100% encontró este documento útil (2 votos)
3K vistas94 páginas

Utilev Manual Operador

Cargado por

Gustavo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (2 votos)
3K vistas94 páginas

Utilev Manual Operador

Cargado por

Gustavo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Carretillas elevadoras de contrapeso

con motor de combustión interna de 1.5t-3.5t

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Instrucciones originales

Nº PIEZA 76001652
Diciembre de 2012

Prefacio

Este manual de uso explica cómo emplear correctamente la carretilla elevadora


de 1.5t-3.5t. Contiene instrucciones sobre cómo realizar el mantenimiento de
seguridad y el mantenimiento preventivo. Para garantizar la seguridad de la carretilla
y para obtener su máximo potencial, todos los carretilleros, técnicos de servicio y
supervisores deberían leer este manual en toda su extensión antes de trabajar con la
carretilla elevadora.
Las especificaciones de producto contempladas en este manual pueden variar
con respecto a las de su carretilla real.
Contacte con su agente de ventas si tiene cualquier pregunta o comentario en
relación con este manual.
Modelos y configuración

Serie Modelo Motor Transmisión


UT15/18P (C240) C240PKJ-30(ISUZU) YQXD18E
UT15/18P (4TNE92) 4TNE92(YANMAR) YQXD18E
UT15/18P (K21 K21(NISSAN) YQXD18HB
1.5
GASOLINA)
y UT15/18P (K21 GPL) K21(NISSAN),IMPCO combustible sencillo YQXD18HB
1.8t UT15/18P (K21 DOBLE) K21(NISSAN),IMPCO combustible doble YQXD18HB
UT15/18P (K21 GPL) K21GPL (NISSAN),NIKI combustible sencillo YQXD18HB
UT20/25P (C240) C240PKJ-30(ISUZU) YQXD25-2
UT20/25P (4TNE92) 4TNE92(YANMAR) YQXD25-2
UT20/25P (2.2L GPL) Mazda 2.2L, combustible sencillo YQXD25-5
UT20/25P (2.2L DOBLE) Mazda 2.2L, combustible doble YQXD25-5
2.0 t UT20/25P (GM 3.0) GM3.0L, combustible sencillo YQXD25G1
UT20/25P (K21 K21(NISSAN) YQXD25H-2
y
GASOLINA)
2.5t UT20/25P (K21 GPL) K21(NISSAN),IMPCO combustible sencillo YQXD25H-2
UT20/25P (K21 DOBLE) K21(NISSAN),IMPCO combustible doble YQXD25H-2
UT20/25P (K25 K25(NISSAN) YQXD25H-2
GASOLINA)
UT20/25P (K25 GPL) K25(NISSAN),IMPCO combustible sencillo YQXD25H-2
UT20/25P (K25 DOBLE) K25(NISSAN),IMPCO combustible doble YQXD25H-2
UT20/25P (K21 GPL) K21 GPL (NISSAN), NIKI combustible sencillo YQXD25H-2
UT20/25P (K25 GPL) K25 GPL (NISSAN), NIKI combustible sencillo YQXD25H-2
UT30P (C240) C240PKJ-30(ISUZU) YQXD30
UT30/35P (4TNE98) 4TNE98(YANMAR) YQXD30
UT30/35P (2.2L GPL) Mazda 2.2L, combustible sencillo YQXD30-5
3.0t UT30/35P (2.2L DOBLE) Mazda 2.2L, combustible doble YQXD30-5
y UT30/35P (GM 3.0) GM3.0L, combustible sencillo YQXD30G1
UT30/35P (K25 K25(NISSAN) YQXD30H
3.5t
GASOLINA)
UT30/35P (K25 GPL) K25(NISSAN),IMPCO combustible sencillo YQXD30H
UT30/35P (K25 DOBLE) K25(NISSAN),IMPCO combustible doble YQXD30H
UT30/35P (K25 GPL K25 GPL (NISSAN), NIKI combustible sencillo YQXD30H
Contenido
Prefacio
1. Normas generales .................................................................................................. 1
2. Nombre de las piezas o componentes principales ................................................. 2
2.1 Instrumentos................................................................................................... 3
2.2 interruptores ................................................................................................... 6
2.3 Controles ........................................................................................................ 9
2.4 Carrocería y Varios ....................................................................................... 12
3. Instrucciones de seguridad ................................................................................... 15
4. Mantenimiento ...................................................................................................... 20
4.1 Mantenimiento diario(8 horas) ................................................................. 20
4.2 Mantenimiento semanal(40 horas) .......................................................... 23
4.3 Mantenimiento mensual(166 horas) ........................................................ 27
4.4 Mantenimiento semianual(1000 horas) ................................................... 29
4.5 Mantenimiento anual(2000 horas) ........................................................... 31
4.6 Otros ............................................................................................................ 31
5. Estructura y estabilidad de la carretilla ................................................................. 35
6. Manejo y funcionamiento ...................................................................................... 37
6.1 Arranque ....................................................................................................... 38
6.2 Desplazamiento............................................................................................ 39
6.3 Recogida ...................................................................................................... 40
6.4 Apilado de carga........................................................................................... 40
6.5 Retirada de la carga ..................................................................................... 41
7. Estacionamiento ................................................................................................... 42
7.1 Estacionamiento diario ................................................................................. 42
7.2 Estacionamiento de la carretilla durante un tiempo prolongado ................... 43
7.3 Funcionamiento después de un almacenamiento prolongado ..................... 43
8. Mantenimiento ...................................................................................................... 44
8.1 Programa de mantenimiento preventivo ....................................................... 44
8.2 Especificaciones de par de apriete ............................................................... 47
8.3 Sustitución periódica de piezas clave de seguridad ..................................... 47
8.4 Tabla de aceite usado en la carretilla ........................................................... 48
8.5 Plano del sistema de lubricación .................................................................. 49
8.6 Protección del medio ambiente .................................................................... 49
9. Hay muchas etiquetas en diferentes posiciones de la carretilla. .......................... 50
10. Transporte, elevación y remolcado de la carretilla .............................................. 58
11. Parámetros de rendimiento de las carretillas elevadoras con motor de combustión
interna (IC)................................................................................................................ 59
12. Manejo, desmontaje e instalación de la cabina .................................................. 67
13.Descripción del sistema de presencia del carretillero .......................................... 69
14. Manejo y funcionamiento y aviso acerca de las carretillas elevadoras de GPL.. 70
15. Método operativo de la batería de ácido plomo .................................................. 81
16. Uso, instalación y normas de seguridad de los accesorios ................................ 83
17. Instrucciones y normas relacionadas con la seguridad ...................................... 84
1. Normas generales
Para mantener su propia seguridad y la de la carretilla, observe las normas que se indican a
continuación
1) Solamente se permitirá el uso de la carretilla a carretilleros debidamente formados y
autorizados.
2) Antes de arrancar la carretilla debería comprobar todos los dispositivos de control y alarma;
si hay alguno dañado NO utilice la carretilla hasta que esté reparado.
3) Cuando se transporten cargas, las cargas no deben ser demasiado grandes. Las horquillas
se deben introducir en la carga completamente y por igual. No está permitido utilizar una sola
horquilla para llevar la carga.
4) La carretilla se debe manejar con suavidad al arrancar, girar, desplazarse, frenar y
estacionar. En carreteras resbaladizas o con humedad, disminuya la velocidad al efectuar
giros.
5) Descienda las horquillas e incline el mástil hacia atrás cuando se desplace con una carga.
6) Tenga cuidado cuando se desplace sobre terreno en pendiente. Si la pendiente tiene un
ángulo superior al 10% desplácese marcha adelante en sentido ascendente y marcha atrás
en sentido descendente. Cuando esté en terreno en pendiente no gire nunca en sentido
lateral ni apile carga.
7) Esté atento a los transeúntes, las barreras, los baches y la altura libre.
8) NO permita que haya pasajeros ni ninguna otra persona sobre las horquillas.
9) NO permanezca ni pase debajo de las horquillas.
10) NO utilice la carretilla ni el accesorio desde cualquier posición que no sea el asiento del
carretillero.
11) NO transporte la carga desembalada. Tenga cuidado al transportar cargas grandes.
12) Tenga cuidado de no perder la carga con alturas de elevación superiores a 3 metros.
13) Desplácese con la carga lo más baja posible y con el mástil inclinado hacia atrás.
14) Antes de pasar por encima de una rampa o puente de carga, asegúrese de que estén
debidamente asegurados y de que sean suficientemente fuertes para sostener el peso total
de la carretilla y de la carga.
15) Asegúrese de que no haya ninguna llama abierta cerca de la zona, no fume nunca. El
conductor no debería permanecer sentado cuando se reposta combustible.
16) Trate la carretilla con accesorios como una carretilla cargada.
17) Cuando salga de la carretilla, debe descender las horquillas, colocar la palanca de cambios
en neutra, apagar el motor y desconectar la alimentación eléctrica. Cuando estacione la
carretilla en una pendiente, asegúrese de aplicar la palanca del freno. En caso necesario,
utilice un calzo cuando aparque en una pendiente durante un tiempo prolongado.

1
18) Si la carretilla se avería de pronto, o debido a fugas de electrolito, aceite hidráulico o aceite
del freno durante la elevación de mercancías o subiendo por una rampa, deje la carretilla
bien asegurada y contacte de inmediato con un técnico de servicio.
19) Durante la instalación y el montaje se producirán ruidos y vibraciones. Elija la herramienta
adecuada y el método de montaje correcto. Reduzca al mínimo los ruidos y vibraciones tan
pronto como sea posible para reducir la contaminación acústica.
20) La superficie de la vía de desplazamiento para el trabajo debería ser estable y estar libre de
desechos, y debería ser preferiblemente de cemento, hormigón o asfalto. Si hay nieve, hielo,
agua u otros irritantes para los ojos, protéjase contra dichos elementos y reanude el trabajo.
21) Mueva la carretilla hasta un lugar en el que respete el tráfico cuando se quede parada. Si la
razón es el sistema de freno o de dirección, mueva la máquina con una carretilla adecuada
(en función de la parte para el movimiento de la carretilla); si es por otras razones, utilice una
carretilla adecuada para moverla, colocando el cable fuera de la carretilla. Respete la
normativa de tráfico cuando mueva la carretilla por carreteras.
22) NO utilice la carretilla ni coloque carga después de retirar el capó, la tapa del depósito de
agua, el tejadillo o la rejilla soporte de carga del mástil.
23) Asegúrese de que la zona de trabajo esté suficientemente iluminada. Por la noche, utilice
los faros delanteros.
24) En el caso de que el fabricante de la carretilla elevadora no siga en activo y que su negocio
no tenga ningún sucesor, el usuario puede disponer la modificación o alteración de una
carretilla industrial motorizada, siempre que dicho usuario:
a. Disponga que la modificación o alteración sea diseñada, probada e implementada por
un (unos) ingeniero(s) experto(s) en carretillas elevadoras industriales y en su
seguridad.
b. Mantenga un registro permanente del diseño, prueba(s) e implementación de la
modificación o alteración.
c. Apruebe y efectúe los cambios apropiados en la(s) placa(s) de capacidad, adhesivos,
etiquetas y manual de instrucciones;
d. Fije una etiqueta permanente y fácilmente visible en la carretilla elevadora indicando la
manera en la que la carretilla ha sido modificada o alterada junto con la fecha de la
modificación o alteración, y el nombre y dirección de la organización que ejecutó las
tareas.

1
2. Nombre de las piezas o componentes principales

1.Mástil 2.Cilindro de elevación 3.Rejilla soporte de carga 4.Horquillas


5.Tejadillo protector 6.Volante 7.Asiento 8.Capó

9.Contrapeso 10.Rueda trasera 11.Cilindro de inclinación 12.Rueda delantera

2
2.1 Instrumentos

0 0 0 0 0
1/10h

Estándar

Opcional (sistema de detección)

Cuentahoras Temperatura del líquido refrigerante del


motor

0 0 0 0 0
1/10h

Este medidor mide el tiempo de


funcionamiento del motor. Utilice el medidor
para programar períodos de lubricación y
mantenimiento Este indicador muestra la temperatura del
refrigerante del motor. En condiciones
normales, el indicador está en la zona verde.
(60 º C ~ 115 ° C)

△SiPrecaución:
el indicador está en la zona roja,
detenga la carretilla inmediatamente.
Reduzca la velocidad del motor para dejar
que se enfríe. Compruebe el nivel de
refrigerante del motor e inspeccione la
correa del ventilador

3
interruptor a la posición de arranque
Indicador de combustible "Start".

Luz indicadora del separador de


aceite-agua [carretilla diésel]

Este indicador muestra el nivel de


combustible en el depósito cuando la llave de
contacto está en la posición┃de encendido
En condiciones normales, cuando el
(ON).
interruptor de la llave de contacto se coloca en
la posición de arranque (start), la luz
Carga
se enciende, pero cuando el motor arranca, la
luz se apaga.
Cuando el motor arranca, si el sedimento de
agua llega a una cierta cantidad, la luz se
enciende.
Esta lámpara indica el estado de carga de Durante el funcionamiento del motor, si la luz
se mantiene encendida o intermitente, debería
la batería La lámpara se enciende cuando apagar el motor y drenar el agua.
el interruptor de encendido se coloca en la
Indicador de temperatura del aceite
posición de encendido ―ON‖, pero se apaga

una vez que arranca el motor y se pisa el

pedal del acelerador.△ Precaución:


Si la luz sigue encendida o si se
enciende durante el funcionamiento
normal, el régimen de carga es bajo y
debería comprobarse inmediatamente. En condiciones normales, la lámpara se
enciende cuando el interruptor de encendido
Lámpara de alerta de presión del aceite se coloca en la posición de encendido ―ON‖.
Después de que el motor haya arrancado, la
lámpara debería apagarse.
Durante el funcionamiento, la luz
Esta lámpara indica la presión del aceite indicadora se encenderá si la temperatura del
de lubricación del motor. La lámpara se aceite excede el intervalo normal
enciende cuando el interruptor de encendido (60°C~120°C).
se coloca en la posición de encendido ―ON‖,
pero se apaga una vez que arranca el motor y △SiPrecaución:
el indicador está en la zona roja,
se pisa el pedal del acelerador.

△SiPrecaución:
la luz sigue encendida o si se
detenga la carretilla inmediatamente.
Reduzca la velocidad del motor para dejar
que se enfríe. Espere hasta que el
enciende durante el funcionamiento indicador entre en la zona verde y
normal, la presión es inferior a 0,05 Mpa y compruebe el nivel de refrigerante.
debería comprobarse inmediatamente.
Luz indicadora de la señal de dirección
Indicador de bujía incandescente [carretilla
diésel]
Cuando la luz de dirección esté encendida, la
flecha correspondiente derecha o izquierda
La lámpara se enciende cuando el
estará intermitente.
interruptor de encendido se coloca en la
posición de encendido ―ON‖. Después de que
el indicador se haya apagado, gire el
4
Indicador de fallo del motor Indicador deEstacionamiento

Elindic adordeestaci on amientose mues


t raencendidoa, menos queelf ren
oestéaf ectado Aflo je lamani jade
Cuando el motor Mazda 2.2L queda fuera de estacionamiento (manija
servicio, la lámpara se encenderá. Pare el delfrenodemano), elind icadorde
motor y corrija el fallo de acuerdo con la
estacionamientose apagará
lámpara indicadora de fallo.

Indicador de advertencia del acumulador

Esta luz indicadora no funciona en la carretilla


elevadora.

Indicador de arranque en posición Indicador defallo


neutra

C olo que lamanija de dir ección en posición


neutra cuando la carretilla estédelenida Luces quein dica nque lacarretilla nof uncionade
temporalmente, la luz estará encendida manerasegu rayapropiada.
La carretilla se puede arrancar
solamentte en posdción neutra.
Está prohibido que lacarretilla en lapo
siciónneutra sedeslice cuando estáe nuna
pendiente
.

5
2.2 interruptores

1. Llave de contacto 2. Interruptor de marcha atrás


3. Interruptor de señal de giro 4. Interruptor de luces
5. Interruptor de las luces de alarma 6. Botón de la bocina
7. Interruptor de cambio de combustible

Llave [1]
O(apagado OFF)
Esta es la posición en la que se puede
insertar o retirar la llave.
Los motores de gasolina y diésel se
pararán cuando se coloque la llave en esta
posición
Encendido (ON)(┃)
El circuito eléctrico se cierra con el motor
de arranque en la posición de encendido ―┃‖
(ON). Después de que el motor haya
arrancado, la llave permanece en esta
posición.

6
Palanca de señal de giro [3]
Arranque(START) Utilice esta palanca, situada en el lado
derecho de la columna de dirección, para
Cuando la llave se coloca en la posición de indicar la dirección de giro de la carretilla.
arranque ―START‖, el motor de arranque se R-giro hacia la derecha, N-neutra, L-giro hacia
acopla. El interruptor vuelve a la posición de la izquierda.
encendido "ON" automáticamente después La palanca de señal de giro no vuelve
del arranque. automáticamente a la posición neutra, a
Motor diésel diferencia de los que ocurre en los
Girando la llave a la posición de automóviles de tipo general Debe devolverse
encendido "ON", la luz indicadora se a la posición neutra manualmente.
encenderá momentáneamente. Una vez que
se haya apagado la luz indicadora, coloque la Interruptor de luces [4]
llave en la posición de arranque "Start". Este interruptor de luces se puede
extraer hasta dos posiciones de parada.
△1.Precaución:
No deje la llave en la posición de
Luz
Etapa
Aliment
ación
Luz
corta
Luz
larga
Posición-

encendido ―┃‖(ON) cuando se apague 0 ×


a
el motor. Si se hace así se descargará la 1 × × ×
a
batería. 2 × × ×
2. No coloque la llave en la posición de (×) significa conectado
arranque "START" cuando el motor esté en
funcionamiento. De hacerlo así se podría Interruptor de luz de alarma [5]
dañar el motor de arranque. Extraído, la luz de alarma está encendida
3. No mantenga la llave en la posición Presionado hacia abajo, la luz de alarma
de arranque "START" durante más de 5 está apagada
segundos seguidos. Espere alrededor de
2 minutos entre intentos. Botón de la bocina [6]
Presione la tapa de caucho situada en el
Interruptor de inversión de marcha [2] centro del volante para hacer sonar la bocina
La palanca de marcha adelante marcha
atrás de la carretilla se instala con inversión de
marcha electrónica y se sitúa a la izquierda de
la barra de la dirección.
Marcha adelante—Marcha adelante;
N—neutra;
Después de la asignación—hacia atrás

△NoPrecaución:
se olvide de colocar la palanca
marcha adelante - marcha atrás en la
posición neutra antes de arrancar el motor.

