SIGMA 7
IT
SIGMA 10
DUMPER
Manuale di installazione e manutenzione automazione
per porte sezionali e basculanti
myone S.r.l - Via T. Edison, 11 - 30035 Mirano (VE) - ITALY Tel. +39 041 412542 - Fax +39 041 412542
[Link]
1
200
72 31.5
190 119
2 3
o
1
7
8
6
2
3 4. Installazione meccanica
4. Installazione meccanica
4. Installazione meccanica ==
= =
==
==
==
= =
= == =
==
==
110 mm
==
==
MOTOR
~ 600 mm
MOTOR
MOTOR
mm
600mm
~~600
-6-
3 -6-
-6-
6
4. Installazione meccanica
4. Installazione meccanica
min. 10 mm
min. 10 mm
-7-
-7- 4
8 9
10
11
12
13
115 / 230 V.a.c. 50/60Hz L N
5
14
F2= FUSIBLE 8A
F1= FUSIBLE 1.6A
F1
1.6A
F2
DIP SWITCH 8A
1 2 3 4 5 6 7 8
ON
OFF
COM LAMP SIG.
OPEN FOTO STOP -24 V +24 V LAMP ANT.
LED POWER
OPEN PROG. MEMO RX
NC NC
Max min. max.
3W
P. alternativo P1 P2
NO
IMPORTANTE: No retirar los puentes NC de las entradas de fotocélula
y STOP hasta haber realizado el autoaprendizaje inicial. Una vez
finalizado, ya puede retirar el puente del elemento que vaya a utilizar
y realizar las conexiones.
15
6
16
~ 45°
~ 45°
1 cm
7
17
Fijar el brazo en la arista superior de la puerta.
Guía.
Regulación Tornillos M6x35 UNI 5931 Aplomar bien el brazo.
Brazo para puerta de contrapesos
Cuando la puerta está cerrada, tiene que haber 2 ÷ 3 cm.
8
9
18
+
+ BAT
-
- BAT
Declaración CE de conformidad
Por medio de la presente, AUTOMATISMOS FOR, S.A., declara que el producto que se declara a continuación cumple con las disposiciones
pertinentes de acuerdo a lo expuesto en las Directivas 2004/108/CE (EMC) y 2006/95/CE (LVD).
Productos:
Automatización de arrastre para puertas seccionales:
SIGMA 7 - SIGMA 10.
es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE:
• DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 15 de diciembre de 2004 sobre la aproximación de
las legislaciones de los Estados miembros con relación a la compatibilidad electromagnética y que abroga la Directiva 89/336(CEE, según las
siguientes normas armonizadas: EN 61000-6-2:2005, EN 61000-6-3:2007.
• DIRECTIVA 2006/95/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 12 de diciembre de 2006 sobre la aproximación de
las legislaciones de los Estados miembros con relación al material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de determinados límites de tensión,
según las siguientes normas armonizadas: EN 60335-1:2002 + A1:2004 + A11:2004 + A12:2006 + A2:2006 + A13:2008; EN 60335-2-103:2003.
• DIRECTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 17 de mayo de 2006 relativa a las máquinas y que
modifica la Directiva 95/16/CE, respetando los requisitos para las “cuasi máquinas”, conforme a la norma siguiente: EN13241-1:2003.
• AUTOMATISMOS FOR, S.A. declara así mismo que la documentación técnica ha sido redactada conforme al anexo VII B de la
Directiva 2006/42/CE y que se han respetado los siguientes requisitos esenciales: 1.1.1 - 1.1.2 - 1.1.3 - 1.1.5 - 1.2.1 - 1.2.3 - 1.2.6 - 1.3.1 - 1.3.2 -
1.3.3 - 1.3.4 - 1.3.7 - 1.3.9 - 1.5.1 - 1.5.2 - 1.5.4 - 1.5.5 - 1.5.6 - 1.5.7 - 1.5.8 - 1.5.10 - 1.5.11 - 1.5.13 - 1.6.1 - 1.6.2 - 1.6.4 - 1.7.2 - 1.7.4 - [Link]
- [Link] - [Link].
