0% encontró este documento útil (0 votos)
63 vistas52 páginas

GF600 and

Este documento proporciona instrucciones sobre el uso y mantenimiento de una serie de balanzas de precisión. Describe las precauciones a tomar antes, durante y después del uso, así como la calibración, funciones y solución de problemas.

Cargado por

Francisco
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
63 vistas52 páginas

GF600 and

Este documento proporciona instrucciones sobre el uso y mantenimiento de una serie de balanzas de precisión. Describe las precauciones a tomar antes, durante y después del uso, así como la calibración, funciones y solución de problemas.

Cargado por

Francisco
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

GF SERIES

GF-200/GF-300/GF-400/GF-600/GF-800/GF-1000
GF-1200/GF-2000/GF-3000/GF-4000/GF-6100
GF-6000/GF-8000

Balanzas de Precisión

1WWPD4000209C

1
CONTENIDOS
1. INTRODUCCIÓN ……………………………………………………………………………………….. 4
1-3 Concordancia ……………………………………………………………………………………………………… 4

3. PRECAUCIONES …………………………….…………………………………………………………. 5
3-1 Antes de Usar …………………………………………………………………………………………………….. 5
3-2 Durante el Uso ………….………………………………………………………………………………………. 6
3-3 Después del Uso ………………………………………………………………………………………………… 7
3-4 Fuente de Energía …………………………………………………………………………………………… 7

4. SÍMBOLOS DE LA PANTALLA Y OPERACIÓN DE TECLAS ..…………........ 8

5. UNIDADES DE PESAJE …….…………………………………………………………………….. 10


5-1 Unidades ………………………………………………………………………………………………………….... 10
5-2 Unidades de Almacenaje ……………………………………………………………………………….. 14

Adaptación al Ambiente
6. PESAJE …….………………………………………………………………………………………………. 16
6-1 Operación Básica (Modo Gramos) ………………………………………………………………….... 16
6-2 Modo de Conteo (PC) ……..……………………………………………………………………………….. 17
6-3 Modo de Porcentaje (Pct) 20

8. CALIBRACIÓN …………………………………………………………………………………..………. 22
8-1 Modos de Calibración ………………….………………………………………………………………….... 22
8-2 Calibración Usando una Pesa Externa .………………………………………………………….. 24
8-3 Prueba de Calibración Usando una Pesa Externa ………………………………………. 26

Funciones
10. TABLA DE FUNCIONES …………………………………………….……………………..………. 28
10-1 Estructura y Secuencia de la Tabla de Funciones ……………………………………….... 28
10-2 Pantalla y Teclas …..…………………………….………………………………………………………….. 28
10-3 Detalles de la Tabla de Funciones ……………………………………………………………….. 29

11. NÚMERO ID Y REPORTE GLP ………………………………………………………..………. 34


11-1 Pregramando el Número de ID ….………………………………………………………………….... 34
11-2 Reporte GLP ………………………………………….………………………………………………………….. 34

12. MEMORIA DE DATOS …………………….………………………………………………..………. 38


12-1 Notas Usando Memoria de Datos ………………………………………………………………….... 38
12-2 Memoria para Datos de Pesado ………….………………………………………………………….. 39
12-3 Memoria para Unidades de Masa en el Modo de Conteo …………………………… 42

2
13. GANCHO ………………………………………….………………………………………………..………. 44

15. MEDICIÓN DE DENSIDAD ….………….………………………………………………..………. 45

Mantenimiento
19. MANTENIMIENTO ……………………………………………………..……………………..………. 49

20. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..………….……………………………………………..………. 49


20-1 Revisando el Desempeño de la Balanza y el Ambiente …………………………….... 49
20-2 Código de Error ………………………………………….………………………………………………….. 50
20-3 Solicitando Reparación ………………………………………………………………….……………… 52

3
1-3 Conformidad

Conformidad con Las Reglas FCC

Por favor note que este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radio
frecuencia. Este equipo ha sido probado y ha sido encontrado para cumplir
con los límites de la Clase A para dispositivos de computación según la Sub-
parte J de la Parte 15 de las reglas FCC. Estas reglas están diseñadas para
proveer protección razonable contra interferencia cuando el equipo es operado
en un ambiente comercial. Si esta unidad es operada en un área residencial
puede causar alguna interferencia y bajo estas circunstancias el usuario será
requerido para tomar, a su propio gasto, cualquier medida que sea necesaria
para eliminar la interferencia.

(FCC = Comisión Federal de Comunicaciones en los Estados Unidos)

Conformidad con Las Directivas del Consejo

Este dispositivo contiene supresión de radio interferencia de


conformidad con las Regulaciones EC 89/336/EEC válidas.

4
PRECAUCIONES
Para obtener el máximo desempeño de la balanza y adquirir datos exactos de
pesaje, tome en cuenta lo siguiente:

3-1 Antes de Usar


Instale la balanza en una ambiente donde la
temperatura y la humedad no sean excesivas. La
mejor temperatura de operación es de 20°C/68°F
y cerca del 50% de humedad relativa.
Instale la balanza donde no se exponga a la luz
directa del sol y no sea afectado por
calentadores o aires acondicionados.
Instale la balanza donde esté libre de polvo.
Instale la balanza lejos de equipos que
produzcan campos magnéticos.
Instale la balanza en un lugar estable evitando la
vibración y el choque. Las esquinas de las
habitaciones en las plantas bajas son las
mejores, ya que son menos propensos a la
vibración.
La mesa de pesaje debe ser sólida y libre de
vibración, corrientes y lo más nivelada como sea
posible.
Nivele la balanza ajustando el pie de nivelación y
confírmelo usando la burbuja del nivel.
Asegure una fuente de energía estable cuando
use el adaptador AC.
Caliente la balanza por al menos 30 minutos.
Conecte el adaptador AC como siempre.
Calibre la balanza antes de usar o cuando la
haya movido a otra ubicación.

Precaución

No instale la balanza donde esté presente gas inflamable o corrosivo.

5
3-2 Durante el Uso
Descargue la estática del material a ser pesado (de aquí
en adelante referido como muestra). Cuando una muestra
pueda tener carga estática, el dato de pesado es
influenciado. Polarice la balanza y trate lo siguiente:
 Elimine la estática con AD-1683 como accesorio
 O trate de mantener la humedad del ambiente
arriba de 45%RH.
 O use una caja protectora de metal.
 O enjugue una muestra plástica con un trapo
húmedo.
Esta balanza usa un fuerte magneto como parte del
ensamble de la balanza, así que por favor tenga
precaución cuando pese materiales magnéticos tales
como hierro. Si hay algún problema, use el gancho en el
fondo de la balanza para suspender el material lejos de la
influencia del magneto.

Elimine la diferencia de temperatura entre una muestra y el ambiente. Cuando una


muestra está cálida (más fría) que la temperatura ambiente, la muestra será más
liviana que el peso verdadero. Este error es debido al aumento (caída) de corrientes
alrededor de la muestra.
Haga cada pesado suavemente y rápido para evitar errores debido a cambios en las
condiciones ambientales.
No deje caer cosas sobre el plato de pesado, o coloque una muestra en el plato que
esté más allá de la capacidad de la balanza. Coloque una muestra en el centro del
plato de pesado.
No use un instrumento afilado tal como un lápiz para presionar las teclas. Use nada
más sus dedos.
Presione la tecla antes de cada pesado para prevenir posibles errores.
Calibre la balanza periódicamente a manera de prevenir posibles errores.
Tome en consideración la flotabilidad del aire en una muestra cuando mayor
exactitud sea requerida.
Mantenga la balanza interior libre de polvo y materiales extraños.
El rompe brisas (solamente GF-200/300/400/600/800/1000) y la cubierta
transparente de la unidad principal se suministran como accesorios. Los
componentes del rompe brisas pueden cargarse con electricidad estática cuando
son desempaquetados o cuando la humedad es baja. Si el valor de pesaje es
inestable o la balanza tiene un problema con la repetibilidad, remueva el rompe
brisa. O limpie las placas transparentes con un paño húmedo, utilice un accesorio
eliminador de estática DC, AD-1683, o aplicar un rocío antiestático.

6
3-3 Después del Uso
Evite el choque mecánico a la balanza.

No desensamble la balanza, contacte al distribuidor local de A&D si la


balanza necesita servicio o reparación.

