GF600 and
GF600 and
GF-200/GF-300/GF-400/GF-600/GF-800/GF-1000
GF-1200/GF-2000/GF-3000/GF-4000/GF-6100
GF-6000/GF-8000
Balanzas de Precisión
1WWPD4000209C
1
CONTENIDOS
1. INTRODUCCIÓN ……………………………………………………………………………………….. 4
1-3 Concordancia ……………………………………………………………………………………………………… 4
3. PRECAUCIONES …………………………….…………………………………………………………. 5
3-1 Antes de Usar …………………………………………………………………………………………………….. 5
3-2 Durante el Uso ………….………………………………………………………………………………………. 6
3-3 Después del Uso ………………………………………………………………………………………………… 7
3-4 Fuente de Energía …………………………………………………………………………………………… 7
Adaptación al Ambiente
6. PESAJE …….………………………………………………………………………………………………. 16
6-1 Operación Básica (Modo Gramos) ………………………………………………………………….... 16
6-2 Modo de Conteo (PC) ……..……………………………………………………………………………….. 17
6-3 Modo de Porcentaje (Pct) 20
8. CALIBRACIÓN …………………………………………………………………………………..………. 22
8-1 Modos de Calibración ………………….………………………………………………………………….... 22
8-2 Calibración Usando una Pesa Externa .………………………………………………………….. 24
8-3 Prueba de Calibración Usando una Pesa Externa ………………………………………. 26
Funciones
10. TABLA DE FUNCIONES …………………………………………….……………………..………. 28
10-1 Estructura y Secuencia de la Tabla de Funciones ……………………………………….... 28
10-2 Pantalla y Teclas …..…………………………….………………………………………………………….. 28
10-3 Detalles de la Tabla de Funciones ……………………………………………………………….. 29
2
13. GANCHO ………………………………………….………………………………………………..………. 44
Mantenimiento
19. MANTENIMIENTO ……………………………………………………..……………………..………. 49
3
1-3 Conformidad
Por favor note que este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio
frecuencia. Este equipo ha sido probado y ha sido encontrado para cumplir
con los límites de la Clase A para dispositivos de computación según la Sub-
parte J de la Parte 15 de las reglas FCC. Estas reglas están diseñadas para
proveer protección razonable contra interferencia cuando el equipo es operado
en un ambiente comercial. Si esta unidad es operada en un área residencial
puede causar alguna interferencia y bajo estas circunstancias el usuario será
requerido para tomar, a su propio gasto, cualquier medida que sea necesaria
para eliminar la interferencia.
4
PRECAUCIONES
Para obtener el máximo desempeño de la balanza y adquirir datos exactos de
pesaje, tome en cuenta lo siguiente:
Precaución
5
3-2 Durante el Uso
Descargue la estática del material a ser pesado (de aquí
en adelante referido como muestra). Cuando una muestra
pueda tener carga estática, el dato de pesado es
influenciado. Polarice la balanza y trate lo siguiente:
Elimine la estática con AD-1683 como accesorio
O trate de mantener la humedad del ambiente
arriba de 45%RH.
O use una caja protectora de metal.
O enjugue una muestra plástica con un trapo
húmedo.
Esta balanza usa un fuerte magneto como parte del
ensamble de la balanza, así que por favor tenga
precaución cuando pese materiales magnéticos tales
como hierro. Si hay algún problema, use el gancho en el
fondo de la balanza para suspender el material lejos de la
influencia del magneto.
6
3-3 Después del Uso
Evite el choque mecánico a la balanza.
7
4. SÍMBOLOS DE LA PANTALLA Y TECLAS DE
OPERACIÓN
Operación de teclas
La operación de teclas afecta la forma en que la balanza funciona. Las operaciones
básicas son:
“Presione y libere la tecla inmediatamente” o “presione la tecla”
= operación normal de la tecla durante la medición.
Símbolos de la pantalla
8
Cuando es presionado y
Tecla Cuando es presionado
sostenido
Enciende la pantalla. El indicador de espera es mostrado cuando la pantalla
está apagada. El modo de pesaje es facilitado cuando la pantalla está
apagada.
Esta tecla está disponible siempre. Presionándola durante la operación
interrumpirá la operación y apagará la pantalla.
En el modo de pesaje, apaga o Ingresa en el modo de tablas de
enciende el valor mínimo de pesaje. función. Refiérase a “10. TABLA DE
En el modo de conteo o porcentaje, FUNCIONES”
ingresa al modo de almacenaje de
muestra.
