0% encontró este documento útil (0 votos)
220 vistas53 páginas

Liftmaster 8160WB

Cargado por

andreflores.gr
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
220 vistas53 páginas

Liftmaster 8160WB

Cargado por

andreflores.gr
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Abre-puerta de garaje con Wi-Fi®

Transmisión por cadena Serie Contractor Modelos 8160W,


8160WB, 8164W, y 8165W
Transmisión de correa Serie Contractor Modelo 8155W
SÓLO PARA USO RESIDENCIAL • ¡Lea cuidadosamente este manual y los materiales de
seguridad!
• La puerta NO SE CERRARÁ si el Protector System® no
está conectado y debidamente alineado.
• Como medida de seguridad, es conveniente efectuar
inspecciones periódicas del mecanismo de apertura.
• Esté abre-puerta del garaje es compatibles con
accesorios de myQ® y Security+ 2.0® SOLAMENTE.
• NO usarlo para puertas de una sola pieza si utiliza
dispositivos de cierre automático. Los dispositivos y
funciones automáticas deben usarse ÚNICAMENTE con
puertas seccionales.
• Coloque las etiquetas de advertencia en el lugar
indicado en las mismas.

Registre su abre-puertas de garaje para recibir


actualizaciones y ofertas de LiftMaster

Tome una fotografía del icono de la cámara


que incluya los puntos ( ).

Envíela por mensaje de texto


al 71403 (EE. UU.)
o visite [Link] (Global)

LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
Contenido
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-44
Carton Inventory - Models 8160W, 8160WB, 8164W, 8165W. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Carton Inventory - Models 8155W. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Assembly for Models: 8160W, 8160WB, 8164W, 8165W . . . . . . . . . . 8
Guía de seguridad y mantenimiento del
Assembly for Model: 8155W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
abre-puertas de garaje automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-48
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49-53
Instalación del control de la puerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-21
Instalación del control de la puerta - 882LMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalación del control de la puerta - 883LMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Instale the Protector System® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22


Energía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-31
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Programación del desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Pruebe el sistema de reversa de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pruebe el sistema Protector System® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Batería de respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33


Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-41
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conéctese con su teléfono inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Uso del control de puerta multifunción 882LMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Usando el control de la puerta del botón 883LMW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuración del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Para borrar la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Para abrir la puerta manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
2
Preparación

Número de serie: Revisión de los símbolos y términos de seguridad


Anote la siguiente información para referencia futura:
Este abre-puertas de garaje ha sido diseñado y probado para un funcionamiento seguro,
siempre y cuando se instale, se opere, se mantenga y se pruebe cumpliendo al pie de la
Número de serie myQ:
letra con todas las advertencias y las instrucciones incluidas en este manual.
Estas advertencias y/o símbolos de seguridad que aparecen a lo largo de este manual le
alertarán de la existencia de riesgo de una lesión seria o de muerte si no se siguen las
Número de serie del producto:
instrucciones correspondientes. El peligro puede ser eléctrico (electrocución) o
mecánico. Lea detenidamente estas advertencias.
Fecha de compra:

/ / Número de serie myQ

Mecánica

Eléctrica
Número de serie Cuando vea esta palabra clave en las páginas siguientes, se le alertará sobre la
posibilidad de dañar la puerta del garaje o el abre-puertas de garaje si no se siguen las
precauciones correspondientes. Léalas detenidamente.

ADVERTENCIA: Este producto puede exponer le a productos químicos


(incluido el plomo), que a consideración del estado de California causan
cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para obtener más
información, visite [Link]

Operación en estado pasivo


La función temporizador de cierre (TTC), la aplicación de control por teléfono inteligente
myQ, el monitor de puerta y de portón de garaje myQ son ejemplos de cierre en estado
pasivo y SOLO se deben usar con puertas seccionales. Cualquier dispositivo o función
por medio de los cuales la puerta se puede cerrar sin estar en la línea de visión de la
puerta, se considera cierre en estado pasivo. La función temporizador de cierre (TTC), el
control para teléfonos inteligentes myQ y cualquier otro dispositivo myQ SOLO se deben
usar con puertas seccionales.

3
Preparación
Antes de conectarse con su teléfono inteligente Revise la puerta
Monitoree y controle la puerta de garaje desde cualquier lugar con la aplicación myQ.
Herramientas necesarias:
l Un teléfono inteligente, una tableta o una computadora portátil con Wi-Fi Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o LA MUERTE:
l Conexión a Internet de banda ancha l SIEMPRE llame a un técnico especializado en sistemas de puertas si la puerta
l Señal de Wi-Fi en el garaje (se requieren 2.4 Ghz, 802.11b/g/n) del garaje se atasca, atora o si está desequilibrada. Es posible que una puerta
l Contraseña para la red residencial (cuenta principal del router, no red de invitado) de garaje que no esté bien equilibrado NO retroceda cuando se requiera.
Prueba de intensidad de la señal de Wi-Fi l NUNCA intente aflojar, mover ni ajustar la puerta de garaje, los resortes de la
Verifique que el dispositivo móvil esté conectado a la red de Wi-Fi. Ubíquese con el puerta, los cables, las poleas, las ménsulas ni el herraje, pues TODOS estos
dispositivo móvil en el lugar donde se instalará el abre-puertas y verifique la intensidad elementos están bajo una tensión EXTREMA.
de la señal de Wi-Fi. l Quite TODOS los seguros y retire TODAS las cuerdas conectadas a la puerta
de garaje ANTES de instalar y opere el abre-puertas para evitar que estas se
Revise la intensidad de la señal. Si observa: enreden.
l NO usarlo para puertas de una sola pieza si utiliza dispositivos de cierre
La señal de Wi-Fi es fuerte. automático. Los dispositivos y funciones automáticas deben usarse
El abre-puertas de garaje se
ÚNICAMENTE con puertas seccionales.
conectará a la red de Wi-Fi.

La señal de Wi-Fi es débil.


El abre-puertas de garaje puede Para evitar daños a la puerta y al abre-puertas:
conectarse a su red de Wi-Fi. En caso
contrario, pruebe una de las opciones l SIEMPRE quite los seguros ANTES de instalar o de operar el abre-puertas.
siguientes para mejorar la señal de Wi-Fi: l SOLAMENTE opere el abre-puertas de garaje con corriente de 120 V, 60 Hz
para evitar su mal funcionamiento y que el abre-puertas se dañe.
Sin señal de Wi-Fi.
El abre-puertas de garaje no se conecta Antes de comenzar: Resorte O Resorte de
a su red de Wi-Fi. Pruebe una de las 1. Quite todos los seguros y retire cualquier cuerda o cable que de torsión extensión
siguientes opciones para mejorar la esté conectado a la puerta del garaje.
señal de Wi-Fi: 2. Levante la puerta hasta la mitad de su recorrido. Suelte la
puerta. Si está equilibrada, deberá mantenerse en esa posición
• Coloque el router más cerca del abre-puertas de con solo el soporte de los resortes.
garaje para minimizar la interferencia de las
paredes y otros objetos 3. Suba y baje la puerta para ver si se atora con algo o si se traba. Si su puerta se
• Compre un amplificador de alcance de Wi-Fi atora o se traba, o no está equilibrada, llame a un técnico capacitado en sistemas
de puertas.
Visite [Link] para obtener más detalles. 4. Revise el cierre en la parte de abajo de la puerta. El espacio entre la base de la
Vea la página 36 para conectar el abre-puertas de garaje a un dispositivo móvil. puerta y el piso no debe exceder 6 mm (1/4 de pulg.). De no ser así, el sistema de
reversa de seguridad podría no funcionar debidamente.
5. El abre-puertas se debe instalar por encima del centro de la puerta. Si existe algún
resorte de tensión o placa de apoyo en el paso de la ménsula del cabezal, se
puede instalar hasta a 1.2 m (4 pies) a la derecha o a la izquierda del centro de la
puerta. Vea la página 11.

4
Preparación
Herramientas necesarias

5/32
3/16
5/16 7/16

1/2
5/8 1/4
7/16 9/16

5
Preparación
Contenido de la caja - 8160W, 8160WB, 8164W, 8165W Accesorios de montaje
Los accesorios variarán dependiendo del modelo de abre-puertas de garaje comprado. Instalación Herrajes del control de la puerta
Según su modelo específico, es posible que otros accesorios estén incluidos en el abre- Pernos hexagonales de 5/16 de pulg.- Tornillo 6ABx1 pulg. (2)
puertas de garaje. Las instrucciones para los accesorios vendrán adjuntas al accesorio y 18x7/8 de pulg. (4)
no están incluidas en este manual. Las imágenes en este manual se usan solamente Tornillo para madera 5/16 pulg.-9x1-5/8 Tornillo 6-32x1 pulg. (2)
como referencia. El producto comprado podría tener un aspecto diferente. pulg. (2)
A. Ménsula de cabecera Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 2-3/4 pulg. Anclajes para tablaroca (2)
B. Polea y ménsula (1)
C. Soporte de la puerta Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 1-1/4 pulg.
D. Brazo curvo de la puerta
(1)
E. Brazo recto de la puerta
F. Carro Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 1 pulg. (1)
G. Manija y cuerda de liberación de emergencia Tuerca 5/16 pulg.-18 (4)
H. Riel Arandela de presión 5/16 pulg. (4)
I. Abre-puertas de garaje Tornillos autorroscantes 1/4 pulg.-14x5/8
J. Cubierta de la rueda dentada pulg. (2)
K. Cadena Aro de retención (3)
L. Control de la puerta Perno de carro 1/4 pulg.-20x1/2 pulg. (2)
M. Cable blanco y rojo/blanco
Tuerca de mariposa 1/4 pulg.-20 (2)
N. The Protector System®
Sensores de reversa de seguridad con 2 cables conductores blanco y
blanco/negro: Sensor emisor (1), sensor receptor (1) y ménsulas del sensor de A B
seguridad (2)
C F K
O. Etiquetas de seguridad y documentación G
P. Grasa para rieles D
E
Q. Batería de respaldo (solo Modelo 8160WB): H
Accesorios de Security+ 2.0® L
M No provista
882LMW
J
Control multifuncional de puerta
Modelos: 8160W, 8160WB, 8165W
883LMW N
No provista
Botón de control de la puerta O P
Modelos: 8164W I
Q
893LM Control remoto
Modelos: 8160W, 8160WB, 8165W
891LM Control remoto
Modelo: 8164W

6
Preparación
Contenido de la caja - 8155W Herrajes de instalación
Pernos hexagonales de 5/16 de pulg.-18x7/8
Los accesorios variarán dependiendo del modelo de abre-puertas de garaje comprado. Arandela de presión 5/16 pulg. (4)
de pulg. (4)
Según su modelo específico, es posible que otros accesorios estén incluidos en el abre-
Tornillo para madera 5/16 pulg.-9x1-5/8 pulg. Tornillos autorroscantes 1/4 pulg.-
puertas de garaje. Las instrucciones para los accesorios vendrán adjuntas al accesorio y
(2) 14x5/8 pulg. (2)
no están incluidas en este manual. Las imágenes en este manual se usan solamente
Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 2-3/4 pulg.
como referencia. El producto comprado podría tener un aspecto diferente. Aro de retención (3)
(1)
A. Ménsula de cabecera
Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 1-1/4 pulg.
B. Polea y ménsula Perno de carro 1/4 pulg.-20x1/2 pulg. (2)
(1)
C. Soporte de la puerta
D. Brazo curvo de la puerta Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 1 pulg. (1) Tuerca de mariposa 1/4 pulg.-20 (2)
E. Brazo recto de la puerta Tuerca 5/16 pulg.-18 (4)
F. Carro Herrajes del control de la puerta
G. Manija y cuerda de liberación de emergencia
H. Riel Tornillo 6ABx1 pulg. (2)
I. Abre-puertas de garaje Tornillo 6-32x1 pulg. (2)
J. Cubierta del portacadena con tornillos hexagonales Anclajes para tablaroca (2)
K. Correa
L. Control de la puerta
M. Cable blanco y rojo/blanco B
A
N. The Protector System®
Sensores de reversa de seguridad con 2 cables conductores blanco y C F K
G
blanco/negro: Sensor emisor (1), sensor receptor (1) y ménsulas del sensor de D
seguridad (2) E
H
O. Etiquetas de seguridad y documentación
P. Grasa para rieles L
M No provista
Accesorios de Security+ 2.0® J
882LMW
Panel de control N
No provista
multifunción P
O
I
893LM
Control remoto

7
Ensamblaje para modelos: 8160W, 8160WB, 8164W, 8165W
1 Sujetar el collar al abre-puertas de garaje 2 Apretar la cadena
1. Afloje la tuerca interna y las rondanas de presión del eje roscado del carro.
2. Ajuste la tuerca externa hasta que la cadena esté a 1/2 de pulg. sobre la base del
riel en su punto medio.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes móviles 3. Vuelva a ajustar la tuerca interna.
del abre-puertas de garaje: Es normal que la cadena quede floja cuando la puerta está cerrada. No es necesario que
l SIEMPRE tenga las manos lejos de la rueda dentada mientras el abre-puertas la vuelva a ajustar.
esté en funcionamiento.
l Ponga bien la cubierta de la rueda dentada ANTES de hacer funcionar el abre-
puertas.

13 mm (1/2 pulg.)

Para evitar daños GRAVES en el abre-puertas, utilice SOLAMENTE los


pernos/sujetadores que vienen montados en la parte superior del abre-puertas.

NOTA: Use SOLO los pernos que se quitaron del abre-puertas de garaje. Coloque el abre-
puertas de garaje sobre el material de empaque para evitar que se raye.
1. Quite los dos pernos de la parte superior del abre-puertas de garaje.
2. Alinee el riel y la espuma de estireno sobre el portacadena. Corte la cinta del riel,
de la cadena y de la espuma de estireno.
3. Ajuste el riel con los pernos previamente retirados.
4. Coloque la cadena alrededor del portacadena del abre-puertas de garaje.
5. a) Para modelos 8160W y 8160WB, coloque la cubierta del portacadena sobre el
portacadena del abre-puertas de garaje y sujete con los tornillos hexagonales.
b) Para modelos 8164W and 8165W, instale la cubierta del portacadena
oprimiendo los lados e insertando las lengüetas en las ranuras en el abre-puertas
de garaje.
Perno con rondana de
Perno con rondana de 5/16 de pulg. -18 x 1/2 de pulg.
5/16 de pulg. -18 x 1/2 de pulg. Tornillo hexagonal (montado en el abre-puertas de garaje)
nro. 8x3/8 pulg.

