0% encontró este documento útil (0 votos)
59 vistas62 páginas

Exportación de Chocolates a Suiza

El documento describe una empresa mexicana de chocolates que desea exportar su producto principal, un chocolate relleno de arándano, a Suiza. Explica el proceso de exportación incluyendo el medio de transporte, la ruta y los planes de la empresa. También analiza factores como el entorno económico, legal, político y geográfico de Suiza que son relevantes para la exportación.

Cargado por

Loyd Daz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
59 vistas62 páginas

Exportación de Chocolates a Suiza

El documento describe una empresa mexicana de chocolates que desea exportar su producto principal, un chocolate relleno de arándano, a Suiza. Explica el proceso de exportación incluyendo el medio de transporte, la ruta y los planes de la empresa. También analiza factores como el entorno económico, legal, político y geográfico de Suiza que son relevantes para la exportación.

Cargado por

Loyd Daz
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

COLEGIO DE ESTUDIOS UNIVERSITARIOS DEL MAYAB

ADMINISTRACIÓN EMPRESARIAL

CANALES DE DISTRIBUCIÓN Y LOGÍSTICA

MTRA. DESIRÉ RODRÍGUEZ

6-C T.V.

INTEGRANTES:

• ARCOS GUZMAN KEVIN ALEJANDRO

• CETINA FOSTER OSCAR ALFONSO

• MALDONADO GUTIERREZ ALICIA FERNANDA

• MOLINA NIXE NANCI ELENA

• PUCH ESTRELLA ANGIE CATERIN

• RAMÍREZ KÚ MONICA SHERLIN

LUGAR: SUIZA PRODUCTO: ARANDANO

CHOCORANDANO
Chocolatería de sureste S.A DE C.V.

1
Página |2

INTRODUCCIÓN
Chocolatería de sureste S.A DE C.V. es una empresa mexicana dedicada a la
fabricación de chocolates de alta calidad, procurando conservar las propiedades de
cada una de sus materias primas al momento de su fabricación, para poder ser
exportados en ciertos puntos de ventas en suiza, por ello en este documento daremos a
conocer información relevante en cuanto a cada uno de los procesos y funciones de las
cuales se seguirán para poder llevarlo a cabo.
Conocerás el medio de transporte en el cual se transportará el producto, la ruta que
tomara hasta llegar a su destino y de qué manera esta empresa ha planeado cada
punto para poder llevar acabo su exportación.

HISTORIA
La empresa Chocorandano surgió como un proyecto escolar en 2021; emprendiendo
desde ceros comenzó a fundarse una pequeña y rústica empresa de chocolates caseros
situado en calle 81A por 100 y 108 601 B Col. Centro, produciendo chocolates de calidad
para el consumo y regalo hacia nuestros consumidores.
Gracias a la calidad, sabor y preferencia de nuestros distinguidos clientes y el esfuerzo
de varios colaboradores es que fuimos teniendo éxito, brindando y sorprendiendo con su
peculiar sabor, logrando exportar a otros países. En cuanto al origen de nuestro nombre
surgió a través de la combinación de nuestro producto con una fruta exótica que le da un
toque único de sabor.
ÍNDICE

ENTORNO Y SECTOR
A. ANÁLISIS DEL ENTORNO
 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO……………………………………………pag.4
 ENTORNO ECONÓMICO ………………………………………………….…pag.4
 ENTORNO LEGAL ……………………………………………………………pag.4
 ENTORNO POLITÍCO …………………………………………………………pag.4-5
 ENTORNO GEOGRÁFICO ……………………………………………………………pag.5
ENTORNO SOCIO CULTURAL………………………………………………………pag.5
 AVANACES TECNOLÓGICOS Y APARICIÓN DE NUEVOS PRODUCTOS ……pag.5-6
 ENTORNO DE MEDIO AMBIENTE …………………………………………………..pag.6
B. ANÁLISIS DEL SECTOR
 MERCADO ………………………………………………………………………………pag.6
 MERCADO POTENCIAL. SATURACIÓN DEL MERCADO………………………...pag.6
 COMPETIDORES ……………………………………………………………………….pag.6
 SUSTITUTOS ……………………………………………………………………………pag.7
 GRUPOS ESTRATÉGICOS ……………………………………………………………pag.7
 CLIENTES……………………………………………………………………………….pag.7
 CANALES DE DISTRIBUCIÓN ……………………………………………………….pag.8
 PROVEEDORES………………………………………………………………………..pag.9
 BARRERAS DE ENTRADA Y SALIDA ……………………………………………….pag.9
ANÁLISIS DAFO
 VISIÓN, MISIÓN Y VALORES…………………………………………………………pag.10
 FACTORES CRÍTICOS DE ÉXITO …………………………………………………..pag.11
 ANÁLISIS SWOT……………………………………………………………………….pag.11
 OBJETIVOS ESTRATÉGICOS……………………………………………………….pag.11
 PLANES DE ACCIÓN …………………………………………………………………pag.11
PLAN DE OPERACIONES
 PRODUCTOS OFRECIDOS …………………………………………………………pag,11-12.
 RECURSOS NECESARIOS …………………………………………………………pag.12
 PROGRAMA I+D+i…………………………………………………………………….pag..12-13
 DISTRIBUCION Y MANTENIMIENTO ………………………………………………pag.13-14
 POLÍTICA DE CALIDAD, GESTIÓN AMBIENTAL Y RIESGOS LABORABLES ..pag.14.16
 CRONOGRAMA DE IMPLANTACION Y DESARROLLO …………………………pag.17
 CONCLUSIONES………………………………………………………………………pag.17-18
Página |4

 EMPRESA

En Chocolatería del sureste “Chocorandano” elaboramos chocolates de calidad con relleno de


mermelada dulce, creando así una dulce sensación para el mercado chocolatero.

Estamos ubicados en el suroeste del país exactamente en Mérida Yucatán, contamos con
exportaciones a varios países seleccionados.

ENTORNO Y SECTOR

A. ANÁLISIS DEL ENTORNO


DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El producto es un chocolate semiamargo de forma esférica con relleno de mermelada de
arándano.

Se manejará dos presentaciones, la primera será un chocolate individual con empaque de


una mini cajita, la segunda será una caja con 8pz con decoración variada.

Debajo de cada chocolate tendrá papel vegetal

El empaque será de cartón de color rojo con detalles color blanco e ilustraciones
representativas del chocolate.

ENTORNO ECONÓMICO
La economía suiza se centra en los servicios, pero también posee un fuerte sector industrial
orientado a la exportación. Un producto prestigioso de este sector son los relojes suizos que
gozan de fama mundial. una parte importante de la economía suiza la conforman las
pequeñas y medianas empresas o pymes. Muchas de esas empresas están orientadas a la
exportación.

• ENTORNO LEGAL
Mantiene un entorno de marco legal efectivo para combatir la corrupción interna. La ley
establece sanciones penales por corrupción oficial, y el gobierno generalmente implementa
estás leyes de manera efectiva.

Investigar y enjuiciar la corrupción gubernamental es una responsabilidad federal. Así mismo


las empresas estadunidenses que realizan actividades en suiza no han planteado ningún
problema de corrupción en los últimos años.

• ENTORNO POLITÍCO
Desde la fundación del Estado federal en 1848, Suiza ha ampliado las posibilidades de
cogestión de la ciudadanía. Diversos instrumentos permiten la mayor inclusión posible de las
minorías, una particularidad política decisiva en un país con lenguas y culturas tan diversas.
El régimen federal del Estado permite a los políticos hacer una política lo más próxima
posible a las preocupaciones de la ciudadanía. La comuna, la corporación más cercana a
las personas, recibe un máximo de competencias. Solo donde sea necesario, se delegan
competencias en los cantones y la Confederación, las entidades estatales superiores.

Suiza es una democracia directa. Los suizos y suizas poseen, además del habitual derecho
de sufragio, también el derecho de votar sobre asuntos concretos. El Consejo Federal es el
poder ejecutivo en Suiza y está constituido por un colegio de siete ministros que toman
decisiones por consenso. Los consejeros y consejeras federales son elegidos por la
Asamblea Federal Unida, constituida a su vez por el Consejo Nacional, la cámara baja que
representa al pueblo, y el Consejo de los Estados, la cámara alta que representa los
cantones. En este parlamento defienden sus posiciones representantes populares de un
total de once partidos políticos.

• ENTORNO GEOGRÁFICO
Se encuentra en el corazón de Europa. Comparte 1935 kilómetros de frontera con cinco
países, Alemania, Austria, Francia, Italia y el Principado de Liechtenstein. Se divide en 3
zonas geográficas distintas: Los Alpes ocupan el 58% del territorio nacional, la Planicie
Central, el 31%, y el Jura el 11%.

Contabiliza cerca de 1500 lagos el 4% de la superficie nacional está cubierto de las aguas
corrientes y estancadas; 4 de los principales ríos del país nacen en el macizo del San
Gotardo en el corazón de los Alpes suizos. Cuenta con 48 cumbres que superan los 4000 m
de altitud, abarca 220 km de norte a sur y 348 km de este a oeste.

• ENTORNO SOCIO CULTURAL


Suiza es un país con diversidad cultural gracias a su ubicación geográfica, tiene una extensa
tradición en música, artesanía y museos.

La música de suiza incluye canto a la tirolesa, música de trompeta alpina, el schwyzerörgeli,


el violín, el violín bajo y el clarinete. Su artesanía y relojería destacan mucho aquí, sus
principales comidas deben incluir chocolate, queso y la raclett.

• AVANACES TECNOLÓGICOS Y APARICIÓN DE NUEVOS PRODUCTOS


Las universidades e institutos de investigación suizos se encuentran entre los mejores del
mundo y siguen atrayendo a un número creciente de estudiantes y científicos
internacionales de talento. El país alpino es uno de los más innovadores del mundo, con una
reputación de excelencia en ciencia y tecnología. Invierte el 3,3% del PIB anual en
investigación y desarrollo. Proyectos innovadores creados en Suiza -Nuevos materiales
para sanar heridas estomacales e intestinales.

-Un dron resistente al calor.

-dispositivo cerebroespinal
Página |6

-“árbol artificial” suizo, produce hidrógeno verde, oxígeno y calor -Plumas


de pollo utilizadas para generar electricidad.

• ENTORNO DE MEDIO AMBIENTE


Hoy en día, el 31 % de Suiza está cubierto de bosques, y la tendencia va en aumento. Entre
otras cosas, los árboles protegen contra las avalanchas y tienen un efecto reductor del CO2
Uno de los países que mejor está desarrollando una lucha efectiva mediante políticas verdes
es Suiza que ocupa el primer puesto en la protección del medio ambiente. Una actitud que
viene de atrás ya que durante los años setenta y ochenta, los cantones y municipios
aplicaron ambiciosas políticas medioambientales promovidas por la Confederación.

B. ANÁLISIS DEL SECTOR

• MERCADO META

MIGROS SUPERMARKET: La empresa minorista más grande de Suiza, su mayor cadena de


supermercados y su mayor empleador. También es uno de los cuarenta minoristas más
grandes del mundo.

• MERCADO POTENCIAL. SATURACIÓN DEL MERCADO


STORCK (SCHWEIZ) GMBH: Mayorista en los sectores de pan y pasteles, pasteles,
azúcar, cacao y chocolate, y golosinas chocolatadas. Su sede está en Zúrich, Suiza
• COMPETIDORES
COMPETIDORES COMPETIDORES COMPETIDORES
DIRECTOS SUSTITOS POTENCIALES
 Cailler, lindt  Confiserie sprúngli  Nestlé
 spúngli y frey (Galletas)  Lilo meier
(chocolates)  Flatev ag (Panes, blútenshmaus
 Bescle chocolatier, galletas, etc) (frutas)
lucerna  Swiss dreams  La suiza (peritas de
 Chocolate milka (dulces) anis
 Lays (Sabritas)  E. weber & cie ag
 Láderach
 Lucerna golosinas no
 Swiiss chocolatier
chocolatadas
 Ice cream chocoate
 Toblerone  Lackerlihuus
(caramelo de nata)
 Basler lecker (pan
de jengibre)
 GRUPOS ESTRATÉGICOS
- Fábrica de Chocolate Cailler-Broc
- Sprüngli-Zurich
- Du Rhône Chocolatier – Ginebra
- Max Chocolatier-Lucerna
- Auer Chocolatier-Ginebra
- Läderach-Multiple
- Lindt-Múltiple

 CLIENTES

Migros-Supermarkt STORCK (SCHWEIZ) Coop Supermarkt city


GMBH zurich
La empresa minorista
más grande de Suiza, Mayorista en los sectores Es un supermercado ubicado
su mayor cadena de de pan y pasteles, en Zúrich, específicamente
supermercados y su pasteles, azúcar, cacao y en la zona de Bellevue. Este
mayor empleador. chocolate, y golosinas supermercado forma parte de
También es uno de los chocolateadas. Su sede la cadena Coop, que ofrece
cuarenta minoristas está en Zúrich, Suiza una variedad de productos
más grandes del alimenticios y otros artículos
mundo. para el hogar.
Página |8

 CANALES DE DISTRIBUCIÓN
(Los precios establecidos en la ruta de distribución son precios aproximados debido a que pueden

cambiar sin previo aviso dependiendo del peso o la temporada)

Manejamos dos tipos de canales de distribución,


el corto ya que surtimos a supermercados
y ellos lo venden al consumidor final y el largo
que surtimos a una empresa que se dedica
a venderlo a negocios minoristas y ellos se lo
hacen llegar al consumidor final.

• PROVEEDORES
PROVEEDORES PRODUCTO PRECIO
Santos Lugo • Azúcar • $ 27 kg
• Leche • $ 30
Fabrica industrial de cacao • Cacao • $150 kg
Purificadora Cristal • Agua • $35 por garrafón
Impresiones comerciales del • Impresión en • Precio a definir
sureste empaques de diseño
Distribuidora el tigre del • Capillos de papel • Precio a definir
sureste SA DE CV • Acetato
Empaque de cartón
Canasta en casa Mérida • Arándano • $235 kg

• BARRERAS DE ENTRADA Y SALIDA


DOCUMENTACIÓN PARA LA EXPORTACIÓN
*RFC
*Propiedad intelectual
*Registro ante una cámara de comercio (correspondiente con el giro de la empresa)
*Mercado del país de origen (nom´s)
*Despacho aduanero
*Packing list
*Certificados de calidad
*Contrato de transporte
*Contrato de seguro
*Carta de encomienda
*Sobordo
Agente aduanero
PEDIMENTO
P á g i n a | 10

Valor de la mercancía número


de facturas liquidación de
impuestos incoterm´s
TARIFA DE LOS IMPUESTOS (UNIDAD DE MEDIDA: KG, ARANCEL EXP (%)
DESCRIPCION DEL PRODUCTO)
DOCUMENTOS DE ADUANA SUIZA
Factura comercial (3 copias) debe contener descripción del producto y el empaque,
peso neto y bruto de cada empaque, cantidades, país de origen, valor INCOTERM CIF)

ANÁLISIS DAFO
• VISIÓN Y MISIÓN:

MISIÓN VISIÓN
Somos una empresa dedicada a Ser una empresa reconocida
la creación de nuevas por el sabor y calidad de
experiencias en sabor, nuestros productos, así como
comprometidos a brindarle a llegar a los hogares de las
nuestros clientes los mejores familias de todo suiza.
productos hechos con amor y
calidad.