Cambia las unidades de pesaje Ingresa en el modo respuesta de
guardadas en la tabla de funciones. ajuste/revisión.
Refiérase a “5. UNIDADES DE
PESAJE”
Sin función. Ingresa al modo de calibración.
9
5. UNIDADES DE PESAJE
5-1 Unidades
Con las balanzas de la Series GF, las siguientes unidades modos de pesaje están
disponibles:
Modo de Conteo
Modo de Porcentaje
Modo de Densidad Para usar este modo, debe ser guardado en la tabla de
funciones como se describe en la página 15. Para deta-
lles sobre este modo, refiérase a “15. MEDIDAS DE
DENSIDAD”. Para seleccionar este modo, presione la
tecla hasta que el indicador de procesador
parpadee con la unidad “g” mostrada. Aparece “DS”
solamente cuando el valor de densidad es mostrado.
10
Nombre (unidad, Abrev. Muestra Tabla de Factor de conversión
modo) funciones
(Modo de
almacenaje)
Gramo g 1g
Modo de conteo PC -------
Modo de porcentaje Pct -------
Onza (Avoir) OZ 28.349523125 g
Libra Lb 453.59237 g
Libra/Onza L 1Lb=16 oz,
OZ 1 oz=28.349523125 g
Onza Troy OZt 31.1034768 g
Quilate Métrico Ct 0.2 g
Momme Mm 3.75 g
Pennyweight Dwt 1.55517384 g
Grano (UK) GN 0.06479891 g
Tael (HK general, 37.7994 g
Singapur)
Tael (HK joyería) TL 37.429 g
Tael (Taiwán) 37.5 g
Tael (China) 31.25 g
Tola (India) t 11.6638038 g
Messghal MS 4.6875 g
Modo de Densidad DS -------
(Vea la nota abajo)
es usado
para mostrar
la densidad.
Unidad programable Mlt ------- -------
(Multi-Unidad)
11
Las tablas abajo indican la capacidad de pesaje y el mínimo mostrado para cada
unidad, dependiendo del modelo de la balanza.
Capacidad Mínimo
Unidad
GF-200 GF-300 GF-400 GF-600 GF-800 GF-1000 mostrado
Gramo 2.10 310 410 610 810 1100 0.001
Onza (Avoir) 7.40 10.93 14.46 21.51 28.57 38.80 0.00005
Libra 0.462 0.683 0.903 1.344 1.785 2.425 0.000005
Libra/Onza 0Lb 7.41oz 0Lb 10.93oz 0Lb 14.46oz 1Lb 5.52oz
1Lb
2Lb 6.80oz 0.01oz
12.57oz
Onza Troy 6.75 9.96 13.18 19.61 26.04 35.36 0.00005
Quilate 1050 1550 2050 3050 4050 5500 0.005
Métrico
Momme 56.0 82.6 109.3 162.6 216.0 293.3 0.0005
Pennyweight 135 199 263 392 520 707 0.001
Grano (UK) 3240 4784 6327 9413 12500 16975 0.02
Tael (HK 5.55 8.20 10.84 16.13 21.42 29.10 0.00005
general,
Singapur)
Tael (HK 5.61 8.28 10.95 16.29 21.64 29.38 0.00005
joyería)
Tael 5.60 8.26 10.93 16.26 21.60 29.33 0.00005
(Taiwán)
Tael (China) 6.72 9.92 13.12 19.52 25.92 35.20 0.00005
Tola (India) 18.0 26.5 35.1 52.2 69.4 94.3 0.0001
Messghal 44.8 66.1 87.4 130.1 172.8 234.6 0.0005
Mínimo
Capacidad
Unidad mostrado
GF-1200 GF-2000 GF-3000 GF-4000 GF-6100
Gramo 1210 2100 3100 4100 6100 0.01
Onza (Avoir) 42.6 74.0 109.3 144.6 215.1 0.0005
Libra 2.66 4.62 6.83 9.03 13.44 0.00005
Libra/Onza 2Lb 10.68oz 4Lb 10.08oz 6Lb 13.35oz 9Lb 0.62oz 13Lb 7.17oz 0.01oz
Onza Troy 38.9 67.5 99.6 131.8 196.1 0.0005
Quilate 6050 10500 15500 20500 30500 0.05
Métrico
Momme 322 560 826 1093 1626 0.005
Pennyweight 778 1350 1993 2636 3922 0.01
Grano (UK) 18673 32408 47840 63272 94137 0.2
Tael (HK 32.0 55.5 82.0 108.4 161.3 0.0005
general,
Singapur)
Tael (HK 32.3 56.1 82.8 109.5 162.9 0.0005
joyería)
Tael 32.2 56.0 82.6 109.3 162.6 0.0005
12
(Taiwán)
Tael (China) 38.7 67.2 99.2 131.2 195.2 0.00005
Tola (India) 103 180 265 351 522 0.0001
Messghal 258 448 661 874 1301 0.0005