5. a) 8160W and 8160WB 5. b) 8164W and 8165W


8
Ensamblaje para modelo: 8155W
1 Sujetar el collar al abre-puertas de garaje 2 Ajuste la correa
1. Con la mano, enrosque la tuerca del carro con resorte en el eje roscado hasta que
esté ajustada firmemente contra el carro. No utilice ninguna herramientas.
2. Introduzca la punta de un destornillador en una de las ranuras del aro de la tuerca
Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por las partes móviles y apóyelo firmemente contra el carro.
del abre-puertas de garaje: 3. Ajuste la tuerca del carro con resorte con una llave regulable o con una llave de
l SIEMPRE tenga las manos lejos de la rueda dentada mientras el abre-puertas boca ancha de 7/16 de pulg., aproximadamente un cuarto de giro, hasta que se
esté en funcionamiento. suelte el resorte y el aro de la tuerca quede presionado contra el carro. En esta
l Ponga bien la cubierta de la rueda dentada ANTES de hacer funcionar el abre- posición, se obtiene la tensión óptima de la correa.
puertas.
1 (a la unidad del motor)
Tuerca del carro con resorte

Para evitar daños GRAVES en el abre-puertas, utilice SOLAMENTE los


pernos/sujetadores que vienen montados en la parte superior del abre-puertas.
2
Ranura
del anillo de
NOTA: Use SOLO los pernos que se quitaron del abre-puertas de garaje. Coloque el abre- la tuerca
puertas de garaje sobre el material de empaque para evitar que se raye.
1. Quite los dos pernos de la parte superior del abre-puertas de garaje.
2. Alinee el riel y la espuma de estireno sobre el portacadena. Corte la cinta del riel,
de la banda y de la espuma de estireno.
3. Ajuste el riel con los pernos previamente retirados.
4. Coloque la banda alrededor del portacadena del abre-puertas de garaje.
5. Coloque la cubierta del portacadena sobre el portacadena del abre-puertas de 3
garaje y sujete con los tornillos hexagonales.

Perno con rondana de Tornillo hexagonal


5/16 de pulg. -18 x nro. 8x3/8 pulg.
1/2 de pulg. (montado
en el abre-puertas Cubierta de la rueda dentada
de garaje)

Anillo de la tuerca Anillo de la tuerca

ANTES DESPUÉS DE LA LIBERACIÓN


2.5 cm 3.18 cm
(1 pulg.) (1-1/4 pulg.)

9
Instalación

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPORTANTES

Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE:


1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES 9. Instale el control de la puerta de garaje montado en la pared:
DE INSTALACIÓN. l de manera que quede a la vista desde la puerta del garaje.
2. Instale el abre-puertas de garaje SOLAMENTE en puertas de garaje que estén l fuera del alcance de los niños pequeños a una altura mínima
bien equilibradas y lubricadas. Si la puerta no está debidamente equilibrada es de 1.5 m (5 pies) por encima de pisos, descansos, peldaños o
posible que NO retroceda cuando así se requiera y podría ocasionar una cualquier otra superficie de tránsito peatonal adyacente.
LESIÓN GRAVE o incluso la MUERTE. l lejos de TODAS las partes móviles de la puerta.
3. TODAS las reparaciones de los cables, resortes y otras partes las DEBE llevar a 10. Instale el cartel de advertencia de atrapamiento junto al control de la
cabo un técnico especializado en sistemas de puertas, ANTES de instalar el puerta, en un lugar visible.
abre-puertas. 11. Coloque la calcomanía de prueba de reversa de seguridad y liberación
4. Desarme TODOS los seguros y retire TODAS las cuerdas conectadas a la puerta de emergencia a plena vista en la parte interior de la puerta de garaje.
de garaje ANTES de instalar el abre-puertas para evitar que estas se enreden. 12. Pruebe el sistema de reversa de seguridad al terminar la instalación.
5. Si es posible, instale el abre-puertas a una distancia de 2.13 m (7 pies) o más La puerta del garaje DEBE retroceder al entrar en contacto con un
por encima del piso. objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm (2 x 4
6. Monte la manija de desenganche de emergencia de modo que esté al alcance, pulg.) acostado en el piso.
pero con una altura mínima de 1.83 m (6 pies) del piso para evitar contacto 13. NO usarlo para puertas de una sola pieza si utiliza dispositivos de
con los vehículos y que se suelte accidentalmente. cierre automático. Los dispositivos y funciones automáticas deben
7. No conecte NUNCA el abre-puertas de garaje a una fuente de energía eléctrica usarse ÚNICAMENTE con puertas seccionales.
hasta que se le indique.
8. NUNCA lleve puestos relojes, anillos o prendas sueltas durante la instalación o
la reparación del abre-puertas, Pues podrían atorarse en la puerta del garaje o
en los mecanismos del abre-puertas.

NOTA: Si instalará el abre-puertas de garaje en una puerta de una pieza, visite [Link] para obtener las instrucciones de instalación.

10
Instalación
1 Determine dónde va a instalar la ménsula del cabezal Cielo raso MONTAJE
sin acabado OPCIONAL EN
EL TECHO
PARA LA
Pared del frente MÉNSULA DE
2x4 CABECERA
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: Línea central vertical
de la puerta de garaje
l La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al soporte 2x4 Soportes
estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser así es posible que estructurales
la puerta del garaje NO retroceda cuando se requiera. NO instale la ménsula del
cabezal en muros falsos.
l Se DEBEN utilizar anclajes de concreto si se monta el soporte de travesaño o 5
x 10 cm (2 x 4 pulg.) en la mampostería.
l NUNCA trate de aflojar, mover, ni ajustar la puerta del garaje, los resortes, los Nivel
(opcional)
cables, las poleas, las ménsulas ni la pernería, pues TODAS estas piezas están
bajo una tensión EXTREMA.
l SIEMPRE llame a un técnico especializado en sistemas de puertas si la puerta
del garaje se atasca, atora o si está desequilibrada. Una puerta de garaje que Pared del frente
no está equilibrada puede NO retroceder cuando se requiera.
5 cm (2 pulg.)
l NO active la función del temporizador de cierre en puertas de garaje de una
sola pieza o puertas batientes. Use esta función ÚNICAMENTE con puertas Riel
seccionales. Punto más alto
del desplazamiento

Con la puerta cerrada, marque el centro vertical de la puerta del garaje. Puerta
Extienda la línea hasta la pared del frente que se encuentra sobre la puerta. Es posible
ajustar la ménsula de cabecera a una distancia de 1.2 m (4 pies) a la izquierda o la
derecha del centro de la puerta, pero solamente si hay un resorte de torsión o una placa
central de apoyo en el recorrido; o puede sujetarla al cielo raso (consulte ) cuando el Puerta seccionada con riel curvo
espacio es reducido. (Asimismo, se puede instalar en forma invertida sobre la pared si
fuese necesario. Esto le dará aproximadamente 1 cm [1/2 pulg.] de espacio). Si necesita
instalar la ménsula de cabecera sobre un pedazo de madera de 2 x 4 pulg. (5 x 10 cm) (ya
sea en la pared o en el cielo raso), utilice tornillos para madera (no se incluyen) para
sujetar bien el pedazo de madera a los soportes estructurales.
Abra la puerta hasta el punto más alto de su recorrido tal como se muestra. Marque una
línea horizontal que intersecte la pared de cabecera a 5 cm (2 pulg.) por encima del punto
más alto. Esta altura brindará suficiente espacio de desplazamiento para el borde
superior de la puerta.
NOTA: Si el número total de centímetros excede la altura disponible de su garaje, use la
altura máxima posible o consulte la página 12 para obtener información sobre la
instalación en el cielo raso.

11
Instalación
2 Instale la ménsula del cabezal OPCIÓN B INSTALACIÓN EN EL CIELO RASO
1. Continúe marcando la línea central vertical sobre el cielo raso como se muestra
La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la puerta del garaje o en el cielo en la ilustración.
raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las necesidades de su 2. Coloque la ménsula en el centro de la línea a no más de 15 cm (6 pulg.) de la
garaje. No instale la ménsula del cabezal en un muro falso. Si la instalación es en pared. Asegúrese de que la flecha de la ménsula apunte hacia la pared. La
mampostería, asegúrese de utilizar anclajes para hormigón (no se incluyen). ménsula se puede instalar pegada al cielo raso cuando el espacio es muy
HERRAJES
reducido.
3. Marque dónde taladrará los orificios laterales. Taladre los orificios con una broca
Tornillo para madera de 3/16 de pulg. y sujete la ménsula firmemente al soporte de la estructura con la
5/16 pulg.-9x1-5/8 pulg.
pernería que se incluye.
OPCIÓN A - INSTALACIÓN EN LA PARED
1. Coloque la ménsula sobre la línea central vertical con el borde inferior sobre la Ménsula del
cabezal (Cielo raso con acabado)
línea horizontal como se muestra en la ilustración (con la flecha de la ménsula
Orificios de montaje
apuntando hacia el cielo raso). en el cielo raso 15 cm
2. Marque los orificios de la ménsula que van en línea vertical (no use los orificios (6 pulg.) max.
designados para la instalación en el cielo raso). Taladre los orificios guía de 3/16
de pulg. y sujete la ménsula firmemente al soporte de la estructura con tornillos Resorte de
la puerta Línea central
de cabeza cuadrada. vertical de la
puerta de garaje
Tornillo para
(Pared del frente) Vertical madera de 5/16
Montaje en pared Centerline of de pulg. -9 x
Garage Door 1-5/8 de pulg.
Soporte estructural (Puerta de
de 2 x 4 Ménsula Tornillo para garaje) (Pared del frente)
del cabezal madera de 5/16
de pulg. -9 x
Línea 1-5/8 de pulg.
horizontal Resorte de la
puerta

Orificios de (Puerta de
Punto más alto del garaje)
montaje opcional
recorrido de la
puerta de garaje

12
Instalación
3 Sujete el riel en la ménsula de cabecera 4 Colocación del abre-puertas del garaje
1. Alinee el riel con la ménsula de cabecera. Introduzca el pasador de horquilla a
través de los orificios en la ménsula de cabecera y el riel. Asegúrelo con el aro de
retención.
NOTA: Use el material de empaque como base para proteger el abre-puertas de garaje. Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del abre-puertas de
garaje sobre un pedazo de madera de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) colocado en la sección
HERRAJES superior de la puerta.

1. Retire la espuma de embalaje y ponga el abre-puertas de garaje sobre la escalera.


2. Abra la puerta toralmente y apoye acostado un tirante de madera de 3.8 cm (2 X 4
Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 2-3/4 pulg. Aro de retención pulg.) abajo del riel.
Una tabla de 5 x 10 cm (2 x 4 pulg.) es ideal para fijar la distancia entre el riel y la puerta.
Si la escalera no es lo suficientemente alta, va a necesitar ayuda. Si la puerta toca el carro
cuando se la levanta, tire del brazo del seguro del carro para separar la parte interna de la
externa. Deslice el carro externo hacia el abre-puertas de garaje. El carro puede
Aro de
retención permanecer desconectado hasta que se indique.

Pasador de chaveta
5/16 pulg. x
2-3/4 pulg.

Conectado Desconectado

13
Instalación
5 Cuelgue el abre-puertas de garaje HERRAJES

Arandela de presión 5/16 pulg. Perno hexagonal de 5/16 de pulg. Tuerca 5/16 pulg.-18
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-puertas de garaje, -18 x 7/8 de pulg.
sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. Se DEBEN usar anclajes
para hormigón SI se instalan ménsulas en la mampostería. FIGURA 1 FIGURA 2
Cielo raso sin acabado Cielo raso con acabado

Colgará el abre-puertas de garaje según su tipo de garaje. Se muestran dos instalaciones No provista
representativas. Quizá su instalación sea diferente. Las soportes colgantes se deben
colocar en ángulo (Figura 1) para lograr un soporte rígido. En los techos acabados
(Figura 2), coloque una ménsula de metal robusta sobre los soportes estructurales antes
de instalar el abre-puertas. Esta ménsula y los herrajes de sujeción no se incluyen con el
abre-puertas.
1. Mida la distancia entre cada lado de la unidad del motor y el soporte estructural. (No provista)
FIGURA 3
2. Corte las dos partes de los soportes colgantes a la medida adecuada. Tornillos para madera de
3. Taladre los orificios piloto de 3/16 de pulg. en los soportes estructurales. 5/16 de pulg. -18 x 1-7/8 de pulg.
4. Sujete un extremo de cada ménsula al soporte principal con tornillos para madera
de 5/16 de pulg.-18x1-7/8 de pulg (no incluidos).
5. Sujete el abre-puertas a las ménsulas colgantes con pernos hexagonales de 5/16
de pulg.-18x7/8 de pulg., rondanas de presión y tuercas. Medir
6. Verifique que el riel esté centrado sobre la puerta (o alineado con la ménsula de distancia

cabecera si la ménsula no está centrada sobre la puerta).


7. Quite el pedazo de madera de 2x4. Opere la puerta manualmente. Si la puerta
golpea el riel, suba la ménsula del cabezal.
NOTA: Por el momento, NO conecte la energía al abre-puertas de garaje.

Perno hexagonal de 5/16 de pulg. -18 x 7/8 de pulg.,


rondana de presión de 5/16 de pulg., tuerca de 5/16 de pulg. -18

14
Instalación
6 Instalación de las bombillas para modelos 8160W, 8160WB. Instalación de las bombillas para modelos 8155W, 8164W y
8165W

Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del panel trasero o del receptáculo


para la bombilla: Para evitar un posible SOBRECALENTAMIENTO del panel trasero o del receptáculo
l Use ÚNICAMENTE bombillas incandescentes A19 (100 vatios máximo) o para la bombilla:
fluorescentes compactas (26 vatios máximo). l Use ÚNICAMENTE bombillas incandescentes A19 (100 vatios máximo) o
l NO utilice bombillas de más de 100 vatios. fluorescentes compactas (26 vatios máximo).
l NO use bombillas fluorescentes compactas de más de 26 vatios (equivalente l NO utilice bombillas de más de 100 vatios.
a 100 vatios). l NO use bombillas fluorescentes compactas de más de 26 vatios (equivalente
l NO utilice bombillas halógenas. a 100 vatios).
l NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial. l NO utilice bombillas halógenas.
l NO utilice bombillas de cuello corto ni de tipo especial.
1. Jale el centro superior de la lente de luz y gire la lente hacia abajo. 1. Presione las lengüetas de liberación ubicadas a ambos lados de la lente. Rote la
2. Introduzca una bombilla A19 (100 vatios máximo) incandescente o fluorescente lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que la bisagra quede en la
compacta (26 vatios, equivalente a 100 vatios) en el receptáculo para la bombilla. posición totalmente abierta. No quite la lente.
NOTA: No use bombillas de halógeno, de cuello corto o especiales, ya que pueden 2. Instale una bombilla de 100 vatios como máximo en el receptáculo. La bombilla
recalentar el panel del extremo o el casquillo de la luz. No use bombillas LED, ya que debe ser A19, de cuello estándar únicamente. En cuanto se conecte la
pueden reducir el alcance o el rendimiento de los controles remotos. electricidad, la luz se ENCENDERÁ y permanecerá encendida por
3. Rote la lente suavemente hacia arriba para cerrar. aproximadamente cuatro minutos y medio. Luego, las luces se APAGARÁN.
3. Invierta el procedimiento para cerrar la lente.
NOTA: Si las bombillas se funden prematuramente debido a la vibración, reemplace con
o
bombillas para abre-puertas de garaje de cuello estándar A19. El uso de bombillas de
cuello corto o especiales puede recalentar el panel del extremo o el receptáculo.
Bombilla estándar de
100 vatios (máx.)

