1
- SISTEMAS ALTERNATIVOS DE COMUNICACIÓN -
Sotillo, M. Rivière, A. “Sistemas alternativos de comunicación”. Trotta, Valladolid: 1.993.
I- ¿QUÉ SON LOS SISTEMAS ALTERNATIVOS DE COMUNICACIÓN?
1. COMUNICACIÓN Y LENGUAJE.
Llamamos comunicación a los procesos que comparten el hecho de tener una “topografía”
(configuración de la conducta), una “función” (intención) y que producen una “modificación”
del entorno. Es decir todos tienen en común que realizan un proceso, que se inserta en
formatos básicos de interacción, en el que se da un flujo de informaciones y de relaciones
compartidas que generan cambios en el estado físico y/o mental de los miembros de esa
interacción.
El lenguaje se caracteriza por un sistema –estructurado, complejo, flexible y
convencionalizado- de elementos que sirven para representar aspectos de la realidad distintos
de los elementos mismos del sistema, y para llevar a cabo actos de comunicación.
Esta consideración de los conceptos de comunicación y de lenguaje tienen gran importancia
para entender los SAC como “sistemas”, como “comunicación” y como “sistemas de
comunicación y representación”.
Debemos efectuar una clasificación de la población en subgrupos de acuerdo a su
“competencia comunicativa” y a su “competencia lingüística”; así podemos encontrarnos con
personas en que falle su lenguaje oral, pero no la comunicación, personas en que falle la
comunicación pero no el lenguaje oral y personas en que falle ambos componentes.
Evidentemente lo ideal es la presencia armónica del lenguaje oral y la comunicación, pero no
siempre es así, por ello debemos centrarnos en el desarrollo de la comunicación como un
proceso básico que tiene sus raíces en la interacción social, y al lenguaje como producto de
este proceso.
2- DEFINICIÓN Y CLASIFICACIÓN DE LOS SISTEMAS ALTERNATIVOS DE COMUNICACIÓN
Instrumentos de intervención logopédica/educativa destinados a personas con alteraciones
diversas de la comunicación y /o lenguaje, y cuyo objetivo es la enseñanza, mediante
procedimientos específicos de instrucción, de un conjunto estructurado de códigos no vocales,
necesitados o no de soporte físico, los cuales, mediante esos mismos u otros procedimientos
específicos de instrucción, permiten funciones de representación y sirven para llevar a cabo actos
de comunicación (funcional, espontánea y generalizable), por sí solos, o en conjunción con
códigos vocales, o como apoyo parcial a los mismos, o en conjunción con otros códigos no-
vocales.
Clasificación de Lloyd y Karlan:
Sistemas sin ayuda, o sistemas de comunicación no asistida, son los que no
requieren de ningún aparato, material ni ningún otro tipo de ayuda, el ejemplo más
claro es el habla. Refiriéndonos a los SAC el ejemplo prototipo sería el lenguaje de
signos.
2
Sistemas de comunicación con ayuda, o sistemas de comunicación asistida son
aquellos en los que los códigos que utilizan requieren un apoyo físico, un material,
una ayuda externa, físicamente independiente del emisor que realiza una actividad
comunicativa mediante un sistema de este tipo. Un ejemplo puede ser un lápiz y un
papel, fotografías, formas simbólicas, códigos vibrotáctiles...
Clasificación de Kiernan: Tres grandes grupos:
Los lenguajes de signos: Con propias reglas morfosintácticas.
Sistemas de signos: Contempla dos grupos: a) Reflejan el lenguaje oral. b) Diseñados
específicamente para personas con grave retaso físico o mental. (Sistema de
comunicación sin ayuda).
Sistemas representacionales: Engloba todo. (Equivalente a lo denominado antes:
Sistema de comunicación con ayuda)
Teniendo en cuenta estas clasificaciones podemos decir que los sistemas de comunicación sin
ayuda son los más manejables y menos costosos, y los sistemas de comunicación con ayuda
tienen menos exigencias de capacidad física, son más comprensibles y fáciles.