Mínimo
Capacidad
Unidad mostrado
GF-6000 GF-8000
Gramo 6100 8100 0.1
Onza (Avoir) 215 285 0.005
Libra 13.4 17.8 0.0005
Libra/Onza 13Lb 17Lb
0.01oz
7.17oz 13.72oz
Onza Troy 196 260 0.005
Quilate 30500 40500 0.5
Métrico
Momme 1626 2160 0.05
Pennyweight 3922 5208 0.1
Grano (UK) 94136 125002 2
Tael (HK 161 214 0.005
general,
Singapur)
Tael (HK 162 216 0.005
joyería)
Tael 162 216 0.005
(Taiwán)
Tael (China) 195 259 0.0005
Tola (India) 522 694 0.001
Messghal 1301 1728 0.005
13
5-2 Unidades de Almacenaje
Las unidades o modos pueden ser seleccionados y guardados en la tabla de
funciones. La secuencia de mostrado de las unidades o modos pueden ser arreglados
para ajustarse a la frecuencia de uso.
Las unidades guardadas son mantenidas en la memoria no volátil, aún si el
adaptador AC es removido.
14
Ejemplo de programación de unidad
El ejemplo abajo coloca la unidad en el orden con g (gramo) como la primera unidad
seguida por pc (modo de conteo).
15
6. PESAJE
6-1 Operación Básica (Modo Gramo)
Seleccione el modo de conteo
1. Presione la tecla para seleccionar (modo
continuo).
NOTAS:
Para usar otras unidades, presione la tecla
y seleccione una unidad apropiada.
Presione la tecla para encender o
apagar el valor mínimo de pesaje.
El dato de pesaje puede ser guardado en la
memoria. Para detalles, refiérase a “12.
MEMORIA DE DATOS”.
16
6-2 Modo de Conteo (PC)
Este es el modo para determinar el número de objetos en una muestra basada en la
unidad de muestra estándar de masa. La unidad de masa significa la masa de una
muestra. Cuanto menor sea las variables en cada unidad de masa de muestra, más
preciso será el conteo. Las balanzas de la serie GF están equipadas con la Función
Mejora de Precisión de Conteo Automático (ACAI) para mejorar la exactitud del
conteo.
Notas
Para conteo, use muestras que tengan unidades de masa al menos
diez veces más grandes que la del mínimo mostrado en gramos.
Si la unidad de masa de la muestra es demasiado grande, puede
causar un error de conteo.
Para mejorar el desempeño del conteo, use la función ACAI
frecuentemente o divida las muestras en varios grupos y cuente cada
grupo.
Nota
Un gran número de muestras dará un resultado
más exacto en el conteo.
17
5. Coloque el número de muestras especificadas en el
plato. En este ejemplo, 25 piezas.
6. Espere a que el indicador de estabilización
sea mostrado. Presione la tecla para calcular
y guardar las unidades de masa. La balanza
muestra (modo de conteo) y esta
programado para contar muestras con estas
unidades de masa. (La unidad de masa de la
muestra es guardada en una memoria no volátil y
es mantenida aún si el adaptador AC es removido).
Para mejorar la exactitud de la unidad de masa,
proceda al paso 8.
Notas
Si la balanza juzga que la masa de las
muestras es demasiado leve y no es
adecuada para ser usada como unidad de
masa, mostrará .
Si la balanza juzga que la masa de las
muestras es demasiado leve para adquirir un
pesaje exacto, mostrará un error requiriendo
la adición de más muestras al número
especificado. En el ejemplo arriba,
aparece, requiriendo 25 muestras más.
Agregue 25 muestras y presione la tecla
. Cuando la unidad de masa es
guardada correctamente, la balanza procede
al modo de conteo.