Lengüeta de
liberación

Bisagra de la lente

15
Instalación
7 Instale la manija y la cuerda de emergencia

Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE si la puerta del garaje
se cae:
l De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro SOLO
cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Si los resortes están débiles o
rotos o si la puerta está desequilibrada, podría abrirse y caer rápida y/o
inesperadamente.
l NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos que la entrada
al garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna persona presente.
l NUNCA use la manija para tirar de la puerta para abrirla o cerrarla. Si el nudo
de la cuerda se suelta, usted podría caerse.

1. Inserte un extremo de la cuerda de liberación de emergencia a través de la manija.


Verifique que la palabra “NOTICE” (aviso) esté hacia arriba. Asegúrelo con un
nudo simple por lo menos a 2.5 cm (1 pulg.) del extremo de la cuerda para evitar
que se suelte.
2. Inserte el otro extremo de la cuerda de liberación de emergencia a través del
orificio del brazo de desenganche del carro. Monte la manija de liberación de
emergencia de modo que esté al alcance, pero con una altura mínima de 1.83 m
(6 pies) del piso para evitar el contacto con los vehículos y que se suelte
accidentalmente y asegúrela con un nudo simple.
NOTA: Si es necesario cortar la cuerda de desenganche de emergencia, queme el extremo
cortado con un fósforo o con un encendedor para evitar que el cordón se desate.
Asegúrese de que la cuerda de desenganche de emergencia y la manija estén encima de
la parte superior de los vehículos para que no se enreden.

Brazo de liberación
del carro

16
Instalación
8 Instalación del portacadena de la puerta Puertas metálicas, con aislamiento o livianas, reforzadas de fábrica:
l Taladre los orificios de sujeción de 3/16 de pulg. Fije la ménsula de la puerta con
tornillos autorroscantes. (Figura 3)
Puertas de madera:
l Use los orificios laterales o superior e inferior de la ménsula de la puerta. Haga los
Para puertas de garaje de fibra de vidrio, acero fino o aluminio, es NECESARIO un
agujeros correspondientes de 5/16 de pulg. en la puerta y fije la ménsula con
refuerzo ANTES de instalar la ménsula de puerta. Consulte con el fabricante de la
pernos de cabeza redonda de 5/16 de pulg.-18 x 2 pulg., arandelas de seguro y
puerta del garaje o distribuidor que realizó la instalación para obtener instrucciones
tuercas (no incluidos). (Figura 4)
acerca del refuerzo del abre-puertas o de juego de refuerzo. No reforzar la parte
superior según lo requiere el fabricante de la puerta puede anular la garantía de la NOTA: Los tornillos autorroscantes de 1/4 de pulg.-14 x 5/8 de pulg. no son aptos para
puerta. las puertas de madera.
HERRAJES
Se necesita un refuerzo horizontal y otro vertical para las
puertas de garaje livianas (fibra de vidrio, aluminio, acero, Tornillos autorroscantes
1/4 pulg.-14x5/8 pulg.
puertas con panel de vidrio, etc.) (no suministrados). Si
usa un puntal horizontal, éste debe de ser lo
suficientemente largo para fijarlo en dos o tres soportes FIGURA 1 FIGURA 2
verticales. Si usa un puntal vertical, éste debe de ser de la Refuerzo vertical Refuerzo vertical Línea central
altura del panel superior. Consulte con el fabricante de la Línea central vertical de
vertical de la
puerta del garaje o distribuidor que realizó la instalación puerta de garaje
la puerta de garaje
para obtener instrucciones acerca del refuerzo del abre-
Perno 5/16 pulg.
puertas o de juego de refuerzo. -18x2 pulg. HACIA
HACIA ARRIBA ARRIBA
NOTA: Muchos de los juegos de refuerzo permiten la conexión directa de los pasadores (no provista)
de chaveta y del brazo de la puerta. En este caso, no necesitará instalar la ménsula de la Ménsula de la puerta
puerta. Continúe con el siguiente paso. Ménsula de Tornillos autorroscantes Arandela de presión 5/16 pulg.
la puerta 1/4 pulg.-14x5/8 pulg. Tuerca 5/16 pulg.-18
PUERTAS SECCIONADAS
FIGURA 3 FIGURA 4
1. Coloque la ménsula para la puerta sobre la línea central vertical que había Borde interior de la puerta
Perno 5/16 pulg.
marcado previamente para la instalación de la ménsula del cabezal. Asegúrese de -18x2 pulg. o tablero de refuerzo
que la leyenda "UP" (arriba) esté en la posición correcta, como se indica en la (no provista)
Línea central vertical
parte interior de la ménsula. de la puerta de garaje
HACIA
2. El borde superior de la ménsula debe quedar a una distancia de 5 a 10 cm (2 a 4 HACIA ARRIBA ARRIBA
pulgadas) por debajo del borde superior de la puerta, O directamente bajo un
soporte transversal en la parte superior de la puerta. Tornillos autorroscantes
Línea central vertical
1/4 pulg.-14x5/8 pulg.
3. Marque y taladre los orificios y proceda con las siguientes instrucciones de de la puerta de garaje
instalación, según el tipo de puerta:
Puertas metálicas o livianas con refuerzo vertical de hierro en ángulo entre el
soporte del panel de la puerta y la ménsula de la puerta:
l Taladre los orificios de sujeción de 3/16 de pulg. Fije la ménsula de la puerta con
dos tornillos autorroscantes. (Figura 1)
l Como alternativa puede usar dos pernos de 5/16 de pulg. con arandelas de
presión y tuercas (no incluidos). (Figura 2)

17
Instalación
9 Conecte el brazo de la puerta al carro HERRAJES

IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado
de la puerta. Perno hexagonal de
Pasador de chaveta 5/16 pulg.
x 1-1/4 pulg.
1. Cierre la puerta. Desconecte el trole tirando de la manija de desenganche de 5/16 de pulg. -18
Arandela de
x 7/8 de pulg.
emergencia. Deslice el carro exterior hacia atrás (lejos de la puerta) unos 2 pulg. presión
5/16 pulg.
(5 cm).
Pasador de chaveta 5/16 pulg.
2. Acople el brazo recto de la puerta al carro exterior usando el pasador de chaveta. Tuerca 5/16 pulg.-18 Aro de retención
x 1 pulg.
Asegúrelo con el seguro de anillo.
CORRECTO INCORRECTO
3. Acople el brazo curvo de la puerta a la ménsula de la puerta usando el pasador de Brazo
Brazo
chaveta. Asegúrelo con el seguro de anillo. recto de Brazo recto
Brazo
la puerta de la de la
4. Alinee el brazo recto de la puerta con el brazo curvo de la puerta. Seleccione dos (Ranura puerta puerta de la
puerta
orificios alineados (tan separados como sea posible) y sujételos usando los hacia curvo
curvo
afuera)
pernos, las tuercas y las rondanas de presión.
NOTA: Si los orificios no están alineados, invierta el brazo recto de la puerta. Seleccione
dos orificios alineados (tan separados como sea posible) y sujételos usando los pernos,
las tuercas y las rondanas de presión.
5. Tire de la manija de desenganche de emergencia hacia el abre-puertas hasta que
Aro de retención
el brazo del carro quede en posición horizontal. El carro se reconectará
automáticamente cuando se accione el abre-puertas de garaje. Tuerca 5/16 pulg.-18

Pasador
de chaveta
Arandela de
5/16 pulg.
presión
x 1 pulg.
5/16 pulg.

Perno hexagonal de
5/16 de pulg. -18 x 7/8 de pulg.

Pasador de chaveta 5/16 pulg. x 1-1/4 pulg.

18
Instalación del control de la puerta
1 Instalación del control de la puerta - 882LMW
1. Pele 11 mm (7/16 de pulg.) del extremo del cable y separe los cables.
2. Conectar un cable a cada uno de los dos tornillos en la parte de atrás del control
de la puerta. Los cables pueden conectarse indistintamente a cualquiera de los
terminales de tornillo.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE por electrocución:
INSTALACIONES PRECABLEADAS: Elija dos cables para conectar e identifique
l ANTES de instalar el control de puerta, verifique que NO esté conectada la
cuáles se usan para poder conectarlos al abre-puertas de garaje más adelante.
energía eléctrica. 3. Marque el lugar del orificio de montaje inferior y taladre un orificio de 4 mm (5/32
l Conecte el control de la puerta SOLO a cables de bajo voltaje de 12 VOLTIOS.
de pulg.).
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE cuando la puerta del 4. Coloque el tornillo inferior, de modo que sobresalga 3 mm (1/8 de pulg.) de la
garaje se esté cerrando: pared.
l Instale el control de la puerta a la vista desde la puerta del garaje, fuera del 5. Coloque el agujero inferior sobre el tornillo y deslice hacia abajo el panel.
alcance de los niños a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) sobre pisos, 6. Levante el pulsador y marque la ubicación del agujero superior.
escalones y cualquier superficie peatonal cercana, y lejos de TODAS las partes 7. Retire el control de la puerta de la pared y taladre un orificio de 4 mm (5/32 de
móviles de la puerta. pulg.) para el tornillo superior.
l NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los botones del 8. Coloque el agujero inferior sobre el tornillo y deslice hacia abajo el panel. Coloque
control de la puerta ni con los transmisores del control remoto. ahora el tornillo superior.
l Abra/cierre una puerta de garaje SOLO si la puede ver claramente, si está
correctamente instalada y si no hay ninguna obstrucción en su recorrido. 1 11 mm 2 3
Pared
l SIEMPRE mantenga la puerta de garaje a la vista hasta que esté (7/16 de pulg.)
completamente cerrada. NUNCA permita que alguien se atraviese en el
recorrido de la puerta del garaje cuando se está cerrando.

INTRODUCCIÓN 6
4-5 CAJA DE CONEXIÓN
Compatible con los accesorios de myQ y Security+ 2.0®, consulte la página 45. Su abre- TABLAROCA

puertas de garaje es compatible hasta con 2 Smart Control Panels o 4 de cualquiera de


los otros controles de puerta de Security+ 2.0®. NOTA: Los productos anteriores de los Anclajes para tablaroca
6-32 x 1 pulg.
controles de puerta de LiftMaster y de terceros no son compatibles. 6ABx1-1/4 de pulg.
Instale el control de la puerta a la vista desde la puerta del garaje, fuera del alcance de los
niños a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) sobre pisos, escalones y cualquier superficie 7 8 TABLAROCA
CAJA DE
peatonal cercana, y lejos de TODAS las partes móviles de la puerta. Si se usa una caja CONEXIÓN
para instalar el control, no es necesario hacer orificios ni colocar tarugos en la pared. Anclajes para tablaroca
Simplemente use los orificios de la misma caja. 6ABx1-1/4 de pulg.
6-32 x 1 pulg.
NOTA: Es posible que su producto se vea diferente al de las ilustraciones.
HERRAJES
Tornillo 6-32 Tornillo 6AB
x1 pulg. (2) x1 pulg. (2)

Anclajes para
tablaroca (2)

19
Instalación del control de la puerta
1 Instalación del control de la puerta - 883LMW 1. Pele 6 mm (1/4 de pulg.) de aislante de uno de los extremos del cable y separe
los cables.
2. Conectar un cable a cada uno de los dos tornillos en la parte de atrás del control
de la puerta. Los cables pueden conectarse indistintamente a cualquiera de los
terminales de tornillo.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o LA MUERTE por electrocución: 3. Monte el control de la puerta con los herrajes provistos.
l ANTES de instalar el control de puerta, verifique que NO esté conectada la 1 2 3
energía eléctrica. 6 mm (1/4 pulg.)
l Conecte el control de la puerta SOLO a cables de bajo voltaje de 12 VOLTIOS.
Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE cuando la puerta del
garaje se esté cerrando:
l Instale el control de la puerta a la vista desde la puerta del garaje, fuera del
alcance de los niños a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) sobre pisos,
escalones y cualquier superficie peatonal cercana, y lejos de TODAS las partes
móviles de la puerta.
l NUNCA permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los botones del
control de la puerta ni con los transmisores del control remoto.
l Abra/cierre una puerta de garaje SOLO si la puede ver claramente, si está
correctamente instalada y si no hay ninguna obstrucción en su recorrido.
l SIEMPRE mantenga la puerta de garaje a la vista hasta que esté
completamente cerrada. NUNCA permita que alguien se atraviese en el
recorrido de la puerta del garaje cuando se está cerrando.

INTRODUCCIÓN
Compatible con los accesorios de myQ® y Security+ 2.0®, consulte la página 45. Su abre-
puertas de garaje es compatible hasta con 2 Smart Control Panels o 4 de cualquiera de
los otros controles de puerta de Security+ 2.0®. NOTA: Los productos anteriores de los
controles de puerta de LiftMaster y de terceros no son compatibles.
Instale el control de la puerta a la vista desde la puerta del garaje, fuera del alcance de los
niños a una altura mínima de 1.5 m (5 pies) sobre pisos, escalones y cualquier superficie
peatonal cercana, y lejos de TODAS las partes móviles de la puerta. Si se usa una caja
para instalar el control, no es necesario hacer orificios ni colocar tarugos en la pared.
Simplemente use los orificios de la misma caja.
NOTA: Es posible que su producto se vea diferente al de las ilustraciones.

HERRAJES

Tornillo 6ABx1 pulg. (2)

20
Instalación del control de la puerta
2 Tienda los cables desde el control hasta el abre-puertas de 3 Coloque las etiquetas de advertencia
garaje 1. Con tachuelas o grapas, coloque en la pared cerca del control de la puerta una
INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO: Al tender el cableado del control de la puerta al etiqueta de advertencia sobre el riesgo de quedar atrapado.
abre-puertas de garaje, asegúrese de usar los mismos cables que están conectados al 2. Coloque la etiqueta de prueba de reversa de seguridad y desenganche manual en
control de la puerta. un lugar a la vista del lado interno de la puerta del garaje.
1. Tienda los cables blanco y rojo/blanco entre el control de la puerta y el abre-
puertas de garaje. Fije el cable a la pared y al cielo raso con grapas (a menos que
se utilicen cajas de conexión o sea una instalación existente). No perfore el cable
con los broches ya que esto podría causar un cortocircuito o un circuito abierto.
2. Pele 11 mm (7/16 de pulg.) del extremo del cable cerca del abre-puertas de
garaje.
3. Conecte el cable a los terminales rojo y blanco del abre-puertas de garaje. Para
introducir o soltar los cables del terminal, empuje la lengüeta con la punta de un
destornillador.
1 2
11 mm (7/16 pulg.)