No use solventes orgánicos para limpiar la balanza. Limpie la balanza con un


paño libre de pelusa humedecido con agua tibia y un detergente suave.

Evite el polvo y el agua de manera que la balanza pese correctamente.


Proteja las partes internas de un derrame de líquido y polvo excesivo.

3-4 Fuente de Energía


Cuando el adaptador AC está conectado, la balanza está en el modo de
espera si el indicador de espera está activado (refiérase "4. SÍMBOLOS DE
LA PANTALLA Y OPERACIÓN DE TECLA"). Este es un estado normal y no
afecta el equilibrio. Para un pesaje exacto, caliente la balanza durante al
menos 30 minutos antes de su uso.

7
4. SÍMBOLOS DE LA PANTALLA Y TECLAS DE
OPERACIÓN
Operación de teclas
La operación de teclas afecta la forma en que la balanza funciona. Las operaciones
básicas son:
“Presione y libere la tecla inmediatamente” o “presione la tecla”
= operación normal de la tecla durante la medición.

“Presione y libere la tecla”

Símbolos de la pantalla

Datos mostrados guardados en la memoria Indicador de respuesta


Muestra los datos de pesaje en relación con (Mostrado por cerca de 30
segundos la capacidad del pesaje, en porcentaje, en el cuando el pesado inicia)
modo de pesaje (Indicador de la capacidad)
Indicador de modo animal
Indicadores
Indicador de
del
procesamiento
Comparador
Indicador de Datos de pesaje o Unidades
estabilización
datos guardados
Indicador de
espera
Indicador de
Número de
espera de la
datos
Memoria
mostrados
actualmente
Indicador de
procesamiento
Indicador
Indicadores parpadeantes activo del
Intervalo de
memoria

8
Cuando es presionado y
Tecla Cuando es presionado
sostenido
Enciende la pantalla. El indicador de espera es mostrado cuando la pantalla
está apagada. El modo de pesaje es facilitado cuando la pantalla está
apagada.
Esta tecla está disponible siempre. Presionándola durante la operación
interrumpirá la operación y apagará la pantalla.
En el modo de pesaje, apaga o Ingresa en el modo de tablas de
enciende el valor mínimo de pesaje. función. Refiérase a “10. TABLA DE
En el modo de conteo o porcentaje, FUNCIONES”
ingresa al modo de almacenaje de
muestra.
Cambia las unidades de pesaje Ingresa en el modo respuesta de
guardadas en la tabla de funciones. ajuste/revisión.
Refiérase a “5. UNIDADES DE
PESAJE”
Sin función. Ingresa al modo de calibración.

Guarda los datos en la memoria o la Sin función en programación de


envía a una impresora o a una fábrica.
computadora usando el interfaz Cambiando la tabla de funciones: Le
RS232C (Programación de fábrica), da salida al “Bloque de Título” y “Fin
dependiendo de la programación de de Bloque” para reporte GLP
tabla de funciones. Muestra el menú de memoria de
datos.
Coloca la pantalla a cero.

9
5. UNIDADES DE PESAJE

5-1 Unidades

Con las balanzas de la Series GF, las siguientes unidades modos de pesaje están
disponibles:

Modo de Conteo

Modo de Porcentaje

Modo de Densidad Para usar este modo, debe ser guardado en la tabla de
funciones como se describe en la página 15. Para deta-
lles sobre este modo, refiérase a “15. MEDIDAS DE
DENSIDAD”. Para seleccionar este modo, presione la
tecla hasta que el indicador de procesador
parpadee con la unidad “g” mostrada. Aparece “DS”
solamente cuando el valor de densidad es mostrado.

Unidades programables (No se uestran unidades. Para detalles refiérase a “14.


UNIDADES PROGRAMABLES.)

Una unidad o modo puede ser seleccionado y guardado en la tabla de funciones


como se describe en la página 15.
Si un modo de pesaje (o unidad de peso) ha sido apagado, ese modo o unidad será
obviado en la secuencia. El Tael tiene cuatro variedades, una en la cual puede ser
seleccionado e instalado en la fábrica.
Para seleccionar una unidad o modo para pesaje, presione la tecla .
Para detalles acerca de la unidad o modos, vea la tabla abajo:

10
Nombre (unidad, Abrev. Muestra Tabla de Factor de conversión
modo) funciones
(Modo de
almacenaje)
Gramo g 1g
Modo de conteo PC -------
Modo de porcentaje Pct -------
Onza (Avoir) OZ 28.349523125 g
Libra Lb 453.59237 g
Libra/Onza L 1Lb=16 oz,
OZ 1 oz=28.349523125 g
Onza Troy OZt 31.1034768 g
Quilate Métrico Ct 0.2 g
Momme Mm 3.75 g
Pennyweight Dwt 1.55517384 g
Grano (UK) GN 0.06479891 g
Tael (HK general, 37.7994 g
Singapur)
Tael (HK joyería) TL 37.429 g
Tael (Taiwán) 37.5 g
Tael (China) 31.25 g
Tola (India) t 11.6638038 g
Messghal MS 4.6875 g
Modo de Densidad DS -------
(Vea la nota abajo)
es usado
para mostrar
la densidad.
Unidad programable Mlt ------- -------
(Multi-Unidad)

Nota: El indicador de procesamiento parpadeante con “g” indica que el modo


densidad ha sido seleccionado.

11
Las tablas abajo indican la capacidad de pesaje y el mínimo mostrado para cada
unidad, dependiendo del modelo de la balanza.

Capacidad Mínimo
Unidad
GF-200 GF-300 GF-400 GF-600 GF-800 GF-1000 mostrado
Gramo 2.10 310 410 610 810 1100 0.001
Onza (Avoir) 7.40 10.93 14.46 21.51 28.57 38.80 0.00005
Libra 0.462 0.683 0.903 1.344 1.785 2.425 0.000005
Libra/Onza 0Lb 7.41oz 0Lb 10.93oz 0Lb 14.46oz 1Lb 5.52oz
1Lb
2Lb 6.80oz 0.01oz
12.57oz
Onza Troy 6.75 9.96 13.18 19.61 26.04 35.36 0.00005
Quilate 1050 1550 2050 3050 4050 5500 0.005
Métrico
Momme 56.0 82.6 109.3 162.6 216.0 293.3 0.0005
Pennyweight 135 199 263 392 520 707 0.001
Grano (UK) 3240 4784 6327 9413 12500 16975 0.02
Tael (HK 5.55 8.20 10.84 16.13 21.42 29.10 0.00005
general,
Singapur)
Tael (HK 5.61 8.28 10.95 16.29 21.64 29.38 0.00005
joyería)
Tael 5.60 8.26 10.93 16.26 21.60 29.33 0.00005
(Taiwán)
Tael (China) 6.72 9.92 13.12 19.52 25.92 35.20 0.00005
Tola (India) 18.0 26.5 35.1 52.2 69.4 94.3 0.0001
Messghal 44.8 66.1 87.4 130.1 172.8 234.6 0.0005

Mínimo
Capacidad
Unidad mostrado
GF-1200 GF-2000 GF-3000 GF-4000 GF-6100
Gramo 1210 2100 3100 4100 6100 0.01
Onza (Avoir) 42.6 74.0 109.3 144.6 215.1 0.0005
Libra 2.66 4.62 6.83 9.03 13.44 0.00005
Libra/Onza 2Lb 10.68oz 4Lb 10.08oz 6Lb 13.35oz 9Lb 0.62oz 13Lb 7.17oz 0.01oz
Onza Troy 38.9 67.5 99.6 131.8 196.1 0.0005
Quilate 6050 10500 15500 20500 30500 0.05
Métrico
Momme 322 560 826 1093 1626 0.005
Pennyweight 778 1350 1993 2636 3922 0.01
Grano (UK) 18673 32408 47840 63272 94137 0.2
Tael (HK 32.0 55.5 82.0 108.4 161.3 0.0005
general,
Singapur)
Tael (HK 32.3 56.1 82.8 109.5 162.9 0.0005
joyería)
Tael 32.2 56.0 82.6 109.3 162.6 0.0005

12
(Taiwán)
Tael (China) 38.7 67.2 99.2 131.2 195.2 0.00005
Tola (India) 103 180 265 351 522 0.0001
Messghal 258 448 661 874 1301 0.0005

Mínimo
Capacidad
Unidad mostrado
GF-6000 GF-8000
Gramo 6100 8100 0.1
Onza (Avoir) 215 285 0.005
Libra 13.4 17.8 0.0005
Libra/Onza 13Lb 17Lb
0.01oz
7.17oz 13.72oz
Onza Troy 196 260 0.005
Quilate 30500 40500 0.5
Métrico
Momme 1626 2160 0.05
Pennyweight 3922 5208 0.1
Grano (UK) 94136 125002 2
Tael (HK 161 214 0.005
general,
Singapur)
Tael (HK 162 216 0.005
joyería)
Tael 162 216 0.005
(Taiwán)
Tael (China) 195 259 0.0005
Tola (India) 522 694 0.001
Messghal 1301 1728 0.005

13
5-2 Unidades de Almacenaje
Las unidades o modos pueden ser seleccionados y guardados en la tabla de
funciones. La secuencia de mostrado de las unidades o modos pueden ser arreglados
para ajustarse a la frecuencia de uso.
Las unidades guardadas son mantenidas en la memoria no volátil, aún si el
adaptador AC es removido.

