>
2.95 [1..1] ++++ Importe ordenado <InstdAmt> 18
2.98 [0..1] +++ Cláusula de gastos <ChrgBr> 4
2.114 [0..1] +++ Entidad del beneficiario <CdtrAgt>
[1..1] ++++ Identificación de la entidad del <FinInstnId>
beneficiario
[0..1] +++++ BIC de la entidad del <BICFI> 11
beneficiario
2.116 [0..1] +++ Beneficiario <Cdtr>
2.117 [0..1] ++++ Nombre <Nm> 70
2.118 [0..1] ++++ Dirección postal <PstlAdr>
2.120 [0..1] +++++ Departamento <Dept> 70
22
# Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
2.121 [0..1] +++++ Subdepartamento <SubDept> 70
2.122 [0..1] +++++ Nombre de la calle <StrtNm> 70
2.123 [0..1] +++++ Número del edificio <BldgNb> 16
2.124 [0..1] +++++ Nombre del edificio <BldgNm> 35
2.125 [0..1] +++++ Planta <Flr> 70
2.126 [0..1] +++++ Apartado postal <PstBx> 16
2.127 [0..1] +++++ Habitación <Room> 70
2.128 [0..1] +++++ Código postal <PstCd> 16
2.129 [0..1] +++++ Ciudad <TwnNm> 35
2.130 [0..1] +++++ Localidad <TwnLctnNm> 35
2.131 [0..1] +++++ Distrito <DstrctNm> 35
2.132 [0..1] +++++ Región <CtrySubDvsn> 35
2.133 [0..1] +++++ País <Ctry> 2
2.134 [0..2] +++++ Dirección en texto libre <AdrLine> 70
2.135 [0..1] ++++ Identificación <Id>
2.136 [1..1]{Or +++++ Persona jurídica <OrgId>
[0..1] ++++++ AnyBIC <AnyBIC> 11
[0..1] ++++++ LEI <LEI> 20
[0..1] ++++++ Otra <Othr>
[1..1] +++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] +++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{Or ++++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or} ++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] +++++++ Emisor <Issr> 35
2.137 [1..1]Or} +++++ Persona física <PrvtId>
[1..1]{{Or ++++++ Fecha y lugar de nacimiento <DtAndPlcOfBirth
>
[1..1] +++++++ Fecha de nacimiento <BirthDt> 10
[0..1] +++++++ Provincia de nacimiento <PrvcOfBirth> 35
[1..1] +++++++ Ciudad de nacimiento <CityOfBirth> 35
[1..1] +++++++ País de nacimiento <CtryOfBirth> 2
[1..1] Or}} ++++++ Otra <Othr>
[1..1] +++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] +++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or ++++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or}} ++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] +++++++ Emisor <Issr> 35
[0..1] ++++ País de residencia <CtryOfRes> 2
2.140 [0..1] +++ Cuenta del beneficiario <CdtrAcct>
[1..1] ++++ Identificación <Id>
[1..1]{Or +++++ IBAN <IBAN> 34
[1..1]Or} +++++ Otro <Othr>
[1..1] ++++++ Identificación (BBAN) <Id> 35
2.147 [0..1] ++++ Proxy <Prxy>
[0..1] ++++ Tipo <Tp>
[1..1]{Or +++++ Código <Cd> 4
[1..1] Or} +++++ Propietario <Prtry> 35
23
# Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
[1..1] ++++ Identificación <Id> 320
2.164 [0..1] +++ Concepto <RmtInf>
2.165 [0..n.] ++++ No estructurado <Ustrd> 140
En la tabla siguiente se muestran los elementos que deben utilizarse para solicitar la emisión de
cheques en euros a la entidad del ordenante, para lo que se ha utilizado el mensaje de iniciación
de transferencias (pain.001.001.09) publicado por ISO20022, si bien se mantiene el índice de
etiquetas del apartado 4.1.1 de esta Guía, correspondiente al mensaje publicado por el EPC en
las «Customer to PSP Implementation Guidelines». Los tres bloques del mensaje están
separados por una doble línea.
24
# Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
2.1 [0..1] ++ Identificación de información del pago <PmtInfId> 35
2.2 [1..1] ++ Método de pago <PmtMtd> 3
2.3 [0..1] ++ Indicador de apunte en cuenta <BtchBookg> 5
2.4 [0..1] ++ Número de operaciones <NbOfTxs> 15
2.5 [0..1] ++ Control de suma <CtrlSum> 18
2.17 [1..1] ++ Fecha de ejecución solicitada <ReqdExctnDt>
2.18 +++ Fecha <Dt> 10
2.21 [1..1] ++ Ordenante <Dbtr>
2.22 [0..1] +++ Nombre <Nm> 70
2.23 [0..1] +++ Dirección postal <PstlAdr>
2.25 [0..1] ++++ Departamento <Dept> 70
2.26 [0..1] ++++ Subdepartamento <SubDept> 70
2.27 [0..1] ++++ Nombre de la calle <StrtNm> 70
2.28 [0..1] ++++ Número del edificio <BldgNb> 16
2.29 [0..1] ++++ Nombre del edificio <BldgNm> 35
2.30 [0..1] ++++ Planta <Flr> 70
2.31 [0..1] ++++ Apartado postal <PstBx> 16
2.32 [0..1] ++++ Habitación <Room> 70
2.33 [0..1] ++++ Código postal <PstCd> 16
2.34 [0..1] ++++ Ciudad <TwnNm> 35
2.35 [0..1] ++++ Localidad <TwnLctnNm> 35
2.36 [0..1] ++++ Distrito <DstrctNm> 35
2.37 [0..1] ++++ Región <CtrySubDvsn> 35
2.38 [0..1] ++++ País <Ctry> 2
2.39 [0..2] ++++ Dirección en texto libre <AdrLine> 70
2.40 [0..1] +++ Identificación <Id>
2.41 [1..1]{Or ++++ Persona jurídica <OrgId>
[0..1] +++++ AnyBIC <AnyBIC> 11
[0..1] +++++ LEI <LEI>
[0..1] +++++ Otra <Othr>
[1..1] ++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{Or +++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or} +++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++ Emisor <Issr> 35