Operación de conteo
Nota
Después de 20 minutos las unidades de masa
pueden ser guardadas en la memoria de datos.
Para detalles, refiérase a “12. MEMORIA DE
DATOS”. Los datos de la unidad de masa puede
ser rellamada o cambiada usando comandos de
la computadora.
18
Modo de conteo usando la función ACAI
La función ACAI es una función que mejora la
exactitud de la unidad de masa automáticamente al
incrementar el número de muestras como el procede
el conteo de muestras.
19
6-3 Modo de Porcentaje (Pct)
Este es el modo de mostrar el valor del peso en porcentaje comparado al 100% de la
referencia de masa y es usado para pesajes específicos o revisión de muestra
variable.
20
Nota
Si la balanza juzga que la masa de la muestra es
demasiado leve a ser usada como referencia,
muestra .
6. Remueva la muestra.
Leyendo el porcentaje
7. Coloque una muestra a ser comparada a la
referencia de masa en el plato. El porcentaje
mostrado está basado en el 100% de la masa de
referencia.
21
8. CALIBRACIÓN
8-1 Modos de Calibración
Las balanzas de la serie GF tienen los siguientes dos modos.
Calibración usando una pesa externa
Prueba de calibración usando una pesa externa (La prueba de calibración no
ejecuta la calibración).
Términos
Los siguientes términos son definidos como sigue:
Pesa externa = Una pesa que usted tiene. Referido como un peso de
calibración usado para calibración.
Peso de calibración = Un peso usado para calibración.
Peso objetivo = Un peso externo usado para prueba de calibración.
Precaución
La calibración ajusta la balanza para pesaje exacto.
Además de la calibración periódica y antes de cada uso, ejecute la calibración
cuando:
La balanza es instalada por primera vez
La balanza ha sido movida
El ambiente ha cambiado
22
El peso de calibración en negrita: programación de fábrica.
El valor del peso de calibración puede ser ajustado dentro del rango arriba.
23
8-2 Calibración Usando una Pesa Externa
Esta función calibra la balanza usando una pesa externa
Operación
1. Conecte el adaptador AC y caliente la balanza
por al menos 30 minutos sin nada encima del
plato.
2. Presione y mantenga la tecla hasta que
es mostrado y luego libere la tecla.
3. La balanza muestra .
Si quiere cambiar la pesa de calibración
(una lista de pesas usables es mostrada en
la página 23), presione la tecla y
proceda al paso 4.
Si usa el valor del peso de calibración
guardado en la balanza, proceda al paso 5.
4. Especifique el valor del peso de calibración
como sigue:
Tecla Para cambiar la
condición mostrada a:
“Todos los segmentos
parpadeando” (modo de
selección de pesa de
calibración) o “Los
últimos dos dígitos
parpadeando” (modo de
ajuste de valor).
Tecla Para seleccionar el peso
de calibración o ajustar
el valor. En elmodo de
ajuste de valor – 15
dígitos aparecen después
de +15 dígitos.
Tecla Para guardar el nuevo
valor de peso. Aún si el
adaptador AC es
removido, los datos son
mantenidos en una
memoria no volátil.
Tecla Para cancelar la
operación y regresar a
.
Nota
Digite, cuando es usado por las balanzas de la serie GF, indica una unidad
de valor de pesaje mínimo.
24
5. Confirme que no hay nada en el plato y
presione la tecla . La balanza mide el
punto cero. No permita vibraciones o corrientes
de aire que afecten el balance.
La balanza muestra el valor de peso de
calibración.
6. Coloque el peso de calibración mostrado en el
plato y presione la tecla . La balanza
mide el peso de calibración. No permita
vibraciones o corrientes de aire que afecten el
balance.
25
8-3 Prueba de Calibración Usando una Pesa Externa
Esta función prueba la exactitud de pesaje de la balanza usando una masa externa y
salida de resultados. Este está disponible cuando el parámetro Salida GLP ( ) es
programado a o . (La prueba de calibración no ejecuta calibración).
Operación
1. Conecte el adaptador AC y caliente la balanza
por al menos 30 minutos sin nada encima del
plato.
2. Presione y mantenga la tecla hasta que
es mostrado y luego libere la tecla.
3. La balanza muestra .
Si quiere cambiar el peso objetivo (una
lista de pesas usables es mostrada en la
página 23), presione la tecla y
proceda al paso 4.