Seleccione una unidad o modo y arregle la secuencia


de mostrado, como sigue:
1. Presione y mantenga la tecla hasta que
es mostrado en la tabla de funciones,
entones libere la tecla.

2. Presione la tecla varias veces para mostrar


.

3. Presione la tecla para ingresar la unidad en


el modo de selección.

4. Especifique una unidad o modo en el orden a ser


mostrado usando las siguiente teclas:
Para mostrar secuencialmente las
Unidades.
Para especificar una unidad o modo.
El indicador de estabilización
aparece cuando la unidad mostrada o
modo es especificado.

5. Presione la tecla para guardar las unidades


o modos. La balanza muestra y luego
muestra el siguiente menú de la tabla de
funciones.

6. Presione la tecla para salir de la tabla de


funciones. Luego la balanza regresa al modo de
pesaje con la unidad seleccionada.

7. Para seleccionar otra unidad o modo de pesaje,


presione la tecla .

14
Ejemplo de programación de unidad
El ejemplo abajo coloca la unidad en el orden con g (gramo) como la primera unidad
seguida por pc (modo de conteo).

1. Presione y mantenga la tecla hasta que


de la tabla de funciones es mostrada, luego
libere la tecla.

2. Presione la tecla varias veces hasta


mostrar .

3. Presione la tecla para ingresar la unidad en


el modo de selección.

4. Presione la tecla para especificar la unidad


de g. El indicador de estabilización aparece
cuando la unidad es especificada.

5. Presione la tecla para mostrar .

6. Presione la tecla para especificar la unidad


o pc. El indicador de estabilización aparece
cuando la unidad es especificada.
7. Presione la tecla para guardar las unidades.
La balanza muestra y luego muestra el
siguiente menú de la tabla de funciones.
8. Presione la tecla para salir de la tabla de
funciones. Luego la balanza regresa al modo de
pesaje con g, la unidad seleccionada primero.
9. Presione la tecla para cambiar entre g y pc
(g pc)

15
6. PESAJE
6-1 Operación Básica (Modo Gramo)
Seleccione el modo de conteo
1. Presione la tecla para seleccionar (modo
continuo).

Guardando una muestra de unidad de masa


2. Presione la tecla Coloque una muestra sobre el
plato o en el contenedor.

3. Espere hasta que el indicador de estabilización


sea mostrado. Lea el valor.

4. Remueva la muestra y el contenedor del plato.

NOTAS:
 Para usar otras unidades, presione la tecla
y seleccione una unidad apropiada.
 Presione la tecla para encender o
apagar el valor mínimo de pesaje.
 El dato de pesaje puede ser guardado en la
memoria. Para detalles, refiérase a “12.
MEMORIA DE DATOS”.

 Cuando la tecla es presionada con un


contenedor colocado en el plato de pesaje y el
pesaje inicia, la balanza automáticamente
cancela el peso (tara) y muestra

16
6-2 Modo de Conteo (PC)
Este es el modo para determinar el número de objetos en una muestra basada en la
unidad de muestra estándar de masa. La unidad de masa significa la masa de una
muestra. Cuanto menor sea las variables en cada unidad de masa de muestra, más
preciso será el conteo. Las balanzas de la serie GF están equipadas con la Función
Mejora de Precisión de Conteo Automático (ACAI) para mejorar la exactitud del
conteo.

Notas
 Para conteo, use muestras que tengan unidades de masa al menos
diez veces más grandes que la del mínimo mostrado en gramos.
 Si la unidad de masa de la muestra es demasiado grande, puede
causar un error de conteo.
 Para mejorar el desempeño del conteo, use la función ACAI
frecuentemente o divida las muestras en varios grupos y cuente cada
grupo.

Seleccionando el modo de conteo


1. Presione la tecla para seleccionar
(modo de conteo).

Guardando un unidad de masa de una muestra


2. Presione la tecla para ingresar en el
modo de guardado de unidad de masa de una
muestra.
Aún en el modo de guardado, presionando la tecla
cambiará al siguiente modo.
3. Para seleccionar el número de muestras, presione
la tecla varias veces. Debe ser
programado a 10, 25, 50 ó 100.

Nota
Un gran número de muestras dará un resultado
más exacto en el conteo.

4. Coloque un contenedor en el plato de pesaje, si es


necesario. Presione la tecla para cancelar
el peso (tara). El número especificado en el paso
3 aparece.
Ej.: es mostrado si se selecciona 25 en el
paso 3.

17
5. Coloque el número de muestras especificadas en el
plato. En este ejemplo, 25 piezas.
6. Espere a que el indicador de estabilización
sea mostrado. Presione la tecla para calcular
y guardar las unidades de masa. La balanza
muestra (modo de conteo) y esta
programado para contar muestras con estas
unidades de masa. (La unidad de masa de la
muestra es guardada en una memoria no volátil y
es mantenida aún si el adaptador AC es removido).
Para mejorar la exactitud de la unidad de masa,
proceda al paso 8.

Notas
 Si la balanza juzga que la masa de las
muestras es demasiado leve y no es
adecuada para ser usada como unidad de
masa, mostrará .
 Si la balanza juzga que la masa de las
muestras es demasiado leve para adquirir un
pesaje exacto, mostrará un error requiriendo
la adición de más muestras al número
especificado. En el ejemplo arriba,
aparece, requiriendo 25 muestras más.
Agregue 25 muestras y presione la tecla
. Cuando la unidad de masa es
guardada correctamente, la balanza procede
al modo de conteo.

Operación de conteo

7. Coloque las muestras a ser contadas en el plato.

Nota
Después de 20 minutos las unidades de masa
pueden ser guardadas en la memoria de datos.
Para detalles, refiérase a “12. MEMORIA DE
DATOS”. Los datos de la unidad de masa puede
ser rellamada o cambiada usando comandos de
la computadora.

18
Modo de conteo usando la función ACAI
La función ACAI es una función que mejora la
exactitud de la unidad de masa automáticamente al
incrementar el número de muestras como el procede
el conteo de muestras.

8. Si unas pocas muestras más son agregadas, el indicador de procesamiento se


encenderá. Para prevenir un error, agregue tres o más. El indicador de
procesamiento no se encenderá si está sobrecargada. Trate de agregar el mismo
número de muestras que se despliega.
9. La balanza re-calcula la unidad de masa mientras el indicador de procesamiento
parpadea. No toque la balanza, las muestras o el plato hasta que el indicador de
procesamiento se apague.
10. La exactitud del conteo es mejorado cuando el indicador de procesamiento se
apaga.
11. Remueva todas las muestras usadas en ACAI y proceda con la operación de
conteo usando la unidad de masa mejorada.

19
6-3 Modo de Porcentaje (Pct)
Este es el modo de mostrar el valor del peso en porcentaje comparado al 100% de la
referencia de masa y es usado para pesajes específicos o revisión de muestra
variable.

Seleccionando el modo de porcentaje


1. Presione la tecla para seleccionar
(modo de porcentaje). Si el modo de porcentaje no
puede ser seleccionado, refiérase a “5. UNIDADES
DE PESAJE”.

Guardando el 100% de masa de referencia


2. Presione la tecla para ingresar el 100%
de la masa de referencia en el modo de guardado.
Aún en el modo de guardado, presione la tecla
cambiará al siguiente modo.
3. Coloque un contenedor en el plato de pesaje, si es
necesario. Presione la tecla para cancelar
el peso (tara). La balanza muestra .

