0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas200 páginas

Guía del Operador Línea M CNC Romi

Este documento es una guía del operador que describe el panel de control CNC, el panel del operador y el panel de operación de una máquina. Incluye descripciones e imágenes de los botones, teclas y funciones de los diferentes paneles.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas200 páginas

Guía del Operador Línea M CNC Romi

Este documento es una guía del operador que describe el panel de control CNC, el panel del operador y el panel de operación de una máquina. Incluye descripciones e imágenes de los botones, teclas y funciones de los diferentes paneles.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Guía del Operador

Los derechos de autor de esta Guía del Operador pertenencen a Indústrias


Romi S.A.

Este manual se destina a todo el personal de operación, programación y


asistencia técnica. Incluye descripciones técnicas, requisitos y dibujos.

Ninguna parte de este manual deberá reproducirse, ni transmitirse y se prohibe


su uso o comunicación de su contenido a terceros.

Los infractores están sujetos a penalidades.

Todos los derechos se reservan, especialmente si una patente u otro registro


es concedido.

NOTA
• Indústrias ROMI S/A se reserva el derecho de alterar el diseño de la máquina, así
como todas las especificaciones técnicas, sin aviso previo.
• Las figuras contenidas en este manual son de carácter ilustrativo, pudiendo no
corresponder integralmente a la real situación del diseño.

IMPORTANTE
Este manual es genérico para toda la familia de máquinas de la Línea M.
Sin embargo, se debe atentar para asuntos específicos para un modelo
de máquina a través de la indicación de sus logomarcas. Ejemplo:

þ Asunto específico para el torno M510

S49919C Línea M 1
Guía del Operador

2 Línea M S49919C
Guía del Operador

CAPÍTULO 1

INFORMACIONES GENERALES

S49919C Línea M 3
Guía del Operador

1. INFORMACIONES GENERALES

1.1 DIVISIÓN DE LA GUÍA DEL OPERADOR

Guía del Operador

Instrucciones para:
Operación de
la Máquina

Público Alvo:

Gerentes
Personal de Set-up
Operadores
Técnicos de Mantenimiento

4 Línea M S49919C
Guía del Operador

CAPÍTULO 2

DESCRIPCIÓN DEL

PANEL DE CONTROL CNC

S49919C Línea M 5
Guía del Operador

2.1 - PANEL DE CONTROL - CNC FANUC 21i-T


CON MONITOR COLORIDO 10.4"

6 Línea M S49919C
Guía del Operador
2.2 - PANEL DE CONTROL
CNC FANUC 21i-T MDI

DIRECCIÓN
TECLAS ALFANUMÉRICAS

TECLAS DE
EDICIÓN

TECLA RESET

TECLA AYUDA

TECLA DE TECLA INPUT


CAMBIO (SHIFT)
TECLAS DE TECLA
FUNCIONES CANCELACIÓN
TECLA DE CAMBIO
DE PÁGINAS
TECLAS DE
CURSOR

S49919C Línea M 7
Guía del Operador
2.2.1 - DESCRIPCIÓN DEL TECLADO
NÚMERO NOMBRE DESCRIPCIÓN

Tecla Pulse esta tecla para reajustar el CNC, para cancelar una
1
Reset alarma, etc.
Pulse esta tecla para ver como operar la máquina-herramienta,
Tecla
2 como la tecla de operación MDI, o los detalles de una alarma
Help
que ocurrió en el CNC (función HELP - AYUDA).
Teclas Las softkeys poseen varias funciones, de acuerdo con la pantalla
3 programables activa. Las funciones de las teclas programables se muestran en
(Softkeys) la parte inferior de la pantalla.
Direcciones y
Teclas Numéricas Pulse estas teclas para entrar carácteres alfabéticos, numéricos
4
y otros carácteres.

Tecla Algunas teclas poseen un carácter en la esquina inferior derecha.


5
Shift Pulsándose la tecla <SHIFT> estos carácteres se seleccionan.

Cuando una dirección o una tecla numérica es pulsada, los


datos se colocan dentro de un "buffer" (memoria temporal) de
entrada y se exhiben en la pantalla. Para copiar los datos de
Tecla ese "buffer" para registro de offset, etc., pulse la tecla <INPUT>.
6
Input Esta tecla es equivalente a la softkey [INPUT], que también
puede pulsarse para producir el mismo resultado.
Tecla Pulse esta tecla para suprimir el último carácter o símbolo exhibido en
7 el buffer de entrada. Cuando en el buffer >N001X100Z_ se exhibe y
Cancel
la tecla Cancel es pulsada, Z se suprime y >N001X100_ se exhibe.
Tecla Editar
Pulse estas teclas para editar un programa. Para alterar una
8 Programas
palabra de programa use ALTER. Para añadir palabra use INSERT
y para borrar use DELET.

Teclas de Función
Pulse estas teclas para cambiar pantallas de exhibición para la
9
función deseada.

Teclas de Cursor Hay cuatro diferentes teclas para mover el cursor. Estas teclas
se usan para mov er el cursor hacia la derecha, hacia la
10 izquierda, hacia arriba o hacia abajo. Pulse la tecla conforme el
sentido deseado.
Teclas de cambio
de Página

Estas teclas se usan para cambiar las páginas en la pantalla,


11 para la página subsiguiente o para la página anterior.

8 Línea M S49919C
Guía del Operador
2.2.2 - PANEL DEL OPERADOR

El Panel del Operador se muestra en el layout abajo, así como una breve descripción
de cada botón. Observe que los botones son descritos con los iconos y sus respectivas
funciones.

Panel Iconográfico

S49919C Línea M 9
Guía del Operador
2.2.3 - PANEL DE OPERACIÓN

Activa la ejecución del programa (CYCLE START).

Interrumpe la ejecución del programa (CYCLE STOP) O (FEEDHOLD).

SELECCIÓN DEL MODO AUTO: Activa el modo de ejecución


automática.

SELECCIÓN DEL MODO EDIT: Accesa edición de programas.

SELECCIÓN MDI (Manual Data Input): Se usa para insertar y ejecutar


uno o más bloques de datos manualmente.

SELECCIÓN DEL MODO AVANCE EN JOG: Activa movimiento de


ejes a través de teclas direccionales.

SELECCIÓN DEL MODO VOLANTE HAND: Activa movimientos de


la manivela.

SELECCIÓN PARA BORRAR BLOQUE BLOCK DELET: Activa /


Desactiva la eliminación del bloque (cualquiera), bloque precedido
de barra oblicua ( / ) se elimina.

10 Línea M S49919C
Guía del Operador

SELECCIÓN BLOQUE ÚNICO SINGLE BLOCK: Activa / Desactiva


ejecución del programa bloque a bloque.

HOME: Activa el modo de referencia de la máquina.

SELECCIÓN MODO DRY RUN: Activa / Desactiva la prueba del


programa sin conectar el husillo principal.

SELECCIÓN PARADA OPCIONAL OPT STOP*: Activa / Desactiva la


parada opcional del programa.

SELECCIÓN PRG PRUEBA: Activa / Desactiva la prueba del


programa sin movimiento de la máquina.

JOG DEL HUSILLO PRINCIPAL - En modo Jog gira el husillo principal


en el sentido horario.

PARADA DEL HUSILLO PRINCIPAL

JOG DEL HUSILLO PRINCIPAL: En modo Jog, gira el husillo


principal en el sentido antihorario.

S49919C Línea M 11
Guía del Operador

DECREMENTO DE LA RPM DEL HUSILLO PRINCIPAL -


Desaceleración (Mínimo de 50% de la velocidad programada)

GIRO DEL HUSILLO PRINCIPAL A 100%

INCREMENTO DE LA RPM DEL HUSILLO PRINCIPAL - Aceleración


(Máximo de 120% de la velocidad programada)

Conecta el sistema de refrigeración.

Desconecta el sistema de refrigeración.

LLAVE DE PROTECCIÓN: Cuando conectada, impide la edición de


programas.

LLAVE DE PROTECCIÓN MODO SETUP: Cuando conectada,


permite que la máquina opere con la puerta abierta.

LLAVE PARA SELECCIÓN DE FIJACIÓN: (Sujeta externo / Sujeta


interno).

12 Línea M S49919C
Guía del Operador

CONTROL TRANSPORTADOR DE VIRUTAS: Girando a la izquierda,


conecta el transportador de virutas. A la derecha, conecta en el
sentido inverso (Intermitente).

SELECCIÓN INCREMENTOS / MINUTO


(SOLAMENTE EN MODO GUIDANCE)

SELECCIÓN PARA MODO CNC COMPLETO O MODO GUIDANCE

SELECCIÓN INCREMENTO/GIRO
(SOLAMENTE EN MODO GUIDANCE)

SELECCIÓN PARA RPM FIJA (G97) O VELOCIDAD DE CORTE


CONSTANTE (G96)
(SOLAMENTE EN MODO GUIDANCE)

SELECTOR DE AVANCE: Permite cambiar el avance programado (F)


de pases de 10% a 150%

BOTÓN PARADA DE EMERGENCIA: INTERRUMPE TODAS LAS


FUNCIONES DE LA MÁQUINA:
NC: Energiza el CNC solamente con la máquina conectada
~ : Energiza la máquina conectando el monitor de video.

F1 TO F5 ESTAS SON TECLAS RESERVADAS: Para funciones especiales.

S49919C Línea M 13
Guía del Operador
FUNCIONES ESPECIALES

Las funciones especiales son normalmente, cuando necesario, direccionadas a través


de las 5 Teclas Reservadas. Estas teclas se controlan normalmente por la LÓGICA PMC.

La tabla abajo muestra la función de cada una como es definida por la OEM. Serán
actualizadas cuando necesario, puesto que nuevas funciones pueden añadirse como
Características Nuevas.

Tecla Descripción Notas

Volante en guidance. Un programa Para activar el volante en la


pu ede empez ars e g irá ndo se el función guidance, el "keep relay"
vo lan te del eje Z . E sta f u nci ó n K1.2 (parámetros PMC) debe
F1 solamente puede activarse cuando en estar ajustado en "1".
guidance y cuando un programa o
función playback se selecciona. La
lu z d e e ste bo tó n p erm a n e ce
centelleando mientras la función está
activa.
F2 Reservado
F3 Reservado
F4 Reservado
F5 Reservado

14 Línea M S49919C
Guía del Operador
2.2.4 - ELEMENTOS DEL PANEL

Algunas de las teclas especiales se exhiben abajo.

PARADA DE
EMERGENCIA
Usada para interrumpir
todas las funciones de
la máquina, incluyendo
el eje X y el eje Z

SELECCIÓN MODO:
Llave giratoria usada para
seleccionar todas las funciones.

SELECTOR VELOCIDAD DE AVANCE


Permite cambios para las velocidades de
avance programadas en pases de 10%. El
máximo de 150% de la velocidad de avance
programada y de los avances manuales
(avance rápido y JOG) en pase de 25%.

LLAVE DE PROTECCIÓN:
Cuando conectada, esta llave evita
cambios en programas de piezas.

S49919C Línea M 15
Guía del Operador
2.2.5 - CONEXIÓN PARA PUERTA RS232
Y ENCHUFE DE ALIMENTACIÓN

No desconecte o conecte el Cable de conexión de la Lectora de Cinta del


CNC (cable de señal) sin desconectar la llave general de la máquina, pues
de otra manera, el PCB de la Lectora de Cinta y/o el PCB del controlador
del CNC será dañado.

Extremada atención debe tomarse cuando conectar cualquier instrumento al


enchufe de alimentación de energía.

Asegúrese de que el instrumento conectado al enchufe de alimentación no


exceda a la corriente máxima permitida. Asegúrese de que el instrumento
esté ajustado al voltaje presente en el enchufe.

Voltaje está siempre presente en los pernos del enchufe, mientras la Llave
General está en la posición ON (conectada). Se debe tener cuidado antes
de conectar cualquier instrumento al enchufe.

No conecte cualquier instrumento además de los indicados por el Usuario


Final.

VOLTAJE 220 VCA


CORRIENTE (Máxima) 3A

16 Línea M S49919C
Guía del Operador
2.3 - ESTACIÓN DE TELEMANDO

La ilustración abajo muestra la Estación de Telemando y una breve descripción de


cada botón. Note que los botones son descritos mostrando los iconos y sus respectivas
funciones.

Eje X

Eje Z

CYCLE START: Activa la ejecución del programa.

CYCLE STOP (FEEDHOLD): Interrumpe la ejecución del


programa.

S49919C Línea M 17
Guía del Operador

CO NF IRMA CAMBI O DE HERRAMI ENTA: Cu an do e l


cambio es manual - Cambio Rápido.
ACCIONA EL JOG DE LA TORRE: Cuando es eléctrica.

MULTIPLICADOR X1 - X10 - X100: Del avance de los ejes


X y Z en la manivela.

SELECCIÓN DE MODO DE APROXIMACIÓN DE LOS


EJES EN MODO GUIDANCE.

LLAVE TIPO JOYSTICK: Para mover en Jog los ejes X y Z.

SELECCIÓN DE MOVIMIENTO RÁPIDO: Si se acciona


conjuntamente con la llave Joystick, se mueven los ejes X y
Z rápidamente.

PARADA DE EMERGENCIA: Interrumpe todas las funciones


de la máquina, incluso los ejes X, Z e husillo principal.

VOLANTE DEL EJE X: Mueve el eje X manualmente.

VOLANTE DEL EJE Z: Mueve el eje Z manualmente.

18 Línea M S49919C
Guía del Operador

CAPÍTULO 3

CONSIDERACIONES

S49919C Línea M 19
Guía del Operador
3 - CONSIDERACIONES - CNC FANUC 21i-T
3.1 - CONSIDERACIONES SOBRE EL PANEL DEL OPERADOR

3.1.1 - LLAVE DE SELECCIÓN DE MODO

Esta llave posee 5 posiciones que permiten al operador accesar los siguientes Modos
de Operación:
- AUTO
- EDIT
- MDI
- JOG
- HND

El MODO AUTO activa el modo de ejecución automática. Un programa de pieza


previamente definido puede ejecutarse, accionándose CYCLE START.

El MODO EDIT da acceso a edición de programas. Puede ser un programa nuevo o


un programa ya existente.

El MODO MDI (Entrada Manual de Datos) se usa para insertar y ejecutar uno o más
bloques de datos manualmente, así como mover la torre en la posición deseada.

El MODO JOG permite al operador mover cualquier eje en JOG. En este modo, el
JOYSTICK, localizado en la ESTACIÓN DE TELEMANDO, debe usarse para seleccionar
el eje y la dirección deseada.

El MODO MANIVELA (HND MODE) activa movimientos de las manivelas X y Z.

SLASH DELETE
Activa / Desactiva la eliminación del bloque (cualquier bloque precedido de barra oblicua
(/) se elimina)

SINGLE BLOCK
Activa / Desactiva la ejecución del programa bloque a bloque.

HOME
Activa el modo de referencia de la máquina.

DRY RUN
Activa / Desactiva la prueba del programa sin conectar el husillo principal.

OPTIONAL STOP
Activa / Desactiva la parada opcional del programa (M01).

20 Línea M S49919C
Guía del Operador
CYCLE START
Activa la ejecución de programa en automático, MDI y ciclo de referencia (HOME).

CYCLE STOP
Este es el botón de "feedhold". Cuando activado, coloca los movimientos de los ejes
en "hold". Interrumpe la ejecución del programa.

GUARD DOOR
Este botón permite que la puerta de protección se abra, si la máquina no está en modo
"setup". La puerta solamente puede abrirse si la luz está encendida. Cuando la puerta
se abre, la luz permanece centelleando para alertar el operador.
Esta función anula la selección del husillo principal y del eje del servo, de modo que
ellos no pueden ponerse en movimiento mientras la puerta está abierta.
Para reiniciar desde esta condición, la puerta debe estar cerrada. El programa puede
ejecutarse, tan pronto la luz se enciende y el botón cycle start se pulse.
Cuando cerrar la puerta del operador, el sistema de la traba eléctrica activa la
alimentación eléctrica de los accionamientos.

SPDL NORMAL
Gira el husillo principal en sel sentido antihorario.

SPDL STOP
Interrumpe el giro del husillo principal.

SPDL REV
Gira el husillo principal en el sentido horario.

SPDL DEC
Disminuye la RPM del husillo principal de 100% para 50% en decremento de 10%.

SPDL 100%
La RPM del husillo principal está con 100% de la programada.

SPDL INC
Aumenta la RPM del husillo principal de 100% para 120%, en incremento de 10%.

CLNT ON (Refrigeración Conectada)


Conecta el sistema de refrigeración.

CLNT OFF (Refrigeración Desconectada)


Desconecta el sistema de refrigeración.

LOCK (Llave de Protección)


Esta llave cuando conectada, impide la edición de programas.

S49919C Línea M 21
Guía del Operador
SETUP
Esta llave se usa para permitir ciertas operaciones con la máquina mientras la puerta
del operador está abierta. Estas operaciones pueden variar en función de las normas
de seguridad.
Normalmente, cuando en modo SETUP, la máquina no debe ponerse en ejecución
automática. Siempre que la llave poner la máquina en modo SETUP, el operador será
alertado a través de una alarma sonora.

CNC / GUIDE
Esta llave selecciona el modo de operación en CNC o en modo GUIDANCE. El modo
"GUIDE" solamente puede seleccionarse después de la máquina haber sido referenciada.
De la misma manera, estando en modo "GUIDE" y si desea seleccionarse el modo
CNC, ningún movimiento (automático o manual) puede estar en ejecución.

APROXIMACIÓN X o Z / CORTE A LO LARGO / APROXIMACIÓN X & Z


Esta llave selecciona el modo de aproximación de los ejes, dentro del modo GUIDANCE,
de manera a ejecutar el corte de un perfil en modo manual.

SELECCIÓ N DE SUJ ET AR EXT ERNO /INT ERNO ( PL AT O HIDRÁULICO /


NEUMÁTICO)
Llave para selección de fijación de la pieza en el plato.

SELECCIÓN DE INCREMENTO/MINUTO - SELECCIÓN DE INCREMENTOS/GIRO


Estos dos botones sólo se usan dentro del modo GUIDANCE. A través de estos
botones, el operador puede seleccionar el equivalente a la f unción G94/G95,
respectivamente.
Al seleccionar el modo de movimiento a través de uno de estos dos botones, el sistema
irá a generar, automáticamente la función G94 o G95. Estando en el modo GUIDANCE,
el operador podrá entonces, a través de la Softkey [AUX] almacenar el modo de
movimiento deseado (G94/G95). Al accionar esta softkey, el "G" se pondrá en la línea
de programa en construcción. Debe observarse que, si se cambia del modo GUIDANCE
para el modo CNC, no se desconecta el modo de movimiento en GUIDANCE, sin
embargo el CNC se colocará en estado "default" - normalmente G95. Cuando se vuelve
al modo Guidance, se recomienda reconfirmar el modo de movimiento deseado,
accionándose el botón respectivo.

SELECCIÓN DEL MODO DEL HUSILLO PRINCIPAL


Este botón se usa para seleccionar entre G97 (rpm) y G96 (velocidad de corte
constante).
De manera análoga a los botones de G94/G95, el operador puede seleccionar el modo
de operación del husillo principal. En este caso, hay solamente un botón, conmutándose
entre G97 y G96.

22 Línea M S49919C
Guía del Operador
SELECCIÓN PARA MODO CNC/GUIDE
La selección del modo CNC para Guide sólo se permite si la máquina ha sido
previamente referenciada y si no hay cualquier ciclo en ejecución.
Si esta ejecución no se cumple, el sistema irá a alertar el operador con el mensaje
"Selección ilegal para modo GUIDANCE".
Una vez en el modo GUIDANCE el retorno al modo CNC sólo puede hacerse en caso
de que la máquina no esté ejecutando ningún ciclo (automático o manual). En este
caso, el sistema simplemente bloquea el cambio de modo, pero sin alertar al operador.

BOTÓN DE EMERGENCIA
Siempre que la máquina se energiza (llave general conectada), el botón de emergencia
debe activarse y desactivarse. Después de desactivado, el botón [RESET] debe
accionarse. Esto se hace por razones de seguridad pués el sistema verif ica el
funcionamiento de la línea física de emergencia.
Si este procedimiento no se observa, el botón "Machine On" no permitirá que los
accionamientos de los ejes se alimenten, quedando la máquina en emergencia.

3.2 - CONSIDERACIONES SOBRE LA ESTACIÓN DE TELEMANDO

MULTIPLICADOR DE VOLANTE
Multiplica el avance programado en la página de parámetros comúnes por 1 mm X1,
por 10mm X10 y 20mm X20.

JOYSTICK
Mueve los ejes X y Z en la dirección seleccionada, más o menos X o más o menos Z
sentido de movimiento en modo JOG o GUIDANCE.

RAPID
Accionándose simultáneamente con el Joystick.

TOOL CHANGE
Este botón se usa para indicar al CNC que la herramienta fue cambiada y/o la indexación
de la torre fue concluida, cuando el opcional torre eléctrica es instalado.

S49919C Línea M 23
Guía del Operador
3.3 - CONSIDERACIONES SOBRE LA PUERTA DE LA MÁQUINA
(PUERTA DEL OPERADOR)

CONSIDERACIONES PARA NORMA CE

• SETUP CONECTADO:
Los modos de operación automático (AUTO/MDI) están inhibidos. En Guidance no se permite
la ejecución de programas. Sólo se permite el almacenamiento de los bloques movidos con
la manivela o Jog.
En este caso, si se intenta ejecutar una operación, el sistema alertará el operador con el
mensaje "Puerta del Operador Abierta" ("Guard Door Opened"). En esta condición (Setup
conectado) sólo se permite operar la máquina en modo manual. Así, movimientos en Jog
(husillo principal y ejes), indexación de torre, mandos de plato y contrapunta se permiten.

• SETUP DESCONECTADO:
Se permite la operación en los modos AUTO/MDI. También un modo de Guidance puede
ejecutarse. En este caso, debe considerarse que la puerta del operador está cerrada.

Los movimientos de Jog de los ejes, con setup conectado, bloquean la llave multiplicadora
de avance al máximo 100%. El giro del husillo principal está limitado a 50rpm (M420 / M510
/ M580 / M680) y 20rpm (M850 / M1100).
Nota: El cambio de la condición Setup Desconectado para Setup Conectado o viceversa
presupone que la máquina no está ejecutando ninguna operación por razones de seguridad.