Si usa el valor del peso objetivo guardado
en la balanza, proceda al paso 5.
4. Especifique el valor del peso objetivo como
sigue:
Tecla Para cambiar la
condición mostrada a:
“Todos los segmentos
parpadeando” (modo de
selección de pesa de
calibración) o “Los
últimos dos dígitos
parpadeando” (modo de
ajuste de valor).
Tecla Para seleccionar el peso
de calibración o ajustar
el valor. En elmodo de
ajuste de valor – 15
dígitos aparecen después
de +15 dígitos.
Tecla Para guardar el nuevo
valor de peso. Aún si el
adaptador AC es
removido, los datos son
mantenidos en una
memoria no volátil.
Tecla Para cancelar la
operación y regresar a
.
26
Nota
Digite, cuando es usado por las balanzas de la serie GF, indica una unidad
de valor de pesaje mínimo.
27
10. TABLA DE FUNCIONES
La tabla de funciones lee o reescribe los parámetros que son guardados en la
balanza. Estos parámetros son guardados en una memoria no volátil y son
mantenidos aún si el adaptador es removido.
Ejemplo
Este ejemplo programa “Guardar los datos de los pesajes” a “Memoria de datos” y
“Cada 1 minuto” a “Intervalo de tiempo”.
Presione y mantenga
Item
“Memoria de Datos”
Parámetro
“Cada 1 minuto”
Pantalla/Tecla Descripción
El símbolo indica que el parámetro mostrado es en efecto.
Cuando es presionado y sostenido en el modo de pesaje, ingresa
en el modo de tabla de funciones.
Selecciona la clase o ítem en el modo de tabla de funciones.
Cambia el parámetro.
28
10-3 Detalles de la Tabla de Funciones
Clase Item Parámetr Descripción
o
Respuesta rápida, valor Con ,
sensible programa el
Condición tiempo promedio.
29
Sin comparación
Comparador Modo comparador Comparación, excluyendo
“cerca de cero” cuando el
valor es estable o
sobrecargado.
Comparación, excluyendo
“cerca de cero” cuando el
valor es estable o
sobrecargado.
Comparación continua,
excluyendo “cerca de cero”
Comparación continua,
excluyendo “cerca de cero”
Ingreso digital, límites
Método de ingreso superior/inferior pueden ser
Ingreso de pesaje, límites seleccionados.
superior/inferior
Ingreso digital, valor de
referencia. pueden ser
Ingreso de pesaje, valor de seleccionados.
referencia.
Mostrado cuando
Límite superior es seleccionado
Vea “10-9 Funcion del Comparador”
o
Límite inferior
Mostrado cuando
Valor de referencia es seleccionado
Vea “10-9 Funcion del Comparador”
o
Tolerancia
Programación de fábrica Nota: “Dígito” es una unidad de valor mínimo de peso.
30
Clase Item Parámetr Descripción
o
Modo de tecla Acepta la tecla
Salida de datos PRINT solamente
Modo de salida de cuando la pantalla
datos está estable
Modo A de Auto impresión Da salida a los
(Referencia = cero) datos cuando la
Modo B de Auto impresión pantalla está
(Referencia = último valor estable y las
estable) condiciones de
y los
valores de
referencia son
cumplidos.
Modo de torrente/ Con los
Modo de Intervalo de datos salen
memoria continuamente;
con , usa
el intervalo de
memoria.
Solamente adición Muestra
Polaridad Auto valor>Referencia
impresión Solamente resta Muestra
valor<Referencia
Ambos A pesar del valor
mostrado
10 dígitos Diferencias entre
Diferencia de Auto 100 dígitos el valor de
impresión referencia y el
1000 dígitos valor mostrado
No usado Items
Memoria de datos Guarda la unidad de masa relacionados:
en modo de conteo
Guarda los datos de pesaje
Cada medición Intervalo de
Cada 2 segundos tiempo en el
Intervalo de tiempo modo intervalo de
Cada 5 segundos memoria.
Cada 10 segundos (con )
Cada 30 segundos
Cada 1 minuto
Cada 2 minutos
Cada 5 minutos
Cada 10 minutos
Sin salida Vea “12.
Salida del número Salida MEMORIA DE
de datos DATOS”
Sin salida Seleccione si o no
Salida de número Salida el número de ID
de ID se le da salida.