4. Coloque la muestra a ser programada como el


100% de referencia de masa en el plato o en el
contenedor.
5. Presione la tecla para guardar la masa de
referencia. La balanza muestra . (La
posición del punto decimal depende del valor de
referencia. La masa de referencia es guardada en
una memoria no volátil y es mantenida aún si el
adaptador AC es removido).

20
Nota
Si la balanza juzga que la masa de la muestra es
demasiado leve a ser usada como referencia,
muestra .

6. Remueva la muestra.

Leyendo el porcentaje
7. Coloque una muestra a ser comparada a la
referencia de masa en el plato. El porcentaje
mostrado está basado en el 100% de la masa de
referencia.

Pesaje resultante comparado al


100% de masa de referencia.

21
8. CALIBRACIÓN
8-1 Modos de Calibración
Las balanzas de la serie GF tienen los siguientes dos modos.
Calibración usando una pesa externa
Prueba de calibración usando una pesa externa (La prueba de calibración no
ejecuta la calibración).

Términos
Los siguientes términos son definidos como sigue:
Pesa externa = Una pesa que usted tiene. Referido como un peso de
calibración usado para calibración.
Peso de calibración = Un peso usado para calibración.
Peso objetivo = Un peso externo usado para prueba de calibración.

Precaución
La calibración ajusta la balanza para pesaje exacto.
Además de la calibración periódica y antes de cada uso, ejecute la calibración
cuando:
La balanza es instalada por primera vez
La balanza ha sido movida
El ambiente ha cambiado

No permita que la vibración o corrientes de aire afecten la balanza durante la


calibración.
Para la salida de datos para GLP usando la interfaz RS-232C, programe
“Salida GLP ( )” de “Salida de datos ( )”. Para detalles, refiérase a
“10. TABLA DE FUNCIONES”.
La prueba de calibración está disponible solamente cuando “Salida GLP (
)” de “Salida de datos ( )” está programada a o .

Precaución al usar una pesa externa


La exactitud de una pesa externa puede influenciar la exactitud del pesaje.
Seleccione una pesa apropiada como se detalla abajo:
Modelo Peso de calibración usable Rango
ajustable
GF-200 200 g, 100 g -0.015 g to
GF-300 300 g, 200 g, 100 g +0.015 g
GF-400 400 g, 300 g, 200 g
GF-600 600 g, 500 g, 400 g, 300 g, 200 g
GF-800 800 g, 700 g, 600 g, 500 g, 400 g, 300 g, 200 g
GF-1000 1000 g, 900 g, 800 g, 700 g, 600 g, 500 g, 400 g, 300 g, 200 g
GF-1200 1000 g, 500 g -0.15 g to
GF-2000 2000 g, 1000 g +0.15 g
GF-3000 3000 g, 2000 g, 1000 g
GF-4000 4000 g, 3000 g, 2000 g
GF-6100 6000 g, 5000 g, 4000 g, 3000 g, 2000 g
GF-6000 6000 g, 5000 g, 4000 g, 3000 g, 2000 g -1.5 g to +1.5
GF-8000 8000 g, 7000 g, 6000 g, 5000 g, 4000 g, 3000 g, 2000 g g

22
El peso de calibración en negrita: programación de fábrica.
El valor del peso de calibración puede ser ajustado dentro del rango arriba.

Este indicador significa “la balanza está


midiendo los datos de calibración”. No permita
que la vibración y las corrientes de aire afecten
la balanza mientras este indicador es mostrado.

23
8-2 Calibración Usando una Pesa Externa
Esta función calibra la balanza usando una pesa externa

Operación
1. Conecte el adaptador AC y caliente la balanza
por al menos 30 minutos sin nada encima del
plato.
2. Presione y mantenga la tecla hasta que
es mostrado y luego libere la tecla.
3. La balanza muestra .
Si quiere cambiar la pesa de calibración
(una lista de pesas usables es mostrada en
la página 23), presione la tecla y
proceda al paso 4.
Si usa el valor del peso de calibración
guardado en la balanza, proceda al paso 5.
4. Especifique el valor del peso de calibración
como sigue:
Tecla Para cambiar la
condición mostrada a:
“Todos los segmentos
parpadeando” (modo de
selección de pesa de
calibración) o “Los
últimos dos dígitos
parpadeando” (modo de
ajuste de valor).
Tecla Para seleccionar el peso
de calibración o ajustar
el valor. En elmodo de
ajuste de valor – 15
dígitos aparecen después
de +15 dígitos.
Tecla Para guardar el nuevo
valor de peso. Aún si el
adaptador AC es
removido, los datos son
mantenidos en una
memoria no volátil.
Tecla Para cancelar la
operación y regresar a
.

Nota
Digite, cuando es usado por las balanzas de la serie GF, indica una unidad
de valor de pesaje mínimo.

24
5. Confirme que no hay nada en el plato y
presione la tecla . La balanza mide el
punto cero. No permita vibraciones o corrientes
de aire que afecten el balance.
La balanza muestra el valor de peso de
calibración.
6. Coloque el peso de calibración mostrado en el
plato y presione la tecla . La balanza
mide el peso de calibración. No permita
vibraciones o corrientes de aire que afecten el
balance.

7. La balanza muestra . Remueva el peso


del plato.

8. Si el parámetro “Salida GLP ( )”, de la tabla


de función, es programado a o , la
balanza muestra y salida “Reporte de
Calibración” usando la interfaz RS-232C o
guarda los datos en la memoria. Para detalles
en el formato del reporte de calibración,
refiérase a “11-2 Reporte GLP”.

9. La balanza automáticamente regresa al modo


de pesado.

10. Coloque el peso de calibración en el plato y


confirme que el valor mostrado esté dentro de
los ±2 dígitos del valor especificado. Si no está
dentro del rango, revise las condiciones del
ambiente tales como brisa y vibración, también
revise el plato de pesado. Luego, repita los
pasos del 1 al 10.

25
8-3 Prueba de Calibración Usando una Pesa Externa

Esta función prueba la exactitud de pesaje de la balanza usando una masa externa y
salida de resultados. Este está disponible cuando el parámetro Salida GLP ( ) es
programado a o . (La prueba de calibración no ejecuta calibración).

Operación
1. Conecte el adaptador AC y caliente la balanza
por al menos 30 minutos sin nada encima del
plato.
2. Presione y mantenga la tecla hasta que
es mostrado y luego libere la tecla.
3. La balanza muestra .
Si quiere cambiar el peso objetivo (una
lista de pesas usables es mostrada en la
página 23), presione la tecla y
proceda al paso 4.
Si usa el valor del peso objetivo guardado
en la balanza, proceda al paso 5.
4. Especifique el valor del peso objetivo como
sigue:
Tecla Para cambiar la
condición mostrada a:
“Todos los segmentos
parpadeando” (modo de
selección de pesa de
calibración) o “Los
últimos dos dígitos
parpadeando” (modo de
ajuste de valor).
Tecla Para seleccionar el peso
de calibración o ajustar
el valor. En elmodo de
ajuste de valor – 15
dígitos aparecen después
de +15 dígitos.
Tecla Para guardar el nuevo
valor de peso. Aún si el
adaptador AC es
removido, los datos son
mantenidos en una
memoria no volátil.
Tecla Para cancelar la
operación y regresar a
.

26
Nota
Digite, cuando es usado por las balanzas de la serie GF, indica una unidad
de valor de pesaje mínimo.

5. Confirme que no hay nada en el plato y


presione la tecla . La balanza mide
el punto cero y muestra el valor medido. No
permita vibraciones o corrientes de aire que
afecten el balance.
La balanza muestra el valor de peso
objetivo.

6. Coloque el peso objetivo mostrado en el


plato y presione la tecla . La balanza
mide el peso objetivo y muestra el valor
medido. No permita vibraciones o corrientes
de aire que afecten el balance.

7. La balanza muestra . Remueva el


peso del plato.

8. La balanza muestra y salida “Reporte


de Prueba de Calibración” usando la
interfaz RS-232C o guarda los datos de
prueba en la memoria. Para detalles en el
formato del reporte de calibración, refiérase
a “11-2 Reporte GLP”.

9. La balanza automáticamente regresa al


modo de pesado.