2.42 [1..1]Or} ++++ Persona física <PrvtId>
<DtAndPlcOfBirth
[1..1]{{Or +++++ Fecha y lugar de nacimiento
>
[1..1] ++++++ Fecha de nacimiento <BirthDt> 10
[0..1] ++++++ Provincia de nacimiento <PrvcOfBirth> 35
[1..1] ++++++ Ciudad de nacimiento <CityOfBirth> 35
[1..1] ++++++ País de nacimiento <CtryOfBirth> 2
[1..1]
+++++ Otra <Othr>
Or}}
[1..1] ++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or +++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or}} +++++++ Propietario <Prtry> 35
25
# Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
[0..1] ++++++ Emisor <Issr> 35
2.45 [1..1] ++ Cuenta del ordenante <DbtrAcct>
2.46 [1..1] +++ Identificación <Id>
2.47 [1..1]{Or ++++ IBAN <IBAN> 34
2.48 [1..1]Or} ++++ Otro <Othr>
[1..1] +++++ Identificación <Id> 35
2.50 [0..1] +++ Divisa <Ccy> 3
2.52 [0..1] ++++ Proxy <Prxy>
[0..1] ++++ Tipo <Tp>
[1..1]{Or +++++ Código <Cd> 4
[1..1] Or} +++++ Propietario <Prtry> 35
[1..1] ++++ Identificación <Id> 320
2.53 [1..1] ++ Entidad del ordenante <DbtrAgt>
2.54 [1..1] +++ Identificación de la entidad financiera <FinInstnId>
2.55 [0..1] ++++ BIC <BICFI> 11
++ Información de transferencia
2.78 [1..n] <CdtTrfTxInf>
individual
2.79 [1..1] +++ Identificación del pago <PmtId>
2.80 [0..1] ++++ Identificación de la instrucción <InstrId> 35
2.81 [1..1] ++++ Identificación de extremo a extremo <EndToEndId> 35
2.94 [1..1] +++ Importe <Amt>
2.95 [1..1] ++++ Importe ordenado <InstdAmt> 18
2.99 [0..1] +++ Instrucción para emisión de cheque <ChqInstr>
[0..1] ++++ Tipo de cheque <ChqTp> 4
[0..1] ++++ Forma de entrega <DlvryMtd>
[1..1] +++++ Código <Cd> 4
[0..1] ++++ Prioridad de la instrucción <InstrPrty> 4
[0..1] ++++ Lugar de impresión <PrtLctn> 35
2.100 [0..1] +++ Último deudor (Por cuenta de) <UltmtDbtr>
2.101 [0..1] ++++ Nombre <Nm> 70
2.102 [0..1] ++++ Dirección postal <PstlAdr>
[0..1] +++++ Departamento <Dept> 70
[0..1] +++++ Subdepartamento <SubDept> 70
[0..1] +++++ Nombre de la calle <StrtNm> 70
[0..1] +++++ Número del edificio <BldgNb> 16
[0..1] +++++ Nombre del edificio <BldgNm> 35
[0..1] +++++ Planta <Flr> 70
[0..1] +++++ Apartado postal <PstBx> 16
[0..1] +++++ Habitación <Room> 70
[0..1] +++++ Código postal <PstCd> 16
[0..1] +++++ Ciudad <TwnNm> 35
[0..1] +++++ Localidad <TwnLctnNm> 35
[0..1] +++++ Distrito <DstrctNm> 35
[0..1] +++++ Región <CtrySubDvsn> 35
[0..1] +++++ País <Ctry> 2
[0.2] +++++ Dirección en texto libre <AdrLine> 70
2.116 [0..1] +++ Beneficiario <Cdtr>
26
# Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
2.117 [0..1] ++++ Nombre <Nm> 70
2.118 [0..1] ++++ Dirección postal <PstlAdr>
2.120 [0..1] +++++ Departamento <Dept> 70
2.121 [0..1] +++++ Subdepartamento <SubDept> 70
2.122 [0..1] +++++ Nombre de la calle <StrtNm> 70
2.123 [0..1] +++++ Número del edificio <BldgNb> 16
2.124 [0..1] +++++ Nombre del edificio <BldgNm> 35
2.125 [0..1] +++++ Planta <Flr> 70
2.126 [0..1] +++++ Apartado postal <PstBx> 16
2.127 [0..1] +++++ Habitación <Room> 70
2.128 [0..1] +++++ Código postal <PstCd> 16
2.129 [0..1] +++++ Ciudad <TwnNm> 35
2.130 [0..1] +++++ Localidad <TwnLctnNm> 35
2.131 [0..1] +++++ Distrito <DstrctNm> 35
2.132 [0..1] +++++ Región <CtrySubDvsn> 35
2.133 [0..1] +++++ País <Ctry> 2
2.134 [0..2] +++++ Dirección en texto libre <AdrLine> 70
2.135 [0..1] ++++ Identificación <Id>
2.136 [1..1]{Or +++++ Persona jurídica <OrgId>
[0..1] ++++++ AnyBIC <AnyBIC> 11
[0..1] ++++++ LEI <LEI> 20
[0..1] ++++++ Otra <Othr>
[1..1] +++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] +++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{Or ++++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or} ++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] +++++++ Emisor <Issr> 35
2.137 [1..1]Or} +++++ Persona física <PrvtId>
<DtAndPlcOfBirth
[1..1]{{Or ++++++ Fecha y lugar de nacimiento
>
[1..1] +++++++ Fecha de nacimiento <BirthDt> 10
[0..1] +++++++ Provincia de nacimiento <PrvcOfBirth> 35
[1..1] +++++++ Ciudad de nacimiento <CityOfBirth> 35
[1..1] +++++++ País de nacimiento <CtryOfBirth> 2
[1..1]
++++++ Otra <Othr>
Or}}
[1..1] +++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] +++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or ++++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or}} ++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] +++++++ Emisor <Issr> 35
[0..1] ++++ País de residencia <CtryOfRes> 2
2.164 [0..1] +++ Concepto <RmtInf>
2.165 [1..4] ++++ No estructurado <Ustrd> 140
27
4.2 MENSAJE DE INFORMACIÓN DEL ESTADO DEL PAGO
En la tabla siguiente se muestran los elementos que deben utilizarse para informar del estado
del pago.