Sin pausa
Pausa de la salida Pausa (1.6 segundos)
de datos
31
No usado
Auto alimentación Usado
Sin salida
Salida de GLP Formato AD-8121
Formato general de datos
No usado
Salida después de Usado
cero
32
Clase Item Parámetr Descripción
o
600 bps
Interfaz serial 1200 bps
Índice de baudio 2400 bps
4800 bps
9600 bps
7 bits, incluso
Polaridad Auto 7 bits, extraño
impresión 8 bits, ninguno
CR LF CR: Código ASCII
0Dh
Exterminador
CR LF: Código ASCII
0Ah
Formato estándar A&D
Formato de datos Formato DP
Vea “10-6
Formato KF Descripción del
Formato MT Item” “Formato
de Datos”.
Formato NU
Formato CSV
Sin límite Selecciona el
1 segundo tiempo de espera
Pausa para recibir un
comando.
Sin salida AK: Código ASCII
AK, Código error Salida 06h
Programación de fábrica.
Precaución
La balanza puede no transmitir los datos completamente al índice de
refrescamiento especificado, dependiendo del índice de baudio añadido a
los datos de pesaje tales como el número de ID.
33
11. NÚMERO ID Y REPORTE GLP
El número ID es usado para identificar la balanza cuando se utilizan Buenas
Prácticas de Laboratorio (GLP).
El número ID es mantenido en la memoria no volátil aún cuando el adaptador
AC es removido.
El formato de salida GLP es seleccionado en “Salida GLP ( )” de la tabla
de funciones y puede ser enviado a una computadora personal o impresor
usando el interfaz serial RS-232C.
El formato de salida GLP incluye el fabricante de la balanza, modelo, número
de serie, número ID y espacio para la firma para el dato de pesado y el peso
usado y los resultados para calibración de los datos de prueba.
Cuando es usado el AD-8121B, los datos y el tiempo pueden ser impresos
usando el reloj AD-8121B y la función del calendario. En este caso, programa
el parámetro “Salida GLP ( )” a .
La balanza puede enviar la información de los siguientes reportas para GLP.
“Reporte de calibración” de la calibración, usando una pesa externa.
“Reporte de prueba de calibración” de la prueba de calibración, usando una
pesa externa.
“Bloque de título” y “Bloque de finalización” para el dato de pesaje.
Espacio
34
Para enviar el reporte a una computadora personal usando el interfaz RS-
232C, programe parámetro “Salida GLP ( )” a .
Nota
Para detalles operacionales acerca de la calibración y prueba de
calibración, refiérase a “8. CALIBRACIÓN”.
35
Reporte de calibración usando una pesa externa
(La prueba de calibración no ejecuta la calibración)
Cuando la programación es Cuando la programación es
Fabricante
Modelo
Número de serie
Número ID
Fecha
Hora
Tipo de prueba de
calibración
Valor de punto cero
Valor de peso
objetivo
Peso objetivo
Firma
Nota
Para enviar el reporte a una AD-8121B, use el MODO 3 de la AD-8121B.
Precaución
Si la función de memoria es usada, el “Bloque de título” y “Bloque de
finalización” no puede ser enviado.
36
Operación
1. Con el dato de pesaje mostrado, presione y mantenga la tecla hasta que
se muestre . El “Bloque de título” es enviado.
2. El dato de pesaje es enviado de acuerdo a la programación del parámetro del
modo de salida de datos.
3. Presione y mantenga la tecla hasta que sea mostrado . El “Bloque
de finalización” es enviado.
Dato de pesaje
Hora
Firma
Bloque de
finalización
37
12. MEMORIA DE DATOS
La memoria de datos es una función para guardar el dato de pesaje y la unidad de
masa en la memoria. De los datos en la memoria, la balanza puede solamente
mostrar el dato de pesaje. El dato de pesaje en la memoria está disponible para
enviarlo a un tiempo a una impresora o computadora personal.
Liberando
Si existe un tipo diferente de dato en la memoria cuando los datos son guardados,
aparece parpadeando en la parte superior izquierda de la pantalla. Por
ejemplo, quiere guardar el dato de pesaje pero el dato de la unidad de masa
permanece en la memoria.
Bajo tal condición, antes de guardar los datos, borre los datos en la memoria como
sigue:
1. Presione y mantenga la tecla hasta que muestre con
parpadeando.