CONSIDERACIONES PARA NORMAS NO-CE

• SETUP CONECTADO:
Todos los modos de operación liberados para operar. En este caso, el operador debe usar
de extremado cuidado al operar la máquina bajo sus propios riesgos.

• SETUP DESCONECTADO:
Todos los modos de operación pueden ejecutarse. La diferencia en este caso, es que la
puerta del operador debe estar cerrada. Al empezar la ejecución de un programa, la puerta
automáticamente se traba.
Ejecución de códigos, como ejemplo M00 o M01, puede permitir la abertura de la puerta.

Los movimientos de Jog de los ejes, cuando setup está conectado, bloquean la llave
multiplicadora de avance al máximo 100%. El giro del husillo principal está limitado a 50rpm
(M420 / M510 / M580 / M680) y 20rpm (M850 / M1100).
Nota: El cambio de la condición Setup Desconectado para Setup Conectado o viceversa
presupone que la máquina no está ejecutando ninguna operación por razones de seguridad.

24 Línea M S49919C
Guía del Operador

CAPÍTULO 4

OPERACIÓN DE LA MÁQUINA

S49919C Línea M 25
Guía del Operador
4.1 - CONECTAR LA MÁQUINA

• Conecte la llave general, que se localiza en la puerta del panel eléctrico.


• Pulse la tecla "MACHINE ON ~", localizada en el panel de control para conectar el
CNC.
Nota: El control hará una inspección general, y un mensaje de Emergencia y
Parada se exhibe.
• Suelte el botón de emergencia y pulse la tecla Reset.
• Cierre la puerta frontal de la máquina.
• Pulse el botón que conecta la máquina.

Después que esta secuencia se ejecuta con éxito, la máquina está lista para operar.
• Haga un ciclo de referencia (Home) antes de mover en Auto o MDI.

4.1.1 - REFERENCIA DE LA MÁQUINA (HOME)

Este procedimiento debe realizarse siempre que un ciclo de referencia es necesario.


Nota: Si el operador se olvida de referenciar la máquina, el CNC exhibirá el mensaje
"Requiere Referencia de los Ejes", y no permitirá cualquier mando, en Auto o MDI,
antes que la referencia se ejecute.
Antes de este procedimiento, es necesario mover el eje en la dirección "X-" y
"Z-" fuera de la posición de referencia, usando las teclas JOG.

• Seleccione la función "HOME". La llave de selección de modo debe estar en JOG.


• Pulse la tecla "CYCLE START", trayendo primeramente el eje X para su posición
de referencia. El eje Z se ejecutará en la secuencia.

NOTA
Para seguridad del operador, todos los movimientos de Z y X y las rotaciones
del husillo principal deben ejecutarse con la puerta frontal de la máquina
cerrada.
Si un programa tener que ejecutarse en Modo "Program Test" y/o "Dry Run",
recúerdese siempre de referenciar la máquina nuevamente.

ADVERTENCIA!

La llave de setup debe usarse solamente para el setup (ajuste) de la


máquina. Después de este procedimiento, la llave debe quitarse para
seguridad del operador.

26 Línea M S49919C
Guía del Operador
4.1.2 MOVIENDO EL EJE EN JOG CONTINUO

• Seleccione el Modo "JOG".


• Con el joystick, seleccione el eje y la dirección deseada (X+, X-, Z+, Z-). Esto
colocará en movimiento el eje seleccionado.
Nota: Use la llave de cambio de la velocidad de avance del husillo principal (%
avance) para cambiar la velocidad de avance cuando necesario.
Usando la tecla RAPID conjuntamente con las teclas X+, X-, Z+, Z- es posible
hacer un jog del eje en un movimiento más rápido.

4.1.3. MOVIMIENTOS DE LOS EJES CON EL VOLANTE

• Seleccione el Modo HND.


• Seleccione el incremento necesario, a través de la llave selectora X1, X10 o X100,
que corresponde a 0,01, 0,1 ó 1,0mm o su correspondencia en pulgada para cada
trazo del volante electrónico.
• El movimiento de dirección del eje se determina por la dirección del giro.

4.1.4. OPERANDO EL CNC CON M.D.I. (MANUAL DATA INPUT)

• Seleccione la función "MDI".


• Vaya a la página de programa a través de la tecla PROG.
• Entre con los datos
Ej.: N10 S500 M03 "EOB" "INSERT"
• Pulse la tecla "CYCLE START". El husillo principal girará en la RPM y dirección
de giro conforme el ejemplo arriba.
Nota: Pulsándose la tecla "RESET" se anularán todos los mandos activos, y el husillo
principal se detendrá.

4.1.5. MOVIMIENTO DEL EJE X Y Z MIENTRAS EL HUSILLO PRINCIPAL


ESTÁ GIRANDO

• El avance por rotación G95 debe estar activo (default).


• Accione el Joystick para conectar movimiento de los ejes para la dirección deseada,
colocando en modo JOG.
• Gire el volante X o Z para mover los ejes en las direcciones deseadas colocando
en modo HND.
• Seleccione el avance deseado a través del botón de liberación de avance.

S49919C Línea M 27
Guía del Operador

28 Línea M S49919C
Guía del Operador

CAPÍTULO 5

PROGRAMACIÓN BÁSICA EN

MODO CNC

S49919C Línea M 29
Guía del Operador

IMPORTANTE:
Este capítulo presenta informaciones básicas y
resumidas acerca de la programación de la máquina.
Para informaciones adicionales acerca de
programación, se recomienda consultar el MANUAL DE
OPERACIÓN FANUC.

30 Línea M S49919C
Guía del Operador

5.1. SISTEMA DE COORDENADAS

Toda la geometría de la pieza se transmite al control con el auxilio de un sistema


de coordenadas cartesianas.

2 o CUADRANTE 1 o CUADRANTE

MOVIMIENTO LONGITUDINAL

3 o CUADRANTE 4 o CUADRANTE

MOVIMIENTO TRANSVERSAL

El sistema de coordenadas se define en el plano formado por la intersección de


una línea paralela al movimiento longitudinal (Z), con una línea paralela al movimiento
transversal (X).

Cualquier movimiento de la punta de la herramienta es descrito en el plano XZ, en


relación a un origen preestablecido (X0,Z0). Recuerde que X es siempre la medida del
diámetro.

Nota:
El signo positivo o negativo introducido en la dimensión a programarse es dado
por el cuadrante, en el cual se localiza la herramienta.

S49919C Línea M 31
Guía del Operador
5.1.1. SISTEMA DE COORDENADAS ABSOLUTAS

En este sistema, el origen se establece en función de la pieza a ejecutarse, es


decir, se puede establecerla en cualquier punto del espacio, facilitándose así la
programación. Este proceso se denomina “Cero Flotante”.

Como se demostró, el origen del sistema fue fijado en los puntos X0, Z0. El punto
X0 se define por la línea de centro del husillo principal. El punto Z0 se define por
cualquier línea perpendicular a la línea de centro del husillo principal.

Durante la programación, normalmente el origen (X0, Z0) es preestablecido en el


fondo de la pieza (soporte de las mordazas) o en la cara de la pieza, según se indica
en la ilustración abajo:

ORIGEN (X0, Z0) ORIGEN (X0, Z0)

EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN:

COORDENADAS
MOVIMIENTO
ABSOLUTAS
ORIGEN META EJE
DESDE HACIA X Z
A B 30 30
B C 50 20
C D 80 20
D E 80 0

32 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.1.2. SISTEMA DE COORDENADAS INCREMENTALES

El origen de este sistema será establecido para cada uno de los movimientos de
la herramienta.

Después de cualquier desplazamiento habrá un nuevo origen, o sea, para cualquier


punto que fue alcanzado por la herramienta, el origen de las coordenadas se convierte
en el punto alcanzado.

Todas las medidas se hacen a través de la distancia a desplazarse.

Si la herramienta se desplaza desde un punto A hacia B (dos puntos cualesquiera),


las coordenadas a programarse serán las distancias entre los dos puntos, medidas
(proyectadas) en X y Z.

Nótese que el punto A es el origen del desplazamiento hacia el punto B y B será


el origen de un desplazamiento hacia el punto C, y así sucesivamente.
EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN:

COORDENADAS
MOVIMIENTO INCREMENTALES
ORIGEN META DIRECCIÓN
DESDE HACIA X Z
A B 30 0
B C 20 -10
C D 30 0
D E 0 -20

S49919C Línea M 33
Guía del Operador
5.2. TIPOS DE FUNCIONES

5.2.1. FUNCIONES DE POSICIONAMIENTO:

5.2.1.1. Función X - Aplicación: Posición en el eje transversal (absoluta)

Formato: X +- 5.3 (milímetro)

5.2.1.2. Función Z - Aplicación: Posición en el eje longitudinal (absoluta)

Formato: Z +- 5.3 (milímetro)

5.2.1.3. Função U - Aplicação: Desplazamiento en el eje transversal (incremental)

Formato: U +- 5.3 (milímetro)

5.2.1.4. Función W - Aplicación: Desplazamiento en el eje longitudinal (incremental)

Formato: W +- 5.3 (milímetro)

5.2.2. FUNCIONES ESPECIALES:

5.2.2.1. Función N - Aplicación: Número secuencial de bloques.

Cada bloque de información se identifica por la función “N”, seguida de hasta 4


dígitos, que el control envía automáticamente al programa manteniendo un incremento
de 10 en 10. Caso el programador decida alterar la numeración de un determinado
bloque, el control asumirá los incrementos en relación a la alteración efectuada.

Ejemplo: N13;
N23;
N33;

5.2.2.2. Función: O - Aplicación: Identificación del programa

Cualquier programa o subprograma en la memoria del control se identifica a través


de un número "O" compuesto por hasta 4 digitos, pudiendo variar de 0001 hasta 9999.

5.2.2.3. Función: Barra oblicua (/) - Aplicación: Inhibir la ejecución de bloques.

Se usa la Función Barra Oblicua (/) cuando se necesita inhibir la ejecución de


bloques en el programa, sin alterar la programación.
Si el carácter “/” es puesto delante de algunos bloques, estos serán ignorados por
el control, si el operador eligió previamente la opción BLOCK DELETE en el panel de
control.
Si la opción BLOCK DELETE no fue seleccionada, el control ejecutará los bloques
normalmente, incluso aquellos que contengan el carácter “/”.

34 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.2.2.4. Función: F

Generalmente en los tornos CNC se usa el avance en mm/giro, pero este también
puede usarse en mm/min.
El avance es un dato importante de corte y se obtiene considerándose el material,
la herramienta y la operación a ejecutarse.

5.2.2.5. Función: T

La Función T se usa para seleccionar las herramientas informándose a la máquina


su punto cero (PRE-SET), radio del inserto, sentido de corte y correctores.
El código "T" se programa acompañado de al máximo cuatro dígitos. Los dos
primeros dígitos definen la ubicación de la herramienta en la torre y su punto cero
(PRE-SET), y los dos últimos dígitos definen el número del corrector de ajustes de las
medidas y correcciones de desgastes del inserto.
Ej: T0101

IMPORTANTE:
El radio del inserto (R) y la geometría de la herramienta (T) deben insertarse
solamente en la página de geometría de herramientas.

5.3. FUNCIONES PREPARATIVAS: "G"

Aplicación: Este grupo de funciones definen lo que la máquina irá a realizar,


preparándola para la ejecución de un tipo de operación, o para recibir una determinada
información.
Las funciones pueden ser MODALES o NO MODALES.
MODALES: Funciones que, una vez programadas, residen en la memoria del control,
y que son válidas para todos los bloques posteriores, aunque pueden modificarse
por otra función o por si misma.
NO MODALES: Funciones que serán programadas cada vez que son requeridas y que
tienen validez únicamente en el bloque que las contiene.

5.3.1. FUNCIÓN: G0 - APLICACIÓN: POSICIONAMIENTO RÁPIDO

Los ejes se mueven hacia la meta programada, con la mayor velocidad de avance
disponible en la máquina.
La función G0 es Modal y anula las funciones G1, G2, G3.
NOTA: El desplazamiento rápido se procesa inicialmente a 45º hacia una de las metas
"X" o "Z" programadas, para después desplazarse en un sólo eje hacia el punto
final deseado.

S49919C Línea M 35
Guía del Operador
5.3.2. FUNCIÓN: G1 - APLICACIÓN: INTERPOLACIÓN LINEAL

Esta función permite movimientos rectilíneos en cualquier ángulo, calculado a través


de coordenadas y con un avance (F) predeterminado por el programador.
La función G1 es Modal y anula las funciones G0, G2, G3.

5.3.3. FUNCIÓN: G2 Y G3 - APLICACIÓN: INTERPOLACIÓN CIRCULAR

Tanto G2 como G3 ejecutan operaciones de mecanizado de arcos predefinidos a


través de un movimiento adecuado y simultaneo de los ejes.
La función G02 o G03 requiere:

X ( U )= posición final del arco

Z ( W ) = posición final del arco

I = coordenada del centro del arco ( sentido )

K = coordenada del centro del arco ( sentido )

R = valor del radio

(F) = valor del avance

En la programación de un arco se deben observar las siguientes reglas:


El punto de salida del arco es la posición inicial de la herramienta.
El sentido de interpolación circular (horario o antihorario) se programa a través de
los códigos G02 o G03.
Conjuntamente con el sentido de la interpolación se programan las coordenadas del
punto final del arco en X y Z o entonces las funciones U y W que determinan un
desplazamiento incremental.
Conjuntamente con el sentido del arco y las coordenadas finales, se programan las
funciones I y K (coordenadas del centro del arco), o entonces, la función R (valor del
radio).

36 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.3.3.1. Función: R - Aplicación: Arco definido por radio.

Es posible programar “interpolación circular” hasta los 180 grados con el auxilio
de la función R, determinando siempre el valor del radio con símbolo positivo.

5.3.3.2. Función: "I" y "K" - Aplicación: Arco definido por centro polar.

Las funciones I y K definen la posición del centro del arco, dónde:

I es paralelo al eje X.

K es paralelo al eje Z.

Esquema para programación de Rosca Izquierda y Derecha:

Notas:

Las funciones I y K son programadas teniéndose como referencia la distancia


desde el punto de inicio de la herramienta hacia el centro del arco, dando la señal
correspondiente al movimiento.

La función "I" debe programarse en radio.

EJEMPLO:
SENTIDO A-B: I-10.KO.
SENTIDO B-A: I0.K-10.

S49919C Línea M 37
Guía del Operador
El sentido de ejecución del mecanizado del arco define si este es en sentido
horario o antihorario, de acuerdo con los cuadros abajo:

TORRE TRASERA (Cuadrante Positivo)

G02 (HORARIO)

G03 (ANTIHORARIO)

EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN

.
.
.
N30 G0 X21. Z81.;
N40 G1 Z80. F.25;
N50 X24. Z78.5;
N60 Z50.;
N70 G2 X44. Z40. R10.;
ó
N70 G2 X44. Z40. I10. K0.;
N80 G1 X50. Z25.;
N90 X74.;
N100 G3 X80. Z22. R3.;
ó
N100 G3 X80. Z22. I0. K-3.;
N110 G1 Z0.;

IMPORTANTE:
Las Funciones G2 y G3 no son Modales, y después de su uso, se debe
confirmar el próximo código "G" a usarse en los bloques subsiguientes.

38 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.3.3.3. Función: C, R - Aplicación: Chaflán y redondeo de esquinas

Un chaflán o una esquina redondeada puede insertarse automáticamente entre dos


movimientos lineales que formen ángulos rectos (90º). A través de las funciones C
(chaflán) o R (radio) en el bloque que genera el primer segmento, indicando la señal
(sentido del próximo movimiento) y la dimensión de chaflán o radio deseado.

Ejemplos:

NOTA: En este ejemplo fueron considerados radios y chaflanes de "3mm"

En las máquinas que poseen el eje "C" (sentido del husillo principal), la función
de achaflanar debe substituirse por " K " o " I ", verificando los sentidos del próximo
movimiento, si longitudinal o transversal, respectivamente.

PERFIL EXTERIOR
A -------> B
N40 G01 X0 Z60. F.3; N40 G01 X0 Z60 F.3 ;
N50 X30. C-3.; N50 X30 K-3;
N60 Z40. R3.; N60 Z40 R3;
N70 X60. R-3.; N70 X60 R-3;
N80 Z20. C3.; N80 Z20 I3;
N90 X90. R-3.; N90 X90 R-3;
N100 Z0; N100 Z0 ;
B -------> A

N40 G01 X90. Z0 F.2; N40 G0 X90 Z0 F.3 ;


N50 Z20. R-3.; N50 Z20 R-3;
N60 X60. C3.; N60 X60 K3;
N70 Z40. R-3.; N70 Z40 R-3;
N80 X30. R3.; N80 X30 R3;
N90 Z60. C-3.; N90 Z60 I-3;
N100 X0; N100 X0 ;

S49919C Línea M 39
Guía del Operador
5.3.4. FUNCIÓN: G04 - APLICACIÓN: TIEMPO DE DETENCIÓN (DWELL)

Entre cada desplazamiento de la herramienta, es posible programar un determinado


tiempo de su detención. La función G4 ejecuta una detención, cuya duración está
definida por un valor "P", "U" o "X" asociado, que define el tiempo en segundos.

La función G04 requiere:


G04 (X) (U) (P)
(X), (U), (P) = valor del tiempo en segundos
EJEMPLO: TIEMPO DE 2.5 SEGUNDOS
G04 X2.5;
G04 U2.5;
G04 P2500;

5.3.5. FUNCIÓN: G20 - APLICACIÓN: REFERENCIA UNIDAD DE


MEDICIÓN - PULGADA

Esta función prepara el control para operar en pulgadas todas las entradas de
datos.

5.3.6. FUNCIÓN: G21 - APLICACIÓN: REFERENCIA UNIDAD DE


MEDICIÓN - METRO

Esta función prepara el control para computar todas las entradas de datos en
milímetros. No se necesita programarse esta función, puesto que ya está activa cuando
se conecta el control.

40 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.3.7. FUNCIÓN: G33 - APLICACIÓN: CICLO DE ROSCADO

La función G33 ejecuta el roscado en los ejes X y Z dónde cada profundidad se


programa en manera explícita y en un bloque distinto.
Es posible abrir roscas en diámetros interiores y exteriores como también roscas
paralelas y cónicas, simples o de entradas múltiples.

La función G33 requiere:


X ( U ) = diámetro final del roscado
Z ( W ) = posición final de la longitud de la rosca
F = paso de la rosca
R = valor de la conicidad incremental en el eje "X" .
NOTA: No se necesita repetir el valor del paso (F) en los bloques posteriores de G33.
La función G33 es modal.

Opcional

S49919C Línea M 41
Guía del Operador
EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN:

ROSCA MÉTRICA DIÁMETRO 30 x 1,5

Relación de las fórmulas:

P (Altura del filete)


P = (0.65 x paso)
P = 0.975

X (Diámetro final)
X = Diámetro inicial - (Altura del Filete x 2)
X = 30 - 1.95
X = 28.05

G33

N20 G0X35.Z83.;
N25 X29.35;
N30 G33 Z48.5 F1.5;
N35 G0X35.;
N40 Z83.;
N45 X28.95;
N50 G33 Z48.5;
N55 G0X35.;
N60 Z83.;
N65 X28.55;
N70 G33 Z48.5;
N75 G0X35.;
N80 Z83.;
N85 X28.15;
N90 G33 Z48.5;
N95 G0X35.;
N100 Z83.;
N105 X28.05;
N110 G33 Z48.5;
N115 G0X35.;
N120 Z83.;

42 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.3.8. FUNCIÓN: G76 - APLICACIÓN: CICLO DE ROSCADO
AUTOMÁTICO

La función G76 requiere:

G76 P (m) (r) (a) Q R; dónde:


m = número de repeticiones del último pase
r = longitud de la salida angular de la rosca
valor programado = [(r ÷ paso) x 10]
a = ángulo de la herramienta (0º, 29º, 30º, 55º y 60º)
Q = mínima profundidad de corte (radio / milésimos de milímetro)
R = profundidad del último pase (radio / milésimos de milímetro)

G76 X(U) Z(W) R P Q F; dónde


X = diámetro final del roscado
(U) = distancia incremental desde el punto posicionado hacia el diámetro final de la
rosca (radio)
Z = longitud final del roscado
(W) = distancia incremental en el eje longitudinal para rosca cónica
R = valor de la conicidad incremental en el eje "X" (radio / negativo para externo y
positivo para interno)
P = altura del filete de la rosca (radio / milésimos de milímetro)
Q = profundidad del primer pase (radio / milésimos de milímetro)
F = paso de la rosca

S49919C Línea M 43
Guía del Operador
EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN:

ALTURA DEL FILETE:


P=(0.65 x paso)
P=(0.65 x 2)
P=1.3

Diámetro final=Diámetro inicial - (altura del filete x 2)


Diámetro final=25 - (1.3 x 2)
Diámetro final=22.4

Cálculo del número de pasadas "Q":


Q = P
Nº Pases

Nota: En este ejemplo, cálculo para 11 pasadas..


Q = 1.3 .
11 .
N50 G00 X29. Z57.;
Q = 0.392 N60 G76 P010060 Q00 R00;
N70 G76 X22.4 Z41. P1300 Q392
F2.;
.
.
.

44 Línea M S49919C
Guía del Operador
ROSCA CÓNICA:

EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN:

Rosca cónica NPT 11.5 hilos/pulgada


Inclinación: 1 grado 47 min

Cálculos:

Paso:
F=25.4: 11.5
F=2.209

Altura del filete:


P=(0.866 x 2.209)
P=1.913

Conversión del grado de inclinación:


1 grado 47 min = 1.78 grados

R=(Conicidad incremental del Eje "X"):

tg = CO
CA

tg 1.78 = R
25

R = 0.777

S49919C Línea M 45
Guía del Operador
Diámetro final:
Diámetro final = diám. inicial - (altura del filete x 2)
Diámetro final = 33.4 - 3.826
Diámetro final = 29.574

CÁLCULO DEL NÚMERO DE PASADAS "Q":

Q = P
número de pases

Nota: En este ejemplo, cálculo para 16 pasadas.

Q = 1.913
16

Q = 0.479

.
.
.
N50 G0 X35. Z75.;
N60 G76 P010000 Q00 R00;
N70 G76 X29.574 Z50. P1913 Q479 R-0.777 F2.209;
.
.
.