Se ha seguido el criterio del mensaje de estado del pago (pain.002.001.10) publicado por el EPC
en las «Customer to PSP Implementation Guidelines», especialmente en lo que respecta a la
numeración del índice y ocurrencias de las etiquetas.
Los tres bloques del mensaje están separados por una doble línea. Las celdas sombreadas
indican que el elemento es un componente, es decir, se compone de elementos de rango inferior.
El Anexo 2 contiene una descripción más detallada de cada elemento del mensaje.
Índice
Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
ISO
<CstmrPmtStsRpt
[1..1] + Raíz del mensaje
>
1.0 [1..1] + Cabecera <GrpHdr>
1.1 [1..1] ++ Identificación de mensaje <MsgId> 35
1.2 [1..1] ++ Fecha y hora de creación <CreDtTm> 19
1.5 [0..1] ++ Entidad del Ordenante <DbtrAgt>
[1..1] +++ Identificación de la entidad financiera <FinInstnId>
[0..1] ++++ BIC <BICFI> 11
+ Información y estado del grupo <OrgnlGrpInfAndS
2.0 [1..1]
original ts>
2.1 [1..1] ++ Identificación de mensaje original <OrgnlMsgId> 35
++ Identificación del nombre del mensaje
2.2 [1..1] <OrgnlMsgNmId> 35
original
2.4 [0..1] ++ Numero de operaciones originales <OrgnlNbOfTxs> 15
2.5 [0..1] ++ Control de suma original <OrgnlCtrlSum> 18
2.6 [0..1] ++ Estado de grupo <GrpSts>
2.7 [0..n] ++ Información de la razón del estado <StsRsnInf>
2.8 [0..1] +++ Originador del estado <Orgtr>
[1..1] ++++ Identificación <Id>
[1..1] +++++ Persona jurídica <OrgId>
[1..1] ++++++ AnyBIC <AnyBIC> 11
2.9 [0..1] +++ Razón del estado <Rsn>
2.10 [1..1] ++++ Código <Cd> 4
+ Información y estado de la operación <OrgnlPmtInfAnd
3.0 [0..n]
original Sts>
++ Identificación de la Información del
3.1 [1..1] <OrgnlPmtInfId> 35
pago original
3.2 [0..1] ++ Numero de operaciones originales <OrgnlNbOfTxs> 15
3.3 [0..1] ++ Control de suma original <OrgnlCtrlSum> 18
3.4 [0..1] ++ Información del estado de la operación <PmtInfSts> 4
3.5 [0..n] ++ Información de la razón del estado <StsRsnInf>
3.6 [0..1] +++ Originador del estado <Orgtr> 4
[1..1] ++++ Identificación <Id>
[1..1] +++++ Persona jurídica <OrgId>
[1..1] ++++++ AnyBIC <AnyBIC> 11
3.7 [0..1] +++ Razón del estado <Rsn>
3.8 [1..1] ++++ Código <Cd> 4
28
Índice
Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
ISO
3.12 [0..n] ++ Información y estado de la operación <TxInfAndSts>
3.13 [0..1] +++ Identificación del estado <StsId> 35
3.14 [0..1] +++ Identificación de la instrucción original <OrgnlInstrId> 35
3.15 [0..1] +++ Identificación de extremo a extremo <OrgnlEndToEndId> 35
3.17 [0..1] +++ Estado de la transacción <TxSts> 4
3.18 [0..n] +++ Información de la razón del estado <StsRsnInf>
3.19 [0..1] ++++ Originador del estado <Orgtr>
[1..1] +++++ Identificación <Id>
[1..1] ++++++ Persona jurídica <OrgId>
[1..1] +++++++ AnyBIC <AnyBIC> 11
3.20 [0..1] ++++ Razón del estado <Rsn>
3.21 [1..1] +++++ Código <Cd> 4
3.29 [0..1] +++ Referencia de la operación original <OrgnlTxRef>
3.31 [0..1] ++++ Importe <Amt>
[1..1] +++++ Importe ordenado <InstdAmt> 18
3.34 [0..1] ++++ Fecha de ejecución solicitada <ReqdExctnDt> 10
3.37 [0..1] ++++ Información del tipo de pago <PmtTpInf>
[0..1] +++++ Prioridad de la instrucción <InstrPrty> 4
[0..1] +++++ Nivel de servicio <SvcLvl>
[1..1] ++++++ Código <Cd> 4
[0..1] +++++ Instrumento local <LclInstrm>
[1..1]{Or ++++++Código <Cd> 35
[1..1]Or} ++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] +++++ Tipo de transferencia <CtgyPurp>
[0..1] ++++++ Código <Cd> 4
3.38 [0..1] ++++ Método de pago <PmtMtd> 3
3.40 [0..1] ++++ Concepto <RmtInf>
[0..n]{Or +++++ No estructurado <Ustrd> 140
[0..n]Or} +++++ Estructurado <Strd>
++++++ Referencia facilitada por el
[0..1] <CdtrRefInf>
beneficiario
[0..1] +++++++ Tipo <Tp>
[1..1] ++++++++ Código o Propietario <CdOrPrtry>
[1..1] +++++++++ Código <Cd> 4
[0..1] ++++++++ Emisor <Issr> 35
[0..1] +++++++ Referencia <Ref> 35
3.41 [0..1] ++++ Último Ordenante <UltmtDbtr>
[0..1] +++++ Nombre <Nm> 70
29
Índice
Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
ISO
[1..1]{{Or +++++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or}} +++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++++ Emisor <Issr> 35
[1..1]Or} ++++++ Persona física <PrvtId>
[1..1]{{Or +++++++ Fecha y lugar de nacimiento <DtAndPlcOfBirth>
[1..1] ++++++++ Fecha de nacimiento <BirthDt> 10
[0..1] ++++++++ Provincia de nacimiento <PrvcOfBirth> 35
[1..1] ++++++++ Ciudad de nacimiento <CityOfBirth> 35
[1..1] ++++++++ País de nacimiento <CtryOfBirth> 2
[1..1] Or}} +++++++ Otra <Othr>