7
Interruptor de cambio de combustible [7]
(Solamente para carretillas de △Precaución:
GPL-gasolina) 1. NO cambie de un combustible a otro
mientras el motor esté en marcha. El
cambio entre combustibles solo debe
realizarse después de parar
completamente el motor.
2. Utilice gasolina para moverse varios
kilómetros al menos cada dos semanas
para evitar el deterioro de la gasolina
3. Después de arrancar el motor no
debería cambiar de un combustible a otro.
De GPL a gasolina: Antes de cambiar de combustible, el motor
(1)Desplace el interruptor de cambio de debería estar a la temperatura normal de
combustible de la posición de GPL a la funcionamiento.
posición neutra, pise un poco el pedal del ⑴Cuando se utilice GPL se debería
acelerador y manténgase con la carretilla prestar atención a los puntos siguientes:
detenida, acelere el motor hasta que se pare.
⑵ Antes de moverse, compruebe la
(2)Después de que el motor se haya parado
bombona y el tubo para ver si hay fugas.
completamente, coloque la luz de cambio de
⑶ Después de que se esté
combustible en la posición de gasolina (GAS)
y luego arranque de nuevo el motor. funcionando con GPL y antes de apagar el
motor:
De gasolina a GPL: ①Coloque el interruptor de cambio de
combustible en la posición neutra
(1)Desplace el interruptor de cambio de
②Reduzca la velocidad del motor a
combustible de la posición de gasolina GAS a
ralentí hasta que se pare;
la posición neutra. Pise un poco el pedal del
③Asegúrese de que se consuma en
acelerador y mantenga la máquina detenida,
su totalidad el GPL que quede. Una vez
acelere el motor hasta que se pare.
que se haya parado el motor, coloque el
(2)Después de que el motor se haya interruptor de la llave de contacto en la
parado completamente, coloque la luz de posición de apagado (OFF).
cambio de combustible en la posición de GPL
⑷ Antes de un almacenamiento
(LPG) y luego arranque de nuevo el motor.
prolongado, se debería cerrar
completamente la válvula de cierre de la
bombona y se debería comprobar si el
motor tiene fugas.
⑸ Durante el movimiento, si hay
alguna fuga, fallo u otra condición anormal,
cierre completamente la válvula de cierre
de la bombona y haga que se efectúen las
tareas de servicio correspondientes del
sistema GPL.

8
2.3 Controles

8. Volante 9. Pedal de marcha lenta


10. Pedal del freno 11. Pedal del acelerador
12. Palanca de elevación 13. Palanca de inclinación
14. Palanca de desplazamiento lateral 15. Palanca de freno de estacionamiento
16. Ajuste del ángulo de inclinación de la columna de 17. Capó y cierre de presión
dirección
18 interruptor de desconexión de emergencia (si fuera
necesario)

9
Volante [8] Palanca de elevación [12]
El volante se maneja de la forma
habitual, es decir, cuando se gira hacia la
derecha la carretilla gira hacia la derecha y
cuando se gira hacia la izquierda la carretilla
gira hacia la izquierda. Las ruedas de
dirección están situadas en la parte de atrás
de la carretilla Esto hace que se produzca un
viraje de la parte de atrás de la carretilla
cuando se efectúa un giro.


! Advertencia:
La carretilla está provista de una
dirección asistida, por lo que si se cala el
motor será muy difícil mover el volante a
mano. Para poner de nuevo en Control la elevación o descenso de las
funcionamiento la dirección asistida hay horquillas
que arrancar otra vez el motor sin demora. Tirando de la palanca las horquillas
Pedal de marcha lenta [9] suben, empujando la palanca las horquillas
Pise el pedal parcialmente para reducir la bajan
presión del aceite hidráulico. Utilice el pedal Eleve las horquillas inclinando la palanca
de marcha lenta para carga y descarga de la hacia atrás. Descienda las horquillas
carretilla y cuando se necesite una velocidad inclinando la palanca hacia delante. Controle
reducida. Cuando se pise el pedal a fondo, la la velocidad de elevación/descenso con el
carretilla reducirá su velocidad hasta pedal del acelerador
detenerse.
Palanca de inclinación [13]
△ Precaución:
No utilice en exceso el pedal de
marcha lenta, ya que hará que suba la
temperatura del aceite de la transmisión y
que patine el embrague.
Pedal del freno [10]
Pise el pedal parcialmente para reducir el
movimiento del vehículo. Pise el pedal a fondo
para detener el vehículo. Suelte el pedal para
reanudar el movimiento del vehículo.

△Evite
Precaución:
frenadas bruscas que puedan
dar lugar al vuelco del vehículo o a la caída Mueva la palanca hacia atrás para
de la carga, provocando accidentes. inclinar el mástil hacia atrás. Mueva la palanca
Pedal del acelerador [11] hacia delante para inclinar el mástil hacia
Pise el pedal del acelerador para delante.
aumentar la velocidad. Suelte el pedal para Controle la velocidad de inclinación con
reducir la velocidad. la palanca de inclinación y el pedal del
acelerador.

△ElPrecaución:
mecanismo de bloqueo de
inclinación de la válvula de control
hidráulica no dejará que el mástil se incline
hacia delante mientras el motor se está
apagando, aun cuando se presione hacia
delante la palanca de inclinación.

10
Palanca de control de desplazamiento Ajuste del ángulo de inclinación de la
lateral [14] columna de dirección [16]

El ángulo de inclinación del volante se


Se utiliza para desplazar hacia la derecha puede ajustar de acuerdo con cada uno de los
y hacia la izquierda el soporte de carretilleros. La columna de dirección se
desplazamiento lateral. desbloquea presionando la palanca situada a
Empujando hacia delante, el soporte se la izquierda de la barra de la dirección,
moverá hacia la izquierda ajustando luego el ángulo más adecuado para
Tirando hacia atrás, el soporte se moverá el conductor y tirando finalmente de la palanca
hacia la derecha hacia arriba para bloquearla de nuevo.
La velocidad de desplazamiento lateral
depende del ángulo de inclinación de la
manija y del control del acelerador
△a.Precaución:
Detenga la carretilla y tire de la
palanca del freno de estacionamiento antes
Palanca del freno de estacionamiento [15] de ajustar el ángulo de inclinación de la
columna de dirección.
b. Ajuste el ángulo y tire del volante
para asegurarse de que la barra de
bloqueo esté totalmente apretada.

Capó y cierre de presión [17] (No CE)


Para evitar que se abra el capó a
discreción, se monta un cierre de presión.
Primero hay que abrir el cierre de presión y
luego se puede abrir el capó.
Cabezal guía [17](CE)
Tire de la palanca hacia atrás para aplicar
Para evitar que se abra el capó a
el freno de estacionamiento, empuje la
discreción, el capó solo se puede abrir con las
palanca hacia delante para soltar el freno de
herramientas especificadas. El cabezal guía
estacionamiento. Aplique siempre el freno de
es la herramienta especificada
estacionamiento antes de dejar la carretilla
elevadora.

11
2.4 Carrocería y Varios Interruptor de asiento
Rejilla soporte de carga Mientras está sentado en el asiento y con
La rejilla soporte de carga mejora la el cinturón de seguridad abrochado, asegure
estabilización cuando se cargan mercancías. su espalda y su cintura lo más próximas
NO utilice la carretilla elevadora sin la rejilla posible al respaldo del asiento
soporte de carga. Compruebe los pernos que sujetan el
cinturón de seguridad a la carretilla para ver si
Asiento y palanca de ajuste del asiento están bien apretados. NO ate el cinturón de
seguridad haciendo un nudo. No deje que el
cinturón haga presión sobre objetos fuertes o
frágiles. Evite que el cinturón de seguridad
pueda entrar en contacto con bordes afilados
que puedan dar lugar a desgarrones o
deshilachado del cinturón. No incline el
asiento hacia atrás excesivamente, ya que, en
caso contrario, puede ocurrir que no pueda
abrocharse el cinturón de seguridad.
NO retire los componentes del cinturón de
seguridad. Inspeccione siempre el cinturón de
seguridad antes de usarlo. Si el cinturón de
seguridad está dañado o inutilizable,
Ajuste el asiento del carretillero a la sustitúyalo por uno nuevo. El cinturón de
posición deseada, asegurándose de que seguridad se puede utilizar durante un tiempo
permita un fácil acceso a todos los controles de 3 a 5 años en condiciones de uso
manuales y a todos los pedales. Desbloquee normales. Sustituya el cinturón de seguridad
el asiento moviendo y ajustando la palanca cuanto antes si está dañado
hacia la derecha. Antes de utilizar la carretilla, Tejadillo protector
asegúrese de que el asiento esté NO utilice la carretilla elevadora sin el
debidamente bloqueado. tejadillo protector. El tejadillo protector ha sido


! Advertencia:
a. Coloque la llave en la posición de
diseñado para proteger al carretillero en caso
de caída de objetos y cumple las normas de
seguridad.
apagado (―OFF‖) antes de ajustar el Capó
asiento. El capó se puede abrir completamente
b. NO intente ajustar el asiento para permitir un fácil acceso al efectuar
mientras la carretilla esté en movimiento. trabajos de mantenimiento. El capó puede
levantarse fácilmente con la ayuda de un
amortiguador del capó. Para bloquear el capó,
empuje hacia abajo en la parte delantera del
capó hasta que quede cerrado.

△Antes
Precaución:
de abrir el capó, se debe sacar
hacia fuera primero el mando de liberación
del capó.
Tome las debidas precauciones para
evitar que sus dedos queden atrapados en
el capó cuando lo cierre.
Suspensión del asiento
Ajuste con una llave el perno situado
detrás del asiento, o ajuste el mando situado
en el lado izquierdo del asiento. Se
recomienda sentarse en el asiento cuando se
realice el ajuste.

12

! Advertencia:
Cuando se realice mantenimiento
debajo del capó, el motor debe estar

! Advertencia:
Cuando la temperatura del agua del
apagado para evitar heridas en las manos motor sea superior a 70 grados Celsius, no
o en otras partes del cuerpo. El motor abra la tapa de presión del radiador. Afloje
puede estar en funcionamiento para la tapa lentamente para dejar que escape
efectuar la localización de averías en caso el vapor. Después, apriete la tapa para
de que haya algún problema, aunque NO asegurarla debidamente. Es buena
debe colocarse el cuerpo debajo del capó práctica usar un trapo grueso o algo similar
mientras esté en marcha. para retirar la tapa.
No lleve guantes cuando retire la tapa
del radiador. Puede sufrir quemaduras en
la mano si le llegan salpicaduras de agua.
El anticongelante es nocivo para las
personas, si se ingiere. En ese caso se
debe buscar asesoramiento médico de
manera inmediata.
Mantenga el anticongelante lejos del
alcance de los niños.

Tope de las horquillas


Utilice este tope para ajustar la
Capó del radiador separación de las horquillas y para bloquear
Para abrir el capó del radiador se deben las horquillas en su posición. Extraiga el tope
utilizar herramientas especiales (llave de tubo) de las horquillas hacia arriba, gírelo 90º, ajuste
la separación de las horquillas en función de la
carga a mover.

△Apriete
Precaución:

radiador.
de nuevo el perno del capó del

! Advertencia:
Las horquillas deben colocarse
simétricamente con respecto al eje central
Tapa del radiador y depósito de
de la máquina y los topes de las horquillas
refrigerante
deben ajustarse siempre.
El depósito está situado dentro del capó.
Los largueros inferiores de la horquilla
El radiador se encuentra debajo de la
tienen una escotadura para cargar o
cubierta en la parte trasera del capó.
descargar las horquillas.
NO coloque las horquillas sobre la
escotilla. Compruebe el perno situado en el
medio del soporte de la horquilla que se
utiliza para evitar la carga de la horquilla en
la escotilla.

13
Escalón de seguridad y asidero de Tapa del depósito de combustible
seguridad
La carretilla va provista a ambos lados de
escalones de seguridad. El asidero de
seguridad está situado en el pilar izquierdo
delantero del tejadillo protector. Cuando suba
o baje de la carretilla utilice tanto el escalón de
seguridad como el asidero de seguridad.

La tapa del depósito de combustible está


situada en la parte trasera izquierda de la
carrocería de la carretilla. La tapa del depósito
de combustible tiene un respiradero en su
interior para dejar que entre aire en el
depósito. Compruebe y vea si el respiradero
está en buen estado cada vez que añada
combustible.
Depósito de líquido de frenos
El depósito de líquido de frenos se
encuentra en el lado izquierdo de la cabina.
△! Advertencia:
—Manejo del combustible—
1. Detenga la carretilla, apague el
Tapa del depósito de líquido hidráulico motor y aplique el freno de
La tapa del depósito de líquido hidráulico estacionamiento para asegurar la máquina.
está situada en el lado derecho del capó. Asegúrese de que no haya ninguna llama
Llene con líquido hidráulico a través de este abierta cerca de la zona. NO fume mientras
orificio de llenado. La tapa está provista de maneje combustible. NO permanezca
una varilla de comprobación de nivel. Después sentado mientras añada combustible.
de llenar de líquido hidráulico, deje bloqueada 2. Después de añadir combustible,
la tapa. cierre de forma segura la tapa del depósito.
Una tapa floja podría ocasionar una fuga
de combustible o suponer un riesgo de
incendio.
3. Antes de arrancar el motor,
asegúrese de que la tapa del depósito de
combustible esté bien apretada y que no se
haya vertido combustible sobre la carretilla
o alrededor de la misma.
4. No use NUNCA una cerilla
encendida o un encendedor para
comprobar el nivel de combustible.

Espejo retrovisor
Hay dos espejos retrovisores en el
tejadillo para que el carretillero pueda ver
detrás de la carretilla.

14
3. Instrucciones de 5. Caliente el agua hasta una temperatura
de 70°C antes de empezar a trabajar y enfríe
seguridad el agua hasta una temperatura inferior a 70°C
1. La carretilla solo debe ser manejada por después del trabajo.
carretilleros formados y autorizados. Si la temperatura del depósito de agua es
2. Inspeccione la carretilla a intervalos superior a 70°C, NO abra la tapa del depósito.
periódicos para ver si hay fugas de aceite o de 6. Cuando utilice la carretilla en un espacio
agua, deformaciones, defectos, etc. Si no se cerrado, asegúrese de que haya ventilación
hace así, la vida de servicio de la carretilla se
suficiente. En caso necesario, utilice un
acortará y en el peor de los casos podría
producirse un accidente fatal. ventilador. NO trabaje en un espacio de
Asegúrese de reemplazar las "piezas trabajo cerrado porque los gases de escape
clave de seguridad" durante la inspección son nocivos.
periódica. 7. No suba ni baje nunca de una carretilla en
Limpie cualquier aceite, grasa o agua que movimiento. Utilice el escalón o escalones de
haya en la plancha del piso, en los pedales o seguridad y el asidero de seguridad para subir
en los controles manuales. o bajar de la carretilla.
Apague el motor antes de inspeccionar el
propio motor o sus componentes asociados.
Tome precauciones especiales cuando se
encuentre cerca del ventilador del motor.
Cuando inspeccione el radiador o el
silenciador, tome precauciones para evitar
sufrir quemaduras.
3. Siempre que vea que la carretilla no
funciona correctamente, deténgala e informe
al respecto a su supervisor.
Cuando realice trabajos de
mantenimiento en el mástil, en las luces 8. NO accione los controles de la carretilla a
delanteras y traseras, o en otros lugares menos que esté debidamente sentado.
elevados, asegúrese debidamente y tenga Antes de arrancar y utilizar la carretilla,
cuidado de no deslizarse. ajuste el asiento de forma que tenga fácil
Si se enciende cualquier lámpara de acceso a todos los controles manuales y a
advertencia, muévase a un lugar seguro y todos los pedales.
compruebe o repare el problema. 9. Antes de arrancar y utilizar la carretilla,
Cuando realice trabajos de asegúrese de que no haya nadie debajo de la
mantenimiento, tenga cuidado de no hacerse carretilla o en sus proximidades, y de que la
cortes en la mano, en la cabeza o en otras palanca de marcha adelante - marcha atrás
partes del cuerpo con los bordes de la esté en posición neutra.
carretilla. 10. Aparque la carretilla sobre una superficie
Coloque una señal/etiqueta en la carretilla nivelada y aplique el freno de estacionamiento
que se vea que está defectuosa. para asegurarla debidamente. Si la carretilla
4. NO utilice llamas abiertas para comprobar no se puede aparcar en una superficie
el nivel de combustible, de electrólito o de nivelada, asegúrese de colocar calzos en las
refrigerante. ruedas.
NO fume mientras esté inspeccionando la Coloque las horquillas sobre el suelo o el
batería, manejando combustible o trabajando piso e inclínelas un poco hacia delante.
en el sistema de combustible. Existe peligro Apague el motor y retire la llave de contacto.
de explosión 11. Accione los controles con suavidad, NO
Cuando trabaje en la carretilla tenga mueva el volante de forma brusca. No pare,
siempre a mano un extintor de incendios. arranque ni gire de forma brusca.
No llene nunca el depósito de 12. Controle la velocidad y observe las
combustible con el motor en marcha. señales de tráfico.
Cuando se desplace por carreteras o
calles públicas, observe todas las reglas de
tráfico locales.

15
13. Esté pendiente en todo momento de las 19. Reduzca la velocidad y haga sonar la
zonas a su alrededor mientras esté bocina en cruces de pasillos y en otros lugares
manejando la carretilla en los que la visión esté limitada. La velocidad
debería mantenerse por debajo de 1/3 de la
velocidad máxima.

14. NO deje que viajen pasajeros en la


carretilla, ni deje que haya personas sentadas
en las horquillas o en las paletas. 20. Durante su funcionamiento, mantenga
15. Antes de pasar por encima de una rampa lejos de la carretilla elementos tales como
o puente de carga, asegúrese de que estén latas de líquido, algodón en rama, papel o
debidamente asegurados y de que sean productos químicos, ya que pueden prenderse
suficientemente fuertes para sostener el peso o explosionar debido al gas de escape del
de la carretilla/carga. Compruebe de silenciador.
antemano el estado del suelo o del piso de la 21. Utilice los faros y las luces de trabajo y de
zona de trabajo. posición necesarias durante la noche.
Desplácese a velocidades más bajas durante
la noche.
22. La superficie de trabajo debería ser firme y
nivelada, tal como una carretera de cemento,
o una superficie de asfalto o de hormigón.
La carretilla está diseñada para trabajar
en las siguientes condiciones climáticas: –
20°C — 50°C; velocidad del viento inferior a
5m/s; humedad relativa del aire inferior al 90%.
Inspeccione la superficie sobre la que
vaya a trabajar la carretilla. Inspeccione el
16. Mantenga la concentración en su trabajo. terreno para ver si hay agujeros, pendientes
17. Mantenga la cabeza, manos, brazos, pies pronunciadas, obstáculos e irregularidades.
y piernas dentro de la cabina. No los coloque Busque cualquier cosa que pudiera hacerle
nunca fuera de la cabina por ninguna razón. perder el control de la carretilla o que pudiera
provocar el vuelco o el atasco de la carretilla.
Limpie todos los desperdicios y restos.
Recoja cualquier cosa que pudiera pinchar los
neumáticos o provocar que la carga quede
desequilibrada.
Reduzca la velocidad cuando se mueva
sobre carreteras con humedad o deslizantes.
Manténgase alejado del arcén de la vía. Si
quiere conducir por el arcén, tome
precauciones máximas.
18. Cuando maneje cargas voluminosas que
limiten su visión, maneje la carretilla marcha
atrás o haga que alguien le sirva de guía.

16
Las superficies irregulares provocarán 25. Es peligroso desplazarse con las
vibración y ruido de la carretilla. La alta horquillas a una altura superior a la apropiada,
presión de inflado de los neumáticos con independencia de si están cargadas o no.
provocará también ruido y vibraciones. Mantenga una buena postura de
NO utilice la carretilla elevadora en caso desplazamiento. (Durante el desplazamiento,
de inclemencias meteorológicas, tales como las horquillas deberían estar a una altura de
vendavales, tormentas, nieve, etc. 15 a 30 cm por encima del suelo o del piso)
NO accione el mecanismo de
desplazamiento lateral (si está equipado)
cuando las horquillas estén elevadas y
cargadas, ya que provocaría que la carretilla
quedara desequilibrada.
Una carretilla con un accesorio debe
tener la misma consideración que una
carretilla con carga.