Grapa

3
BLANCO
BLANCO
ROJO

GRIS

21
Instale the Protector System®
Introducción

Asegúrese de que la energía eléctrica NO esté conectada al abre-puertas de garaje


ANTES de instalar los sensores de reversa de seguridad.
Para evitar la posibilidad de sufrir una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE cuando la puerta
del garaje se esté cerrando:
l Conecte correctamente y verifique la alineación de los sensores de reversa de
seguridad. Este dispositivo de seguridad es necesario y NO se DEBE
desactivar.
l Instale el sensor de reversa de seguridad de modo que el haz NO SUPERE 15
cm (6 pulg.) sobre el nivel del piso.

INFORMACIÓN IMPORTANTE CON RESPECTO A LOS SENSORES DE REVERSA DE Sensor de reversa de Sensor de reversa de seguridad
seguridad 15 cm (6 pulg.) 15 cm (6 pulg.) sobre el piso,
SEGURIDAD sobre el piso, como máximo Área de protección del haz de luz invisible como máximo
Los sensores de reversa de seguridad deben estar bien conectados y alineados
antes de que el abre-puertas de garaje se mueva hacia abajo.
El sensor emisor (LED ámbar) transmite un haz de luz invisible hacia el sensor receptor
(LED verde). Si una obstrucción interrumpe el haz de luz mientras la puerta se está
cerrando, la puerta se detendrá y regresará a la posición totalmente abierta, y las luces
del abre-puertas de garaje parpadearán 10 veces.
NOTA:Para ahorrar energía, el abre-puertas de garaje pasará a modo pasivo cuando la
puerta esté totalmente cerrada. En modo pasivo, el abre-puertas permanece apagado
hasta que vuelva a activarse. En modo pasivo está en sincronización con la bombilla del
abre-puertas de garaje. Al apagarse la bombilla, se apagarán los DEL de los sensores y
cuando se enciendan las luces del abre-puertas de garaje, se encenderán los DEL del
sensor. El abre-puertas de garaje no pasará al modo pasivo hasta que haya completado 5
ciclos desde que se accionó.
Al instalar los sensores de reversa de seguridad verifique lo siguiente:
l Que los sensores estén instalados dentro del garaje, uno de cada lado de la
puerta.
l Que los sensores estén orientados frente a frente con las lentes alineadas, y que
la lente del sensor receptor no reciba la luz directa del sol.
l Que los sensores están montados a una altura máxima de 15 cm (6 pulg.) sobre
el piso y que no haya obstrucciones en la trayectoria del haz de luz.

22
Instale the Protector System®
1 Instalación de los sensores de reversa de seguridad OPCIÓN B - INSTALACIÓN EN LA PARED
Si fuera necesario más espacio puede utilizarse una ménsula de extensión (no provista) o
HERRAJES bloques de madera. Cerciórese de que cada ménsula tenga la misma cantidad de espacio
Perno de carro Tuerca de
para que queden alineadas correctamente.
1/4 de pulg.-20 mariposa de 1. Coloque la ménsula del sensor contra la pared, con los brazos curvos hacia la
x1/2 pulg. 1/4 de pulg.-20
puerta. Verifique que quede suficiente espacio para que el haz no tenga
Puede conectar los sensores de reversa de seguridad al carril de la puerta, a la pared o al obstrucciones. Marque los orificios.
piso. Si el carril de la puerta no sostiene firmemente la ménsula del sensor, es mejor 2. Taladre los orificios de 3/16 pulgadas de diámetro para cada ménsula del sensor
instalarlos sobre la pared. Opte por uno de los siguientes tipos de instalación. y sujete las ménsulas del sensor a la pared con tornillos de cabeza cuadrada (no
provistos).
OPCIÓN A - INSTALACIÓN EN EL CARRIL DE LA PUERTA 3. Introduzca el perno de coche en la ranura correspondiente de cada sensor.
4. Introduzca el perno en el orificio de la ménsula del sensor y fije con tuercas
1. Deslice los brazos curvos de la ménsula del sensor sobre el borde del carril de la
mariposa. Las lentes de ambos sensores deben quedar frente a frente. Verifique
puerta. Colóquelos en su posición de modo que la ménsula del sensor quede al
que la ménsula del sensor no obstruya las lentes.
ras del carril.
2. Introduzca el perno de coche en la ranura correspondiente de cada sensor. 1 2 ide
Insrage
3. Introduzca el perno en el orificio de la ménsula del sensor y fije con tuercas G a ll
Wa
(no provista) (no provista)
mariposa. Las lentes de ambos sensores deben quedar frente a frente. Verifique
que la ménsula del sensor no obstruya las lentes. No más de
15 cm (6 pulg.)

1 2 3

3 4
No más de Tuerca de
15 cm (6 pulg.) mariposa de
Perno de carro Tuerca de
mariposa de 1/4 de pulg.-20
1/4 de pulg.-20 Perno de carro
x1/2 pulg. 1/4 de Cristal 1/4 de pulg.-20
pulg.-20 x1/2 pulg.

23
Instale the Protector System®
OPCIÓN C - INSTALACIÓN EN EL PISO 2 Cableado de los sensores de reversa de seguridad
Use una ménsula de extensión (no provista) o un bloque de madera para elevar la
ménsula del sensor si es necesario. INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO: Si el garaje ya tiene cables instalados para los
1. Mida cuidadosamente la posición de ambas ménsulas del sensor para que haya sensores de reversa de seguridad, vea la página 25.
la misma distancia desde la pared sin obstáculos en el medio. OPCIÓN A - INSTALACIÓN SIN CABLEADO PREVIO
2. Sujete las ménsulas de sensor al piso con anclajes para hormigón (no provistos). 1. Instale los cables desde ambos sensores hasta el abre-puertas de garaje. Sujete
3. Introduzca el perno de coche en la ranura correspondiente de cada sensor. los cables a la pared y el techo con grapas.
4. Introduzca el perno en el orificio de la ménsula del sensor y fije con tuercas 2. Pele 11 mm (7/16 de pulg.) de cada juego de cables. Separe los cables. Retuerza
mariposa. Las lentes de ambos sensores deben quedar frente a frente. Verifique juntos los cables blancos. Retuerza juntos los cables blanco/negro.
que la ménsula del sensor no obstruya las lentes. 3. Introduzca los cables blancos al terminal blanco del abre-puertas de garaje.
1 2 (no provista) Introduzca los cables blanco/negro en el terminal gris del abre-puertas de garaje.
Par
ed Para conectar o desconectar un cable, empujar la pestaña con la punta de un
del rior
inte
l
de aje
destornillador.
g ar
1 2
Grapa

3 4 11 mm (7/16 pulg.)
Tuerca de
mariposa de
Perno de carro 1/4 de pulg.-20
1/4 de pulg.-20
x1/2 pulg.
3

BLANCO
BLANCO
ROJO

GRIS
24
Instale the Protector System®
1 Cables 2
OPCIÓN B - INSTALACIÓN CON CABLEADO PREVIO previamente
Cables del sensor
1. Corte el extremo del cable del sensor de reversa de seguridad dejando cable de retroceso de instalados 11 mm
seguridad (7/16 pulg.)
suficiente para que llegue a los cables preinstalados en la pared.
2. Separe los cables del sensor de reversa de seguridad y pele 11 mm (7/16 de
pulg.) de cada extremo. Elija dos de los cables preinstalados y pele 11 mm (7/16
de pulg.) de cada extremo. Asegúrese de elegir el mismo color de cable
preinstalado para cada sensor.
3
3. Conecte los cables preinstalados con los cables del sensor, usando capuchones Cables del sensor de No provista
de empalme. Verifique que los colores correspondan a cada sensor. Por ejemplo, retroceso de seguridad Cables previamente instalados
el cable blanco se conecta con el cable amarillo y el cable blanco/negro se
Blanco Amarillo (por ejemplo)
conecta con el cable púrpura. Blanco/Negro Púrpura (por ejemplo)
4. En el abre-puertas de garaje, pele 11 mm (7/16 de pulg.) de cada extremo de los
cables elegidos previamente para los sensores de reversa de seguridad. Retuerza
juntos los cables de colores similares. 4 5 Amarillo Púrpura
(por ejemplo) (por ejemplo)
5. Introduzca los cables conectados con los cables blancos del sensor de seguridad Amarillo
al terminal blanco en el abre-puertas de garaje. Introduzca los cables conectados
con los cables blanco/negro del sensor de seguridad al terminal gris en el abre- Púrpura

WHITE
WHITE

GREY
REDD
puertas de garaje.

RE
W
11 mm
(7/16 pulg.)

Para conectar o desconectar un cable,


empujar la pestaña con la punta de
un destornillador.

25
Energía
1 Conecte la alimentación eléctrica Hay dos opciones para conectar la alimentación eléctrica:
OPCIÓN A - CONEXIÓN TÍPICA
1. Enchufe el abre-puertas a un tomacorriente con puesta a tierra.
2. Por el momento, NO ponga en funcionamiento el abre-puertas.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio: CONEXIÓN TÍPICA

l Asegúrese de que el abre-puertas NO esté conectado a la energía eléctrica y


desconecte la energía eléctrica al circuito ANTES de quitar la cubierta para
establecer la conexión del cableado permanente.
l Tanto la instalación como el cableado de la puerta del garaje DEBEN cumplir
con TODOS los códigos locales eléctricos y de construcción.
l NUNCA use una extensión ni un adaptador de dos hilos, tampoco modifique OPCIÓN B - CABLEADO PERMANENTE
la clavija para poder enchufarla. Asegúrese de que el abre-puertas esté puesto Si la reglamentación local exige que su abre-puertas tenga cableado permanente,
a tierra. siga los siguientes pasos. Para hacer una conexión permanente a través de la
entrada de 7/8 de pulg. en la parte superior del motor (según las normas
municipales vigentes):
Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre-puertas de garaje
1. Quite los tornillos de la tapa del abre-puertas y deje la cubierta hacia un lado.
ahora. 2. Quite el cable de tres entradas.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, su abre-puertas de garaje viene con una clavija 3. Conecte el cable (línea) negro al tornillo del terminal de cobre, el cable blanco
de conexión a tierra de tres patas. Esta clavija sólo se puede conectar a un tomacorriente (neutral) al tornillo del terminal color plata, y el cable a tierra al tornillo verde de la
con puesta a tierra y con tres entradas. Si la clavija no entra el enchufe que usted tiene, puesta a tierra. El abre-puertas debe de estar puesto a tierra.
diríjase a un electricista profesional para que instale el enchufe correcto. 4. Volver a colocar la tapa.
CABLEADO PERMANENTE

Lengüeta
de tierra
Tornillo verde
de puesta a tierra Cable
negro

Cable de
puesta a tierra
Cable
Cable blanco negro

26
Energía
2 Asegúrese de que los sensores de reversa de seguridad SI EL DEL ÁMBAR DEL SENSOR EMISOR NO SE ENCIENDE:
1. Verifique que llegue energía eléctrica al abre-puertas.
estén alineados 2. Verificar que no haya un cortocircuito ni el sensor esté roto.
La puerta no se cerrará si los sensores no están instalados y alineados 3. Verifique que el sensor esté correctamente conectado: cables blancos al terminal
correctamente. blanco y cables blanco/negro al terminal gris.
1 2 3
Si el haz de luz está desalineado o se ve obstaculizado cuando la puerta se está cerrando,
esta invertirá su dirección y las luces del abre-puerta de garaje parpadearán diez veces. Si
la puerta ya está abierta, no se cerrará. Para alinear los sensores, afloje las tuercas
mariposa, alinee los sensores y vuelva a ajustar las tuercas mariposa.
1. Verifique que los DEL de ambos sensores estén encendidos permanentemente. Si

ROJO
BLANCO
BLANCO
GRIS
los sensores están conectados y alineados correctamente, los DEL quedarán
encendidos en forma permanente. SI EL DEL VERDE DEL SENSOR RECEPTOR NO SE ENCIENDE:
1. Verificar que no haya un cortocircuito ni el sensor esté roto.
2. Asegúrese de que los sensores estén alineados.
1 2

Si el sensor receptor está expuesto a la luz solar


directa, inviértalo de posición con el sensor
emisor, de modo que quede en el lado opuesto
de la puerta.

(haz de luz invisible)

DEL ámbar DEL verde


SENSOR EMISOR SENSOR RECEPTOR

27
Energía
3 Ensure the Door Control is Wired Correctly
Modelos: 8160W, 8160WB, 8164W, 8165W
Si el control de la puerta se ha instalado y cableado correctamente, el LED de comando
detrás de la barra parpadeará.

Pulsador de barra

BLANCO
BLANCO
ROJO

GRIS
El DEL DE
COMANDO

Modelos: 8164W
Si el control de la puerta se ha instalado y cableado correctamente, el LED detrás del
botón parpadeará (883LMW).
BLANCO
BLANCO
ROJO

GRIS

Pulsador
de barra

883LMW

28
Ajustes
Introducción BOTONES DE PROGRAMACIÓN
Los botones de programación están ubicados en el panel lateral izquierdo o posterior del
abre-puertas de garaje y se utilizan para programar el recorrido de la puerta. Cuando
programar, los botones de arriba y abajo pueden utilizarse para mover la puerta cuando
Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y sea necesario.
BOTONES DE PROGRAMACIÓN
los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la Botón UP (ARRIBA)
MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
l El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del garaje habrá de
Botón Ajuste
interferir con la operación adecuada del sistema de reversa de seguridad.
l Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sistema de Botón DOWN (ABAJO)
reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un
objeto de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.]
acostado en el piso). Para ver un video, visite [Link]/Fyl1-SxQxnE

Para evitar daños en los vehículos, asegúrese de que haya suficiente espacio cuando
la puerta esté completamente abierta.

El abre-puertas de garaje está diseñado con controles electrónicos que facilitan su


instalación y regulación. Puede regularse el punto de parada de la puerta en su posición
abierta (arriba) y cerrada (abajo). Los controles electrónicos detectan la fuerza que es
necesaria para abrir y para cerrar la puerta. La fuerza se ajusta automáticamente cuando
se programa el recorrido.
NOTA: Si algo interfiere con el recorrido de la puerta en su trayectoria hacia arriba, la
puerta se detendrá. La puerta invertirá su dirección de movimiento si encuentra una
interferencia en su movimiento hacia abajo.