II- LOS SISTEMAS ALTERNATIVOS DE COMUNICACIÓN CON AYUDA
OBJETIVO: dotar a las personas no hablantes o con habla poco inteligible de un instrumento
útil y eficaz de comunicación.
Para clasificarlos hay que fijarse en dos aspectos:
En cuanto al tipo de elementos de representación : muy representativos (objetos, fotos...),
símbolos pictográficos (relación gráfica o conceptual), arbitrarios, con palabra impresas o
codificadas (sistema Braille o Morse).
Atendiendo a la complejidad lingüística:
- Sistemas basados en elementos muy representativos: Están indicados para personas
con dificultades serias de comunicación y representación.
- Sistemas basados en dibujos lineales: “Símbolos Pictográficos de Comunicación
(SPC)”
- Sistemas que combinan símbolos pictográficos, ideográficos y arbitrarios: Permiten
una formación de frases correcta desde el punto de vista gramatical y sintáctico:
“Sistema Rebus”, “Sistema Bliss” utilizado como sistema de comunicación para
personas con deficiencia motora desde 1971.
- Sistemas basados en la experiencia de enseñanza de lenguajes a antropoides: “ Non-
Slip” el objetivo es la enseñanza de habilidades conceptuales previas para la
adquisición de la estructura sintáctica de la frase. “Programa de Deich y Hodges”
facilitar a personas con grave retraso intelectual un sistema funcional de
comunicación.
- Sistemas basados en la ortografía tradicional: Los usuarios deben conocer
perfectamente los procesos de lectura y escritura. Son los sistemas que más
posibilidades ofrece.
3
- Sistemas que utilizan palabras codificadas: “Sistema Braille”, “Sistema Morse”, a
veces se utiliza con personas con graves dificultades motoras y alto nivel cognitivo,
convirtiendo las señales en letras para ser entendido.
1. SISTEMA BLISS
Es un sistema simbólico gráfico-visual que representa significados o conceptos y que permite
comunicarse a personas que carecen de habla como medio de expresión.
Los símbolos se agrupan en categorías semánticas, representadas en colores diferentes:
- Personas, color amarillo.
- Verbos, color verde.
- Términos, descriptivos, color azul.
- Objetos, color naranja.
- Términos sociales, color rosa.
- Términos diversos, color blanco.
Tipos de símbolos.
Símbolos pictográficos: Tienen gran parecido con lo que intentan representar:
Símbolos ideográficos: Sugieren la idea.
Símbolos arbitrarios: Poseen significados convencionales.
Símbolos arbitrarios internacionales.
Símbolos arbitrarios Bliss.
Símbolos compuestos: Están formados por la agrupación de varios símbolos para
expresar un nuevo significado.
Símbolos compuestos secuenciados.
Símbolos compuestos superpuestos.
Usuarios: Para que un usuario pueda utilizar el sistema Bliss, ha de poseer las siguientes
habilidades:
- Suficiente discriminación visual.
- Habilidades cognitivas pertenecientes al final del período preoperacional o
inicio de las operaciones concretas.
2.SÍMBOLOS PICTOGRÁFICOS PARA LA COMUNICACIÓN NO VOCAL ( SPC).
Son dibujos muy simples y representativos acompañados siempre de la palabra escrita, excepto
aquellos que por su contenido abstracto sólo contienen la palabra impresa.
Los colores para cada categoría coinciden con el sistema Bliss.
La sintaxis es la de uso en la comunidad del usuario.
Usuarios: personas con vocabulario limitado y una estructura de frase cortas. Poseer agudeza y
percepción visual. Habilidades cognitivas para reconocer, almacenar y recordar dibujos.
3. INCONVENIENTES DE ESTOS SISTEMAS CON AYUDA.
Comunicación más lenta.