23. Cuando se maneje una carretilla cargada,


coloque la carretilla de manera que el extremo
trasero quede apuntando en sentido
descendente. Cuando se maneje una carretilla
descargada, coloque la carretilla de manera
que el extremo trasero quede apuntando en
sentido ascendente.
No gire nunca la carretilla en sentido 26. Muévase con la carga lo más baja posible
lateral mientras esté en un terreno en e inclinada hacia atrás.
pendiente. Existe el peligro de vuelco de la 27. Evita frenar demasiado bruscamente o
carretilla. descender por una pendiente a alta velocidad.
Existe el peligro de que se caigan las cargas o
de que vuelque la carretilla.

28. Frene siempre hasta detenerse


completamente antes de invertir la dirección
de desplazamiento.
29. Tenga en cuenta la forma y el material de
las cargas a manejar cuando seleccione el
accesorio y las herramientas más apropiadas.
24. Cuando la carretilla se desplace bajando Evite elevar la carga con un cable
por una pendiente, utilice la velocidad de suspendido de las horquillas o del accesorio,
ralentí del motor. Utilice al mismo tiempo el ya que el cable puede deslizarse y salirse.
pedal del freno de forma intermitente. En caso necesario, las eslingas deberían ser
manejadas por personal cualificado, usando
un gancho o un accesorio del brazo de una
grúa.
Asegúrese de que la horquilla no
sobresale por debajo de la carga. Las puntas
de las horquillas que quedan sobresaliendo
pueden dañar o volcar una carga adyacente.
17
30. Conozca la capacidad nominal de su 33. NO coloque la cabeza ni el cuerpo en el
carretilla y su accesorio, si lo hubiera, y no la espacio entre el mástil y el tejadillo protector,
sobrepase en ningún momento. porque se corre peligro de muerte.
NO coloque las manos en el espacio
entre el mástil interior y el mástil exterior.

NO utilice personas como contrapeso


adicional. Es bastante peligroso. 34. Cuando haya que recuperar carga de una
pila, entre recto en la zona. Acople las
horquillas en la paleta con cuidado.

31. La rejilla soporte de carga está en su


posición para evitar golpear los productos 35. Cuando se desplace por carreteras en mal
situados a mayor altura. La rejilla soporte de estado o durante los giros, permanezca en el
carga se utiliza para asegurar la estabilidad de centro de la carretera para evitar perder la
la carga NO utilice la carretilla cuando eleve carga o volcar.
más de dos artículos.
32. No permita nunca que haya nadie parado
o caminando por debajo de las horquillas
elevadas u otros accesorios con los que
pueda estar equipada la máquina.

No permita nunca que haya nadie sobre


las horquillas.

18
36. NO acople las horquillas en las cargas a 40. Utilice la mínima inclinación marcha
velocidades elevadas. Cerciórese siempre de adelante y marcha atrás cuando apile y
que la carga esté estable antes de elevar las descargue cargas. Nunca incline hacia
horquillas. delante a menos que la carga esté sobre la
Asegúrese de pararse en frente de la pila o a una altura de elevación baja.
carga antes de acoplar las horquillas y Cuando se apilen cargas en sitios altos,
cerciórese de que no haya obstáculos y luego coloque el mástil en posición vertical cuando
acople las horquillas en la carga conduciendo la carga esté a 15 a 20 cm sobre el suelo
hacia delante. antes de elevar aún más la carga, No intente
nunca inclinar el mástil más allá de la vertical
cuando la carga se eleve a gran altura.
Para descargar cargas de un lugar alto,
inserte las horquillas en la paleta y mueva la
carretilla marcha atrás, y luego descienda la
carga. Incline el mástil hacia atrás después del
descenso. No intente nunca inclinar el mástil
con la carga elevada a gran altura
41. NO remolque una carretilla que tenga
37. Cerciórese de que la carga esté bien problemas con el motor, o cuyo sistema de
apilada y colocada de manera uniforme entre dirección no funcione correctamente, o que
ambas horquillas. NO intente levantar una tenga el sistema de freno deshabilitado.
carga solo con una horquilla. Respete todas las reglas de tráfico al
En una carretilla con un accesorio tal remolcar la carretilla.
como un dispositivo de pinza para la carga, 42. Lleve una indumentaria adecuada para
cerciórese de que la carga esté agarrada de trabajar con la carretilla (mono u otros
forma segura y correcta y tire completamente uniformes protectores, casco de seguridad,
de la palanca de control de carga (aumentar zapatos de seguridad, etc.) Evite llevar
para liberar presión). corbatas u otros artículos de vestir que
38. No eleve nunca cargas cuando la carretilla puedan suponer un riesgo si entran en
esté en terreno en pendiente. Evite efectuar contacto con los componentes de la carretilla.
trabajos de carga en terreno en pendiente. 43. El lugar de trabajo debería estar equipado
39. NO apile cargas en horquillas de manera con un extintor de incendios. Para poder
que la parte superior de la carga exceda de la acceder fácilmente al extintor de incendios,
altura de la rejilla soporte de carga. Si es estará instalado normalmente en la pata de
inevitable, asegure la carga el máximo apoyo trasera del bastidor de seguridad. El
posible. Cuando se manejen cargas carretillero debería estar familiarizado con la
voluminosas que limiten la visión, mueva la posición y uso del extintor de incendios.
carretilla marcha atrás o haga que alguien le 44. Utilice una paleta cuando transporte
sirva de guía. productos pequeños en lugar de las horquillas.
45. En la máquina hay etiquetas que muestran
advertencias y describen métodos de manejo
de la carretilla elevadora. Cuando maneje la
máquina, observe y siga todo lo estipulado en
las marcas de la máquina además de lo
indicado en este manual del usuario.
Sustituya los adhesivos y la placa de
identificación que falten o que estén dañados.

19
4. Mantenimiento 4. Comprobación del nivel de aceite del
motor
Consulte 《 programa de mantenimiento
preventivo》para obtener más información. △Cuando
Precaución:
4.1 Mantenimiento diario ( 8 compruebe el aceite del motor,
coloque la carretilla sobre un suelo
horas) nivelado.
1. Comprobación de fugas Compruebe el aceite del motor cuando
Compruebe el electrolito, el aceite el motor esté frío
hidráulico, el líquido del freno, el refrigerante y Retire la varilla de comprobación de nivel,
el aceite de la caja de engranajes de la limpie la varilla y colóquela de nuevo.
transmisión hidráulica. Extráigala de nuevo y compruebe el nivel de
Compruebe el motor, el conector de la aceite. El nivel debería estar dentro de las
tubería hidráulica, el radiador y el sistema de marcas de la varilla de comprobación de nivel.
tracción para ver si hay fugas. NO utilice una
llama abierta para comprobar los niveles.


! Advertencia:
NO utilice la carretilla si se encuentran
fugas de combustible durante las
comprobaciones previas al funcionamiento.
Corrija las fugas antes de arrancar el motor.
2. Comprobación del aspecto
Compruebe visualmente las lámparas y 5. Comprobación del nivel de agua en el
medidores para ver si hay problemas. radiador
Compruebe los neumáticos, la presión de Inspeccione el depósito pequeño para ver
los neumáticos y la carretilla completa para si el nivel de refrigerante está entre la posición
ver si hay pernos flojos. Min y Max con el motor frío. Si no hay nada de
3. Comprobación del nivel de combustible refrigerante en el depósito, añada refrigerante
al radiador (su punto de congelación es de
-35°C) y llene la botella de rebose hasta la
posición MAX.

△Añada
Precaución:
agua limpia al radiador. Su
utiliza anticongelante, asegúrese de utilizar
la misma marca de anticongelante.
Preste atención al depósito de agua y
El panel indicador está provisto de un al sistema de refrigeración en la estación de
indicador de nivel de combustible. Asegúrese calor.
de que el nivel de combustible sea suficiente
para el trabajo del día. El orificio de llenado de
combustible está situado en el pilar trasero
izquierdo del tejadillo protector.

20

! Advertencia:
Cuando la temperatura del agua del
7. Comprobación del nivel del líquido de
frenos
Compruebe el nivel del líquido en el
motor sea superior a 70 grados Celsius, no depósito de líquido de frenos El nivel debe
abra la tapa de presión del radiador. Afloje estar entre las dos costuras del depósito.
la tapa lentamente para dejar que escape el Cuando se añada líquido, se debe poner el
vapor. Después, apriete la tapa para debido cuidado para evitar que entre aire en el
asegurarla debidamente. Es buena práctica tubo del freno.
usar un trapo grueso o algo similar para
retirar la tapa.
No lleve guantes cuando retire la tapa
△Cuando
Precaución:
se añada líquido, se debe
del radiador. Puede sufrir quemaduras en poner el debido cuidado para evitar que
la mano si le llegan salpicaduras de agua. entre suciedad o agua en el depósito.
El anticongelante es nocivo para las El líquido de frenos es peligroso para la
personas. Si se ingiere, vomite cuanto antes salud, debiendo evitar el contacto con la
y vaya al hospital. piel.
Mantenga el anticongelante lejos del Sustitución del aceite del freno
alcance de los niños. (1) Coloque la carretilla sobre una superficie
nivelada, coloque las horquillas sobre el suelo,
aplique el freno de estacionamiento, coloque
la transmisión en posición neutra y
desconecte el motor.
(2) Retire la tapa de caucho a prueba de polvo
del orificio de drenaje, inserte el tubo en el
orificio de drenaje de aceite y en la botella de
recogida de aceite sobrante y afloje el tornillo
de drenaje de aceite. Al mismo tiempo, haga
que otra persona pise repetidamente el pedal
del freno en la carretilla. El aceite del freno
debe salir por el orificio de drenaje de aceite.
Compruebe el nivel de líquido del depósito de
líquido de frenos, añada aceite nuevo hasta
que el aceite que salga por el orificio de
6. Nivel del aceite hidráulico drenaje esté limpio y luego atornille el tornillo
Compruebe el nivel de aceite en el del orificio de drenaje de aceite.
depósito de aceite hidráulico. (3)Haga que la otra persona que está en la
El nivel de aceite debe estar entre las dos carretilla pise el pedal del freno a fondo y lo
marcas mantenga en esa posición. Haga que la
persona que está en el orificio de drenaje de
aceite afloje el tornillo del orificio de drenaje de
aceite y, al mismo tiempo, que la persona que
está en la carretilla suelte el pedal del freno
cuando salga aceite de freno, momento en el
que también se atornillará el tornillo del orificio
de drenaje de aceite. Repita la operación
anterior varias veces hasta que no haya
ninguna burbuja en el aceite del freno.
Compruebe el nivel de líquido en el depósito
de aceite del freno y añada aceite de freno
nuevo cuando descienda el nivel de líquido.

21
8. Comprobación del faro 16. Instrumentos y sensores
Asegúrese de que el faro esté encendido Asegúrese de que funcionan
cuando la llave esté en la posición de correctamente el cuentahoras, el indicador de
encendido "ON". temperatura del agua, el indicador de
9. Comprobación de las luces de giro temperatura del aceite, el sensor del líquido
(intermitentes) de la transmisión y el sensor de combustible,
Asegúrese de que la señal de giro etc.
funcione correctamente moviendo la palanca 17. Comprobación del pedal de
de la señal de giro. freno y del pedal de marcha lenta
10. Comprobación del freno de mano Mueva la carretilla lentamente, pise el
(1)mueva la carretilla lentamente. pedal del freno. La lámpara del freno se
(2)aplicar la palanca del freno de mano, enciende.
detenga el vehículo, asegúrese de Mueva la carretilla lentamente, pise el
camión no tiene movimiento. pedal de marcha lenta. La velocidad de la
11. Comprobación de la lámpara y carretilla disminuye. Pise más a fondo el
zumbador de marcha atrás pedal; la carretilla debería detenerse.
La lámpara de marcha atrás se enciende 18. Presión de los neumáticos
y el zumbador suena cuando la palanca de Gire el tapón de la válvula del neumático
cambios o la palanca de control direccional se en sentido antihorario y retírelo. Utilizando un
colocan en posición de marcha atrás. manómetro para neumáticos, mida la presión
12. Giro de inflado y ajústela a la presión especificada
Mueva la carretilla lentamente. si fuera necesario. Después de asegurarse de
Gire el volante 3 veces hacia la izquierda que no haya ninguna fuga de aire por la
y 3 veces hacia la derecha. válvula del neumático, coloque de nuevo el
Compruebe que las fuerzas para manejar tapón. Compruebe que cada uno de los
la dirección son iguales hacia la derecha y neumáticos no está dañado en la superficie de
hacia la izquierda. la banda de rodadura o en la cara lateral o que
13. Bocina la llanta no está doblada.
Presione el botón de la bocina para
cerciorarse de si la bocina suena normalmente
o no.
14. Ajuste del asiento del conductor
Asegúrese de que el asiento del
conductor esté colocado correctamente. Si no
está bien colocado, desplace la palanca de
ajuste y mueva el asiento del conductor a una
posición que permita acceder fácilmente a
todos los pedales y controles manuales.
15. Comprobación de la palanca de
elevación, de la palanca de inclinación y de
la palanca del accesorio.
Compruebe las palancas de carga (para
elevación, inclinación y accesorio opcional)
para ver si están sueltas y para ver si
funcionan con suavidad.
Aumente la velocidad de rotación del
motor, cerciórese de que la palanca de
elevación, la palanca de inclinación y la
palanca del accesorio están en buenas
condiciones de trabajo.

22

! Advertencia:
1. Como la carretilla necesita
4.2 Mantenimiento semanal(40
horas)
neumáticos con una presión de inflado Añada lo que se indica a continuación a lo
elevada para transportar cargas pesadas, establecido para mantenimiento diario
incluso el hecho de que las llantas estén 1. Purificador de aire.
muy poco dobladas o dañadas en la Ejecute el mantenimiento del purificador
superficie de la banda de rodadura puede de aire después de 50-250 horas de
provocar un accidente. funcionamiento.
2. Cuando se use un compresor de Después de seis veces, sustituya el
aire, ajuste primero la presión del aire del purificador de aire.
compresor. Si no lo hace así se producirá
un accidente grave, ya que el compresor
entrega la presión máxima.
△SiPrecaución:
las condiciones de trabajo son
3. Todas las tuercas y pernos deben malas, el purificador de aire tendrá que ser
instalarse y apretarse correctamente antes mantenido/sustituido con mayor frecuencia.
de inflar el conjunto de neumático y llanta. En condiciones de trabajo en ambientes
Un neumático inflado contiene energía polvorientos, el ciclo de mantenimiento y
potencialmente explosiva. NO infle en cambio del purificador de aire será corto. Se
exceso. aconseja ejecutar el mantenimiento entre 8-50
horas y la sustitución entre 100-300 horas.
Método de mantenimiento
1. Extraiga con suavidad el elemento filtrante
del cartucho. Evite que se caigan
contaminantes del filtro o golpearlo contra
el cartucho.
2. Aplique pequeños golpecitos en el
elemento filtrante para desalojar cualquier
contaminante.
3. Con un paño limpio y suave, limpie la
superficie interior del cartucho. Tenga
Presión de los neumáticos cuidado de no introducir contaminantes en
GB/T2982-2001: el tubo de salida.
4. Inspeccione el elementos filtrante para ver
Tipo de Rueda Rueda si hay huecos, cortes o desgarrones y
carretilla delantera trasera sustitúyalo en caso necesario.
5. Instale el elemento filtrante en el cartucho.
1.5t-1.8t 790kPa 1000kPa

2.0t-2.5t 860kPa 860kPa

3.0t-3.5t 830kPa 790kPa

23
2. Comprobación de la tensión de la correa 4. Mástil y horquillas
del ventilador. Compruebe el mástil y las horquillas para
asegurarse de lo siguiente:
(1)No hay ninguna grieta ni curvatura en las
horquillas, y las horquillas están instaladas de
manera firme en su soporte.
(2)Compruebe si hay fugas de aceite en el
cilindro y en la tubería
(3)Compruebe la rotación de los rodillos
(4)Compruebe el mástil para ver si hay
grietas o curvaturas
Pare el motor.
( 5 ) Accione la palanca de elevación, de
Presione con el dedo la correa en el punto
intermedio entre la polea de la bomba de agua inclinación y del accesorio; compruebe el
y la polea del generador ejerciendo una mástil para ver si se encuentra en buen estado
presión de 10kg y compruebe la magnitud de y preste atención al sonido de funcionamiento
la deflexión para ver si está dentro de lo del sistema.
normal. 5. Comprobación de la tensión de la
cadena de elevación
motor Magnitud de la deflexión (mm) (1)Levante la horquilla alrededor de 10-15
cm por encima del suelo y colóquela en
K21,K25 11-13 posición vertical.
(2)Presione en el medio de la cadena con el
4TNE92 pulgar. Cerciórese de que la tensión es la
Nueva 8-12,usada 10-14 misma en las cadenas de la derecha y de la
4TNE98
izquierda.
C240PKJ-30 8-12 (3)Ajuste la tensión: Afloje la contratuerca 1,
atornille la tuerca 2 y ajuste la cadena para
igualar la tensión, girando la tuerca de ajuste 1

! Advertencia:
Si la correa está floja, cortada o no
del pasador de anclaje de la cadena.

tiene nada de sobrante, debe cambiarse.


NO realice esta comprobación con el
motor en marcha para evitar lesiones
personales.
3. Nivel de líquido de la servotransmisión
Abra la tapa de inspección y retire el
tapón de llenado. Inspeccione el indicador de
nivel para asegurarse de que el nivel de
líquido esté en la marca superior del indicador.

24
6. Lubricación del mástil 7. Lubricación de la cadena/del mástil
La lubricación se realizará de acuerdo Con un cepillo impregnado de aceite de
con el programa; consulte la figura siguiente: motor aplique aceite en ambos lados de la
cadena.
Aplique grasa de lubricación en las partes
que se indican a continuación. Para ver la
información detallada consulte el <<plano del
sistema de lubricación>>
(1)Lubricación del cojinete del mástil
(2)Lubricación del pedal del freno (tipo
embrague)
(3)Lubricación del pedal de marcha lenta
Mástil (tipo convertidor de par)
Aplique grasa de lubricación en el soporte (4)Lubricación del semieje de dirección
deslizante
Nota: (5)Lubricación del cojinete principal de la
a. Los períodos de aplicación de grasa de articulación de la dirección
lubricación dependen de las condiciones de (6)Lubricación del pasador de la barra de la
trabajo de la carretilla. Si el trabajo es dirección
intensivo, aplique mucha más grasa en el (7)Lubricación del pasador del cilindro de la
mástil. dirección
8. Apriete del perno y de la tuerca
Consulte el 《Cuadro de ciclo de
mantenimiento》.
9. Comprobación del par de apriete de las
tuercas del cubo
Compruebe las tuercas del cubo para ver
si están apretadas de forma segura al par de
apriete especificado.

b. Para ayudar con el funcionamiento de


la carretilla, aplique algo de grasa de
lubricación en la superficie en la que se tocan
la polea intermedia y los mástiles interior y
exterior.

△Cuando
Precaución:
se aplique grasa de
lubricación, detenga la carretilla en una
carretera lisa, apague el motor y tire del
freno de mano. Evite heridas en las manos
o en el cuerpo y evite caerse desde lugares
altos. Mantenga las condiciones de
seguridad.

