GOBIERNO DISTRITAL DE YUNGAR
PROYECTO:
“MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE AGUA POYOR, VISTA ALEGRE,
ATASH
UBICACIÓN:
REGIÓN : ANCASH
PROVINCIA : CARHUAZ
DISTRITO : YUNGAR
LOCALIDAD : POYOR, VISTA ALEGRE, ATASH
PRESUPUESTO TOTAL DE OBRA:
OCTUBRE 2011
MEMORIA DESCRIPTIVA
PROYECTO:
“MEJORAMIENTO Y AMPLIACION DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE
POYOR-VISTA ALEGRE-ATASH”
I. ANTECEDENTES:
Los caseríos de Poyor, Vista alegre y Atash, cuenta con un sistema de
agua potable cuya captación se encuentra en la cordillera negra, sector
de Pampacorral a unos 5 Km. de del Distrito de Yungar.
A la fecha dicho sistema por el crecimiento poblacional acelerado es
deficiente, además la tubería actual con la que cuenta actualmente
desde la captación al reservorio, es una tubería pvc con un diámetro de
1”, el cual es insuficiente, lo que origina problema de abastecimiento en
los lugares de Poyor y Vista alegre suficiente para abastecer en forma
permanente a la totalidad de la población existente; además contabndo
con una red matriz de de tubería PVC de 1 ½” de diámetro. Sumado a
ello el deterioro de tramos importantes de tubería asi como la falta de
mantenimiento de los trasvases de tubería galvanizada, muchas de ellas
fisuradas y rotas; también la falta de manteniendo de la estructura de los
reservorios y cámaras rompe presión y sus respectivos accesorios.
Por estas razones se elabora este Proyecto y la urgente ejecución del
mismo.
Es necesario recalcar que la comunidad vio por conveniente la
necesidad de construir un reservorio exclusivo para el sector de Vista
Alegre, porque en la actualidad se usa un mismo reservorio de agua
para los pueblos de Poyor y Vista Alegre, lo que origina en ocasiones el
desabastecimiento del agua potable para uno u otra población.
Este nuevo reservorio abastecerá y dotará de forma permanente la
comunidad de Vista alegre sin el perjuicio de las otras comunidades.
De la misma manera se realizaran los trabajos de mejoramiento del
sistema de agua potable del sector Cochapahuertan, donde se observo
actualmente los mismos problemas mencionados anteriormente, por ello
requiere cambio de diámetro de tubería, mantenimiento de Captación,
reservorio y cámaras rompe presión.
II. CARACTERÍSTICAS DEL LUGAR.
UBICACIÓN
A) POLÍTICA:
Región : Ancash
Provincia : Carhuaz
Distrito : Yungar
Sectores : Poyor, Vista Alegre y
Cochapahuertan.
B) GEOGRÁFICA(UTM):
NORTE : 8962327.88
ESTE : 215285.82
Altitud : 2816 m.s.n.m.
2.1.1 Clima
El clima es templado a frígido de acuerdo a las estaciones del
año, con extremas de 05 ºC a 30 ºC.
2.1.2 Topografía
La topografía de la localidad es variada plana, ondulada y
accidentada.
2.1.3 Suelo
El suelo que prevalece es de un tipo conglomerado con presencia
de bolonerías de granodiorita, con una matriz arcillosa – arenosa
y con incrustaciones de bolones de piedra de hasta Ø 20”.
2.1.4 Economía
La economía de este sector, tan igual que en la mayoría parte de
los pueblos ubicados en la sierra, se basa en la agricultura,
produciéndose sobre todo cereales, tales como trigo, cebada, etc.
y tubérculos como la papa; ganadería en muy poca cantidad y
todo en menor desarrollo.
2.1.5. Vivienda.
Las viviendas están construidas con material rustico, con adobes
y techos de tejas en su mayor porcentaje, ubicado a todo lo largo
de la calle y otros a cada cierta distancia como características los
pueblos de la sierra.
Los ambientes son de comportamiento multifamiliar de usos
diversos con servicio comunes e integrados.
2.1.6. Población.
Se ha realizado una estimación poblacional exclusivamente con
fines de este proyecto existiendo alrededor de 200 familias que
totalizan alrededor de 1000 habitantes estables beneficiarios.
2.1.7. Acceso.
DEL CASERIO BENEFICIARIO:
Para llegar al caserío de Miraflores, se utiliza la carretera
asfaltada Huaraz-Caraz hasta el Km. 2+000 llegando al cruce de
Palmira; luego se prosigue por la trocha carrozable que conduce
a la mina Santo Toribio, cruzando el puente tipo Bayle sobre el río
santa, un desvío hacia la derecha 1.5 Km.
DE LA FUENTE DE AGUA:
Para llegar a la fuente de agua, se emplea la carretera asfaltada
Huaraz-Caraz, hasta el Km. 1+000, luego se sigue la trocha de
Uquía 8.50 Km., finalmente al llegar a la Escuela del pueblo de
Uquía, se debe conducir a pie, unos 400ml hasta la filtración, la
misma que aporta un caudal de 3.78 lt/seg. En época de estiaje.
2.2 JUSTIFICACIÓN DEL PROYECTO
El origen de este proyecto se debe a la necesidad urgente de
contar con la ampliación de un sistema de Agua Potable con
administración regular del liquido elemento que abastezca al
sector de Miraflores en una forma eficiente a la comunidad,
evitando así la propagación de enfermedades producto de un mal
abastecimiento y carencia de la misma.
2.3 OBJETIVOS.
Dotar de abundante y suficiente Agua Potable al sector
Miraflores.
Elevar las condiciones de salubridad de los pobladores.
Disminuir las enfermedades controlables por saneamiento
básico de la población beneficiaria del caserío de
Miraflores.
III. CÁLCULOS JUSTIFICATIVOS
3.1 Población de diseño
Según las Normas de abastecimiento de agua potable en zonas
rurales para estimar la población futura, se ha considerado un
periodo de diseño de 20 años, con una tasa de crecimiento
aritmético anual de 2.0 %, por lo que bajo estas condiciones se
tiene:
r = 2 por mil.
t = 20 años
Pa = 1000 habitantes (población)
Pd = Población de diseño
Pd = Pa ( 1 + (r x t) /1000)
3.2 Cálculo de la Dotación y diseño de caudales
Teniendo en cuenta el tipo de población y costumbres de la
localidad se ha asignado para la población futura de diseño, una
dotación de 80 litros/día/habitantes de agua potable para la
población rural.
El caudal de diseño, se ha estimado considerando las costumbres
locales, la población futura, la disponibilidad de este recurso en
época de estiaje y la proyección de desarrollo de la zona.
A) Caudal Promedio (Qpd)
Qpd = Pd x Dot/86400
Qpd = 1400 x 80/86400
Qpd = 1.30 lit/seg.
B) Caudal máximo diario (Qmd)
Qmd = Qpd x K1 K1 = 1.3 = 130%
Qmd = 1.30 x 1.3 (Coeficiente de Variación diario)
Qmd = 1.69 lit/seg.
C) Caudal máximo horario (Qmh)
Qmh = Qpd x K2 K2 = 1.5 = 1.50%
Qmh = 1.30 x 1.50 (Coeficiente de Variación Horario)
Qmh = 1.944 lit/seg.
D) Resumen
A. Caudal Promedio diario (Qpd) = 1.30 lit/seg.
B. Caudal máximo diario (Qmd) = 1.69 lit/seg.
C. Caudal máximo horario (Qmh) = 1.94 lit/seg.
3.3 Abastecimiento actual
Actualmente, los pobladores del sector de Miraflores, cuentan con
un sistema de Agua Potable que funciona deficientemente y razón
por la cual los habitantes de esta localidad se abastecen de agua
provenientes de filtraciones, las cuales forman puquiales y
acequias desde donde acarrean el agua en recipientes, lo que
implica un riesgo de los vectores contaminantes extremos, por lo
que los pobladores están mucho mas expuesto a sufrir epidemias.
3.3.1 Fuentes de abastecimientos para el proyecto
Para el proyecto se ha previsto captar el agua para el
abastecimiento, de 01 filtración en la zona Miraflores alto
el cual aporta 2.12 lts/seg. en época de estiaje, tendiente a
aumentar en época de lluvias.
3.3.1 Diseño de Tuberías
Para el diseño de tuberías del sistema, se tuvo el criterio
del sistema de cola de pescado. En el diseño se utilizo la
formula de Hassen y Williams con un coeficiente de
rugosidad C=140.
3.4 Cantera
Para extraer el material agregado necesario, para las obras de
concreto como arena gruesa, arena fina, etc. Las canteras están
ubicadas en el río Santa en la zona de Challhua, a 4 Km. de la
obra en promedio.
IV. CAPTACIÓN
a. Tipo:
El tipo de captación ha sido elegido en función a las características
topográficas y el resultado del análisis de agua, optándose por el
tipo, es de captación superficial de toma lateral que es elegido por
las características de agua que contienen bajo porcentaje de
sedimentación y calidad de consumo óptimo así como por las
características de filtración.
El sistema de captación será de tipo C-4 de 1.50 x 1.50 m. de
sección interior, y 1.2 m. de altura con una caja de válvulas
adyacente de 0.60 x 0.60 m. de sección y 0.80 m. de altura interior.
La tubería de salida será de polietileno de alta densidad Ø 4”, y
tubería de rebose y desagüe será de Ø 2”.
b. Ubicación:
Se ubica adecuadamente lo más cercano posible a la fuente y una
cuota adecuada para proporcionar presiones adecuadas de salida.
c. Excavación:
Tendrán una profundidad mínima de 80 cm. o en todo caso hasta
llegar en tierra firma.
LÍNEA DE CONDUCCIÓN.
La línea de conducción ha sido diseñado para un caudal máximo
diario de 1.69 lts/seg., a partir de la captación hasta la cámara rompe
presión antigua se a utilizando la formula de Hassen Williams,
constará de 318 m. desde la captación en Miraflores alto hasta
Miraflores bajo.
V. APORTE Y COMPROMISO DE LA COMUNIDAD.
El aporte y compromiso de la comunidad será la siguiente:
o Sanear el terreno para la construcción de la cámara de
captación.
o La comunidad se compromete en dar el mantenimiento y
operatividad del sistema, al concluir la ejecución del proyecto.