• AUTOMATISMOS FOR, S.A. se compromete a transmitir a las autoridades nacionales, contestando a una solicitud motivada, la información
de la “casi máquina”. El compromiso incluye las modalidades de transmisión y no afecta a los derechos de propiedad intelectual del fabricante
de la “casi máquina”.
• Se comunica que la “casi máquina” no se tiene que poner en servicio hasta que la máquina final, en la cual se tiene que incorporar, ha sido
declarada conforme si aplicable, a las disposiciones de la Directiva 2006/42/CE.
• Además, el producto, limitadamente a las partes aplicables, resulta ser conforme a las siguientes normas: EN 12445:2002, EN 12453:2002,
EN 12978:2003.
Silvia Sanz, en calidad de Apoderada, firma la presente declaración.
Barberà del Vallés, 23/04/2015.
ADVERTENCIAS
Está prohibido utilizar el producto para finalidades o con mentales reducidas, o carentes de los conocimientos
modalidades no previstas en el presente manual. Usos necesarios, salvo bajo las instrucciones y la vigilancia de
incorrectos pueden causar daños al producto y poner en una persona que se haga responsable de su seguridad.
peligro personas y cosas.
•
Prever en la red de alimentación un interruptor/
Se rehúsa cualquier responsabilidad en caso de incum- seccionador omnipolar con distancia de aper-
plimiento de la buena técnica en la construcción de las tura de los contactos igual o mayor que 3 mm.
cancelas, así como en cuanto a las deformaciones que Comprobar que entre el aparato y la red eléctrica
pudieran producirse durante el uso. general haya un interruptor diferencial y una pro-
Guardar este manual para futuras consultas. tección contra sobrecorriente adecuados.
Algunos tipos de instalación requieren que se conecte la
La instalación debe ser efectuada por personal cualificado
hoja con una instalación de puesta a tierra conforme a las
respetando plenamente las normas vigentes.
vigentes normas de seguridad.
Los elementos del embalaje no se deben dejar al alcance Durante las operaciones de instalación, mantenimiento y
de los niños ya que son potenciales fuentes de peligro. reparación, cortar la alimentación antes de acceder a las
No tirar al medio ambiente los elementos del embalaje, partes eléctricas.
sino que se deben separar según los varios tipos (por ej.
cartón, poliestireno) y evacuarlos de conformidad con las
normas locales.
El instalador debe proporcionar todas las informaciones Las descripciones y las ilustraciones presentadas en este
relativas al funcionamiento automático, manual y de manual no son vinculantes. Sin cambiar las características
emergencia de la automatización y entregar al usuario del esenciales del producto, el fabricante se reserva el derecho
equipo las instrucciones de uso. de aportar cualquier modificación de carácter técnico,
Este producto no está destinado al uso por parte de niños constructivo o comercial sin obligación de actualizar la
ni de personas con capacidades físicas, sensoriales o presente publicación.
10
OBSERVACIONES GENERALES
El automatismo está diseñado para motorizar puertas seccionales; para aplicarlo en puertas basculantes requiere un
brazo especial de conexión.
En cualquier caso deberán tenerse en cuenta las condiciones siguientes:
- la distancia entre el punto más alto de la puerta y el techo debe ser de al menos 40mm. (fig.2);
- la puerta deberá poder abrir o cerrarse tirando o empujando horizontalmente sobre el borde superior (fig.2);
- las maniobras manuales deben resultar suaves y regulares.
MEDIDAS
En la figura 1 se indican las medidas en milímetros.
INSTALACIÓN TIPO
La figura 2 ilustra una instalación típica.
Ref. Artículo Descripción
1 SIGMA 7 Automatización 700N puertas seccionales y basculantes
SIGMA 10 Automatización 1000N puertas seccionales y basculantes
2 Guía de tracción 3000/4000 mm
3 Kit baterías de emergencia
4 Fotocélulas para montaje en pared
5 Banda de seguridad
6 Emisor 433.92 MHz
7 Desbloqueo de seguridad
8 Piloto FLASH
ATENCIÓN:
La conexión a la red debe realizarse en un canal independiente y separado de los dispositivos de mando y seguridad.