46 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.3.9. FUNCIÓN: G78 - APLICACIÓN: CICLO DE ROSCADO
SEMIAUTOMÁTICO

La función G78 requiere:

G78 X Z (R) F; dónde:


X = diámetro de roscado
Z = posición final de roscado
R = valor de la conicidad incremental en el eje "X" (rosca cónica)
F = paso de la rosca

PROFUNDIDADES EN EL EJEMPLO:
1º pase= 0.8mm
2º pase= 0.6mm
3º pase= 0.4mm
4º pase= 0.15mm

Altura del filete:


P = (0.65 x paso)
P = (0.65 x 1.5)
P = 0.975

Diámetro final:
Diámetro final = Diámetro inicial - (altura del filete x 2)
Diámetro final = 25 - (0.975 x 2)
Diámetro final. = 23.05
.
.
G0 X30. Z54.;
G78 X24.2 Z35. F1.5;
X23.6;
X23.2;
X23.05;
G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _ ; (PUNTO DE CAMBIO DE HERRAMIENTA)
.
.
.

S49919C Línea M 47
Guía del Operador
ROSCA CON VARIAS ENTRADAS:

Rosca: M25x2 2 entradas

2 entradas
PROFUNDIDADES EN EL EJEMPLO:
Altura del filete: 1º PASE = 1.0mm
P = (0.65 x paso) 2º PASE = 0.8mm
P = (0.65 x 2) 3º PASE = 0.6mm
P = 1.3
4º PASE = 0.2mm
Diámetro final:
Diámetro final = Diámetro inicial - (altura del filete x 2)
Diámetro final = 25 - (1.3 x 2)
Diámetro final = 22.4

Paso:
F = Paso nominal x nº de entradas
F = 2 x 2
F = 4

N70 G0 X28. Z104.; (1ª entrada)


N80 G78 X24. Z62. F4.;
N90 X23.2;
N100 X22.6;
N110 X22.4;

N120 G0 Z106.; (2ª entrada)


N130 G78 X24. Z62. F4.;
N140 X23.2;
N150 X22.6;
N160 X22.4;
N170 G0 X_____ Z_____; (PUNTO DE CAMBIO DE HERRAMIENTA)

48 Línea M S49919C
Guía del Operador
Posición del inserto:

- Cara de corte arriba

- Cara de corte abajo

Asumir: (I) Izquierda


(D) Derecha

Sentido Horario Sentido Antihorario

Sentido Horario Sentido Antihorario

Sentido Antihorario Sentido Horario

Nota: La programación para rosca izquierda y derecha deberá considerar la


posición del ensamblaje de las herramientas en la máquina y el sentido de giro del
husillo principal, mirándose frontalmente.

S49919C Línea M 49
Guía del Operador
5.3.10. FUNCIÓN: G40 - APLICACIÓN: ANULA COMPENSACIÓN DE
RADIO

La Función G40 debe programarse para anular las funciones previamente solicitadas
como G41 y G42. Esta función, cuando solicitada, puede usar el bloque posterior para
descompensar el radio del inserto programado en la página de “GEOMETRÍA DE
HERRAMIENTAS”, usando avance de trabajo (G1).
La Función G40 es un código Modal y está activa cuando se conecta el control.
El punto de comando para trabajo se encuentra en el vértice de los ejes X y Z.

Punto de Comando

5.3.11. FUNCIÓN: G41 - APLICACIÓN: ACTIVA COMPENSACIÓN DE


RADIO (IZQUIERDA)

La Función G41 selecciona el valor de la compensación del radio de la punta de


la herramienta, que se encuentra a la izquierda de la pieza a mecanizarse, observada
en relación al sentido de la carrera de corte.
El radio de la herramienta y el lado de corte (código T) deben definirse en la
página de "Geometría de Herramientas".
La Función G41 es Modal, por consiguiente anula la Función G40.

5.3.12. FUNCIÓN: G42 - APLICACIÓN: ACTIVA COMPENSACIÓN DE


RADIO (DERECHA)

Esta función ejecuta una compensación similar a la Función G41, excepto que la
dirección de compensación es a la derecha, observada en relación al sentido de la
carrera de corte.
La Función G42 es Modal, por consiguiente anula la Función G40.
El radio de la herramienta y el lado de corte (código T) deben definirse en la
página de "Geometría de Herramientas".
NOTAS:
Durante la compensación de radio, los desplazamientos programados deben
ser siempre mayores que el valor del radio del inserto.
La herramienta no debe estar en contacto con el material a mecanizarse,
cuando las funciones de compensación están activadas en el programa.

50 Línea M S49919C
Guía del Operador
CÓDIGOS PARA COMPENSACIÓN DEL RADIO DE LA HERRAMIENTA:

CUADRANTE POSITIVO

S49919C Línea M 51
Guía del Operador
TIPOS DE HERRAMIENTA
PARA COMPENSACIÓN DEL RADIO

DESBASTE EXTERNO PARALELO AL EJE X:

TORRE

Punta de la
Herramienta

Herramienta
Externa Izquierda Herramienta
Externa Derecha

Herramienta
Herramienta
Interna Izquierda
Interna Derecha

52 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.3.13. FUNCIÓN: G70 - APLICACIÓN: CICLO DE ACABADO

Este ciclo se usa después de la aplicación de los ciclos de desbaste G71, G72
y G73, para hacer el acabado final de la pieza, sin necesidad de repetir toda la
secuencia del perfil a ejecutarse.
La función G70 requiere:

G70 P Q; dónde:
P = número del bloque que define el inicio del perfil
Q = número del bloque que define el final del perfil

Las funciones F, S y T especificadas en los bloques G71, G72 y G73 no tienen


efecto, pero las especificadas entre el bloque de inicio del perfil (P) y de final del perfil
(Q) son válidas durante el uso del código G70.

Nota: Después de la ejecución del ciclo G70, la herramienta retorna


automáticamente al punto usado para el posicionamiento.

5.3.14. FUNCIÓN: G71 - APLICACIÓN: CICLO AUTOMÁTICO DE


DESBASTE LONGITUDINAL

La Función G71 debe programarse en dos bloques subsiguientes, puesto que los
valores relativos a la profundidad de corte y sobreespesor para acabado en los ejes
transversal y longitudinal se informan por la función "U" y "W", respectivamente.
La función G71 en el primer bloque requiere:

G71 U R; dónde:
U = valor de la profundidad de corte durante el ciclo (radio)
R = valor del alejamiento en el eje transversal para retorno al Z inicial (radio)

La función G71 en el segundo bloque requiere:

G71 P Q ±U ±W F (S) (T); dónde:


P = número del bloque que define el inicio del perfil
Q = número del bloque que define el final del perfil
U = sobreespesor para acabado en el eje "X" (positivo para el externo y negativo para
el interno/diámetro)
W = sobreespesor para acabado en el eje "Z" (positivo para sobreespesor a la derecha
y negativo para mecanizado izquierdo)
F = avance de trabajo
(S) = valor de la velocidad de corte o giro
(T) = define el número de la herramienta para la ejecución del ciclo

NOTAS:
1. Después de la ejecución del ciclo, la herramienta retorna automáticamente
al punto inicial.
2. No se permite la programación de la función "Z" en el primer bloque que
define el perfil a mecanizarse.

S49919C Línea M 53
Guía del Operador
MECANIZADO EXTERNO

EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN:

.
.
.
N40 G0 X80. Z72.;
N50 G71 U2.5 R2.;
N60 G71 P70 Q140 U1. W.3 F.25;
N70 G0 X16.;
N80 G1 Z70. F.2;
N90 X20. Z68.;
N100 Z55.;
N110 G2 X30. Z50. R5.;
N120 G1 X50.;
N130 Z40.;
N140 X80. Z25.;
N150 G42;
N160 G70 P70 Q140;
N170 G40;
N180 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _ ; (PUNTO DE CAMBIO DE HERRAMIENTA)

54 Línea M S49919C
Guía del Operador
MECANIZADO INTERNO

EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN:

.
.
.
N50 G0 X30. Z72.;
N60 G71 U3. R2.;
N70 G71 P80 Q150 U-1. W.3 F.3;
N80 G0 X80.;
N90 G1 Z70. F.2;
N100 X76. Z68.;
N110 Z60.;
N120 G3 X66. Z55. R5.;
N130 G1 X50.;
N140 Z45.;
N150 X30. Z20.;
N160 G41;
N170 G70 P80 Q150;
N180 G40;
N190 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _; (PUNTO DE CAMBIO DE HERRAMIENTA)

S49919C Línea M 55
Guía del Operador
5.3.15. FUNCIÓN: G72 - APLICACIÓN: CICLO AUTOMÁTICO DE
DESBASTE TRANSVERSAL

La función G72 debe programarse en dos bloques subsiguientes, puesto que los
valores relativos a la profundidad de corte y el sobreespesor para acabado en el eje
longitudinal se informan por la función "W".
La función G72 en el primer bloque requiere:

G72 W R; dónde:
W = profundidad de corte durante el ciclo
R = valor del alejamiento en el eje longitudinal para retorno al "X" inicial

La función G72 en el segundo bloque requiere:

G72 P Q ±U ±W F (S) (T); dónde:


P = número del bloque que define el inicio del perfil
Q = número del bloque que define el final del perfil
U = sobreespesor para acabado en el eje "X" (positivo para externo o negativo para
interno)
W = sobreespesor para acabado en el eje "Z" (positivo para sobreespesor a la derecha
del perfil o negativo para sobreespesor a la izquierda del perfil)
F = avance de trabajo
(S) = valor de la velocidad de corte o giro
(T) = define el número de la herramienta para la ejecución del ciclo

NOTAS:
1. Después de la ejecución del ciclo, la herramienta retorna automáticamente
al punto inicial.
2. No se permite la programación de la función "X" en el primer bloque que
define el perfil a mecanizarse.

IMPORTANTE:
LA PROGRAMACIÓN DEL PERFIL DEL ACABADO DE LA PIEZA, DEBERÁ
DEFINIRSE DESDE LA IZQUIERDA HACIA LA DERECHA.

56 Línea M S49919C
Guía del Operador

.
.
.
N30 G0 X84. Z70.;
N40 G72 W2. R1.;
N50 G72 P60 Q140 U1. W.3 F.25;
N60 G0 Z38.;
N70 G1 X80. F.18;
N80 X76. Z40.;
N90 X65.;
N100 G3 X55. Z45. R5.;
N110 G1 Z54.;
N120 X38.;
N130 X28. Z65.;
N140 Z70.;
N150 G41;
N160 G70 P60 Q140;
N170 G40;
N180 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _; (PUNTO DE CAMBIO DE HERRAMIENTA)

S49919C Línea M 57
Guía del Operador
EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN

.
.
.
N30 G0 X28. Z75.;
N40 Z70.;
N50 G72 W2.5 R1.5;
N60 G72 P70 Q140 U-1. W.3 F.3;
N70 G0 Z38.;
N80 G1 X30. F.2;
N90 X34. Z40.;
N100 X43.;
N110 G2 X53. Z45. R5.;
N120 G1 Z55.;
N130 X60.;
N140 X70. Z70.;
N150 G42;
N160 G70 P70 Q140;
N170 G40;
N180 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _; (PUNTO DE CAMBIO DE HERRAMIENTA)

58 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.3.16. FUNCIÓN: G73 - APLICACIÓN: CICLO AUTOMÁTICO DE
DESBASTE PARALELO AL PERFIL FINAL

El ciclo G73 permite el mecanizado de desbaste completo de una pieza, usando


solamente dos bloques de programación.
La función G73 es específica para materiales fundidos y forjados, pues la
herramienta sigue siempre un trayecto paralelo al perfil definido.

La función G73 requiere:

G73 ±U ±W R; dónde:
U = dirección y cantidad de material a quitarse en el eje "X" por pase (radio).
W = dirección y cantidad de material a quitarse en el eje "Z" por pase.
R = número de pases en desbaste

Fórmulas para cálculos de los valores de "U" y "W":

U = Exceso de material en "X" en el radio - Sobreespesor para acabado en "X" en el radio


Número de pases ( R )

Exceso de material en "Z" - Sobreespesor para acabado


W =
Número de pases ( R )

G73 P Q ±U ±W F (S) (T); dónde:


P = número del bloque que define el inicio del perfil
Q = número del bloque que define el final del perfil
U = sobreespesor para el acabado en el eje "X" (positivo para externo y negativo para
interno/diámetro)
W = sobreespesor para el acabado en el eje "Z" (positivo para sobreespesor a la
derecha del perfil o negativo para sobreespesor a la izquierda del perfil)
F = avance de trabajo
(S) = valor de la velocidad de corte o giro
(T) = define el número de la herramienta para la ejecución del ciclo.

S49919C Línea M 59
Guía del Operador
EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN:

.
.
.
N50 G0 X90. Z80.;
N60 G73 U2. W1.35 R2;
N70 G73 P80 Q130 U2. W.3 F.2;
N80 G0 X25.;
N90 G1 Z75. F1.;
N100 Z66. F.18;
N110 X50. Z50.;
N120 Z30.;
N130 X80. Z20.;
N140 G42;
N150 G70 P80 Q130;
N160 G40;
N170 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _; (PUNTO DE CAMBIO DE HERRAMIENTA)

En este ejemplo fue considerado:

Desbaste en dos pasadas


Exceso de material "X" = 10mm (f)
Exceso de material "Z" = 3mm
Sobreespesor para acabado "X" = 2mm (f)
Sobreespesor para acabado "Z" = 0.3mm

60 Línea M S49919C
Guía del Operador
EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN:

.
.
N50 G0 X27. Z66.;
N60 G73 U-1. W1.2 R3;
N70 G73 P80 Q140 U-2 W.4 F.3;
N80 G0 X70.;
N90 G1 Z60. F1.;
N100 Z55. F.2;
N110 X60. Z50.;
N120 X50.;
N130 X40. Z24.;
N140 X35.;
N150 G41;
N160 G70 P80 Q140;
N170 G40;
N180 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _; (PUNTO DE CAMBIO DE HERRAMIENTA)

En este ejemplo fue considerado:

Desbaste en tres pasadas


Exceso de material "X" = 8mm (f)
Exceso de material "Z" = 4mm
Sobreespesor para acabado "X" = 2 mm (f)
Sobreespesor para acabado "Z" = 0.4 mm

Nota: Cuando el ciclo G73 ejecuta mecanizado interno, los valores de


exceso de material y sobreespesor para acabado en el eje "X" deberán ser
negativos.

S49919C Línea M 61
Guía del Operador
5.3.17. FUNCIÓN: G74 - APLICACIÓN: CICLO DE PERFORACIÓN /
TORNEADO

Ciclo de perforación

La función G74 como ciclo de perforación requiere:

G74 R;
G74 Z(W) Q F; dónde:
R = retorno incremental para quiebra de viruta en el ciclo de perforación
Z = posición final (absoluto)
(W) = valor de la longitud de corte (incremental)
Q = valor del incremento en el ciclo de perforación (milésimo de milímetro)
F = avance de trabajo

.
.
.

N50 G0 X0 Z75.;
N60 G74 R2.;
N70 G74 Z-4. Q15000 F.15;
N80 G0 X____ Z____; (PUNTO DE CAMBIO DE HERRAMIENTA)
.
.
.

NOTAS:
• Después de la ejecución del ciclo, la herramienta retorna automáticamente al
punto inicial.

• Cuando se usa el ciclo G74 como ciclo de perforación, no se puede informar


las funciones "X" y "U" en el bloque.

62 Línea M S49919C
Guía del Operador
Ciclo de torneado

La función G74 como ciclo de torneado requiere:

G74 X(U) Z(W) P Q R F; dónde:


X = diámetro final del torneado
(U) = valor del material a quitarse en el eje transversal (radio)
Z = posición final (absoluto)
(W) = valor de la longitud de corte (incremental)
P = profundidad de corte (radio / milésimo de milímetro)
Q = longitud de corte (incremental / milésimo de milímetro)
R = Valor del alejamiento en el eje transversal (radio)
F = Avance de trabajo

NOTAS:

1. Para ejecutar este ciclo, se debe posicionar la herramienta en el diámetro de la


primera pasada.
2. Después de la ejecución del ciclo, la herramenta retorna automáticamente al punto
inicial.

.
.
.

N50 G0 X84. Z82.;


N60 G74 X30. Z60. P3000 Q22000 R2.
F.2;
.
.
.

S49919C Línea M 63
Guía del Operador
5.3.18. FUNCIÓN: G75 - APLICACIÓN: CICLO DE CANALES /
REFRENTADO

Ciclo de canales
La función G75 como ciclo de canales requiere:

G75 R; dónde:
R = retorno incremental para quiebra de virutas (radio)

G75 X(U) Z(W) P Q F; dónde:


X = diámetro final del canal
(U)= valor del material a quitarse en el eje transversal (radio)
Z = posición final (absoluto)
(W) = valor de la longitud de corte (incremental)
P = incremento de corte (radio / milésimo de milímetro)
Q = distancia entre los canales (incremental / milésimo de milímetro)
F = avance de trabajo

En este ciclo, los canales deberán ser equidistantes, a excepción del último.

NOTA: Después de la ejecución del ciclo, la herramienta retorna automáticamente


al punto inicial.

.
.
.
G0 X75. Z67.;
G75 R2.;
G75 X60. Z25. P7500 Q14000 F.2;

64 Línea M S49919C
Guía del Operador
Ciclo de Refrentado

La función G75 como ciclo de refrentado requiere:

G 75 X(U) Z(W) P Q R F; dónde:

X = diámetro final del refrentado


(U) = valor del material a quitarse en el eje transversal (radio)
Z = posición final (absoluto)
(W) = valor de la longitud de corte (incremental)
P = incremento de corte en el eje "X" (radio / milésimo de milímetro)
Q = profundidad de corte por pasada en el eje "Z" (milésimo de milímetro)
R = alejamiento en el eje longitudinal para retorno al "X" inicial (radio)
F = avance de trabajo

.
.
.
N50 G0 X64. Z88.;
N60 G75 X25. Z60. P19500 Q2000 R1. F.2;

Nota: Después de la ejecución del ciclo, la herramienta retorna automáticamente al


punto inicial.
Para ejecución de este ciclo, se debe posicionar la ferramenta en la longitud
del primer pase de desbaste.

S49919C Línea M 65
Guía del Operador
5.3.19. FUNCIÓN: G77 - APLICACIÓN: CICLO DE TORNEADO PARALELO
/ CÓNICO

Ciclo de torneado paralelo


La función G77 puede usarse como ciclo de torneado paralelo al eje "Z", que tornea
con sucesivos pases, hasta el diámetro deseado.
La función G77, como ciclo de torneado, requiere:

G77 X(U) Z(W) F; dónde:


X = diámetro de la primera pasada
(U) = profundidad en incremental
Z = posición final (absoluto)
(W) = distancia incremental
F = avance de trabajo

EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN:

N50 G0 X90. Z82.;


N60 G77 X84. Z50. F.3;
N70 X78.;
N80 X72.;
N90 X66.;
N100 X60.;
N110 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _;(PUNTO DE CAMBIO DE HERRAMIENTA)

Nota: Al final de cada pase de torneado, la herramienta ejecuta un refrentado


con avance de trabajo G1 hasta el diámetro de posicionamiento

66 Línea M S49919C
Guía del Operador
Ciclo de torneado cónico

La función G77 como ciclo de torneado cónico, requiere:

G77 X(U) Z(W) R F; dónde:

X = diámetro de la primera pasada


(U) = profundidad en incremental
Z = posición final (absoluto)
(W) = distancia incremental
R = conicidad incremental en el eje "X" entre el punto inicial y final (radio)
F = avance de trabajo

Nota: En el posicionamiento de la herramienta en el eje "X", sumar el valor


de "R" (en el diámetro), para definición de la coordenada a programarse, en
relación al material en bruto.

EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN

.
.
.
N30 G0 X80. Z57.;
N40 G77 X76. Z20. R-5. F.2;
N50 X72.;
N60 X68.;
N70 X64.;
N80 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _;(PUNTO DE CAMBIO DE HERRAMIENTA)

S49919C Línea M 67
Guía del Operador
5.3.20. FUNCIÓN: G79 - APLICACIÓN: CICLO DE REFRENT ADO
PARALELO / CÓNICO

Ciclo de refrentado paralelo


La función G79 describe un ciclo paralelo al eje "X", auxiliando en los trabajos de
desbaste como ciclo de refrentado.
La función G79, como ciclo de refrentado paralelo requiere:

G79 X(U) Z(W) F; dónde:


X = diámetro final del refrentado
(U) = cantidad de material a quitarse en el eje transversal (radio)
Z = posición final (absoluto)
(W) = distancia incremental
F = avance de trabajo

EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN

.
.
.
N40 G0 X73. Z70.;
N50 G79 X30. Z68. F.15;
N60 Z66.;
N70 Z64.;
N80 Z62.;
N90 Z60.;
N100 Z58.;
N110 Z56.;
N120 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _; (PUNTO DE CAMBIO DE HERRAMIENTA)

68 Línea M S49919C
Guía del Operador
Ciclo de refrentado cónico

La función G79, como ciclo de refrentado cónico, requiere:

G79 X(U) Z(W) R F; dónde:


X = diámetro final del refrentado
(U) = cantidad de material a quitarse en el eje transversal (incremental)
Z = posición final (absoluto)
(W) = distancia incremental
R = conicidad incremental (negativo para externo e interno)
F = avance de trabajo

tg = CO
CA
CO = tg14 x 22
CO = 0.2493 x 22
CO = 5.485

.
.
.
N50 G0 X64. Z55.485;
N60 G79 X20. Z52.485 R-5.485 F.15;
N70 Z49.485;
N80 Z46.485;
N90 Z43.485;
N100 Z40.485;
N110 Z38.;
N120 G0 X_ _ _ _ Z_ _ _ _; (PUNTO DE CAMBIO DE HERRAMIENTA)

S49919C Línea M 69
Guía del Operador
5.3.21. FUNCIÓN: G90 - APLICACIÓN: SISTEMA DE COORDENADAS
ABSOLUTAS

Este código prepara la máquina para ejecutar operaciones en coordenadas


absolutas, con un origen prefijado para la programación.
La función G90 es Modal.

5.3.22. FUNCIÓN: G91 - APLICACIÓN: SISTEMA DE COORDENADAS


INCREMENTALES

Este código prepara la máquina para ejecutar todas las operaciones en coordenadas
incrementales. Así, todas las medidas se hacen a través de la distancia a desplazarse.
En este caso, el origen de las coordenadas de cualquier punto es el punto anterior
al desplazamiento.
La función G91 es Modal.