27
10. TABLA DE FUNCIONES
La tabla de funciones lee o reescribe los parámetros que son guardados en la
balanza. Estos parámetros son guardados en una memoria no volátil y son
mantenidos aún si el adaptador es removido.

10-1 Estructura y Secuencia de la Tabla de Funciones


El menú de la tabla de funciones consiste de dos capas. La primera capa es la
“Clase” y la segunda es el “Item”. Cada ítem guarda un parámetro.

Ejemplo
Este ejemplo programa “Guardar los datos de los pesajes” a “Memoria de datos” y
“Cada 1 minuto” a “Intervalo de tiempo”.

Inicio, desde modo de pesaje

Presione y mantenga
Item
“Memoria de Datos”

Presione Presione varias veces


Parámetro
varias “Guardar datos de pesaje”
veces

Parámetro
“Cada 1 minuto”

Fin, para el modo de pesaje Item “Intervalo de tiempo”

10-2 Pantalla y Teclas

Pantalla/Tecla Descripción
El símbolo indica que el parámetro mostrado es en efecto.
Cuando es presionado y sostenido en el modo de pesaje, ingresa
en el modo de tabla de funciones.
Selecciona la clase o ítem en el modo de tabla de funciones.
Cambia el parámetro.

Cuando una clase es mostrada, se mueve a un ítem en la clase.


Cuando un ítem es mostrado, guarda el nuevo parámetro y
muestra la siguiente clase.
Cuando un ítem es mostrado, cancela el nuevo parámetro y
muestra la siguiente clase.
Cuando una clase es mostrada, sale de la tabla de funciones y
regresa al modo de pesaje.

28
10-3 Detalles de la Tabla de Funciones
Clase Item Parámetr Descripción
o
Respuesta rápida, valor Con ,
sensible programa el
Condición tiempo promedio.

Respuesta lenta, valor


estable
Estable cuando está dentro El indicador de
Estabilidad de de ±1 dígito estabilización se
ancho de banda ilumina con la
fluctuación de la
pantalla dentro
del rango. Con
,
programa el
Estable cuando está dentro rango de
de ±3 dígitos estabilización.
APAGADO Mantiene la
Función de espera ENCENDIDO pantalla cuando
está estable an
modo animal. Con
se
enciende
APAGADO Mantiene la
Pantalla de Rastreo cero Normal pantalla cero al
Ambiente rastrear el cero a
Fuerte la deriva.
Muy fuerte
5 veces/segundo Periodo para
Índice de refrescar la
refrescamiento de 10 veces/segundo pantalla.
pantalla
Punto (.) Formato del
Coma (,) punto decimal.
Punto decimal
APAGADO Enciende la
Auto pantalla - ON pantalla en el
modo de pesaje
ENCENDIDO cuando el
adaptador AC es
conectado.
APAGADO Apaga la pantalla
Auto-pantalla - OFF después de 10
ENCENDIDO minutos de
inactividad.
APAGADO Indicador de
Indicador de capacidad.
capacidad Cero:
ENCENDIDO Capacidad
máxima:

29
Sin comparación
Comparador Modo comparador Comparación, excluyendo
“cerca de cero” cuando el
valor es estable o
sobrecargado.
Comparación, excluyendo
“cerca de cero” cuando el
valor es estable o
sobrecargado.
Comparación continua,
excluyendo “cerca de cero”
Comparación continua,
excluyendo “cerca de cero”
Ingreso digital, límites
Método de ingreso superior/inferior pueden ser
Ingreso de pesaje, límites seleccionados.
superior/inferior
Ingreso digital, valor de
referencia. pueden ser
Ingreso de pesaje, valor de seleccionados.
referencia.
Mostrado cuando
Límite superior es seleccionado
Vea “10-9 Funcion del Comparador”
o
Límite inferior
Mostrado cuando
Valor de referencia es seleccionado
Vea “10-9 Funcion del Comparador”
o
Tolerancia
Programación de fábrica Nota: “Dígito” es una unidad de valor mínimo de peso.

30
Clase Item Parámetr Descripción
o
Modo de tecla Acepta la tecla
Salida de datos PRINT solamente
Modo de salida de cuando la pantalla
datos está estable
Modo A de Auto impresión Da salida a los
(Referencia = cero) datos cuando la
Modo B de Auto impresión pantalla está
(Referencia = último valor estable y las
estable) condiciones de
y los
valores de
referencia son
cumplidos.
Modo de torrente/ Con los
Modo de Intervalo de datos salen
memoria continuamente;
con , usa
el intervalo de
memoria.
Solamente adición Muestra
Polaridad Auto valor>Referencia
impresión Solamente resta Muestra
valor<Referencia
Ambos A pesar del valor
mostrado
10 dígitos Diferencias entre
Diferencia de Auto 100 dígitos el valor de
impresión referencia y el
1000 dígitos valor mostrado
No usado Items
Memoria de datos Guarda la unidad de masa relacionados:
en modo de conteo
Guarda los datos de pesaje
Cada medición Intervalo de
Cada 2 segundos tiempo en el
Intervalo de tiempo modo intervalo de
Cada 5 segundos memoria.
Cada 10 segundos (con )
Cada 30 segundos
Cada 1 minuto
Cada 2 minutos
Cada 5 minutos
Cada 10 minutos
Sin salida Vea “12.
Salida del número Salida MEMORIA DE
de datos DATOS”
Sin salida Seleccione si o no
Salida de número Salida el número de ID
de ID se le da salida.
Sin pausa
Pausa de la salida Pausa (1.6 segundos)
de datos

31
No usado
Auto alimentación Usado
Sin salida
Salida de GLP Formato AD-8121
Formato general de datos
No usado
Salida después de Usado
cero

32
Clase Item Parámetr Descripción
o
600 bps
Interfaz serial 1200 bps
Índice de baudio 2400 bps
4800 bps
9600 bps
7 bits, incluso
Polaridad Auto 7 bits, extraño
impresión 8 bits, ninguno
CR LF CR: Código ASCII
0Dh
Exterminador
CR LF: Código ASCII
0Ah
Formato estándar A&D
Formato de datos Formato DP
Vea “10-6
Formato KF Descripción del
Formato MT Item” “Formato
de Datos”.
Formato NU
Formato CSV
Sin límite Selecciona el
1 segundo tiempo de espera
Pausa para recibir un
comando.
Sin salida AK: Código ASCII
AK, Código error Salida 06h

Sin uso Controles CTS y


CTS, Control RTS Usado RTS

Temperatura del agua Disponible


solamente cuando
Función de Ingreso de
es seleccionado el
densidad densidad de líquido
Densidad líquida modo de
densidad. Vea
“15. DENSIDAD
DE LA MEDICIÓN”
Programa un coeficiente arbitrario.
Vea “14. UNIDAD PROGRAMABLE”
Unidad programable (Multi-unidad)
Vea “5. UNIDADES DE PESAJE”
Unidad
Vea “11. NUMERO ID Y REPORTE GLP”
Programación del número ID

Programación de fábrica.
Precaución
La balanza puede no transmitir los datos completamente al índice de
refrescamiento especificado, dependiendo del índice de baudio añadido a
los datos de pesaje tales como el número de ID.

33
11. NÚMERO ID Y REPORTE GLP
El número ID es usado para identificar la balanza cuando se utilizan Buenas
Prácticas de Laboratorio (GLP).
El número ID es mantenido en la memoria no volátil aún cuando el adaptador
AC es removido.
El formato de salida GLP es seleccionado en “Salida GLP ( )” de la tabla
de funciones y puede ser enviado a una computadora personal o impresor
usando el interfaz serial RS-232C.
El formato de salida GLP incluye el fabricante de la balanza, modelo, número
de serie, número ID y espacio para la firma para el dato de pesado y el peso
usado y los resultados para calibración de los datos de prueba.
Cuando es usado el AD-8121B, los datos y el tiempo pueden ser impresos
usando el reloj AD-8121B y la función del calendario. En este caso, programa
el parámetro “Salida GLP ( )” a .
La balanza puede enviar la información de los siguientes reportas para GLP.
“Reporte de calibración” de la calibración, usando una pesa externa.
“Reporte de prueba de calibración” de la prueba de calibración, usando una
pesa externa.
“Bloque de título” y “Bloque de finalización” para el dato de pesaje.