25
Rueda de tracción (rueda delantera) 10. Comprobación del pedal de freno y del
pedal de marcha lenta

Pise a fondo el pedal del freno con el


- Tuerca del cubo motor en marcha; la distancia entre el pedal
- Perno de llanta dividida (solamente para del freno y la placa de asiento delantera debe
1,5-1,8 toneladas). ser de más de 60 mm.
- Perno del eje de transmisión Compruebe el pedal de marcha lenta y el
Par especificado en N.m pedal del embrague usando el mismo método.

1.5t-1.8t 2-3.5t

Tuerca del cubo 157-176 441-588


Rueda de dirección (Rueda trasera)

Altura y holgura libre H:


Altura
Altura Holgura
de
libre libre
presión
Pedal del
120-130 ≥60 1-3
freno
- Tuerca del cubo trasero en contacto con el
Par especificado en N.m Pedal perno del pedal
marcha 120-130 ≥60 de marcha lenta -
1.5t-3.5t lenta pedal del freno: 0
mm
Tuerca del cubo 157-176
- Perno de llanta dividida

26
4.3 Mantenimiento mensual(166 (8)Consulte la <<Tabla de aceite usado en
la carretilla>>,para ver el aceite preferido.
horas)
Añada lo que se indica a continuación a lo
establecido para mantenimiento semanal
1. Cambio del aceite del motor y del filtro
de aceite
(1)Arranque el motor, caliente lo suficiente y
apáguelo luego.
(2)Retire la tapa del aceite y la carcasa
inferior con el tapón, deje que salga el aceite
(9)Arranque el motor, compruebe si hay
△Precaución: fugas de aceite alrededor de la pieza de
Tenga cuidado con el aceite caliente. inserción y del filtro de aceite.
. Un aceite lechoso indica que hay algo de Si la fuga es excesiva, quiere decir que la
líquido refrigerante en el aceite; averigüe la pieza no se ha instalado correctamente.
razón y corrija el problema (10)Caliente el motor, a continuación
- Un aceite muy diluido muestra que el apáguelo y compruebe el nivel de aceite,
aceite contiene gasolina rellenando en caso necesario. Para
(3)Limpie y coloque pieza de inserción y comprobar el nivel de aceite, coloque la
junta. carretilla sobre un suelo nivelado.
Par de apriete de la pieza de inserción 2. Aplicación de lubricación en la parte
del aceite: 29~39 N·m delantera y trasera del rodamiento de
(4)Desmonte el filtro de aceite con una agujas del cilindro de inclinación
herramienta. Limpie la zona y elimine el aceite usado.
3. Revise el aceite del engranaje del eje
conductor de alojamiento
Cambie el aceite después de las primeras 166
horas. Cambiar camión con más frecuencia si
se trabaja en ambientes polvorientos.
4. Cambio del filtro de aceite de la
transmisión
Compruebe el aceite hidráulico de la
transmisión, si hay más polvo, cambie el
(5)Use un paño para limpiar la superficie del aceite hidráulico de la transmisión.
filtro de aceite. Coloque la carretilla sobre una superficie
(6)Vierta un poco de aceite en el anillo de nivelada, coloque las horquillas sobre el piso,
caucho del filtro de aceite nuevo incline el mástil hacia atrás, aplique el freno de
estacionamiento, coloque la transmisión en
posición neutra y desconecte el motor.


! Advertencia:
El aceite hidráulico y las piezas
estarán calientes y producirán heridas. NO
toque las piezas y el aceite hidráulico
caliente.
(1)Desmonte la alfombrilla de caucho y la
placa de asiento delantera
(7)Instale un filtro de aceite nuevo a mano,
(2)Desmonte el filtro
no con una llave
(3)Limpie el soporte del filtro, confirme que
la junta antigua del soporte está limpia.

27
(4)Aplique una pequeña cantidad de aceite 7. Drenaje de agua del sedimentador
hidráulico en la junta de filtro nueva. (diésel)
(5)Instale el filtro a mano Cuando el filtro Cuando se encienda la lámpara
llegue al soporte, apriete 1/2-3/4 de vuelta indicadora del sedimentador, quiere decir que
adicionales. es necesario drenar el agua.
5.Cambio del aceite hidráulico de la (1)Coloque un contenedor debajo del filtro
transmisión (primera vez, luego de combustible。
semianualmente) (2)Afloje el perno de drenaje(W15A), a
Coloque la carretilla sobre una superficie continuación afloje el tapón de drenaje
nivelada, coloque las horquillas sobre el piso, girándolo de 4 a 5 vueltas para drenar el agua.
incline el mástil hacia atrás, aplique el freno de (3)Apriete el perno de drenaje(W15A)y el
estacionamiento, coloque la transmisión en tapón de drenaje una vez que se haya
posición neutra y desconecte el motor. drenado el agua

! Advertencia:
El aceite hidráulico y las piezas
estarán calientes y producirán heridas. NO
toque las piezas y el aceite hidráulico
caliente.
(1)Coloque un recipiente (volumen de más
de 20 litros) debajo de la transmisión.
(2)Retire el tapón de aceite y vacíe el aceite
(3)Limpie el tapón de aceite y luego móntelo
(4)Extraiga la varilla de comprobación de
nivel Añada aceite hidráulico Consulte la
<<Tabla de aceite usado en la carretilla>>
(5)Arranque el motor.
(6)Pise el pedal del freno, con el motor
en marcha, coloque la transmisión en
marcha adelante y retire el pie del pedal
de manera que el aceite entre en el
embrague. 8. Comprobación del gas de escape
(7)Coloque la transmisión en posición neutra Incoloro Normal: combustión completa
y aplique el freno de estacionamiento.
(8)Extraiga la varilla de comprobación de Negro Anormal: combustión incompleta
nivel e inspeccione la posición del líquido
(9)Si no hay suficiente aceite, añada aceite Anormal: agua en la cámara de
Blanco
combustión
para mantenerlo entre las marcas max y min
(10)Compruebe el filtro y el tapón de aceite Azul Anormal: aceite quemado
para ver si hay fugas.
(11)Apague el motor, instale la placa de
asiento delantera
6. Sangrado de aire del sistema de

! Advertencia:
No ponga en marcha la carretilla
combustible (diésel) elevadora en espacios mal ventilados. En
Durante el repostaje o el drenaje de agua el gas de escape hay monóxido de
del sedimentador, también es necesario carbono, que es muy peligroso
sangrar el aire del sistema de combustible.
(1)Afloje el tapón de sangrado
(2)Presione la bomba de cebado hasta que
salga aceite a través del tapón de sangrado
sin ninguna burbuja.
(3)Apriete el tapón de sangrado

28
4.4 Mantenimiento semianual( 3. Cambio de aceite hidráulico
Coloque la carretilla sobre una superficie
1000 horas) nivelada, coloque las horquillas sobre el piso,
Añada lo que se indica a continuación a lo incline el mástil hacia atrás, aplique el freno de
establecido para mantenimiento mensual estacionamiento. Coloque la transmisión en
1. Cambio del aceite de frenos posición neutra y apague el motor.
Coloque la carretilla sobre una superficie
nivelada, coloque las horquillas sobre el piso, △
! Advertencia:
El aceite hidráulico y las piezas
incline el mástil hacia atrás, aplique el freno de
estacionamiento. Cuando la transmisión esté calientes producirán heridas en el cuerpo.
en posición neutra, apague el motor. NO toque las piezas y el aceite hidráulico
Retire la tapa de caucho estanca al polvo caliente.
del orificio de drenaje, inserte el tubo en el (1)Coloque un recipiente (volumen de más
orificio de drenaje de aceite y en la botella de de 60 litros) debajo del cárter de aceite
recogida de aceite sobrante y afloje el tornillo hidráulico. Desmonte la pieza de inserción del
de drenaje de aceite. Al mismo tiempo, haga aceite y deje que salga el aceite y se vierta en
que otra persona pise repetidamente el pedal el recipiente.
del freno en la carretilla. El aceite del freno (2)Desmonte la varilla de comprobación de
debe salir por el orificio de drenaje de aceite. nivel hidráulico y el cárter de aceite
Compruebe el nivel de líquido del depósito de (3)Retire el imán del cárter de aceite para
líquido de frenos, añada aceite nuevo hasta limpiar y aclarar el orificio de aceite de la parte
que el aceite que salga por el orificio de inferior del cárter con aceite hidráulico.
drenaje esté limpio y luego atornille el tornillo (4)Limpie e instale el tapón de aceite
del orificio de drenaje de aceite.
( 5 ) Llene el cárter de aceite hidráulico.
Haga que la otra persona que está en la
carretilla pise el pedal del freno a fondo y lo Consulte la 《 Tabla de aceite usado en la
mantenga en esa posición. Haga que la carretilla》.
persona que está en el orificio de drenaje de (6)Arranque el motor y accione el joystick de
aceite afloje el tornillo del orificio de drenaje de válvula múltiple y el sistema de dirección,
aceite y, al mismo tiempo, que la persona que añada aceite hidráulico a todo el sistema.
está en la carretilla suelte el pedal del freno (7)Compruebe cada componente hidráulico
cuando salga aceite de freno, momento en el y la tubería para ver si hay fugas.
que también se atornillará el tornillo del orificio (8)Apague el motor, retraiga todo el vástago
de drenaje de aceite. Repita la operación del cilindro, compruebe el nivel de aceite del
anterior varias veces hasta que no haya cárter de aceite hidráulico. Añada aceite en la
ninguna burbuja en el aceite del freno. marca de llenado.
Compruebe el nivel de líquido en el depósito 4. Comprobación de la limpieza y cambio
de aceite del freno y añada aceite de freno del filtro de aceite de retorno hidráulico,
nuevo cuando descienda el nivel de líquido. del respirador y del colador
Líquido de frenos Caltex DOT3 o Choice Coloque la carretilla sobre una superficie
HZY3, recuerde añadir después de fábrica. nivelada, coloque las horquillas sobre el piso,
△Impida
Precaución:
que entre polvo y agua en el
incline el mástil hacia atrás, aplique el freno de
estacionamiento. Coloque la transmisión en
posición neutra y apague el motor.
aceite cuando añada líquido de frenos. El (1)Afloje el perno de la cubierta del cárter de
líquido de frenos es nocivo, por lo que si
entra en contacto con la piel aclare aceite hidráulico
copiosamente con agua. (2)Retire el filtro de aceite de retorno de la
2. Lubricación del dispositivo de volante cubierta superior.
bloqueado (3)Instale un filtro nuevo a mano
Aplique grasa de lubricación en el (4)Extraiga el colador del cárter de aceite.
dispositivo de volante bloqueado. (5)Instale un filtro nuevo a mano
(6)Instale la cubierta superior del cárter de
aceite y atornille el perno

29
(7)Extraiga el respirador
(8)Limpie con una loción y seque
(9)Instale el respirador
(10)Arranque el motor y accione el sistema
hidráulico, deje que el aceite hidráulico se
extienda por todo el sistema. Compruebe si
hay fugas.
( 11 ) Apague el motor, retraiga todo el
vástago del cilindro, compruebe el nivel de
aceite del cárter de aceite hidráulico. Añada
aceite hasta la marca de llenado.
5. Cambio del aceite hidráulico de la
transmisión.
Consulte 'Cambio del aceite hidráulico de
la transmisión' en "Mantenimiento mensual'.
6. Comprobación, limpieza y cambio del
filtro de aceite.
En caso de condiciones de trabajo con
suciedad y polvo, limpie los filtros de
combustible con carácter mensual y
sustitúyalos cada seis meses.
(1)Retire el filtro de combustible
(2)Retire el transductor.
(3)Antes de instalar uno nuevo, instale el
transductor existente, ponga un poco de
combustible en el fieltro estanco al aire del
filtro.

△Antes
Precaución:
de la instalación, no añada
combustible al filtro, ya que se puede
acelerar el desgaste de las partes del
sistema de combustible.
(4)Instale un filtro nuevo.
(5)Gire el filtro nuevo hasta que el fieltro
estanco al aire se adhiera a la superficie
(6)Atornille 2/3 vueltas.

30
4.5 Mantenimiento anual(2000 3. Cambio y lubricación del cojinete de la
rueda trasera
horas) Consulte el contenido relativo al eje de
Añada lo que se indica a continuación a lo dirección del《Manual de mantenimiento》.
establecido para mantenimiento semianual 4. Cambio del aceite de engranajes del eje
1. Sustitución del líquido refrigerante del de dirección
motor Sitúe la carretilla elevadora sobre una
superficie nivelada. Coloque la
transmisión en posición neutra y apague el
motor.
(1)Retire el tapón de aceite, coloque el
aceite en un recipiente. Limpie el tapón de
aceite.
(2)Instale el tapón de aceite.
(3)Retire el tapón del respiradero y el tapón
de posición del aceite. Añada aceite por la
(1)Abra la tapa del radiador y afloje la tapa boquilla acodada en la carcasa del eje de
de drenaje, deje que salga el refrigerante y dirección hasta que rebose aceite por el tapón
lave luego el sistema de refrigeración. de nivel.
(2)Atornille la tapa de drenaje. (4)Presione el tapón de nivel e instale el
(3)Añada líquido refrigerante al radiador tapón de respiradero
hasta la parte superior. (5)Arranque la carretilla elevadora.
(4)Deje el motor a pleno funcionamiento. Mantenga el motor en marcha y deje la
palanca de control del volante en neutra.
(5)Pare el motor, y después de que se haya
enfriado totalmente, añada todavía más (6)Retire el tapón de nivel Mantenga el nivel
líquido refrigerante al radiador hasta la parte de aceite hasta que rebose
superior y añada líquido refrigerante hasta la 4.6 Otros
posición ―MAX‖ del depósito. 1. Fusible y relé
(6)Compruebe la tapa de drenaje para ver si Fusible y el relé se fijan en la caja de
hay fugas. control cerca de la batería.
Sustituya el fusible usado por uno de la

! Advertencia:
Cuando la temperatura del agua del
misma capacidad.

motor sea superior a 70 grados Celsius, no


abra la tapa de presión del radiador para
evitar quemaduras.
El líquido refrigerante del motor está
diseñado para evitar el óxido y la congelación.
Consulte la <<Tabla de aceite usado en la
carretilla>>
2. Cambio y lubricación del cojinete de la
rueda delantera
Consulte el contenido relativo al cubo de
la rueda de tracción del《Manual de servicio》
.

31
2. Cambio de los neumáticos (7)Apoye la carretilla colocando bloques de


! Advertencia:
Cuando se use un compresor de aire,
madera adicionales debajo de cada lado del
bastidor del extremo delantero, tal y como se
muestra más abajo. Pare el motor.
ajuste primero la presión del aire del
compresor. Si no lo hace así se producirá
un accidente grave, ya que el compresor
entrega la presión máxima.
Para garantizar la seguridad, coloque
el neumático en una jaula de protección
durante el inflado.

(8)Retire las tuercas de la rueda y sustituya


la rueda delantera.

Rueda delantera
(1)Coloque la carretilla sobre una superficie

! Advertencia:
a. Cuando retire el neumático de la
nivelada de hormigón. llanta de la rueda, no retire los pernos y
(2)Arranque el motor y eleve el tablero a una tuercas del conjunto de la llanta antes de
altura de alrededor de 100mm soltar el aire.
(3)Coloque unos calzos detrás de las ruedas b. Asegúrese de que los bloques de
traseras para inmovilizar la carretilla. madera usados para soportar la carretilla
(4)Afloje cada una de las tuercas de las sean unidades sólidas de una sola pieza.
ruedas 1-2 vueltas girándolas en sentido c. No se coloque nunca debajo de la
antihorario. carretilla mientras esté apoyada solamente
(5)Incline el mástil totalmente hacia atrás y en bloques de madera.
coloque un bloque de madera debajo de cada (9)Apriete de nuevo la tuerca de la rueda de
lado del mástil exterior. forma provisional.
(6)Incline el mástil hacia delante hasta que (10)Arranque el motor y retire el bloque de
las ruedas delanteras se eleven por encima de madera.
la superficie. (11)Incline el mástil hacia atrás y descienda

△NoPrecaución:
deje que haya tuercas aflojadas
el mástil lentamente, a continuación retire el
bloque de madera de debajo del mástil
exterior y de la rueda trasera.
antes de que las ruedas delanteras se (12)Apriete de nuevo la tuerca de la rueda
separen del suelo.
con el par de apriete correcto.
(13)Infle el neumático de nuevo a la presión
de aire correcta.

32
Rueda trasera (6)Retire las tuercas de la rueda trasera y
(1)Coloque la carretilla sobre una superficie sustituya la rueda.
nivelada de hormigón.
( 2 ) Tire de la palanca del freno de

! Advertencia:
a. Cuando retire el neumático de la
estacionamiento y coloque calzos delante de llanta de la rueda, no retire los pernos y
las ruedas delanteras para inmovilizar la tuercas del conjunto de la llanta antes de
carretilla. soltar el aire.
(3)Coloque el gato de elevación debajo del b. Asegúrese de que los bloques de
contrapeso. madera usados para soportar la carretilla
△Asegúrese
Precaución:
de que la capacidad del
sean unidades sólidas de una sola pieza.
c. No se coloque nunca debajo de la
carretilla mientras esté apoyada solamente
gato sea superior a las 2/3 partes del peso en bloques de madera.
de servicio de la carretilla.
(7)Apriete las tuercas como se indica en la
figura siguiente:
(8)Retire el bloque de madera de debajo del
cuerpo del bastidor. Deje bajar la carretilla
lentamente A continuación retire los calzos de
delante de la rueda delantera.
(9)Apriete de nuevo la tuerca de la rueda
con el par de apriete correcto.

(4)Afloje cada una de las tuercas de las


ruedas 1-2 vueltas girándolas en sentido
antihorario.


! Advertencia:
No retire las tuercas de la rueda hasta
que los neumáticos traseros se hayan
elevado separándolos del suelo.
(5)Levante la carretilla girando la barra del
gato hasta que se separe del suelo. Apoye la
(10)Infle el neumático de nuevo a la presión
carretilla colocando bloques de madera
adicionales debajo de cada lado del bastidor de aire correcta.
del extremo delantero, tal y como se muestra
más abajo. 3. Comprobación de la temperatura
Elija la viscosidad adecuada del aceite
basándose en la temperatura.

33
4. Limpieza del radiador y de las aletas del
radiador.

△Puede
Precaución:
entrarle polvo en los ojos, por lo
que debe asegurarse de llevar gafas de
seguridad.
Si las aletas del radiador están
obstruidas, se producirá sobrecalentamiento
Utilice aire comprimido, vapor o agua para la
limpieza.

△Limpie
Precaución:
las aletas del radiador usando
aire comprimido o vapor, coloque la boca
en ángulo recto con el radiador.

5. Actuación en caso de que el motor esté


demasiado caliente.
Si el motor está demasiado caliente, NO
debe pararlo en seguida, sino que tiene que
proceder del modo siguiente:
(1)Reduzca la velocidad
(2)Abra la tapa del motor
( 3 ) Pare el motor cuando descienda la
temperatura del agua;
(4)Compruebe el refrigerante y añada agua
en caso necesario.

34
5. Estructura y estabilidad de la carretilla
Es muy importante que el carretillero conozca la estructura de la carretilla y la relación entre
carga y estabilidad.