[1..1] ++++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or +++++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or}} +++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++++ Emisor <Issr> 35
3.42 [0..1] ++++ Ordenante <Dbtr>
[0..1] +++++ Nombre <Nm> 70
[0..1] +++++ Dirección postal <PstlAdr>
[0..1] ++++++ Departamento <Dept> 70
[0..1] ++++++ Subdepartamento <SubDept> 70
[0..1] ++++++ Nombre de la calle <StrtNm> 70
[0..1] ++++++ Número del edificio <BldgNb> 16
[0..1] ++++++ Nombre del edificio <BldgNm> 35
[0..1] ++++++ Planta <Flr> 70
[0..1] ++++++ Apartado postal <PstBx> 16
[0..1] ++++++ Habitación <Room> 70
[0..1] ++++++ Código postal <PstCd> 16
[0..1] ++++++ Ciudad <TwnNm> 35
[0..1] ++++++ Localidad <TwnLctnNm> 35
[0..1] ++++++ Distrito <DstrctNm> 35
[0..1] ++++++ Región <CtrySubDvsn> 35
[0..1] ++++++ País <Ctry> 2
[0..2] ++++++ Dirección en texto libre <AdrLine> 70
[0..1] +++++ Identificación <Id>
[1..1]{Or ++++++ Persona jurídica <OrgId>
[1..1]{{Or +++++++ BIC o BEI <BICOrBEI> 11
[1..1]Or}} +++++++ Otra <Othr>
[1..1] ++++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or +++++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or}} +++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++++ Emisor <Issr> 35
[1..1]Or} ++++++ Persona física <PrvtId>
[1..1]{{Or +++++++ Fecha y lugar de nacimiento <DtAndPlcOfBirth>
[1..1] ++++++++ Fecha de nacimiento <BirthDt> 10
[0..1] ++++++++ Provincia de nacimiento <PrvcOfBirth> 35
30
Índice
Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
ISO
[1..1] ++++++++ Ciudad de nacimiento <CityOfBirth> 35
[1..1] ++++++++ País de nacimiento <CtryOfBirth> 2
[1..1] Or}} +++++++ Otra <Othr>
[1..1] ++++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or +++++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or}} +++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++++ Emisor <Issr> 35
3.43 [0..1] ++++ Cuenta del ordenante <DbtrAcct>
[1..1] +++++ Identificación <Id>
[1..1]{Or ++++++ IBAN <IBAN> 34
[1..1]Or} ++++++ Otro <Othr>
[1..1] +++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] +++++ Proxy <Prxy>
[0..1] ++++ Tipo <Tp>
[1..1]{Or +++++ Código <Cd> 4
[1..1] Or} +++++ Propietario <Prtry> 35
[1..1] ++++ Identificación <Id> 320
3.44 [0..1] ++++ Entidad ordenante <DbtrAgt>
+++++ Identificación de la entidad
[1..1] <FinInstnId>
ordenante
[0..1] ++++++ BIC de la entidad ordenante <BICFI> 11
3.46 [0..1] ++++ Entidad del beneficiario <CdtrAgt>
+++++ Identificación de la entidad del
[1..1] <FinInstnId>
beneficiario
[0..1] ++++++ BIC de la entidad del beneficiario <BICFI> 11
3.48 [0..1] ++++ Beneficiario <Cdtr>
[0..1] +++++ Nombre <Nm> 70
[0..1] +++++ Dirección postal <PstlAdr>
[0..1] ++++++ Departamento <Dept> 70
[0..1] ++++++ Subdepartamento <SubDept> 70
[0..1] ++++++ Nombre de la calle <StrtNm> 70
[0..1] ++++++ Número del edificio <BldgNb> 16
[0..1] ++++++ Nombre del edificio <BldgNm> 35
[0..1] ++++++ Planta <Flr> 70
[0..1] ++++++ Apartado postal <PstBx> 16
[0..1] ++++++ Habitación <Room> 70
[0..1] ++++++ Código postal <PstCd> 16
[0..1] ++++++ Ciudad <TwnNm> 35
[0..1] ++++++ Localidad <TwnLctnNm> 35
[0..1] ++++++ Distrito <DstrctNm> 35
[0..1] ++++++ Región <CtrySubDvsn> 35
[0..1] ++++++ País <Ctry> 2
[0..2] ++++++ Dirección en texto libre <AdrLine> 70
[0..1] +++++ Identificación <Id>
[1..1]{Or ++++++ Persona jurídica <OrgId>
[0..1] +++++++ AnyBIC <AnyBIC> 11
31
Índice
Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
ISO
[0..1] +++++++ LEI <LEI> 20
[0..1] +++++++ Otra <Othr>
[1..1] ++++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or +++++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or}} +++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++++ Emisor <Issr> 35
[1..1]Or} ++++++ Persona física <PrvtId>
[1..1]{{Or +++++++ Fecha y lugar de nacimiento <DtAndPlcOfBirth>
[1..1] ++++++++ Fecha de nacimiento <BirthDt> 10
[0..1] ++++++++ Provincia de nacimiento <PrvcOfBirth> 35
[1..1] ++++++++ Ciudad de nacimiento <CityOfBirth> 35
[1..1] ++++++++ País de nacimiento <CtryOfBirth> 2
[1..1] Or}} +++++++ Otra <Othr>
[1..1] ++++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or +++++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or}} +++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++++ Emisor <Issr> 35
3.49 [0..1] ++++ Cuenta del beneficiario <CdtrAcct>
[1..1] +++++ Identificación <Id>
[1..1]{Or ++++++ IBAN <IBAN> 34
[1..1]Or} ++++++ Otro <Othr>
[1..1] +++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] +++++ Proxy <Prxy>
[0..1] ++++ Tipo <Tp>