VALORES:

Responsabilidad: Ser responsables con la producción y


materiales internos de la empresa
Seriedad Darle seriedad a cada paso de la
producción
Respeto Respetar cada operación o colaborador
de la empresa
Empatía: Tener empatía con toda persona dentro
de la empresa - Honestidad: Siempre ser
honesto con la empresa y colaboradores

• FACTORES CRÍTICOS DE ÉXITO


- Ubicación
- Líneas de productos y servicios
- Experiencia en canales de distribución y logística
- Experiencia en campañas promocionales
- eficacia en la distribución del producto
- capacidad de innovación de los productos

• ANÁLISIS SWOT

Fortalezas Oportunidades
• Tiene buena calidad Contar con la posibilidad de obtener algún
• Alta gama acceso a créditos
• Elaboración del producto con Disponibilidad previa a proveedores
materiales naturales de insumos a un bajo costo. Expansión
• Fácil manejo del procesamiento del del mercado
chocolate
Debilidades Amenazas
Alta competencia en el mercado Riesgos en el embarque
Dependencias de productos de alto prestigio Mal estado en el medio de transporte
Inversión en el extranjero genera un costo Preferencias del consumidor
extra Regulaciones gubernamentales y legales
Desconocimiento del valor nutritivo del cacao Reducción de la producción del cacao

• OBJETIVOS ESTRATÉGICOS
- Disminuir los costes de producción
- Incrementar el número de clientes nuevos
- Desarrollar nuevos productos, funciones o servicios - Desarrollar la marca en las
redes sociales

• PLANES DE ACCIÓN
-Optar por la segunda Ruta de distribución en caso de fallar la primera
-En el empaquetado recurrir a otro estilo de empaque si presenta fallos
-En la producción no se debe producir en exceso solo lo necesario
-En los medios de transporto, tener vehículos de repuesto por si necesitan
mantenimiento -En caso de daño a la mercancía compensar al comprador
monetariamente.

PLAN DE OPERACIONES
• PRODUCTOS OFRECIDOS

El producto es un chocolate semiamargo de forma esférica con relleno de mermelada de


arándano.
P á g i n a | 12

Se manejará dos presentaciones, la primera será un chocolate individual con empaque de


una mini cajita, la segunda será una caja con 8pz con decoración variada.
Debajo de cada chocolate tendrá papel vegetal
El empaque será de cartón de color rojo con detalles color blanco e ilustraciones
representativas del chocolate.

• RECURSOS NECESARIOS
Materia prima Maquinaria Equipo de traslado

 Leche *Descascarilla de Camionetas con


 Agua semilla cabina de
 Azúcar *Extractor de enfriamiento
 Cacao cacao
 Empaque *Cuarto de
 Etiquetas enfriamiento
 Arándano *Frascos de
 Capillo almacenamiento
de papel *Fundidor de
chocolate
*Cajas de cartón
*Bolsas de
embalaje

• PROGRAMA I+D+i
Programa Marco de I+D+i de la UE
El Programa Marco de I+D+i es el instrumento para implementar las políticas de investigación e
innovación de la Unión Europea y está orientado a reforzar el Espacio Europeo de Investigación
(ERA) y mejorar la competitividad de la industria europea.
El nuevo programa marco Horizonte Europa (2021–2027) cuenta con una nueva organización
agrupada en tres pilares dedicados a la ciencia excelente, los desafíos mundiales y competitividad
industrial europea y Europa innovadora, y cuenta con una nueva estructura orientada a las
‘Misiones de Investigación e Innovación’.
El CEIGRAM cuenta con el apoyo de la Oficina de Proyectos Internacionales de la UPM que coordina
las actividades de promoción de la participación en proyectos europeos de I+D+I para empresas de
la Comunidad de Madrid y también orienta en la gestión de los proyectos una vez concedidos.
PRIMA
El Programa PRIMA (Partnership on Research and Innovation in the Mediterranean Area) es una
iniciativa que promueve el desarrollo de soluciones para la gestión sostenible de los sistemas de
agua, agricultura y cadena agroalimentaria mediante la colaboración público-privada en el ámbito
de la I+D. Las convocatorias están organizadas y gestionadas por la Fundación PRIMA, el CDTI
ofrece asesoramiento a las empresas y grupos de investigación interesados en participar en las
Secciones 1 y 2.
Programa LIFE de Medio Ambiente y Acción por el Clima
LIFE es un instrumento financiero de la Unión Europea dedicado, de forma exclusiva, al medio
ambiente con el objetivo de contribuir al desarrollo sostenible y a la aplicación de las políticas de
la Unión en materia de medioambiente y clima. Este programa no financia proyectos de
investigación, sino que está enfocado a proyectos pilotos o demostradores de tecnologías ya
desarrolladas desarrollados por consorcios multisectoriales.
Para el próximo periodo, 2021-2027, la Comisión Europea ha propuesto un aumento del 60% en
el presupuesto para el programa LIFE. El futuro programa LIFE plantea 4 subprogramas: Naturaleza
y biodiversidad; Economía circular y calidad de vida; Mitigación y adaptación al cambio climático
y Transición hacia las energías limpias. Los investigadores del CEIGRAM trabajan en varias de estas
áreas y podrían colaborar con el sector privado.
INTERREG PERIODO 2021-2027
INTERREG es un instrumento financiero para la Cooperación Territorial Europea que financia
proyectos de I+D en salud, medio ambiente, investigación, educación, transporte y energía
sostenible.

• DISTRIBUCION Y MANTENIMIENTO

Mantenimiento
P á g i n a | 14

- Conferir la responsabilidad de la implantación a un comité técnico y a uno administrativo


que resulten apropiados.
- Recibir formalmente la versión definitiva de los sistemas y maquinaria.
- Armar y desplegar la maquinaria según se requiera.
- Conducir las pruebas finales de todos los elementos de la versión definitiva.
- Introducir los ajustes que resulten necesarios y probar y aprobar cualquier cambio.
- Preparar la documentación necesaria, como manuales técnicos, para el usuario y
materiales de capacitación.
- Reclutar o designar al personal que va a operar el sistema y maquinaria.
- Capacitar a los usuarios sobre el funcionamiento del nuevo sistema y maquinaria.
- De ser el caso, mostrar la operación del nuevo sistema y las maquinarias a usar a los
interesados o implicados.
- Generar respaldos de los programas e información del sistema según se requiera.
- Controlar cualquier proceso de actualización, asegurándose de que se estén utilizando los
equipos y programas apropiados.
- Asegurar que se encuentren disponibles los sistemas de respaldo, de ser necesario.
- Asegurar que se cuente con fuentes alternas de energía, de ser el caso.
- Operar la maquinaria durante la producción.
- Asegurar que se cuente con equipos técnicos durante la operación para garantizar el éxito
en su operación.
- Evaluar la operación de la maquinaria.
- Darle mantenimiento a la maquinaria según se requiera.
- Aplicar cualquier mejora aprobada.

• POLÍTICA DE CALIDAD, GESTIÓN AMBIENTAL Y RIESGOS LABORABLES

• Certificado ISO 9001:2015

La certificación ISO 9001 proporciona directrices y marcos para construir un Sistema de


Gestión de Calidad (SGC). Dicha certificación transformará los procesos de negocio y las
operaciones diarias de su organización. Obtener la certificación ISO 9001 mejorará la
imagen de marca y la calidad del producto a nivel internacional, además de ayudar a las
organizaciones a racionalizar sus procesos comerciales. El SGC ayudará a las empresas a
aplicar mejoras continuas y buenas prácticas para mejorar la calidad de los productos
aplicándose en todos los departamentos de la empresa: compras, operaciones,
abastecimiento, fabricación, etc.

• Certificado ISO 14001:2015


Para fortalecer aún más la imagen de la marca y considerar responsabilidad social
corporativa es importante cuidar del medioambiente. La certificación ISO 14001 ayudará
a las organizaciones a reducir la dependencia de los recursos naturales, ahorrar energía y
reducir el impacto ambiental. Al aplicar las directrices de la ISO 14001, la empresa buscará
la eliminación de materias primas o productos no degradables/reciclables y buscará
alternativas de embalaje, diseño y fabricación que resulten en una reducción del impacto
ambiental, que es la clave de todo sistema de gestión ambiental (SGA). La reducción de
residuos y el uso eficiente de los recursos es un factor clave en la ISO 14001 y le ayudará
a conseguir una ventaja competitiva y ganarse la confianza de las partes interesadas.

• Certificado ISO 45001:2018

La certificación ISO 45001 proporciona un marco de trabajo para la gestión de riesgos


para la seguridad y salud en el trabajo. El objetivo principal de todo sistema de gestión de
seguridad y salud en el trabajo (SGSST) es reducir los incidentes en el lugar de trabajo y
mejorar la seguridad de los empleados. Las empresas exportadoras que cuentan con
almacenes y áreas de fabricación podrían querer obtener la certificación ISO 45001 para
asegurar el lugar de trabajo frente a cualquier incidente y mejorar así la seguridad de los
trabajadores.

• 1Certificado ISO 22000:2018

Las empresas de exportación especializadas en la fabricación, procesado, embalaje o


comercialización de productos alimentarios deben considerar la certificación ISO 22000.

La ISO 22000 proporciona un enfoque preventivo en el que se analiza cada paso


(elaboración, almacenamiento y distribución de alimentos) para detectar posibles peligros.
Se trata de una norma crucial para todos los fabricantes y exportadores de alimentos, ya
que las consecuencias de un producto alimentario no inocuo son graves y conllevan
multas o sanciones importantes, especialmente cuando hablamos de comercio
internacional.

GESTIÓN AMBIENTAL
Buenas prácticas agrícolas y gestión ambiental

• GlobalGAP: Tiene por objetivo brindar confianza al consumidor acerca de la manera que
se lleva a cabo la producción agropecuaria: minimizando el impacto perjudicial de la
explotación en el medio ambiente, reduciendo el uso de insumos químicos y asegurando
un proceder responsable en la salud y seguridad de los trabajadores, como también en el
bienestar de los animales. Es la normativa técnica (de acogimiento voluntario), más
popular en los mercados agropecuarios de consumo de productos frescos, que
originariamente surge como una iniciativa de las grandes cadenas de supermercados
P á g i n a | 16

• Rainforest Alliance: Busca estimular a los agricultores y productores forestales para


adoptar métodos sostenibles y premiar sus esfuerzos, Rainforest Alliance certifica fincas
basándose en el cumplimiento de casi 100 criterios sociales, ambientales y económicos,
desarrollados por la Red de Agricultura Sostenible una coalición de organizaciones sin fines
de lucro que promueve los sistemas agropecuarios productivos eficientes, la conservación
de la biodiversidad y el desarrollo humano sostenible mediante la creación de normas
sociales y ambientales para la cadena de valor agro-pecuaria.
• IFS - International Featured Standard: El IFS es un estándar de seguridad alimentaria y
calidad que ha sido desarrollado para inspeccionar a productores y empacadores de
productos alimenticios procesados, buscado garantizar inocuidad a lo largo de la cadena
de producción, transporte, almacenamiento y disposición para la venta al consumidor
final.
• HACCP: Es un sistema basado en la aplicación de principios técnicos y científicos en la
producción y manejo de los alimentos. Se implementan herramientas de control,
reducción y prevención de patógenos en alimentos y cubre todos los tipos de riesgos
potenciales a la inocuidad (bilógicos, químicos y físicos).
• BRC: Originalmente surgió como una norma exigida por los minoristas del Reino Unido,
pero actualmente es solicitada en otros países, principalmente europeos. Especifica los
criterios de seguridad y calidad en alimentos solicitados a un productor/fabricante
proveedor, y establece controles de infraestructura, establecimiento, planta, producto,
procesos y personal.
Ética y responsabilidad social

• BSCI (Business Initiative) Social Compliance: Tiene como objetivo mejorar las condiciones
sociales de los proveedores de los afiliados, principalmente en los nuevos países
desarrollados y en desarrollo. Es un sistema de gestión social que promueve elementos
para mejorar las condiciones de los trabajadores según convenios internacionales de
protección de sus derechos.
• Iniciativa de Comercio Ético (Ethical Trade Iniciative, ETI): Busca mejorar la vida de los
trabajadores en las cadenas de suministro global. El Código Básico de la ETI se basa en las
convenciones de la Organización Internacional Trabajo (OIT) sobre prácticas laborales,
como jornadas de trabajo adecuadas y salarios justos.
• Comercio Justo (FAIRTRADE): El Comercio Justo representa una alternativa al comercio
convencional y se basa en la cooperación entre productores y consumidores. Fairtrade
ofrece a los productores un trato más justo y condiciones comerciales más provechosas.
Esto les permite mejorar sus condiciones de vida y hacer planes de futuro. Para los
consumidores, Fairtrade es una manera eficaz de reducir la pobreza a través de sus
compras diarias.
Por último, a diferencia de la legislación obligatoria que aplican los gobiernos para la
importación de productos agrícolas, las normas voluntarias pueden ser solicitadas en un
solo país o grupos de países, sin embargo, contar con ellas representa una ventaja de
acceso a los mercados comunitarios

• CRONOGRAMA DE IMPLANTACION Y DESARROLLO

Folio Actividades
Semana 1-3 Semana 4-6 Semana 5-8

1 Gestionar la
demanda de la
mercancía que se
producirá.
2 Gestión del
almacenamiento

3 Tramitación del
pedido

4 Tramitar todas las


barreras
arancelarias
5 Mantenimiento del
transporte y
mercancías.
6 Organización del
transporte

• CONCLUSION.
Para poder expandir el negocio a otros países es importante conocer todo acerca del entorno en
el cual se quiere incursionar, desde su cultura hasta su política, para conocer bien al nuevo mercado
y así asegurar un éxito seguro.
P á g i n a | 18

A través de ello hay que realizar un análisis del sector para conocer el mercado y definir el mercado
meta a cuál va dirigido el producto, así como conocer a nuestros competidores y analizarlos.
Para crear una buena estrategia de rutas hay que tener en cuenta muchos factores para llegar a la
mejor opción para el crecimiento de la empresa, tomando en cuenta los costos por distintos
medios de transporte.
Para exportar productos a nuevos mercados es importante conocer las barreras de entrada y salida
que hay en el país al cual será exportado, así como los precios y las diferentes instituciones que se
dedican a esta.
Hay que tomar en cuenta que hay que adaptarse a la cultura del nuevo mercado y que a través de
nuestra figura organizacional se sientan parte de, para que sean atraídos a los nuevos productos
ajenos a su país.