Precaución Estructura de la carretilla

La estructura básica de la carretilla es el mástil (incluye


mástil y horquillas) y la carrocería (incluye las ruedas).
La carretilla mantiene el equilibrio del peso entre la
carrocería de la carretilla y la carga en las horquillas con el
centro de las ruedas delanteras actuando como fulcro
cuando se coloca en su posición una carga equivalente a la
capacidad nominal.
Se debe prestar la debida atención al peso y al centro
de gravedad de las cargas para mantener la estabilidad de
la carretilla.

Precaución Centro de carga

Hay una diferencia en el centro de gravedad debida a la


forma de las cargas, tal como una caja, un tablero y un
rodillo grande. Es muy importante distinguir la diferencia y
el centro de gravedad de las cargas.

Advertencia

Si la carretilla va a volcar, no intente salirse de ella, ya


que la velocidad del vuelco es mucho mayor que la suya.
Debe sujetar la manija del volante, para mantenerse en el
asiento. Abróchese el cinturón de seguridad.

35
Precaución Gravedad y estabilidad

El centro combinado compuesto por el baricentro


y el centro de carga determina la estabilidad de las
carretillas.
Cuando está sin carga, el baricentro no cambia.
Cuando está con carga, el baricentro viene
determinado por la carretilla
y por el centro de carga
El baricentro viene determinado también por la
inclinación
y la elevación del mástil.
El centro combinado viene determinado por los
factores siguientes:
 Tamaño, peso y forma de la carga.
 Altura de elevación;
 Ángulo de inclinación.
 Presión de los neumáticos.
 Radio de giro.
 Carretera y ángulo de la pendiente
 Accesorios

Precaución con la zona de estabilidad del baricentro

Para que la carretilla tenga estabilidad, el centro


combinado debe estar dentro del triángulo formado por los
dos puntos en los que tocan el suelo las dos ruedas
delanteras y el punto medio del árbol propulsor posterior.
Si el centro combinado está en el árbol propulsor
delantero, las dos ruedas delanteras se convierten en dos
fulcros y la carretilla volcará. Si el centro combinado sale
fuera del triángulo, la carretilla volcará en la dirección
correspondiente.

Precaución con la carga máxima

La distancia entre el centro de carga y la superficie delantera de


la carretilla elevadora o del soporte de carga (seleccione el valor
menor) en la carretilla recibe el nombre de DISTANCIA DEL
CENTRO DE CARGA. La gravedad máxima que la carretilla
puede
soportar se denomina CARGA MÁXIMA a condición de que la
carga se encuentre a la distancia del centro de carga. La relación
entre CARGA MÁXIMA y DISTANCIA DEL CENTRO DE CARGA es la
especificada en el cuadro de capacidad de carga. Si el centro de
carga se mueve cerca de la parte delantera de la carretilla, la
carga debe reducirse.

36
Precaución con el cuadro de capacidad de carga

Este cuadro muestra la relación entre la CARGA


MÁXIMA y la localización de la DISTANCIA DEL CENTRO
DE CARGA. Compruebe si la carga y la distancia del
centro de carga se encuentran en el margen expresado por
el cuadro. Coloque las partes más importantes cercade la
rejilla soporte de carga si la forma de las mercancías es
asimétrica

Precaución con la velocidad y la aceleración

Un objeto estático que no se ve afectado por una fuerza exterior mantiene su posición estática;
un objeto dinámico que no se ve afectado por una fuerza exterior se mueve con la misma
velocidad; este fenómeno recibe el nombre de inercia.
Debido a la inercia, se genera una fuerza hacia atrás cuando la carretilla se mueve, y una
fuerza hacia delante cuando la carretilla se detiene
Es muy peligroso pisar el freno de manera brusca. Puede dar lugar a que la carga vuelque o se
deslice hacia abajo debido a la enorme fuerza que se produce hacia delante.
La fuerza centrífuga está presente durante los giros y su sentido es del centro de giro hacia el
exterior. Si la fuerza tiene la magnitud suficiente, pueda provocar el vuelco de la carretilla. Las
zonas estables derecha e izquierda son muy pequeñas, por lo que la velocidad de la carretilla
debe reducirse al efectuar un giro para evitar el vuelco. Si la carretilla transporta una carga con
las horquillas muy elevadas, la posibilidad de vuelco es muy grande

37
6. Manejo y funcionamiento (3)Motor caliente.
No extraiga el botón del estrangulador.

! Advertencia:
Antes de hacer uso de la carretilla,
Pise el pedal del acelerador a media carrera y
arranque el motor en frío girando la llave de
compruebe que todos los controles y contacto a la posición de arranque "START".
dispositivos de advertencia funcionan Suelte la llave cuando arranque el motor.
correctamente. Si se observa cualquier
daño o fallo, no utilice la carretilla hasta △NoPrecaución:
pise el pedal del acelerador a fondo
que se haya corregido.
cuando arranque un motor caliente. Si se
hace así será más difícil el arranque del
6.1 Arranque motor. El tiempo para arrancar debe ser
Arranque de un motor diésel inferior a 5 segundos en cada intento, y el
Asegúrese de que la(s) palanca(s) de intervalo entre intentos debe ser al menos
cambios y las palancas de carga se de 2 minutos.
encuentren en posición neutra y de retención. Después de que haya arrancado el motor.
Sitúe el interruptor de encendido en la Haga funcionar el motor durante
posición de encendido (ON) después gire el alrededor de 5 minutos o hasta que se haya
interruptor a la posición de arranque (START). calentado.
Compruebe la rotación (sonido de los
△SiPrecaución:
el motor no se pone en marcha en 5
engranajes) del motor.

segundos, coloque el interruptor en la


posición de apagado (OFF) e inténtelo de △Precaución:
nuevo después de 2 minutos. Modelo diésel
Si el motor no arranca después de 3 Después de arrancar el motor, acelere
intentos consecutivos y de esperar 2 su velocidad a 1800-2000 rpm. Modelo de
minutos, efectúe una comprobación gasolina
completa de la carretilla. Después de arrancar el motor, empuje
Si la temperatura es inferior a -5ºC poco a poco hacia dentro el botón del
mueva el motor girando la llave de contacto estrangulador observando el estado de
a la posición de arranque (START). Suelte calentamiento y la estabilidad de la
la llave cuando arranque el motor. velocidad del motor. Presione totalmente
hacia dentro el botón del estrangulador
Arranque de un motor de gasolina después de asegurarse de que el motor se
(1)Asegúrese de que la(s) palanca(s) de haya calentado completamente.
cambios y las palancas de carga se Compruebe el sonido de combustión (o
encuentren en posición neutra y de retención. fallo de encendido).
(2)Motor frío. Compruebe el estado (densidad) del
Extraiga completamente el botón del escape,
estrangulador. Pise el pedal del acelerador Asegúrese de que todas las lámparas de
hasta tocar el piso dos o tres veces y suéltelo. advertencia estén apagadas.
Con el pie fuera del pedal, accione el motor de Después de calentar completamente el
arranque girando la llave de contacto a la motor, accione las palancas de carga de 2 a 3
posición de arranque "START". Suelte la llave veces en toda su carrera y compruebe sus
cuando arranque el motor. condiciones de funcionamiento.

38
6.2 Desplazamiento Detención o aparcamiento de la carretilla
Mantenga el pomo del volante en su (1)Reduzca la velocidad y pise el pedal del
mano izquierda y tenga la mano derecha freno para detener la carretilla (en el caso de
preparada para los controles, colocándola máquinas de tipo embrague, se usará el pedal
ligeramente sobre el volante. del embrague).
Coloque la parte inferior de la horquilla de ( 2 ) Coloque la palanca de cambios en
15 a 20 cm por encima del suelo e incline neutra.
totalmente hacia atrás el mástil. ( 3 ) Aplique el freno de estacionamiento
tirando hacia arriba de la palanca del freno de
estacionamiento.
(4)Baje las horquillas hasta el suelo e incline
el mástil completamente hacia delante.
( 5 ) Coloque la llave de contacto en la
posición de apagado ―OFF‖ para apagar el
motor. En las carretillas diésel, extraiga el
botón de parada del motor. Retire la llave y
llévesela con usted.

△NO
Precaución:
descienda de una carretilla en
movimiento.
Nunca salte fuera de la carretilla.
Compruebe la seguridad alrededor de la
máquina y dé una señal cuando arranque el
motor.
Cambios de marchas
·Detenga siempre la carretilla antes de
invertir el sentido de la marcha.
·Mueva la palanca de cambios.
Reducción de la velocidad
Suelte un poco el pedal del acelerador y
pise el pedal del freno si fuera necesario.
Dirección
A diferencia de los automóviles normales
de viajeros, la carretilla lleva las ruedas de
dirección en la parte trasera. Esta situación
hace que la parte trasera de la carretilla vire
hacia fuera cuando se realiza un giro.
Reduzca la velocidad y muévase hacia el
lado hacia el que vaya a girar. El volante debe
girarse un poco antes de lo que se girarían las
ruedas delanteras de un coche.

39
6.3 Recogida 6.4 Apilado de carga
·Las horquillas deben ajustarse en ·Reduzca la velocidad cuando se
sentido lateral para mantener el debido aproxime a la zona de depósito de la carga.
equilibrio de la carga. ·Detenga la carretilla justo en frente de la
·Sitúe la máquina en frente de la carga a zona en la que tenga que depositar la carga.
mover. ·Compruebe el estado de la zona de
·La paleta debe colocarse uniformemente depósito de la carga.
entre las dos horquillas. ·Incline el mástil hacia delante hasta que
·Inserte las horquillas en la paleta todo lo las horquillas queden horizontales. Levante
posible. las horquillas hasta que estén un poco más
·Para elevar la carga del suelo. altas que la posición de depósito.
(1)Primero levante las horquillas de 5 a ·Muévase hacia delante para colocar la
10 cm del suelo o del piso y asegúrese de que carga directamente sobre la zona deseada y
la carga sigue estable. detenga la carretilla.
( 2 ) A continuación, incline el mástil ·Asegúrese de que la carga esté justo
totalmente hacia atrás, eleve las horquillas sobre la zona deseada. Descienda lentamente
hasta una altura de 15 a 20 cm del suelo y la carga hasta su posición. Asegúrese de que
empiece entonces a moverse. la carga quede apilada de manera segura.
Cuando maneje cargas voluminosas que ·Desacople las horquillas de la carga
limiten su visión, maneje la carretilla marcha usando la operación de elevación-inclinación
atrás, excepto cuando suba por terreno en necesaria y a continuación sepárese
rampa. moviéndose hacia atrás.
·Después de asegurarse de que las
puntas de las horquillas se separan de la
carga, descienda las horquillas hasta la
posición básica (15 a 20 cm sobre el suelo).
·Incline el mástil hacia atrás.


! Advertencia:
No incline nunca el mástil con las
cargas elevadas 2 m o más.
No deje ni descienda de la carretilla
mientras la carga esté elevada a gran
altura.

40
6.5 Retirada de la carga
Reduzca la velocidad cuando se
aproxime a la zona en la que se tiene que
recuperar la carga.
Detenga la carretilla en frente de la carga,
de manera que la distancia entre la carga y las
puntas de las horquillas sea de alrededor de
30 cm.
Compruebe el estado de la carga.
Incline el mástil hacia delante hasta que
las horquillas queden horizontales. Eleve las
horquillas hasta la posición de la paleta o del
patín.
Asegúrese de que las horquillas estén
posicionadas debidamente para la paleta.
Muévase lentamente hacia delante para
insertar todo lo posible las horquillas en la
paleta y detenga luego la carretilla.

△SiPrecaución:
las horquillas no se pueden insertar
completamente, aplique el procedimiento
siguiente: muévase hacia delante e inserte
las horquillas 3/4 partes de la longitud total.
Levante las horquillas de 5 a 10 cm y
muévase hacia atrás de 10 a 20 cm con la
paleta o el patín en las horquillas, a
continuación baje la paleta o el patín sobre
la pila. Muévase de nuevo hacia delante
para insertar las horquillas completamente.
Levante las horquillas de 5 a 10 cm por
encima de la pila.
Compruebe todo el espacio alrededor de
la carretilla para asegurarse de que el camino
para desplazarse esté libre de obstrucciones y
retroceda lentamente separándose de la pila
de carga.
Descienda las horquillas hasta una altura
de 15 a 20 cm por encima del suelo. Incline el
mástil totalmente hacia atrás y muévase hacia
la zona deseada.

41
7. Estacionamiento
7.1 Estacionamiento diario
(1)Aparque la carretilla en una superficie nivelada - preferiblemente en una zona abierta. Si no
se puede evitar estacionar en una pendiente, coloque la carretilla de manera que quede
transversal a la pendiente y calce las ruedas para evitar que pueda rodar accidentalmente.
(2)Asegúrese de que la palanca de cambios esté en posición neutra
(3)Aplique el freno de estacionamiento
(4)Apague el motor y mueva las palancas de elevación e inclinación varias veces para que se
libere la presión interior en los tubos hidráulicos.
(5)Retire la llave y llévesela con usted.


! Advertencia:
Si encuentra cualquier problema en la
carretilla debe ponerlo en conocimiento del
director y debe hacer que sea reparado
inmediatamente.
Haga lo siguiente:
(1)Limpie las manchas de aceite y grasa de la carrocería de la carretilla con un paño y con
agua.
(2)Compruebe toda la carretilla, en especial los neumáticos.
(3)Llene el depósito de combustible con el combustible apropiado
(4)Compruebe si hay fugas de aceite hidráulico, aceite del motor, combustible y refrigerante.
(5)Rellene la grasa de lubricación
(6)Compruebe si el plano de unión entre las tuercas del buje de las ruedas y el pistón del
cilindro hidráulico está suelto y si se ha extraído la superficie del pistón.
(7)Compruebe los rodillos del mástil para ver si funcionan sin complicaciones.
(8)Eleve el cilindro de elevación hasta la parte superior y rellene con aceite.
( 9 ) Con tiempo frío, no es necesario drenar el anticongelante, pero se debe vaciar
completamente el agua del radiador.

42
7.2 Estacionamiento de la carretilla durante un tiempo prolongado
Cuando se estacione la carretilla durante un tiempo prolongado, coloque la carrocería y el
contrapeso sobre bloques para reducir la carga sobre las dos ruedas traseras.


! Advertencia:
a. El bloque debe ser de una sola pieza y suficientemente fuerte para soportar la
carretilla.
b. No utilice bloques de altura superior a 300 mm(11,81 pulg.).
c. Levante la carretilla para colocarla sobre los bloques.
d. Utilice bloques del mismo tamaño debajo del lado izquierdo y derecho de la
carretilla.
e. Mientras la carretilla esté apoyada en los bloques, haga bascular la carretilla
hacia delante, hacia atrás, hacia la izquierda y hacia la derecha para comprobar su
seguridad.

Para el almacenamiento a largo plazo de la carretilla lleve a cabo el mantenimiento


siguiente:
(1)Retire la batería y recárguela una vez al mes, manteniéndola en un lugar a la sombra..
(2)Aplique con un cepillo aceite antióxido en las piezas que queden expuestas al aire, tales
como vástagos de pistones y ejes.
(3)Coloque un trapo en el tapón de ventilación y en el purificador de aire
(4)Arranque el motor una vez a la semana. Si ya se ha retirado el agua, añada agua al radiador.
A continuación haga funcionar el motor a baja velocidad.
(5)En verano no se recomienda aparcar la carretilla en una carretera de asfalto.
7.3 Funcionamiento después de un almacenamiento prolongado
(1)Retire el aceite antióxido de las partes expuestas.
(2)Ventile el aceite de engranajes del cárter, árbol propulsor, caja de la transmisión (tipo
embrague), caja de la transmisión hidráulica (tipo convertidor de par), deséchelo y añada aceite
de engranajes nuevo.
(3)Limpie el depósito de aceite hidráulico y el depósito de combustible (retirando toda la
suciedad y el agua) y añada aceite hidráulico/combustible nuevo.
(4)Compruebe la holgura de la válvula, la tapa de la válvula de gasolina y otras piezas del
motor.
(5)Añada anticongelante o agua hasta el nivel necesario.
(6)Instale la batería.
(7)Compruebe las funciones básicas de la carretilla, tales como arranque, movimiento, giro,
elevación, etc.
(8)Caliente la carretilla.

43
8. Mantenimiento
8.1 Programa de mantenimiento preventivo
○—Comprobar, revisar,
ajustar
×—Sustituir
Nota:
(1)Si el lugar de trabajo tiene mucha suciedad u otros contaminantes, se deben reducir el
tiempo de los intervalos de mantenimiento.
(2)Si aparecen problemas tales como pérdida de potencia del motor, aumento repentino del
ruido de la carretilla, o humo negro, compruebe la carretilla inmediatamente. Los problemas se
pueden corregir ajustando la presión de la boquilla diésel y la atomización del combustible.
(3)Es importante realizar inspecciones y mantenimiento de manera puntual para mantener la
carretilla en buenas condiciones de funcionamiento.
(4)No ignore la inspección y mantenimiento de rutina
(5)Utilice solamente repuestos aprobados
(6)Cuando cambie o añada aceite no utilice un aceite diferente
(7)El desecho del aceite o líquido electrolito residual se realizará de acuerdo con las leyes y
reglamentos locales de protección medioambiental.
(8)Siga el programa de mantenimiento
(9)Después de realizar el mantenimiento, lleve un registro
(10)Repare la carretilla solo si ha recibido la debida formación para ello

Peso del contrapeso

Modelo de carretilla 1.5 t 1.8 t 2t 2.5 t 3.0 t 3.5 t

Peso del contrapeso 855 kg 925 kg 1192 kg 1534 kg 1780 kg 2100 kg

44
Cada

Eleme
nto de 1 mes 3 meses 6 meses 1 año
Servicio requerido.
compro (166 h) (500 h) (1000 h) (2000 h)
bación
1. Compruebe si la holgura de la válvula Primera vez
O O O
es correcta. O
Primera vez
2. Apriete de nuevo el perno de la culata O O O
O
Primera vez
3. Cambie el aceite del motor (1) × × ×
×
Primera vez
4.Sustituya el purificador de aceite (1) × × ×
×
5. Sustituya el elemento del purificador de Primera vez
Motor

× × ×
aire ×

6. Compruebe el punto del distribuidor, la


○ ○ ○
tapa y el rotor (motor de gasolina)(1)
7. Drene el agua del separador de aceite
O O O O
y agua (motor diésel)
8.Limpie el exterior del radiador(1) O O O O
9. Limpie o sustituya el elemento filtrante
O O × ×
del purificador de aire.
Para ver el resto del mantenimiento del motor, consulte el manual del motor.
NOTA:(1)Si el lugar de trabajo tiene mucha suciedad u otros contaminantes, se deben reducir el
tiempo de los intervalos de mantenimiento.
(2)Si aparecen problemas tales como pérdida de potencia del motor, aumento repentino del
ruido de la carretilla, o humo negro, compruebe la carretilla inmediatamente. Los problemas se
pueden corregir ajustando la presión de la boquilla diésel y la atomización del combustible.