[1..1]{Or +++++ Código <Cd> 4
[1..1] Or} +++++ Propietario <Prtry> 35
[1..1] ++++ Identificación <Id> 320
3.50 [0..1] ++++ Último beneficiario <UltmtCdtr>
[0..1] +++++ Nombre <Nm> 70
32
Índice
Ocurrencias Nombre <Etiqueta XML> Longitud
ISO
[1..1] ++++++++ Fecha de nacimiento <BirthDt> 10
[0..1] ++++++++ Provincia de nacimiento <PrvcOfBirth> 35
[1..1] ++++++++ Ciudad de nacimiento <CityOfBirth> 35
[1..1] ++++++++ País de nacimiento <CtryOfBirth> 2
[1..1] Or}} +++++++ Otra <Othr>
[1..1] ++++++++ Identificación <Id> 35
[0..1] ++++++++ Nombre del esquema <SchmeNm>
[1..1]{{Or +++++++++ Código <Cd> 4
[1..1]Or}} +++++++++ Propietario <Prtry> 35
[0..1] ++++++++ Emisor <Issr> 35
3.51 [0..1] ++++ Propósito <Purp>
[1..1] ++++ Código <Cd> 4
La forma y lugar de entrega de los ficheros, se pactará bilateralmente entre las entidades y los
presentadores.
33
ANEXO 2 – DESCRIPCION DE LOS ELEMENTOS DE LOS MENSAJES
A continuación, se describen las etiquetas y reglas de uso que forman parte de los mensajes
siguiendo el índice de numeración de etiquetas y ocurrencias del mensaje pain.001.001.09
publicado por el EPC en las SEPA Credit Transfer Customer to PSP Implementation Guidelines
(IGs)6
• Definición: Primer nivel de bloque, que siempre debe contener el mensaje. Conjunto de
características que comparten todas las operaciones incluidas en él.
• Etiqueta XML: <GrpHdr>
• Ocurrencias: [1..1]
• Definición: Referencia de cliente a entidad financiera que asigna la parte iniciadora o el propio
ordenante, para identificar el mensaje de forma inequívoca al enviarlo a su entidad financiera.
• Etiqueta XML: <MsgId>
• Ocurrencias: [1..1]
• Formato: Max35Text – maxLength: 35, minLength: 1
Reglas:
➢ La parte iniciadora debe asegurarse que esta referencia es única por cada entidad financiera
de destino durante un período de tiempo que haya acordado previamente.
➢ Consulte con su entidad financiera la longitud máxima recomendada.
• Definición: Fecha y hora cuando la parte iniciadora ha creado un (grupo de) instrucciones
de pago.
• Etiqueta XML: <CreDtTm>
• Ocurrencias: [1..1]
• Formato: ISODateTime YYYY-MM-DDThh:mm:ss (Año-mes-día)
6
https://www.europeanpaymentscouncil.eu/document-library/implementation-guidelines/sepa-credit-transfer-
customer-psp-implementation
34
• Ocurrencias: [1..1]
• Formato: Max15NumericText – [0-9]{1,15}
Nota: Por razones técnicas puede ser conveniente establecer un límite máximo en el número
de operaciones a incluir en cada fichero, que deberá acordar con su entidad.
• Definición: Suma total de todos los importes individuales incluidos en el mensaje, sin tener
en cuenta las divisas. Sirve como elemento de control.
• XML Tag: <CtrlSum>
• Ocurrencias: [0..1]
• Formato: DecimalNumber – fractionDigits: 2, totalDigits: 18
Tiene 18 dígitos, 2 de ellos serán decimales. El separador decimal es un punto [.].
• El rango de valores permitido va desde 0.01 hasta 9999999999999999.99
• Definición: Parte que inicia el pago. Puede ser el ordenante u otra persona que inicie el
pago en su nombre.
• Etiqueta XML: <InitgPty>
• Ocurrencias: [1..1]
Reglas:
➢ El nombre, identificación y LEI de la parte iniciadora son opcionales.
• En Identificación, salvo acuerdo previo entre el ordenante y su entidad financiera, se
aplicará la siguiente regla de uso de la comunidad española. Es obligatorio que el
ordenante consigne el NIF-Sufijo (12 caracteres) cuyo uso tenga acordado con su
entidad financiera.
• Cuando se seleccione “Código <Cd>” como identificador, deberá necesariamente
utilizarse uno de los códigos incluidos en la relación de ISO, que puede ser consultada
en el siguiente vínculo: http://www.iso20022.org/external_code_list.page
35
• Nota: Por razones técnicas puede ser conveniente establecer un límite máximo en el número
de operaciones a incluir en cada fichero, que deberá acordar con su entidad.
Reglas:
➢ Se utilizará el código TRF tanto en el bloque de transferencias SEPA como en el bloque de
Otras transferencias en euros.
➢ Se utilizará el código CHK en el bloque de solicitud de emisión de cheques.
Reglas:
➢ Cuando no se utilice este indicador, se aplicarán las condiciones que el ordenante haya
acordado previamente con su entidad financiera.
36
2.4 NÚMERO DE OPERACIONES - NUMBEROFTRANSACTIONS
Reglas:
➢ La Información del tipo de pago se debe incluir bien a nivel del bloque de información del
pago, o bien a nivel del bloque de información de transferencia individual, pero no en
ambos.
➢ No se utiliza en el bloque de solicitud de emisión de cheques.