 ANEXOS (DOCUMENTOS NECESARIOS PARA LA AEXPORTACIÓN)


1-EXPORTADOR: 2-PRODUCTOR
Chocolatería Del Sureste Chocorandano

3-IMPORTADOR 4-PAIS DE ORIGEN Mérida,


Supermarket migros Yucatán, México

5-HS AS (CANTIDAD Y UNIDAD MEDINA) 7-INVOICE


SUBPARTIDA 6- DESCRIPCION DE LAS FACTURA
tes
SISTEMA MERCANCI
ARMONIZADO
Cantidad por llevar: 50 kilogramos de
chocola

8-OBSERVACIONES: El contenedor tiene un a de refrigeración para la conservación de dicho


sistem
producto. El método de equipaje para el es por medio de un contenedor adaptable a
producto
cualquier método de traslado. Son barras de olates semi-planos.
choc

9-DECLARACION DEL EXPORTADOR O PRODUCTOR


P á g i n a | 20

11/03/2024

1-DATOS DEL BENEFICIARIO

Apellidos: Cetina Foster Nombre(s): Oscar Alfonso

Designacion oficial completa de la entidad/nombre social: (Diligneciar tratandose de persona juridica)

Nombre del representante legal: Cetina Foster Oscar Alfonso

Documento de identificacion c.c c.e Nit otro

Numero de identificacion
Nacionalidad del beneficiario: Mexicana Direccion del beneficiario: C.81 A por 100 y 108
601 B COL. CENTRO
Pais: Mexico ciudad: Merida
Correo electronico No. fax Numero telefonico
Cetinafoster2240@[Link] 9971639176

En caso de cumplir los requisitos previstos por la ley 905 de 2004 para ser considerado microempresa y
con el fin de que se aplique la reducción de tasas a que se refiere la resolución vigente en tarifas, debe
firmar la presente solicitud bajo gravedad de juramento.
2-INFORMACION DE LA MICROEMPRESA:
Actividad economica que desarrolla
Es microempresa, dado que:
a) Los activos de la empresa: 100 activos
b) El numero de la planta de personal es 7 personas
Ubicación y domicilio de la planta fisica o inmueble donde se desarrolla la actividad economica

Direccion: C.81 A por 100 y 108 601 B COL. CENTRO Ciudad: Merida, Yucatan
Numero de registro mercantil:
Solicito la reduccion de la tasa

Nombre del firmante: Firma


Oscar Alfondo Cetina Foster

Documento de identificacion Tarjeta profesional


P á g i n a | 22

PAPEL MEMBRETADO DE LA EMPRESA

CARTA DE ENCOMIENDA

En la ciudad de Mérida los 10 de Marzo del año 2024


A.A. Luciana Alejandra Fuentes Chan
PATENTE 1517 AUTORIZACION 3874
PRESENTE.
ASUNTO: CARTA ENCOMIENDA
DE AGENTE ADUANAL
Oscar Alfonso Cetina Foster en mi carácter de Representante Legal de la empresa Chocolatería del sureste, CHOCORANDANO con
registro federal de contribuyentes CASM200310MYC y domicilio fiscal en el inmueble ubicado en calle 81ª POR 100 Y 108 601 B
registrado también para oír y recibir notificaciones, acreditando mi representación mediante instrumento notarial 6364 tramitado
ante la Fe en funciones en la ciudad de Mérida Yucatán, con el debido respeto ante Usted expongo lo siguiente:

Con fundamento con los artículos 2546 y 2547 del Código Civil Federal, en el Art. 19 del Código Fiscal de la Federación, el Art. 19
de la Ley Federal de Procedimiento Administrativo y en cumplimiento a los artículos 1, 35, 36, 36 A, 40, 41, 43, 54, 59, 59 A, 159 y
162 fracción I, IV Y VII, y 164 fracción III de la Ley Aduanera. así como los demás relacionados con los actos y formalidades que
deben de realizarse previo, durante y posteriores al despacho aduanero, todos estos establecidos en la Ley Aduanera vigente,
ENCOMIENDO al Agente Aduanal que se describe en el presente escrito para que de conformidad con lo anterior sujeten al régimen
aduanero de importación o exportación definitiva, temporal, depósito fiscal u otro según corresponda a mis instrucciones las
mercancías de nuestra propiedad que le sean consignadas por las aduanas donde cuenta con autorización para realizar el despacho
aduanero:
AGENTE ADUANAL: Luciana Alejandra Fuentes Chan
PATENTE: 3874
ADUANAS: Zurich, Suiza.

La presente ENCOMIENDA tendrá una vigencia de: 1 Año a partir de la fecha de su emisión (13 DE MARZO DEL 2024)

Haciendo constar Bajo Protesta de Decir Verdad, que la información contenida en las facturas comerciales, así como los documentos
relativos a la operación y los datos contenidos en cada uno de ellos son verdaderos, incluyendo el valor declarado en dichos
documentos es correcto y verdadero ya que contamos con todos los elementos de prueba necesarios para comprobarlo y
presentarlos a la autoridad en el momento en que nos sean requeridos.

Responsabilizándonos de la autenticidad de la información contenida en cada uno de los documentos que proporcionaremos
relativos a cada una de las operaciones consignadas, asumiendo toda la responsabilidad si de ellos se derivan omisiones o
incumplimientos a lo establecido en la legislación aduanera específicamente en el artículo 35, 36 y 54 de la Ley Aduanera y otras
dependencias relacionadas con el comercio exterior; adicional con la finalidad de contribuir al cumplimiento de Articulo 2 y atender
estrictamente lo establecido en los Artículos 17, 18, 20, 21, en su caso facilitar a la autoridad las visitas conforme a los Artículos 34,
35, 36, 37, manifestando además conocer las sanciones y delitos aplicables conforme a los Artículos 52, 53, 54, 62 y 64 todos ellos
de la Ley Federal para la Prevención e Identificación de Operaciones con Recursos de Procedencia Ilícita, así como también
manifiesto que cuando nos sea requerido proporcionaremos la información y documentación necesaria para el cumplimiento de
las obligaciones de esta Ley, so pena de negarse la realización del servicio sin incurrir en responsabilidad alguna ante la negativa o
incumplimiento.

Además Bajo Protesta de Decir Verdad manifiesto que el nombre, razón o denominación social así como el domicilio fiscal de la
empresa no han sido modificados ante la autoridad fiscal, además la representación legal conferida al suscrito sigue vigente ya que
no ha sido revocada ni modificada total o parcialmente, comprometiéndonos a notificar en tiempo y forma cualquier cambio de
domicilio o representación legal que realicemos en nuestra empresa, ratificando que lo declarado anteriormente es vigente a la
fecha de la expedición de la presente ENCOMIENDA, asimismo en el caso de que se realice algún cambio relacionado con nuestro
domicilio fiscal o representación legal y el mismo no sea notificado asumimos toda la responsabilidad que esto origine deslindando
completamente a nuestro Agente Aduanal de toda responsabilidad.

PROTESTO LO NECESARIO

____________________________________
Oscar Alfonso Cetina Foster CEFO210310D4Y
SOBORDO DE CARGA

CARGA QUE CONDUCE LA M/NBANDERA Gabriela FECHA 11/10/2020


Mexicana
SALIDA
SALIDA DEL PUERTO DEPUERTO Progreso DESTINO:
Veracruz V- 18SB
CAPITAN: RONALD TAYLOR

CLASE
BULTOS
CANT TONELADAS DESCRIPCION REMITENTE DESTINATARIO

CONT 90 180 Chocolates Chocolatería del sureste MIGROS SUPERMARKET

TOTAL:
,

DELIVERANCE SHIPPING LINE SAS


El formato de pedimento, es un formato dinámico conformado por bloques, en el cual únicamente se deberán
imprimir los bloques correspondientes a la información que deba ser declarada.
Este formato deberá presentarse en un ejemplar destinado al importador o exportador, tratándose de las
operaciones previstas en las reglas 2.5.1., tratándose de vehículos usados, remolques y semirremolques; 2.5.2.,
tratándose de vehículos usados, remolques y semirremolques; 3.1.12., segundo párrafo, fracción II, 3.5.1.,
fracción II, 3.5.3., 3.5.4., 3.5.5., 3.5.7., 3.5.8. y 3.5.10., así como las de vehículos realizadas al amparo de una
franquicia diplomática, de conformidad con el artículo 62, fracción I de la Ley.
A continuación se presentan los diferentes bloques que pueden conformar un pedimento, citando la
obligatoriedad de los mismos y la forma en que deberán ser impresos.
Cuando en un campo determinado, el espacio especificado no sea suficiente, éste se podrá ampliar
agregando tantos renglones en el apartado como se requieran.
La impresión deberá realizarse de preferencia en láser en papel tamaño carta y los tamaños de letra serán
como se indica a continuación:
INFORMACION FORMATO DE LETRA
Encabezados de Bloque Arial 9 Negrita u otra letra de tamaño equivalente.
De preferencia, los espacios en donde se presenten
encabezados deberán imprimirse con sombreado de 15%.
Nombre del Campo Arial 8 Negrita u otra letra de tamaño equivalente.
Información Declarada Arial 9 u otra letra de tamaño equivalente.

El formato de impresión para todas las fechas será:


DD/MM/AAAA Donde
DD Es el día a dos posiciones. Dependiendo del mes que se trate, puede ser de 01
a 31.
MM Es el número de mes (01 a 12). AAAA Es
el año a cuatro posiciones.

ENCABEZADO PRINCIPAL DEL PEDIMENTO


El encabezado principal deberá asentarse en la primera página de todo pedimento. La parte derecha del
encabezado deberá utilizarse para las certificaciones de banco y selección automatizada.
PEDIMENTO Página 1 de N
NUM. PEDIMENTO: 37546 T. OPER CVE. PEDIMENTO: 738694 REGIMEN: Padrón de CERTIFICACIONES
Exportadores sectorial
DESTINO: Zurich Suiza TIPO CAMBIO: Franco Suizo PESO BRUTO: Pesos mexicanos
ADUANA E/S: Veracruz
MEDIOS DE TRANSPORTE VALOR DOLARES:
ENTRADA/SALIDA: Avión$8996.96
ARRIBO: aviónVALOR ADUANA: $1235
SALIDA: Auto PRECIO PAGADO/VALOR
$10,231.96
COMERCIAL: 1000
DATOS DEL IMPORTADOR /EXPORTADOR
RFC:MACM850625DW4 NOMBRE, DENOMINACION O RAZON SOCIAL:
CHOCOLATERIA DEL SUROESTE
CURP: CHOC735240CGHTFYR03
DOMICILIO: calle 81ª por 100 y 108 numero 601B col. centro
VAL. SEGUROS$500,00 SEGUROS 100,00 FLETES$300,00 EMBALAJES200,000 OTROS
INCREMENTABLES$400,000
CODIGO DE ACEPTACION: CODIGO DE BARRAS CLAVE DE LA SECCION
ADUANERA DE DESPACHO:
45678 1345789520956 DFS456790
MARCAS, NUMEROS Y TOTAL DE BULTOS:
TASAS A NIVEL PEDIMENTO
FECHAS 13 y 14 de
CONTRIB. CVE. T. TASA TASA 5%
marzo 2341 5%
CUADRO DE LIQUIDACION
CONCEPTO F.P. IMPORTE CONCEPTO F.P. IMPORTE TOTALES
chococlate transf $150,000 Compra venta transf $150,000 EFECTIVO 150,000
erenci erenci OTROS
a a
TOTAL 150,000

ENCABEZADO PARA PAGINAS SECUNDARIAS DEL PEDIMENTO

El encabezado de las páginas 2 a la última página es el que se presenta a continuación.

ANEXO DEL PEDIMENTO Página M de N

NUM. PEDIMENTO: TIPO OPER:venta CVE. PEDIM:0760476 RFC:


345678 CHOC735240CGHTF
YR03

CURP:
CHOC735240CGHTF
YR03

PIE DE PAGINA DE TODAS LAS HOJAS DEL PEDIMENTO

El pie de página que se presenta a continuación deberá ser impreso en la parte inferior de todas las hojas
del pedimento.
En todos los tantos deberán aparecer el RFC, CURP y nombre del agente aduanal, apoderado aduanal o
apoderado de almacén.
Cuando el pedimento lleve la firma electrónica avanzada del mandatario, deberán aparecer su RFC y nombre
después de los del agente aduanal.