VI. PERIODO DE EJECUCIÓN.
El periodo de ejecución de la obra será de 90 días calendarios.
VII. PRESUPUESTO.
Costo Directo = S/. 3,963.41
Gastos Generales (10% CD) = S/. 396.34
Sub Total = S/. 4,359.75
IGV (19%) = S/. 828.35
Presupuesto Total = S/. 5,188.10
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Las siguientes especificaciones técnicas están dadas para la
construcción del “Mejoramiento y Ampliación del Sistema de Agua
Potable Miraflores-Independencia”.
1 OBRAS PRELIMINARES:
1.1 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA 3.6mx2,40m
ALCANCE DEL TRABAJO:
Este trabajo consiste en el suministro, colocación y fijación del
cartel de obra con dimensiones 3.6mx2.40m en la ubicación mas
adecuada que sea de mayor visibilidad.
MEDICION Y PAGO:
Las partidas consideradas para el pago es cartel de identificación
de la obra 3.60x2.40m.
Los precios unitarios correspondientes consideran el suministro,
habilitación, preparación y colocación del cartel de identificación.
Los precios incluyen los dados de concreto de fijación o anclajes
requeridos para su fijación así como la compensación por las
demoras e interrupciones en el avance del frente de excavación
ocasionadas por su colocación.
El cartel de identificación de la obra 3.60mx2.40m se medirá por
unidad (UND.) colocadas.
MATERIALES:
El cartel de identificación será de gigantografia, la misma que estar
sobre una cercha de madera tornillo de 3”x3”, parantes de madera
eucalipto D=4”-6” garantizando su estabilidad contra viento.
EJECUCION DEL TRABAJO:
La gigantografia se colocará lo mas ajustado posible a la cercha de
madera tornillo 3”x3”. Para su fijación al terreno se utilizaran
anclajes de concreto ciclópeo, las mismas que llevaran un concreto
de f’c=140 Kg. /cm2.
Los postes de eucalipto rollizo D=4”-6” tendrán una altura entre el
terreno natural y la parte inferior del cartel de 2.40m, la longitud
enterrada anclada al suelo será de 0.60m mínimo la misma que
garantizara su estabilidad.
1.2 CAMPAMENTO PROVISIONAL DE OBRA:
ALCANCE DEL TRABAJO:
Este trabajo consiste en la construccion provisional de un
campamento de 60 m2 como mínimo con materiales de la zona.
MEDICION Y PAGO:
Las partidas consideradas para el pago es campamento
provisional de la obra.
Los precios unitarios correspondientes consideran el suministro,
habilitación y ejecución del campamento. Los precios incluyen la
cimentación, paredes y cobertura.
El campamento provisional de la obra se medirá por global (GLB.)
ejecutada.
MATERIALES:
El campamento será construido con paredes de estera sobre un
cimiento de concreto ciclópeo 20x30cm, apoyadas con parantes de
madera eucalipto rollizo D=4”x2.20m, techo con vigas de madera
rollizo D=4” y cobertura de calamina 0.80x1.80m con pendiente
suficiente para evitar inundaciones por lluvias.
EJECUCION DEL TRABAJO:
El campamento provisional de la obra, se excavara una zanja de
20x30cm la que servirá para vaciar el concreto ciclópeo de
f’c=80kg/cm2 + 30% piedra mediana en la que se fijaran los
parantes de madera eucalipto rollizo D= 4”x2.50m a cada 2m de
distancia recomendada, caso contrario definir en obra dicha
distribucion garantizando la estabilidad de las paredes de esteras
2.00x3.00m
Las esteras se amarraran a los parantes indicados con alambre
negro # 16 fijado con clavos de 3”.
Los parantes servirán para apoyar las vigas de madera eucalipto
rollizo D=4” con la finalidad de apoyar la cobertura de calamina
0.80x1.80m; estas se fijaran con autoroscantes y chupones.
El volado de la cobertura será la necesaria para evitar que las
aguas de lluvia invadan el acceso; así como también la pendiente
de la misma.
2 RESERVORIO CONCRETO ARMADO DE 100 M3:
2.1 TRAZO Y REPLANTEO:
2.2
ALCANCE DEL TRABAJO:
Comprende el replanteo de los planos en el terreno nivelado y
fijando los ejes de referencia y las estacas de nivelación.
Se marcarán los ejes y a continuación se marcarán las líneas del
ancho de las cimentaciones en armonía con los planos de
Arquitectura y estructuras, estos ejes deberán ser aprobados por el
ingeniero supervisor antes que se inicien las excavaciones.
MEDICION Y PAGO:
Las partidas consideradas para el pago son trazo y replanteo.
Los precios unitarios correspondientes consideran el suministro, de
materiales, mano de obra y otros.
El trazo y replanteo de la obra se medirá por metro cuadrado (M2.)
de trazo y replanteo.
MATERIALES:
Para el trazo y replanteo se emplearán estacas de madera
eucalipto rollizo D=2” con una longitud promedio de 30cm, clavos
de 3”, alambre negro # 8, yeso o tiza, cordel de albañil, nivel de
manguera, equipo topográfico.
EJECUCION DEL TRABAJO:
Una vez revisado los planos de arquitectura e estructuras, se
plasmara en el terreno previamente nivelado las dimensiones que
indiquen los planos respectivos así como las cotas, para ello se
empleara el nivel de ingeniero, nivel de manguera.
Fijado los puntos de ejes se extenderán los cordeles para generar
alineamientos y estos ser pintados con yeso, con el apoyo de las
valizas de madera eucalipto rollizo D=2”.
2.3 EXCACION MANUAL EN TERRENO NORMAL:
ALCANCE DEL TRABAJO:
Comprende la excavación en terreno normal para las
cimentaciones respectivas, cuyas dimensiones serán las que
indiquen los planos respectivos para cada estructura del proyecto.
MEDICION Y PAGO:
Las partidas consideradas para el pago es excavación manual en
terreno normal.
Los precios unitarios correspondientes consideran el suministro, de
la mano de obra y herramientas menores.
La excavación manual en terreno normal se medirá por metro
cúbico (M3.) de excavación.
MATERIALES:
Para la excavación manual en terreno normal se emplearán yeso o
tiza, cordel de albañil y balizas de madera eucalipto rollizo D=2”.
EJECUCION DEL TRABAJO:
Una vez revisado los planos de arquitectura e estructuras, se
plasmara en el terreno las dimensiones de las zanjas para que el
personal proceda a realizar los trabajos respectivos de excavación.
La profundidad de excavación de las zanjas será la que indiquen
los planos respectivos del proyecto; de encontrarse material suelto
este se retirara hasta encontrar suelo firme que garantice una
buena cimentación de la estructura a eregir.
Antes del procedimiento de vaciado de concreto se deberá mojar la
excavación, así mismo no se permitirá ubicar zapatas o cimientos
sobre material de relleno sin una consolidación adecuada, de
acuerdo a la maquinaria o implementos; para la tarea se estima
capas como máximo de 20cm.
El fondo de toda excavación para cimentación deberá retirar el
material suelto, si por casualidad el Ing. Residente se excede en la
profundidad de la excavación, no se permitirá el relleno con
material suelto, lo deberá hacer con una mezcla de concreto
simple 1:12 o en su defecto con hormigón.
Si la resistencia fuera menor a la contemplada en el cálculo y la
napa freática y sus posibles variaciones caigan dentro de la
profundidad de las excavaciones, el Ing. Residente notificará de
inmediato y por escrito al Ingeniero supervisor quien resolverá lo
conveniente.
2.4 ACARREO MATERIAL EXCEDENTE:
ALCANCE DEL TRABAJO:
El Ing. Residente, una vez terminado la obra deberá dejar el
terreno completamente limpio de desmonte u otros materiales que
interfieran lo trabajos de jardinería u otras obras.
En la zona donde se va a sembrar césped u otras plantas, el
terreno deberá quedar rastrillado y nivelado.
La eliminación de desmonte deberá ser periódica, no permitiendo
que permanezca en la obra más de un mes, salvo lo que se va a
usar en los rellenos.
MEDICION Y PAGO:
Las partidas consideradas para el pago es acarreo material
excedente
Los precios unitarios correspondientes consideran el suministro, de
la mano de obra y herramientas menores.
El acarreo material excedente se medirá por metro cúbico (M3.) de
eliminación.
MATERIALES Y EQUIPOS:
Para el acarreo material excedente se emplearan únicamente
herramientas menores como carretillas tipo buguis, lampas, picos,
barretas, etc.
EJECUCION DEL TRABAJO:
Una vez culminado los trabajos de movimiento de tierras el Ing.
Residente dispondrá al personal obrero necesario para retirar los
materiales excedentes e incluso desmontes producto de la
construccion de la infraestructura del proyecto.
El Ing. Residente dispondrá un espacio alejado como botadero o
en el peor de los casos se eliminara permanentemente con
volquete a un botadero mas alejado de la obra.
El Ing. Residente notificará de inmediato y por escrito al Ingeniero
supervisor las cantidades de material excedente eliminado para su
respectiva valorización o cuantificación.
2.5 CONCRETOS PARA SOLADO, SUB BASE y/o ESTRUCTURAS
HIDRAULICAS:
ALCANCE DEL TRABAJO:
Los trabajos incluyen el suministro de equipos, materiales y mano
de obra necesarios para la dosificación, mezclado, transporte,
colocación, acabado y curado del concreto f’c=140 Kg. /cm2
MEDICION Y PAGO:
Las partidas consideradas para el pago es concreto f’c=140 kg.
/cm2 para solado y/o sub base.
Los precios unitarios correspondientes consideran el diseño,
control y ajuste de las mezclas de concreto. Preparación y limpieza
de la superficie. Trazado sobre las soleras o emplantillados.
Sistema de protección para la ejecución de concreto y mortero en
condiciones climáticas adversas y en cualquier otra condición que
pudiera afectar su calidad. Control de temperatura en las mezclas.
Suministro de todos los componentes del concreto y mortero.