5.3.23. FUNCIÓN: G92 - APLICACIÓN: ESTABLECE LÍMITE DE GIRO


(RPM) / ESTABLECE NUEVO ORIGEN

Cuando se trabaja con el código G92 juntamente con la función auxiliar S4


(4dígitos) se limita el giro del husillo principal.
Ejemplo.: G92 S2500 M4;
Se permite que el husillo principal gire hasta 2500 rpm.
La función G92 es Modal.

5.3.24. FUNCIÓN: G28 - APLICACIÓN: RETORNA EJES PARA


REFERENCIA DE MÁQUINA

Cuando se desea retornar la herramienta hacia la posición de "referencia máquina",


se debe programar:
G28 U0 W0;

5.3.25. FUNCIÓN: G94 - APLICACIÓN: ESTABLECE AVANCE X/MINUTO.

Esta función prepara el control para computar todos los avances en pulgadas/
minutos (G20) o milímetros/minutos (G21).
La función G94 es Modal.

5.3.26. FUNCIÓN:G95 - APLICACIÓN: ESTABLECE AVANCE X / GIRO:

Esta función prepara el control para computar todos los avances en pulgadas/giro
(G20) o milímetros/giro (G21).

70 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.3.27. FUNCIÓN: G96 - APLICACIÓN: ESTABLECE PROGRAMACIÓN EN
VELOCIDAD DE CORTE CONSTANTE.

La función G96 selecciona el modo de programación en velocidad de corte


constante, y el cálculo de la RPM se programa por la función "S".
La máxima RPM alcanzada por la velocidad de corte constante puede limitarse a
través de la programación de la función G92.
La función G96 es Modal y anula la Función G97.
Ejemplo:
.
.
.
N50 G96 S200;
N60 G92 S3000 M3;

5.3.28. FUNCIÓN: G97 - APLICACIÓN: ESTABLECE PROGRAMACIÓN EN


RPM

La RPM se programa directamente por la función S, usando un formato (S4).


La RPM puede modificarse a través de las teclas de SPINDLE , de 50% hasta
120% de la velocidad programada.
La función G97 es Modal y anula la Función G96.

Ejemplo:
.
.
.
N70 G97 S2500 M3;
.
.

5.3.29. FUNCIÓN: G63 - APLICACIÓN: PUNTO CERO DE HERRAMIENTAS


USANDO EL "LECTOR DE POSICIÓN" (TOOL EYE).

En las máquinas equipadas con lector de posición de herramientas, el proceso


para dimensión de los balances de las herramientas (PRE-SET) se ejecuta a través de
la progra mac ión de la f un ció n G6 3, que eje cut a e l p unto ce ro de m a n e ra
semiautomática.
La función G63, como ciclo de punto cero de herramientas, requiere:

G63 T A; dónde:
T = determina el número de la herramienta a medirse.
A = posición de toque del sensor en relación a la geometría de la herramienta.

S49919C Línea M 71
Guía del Operador
5.3.30. FUNCIONES: M98 / M99 - APLICACIÓN: LLAMADA Y RETORNO DE
UN SUBPROGRAMA

Cuando el mecanizado de una determinada secuencia de operaciones aparece


muchas veces en el programa, se puede usar el recurso de llamada de subprograma
a través de la función M98.
El bloque que contiene la función M98, deberá contener también el número del
subprograma a través de la función "P". Ejemplo: M98 P1001
El número del subprograma es lo mismo encontrado en el directorio del control
CNC.
El subprograma por su vez, deberá contener el referido número al inicio del
programa a través de la función "O" y finalizar con la función M99.
La programación de la función M99 con la función "P", acompañado del número del
bloque, hace el control retornar a la programación en el bloque indicado por "P".
Cuando después de una llamada, el subprograma finaliza sus operaciones, el
control retorna al programa principal.
Cuando en el programa principal la función M99 substituir M30, el programa será
ejecutado seguidamente en "looping".

Ejemplo:

PROGRAMA PRINCIPAL SUBPROGRAMA SUBPROGRAMA

O1001 O1002
O1003

M98P1002 M98P1003

M99
M30 M99

El formato para la llamada de un subprograma es como sigue:


M98 P00000000
Nº de repetic iones Nº del subprograma
del subprograma

NOTA: En caso de omisión del número de repeticiones, el control ejecutará el


subprograma una vez.

72 Línea M S49919C
Guía del Operador
PROGRAMACIÓN INCREMENTAL Y SUBPROGRAMA
EJEMPLO:

Programa principal (O0001) Subprograma (O0002)

N01 G21 G40 G90 G95 G97; N01 G91;


. N02 G0 Z-20.;
. N03 G1 X-10. F.15;
. N04 G0 X10.;
N10 G0 X55. Z110.; (POSICIONAMIENTO) N05 G1 Z-.5 F.5;
N11 M98 P00030002; N06 X-5.;
N12 G90; N07 X-1. Z.5 F.15;
N13 G0 X85. Z130.; (PUNTO DE CAMBIO) N08 G0 X6.;
N14 M30; N09 G1 Z.5 F.5;
N10 X-5.;
N11 X-1. Z-.5 F.15;
N12 G0 X6.;
N13 M99;

S49919C Línea M 73
Guía del Operador
DIAGRAMA DE FLUJO DE PROGRAMACIÓN

* INICIO
INICIO ?
O_______; (numero del programa)
G21 G40 G90 G95; (bloque de instrucción de
seguridad)

* CAMBIO DE HERRAMIENTA
CAMBIO DE
HERRAMIENTA ? Z____.
G00 X____. ? T00; (punto de cambio de la
herramienta)
? ?
T_______; (número de la herramienta deseada)

N VCC
?

S * VELOCIDAD DE CORTE CONSTANTE


?
M____;(selecciona gama de giro)
VEL. CORTE ?
G96 S__________; (valor da Vc)
RPM MAX. ?
G92 S__________ M3; (límite y sentido de giro)

* PROGRAMACIÓN EN RPM
RPM
?
G97 S__________M3; (valor y sentido de giro - RPM)

* GENERACIÓN DEL PERFIL


GENERACIÓN
DEL PERFIL (instrucciones de acuerdo con la
creatividad del programador)

HA
S +
HER/TA
?

N
* FIN DEL PROGRAMA
FIN ? T00; (punto de cambio de la herramienta)
? Z____.
G00 X____
M30;

74 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.4. FUNCIONES OPCIONALES

5.4.1. FUNCIÓN: G80 - APLICACIÓN: CANCELA CICLOS DE FURAÇÄO

5.4.2. FUNCIÓN: G83 - APLICACIÓN: CICLO DE PERFORACIÓN

Este ciclo permite ejecutar agujeros con quiebra de virutas con o sin retorno al
punto inicial después de cada incremento de perforación. También se puede programar
un tiempo de detención en el punto final de la perforación, conforme abajo:

G83 Z Q (P) F

Z = Posición final del agujero (absoluto)


Q = Valor del incremento (incremental / milesimal)
P = Tiempo de detención al final de cada incremento (milésimos de segundo)
F = Avance
R = Plano de referencia para inicio de perforación (incremental)

Ejemplo:
.
.
.
N80 G0 X0 Z68 ;
N90 G83 Z-4 Q15000 P1500 R -2 F0.12 ;
N100 G80 ;
.
.
2

Nota: Después de la ejecución del ciclo, la herramienta retorna al punto


inicial.
Si no se programa "R" al inicio de la perforación, se ejecutará a partir de "Z" de
aproximación. Para programar retorno al plano "R", después de cada incremento, se
debe alterar el parámetro "5101#2" para "1". Sin retorno, alterar para "0".

S49919C Línea M 75
Guía del Operador
5.4.3. FUNCIÓN: G84 - APLICACIÓN: CICLO DE ROSCADO CON MACHO

Con este ciclo se puede abrir roscas con machos de dos maneras distintas, es
decir, usando soporte flotante (standard) o soporte fijo ( macho rígido - opcional).
Para esto, se tiene:

G84 Z F, dónde

Z = posición final de la rosca


F = paso de la rosca

Ejemplos:

Con suporte flotante


.
.
.
N100 G97 S120 M3 ;
N110 G0 X0 Z54 ;
N120 G84 Z30 F2 ;
N130 G80 ;
.
.
.

Con soporte fijo (Macho rígido)


.
.
.
N100 M5 ;
N110 G0 X0 Z54 ;
N120 M29 S120;
N130 G84 Z30 F2 ;
N140 G80 ;
.
.
.

76 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.4.4. FUNCIÓN: G85 - APLICACIÓN: CICLO DE MANDRILAR

Este ciclo ejecuta trabajos usando herramientas de mandrilar, ensanchadores,


bruñidores esféricos y etc. Para esto, se tiene:

G85 Z F, dónde
Z = Posición final
Ejemplo:
F = Avance
.
.
.
N100 G97 S100 M3 ;
N110 G0 X0 Z52 ;
N120 G85 Z-5 F0.5 ;
N130 G80 ;
.
.
.

NOTA: El avance de salida es el doble de lo programado para el mecanizado.

S49919C Línea M 77
Guía del Operador
5.4.5. FUNCIÓN: G10 - APLICACIÓN: GESTOR DE VIDA DE LA
HERRAMIENTA

Esta función permite monitorear el tiempo o la frecuencia (Número de piezas), de


una determinada herramienta teniendo como objetivo su substitución para la operación
deseada.
Para la determinación del modo de monitoreo, se debe alterar el parámetro 6800#2.
Si activo (1), determinará TIEMPO. Si inactivo (0), CANTIDAD DE PIEZA.
Un programa conteniendo los datos de monitoreo debe ejecutarse para que sean
cargados en la página de vida de herramienta.

Grupos de herramientas de operaciones distintas deben crearse.

Ejemplo:

O0010 ;
N10 G10 L3 ; ( Activa el gestor )
N20 P01 L20 ; (P01 = No. del grupo, L20 = Tiempo/min o Cantidad de pieza)
N30 T0202 ;
N40 T0404 ; ( Carga las herramientas en el grupo 01 )
N50 T0606 ;
N60 G11 ; (Anula el gestor )
N70 M30 ;

Ejemplo de programa de mecanizado:

O0011 ;
N10 G21 G40 G90 G95 ;
N20 G0 X200 Z200 T00 ;
N30 T0101 ;
.
.
.
N100 T0199 ; (01 = No. del grupo, 99 = Activa gestión de herramientas del
grupo) N110 G96 S220 ;
.
.
.
N220 T0188 ; (Anula la gestión)
N230 T0505 ;
N240 G96 S180 ;
.
.
.
N350 M30 ;

Nota: El control automáticamente usará las herramientas descritas en el grupo,


siendo que la última herramienta que fue especificada quedará activa hasta
que el tiempo se recargue.

78 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.4.6. FUNCIÓN: G22 - APLICACIÓN: ÁREA DE SEGURIDAD

Esta función permite programar una determinada área donde la cara de la torre es
impedida de entrar o salir.
A través del "Parámetro" 1300 #0 (BIT 0) puede determinarse si el área programada
es para impedir la entrada o la salida de la herramienta.

La función G22 requiere:

G22 X Z I K

( X,Z )

( I,K )

TORRE

Los valores programados para el mando G22 tienen como origen la posición de
" cero máquina".

La f unción G23 debe programarse cuando se desea anular el "área de


seguridad".

S49919C Línea M 79
Guía del Operador

5.4.7. REFERENCIA DE COORDENADA DE TRABAJO (G54 A G59)

Se puede transferir el "punto cero" hacia una nueva referencia a través de los
códigos G54 a G59 , normalmente, a lo largo del eje "Z".

Ejemplo:

G54 = 0 (zero) G55 = -12

Los valores de la familia G54, deben ser entrados en la página "OFFSET SETTING"
a través de la softkey "TRABAJ".

5.4.8. FUNCIÓN: "C" - APLICACIÓN: POSICIONAMIENTO ANGULAR DEL


HUSILLO PRINCIPAL

A través de esta función se puede programar un determinado ángulo para el


posicionamiento del husillo principal.
Antes de activar la función "C", se debe programar la función "M19", que es
responsable por la orientación del husillo principal.

Ejemplo:
.
.
.
M19;
G0 C0; ( el husillo principal se posiciona en grado cero )
.
.
.

80 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.4.9. FUNCIÓN: G65 - APLICACIÓN: MACRO B

Esta función se puede usar cuando se desea elaborar programas, cuyas piezas
a fabricarse, presentan formas geométricas iguales, pero con dimensiones distintas, es
decir, en caso de familias de pieza.

Se debe entonces elaborar un programa, definiendo el proceso a usarse para


el mecanizado, con grandezas de dimensiones representadas por variables, según la
tabla.

DIRECCIÓN VARIABLE
CORRESPONDIENTE

A #1
B #2
C #3
D #7
E #8
F #9
H #11
I #4
J #5
K #6
M #13
Q #17
R #18
S #19
T #20
U #21
V #22
W #23
X #24
Y #25
Z #26

Este programa será invocado por otro, en que deberá programarse la función
G65 acompañada de la función P, definiendo el número del programa conteniendo el
proceso de mecanizado, y también las direcciones de las variables representadas por
letras de la tabla con sus respectivos valores dimensionales.

S49919C Línea M 81
Guía del Operador

Ejemplo de programación:

Ø A = 20 mm K = 20 mm

Ø B = 24 mm R = 5 mm
Ø C = 34 mm F = 25 mm
Ø I = 55 mm J = 2 mm

O 0001 (PROGRAMA PRINCIPAL);


N10 G21 G40 G90 G95;
N20 G0 X200. Z200. T00;
N30 T0101;
N40 G96 S210;
N50 G92 S3500 M3;
N60 G65 P2222 A20 B24 C34 I55 J2 K20 F25 R5;
N70 G0 X200 Z200 T00;
N80 M30;

O 2222 ( SUBPROGRAMA);
N10 G0 X [ #1 ] Z [ [ [ #6 ] + [ #18 ] + [ #9 ] + [ #5 ] ] +2 ];
N20 G1 W-2. F0.2;
N30 X [ #2 ] W - [ #5 ];
N40 W - [ #9 ];
N50 G3 X [ #3 ] W - [ #18 ] R [ #18 ];
N60 G1 X [ #4 ];
N70 W - [ #6 ];
N80 M99;
N90 M30;

82 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.4.10. ENTRADA DIRECT A DE VALORES PARA CHAFLANES Y
CONCORDANCIAS

Los ángulos de las líneas rectas, los valores de chaf lanes, los valores de
redondeos de esquinas y otros valores pueden programarse introduciéndolos directamente
en las coordenadas.

NOTA:

1. Los códigos G02, G03, G90,G94 no pueden programarse conjuntamente con la


introducción directa de valores angulares, chaflanes y redondeos.
2. El redondeo de esquina no puede insertarse en un bloque de abertura de rosca.
3. Ocurre una alarma cuando se calcula el punto de intersección si el ángulo formado
por dos líneas está comprendido entre +/- 1º.

EJEMPLOS DE MANDOS:

MANDOS MOVIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

X2____(Z2____), A__;
1

,A1___;
X 3 -
2 __Z3__,A2__;

S49919C Línea M 83
Guía del Operador
MANDOS MOVIMIENTO DE LA HERRAMIENTA

X2___Z2___,R1___;
X3,___Z3___;

3 ou

,A1___,R1___;
X3___Z3___,A2___;

X2___Z2___,C1___;

X3___Z3___;

4
o

,A1___,C1___;
X3___Z3___,A2

X2___Z 2___,R1___;

X3___Z 3___,R2___;
X4___Z 4____;
5 o

,A1___,R1___;

X3___Z 3___,A2___,R2___;
X4___Z 4___;

X2___Z 2___,C1___;
X3___Z 3___,R2___;
X4___Z 4___;
6 o

,A1___,C1___;

X3___Z 3___,A2___,R2___;
X4___Z 4___;

84 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.5. FUNCIONES MISCELANEAS O AUXILIARES
La tabla siguiente muestra todos los códigos M disponibles. Los códigos M son todos
decodificados y trabajados por la lógica de PMC (Ladder). Algúnos de los códigos M listados
se generan también por las Macros Internas, cuando se llama a través de la función
GUIDANCE. En este caso, el significado de esos códigos M no cambia. Además de los
códigos M, las Macros Internas también generan algunos códigos G. Los códigos G
generados son todos listados en el Manual del Operador, de la FANUC.

M1100/1300
M420

M510

M580

M680

M850
NÚMERO - FUNCIÓN NOTAS

M00 – Parada de Programa STD STD STD STD STD STD

M01 – Parada de Programa Opcional STD STD STD STD STD STD

M02 – Fin de Programa STD STD STD STD STD STD

M03 – Giro Husillo Principal - Sentido Horario STD STD STD STD STD STD

M04 – Giro Husillo Principal - Sentido Antihorario STD STD STD STD STD STD

M05 – Parada del Husillo Principal STD STD STD STD STD STD

M08 – Refrigeración Conectada STD STD STD STD STD STD

M09 – Refrigeración Desconectada STD STD STD STD STD STD

Cambio manual de
M11 – Selección de Velocidad Baja NA NA STD STD STD STD veloc idades .

M12 – Selección de Velocidad Alta NA NA STD STD STD STD Cambio manual de
veloc idades .

M18 – Anular orientación del hus. principal STD STD STD STD STD STD

M19 – Manda orientación del husillo principal STD STD STD STD STD STD

M24 – Plato Abierto STD STD STD STD STD STD C u a ndo i ns t al ado s i st e m a
hidráulico/neumático (opcional)
C u a n d o i ns t al ado s i s t e m a
M25 – Plato Cerrado STD STD STD STD STD STD hidráulico/neumático (opcional)

C u a n d o i ns t al ado s i s t e m a
M26 – Retroceso de la caña de la contrapunta STD STD STD STD STD STD hidráulico/neumático (opcional)

C u a n d o i ns t al ado s i s t e m a
M27 – Avance de la caña de la contrapunta STD STD STD STD STD STD hidráulico/neumático (opcional)

M30 – Programar Fin y Rebobinar STD STD STD STD STD STD

Cuando i ns t al ado s i s t e m a
M40 – Seleccionar plato interno STD STD STD STD STD STD hidráulico/neumático (opcional)

Cuando i ns t al ado s i s t e m a
M41 – Seleccionar plato externo STD STD STD STD STD STD hidráulico/neumático (opcional)

Cuando ins t a l ado


M60 – Girar macho rígido hacia la derecha STD STD NA NA NA NA sistema macho rígido
Cuando ins t a l ado
M61 – Girar macho rígido hacia la izquierda STD STD NA NA NA NA sistema macho rígido

M99 – Programar Loop STD STD STD STD STD STD

CONFIGURACIÓN: STD- STANDARD NA- NO SE APLICA

S49919C Línea M 85
Guía del Operador

5.6. SECUENCIA PARA PROGAMACIÓN MANUSCRITA

El programador necesita conocer todos los parámetros envueltos en el proceso y


obtener una solución adecuada para mecanizado de cada tipo de pieza. Él debe
también analizar todos los recursos de la máquina, que serán exigidos durante la
ejecución de la pieza.

5.6.1. ESTUDIO DEL DIBUJO DE LA PIEZA: FINAL Y EN BRUTO

El programador debe tener habilidad para comparar el dibujo (pieza lista) con la
dimensión requerida en el mecanizado con máquina a Control Numérico.
Es necesario un análisis sobre la viabilidad de la ejecución de la pieza,
considerándose las dimensiones exigidas, el sobreespesor existente de la fase anterior,
las herramientas necesarias, la fijación de la pieza, etc.

5.6.2. PROCESO A UTILIZAR

Es necesario formular una definición de las fases de mecanizado para cada pieza
a ejecutarse, estableciéndose, así, el sistema de fijación más adecuado para el
mecanizado.

5.6.3. HERRAMIENTAS DESTINADAS AL CNC

La elección de las herramientas es muy importante, así como su disposición en


la torre. Se requiere que las herramientas sean colocadas de modo tal que no exista
interferencia entre ellas y el resto de la máquina. Un buen programa dependerá en gran
parte de una adecuada elección de las herramientas y su correcta fijación.

5.6.4. CONOCIMIENTO DE LOS PARÁMETROS FÍSICOS DE LA MÁQUINA


Y SISTEMA DE PROGRAMACIÓN DEL CONTROL

Son necesarios dichos conocimientos por parte del programador, para que pueda
direccionar las operaciones de modo tal a utilizar todos los recursos disponibles en la
máquina y en el control, pretendiendo siempre minimizar los tiempos y las fases de
operaciones garantizándose así, la calidad del producto.

86 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.6.5. DEFINICIÓN DE LOS PARÁMETROS DE CORTE (AVANCE Y
VELOCIDAD) EN FUNCIÓN DEL MATERIAL

En función del material a mecanizarse, así como de la herramienta utilizada y de


la operación a ejecutarse, el programador debe establecer las velocidades de corte, los
avances y las potencias requeridas por la máquina. Los cálculos necesarios para la
obtención de dichos parámetros son los siguientes:

Vc = p.D.N
1000

Velocidad de corte (VC)

La velocidad de corte es una grandeza directamente proporcional al diámetro


y al giro del husillo principal, dada por la fórmula:
donde:

Vc= Velocidad de corte (m/min)

D = Diámetro (mm)

N = Giro del husillo principal (rpm)

El giro para determinar la velocidad de corte que una específica herramienta


requiere para hacer un mecanizado está dada por la siguiente fórmula:

N = Vc x 1000
pxD

Avance

El avance es un dato importante para el corte y es obtenido tomándose en


cuenta el tipo de material, la herramienta y la operación a ejecutarse.

Generalmente, en los tornos con control numérico se usa el avance en mm


/ giro, pero puede determinarse también en mm/min.

S49919C Línea M 87
Guía del Operador
5.7. EDITANDO UN PROGRAMA NUEVO

• Seleccione la función "EDIT".


• Pulse la tecla "PROG", hasta que la pantalla del directorio se exhiba.
• Entre "O" y el número del programa nuevo.
• Pulse la tecla "INSERT".
• Pulse la tecla "EOB".
• Pulse la tecla "INSERT". Una nueva pantalla para una nueva edición, muestra sólo
el número del programa, en la parte superior.
• Entre las instrucciones del programa.
• Pulse la tecla "PAGE" para verificar los programas salvados en la memoria de la
máquina.
• La tecla programable PRGRM exhibirá una pantalla de programa mayor.