Falta de espacio para incluir todo el vocabulario.
Molestias de transporte del soporte de comunicación.
Falta de contacto visual con interlocutor. (Pendiente tablero).
Carecen de modelos comunicativos (Habla del interlocutor).
Limitación en el uso de estos sistemas por parte de la familia, profesionales...
4
4. SOPORTES Y AYUDAS TÉCNICAS
Soportes y ayudas básicas: Instrumentos sencillos, de fácil utilización, se les conoce con el nombre
“tableros de comunicación”. Dependiendo de las necesidades del usuario y de sus posibilidades
motrices se agrupan en:
Tríptico: Superficies duras divididas en tres cuerpos.
Cuadernos: Hojas plastificadas que contienen los símbolos.
Hules: Superficies de plástico que contienen los símbolos.
Paneles: Superficies estables.
Cuadros transparentes: Superficies duras transparentes donde se colocan los símbolos.
Ayudas mecánicas, eléctricas o electrónicas sencillas: Más complejos pero más precisos en la
elaboración del mensaje.
Máquinas de escribir mecánicas o eléctricas.
Señalador de reloj: con pulsadores de presión, de desplazamiento, de succión o soplo.
Comunicadores eléctricos.
Adaptaciones en el hardware.
Adaptación para acceder al ordenador: Para el teclado normal, modificando el teclado,
pulsadores o conmutadores, teclado de conceptos, emuladores de teclado.
Distintos periféricos de salida: Síntesis de voz...
El software.
Programas para el aprendizaje y utilización de SAC.
Procesadores de texto adaptados.
III- LOS SISTEMAS ALTERNATIVOS DE COMUNICACIÓN SIN AYUDA.
El emisor usa elementos de su propio cuerpo para configurar el lenguaje.
Necesidad de utilizar el canal visual.
Clasificación:
- Lenguaje de signos: Modalidad no vocal del lenguaje humano.
- Pidgin: Adaptaciones comunicativas de distintas lenguas.
- Sistemas creados con objetivos educativos y/o terapéuticos.
1. LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA.
La lengua de signos emplea el espacio, el movimiento y las expresiones faciales para codificar mucha
información de tipo gramatical.
El lenguaje de signos utiliza una modalidad visual-gestual que pone en marcha una serie de
mecanismos que permiten codificar la información: Uso del espacio, modificación del movimiento,
movimientos no manuales.
La modalidad gestual-visual permite expresar simultáneamente diversos elementos.
Lengua que se estructura a diferentes niveles lingüísticos.
Nivel fonológico
Formación de los signos:
- Lugar de articulación de un signo.
- El movimiento o cambio.
5
- La orientación de la palma de la mano.
- Los componentes no manuales.
Lugar de articulación del signo:
Configuración de la mano.
El movimiento y la orientación de la palma.
Componentes no manuales: Expresión facial.
Limitaciones: - Condición de simetría.- Condición de dominancia.
Nivel léxico
El significado de los signos
La creación de los signos y su trasformación:
- Préstamos de otras lenguas .
- Unión de dos signos antiguos
- Inventarlas.
Transformación:
- Espacio más delimitado.
- Mayor simetría entre las manos.
- Reducción de signos multiples a unitarios.
Nivel morfológico
Espacio y movimiento son los mecanismos que utilizan estas lenguas en sus procesos
morfosintácticos.
- Flexiones para indicar la persona con relación al verbo (pronominalización)
- Flexiones para indicar el número.
- Flexiones para indicar el aspecto temporal.
- Flexiones que permitan diferenciar entre el sujeto y el objeto.
- El orden de los signos en la frase.
Algunas reglas básicas:
- Iniciar conversación: Contacto visual - La mirada.
- Indicar que se desea continuar hablando: Signo de “espera”.
- Indicar que se está atento: Signo de “Sí” o signos de “es verdad”, ”tienes
razón”.
- Indicar el final: Signo que significa “fin”.