Separación, clasificación, procesamiento, cargue, almacenamiento
y transporte de los materiales para fabricación del concreto,
incluyendo las piedras para el concreto ciclópeo. Vaciado del
concreto o mortero. Suministro y aplicación de compuestos de
curado y tratamiento de juntas con pinturas asfálticas, con la única
excepción de los waterstop y tapajuntas, cuyo suministro y
colocación se considera entre otras partidas.
Controles de calidad y pruebas de los materiales, medición de
granulometría, densidades, control de cono de la amasada, etc.
Ensayos para demostrar que la calidad del agua para lavado de
agregados y preparación de mezclas se ajusta a las
especificaciones. Suministro e incorporación a las mezclas, de
aditivos que EL INGENIERO o EJECUTOR considere
convenientes. Cuando se trate de concreto a los cuales se les
adicionen aditivos impermeabilizantes, éstos deberán quedar
incluidos en los precios unitarios de dichos concretos.
Retiro de la obra, del cemento que haya sido rechazado por no
cumplir las especificaciones.
Dosificación, fabricación de transporte de las mezclas de concreto
hasta el sitio de colocación.
Retiro del frente y acarreo hasta sitios de depósitos definidos por
EL INGENIERO, del concreto que pierda plasticidad por
permanecer largo tiempo en el equipo de transporte.
Ayuda a EL INGENIERO en la toma de muestras de ensayos.
Colocación, vibrado y acabado de los concretos.
Curado de los concretos.
Reparaciones de los concretos.
Ensayos de resistencia de los concretos, toma de muestra y
extracción de testigos, en caso de que EL EJECUTOR construya
una estructura apartándose de estas especificaciones, y sea
solicitado por EL INGENIERO. Considera también la emisión de
certificado de prueba.
Destrucción y reconstrucción de las estructuras construidas con
mezclas que no cumplan las especificaciones.
Limpieza de las superficies del concreto, antes de la entrega de las
obras.
Ninguna orden de EL INGENIERO que implique rechazo de un
material, de una mezcla o de una estructura que no cumpla estas
especificaciones, dará derecho a EL EJECUTOR a extensión de
plazo o a compensación adicional. Tampoco le dará este derecho
la aprobación que EL INGENIERO de a trabajos que se deban
realizar en circunstancias especiales.
Las mediciones para el pago de la fabricación y colocación de los
concretos y morteros en superficie se harán en metros cúbicos
(m3), según el volumen teórico deducido de los planos. Por
consiguiente no se medirá el producto colocado para rellenar sobre
excavaciones, para completar rellenos que no alcancen las líneas
de excavación teóricas establecidas en los planos, los
correspondientes a la ejecución de soleras ni los productos que EL
EJECUTOR requiera para rellenar excavaciones auxiliares que
haya realizado para facilitar sus métodos de construccion, aun
cuando esas sobre excavaciones hayan sido autorizadas por EL
INGENIERO, las cuales se considera incluidas en los precios de
los ítems de pago del listado de cantidades y precios del formulario
del presupuesto. La aproximación será el centésimo de m3.
Los concretos se medirán sin descontar chaflanes ni matacantos.
Se descontaran los espacios ocupados por elementos embebidos,
huecos o piezas, que tengan un volumen individual mayor de
0.10m3.
Donde no se indique lo contrario, el cemento utilizado en la
preparación de los diversos tipos de concretos es el Pórtland tipo I.
El pago de la fabricación y colocación de los concretos y morteros
se efectuara con el precio unitario propuesto por EL EJECUTOR
en la lista de cantidades por metro cúbico (m3) de concreto de la
resistencia indicada en los planos ejecutada y aprobada por EL
INGENIERO. El precio y pago de la partida incluye la
compensación total por toda la mano de obra, equipo,
herramientas, materiales, transporte, manipuleo, colocación,
vibrado, acabado, curado e imprevisto para la ejecución de la
actividad.
Las mediciones para el pago de la fabricación y colocación de los
concretos en subterráneo se harán metros cúbicos (m3), medido
de acuerdo a los planos según la sección definida entre la línea de
diseño de la excavación y la línea de acabado final. Se descartara
el volumen ocupado por el shotcrete. La aproximación será el
centésimo de dicha unidad.
El pago de la fabricación y colocación de los concretos en
subterráneo se efectuara con el precio unitario propuesto en la lista
de cantidades y precios del contrato, por metro cúbico (m3) de
concreto de la resistencia indicada en los planos o en las
especificaciones técnicas, ejecutado y aprobado por EL
INGENIERO.
El precio y pago de la partida incluye la compensación total por
toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales,
manipuleo, colocación, vibrado, acabado, curado e imprevistos
para la ejecución de la actividad incluye así mismo, el costo de los
encofrados y todas las actividades para la ejecución de las
inyecciones de contacto concreto-roca, concreto-shotcrete y
blindaje-concreto según lo indicado en las especificaciones
técnicas.
No se efectuará ningún pago por separado por el concreto
requerido para rellenar los ensanches, vías de paso, nichos para
instalaciones y estacionamiento de equipos, etc. Que EL
EJECUTOR haya construido para sus facilidades de construccion.
MATERIALES Y EQUIPOS:
El concreto fabricado para estos trabajos consistirá de cemento
Pórtland, agregados pétreos, agua y aditivos.
A. CEMENTO:
El cemento Pórtland para los concretos y morteros debe
cumplir con los requisitos de las especificaciones ASTM C-
150 Tipo I.
En caso de constatarse la presencia de sulfatos en
concertaciones tales que puedan atacar al concreto, se
deberá utilizar cemento Pórtland Tipo V.
Se efectuaran pruebas de falsa fragua, de acuerdo con las
especificaciones ASTM C-451.
El cemento será probado en cuanto a la fineza, tiempo de
fragua, pérdida de ignición, resistencia a la compresión,
falsa fragua y análisis químico, incluyendo álcalis y
composición. Para el caso en que los agregados presenten
características reactivas al ser ensayados de acuerdo con
las normas ASTM C-114 el porcentaje del álcalis del
cemento no será mayor a 0.60% en peso. Igualmente, su
expansividad en el ensayo estipulado en la norma ASTM C-
227 deberá ser inferior a 0.10% a 6 meses.
Cada lote de cemento en bolsa deberá ser almacenado para
permitir el acceso necesario para su inspección o
identificación y deberá estar adecuadamente de la
humedad. Si el cemento es suministrado a granel, EL
EJECUTOR deberá disponer de silos adecuados para su
almacenamiento y los correspondientes equipos de succión
de polvo. El cemento deberá estar libre de grumos o
endurecimientos debidos a un almacenaje prolongado. En
caso que se encuentre que el cemento contiene grumos por
haberse alargado el tiempo de almacenaje o contenga
materiales extraños, el cemento será tamizado por una
malla No 100 estándar o ser rechazado para su uso en
obra.
Cualquier volumen de cemento mantenido en almacenaje
por EL EJECUTOR por periodos superiores a 90 días
deberá ser retirado de la obra por cuenta de EL
EJECUTOR.
EL INGENIERO podrá solicitar certificados de prueba del
cemento de la fábrica durante el desarrollo de la obra, e
indicar su conformidad o no de lo que se está recibiendo.
Sin embargo, la aceptación del cemento en planta no
elimina el derecho de EL INGENIERO, de probarlo en
cualquier momento durante la ejecución de la obra.
B. AGREGADOS
El despeje de vegetación y de los materiales orgánicos que
imprescindiblemente sea necesario ejecutar para la
explotación de los yacimientos, deberá contar con la
autorización previa de EL INGENIERO. EL EJECUTOR
deberá presentar un plan o metodología de trabajo para la
explotación de las canteras, donde deberá considerar el
adecuado manejo de los yacimientos, para evitar la
contaminación de zonas explotables con materiales de
escarpe, estériles de rechazo u otros.
El porcentaje de sustancia dañina contenida en los
agregados finos y gruesos no excederá los valores
siguientes:
MATERIAL DAÑINO % EN PESO
- Material que pasa el tamiz Nº 200 0.5
(ASTM C-110)
- Materiales ligeros (ASTM C-330) 2.0
- Grumos de arcilla (ASTM C-142) 0.5
- Total de otras sustancias dañinas 1.0
(como álcali, mica, granos
recubiertos, partículas blandas y limo)
Los agregados deberán estar formados por partículas duras,
resistentes, densas, estables y limpias. De encontrarse que
los agregados finos o gruesos provenientes de las canteras
disponibles no cumplen con las especificaciones descritas
en este acápite pero, a través de la ejecución de pruebas
especiales EL EJECUTOR demuestra que son aptos para
producir concretos o morteros o shotcrete de la resistencia y
durabilidad requeridas, podrán ser utilizados en las obras,
previa autorización de EL INGENIERO.
a) Agregado fino (arena)
La arena para la mezcla del concreto y para sus usos en
mortero o shotcrete, cumplirá con lo indicado en la
norma ASTM C-33. La arena será obtenida de deposito
naturales o procesada en el sitio de la obra o como una
combinación de ambos.
Dentro de los 30 días calendario posterior a la
notificación para iniciar la obra. EL EJECUTOR
presentará a EL INGENIERO planos detallados del
sistema para cargar, descargar, transportar y almacenar
estos agregados.
EL INGENIERO podrá someter la arena utilizada en los
concretos a las pruebas determinadas por la ASTM tales
como:
a.1 Prueba de color, para detectar impurezas orgánicas
ASTM C-40.
El color del líquido de la muestra no será más
oscuro del color estándar de referencia.
a.2 Gravedad especifica ASTM C-128.
La gravedad especifica no será menor de 2.40 t/m3.
a.3 Prueba de sulfato de sodio ASTM C-88
Las partes retenidas en la malla No 50, después de
5 ciclos, no mostrará una pérdida promedio de mas
del 10% en peso.
a.4 Prueba de arena equivalente (prueba de la división
de caminos de California No 217)
El valor equivalente de arena no será menor de 80.
La arena utiliza para la mezcla del concreto será
bien gradada y al probarse por medio de mallas
estándar (ASTM C-136) deberá cumplir con los
límites siguientes:
a.5 Granulometría del agregado fino.