5.8. SELECCIONANDO UN PROGRAMA SALVADO EN EL DIRECTORIO

• Seleccione la función "EDIT".


• Pulse la tecla "PROG", hasta que la pantalla del directorio se exhiba.
• Pulse la tecla programable "DIR".
• Entre la dirección "O" y el número del programa elegido.
• Pulse la tecla (ò).

5.9. INSERTANDO DATOS EN UN PROGRAMA

• Seleccione el programa de pieza.


• Pulse las teclas "PAGE y/o "CURSOR" colocando el cursor en la posición en que
los datos deberán insertarse.
• Entre los datos y pulse la tecla "INSERT".

5.10. BUSCANDO UN DATO ESPECÍFICO EN EL PROGRAMA

• Seleccione el programa.
• Entre la Palabra elegida. Ej: X100
• Pulse la tecla de cursor (ñ) o (ò) para encontrar la palabra en el programa.
Nota: Si la palabra no es encontrada, el mensaje "DATO NO ENCONTRADO" se
exhibirá.

5.11. CAMBIANDO LOS DATOS EN UN PROGRAMA

• Seleccione el programa.
• Coloque la tecla de cursor en la palabra que será cambiada.
• Entre la información correcta.
• Pulse la tecla "ALTER".

88 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.12. BORRANDO DATOS EN EL PROGRAMA

• Seleccione el programa.
• Coloque la tecla de cursor sobre la palabra que será eliminada.
• Pulse la tecla "DELETE".

5.13. BORRANDO BLOQUES DE PROGRAMA

• Seleccione el programa.
• Coloque la tecla de cursor sobre el primer bloque "N" de la secuencia que se
eliminará.
• Pulse la tecla "DELETE".

5.14. BORRANDO PROGRAMAS DEL DIRECTORIO

• Seleccione la función "EDIT".


• Pulse la tecla "PROG".
• Pulse la tecla "DIR".
• Entre "O" y el número del programa.
• Pulse la tecla "DELETE".

5.15. BORRANDO TODOS LOS PROGRAMAS DEL DIRECTORIO

• Seleccione la función "EDIT".


• Pulse la tecla "PROG" hasta que la pantalla del directorio se exhiba.
• Entre "O - 9999".
• Pulse la tecla "DELETE".
Nota: Se necesita atención para usar esta función, puesto que todos los programas
serán borrados de la memoria y ningún podrá recuperarse.

5.16. CAMBIANDO EL NÚMERO DEL PROGRAMA

• Seleccione el programa a renumerarse.


• Coloque el cursor en la palabra "O".
• Entre "O" y el número del programa nuevo.
• Pulse la tecla "ALTER".
Nota: Si un programa con este número ya existe, el mensaje "ALARM 73" se exhibirá.

5.17. SALVANDO UN PROGRAMA:

• Prepare la computadora para recibir los datos.


• Pulse la tecla "EDIT".
• Pulse la tecla "PROG", hasta aparecer la pantalla de directorio.
• Entre "O" y el número del programa elegido.
• Pulse la tecla programable " ".
• Pulse la tecla programable "PUNCH".
• Pulse la tecla programable "EXEC".
Nota: Para salvar todos los programas del directorio, entre 9999 después de la dirección
"O".

S49919C Línea M 89
Guía del Operador
5.18. CARGANDO UN PROGRAMA

• Seleccione la función "EDIT".


• Pulse la tecla "PROG", hasta que la pantalla de directorio se exhiba.
• Entre "O" y el número del nuevo programa a cargarse.
• Pulse la tecla programable " ".
• Pulse la tecla programable "READ".
• Pulse la tecla programable "EXEC" (aparecerá LSK).
• Prepare la computadora para enviar los datos.

5.19. SALVANDO DATOS DE CORRECTORES DE HERRAMIENTA

• Prepare la computadora para recibir los datos.


• Seleccione la función "EDIT".
• Pulse la tecla "OFFSET SETTING".
• Pulse la tecla programable "OPRT".
• Pulse la tecla programable " ".
• Pulse la tecla programable "PUNCH".
• Conecte la computadora.
• Pulse la tecla programable "EXEC".

5.20. CARGANDO DATOS DE CORRECTORES DE HERRAMIENTA

• Seleccione la función "EDIT".


• Pulse la tecla " OFFSET SETTING".
• Pulse la tecla programable "OPRT".
• Pulse la tecla programable " ".
• Pulse la tecla programable "READ".
• Pulse la tecla programable "EXEC".
• Prepare la computadora para enviar los datos.

5.21. PROBANDO PROGRAMAS SIN MOVER LOS EJES DE LA


MÁQUINA

• Seleccione el programa.
• Seleccione la función "EDIT".
• Pulse la tecla "PROG".
• Pulse la tecla "PRG TEST".
• Pulse la tecla "RESET".
• Pulse la tecla "AUTO".
• Pulse la tecla "CYCLE START".
Nota: Después de hacer las pruebas, el torno debe referenciarse (ver ítem 1.1.).
Nota: La computadora y el CNC deben configurarse del mismo modo. Un ajuste típico
es 9600 BAUD, paridad igual, datos de 7 bits.

90 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.22. PROBANDO EL PROGRAMA SIN GIRAR EL PLATO ("DRY RUN")

El modo "DRY RUN" se usa para probar los movimientos de los ejes en un
programa de pieza. Este proceso es muy útil para observar la Trayectoria de la
Herramienta antes de mecanizar una pieza. El operador puede evitar posibles colisiones
y puede optimizar el programa.
Nota 1: Inicie el programa en prueba "DRY RUN" sin pieza de trabajo en el plato. Las
herramientas deben ser preajustadas y el turno de trabajo debe estar definido
antes de probar el programa de pieza en "DRY RUN".
Nota 2: En este modo, solamente el eje se moverá y la torre podrá indexarse. Sin
embargo, el husillo principal no irá a girar.
• Seleccione el programa.
• Seleccione la función "EDIT".
• Pulse la tecla "PROG".
• Pulse la tecla "RESET".
• Pulse la tecla "AUTO".
• Pulse la tecla programable "ALL" (para ver los Registros de Posición)
• Pulse la tecla "DRY RUN".
• Pulse la tecla "SINGL BLOCK".
• Pulse la tecla "CYCLE START".
("CYCLE START" debe accionarse para ejecutar cada línea del programa).

5.23. EJECUTANDO EL PROGRAMA EN MODO AUTOMÁTICO

Después de probado, el programa de pieza está listo para ejecución en modo


automático.
Siga las instrucciones para ejecutar el programa en modo automático:
• Seleccione el programa.
• Seleccione la función "AUTO".
• Pulse la tecla "RESET".
• Pulse la tecla "CHECK".
• Pulse la tecla "CYCLE START".
Nota Para ejecutar el programa en modo paso a paso, pulse la tecla "SING BLOCK",
pulse la tecla "CYCLE START" para cada bloque de programa.

5.24. BORRANDO UNA EJECUCIÓN DE PROGRAMA

• Pulse la tecla "CYCLE STOP".


• Pulse la tecla "RESET".

5.25. SELECCIONANDO PARADA OPCIONAL

• Pulse la tecla "OPT STOP".


Notas:
• La característica Parada Opcional interrumpirá la Ejecución del Programa de Pieza,
cuando se ejecuta M01 y el LED "OPT STOP" está encendido.
• Esta función necesita estar seleccionada, antes de accionarse la ejecución del
programa.
• Desactive la función, pulsando la tecla "OPT STOP" nuevamente.
• Pulse la tecla "CYCLE START" para continuar la ejecución del Programa de Pieza.

S49919C Línea M 91
Guía del Operador
5.26. OMITIENDO BLOQUES DE PROGRAMA

• Pulse la tecla "BLOCK DELET".


• El CNC ignorará cualquier bloque precedido por una barra oblicua "/" .

Nota: Cuando la opción "BLOCK DELET" está activa, el control ignorará todos los
bloques con el código "/" al inicio, sin embargo, si "BLOCK DELET" no está
activo, todos los bloques con el código "/" al inicio serán ejecutados.

5.27. AJUSTANDO EL RELOJ

• Seleccione la función "MDI".


• Pulse la tecla "OFFSET SETTING" (dos veces), hasta que la página "setting"
(Manualmente) sea exhibida.
• Usando el cursor, localice la función "TIME" en la pantalla del monitor.
• Posicione el cursor en hora, minuto o segundo.
• Entre con el nuevo número.
• Pulse la tecla "INPUT".

5.28. DESCONECTANDO LA MÁQUINA

• Pulse el botón de emergencia.


• Desconecte la llave general.

5.29. PROCEDIMIENTO PARA SALTOS (JUMPS) CONDICIONALES EN


PROGRAMAS CUANDO EL T ORNO SE EQUIPA CON ALIMENT ADOR DE
BARRAS

El Salto Condicional se usa para programar una ramificación en una parte de un


programa bajo la ocurrencia de un evento externo.
Un evento externo es monitoreado por el CNC a través de PMC lógico.
El Salto Condicional se programa en una parte del cuerpo del programa con el
objetivo de controlar el flujo de ejecución dónde el programa puede ramificar para un
bloque o no, dependiendo de un evento externo.
El programa se desviará del flujo normal cuando el evento externo en pruebas es
VERDADERO y no se desviará cuando su condición es FALSA.
Vea Item. 5.6. Salto Condicional en Programas a través del Código M.

92 Línea M S49919C
Guía del Operador
5.29.1. EJEMPLOS DE PROGRAMACIÓN

En este ejemplo, si el evento externo es VERDADERO, el programa saltará para


el bloque N70 y continuará su ejecución desde este punto. En caso contrario, el
programa continuará desde el bloque N50.

N10 M80 A90 (SI ES FIN DE BARRA VAYA HACIA N90);


N20 M20 (ABRE LA PINZA);
N30 M49 (ALIMENTA PIEZA);
N40 G4 X2 (TIEMPO DE 2 SEG.);
N50 M21 (CIERRA PINZA);
N60 M49 (TIRA EL EMPUJADOR);
N70 M98 P_ _ (LLAMA EL PROGRAMA);
N80 M99 (LOOPING);
N90 G00 X_ _ Z _ _ (POSICIONAMIENTO RÁPIDO)
N100 M20 (ABRE LA PINZA);
N110 M49 (ALIMENTA NUEVA PIEZA );
N120 M21 (CIERRA PINZA);
N130 M49 (RECOGE EL EMPUJADOR);
N140 (MECANIZA LA NUEVA PUNTA DE BARRA)
.
.
.
NXXX M99;

NOTA:
Para obtener instrucciones completas de Programación,
consulte el MANUAL DE OPERACIÓN FANUC.

S49919C Línea M 93
Guía del Operador

CÓDIGOS "M" Y CONDICIONES PARA


RESPUESTA (CONTROLADOS POR EL PMC)

La tabla siguiente muestra las condiciones establecidas por la lógica del PLC para respuesta,
es decir, "feedback".
La función "Directamente Enviado", en este sentido, indica que no hay otra condición siendo
probada por la Lógica Interna. Ella hace un "feedback" de la función como es recibida.

CÓDIGO M FUNCIÓN CONDICIONES PARA RESPUESTA

M00 PARADA DE PROGRAMA Pulse la tecla CYCLE START


Mientras el Led está conectado, pulse la tecla Cycle Start. De
M01 PARADA DE PROGRAMA OPC.
otra manera es directamente enviado.
M02 FIN DE PROGRAMA Directamente enviado
M03 GIRO DEL HUSILLO PRINC. SENTIDO HORARIO Velocidad programada del husillo principal alcanzada

M04 GIRO HUSILLO PRINC. SENTIDO ANTIHORARIO Velocidad programada del husillo principal alcanzada
M05 PARADA DEL HUSILLO PRINCIPAL Velocidad cero del husillo principal detectada
M08 REFRIGERACIÓN CONECTADA Directamente enviado
M09 REFRIGERACIÓN DESCONECTADA Directamente enviado
M11 SELECCIÓN VELOCIDAD BAJA Sensor de velocidad baja
M12 SELECCIÓN VELOCIDAD ALTA Sensor de velocidad alta
M18 CANCELA ORIENTACIÓN DEL HUSILLO PRINCIPAL Directamente enviado
M19 COMANDA ORIENTACIÓN DEL HUSILLO PRINCIPAL Directamente enviado
Plato Externo - Abrir solenoide conectado y cerrar solenoide
M24 PLATO ABIERTO desconectado. Plato Interno - Abrir solenoide desconectado y
cerrar solenoide conectado.
Plato Externo - Abrir solenoide desconectado y cerrar
M25 PLATO CERRADO solenoide conectado. Plato Interno - Abrir solenoide conectado
y cerrar solenoide desconectado.
M26 RETROCESO DE LA CAÑA DE LA CONTRAPUNTA Solenoide para Retroceso está conectado
Solenoide para Retroceso está conectado. Verifique el
M27 AVANCE DE LA CAÑA DE LA CONTRAPUNTA
presóstato
M30 FIN DE PROGRAMA Directamente enviado
M40 SELECCIONAR PLATO INTERNO Directamente enviado

M41 SELECCIONAR PLATO EXTERNO Directamente enviad

MENSAJES GENERADOS POR EL CNC

Además de los Mensajes de Alarma generados por el PLC descritos arriba, hay un conjunto
de mensajes de errores generados y controlados por el CNC y accionamientos. Tales
mensajes son también identificadas por números que los diferencian de los arriba listados.

Para conocer el significado de estos mensajes, refíerase siempre al Manual de Mantenimiento


de FANUC, cuando cualquier alarma generada por el CNC o accionamientos está presente.

94 Línea M S49919C
Guía del Operador
MENSAJES DE ALARMA - PORTUGUÉS

ADDRESS NUMBER MESSAGE M420 M510 M580 M680 M850 M1100


M1100
M1300
A00.0 1000 ***EMERGÊNCIA*** X X X X X X

A00.1 1001 PRESSIONE/SOLTE BOTÃO STOP X X X X X X

A00.2 1002 FALHA NO CIRCUITO DE EMERGENCIA X X X X X X

A00.3 1003 PARADA DE EMERGENCIA ATIVA X X X X X X

A00.4 2000 CICLO INCOMPLETO X X X X X X

A00.5 2001 CÓDIGO M INVALIDO X X X X X X

A00.6 2002 CÓDIGO T INVALIDO X X X X X X

A00.7 2003 M18 REQ. CANCELE MODO ORIENTADO X X X X X X

A01.0 2004 BAIXA PRESSÃO UNIDADE HIDRÁULICA - 1 X X X X

A01.1 1004 ENERGIZAR SISTEMAS DE ACIONAMENTOS X X X X X X

A01.2 2005 VERIFICAR LINHA DE AR-PNEUMÁTICO X X (*)


A01.3 2006 FALHA DE LUBRIFICAÇÃO X X X X X X

A01.4 2007 BAIXO NÍVEL DE ÓLEO X X X X X X

A01.5 2008 PLACA ABERTA X X X X X X (*)


A01.6 2009 PLACA SEM PEÇA X X X X X X
(*)
A01.7 2010 CÓDIGO S INVÁLIDO X X X X X X

A02.0 2011 POSICIONAR CHAVE ALAVANCA X X X X X X

A02.1 2012 SELEÇÃO ILEGAL PARA MODO GUIDANCE X X X X X X

A02.2 2013 PORTA DO OPERADOR ABERTA X X X X X X

A02.3 2014 FECHE A PORTA PARA CONTINUAR

A02.4 2015 CONTRA PONTO FORA DE POSIÇÃO X X X X X X (*)


A02.5 2016 ATENÇÃO - CONSOLE ENGATADO X X X X X X

A02.6 2017 LUBRIFICAÇÃO DEFICIENTE X X X X X X

A02.7 2018 TORRE FORA DE POSIÇÃO X X X X X X

A03.0 2019 SOBRETEMPERATURA DA TORRE X X X X X X

ATENÇÃO - PORTA DO OPERADOR ABERTA.


A03.1 2020 X X X X X X
CUIDADO AO OPERAR A MÁQUINA

A03.2 2021 PLAYBACK - ALAVANCA EM NEUTRO X X X X X X

A03.3 2022 VERIFIQUE POSIÇÃO DOS COMANDOS MANUAIS X X X X X X

A03.4 2023 BAIXA PRESSÃO DA UNIDADE HIDRÁULICA - 2 X X X X X X

A03.5 2024 VERIFIQUE SELEÇÃO DAS FAIXAS DE VELOCIDADE X X X X X X

A03.6 2025 SELEÇÃO ILEGAL VIA KEEP RELAY X X X X X X

FALHA NO SENSOR DA LUBRIFICAÇÃO CABEÇOTE


A03.7 2026 X X X
(TRASEIRO)

(*) Opcional

S49919C Línea M 95
Guía del Operador

A04.0 2027 FALHA NO PRESSOSTATO DA LUBRIFICAÇÃO DAS GUIAS X X

A04.1 2028 FALHA DE FLUXO LINHA X1 DA LUBRIFICAÇÃO DAS GUIAS X X

A04.2 2029 FALHA DE FLUXO LINHA X2 DA LUBRIFICAÇÃO DAS GUIAS

A04.3 2030 FALHA DE FLUXO LINHA Z1 DA LUBRIFICAÇÃO DAS GUIAS

A04.4 2031 FALHA DE FLUXO LINHA Z2 DA LUBRIFICAÇÃO DAS GUIAS

FALHA NO SENSOR DA LUBRIFICAÇÃO DAS GUIAS


A04.5 2032 X X
(DIANTEIRO)

A04.6 2033 FILTRO SUJO DA LUBRIFICAÇÃO DO CABEÇOTE X X X

A04.7 2034 SOBRECARGA MOTORIZAÇÃO X X

A05.0 2035 SEGUNDA PORTA DO OPERADOR ABERTA X X

A05.1 2036 PORTA DO CABEÇOTE ABERTA X X

A05.2 2037

A05.3 2038

A05.4 2039

A05.5 2040

A05.6 2041

A05.7 2042

A06.0 2043

A06.1 2044

A06.2 2045

A06.3 2046

A06.4 2047

A06.5 2048

A06.6 2049

A06.7 2050 REQUER REFERÊNCIA DOS EIXOS X X X X

A07.0 2051

A07.1 2052

A07.2 2053

A07.3 2054

A07.4 2055

A07.5 2056

A07.6 2057

A07.7 2058

96 Línea M S49919C
Guía del Operador
MENSAJES DE ALARMA - INGLÉS

ADDRESS NUMBER MESSAGE M420 M510 M580 M680 M850 M1100


M1100
M1300
A08.0 1000 *** EMERGENCY *** X X X X X X

A08.1 1001 PRESS/RELEASE PB STOP BUTTON X X X X X X

A08.2 1002 EMERGENCY STOP CIRCUIT FAULT X X X X X X

A08.3 1003 EMERGENCY STOP ACTIVE X X X X X X

A08.4 2000 CYCLE NOT COMPLETED X X X X X X

A08.5 2001 INVALID M CODE X X X X X X

A08.6 2002 INVALID T CODE X X X X X X

A08.7 2003 M18 REQUIRED CANCEL SPINDLE MODE X X X X X X

A09.0 2004 HYDRAULIC LOW PRESSURE - 1 X X X X

A09.1 1004 POWER ON MACHINE X X X X X X

A09.2 2005 VERIFY AIR MAIN PRESSURE LINE X X


(*)
A09.3 2006 LUBE FAILURE X X X X X X

A09.4 2007 LOW LUBE LEVEL X X X X X X

A09.5 2008 CHUCK UNCLAMPED X X X X X X


(*)
A09.6 2009 CHUCK WITHOUT PART X X X X X X
(*)
A09.7 2010 S CODE INVALID X X X X X X

A10.0 2011 BRING LEVER SWICHT TO OFF X X X X X X

A10.1 2012 ILLEGAL SELECTION IN GUIDANCE X X X X X X

A10.2 2013 GUARD DOOR OPENED X X X X X X

A10.3 2014 CLOSE DOOR TO CONTINUE

A10.4 2015 TAILSTOCK OUT FOR POSITION X X X X X X


(*)
A10.5 2016 ATTENTION - CONSOLE IS ENGAGED X X X X X X

A10.6 2017 LUBE WITH DEFICIENCY X X X X X X

A10.7 2018 TURRET OUT OF POSITION X X X X X X

A11.0 2019 TURRET OVERTEMPERATURE X X X X X X

*** WARNING *** GUARD DOOR IS OPENED. USE CAUTION


A11.1 2020 X X X X X X
OPERATING THE MACHINE

A11.2 2021 PLAYBACK - LEVER SWITCH IN NEUTRAL X X X X X X

A11.3 2022 VERIFY MANUAL COMMAND POSITION X X X X X X

A11.4 2023 HYDRAULIC LOW PRESSURRE - 2 X X X X X X

A11.5 2024 VERIFY SPINDLE GEAR CHANGE X X X X X X

A11.6 2025 ILLEGAL SELECTION VIA KEEP RELAY X X X X X X

A11.7 2026 REAR HEADSTOCK LUBRICATION SENSOR FAILURE X X X

(*) Optional

S49919C Línea M 97
Guía del Operador

A12.0 2027 GUIDEWAYS LUBRICATION PRESSURE SWITCH FAILURE X X

A12.1 2028 GUIDEWAYS LUBRICATION X1 LINE FLOW FAILURE X X

A12.2 2029 GUIDEWAYS LUBRICATION X2 LINE FLOW FAILURE

A12.3 2030 GUIDEWAYS LUBRICATION Z1 LINE FLOW FAILURE

A12.4 2031 GUIDEWAYS LUBRICATION Z2 LINE FLOW FAILURE

A12.5 2032 FRONT GUIDEWAYS LUBRICATION SENSOR FAILURE X X

A12.6 2033 DIRTY FILTER HEADSTOCK LUBRICATION X X X

A12.7 2034 MOTOR DRIVE OVERLOAD X X

A13.0 2035 SECOND OPERATOR'S DOOR OPENED X X

A13.1 2036 HEADSTOCK DOOR OPENED X X

A13.2 2037

A13.3 2038

A13.4 2039

A13.5 2040

A13.6 2041

A13.7 2042

A14.0 2043

A14.1 2044

A14.2 2045

A14.3 2046

A14.4 2027

A14.5 2028

A14.6 2049

A14.7 2050 REFERENCE REQUIRED X X X X

A15.0 2051

A15.1 2052

A15.2 2053

A15.3 5054

A15.4 5055

A15.5 5056

A15.6 5057

A15.7 5058

98 Línea M S49919C
Guía del Operador
MENSAJES DE ALARMA - SPANISH

M1100
DIREC. NUMERO MENSAJE M420 M510 M580 M680 M850
M1300
A16.0 1000 ***EMERGENCIA*** X X X X X X

A16.1 1001 PULSE/SUELTE BOTÓN STOP X X X X X X

A16.2 1002 FALLA EN EL CIRCUITO DE EMERGENCIA X X X X X X

A16.3 1003 PARADA DE EMERGENCIA ACTIVA X X X X X X

A16.4 2000 CICLO INCOMPLETO X X X X X X

A16.5 2001 CÓDIGO M INVALIDO X X X X X X

A16.6 2002 CÓDIGO T INVALIDO X X X X X X

A16.7 2003 M18 REQ. CANCELA MODO ORIENTADO X X X X X X

A17.0 2004 BAJA PRESIÓN UNIDAD HIDRÁULICA - 1 X X X X

A17.1 1004 ENERGIZAR SISTEMAS DE ACCIONAMIENTOS X X X X X X

A17.2 2005 VERIFICAR LINEA DE AIRE-NEUMÁTICO X X (*)