ARRIBA (Abierto) ABAJO (Cerrado)

29
Ajustes
1 Programación del recorrido BOTONES DE PROGRAMACIÓN
Botón UP (ARRIBA)

Botón Ajuste

Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y Botón DOWN (ABAJO)
los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso la
MUERTE cuando se cierre la puerta del garaje.
l El ajuste incorrecto de los límites del recorrido de la puerta del garaje habrá de 1 2 3
interferir con la operación adecuada del sistema de reversa de seguridad.
l Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sistema de
reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un
objeto de 3.8 cm (1 1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.]
acostado en el piso).
4 5
Durante la programación, los botones de arriba y abajo pueden utilizarse para mover la
puerta cuando sea necesario.
1. Mantenga presionado el botón de Ajuste hasta que el botón ARRIBA (UP)
empiece a parpadear y/o se escuche una señal sonora.
2. Mantenga presionado el botón ARRIBA (UP) hasta que la puerta se encuentre en
la posición deseada.
6 7
3. Una vez que la puerta esté en la posición deseada, presione y suelte el botón de
Ajuste. Las luces del abre-puertas de garaje parpadearán dos veces y el botón
ABAJO (DOWN) comenzará a parpadear.
4. Presione y mantenga presionado el botón ABAJO (DOWN) hasta que la puerta se
encuentre en la posición deseada.
5. Una vez que la puerta esté en la posición deseada, presione y suelte el botón de
Ajuste. Las luces del abre-puertas de garaje parpadearán dos veces y el botón
ARRIBA (UP) comenzará a parpadear.
6. Presione y suelte el botón UP (ARRIBA). Cuando la puerta se desplace a la
posición programada de ARRIBA (UP), el botón ABAJO (DOWN) empezará a
parpadear.
7. Presione y suelte el botón DOWN (ABAJO). La puerta se desplazará a la posición
programada de ABAJO (DOWN). La programación ha finalizado.
Si las luces del abre-puertas de garaje parpadean cinco veces durante los pasos de
programación del recorrido, significa que ha pasado el tiempo asignado a la
programación. Si las luces del abre-puertas de garaje parpadean 10 veces durante la
programación del recorrido, significa que los sensores de reversa de seguridad están mal
alineados u obstruidos (consulte la página 30). Cuando los sensores estén bien
alineados y no haya obstrucción, abra y cierre la puerta con el control remoto o con los
botones de ARRIBA (UP) y ABAJO (DOWN). La programación ha finalizado. Si no puede
operar la puerta hacia arriba o hacia abajo, repita los pasos de Programación del
recorrido.

30
Ajustes
2 Pruebe el sistema de reversa de seguridad 3 Pruebe el Protector System®

Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las personas Si un sensor de reversa de seguridad no se ha instalado adecuadamente, las personas
(y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o incluso
MORIR al cerrar la puerta del garaje. MORIR al cerrar la puerta del garaje.
l El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes.
l Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sistema de
reversa de seguridad. La puerta DEBE retroceder al entrar en contacto con un 1. Abra la puerta. Coloque la caja del abre-puertas de garaje en el recorrido de la
objeto de 3.8 cm (1-1/2 de pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.]) puerta.
acostado en el piso. 2. Presione el botón pulsador del control remoto para cerrar la puerta. La puerta no
se moverá más de 2.5 cm (una pulgada), y las luces del abre-puertas de garaje
parpadearán 10 veces.
1. Con la puerta completamente abierta, coloque una tabla de 3.8 cm (1 1/2 de El abre-puertas de garaje no se cerrará mediante un control remoto si el LED del sensor
pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] acostada en el piso), centrada abajo de reversa de seguridad está apagado (alertándolo de que el sensor está mal alineado u
de la puerta del garaje. obstruido). Si el abre-puertas de garaje cierra la puerta cuando está obstruido el sensor
2. Presione el botón pulsador del control remoto para cerrar la puerta. La puerta de reversa de seguridad (y los sensores están a no más de 6 pulgadas (15 cm) por
DEBE retroceder al hacer contacto con la tabla. encima del suelo), llame a un técnico de sistemas de puertas.
Si la puerta se detiene pero no retrocede:
1 2
1. Revise las instrucciones de instalación suministradas para asegurarse de seguir
todos los pasos;
2. Repita la programación del desplazamiento (consulte el Paso 1 del Ajuste);
3. Repita la prueba de reversa de seguridad.
Si la prueba sigue fallando, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas.
1 2

31
Batería de respaldo
1 Instale la batería* 2 Pruebe la batería
1. Desenchufe el abre-puertas de garaje. El LED del estado de la batería estará
encendido de color anaranjado sólido, lo que indica que el abre-puertas está
funcionando a batería o bien parpadeará, lo que indica que tiene la batería baja.
Para reducir el riesgo de INCENDIO o de LESIONES físicas: NOTA: Verifique que el abre-puertas de garaje esté desenchufado.
l Desconecte TOTALMENTE la corriente eléctrica y de la batería ANTES de 2. Abra y cierre la puerta con el control remoto o con el control de la puerta. NOTA:
realizar CUALQUIER servicio o mantenimiento. Si la batería no está totalmente cargada, el abre-puertas de garaje podría
l Use SOLAMENTE la pieza LiftMaster N.° 485LM como batería de repuesto. funcionar a menor velocidad. La batería se carga totalmente en 24 horas.
l NO arroje la batería al fuego. La batería puede explotar. Consulte las 3. Enchufe el abre-puertas de garaje. Verifique que el LED verde de estado de la
instrucciones para desechar baterías en los códigos locales. batería esté parpadeando, lo que indica que la batería está cargándose.
1 2 3

Use SIEMPRE guantes protectores y protección para la vista al cambiar la batería o al


trabajar cerca del compartimiento de la batería.
1. Desenchufe el abre-puertas.
2. Abra la tapa de la lente de luz del abre-puertas. Con un destornillador Phillips,
quite la tapa de la batería del abre-puertas de garaje.
3. Coloque parcialmente la batería en su compartimiento, con las terminales hacia
afuera.
4. Conecte los conductores rojo (+) y negro (-) del abre-puertas a los terminales de
la batería.
5. Reemplace la cubierta de la batería.
6. Enchufe el abre-puertas de garaje.
7. Espere hasta que el LED verde de estado de la batería comience a parpadear
antes de probar la batería.

DEL de estado
de la batería

* Si corresponde.

32
Batería de respaldo
3 Carga de la batería* 4 LED de estado de la batería
La batería se carga cuando el abre-puertas de garaje está conectado a un tomacorriente LED VERDE:
eléctrico de 120 Vca que tiene energía y requiere 24 horas para cargarse completamente. Todos los sstemas están normales.
Una batería completamente cargada provee 12 Vcc al abre-puertas de garaje para uno a l Una luz DEL verde sólida indica que la batería está completamente cargada.
dos días de funcionamiento normal durante un corte de energía eléctrica. Una vez l Un LED verde parpadeante indica que se está cargando la batería.
restaurada la energía eléctrica, la batería se recargará dentro de 24 horas. La batería LED NARANJA:
durará aproximadamente de 1 a 2 años con un uso normal. Las instrucciones para su El abre-puertas de garaje ha perdido potencia y está en modo de reserva de batería.
reemplazo se proveen con la batería. Para que la batería dure hasta su máxima capacidad l Un indicador LED naranja fijo que emite una señal sonora aproximadamente cada
y para evitar daños, desconéctela cuando el abre-puertas de garaje esté desenchufado 2 segundos, indica que el abre-puertas de garaje está operando a batería.
durante un período prolongado, por ejemplo, en el caso de una casa de verano o l Un LED naranja parpadeante que emite un tono corto, cada 30 segundos, indica
invierno. que la batería está baja.
LED ROJO:
NOTA: Cuando el abre-puertas de garaje está en modo de reserva de batería; las luces del Es necesario reemplazar la batería de 12 V del abre-puertas de garaje.
abre-puertas, el temporizador de cierre y las funciones de cierre remoto no están l Un LED rojo sólido que emite un tono corto, cada 30 segundos, indica que la
disponibles. batería de 12 V ya no mantendrá la carga y que es necesario reemplazarla.
Reemplace la batería para mantener la capacidad de reserva de la batería.
* Si corresponde. NOTA: El LED de estado de la batería es más visible cuando la luz del abre-puertas de
garaje está apagada. La batería no tiene que estar cargada completamente para operar el
abre-puertas de garaje.

DEL de estado
de la batería

33
Operación

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o la MUERTE:


1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES. 10. El sistema de reversa de seguridad SE DEBE probar cada mes. La puerta del
2. SIEMPRE guarde los controles remotos lejos del alcance de los niños. NUNCA garaje DEBE retroceder al entrar en contacto con un objeto de 3,8 cm (1-1/2 de
permita que los niños hagan funcionar o jueguen con los botones del control pulg.) de altura (o de 5 x 10 cm [2 x 4 pulg.] acostado en el piso). Si no se
del abre-puertas de garaje o con los controles remotos. ajusta el abre-puertas de garaje debidamente, aumentará el riesgo de sufrir
3. SOLO active el abre-puertas de garaje siempre y cuando lo puedan ver con LESIONES GRAVES o LA MUERTE.
claridad, esté debidamente ajustado y no haya ninguna obstrucción en su 11. MANTENGA SIEMPRE LA PUERTA DEL GARAJE DEBIDAMENTE EQUILIBRADA
recorrido al cerrarse. (consulte ).4 Si la puerta no está debidamente equilibrada es posible que NO
4. SIEMPRE mantenga la puerta del garaje a la vista y alejada de las personas y retroceda cuando así se requiera y podría ocasionar una LESIÓN GRAVE o
objetos hasta que esté completamente cerrada. NADIE DEBE ATRAVESAR LA incluso la MUERTE.
RUTA DE LA PUERTA CUANDO ESTÁ EN MOVIMIENTO. 12. TODAS las reparaciones necesarias para los cables, resortes y otras partes
5. NADIE DEBE CRUZAR POR DEBAJO DE UNA PUERTA DETENIDA O DEBEN ser realizadas por un técnico capacitado en sistemas de puertas, pues
PARCIALMENTE ABIERTA. todas estas partes están bajo una tensión EXTREMA.
6. De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro SOLO 13. Para evitar LESIONES PERSONALES GRAVES o LA MUERTE por electrocución,
cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Tenga precaución cuando utilice desconecte TOTALMENTE la energía eléctrica y de la batería ANTES de hacer
esta liberación con la puerta abierta. Los resortes débiles o rotos o la puerta CUALQUIER trabajo de reparación o mantenimiento.
desequilibrada pueden ocasionar la caída de la puerta en forma rápida y/o 14. Este sistema tiene una función de activación por estado pasivo. La puerta
inesperada, lo que aumenta el riesgo de LESIONES GRAVES o de MUERTE. podría ponerse en movimiento repentinamente. NADIE DEBE ATRAVESAR LA
7. NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos que la entrada RUTA DE LA PUERTA CUANDO ESTÁ EN MOVIMIENTO.
al garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna persona presente. 15. NO usarlo para puertas de una sola pieza si utiliza dispositivos de cierre
8. NUNCA use la manija para jalar la puerta para abrirla o cerrarla. Si el nudo de la automático. Los dispositivos y funciones automáticas deben usarse
cuerda se suelta, usted podría caerse. ÚNICAMENTE con puertas seccionales.
9. Después de llevar a cabo CUALQUIER ajuste, SE DEBE probar el sistema de
reversa de seguridad. 16. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

34
Operación
Funciones 10 veces. Si la puerta está totalmente abierta, y los sensores no están instalados o están
desalineados, la puerta no se cerrará desde un control remoto. Sin embargo, puede cerrar
El abre-puertas de garaje tiene varias funciones para que usted pueda tener más control la puerta si mantiene presionado el botón del control de la puerta o de la llave digital
sobre el funcionamiento de su abre-puertas. hasta que la puerta se cierre por completo. Los sensores de reversa de seguridad no
Alert2Close afectan el ciclo de apertura.
La función Alert2Close viene con una alerta visual y sonora que avisa que hay una puerta CONSERVACIÓN DE ENERGÍA
en estado pasivo cerrándose. Para ahorrar energía, el abre-puertas de garaje pasará a modo pasivo cuando la puerta
TEMPORIZADOR DE CIERRE (TTC) esté totalmente cerrada. En modo pasivo, el abre-puertas de garaje permanece apagado
El TTC cierra la puerta automáticamente después de un período de preestablecido que hasta que vuelva a activarse. En modo pasivo está en sincronización con la bombilla del
puede regularse usando un control de puerta apto para TTC (Modelos 881LMW o abre-puertas de garaje. Al apagarse la bombilla, se apagarán los LED de los sensores y
880LMW). Antes y durante el cierre de la puerta, las luces del abre-puertas de garaje cuando se enciendan las luces del abre-puertas de garaje, se encenderán los LED del
parpadearán y el abre-puertas de garaje emitirá una señal sonora. sensor. El abre-puertas de garaje no pasará al modo pasivo hasta que haya completado 5
ciclos desde que se accionó.
myQ
LUCES
La tecnología myQ genera una señal de 900 MHz para establecer comunicaciones
Las bombillas del abre-puertas de garaje se encenderán cuando el abre-puertas se
bidireccionales entre el abre-puertas de garaje y los accesorios myQ activados. El abre-
enchufe inicialmente, al restablecerse la energía después de un corte o al activarse el
puertas de garaje es compatible con hasta 16 accesorios myQ.
abre-puertas de garaje. Las luces se apagarán automáticamente después de cuatro
CONTROLES REMOTOS y CONTROLES DE LA PUERTA DE SECURITY+ 2.0® minutos y medio. Use una bombilla incandescente A19 (máximo de 100 vatios).
El abre-puertas de garaje viene programado de fábrica para funcionar con el control Función de iluminación
remoto, que cambia de código cada vez que se usa (puede acceder aleatoriamente a más El abre-puertas de garaje está equipado con una función adicional: Las luces se
de cien mil millones de códigos nuevos). Compatible con los accesorios de myQ y encenderán si alguien entra por la puerta del garaje y se interrumpe el haz infrarrojo de
Security+ 2.0®, consulte la 45. los sensores de seguridad. Para tener más control de las bombillas del abre-puertas de
garaje, consulte la página 39.
NOTA: Los controles remotos anteriores de LiftMaster, los controles de la puerta y los
productos de terceros no son compatibles. CÓMO USAR SU ABRE-PUERTAS DE GARAJE
El abre-puertas puede activarse con un control de puerta montado en la pared, un
Accesorios de control remoto, una llave digital o un accesorio myQ. Cuando la puerta está cerrada y el
CAPACIDAD DE LA MEMORIA
Security+ 2.0® abre-puertas de garaje está activado, se abrirá la puerta. La puerta se detendrá si detecta
Controles remoto Hasta 12 una obstrucción o se interrumpe el movimiento. Al activarse el abre-puerta con la puerta
en cualquier posición que no sea cerrada, la puerta se cerrará. Si el abre-puerta detecta
Controles de la Hasta 2 Smart Control Panels o 4 de cualquiera de los otros una obstrucción mientras se cierra, la puerta invertirá su dirección de movimiento. Si una
puerta controles de puerta de Security+ 2.0® obstrucción interrumpe el haz del sensor, las luces del abre-puertas de garaje
Llaves digitales Hasta 1 parpadearán 10 veces. Sin embargo, puede cerrar la puerta si mantiene presionado el
botón del control o de la entrada sin llave hasta que la puerta se cierre por completo. Los
THE PROTECTOR SYSTEM® (SENSORES DE REVERSA DE SEGURIDAD) sensores de reversa de seguridad no afectan el ciclo de apertura. El sensor de reversa de
seguridad debe estar bien conectado y alineado antes de que el abre-puertas de garaje se
Cuando están correctamente instalados y alineados, los sensores de reversa de mueva hacia abajo.
seguridad detectarán una obstrucción en el trayecto del haz infrarrojo. Si una
RESERVA DE LA BATERÍA*
obstrucción interrumpe el haz infrarrojo mientras se cierra la puerta, ésta se detendrá y
El sistema de reserva de la batería permite ingresar y salir del garaje, aun cuando no haya
retrocederá hasta la posición totalmente abierta, y las luces del abre-puertas parpadearán
energía eléctrica. Cuando el abre-puertas funciona a batería operará más lento, la luz no
35
Operación
funcionará, el LED de estado de batería se encenderá de color anaranjado fijo y se
Botón
escuchará una señal sonora cada dos segundos. LEARN
* Si corresponde. (aprendizaje)