PORCENTAJES DE PESO QUE PASA LA MALLA
MALLA Limites Totales % Gruesos % Medio % Fino %
9.50 mm (3/8”) 100 100 100 100
4.75 mm (No 4) 89-100 95-100 85-100 89-100
2.36 mm (No 8) 65-100 80-100 65-100 80-100
1.18 mm (No 16) 45-100 50-85 45-100 70-100
600 μm (No 30) 25-100 25-60 25-80 55-100
300 μm (No 50) 5-70 10-30 5-48 5-70
150 μm (No 0-12 2-10 0-14* 0-14*
100)
* Incrementar a 15% para agregado fino triturado.
El módulo de finura de la arena estará entre los
valores de 2.40 a 2.90. Sin embargo, el módulo de
finura no excederá de 3 y el promedio de quince
pruebas consecutivas no presentará un cambio
mayor de 0.20.
EL EJECUTOR hará pruebas a la arena empleada
en la obra. La arena será considerada apta por EL
INGENIERO si cumple con las especificaciones.
b) Agregado Grueso
El agregado grueso para la mezcla del concreto estará
constituido por grava natural, grava partida, piedra
triturada o una combinación de ellas, con dimensiones
mínima y máxima de 3/16” y 1 ½” respectivamente.
El agregado proveniente del triturado de piedra o rocas
será mantenido en proporciones uniformes con el
material no triturado. El agregado será lavado en mallas
por rociado de agua antes de ser clasificado en mallas
finales en la planta de agregados.
Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de
las pruebas siguientes, que pueden ser solicitadas por
EL INGENIERO a EL EJECUTOR cuando lo considere
necesario.
b.1 Prueba en máquina Los Ángeles (ASTM C-131)
La pérdida en peso, usando una granulometría
representativa del agregado grueso, no debe
superar al 10% en peso para 1000 revoluciones o
40% en peso a 500 revoluciones.
b.2 Prueba de sulfato de sodio (ASTM C-88)
Las pérdidas promedio, pesadas después de 5
ciclos, no deberán exceder el 14% en peso.
b.3 Peso específico (ASTM C-127)
El peso especifico no será menor de 2.6 t/m3.
Los agregados gruesos para concreto deben ser
separados en las siguientes clases:
CLASE INTERVALO DE % EN PESO MINIMO
DIMENSIONES RETENIDOS EN LOS
TAMICES INDICADOS
¾” 3/16”-3/4” 56% al 3/8”
1” ¾”-1” 50% al 7/8”
1 ½” 1”-1 ½” 25% al 1 ¼”
La granulometría del agregado grueso, para cada
tamaño máximo especificado, cumplirá con la norma
ASTM C-33.
Los agregados gruesos de los tamaños
especificados, luego de pasar por las mallas finales
estarán compuestos de tal manera que al hacer las
pruebas en las mallas designadas en el cuadro
siguiente, los materiales que pasen las mallas de
prueba de tamaño mínimo no excederán el 25% en
peso y todo el material deberá pasar la malla de
prueba de tamaño máximo.
TAMAÑO PARA PRUEBA PARA PRUEBA
NORMAL TAMAÑO TAMAÑO MAXIMO
MINIMO
¾” No 5 1”
1 ½” 5/8” 2”
C. AGUA
El agua que se empleará para mezcla y curado del concreto
estará limpia y libre de cantidades y dañinas de sales,
aceites, ácidos, álcalis, materia orgánica o mineral y otras
impurezas que puedan reducir la resistencia, durabilidad o
calidad del concreto. El agua para la mezcla y el curado del
concreto deberá tener un pH comprendido entre 5.5 y 8.5.
El agua no contendrá más de 300 ppm del ión cloros ni
más de 1000 ppm de sales de sulfato, expresados como
SO4. El concreto, como mezcla, no contendrá mas de
500mg de ión cloro por litro de agua, incluyendo todos los
componentes de la mezcla, ni mas de 500mg de sulfatos,
expresados como SO4, incluyendo todos los componentes
de la mezcla, con excepción de los sulfatos del cemento.
La cantidad total de sales solubles del agua no excederá de
1500 ppm. Los sólidos en suspensión no excederán de
1000 ppm y las sales de magnesio expresadas como Mg, no
excederán de 150 ppm.
D. ADITIVOS
El uso de aditivos, tales como incorporadotes de aire,
plastificantes, retardadores, acelerantes de fragua,
endurecedores u otros, puede ser permitido en la
fabricación de concretos si se adicionan en las proporciones
y forma definidas por EL EJECUTOR y aprobadas por EL
INGENIERO, con base en los ensayos realizados en el
laboratorio.
Cuando se permita el uso de aditivos, éstos cumplirán con
las normas apropiadas señaladas.
a) Aditivo incorporadotes de aire ASTM 260.
b) Aditivos como aceleradores, retardadores,
plastificantes o reducidores de agua ASTM 494.
Los aditivos tendrán la misma composición y se emplearan
con las proporciones señaladas en el diseño de mezclas. No
se permitirá el empleo de aditivos que contengan cloruro de
calcio en zonas donde embeban elementos galvanizados o
de aluminio.
E. MORTERO ANTIRRETRACCION
El mortero sin retracción será el que contenga un aditivo
expansivo, a fin de evitar los efectos de retracción. El
mortero sin retracción será utilizado en aquellas partes del
proyecto en las cuales requiera que no haya retracción. El
aditivo antiretracción será Embeco, Sika Grout 212, Groutoc
o similar.
EL EJECUTOR usará mortero sin retracción para el montaje
de pernos de anclaje, artefactos embebidos, o artefactos de
equipo y maquinaria dentro o sobre concreto endurecido y
en todas aquellas partes indicadas en los planos o por EL
INGENIERO.
El aditivo antirretractivo podrá consistir en una mezcla de un
agregado ferroso y de agentes químicos que promuevan la
oxidación de dicho agregado o de cemento sulfoaluminoso
con otros agentes antirreactivos.
EL EJECUTOR someterá a la aprobación de EL
INGENIERO, antes de usarlo, los antecedentes técnicos
correspondientes. EL EJECUTOR no podrá utilizar ningún
aditivo que produzca efectos antirretractivos hasta que se
haya recibido la autorización de EL INGENIERO por escrito.
EL EJECUTOR colocará el mortero sin retracción para
sujeción de piezas empotradas, como guías, placas, pernos
u otros, cuando dichas piezas hayan sido armadas,
alineadas y aseguradas.
Previamente a la instalación de las partes embebidas o
ancladas se limpiará y humedecerá la zona de anclaje.
El uso, mezcla y curado del mortero sin retracción se regirá
por los requisitos de las últimas especificaciones del
American Concrete Institute (ACI),, relativas a aditivos
antirretractivos.
EL EJECUTOR deberá procurar que, antes del vaciado del
mortero sin retracción, la estructura sobre la cual se vaya a
vaciar este ultimo tenga la superficie sobre la cual se
vaciará el mortero sin retracción deberá ser rugosa. Cuando
sea necesario se usarán encofrados para contener el
mortero.
Las superficies expuestas a la intemperie, en las cuales se
haya vaciado mortero sin retracción, se curaran por lo
menos durante 72 horas manteniéndolas húmedas por
cualesquiera de los métodos señalados en estas
especificaciones.
Cualquier desplazamiento o vació, detectado una vez que
haya fraguado el mortero, será corregido a satisfacción de
EL INGENIERO.
EL EJECUTOR no podrá aplicar ninguna carga sobre los
anclajes, barras, guías, tuberías u otros, sobre los cuales se
haya vaciado mortero sin retracción, hasta que este haya
alcanzado por lo menos una resistencia a la rotura por
compresión de 21 MPa, determinada mediante ensayos en
probetas cilíndricas EL EJECUTOR determinará en el
laboratorio el numero de horas necesarias para que se
cumpla lo antes mencionado, pero en ningún caso el tiempo
permitido para la aplicación de cargas sobre el mortero sin
retracción será menor de 72 horas.
EL EJECUTOR deberá tener cuidado al aplicar una carga
sobre mortero sin retracción usado en cualquier parte del
proyecto. EL EJECUTOR será responsable de cualquier
daño que sufra el mortero sin retracción por la aplicación de
cualquier carga dinámica o de impacto, durante o a
consecuencia de la instalación de piezas o equipos sobre el
mismo.
F. DISEÑO Y PROPORCION DE MEZCLAS
El contenido de cemento requerido, así como las
proporciones mas adecuadas de agregado fino y grueso de
la mezcla, serán determinadas por pruebas de laboratorio,
durante las cuales se prestará especial atención a buscar
una mezcla que, cumpliendo los requisitos de durabilidad,
impermeabilidad y resistencia, genere el menor calor de
hidratación, para evitar fisuras en el concreto.
EL EJECUTOR diseñara las mezclas de concreto por peso,
de tal forma que permita producir concreto de optima
densidad y plasticidad, facilite su vaciado y manipuleo, y sea
compatible con l procedimiento constructivo a aplicar. Es
decir, deberá procurar que pueda ser colocado sin producir
una segregación de los agregados o vacíos en el concreto
por exceso de mortero cuando se consolide y que pueda
fraguar con la mínima cantidad de contracción y rajaduras.
Los métodos que se empleen deberán ajustarse a las
especificaciones ASTM C-94.
f’c Relación Asentamiento Tam. Máx. Uso
MPa A/c Máx. Agregados
10 0.70 7.5 cm. 1 ½” Ver planos
14 0.65 7.5 cm. 1 ½” de
21 0.50 7.5 cm. 1 ½” estructuras
28 0.45 7.5 cm. 1” generales
35 0.40 7.5 cm. ¾”
G. JJ
H. DHS
A/c=relación agua / cemento.
El concreto pobre tendrá un f’c=14 Mpa y el concreto
ciclópeo un f’c=14 Mpa.
Para la colocación del concreto usando bombas, la mezcla
deberá ser dosificada para tener un asentamiento entre 10 y
15 cm.
Los ensayos se harán con suficiente anticipación, con el fin
de disponer de resultados completos y confiables antes de
comenzar la construccion de las obras de concreto.