Conductas “no permitidas”:
- Agarrar las manos mientras está signando.
- Dejar de mirar a la persona que habla
2. LOS PIDGIN O LENGUAS DE CONTACTO.
Lenguaje natural que se desarrolla cuando personas con lenguas diferentes entran en contacto.
Nos referimos al contacto entre una lengua de signos y un lenguaje oral.
Características:
- No ha sido inventado artificialmente.
- Su objetivo es únicamente comunicativo.
- Puede hacer uso de algunos rasgos, tanto de la lengua oral como de la lengua de signos.
3. SISTEMAS CREADOS CON OBJETIVOS EDUCATIVOS
Surgidos en ámbito educativo y/o rehabilitador con el objetivo de servir de apoyo para el
aprendizaje del lenguaje oral.
Se sitúan entre el lenguaje oral y el lenguaje de signos.
3.1. LA COMUNICACIÓN TOTAL
6
Es más bien una filosofía educativa.
Permite adaptaciones diferentes según las características y necesidades de cada niño.
Creó sistemas de comunicación manual que ayudaran a simultanear el habla con signos .
3.2. LA PALABRA COMPLEMENTADA
Uno de los medios visuales más común es la lectura labial o labio-facial.
Para que ciertos sonidos no sean confundidos se desarrolló este sistema para la ayuda a la
lectura labial.
Utiliza ocho configuraciones de la mano que se ejecutan en tres disposiciones distintas.
Es un sistema silábico que debe darse con simultaneidad exacta de la producción vocal.
No es un sistema signado ni gestual, es eminentemente oral.
3.3. DADICTOLOGÍA. LOS ALFABETOS MANUALES.
Existe una correspondencia entre la forma de la mano y una letra.
Se utilizan para deletrear nombres propios, términos que no tienen correspondencia con algún
signo...
Es más extendido es el del español Bonet.
Emplean una sola mano, salvo el de Gran bretaña.
3.4. SISTEMAS BIMODALES DE COMUNICACIÓN. (FILOSOFÍA DE LA
COMUNICACIÓN TOTAL).
Asociación de dos modalidades: signada y hablada (Shlesinger).
La lengua base que marca el orden y la sintaxis es la lengua oral.
Clasificación:
Sistemas manualmente codificados.
- Inicialmente el objetivo era ofrecer un sistema visual que representara el inglés oral
de la forma más exacta posible.
- El principio básico es “un signo-una palabra”.
- Tiene una serie de signos para los afijos.
- Hay muchas dudas y controversias sobre la utilidad y la manipulación que realizan
con los signos que toman de la lengua de signos.
Idioma signados.
- No existe un “español signado exacto”.
- El “Programa Elemental de Comunicación Bimodal” (Monfort, Rojo y Juárez, 1982),
ampliamente difundido, utiliza el léxico de signos de la lengua de signos española,
aunque incorpora dacditología o signos artificialmente elaborados para ciertas
palabras.
- La “Introducción a la Comunicación Bimodal” (CNREE, 1989), utiliza los signos de
la lengua de signos española, presenta la posibilidad de utilizar la dactilogía.
- Ambas propuestas están más cerca de considerarse un “español signado”.
Sistemas signados para personas con trastornos graves del desarrollo.
Programa de Comunicación Total de B. Schaeffer
- Conocido bajo el nombre de habla signada y cuyos destinatarios son niños no
verbales.
- El énfasis se sitúa en la instrucción del lenguaje expresivo.
- Se comienza con la función comunicativa de la Expresión de los Deseos,
sigue con la Referencia, Concepto de persona, Petición de Información, y
Abstracción, Juego Simbólico y Conversación.
El Vocabulario Makaton.
- Consiste en un vocabulario básico y funcional de 350 palabras.
7
- El vocabulario se enseña combinando habla y signos y empleando si es
preciso símbolos pictográficos.
- Es secuencial, en un orden de creciente complejidad.
8
9