Conéctese con su teléfono inteligente DEL

El abre-puertas de garaje con Wi-Fi es compatible con hasta 16 accesorios habilitados de Un DEL en el abre-puertas
myQ. Hasta 10 dispositivos se pueden asociar a la puerta de enlace del abre-puertas de de garaje indicará el estado
de la conexión de Wi-Fi.
garaje con Wi-Fi. Estos dispositivos se pueden controlar mediante la aplicación myQ. Vea la siguiente tabla.
Estos dispositivos incluyen cualquier combinación de abre-puertas de garaje myQ, abre-
puertas de garaje con Wi-Fi, controles de luz myQ, operadores de portones myQ u
Botón
operadores de puertas comerciales myQ. Si necesitara controlar más de 10 dispositivos LEARN
usando la aplicación myQ, puede agregar un LiftMaster Internet Gateway (828LM). Hasta (aprendizaje)
6 dispositivos se pueden asociar al abre-puertas de garaje (controlados por el abre-
DEL de
puertas de garaje a través de 900 MHz). Estos dispositivos incluyen cualquier comando
combinación de controles de luz myQ o una puerta de garaje y un monitor de portón.
Herramientas necesarias:
l Un teléfono inteligente, una tableta o una computadora portátil con Wi-Fi
l Conexión a Internet de banda ancha Estado de la conexión Wi-Fi
l Señal de Wi-Fi en el garaje (se requieren 2.4 Ghz, 802.11b/g/n), vea la página 4
l Contraseña para la red residencial (cuenta principal del router, no red de invitado) DEL Definición
l Número de serie myQ ubicado en el abre-puertas de garaje Azul Apagado – La conexión Wi-Fi no está activada.
Descargue la aplicación myQ para configurar una cuenta y conectarse. Parpadeante – El abre-puertas de garaje está en modo de
Abra y cierre su puerta, obtenga alertas y programe horarios desde cualquier lugar. Los aprendizaje de Wi-Fi.
abre-puertas de garaje inteligentes conectados también reciben actualizaciones de Fijo – Dispositivo móvil conectado al abre-puertas de garaje.
software para garantizar que el abre-puertas cuente con las últimas características Azul y verde Parpadeante – Intentando conectar al router.
operativas.
1. Descargue la aplicación de myQ. Verde Parpadeante – Intentando conectar al servidor de Internet.
2. Configurar una cuenta y conectarse. Fijo – El Wi-Fi está configurado y el abre-puertas de garaje está
Para obtener más información sobre la conexión de su abre-puertas de garaje visite conectado a Internet.
[Link]/customer-support. NOTAS:
El Control por teléfono inteligente myQ NO funcionará si el abre-puertas de garaje está
operando a batería.
Para borrar la configuración de Wi-Fi, consulte 41.

Si necesita ayuda para agregar dispositivos a su cuenta myQ, o para obtener


más información, visite [Link].

36
Operación
Uso del control de puerta multifunción 882LMW Las siguientes funciones son accesibles si levanta la barra:
PROGRAMAR UN DISPOSITIVO
SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL DE LA PUERTA Cualquier control remoto compatible, llave digital inalámbrica o accesorio myQ puede
Para sincronizar el control fijo con el abre-puerta pulsar el control hasta\que se active el programarse al abre-puertas de garaje si presiona el botón de APRENDIZAJE en el control
abre-puerta (podría llevar hasta tres intentos). Prueba el control de la puerta a pulsar el de la puerta, vea la página 40.
pulsadora de barra, cada vez que se pulsa el control fijo se activará el mecanismo del BLOQUEO
abre-puerta.. La función de BLOQUEO (LOCK) impide la activación del abre-puertas de garaje con un
control remoto pero permite igualmente la activación desde el control de la puerta y la
Pulsador entrada con llave digital. Esto es útil como medida extra de seguridad cuando no hay
de barra LED DE SERVICIO nadie en la casa (por ejemplo, durante vacaciones).
Botón de LEARN LUZ AUTOMÁTICA
(aprendizaje)
Botón LOCK
Función de iluminación
(bloqueo) Las luces se encenderán cuando alguien entre por la puerta del garaje y sea interrumpido
DEL DE COMANDO el haz de los sensores de seguridad.
Botón de LIGHT (luz) SISTEMA DE ALERTA DE MANTENIMIENTO (MAS)
Esta característica ayuda al propietario a asegurarse de que el sistema de abre-puertas de
garaje se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. Cuando el abre-puertas
PULSADOR DE BARRA de garaje necesite mantenimiento (aproximadamente 4500 ciclos de abre-puertas del
Para abrir o cerrar la puerta utilice el pulsador de barra. garaje), los LED de comando (amarillo) y servicio (rojo) parpadearán de manera
BOTÓN DE LUZ alternativa. La configuración de fábrica de la característica MAS está apagada y se puede
Presione el botón de luz (LIGHT) para encender o apagar las luces del abre-puertas de activar al momento de la instalación. Comuníquese con el distribuidor que instaló el
garaje. Las luces permanecerán encendidas hasta que se vuelva a pulsar el botón o hasta producto, para solicitar un servicio.
que se active el abre-puerta. Después de activar el abre-puerta, las luces se apagarán
después del tiempo programado de espera (programación de fábrica: 4 minutos y
medio). Este botón no controla las luces del abre-puerta cuando la puerta está en
movimiento.

37
Operación
Usando el control de la puerta del botón 883LMW
SINCRONIZACIÓN DEL CONTROL DE LA PUERTA
Para sincronizar el control de la puerta con el abre-puertas de garaje, presione el botón
hasta que se active el abre-puertas de garaje (esto podría llevar hasta tres intentos).
Pruebe el control de la puerta presionando el botón, cada vez que presione el botón se
activará el abre-puertas de garaje.

Botón pulsador Botón de LUZ

Botón pulsador
Para abrir o cerrar la puerta utilice el pulsador de barra.
BOTÓN APRENDIZAJE/LUZ
Presione el botón de luz (LIGHT) para encender o apagar las luces del abre-puertas de
garaje. Las luces permanecerán encendidas hasta que se vuelva a pulsar el botón o hasta
que se active el abre-puerta. Después de activar el abre-puerta, las luces se apagarán
después del tiempo programado de espera (programación de fábrica: 4 minutos y
medio). Este botón no controla las luces del abre-puerta cuando la puerta está en
movimiento.

38
Operación
Configuración del panel de control
Función de iluminación (la opción pre-
BLOQUEO determinada de fábrica es Encendida)
Su control remoto NO funciona cuando el El DEL de comando El DEL de comando
Desactivar:
modo de BLOQUEO está activo, sin Botón LOCK
Mantenga presionado el botón LIGHT (LUZ) (bloqueo)
embargo, su entrada con llave digital
hasta que las luces del abre-puertas de
todavía podrá acceder a su garaje. Botón de
garaje se enciendan, y luego se vuelvan a LIGHT (luz)
Activar:
apagar.*
Presione y mantenga presionado el botón
Activar:
de Bloqueo (LOCK) durante 2 segundos. El
Comience con las luces del abre-puertas de
LED de comando se encenderá
garaje encendidas. Mantenga presionado el
intermitentemente mientras esté activada la Botón LOCK (bloqueo)
botón LIGHT (LUZ) hasta que las luces del
función de Bloqueo y el control remoto
abre-puertas de garaje se apaguen, y luego
quedará desactivado.
se vuelvan a encender.*
Desactivar:
Si el LED de comando parpadea
Mantenga presionado el botón de
continuamente, es necesario desactivar la
BLOQUEO (LOCK) nuevamente durante 2
función de Bloqueo.
segundos. El LED de comando dejará de
titilar y se reanudará el funcionamiento
normal. SISTEMA DE ALERTA DE
MANTENIMIENTO (MAS):
Activar/Desactivar: LED de servicio

Mantenga presionado el botón de


LUZ Botón LEARN
APRENDIZAJE (LEARN). Luego presione el (aprendizaje)
Para cambiar el tiempo que las luces del abridor de la puerta de cochera permanecen
botón de LUZ (LIGHT). El LED de servicio
encendidas: Botón de
parpadeará el estado; el estado Activo LIGHT (luz)
Presione y mantenga presionado el botón BLOQUEO (LOCK) hasta que las luces del abre-
parpadea 2 veces y el estado desactivado, 3
puertas de garaje parpadeen.* El intervalo está indicado por la cantidad de parpadeos.
veces.
Cantidad de veces que
Tiempo en que las luces del abre-puertas de garaje
parpadean las luces del abre-
permanecen encendidas
puertas de garaje
1 1-1/2 Minutos
2 2-1/2 Minutos
3 3-1/2 Minutos
4 4-1/2 Minutos
Para volver a ver los intervalos repetir los pasos anteriores.
* Aproximadamente 10 segundos

39
Operación
Control remoto PARA AGREGAR, REPROGRAMAR O CAMBIAR EL PIN DE UN CONTROL
REMOTO/LLAVE DIGITAL CON EL CONTROL DE LA PUERTA - MODELO 883LMW
Su control remoto ha sido programado en la fábrica para funcionar con su abre-
1. Mantenga presionado el botón de LUZ (LIGHT) y el pulsador hasta que el LED del
puertas de garaje.
pulsador empiece a parpadear.
Los controles remotos anteriores de LiftMaster NO son compatibles. Consulte la página 2. Control remoto:
45 para conocer los accesorios compatibles. La programación puede realizarse a través Presione el botón del control remoto con el cual desea operar la puerta de garaje.
del control de la puerta o el botón de aprendizaje del abre-puertas de garaje. Para Entrada con llave digital:
programar accesorios adicionales consulte las instrucciones provistas con el accesorio o Ingrese un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos en la entrada con
visite [Link]. Si su vehículo está equipado con un Homelink®, puede llave digital. Luego pulse el botón ENTER.
necesitar un adaptador externo según la marca, el modelo y el año de su vehículo. Visite
Las luces del abre-puertas se encenderán intermitentemente (o se escucharán dos clic)
[Link] para obtener información adicional.
cuando el código quede programado. Repetir los pasos anteriores para programar otros
PARA AGREGAR, REPROGRAMAR O CAMBIAR EL PIN DE UN CONTROL controles remotos o teclados digitales de acceso. Si la programación no funciona,
REMOTO/LLAVE DIGITAL CON EL CONTROL DE LA PUERTA - MODELO 882LMW programe el control remoto con el botón de aprendizaje.
1. Presione el botón de APRENDIZAJE en el control de la puerta dos veces. El LED 1
de comando parpadeará.
2. Control remoto: Botón pulsador Botón de LUZ
Presione el botón del control remoto con el cual desea operar la puerta de garaje.
Entrada con llave digital:
Ingrese un número de identificación personal (PIN) de 4 dígitos en la entrada con
2 4GHI 5JKL 6 MNO

llave digital. Luego pulse el botón ENTER. 7PRS

*
8TUV

0 QZ

ENTER
9WXY

#
* 0 QZ #

Las luces del abre-puertas de garaje parpadearán (o se escucharán dos clics) y el LED de
ENTER

O
comando dejará de parpadear cuando el código quede programado. Repetir los pasos
anteriores para programar otros controles remotos o teclados digitales de acceso. Si la ? ? ? ?

programación no funciona, programe el control remoto con el botón de aprendizaje. PIN

1
Botón LEARN
PARA AGREGAR, REPROGRAMAR O CAMBIAR UN CONTROL REMOTO CON EL
(aprendizaje) BOTÓN DE APRENDIZAJE
El DEL de comando 1. Pulse y suelte el botón de APRENDIZAJE del abre-puertas de garaje.
2. Mantenga presionado el botón del control remoto que desee usar. Suelte el
botón cuando las luces de la unidad del motor empiecen a parpadear o se
2 4GHI 5JKL 6 MNO

0 QZ
escucharan dos chasquidos.
7PRS 8TUV 9WXY #
*
* 0 QZ #

ENTER

ENTER

O
1 2
? ? ? ? “clic” c”
“cli
PIN

Botón LEARN
(aprendizaje)
DEL DE APRENDIZAJE

40
Operación
Para borrar la memoria Para abrir la puerta manualmente
BORRE TODOS LOS DATOS DEL CONTROL REMOTO Y DEL ACCESO CON LA
LLAVE DIGITAL
1. Mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) en el abre-puertas de Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o LA MUERTE si la puerta del garaje
garaje hasta que se apague el DEL (aproximadamente 6 segundos). Se borrarán se cae:
todos los códigos de los controles y entradas digitales. Vuelva a programar todo
l De ser posible, use el desenganche de emergencia para soltar el carro SOLO
accesorio que desee usar.
cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Si los resortes están débiles o
BORRE TODOS LOS DISPOSITIVOS (incluidos los accesorios compatibles con rotos o si la puerta está desequilibrada, podría abrirse y caer rápida y/o
myQ) inesperadamente.
1. Mantenga presionado el botón de aprendizaje (LEARN) en el abre-puertas de l NUNCA use la manija del desenganche de emergencia a menos que la entrada
garaje hasta que se apague el DEL (aproximadamente 6 segundos). al garaje esté libre de obstrucciones y no haya ninguna persona presente.
2. Inmediatamente presione y mantenga presionado el botón de aprendizaje l NUNCA use la manija para tirar de la puerta para abrirla o cerrarla. Si el nudo
(LEARN) otra vez hasta que el DEL se apague. Ahora todos los códigos estarán de la cuerda se suelta, usted podría caerse.
borrados. Vuelva a programar todo accesorio que desee usar.
BORRAR LA RED WI-FI DEL ABRE-PUERTAS DE GARAJE
DESCONECTE EL CARRO
1. Presionar y mantener presionado el botón negro de ajuste en el abre-puertas
hasta escuchar 3 señales sonoras (aproximadamente 6 segundos). 1. Si es posible, la puerta se debe cerrar completamente.
2. Jale la manija de liberación de emergencia.
BORRAR UNA CUENTA myQ
VUELVA A CONECTAR EL CARRO
Entre a [Link] para borrar su cuenta myQ.
La función de bloqueo evita que el carro se vuelva a conectar automáticamente.
Botón de aprendizaje (LEARN) 1. Jale la manija de liberación de emergencia hacia abajo y atrás (hacia el abre-
puertas de garaje). A continuación, la puerta se puede subir y bajar manualmente
siempre que sea necesario.
2. Para desactivar la función de bloqueo, jale la manija directamente hacia abajo. El
carro se volverá a conectar en la próxima operación de movimiento hacia ARRIBA
Botón de ajuste negro
o hacia ABAJO, ya sea manualmente o usando el control de de la puerta o el
control remoto.
Las imágenes en este manual son de referencia. El producto comprado podría tener un aspecto
diferente.