37
Código Nombre Definición
Reglas:
➢ Si no se utiliza, se considera que su valor es normal.
Reglas:
➢ Sólo se utiliza en el bloque de transferencias SEPA.
➢ Sólo se permite una ocurrencia
SEPA Single Euro Payments Los pagos deben ejecutarse de acuerdo a las
Area (SEPA) reglas del Esquema SEPA
Reglas:
➢ Único código permitido para el bloque de transferencias SEPA.
38
Reglas:
➢ Este campo sólo se cumplimentará previo acuerdo entre el ordenante y su entidad.
Reglas:
➢ Para solicitar la emisión de transferencias SEPA para abono al beneficiario el mismo día
de la fecha de ejecución, se utilizará esta etiqueta con el siguiente código de la lista «Local
Instrument» de ISO, que puede ser consultada en el siguiente vínculo:
http://www.iso20022.org/external_code_list.page
Esta funcionalidad, de carácter opcional para la entidad del ordenante, requiere acuerdo
previo con la entidad para su utilización
39
• Etiqueta XML: <Cd>
• Ocurrencias: [1..1]
• Formato: MaxLength: 04, minLength: 1
• Definición: Fecha en la que la parte iniciadora solicita a la entidad del ordenante que procese
el pago. Es la fecha en la que se adeudarán las transferencias en la cuenta del ordenante.
• Etiqueta XML: <ReqdExctnDt>
• Ocurrencias: [1..1]
Reglas:
➢ Consulte previamente con su entidad si aplica un límite a esta fecha (periodo máximo
permitido desde la fecha de transmisión del mensaje).
40
2.21 ORDENANTE - DEBTOR
41
2.46 IDENTIFICACIÓN – IDENTIFICATION
42
Código – Code
2.60 Other
2.61 Identification
7 https://www.iso20022.org/catalogue-messages/additional-content-messages/external-code-sets
43
2.67 Ultimo ordenante - UltimateDebtor
• Definición: Parte que en última instancia debe los fondos al beneficiario o al último
beneficiario. En España es habitual designar a este interviniente como la parte por cuya
cuenta se realiza la operación (Por cuenta de).
• Etiqueta XML: <UltmtDbtr>
• Ocurrencias: [0..1]
• Definición: Detalla cuál de las partes intervinientes soportará las comisiones y gastos ligados
al procesamiento de la operación.
• Etiqueta XML: <ChrgBr>
• Ocurrencias: [0..1]
• Formato: Código alfabético.
• Códigos permitidos:
CRED Por cuenta del Beneficiario El beneficiario soportará las comisiones y gastos
derivados de la operación (BEN)
DEBT Por cuenta del Ordenante El ordenante soportará las comisiones y gastos
derivados de la operación (OUR)
SHAR Gastos compartidos El ordenante soportará las comisiones y gastos en que
incurra su entidad y el beneficiario las comisiones y
gastos en que incurra la suya (SHA)
SLEV Según el acuerdo de nivel Las comisiones y gastos se aplican de acuerdo con las
de servicio reglas de nivel de servicio acordadas. Para
transferencias SEPA, este código equivale al SHAR.
44
Regla para otras transferencias en euros:
Reglas:
45
2.81 Identificación de extremo a extremo - EndToEndIdentification
Reglas:
Reglas:
➢ La Información del tipo de pago se debe incluir bien a nivel del bloque de información del
pago, o bien a nivel del bloque de información de transferencia individual, pero no en
ambos.
➢ No se utiliza en el bloque de solicitud de emisión de cheques.
46
Reglas:
➢ El importe debe utilizarse junto con el atributo divisa (Ccy), en donde se consigna el
código ISO 4217 Alpha-3 de la divisa que corresponda, que se incluye dentro de la
etiqueta XML. La longitud del importe se limita a 11 dígitos, dos de los cuales son
decimales. El separador de los decimales es el carácter “.”.
➢ La única divisa permitida es el euro, cuyo código es “EUR”.
➢ Ejemplo: Transferencia por importe de 7.500 euros.
<InstrdAmt Ccy="EUR">7500.00</InstrdAmt>
Reglas:
➢ Puede utilizarse únicamente cuando la etiqueta 2.2 Medio de pago tome el valor CHK –
Cheque.
➢ Se recomienda su uso. Si no se utiliza, se aplicará lo que el ordenante y su entidad
financiera hayan acordado previamente.
➢ Todos los elementos de esta etiqueta son opcionales, excepto la etiqueta lugar donde se
imprime, ya que contiene una regla de uso de la comunidad española. Si no se utiliza un
elemento, se aplicará lo que el ordenante y su entidad financiera hayan acordado
previamente.
• Definición: Define el tipo de cheque que ha de emitir la entidad del ordenante. En el caso
español, es necesario además considerar la regla de uso definida en la etiqueta lugar donde
se imprime.
• Etiqueta XML: <ChqTp>
• Ocurrencias: [0..1]
• Formato: Sólo se permite utilizar este código:
47
Código Nombre Definición
• Definición: Define la forma en que la entidad financiera del ordenante debe entregar el cheque
solicitado.
• Etiqueta XML: <DlvryMtd>
• Ocurrencias: [0..1]
• Formato: Se permite utilizar estos códigos:
• Definición: Indica el grado de urgencia o de importancia con que la entidad del ordenante ha
de procesar la instrucción.
• Etiqueta XML: <InstrPrty>
• Ocurrencias: [0..1]
• Formato: Código alfabético
Se permiten estos códigos:
48
Lugar donde se imprime - PrintLocation
➢ Si se utiliza la etiqueta 2.52 Instrucción para emisión de cheque, debe utilizarse este
elemento para consignar en 3 posiciones numéricas el tipo de documento cuya emisión
se solicita, de la siguiente forma:
Ejemplo: Se solicita la emisión de un cheque bancario sin carta. Debe consignarse 102.
• Definición: Parte que en última instancia debe los fondos al beneficiario o al último
beneficiario. En España es habitual designar a este interviniente como la parte por cuya
cuenta se realiza la operación (Por cuenta de).