A17.3 2006 FALLA DE LUBRICACIÓN X X X X X X

A17.4 2007 BAJO NIVEL DE ACEITE X X X X X X

A17.5 2008 PLATO ABIERTO X X X X X X (*)


A17.6 2009 PLATO SIN PIEZA X X X X X X (*)
A17.7 2010 CÓDIGO S INVÁLIDO X X X X X X

A18.0 2011 POSICIONAR LLAVE PALANCA X X X X X X

A18.1 2012 SELECCIÓN ILEGAL PARA MODO GUIDANCE X X X X X X

A18.2 2013 PUERTA DEL OPERADOR ABIERTA X X X X X X

A18.3 2014 CIERRE LA PUERTA PARA CONTINUAR

A18.4 2015 CONTRAPUNTA FUERA DE POSICIÓN X X X X X X (*)


A18.5 2016 ATENCIÓN - CONSOLA ENGANCHADA X X X X X X

A18.6 2017 LUBRICACIÓN DEFICIENTE X X X X X X

A18.7 2018 TORRE FUERA DE POSICIÓN X X X X X X

A19.0 2019 SOBRETEMPERATURA DE LA TORRE X X X X X X


ATENCIÓN - PUERTA DEL OPERADOR ABIERTA.
A19.1 2020 X X X X X X
CUIDADO AL OPERAR LA MÁQUINA
A19.2 2021 PLAYBACK - PALANCA EN NEUTRO X X X X X X

A19.3 2022 VERIFIQUE POSICIÓN DE LOS MANDOS MANUALES X X X X X X

A19.4 2023 BAJA PRESIÓN DE LA UNIDAD HIDRÁULICA - 2 X X X X X X

A19.5 2024 VERIFIQUE SELECCIÓN DE LAS GAMAS DE VELOCIDAD X X X X X X

A19.6 2025 SELECCIÓN ILEGAL VIA KEEP RELAY X X X X X X

A19.7 2026 FALLA EN EL SENSOR DE LA LUBRICACIÓN CABEZAL (TRASERO) X X

(*) Opcional

S49919C Línea M 99
Guía del Operador

A20.0 2027 FALLA EN EL PRESÓSTATO DE LA LUBRICACIÓN DE LAS GUÍAS X X

A20.1 2028 FALLA DE FLUJO LINEA X1 DE LA LUBRICACIÓN DE LAS GUÍAS X X

A20.2 2029 FALLA DE FLUJO LINEA X2 DE LA LUBRICACIÓN DE LAS GUÍAS

A20.3 2030 FALLA DE FLUJO LINEA Z1 DE LA LUBRICACIÓN DE LAS GUÍAS

A20.4 2031 FALLA DE FLUJO LINEA Z2 DE LA LUBRICACIÓN DE LAS GUÍAS


FALLA EN EL SENSOR DE LA LUBRICACIÓN DE LAS GUÍAS
A20.5 2032 X X
(DELANTERO)
A20.6 2033 FILTRO SUCIO DE LA LUBRICACIÓN DEL CABEZAL X X X

A20.7 2034 SOBRECARGA MOTORIZACIÓN X X

A21.0 2035 SEGUNDA PUERTA DEL OPERADOR ABIERTA X X

A21.1 2036 PUERTA DEL CABEZAL ABIERTA X X

A21.2 2037

A21.3 2038

A21.4 2039

A21.5 2040

A21.6 2041

A21.7 2042

A22.0 2043

A22.1 2044

A22.2 2045

A22.3 2046

A22.4 2047

A22.5 2048

A22.6 2049

A22.7 2050 REQUIERE REFERENCIA DE LOS EJES X X X X

A23.0 2051

A23.1 2052

A23.2 2053

A23.3 2054

A23.4 2055

A23.5 2056

A23.6 2057

A23.7 2058

100 Línea M S49919C


Guía del Operador
MENSAJES DE ALARME - ALEMÁN

M1100
ADDRESS NUMBER MESSAGE M420 M510 M580 M680 M850 M1100
M1300

A00.0 1000 ***NOTFALL*** X X X X X X

A00.1 1001 DRÜCKE/LÖSE STOPP DRUCKNOPF X X X X X X

A00.2 1002 FEHLER NOT AUS SCHALTKREIS X X X X X X

A00.3 1003 NOT AUS AKTIV X X X X X X

A00.4 2000 ZYKLUS UNVOLLSTÄNDIG X X X X X X

A00.5 2001 M KODE UNGÜLTIG X X X X X X

A00.6 2002 T KODE UNGÜLTIG X X X X X X

A00.7 2003 M18 ANGEFORDERT ANNULLIERT ORIENT BETRIEB X X X X X X

A01.0 2004 ZU NIEDRIGER DRUCK HYDRAULIKEINHEIT - 1 X X X X

A01.1 1004 BETÄTIGUNGSSYSTEME EINSCHALTEN X X X X X X

A01.2 2005 DRUCKLUFTLEITUNG PRÜFEN X X (*)


A01.3 2006 VERSAGEN DER SCHMIERUNG X X X X X X

A01.4 2007 ZU TIEFER ÖLSTAND X X X X X X

A01.5 2008 PLANSCHEIBE OFFEN X X X X X X (*)


A01.6 2009 PLANSCHEIBE OHNE TEIL X X X X X X (*)
A01.7 2010 S KODE UNGÜLTIG X X X X X X

A02.0 2011 SCHALTHEBEL IN AUS STELLEN X X X X X X

A02.1 2012 AUSWAHL FÜR GUIDANCE NICHT ZULÄSSIG X X X X X X

A02.2 2013 BETREIBERTÜR STEHT OFFEN X X X X X X

A02.3 2014 SCHLIESSE DIE TÜR UM FORTZUFAHREN

A02.4 2015 GEGENSPITZE AUSSER POSITION X X X X X X (*)


ACHTUNG - KONSOLE (VORSCHUBKASTEN) (SCHLOSSKASTEN)
A02.5 2016 X X X X X X
EINGESCHALTET

A02.6 2017 MANGELHAFTE SCHMIERUNG X X X X X X

A02.7 2018 REVOLVER AUSSER POSITION X X X X X X

A03.0 2019 ÜBERTEMPERATUR REVOLVER X X X X X X

ACHTUNG - BETREIBERTÜR STEHT OFFEN, MASCHINE MIT


A03.1 2020 X X X X X X
VORSICHT BEDIENEN.

A03.2 2021 PLAYBACK - HEBEL IN NEUTRALSTELLUNG X X X X X X

A03.3 2022 ÜBERPRUFE DIE STELLUNG DER HANDBEDIENUNGEN X X X X X X

A03.4 2023 ZU NIEDRIGER DRUCK HYDRAULIKEINHEIT - 2 X X X X X X

A03.5 2024 PRÜFE DIE WAHL DER UMDREHUNGSBEREICHE X X X X X X

A03.6 2025 WAHL ÜBER KEEP RELAY NICHT ZULÄSSIG X X X X X X

A03.7 2026 VERSAGEN SENSOR SCHMIERUNG SPINDELKOPF (HINTEN) X X X

(*) Frewillig

S49919C Línea M 101


Guía del Operador

A04.0 2027 VERSAGEN DRUCKWÄCHTER SCHMIERUNG DER FÜHRUNGEN X X

FLUSSVERSAGEN ZULEITUNG X1 SCHMIERUNG DER


A04.1 2028 X X
FÜHRUNGEN

FLUSSVERSAGEN ZULEITUNG X2 SCHMIERUNG DER


A04.2 2029
FÜHRUNGEN

A04.3 2030 FLUSSVERSAGEN ZULEITUNG Z1 SCHMIERUNG DER FÜHRUNGEN

A04.4 2031 FLUSSVERSAGEN ZULEITUNG Z2 SCHMIERUNG DER FÜHRUNGEN

A04.5 2032 VERSAGEN SENSOR SCHMIERUNG DER FÜHRUNGEN (VORN) X X

A04.6 2033 FILTER DER SCHMIERUNG VOM SPINDELKASTEN VERSCHMUTZT X X X

A04.7 2034 MOTORISIERUNG ÜBERBELASTUNG X X

A05.0 2035 ZWEITE BETREIBERTÜR STEHT OFFEN X X

A05.1 2036 TUR SPINDELKASTEN STEHT OFFEN X X

A05.2 2037

A05.3 2038

A05.4 2039

A05.5 2040

A05.6 2041

A05.7 2042

A06.0 2043

A06.1 2044

A06.2 2045

A06.3 2046

A06.4 2047

A06.5 2048

A06.6 2049

A06.7 2050 ACHSENBEZUG ERFORDERLICH X X X X

A07.0 2051

A07.1 2052

A07.2 2053

A07.3 2054

A07.4 2055

A07.5 2056

A07.6 2057

A07.7 2058

102 Línea M S49919C


Guía del Operador
MENSAJES DE ALARMA - ITALIANO

M1100
ADDRESS NUMBER MESSAGGIO M420 M510 M580 M680 M850
M1300
A08.0 1000 ***EMERGENZA*** X X X X X X

A08.1 1001 PREMERE/LASCIARE PULSANTE STOP X X X X X X

A08.2 1002 ERRORE SUL CIRCUITO DI EMERGENZA X X X X X X

A08.4 1003 INTERRUZIONE DI EMERGENZA ATTIVATA X X X X X X

A08.5 2000 CICLO INCOMPLETO X X X X X X

A08.6 2001 CODICE M NON VALIDO X X X X X X

A08.7 2002 CODICE T NON VALIDO X X X X X X

A08.8 2003 M18 REQ. CANCELLARE MODO ORIENTATO X X X X X X

A09.0 2004 BASSA PRESSIONE UNITÀ IDRAULICA - 1 X X X X

A09.1 1004 ENERGIZZARE SISTEMI DI AVVIAMENTO X X X X X X

A09.2 2005 CONTROLLARE LINEA D'ARIA-PNEUMATICA X X (*)


A09.3 2006 ERRORE DI LUBRIFICAZIONE X X X X X X

A09.4 2007 BASSO LIVELLO DELL' OLIO X X X X X X

A09.5 2008 PLACCA APERTA X X X X X X


(*)
A09.6 2009 PLACCA SENZA PEZZO X X X X X X (*)
A09.7 2010 CODICE S NON VALIDO X X X X X X

A10.0 2011 POSIZIONARE CHIAVE LEVA X X X X X X

A10.1 2012 SELEZIONE NON VALIDA PER IL MODO GUIDANCE X X X X X X

A10.2 2013 PORTA DELL' OPERATORE APERTA X X X X X X

A10.3 2014 CHIUDERE LA PORTA PRIMA DI PROSSEGUIRE

A10.4 2015 CONTRO PUNTA FUORI POSIZIONE X X X X X X (*)


A10.5 2016 ATTENZIONE - CONSOLE AGGANCIATO X X X X X X

A10.6 2017 LUBRIFICAZIONE INSUFFICIENTE X X X X X X

A10.7 2018 TORRE FUORI POSIZIONE X X X X X X

A11.0 2019 SURRISCALDAMENTO DELLA TORRE X X X X X X


ATTENZIONE - PORTA DELL'OPERATORE APERTA. ATTENZIONE
A11.1 2020 X X X X X X
NEL MANEGGIO DELLA MACCHINA
A11.2 2021 PLAYBACK - LEVA IN FOLLE X X X X X X

A11.3 2022 CONTROLLARE POSIZIONE DEI COMMANDI MANUALI X X X X X X

A11.4 2023 BASSA PRESSIONE ALL'UNITÀ IDRAULICA - 2 X X X X X X

A11.5 2024 CONTROLLARE SELEZIONE DELLE FASCE DI VELOCITÀ X X X X X X

A11.6 2025 SELEZIONE NON VALIDA VIA KEEP RELAY X X X X X X


ERRORE NEL SENSORE DI LUBRIFICAZIONE DELLA GANASCIA
A11.7 2026 X X
(POSTERIORE)

(*) Accessorio extra

S49919C Línea M 103


Guía del Operador

A12.0 2027 ERRORE NEL PRESSOSTATO DELLA LUBRIFICAZIONE DELLE GUIDE X X


ERRORE DI FLUSSO LINEA X1 DELLA LUBRIFICAZIONE DELLE
A12.1 2028 X X
GUIDE
ERRORE DI FLUSSO LINEA X2 DELLA LUBRIFICAZIONE DELLE
A12.2 2029
GUIDE
ERRORE DI FLUSSO LINEA Z1 DELLA LUBRIFICAZIONE DELLE
A12.3 2030
GUIDE
ERRORE DI FLUSSO LINEA Z2 DELLA LUBRIFICAZIONE DELLE
A12.4 2031
GUIDE
ERRORE NEL SENSORE DELLA LUBRIFICAZIONE DELLE GUIDE
A12.5 2032 X X
(ANTERIORE)
A12.6 2033 FILTRO SPORCO DELLA LUBRIFICAZIONE DELLA GANASCIA X X X

A12.7 2034 SOVRACCARICO MOTORIZZAZIONE X X

A13.0 2035 SECONDA PORTA DELL'OPERATORE APERTA X X

A13.1 2036 PORTA DELLA GANASCIA APERTA X X

A13.2 2037

A13.3 2038

A13.4 2039

A13.5 2040

A13.6 2041

A13.7 2042

A14.0 2043

A14.1 2044

A14.2 2045

A14.3 2046

A14.4 2047

A14.5 2048

A14.6 2049

A14.7 2050 RICHIEDE RIFERIMENTO ASSI X X X X

A15.0 2051

A15.1 2052

A15.2 2053

A15.3 2054

A15.4 2055

A15.5 2056

A15.6 2057

A15.7 2058

104 Línea M S49919C


Guía del Operador
MENSAJES DE ALARMA - FRANCÉS

M1100
ADDRESS NUMBER MESSAGE M420 M510 M580 M680 M850
M1300
A16.0 1000 * * * URGENCE * * * X X X X X X

A16.1 1001 APPUYER/RELACHER D'URGENTE X X X X X X

A16.2 1002 DEFAUT CIRC.D'ARRET D'URGENCE X X X X X X

A16.3 1003 ARRET D'URGENCE ACTIF X X X X X X

A16.4 2000 CYCLE NON TERMINE X X X X X X

A16.5 2001 FONCTION T NON VALIDE X X X X X X

A16.6 2002 CODE T NON VALIDE X X X X X X

A16.7 2003 M18 DEMANDE X X X X X X

A17.0 2004 PRESSION HYDAULIQUE BASSE - 1 X X X X

A17.1 1004 MACHINE SOUS TENSION X X X X X X

A17.2 2005 VERIFIER L'ARRIVEE DE PRESSION D'AIR X X (*)


A17.3 2006 DEFAUT DE LUBRIFICATION X X X X X X

A17.4 2007 NIVEAU D'HUILE DE LUBRIFICATION MINI X X X X X X

A17.5 2008 MANDRIN OUVERT X X X X X X (*)


A17.6 2009 ABSENCE DE PIECE DANS LE MANDRIN X X X X X X (*)
A17.7 2010 CODE S NON VALIDE X X X X X X

A18.0 2011 METTRE LA MACHINE HORS TENSION X X X X X X

A18.1 2012 SELECTION DE GUIDAGE INCORRECT X X X X X X

A18.2 2013 PORTE OPERATEUR OUVERTE X X X X X X

A18.3 2014 FERMER LA PORTE POUR CONTINUER

A18.4 2015 CONTREPOINTE EN POSITION INCORRECTE X X X X X X (*)


A18.5 2016 ATTENTION - CONSOLE ENGAGEE X X X X X X

A18.6 2017 ERREUR DE LUBRIFICATION X X X X X X

A18.7 2018 TOURELLE EN POSITION INCORRECTE X X X X X X

A19.0 2019 SURCHAUFFE TOURELLE X X X X X X


* * * ATTENTION * * * PORTE OPERATEUR OUVERTE. UTILISER UNE
A19.1 2020 X X X X X X
SECURITE POUR TRAVAILLER DANS LA MACHINE
A19.2 2021 LEVIER INTERRUPTER EN POS. NEUTRE X X X X X X

A19.3 2022 VERIFIEZ POS. DES COMMANDES MANUELLES X X X X X X

A19.4 2023 PRESSION HYDRAULIQUE BASSE - 2 X X X X X X

A19.5 2024 VERIFIEZ LE CHOIX DE GAMMES DE VITESSE X X X X X X

A19.6 2025 CHOIX ILLEGAL VIA KEEP RELAY X X X X X X

A19.7 2026 DÉFAUT SENSEUR DE LUBRIF. POUPÉE X X

(*) Facultatif

S49919C Línea M 105


Guía del Operador

A20.0 2027 DÉFAUT PRESSOSTAT DE LUBRIF. GUIDAGES X X

A20.1 2028 DÉFAUT DE FLUX LIGNE X1 DE LUBRIF. GUIDAGES X X

A20.2 2029 DÉFAUT DE FLUX LIGNE X2 DE LUBRIF. GUIDAGES

A20.3 2030 DÉFAUT DE FLUX LIGNE Z1 DE LUBRIF. GUIDAGES

A20.4 2031 DÉFAUT DE FLUX LIGNE Z2 DE LUBRIF. GUIDAGES

A20.5 2032 DÉFAUT SENSEUR LUBRIF. GUIDAGES (AVANT) X X

A20.6 2033 FILTRE SALE LUBRIFICATION POUPÉE X X X

A20.7 2034 SURCHARGE MOTORISATION X X

A21.0 2035 2ème PORTE DE L'OPÉRATEUR OUVERTE X X

A21.1 2036 PORTE DE LA POUPÉE OUVERTE X X

A21.2 2037

A21.3 2038

A21.4 2039

A21.5 2040

A21.6 2041

A21.7 2042

A22.0 2043

A22.1 2044

A22.2 2045

A22.3 2046

A22.4 2047

A22.5 2048

A22.6 2049

A22.7 2050 DEMANDE DE REFERENCE X X X X

A23.0 2051

A23.1 2052

A23.2 2053

A23.3 2054

A23.4 2055

A23.5 2056

A23.6 2057

A23.7 2058

106 Línea M S49919C


Guía del Operador
MENSAJES DE ALARMAS Y ACCIONES CORRECTIVAS

La tabla siguiente muestra los Mensajes de Alarma generados por la lógica PLC y las
acciones correctivas a tomarse cuando estos mensages son exhibidos. Refíerase siempre
a las tablas abajo para conocer el significado de cada mensaje.

MENSAJE Nº PUNTOS DE VERIFICACIÓN ACCIONES CORRECTIVAS NOTAS

Plato está abierto mientras el husillo principal está


Verifique el funcionamiento del Plato.
girando, ESTOP PB fue pulsado; Línea de Aire
Verifique el ESTP PB.
1000 Principal del Neumático no está presente;
Verifique la Presión de Aire.
Contrapunta fuera de posición mientras el husillo
Verifique la posición de la Contrapunta.
principal está girando.

Pulse el botón STOP y súeltelo. Para recuperar del


1001 Ocurre como parte del procedimiento de Power Up estado de STOP, después de soltar el botón STOP,
pulse el botón CLEAR.

Verifique todos los dispositivos de sobrecarga


Falla en el circuito STOP cuando soltando el botón
1002 térmica; Verifique todas las alarmas de
desde la condición STOP.
accionamiento.

Verifique todas las acciones correctivas como


1003 Este normalmente sigue el mensaje nº 1000
sugerido para el mensaje nº 1000

Conectar la máquina solamente es


Indica que la máquina debe energizarse. Este Verifique todas las causas posibles para una ESTOP.
1004 posible después de energizar el CNC
mensaje ocurre después de una condición de ESTOP Enseguida conecte la máquina.
con éxito.

Cualquier código M,S,T que demore más que 15


Verifique si el código M,S,T fue programado. Pulse la
2000 segundos para responder su acción al PLC genera
tecla RESET para cancelarlo.
un TIMEOUT

El código M programado no es disponible como parte


2001 de la configuración de esta máquina. Verifique los Pulse la tecla RESET para cancelarlo.
Códigos M disponibles.

Verifique si el código T programado está en una Pulse la tecla RESET para cancelar el mensaje y
2002
gama válida reprograme el código T dentro de una gama válida..

La función de Reset o Emergencia o M02 o aún el


El M18 debe programarse para cancelar la Puede generar mensaje de ciclo
2003 M30 puede cancelar la orientación del husillo
orientación del husillo principal incompleto.
principal.

Verifique la presión del sistema.


Es un tipo de máquina confiable; Indica que la Refiérese a la unidad del Plato
2004 Verifique si la bomba hidráulica está siendo
presión hidráulica está baja. Hidráulico, cuando instalada.
energizada.

Indica que la línea de aire principal para neumático Verifique la fuente de aire suministrada para el
2005 Generar ESTOP
no está presente o está con presión baja. neumático.

Indica que la lubricación excedió el número de tres Verifique el nivel de aceite, la bomba de lubricación y Ningún movimiento se permite
2006
(3) fallas todas las mangueras. cuando este error está presente.

2007 Indica que el nivel de aceite lubricante está bajo LLene el estanque con aceite para lubricación. Suena la alarma

Verifique la operación adecuada cuando el plato Ajustes de los sensores deben ser
2008 Indica que el plato está abierto EXTERNO o INTERNO está en uso. Verifique los necesarios durante el setup de la
ajustes de los sensores. máquina.