2. Presione la tecla para desplegar con parpadeando.
El tipo de datos guardados en la memoria aparece en la parte superior izquierda
de la pantalla como se muestra abajo:
38
12-2 Memoria de Datos de Pesaje
La función de datos de memoria puede guardar 40 programaciones de datos
de pesaje. Aún si el adaptador AC es removido, los datos son mantenidos en
una memoria no volátil.
No es necesario que la impresora o computadora esté continuamente
conectada a la balanza, ya que la balanza guarda los datos de pesaje en la
memoria.
Los datos en la memoria están disponibles para ser mostrados en la balanza
para confirmación, o para enviarlos en varias programaciones de datos a un
tempo a una impresora o computadora personal. En la función de
programación, puede ser seleccionado qué dato va a ser agregado al envío de
datos (número de ID y número de datos).
Nota
Si aparece parpadeando en la parte superior izquierda de la pantalla,
borre los datos en la memoria.
39
El monto de datos
Indicador de espera del
en la memoria
Datos de pesaje intervalo de memoria
Memoria llena
siendo mostrados Indicador activo del
intervalo de memoria
Número de datos
de los datos Datos de pesaje
actualmente siendo mostrados
mostrados
Precaución
Cuando el dato de pesaje está siendo guardado en la memoria, los datos no
pueden ser enviado a una computadora personal usando el intefraz RS-232C.
indica que la memoria está llena o que su capacidad ha sido alcanzada.
No pueden ser guardados más datos a menos que los datos en la memoria
sean borrados.
Los siguientes comandos no pueden ser usados durante el almacenaje de
datos.
Comando de pregunta para el dato de pesaje
Comando de pregunta para dato de pesaje estable.
Comando de pregunta para el dato de pesaje
Comando de pregunta para el dato de pesaje continuo.
40
Habilitar la función de memoria de datos
1. Presione y mantenga la tecla hasta que sea desplegado en la
tabla de funciones.
2. Presione la tecla varias veces para mostrar .
3. Presione la tecla .
4. Presione la tecla tres veces hasta mostrar .
5. Presione la tecla para cambiar a .
6. Presione la tecla para guardar.
7. Presione la tecla para regresar al modo de pesaje.
41
Borrando todos los datos de la memoria a un tiempo.
Notas
Si el modo de conteo no puede ser seleccionado, refiérase a “5.
UNIDADES DE PESAJE”.
Si aparece parpadeando en la parte superior izquierda de la
pantalla, borre los datos en la memoria.
42
Tecla Para seleccionar el número de unidad de masa a ser
usado.
Tecla Para cancelar la operación e ir al paso 5.
Notas
ACAI no puede ser ejecutado en las unidades de masa re-llamadas.
Usando el comando “UN:mm”, la unidad de masa guardada en la memoria
puede ser re-llamada. (“mm” será reemplazada por un número de dos dígitos,
del 01 al 20, que corresponde a los números de unidad de masa, P01 a P20).
La unidad de masa re-llamada puede ser enviada por el comando “?UW” y
puede ser cambiada por el comando “UW:”.
43
13. GANCHO
El gancho puede ser usado para pesar muestras grandes, materiales magnéticos o
para medir la densidad. El gancho incorporado se saca removiendo la cubierta
plástica en la parte de abajo de la balanza. Use el gancho como se muestra abajo.
Cap: Cubierta
Underhook: gancho
Bottom of the balance: parte de abajo en la balanza.
Precaución
No aplique fuerza excesiva al gancho.
Cuando no esté en uso, anexe la cubierta plástica para prevenir que el
polvo ingrese dentro de la balanza.
44
15. MEDICIÓN DE DENSIDAD
Las balanzas de la Serie GF están equipadas con un modo de densidad. Calcula la
densidad de un sólido usando el peso de una muestra en aire y el peso en líquido.
45
Nota
En el modo normal de pesaje, el mismo procedimiento activará la función
manual de respuesta de ajuste/auto revisión. Estos no están disponibles
en el modo de densidad.
Nota
El rango para programar la densidad es 0.0000 a 1.9999 g/ cm3
46
Midiendo la densidad
En la medición de la densidad, la balanza muestra el peso de una muestra en aire, el
peso en líquido y luego la densidad.
Desplegando la densidad
Nota
La tecla no puede ser usada para cambiar el valor mínimo de
pesaje. La densidad es desplegada con tres lugares decimales.
47
Procedimiento de procedimiento
Nota
Si un valor negativo o E (error) es mostrado, la
tecla es deshabilitada.