41
Mantenimiento
Plan de mantenimiento La batería del control remoto
MENSUAL
l Haga funcionar la puerta manualmente. Si está desequilibrada o se atasca, llame a
un técnico capacitado en sistemas de puertas.
Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE:
l Verifique que la puerta se abra y se cierre completamente. Ajuste si es necesario,
consulte la página 30. l NUNCA permita la presencia de niños cerca de las pilas/baterías.
l Si alguien ingiere una pila/batería, llame al médico de inmediato.
l Pruebe el sistema de reversa de seguridad. Ajuste si es necesario, consulte la
página 31. Para reducir el riesgo de incendio, explosión o quemadura química:
l Reemplace las pilas solo por pilas tipo botón de 3V CR2032.
ANUALMENTE
l NO recargue, desarme, caliente por encima de los 100 °C (212 °F) ni incinere
l Ponga aceite en los rodillos, los cojinetes y las bisagras de la puerta. El abre- la pila o batería.
puertas de garaje no necesita lubricación adicional. No lubrique los rieles de la
puerta. Para reemplazar la batería, abra la 891LM 893LM
l Pruebe la reserva de la batería y considere su reemplazo para asegurarse de que el caja por el medio, luego por cada
abre-puertas de garaje funcione durante un corte de energía eléctrica. Consulte lado con el broche para visera.
32 para probar la reserva de la batería. Coloque la batería de reemplazo con
CADA DOS O TRES AÑOS el lado positivo (+) hacia arriba.
l Use un trapo para limpiar la grasa existente en el riel del abre-puertas de garaje. Reemplace las baterías solo por
Vuelva a aplicar una ligera capa de grasa blanca de litio en la parte superior e baterías tipo botón de 3V CR2032.
inferior de la superficie del riel donde se desliza el carro. Deseche las pilas usadas en forma
adecuada.
ADVERTENCIA: Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la reglamentación de la FCC y los estándares RSS exentos de licencia de Industry
Canada. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que puede causar una operación no deseable.
Cualquier cambio o modificación no expresamente aprobada por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario
para operar el equipo.
Instalar este dispositivo de manera que quede una distancia mínima de 20 cm (8 pulg.) entre el dispositivo y los usuarios/transeúntes.
Este equipo ha sido verificado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme con la Parte 15 de las normas de la
FCC y el estándar ICES de Industry Canada. Estos límites se establecen para brindar un nivel razonable de protección contra interferencias
perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones podrá causar interferencia con comunicaciones radiales. Aun así, no hay garantía de que no se produzcan
interferencias en una instalación particular. Si este equipo produce interferencia en la recepción de radio o televisión, lo cual puede
determinarse apagando y encendiendo la unidad, el usuario debe tratar de corregir el problema por medio de lo siguiente:
l Volver a orientar o reubicar la antena receptora.
l Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
l Conectar el equipo en una salida de un circuito distinto del circuito al que está conectado el receptor.
l Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio/TV experimentado para pedir ayuda.

42
Resolución de problemas
Tabla de diagnóstico
El abre-puertas de garaje viene programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas hacia ARRIBA y ABAJO parpadean para mostrar los códigos de diagnóstico.
CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN
La flecha hacia La flecha hacia
arriba parpadea abajo parpadea
1 1 El abre-puertas de garaje no cierra la puerta Sensores de reversa de seguridad no instalados, no conectados o cable cortado. Inspeccione los
y las bombillas se encienden cables del sensor para detectar si están desconectados o cortados.
intermitentemente.
1 2 El abre-puertas de garaje no cierra la puerta Hay un cable en cortocircuito o invertido para los sensores de reversa de seguridad. Inspeccione
y las bombillas se encienden el cable del sensor de seguridad en todos los puntos de engrapado y de conexión y reemplace el
intermitentemente. cable o corrija, según sea necesario.
1 3 El control de la puerta no funciona. Los cables tienen un cortocircuito o el control de la puerta es defectuoso. Inspeccione los cables
del control de la puerta en todos los puntos de engrapado y de conexión y reemplace el cable o
corrija, según sea necesario.
1 4 El abre-puertas de garaje no cierra la puerta Los sensores de reversa de seguridad están mal alineados o estaban momentáneamente
y las bombillas se encienden obstruidos. Realinear ambos sensores para asegurar que ambos DEL estén estables y no
intermitentemente. parpadeen. Asegúrese de que no haya nada colgado ni montado en la puerta que pudiera
interrumpir el recorrido de los sensores mientras se cierra la puerta.
1 5 La puerta se mueve de 15 a 20 cm (6 a Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos u obstrucciones, por ejemplo un
8 pulg.), se detiene o retrocede. resorte roto o bloqueo de la puerta, y corrija según sea necesario. Revise las conexiones del
cableado en el módulo de recorrido y en el tablero lógico. Reemplace el módulo de recorrido, si
es necesario.
No hay movimiento, tan solo un clic. Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos u obstrucciones, por ejemplo un
resorte roto o bloqueo de la puerta, y corrija según sea necesario. Reemplace el tablero lógico, si
es necesario.
El abre-puertas hace un zumbido durante Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos u obstrucciones, por ejemplo un
uno o dos segundos sin movimiento. resorte roto o bloqueo de la puerta, y corrija según sea necesario. Reemplace el motor, si es
necesario.
1 6 La puerta se desliza después de haberse Programe el recorrido hasta la posición de recorrido o pídale a un técnico profesional que
detenido por completo. equilibre la puerta.
2 1-5 No hay movimiento ni sonido. Reemplace el tablero lógico.
3 2 No se puede fijar la posición de recorrido o Verifique que el módulo de recorrido se haya ensamblado correctamente y reemplácelo si es
sujeción. necesario.

43
Resolución de problemas
CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN
La flecha hacia La flecha hacia
arriba parpadea abajo parpadea
3 3 El DEL de estado de la batería parpadea Error en el circuito de carga de reserva de la batería. Reemplace el tablero lógico. *(Si
constantemente en verde. * corresponde)
4 1-4 La puerta se mueve, se detiene o retrocede. Abra y cierre la puerta manualmente. Verifique si hay atascos u obstrucciones, por
ejemplo un resorte roto o bloqueo de la puerta, y corrija según sea necesario. Si la puerta
está trabada o pegada, llame a un técnico capacitado en sistemas de [Link] la puerta
no está o trabada o atascada, intente reprogramar el recorrido (consulte la página 30).
4 5 El abre-puertas se mueve aproximadamente Error de comunicación con el módulo de desplazamiento. Verifique las conexiones del
de 15 a 20 cm (6 a 8 pulg.), se detiene y módulo de recorrido y reemplace el módulo si es necesario.
retrocede.
4 6 El abre-puertas de garaje no cierra la puerta y Los sensores de reversa de seguridad están mal alineados o estaban momentáneamente
las bombillas se encienden obstruidos. Realinear ambos sensores para asegurar que ambos DEL estén estables y no
intermitentemente. parpadeen. Asegúrese de que no haya nada colgado ni montado en la puerta que pudiera
interrumpir el recorrido de los sensores mientras se cierra la puerta.

El abre-puertas de garaje NO entra en el modo de APRENDIZAJE de Wi-Fi®: La puerta no cierra y la luz parpadea en la unidad del motor:
l Luego de la instalación inicial del abre-puertas de garaje, este debe finalizar un El sensor de reversa de seguridad debe estar bien conectado y alineado antes de que el
ciclo completo (apertura y cierre) antes de activar el modo APRENDIZAJE de Wi- abre-puertas de garaje se mueva hacia abajo.
Fi. l Verifique que los sensores de seguridad estén debidamente instalados,
l Si hubo un corte de electricidad reciente, el abre-puertas de garaje debe finalizar alineados y libres de obstrucciones.
un ciclo completo antes de que se pueda activar el modo APRENDIZAJE de Wi- Las luces del abre-puertas de garaje no se apagan cuando la puerta está abierta:
Fi. El abre-puertas de garaje está equipado con una característica que enciende la luz
Consulte la página 36 para activar el modo de APRENDIZAJE de Wi-Fi. cuando se hayan obstruido los sensores de reversa de seguridad. Estas funciones
El abre-puertas de garaje no se conecta a la red Wi-Fi: pueden desactivarse con el control de la puerta. Consulte la página 39.
l Asegúrese de haber ingresado el número de serie myQ de manera correcta y La puerta de mi garaje se abre con el control remoto de mi vecino:
vuelva a intentar. Los caracteres de myQ están comprendidos entre la A y la F y Borre la memoria de su abre-puertas y vuelva a programar el control remoto.
el 0 y el 9 únicamente. El Homelink® de mi vehículo no está programado para mi abre-puertas de garaje:
l Señal de Wi-Fi débil en el garaje. Asegúrese de que la señal de Wi-Fi llegue al Según la marca, el modelo y el año de su vehículo puede ser necesario un adaptador
garaje, consulte la página 4 o visite [Link] para obtener más externo. Visite [Link] para obtener información adicional.
información.

44
Accesorios
823LM Comando remoto de 877MAX Llave digital inalámbrica 374UT Minicontrol Remoto 881LMW Panel de control con la
iluminación: MAX: Universal: capacidad de detectar
Controla automáticamente Utilizada del lado de afuera El minicontrol remoto movimiento con control de
las luces a través del abre- para facilitar el ingreso al universal puede programarse temporizador de cierre:
puerta de garaje, de un control garaje con un código de 4 para activar hasta dos La unidad de control de
remoto Security+ 2.0® o de un dígitos. Funciona con TODOS productos, tal como un funciones múltiples de la
LiftMaster® Internet Gateway. los abrepuertas LiftMaster® abre-puerta de garaje, control puerta está equipada con
Simplemente reemplaza su desde 1993 hasta la fecha. de luces myQ, un operador sensores de movimiento que
interruptor de pared cableado de portón o un operador de mantendrán la luz encendida
actual. puerta de uso comercial. cada vez que alguien entre
975LM Asistencia láser para al garaje. Security+ 2.0® y
825LM Control remoto de estacionar: compatible con Wi-Fi®.
iluminación: 892LT/ Controles remotos de
El láser permite que los
Controla automáticamente 894LT aprendizaje de 2 y 4
usuarios estacionen con
las luces a través del abre- botones: 886LMW Panel de control con la
precisión los vehículos en el
puerta de garaje, de un control Compatible con abre-puertas capacidad de detectar
garaje.
remoto Security+ 2.0® o de un de garaje LiftMaster® moviemiento:
LiftMaster® Internet Gateway. fabricados desde 1997. La unidad de control de
Enchufe en cada toma de 893MAX Control remoto MAX de 3 También compatible con funciones múltiples de la
corriente interior. botones: la NIP cifrada para las puerta está equipada con
Compatible con abre-puertas aplicaciones de la portón. sensores de movimiento que
829LM Monitor de garaje y puerta: de garaje LiftMaster® mantendrán la luz encendida
Monitoreo del estado de fabricados desde 1993. cada vez que alguien entre
880LMW Smart Control Panel® :
puerta cerrada/abierta de Incluye broche para visera de al garaje. Security+ 2.0® y
Muestra la temperatura, la
hasta 4 abrepuertas de garaje vehículo. compatible con Wi-Fi®.
hora y el diagnóstico del
u operadores de puerta
sistema; incluye una barra
compatibles con myQ. Las 882LMW Control de la puerta de
891LM Control remoto de un botón: de empuje para abrir y cerrar
puertas pueden cerrarse functiones multiples:
Compatible con abre-puertas la puerta, y un dispositivo
desde cualquier lugar de la Security+ 2.0® y compatible
de garaje LiftMaster® de bloqueo para seguridad
casa. con Wi-Fi®.
fabricados desde 1993. adicional. Security+ 2.0® y
Incluye broche para visera de compatible con Wi-Fi®.
893MAX Control remoto MAX de 3 vehículo.
botones:
Compatible con abre-puertas
de garaje LiftMaster®
fabricados desde 1993.
Incluye broche para visera de
vehículo.