• Etiqueta XML: <UltmtDbtr>
• Ocurrencias: [0..1]
➢ El dato del último ordenante es opcional. Puede incluirse en el bloque de información del
pago (2.23) o dentro del bloque de Información de transferencia individual (2.70), pero
solamente en uno de los dos.
➢ El nombre y la Identificación son datos opcionales. El nombre está limitado a 70
caracteres.
➢ En identificación hay que optar por rellenar un único código identificativo dentro de las
opciones posibles para una persona jurídica, o para una persona física.
➢ No se permite incluir la dirección postal.
49
Reglas para solicitud de emisión de cheques:
➢ El dato “último ordenante” es opcional y sólo puede incluirse en esta etiqueta 2.70.
➢ Si se utiliza, el nombre es obligatorio y la dirección postal es opcional.
➢ Se recomienda limitar el nombre a 35 caracteres.
➢ No se permite incluir la identificación.
50
➢ Si se utiliza identificación, hay que optar por rellenar un único código identificativo dentro
de las opciones posibles para una persona jurídica, o para una persona física.
➢ El IBAN es obligatorio. Es un código que dependiendo del país donde esté la cuenta del
beneficiario puede llegar a tener un máximo de 34 caracteres.
51
Regla para otras transferencias en euros:
Código – Code
Propietario – Propietary
Identificación - Identificacion
• Definición: Parte a quien en última instancia se deben los fondos transferidos. Sólo debe
utilizarse si este interviniente es diferente del beneficiario.
52
• Etiqueta XML: <UltmtCdtr>
• Ocurrencias: [0..1]
• Definición: Este dato opcional indica el objeto o la finalidad a la que responde la transferencia.
Es de utilidad exclusivamente entre el ordenante y el beneficiario, por lo que ninguna de las
entidades intervinientes en la cadena del pago lo utiliza para procesar la operación.
• Etiqueta XML: <Purp>
• Ocurrencias: [0..1]
Reglas:
Reglas:
➢ Si el ordenante lo utiliza, se transmite por la cadena del pago a la entidad del beneficiario.
El beneficiario podrá acordar con su entidad que le haga llegar este dato.
➢ La tabla de códigos posibles definida por ISO puede encontrarse en el siguiente link:
http://www.iso20022.org/external_code_list.page
53
➢ Se debe utilizar ‘RRTP’ (Related to an RTP) si la transferencia es el resultado de un
mensaje Request-to-Pay recibido.
➢ Se permite esta etiqueta una única vez: se trata de un texto libre de un máximo de 140
caracteres. Si se repite esta etiqueta, la entidad del ordenante sólo transmitirá el texto
contenido en la primera ocurrencia, ignorando el resto.
➢ Existe una codificación estándar, de libre uso, definida por la EACT (Asociación Europea
de Tesoreros), para dar formato al contenido de este campo8
➢ Si el nombre comercial del beneficiario es diferente a su nombre legal (AT-E001 El nombre
del beneficiario), entonces se debe informar en este elemento el nombre comercial.
También se puede informar la ubicación donde se realizó la transacción (si es diferente
de AT-E004, la dirección del beneficiario), así como la fecha y hora de la transacción.
Cada información debe ir seguida de una barra oblicua para diferenciarla claramente de
la otra información incluida en este elemento (en su lugar, se puede usar un carácter
especial que no sea una barra oblicua (p. ej., "+") en caso de que la barra oblicua se use
para otros fines). [Ejemplo: The Shopping Paradise/Boulevard des Marchands 123/2020-
12-24T11:37/Purchase Nr 1234567890AZ - Merry Christmas.] Para más información se
puede consultar el documento «EPC088-22 EPC Guidance Document – Improve
Transparency for Retail Payment End-Users».
➢ Se permite esta etiqueta una única vez: Aunque se trata de un texto libre de un máximo
de 140 caracteres, longitudes superiores a 70 caracteres pueden llegar incompletas al
beneficiario.
8
El formato puede encontrarse en:
https://eact.eu/Core/Documents/Wordpress_Old/docs/EACT_Standard_for_Remittance_Info.pdf
54
Regla para solicitud de emisión de cheques:
➢ Cuando el ordenante solicite que el cheque se acompañe de una carta, esta etiqueta se
podrá repetir hasta 4 veces, permitiendo al ordenante consignar en total un texto libre
de un máximo de (140 x 4) 560 caracteres, como carta que acompaña al documento.
Reglas:
Reglas:
➢ Cuando se utilice, la entidad del ordenante no está obligada a validar esta información.
➢ Cuando se utilice, es obligatorio rellenar las etiquetas 2.121 y 2.126.
55
• Ocurrencias: [1..1]
Reglas:
56
Regla de uso para transferencias SEPA:
A continuación se describen las etiquetas y reglas de uso que forman parte de los mensajes,
siguiendo el índice de numeración de etiquetas y ocurrencias del pain.002.001.03 publicado
por ISO20022.
Se incluye además la “Numeración IG v 1.0 SCT del EPC” exclusivamente cuando el índice de
numeración de etiquetas ISO20022 difiere del pain.002.001.03 publicado por el EPC.
• Definición: Primer nivel de bloque, que siempre debe contener el mensaje. Conjunto de
características que comparten todas las operaciones incluidas en él.
• Etiqueta XML: <GrpHdr>
• Ocurrencias: [1..1]
• Definición: Referencia de la entidad financiera al cliente, que asigna la entidad financiera para
identificar el mensaje de forma inequívoca al enviarlo a su cliente.
• Etiqueta XML: <MsgId>
• Ocurrencias: [1..1]
• Formato: Max35Text – maxLength: 35, minLength: 1
57
2.0 Información y estado del grupo original – OriginalGroupInformationAndStatus
• Definición: Segundo nivel de bloque, que siempre debe contener el mensaje. Información de
grupo original, a la que se refiere el mensaje de información del estado del pago.