AGENTE ADUANAL, APODERADO ADUANAL O DE ALMACEN NOMBRE DECLARO BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD, EN
LOS TERMINOS DE LO DISPUESTO POR EL
O RAZ. SOC:
ARTICULO 81 DE LA LEY ADUANERA: PATENTE O
RFC: CHOC735240CGHTFYR03 AUTORIZACION:

CURP: CHOC735240CGHTFYR03
MANDATARIO/PERSONA AUTORIZADA

NOMBRE: Oscar Alfonso Cetina Foster

RFC: FOXC735240CGOFHFYR03 CURP:


FOSC735240OCFTHFYR03

NUMERO DE SERIE DEL CERTIFICADO: 000345678

FIRMA ELECTRONICA AVANZADA:

El pago de las contribuciones puede realizarse mediante el servicio de “Pago Electrónico Centralizado
Aduanero” (PECA), conforme a lo establecido en la regla 1.6.2., con la posibilidad de que la cuenta bancaria de
la persona que contrate los servicios sea afectada directamente por el Banco. El agente o apoderado aduanal
que utilice el servicio de PECA, deberá imprimir la certificación bancaria en el campo correspondiente del
pedimento o en el documento oficial, conforme al Apéndice 20 “Certificación de Pago Electrónico Centralizado”
del Anexo 22.
El Importador-Exportador podrá solicitar la certificación de la información transmitida al SAAI por el agente
o apoderado aduanal en el momento de la elaboración del pedimento en: Administración General de Aduanas,
Administración Central de Investigación Aduanera, Av. Hidalgo Núm. 77, Módulo IV, 1er. piso, Col. Guerrero,
C.P. 06300., México, D.F.
NOTA: Cuando el pedimento lleve la FIEL del agente aduanal, no se deberán imprimir los datos del
mandatario; tratándose de la leyenda de Pago Electrónico Centralizado Aduanero (PECA), ésta
se deberá imprimir en el Pie de Página del pedimento, únicamente en la primera hoja.
FIN DEL PEDIMENTO

Con el fin de identificar la conclusión de la impresión del pedimento, en la última página, se deberá imprimir
la siguiente leyenda, inmediatamente después del último bloque de información que se haya impreso.
**********FIN DE PEDIMENTO ******NUM. TOTAL DE PARTIDAS: ******CLAVE PREVALIDADOR:
**********
ENCABEZADO DE DATOS DEL PROVEEDOR O COMPRADOR

Se deberán imprimir los números de acuse de valor generados con la transmisión a que se refiere el artículo
59-A de la Ley y la regla 1.9.14., que contiene la información de las facturas o documentos que expresen el valor
de las mercancías que ampara el pedimento.
DATOS DEL PROVEEDOR O COMPRADOR

236788909 VINCULACION ENVIO CIP

DATOS DEL TRANSPORTE Y TRANSPORTISTA

TRANSPORTE IDENTIFICACION: PAIS:

TRANSPORTISTA KEVIN ALEJANDRO ARCOS GUZMAN RFC : CKVEC735240CGHTKJDR0

CURP CHOC735240CGHTFYR03 DOMICILIO/CIUDAD/ESTADO CALLE 75A POR 34 Y 36 NUMERO


524 TIXCACAL OPICHEN MERIDA YUCATAN

CANDADOS

675765 42423 9878686 787749 5426 74279


NUMERO DE CANDADO

1RA. REVISION

2DA. REVISION

GUIAS, MANIFIESTOS O CONOCIMIENTOS DE EMBARQUE


Se podrán imprimir tantos renglones como sean necesarios y en cada uno se podrá declarar la información
hasta de tres números de guías, manifiestos o números de orden del conocimiento de embarque (número e
identificador) o número de documentos de transporte.
2648882 Gftf6673 Hgiyhf6785632
NUMERO (GUIA/ORDEN EMBARQUE)/ID:

CONTENEDORES/CARRO DE FERROCARRIL/NUMERO ECONOMICO DEL VEHICULO

Se podrán imprimir tantos renglones como sean necesarios y en cada uno se podrá declarar la información
de contenedores, equipo de ferrocarril y número económico de vehículo. (número y tipo).
2243 34532 3323
NUMERO/TIPO

IDENTIFICADORES (NIVEL PEDIMENTO)

Se podrán imprimir tantos renglones como sean necesarios.

CLAVE/COMPL. IDENTIFICADOR COMPLEMENTO 1 COMPLEMENTO 2 COMPLEMENTO 3


Ljhdg80759652

CUENTAS ADUANERAS Y CUENTAS ADUANERAS DE GARANTIA A NIVEL PEDIMENTO

CUENTAS ADUANERAS Y CUENTAS ADUANERAS DE GARANTIA

TIPO CUENTA: CLAVE GARANTIA: INSTITUCION EMISORA SAT NUMERO DE CONTRATO: 9971639176
fisica 3627

FOLIO CONSTANCIA: 69169156 TOTAL DEPOSITO: 150,000 FECHA CONSTANCIA:


13/03/2024

DESCARGOS
DESCARGOS

NUM. PEDIMENTO ORIGINAL: FECHA DE OPERACION ORIGINAL: CVE. PEDIMENTO ORIGINAL:


170,000

COMPENSACIONES

COMPENSACIONES

NUM. PEDIMENTO FECHA DE OPERACION ORIGINAL:36475 CLAVE DEL GRAVAMEN: 150,000 IMPORTE DEL
ORIGINAL:36475 GRAVAMEN: 150,000

DOCUMENTOS QUE AMPARAN LAS FORMAS DE PAGO: FIANZA, CARGO A PARTIDA


PRESUPUESTAL GOBIERNO FEDERAL, CERTIFICADOS ESPECIALES DE TESORERIA PUBLICO Y
PRIVADO.

FORMAS DE PAGO VIRTUALES


NUMERO DE FECHA DEL IMPORTE DEL SALDO IMPORTE A
FORMA
DEPENDENCIA O
IDENTIFICACION DEL DOCUMENTO DOCUMENTO DISPONIBLE PAGAR
DE PAGO
INSTITUCION DOCUMENTO
12/03/2024 $1500,000 150,000 $150,000
transferen EMISORA 636203yhdhy
cia Chocolatería
del suroeste

Se podrán imprimir tantos renglones como sean necesarios y en cada uno se podrá declarar la información
de un documento que ampare alguna de las formas de pago citadas.

OBSERVACIONES

El bloque correspondiente a observaciones deberá ser impreso cuando se haya enviado electrónicamente
esta información, por considerar el Agente, Apoderado Aduanal o de Almacén conveniente manifestar alguna
observación relacionada con el pedimento.
OBSERVACIONES

ENCABEZADO DE PARTIDAS

PARTIDAS

En la primera página que se imprima información de las partidas que ampara el pedimento, así como en las
páginas subsecuentes que contengan información de partidas, se deberá imprimir el siguiente encabezado, ya
sea inmediatamente después de los bloques de información general del pedimento o inmediatamente después
del encabezado de las páginas subsecuentes.

Para cada una de las partidas del pedimento se deberán declarar los datos que a continuación se mencionan,
conforme a la posición en que se encuentran en este encabezado.
PARTIDAS

FRACCION SUBD. VINC. MET UMC CANTIDAD UMT CANTIDAD P. P.


5 5 5 VAL 5 UMC 6 UMT V/C O/D

45 67

SEC DESCRIPCION (RENGLONES VARIABLES SEGUN SE REQUIERA) CON. TASA T.T. F.P. IMPORTE

VAL IMP. PRECIO PRECIO UNIT. VAL.


ADU/USD PAG. 350 AGREG.
8996,96 2000 100
MARCA: chocorandano MODELO esfera de chocolate CODIGO PRODUCTO 23 232 113 131 150,000

NOTAS: El renglón correspondiente a “Marca”, “Modelo” y “Código del Producto” únicamente tendrá que ser
impreso cuando esta información haya sido transmitida electrónicamente.

MERCANCIAS

VIN/NUM. SERIE KILOMETRAJE VIN/NUM. SERIE KILOMETRAJE


658524 63252348994 6758542 85932933
REGULACIONES, RESTRICCIONES NO ARANCELARIAS Y NOM

CLAVE NUM. PERMISO O FIRMA VAL. COM. CANTIDAD UMT/C


89693 NOM DESCARGO DLS. 5546632

758583 9886.96

IDENTIFICADORES (NIVEL PARTIDA)

IDENTIF. COMPLEMENTO 1 COMPLEMENTO 2 COMPLEMENTO 3


002183

CUENTAS ADUANERAS DE GARANTIA A NIVEL PARTIDA

CVE GAR. INST. FECHA C. NUMERO DE FOLIO


8609603 EMISORA 12/03/2024 CUENTA CONSTANCIA

SAT 62096475213 JHFOY752389


4 427843

TOTAL DEPOSITO PRECIO ESTIMADO CANT. U.M. PRECIO EST.


$150,000 $150,000 $200

DETERMINACION Y/O PAGO DE CONTRIBUCIONES POR APLICACION DEL ART. 303 TLCAN A
NIVEL PARTIDA

Cuando la determinación y pago de contribuciones por aplicación del Artículo 303 del TLCAN se efectúe al
tramitar el pedimento que ampare el retorno se deberá adicionar, a la fracción arancelaria correspondiente, el
siguiente bloque:

DETERMINACION Y/O PAGO DE CONTRIBUCIONES POR APLICACION DE LOS ARTICULOS 303


DEL TLCAN, 14 DE LA DECISION O 15 DEL TLCAELC A NIVEL PARTIDA

DETERMINACION Y/O PAGO DE CONTRIBUCIONES POR APLICACION DE LOS ARTICULOS


303 DEL TLCAN, 14 DE LA DECISION O 15 DEL TLCAELC

VALOR MERCANCIAS NO ORIGINARIAS MONTO IGI


$200,000
$150,000

OBSERVACIONES A NIVEL PARTIDA

El bloque correspondiente a observaciones a nivel partida deberá ser impreso cuando se haya enviado
electrónicamente esta información, por considerar el Agente, Apoderado Aduanal o de Almacén conveniente
manifestar alguna observación relacionada con la partida.
OBSERVACIONES A NIVEL PARTIDA

RECTIFICACIONES

DATOS DE LA RECTIFICACION

Cuando se trate de un pedimento de rectificación, el Agente o Apoderado Aduanal deberá imprimir el


siguiente bloque en donde se hace mención al pedimento original y a la clave de documento de la rectificación
inmediatamente después del encabezado de la primera página.
RECTIFICACION

PEDIMENTO ORIGINAL CVE. PEDIM. ORIGINAL CVE. PEDIM. RECT. FECHA PAGO RECT.
IGFWEWEW JUGIKGK83692 UGIUF286324 15/03/2024

DIFERENCIAS DE CONTRIBUCIONES A NIVEL PEDIMENTO

Después de la información de la rectificación, citada en el párrafo anterior, se deberá imprimir el cuadro de


liquidación de las diferencias totales del pedimento de rectificación en relación a las contribuciones pagadas en
el pedimento que se esté rectificando.

Cabe mencionar que los valores citados en este cuadro deberán coincidir con la certificación bancaria.

DIFERENCIAS DE CONTRIBUCIONES A NIVEL PEDIMENTO

CONCEPTO F.P. DIFERENCIA CONCEPTO F.P. DIFERENCIA DIFERENCIAS TOTALES

CHOCOLTE TRANS 150,000 CGOCOLATE TRANS 125,000 EFECTIVO 25,000


FEREN FEREN
CIA CIA
OTROS

DIF. TOTALES 25,000

NOTA: Cuando se esté rectificando información a nivel pedimento, en el campo de Observaciones a Nivel
Pedimento se deberá citar la corrección que se haya realizado.
PEDIMENTO COMPLEMENTARIO

ENCABEZADO DEL PEDIMENTO COMPLEMENTARIO

Cuando se trate de un pedimento complementario debido a la aplicación de los Artículos 303 del TLCAN, 14
de la Decisión o 15 del TLCAELC, el Agente o Apoderado Aduanal deberá imprimir el siguiente bloque

inmediatamente después del encabezado principal del pedimento de la primera página.

PEDIMENTO COMPLEMENTARIO
Después del bloque de descargos, se deberá imprimir el siguiente bloque, esto cuando el pedimento lo

requiera.

PRUEBA SUFICIENTE

PRUEBA SUFICIENTE

PAIS DESTINO : Surich Suiza NUM. PEDIMENTO EUA/CAN PRUEBA SUFICIENTE


712993463

ENCABEZADO PARA DETERMINACION DE CONTRIBUCIONES A NIVEL PARTIDA PARA


PEDIMENTOS COMPLEMENTARIOS AL AMPARO DEL ART. 303 DEL TLCAN.

DETERMINACION DE CONTRIBUCIONES A NIVEL PARTIDA

SEC VALOR MERC NO TOTAL ARAN. F.P. IMPORTE


FRACCION MONTO IGI 100,000 MONTO EXENT.
tran $150,00
5 ORIG. 150,000 100,000 sfer
120 EUA/CAN enci
a
CANT. UMT
UMT FRACC. EUA/CAN TASA EUA/CAN ARAN. EUA/CAN

6725 98 4% 4%

NOTA: Cuando se trate de un pedimento complementario, para el cual existan diversas mercancías que
fueron destinadas a EUA y a Canadá indistintamente, se deberán imprimir primero los bloques de
“Prueba Suficiente” y “Encabezado para Determinación de Contribuciones a Nivel Partida para
Pedimentos Complementarios al Amparo del Art. 303 del TLCAN”, para las mercancías destinadas
a EUA y en forma inmediata se imprimarán los mismos bloques para las mercancías destinadas a
Canadá.

ENCABEZADO PARA DETERMINACION DE CONTRIBUCIONES A NIVEL PARTIDA PARA


PEDIMENTOS COMPLEMENTARIOS AL AMPARO DE LOS ARTICULOS 14 DE LA DECISION O 15 DEL
TLCAELC.
DETERMINACION DE CONTRIBUCIONES A NIVEL PARTIDA

SEC FRACCION 100,000 $50,000 transfere IMPORTE $150,00


ncia
DOCUMENTO DE OPERACIÓN PARA DESPACHO ADUANERO. Página 1 de N

No. DE INTEGRACIÓN: PATENTE O AUTORIZACIÓN: CÓDIGO DE BARRAS


BIDIMENSIONAL

FECHA DE EMISIÓN: 11 de Marzo del 2024

N° TOTAL DE PEDIMENTOS Y/O AVISOS CONSOLIDADOS DE LA OPERACIÓN:

CONTENEDORES/EQUIPO DE CANDADOS
FERROCARRIL/N°
ECONÓMICO DEL VEHÍCULO:
SECCIÓN
ADUANERA DE
DESPACHO:
NUMERO DE VUELO 735

NUMERO DE VEHICULO 765 NUMERO DE CANDADO: 75423 1278465739403

CADENA ORIGINAL: 1278465739403

FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL, AGENTE O APODERADO:

N° DE SERIE DEL CERTIFICADO: 000345


SELLO DIGITAL:

SELLO DEL SAT:

N° DE SERIE DEL CERTIFICADO: 000345


SELLO DIGITAL:

DECLARO BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD, EN LOS TÉRMINOS DE LO DISPUESTO POR EL ARTÍCULO 81
DE LA LEY, REPRESENTANTE LEGAL, AGENTE O APODERADO.

11 DE marzo de 2024 HORA 5:00 PM.

ENCABEZADO PARA PÁGINAS SECUNDARIAS DEL DOCUMENTO DE OPERACIÓN PARA DESPACHO


ADUANERO, El encabezado de las páginas 2 a la última página es el que se presenta a continuación.