45
Garantía

GARANTÍA LIMITADA DE LIFTMASTER®


LiftMaster® (el “Vendedor”), garantiza al primer comprador minorista de este producto, para la residencia en la que se instale originalmente este producto, que este mismo está libre
de defectos de materiales o de mano de obra por un período específico de tiempo que se define a continuación (el “Período de garantía”). El período de garantía comienza a partir de
la fecha de compra.
PERÍODO DE GARANTÍA
Modelos Partes: Motor Accesorios Correa Batería de respaldo*
8160W
8165W 1 año 4 años 1 año N/A N/A
8164W
8160WB 1 año 4 años 1 año N/A 1 año
8155W 1 año 4 años 1 año 10 años N/A
La operación correcta de este producto depende de que usted cumpla con las instrucciones referentes a la instalación, la operación, el mantenimiento y la prueba. Si no cumple
estrictamente estas instrucciones, se anulará por completo esta garantía limitada.
Si, durante el período de garantía limitada, este producto parece tener un defecto cubierto por esta garantía limitada, comuníquese al número gratuito 1-800-528-9131 antes de
desmontar el producto. Al llamar a este número, se le proporcionarán instrucciones para desmontar y enviar el producto al centro de reparación. A continuación, envíe el producto o
componente, por correo asegurado y con el porte pagado, según las indicaciones al centro de servicio para que se realicen las reparaciones cubiertas por la garantía. Por favor,
incluya una descripción breve del problema y un recibo fechado como prueba de compra, con cualquier producto devuelto por concepto de reparación cubierta por la garantía. Los
productos devueltos al Vendedor para la reparación cubierta por la garantía, los cuales una vez recibidos por el Vendedor se confirme que son defectuosos y que están cubiertos por
esta garantía limitada, serán reparados o reemplazados (a opción única del Vendedor) sin costo para usted y serán devueltos con el porte pagado. Las partes defectuosas serán
reparadas o reemplazadas a opción única del Vendedor por partes nuevas o reconstruidas de fábrica. [Usted es responsable de los costos incurridos en el retiro y/o en la
reinstalación del producto o cualquier componente].
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS PARA EL PRODUCTO, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA Y APLICABLE ESTABLECIDA ANTERIORMENTE PARA LOS
COMPONENTES RELACIONADOS, Y NO EXISTIRÁ NI SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DESPUÉS DE DICHO PERÍODO. Algunos estados y provincias no permiten
limitaciones sobre la duración de las garantías implícitas, de tal modo que la limitación mencionada anteriormente podría no corresponder a su caso. ESTA GARANTIA
LIMITADA NO CUBRE DAÑOS NO RELACIONADOS CON DEFECTO ALGUNO DEL PRODUCTO, NI TAMPOCO CUBRE EL DAÑO CAUSADO POR LA INSTALACIÓN, OPERACIÓN O
CUIDADO INCORRECTOS (INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE AL ABUSO, USO INDEBIDO, MALTRATO, FALTA DE MANTENIMIENTO RAZONABLE Y NECESARIO, REPARACIONES
NO AUTORIZADAS O CUALQUIER ALTERACIÓN A ESTE PRODUCTO), NI LOS CARGOS DE MANO DE OBRA PARA VOLVER A INSTALAR UNA UNIDAD REPARADA O REEMPLAZADA,
NI PARA REEMPLAZAR ARTÍCULOS CONSUMIBLES (P. EJ., BATERÍAS EN TRANSMISORES DE CONTROL REMOTO Y BOMBILLAS) O UNIDADES INSTALADAS PARA USO NO
RESIDENCIAL. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE PROBLEMAS DE LA PUERTA DEL GARAJE O DEL HERRAJE DE LA PUERTA DEL GARAJE, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
RESORTES, RODILLOS, ALINEAMIENTOS O BISAGRAS DE LA PUERTA. ESTA GARANTÍA LIMITADA TAMPOCO CUBRE PROBLEMAS OCASIONADOS POR INTERFERENCIA. BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS EMERGENTES, INCIDENTALES O ESPECIALES QUE SURJAN EN RELACIÓN CON EL USO O CON LA
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR POR INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, RESCISIÓN DEL CONTRATO,
NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA DEBERÁ EXCEDER EL COSTO DEL PRODUCTO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA. NINGUNA PERSONA ESTÁ AUTORIZADA A
ASUMIR POR NOSOTROS NINGUNA RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON LA VENTA DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o la limitación de daños consecuenciales, incidentales o especiales, de manera que es posible que la anterior limitación o
exclusión no se aplique a su caso. Esta garantía limitada le proporciona derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían según el estado y la
provincia.
46
Guía de seguridad y mantenimiento del abre-puertas de garaje automático

Seguridad del abre-puertas de garaje automático – Una decisión automática


Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta y un abre-puertas de garaje mal ajustados pueden ejercer una fuerza mortal cuando la
puerta se cierra, que puede ocasionar el atrapamiento de niños o adultos y la posterior lesión o muerte.
Es necesario realizar una adecuada instalación, operación, mantenimiento y prueba de la puerta de garaje y del abre-puertas automático para brindar un sistema seguro y sin
problemas. Una operación descuidada o permitir que los niños usen o jueguen con los controles del abre-puertas de garaje también ocasionan situaciones peligrosas que pueden
provocar resultados trágicos. Algunas sencillas precauciones pueden proteger a su familia y amigos de daños potenciales. En esta guía encontrará consejos de seguridad y
mantenimiento, revíselos detenidamente y conserve la guía para referencia futura. Revise la operación de su puerta de garaje y abre-puertas para asegurarse de que funcionan de
manera segura y sin problemas. Asegúrese de leer toda la información importante de seguridad que se encuentra en el manual del abre-puertas de garaje, ya que proporciona más
detalles y consideraciones de seguridad que las que se pueden proporcionar con esta guía.

Los abre-puertas de garaje no son juguetes


Hable con sus hijos sobre la seguridad de la puerta de garaje y del abre-puertas. Explique el peligro de quedar atrapado bajo la puerta.

Manténgase alejado de una puerta en El pulsador montado en la pared debe estar fuera
movimiento. del alcance de los niños, por lo menos a 5 pies de
la superficie de apoyo más cercana y lejos de todas
las partes movibles. Monte y use el botón donde
pueda ver claramente la puerta de garaje al cerrarse.

Mantenga los transmisores y los controles Mantenga la puerta a la vista hasta que se cierre
remotos fuera del alcance de los niños. No completamente cuando utilice el pulsador de pared
permita que los niños usen o jueguen con los o el transmisor.
transmisores u otros dispositivos de control remoto.

47
El mantenimiento de rutina puede evitar tragedias
La inspección y prueba mensual de su puerta de garaje y sistema de abre-puertas debe formar parte de su rutina regular. Consulte el manual del propietario tanto para la puerta como
para el abre-puertas. Si no tiene los manuales del propietario, comuníquese con el fabricante y solicite una copia para su modelo específico. Busque el número de modelo del abre-
puertas en la parte posterior de la unidad de potencia.

ADVERTENCIA – Los resortes están en alta tensión. Solamente las personas calificadas pueden ajustarlos.

Revise visualmente la puerta y la instalación:


l Empezando con la puerta en posición cerrada, use la desconexión manual en el abre-puertas para desconectar la puerta.
l Busque signos de daño o desgaste en bisagras, rodillos, resortes y paneles de puertas.
l Estas partes pueden requerir una lubricación periódica. Consulte el manual del propietario para conocer las sugerencias en cuanto al
mantenimiento.
l Si hay señales evidentes de daños, comuníquese con un técnico capacitado en sistemas de puertas para obtener asistencia.
l Verifique que la altura del sensor fotoeléctrico no esté a más de 6 pulg. del piso del garaje.

Verifique que la puerta funcione correctamente:


l Abra y cierre la puerta manualmente mediante manijas o puntos de agarre adecuados.
l La puerta debe moverse libremente y sin dificultad.
l La puerta debe equilibrarse y mantenerse parcialmente abierta de 0.9 a 1.2 m (3 a 4 pies) por encima del piso.
l Si detecta señales de funcionamiento inadecuado, comuníquese con un técnico capacitado en sistemas de puertas para obtener
asistencia.

Pruebe las funciones de seguridad del abre-puertas:


l Vuelva a conectar el abre-puertas a la puerta usando la desconexión manual y abra la puerta.
2
l Coloque un tablero plano de 2x4 en la ruta de la puerta (1) y trate de cerrarla (2). La puerta debe
detenerse cuando entra en contacto con el tablero de 2x4 y luego invertir la dirección.
l Bloquee el sensor fotoeléctrico pasando un objeto enfrente del sensor e intente cerrar la puerta.
La puerta no deberá cerrarse a menos que el botón de montaje en la pared se mantenga
1
presionado durante la operación.
l Si el abre-puertas no funciona como se describe, comuníquese con un técnico capacitado en
sistemas de puertas para obtener asistencia.

48
Piezas de repuesto
Modelos 8160W, 8160WB, 8164W y 8165W
Piezas de ensamblado Piezas de instalación
Descripción Numero de Descripción Numero de 4
1 2
parte parte
1 Enlace principal 004A1008 1 Broche de visera para control K029B0137
2 Ménsula de polea de cadena 0041A4813 remoto

3 Carro completo (incluye: eje 041A3489 2 Manija y cuerda de apertura de 041A2828


roscado, tuercas [2], arandela, emergencia
pasador chaveta, anillo, enlace 4 3 Cable de 2 conductores, blanco 041B4494-1
principal, Pieza de extensión de y blanco/rojo 8
la cadena) 5
4 Ménsula de la puerta con 041A5047
4 Riel de un sola pieza de 2.1 m 1707LM pasador chaveta y seguro de 6
(7 pies) anillo 7

Riel de un sola pieza de 2.4 m 1708LM 5 Ménsula de cabezal con pasador 041A4353 9
2
(8 pies) de chaveta y anillo de seguro
Riel de un sola pieza de 3 m 1710LM 6 Juego de sensores de seguridad 041A5034
(10 pies) (sensores de receptor y emisor) 3

5 Montaje de la cadena completa 041D3484 con .9 m (3 pies) de cable de 2


3 conductores
de 2.1 m (7 pies)
Montaje de la cadena completa 041D3483 7 Brazo de puerta recto 4178B0034B
1
de 2.4 m (8 pies) 8 Brazo de la puerta curvo 041B0035B
Montaje de la cadena completa 041D3485 5 9 Ménsula del sensor de 041A5266-3
de 3 m (10 pies) seguridad (2)
No mostrado No mostrado
Riel grasa K083A0011-1 Bolsa de accesorios de 041A2770-17
instalación

49
Piezas de repuesto
Model 8155W
Piezas de ensamblado Piezas de instalación
Descripción Numero de Descripción Numero de 5
1 3
parte parte
1 Enlace principal 004A1008 1 Batería de Litio de 3V CR2032 K010A0020
2 Ménsula de polea de correa 041B5424 2 Broche de visera para control K029B0137
3 Carro completo (incluye: eje 041B3869-3A remoto
2
roscado, tuerca del carro con 3 Manija y cuerda de apertura de 041A2828
resorte, enlaces principal [2], emergencia
9
pinza de cinturón pasador 4 Cable de 2 conductores, blanco y 041B4494-1 6
chaveta y anillo) blanco/rojo.
4 Riel de un sola pieza de 2.1 m 2777 4 8 7
5 Ménsula de la puerta con 041A5047
(7 pies) pasador chaveta y anillo de
Riel de un sola pieza de 2.4 m 2778 seguro
(8 pies) 6 Ménsula de cabezal con pasador 041A4353
3
Riel de un sola pieza de 2.4 m 2770 de chaveta y seguro de anillo 10
(8 pies) 7 Juego de sensores de seguridad 041A5034 2
5
5 Correa de 2.1 m (7 pies) 041A5434-11A (sensors de receptor y emisor)
Correa de 2.4 m (8 pies) 041A5434-13A con cable de 2 conductores

Correa de 2.4 m (8 pies) 041A5434-14A 8 Brazo de puerta recto 4178B0034B


9 Brazo de la puerta curvo 041B0035B 4 1
No Mostrado
Tuerca del carro con resorte 041B4103 10 Ménsula del sensor de 041A5266-3
seguridad (2)
Eje roscado 041A6689
No Mostrado
Riel grasa K083A0011-1
Bolsa de accesorios de 041A2770-17
instalación
Instrucciones de uso 114A5220

50
Piezas de repuesto
Model 8155W
Piezas de abre-puertas de garaje Descripción Numero de parte
1 Cubierta con tornillos 041A4371
2 Conjunto de engranaje y piñon 041A4885-4
1
3 Conjunto de engranaje y sin-fin 041A2817
14 2 4 Panel trasero con etiquetas 041A8393

3 5 Receptáculo de lámpara 041C0279


5 12 6 Mica K108D0079M
7 Capacitor 030B0532-1
8 Retén del capacitor K012A0373
9 Motor de repuesto y soporte universal 041D7440
10 Módulo de viaje 041D7742-7
4 11 Cubierta 041D9018

6 12 Tarjeta de lógica 050ACTWF


13
7 13 Panel trasero de tabla de lógico 041D0239-1
9
14 Cordón eléctrico 041B4245-1
10
8 No Mostrado
Arnés de cables 041A7946
Bloque terminal 041A3150
11

51
Piezas de repuesto
Modelos 8160W Y 8160WB
Piezas de abre-puertas de garaje Descripción Numero de
parte
1 Rueda dentada y cubierta de la rueda dentada 041B5348-2
2a Panel de extremo y casquillo de la luz (8160W) 041A7756-1
10 1
2b Panel de extremo y casquillo de la luz (8160WB) 041A7618

3 Mica 041A7562
2
3 4 Receptáculo de lámpara 041C0279

5a Cubierta (8160W) 041D0644-31

5b Cubierta (8160WB) 041D0646-1


9 6 Motor y módulo de recorrido 041D8006-1
6 8
7 Módulo de viaje 041D8071-4

7 8 Panel trasero de tabla de lógico 041D0233-3

9 Tarjeta de lógica 050DCTWF


4
5 10 485LM

No mostrado

Arnés de cables 041D9069

Transformador 041A7635-1

Transformador 041D0277-1

Cordón eléctrico 041B4245-1


Bloque terminal 041A3150

52
Piezas de repuesto
Modelos 8164W y 8165W Descripción Numero de
parte
Piezas de abre-puertas de garaje
1 Cubierta con tornillos 031D0380M
2 Conjunto de engranaje y piñon 041C4220A
1
3 Conjunto de engranaje y sin-fin 041A2817
2 4 Panel trasero con etiquetas 041A8393
3
5 5 Receptáculo de lámpara 041C0279
12
6 Mica K108D0079M

7 Capacitor 030B0532-1

8 Retén del capacitor K012A0373

9 Motor de repuesto y soporte universal 041D7440


4 10 Módulo de viaje 041D7742-7
6 11 Cubierta 041D9018
13
7 12 Tarjeta de lógica 050ACTWF
9

10 13 Panel trasero de tabla de lógico 041D0239-1


8
No mostrado

Cordón eléctrico 041B4245-1


11
Bloque terminal 041A3150
Arnés conector 041A7946

Información de contacto
Visitar a:
[Link]
o
[Link]
O para información sobre instalación y servicio llame:
1-800-528-9131

Antes que llaman, por favor tener el numero de modelo para su abre-puertas. Cuando
necesitar información de problemas, es recomendado y tiene acceso al su abre-puertas de
garaje con llamado. Cuando orden partes de repuesto, debe proporcionar los siguientes datos:
numero de parte, nombre de parte y numero de modelo.
Wi-Fi® es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
© 2018, LiftMaster
114A5221SP Todos los derechos reservados

También podría gustarte