Las proporciones de mezcla podrán ser modificadas de
acuerdo con los requerimientos de la calidad de la obra y en
función a los resultados de resistencia obtenidos. Los
materiales propuestos para la fabricación de concreto serán
seleccionados por EL EJECUTOR con suficiente
anticipación al tiempo en que serán requeridos en la obra.
Ello con el objeto de presentar a EL INGENIERO, por lo
menos con treinta (30) días de anticipación al tiempo que
serán utilizados, muestras o información adecuada en
relación a los materiales propuestos. En caso de
proporcionar muestras, ellas serán en suficiente cantidad
para permitir efectuar el número necesario de pruebas, de
acuerdo a lo que señale EL INGENIERO.
La determinación de la resistencia a la compresión, en Mpa,
se efectuara en cilindros de prueba de 6”x12”, de acuerdo
con la norma ASTM C-39. Las pruebas y análisis de
concreto serán hechas por EL EJECUTOR a intervalos
frecuentes, en numero de seis (6) a los siete (7) y veintiocho
(28) días y las mezclas empleadas podrán ser cambiadas,
siempre y cuando se justifiquen por razones de economía,
factibilidad de trabajo, densidad, impermeabilidad, acabado
de la superficie, resistencia o compatibilidad del tamaño
máximo del agregado grueso con el tipo de estructura que
será vaciada.
EL EJECUTOR podrá utilizar proporciones de mezcla que
produzcan concreto de la misma calidad que las
proporciones hasta entonces determinadas por él y
aprobadas por EL INGENIERO, que reemplazaran a las del
diseño original, siempre y cuando se compruebe su calidad
con el requerimiento del proyecto y que cualquier resultado
de aumento o reducción de costo, proveniente de estos
cambios, sea por cuenta de EL EJECUTOR.
EL EJECUTOR proporcionara facilidades para el muestreo
del concreto, poniendo a disposición de EL INGENIERO el
laboratorio correspondiente, completamente equipado.
I. PREPARACION, TRANSPORTE Y COLOCACION DEL
CONCRETO
a) PREPARACION
El concreto para las obras tendrá, en general, las
siguientes características:
a) Tamaño máximo 19mm (3/4”) para elementos
menores de 0.15 m de espesor y 38mm (1 ½”) para
elementos de espesor igual o superior a 0.15 m,
salvo en aquellos casos de estructuras muy armadas,
en cuyo caso el tamaño máximo deberá ser sometido
a la proporción de EL INGENIERO.
b) El asentamiento de cono (Abrams), medido en el sitio
de vaciado del concreto será el siguiente: 5 1 cm
para concreto de fundaciones, estructuras con
armaduras normales; 8 1 cm. para concretos de
estructura muy armada y casos especiales
aprobados por EL INGENIERO; 12 1 cm para
concretos de revestimiento de túneles colocados con
bombas. EL INGENIERO podrá modificar los valores
anteriores. El asentamiento de cono se medirá cada
diez amasadas elaboradas, con un mínimo de cuatro
por día o cuando se observe un asentamiento
sensible superior al previsto.
EL EJECUTOR proveerá e instalara una planta de
dosificación y mezclado, la misma que proporcionara
las facilidades adecuadas para la medición y control
de cada uno de los materiales que componen la
mezcla. No se permitirá preparar concretos fuera de
la planta. EL EJECUTOR deberá considerar el
equipamiento adecuado para la eliminación de la
materia orgánica contenida en la arena. EL
INGENIERO exigirá una demostración de que estos
dispositivos funcionan adecuadamente con el mayor
nivel de contenido de materia orgánica que exista en
la arena.
Se emplearan equipos que pesen el cemento y los
agregados que intervienen en la mezcla, así como
los aditivos, cuando sea necesario. El cemento será
pesado con una precisión de 1% por peso. En
caso de usarse bolsas, estas serán de 42.5 kg netos
y las tandas serán proporcionadas para contener un
numero entero de bolsas. Todos los agregados serán
incluidos en la mezcla con una precisión de 2%
del peso, haciendo la debida compensación para la
humedad libre y absorbida que contienen los
agregados.
El agua será mezclada por peso, medido con una
precisión de 1%.
Los aditivos serán incluidos en la mezcla según
procedimientos establecidos, de acuerdo con los
ensayos realizados en obra y/o recomendaciones del
fabricante, medidos con una precisión de 0.5% por
peso.
La relación agua-cemento no deberá variar durante
las operaciones de mezcla por más de 0.02 de los
valores obtenidos a través de la corrección de la
humedad y absorción.
Antes de utilizar materiales de mezcla para el
concreto, EL EJECUTOR hará por su propia cuenta,
las pruebas necesarias de los implementos de
medición y pesado sobre toda la amplitud de medidas
que involucran las operaciones de mezclado y
efectuara pruebas periódicas de allí en adelante
hasta la finalización de la obra. Las pruebas serán
efectuadas en presencia de EL INGENIERO, siendo
suficientemente adecuadas para demostrar la
precisión de los aditamentos de medida. A menos
que se requiera, las pruebas del equipo en operación
serán efectuadas una vez al mes. EL EJECUTOR
efectuara los ajustes, reparaciones o reemplazos que
sean necesarios para cumplir con los requisitos de
precisión de medida especificados.
Los mecanismos de operación en los aditamentos de
medida para el agua y aditivo serán de modo que no
se presenten filtraciones cuando las válvulas estén
cerradas.
Cuando sea necesario cargar aditivos en la mezcla,
estos serán cargados como solución, y dispersados
automáticamente o por algún aditamento de medida.
Los recipientes interiores de los equipos de mezclado
y pesado se mantendrán limpios y libre de
acumulaciones de concreto endurecido o mortero.
Todos los equipos de mezcla y de pesado automático
serán interconectados, de modo que no pueda
iniciarse un nuevo ciclo de pesadas hasta que todas
las tolvas estén totalmente vacías. La compuerta de
descarga de la tolva no podrá abrirse hasta que las
cantidades de materiales correctamente pesados
estén en las tolvas de mezcla. Así mismo, las
compuertas de descarga no podrán cerrarse hasta
que todos los materiales sean completamente
descargados de la tolva. Las válvulas de agua
estarán interconectadas entre si, de forma tal que la
válvula de descarga del agua no pueda abrirse hasta
que la válvula de llenado este cerrada.
El tiempo mínimo de mezclado para cada tanda de
concreto, después de que todos los materiales,
incluyendo el agua, se encuentren en el tambor, será:
a) Para mezcladora con capacidad de 1.5 m3 o
menos, como mínimo 1.5 minutos.
b) Para mezcladora con capacidad mayor de 1.5 m3
se aumentara 15 segundos por cada metro cúbico
adicional o fracción.
El tiempo de mezcla será aumentado si la operación
de carguío de mezcla deja de producir una tanda
uniforme. Las mezcladoras no serán cargadas en
exceso de su capacidad indicada.
El tiempo de mezclado podrá prolongarse mas allá
del periodo mínimo especificado, siempre y cuando el
concreto no se convierta en una sustancia muy rígida
para su colocación efectiva y consolidación, o no
adquiera un exceso de finos debido a la acción
moledora entre los materiales en la mezcladora. Esta
totalmente prohibida la variación de las mezclas con
el aumento de agua adicional, cemento, arena o una
combinación de estos materiales.
Cualquier mezcla que, por haberse mantenido
durante mucho tiempo en la mezcladora, se haya
convertido en muy densa para su colocación efectiva
y consolidación, será eliminada.
EL EJECUTOR deberá ajustar la secuencia y tiempo
de mezclado y en general, hacer todos los cambios
que sean necesarios, para obtener concreto de la
calidad especificada.
EL INGENIERO normará y realizara el control de
dosificación de los concretos.
b) TRANSPORTE
El concreto será transportado lo mas rápido posible,
desde la planta mezcladora al lugar de la obra, en
estado plástico, por métodos que impidan la segregación
o perdida de ingredientes y en una manera que asegure
la obtención de la calidad requerida para el concreto.
El equipo de transporte será de un tamaño y diseño tal
que asegure el flujo adecuado de concreto en el punto
de entrega. El equipo de conducción y las operaciones
cumplirán con las siguientes especificaciones.
a) Mezcladoras portátiles, agitadoras y
unidades no agitadoras y su forma de
operación, cumplirán con los requisitos
aplicables de las especificaciones para
concreto pre mezclado (ASTM C-94).
Cuando se usen camiones mezcladores
(mixers), estos deberán ser aptos para
descargar concretos con mezclas pobres y
bajo contenido de agua. Los dispositivos de
abertura deberán ser tales que puedan
regular o interrumpir la descarga del concreto
con suficiente facilidad.
b) Los transportadores de faja serán
horizontales o tendrán una pendiente tal,
que no cause la segregación o pérdidas. Se
utilizara un arreglo especial en el extremo de
descarga para impedir separación.
c) Las canaletas tendrán una pendiente que no
produzca la segregación del concreto. Las
canaletas o conductos de mas de 6m de
longitud y los ductos que no cumplan con los
requisitos de pendientes, podrán emplearse,
siempre que descargue a una tolva antes de
la distribucion.
Los equipos de bombeo tendrán una adecuada
capacidad para los fines requeridos. El equipo deberá
limpiarse al término de cada operación. Las tuberías
tendrán un diámetro compatible con el equipo de
bombeo; las líneas se tenderán con el menor número de
curvas posibles. Salvo en los casos estrictamente
necesarios, los cambios de dirección se harán con
curvas de 45˚ o menos.
La conducción neumática será controlada para evitar la
segregación en el concreto descargado.
c) COLOCACION
Antes de vaciar concreto, los encofrados y el acero de
refuerzo deberán ser inspeccionados por EL
INGENIERO en cuanto a la posición, estabilidad y
limpieza. El concreto endurecido y los materiales
extraños deberán ser removidos de las superficies
interiores de los equipos de transporte. El encofrado
deberá estar terminado y deberá haberse asegurado en
su sitio los anclajes, material para juntas de dilatación y
otros materiales empotrados. Los elementos metálicos
embebidos o anclados en el concreto, para la fijación de
equipos eléctricos y mecánicos, serán suministrados y
montados por EL EJECUTOR. Antes del vaciado del
concreto, la preparación completa de todos los
elementos deberá haber sido verificada y aprobada por
EL INGENIERO.