DOCUMENTO DE OPERACIÓN PARA DESPACHO ADUANERO Página 1 de N

N° DE INTEGRACIÓN: 234 PATENTE O AUTORIZACIÓN.:898695’

PIE DE PAGINA DE TODAS LAS HOJAS DEL DOCUMENTO DE OPERACIÓN PARA DESPACHO ADUANERO

El pie de página que se presenta a continuación deberá ser impreso en la parte inferior de todas las hojas. Deberán
aparecer el nombre y firma del representante legal, agente aduanal o apoderado aduanal:
DECLARO BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD, EN LOS TÉRMINOS DE LO DISPUESTO POR EL ARTÍCULO
81 DE LA LEY, REPRESENTANTE LEGAL, AGENTE O APODERADO.
INSTRUCCIONES
Cuando el representante legal, agente o apoderado aduanal presente sus pedimentos o avisos
consolidados conforme a la regla 3.1.31., deberá llenar el formato “Documento de Operación para Despacho
Aduanero”, se deberá presentar este formato en un ejemplar ante el módulo de selección automatizado, en
sustitución de los formatos de: pedimento, impresión simplificada del pedimento y/o aviso consolidado,
relación de documentos, Pedimentos Parte II.
El formato deberá generarlo el representante legal, agente o apoderado cuando realice la transmisión a
que se refiere la regla 3.1.31., al servicio web o cuando la transmisión se realice por el Portal del SAT, el
portal lo generará con los datos transmitidos.
El formato deberá contener las siguientes especificaciones y los campos se llenarán como a continuación
se indica:

CAMPO DESCRIPCIÓN

N° DE INTEGRACIÓN 986392865 Número de integración proporcionado por el sistema por la transmisión a que se refiere la regla
3.1.31.

PATENTE O AUTORIZACIÓN Deberá declararse el número de la patente o autorización que corresponda al representante
08750752525 legal, agente o apoderado aduanal que realiza el despacho de las mercancías.

Se conforma por cuatro caracteres alfanuméricos.

CÓDIGO DE BARRAS La impresión del formato de Documento de Operación para Despacho Aduanero, debe incluir
BIDIMENSIONAL 1278465739403 un código de barras bidimensional conforme al formato de QR Code (Quick Response Code)
descrito en el estándar ISO/IEC18004:2000, conteniendo los siguientes datos, con 95
caracteres conformados de la siguiente manera:

Datos Caracteres

Parámetro

[Link]
r/faces/pages/mobile/validador
[Link]? 69

URL

D1 D1=1 1

D2 D2=16 1

D3 D3=”Número de Integración” abierto

El código de barras bidimensional deberá ser impreso en un cuadrado con


dimensiones px x 100 px o 3.75 x 3.75 cm que integra la liga del número de integración de 100
que se este formato. menciona en
FECHA DE EMISIÓN : 11/03/2024 Se deberá declarar la fecha en que se emite el documento en formato aaaa/mm/dd HH:MM:SS.
N° TOTAL DE PEDIMENTOSY/O Cantidad total de pedimentos y/o avisos consolidados que integran la operación de comercio
AVISOS CONSOLIDADO DE LA exterior.
OPERACIÓN. 5

CONTENEDORES/EQUIPO DE Jhfg5r78537
FERROCARRIL/N° ECONÓMICO DEL
VEHÍCULO

CANDADOS OFICIALES 675765, 42423, 9878686, 787749, 5426, 74279

SECCIÓN ADUANERA DE DESPACHO 526383473992

CADENA ORIGINAL La cadena original deberá conformarse de la siguiente manera:


1278465739403
CAMPO DEFINICIÓN

Aduana sección Clave de la aduana/sección en la que se tramita el despacho


aduanero, se deberá declarar a 3 dígitos.

Patente o Deberá declararse el número de la patente o autorización que


autorización corresponda al representante legal, agente o apoderado
aduanal que realiza el despacho de las mercancías.

Se conforma por cuatro caracteres alfanuméricos.

Total pedimentos y/o Número total de pedimento que conforman el documento.


avisos consolidados

Números de Números de todos y cada uno de los pedimentos que conforman


pedimento y/o el documento, separados por comas,
avisos consolidados
(acuse de valor)

Número de Número de integración proporcionado por el sistema.


integración

Placa Número de placa declarado para cruzar por la aduana.

Caja o Números de caja o contenedores separados por coma.


Contenedor(es)

Timestamp Estampa de tiempo de la generación del documento en


formato:

aaaa-mm-dd hh:mm:ss

FIRMA DEL REPRESENTANTE LEGAL,


AGENTE O APODERADO

N° DE SERIE DEL CERTIFICADO Número de serie del certificado de la firma electrónica avanzada del representante legal, agente
65869278965 o apoderado aduanal.

SELLO DIGITAL Sello digital del representante legal, agente o apoderado aduanal que permite acreditar la
autoría de la información transmitida para el Documento de Operación para Despacho
Aduanero.

SELLO DEL SAT

N° DE SERIE DEL CERTIFICADO Número de serie del certificado de la firma electrónica avanzada del SAT
986598634
SELLO DIGITAL Sello digital del SAT que garantiza que la información transmitida fue recibida en el SEA.
Los tamaños de letra serán como se indica a continuación:

INFORMACIÓN FORMATO DE LETRA

Encabezados Chocolate

Nombre del Campo Exportación

Información Declarada 50 kilos de chocolate

Cadena original 1278465739403


B16.

Encargo conferido al agente aduanal para realizar operaciones de comercio


exterior o la revocación del mismo.

1. FECHA DE ELABORACION.

PADRON DE IMPORTADORES.

C. AGENTE ADUANAL. DIA 11 MES 03 AÑO 2024


2. CLAVE DEL RFC: CASM200310MYC
3. DATOS DE IDENTIFICACION DEL IMPORTADOR:

APELLIDO PATERNO APELLIDO MATERNO Y NOMBRE (S) O DENOMINACION O RAZON SOCIAL


FUENTES CHAN LUCIANA ALEJANDRA
CALLE NUMERO Y/O LETRA EXTERIOR NUMERO Y/O LETRA INTERIOR
20 65
COLONIA CODIGO POSTAL TELEFONO (Indicar clave Lada)
Álamos del sur. 97000. 637283
LOCALIDAD MUNICIPIO O DELEGACION ENTIDAD FEDERATIVA
Mérida. Mérida Yucatán
4. ENCARGO QUE SE CONFIERE (Llenar este rubro cuando se requiera habilitar al agente aduanal
para que realice operaciones de comercio exterior, utilizando un solo formato por cada agente
aduanal).
DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN EL ARTICULO 59, FRACCION III DE LA LEY, INFORMO QUE ENCOMIENDO AL
AGENTE ADUANAL PARA EFECTUAR EL DESPACHO DE LAS MERCANCIAS DE COMERCIO EXTERIOR A NOMBRE DE MI
REPRESENTADA, AL C.:
NOMBRE DEL AGENTE ADUANAL NUMERO DE PATENTE

CON VIGENCIA: INDEFINIDO __________________________ X UN OTRA


(MARQUE CON UNA “X” SOLO (INDIQUE AÑO FIN DE VIGENCIA:
UNA OPCION) DD/MM/AAAA)

5. REVOCACION DEL ENCARGO CONFERIDO (Este rubro se debe llenar únicamente cuando se
requiera dar de baja a un agente aduanal encomendado anteriormente).
DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN LA REGLA 1.2.6., INFORMO A USTED QUE REVOCO LA ENCOMIENDA AL AGENTE
ADUANAL PARA EFECTUAR EL DESPACHO DE LAS MERCANCIAS DE COMERCIO EXTERIOR A NOMBRE DE MI REPRESENTADA,
AL C.:
NOMBRE DEL AGENTE ADUANAL. Grupo bolt NUMERO DE PATENTE 4356

REVOCAR A PARTIR DE: 15 de julio 2024


(ESPECIFIQUE FECHA: DD/MM/AAAA)
6. DATOS DEL REPRESENTANTE LEGAL:
CBAB2415638MCS

__Caamal Baas Alma Beatriz_____


CLAVE DEL RFC DEL REPRESENTANTE LEGAL DE LA EMPRESA
CORREO ELECTRONICO:[email protected]_____
BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD MANIFIESTO QUE TODOS LOS DATOS ASENTADOS SON REALES Y EXACTOS, QUE LA
REPRESENTACION LEGAL CONFERIDA AL SUSCRITO NO HA SIDO REVOCADA, NI MODIFICADA TOTAL O PARCIALMENTE A LA
FECHA DE EXPEDICION DEL PRESENTE Y ME COMPROMETO A DAR A CONOCER AL MENCIONADO AGENTE ADUANAL DE
MANERA OPORTUNA, EL PRESENTE FORMATO, ASI COMO, EL O LOS CAMBIOS DE DOMICILIO QUE PRESENTE ANTE EL RFC
PARA EL CORRECTO LLENADO DE LOS PEDIMENTOS Y, EN SU CASO, LA REVOCACION DEL PODER QUE ME FUE CONFERIDO
COMO REPRESENTANTE LEGAL.
____________________________________________________________________________
NOMBRE Y FIRMA AUTOGRAFA DEL CONTRIBUYENTE O REPRESENTANTE LEGAL

ACREDITACION DEL REPRESENTANTE LEGAL CONFORME AL ARTICULO 19 DEL CFF:


NUMERO DE ESCRITURA PUBLICA NOMBRE Y NUMERO DEL NOTARIO PUBLICO

CIUDAD FECHA

Anverso
INSTRUCCIONES

1. Fecha de elaboración: Se indicará la fecha de llenado del formato.

2. Clave del RFC: Se indicará la clave de RFC del importador a 13 posiciones tratándose de personas
físicas y a 12 posiciones tratándose de personas morales, para lo cual se dejará el primer espacio en
blanco.

3. Datos de identificación del importador: Se indicará el nombre, denominación o razón social, tal y
como aparece en su aviso de inscripción al RFC o en el caso de existir cambio de denominación, razón
social o régimen de capital, indicará el registrado vigente; indicar el domicilio fiscal registrado.

4. Encargo que se confiere: Se indicará el nombre completo del agente aduanal, el número de la patente
aduanal o autorización del mismo, así como especificar la vigencia que tendrá el mandato, en caso de
indicar la opción “Otra” se debe indicar la fecha en la que se desea termine la vigencia del encargo. El
encargo conferido se encontrará vigente a partir de que la autoridad realice la incorporación de la
patente aduanal en el sistema correspondiente. Una vez que dicha patente es incorporada, el agente
aduanal debe realizar la aceptación o desconocimiento electrónico, de conformidad con lo establecido
en la regla 1.2.6.

Nota: En caso de haber llenado este rubro, se omitirá el llenado del campo número 5.

5. Revocación del encargo conferido: Se indicará el nombre completo del agente aduanal, el número
de la patente aduanal o autorización del mismo y se especificará la fecha (dd/mm/aaaa) a partir de la
cual le será revocada la autorización para realizar operaciones de comercio exterior a nombre y por
cuenta del importador.

Nota: Cuando se llene este campo, no se debe indicar ningún dato en el campo número 4.

6. Datos del representante legal: Se indicará claramente el nombre completo del representante legal,
su clave de RFC, correo electrónico e indicar su [Link]. Asimismo, se indicará el número de escritura
pública, el nombre y número del Notario Público, la ciudad y la fecha, de la acreditación del
representante legal conforme al artículo 19 del CFF.

Este formato se deberá registrar de la siguiente manera:

Electrónicamente a través del Portal del SAT.

La ACIA, habilitará a los agentes aduanales encomendados, en un plazo de 2 días hábiles, contado a partir
del día siguiente a la fecha de registro electrónico del formato debidamente llenado. Se entenderá que la
autoridad reconoce el encargo conferido cuando esté disponible en el Portal del SAT.

Teléfono de Asistencia del Padrón de Importadores: Marca SAT: 627 22 728, desde la Ciudad de México, o
al 01 55 627 22 728 del resto del país, opciones 7-1-1, de lunes a viernes de 8:00 a 21:00 horas, y sábado
de 8:00 a 16:00 horas, y desde Estados Unidos y Canadá: 1 877 (4488728).

Las empresas transportistas que realicen operaciones de consolidación de carga por vía terrestre bajo el
régimen aduanero de tránsito interno u operaciones de tránsito interno a la importación por ferrocarril,
deberán presentar personalmente ante la ACIA o enviar por mensajería, el documento mediante el cual se
confiere el encargo a los agentes aduanales para que puedan realizar sus operaciones.

Nota Importante:

SE DEBERA LLENAR UN FORMATO POR CADA AGENTE ADUANAL AL QUE SE LE CONFIERA O


REVOQUE EL ENCARGO PARA REALIZAR OPERACIONES DE COMERCIO EXTERIOR.
EL NO CUMPLIR CON LOS REQUISITOS SEÑALADOS O MANIFESTAR INCORRECTAMENTE LOS
DATOS, SERA CAUSA DE RECHAZO DEL PRESENTE FORMATO.
CONSTANCIA DE SITUACIÓN FISCAL
CASM200310MYC
Lugar y Fecha de Emisión

CHOCOLATERIA DEL SURESTE SA DE CV


MÉRIDA, YUCATÁN A 13 DE MARZO DE 2024

20945803043

CASM200310MYC

Datos de Identificación del Contribuyente:

RFC: MACM850625DW4 CASM200310MYC

Régimen capital: SOCIEDAD ANÓNIMA DE CAPITAL VARIABLE

Denominación / Razón social: CHOCOLATERIA DEL SURESTE

Fecha de inicio de operaciones: 10 DE MARZO DEL 2020

Estatus en el padrón: ACTIVADO

Fecha de último cambio de estado: 10 DE MARZO DEL 2020

Nombre Comercial: CHOCORANDANO

Datos del domicilio registrado:

Código postal: 97000 Tipo de Vialidad: AVENIDA (AV.)

Nombre de Vialidad: Número Exterior: 108


Nombre de la Localidad: Mérida Nombre del Municipio o Demarcación Territorial:
COL. CENTRO

Nombre de la Entidad Federativa: Yucatán Entre Calle: 81ª POR 100 Y 108
SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL DEL TRANSPORTADOR CARRETERO EN VIAJE
INTERNACIONAL (DAÑOS A LA CARGA TRANSPORTADA)

Cuando el texto de la póliza difiera del contenido de la propuesta, la diferencia se considerará


aprobada por el Asegurado si no reclama dentro de un mes de haber recibido la póliza.

Los vocablos ASEGURADO o TOMADOR se considerarán indistintamente, según corresponda.