Indica que la Palanca del Husillo Principal está en


Siempre coloque la Palanca del Husillo Principal en la
una posición inválida cuando Power Up se aplica a la
2011 posición neutra cuando conectar la máquina y/o
máquina o cuando se cambia desde CNC a
cuando cambiar de modo.
GUIDANCE o viceversa

Verifique el Hus.Principal. Verifique cualquier Cambiando para el modo


movimiento de la máquina. Asegúrese de que la GUIDANCE, se supone que la
2012 Selección de función GUIDANCE inválida.
máquina fue previamente referenciada, antes de máquina no tenga ningún movimiento
cambiar para modo GUIDANCE. de eje y/o giro.

Indica que la puerta de seguridad (puerta frontal del Verifique si la operación es permitida mientras la
2013 Verifique el modo SETUP
operador) está abierta. puerta de protección está abierta.

2014 NO APLICABLE NO APLICABLE

S49919C Línea M 107


Guía del Operador

MENSAJE PUNTOS DE VERIFICACIÓN ACCIONES CORRECTIVAS NOTAS

Verifique los ajustes de la llave de presión.


2015 Indica que el Cabezal está fuera de posición. Verifique la presión de aire adecuada aplicada a la
Contrapunta.

La consola está enganchada. Algunos movimientos Cuando mueve en modo AUTO,


Verique la operación adecuada cuando trabajar con la
2016 u operaciones no se permieten mientras la consola aegúrese de que la consola no esté
consola.
está enganchada en el carro. enganchada.

Indica que la lubricación está presentando alguna Verifique la posibilidad de nivel bajo de aceite.
2017
falla. Verifique la bomba de lubricación.

Verifique el funcionamiento de la torre. Verifique Verifique si las herramientas


Indica que la torre no está adecuadamente asentada
2018 cualquier obstrucción cuando o mientras la torre está montadas están de acuerdo con el
o posicionada.
girando. especificado.

Verifique el ciclo de la torre. Verifique virutas u otra Consulte el manual técnico del
2019 La temperatura de la torre excedió el valor específico.
obstrucción en la carrera de la torre. Fabricante de la Torre.

El modo SETUP deve usarse


Indica que la seguridad de la puerta de protección fue Algunos movimientos de la máquina en este caso solamente cuando la puerta del
2020
desconsiderada por la tecla SETUP. están truncados. operador está abierta con algunas
restricciones operacionales.

Indica que la Palanca del Hus.Principal y/o joystick de Cuando ejecutar un programa en MODO GUIDANCE -
El movimiento del hus.principal y de
2021 JOG no está en la posición neutra cuando ejecutando PLAYBACK - la Palanca del Hus.Princ. y/o el joystick
los ejes se controlan por el programa.
un programa en GUIDANCE - (PLAYBACK) de JOG debe estar en la posición neutra.

Indica que la Palanca del Hus.Principal y/o joystick de


Asegúrese siempre de que los mandos manuales
JOG quedó conectada cuando la puerta del operador
2022 estén ajustados en la posición neutra cuando
está siendo cerrada depués de haber sido abierta a
recuperados de la PUERTA DE PROTECCIÓN.
través del mando Guard Door.
Refiérese a la Unidad de la
Depende del opcional de la máquina. Indica que la Verifique la presión del sistema. Verifique si la
2023 Contrapunta Hidráulica, cuando
presión hidráulica está baja. bomba hidráulica está siendo energizada.
instalada.
Solamente aplicable cuando el
Indica que la selección manual de velocidad no fue Verifique la posición de la palanca del cabezal;
2024 cambio manual de velocidad está
correctamente hecha. Verifique los sensores.
disponible.
Asegúrese de que la seleção está de acuerdo con las
Indica una selección ilegal via Keep Relays características de la máquina. Refíerase siempre al
2025
(Configuración Parámetros PMC) fue elegida. Diagrama Eléctrico (Parámetros) antes de cambiar
cualquier configuración de la máquina.

Verificar funcionamiento de la bomba de lubricación;


Indica que hay una baja presión en la lubricación del
2026 Verificar nivel del aceite; Verificar funcionamiento del
cabezal (trasero).
sensor de caudal del aceite.

Indica falla en el presóstato de la lubricación de la Genera alarma sonora y FEED


2027 Verifique si el presóstato está enroscado o dañado.
guía. HOLD.

2028 / 2029 / Verifique si el tubo de lubricación no está obstruído. Genera alarma sonora y FEED
Indica que hay falla de flujo del aceite de lubricación.
2030 / 2031 Verifique si la bomba de lubricación está con presión. HOLD.

Verifique funcionamiento de la bomba de lubricación;


Indica que hay una baja presión en la lubricación del
2032 Verifique nivel del aceite; Verifique funcionamiento del
cabezal (delantero).
sensor de caudal del aceite.

Indica que el tapón de aceite de refrigeración del


2033 Reemplace el tapón de aceite. Genera alarma sonora.
cabezal está sucio.

Indica que hubo sobrecarga en uno de los motores Verifique cuál disyuntor desarmó y después verifique
2034
de la máquina. si el motor del mismo está OK.

Ningún movimiento puede iniciarse sin una previo Verifique la presión del sistema. Verifique si la bomba
2050
referencia del ciclo. hidráulica está siendo energizada.

Indica que el idioma para la lógica PMC fue Seleccione el idioma vía Keep Relay.
2100 Verifique el idioma adecuado.
seleccionado erróneamente. Vea Esquema Eléctrico.

108 Línea M S49919C


Guía del Operador

CAPÍTULO 6

OPCIONALES DE SOFTWARE

S49919C Línea M 109


Guía del Operador

6.1. FUNCIÓN CONFIGURABLE OPCIONAL

• Área de seguridad para el plato y contrapunta.


• Retracción para ciclo de rosca.
• Corte continuo de rosca.
• Ciclo de macho rígido.
• Orientación del husillo principal.
• Entrada directa de valores para chaflanes y concordancias.
• Macro B.
• Ciclos fijos de perforación (G80 y G89) "B".
• Sistema de coordenada de trabajo.
• Preset del sistema de coordenada de trabajo.
• Gestor de vida de la herramienta.
• Memoria para 320m de cinta de programa.
• Editor de programas con funciones extendidas.

IMPORTANTE:

Para más informaciones acerca de programación en


modo GUIDE, se recomienda consultar el MANUAL
GUIDANCE.

110 Línea M S49919C


Guía del Operador

CAPÍTULO 7

LAYOUT DE TRABAJO,
GRÁFICOS DE
POTENCIA DE LA MÁQUINA,
PLATOS Y MORDAZAS Y
PORTAHERRAMIENTAS

S49919C Línea M 111


Guía del Operador
7.1 - LAYOUT DE TRABAJO
7.1.1 - LAYOUT DE TRABAJO - M420

þ
Punta Fija: 445.8
Punta Giratoria: 514.5

TRANSV ERSAL
SOPORTE
TRANSV ERSAL

TRANSV ERSAL
SOPORTE

SOPORTE

Dimensiones en mm

112 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ e rs
al
sv
an
Tr
e
o rt
S op
0 sa
ø 20 Me a
ad
nc
Ba

DIMENSIONES PARA MÁQUINA EQUIPADA CON CONTRAPUNTA


ASA A2-5" ASA A2-6"
a 2080
b 1730
c 1088.5
d 1104
Punta Fija 1035.5
e
Punta Giratoria 88
f 72.5
Punta Fija 1102.2
g
Punta Giratoria 1034
h 94
øj 165 200

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 113


Guía del Operador

• EQUIPADA CON PORTAHERRAMIENTAS


þ TIPO CAMBIO RÁPIDO

L.C. Husillo
Principal

1198

Dimensiones en mm

114 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
ø200 (7.9")

1119

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 115


Guía del Operador
• EQUIPADA CON
PORTAHERRAMIENTAS GANG TOOL
þ

Dimensiones en mm

116 Línea M S49919C


Guía del Operador

1104

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 117


Guía del Operador

Dimensiones en mm

118 Línea M S49919C


Guía del Operador
• EQUIPADA CON TORRE
ELÉCTRICA DE 8 POSICIONES
þ

997 (Punta Fija)


926 (Punta Giratoria)

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 119


Guía del Operador
7.1.2 - LAYOUT DE TRABAJO - M510

Pun ta Fija
Pu nto Girato ria

(C arr er a)

(C arr er a)

Cara del Hus. Principal

1,0m 1,5m 2,0m


A 2210 2710 3210
Punta Fija 1096 1596 2096
B
Punta Giratoria 1046 1546 2046
C 1066 1566 2066
Punta Fija 1196 1696 2196
D
Punta Giratoria 1146 1646 2146
E 88 88 88
F 131.5 131.5 131.5
G 460 460 460

Dimensiones en mm

120 Línea M S49919C


Guía del Operador

Carrera Eje X: 280.0

Husillo Principal

Carrera Eje X: 280.0

( So Husillo Principal
b re
el
sop sa )
o rt me
e t la
ra n
sve o bre
r sa (S
l)
25 4 da )
.0 ca
e la b an
( So br

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 121


Guía del Operador

• EQUIPADO CON SOPORTE DE HERRAMIENTAS DE CAMBIO RÁPIDO

Dimensiones en mm

122 Línea M S49919C


Guía del Operador

• EQUIPADO CON TORRE


þ DUPLOMATIC DE 8 ESTACIONES

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 123


Guía del Operador

Dimensiones en mm

124 Línea M S49919C


Guía del Operador
7.1.3 - LAYOUT DE TRABAJO - M580

DISTANCIA ENTRE PUNTAS


M580

3039

MÁX. SOBRE LA BANCADA

MÁX. SOBRE EL CARRO


PORTA MESA
MÁX. SOBRE EL TRANSVERSAL

Dimensiones en mm
CARRERA: 360.0
PRI NCIP AL
HUS I L L O
BA NCA DA

þ
S49919C Línea M 125
Guía del Operador

• PORTAHERRAMIENTAS TIPO CAMBIO RÁPIDO

HUSILLO
PRINCIPAL
HUSILLO PRINCIPAL

HUSILLO
PRINCIPAL

HUSILLO HUSILLO
PR I NC I P AL PR I NC I P AL

HUSILLO
HUSILLO PR I NC I P AL
PR I NC I P AL

Dimensiones en mm

126 Línea M S49919C


Guía del Operador
• TORRE ELÉCTRICA HORIZONTAL 8 POSICIONES
þ

SO POR TE PARA
AG UJ E RO

CARA D EL
P OR T A HE R R AM I E NT A S

CARA D EL
CARA D EL
P OR T A HE R R AM I E NT A S
P OR T A HE R R AM I E NT A S

C A R A D EL
CAR RERA X P OR T A HE R R AM I E NT A S

C E N TRO DEL
HUS I L L O P RINCI PAL
A L
RS
E
SV
AN
TR
RO
AR
C
L
DE
O
ID
IT
M
AD
RO
ET
M

D

Distancia entre puntas


1,000mm 2,000mm 3,000mm
inch mm inch mm inch mm
A 44,9 1140 84,9 2140 124,25 3140
B 40,35 1025 79,72 2025 119 3025
C 6,1 155 6,1 155 6,1 155
D 12 305 12 305 12 305
E 14,4 366 14,4 366 14,4 366
F 14,17 360 14,17 360 14,17 360
G 5,47 139 5,47 139 5,47 139
H 1,73 44 1,73 44 1,73 44
J 8,7 221 8,7 221 8,7 221 Plato Hidráulico
K 8 203 8 203 8 203 øa 10,0" (250mm) Dimensiones en mm
L 6,18 157 6,18 157 6,18 157 b 4,68" (119mm)
M 6,73 171 6,73 171 6,73 171
N 7,44 189 7,44 189 7,44 189

S49919C Línea M 127


Guía del Operador

• TORRE ELÉCTRICA DE EJE VERTICAL 4 POSICIONES

HUS I L L O P RINCI PAL

C HAP A
MÁX. SOBR E E L S OPO RTE TRANSVERS AL

HUSILLO
PR I NC I P AL
CAR RERA: 3 6 0

C HAP A

Dimensiones en mm

128 Línea M S49919C


Guía del Operador

HUS I L L O P RINCI PAL

C HAP A

HUS I L L O P RINCI PAL

C HAP A

Plato
Hidráulico

250
119
Dimensiones en mm

S49919C Línea M 129


Guía del Operador
7.1.4 - LAYOUT DE TRABAJO - M680

DISTANCIA ENTRE PUNTAS

PUNTA FIJA
PUNTA GIRATORIA
PUNTA FIJA
PUNTA GIRATORIA
PUNTA FIJA
PUNTA GIRATORIA
3039

A
AD
NC
BA
LA
E A
BR ES
SO TA M
P OR
RO
CA R
EL
RE
S OB

Dimensiones en mm
CARRERA: 360.0
PRI NCIP AL
HUS I L L O
BA NCA DA

130 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
• PORTAHERRAMIENTAS TIPO CAMBIO RÁPIDO

HUSILLO HUSILLO
PR I NC I P AL PR I NC I P AL

HUSILLO
HUSILLO PR I NC I P AL
PR I NC I P AL

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 131


Guía del Operador
• TORRE ELÉCTRICA HORIZONTAL 8 POSICIONES

SO POR TE PARA
AG UJ E RO

CARA D EL
P OR T A HE R R AM I E NT A S
C A R A D EL
HUS I L L O P RINCI PAL

C A R A D EL CARA D EL
P OR T A HE R R AM I E NT A S P OR T A HE R R AM I E NT A S

C A R A D EL
CAR RERA X P OR T A HE R R AM I E NT A S

C E N TRO DEL
HUS I L L O P RINCI PAL
A L
RS
E
SV
AN
TR
RO
AR
C
L
DE
O
ID
IT
M
AD
RO
ET
M

D

DISTANCIA ENTRE PUNTAS


40" (1,000mm) 80" 2,000mm 120" (3,000mm)
inch mm inch mm inch mm
A 44,9 1140 84,9 2140 124,25 3140
B 40,35 1025 79,72 2025 119 3025
C 8,54 217 8,54 217 8,54 217
D 16,92 430 16,92 430 16,92 430
E 16.37 416 16.37 416 16.37 416
F 14,17 360 14,17 360 14,17 360
G 3,5 89 3,5 89 3,5 89
H 1,73 44 1,73 44 1,73 44
J 10,66 271 10,66 271 10,66 271 Plato Hidráulico
K 9,96 253 9,96 253 9,96 253 øa 10,0" (250mm)
L 4,2 107 4,2 107 4,2 107 b 4,68" (119mm)
M 8,7 221 8,7 221 8,7 221
N 5,47 139 5,47 139 5,47 139 Dimensiones en mm

132 Línea M S49919C


Guía del Operador

• TORRE ELÉCTRICA DE EJE VERTICAL 4 POSICIONES

C HAP A
MÁX. SOBR E E L S OPO RTE TRANSVERS AL

C HAP A

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 133


Guía del Operador

HUS I L L O P RINCI PAL

C HAP A

HUS I L L O P RINCI PAL

C HAP A

Plato
Hidráulico
Dimensiones en mm

134 Línea M S49919C


Guía del Operador
7.1.4 - LAYOUT DE TRABAJO - M850

• LONGITUD MÁXIMA

2070 - 2,0m
AGUJERO Ø137 3595 - 3,5m
5120 - 5,0m
2040 - 2,0m
AGUJERO Ø252 3565 - 3,5m
5090 - 5,0m

690
CARRERA X - 475

123

152,5

2130 - 2,0m
CARRERA Z - 3655 - 3,5m
5180 - 5,0m

Dimensiones en mm þ
S49919C Línea M 135
Guía del Operador

þ
• DIÁMETRO MÁXIMO ADMISIBLE

Diámetro máximo admisible sobre Diámetro máximo admisible sobre las


el carro transversal alas de la mesa

Diámetro máximo admisible


sobre la bancada

Dimensiones en mm

136 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
• ENVELOPE INTERNO

Ø850 MÁX. ADMISIBLE


SOBRE LA BANCADA 517

º
50

185
452

65


14

812 1180

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 137


Guía del Operador

þ
• POSICIONAMIENTO TORRE VERTICAL SAUTER 4 POSICIONES

Dimensiones en mm

138 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
• TORNEADO INTERNO

Ø765 INTERNO
TORNEABLE

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 139


Guía del Operador

þ
• TORNEADO EXTERNO

Ø550 MÁX. ADMISIBLE SOBRE


EL CARRO TRANSVERSAL

Dimensiones en mm

140 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
• TORNEADO EXTERNO

Ø550 MÁX. ADMISIBLE SOBRE


EL CARRO TRANSVERSAL

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 141


Guía del Operador

þ
• TORNEADO EXTERNO

Ø850 MÁX. ADMISIBLE


SOBRE LA BANCADA

Dimensiones en mm

142 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
• LUNETA FIJA TIPO U

220 465

Ø 100 Ø 305 Ø 292 Ø 440

KIT CARTUCHO 1 KIT CARTUCHO 2

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 143


Guía del Operador

þ
• LUNETA FIJA TIPO CUNA (TABLE REST)

Dimensiones en mm

144 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
• PLATO UNIVERSAL

PLATO UNIVERSAL DE 3 MORDAZAS DURAS

ASA DIÁMETRO DE PASAJE DIÁMETRO EXTERNO PLATO


A2-11" 136 400
ø137 190 500
A2-15" 190 500
ø252 252 630

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 145


Guía del Operador
7.1.6 - LAYOUT DE TRABALHO - M1100

• LONGITUD MÁXIMA

2070 - 2,0m
AGUGERO Ø175 3595 - 3,5m
5120 - 5,0m
2040 - 2,0m
AGUGERO Ø375 3565 - 3,5m
5090 - 5,0m

1110
CARRERA X - 575

135

152,5

2130 - 2,0m
CARRERA Z - 3655 - 3,5m
5180 - 5,0m

Dimensiones en mm þ
146 Línea M S49919C
Guía del Operador

þ
• DIÁMETRO MÁXIMO ADMISIBLE

Diámetro máximo admisible sobre Diámetro máximo admisible sobre las


el carro transversal alas de la mesa

Diámetro máximo admisible


sobre la bancada

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 147


Guía del Operador

þ
• ENVELOPE INTERNO

Ø1100 MÁX. ADMISIBLE


SOBRE LA BANCADA 800

º
50

185
575

140


14

930 1147

Dimensiones en mm

148 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
• POSICIONAMIENTO TORRE VERTICAL SAUTER 4 POSICIONES

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 149


Guía del Operador

þ
• TORNEADO INTERNO

Ø955 INTERNO
TORNEABLE

Dimensiones en mm

150 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
• TORNEADO EXTERNO

Ø550 MÁX. ADMISSIBLE


SOBRE EL CARRO
TRANSVERSAL

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 151


Guía del Operador

þ
• TORNEADO EXTERNO

Ø700 MÁX. ADMISIBLE


SOBRE EL CARRO
TRANVERSAL

Dimensiones en mm

152 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
• TORNEADO EXTERNO

Ø1100 MÁX. ADMISIBLE


SOBRE LA BANCADA.