11-1 Programando el Número ID


1. Presione y mantenga la tecla hasta que sea mostrado de la tabla
de funciones.
2. Presione la tecla varias veces para desplegar .
3. Presione la tecla . Coloque el número ID usando las siguientes teclas.
Tecla Para programar el carácter del dígito seleccionado.
Refiérase a los caracteres programados mostrados abajo.
Tecla Para seleccionar el dígito para cambiar el valor.
Tecla Para guardar el nuevo número ID y mostrar .
Tecla Para cancelar el nuevo número ID y mostrar .
4. Con mostrado, presione la tecla para regresar al modo de pesado.

Programación de caracteres mostrados

Espacio

11-2 Reporte GLP


Programe los siguientes parámetros para enviar el reporte.
Para imprimir el reporte, programe el parámetro “Salida GLP ( )” a
y use el MODE 3 del AD-8121B. Para detalles en el uso del impresor, refiérase
a “17-1 Conexión del Impresor AD-8121B”. Si la hora y la fecha no son
correctos, ajuste el reloj y el calendario de la AD-8121B.

34
Para enviar el reporte a una computadora personal usando el interfaz RS-
232C, programe parámetro “Salida GLP ( )” a .

Nota
Para detalles operacionales acerca de la calibración y prueba de
calibración, refiérase a “8. CALIBRACIÓN”.

Reporte de calibración usando una pesa externa


Cuando la programación es Cuando la programación es

Formato AD-8121 Formato general de datos


Fabricante
Modelo
Número de serie
Número ID
Fecha
Hora
Tipo de calibración
Peso de
calibración
Firma

Espacio, ASCII 20h


Exterminador, , o
Carrito de retorno, ASCII 0Dh
Línea de alimentación, ASCII 0Ah

35
Reporte de calibración usando una pesa externa
(La prueba de calibración no ejecuta la calibración)
Cuando la programación es Cuando la programación es

Formato AD-8121 Formato general de datos

Fabricante
Modelo
Número de serie
Número ID
Fecha
Hora
Tipo de prueba de
calibración
Valor de punto cero
Valor de peso
objetivo
Peso objetivo
Firma

Espacio, ASCII 20h


Exterminador, , o
Carrito de retorno, ASCII 0Dh
Línea de alimentación, ASCII 0Ah

Bloque de título y bloque de finalización


Cuando un valor de pesaje es guardado como dato GLP, “Bloque de título” y “Bloque
de finalización” son insertados al principio y al final de un grupo de valores de
pesaje, en el reporte GLP.

Nota
Para enviar el reporte a una AD-8121B, use el MODO 3 de la AD-8121B.

Precaución
Si la función de memoria es usada, el “Bloque de título” y “Bloque de
finalización” no puede ser enviado.

36
Operación
1. Con el dato de pesaje mostrado, presione y mantenga la tecla hasta que
se muestre . El “Bloque de título” es enviado.
2. El dato de pesaje es enviado de acuerdo a la programación del parámetro del
modo de salida de datos.
3. Presione y mantenga la tecla hasta que sea mostrado . El “Bloque
de finalización” es enviado.

Cuando la programación es Cuando la programación es

Formato AD-8121 Formato general de datos


Bloque de título
Fabricante
Modelo
Número de serie
Número ID
Fecha
Hora

Dato de pesaje

Hora
Firma

Bloque de
finalización

Espacio, ASCII 20h


Exterminador, , o
Carrito de retorno, ASCII 0Dh
Línea de alimentación, ASCII 0Ah

37
12. MEMORIA DE DATOS
La memoria de datos es una función para guardar el dato de pesaje y la unidad de
masa en la memoria. De los datos en la memoria, la balanza puede solamente
mostrar el dato de pesaje. El dato de pesaje en la memoria está disponible para
enviarlo a un tiempo a una impresora o computadora personal.

Uno de los siguientes datos pueden ser guardados:


Datos de pesaje (Hasta 40 programaciones)
Unidad de masa en el modo de conteo (Hasta 20 programaciones)

12-1 Notas Usando la Memoria de Datos


Para usar la función de memoria, programe el parámetro de “Memoria de datos (
) en la tabla de funciones. Para detalles en la programación de la memoria de
datos, refiérase a “10. TABLA DE FUNCIONES”.

Liberando
Si existe un tipo diferente de dato en la memoria cuando los datos son guardados,
aparece parpadeando en la parte superior izquierda de la pantalla. Por
ejemplo, quiere guardar el dato de pesaje pero el dato de la unidad de masa
permanece en la memoria.

Bajo tal condición, antes de guardar los datos, borre los datos en la memoria como
sigue:
1. Presione y mantenga la tecla hasta que muestre con
parpadeando.
2. Presione la tecla para desplegar con parpadeando.
El tipo de datos guardados en la memoria aparece en la parte superior izquierda
de la pantalla como se muestra abajo:

Unidad de masa en el modo de conteo


Datos de pesaje sin hora ni fecha

3. Presione la tecla para borrar todos los datos en la memoria.


4. La balanza muestra y regresa al modo de pesaje.

38
12-2 Memoria de Datos de Pesaje
La función de datos de memoria puede guardar 40 programaciones de datos
de pesaje. Aún si el adaptador AC es removido, los datos son mantenidos en
una memoria no volátil.
No es necesario que la impresora o computadora esté continuamente
conectada a la balanza, ya que la balanza guarda los datos de pesaje en la
memoria.
Los datos en la memoria están disponibles para ser mostrados en la balanza
para confirmación, o para enviarlos en varias programaciones de datos a un
tempo a una impresora o computadora personal. En la función de
programación, puede ser seleccionado qué dato va a ser agregado al envío de
datos (número de ID y número de datos).

Guardando los datos de pesaje

Nota
Si aparece parpadeando en la parte superior izquierda de la pantalla,
borre los datos en la memoria.

1. Programe el parámetro “Memoria de datos ( )” a .


2. La operación de guardado depende de la programación del parámetro “Modo
de salida de datos ( ). Cuatro tipos de modos operativos están disponibles
para guardar los datos.

Modo de tecla Cuando la tecla es presionada y el


valor mostrado es estable, la balanza guarda
el dato de pesaje.

Modo auto impresión A y B Cuando el valor mostrado es estable y las


condiciones de “polaridad de auto
impresión”, “diferencia de auto impresión” y
el valor de referencia son encontrados, la
balanza guarda el dato de pesaje.

Modo de intervalo de memoria El dato de pesaje es guardado en un


intervalo especificado en “Intervalo de
tiempo ( ). Presione la tecla para
iniciar y detener este modo.

39
El monto de datos
Indicador de espera del
en la memoria
Datos de pesaje intervalo de memoria
Memoria llena
siendo mostrados Indicador activo del
intervalo de memoria

Número de datos
de los datos Datos de pesaje
actualmente siendo mostrados
mostrados

Precaución
Cuando el dato de pesaje está siendo guardado en la memoria, los datos no
pueden ser enviado a una computadora personal usando el intefraz RS-232C.
indica que la memoria está llena o que su capacidad ha sido alcanzada.
No pueden ser guardados más datos a menos que los datos en la memoria
sean borrados.
Los siguientes comandos no pueden ser usados durante el almacenaje de
datos.
Comando de pregunta para el dato de pesaje
Comando de pregunta para dato de pesaje estable.
Comando de pregunta para el dato de pesaje
Comando de pregunta para el dato de pesaje continuo.

1Bh en código ASCII

Programando la tabla de funciones


Programación de parámetros para cada modo de salida son como sigue:
Ítem Modo de Polaridad de Función de Intervalo de
salida de auto impresión, la memoria tiempo
Modo datos diferencia de datos
Modo de tecla No usado No usado
Auto impresión modo A
Auto impresión modo B
Modo de intervalo de No usado
memoria

Programe cada ítem, dependiendo de la situación, como sigue:


Número de datos No
Si
Número ID No
Si

40
Habilitar la función de memoria de datos
1. Presione y mantenga la tecla hasta que sea desplegado en la
tabla de funciones.
2. Presione la tecla varias veces para mostrar .
3. Presione la tecla .
4. Presione la tecla tres veces hasta mostrar .
5. Presione la tecla para cambiar a .
6. Presione la tecla para guardar.
7. Presione la tecla para regresar al modo de pesaje.

Llamando los datos de la memoria


Confirme que los parámetros de los “Datos de la memoria ( ) esté programado
a .