CONDICIONES PARTICULARES

SEGUROS GNP, con domicilio en C. 69 622-H, Centro, 97000, Mérida, Yucatán, con arreglo a las
Condiciones Generales y Particulares que forman parte de esta póliza, asegura a con domicilio en
Calle 81ª por 100 y 108 hasta la suma de $27,414.00 (Veintisiete mil cuatrocientos catorce pesos
mexicanos), por el Transporte Internacional por Carretera, con origen en Mérida, Yucatán y con
destino a Zurich, Suiza, conforme Conocimiento de Transporte de Carga N° 07, u otro documento
hábil N° 1 expedido en fecha 11 de marzo de 2024 y registrado por secretaria, en fecha 12 de marzo
de 2024, por daños a la siguiente carga transportada:

DETALLE CARGA TRANSPORTADA


Contenedores especializados en refrigeración con cajas que contendrán paquetes de chocolates
rellenos de mermelada de arándanos

TRANSPORTE UTILIZADO

TIPO CAMIONETA AÑO DE FABRICACIÓN MODELO


2015 4X4
DESTINO MARCA CHEVROLET MUNICIPIO MÉRIDA
AEROPUERTO YUCATÁN
INTERNACIONAL DE
MÉRIDA

VIGENCIA DE ESTE SEGURO

Término Desde las 12 horas del día 05 Hasta las 12 horas del día 05
TRASLADO DE MERCANCIA de marzo del 2024 de julio del 2024

FUERO COMPETENTE PARA RECLAMAR SINIESTROS BAJO ESTA PÓLIZA: ............................


..............................................................................................................................................................

Forman parte integrante de esta póliza, la nómina de ASEGURADORAS CORRESPONSALES DEL


EXTERIOR que se adjunta en el anexo N° 1 ante quienes se deberá recurrir en caso de siniestro, y
Cláusulas adheridas.
Las Condiciones Generales y las Particulares de la presente póliza se han convenido y aceptado por
las partes para ser ejecutadas de buena fe.

1
Lugar y Fecha: Mérida Yucatán 12 de marzo de 2024 Firmas Compañía Aseguradora

SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL DEL TRANSPORTADOR CARRETERO EN VIAJE


INTERNACIONAL (DAÑOS A LA CARGA TRANSPORTADA)

CONDICIONES GENERALES

CLÁUSULA 1ª - OBJETO DEL SEGURO Y RIESGO CUBIERTO

1.1. El presente contrato de seguro tiene por objeto, en los términos de las presentes
condiciones y del Convenio sobre Transporte Internacional Terrestre, reembolsar al
asegurado (hasta el límite del valor asegurado) , las cantidades por las cuales, según
disposición de las leyes comerciales y civiles, sea el responsable, como consecuencia
de las pérdidas o daños sufridos por los bienes o mercaderías pertenecientes a
terceros y que le hayan sido entregadas para su transporte, por carretera para viaje
internacional, contra conocimiento de transporte de carga por carretera u otro
documento hábil, siempre que tales pérdidas o daños, ocurran durante el transporte
o sean causados directamente por:

1.1.1. Colisión y/o vuelco, y/o desbarrancamiento, y/o choque del vehículo transportador
con objetos móviles o fijos, comprendidos en la cobertura, conforme a lo indicado en
las condiciones particulares.

1.1.2. Incendio o explosión en el vehículo transportador, comprendido en la cobertura,


conforme a lo indicado en las condiciones particulares.

1.2. Admitida la responsabilidad conforme a lo establecido en el ítem 1.1 de esta cláusula,


se halla también cubierta la responsabilidad del asegurado por las pérdidas o daños
sufridos por los bienes o mercaderías, a consecuencia de los riesgos de incendio o
explosión en los depósitos, almacenes o patios usados por el asegurado en
localidades fuera del territorio del país que emitió la póliza, aunque dichos bienes o
mercaderías se encuentren fuera de los vehículos transportadores.

1.2.1. A los efectos de la presente cobertura, los depósitos, almacenes o patios usados por
el asegurado deberán estar cubiertos y cerrados. A falta de lugares cubiertos y
cerrados, será requisito para el mantenimiento de la cobertura, que las mercaderías
o bienes se encuentren en lugares adecuados y bajo vigilancia permanente.

CLÁUSULA 2ª - ÁMBITO GEOGRÁFICO

Las disposiciones de este contrato de seguro se aplicarán exclusivamente a siniestros


ocurridos fuera del territorio del país en que se haya emitido la póliza, pudiendo ser
adoptadas, internamente, a criterio de cada signatario del Convenio, disposiciones
especiales y expresas en cláusulas particulares.

CLÁUSULA 3ª - RIESGOS EXCLUIDOS

3.1. Está expresamente excluida del presente contrato de seguro, la cobertura de


responsabilidad por las pérdidas, daños o gastos provenientes directa o
indirectamente de:

a) Dolo o culpa grave del asegurado, sus representantes, agentes o empleados;


2
b) Radiaciones ionizantes o cuales quiera otros tipos de emanaciones derivadas de la
producción, transporte, utilización o neutralización de materiales fisionables o su
residuo, así como cualquier otro evento resultante del empleo de energía nuclear, con
fines pacíficos o bélicos;

c) Robo, hurto, extravío, falta de bultos enteros e infidelidades, salvo el pago de la prima
adicional e inclusión de cláusula particular;

d) Tentativa del asegurado, sus representantes, agentes o empleados de obtener


beneficios ilícitos del seguro;

e) Actos de hostilidad o de guerra, rebelión, insurrección, revolución, confiscación,


nacionalización, destrucción, o requisamiento proveniente de acciones de autoridades
de hecho o de derecho, civil o militar, así como aquellos practicados intencionalmente
por personas actuando, individualmente o por parte de, o en combinación con
organizaciones cuyas actividades tengan por objeto derribar por la fuerza al gobierno
o instigar su caída por medio de la perturbación del orden político o social del país,
como terrorismo, guerra revolucionaria, subversión o guerrilla, tumulto popular,
huelga, lock-out y, en general, todas y cualquier consecuencia de esos actos;

f) Multas y/o fianzas impuestas al asegurado, así como gastos de cualquier naturaleza,
provenientes de acciones o procesos criminales;
g) Conducción del vehículo por personas sin habilitación legal adecuada del vehículo
asegurado;

h) Utilización del vehículo para fines distintos de los permitidos en su habilitación;

i) Responsabilidades que excedan las previstas por la ley derivadas de otros contratos
y convenciones que no sean de transportes;

j) Terremotos, maremotos, temblores, erupción volcánica, inundación repentina o no,


tornado, ciclón, rayo, meteorito, huracán, aludes y en general, cualesquiera
convulsiones de la naturaleza así como caídas de puentes o de árboles;

k) Caso fortuito o fuerza mayor;

l) Inobservancia de las disposiciones que regulan el transporte de carga por carretera;

m) Inadecuada estiba de las mercaderías, mal acondicionamiento, insuficiencia o


impropiedad del embalaje;

n) Desinfecciones, fumigaciones, invernada, cuarentena o cualquier otra medida


sanitaria, salvo que sea exigida por cualquiera de los riesgos cubiertos.

o) Demora, aunque proviniese del riesgo cubierto;

p) Fluctuaciones de precio y pérdida de mercado, aunque proviniese del riesgo cubierto;

q) Vicio propio o inherente a la naturaleza de los bienes o mercaderías transportadas,


disminución de peso o pérdida natural , exudación, acción de la temperatura y demás
factores ambientales;

r) Acción de moho, bacteria, gusanos, insectos, roedores u otros animales;

3
s) Choque de los bienes o mercaderías aseguradas, entre sí, o con cualquier objeto,
transportado o no, salvo que fuere a consecuencia de vuelco, desbarrancamiento o
choque del vehículo transportador con objetos móviles o no;

t) Rotura, derrame, pérdida de líquido, raspado, rajadura, deformación, descolamiento,


contaminación, contacto con otra carga; agua dulce o de lluvia, oxidación o herrumbre,
marca de rotulamiento, a menos que derive de un riesgo cubierto;

u) Mal funcionamiento o paralización de máquinas frigoríficas.

CLÁUSULA 4ª - BIENES O MERCADERÍAS NO COMPRENDIDAS POR LA


COBERTURA DEL PRESENTE CONTRATO DE SEGURO

El asegurador no responde por pérdidas o daños derivados del transporte de: dinero, en
moneda o papel, oro, plata, u otros metales preciosos y sus aleaciones (trabajadas o no);
perlas, piedras preciosas y semipreciosas, joyas, diamantes industriales; manuscritos,
cualquier documento, cheques, letras, títulos de crédito, valores mobiliarios, billetes de
lotería, sellos y estampillas; clichés, matrices, modelos, croquis, diseños o planos técnicos;
mercaderías objeto de contrabando, comercio y embarques ilícitos o prohibidos.

CLÁUSULA 5ª - RESPONSABILIDAD POR EL TRANSPORTE DE


BIENES 0 MERCADERIAS SUJETAS A CONDICIONES PARTICULARES

La cobertura de responsabilidad proveniente de transporte de bienes o mercaderías


mencionadas a continuación está sujeta a condiciones particulares, definidas en cláusulas
particulares:

a) Objeto de arte, antigüedades y colecciones;


b) Mudanzas de muebles y utensilios domésticos;
c) Animales vivos.

CLÁUSULA 6ª - COMIENZO Y FIN DE LOS RIESGOS

6.1. Los riesgos asumidos en el presente contrato de seguro, durante el transporte


propiamente dicho, se inician en el momento en que:

6.1.1. El vehículo transportador deja el territorio nacional cuando se trate de viaje de


exportación del país en que fue emitida la póliza, cesando con la entrega de las
mercaderías a sus respectivos consignatarios.

6.1.2. Los bienes o mercaderías son colocados en el vehículo transportador, en el local en


que se inicia el viaje internacional de importación del país que emitió la póliza,
terminando con la entrada en su territorio.

6.2. El asegurador no responde en cualquier hipótesis, por pérdidas daños o gastos que
sobrevengan a los bienes o mercaderías después del 30º (trigésimo) día corrido, a
contar de la entrega de los bienes o mercaderías al asegurado, salvo en casos
especiales, previamente acordados.

CLÁUSULA 7ª - CONDICIONES DE TRANSPORTE

7.1. El transporte de bienes o mercaderías deberá ser realizado por carretera, en vehículos
habilitados, en buen estado de funcionamiento y provistos de equipos necesarios para
la perfecta protección de la carga.

4
7.1.1. A los efectos del presente contrato de seguro se entiende por carretera la ruta no
prohibida al tránsito de vehículos automotores por las autoridades competentes, así
como los caminos habilitados para los referidos vehículos.

[Link]. No obstante lo dispuesto en el ítem 7.1.1, cuando el tránsito por la carretera sufre
interrupciones como consecuencia de obras de conservación, desmoronamiento de
taludes, o por efecto de fenómenos de la naturaleza y cuando, aún por solución de
continuidad y por no haber puentes o viaductos, deban ser utilizados servicios
regulares de balsas o embarcaciones similares adecuadas para trasponer cursos de
agua o deban ser utilizados ferrocarriles o aviones, la cobertura de este seguro se
mantendrá vigente mientras no haya descarga de las mercaderías aseguradas.

CLÁUSULA 8ª - PRIMA

Queda entendido y acordado que el pago de la prima debido por la presente póliza será
efectuado en dólares norteamericanos, observando la legislación interna de cada país y de
acuerdo con las disposiciones contendidas en las condiciones particulares.

CLÁUSULA 9ª - MONTO ASEGURADO Y LÍMITE DE RESPONSABILIDAD

El monto asegurado y el limite máximo de responsabilidad asumidos por el asegurador, por


evento (accidente con el vehículo transportador, incendio o explosión en almacén o
depósito) y por póliza, serán fijados en las condiciones particulares, de común acuerdo con
el asegurado.

CLÁUSULA 10ª - PLURALIDAD DE SEGUROS

10.1. Si el asegurado tuviera contratado más de un seguro, cubriendo el mismo bien, contra
el mismo riesgo, con más de un asegurador, deberá informar a cada uno la existencia
de todos los seguros contratados, indicando el nombre del asegurador y el respectivo
monto asegurado, bajo pena de caducidad.

En caso de siniestro, cada asegurador, participará proporcionalmente, en razón de la


responsabilidad asumida, para el pago de la indemnización debida.

10.2. El asegurado no podrá pretender, en conjunto, una indemnización superior al valor de


los daños sufridos.

10.3. Si el asegurado contrata más de un seguro con la intención de un enriquecimiento


ilícito serán nulos los contratos así celebrados, sin perjuicio del derecho de los
aseguradores al cobro del premio de seguro debido.

CLÁUSULA 11ª - SINIESTRO

11.1 En caso de siniestro cubierto por esta póliza el asegurado se obliga a cumplir las
siguientes disposiciones:

a) Dar inmediato aviso al asegurador, por escrito, en el plazo de hasta 3 (tres) días
corridos, contados desde la fecha de conocimiento del siniestro, a menos que pruebe
la imposibilidad de observancia del plazo, derivado de caso fortuito o fuerza mayor;

b) Adoptar todas las providencias consideradas impostergables y a su alcance, para


proteger los intereses comunes e impedir el agravamiento de los daños. En el caso
de paralización del vehículo por causa de siniestro, el asegurado enviará al lugar otro
vehículo para el debido socorro y transbordo de toda la carga, proseguirá viaje hasta
el destino o volverá a su origen, a la filial o agencia más próxima, o, en su caso,
depositará la carga en un almacén bajo su responsabilidad;
5
c) Suministrar al asegurado todas las informaciones y aclaraciones necesarias para
determinar la causa, naturaleza y volumen del siniestro y de las pérdidas o daños
resultantes, colocando a su disposición los documentos relativos al registro oficial del
evento y las pericias locales, si se hubieren realizado, así como las deposiciones de
testigos, manifiestos, conocimientos y notas fiscales o facturas de los bienes o
mercaderías transportadas;

d) Dar inmediato conocimiento al asegurador de cualquier acción civil o penal promovida


contra él o sus agentes, a más tardar el primer día hábil siguiente al de la notificación,
remitiendo copias de los cedulones recibidos y nombrando, de acuerdo con él, los
abogados de la defensa en la acción civil.

11.2. Mientras las negociaciones y actos relativos a la liquidación con los reclamantes sean
tratados por el asegurado, el asegurador se reserva el derecho de dirigir las
negociaciones si lo entendiese conveniente, o intervenir en cualquier fase de la
negociación del proceso de liquidación.

11.3. El asegurado queda obligado a asistir al asegurador, hacer lo que le fuere posible y
permitir la práctica de todo y cualquier acto necesario o considerado indispensable
por el asegurador para solucionar, remediar o corregir fallas o inconvenientes,
cooperando espontáneamente, con buena voluntad, para la solución correcta de los
litigios.

11.4. Queda prohibido al asegurado transar, pagar o tomar otras providencias que puedan
influir en los resultados de las negociaciones o litigios, salvo que estuviera autorizado
para ello por el asegurador.