INSTALACIÓN DE LA AUTOMATIZACIÓN
Realizar 2 orificios perfectamente centrados en el punto medio de la puerta como indica la figura 3.
Fijar provisionalmente la guía a la pared utilizando dos tacos con tornillos como indica la figura 4. Debe quedar lo
suficientemente libre como para poder moverla hacia el techo desde su otro extremo.
Si se utiliza la guía dividida en 2 partes, hay que ensemblarla a través de su propia junta. La junta se encuentra ya inser-
tada en una de las dos piezas: es suficiente alinear el carril y hacer correr la junta por el carril, según indicado en figura 6.
Tomando como referencia la figura 5, aplicar la placa de sostén a la guía, a una distancia de aproximadamente 60 cm del
motor; teniendo en cuenta la distancia entre la guía y la pared, plegar los dos soportes para la fijación en el techo y
aplicarlos a la placa de sostén.
Levantar la guía como indica la figura 6 y tomando como referencia el dibujo de la figura 7, fijar los soportes en el techo.
La guía debe estar perfectamente horizontal. Fijarla definitivamente a la pared y el brazo de tracción al borde superior de
la puerta. Entre el perfil superior de la puerta y la guía debe haber una distancia mínima de 10mm.
Retirar la tapa del motor (figura 8), sacar los dos tornillos indicados en la figura 9 y extraer la placa de bloqueo (figura
10). Aplicar el motor a la guía (figura 11), colocar la placa de bloqueo y enroscar los dos tornillos (figura 12).
Ahora es posible realizar la conexión eléctrica utilizando el cable de alimentación incorporado (figura13).
Abrir completamente la puerta y fijar el tope mecánico aproximadamente a 1 cm de distancia, según indicado en figura
16. Bloquear de manera definitiva el tope mecánico, haciendo 2 perforaciones en el carril y atornillando los dos tornillos
autorroscantes de 3,5 mm.
Es obligatorio efectuar la conexión de tierra (GND) respetando las normas vigentes.
IMPORTANTE
Con la puerta totalmente cerrada, el brazo de tracción debe encontrarse a aproximadamente 45° respecto a la guía, como
indica la figura 16. Para tal fin es posible acortar el soporte y utilizar los otros orificios.
11
CONEXIONES ELÉCTRICAS (FIGURA 14)
Descripción de las regletas de bornes
Entrada Descripción
OPEN-COM Entrada de pulsador alternativo. Lógica de funcionamiento configurable con DIP 1.
FOTO-COM Entrada contacto (N.C.) para dispositivos de seguridad (Fotocélula)
STOP-COM Entrada contacto (N.C.) para tecla de paro de emergencia (STOP)
ANT-COM Entrada para la antena del radiorreceptor incorporado con frecuencia 433,92Mhz (Ant: señal - COM: malla
LAMP/LAMP+24 Salida 24V para conexión de piloto de señalización (piloto FLASH).
En la figura 15 se muestran las numerosas predisposiciones que se pueden abrir para hacer pasar los cables de conexión
según las necesidades.
DESCRIPCIÓN DE LOS MICROINTERRUPTORES DE CONFIGURACIÓN
Nota: Los ajustes de los microinterruptores deben efectuarse con la puerta totalmente cerrada; si no, es necesario des-
conectar y restablecer la alimentación de red para hacer efectivos los ajustes.
DIP1: Selecciona la modalidad o lógica de funcionamiento del pulsador alternativo y del emisor de radio.
ON: Funcionamiento: ABRE > STOP > CIERRA > STOP >
OFF: Funcionamiento: ABRE > CIERRA > ABRE >
DIP2: Habilita o deshabilita el cierre automático
ON: Cierre automático habilitado
OFF: Cierre automático inhabilitado
DIP3: Selección de la velocidad durante la ralentización
ON: velocidad en ralentización baja
OFF: velocidad en ralentización alta
DIP4: Habilita o deshabilita la función de comunidad
ON: función de comunidad habilitada. El pulsador y/o emisor no tienen efecto durante la fase de apertura.
OFF: función de comunidad deshabilitada.