• Etiqueta XML: <OrgnlGrpInfAndSts>
• Ocurrencias: [1..1]
• Definición: Referencia asignada por la parte que inició originalmente el mensaje, para
identificar de forma inequívoca el grupo original de operaciones individuales.
• Etiqueta XML: <OrgnMsgId>
• Ocurrencias: [1..1]
• Formato: Max35Text – maxLength: 35, minLength: 1
• Definición: Indica el identificador del nombre del mensaje original a que se refiere el mensaje.
• Etiqueta XML: <OrgnMsgNmId>
• Ocurrencias: [1..1]
• Formato: Max35Text – maxLength: 35, minLength: 1
Reglas:
• Definición: Número de operaciones individuales que contiene el mensaje original. Sirve como
elemento de control.
• Etiqueta XML: <OrgnlNbOfTxs>
• Ocurrencias: [0..1]
• Formato: Max15NumericText – [0-9]{1,15}
• Definición: Suma total de todos los importes individuales incluidos en el mensaje original, sin
tener en cuenta las divisas. Sirve como elemento de control.
• XML Tag: <OrgnlCtrlSum>
• Ocurrencias: [0..1]
• Formato: DecimalNumber – fractionDigits:2, totalDigits: 18
• Tiene 18 dígitos, 2 de ellos serán decimales. El separador decimal es un punto [.].
• El rango de valores permitido va desde 0.01 hasta 9999999999999999.99
• Regla de uso: en SEPA la parte decimal admite solo 2 dígitos
58
2.6 Estado de grupo – GroupStatus
Reglas:
➢ Utilizar esta etiqueta sólo cuando la etiqueta 2.6 estado de grupo sea RJCT, rechazado.
➢ Cuando la etiqueta 2.6 Estado de grupo sea PART (Parcialmente aceptado) dar la
información de las operaciones individuales rechazadas en el bloque de Información y
estado de la operación (etiqueta 3.20).
Reglas:
59
• Definición: Detalla la razón por la que se envía el informe del estado.
• Etiqueta XML: <Rsn>
• Ocurrencias: [0..1]
Reglas:
60
Motivos de rechazo de una
Código ISO Nombre en ISO
transferencia SEPA
ED05 Liquidación fallida
FF01 Formato de fichero inválido Formato del fichero inválido
Ausencia de orden de
MD01
domiciliación
Falta información obligatoria en la
MD02
orden de domiciliación
Formato del fichero inválido por
MD03 razones distintas del indicador de
agrupamiento
Formato del fichero inválido
MD04 debido al indicador de
agrupamiento
Solicitud de reembolso hecha por
MD06
el cliente final
MD07 Cliente final fallecido
Razón no especificada, generada
MS02
por el cliente
Razón no especificada, generada
MS03 Razón no especificada
por el agente
NARR Texto
Identificador de la entidad
Identificador de la entidad
RC01 financiera incorrecto (p. ej. BIC
financiera incorrecto
inválido)
Referencia de la operación no es
RF01
única
Falta el identificador en la cuenta
RR01 Razones regulatorias
del ordenante
Falta el nombre o la dirección del
RR02 Razones regulatorias
ordenante
Falta el nombre o la dirección del
RR03 Razones regulatorias
beneficiario
RR04 Razones regulatorias Razones regulatorias
Fichero recibido después de la hora
TM01 Hora de cierre (Cut-off time)
de cierre
Reglas:
➢ La entidad financiera del ordenante puede utilizar cualquiera de los códigos de la tabla
anterior, según lo acordado con su cliente.
➢ Los motivos sombreados en la columna derecha se utilizan para informar del rechazo de
una transferencia SEPA generado por la cámara de compensación u otra entidad
financiera distinta de la del ordenante.
• Definición: Identificador único del bloque de Información del pago original que asignó la parte
ordenante.
• Etiqueta XML: <OrgnlPmtInfId>
• Ocurrencias: [0..1]
• Formato: Max35Text – maxLength: 35, minLength: 1
61
3.2 Número de operaciones originales - OriginalNumberOfTransactions
• Definición: Identificación única asignada por una parte ordenante a una parte ordenada con
el fin de identificar sin ambigüedad el estado del que se informa.
• Etiqueta XML: <StsId>
• Ocurrencias: [0..1]
• Formato: Max35Text – maxLength: 35, minLength: 1
• Definición: Identificador único original asignado por una parte ordenante a una parte
ordenada con el fin de identificar sin ambigüedad la instrucción original.
• Etiqueta XML: <OrgnlInstrId>
• Ocurrencias: [0..1]
• Formato: Max35Text – maxLength: 35, minLength: 1
62
Reglas:
➢ Este dato es la referencia punto a punto original utilizada entre la parte ordenante y la
ordenada para referirse a la instrucción original.
• Definición: Identificador único original asignado por la parte iniciadora para referirse sin
ambigüedad a la operación original. Este dato se transmite sin cambios a lo largo de toda la
cadena del pago.
• Etiqueta XML: <OrgnlEndToEndId>
• Ocurrencias: [0..1]
• Formato: Max35Text – maxLength: 35, minLength: 1
• Definición: Conjunto de datos clave de la operación original a los que se hace referencia.
• Etiqueta XML: <OrgnlTxRef>
• Ocurrencias: [0..1]
Reglas:
➢ Todos los elementos de la tabla anterior que se utilicen en el mensaje deben contener los
mismos datos que los elementos del mensaje de la instrucción original.
63
3.31 Importe – Amount
• Definición: Parte que en última instancia debe los fondos al beneficiario o al último
beneficiario. En España es habitual designar a este interviniente como la parte por cuya
cuenta se realiza la operación (Por cuenta de).
• Etiqueta XML: <UltmtDbtr>
• Ocurrencias: [0..1]
VER ETIQUETA 2.23 DEL APARTADO 1 DE ESTE ANEXO
64
3.42 Ordenante – Debtor
Reglas:
65