No será permitido añadir agua a la mezcla de concreto
después de la descarga desde la mezcladora, sea
durante la carga de bomba o a la salida de la tubería de
transporte de concreto.
Las superficies de roca contra las que se ha colocado el
concreto serán limpiadas a chorro de aire y/o agua y
estarán libres de aceites, desmonte, viruta, arena, grava
y fragmentos sueltos de roca y otros materiales o capas
dañinas al concreto.
El concreto deberá ser depositado lo más cerca posible
de su posición final. Las canaletas se utilizaran para
caídas mayores de 1.50m. El concreto será vaciado a un
ritmo tal que toda la tanda sea depositada sobre
concreto plástico, que no haya tomado aun su fragua
inicial. El concreto será manipulado en forma adecuada
hasta la terminación del vaciado y en capas de un
espesor tal que ningún concreto sea depositado sobre
concreto que haya endurecido suficientemente como
para causar la formación de vetas o planos de debilidad
dentro de la sección. Si la sección requiere vaciarse en
forma continua, se dispondrá juntas de construccion en
la ubicación que sea aprobada por EL INGENIERO. El
concreto aun no vaciado, que se haya endurecido
parcialmente o haya sido contaminado por sustancias
extrañas, no será depositado.
Ningún concreto se colocara dentro o a través de agua,
salvo en caso, el colocado se efectuara usando tubos
trompa y todas las filtraciones que aparezcan en los
frentes contra los que se vaciara el concreto, serán
controladas antes de iniciar el vaciado.
Todos los vaciados de concreto serán compactados en
su lugar por medio de vibradores del tipo inmersión, de 1
½” de diámetro mínimo, complementado por la
distribucion hecha por los albañiles con herramientas de
mano, tales como esparcimiento, enrasado y apisonado,
conforme sea necesario.
Los vibradores serán del tipo inmersión, excepto en el
caso de los concretos de revestimiento de túneles, en
que se utilizaran vibradores de molde adicionales a los
de inmersión y en la compactación de elementos
horizontales, que se podrán utilizar reglas vibradoras.
Los dos primeros tipos de vibradores tendrán una
frecuencia mínima de 6000 vpm, mientras que las reglas
vibradoras tendrán una vibración mínima de 3000 vpm.
Los vibradores de inversión serán insertados y retirados
en varios puntos, a distancias variables de acuerdo con
su diámetro. La duración de la vibración estará limitada
al mínimo necesario para producir la consolidación
satisfactoria, pues tiempos mayores producen
segregación. Los vibradores no serán empleados para
lograr el desplazamiento horizontal del concreto dentro
de los encofrados. El propósito de la vibración es
exclusivo para asegurar la consolidación del concreto.
Los vibradores mecánicos deberán ser compatibles con
las dimensiones de las estructuras en ejecución y de los
encofrados utilizados y deberán ser operados por
trabajadores competentes. Se mantendrá un vibrador de
repuesto en la obra durante todas las operaciones de
concretado.
No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes
que la capa inferior haya sido completamente vibrada.
EL EJECUTOR someterá periódicamente los vibradores
a pruebas de control.
d) TEMPERATURA
Durante el vaciado, la temperatura del concreto no
deberá ser inferior a 5˚C ni mayor de 32˚C.
En los casos que la temperatura del concreto, al salir de
la mezcladora, fuese inferior a los 5˚C, EL EJECUTOR
deberá prever y adoptar sistemas adecuados y
aprobados por EL INGENIERO para el calentamiento de
los agregados, agua de mezcla o de ambos, a fin de
lograr que la temperatura del concreto sea superior a los
5˚C. En este caso, la temperatura del agua de mezcla, al
momento de ser añadida en la mezcladora, no deberá
superar los 70˚C. La temperatura de los agregados no
deberá superar los 90˚C.
En los casos que la temperatura del concreto sea mayor
de 32˚C, se ceñirá a las recomendaciones de las normas
ASTM C-94 y ACI-207.
e) JUNTAS
A) JUNTAS DE CONSTRUCCION PARA
ESTRUCTURAS
EL EJECUTOR deberá programar la colocación de
concretos de modo de evitar la formación de juntas
frías (uniones entre concretos ya fraguados y
concretos frescos). Si ese fuera el caso, se deberán
prever las juntas de construccion necesarias, las que
deberán indicarse en los planos de construccion y
deberán ser aprobadas por EL INGENIERO. Las
juntas de construccion se diseñaran antes de la
definición de las armaduras definitivas. El acero de
refuerzo será continuo a través de las juntas de
construccion.
Las juntas de construccion verticales o fuertemente
inclinadas terminaran contra encofrados firmes y bien
apuntalados.
Inmediatamente antes de la colocación del concreto
fresco y habiéndose removido los eventuales
encofrados que hayan existido, la superficie de la
junta de concreto se limpiara cuidadosamente,
mediante un chorro de aire y agua, a una presión
compatible con la resistencia del concreto. Se deberá
eliminar toda lechada superficial de la junta de
construccion. EL INGENIERO podrá ordenar además
picar la junta mediante herramientas o colocar algún
producto epóxico para tratamiento de juntas.
Si en un sector donde no se prevén juntas de
construccion, por cualquier circunstancia ocurre una
interrupción en el vaciado del concreto y esta dura
tanto tiempo que la nueva masa de concreto no
lograra adherirse efectivamente con la masa de
concreto anterior, la inevitable junta resultante será
considerada como una junta de construccion. Estas
eventualidades serán comunicadas a EL INGENIERO
quien, dependiendo del elemento estructural de que
se trate, de la posición de la junta y de otras
variables, determinara el procedimiento a seguir. EL
INGENIERO podrá ordenar la eliminación de parte o
del total del concreto colocado o el tratamiento de la
superficie fría como junta de construccion.
B) JUNTAS DE CONTRATACION Y DILATACION
DE ESTRUCTURAS
No se permitirá la continuación de acero de refuerzo
y otros materiales de metal empotrados, adheridos o
anclados al concreto a través de las juntas de
contracción y dilatación.
En las juntas de contracción y dilatación se
emplearan tapajuntas, tipo waterstop de 6” y 9” (152
y 229mm) según lo indique el diseño. Además, la
separación entre los concretos en las juntas de
contracción se realizara mediante el empleo de una
mano de pintura bituminosa, mientras que para las
juntas de dilatación se empleara el producto tecnopor
Sealing o similar de 12, 5,16 o 25 mm y un sello de
material bituminoso tipo Igas negro, Dynatred o
similar.
f) ELEMENTOS METALICOS EMPOTRADOS O
ANCLADOS
Todas las planchas, pernos, anclajes, tuberías y otros
materiales empotrados, que se requieran para fijar
estructura o materiales al concreto, en especial donde
habrá concreto de segunda fase, serán colocados,
siempre que sea posible, antes de iniciar el vaciado de
este. En general, los elementos metálicos de acero
negro, que irán embebidos, empotrados o anclados en
los primeros concretos, y que sirven para fijar a las obras
civiles los equipos hidro y electromecánicos serán
suministrados y montados por EL EJECUTOR, quien
ubicara con precisión y los fijara para prevenir
desplazamientos. En adición deberá suministrar las
tuberías metálicas y de PVC correspondientes a
instalaciones de agua potable, drenaje y desagüe.
El diseño y cantidad de dichos insertos metálicos, así
como los eventuales recesos o vacíos del concreto en
que serán ubicados, dependerán del fabricante de los
equipos. EL EJECUTOR deberá tener en cuenta las
dificultades de fabricación y colocación del concreto y de
los encofrados correspondientes, algunos de los cuales
quedaran con armaduras pasadas, para ligar
adecuadamente los concretos colocados en distintas
fases. Los insertos metálicos y recesos mostrados en los
planos del contrato son solo referenciales y serán
modificados una vez que se conozcan los diseños
definitivos del fabricante de los equipos. Igualmente EL
EJECUTOR deberá tener en cuenta que para el montaje,
nivelación y pruebas de los insertos metálicos, guías,
rieles o equipos hidro y electromecánicos, deberá
suspender el vaciado de concretos, para luego continuar
con etapas lentas de vaciado o con la colocación de
morteros antirretraccion.
Los vacíos en las mangas o cajuelas de anclaje serán
llenados temporalmente con material de fácil remoción
para impedir el ingreso del concreto en estos vacíos. EL
EJECUTOR programara el vaciado del concreto
conforme sea necesario, para acomodar la instalación de
insertos metálicos y equipos que deberán ser
empotrados en este o que serán instalados en conjunto
o subsiguientemente por otros, bien sea que estos
materiales metálicos y equipos vayan a ser instalados
por EL EJECUTOR o por terceros.
En caso que por razones diversas, se de la imposibilidad
de colocarse en la estructura material o materiales que
deberían quedar empotrados, EL EJECUTOR o
fabricante de los equipos lo hará en el tiempo que sea
posible, con los mismos cuidados descritos arriba,
siendo el vaciado ejecutado según el concreto de
segunda fase en cajuelas dejadas convenientemente
para esta finalidad.
g) ACABADO DE LA SUPERFICIE
Las superficies expuestas de concreto serán uniformes y
libres de vacíos, aletas y defectos similares. Los
defectos menores serán reparados, rellenados con
mortero y enrasados según procedimientos de
construccion normales. Los defectos mas visibles serán
picados a la profundidad indicada, rellenados con agente
comprobado, concreto firme o mortero compactados y
luego enrasado para conformar una superficie llana, o de
acuerdo a lo establecido por EL INGENIERO.
Las superficies que no estén expuestas al término de la
obra, serán niveladas y terminadas en forma que
produzcan superficies uniformes con irregularidad que
no excedan de 3/8”. El tipo de acabado para la superficie
será establecido de acuerdo a los planos ejecutivos.
Toda reparación en el concreto, reemplazo o eliminación
de imperfecciones en la superficie, deberá ser ejecutada
por EL EJECUTOR por su propia cuenta.