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 153


Guía del Operador

þ
• LUNETA FIJA TIPO U

220 465

Ø230 Ø400 Ø400 Ø550

KIT CARTUCHO 1 KIT CARTUCHO 2

Dimensiones en mm

154 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
• LUNETA FIJA TIPO CUNA (TABLE REST)

Ø440 Ø635

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 155


Guía del Operador

þ
• PLATO UNIVERSAL

PLATO UNIVERSAL DE 3 MORDAZAS DURAS

ASA DIÁMETRO DE PASAJE DIÁMETRO EXTERNO PLATO


A2-15" 190 500
ø175 252 630
A2-20" 252 630
ø375 320 800

Dimensiones en mm

156 Línea M S49919C


Guía del Operador
7.1.7 - LAYOUT DE TRABALHO - M1300

• LONGITUD MÁXIMA

2070 - 2,0m
AGUGERO Ø175 3595 - 3,5m
5120 - 5,0m

1210
CARRERA X - 575

135

152,5

2130 - 2,0m
CARRERA Z - 3655 - 3,5m
5180 - 5,0m

Dimensiones en mm þ

S49919C Línea M 157


Guía del Operador

þ
• DIÁMETRO MÁXIMO ADMISIBLE

1200
900

Diámetro máximo admisible sobre Volteio


Diámetro sobre admisible
máximo asas da mesa
sobre las
el carro transversal alas de la mesa
1300

Diámetro máximo admisible


sobre la bancada

Dimensiones en mm

158 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
• ENVELOPE INTERNO

Ø1300 MÁX. ADMISIBLE


SOBRE LA BANCADA 1080

º
50

185
700

280


14

1050 1710

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 159


Guía del Operador

þ
• POSICIONAMIENTO TORRE VERTICAL SAUTER 4 POSICIONES

Dimensiones en mm

160 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
• TORNEADO INTERNO

Ø1160 INTERNO
TORNEABLE

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 161


Guía del Operador

þ
• TORNEADO EXTERNO

Ø900 MÁX. ADMISSIBLE


SOBRE EL CARRO
TRANSVERSAL

715

Dimensiones en mm

162 Línea M S49919C


Guía del Operador

• TORNEADO EXTERNO þ

Ø900 MÁX. ADMISIBLE SOBRE


EL CARRO TRANSVERSAL

715

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 163


Guía del Operador

• LUNETA FIJA TIPO U


þ

220 465

Ø230 Ø400 Ø400 Ø550

KIT CARTUCHO 1 KIT CARTUCHO 2

Dimensiones en mm

164 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
• LUNETA FIJA TIPO CUNA (TABLE REST)

Ø440 Ø635

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 165


Guía del Operador

þ
• PLATO UNIVERSAL

PLATO UNIVERSAL DE 3 MORDAZAS DURAS

ASA DIÁMETRO DE PASAJE DIÁMETRO EXTERNO PLATO


A2-15" 190 500
ø175 252 630

Dimensiones en mm

166 Línea M S49919C


Guía del Operador
7.2 GRÁFICOS DE POTENCIA

HUSILLO PRINCIPAL ASA A2-5"


(STANDARD)
10 HP
(7.5kW)
Nm
1 43

rpm

4000
500

HUSILLO PRINCIPAL ASA A2-6"


(OPCIONAL)
10 HP
(7.5kW)
Nm
190

rpm
3000
375

GRÁFICO DE POTENCIA DEL MOTOR


Hp (kW) x rpm

10 HP
(7.5kW)
Nm
96

rpm
6000
750

S49919C Línea M 167


Guía del Operador

HUSILLO PRINCIPAL ASA A2-6"


(STANDARD)

15 HP
(11kW)
Nm
285

rpm

3000
375

HUSILLO PRINCIPAL ASA A2-8"


(OPCIONAL)

15 HP
(11kW)
m
3 89 N

rpm
2200
275

GRÁFICO DE POTENCIA DEL MOTOR


Hp (kW) x rpm

15 HP
(11kW)
Nm
3
14

rpm
6000
750

168 Línea M S49919C


Guía del Operador

HUSILLO PRINCIPAL ASA A2-8"


HP Hp (kW) x rpm
(kW )

20
(15)
1,814 N.m

N .m
456

rpm
79 313 629 2,500

MOTOR PRINCIPAL
Hp (kW) x rpm

HP
(kW )
20
(15)
15
(11)

rpm
750 6,000

S49919C Línea M 169


Guía del Operador

HUSILLO PRINCIPAL ASA A2-8"


(STANDARD)
HP
(kW )
30 (22)
3,793 N.m

N .m
930

rpm
56 230 441 1,800
HP
(kW )
30 (22)
7,151 N.m

HUSILLO PRINCIPAL ASA A2-11"


(OPCIONAL)
N.m
1,674

rpm
31 128 245 1,000

MOTOR PRINCIPAL
Hp (kW) x rpm
HP
(kW )
30 (22)

25 (19) 25 (19)

20 (15)

rpm
575 3,450 4,500

170 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
HUSILLO PRINCIPAL ASA A2-11" X ø137mm

G AM A I G AM A II

7~260 260~1200

kW / hp

37 / 50
32 / 44

26 / 35

rpm
300
75

233
260

933

HUSILLO PRINCIPAL ASA A2-15" X ø252mm 1200

G AM A I G AM A II

5~170 170~750

kW / hp

37 / 50
32 / 44

26 / 35

rpm
187
48

145
170

583

750

S49919C Línea M 171


Guía del Operador

þ
HUSILLO PRINCIPAL ASA A2-15" X ø175mm
(STANDARD)

G AM A I G AM A II

6~210 210~1000
kW / hp

45 // 60
40 60

37 / 50

30 / 40

rpm
250

1000
167
210
62

666

HUSILLO PRINCIPAL ASA A2-20" X ø375mm

G AM A I G AM A II

3~100 100~500

kW / hp

45
40 / 60

37 / 50

30 / 40

rpm
100

333

500
125
83
31

172 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
HUSILLO PRINCIPAL ASA A2-15" X ø175mm
(STANDARD)

GAMA I GAMA II

6~210 210~670
kW / hp
6 ~ 210 210 ~ 670
40 / 60

37 / 50

30 / 40

rpm
250

670
167
210
62

666

HUSILLO PRINCIPAL ASA A2-20" X ø375mm

GAMA I GAMA II

3~100 100~500

kW / hp

40 // 60
45

37 / 50

30 / 40

rpm
100

333

500
125
83
31

S49919C Línea M 173


Guía del Operador

7.3 - PORTAHERRAMIENTAS þ
GANG-TOOL
PORTAHERRAMIENTAS (OPCIONAL)
CAMBIO RÁPIDO CON 2 CARAS SOPORTE EXTERNO
(OPCIONAL) SOPORTE REFRENTADO BASE
3/4"x3/4" (R06012) ó
20x20mm (R06007)
3/4"x3/4" (R06018) (R95389)
ó 20x20mm (R06010)

BUJES DE REDUCCIÓN SOPORTE INTERNO


ø1" (R06015) ó
ø5/16" (R06156) ó ø8mm (R06161) ø25mm (R06008)

ø3/8" (R06157) ó ø10mm (R06162)


ø1/2" (R06158) ó ø12mm (R06163)
SOPORTE INTERNO SOPORTE EXTERNO BUJE DE REDUCCIÓN
ø1" (R90771) ó 1"x1" (R90772) ó ø5/8" (R06159) ó ø16mm (R06164) CM-1 x ø1" (R06148)
ø25mm (R25468) 25x25mm (R25467) CM-1 x ø25mm (R06141)
ø3/4" (R06160) ó ø20mm (R06165)

PORTAHERRAMIENTAS PORTAHERRAMIENTA TRASERO


CAMBIO RÁPIDO CON 3 CARAS (OPCIONAL)
(OPCIONAL)
BASE
(R95342)

BASE

SOPORTE INTERNO SOPORTE EXTERNO SOPORTE EXTERNO SOPORTE INTERNO


ø1" (R90771) ó 1"x1" (R90772) ó 3/4"x3/4" (R93815) ó ø1" (R93817) ó
ø25mm (R25468) 25x25mm (R25467) 20x20mm (R93786) ø25mm (R93782)

TORRE ELÉCTRICA DE
EJE HORIZONTAL DE 8 POSICIONES SOPORTE PARA APRIETO
(OPCIONAL) DE LA HERRAMIENTA
(R79645)

SOPORTE REFRENTADO SOPORTE INTERNO


(ACCESORIOS) (ACCESORIOS)
1"x1" (R96729) ó ø1" (R86804) ó
25x25mm (S10233) ø25mm (R86816)

BUJES DE REDUCCIÓN
BUJE DE
(ACCESORIOS)
REDUCCIÓN
BUJE DE
CM1
REDUCCIÓN
ø5/16" (R86805) ó ø8mm (R86817)
ø3/8" (R86806) ó ø10mm (R86818)

ø1/2" (R86807) ó ø12mm (R86819)

ø5/8" (R86808) ó ø16mm (R86820)


ø3/4" (R86809) ó ø20mm (R86821)
BUJE DE REDUCIÓN
CM-1 x ø1" (R86811) ó
CM-1 x ø25mm (R86822)

174 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ
PORTAHERRAMIENTAS GANG-TOOL (OPCIONAL)
CAMBIO RÁPIDO CON
SOPORTE EXTERNO
2 CARAS (OPCIONAL) SOPORTE REFRENTADO 3/4"X3/4" (R87613) Ó
3/4"X3/4" (R87614) Ó BASE 20x20mm (R87307)
20x20mm (R87589) (R87350)

SOPORTE REFRENTADO
3/4"X3/4" (R86616) Ó SOPORTE INTERNO
20x20mm (R87591) ø1" (R06015) ó
ø25mm (R87590)
BUJES DE REDUCCIÓN
SOPORTE INTERNO SOPORTE EXTERNO
ø1" (R90771) 1"X1" (R90772) ø1/2" (R06158) ou ø12mm (R06163)
BUJE DE REDUCCIÓN
ø25mm (R25468) 25x25mm (R25467)
ø5/8" (R06159) ou ø16mm (R06164) CM-1 x ø1" (R06048)
CM-1 x ø25mm (R06041)
ø3/4" (R06160) ou ø20mm (R06165)

PORTAHERRAMIENTAS PORTAHERRAMIENTA TRASERO


CAMBIO RÁPIDO CON 3 CARAS (OPCIONAL)
(OPCIONAL)
BASE
(R94495)

SOPORTE EXTERNO SOPORTE INTERNO


SOPORTE INTERNO SOPORTE EXTERNO
1"X1" (R94287) ó ø1.1/4" (R94554) ó
ø1" (R90771) ó 1"X1" (R90772)
25x25mm (R94501) ø32mm (R94502)
ø25mm (R25468) 25x25mm (R25467)

TORRE ELÉCTRICA DE
EJE HORIZONTAL DE 8 POSICIONES
(OPCIONAL)

SOPORTE EXTERNO
1"x1" (R86866) SOPORTE INTERNO
25x25mm (R86875) ø1.1/4" (S21171) ó
BUJES DE REDUCCIÓN ø32mm (S18626)

ø3/8" (S21061) ó ø10mm (S21072)


BUJE DE
ø1/2" (S21063) ó ø12mm (S21074) REDUCCIÓN
BUJE DE CM1
ø5/8" (S21065) ó ø16mm (S21076) REDUCCIÓN

ø3/4" (S21067) ó ø20mm (S21078)


ø1" (S21069) ó ø25mm (S21080)

BUJE DE REDUCCIÓN

CM-1 x ø1.1/4" (S21070) ó CM-1 x ø32mm (S21081)

S49919C Línea M 175


Guía del Operador

þ þ

PORTAHERRAMIENTAS TIPO CAMBIO RÁPIDO PORTAHERRAMIENTAS TIPO CAMBIO RÁPIDO


CON 2 CARAS DE FIJACIÓN CON 3 CARAS DE FIJACIÓN
(OPCIONAL) (OPCIONAL)

SOPORTE PARA EXTERNO/ SOPORTE PARA EXTERNO/


SOPORTE INTERNO SOPORTE INTERNO
REFRENTADO REFRENTADO
ø1.1/4" (R90775) ø1.1/4" (R90775)
1.1/4"x1.1/4" (R90774) 1.1/4"x1.1/4"(R90774)
ø32mm (R90454) ø32mm (R90454)
32x32mm (R90455) 32x32mm (R90455)

PORTAHERRAMIENTAS TRASERO - TORNEADO PORTAHERRAMIENTAS TRASERO - TORNEADO


EXTERNO/REFRENTADO (OPCIONAL) INTERNO (OPCIONAL)

ø1.1/2" (R96389)
ø40mm (R90702)

1"x1" (R96388)
25x25mm (R96387)

TORRE ELÉCTRICA
VERTICAL DE 4 POSICIONES
(OPCIONAL)

SOPORTE RADIAL DERECHO SOPORTE PARA


1"x 1" (R86856) TORNEADO
25x25mm (Q15636) INTERNO Y EXTERNO
1"x1" (R86853)
SOPORTE PARA 25x25mm (Q15649)
TORNEADO INTERNO SOPORTE PARA
BUJES DE REDUCCIÓN Ø1.1/2" (R86852) TORNEADO EXTERNO
Ø40mm (Q15637) 1"x1" (R86857)
25x25mm (Q15635)
• ø3/8" (R86876) ó ø10mm (Q15643)

• ø1/2" (R86877) ó ø12mm (Q15644)

• ø5/8" (R86878) ó ø16mm (Q15645)


BUJES DE REDUCCIÓN
• ø3/4" (R86879) ó ø20mm (Q15646)
CM-1 x ø1.1/2" (R86882) ou CM-1 x ø40mm (R86896)
• ø1" (R86880) ó ø25mm (Q15647) CM-2 x ø1.1/2" (R86883) ou CM-2 x ø40mm (R86897)
CM-3 x ø1.1/2" (R86884) ou CM-3 x ø40mm (R86898)
• ø1 1/4" (R86881) ó ø32mm (Q15648)

176 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ þ

TORRE ELÉCTRICA HORIZONTAL DE 8 POSICIONES


(OPCIONAL)

SOPORTE PARA APRIETO


DE LA HERRAMIENTA
(R27572)

SOPORTE PARA SOPORTE PARA AGUJEROS


REFRENTADO ø1.1/2" (R83582)
1" x 1" (R83583) ø40mm (R29769)
25x25mm (R29768)

BUJES DE
REDUCCIÓN

SOPORTE IZQUIERDO PARA SOPORTE DERECHO PARA


TORNEADO EXTERNO (CORTO) TORNEADO EXTERNO (LARGO)
1" x 1" (R83921) 1" x 1" (R83925)
25x25mm (R29771) 25x25mm (R35875)
(ACCESORIOS)

SOPORTE IZQUIERDO PARA SOPORTE DERECHO PARA


TORNEADO EXTERNO (LARGO) TORNEADO EXTERNO (CORTO)
1" x 1" (R86922) 1" x 1" (R83584)
25x25mm (R35874) 25x25mm (R29770)

BUJES DE REDUCCIÓN
BUJES DE REDUCCIÓN
(ACCESORIOS)
CM-1 x ø1.1/2" (R64069) ó CM-1 x ø40mm (R28011)
• ø3/8" (R64055) ó ø10mm (R29761)
CM-2 x ø1.1/2" (R64068) ó CM-2 x ø40mm (R28010)
CM-3 x ø1.1/2" (R64067) ó CM-3 x ø40mm (R28009)
• ø1/2" (R64057) ó ø12mm (R29762)

• ø5/8" (R64059) ó ø16mm (R29763)

• ø3/4" (R64045) ó ø20mm (R29764)

• ø1" (R64047) ó ø25mm (R29760) BUJES DE REDUCCIÓN TIPO T-MAX


SOPORTE PARA AGUJEROS
• ø1.1/4" (R64049) ó ø32mm (R29757) TIPO T-MAX • ø3/4" (R64061) ou ø20mm (R29765)
ø1.1/2" (S02246)
• ø1" (R64063) ou ø25mm (R29766)
ø40mm (R29772)
• ø1.1/4" (R64065) ou ø32mm (R29767)

S49919C Línea M 177


Guía del Operador

þ þ þ
TORRE ELÉCTRICA VERTICAL DE 4 POSICIONES

S38061 S38065
S37716 S38062 S38066
S37717 S38063 S38067
S37718 S38064 S38068 S31131
S37719
S37712
S37720
S37713
S37721
S37714
S37722
S37715
S37723
S35711
S31132

S31134
S31133

S31131 SOPORTE PARA INTERNOS Ø80 m m


S37712 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø32 m m
S37713 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø40 m m
S37714 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø50 m m
S37715 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø60 m m
S35711 SOPORTE PARA HERRAMIENTA INTERNA Ø50 mm
S37716 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø10 m m CON RANURA
S37717 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø12 m m CON RANURA
S37718 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø16 m m CON RANURA
S37719 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø20 m m CON RANURA
S37720 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø25 m m CON RANURA
S37721 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø30 m m CON RANURA
S37722 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø32 m m CON RANURA
S37723 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø40 m m CON RANURA
S31132 SOPORTE DOBLE Ø60 mm
S38061 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø12 m m CON RANURA
S38062 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø16 m m CON RANURA
S38063 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø20 m m CON RANURA
S38064 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø25 m m CON RANURA
S38065 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø30 m m CON RANURA
S38066 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø32 m m CON RANURA
S38067 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø40 m m CON RANURA
S38068 - BUJE DE REDUCCIÓN PARA Ø50 m m CON RANURA
S31133 SOPORTE PARA REFRENTADO 32 x 32 mm
S31134 SOPORTE PARA EXTERNOS 32 x 32 mm

178 Línea M S49919C


Guía del Operador
7.4 PLATOS Y MORDAZAS - OPCIONALES

PLATO UNIVERSAL DE 3 MORDAZAS ø160mm

Nº LLAVE ROMI
R76029

MORDAZAS PARA PLATO UNIVERSAL ø160mm

67
41,5
78
18 38,12 21
8,5

8,5

12

29
41,5

41,5

11 ø11

28,5 12,69
3,2

16 38,1 12,69 34
25
18
18

MORDAZA DURA MORDAZA BLANDA

Nº LLAVE ROMI Nº LLAVE ROMI


R81458 R81459

S49919C Línea M 179


Guía del Operador

þ þ

PLATO UNIVERSAL DE 3 MORDAZAS ø200mm

Nº LLAVE ROMI
R76030

MORDAZAS PARA PLATO UNIVERSAL ø200mm

80
51
90
19 43 24
8,5

8,5

12

31
43.5

43.5

ø11 ø11

34.9 12,69
3.2

16 43 12,69 40
ø18

27
ø18

MORDAZA DURA MORDAZA BLANDA

Nº LLAVE ROMI Nº LLAVE ROMI


R84232 R84231

180 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ þ þ

PLATO UNIVERSAL DE 3 MORDAZAS ø250mm

Nº LLAVE ROMI
R83769

MORDAZAS PARA PLATO UNIVERSAL Ø250MM

95
59
106
24.6 54 27.6
12

12

14.5

38
51.5

51.5

ø14 ø14

39.7 19.04
3.2

22 54 19.04 45
ø20

32.5
ø20

MORDAZA DURA MORDAZA BLANDA

Nº LLAVE ROMI Nº LLAVE ROMI


R84234 R84233

S49919C Línea M 181


Guía del Operador

PLATO NEUMÁTICO ø165mm CON CILINDRO TRASERO

CILINDRO PLATO

ROMI
PLATO R63401
CILINDRO R70620

MORDAZAS PARA PLATO NEUMÁTICO ø165mm CON CILINDRO TRASERO

65 70
22 24 34 30
ø17
= = = =
10 10

25
39

35
5
4

ø11 14 ø11
14
18 16 = = = =
16 16 16
Dentado 1,5 x 60° Dentado 1,5 x 60°

MORDAZA DURA MORDAZA BLANDA

Nº LLAVE ROMI Nº LLAVE ROMI


R74242 R74244

182 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ þ
PLATO NEUMÁTICO ø210mm CON CILINDRO TRASERO

CILINDRO PLATO

ROMI
PLATO R63405
CILINDRO R70620

MORDAZAS PARA PLATO NEUMÁTICO ø210mm CON CILINDRO TRASERO

MORDAZA DURA MORDAZA BLANDA


17
19 20
10.5

23
23
23
45

40
10.5

82 17 90

40 35

Dentado 1,5 x 60° Dentado 1,5 x 60°

Nº LLAVE ROMI Nº LLAVE ROMI


R66794 R66792

S49919C Línea M 183


Guía del Operador

PLATO NEUMÁTICO ø250mm CON CILINDRO TRASERO

CILINDRO PLATO

ROMI
PLATO R63409
CILINDRO R82487

MORDAZAS PARA PLATO NEUMÁTICO ø250mm CON CILINDRO TRASERO

MORDAZA DURA MORDAZA BLANDA


21
26 20
13.5

30
30
30
56

45
13.5

10 21 11
0
5
45 45

Dentado 1,5 x 60° Dentado 1,5 x 60°

Nº LLAVE ROMI Nº LLAVE ROMI


R66795 R66793

184 Línea M S49919C


Guía del Operador

PLATO NEUMÁTICO ø160mm CON CILINDRO INCORPORADO

Nº LLAVE ROMI
S12692

MORDAZAS PARA PLATO NEUMÁTICO ø160MM CON CILINDRO INCORPORADO

26.6 19
ø13.5 ø8.4 29 14.5 19 27
10.510.5

34
10

3+0.5
38
3+0.5
3.8

8.5

12H9 12H9
15 19 19 ø8.3
55.6 3.5 ø15
66.1 Dentado 1/16"x900 Dentado 1/16"x900
59.5 8.5
Proyección en el 3º diedro

MORDAZA DURA MORDAZA BLANDA

Nº LLAVE ROMI Nº LLAVE ROMI


R56952 R56950

S49919C Línea M 185


Guía del Operador

þ þ

PLATO NEUMÁTICO ø200mm CON CILINDRO INCORPORADO

Nº LLAVE ROMI
S12693

MORDAZAS PARA PLATO NEUMÁTICO ø200mm


CON CILINDRO INCORPORADO

29.4 22
ø16.5 ø10.4 32 76
f16.5
32
1 21 2

35
46

46
+0.5

4+0.5
5

4
1 1

12H9 f10.3
17 22 22 12H9
15.6 22
64.8 3
Dentado 1/16"x90°
76 Dentado 1/16"x900

MORDAZA DURA MORDAZA BLANDA

Nº LLAVE ROMI Nº LLAVE ROMI


R60114 R56523

186 Línea M S49919C


Guía del Operador

PLATO NEUMÁTICO ø250mm CON CILINDRO INCORPORADO

Nº LLAVE ROMI
S12694

MORDAZAS PARA PLATO NEUMÁTICO ø250mm


CON CILINDRO INCORPORADO

36.3 25
89
f19 f12.5 35 35
f19
12 12

36

48

4+0.5
48
4+0.5
4.9

12

16H9 f12.5 16H9


21 26 25
12.5 25
72.1 4.5
Dentado 1/16"x90°
87.3 Dentado 1/16"x900

MORDAZA DURA MORDAZA BLANDA

Nº LLAVE ROMI Nº LLAVE ROMI


R84236 R84235

S49919C Línea M 187


Guía del Operador

þ þ

PLATO HIDRÁULICO ø250mm

CILINDRO PLATO

ROMI
PLATO R63409
CILINDRO R63410

MORDAZAS PARA PLATO HIDRÁULICO ø250mm

MORDAZA DURA MORDAZA BLANDA


16
23 60
15.5

30
30
30
56

45
15.5

10 16 11
0
0
45 45

Dentado 1.5mm x 60° Dentado 1.5mm x 60°

Nº LLAVE ROMI Nº LLAVE ROMI


R66795 R66793

188 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ þ
PLATO HIDRÁULICO Ø315MM

CILINDRO PLATO

ROMI
PLATO R88829
CILINDRO R88828

MORDAZAS PARA PLATO HIDRÁULICO Ø315MM

MORDAZA DURA MORDAZA BLANDA


21
26 73
13.5

30
30
30
56

50
13.5

10 21 12
5
5
45 50

Dentado 1.5mm x 60° Dentado 1.5mm x 60°

Nº LLAVE ROMI Nº LLAVE ROMI


R93148 R74243

S49919C Línea M 189


Guía del Operador
7.5 - HUSILLO PRINCIPAL

ASA A2-5"
þ (STANDARD)

DETALLE B

Dimensiones en mm

190 Línea M S49919C


Guía del Operador

ASA A2-6"
þ
(OPCIONAL)

DETALLE B

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 191


Guía del Operador

ASA A2-6"
þ (STANDARD)

DETALLE B

Dimensiones en mm

192 Línea M S49919C


Guía del Operador

ASA A2-8"
þ (OPCIONAL)

DETALLE B

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 193


Guía del Operador

ASA A2-8"
þ
(STANDARD)

Dimensiones en mm

194 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ ASA A2-8"
(STANDARD)

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 195


Guía del Operador

þ ASA A2-11"
(OPCIONAL)

Dimensiones en mm

196 Línea M S49919C


Guía del Operador

ASA A2-11" X Ø137mm


þ (STANDARD)

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 197


Guía del Operador

þ ASA A2-15" X Ø252mm


(STANDARD)

Dimensiones en mm

198 Línea M S49919C


Guía del Operador

þ þ
ASA A2-15" X Ø175mm
(STANDARD)

Dimensiones en mm

S49919C Línea M 199


Guía del Operador

þ þ
ASA A2-20" X Ø375mm
(STANDARD)

Dimensiones en mm

200 Línea M S49919C

También podría gustarte