CLÁUSULA 12ª - DEFENSA EN JUICIO CIVIL

12.1. El asegurador asumirá o no la defensa civil del asegurado. Se entenderá que el


asegurador asumió la defensa si él no se manifestara mediante aviso por escrito,
dentro de los 2 (dos) días hábiles contados a partir de la recepción de la notificación
y documentación referente a la acción promovida.

12.2. Si el asegurador asumiera la defensa designará el o los abogados, quedando el


asegurado obligado a otorgarle/s, el pertinente poder, antes del vencimiento del plazo
para contestar la acción y para el cumplimiento de los plazos procesales previstos por
la ley.

12.3. Si el asegurador no asumiera la defensa según lo previsto en el ítem 12.1, podrá


intervenir en la acción en calidad de tercerista coayudante, dando las instrucciones
necesarias. En esa hipótesis, el asegurado queda obligado a asumir su propia
defensa, nombrando el o los abogados de común acuerdo con el asegurador.

12.4. El asegurador reembolsará las costas judiciales y honorarios del abogado de la


defensa del asegurado nombrado de acuerdo con él, y del reclamante, en este último
caso solamente cuando la obligación de pagar derive de sentencia judicial o acuerdo
autorizado por el asegurador en proporción para la suma asegurada fijada en la póliza,
de la diferencia entre ese valor y el monto por el cual el asegurado viene a ser
civilmente responsable según los términos de la cláusula 1 - objeto del seguro.

12.5. En la hipótesis de que el asegurado y el asegurador designaren abogados diferentes,


cada uno asumirá individualmente los gastos integrales por tales contrataciones.

CLÁUSULA 13ª - EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD

6
El asegurador quedará exento de toda o cualquier responsabilidad u obligación derivada de
este seguro, sin reembolso alguno al asegurado, cuando éste o sus representantes, agentes
o empleados:

a) Incumplan los plazos, no efectúen las comunicaciones debidas o no cumplan


cualesquiera de las obligaciones que le corresponden según las condiciones del
presente seguro;

b) Exageren de mala fe los daños causados por el siniestro, desvíen u oculten, en todo
o en parte, los bienes o mercaderías a los cuales se refiere la reclamación;

c) Dificulten u obstaculicen cualquier examen o diligencia necesaria para la salvaguarda


de derechos contra terceros o para la disminución de los riesgos y perjuicios;

d) Cometan cualquier fraude o falsedad que haya influido en la aceptación del riesgo o
en las condiciones del seguro.

CLÁUSULA 14ª - INSPECCIONES

El asegurador podrá proceder, en cualquier momento, a las inspecciones y verificaciones


que considere necesarias o convenientes, en relación con el seguro y con la prima, y el
asegurado asume la obligación de proporcionar las declaraciones, los elementos y las
pruebas, que se les soliciten por el asegurador.

CLÁUSULA 15ª - REEMBOLSO

15.1. Si el asegurador no liquidare directamente la reclamación, podrá autorizar al


asegurado a efectuar el correspondiente pago, hipótesis en la cual quedará obligado
a reembolsárselo en plazo de 10 (diez) días corridos, a contar de la presentación de
la prueba del pago.

15.2. El reembolso podrá ser acrecentado por los gastos de socorro y salvamento,
almacenaje, guarda, reembalaje y otros que hayan sido hechos para salvaguardar los
bienes o mercaderías y las derivadas de medidas solicitadas por el asegurador.

CLÁUSULA 16ª - RESCISIÓN

16.1. El presente contrato de seguros podrá ser rescindido por cualquiera de las partes
mediante previo aviso dado por escrito. A partir del 15º día corrido contado de la fecha
del aviso, el contrato se considerará automáticamente cancelado, salvo con respecto
a los riesgos en curso.

16.2. Queda por lo tanto entendido que si la solicitud de cancelación fuera efectuada por el
asegurado, el asegurador retendrá la prima calculada de acuerdo con la tabla de
plazos cortos, además del costo de la póliza e impuestos. Si fuera por iniciativa del
asegurador, éste retendrá de la prima recibida, la parte proporcional al riesgo corrido,
además del costo de la póliza e impuestos, sin perjuicio de los establecido en la
cláusula 13º de esta póliza.

CLÁUSULA 17ª - SUBROGACIÓN

El asegurador, al pagar la correspondiente indemnización por causa de siniestro cubierto


por la presente póliza, quedará automáticamente subrogado hasta el monto de la
indemnización en todos los derechos y acciones que correspondieren al asegurado contra
terceros, obligándose al asegurador a facilitar los medios necesarios para el pleno ejercicio
de esta subrogación. El asegurador no podrá valerse del instituto de la subrogación en
perjuicio del asegurado.
7
CLÁUSULA 18ª - PRESCRIPCIÓN

Toda reclamación que se funde en la presente póliza prescribe en los plazos y en la forma
que la legislación de cada país signatario del convenio lo establezca.

CLÁUSULA 19ª - FUERO COMPETENTE

El fuero competente será aquel determinado en las condiciones particulares de esta póliza.

.................................................
....................................
......................
..........
. ..... .

8
Contrato de Transporte
Mérida Yucatán a 11 de marzo de 2024.

Se celebra el presente contrato de transporte entre los suscritos, por una parte, el
cargador Emiliano López, con domicilio en Umán, Mérida y por la otra, el porteador
Jordan Suaste con domicilio en Francisco Montejo.

DECLARACIONES:
Ambas partes declaran que es su voluntad celebrar el presente contrato.
Que cuentan con capacidad jurídica para celebrarlo.
Las partes declaran estar de acuerdo con las siguientes clausulas.

CLAUSULAS
Primera: El porteador se compromete a transportar toda carga que en cajas
debidamente selladas tal como se le entregue el cargador toda la duración del
contrato.
La vigencia del presente contrato será desde el día 11 del mes de marzo del 2024
hasta el día 05 del mes de julio del 2024.
Segunda: El destinatario podrá rechazar las cajas que no vayan debidamente
cerradas.
Tercera: El objeto a entregar es contenedores para refrigeración con las siguientes
características, los contenedores tendrán una capacidad de 30 cajas de cartón las
cuales contendrán 20 paquetes de chocolates con medidas de 15 cm x 15 cm la
tapa contiene una ventana transparente para visualizar el producto:
El valor calculado del objeto al día 11 de marzo de 2024 es de $100.00 (Cien Pesos
mexicanos)
Cuarta: La fecha de entrega a aproximada es el día 16 del mes de marzo de 2024.
La dirección de entrega es Av. de Champel 61, 1206 Genève, Suiza.
Quinta: El cargador se obliga a pagar al porteador la cantidad de $3,784.53 por
concepto de traslado de bienes. La cantidad se entregará en (efectivo o deposito) el
día 16 de marzo de 2024.
Sexta: Derechos y obligaciones
El cargador tiene la obligación de:
Entregar los documentos necesarios para el transporte de la mercancía.
Cumplir el día de entrega de la mercancía con el porteador.
Pagar los daños que pueda sufrir la mercancía por culpa de su negligencia.
Indemnizar al porteador por daños que pueda causarle su mercancía o por falta al
contrato.
Tiene derecho a:
Ser restituido por la pérdida de la mercancía en caso de negligencia del porteador.
El porteador tiene la obligación de:
Recibir la mercancía el día y hora acordado.
Iniciar el viaje una vez recibido el producto.
Cuidar y conservar la mercancía entregada por el cargador.
Pagar por la mercancía en caso de negligencia.
El porteador tiene derecho a:
Recibir el total del pago una vez terminado el viaje.
Recibir una indemnización en caso de que por culpa del producto saliera herido.
No llevar a cabo el viaje si existiera un acontecimiento de fuerza mayor.
Septima: EL porteador recibirá la mercancía acordada en el establecimiento
MIGROS SUPERMARKET el día 16 a las 16:00 PM.

El presente contrato en vigor a los 5 días del mes de marzo del año 2024 en la
ciudad de Zurich, Suiza.

____________________ ___________________ La
Transportista La Cargadora
CÓDIGO DT-003

DIVISIÓN 5 – CALIDAD CERTIFICADO VERSIÓN 1.0


DE CALIDAD FECHA 11/04/2024
PÁGINA 1 de 2

REFERENCIAS Y NOMBRES DE LOS PRODUCTOS: CHOCOLATES HECHOS CON ARÁNDANOS PT011


CHOCORÁNDANOS
PT012 Schokorandano

MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO SE GARANTIZA QUE LOS PRODUCTOS ANTES


MENSIONADOS LES FUERON REALIZADOS CONTROLES DE CALIDAD CORRESPONDIENDO A LOS
SIGUIENTES ASPECTOS:

PRODUCTO
TERMINADO
DE ACUERDO CON EL MUESTREO APLICANDO NIVEL DE INSPECCION TOMADO DE LA MILITAR
ESTÁNDAR FICHAS TECNICAS DE PRODUCTO TERMINADO

PARAMETROS CUMPLE NO
ESPECIFICACION CUMPLE

PT011 Chocorandano X
Chocolate semiamargo relleno de mermelada de arándano
MATERIA PRIMA
PT012 individuell Schokorandano X
Chocolate individual con un empaque de cajita pequeña
personalizada

ESPECIFICACION NO
PARAMETROS CUMPLE
CUMPLE
Identificación X
Conservar simetrías en largos X
Conservar simetrías en anchos X
APARIENCIA
VISUAL Sin defectos en la mezcla X
Color uniforme X
Producto limpio, libre de químicos X
Consistencia X
Sabor adecuado X
Chocorándanos S.A TEL:
+57 302 2267580
info@[Link]

CÓDIGO DT-003

DIVISIÓN 5 – CALIDAD CERTIFICADO VERSIÓN 1.0


DE CALIDAD FECHA 11/04/2024
PÁGINA 2 de 2

NO
PARAMETROS ESPECIFICACION CUMPLE
CUMPLE

Lleva un orden estructural X

La materia prima pasa por una fase de higiene y desintoxicación X


Fabricación
La materia prima es fresca y no de segunda mano X
Se usa las medidas adecuadas para la preparación X

No se mezclan recipientes entre si X

PARAMETROS RESULTADO
ESPECIFICACION
Se adapto ante el mercado destino Si
PRUEBA DE USO Se recibió una buena impresión del sabor Si
COMPORTAMIENTO Conservo su forma original ante los cambios climáticos Si
PRODUCTO
TERMINADO
Empaque y rotulado Cumple

Instrucciones de uso Cumple


Chocorándanos S.A TEL:
+57 302 2267580
info@[Link]
Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial

Solicitud de Registro o Publicación de Signos Distintivos

Homoclave del formato Folio


IMPI-00-001 13240312

*Fecha de publicación del formato en Fecha de solicitud del trámite


el DOF
13 / 03 / 2024 / /
13 03 2024

Datos generales del o de los solicitante(s)

Personas físicas Personas morales

CURP (opcional) : RFC (opcional) :CASM200310MYC


Nombre(s): Denominación o razón social:CHOCOLATERIA DEL
SURESTE.
Primer apellido:

Segundo apellido:

Nacionalidad: Nacionalidad:MEXICANA

Teléfono (lada, número, extensión): Teléfono :9971639176

Correo electrónico: Correo electrónico:cetinafoster224@[Link]

Continúa en anexo Continúa en anexo

Domicilio del solicitante

Código postal:97000

Calle:81 a por 100 y 108

Número exterior:108 Número interior:601

Colonia:Centro.

Municipio o demarcación territorial:Merida Localidad:Merida.

Entidad federativa:Yucatan. Entre calles:81 x 100 y 108


País:Mexico. Calle posterior :
(opcional)

Domicilio para oír y recibir notificaciones

Código postal:97000

Calle:81 x 100 y 108

Página 1 de 4
Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial

Número exterior:108 Número interior:601

Colonia:Centro.

Municipio o demarcación territorial:Merida. Localidad:Merida.

Entidad federativa:Yucatan. Entre calles (opcional) :81 x 100 y 108


Calle posterior (opcional) :
En caso de que, por cuestiones ajenas al Instituto, las notificaciones no puedan realizarse en este domicilio éstas se efectuarán mediante
publicación en la Gaceta de la Propiedad Industrial, en términos del artículo 13 del Reglamento de la Ley de la Propiedad Industrial.

Notificación por Gaceta de la Propiedad Industrial:


Marque con una X, sólo si está de acuerdo

Manifiesto expresamente mi conformidad para que todas las notificaciones previas a la resolución definitiva del presente trámite, se
realicen a través de la Gaceta de la Propiedad Industrial.

Datos del signo distintivo

Tipo de signo distintivo que solicita:


Marcar con una X sólo una casilla Registro de Marca Registro de Aviso Comercial

Registro de Marca Colectiva Publicación de Nombre Comercial


Tipo de marca:
Marcar con una X

sólo una casilla Nominativa Innominada Mixta Mixta


(denominación: formado por letras, (diseño, logotipo o figura) (denominación y diseño) (diseño y forma tridimensional) palabras y/o
números)

Tridimensional Mixta Mixta


(forma en tres planos) (denominación y forma tridimensional) (denominación, diseño y forma tridimensional)

Fecha de primer uso:

/ /
No se ha usado
DD MM AAAA

Clase: Productos o Servicios, en el caso de Marca o Aviso Comercial/Giro preponderante, en el caso de Nombre Comercial:
Chocorandano.

Continúa en anexo

Denominación:Chocolate.

Signo distintivo:

Leyendas o figuras no reservables:Ingredientes,tabla Ingredientes.


nutricional.

Continúa en
anexo
Ubicación del establecimiento

Código postal:97000
Calle:81 x 100 y 108

Número exterior: Número interior:

Página 2 de 4
Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial

Colonia:Centro.

Localidad:Merida.

Municipio o demarcación territorial:Merida.

Entidad federativa:Yucatan.

Entre calles (opcional) :81 x 100 y 108


Calle posterior (opcional) :
País:Mexico.

Prioridad reclamada: Número:


1
Fecha de presentación:
País (oficina) de origen:Mexico. / /
13 03 2024

Manifiesto, bajo protesta de decir verdad, que los datos asentados en esta solicitud son ciertos y que, en caso de actuar como mandatario, cuento
con facultades suficientes para llevar a cabo el presente trámite.
Asimismo, me doy por enterado del tratamiento que se les dará a los datos personales contenidos en la presente solicitud.

Chocolateria del sureste.

Nombre y firma del solicitante o de su representante


*De conformidad con los artículos 5, fracción II del Reglamento de la Ley de la Propiedad Industrial y 4 y 69-M, fracción V de la Ley Federal de
Procedimiento Administrativo, las formas oficiales del Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial deberán publicarse en el Diario Oficial de la
Federación (DOF).

Documentos anexos

Comprobante de pago. Original.