1. Presione y mantenga la tecla hasta que sea desplegado .


2. Presione la tecla para ingresar en el modo de llamado de memoria.
Llame los datos en la memoria usando las siguientes teclas:

Tecla Para proceder a la siguiente programación de datos.


Tecla Para regresar a la programación previa de dtos.
Tecla Para transmitir el dato actual usando la interfaz RS-232C.
Con mantenido, presione la tecla .
Para borrar los datos actualmente desplegados.
Nota: el borrar los datos no incrementará el número de datos que
pueden ser guardados.
Tecla Para salir del modo de llamado de memoria.
3. Presione la tecla para regresar al modo de pesaje.

Transmitiendo todos los datos de la memoria a un tiempo.


Confirme que los parámetros de la “Interfaz de serie ( ) están programados
adecuadamente. Para detalles, refiérase a “10. TABLA DE FUNCIONES” Y “17.
CONEXIÓN A EQUIPO PERIFÉRICO”.

1. Presione y mantenga la tecla hasta que sea desplegado .


2. Presione la tecla para mostrar .
3. Presione la tecla para mostrar con parpadeando.
4. Presione la tecla para mostrar con parpadeando.
5. Presione la tecla para transmitir todos los datos usando la interfaz RS-
232C.
6. La balanza muestra cuando todos los datos son transmitidos. Presione la
tecla para regresar al modo de pesaje.

41
Borrando todos los datos de la memoria a un tiempo.

1. Presione y mantenga la tecla hasta que sea desplegado .


2. Presione la tecla varias veces para mostrar .
3. Presione la tecla para mostrar con parpadeando.
4. Presione la tecla para mostrar con parpadeando.
5. Presione la tecla para borrar todos los datos.
6. La balanza muestra , luego cuando todos los datos son
borrados.
7. Presione la tecla para regresar al modo de pesaje.

12-3 Memoria para Unidad de Masa en el Modo de Conteo


La función de memoria de datos puede guardar 20 programaciones de unidades
de masa para el modo de conteo. Aún si el adaptador AC es removido, los datos
son mantenidos en una memoria no volátil. Entre las 20 programaciones,
es la función de memoria para el modo de conteo estándar.

La unidad de masa en la memoria puede ser re-llamada y usada para pesaje.

La unidad de masa en la memoria puede ser re-llamada y cambiada.

Rellamando la unidad de masa

1. Programe el parámetro de “Memoria de datos ( )a .


2. Presione la tecla para seleccionar (modo de conteo).

Notas
 Si el modo de conteo no puede ser seleccionado, refiérase a “5.
UNIDADES DE PESAJE”.
 Si aparece parpadeando en la parte superior izquierda de la
pantalla, borre los datos en la memoria.

3. Presione y mantenga la tecla hasta que la balanza ingrese en el modo de


selección de muestra de unidad de masa como se muestra abajo.

Número de unidad de masa

(El segundo dato en la memoria)

4. Seleccione la unidad de masa a ser usada usando las siguientes teclas


Tecla Para incrementar el número de unidad de masa en uno.
Tecla Para disminuir el número de unidad de masa en uno.

42
Tecla Para seleccionar el número de unidad de masa a ser
usado.
Tecla Para cancelar la operación e ir al paso 5.

5. Para re-almacenar la unidad de masa o ejecutar el Mejoramiento Automático en


la Exactitud del Conteo (ACAI) en la unidad de masa guardada, siga el
procedimiento descrito en “6-2 Modo de Conteo (PC)”.

Notas
 ACAI no puede ser ejecutado en las unidades de masa re-llamadas.
 Usando el comando “UN:mm”, la unidad de masa guardada en la memoria
puede ser re-llamada. (“mm” será reemplazada por un número de dos dígitos,
del 01 al 20, que corresponde a los números de unidad de masa, P01 a P20).
La unidad de masa re-llamada puede ser enviada por el comando “?UW” y
puede ser cambiada por el comando “UW:”.

43
13. GANCHO
El gancho puede ser usado para pesar muestras grandes, materiales magnéticos o
para medir la densidad. El gancho incorporado se saca removiendo la cubierta
plástica en la parte de abajo de la balanza. Use el gancho como se muestra abajo.

Cap: Cubierta
Underhook: gancho
Bottom of the balance: parte de abajo en la balanza.

Precaución
No aplique fuerza excesiva al gancho.
Cuando no esté en uso, anexe la cubierta plástica para prevenir que el
polvo ingrese dentro de la balanza.

44
15. MEDICIÓN DE DENSIDAD
Las balanzas de la Serie GF están equipadas con un modo de densidad. Calcula la
densidad de un sólido usando el peso de una muestra en aire y el peso en líquido.

El modo de densidad no fue seleccionada para uso cuando la balanza fue


despachada de la fábrica. Para usar el modo, cambie la tabla de función y
active el modo de densidad.
Dos formas para programar la densidad de un líquido están disponibles:
Ingresando la temperatura del agua o ingresando la densidad directamente.
El kit de determinación (GX-13) está disponible como una opción para GF-
200/300/400/600/800/1000.

Fórmula para obtener la densidad


La densidad puede ser obtenida por la siguiente fórmula.

Donde Densidad de la muestra


Valor del peso de una muestra en aire
Valor del peso de una muestra en líquido
Densidad de un líquido

Cambiando la tabla de funciones

(1) Seleccione el modo de densidad


El modo de densidad está disponible como una de las unidades de peso. Para
usar el modo, selecciónelo en la tabla de funciones. Para detalles, refiérase a
“5-2 Guardar Unidades”

(2) Seleccione una forma para programar la densidad de un líquido


Seleccione el método de ingreso de la densidad de un líquido de la tabla de
funciones abajo. La tabla de funciones está disponible solamente cuando el
modo de densidad es seleccionado.
Clase Item parámetro Descripción
Temperatura del agua
Función de Ingreso de la Densidad líquida
densidad densidad líquida
= Programación de fábrica

Programando la densidad de un líquido


1. Presione la tecla como sea necesario para seleccionar el modo de
densidad. Cuando el indicador de procesos parpadee con la unidad “g”
desplegada, indica que el modo de densidad está seleccionado.
2. En el modo de densidad, presione y mantenga la tecla para ingresar
el modo para programar la densidad líquida.

45
Nota
En el modo normal de pesaje, el mismo procedimiento activará la función
manual de respuesta de ajuste/auto revisión. Estos no están disponibles
en el modo de densidad.

Ingresando la temperatura del agua ( )


En el modo de densidad, presione y mantenga la tecla hasta que la
temperatura del agua programada actualmente (unidad: °C, programado de fábrica:
25°C) sea mostrada. Use las siguientes teclas para cambiar el valor.

Tecla Para incrementar la temperatura en un grado (0-99)


Tecla Para disminuir la temperatura en un grado (0-99)
Tecla Para guardar el cambio, muestra y regrese al modo de
densidad.
Tecla Para cancelar el cambio y regrese al modo de densidad.

La relación entre la temperatura del agua y la densidad se muestran abajo.

Ingresando la temperatura del agua ( )


En el modo de densidad, presione y mantenga la tecla hasta que la
3
densidad establecida actualmente (unidad: g/cm , programación de fábrica:
1.000/cm3) sea mostrado. Use las siguientes teclas para cambiar el valor.

Tecla Para establecer el valor del dígito seleccionado


Tecla Para seleccionar el dígito para cambiar el valor
Tecla Para guardar el cambio, muestra y regrese al modo de
densidad.
Tecla Para cancelar el cambio y regrese al modo de densidad.

Nota
El rango para programar la densidad es 0.0000 a 1.9999 g/ cm3

46
Midiendo la densidad
En la medición de la densidad, la balanza muestra el peso de una muestra en aire, el
peso en líquido y luego la densidad.

Midiendo el peso de una muestra en aire

El indicador de procesos parpadea con la unidad “g” desplegada.

Medición del peso en una muestra en líquido

El indicador de procesos se ilumina con la unidad “g” desplegada.

Desplegando la densidad

El indicador de procesos se ilumina con “DS” desplegado.

Para ir en ciclos a través de los tres arriba, presione la tecla .

Nota
La tecla no puede ser usada para cambiar el valor mínimo de
pesaje. La densidad es desplegada con tres lugares decimales.

47
Procedimiento de procedimiento

1. Confirme que la balanza está en el modo para medir


el peso de la muestra en aire. (“g” es desplegado y el
indicador de procesos parpadea).