DIP5: Tiempo de inversión en cierre para el tensado de la correa
ON: tiempo mínimo
OFF: tiempo máximo
DIP6: Inversión en cierre para el tensado de la correa
ON: Inversión no activa
OFF: Inversión activa
DIP7: Frenado
ON: 80%
OFF: 90%
DIP8: Configuración entrada FOTO
ON: entrada FOTO activa en apertura y cierre
OFF: entrada FOTO activa sólo en cierre
TRIMMER
El trimmer de la central regula la sensibilidad del sensor antiaplastamiento. Al girarlo en sentido horario, reduce la sen-
sibilidad; en sentido contrario, aumenta.
A la primera intervención del sensor, la central reabre totalmente; luego (si DIP2=ON) intenta una nueva maniobra de cierre;
en caso de nueva intervención, reabre 3s y se pone en estado STOP.
MANIOBRA MANUAL
En caso de corte de suministro de energía eléctrica, es posible maniobrar la hoja manualmente tirando del cordón hacia
abajo con el dispositivo rojo como indica la figura 16.
Al regresar la alimentación de red, la primera maniobra restablece automáticamente el desbloqueo.
AUTOAPRENDIZAJE
La central electrónica está protegida para autoprogramarse y estar lista para el uso en cuanto se conecta a la tensión de red.
ATENCIÓN: el procedimiento de autoaprendizaje requiere que se mantengan los puentes correspondientes a la fotocélula
de seguridad y pulsador de paro; si alguno de ellos faltara, puentear la entrada al borne COM -24 V.
Una vez finalizado el autoaprendizaje, ya se puede conectar el elemento de seguridad deseado (N.C.) y retirar el puente
correspondiente.
Pulsar la tecla de programación (P1). Se encenderá la luz de cortesía indicando la entrada en modo programación; pulsar la tecla
OPEN, pulsador alternativo o emisor de radio; automáticamente la puerta ejecutará una maniobra hasta el cierre completo.
Transcurridos 2 segundos, la puerta ejecutará una maniobra hasta la máxima apertura deseada (pulsar la tecla OPEN, pulsador
alternativo, emisor de radio o dejar que llegue el carro hasta el tope).
Desde este momento (Dip 2 ON = cierre automático habilitado) comienza el recuento en segundos para el cierre automá-tico;
transcurrido el tiempo deseado, pulsar la tecla OPEN, pulsador alternativo o emisor de radio: la puerta se pondrá en cierre saliendo
automáticamente de la programación, calculando velocidades y ralentizaciones a efectuar durante la maniobra.
12
Nota: El tiempo de cierre automático es contado por el operador y va de 0 a 90 segundos. El procedimiento de
adquisición de los topes se ejecutará a baja velocidad.
Con Dip 2 OFF = cierre automático inhabilitado, la apertura, el cierre y la parada se efectúan por emisor y/o pulsador.
MEMORIZACIÓN DE EMISORES
Con la puerta cerrada, pulsar y mantener la tecla P2 (MEMO RX). Manteniendo la pulsación, activar el canal del emisor
deseado en un plazo de 5 s; la luz de cortesía parpadeará avisando de la memorización correcta.
Repetir la operación con cada emisor. MÁX. 20 códigos diferentes.
BORRADO DE UN SOLO EMISOR: mantener pulsada la tecla P2 (MEMO RX) hasta el encendido de la luz de cortesía y
entonces, sin soltar, pulsar el emisor; se emtirán 3 “PARPADEOS” de confirmación de la anulación; soltar P2 (MEMO
RX).
BORRADO DE TODOS LOS EMISORES (RESET DE RADIO): mantener pulsada la tecla P2 (MEMO RX); a los 5
segundos se encenderá la luz de cortesía, pero continuar sin soltar. La luz se apagará y seguirán 9 parpadeos de
confirmación del reset. Ya se puede soltar P2 (MEMO RX).
INDICACIONES DE LA LUZ DE CORTESÍA EN EL PROCESO DE MEMORIZACIÓN O BORRADO DE EMISORES
Ningún “PARPADEO” = en espera de pulsar emisor a memorizar.
1 “PARPADEO” = emisor memorizado.
2 “PARPADEOS” = si se repite la memorización de un emisor ya memorizado.