Documento que acredita la personalidad del mandatario, en su caso. Original o copia certificada.

Constancia de inscripción en el Registro General de Poderes del IMPI, en su caso. Copia.


Reglas de uso, sólo en caso de solicitud de Registro de Marca Colectiva o si el signo distintivo se presenta por más de un solicitante
(cotitularidad). Original o copia certificada.

Acta constitutiva de la sociedad o asociación, sólo en caso de solicitud de Registro de Marca Colectiva. Original o copia certificada.
Fe de hechos que acredite el uso efectivo del nombre comercial, sólo en caso de solicitud de Publicación de Nombre Comercial.
Original o copia certificada.

Hoja adicional complementaria al punto “Datos Generales de los Solicitantes”, sólo en caso de cotitularidad. Original.

Hoja adicional complementaria al punto “Productos o servicios, en caso de Marca o Aviso Comercial/Giro comercial preponderante”,
en su caso. Original.

Hoja adicional complementaria al punto “Leyendas o figuras no reservables”, en su caso. Original.

Traducción de los documentos presentados en idioma distinto al español, en su caso. Original.

Legalización o apostilla de los documentos anexos provenientes del extranjero, en su caso. Original.

Página 3 de 4
Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial

Términos y condiciones
Información sobre el tratamiento de datos personales.

Los datos proporcionados en la presente solicitud, así como en sus documentos anexos, adquieren el carácter de públicos, de conformidad con los artículos 119, 127
y 185 de la
Ley de la Propiedad Industrial, así como 18 y 20 de su Reglamento, en relación con lo dispuesto en los artículos 113, fracción I y 117, fracciones I, II y V de la Ley
Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública, y Vigésimo Segundo de los Lineamientos de Protección de Datos Personales y serán tratados e incorporados
en el Sistema Integral de Gestión de Marcas (SIGMAR), administrado por la Dirección Divisional de Marcas de este Instituto, con fundamento en los artículos 113,
119, 126, 127 y 185 de la Ley de la Propiedad Industrial y 18, 20, 21, 56, 59 BIS, 59 QUÁTER y 68 de su Reglamento.

Dicho sistema se encuentra registrado en el Listado de Sistemas de Datos Personales administrado por el Instituto Nacional de Transparencia, Acceso a la Información
y Protección de Datos Personales (INAI) [Link] con la finalidad de gestionar los trámites y servicios que presta este Instituto.
Los datos contenidos en el mismo podrán ser difundidos o transmitidos, a través de la Gaceta de la Propiedad Industrial, así como mediante el Servicio de Consulta
Externa sobre Información de Marcas en el vínculo MARCANET, en atención a las obligaciones previstas en los artículos 6 y 8 de la Ley de la Propiedad Industrial y 21
de su Reglamento.

Los interesados podrán ejercer sus derechos de acceso y corrección ante la Dirección Divisional de Marcas, con domicilio en Arenal # 550, Piso 3, Pueblo Santa María
Tepepan, Delegación Xochimilco, C.P. 16020, Ciudad de México. Teléfono: (01) (55) 53-34-07-00 en la Ciudad de México y área metropolitana, del interior de la
República sin costo para el usuario 01-800-570-59-90, extensiones 10183 y 10039. Correo electrónico: dm@[Link]

Lo anterior se informa en cumplimiento del Decimoséptimo de los Lineamientos de Protección de Datos Personales, publicados en el Diario Oficial de la Federación el
30 de septiembre de 2005, relacionado con el artículo Segundo Transitorio del Decreto por el que se abroga la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información
Pública Gubernamental y se expide la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública.

Presentación y notificaciones.

El horario para la recepción de documentos, atención al público y consulta de expedientes en las distintas oficinas del Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial,
durante los días que éste considere como hábiles, será de las 8:45 a las 16:00 horas.

La solicitud y sus anexos debe presentarse en la Coordinación Departamental de Recepción y Control de Documentos de la Dirección Divisional de Marcas de este
Instituto, con domicilio en Arenal # 550, Piso 2, Pueblo Santa María Tepepan, Delegación Xochimilco, C.P. 16020, Ciudad de México. También puede ser presentada
en la ventanilla de sus Oficinas Regionales, así como en las Delegaciones o Subdelegaciones Federales de la Secretaría de Economía.

También podrá remitirse la solicitud mediante correo certificado con acuse de recibo; servicios de mensajería, paquetería u otros equivalentes o bien, a través del
Buzón en Línea, en los términos previstos en el artículo 5o. BIS del Reglamento de la Ley de la Propiedad Industrial y el Título Cuarto del Acuerdo que establece las
reglas para la presentación de solicitudes ante el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial.

Las resoluciones, requerimientos y demás actos del Instituto se notificarán a los solicitantes por correo certificado con acuse de recibo al domicilio que hubiesen
señalado al efecto, salvo que hayan manifestado su deseo que las notificaciones previas a la resolución definitiva del trámite, le sean notificadas mediante la Gaceta
de la Propiedad Industrial.

Información del trámite.

Trámites a los que corresponde la forma: Solicitud de registro de marca; Solicitud de registro de marca colectiva; Publicación de nombre comercial y Solicitud de
registro de aviso comercial.
Número de Registro Federal de Trámites y Servicios: IMPI-01-001; IMPI-01-002; IMPI-01-003, e IMPI-01-004.
Fecha de autorización de la forma por parte de la Dirección General Adjunta de Propiedad Industrial del IMPI: 19-XII-
2016. Fecha de autorización de la forma por parte de la Comisión Federal de Mejora Regulatoria: 03-I-2017.

Fundamento jurídico-administrativo.

Ley de la Propiedad Industrial, artículos 6 fracción III, 87-90, 93, 96, 98, 99-126 y 179-183.
Reglamento de la Ley de la Propiedad Industrial, artículos 5-7, 13, 16, 17, 53, 56-61 y 67.
Acuerdo por el que se da a conocer la Tarifa por los servicios que presta el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial, artículos 14a, 14c y 14e.
Acuerdo que establece las reglas para la presentación de solicitudes ante el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial, artículos 11, 11 BIS, 34, 35, 37 al 44.
Acuerdo por el que se establecen los plazos de respuesta a diversos trámites ante el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial, artículo 3.
Acuerdo por el que se da a conocer el horario de atención al público en el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial, artículo 1.
Acuerdo por el que se dan a conocer los criterios de interpretación y aplicación de la clasificación del Arreglo de Niza relativo a la clasificación internacional de productos
y servicios para el registro de las marcas, en la presentación y examen de las solicitudes de signos distintivos ante el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial.

Tiempo de respuesta.

Plazo de primera respuesta: 4 meses. No aplica la negativa ni la positiva ficta.

Quejas y denuncias.

Órgano Interno de Control en el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial.


56-24-04-12 o 13 (Directo).
56-24-04-00 (Conmutador), extensiones 11237 y 11231.
Correo electrónico: quejanet@[Link]

Sistema de Atención Telefónica a la Ciudadanía-SACTEL.


En la Ciudad de México y área metropolitana: 2000 2000.
Interior de la República lada sin costo: 01-800-FUNCION (386-2466).
Desde Estados Unidos y Canadá: 1-800-475-23-93.

Página 4 de 4
Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial

Página 5 de 4
Instrucciones de llenado

Esta forma oficial es de distribución gratuita, se autoriza su libre reproducción.

La solicitud debe llenarse en idioma español, por cualquier medio legible manteniendo el mismo medio de llenado de inicio a fin, sin tachaduras ni enmendaduras.

La solicitud debe ser presentada por duplicado, impresa a doble cara (anverso y reverso) en una hoja de papel blanco, tamaño oficio, conforme al número de páginas
que la integran y firmada autógrafamente en ambos ejemplares.

Folio. Para uso exclusivo del IMPI.

Fecha de solicitud del trámite. Para uso exclusivo del IMPI.

Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial


Datos generales del o de los solicitante(s). Anote en el recuadro correspondiente los datos completos de la(s) persona(s) física(s) o moral(es) que será(n), en su
caso, titular(es) de la marca, marca colectiva, aviso comercial o nombre comercial.

En el rubro Personas físicas, la CURP (Clave Única de Registro de Población) puede requisitarla únicamente si se trata de una persona física nacional.

En caso de que los solicitantes sean 2 o más personas físicas, marque el recuadro Continúa en anexo y requisite la Hoja adicional complementaria “Datos Generales
de los Solicitantes”, tantas veces sea necesario.

En el rubro Persona morales, el RFC (Registro Federal de Contribuyentes) puede requisitarlo únicamente si se trata de una persona moral nacional.

En caso de que los solicitantes sean 2 o más personas morales, marque el recuadro Continúa en anexo y requisite la Hoja adicional complementaria “Datos Generales
de los Solicitantes”, tantas veces sea necesario.

Domicilio del solicitante. Anote en el recuadro correspondiente los datos completos del domicilio del solicitante. Los campos Entre calles y Calle posterior son
opcionales.

Domicilio para oír y recibir notificaciones. Recuerde que conforme al Reglamento de la Ley de la Propiedad Industrial, este domicilio debe ubicarse dentro del
territorio nacional.

Anote en el recuadro correspondiente los datos completos del domicilio para oír y recibir notificaciones, conforme a las instrucciones para el domicilio contenidas en
esta forma.

Notificación por Gaceta de la Propiedad Industrial. En su caso, si desea que las notificaciones previas a la resolución definitiva del trámite, le sean notificadas
mediante la Gaceta de la Propiedad Industrial, seleccione la casilla correspondiente.

La Gaceta puede consultarse en el Sistema de Información de la Gaceta de la Propiedad Industrial (SIGA), disponible en la página electrónica de este Instituto:

[Link]/impi Datos del signo distintivo. Marque con una X las casillas que correspondan o anote en el recuadro la información necesaria.

Tipo de signo distintivo. Indique el signo distintivo que desea proteger, marque una sola casilla.

Tipo de marca. Indique el tipo de marca que está solicitando, marque una sola casilla.

Fecha de primer uso. Señale la fecha a partir de la cual el signo distintivo se ha usado en forma ininterrumpida. En su caso, marque con una X el recuadro
correspondiente a No se ha usado.

Clase. Cuando la conozca, anote en el recuadro el número de la clase (1 o 2 dígitos) que corresponda a los productos o servicios para los que solicita el registro. En
caso de duda puede consultar la Clasificación de Productos y Servicios para el registro de las Marcas (Clasificación de Niza) vigente, disponible en la página electrónica
de este Instituto: [Link]/impi

Producto(s) o servicio(s). Proporcione la información necesaria, conforme al tipo de signo distintivo que está solicitando. En caso de que el espacio en la forma le
resulte insuficiente, marque el recuadro Continúa en anexo y presente en una hoja separada el resto de la información en escrito libre.

• Si se trata de una solicitud de Registro de Marca o Registro de Marca Colectiva, indique el(los) producto(s) o servicio(s) que desea proteger.

• Si se trata de una solicitud de Registro de Aviso Comercial, indique el(los) producto(s) o servicio(s) que quiere anunciar.

• Si se trata de una solicitud de Publicación de Nombre Comercial, indique el giro preponderante del establecimiento. Recuerde que, para acreditar el uso
efectivo del nombre comercial, debe anexar una Fe de hechos, en la que el Fedatario Público haga constar el nombre del propietario, giro y ubicación del
establecimiento, así como fotografías de la fachada en donde se ostente el nombre de la empresa o establecimiento.

Denominación. Sólo si solicita el registro de una marca mixta con denominación, indique la denominación que desea proteger, ésta debe corresponder con la que
aparece en el recuadro Signo distintivo.

Signo distintivo. Anote, reproduzca o adhiera en el recuadro, el signo distintivo conforme al tipo solicitado. Tome en cuenta que, por el sólo hecho de presentar la
solicitud de registro, se entenderá que se reserva el uso exclusivo del signo distintivo, tal y como aparezca en esta solicitud.

• Si se trata de una solicitud de Registro de Marca o Registro de Marca Colectiva, de Tipo Nominativa; una solicitud de Registro de Aviso Comercial, o una
solicitud de Publicación de Nombre Comercial: anote, reproduzca o adhiera la denominación solicitada, sin tipografía estilizada y en color negro (preferentemente en
Fuente Arial, Estilo Normal, Tamaño 12).

• Si se trata de una solicitud de Registro de Marca o Registro de Marca Colectiva, de Tipo Innominada o Mixta (Denominación y diseño), reproduzca o
adhiera la etiqueta con medidas no mayores de 10 cm x 10 cm, ni menores de 4 cm x 4 cm. En el caso de una marca mixta que contenga alguna denominación, ésta
deberá coincidir con la indicada en el rubro Denominación.

• Si se trata de una solicitud de Registro de Marca o Registro de Marca Colectiva, de Tipo Tridimensional o Mixta (que incluya un elemento tridimensional),
reproduzca o adhiera una impresión fotográfica o dibujo en tres planos (ancho, alto y profundidad) con medidas no mayores de 10 cm x 10 cm, ni menores de 4 cm
x 4 cm.

Leyendas o figuras no reservables. Indique sólo las palabras o figuras que aparezcan en la reproducción del signo distintivo solicitado y que no son de uso exclusivo,
por ejemplo: Hecho en México, Talla, Ingredientes, Peso, Registro de Salud, etc. En caso de que el espacio en la forma le resulte insuficiente, marque el recuadro
Continúa en anexo y presente en una hoja separada el resto de la información en escrito libre.

Ubicación del establecimiento. Requisite únicamente en caso de haber señalado fecha de primer uso o si se trata de una solicitud de Publicación de Nombre
Comercial. Indique el domicilio del establecimiento o negociación relacionado con el signo distintivo solicitado, conforme a las instrucciones para el domicilio contenidas
en esta forma.

Prioridad reclamada. En caso de reclamar la prioridad derivada de una solicitud de Registro de Marca o de Registro de Aviso Comercial, presentada previamente en
el extranjero, indique los siguientes datos: País u oficina de origen, Número de expediente o registro y Fecha de presentación. Al momento de realizar el pago de la
tarifa, no olvide agregar el concepto correspondiente al estudio y reconocimiento de cada derecho de prioridad que reclame, en relación con la solicitud.

Nombre y firma del solicitante o su mandatario. Anote el nombre completo de la persona que firma la solicitud. En caso de que se trate de una persona física,
puede firmar el solicitante o su representante legal.

En caso de que se trate de una persona moral, indique el nombre de la persona física que está actuando en su representación y firme la solicitud.

Si el poder debe ejercerse de forma conjunta por varios mandatarios, indique los nombres de todos ellos e incluya su firma.

Página 6 de 4

También podría gustarte