Cada

Eleme
nto de
1 mes 3 meses 6 meses 1 año
compr Servicio requerido.
(166 h) (500 h) (1000 h) (2000 h)
obació
n
1.Tubería o parte del conector de la tubería
○ ○ ○ ○
para ver si hay pérdidas de gasolina (1)
Motor de GPL

Descarga de alquitrán en el vaporizador ○ ○ ○ ○


1.Tubería o parte del conector de la tubería
○ ○ ○ ○
para ver si hay daños
4.Soporte de montaje de la bombona de GPL
○ ○ ○ ○
para ver si está flojo o dañado
5.Filtro de GPL ○ ○ ×
Para ver el resto del mantenimiento del motor, consulte el manual del motor.
NOTA:(1)Si el lugar de trabajo tiene mucha suciedad u otros contaminantes, se deben reducir el
tiempo de los intervalos de mantenimiento.
45
Cada
Comprobació
1 mes 3 meses 6 meses 1 año
n Servicio requerido.
(166 h) (500 h) (1000 h) (2000 h)
Elemento
Transmisión Sustituya el elemento filtrante del filtro Primera vez
× ×
de de aceite ×
convertidor Primera vez
Sustituya el aceite (1) × ×
de par ×
Compruebe el aceite del diferencial y
○ ○ ○ ×
Árbol sustitúyalo en caso necesario
propulsor Compruebe la conexión y apriete de
○ ○ ○ ○
nuevo al par correspondiente
Compruebe y ajuste el pedal del freno
para ver su movimiento libre y su ○ ○ ○ ○
holgura.
Compruebe o sustituya el líquido de
Sistema de ○ ○ × ×
frenos
freno y
Compruebe que el freno funciona
marcha lenta ○ ○ ○ ○
correctamente
Compruebe el pedal de marcha lenta y
freno para ver su desplazamiento libre ○ ○ ○ ○
y su holgura
Compruebe el nivel de aceite, cambie
× ×
el aceite (1)
Sustituya el colador de aspiración de
× ×
retorno del aceite (1)
Funcionamiento adecuado de la
○ ○ ○ ○
bomba de aceite hidráulico
Sistema
Funcionamiento correcto de la válvula
hidráulico ○ ○ ○ ○
de control
Compruebe si hay fugas de aceite,
aflojamientos, contracción, ○ ○ ○ ○
deformaciones y daños
Limpie el depósito de aceite hidráulico ○ ○

Compruebe la tensión de la cadena. ○ ○ ○ ○

Lubricación de las cadenas ○ ○ ○ ○


Compruebe la cadena y el cojinete
para ver si tienen daños o ○ ○ ○ ○
deformaciones.
Compruebe los cilindros de elevación
para ver si su funcionamiento y ○ ○ ○ ○
conexión son correctos
Sistema de
Compruebe los cilindros de inclinación
elevación
para ver si su funcionamiento y ○ ○ ○ ○
conexión son correctos
Compruebe si las horquillas y los
○ ○ ○ ○
pasadores tienen daños o desgaste
Compruebe la base de las horquillas y
la soldadura del gancho para ver si ○ ○ ○ ○
hay grietas, defectos o desgaste
Compruebe el rodillo del mástil y las
piezas del soporte de elevación para ○ ○ ○ ○
ver si hay grietas o daños

46
8.2 Especificaciones de par de apriete
unidad:N•m
Grado
Diámetro del
perno
4.6 5.6 6.6 8.8

6 4~5 5~7 6~8 9~12


8 10~12 12~15 14~18 22~29
10 20~25 25~31 29~39 44~58
12 35~44 44~54 49~64 76~107
14 54~69 69~88 83~98 121~162
16 88~108 108~137 127~157 189~252
18 118~147 147~186 176~216 260~347
20 167~206 206~265 245~314 369~492
22 225~284 284~343 343~431 502~669
24 294~370 370~441 441~539 638~850

27 441~519 539~686 637~784 933~1244


Nota:·Use en su totalidad pernos de grado 8.8 en las posiciones de unión importantes.
·El grado de los pernos se puede encontrar en el encabezamiento de la tabla, si no se
puede encontrar, el grado es 8.8.

8.3 Sustitución periódica de piezas clave de seguridad


Algunas piezas no se comprueban durante el mantenimiento de rutina. Consulte la tabla siguiente
para ver la vida media de servicio de estas piezas. Sustituya estas piezas cuando su vida de
servicio haya expirado, o antes si están dañadas

Nombre de la pieza clave de seguridad vida de servicio (años)

Manguera o tubo rígido de freno l~2

Manguera hidráulica de caucho para el sistema de elevación l~2

Cadena de elevación 2~4


Manguera de caucho o tubo de alta presión para el sistema
2
hidráulico
Copa de grasa para líquido de frenos. 2~4

Tubo para combustible. 2


Miembro de sellado, artículos de caucho dentro del sistema
2
hidráulico

47
8.4 Tabla de aceite usado en la carretilla
Señal de la tienda, Nombre de
Descripción Capacidad (L) Observaciones
código

45 1.5t∽1.8t
Gasolina 93#97#
60 2,0t∽3,5t

45 1,5t∽1,8t
0#(verano )
Diésel
-10#∽-35#(invierno)
60 2,0t∽3,5t

Diésel
Consulte el manual del motor
Aceite delmotor

Gasolina
Consulte el manual del motor
Aceite delmotor

35∽40 1,5t∽1,8t
L—HM32
Aceite hidráulico
(ártico-alpino: L—HV32)
45∽50 2,0t∽3,5t

Aceite de la 7 1t~1.8t
servotransmisión DEXRON—III(Caltex)
hidrodinámica 8.5 2t~3,5t

5.5 1,5t∽1,8t
Aceite para
GL—5 85W/90
engranajes
8 2,0t∽3,5t
Se utilizará líquido de frenos
Líquido de frenos 1.5
Caltex DOT3 o Choice HZY3
Líquido Anticongelante para coches -35#
anticongelante (añadir cuando se salga de 10∽11
antióxido fábrica)o anticongelante FD-2
Electrodo de
Vaselina
2# almacenamiento
industrial
batería
Grasa de
Utilice grasa de litio
lubricación
Observación:en las carretillas de 1t∽3.5 t se ha añadido líquido anticongelante antióxido,
no es necesario descargar el líquido ni siquiera en inviernos fríos. En caso necesario, añada el
líquido de acuerdo con el requisito original. Cambie el líquido cada 2 años normalmente. Si no se
ha añadido a la carretilla líquido anticongelante antióxido, los usuarios puede añadir el líquido de
acuerdo con lo que sea necesario. El agua de refrigeración debe descargarse en invierno si no se
ha añadido a la carretilla líquido anticongelante antióxido.

48
8.5 Plano del sistema de lubricación

Aviso:
1. Los detalles del aceite de lubricación para las diferentes carretillas se encuentran en la "Tabla
de aceite usado en la carretilla".
2. Lubricación para el mástil: consulte la comprobación de 8 horas (diaria o cada turno).

8.6 Protección del medio ambiente


1. Realice la limpieza y mantenimiento de la carretilla en los lugares especificados para ello
2. Antes de retirar el tubo, el conector y las piezas relacionadas, utilice el contenedor especificado
para el líquido usado (incluyendo líquido anticongelante, aceite del motor, aceite hidráulico, aceite
de la servotransmisión hidrodinámica, aceite de engranajes, líquido de frenos, grasa de
lubricación) y las baterías usadas.
3. El líquido usado al que se hacía referencia anteriormente solamente debe desecharse de
acuerdo con las leyes y reglamentos locales de protección medioambiental.
Nota de seguridad: El líquido anticongelante, el aceite del motor, el aceite hidráulico, el aceite de
la servotransmisión hidrodinámica y el aceite de engranajes deben ser sustituidos cuando estén
por debajo de 70ºC para evitar lesiones personales.

49
9. Hay muchas etiquetas en diferentes posiciones de la
carretilla.
EM ER GE N

CY ST OP

50
1.Etiqueta de suspensión 2.Etiqueta de peligro 3.Etiqueta de fusible

4.Etiqueta de diésel 5.Etiqueta de gasolina 6.Etiqueta de tonelaje


9. Placa de identificación de
7.Etiqueta de peligro 8.Etiqueta de peligro
producto
10.Etiqueta de cinturón de
11.Etiqueta de turno 12. Etiqueta de manejo
seguridad
13. Etiqueta de parada de
14.Etiqueta de freno de mano 15.
emergencia
17.Etiqueta de riesgo de
16.Etiqueta de advertencia 18.Etiqueta de ruido
cortarse la mano
19.Etiqueta de GPL 20.Etiqueta de aceite hidráulico 21.Etiqueta de suspensión
23.Etiqueta de no aclarar con
22 24.Etiqueta de anticongelante
agua
25 Etiqueta de sistema de 26.Etiqueta de punto de 27.Etiqueta de presión de los
lubricación sujeción. neumáticos
28. Etiqueta de bocina

1. Etiqueta de suspensión:ilustra el método correcto para elevar la carretilla. Cuando se


vaya a elevar la carretilla, hay que tener cuidado de no dejar que el cable toque las luces de la
carretilla.

2. Etiqueta de peligro:No está permitido permanecer en el mástil o debajo de él (colocada en la


parte exterior del mástil)

51
3. Etiqueta de fusible

USE SPECIFIED FUSES ONLY

4. Etiqueta de diésel: muestra la localización de la posición para añadir combustible, en la pata


de apoyo posterior izquierda de la cabina (No está en las carretillas de gasolina y GPL)

5. Etiqueta de gasolina: muestra la posición para añadir combustible, en la pata de apoyo


posterior izquierda de la cabina (No está en las carretillas diésel y de GPL)

6. Etiqueta de modelo

7. Etiqueta de peligro

Mástil interior y exterior, bastidor de las horquillas y todas las piezas deslizantes de elevación. No
está permitido colocar las manos entre los mástiles interior y exterior.
Si hay que comprobar o reparar alguna pieza, la inspección o reparación deben ser efectuadas
después de apagar el motor.

52
8. Etiqueta de peligro

Advertencia: Pone su vida en peligro Si el cuerpo resulta aplastado entre el mástil, el bastidor de
instrumentos y la cabina de protección, puede ser fatal. Si hay que comprobar o reparar alguna
pieza, la inspección o reparación deben ser efectuadas después de apagar el motor.

9. Placa de identificación del producto

10. Etiqueta de cinturón de seguridad y etiqueta de advertencia anti-inclinación

53
11 Etiqueta de turno

12. Etiquetas de manejo

INCHING BRAKE ACCELERATOR

13. Etiqueta de parada de emergencia

14. Etiqueta de freno de mano

Hacia delante se libera el freno de mano; hacia atrás se aplica el freno de mano

15.

16. Etiqueta de advertencia

54
17. Etiqueta de riesgo de hacerse una herida en la mano

18. Etiqueta de ruido

19. Etiqueta de GPL

En la bombona deben aparecer los datos siguientes:


peso máximo de la bombona de GPL 52kg
presión máxima del GPL 2,2 MPa
peso máximo que puede aguantar el soporte 105 kg

20. Etiqueta del aceite hidráulico

21. Etiqueta de suspensión : Ilustra la posición para suspensión. Cuando se realice la


suspensión, el cable no debe tocar las luces.

22.

55
23. Etiqueta de no aclarar con agua: en la pata de apoyo de seguridad derecha donde se
encuentra la admisión de aire. Cuando se lave la carretilla no debe echarse agua en esta zona

24. Etiqueta de anticongelante

25. Etiqueta del sistema de lubricación

26. Etiqueta de punto de sujeción

27. Etiqueta de presión de los neumáticos


Tire Pressure
Front Rear
0.83MPa 0.79MPa

56
28. Etiqueta de bocina

29. La posición de la serie del modelo está en la carrocería de la carretilla


Cada carretilla tiene un número de serie de la carrocería que es único. La
posición de impresión de este número se encuentra en el lado delantero derecho de
la carrocería de la carretilla.

57
10. Transporte, elevación y remolcado de la carretilla
Elevación de la carretilla
Haga pasar cables de acero a través de los orificios que hay en los dos lados del travesaño
del mástil exterior y por el gancho del contrapeso y, a continuación, utilice el dispositivo de
elevación para izar la carretilla.


! Advertencia:
-Cuando eleve la carretilla, NO enrolle el cable de acero en el tejadillo protector..
-Los cables de acero y el dispositivo de elevación deben ser muy fuertes para soportar la
carretilla porque la carretilla es muy pesada.
-NO eleve la carretilla por el tejadillo protector.
Cuando se eleve la carretilla, permanezca lejos de la zona situada debajo de la carretilla.
Transporte
La carretilla está diseñada para la manipulación de materiales y para el transporte a corta
distancia solamente.
No está diseñada para el transporte a largas distancias. La carretilla elevadora debe
transportarse por barco, por tren o con camión de 5T de carga. Apriete la palanca del freno,
coloque bloques de madera en las ruedas delanteras y traseras y ate la carrocería con cable
suficiente para evitar que se deslice durante el transporte.
Remolcado
La barra de remolcado situada en la parte inferior del contrapeso se utiliza para tirar de la
carretilla y arrastrarla. Para instalar la barra, primero retire la barra de remolcado y después
coloque los cables. Después, coloque de nuevo la barra.


! Advertencia:
Conectar los cables SOLAMENTE a la barra de remolcado.
NO tire de forma brusca de una carga que esté asegurada por medio de
cables.

58
11. Parámetros de rendimiento de las carretillas elevadoras
con motor de combustión interna (IC)

Modelo UT15P (C240) UT18P (C240) UT20P (C240) UT25P (C240) UT30P (C240)

Capacidad nominal
1500 1750 2000 2500 3000
(kg)

Centro de carga (mm) 500 500 500 500 500

Altura de elevación
3000 3000 3000 3000 3000
máxima (mm)
Altura de elevación
155 155 140 140 145
libre (mm)
Velocidad de elevación
510 510 430 480 380
máxima (mm/s)
Ángulo de inclinación
6/12 6/12 6/12 6/12 6/12
(grados)
Velocidad de
desplazamiento 14,5 14,5 20,5 20,5 19
máxima (km/h)
Pendiente máxima
20 20 20 15 15
negociable (%)
Radio de giro mínimo
1970 2000 2260 2320 2480
(mm)
Distancia libre hasta el
115 115 105 105 130
suelo (mm)
Dimensión total

Longitud (mm) 3185 3222 3600 3675 3820

Anchura (mm) 1080 1080 1155 1155 1225

Altura (mm) 2110 2110 2120 2120 2150

Peso de servicio (kg) 2740 2740 3440 3765 4255

6.50-10-10PR 6.50-10-10PR 7.00-12-12PR 7.00-12-12PR 28×9-15-12PR


Neumáticos (F/R)
5.00-8-10PR 5.00-8-8PR 6.00-9-10PR 6.00-9-10PR 6.50-10-10PR
Tensión/Capacidad
12/60 12/60 12/90 12/90 12/90
(V/Ah)
Distancia de frenado
≤6 ≤6 ≤6 ≤6 ≤6
sin carga (m)

Tipo C240PKJ-30(ISUZU)

Capacidad nominal 34,5 kW/2500 r/min


Motor

Par motor máximo 137,7N·m/1800 r/min

Cilindrada 2,369L

59
Modelo UT15P (4TNE92) UT18P (4TNE92) UT20P (4TNE92) UT25P (4TNE92)

Capacidad nominal (kg) 1500 1750 2000 2500

Centro de carga (mm) 500 500 500 500

Altura de elevación
3000 3000 3000 3000
máxima (mm)
Altura de elevación libre
155 155 140 140
(mm)
Velocidad de elevación
560 560 530 535
máxima (mm/s)
Ángulo de inclinación
6/12 6/12 6/12 6/12
(grados)
Velocidad de
desplazamiento máxima 15 15 20 20
(km/h)
Pendiente máxima
20 20 20 15
negociable (%)
Radio de giro mínimo
1970 2005 2260 2320
(mm)
Distancia libre hasta el
115 115 105 105
suelo (mm)
Dimensión total

Longitud (mm) 3185 3185 3600 3675

Anchura (mm) 1080 1080 1155 1155

Altura (mm) 2130 2130 2140 2140

Peso de servicio (kg) 2740 2930 3440 3765

6.50-10-10PR 6.50-10-10PR 7.00-12-12PR 28×9-15-12PR


Neumáticos (F/R)
5.00-8-8PR 5.00-8-10PR 6.00-9-10PR 6.50-10-10PR
Tensión/Capacidad
12/60 12/60 12/90 12/90
(V/Ah)
Distancia de frenado sin
≤6 ≤6 ≤6 ≤6
carga (m)

Tipo 4TNE92-HRJ(YANMAR)

Capacidad nominal 32,8 kW/2450r/min


Motor

Par motor máximo 149,4N·m/1600 r/min

Cilindrada 2,659L

60
Modelo UT30P (4TNE98) UT35P (4TNE98)

Capacidad nominal (kg) 3000 3500

Centro de carga (mm) 500 500

Altura de elevación máxima (mm) 3000 3000

Altura de elevación libre (mm) 155 155

Velocidad de elevación máxima


460 350
(mm/s)

Ángulo de inclinación (grados) 6/12 6/12

Velocidad de desplazamiento
18 18
máxima (km/h)

Pendiente máxima negociable (%) 20 20

Radio de giro mínimo (mm) 2480 2520

Distancia libre hasta el suelo (mm) 130 130

Longitud (mm) 3820 3870


Dimensión total

Anchura (mm) 1225 1225

Altura (mm) 2170 2170

Peso de servicio (kg) 4280 4555

28×9-15-12PR 28×9-15-12PR
Neumáticos (F/R)
6.50-10-10PR 6.50-10-10PR

Tensión/Capacidad (V/Ah) 12/90 12/90

Distancia de frenado sin carga (m) ≤6 ≤6

Tipo 4TNE98-BQFLC(YANMAR)

Capacidad nominal 44,3 Kw / 2300r/min


Motor

Par motor máximo 206N·m / 1700 r/min

Cilindrada 3,319L

61
UT15P (K21 GPL) UT18P (K21 GPL) UT20P (K21 GPL) UT25P (K21 GPL)
UT15P (K21 UT18P (K21 UT20P (K21 UT25P (K21
Modelo GASOLINA) GASOLINA) GASOLINA) GASOLINA)
UT15P (K21 UT18P (K21 UT20P (K21 UT25P (K21
DOBLE) DOBLE) DOBLE) DOBLE)
Capacidad nominal
1500 1750 2000 2500
(kg)
Centro de carga
500 500 500 500
(mm)
Altura de elevación
3000 3000 3000 3000
máxima (mm)
Altura de elevación
155 155 140 140
libre (mm)
Velocidad de
elevación máxima 500 500 480 480
(mm/s)
Ángulo de
6/12 6/12 6/12 6/12
inclinación (grados)
Velocidad de
desplazamiento 15 15 22 21,5
máxima (km/h)
Pendiente máxima
20 20 20 20
negociable (%)
Radio de giro
1970 2005 2260 2320
mínimo (mm)
Distancia libre hasta
115 115 105 105
el suelo (mm)
Dimensión total

Longitud (mm) 3185 3220 3600 3690

Anchura (mm) 1080 1080 1155 1155

Altura (mm) 2130 2130 2140 2140

Peso de servicio (kg) 2740 2930 3440 3765


6.50-10-10PR 6.50-10-10PR 7.00-12-12PR 7.00-12-12PR
Neumáticos (F/R)
5.00-8-10PR 5.00-8-10PR 6.00-9-10PR 6.00-9-10PR
Tensión/Capacidad
12/60 12/60 12/60 12/60
(V/Ah)
Distancia de frenado
≤6 ≤6 ≤6 ≤6
sin carga (m)
K21 (NISSAN)
Tipo K21(NISSAN) ,IMPCO combustible sencillo
K21 (Nissan), IMPCO combustible doble
Motor