2. Confirme que la balanza indica cero. Si no indica cero,


presione la tecla para reiniciar el valor
desplegado a cero.

3. Coloque la muestra en el plato superior (en aire).


Cuando el valor mostrado en la balanza se estabiliza,
presione la tecla para confirmar el valor (el
peso de la muestra en aire). La balanza ingresa en el
modo para medir el peso de la muestra en líquido
((“g” es desplegado y el indicador de procesos se
ilumina).

Nota
Si un valor negativo o E (error) es mostrado, la
tecla es deshabilitada.

4. Remueva la muestra del plato superior y colóquelo en


el plato inferior (en líquido). Cuando el valor mostrado
en la balanza se estabiliza, presione la tecla
para confirmar el valor (el peso de la
muestra en líquido). La balanza ingresa al modo para
desplegar la densidad (“g” desaparece).

Nota
Si E (error) es mostrado, la tecla es
deshabilitada.

5. Para enviar o guardar la densidad, presione la tecla


. La salida de la unidad de densidad es “DS”.
Para medir la densidad de otra muestra, presione la
tecla para regresar al modo de medición el
peso en aire y repita el procedimiento descrito arriba.

Nota
Si la temperatura líquida o el tipo de líquido es cambiado durante la
medición, reinicie el valor de la densidad del líquido como sea necesario.
Para detalles, refiérase a “Programando la densidad de un líquido”.

48
19. MANTENIMEINTO
No use solventes orgánicos para limpiar la balanza. Limpie la balanza con una
tela libre de pelusa que esté humedecida con agua tibia y un detergente
suave.
No desensamble la balanza. Contacte con el distribuidor local de A&D si la
balanza necesita servicio o reparación.
Use el material de empaque original para transportar.

20. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


20-1 Revise el Desempeño de la Balanza y el Ambiente
La balanza es un instrumento de precisión. Cuando el ambiente de operación o el
método de operación es inadecuado, el pesaje correcto no puede ser ejecutado.
Coloque una muestra en el plato y remuévalo y repita esto varias veces. Si la balanza
parece tener problemas con la repetibilidad que funciona incorrectamente, revise
como se describe abajo. Si la función incorrecta persiste después de la revisión,
contacte el distribuidor local de A&D para reparación.

Revise que la balanza funciona correctamente


Revise que la balanza funcione usando la función de auto-revisión como se
describe en “7-2 Función de Auto Revisión”.
Revise si la repetibilidad de la balanza usando una pesa externa. Asegúrese de
colocar el peso en el centro del plato de la balanza.
Revise si la repetibilidad de la balanza, la linealidad y el valor calibrado usando
las pesas externas con un valor conocido.

Revisión que el ambiente de operación o el método de pesaje es


apropiado
Ambiente de operación
¿Es la mesa e pesaje lo suficientemente sólida (especialmente para la GF-
200/300/400/600/800/1000, la balanza con un valor de pesaje mínimo de
0.001 g)?
¿Está la balanza nivelada? Refiérase a “3-1 Antes de Usar”.
¿Está el ambiente de operación libre de vibración y corrientes de aire? ¿Para la
GF-200/300/400/600/800/1000, tiene el rompe brisas bien instalado?
¿Hay una fuerte fuente eléctrica o ruido magnético tal como un motor cerca
de la balanza?

Método de pesaje
¿El plato de pesaje toca el anillo de brisa o algo? ¿Está el plato de pesaje
instalado correctamente?
¿Es la tecla presionada antes de colocar una muestra en el plato de
pesaje?
¿Está la muestra colocada en el centro del plato de pesaje?

49
¿Ha sido la balanza calibrada usando una masa externa?
¿Ha sido la balanza calentada por 30 minutos antes del pesaje?

Muestra y contenedor
¿La muestra ha absorbido o perdido humedad debido a las condiciones
ambientales tales como la temperatura y humedad?
¿La temperatura del contenedor ha sido permitida a igualar a la temperatura
ambiente?
Refiérase a “3-2 Durante el Uso”
¿Está la muestra cargada con electricidad estática? Refiérase a “3-2 Durante el
Uso”
La GF-200/300/400/600/800/1000 es propenso que sea cargado con
electricidad estática cuando la humedad relativa es baja.
¿Es la muestra de material magnético tal como hierro? Se requiere precaución
para el pesaje de materiales magnéticos. Refiérase a “3-2 Durante el Uso”

20-2 Códigos de Error


Pantalla Código de error Descripción
Error de estabilidad
EC, E11 La balanza no puede ser estabilizada debido a un
problema ambiental. Prevenga la vibración, corrientes de
aire, cambios de temperatura, electricidad estática y
campos magnéticos.
Refiérase a “3. PRECAUCIONES” para detalles en el
ambiente de operación.
Para regresar al modo de pesaje, presione la tecla
.
Fuera del rango de error
El valor ingresado está más allá del rango programable.
Reingrese el valor.
Error de calibración de peso
EC, E20 El peso de calibración es demasiado pesado. Confirme el
valor de calibración.
Presione la tecla para regresar al modo de
pesaje.
Error de calibración de peso
EC, E21 El peso de calibración es demasiado liviano. Confirme el
valor de calibración.
Presione la tecla para regresar al modo de
pesaje.
Error de sobrecarga
Una muestra más allá de la capacidad de pesaje de la
balanza ha sido colocada en el plato.
Remueva la muestra del plato.

50
Pantalla Código de error Descripción
Error en el plato de pesaje
El valor de pesaje es demasiado leve.
Confirme que el plato de pesaje está apropiadamente
instalado y calibrada la balanza.
Error de masa de muestra
La balanza no puede guardar la muestra para el modo de
conteo o para el modo de porcentaje es demasiado leve.
Use una muestra más grande.
Error de unidad de masa
La unidad de masa para el modo de conteo es demasiado
leve. Guardarla y usarla para conteo causará un error de
conteo.
Agregue muestras para alcanzar el número especificado y
presione la tecla .
Presionando la tecla sin agregar muestras
cambiará la balanza al modo de conteo. Pero, para
conteo exacto, asegúrese de agregar muestras.
Error interno
(CHECK NO) Indica un error interno como el resultado de la función de
auto revisión.
La reparación es requerida. Contacte al distribuidor local
de A&D.
Memoria llena
(Parpadeando) La cantidad de datos de pesaje en la memoria ha
alcanzado la capacidad máxima.
Borre datos en la memoria para guardar nuevos. Para
detalles, refiérase a “12. MEMORIA DE DATOS”
Error del tipo de memoria
El tipo de memoria programado en la tabla de funciones y
el tipo de datos guardados son diferentes.
Para detalles, refiérase a “12. MEMORIA DE DATOS”
EC, E00 Error de comunicación
Un error de protocolo ocurrido en comunicaciones.
Confirme el formato, índice de baudio y la paridad.
EC, E01 Error de comando indefinido
Un comando indefinido ha sido recibido.
Confirme el comando.
EC, E02 No listo
Un comando recibido no puede ser procesado
Por ej. La balanza recibe un comando Q, pero no en el
modo de pesaje.
Por ej. La balanza recibió un comando Q mientras que
procesa un comando RE-ZERO.
Ajuste el tiempo de atraso para transmitir un comando.

51
Pantalla Código de error Descripción
EC, E03 Error de receso
Si el parámetro es programado a la balanza no
recibe el siguiente carácter de un comando sin el tiempo
límite de un segundo.
Confirma la comunicación.
EC, E04 Error de exceso de caracteres
La balanza recibió excesivos caracteres en un comando.
Confirme el comando.
EC, E06 Error de formato
Un comando incluye datos incorrectos.
Por ej. Los datos son numéricamente incorrectos.
Confirme el comando.
EC, E07 Error de programación de parámetros
Los datos recibidos exceden el rango que la balanza
puede aceptar.
Confirme el rango del parámetro del comando.
Otros errores Si los errores descritos arriba no pueden ser liberados u
otros errores son mostrados, contacte al distribuidor local
de A&D.

20-3 Solicitando reparación


Si la balanza necesita servicio o reparación, contacte el distribuidor local de A&D.

La balanza es un instrumento de precisión. Tenga mucho cuidado cuando maneje la


balanza y observe el siguiente cuando transporte la balanza.

Use el material original de empaque.


Remueva el plato de pesaje de la unidad principal.

52

También podría gustarte