2.6 TARRAJEO CON IMPERMEABILIZANTE M=1:3 e=2cm:
ALCANCE DEL TRABAJO:
El Ing. Residente, una vez terminado las caras interiores de las
paredes y losa de fondo del Reservorio, enlucirá con
impermeabilizante aprobado por EL INGENIERO.
MEDICION Y PAGO:
Las partidas consideradas para el pago es Tarrajeo con
impermeabilizante M=1:3 e=2cm.
Los precios unitarios correspondientes consideran el suministro, de
la mano de obra y herramientas menores.
El tarrajeo con impermeabilizante se medirá por metro cuadrado
(M2.) de enlucido.
MATERIALES Y EQUIPOS:
Para el tarrajeo con impermeabilizante se emplearan únicamente
herramientas menores como carretillas tipo buguis, badilejo,
plancha de empastar, etc.
EJECUCION DEL TRABAJO:
El tarrajeo de los muros interiores, serán de cemento arena fina en
proporción 1:3; o mortero cemento, cal y arena en proporción
[Link], aplicados en una o más capas sobre los paramentos de
muros brutos en interiores, así como en piso y otros. El espesor
será de 1,5 cm. para las superficies de concreto.
Previamente, al colocado del mortero, se limpiarán y rascarán las
superficies, para luego humedecerlas muy bien, en caso de
superficies de concreto, previamente se aplicará cemento puro en
pasta.
Para conseguir superficies bien niveladas y planas, se recurrirá a
la utilizarán de cintas de mortero pobre 1:7 espaciadas a cada
metro, sobre las que correrá la regla de madera para lograr una
superficie pareja, antes de concluir el trabajo las cintas serán
quitadas y remplazadas por la mezcla adecuada. El acabado final
se hará utilizando el frotacho de madera. Los revoques se
ejecutarán una vez que se hayan culminado todas las instalaciones
y se haya verificado la correcta colocación. La arena a utilizar será
la especificada en las obras de concreto armado tendrá una
granulometría comprendida entre la malla Nº 10 y la Nº 40 (no
mayores de 2,00 mm, ni menores de 0.08 mm).
Todas las aristas visibles de las columnas, serán tarrajeadas en
chaflán a 45º en un ancho de 1 cm.
En cielos rasos el tarrajeo será similar que el de los muros, salvo
que la mezcla será de cemento arena fina 1:4.
A las proporciones indicadas se añadirá aditivo impermeabilizante
ya sea en polvo o liquido según recomiende el fabricante y en
cantidades también recomendadas por la misma.
2.7 TARRAJEO EN EXTERIORES CEMENTO – ARENA 1:5 e=1.5cm:
ALCANCE DEL TRABAJO:
El Ing. Residente, una vez terminado las caras interiores de las
paredes y losa de fondo del Reservorio, enlucirá las paredes
exteriores de la misma aprobado por EL INGENIERO.
MEDICION Y PAGO:
Las partidas consideradas para el pago es Tarrajeo en exteriores
cemento arena M=1:5 e=1.5 cm.
Los precios unitarios correspondientes consideran el suministro, de
la mano de obra y herramientas menores.
El tarrajeo en exteriores cemento – arena 1:5, e=1.5cm se medirá
por metro cuadrado (M2.) de enlucido.
MATERIALES Y EQUIPOS:
Para el tarrajeo en exteriores cemento – arena M=1:5, e=1.5cm se
emplearan únicamente herramientas menores como carretillas tipo
buguis, badilejo, plancha de empastar, etc.
EJECUCION DEL TRABAJO:
Se aplicará directamente sobre los muros y pisos del tanque de
agua, y de la cisterna. El mortero será de cemento arena e
impermeabilizante SIKA Nº 1 o cualquier otro producto que
garantice similares características. El espesor del tarrajeo será de
1.5 cm. y la mezcla será de cemento arena 1:5, y el
impermeabilizante se aplicará en una relación del 10% del volumen
de agua (es opcional su uso en exteriores). El acabado presentará
una superficie uniforme y lisa, para tal efecto se terminará
planchando la superficie con herramienta metálica.
2.8MORTERO 1:5 PENDIENTE DE FONDO:
ALCANCE DEL TRABAJO:
El Ing. Residente, tendrá que realizar una capa con mortero 1:5 en
el fondo de reservorio con la pendiente que indiquen los planos
respectivos, y garantizar que en el proceso de limpia de la
estructura indicada se pueda evacuar con facilidad las aguas
sucias y su limpia respectiva, dichas pendientes será aprobado por
EL INGENIERO.
MEDICION Y PAGO:
Las partidas consideradas para el pago es Mortero 1:5 Pendiente
de fondo.
Los precios unitarios correspondientes consideran el suministro, de
la mano de obra y herramientas menores.
Mortero 1:5 pendiente de fondo se medirá por metro cuadrado
(M2.) de acabado.
MATERIALES Y EQUIPOS:
Para dicho mortero se empleara cemento – arena M=1:5, e=2 cm
se emplearan únicamente herramientas menores como carretillas
tipo buguis, badilejo, plancha de empastar, etc.
EJECUCION DEL TRABAJO:
Se aplicará directamente sobre el pisos del reservorio de agua. El
mortero será de cemento arena e impermeabilizante SIKA Nº 1 o
cualquier otro producto que garantice similares características. El
espesor del tarrajeo será de 1.5 cm. a 2 cm. y la mezcla será de
cemento arena 1:5, y el impermeabilizante se aplicará en una
relación del 10% del volumen de agua. El acabado presentará una
superficie uniforme y lisa, para tal efecto se terminará planchando
la superficie con herramienta metálica o de empastar.
2.9 MORTERO 1:5 PENDIENTE DE FONDO:
ALCANCE DEL TRABAJO:
El Ing. Residente, tendrá que realizar una capa con mortero 1:5 en
el fondo de reservorio con la pendiente que indiquen los planos
respectivos, y garantizar que en el proceso de limpia de la
estructura indicada se pueda evacuar con facilidad las aguas
sucias y su limpia respectiva, dichas pendientes será aprobado por
EL INGENIERO.
MEDICION Y PAGO:
Las partidas consideradas para el pago es Mortero 1:5 Pendiente
de fondo.
Los precios unitarios correspondientes consideran el suministro, de
la mano de obra y herramientas menores.
Mortero 1:5 pendiente de fondo se medirá por metro cuadrado
(M2.) de acabado.
MATERIALES Y EQUIPOS:
Para dicho mortero se empleara cemento – arena M=1:5, e=2 cm
se emplearan únicamente herramientas menores como carretillas
tipo buguis, badilejo, plancha de empastar, etc.
EJECUCION DEL TRABAJO:
Se aplicará directamente sobre el pisos del reservorio de agua. El
mortero será de cemento arena e impermeabilizante SIKA Nº 1 o
cualquier otro producto que garantice similares características. El
espesor del tarrajeo será de 1.5 cm. a 2 cm. y la mezcla será de
cemento arena 1:5, y el impermeabilizante se aplicará en una
relación del 10% del volumen de agua. El acabado presentará una
superficie uniforme y lisa, para tal efecto se terminará planchando
la superficie con herramienta metálica o de empastar.
2.10 FILTROS DE ARENA Y GRAVA:
1.10.1 FILTRO DE ARENA:
Se aplicará directamente sobre el fondo de piso, en las
aletas de la captación con la finalidad de permitir un
drenaje adecuado de las aguas hacia el cajón de concreto.
Dicha arena cumplirá con las Normas ASTM, y deberán
estar limpias previos a su colocación.
1.10.2 FILTRO DE GRAVA:
Se aplicará directamente sobre el fondo de piso, en las
aletas de la captación con la finalidad de permitir un
drenaje adecuado de las aguas hacia el cajón de concreto.
Dicha grava cumplirá con las Normas ASTM, y deberán
estar limpias previos a su colocación y libres de polvo o
cualquier material orgánico.
2.11 ACCESORIOS METALICOS Y PVC:
1.11.1 TAPA METALICA SANITARIA 0.70x0.70M C/LLAVE
TIPO BUJIA:
Se colocara tapa metálica de 0.70x0.70m con marco de
ángulo de fierro 1 ½” y plancha estriada de 1/27”, a la que
se aplicara un anticorrosivo y luego una capa de pintura
esmalte para su protección al intemperismo.
Dicha tapa incluye únicamente el suministro, el mismo que
deberá tener sus anclajes respectivos que serán
embebidos al concreto de las paredes.
1.11.2 TAPA METALICA SANITARIA 0.40x0.40M C/LLAVE
TIPO BUJIA:
Se colocara tapa metálica de 0.40x0.40m con marco de
ángulo de fierro 1 ½” y plancha estriada de 1/27”, a la que
se aplicara un anticorrosivo y luego una capa de pintura
esmalte para su protección al intemperismo.
Dicha tapa incluye únicamente el suministro, el mismo que
deberá tener sus anclajes respectivos que serán
embebidos al concreto de las paredes.
1.11.3 ACCESORIOS Y REBOSE/DESAGUE L=3”, DESAGUE
4”:
Se colocara los accesorios que indiquen los planos
respectivos tanto para rebose como para desagüe y en las
longitudes señaladas.
2.12 PINTURAS Y OTROS:
1.12.1 PINTURA ESMALTE EN EXTERIORES:
Previamente se lijara las superficies a pintar, para luego
colocar una mano de base y posteriormente rematar con
una mano de pintura el acabado final, los colores serán los
señalados por el ing. Supervisor o según indicación de
planos.
1.12.2 CERCADO DE ESTRUCTURA:
Luego de culminado los trabajos en la captación se
colocaran postes de madera rollizo eucalipto D=4”-6” y una
puerta de acceso, las que servirán de protección contra
agentes externos y/o animales evitando cualquier tipo de
contaminación.
A cada 30 cm. se colocaran alambre galvanizado con púas
según indicación de planos respectivos.
2.13 REFINE Y NIVELACION DE TERRENO:
Los refines y nivelaciones del terreno se darán según las cotas
indicadas en los planos respectivos, para garantizar la buena
conformación de las estructuras de concreto, línea de conducción y
otras relacionadas con el presente proyecto.