3 “PARPADEOS” = borrado de un emisor.
4 “PARPADEOS” = en modo “anulación” indica emisor no memorizado.
5 “PARPADEOS” = memoria agotada en la tarjeta.
9 “PARPADEOS” = anulación o borrado de todos los códigos en la memoria.
ACCESORIOS OPCIONALES
Puertas basculantes
Es posible instalar el automatismo SIGMA también en las puertas basculantes; en este caso, es necesario el herraje
especial adaptador que se debe instalar en la puerta como indica la figura 17.
Para conectar el brazo curvo del SIGMA con el brazo recto suministrado con el herraje especial, hay que cortar el brazo
curvo según indicado en figura 17 y, utilizando el brazo recto como modelo, efectuar dos perforaciones de diámetro 6
mm. Unir entonces los dos brazos (tornillos no incluidos).
Kit baterías de emergencia
Está disponible el kit de baterías de emergencia que permite el funcionamiento de la automatización aun en caso de falta
de alimentación de red.
Introducir las baterías en sus alojamientos y conectarlas a la central como indica la figura 18.
DATOS TÉCNICOS SIGMA 7 SIGMA 10
Alimentación 115 ÷ 230Vca 50/60 Hz 115 ÷ 230Vca 50/60 Hz
Alimentación motor 24Vdc 24Vdc
Absorción 1A 1,5 A
1W sin accesorios 1W sin accesorios
Absorción en stand-by
3W con accesorios 3W con accesorios
Fuerza tracción/empuje 700 N 1000 N
Carrera máxima 2700 mm - 3700 mm 2700 mm - 3700 mm
Alimentación accesorios 24 V =/0,5A máx. 24 V =/0,5A máx.
Velocidad apertura 0,12 - 0,20 m/s 0,12 - 0,20 m/s
Velocidad cierre 0,12 - 0,20 m/s 0,12 - 0,20 m/s
Capacidad máxima 9 m2 12 m2
Intermitencia trabajo Uso intensivo Uso intensivo
Temp. funcionamiento -20°C/+50°C -20°C/+50°C
Grado de protección IP 10 IP 10
Nivel de ruido >60dB >60dB
Peso 1,6 kg 1,85 kg
13
NOTA IMPORTANTE: El automatismo SIGMA NO DISPONE de bornes para la conexión de
luz de cortesía. Los bornes "LAMP" son para la conexión de un piloto de señalización de
maniobra a 24Vdc (piloto FLASH).
La iluminación de cortesía se suministra únicamente desde la alta luminosidad LED que
incorpora el automatismo. El tiempo de iluminación se inicia junto a la maniobra de apertura o
cierre y finaliza 90 segundos después de la detención del motor.
ATENCIÓN AL CLIENTE 902 488 444
AUTOMATISMOS FOR,S.A. Avda. Castell de Barberá, 21-27. Pol. Ind. Santiga, Talleres 15 Nave 3. 08210 BARBERA DEL VALLES - BARCELONA
Tel. 937 187 654 - Fax. 937 191 805 | [Link] - forsa@[Link]
FORSA GALICIA Ramón Farré, 6. 27880 BURELA - LUGO | Tel-Fax. 982 585 410 | forsagalicia@[Link]
FORSA ARAGON Vidal de Canellas, 7 izq. 50005 ZARAGOZA | Tel-Fax. 976 352 323 | forsaaragon@[Link]
FORSA LEVANTE Retor, 3. 46006 VALENCIA | Tel-Fax. 963 336 830 | forsalevante@[Link]
FORSA CENTRO Valdelacueva, 1. 28880 MECO - MADRID | Tel. 918 257 702 | forsacentro@[Link]
FORSA SUR Calle 6 Nave 50 Pol. Ind. La Red. 41500 ALCALA DE GUADAIRA - SEVILLA | Tel. 955 634 496 - Fax. 955 634 497 | forsasevilla@[Link]
FORSA SUR José Gálvez y Aranda, Parc. 31-32 nº4. Pol. Ind. de Las Quemadas. 14014 CORDOBA | Tel. 957 326 729 - Fax. 957 326 541 | forsacordoba@[Link]