Capacidad
31,2kW / 22500r/min
nominal
Par motor máximo 143,7N·m / 1600 r/min

Cilindrada 1,982L

62
UT20P (K25 GPL) UT25P (K25 GPL) UT30P (K25 GPL) UT35P (K25 GPL)
UT20P (K25 UT25P (K25 UT30P (K25 UT35P (K25
Modelo GASOLINA) GASOLINA) GASOLINA) GASOLINA)
UT20P (K25 UT25P (K25 UT30P (K25 UT35P (K25
DOBLE) DOBLE) DOBLE) DOBLE)
Capacidad nominal
2000 2500 3000 3500
(kg)
Centro de carga
500 500 500 500
(mm)
Altura de elevación
3000 3000 3000 3000
máxima (mm)
Altura de elevación
140 140 145 145
libre (mm)
Velocidad de
elevación máxima 560 560 450 320
(mm/s)
Ángulo de
6/12 6/12 6/12 6/12
inclinación (grados)
Velocidad de
desplazamiento 20,3 21,5 19,5 17,6
máxima (km/h)
Pendiente máxima
20 20 20 15
negociable (%)
Radio de giro
2260 2320 2480 2520
mínimo (mm)
Distancia libre hasta
105 105 130 130
el suelo (mm)
Dimensión total

Longitud (mm) 3600 3690 3820 3870

Anchura (mm) 1155 1155 1225 1225

Altura (mm) 2140 2140 2170 2170

Peso de servicio (kg) 3440 3765 4255 4555


7.00-12-12PR 7.00-12-12PR 28×9-15-12PR 28×9-15-12PR
Neumáticos (F/R)
6.00-9-10PR 6.00-9-10PR 6.50-10-10PR 6.50-10-10PR
Tensión/Capacidad
12/60 12/60 12/60 12/60
(V/Ah)
Distancia de frenado
≤6 ≤6 ≤6 ≤6
sin carga (m)

K25 (NISSAN)
Tipo K25(NISSAN), IMPCO combustible sencillo
K25 (NISSAN) IMPCO combustible doble
Capacidad
Motor

37,4kW / 2300r/min
nominal

Par motor máximo 176,5N·m / 1600 r/min

Cilindrada 2,472L

63
Modelo UT15P (K21 GPL) UT18P (K21 GPL) UT20P (K21 GPL) UT25P (K21 GPL)

Capacidad nominal
1500 1750 2000 2500
(kg)
Centro de carga
500 500 500 500
(mm)
Altura de elevación
3000 3000 3000 3000
máxima (mm)
Altura de elevación
155 155 140 140
libre (mm)
Velocidad de
elevación máxima 470 470 480 480
(mm/s)
Ángulo de inclinación
6/12 6/12 6/12 6/12
(grados)
Velocidad de
desplazamiento 15 15 20.3 20
máxima (km/h)
Pendiente máxima
20 20 20 20
negociable (%)
Radio de giro mínimo
1970 2005 2260 2320
(mm)
Distancia libre hasta
115 115 105 105
el suelo (mm)

Longitud (mm) 3185 3220 3600 3690


Dimensión total

Anchura (mm) 1080 1080 1155 1155

Altura (mm) 2130 2130 2140 2140

Peso de servicio (kg) 2740 2930 3440 3765

6.50-10-10PR 6.50-10-10PR 7.00-12-12PR 7.00-12-12PR


Neumáticos (F/R)
5.00-8-10PR 5.00-8-10PR 6.00-9-10PR 6.00-9-10PR
Tensión/Capacidad
12/60 12/60 12/60 12/60
(V/Ah)
Distancia de frenado
≤6 ≤6 ≤6 ≤6
sin carga (m)

Tipo K21 (NISSAN) NIKI combustible sencillo)

Capacidad
29kW/2250 r/min
Motor

nominal

Par motor máximo 140N·m/1600 r/min

Cilindrada 2,065L

64
Modelo UT20P (K25 GPL) UT25P (K25 GPL) UT30P (K25 GPL) UT35P (K25 GPL)

Capacidad nominal
2000 2500 3000 3500
(kg)
Centro de carga
500 500 500 500
(mm)
Altura de elevación
3000 3000 3000 3000
máxima (mm)
Altura de elevación
140 140 155 155
libre (mm)
Velocidad de
elevación máxima 560 560 450 350
(mm/s)
Ángulo de inclinación
6/12 6/12 6/12 6/12
(grados)
Velocidad de
desplazamiento 22 21,5 19,5 19,5
máxima (km/h)
Pendiente máxima
20 20 20 15
negociable (%)
Radio de giro mínimo
2260 2320 2480 2520
(mm)
Distancia libre hasta
105 105 130 130
el suelo (mm)
Dimensión general

Longitud (mm) 3600 3690 3820 3870

Anchura (mm) 1155 1155 1225 1225

Altura (mm) 2140 2140 2170 2170

Peso de servicio (kg) 3440 3765 4255 4555

7.00-12-12PR 7.00-12-12PR 28×9-15-12PR 28×9-15-12PR


Neumáticos (F/R)
6.00-9-10PR 6.00-9-10PR 6.50-10-10PR 6.50-10-10PR
Tensión/Capacidad
12/60 12/60 12/60 12/60
(V/Ah)
Distancia de frenado
≤6 ≤6 ≤6 ≤6
sin carga (m)

Tipo K25 LPG (NISSAN), NIKI combustible sencillo

Capacidad
35kW/2400r/min
Motor

nominal
Par motor
170N·m / 1600 r/min
máximo

Cilindrada 2,488L

65
Modelo UT20P (GM 3.0) UT25P (GM 3.0) UT30P (GM 3.0) UT35P (GM 3.0)

Capacidad nominal
2000 2500 3000 3500
(kg)
Centro de carga
500 500 500 500
(mm)
Altura de elevación
3000 3000 3000 3000
máxima (mm)
Altura de elevación
150 150 155 155
libre (mm)
Velocidad de
elevación máxima 540 540 430 340
(mm/s)
Ángulo de
6/12 6/12 6/12 6/12
inclinación (grados)
Velocidad de
desplazamiento 20 20 18,5 18,5
máxima (km/h)
Pendiente máxima
20 20 20 20
negociable (%)
Radio de giro
2260 2320 2480 2520
mínimo (mm)
Distancia libre hasta
105 105 130 130
el suelo (mm)

Longitud (mm) 3600 3675 3820 3870


Dimensión total

Anchura (mm) 1155 1155 1225 1225

Altura (mm) 2120 2120 2150 2150

Peso de servicio (kg) 3440 3766 4255 4555

7.00-12-12PR 7.00-12-12PR 28×9-15-12PR 28×9-15-12PR


Neumáticos (F/R)
6.00-9-10PR 6.00-9-10PR 6.50-10-10PR 6.50-10-10PR
Tensión/Capacidad
12/60 12/60 12/60 12/60
(V/Ah)
Distancia de frenado
≤6 ≤6 ≤6 ≤6
sin carga (m)

Tipo PSI GM3.0L RL GPL

Capacidad
47kW/2500r/min
nominal
Motor

Par motor
200N·m/1700 r/min
máximo

Cilindrada 3,0L

66
12. Manejo, desmontaje e instalación de la cabina

.
67
Manejo de la cabina:
(1)Abra la puerta izquierda con la llave y entre en la cabina
(2)Cierre la puerta, asegúrese de que las puertas izquierda y derecha están cerradas antes de
empezar a trabajar.
(3)El cristal de la puerta izquierda y derecha se puede mover con el botón que está en el cristal.
(4)La puerta trasera se puede abrir aflojando la trabilla de bloqueo.
Desmontaje de la cabina:
(1)Detenga la cabina sobre un terreno firme y bien nivelado; cierre el interruptor y tire hacia
abajo del freno de mano.
(2)Retire los 4 pernos de las patas delanteras izquierda y derecha. En caso de escape en
posición alta, se deben retirar los pernos de sujeción.
(3)Extraiga los 4 tapones de caucho de las patas traseras izquierda y derecha, retire los 4
pernos de las patas trasera izquierda y derecha.
(4)Eleve ligeramente la cabina con una grúa
(5)Desconecte el cableado en los interruptores para el ventilador, el limpiaparabrisas, la alarma,
las luces etc. Coloque las posibles cocas de los cables dentro de las patas de apoyo de la
cabina.
(6)Baje ligera y lentamente la cabina, evite aplastar los cables.
Instalación de la cabina:
El procedimiento de instalación es en orden inverso al de retirada. Pero retire los pernos
que conectan el bastidor frontal y las patas de apoyo, a continuación una las patas de apoyo y la
carrocería de la carretilla, posteriormente apriete los pernos de conexión del bastidor frontal a las
patas de apoyo y finalmente apriete los pernos de conexión de las patas de apoyo al cuerpo de la
carrocería: T=137~167 N·m. pernos de conexión del bastidor delantero a las patas de apoyo:
T=110~140 N·m

68
13.Descripción del sistema de presencia del carretillero
(1)Control de marcha adelante/marcha atrás del vehículo
a. Cuando el interruptor selector de desplazamiento no está en posición neutra, no hay
ninguna señal de salida de arranque(que controla el motor de arranque), y el vehículo no puede
arrancar; cuando el interruptor selector de desplazamiento está en posición neutra, hay una señal
de salida de arranque y el vehículo puede arrancar.
b. Si el vehículo está detenido, en fase de arranque, y el conductor se sienta
incorrectamente, no hay ninguna entrada del interruptor de presión del asiento, o si el selector de
desplazamiento está en posición de marcha adelante o marcha atrás no está presente la señal de
salida correspondiente de marcha adelante o marcha atrás, mientras tanto están activadas las
señales de salida de alerta, el zumbador y las luces indicadoras, y la carretilla no se puede poner
en marcha. Si el interruptor selector de desplazamiento se coloca en neutra y el conductor se
sienta correctamente, está presente la entrada del interruptor de presión del asiento, y si el
selector de desplazamiento se coloca en la posición de marcha adelante o marcha atrás, y está
presente la señal de salida correspondiente de marcha adelante o marcha atrás, el vehículo se
puede mover marcha adelante o marcha atrás. Si el conductor deja el asiento durante más de 3
segundos (no hay ninguna señal de entrada del interruptor de presión del asiento), el estado de
control es el mismo que con el conductor sentado incorrectamente.
c. Cuando el vehículo se está desplazando marcha adelante o marcha atrás y el conductor
deja el asiento más de 3 segundos (no hay ninguna señal de entrada del interruptor de presión del
asiento), no hay presente ninguna señal correspondiente de marcha adelante o marcha atrás, se
interrumpe la alimentación de marcha adelante o marcha atrás del vehículo y, mientras tanto, el
zumbador y las luces indicadoras se activan; cuando el interruptor selector permanece en
posición neutra, sale del estado de alerta, y si el conductor se sienta de nuevo y el interruptor
selector de desplazamiento está en posición marcha adelante o marcha atrás, se recupera la
potencia del vehículo para moverse marcha adelante o marcha atrás.
(2)Control del dispositivo de funcionamiento de la carretilla elevadora
a. Si el vehículo está detenido, en fase de arranque, o está detenido sin encontrarse en la
fase de arranque (cuando está detenido sin encontrarse en la fase de arranque, el interruptor de
la llave de contacto debe estar en una marcha de desplazamiento) y el conductor se sienta
incorrectamente, no hay ninguna entrada del interruptor de presión del asiento, ninguna presión ni
ninguna señal descendente del dispositivo de funcionamiento, y el dispositivo de funcionamiento
estará bloqueado; si el conductor se sienta correctamente, estará presente la entrada del
interruptor de presión del asiento, la presión y señal de salida descendente del dispositivo de
funcionamiento y el dispositivo de funcionamiento podrá ser manejado normalmente. Si el
conductor deja el asiento durante más de 3 segundos (no hay ninguna señal de entrada del
interruptor de presión del asiento), el estado de control es el mismo que con el conductor sentado
incorrectamente.
b. Cuando el vehículo se está moviendo hacia delante o hacia atrás y el conductor deja el
asiento durante más de 3 segundos (no hay ninguna entrada del interruptor de presión del
asiento), no hay ninguna presión ni ninguna señal de salida descendente del dispositivo de
funcionamiento y el dispositivo de funcionamiento estará bloqueado; cuando el conductor se
sienta de nuevo hay entrada del interruptor de presión del asiento, hay presión y señal de salida
descendente del dispositivo de funcionamiento y el dispositivo de funcionamiento podrá ser
manejado normalmente.
(3)Control del freno de estacionamiento de la carretilla elevadora
En cualquier estado del vehículo, cuando el conductor esté sentado incorrectamente no
habrá ninguna entrada del interruptor de presión del asiento y durante ese tiempo no se aplicará
el freno de estacionamiento y habrá una señal de salida de alerta. Cuando se aplica el freno de
estacionamiento o cuando el conductor se sienta correctamente se puede salir de la condición de
alerta. Si el conductor deja el asiento durante más de 3 segundos (no hay ninguna señal de
entrada del interruptor de presión del asiento), el estado de control es el mismo que con el
conductor sentado incorrectamente.

69
14. Manejo y funcionamiento y aviso acerca de las
carretillas elevadoras de GPL
El sistema de combustible de GPL consta de bombona de GPL, válvula solenoide de
gasolina, válvula solenoide de GPL con filtro, vaporizador de GPL, adaptador, interruptor selector
de GPL-gasolina e indicación de nivel. El GPL sale de la bombona de GPL, pasa secuencialmente
a través de la válvula de combinación, el tubo de alta presión, el filtro y la válvula solenoide, a
continuación entra en el vaporizador de GPL para convertirse en vapor, mezclándose a
continuación con una cierta proporción de aire en el adaptador y quemándose en el cilindro del
motor para accionar la carretilla elevadora para que pueda trabajar.
En la superficie superior del panel de instrumentos hay un interruptor de combustible
doble.
14.1 Funcionamiento del interruptor de combustible doble
(1)Gire el interruptor a GPL, a continuación el combustible cambia a GPL;
(2)Gire el interruptor a GAS (gasolina), a continuación el combustible cambia a gasolina;
(3)Posición neutra, no pasa ni GPL ni gasolina.
14.2 Arranque del motor
(1)Con gasolina
Cierre el GPL y cambie el interruptor a la posición de gasolina durante varios segundos.
Después de que haya estado entrando gasolina en la cámara del flotador del carburador, coloque
la llave de contacto a la posición de arranque del motor - el motor arranca;
(2)Con GPL
a. Arranque cuando no haya nada de gasolina en el carburador: Si no hay nada de gasolina
en el carburador antes de arrancar, puede arrancar el motor directamente con GPL, es decir, se
cierra el interruptor de gasolina y se abre el de GPL durante varios segundos, colocando luego la
llave de contacto en la posición de arranque del motor-----el motor arranca con GPL;
b. Arranque cuando hay gasolina en el carburador: si es difícil arrancar cuando haya gasolina
en el carburador; coloque el interruptor selector en posición neutra, arranque el motor con
gasolina; Cuando la gasolina del carburador está a punto de acabarse y el motor se mueve más
lentamente, cambie el interruptor de GPL a combustible GPL. O después de que se haya acabado
toda la gasolina del carburador y el motor se haya parado, cambie el interruptor a GPL y coloque
la llave de contacto en la posición de arranque del motor - el motor arranca.
14.3 Cambio de combustible con el motor en marcha
(1)Cambio de GPL a gasolina:
Cambie directamente el interruptor selector de la posición de GPL a la posición de gasolina
(GAS); el combustible del motor cambiará de GPL a gasolina.
(2)Cambio de gasolina a GPL
Apague el interruptor de gasolina Cuando la gasolina del carburador esté a punto de
agotarse, el motor se mueve más despacio, siendo el momento entonces de conmutar
rápidamente a GPL
14.4 Válvula limitadora de flujo
Una vez abierta la válvula limitadora de flujo (véase la FIG. A), el GPL circula hacia la
válvula solenoide de GPL a través de la salida cuando el flujo excede el valor establecido, o si el
tubo está roto, el dispositivo de flujo de la válvula se cerrará automáticamente. Si se deja de usar
la carretilla durante un tiempo prolongado se debe cerrar la válvula limitadora de flujo.
14.5 Adaptador
El adaptador mezcla el GPL vaporizado con aire y envía la mezcla al motor para responder
a diferentes tipos de condiciones de trabajo de acuerdo con el motor.

70
14.6 Bombona de GPL
(1)Función
Se compone de válvula de seguridad, entrada de GPL, racor rápido y otros accesorios
relevantes. Sirve como soporte y almacén de combustible, y está situada en la parte posterior de
la carretilla. Funciones:
a. Válvula de cierre:Controla los conductos de entrada y salida de GPL.
b. Válvula limitadora de carga:Abre la válvula limitadora de carga para cargar GPL hasta
que el dispositivo de carga se cierre automáticamente cuando se haya llenado el 70%-80%
de la bombona.
c. Indicación de nivel:La lectura digital muestra el porcentaje de volumen que queda en la
bombona.
d. Válvula limitadora de flujo:Si el flujo excede el valor establecido, o si se rompe el tubo,
el dispositivo de flujo de la válvula se cerrará automáticamente.
e. Válvula de seguridad:La válvula de seguridad se abrirá automáticamente cuando la
presión en la bombona sea superior a la presión estándar.
(2)Parámetros principales
Temperatura de funcionamiento:-40°C~+60°C;Presión de funcionamiento :2.2MPa;
presión de apertura de la válvula de seguridad:2,5±0,2MPa;Capacidad máxima :80% de
volumen de la bombona。
(3)Estructura de la bombona

71
1.Válvula de carga 2. Marca de instalación
(orificio de entrada y tapa estanca al polvo)
3. Válvula de salida (conector de salida) 4. Pasador fijo
5.Válvula de cierre de salida 6.Indicación de nivel
7.Válvula de cierre de entrada

72
(4)Cambio de la bombona
Pegue en la bombona los procedimientos de manejo seguro (Véase la Fig. 1)
Coloque la carretilla en un terreno llano y estable, pare el motor, aplique el freno de mano.
Retire la bombona:
a. Cierre la válvula de cierre de salida y retire el conector de salida. (Véase la Fig. 2.)
b. Afloje las partes fijas de la bombona, véase a continuación la

Fig. 1 Fig. 2
Soporte de banda metálica (si está equipado)

Soporte con correa con trabilla

1.Sujete con la mano el dispositivo de apriete,


Correa con trabilla y dispositivo de apriete utilice el dedo índice, el dedo medio y el dedo
anular para abrir la trabilla de bloqueo.

73
2.Mantenga sujeta la trabilla de bloqueo 3.Mantenga hacia fuera la trabilla de bloqueo y tire
hacia arriba y presione hacia arriba el hacia abajo de todo el dispositivo de apriete.
dispositivo de apriete hasta que haga
contacto con la bombona.

4. A continuación la correa con trabilla se 5.Retire el dispositivo de apriete izquierdo de la


suelta del dispositivo de apriete correa con trabilla usando el mismo procedimiento

Retire y cargue la bombona

Aviso :
a. 1# se puede usar a más de -20°C
b. 2 # se puede usar a más de -10°C;
c. 3 # se puede usar a más de 0°C.

△1.Precaución:
Evite golpear la bombona contra la carretilla durante su retirada.
2. Asegúrese de que la válvula de cierre de salida está cerrada.
3. Lleve solamente la bombona vacía a un lugar de carga autorizado.