2.14 CAMA DE APOYO PARA TUBERIA e=0.10m, A=0.40m:
Previo a la colocación de las tuberías para la línea de conducción,
y posterior al refine de la excavación respectiva se tendrá que
conformar una cama de e=10cm y ancho 40cm para finalmente
colocar las tuberías según las pendientes indicadas en el
expediente técnico y las normas respectivas.
2.15 TUBERIA PEAD SEGÚN NTP-ISO 4427 (SERIE 13.3-90mm):
Tuberías:
Se utilizara tuberías de polietileno de alta densidad ISO 4427 de
diámetro 4”, que se ajusten a las normas pertinentes.
El trazo gradiente, distancias y otros datos de prioridad deberán
adaptarse a lo establecido en los planos. De existir alguna
modificación, esta deberá tener aprobación oficial del ente
financiador.
Excavación:
Las zanjas para el tendido de tuberías tendrán una sección de
0.60 m. de ancho por 0.60 m. de profundidad de excavación para
que la tubería sea protegida adecuadamente lo que debe ser
aprobado el Ingeniero Inspector, En este tipo de suelos se
colocara en el fondo, una capa tierra seleccionada o arena de un
espesor mínimo del 0.15 m.
El fondo de las zanjas deberá ser bien nivelado, a fin de permitir
al tubo un apoyo uniforme a lo largo de toda la longitud de su
generatriz inferior. Las paredes de las zanjas deberán ser en lo
posible, verticales, para evitar sobre carga en la tubería, con
material de relleno.
Instalaciones de tuberías.
Las tuberías y accesorios deberán ser revisadas cuidadosamente
antes de instalarlos, a fin de descubrir defectos tales como
roturas, rajaduras, porosidades, fallas de alineamiento, etc. Y se
verificara que estén libres de cuerpos extraños, tierras u otros. La
tubería debe bajarse cuidadosamente a la zanja. El cilindro de los
tubos instalados debe apoyarse en toda su longitud sobre el piso
de la zanja cuidando que la unión no descanse directamente en el
terreno.
Durante los trabajos de colocación se deberá cuidar que no
queden atrapados objetos ni materiales extraños en la tubería,
para evitarlo se deben taponear las entradas de los tubos cada
vez que el trabajo se interrumpa.
Los cruces de ríos, quebradas, acequias, etc. , se realizaran en
forma área según diseño especial o por debajo del lecho, con
protección adecuada, tal como enrocado, cobertura de concreto u
otros.
Ensamblaje de Tubería de PVC – SAP Ø 1 1/2”
Quitase del extremo de la espiga del tubo la posible rebasa y
bisele con lima de filo exterior. Precédase de igual forma con
campana de tubo, pero biselando al exterior.
Limpie con una esponja los extremos de la tubería a contactarse
cubriéndola luego con pegamento.
Introduzca la espiga dentro de la campana
Gire uno de los tubos un cuarto de vuelta para distribuir
uniformemente el pegamento.
Después de un tiempo no menor de 24 horas, la tubería podrá
someterse a presión.
Prueba hidráulica.
Una vez realizada la instalación con la zanja parcialmente llena,
con excepción de las uniones que quedaran descubiertas para la
observación, la tubería será sometida a presión hidrostática de
1.5 veces la presión de trabajo correspondiente a la clase de
tubería medida en el punto de menor cola del tramo en ensayo.
Antes de efectuar la prueba de presión la tubería debe
permanecer llena de agua por un periodo mínimo de 36 horas.
Todo el aire que haya quedado atrapado en la tubería debe ser
expulsado; para esto se colocaran dispositivos de purga en los
puntos más bajos de la red, luego se cerrara herméticamente el
tramo.
Los tramos de prueba tendrán una longitud de 300 a 400 m.
aproximadamente. Estos tramos pueden estar comprendidos
entre válvulas sin Exceder la longitud señalada.
La presión de prueba será mantenida durante 20 minutos. Todos
los tubos expuestos accesorios, uniones y llaves, serán
examinados cuidadosamente durante la prueba. Si se muestran
defectuosos y presentan filtraciones visibles a consecuencia de la
prueba deberán ser removidos y reemplazados.
Tipo de Asentamiento de Tubería: relleno de zanjas
Una vez concluida la prueba de fugas y hechas las reparaciones
pertinentes, se procederá al relleno total de la zanja.
También antes de proceder al llenado, se debe ver que las tees,
cruces, tapones y accesorios en tramos de tubería que el
Ingeniero inspector haya creído conveniente anclar para evitar
fallas por deslizamiento, estén correctamente ejecutados.
Se usara un asentamiento ordinario, para preparar la cama para
la recepción de la tubería.
El relleno será hecho con material selecto, libre de desperdicios
material orgánico, basura u otros materiales que pudieran
producir hundimientos posteriores.
Se prepara una cama de 10 cm. De espesor con material fino no
mayor a la malla Nº 4 antes de colocar la tubería. Luego se
procederá a ejecutar el relleno alrededor sobre la tubería en
capas de 10cm. Con grava no mayor a Ø 1”, apisonando
adecuadamente con un pisan de peso apropiado, hasta llegar a
una altura de Ø 6” cuidando el apisonado lateral, para no
provocar fallas posteriores en la tubería. El resto del material
contener piedras con diámetros mayores de Ø 1”
Desinfección de la Tubería
Una vez concluida la prueba hidráulica y el relleno de zanjas
respectivo. Toda la red será desinfectada con cloro, de acuerdo a
los requerimientos especificados por los Ministerios encargado.
Antes de la floración se debe eliminar toda materia extraño, para
ello se inyectara agua por un extremo y se hará salir al final de la
red, mediante de la remoción de un tapón o válvula de purga.
Esto se realiza después de la prueba de presión.
Se usara hipoclorito de calcio o similar en una solución de 5% en
agua mediante la siguiente formula se calculara la cantidad del
compuesto a utilizarse.
Gr = PV/%Cl/10
Gr = Peso en gramos del compuesto a utilizarse.
P = mgr/lt ó ppm de la solución a prepararse
V = Volumen de agua en litros del reservorio
%Cl = Porcentaje de cloro disponible en el compuesto.
El hipoclorito de calcio será disuelto en agua. Esta solución será
depositada en el reservorio parcialmente llenote agua.
Seguidamente se procederá a completar el volumen del
reservorio. Hasta obtener una concentración de 40 a50 ppm
después de una hora se abrirá la válvula del reservorio y se
llenaran las tuberías. El periodo de retención en la red será no
menor de 3 horas.
Durante el proceso de cloracion todas las válvulas y accesorios
serán operadas repetidas veces, para asegurar que todas las
partes entre en contacto con la solución de cloro.
Después de la prueba el agua con cloro será totalmente
expulsada por las válvulas de purga, se procederá a llenar el
reservorio y las tuberías con el agua potable.
2.16 CABLES DE ACERO TIPO BOA ½” Y PENDOLAS Y OTROS:
1.16.1 Acero tipo Boa ½” y péndolas 3/8”:
Se utilizara cable de ½” del tipo Boa como principal y para
las péndolas serán de 3/8”; estos se colocaran según
indicación de planos del presente proyecto y que cumpla
las Normas referentes a la misma.
Estos deberán garantizar el buen funcionamiento de la
estructura aérea (cruce aéreo).
1.16.2 Tubería FG D=3” y accesorios:
Se empleara tubería de fierro galvanizado D=3” o las que
cumplas las normas para este material concordantes con
los planos del presente proyecto, estos fundamentalmente
para dar la rigidez respectiva a la estructura aérea y por
ello su buen funcionamiento.
Los accesorios, serán las mínimas necesarias para el buen
funcionamiento de la línea de conducción presente y su
operatividad respectiva.
Se tendrá en cuenta todas las Normas referidas al presente
ítem.
2.17 FLETE:
1.17.1 Flete Terrestre:
Se refiere esta partida de flete terrestre, al costo que
involucra trasladar los materiales desde la ferretería a
almacén central y luego a almacén de obra, entiéndase a
todo aquellos insumos adquiridos en ferreterías o similares.
1.17.2 Flete Rural:
Se refiere esta partida de flete rural, al costo que involucra
trasladar los materiales con acémilas o a lomo de hombre
desde el último lugar que llegue la carretera a pie de obra.
2.18 MISCELANEA:
1.18.1 Cámara de captación y cámara de válvulas:
La ubicación y dimensiones de las cajas de captación
serán las adecuadas a fin de facilitar los trabajos de
inspección, limpieza y desinfección.
En la parte superior de la captación se construirá una zanja
de drenaje a fin de evitar el escurrimiento de las aguas
superficiales hacia a la cámara de captación.
Las cámaras serán de concreto simple f´c = 175 Kg./cm2
con una malla de fierro de Ø 3/8” espaciado cada 20 cm.
Se construirá muros de pantalla o contención de concreto
simple f´c = 175 Kg. /cm2 que permitirá orientar y captar las
filtraciones hacia a la cámara.
En la cara orientada hacia el manantial, se construirán
cuatro orificios de Ø 1” de diámetro a una altura de 0.30 m.
sobre el fondo de la cámara.
Se realizara una excavación en el espacio comprendido
entre la cámara colectora y el afloramiento y se procederá
a impermeabilizar el terreno con concreto simple f´c =
100 Kg/cm² hasta una altura de 5 cm.. por debajo de los
orificios, dando una pendiente mínima de 2% hacia a la
captación a fin de que el flujo pueda discurrir con facilidad e
ingresar a la cámara a trabes de los orificios, luego se
colocara material granular clasificado en dos capas, la capa
inferior tendrá un espesor de 5 cm. , por encima del orificio
superior de entrada. La construcción de este material será
de piedras con diámetros no menores de Ø 2” la segunda
capa estará constituida de piedras de diámetro
comprendidos entre Ø ¾” a Ø 1 Se procederá al sellado
impermeable del terreno superficial a fin de evitar la
contaminación del agua que aflora del manantial, con una
losa de concreto ciclópeo [Link] de espesor no menor de
0.25 m. cubriendo toda el área de excavación comprendida
entre los muros de afloramiento.
1.18.2 Dados de Anclaje concreto armado 1:10 +30% PG:
La ubicación y dimensiones de los dados de concreto serán
de acuerdo a los planos del proyecto y con refuerzo de
acero estructural.