Nota
Si E (error) es mostrado, la tecla es
deshabilitada.
Nota
Si la temperatura líquida o el tipo de líquido es cambiado durante la
medición, reinicie el valor de la densidad del líquido como sea necesario.
Para detalles, refiérase a “Programando la densidad de un líquido”.
48
19. MANTENIMEINTO
No use solventes orgánicos para limpiar la balanza. Limpie la balanza con una
tela libre de pelusa que esté humedecida con agua tibia y un detergente
suave.
No desensamble la balanza. Contacte con el distribuidor local de A&D si la
balanza necesita servicio o reparación.
Use el material de empaque original para transportar.
Método de pesaje
¿El plato de pesaje toca el anillo de brisa o algo? ¿Está el plato de pesaje
instalado correctamente?
¿Es la tecla presionada antes de colocar una muestra en el plato de
pesaje?
¿Está la muestra colocada en el centro del plato de pesaje?
49
¿Ha sido la balanza calibrada usando una masa externa?
¿Ha sido la balanza calentada por 30 minutos antes del pesaje?
Muestra y contenedor
¿La muestra ha absorbido o perdido humedad debido a las condiciones
ambientales tales como la temperatura y humedad?
¿La temperatura del contenedor ha sido permitida a igualar a la temperatura
ambiente?
Refiérase a “3-2 Durante el Uso”
¿Está la muestra cargada con electricidad estática? Refiérase a “3-2 Durante el
Uso”
La GF-200/300/400/600/800/1000 es propenso que sea cargado con
electricidad estática cuando la humedad relativa es baja.
¿Es la muestra de material magnético tal como hierro? Se requiere precaución
para el pesaje de materiales magnéticos. Refiérase a “3-2 Durante el Uso”
50
Pantalla Código de error Descripción
Error en el plato de pesaje
El valor de pesaje es demasiado leve.
Confirme que el plato de pesaje está apropiadamente
instalado y calibrada la balanza.
Error de masa de muestra
La balanza no puede guardar la muestra para el modo de
conteo o para el modo de porcentaje es demasiado leve.
Use una muestra más grande.
Error de unidad de masa
La unidad de masa para el modo de conteo es demasiado
leve. Guardarla y usarla para conteo causará un error de
conteo.
Agregue muestras para alcanzar el número especificado y
presione la tecla .
Presionando la tecla sin agregar muestras
cambiará la balanza al modo de conteo. Pero, para
conteo exacto, asegúrese de agregar muestras.
Error interno
(CHECK NO) Indica un error interno como el resultado de la función de
auto revisión.
La reparación es requerida. Contacte al distribuidor local
de A&D.
Memoria llena
(Parpadeando) La cantidad de datos de pesaje en la memoria ha
alcanzado la capacidad máxima.
Borre datos en la memoria para guardar nuevos. Para
detalles, refiérase a “12. MEMORIA DE DATOS”
Error del tipo de memoria
El tipo de memoria programado en la tabla de funciones y
el tipo de datos guardados son diferentes.
Para detalles, refiérase a “12. MEMORIA DE DATOS”
EC, E00 Error de comunicación
Un error de protocolo ocurrido en comunicaciones.
Confirme el formato, índice de baudio y la paridad.
EC, E01 Error de comando indefinido
Un comando indefinido ha sido recibido.
Confirme el comando.
EC, E02 No listo
Un comando recibido no puede ser procesado
Por ej. La balanza recibe un comando Q, pero no en el
modo de pesaje.
Por ej. La balanza recibió un comando Q mientras que
procesa un comando RE-ZERO.
Ajuste el tiempo de atraso para transmitir un comando.
51
Pantalla Código de error Descripción
EC, E03 Error de receso
Si el parámetro es programado a la balanza no
recibe el siguiente carácter de un comando sin el tiempo
límite de un segundo.
Confirma la comunicación.
EC, E04 Error de exceso de caracteres
La balanza recibió excesivos caracteres en un comando.
Confirme el comando.
EC, E06 Error de formato
Un comando incluye datos incorrectos.
Por ej. Los datos son numéricamente incorrectos.
Confirme el comando.
EC, E07 Error de programación de parámetros
Los datos recibidos exceden el rango que la balanza
puede aceptar.
Confirme el rango del parámetro del comando.
Otros errores Si los errores descritos arriba no pueden ser liberados u
otros errores son mostrados, contacte al distribuidor local
de A&D.
52