74
Tabla 1 parámetros técnicos de GPL especial para vehículos

Parámetro de calidad
Elemento Componente Composición Ensayo
1# 2# 3#
0 890~ 660~ De acuerdo con
37,8 C presión de vapor (indicación) kPa ≤1430 a
1430 1340 GB/T 6602
>65~
propano >85 40~65
85
Butano, máx. ≤2,5 — —
Elementos b
constituyentes (%) Pentano y avanzado — ≤2,0 ≤2,0 SH/T 0614

Total alquenos ≤10 ≤10 ≤10

Butadieno (1.3 butadieno) ≤0,5 ≤0,5 ≤0,5


Cantidad residual de 100 ml
≤0,05 ≤0,05 ≤0,05
después de evaporación ml De acuerdo con
Cantidad residual
SY/T7509
Observe la calidad del aceite Pasa Pasa Pasa

0 0 3 medida medida medida De acuerdo con


Densidad(20 C o 15 C) kg/m
real real real SH/T 0221
De acuerdo con
Corrosión de lámina de cobre ≤1 ≤1 ≤1
SH/T 0232
3 De acuerdo con
Total contenido azufre /(mg/m ) <270 <270 <270 d
SH/T 0222
De acuerdo con
Hidrógeno sulfurado 0 0 0
SH/T 0125
Observación
Agua libre 0 0 0
visual

Nota 1:El contenido total de azufre es el contenido gaseoso a 0℃、101,35kpa.

Nota 2 : podría medir la densidad, al mismo tiempo, compruebe si hay agua libre mediante
observación visual.
a. Cálculo de la presión de vapor de acuerdo con GB/T 12576, pero la presión de vapor se arbitra de
acuerdo con GB/T 6602.
b. Los componentes se pueden medir mediante el método SH/T 0230, pero se arbitran de acuerdo con
SH/T 0614.
c. La densidad se puede medir de acuerdo con el método GB/T 12576, pero se arbitra de acuerdo con
SH/T 0221.
d. El contenido total de azufre se puede medir con el método SY/T 7508, pero se arbitra de acuerdo
con SH/T 0222.

Obtenido de:Norma PRC《Gas de petróleo licuado para automoción 》GB 19159-2003)

75
14.7 Procedimiento para cambiar la bombona de GPL

(1)Lleve puestos unos guantes de lona para evitar que puedan congelarse los dedos con fugas
de gas durante el cambio del gas.
(2)Asegúrese de que el lugar esté despejado y bien ventilado cuando cambie el GPL; está
prohibido fumar y hay que mantenerse alejados de llamas abiertas.
(3)Llene de GPL del modo siguiente: Coloque plana la bombona de GPL y coloque la válvula
limitadora de carga hacia arriba. A continuación desatornille la tapa guardapolvo de la válvula de
carga, enchufe el conector de llenado, abra la válvula de cierre de entrada para cargar con GPL
hasta que se llene el 80% del volumen nominal de la bombona (el dispositivo de carga se cierra
automáticamente cuando se llena el 80% del volumen nominal de la bombona), retire el conector
de llenado, atornille la tapa guardapolvo y la válvula limitadora de carga. Compruebe todas las
piezas y asegúrese de que están todas ellas intactas.

(4)Levante la bombona hasta la carretilla y fíjela,


colocando la flecha hacia arriba e insertando luego el
pasador fijo en la bombona.

76
Fijación de la bombona:
Soporte de correa metálica (si está equipado)

La fijación de la bombona se realiza de manera


opuesta a su desmontaje.

Soporte de correa con trabilla (si está equipado)

a. Sujete el dispositivo de retención con la mano b. Pase la correa con trabilla a través de la
derecha, tome la correa con trabilla con la mano escotadura de la rueda de trinquete.
izquierda, dirigiéndola hacia la escotadura que
está en la rueda de trinquete.

c. Tire de la correa con trabilla hacia abajo con la d. Mantenga tensada la correa con trabilla y
mano izquierda, tire hacia fuera de la trabilla de mantenga la trabilla de bloqueo hacia fuera, gire
bloqueo con el dedo índice, el dedo medio y el el dispositivo de retención hacia abajo con la
tercer dedo de la mano derecha, y empuje al mano derecha hasta tocar la bombona.
mismo tiempo hacia arriba hasta tocar la
bombona.

e. Mantenga la tensión con la mano izquierda, f. Gire hacia abajo hasta tocar la bombona.
sujete el dispositivo de retención, afloje la trabilla
de bloqueo y gire el dispositivo de retención
varias veces hasta que no pueda moverse.
(5)Asegúrese de que estén cerradas las válvulas de cierre de salida y de entrada.
(6)Conecte el conector de entrada con la válvula de salida y apriete.
(7)Abra lentamente la válvula de cierre de salida
(8)Asegúrese de que no haya ninguna fuga antes de utilizarla. Si hay alguna fuga, cierre la válvula
de cierre de salida a tiempo, active el conector de entrada de la carretilla.

77
△Después
Precaución:
de instalar la bombona, conecte el tubo con un conector rápido, abra la válvula de
cierre de salida ③, extienda burbujas de jabón en todas las juntas para comprobar si la junta
tiene fugas; si hay alguna fuga en la junta, elimine el problema y luego utilice la carretilla
elevadora. Cierre la válvula de cierre de salida③ cuando haya terminado de utilizar la carretilla
elevadora.

A tener en cuenta durante el uso


(1) Cuando se cargue el conjunto de GPL, abra primero la válvula de cierre de entrada, cierre la
válvula de cierre de salida y una vez efectuada la carga cierre la válvula de cierre de entrada.
(2) Cuando lleve el conjunto a la carretilla, debe colocarse y sujetarse con la flecha apuntando
hacia arriba y con la válvula de cierre de entrada cerrada. Conecte el conector de entrada con el
orificio de salida del conjunto y luego gire para apretar. Abra la válvula de cierre de salida,
asegúrese de que no haya fugas y empiece a usarla.
(3) Se debe comprobar el conjunto de la bombona para ver si tiene fugas al cargarla y fijarla a la
carretilla.
(4) Evite que entre polvo por la entrada y gire la tapa estanca al polvo después de llenar de GPL
para proteger la estanquidad al aire de la válvula antirretorno.
(5) Está prohibido cambiar la presión de la válvula de seguridad.
(6) Avise a una unidad cualificada para efectuar comprobaciones y mantenimiento, no realice la
reparación usted mismo. Y mantenga aparte la bombona anormal.
(7) Este conjunto tiene 2 formas de efectuar el llenado de GPL, una es por volumen y otra por
peso. Peso: asegúrese de que la bombona esté vertical cuando se llene de GPL Volumen:
asegúrese de que la bombona esté tendida horizontalmente cuando se llene de GPL y deje la
marca de dirección hacia arriba.
(8) Respete la《norma de supervisión segura de bombonas de gas》emitida por la Oficina Estatal
de Calidad y Supervisión Técnica cuando realice las tareas de carga, transporte, depósito,
utilización e inspección.
(9)Cuando fije y desmonte la bombona hágalo con precaución; está prohibido golpear otro
objeto. Mantenga el conjunto de la bombona intacto y no desmonte, ajuste ni sustituya
componentes.
(10) El GPL conforme con GB11174 se puede recargar; el volumen máximo es de no más del 80%
de la bombona.
(11) El GPL se debe cargar en el lugar designado para ello por la Oficina cualificada de Calidad y
Supervisión Técnica, no lo rellene usted mismo.
(12) La unidad de carga debe ponerse al vacío o regularse con nitrógeno cuando se use por
primera vez una bombona nueva o reacondicionada.
(13) Antes de instalarla de nuevo, coloque la bombona en posición horizontal y perpendicular a la
señal de instalación, cierre la válvula de cierre de salida, abra la válvula de cierre de entrada, vea
el dedo del indicador de líquido para ver si se eleva con el líquido de carga cuando se esté
cargando. Detenga la carga cuando la válvula de carga límite entre en funcionamiento y
compruebe si el dedo del indicador de líquido está en la posición correcta. Cierre la válvula de
cierre de entrada después de terminar la carga.
(14)Compruebe la carretilla de manera totalmente anticipada para asegurarse de que no haya
ninguna fuga de GPL, a continuación abra la válvula de flujo de GPL y la bombona de GPL y
compruebe una vez más para asegurarse de que no haya ninguna fuga del sistema de
combustible de GPL antes de proceder al arranque.
(15)Si hay alguna fuga de GPL durante el funcionamiento, cierre en seguida el interruptor de
GPL y la válvula de flujo, compruebe todas las piezas y todas las conexiones para ver si hay
alguna fuga o si están flojas, sustituyéndolas oportunamente. Utilice la gasolina como combustible
antes de que se haya corregido el funcionamiento incorrecto.
(16)Si se tiene que interrumpir el funcionamiento durante más de 10 minutos, debería cerrar el
interruptor de GPL y la válvula de flujo.

78
(17) Evite dejar la bombona al sol durante períodos de tiempo prolongados, y manténgala lejos de
fuentes de calor. Asimismo, está prohibido calentar la bombona con una fuente de calor cuya
temperatura sea superior a 40°C.
(18) Debe quedar no menos del 0,5% del volumen de la bombona.
(19) Está prohibido modificar la marca y la señal de color de la bombona.
(20) La bombona debe llevarse a la unidad especial cada 5 años para inspeccionarla. La unidad
tiene reconocida la cualificación por la oficina de supervisión de seguridad de recipientes a
presión.
(21)Observe la indicación de nivel con frecuencia durante el funcionamiento. Si ve que el
consumo de GPL no está en proporción con el tiempo de trabajo, debe detenerse para comprobar
si hay fugas y debe apagar la alimentación, y cerrar en seguida la válvula de GPL y todas las
válvulas afectadas para tomar las medidas oportunas.
(22)Aparque la carretilla en sitios a la sombra y ventilados; cierre las válvulas en la bombona de
GPL. No deje nunca la carretilla al sol durante un tiempo prolongado.
( 23 ) Apague la alimentación y cierre todas las válvulas una vez que la carretilla esté
almacenada. Mantenga el garaje bien ventilado y con medidas de extinción de incendios.
(24) No repare nunca las bombonas, las válvulas o los tubos de GPL en garajes o aparcamientos,
ni en presencia de nadie que esté fumando.

79
Servicio y mantenimiento
(1)Esta carretilla ha sido sometida a ensayos de presión y pruebas de rendimiento antes de salir
de fábrica. Si hay algún fallo de rendimiento, prohíba estrictamente efectuar reparaciones sin
permiso.
(2)Cierre las válvulas en la bombona de GPL antes de desmontar y mantener el dispositivo de
GPL.
(3)Ajuste adecuadamente la válvula de medición, para ver si el consumo de GPL varía
estacionalmente.
(4)Compruebe y limpie con frecuencia el purificador de aire y el filtro de GPL, sustituyéndolo por
otro nuevo oportunamente si está dañado.
(5)Después de terminar la puesta a punto de la carretilla de GPL y después de todo un día de
funcionamiento (o después de agotar una bombona completa de GPL) debe ajustar de nuevo el
vaporizador de GPL, para asegurar una relación apropiada de combustible y aire.
(6)Compruebe el sistema eléctrico cada tres meses si hay alguna clavija de conexión del
interruptor con óxido o herrumbre y sustitúyala puntualmente.
(7)Aplique cuidados de rutina a la totalidad del sistema de combustible de GPL cada año de
trabajo, es decir, limpie el vaporizador, compruebe la capacidad de estanquidad al aire de cada
unión en los tubos de alta presión y en los tubos de baja presión.

IMPCO sistema de combustible sencillo

80
15. Método operativo de la batería de ácido plomo
Batería de ácido plomo y su aplicación
La batería de ácido plomo se utiliza para arrancar el motor y se puede utilizar para la
regulación de tensión y como potencia sustitutiva del generador de sobrecarga. Tiene las
siguientes ventajas: baja resistencia interna, tensión final estable, alta corriente de apoyo, bajo
coste del agua, gran capacidad, buen rendimiento para el arranque a baja temperatura, pequeña
corrosión de las bornas, masa ligera, bajo índice de fallos, mantenimiento cómodo. Las baterías
sin mantenimiento están todas ellas selladas, excepto por los 2 orificios de ventilación (para
rebose de un poco de aire de la batería) situados en su lateral. Las baterías de ácido plomo de
bajo mantenimiento llevan una boca de líquido adicional en la tapa de la batería
Almacenamiento y mantenimiento
(1)Almacenamiento
El lugar para almacenar la batería debe estar limpio, seco y aireado y la batería debe
cargarse cada 3 meses.
(2)Mantenimiento
Si la carretilla se va a almacenar durante más de 30 días, se debe proceder a efectuar lo
siguiente:
Batería sin mantenimiento
①Asegúrese de que se vea el punto verde en el visor de capacidad interna;
②Desconecte el cable negativo de tierra para evitar descargas por liberación de corriente
adicional;
③Mantenga la batería cargada completamente si no puede retirarse de la carretilla;
④Haga un programa general, cargue cada 30-45 días;
⑤Compruebe la batería cuando el punto verde del densímetro de líquido en la batería no
sea visible, a continuación cargue o cambie la batería;
Batería-de bajo mantenimiento
①Asegúrese de que el nivel del líquido electrolito de la batería está en el NIVEL
SUPERIOR.
②Desconecte el cable negativo de tierra para evitar descargas por liberación de corriente
adicional;
③Mantenga la batería cargada completamente si no puede retirarse de la carretilla;
④Haga un programa general, cargue cada 30-45 días;
⑤Cuando el nivel de líquido esté por debajo del NIVEL INFERIOR, añada agua destilada
hasta el NIVEL SUPERIOR, no añada más de ese nivel, ya que en caso contrario el vehículo
y otros componentes se corroerán.
(3)Aviso relativo al uso
La batería puede producir gases explosivos, el electrolito es corrosivo y la corriente puede
quemar la piel. Si el elecrolito entra en contacto con la piel o con los ojos, lávese inmediatamente
y luego vaya al hospital si es algo grave.
El cuerpo humano, especialmente la cabeza, debe estar bien alejado de la batería y deben
llevarse guantes de protección.
Prohíba que la batería quede en las proximidades de fuego abierto o de chispas
Conecte correctamente la borna activa y la del negativo con los equipos eléctricos para evitar
quemar la batería o los equipos eléctricos.
Para evitar cortocircuitos en la batería, se prohíbe colocar elementos eléctricos encima de la
batería (?)

81
(4)Comprobación la batería
Comprobación de la batería sin mantenimiento
Hay una pequeña bola en el visor de capacidad de la batería, esta bola puede cambiar de
color cuando la densidad del electrolito cambia y su nombre es ojo eléctrico. La bola será verde
cuando la capacidad tenga su valor normal, y la densidad del electrolito tenga también un valor
normal; será blanca cuando la capacidad no sea suficiente, y la densidad del electrolito no llegue
a su valor normal; será roja cuando haya una escasez aguda de electrolito, en cuyo caso debería
examinarse atentamente la carcasa para ver si hay rotura, fugas o fallo de la batería.
Comprobación de la bateríade bajo mantenimiento
Cuando la carretilla se utilice a una temperatura ambiente elevada, la batería utilizará
fácilmente más agua y se debe prestar atención al nivel de líquido cuando se utilice la carretilla
elevadora. Hay una abertura para añadir líquido en la tapa de la batería. Añada suficiente agua
hasta el NIVEL SUPERIOR cuando el nivel de líquido esté por debajo del NIVEL INFERIOR y
asegúrese de que el agua no sea tanta que pueda verterse y dañar la carretilla elevadora.
Cuando falte electrolito, compruebe si la superficie está dañada o con pérdidas, o si la
batería tiene que ser sustituida por otra.

82
16. Uso, instalación y normas de seguridad de los
accesorios
El accesorio está de acuerdo con la norma internacional ISO2328《Brazos y tableros de
horquillas de tipo gancho - dimensiones de montaje》, pudiendo ser una pinza de sujeción, un
rotador, una pinza para rollos de papel, un botalón de transporte, un dispositivo de
desplazamiento lateral, etc.
Uso del accesorio
(1)Esté al tanto de la información contenida en la placa de identificación del accesorio, lea el
manual de instrucciones antes de trabajar con el accesorio.
(Especialmente, el manual de la compañía del accesorio) Antes de trabajar con el accesorio,
se debe entrenar y cualificar debidamente al personal.
(2)Se debe conocer la capacidad básica y los métodos de manejo del accesorio, especialmente
la carga admisible, la altura de elevación, el tamaño de la carga y la gama de adaptación del
accesorio.
(3)Cuando se utilice un accesorio multifuncional, tal como un dispositivo de desplazamiento
lateral, una pinza o un rotador, solamente se debe accionar una función a la vez.
(4)NO mueva una carretilla con un accesorio cuando la carga esté en posición alta. Si el tamaño
de la carga es excesivo, NO mueva la carretilla. Cuando transporte una carga, asegúrese de
que la distancia libre hasta el suelo entre la parte inferior de la carga y el suelo sea inferior a
300 mm y de que el mástil esté inclinado hacia atrás.
(5)El peso de la carga no debería exceder el límite combinado de la capacidad de transporte de
la carretilla elevadora y del accesorio. No está permitido tener una carga parcial en posición
alta. Es un trabajo de tiempo corto para accesorios con desplazamiento lateral. La carga
parcial es de alrededor de 100 mm (por encima de 5 toneladas (incluyendo 5 toneladas)), el
dispositivo de desplazamiento lateral pueden moverse dentro de un margen de 300 mm.
(6)Para evitar imprevistos, se prohíbe estar en el entorno de la proyección hacia delante de 2 m
de la parte inferior del accesorio y de la carga, excepto en la posición del conductor debajo
del tejadillo.
(7)NO aplique el freno de emergencia mientras esté en movimiento. Desplácese lentamente con
carga.
(8)Se prohíbe ejercer fuerza exterior cuando el accesorio esté en funcionamiento.
(9)NO utilice el accesorio más allá de los parámetros normales.
(10)Cuando el accesorio tenga algún fallo de funcionamiento, se prohíbe su utilización sin
comprobarlo.
Comprobación y mantenimiento
(1)Compruebe la holgura del travesaño del tablero y el gancho inferior del accesorio de acuerdo
con el manual del accesorio
(2)Compruebe que el gancho superior esté justo en la entalladura del tablero de las horquillas
(3)Utilice la grasa de litio actual para el automóvil cada 500 horas en la superficie del cojinete
(4)Compruebe los elementos de fijación de montaje
(5)Compruebe la conexión del circuito de presión hidráulica, si el tubo está dañado. Se prohíbe
su uso hasta que se haya reparado.
(6)Compruebe el funcionamiento del accesorio y sustituya cualquier componente que esté
dañado
(7)Compruebe que todas las funciones del accesorio funcionan correctamente. Si no fuera así,
compruebe el circuito de presión hidráulica, averigüe cuál es la pieza averiada, sustituya o repare
la pieza o la parte completa del circuito.

83
Conjunto de accesorio
△·Precaución:
Se prohíbe estrictamente cualquier cambio en la seguridad o capacidad del accesorio
La capacidad de carga real debe ser la menor de las siguientes: la capacidad de carga
nominal, la capacidad de carga del accesorio, la capacidad de carga combinada de la carretilla
y del accesorio, la capacidad de carga combinada de la carretilla. En términos generales, la
capacidad de carga combinada de la carretilla es la menor. La capacidad de carga del
accesorio puede depender de la presión del accesorio.
-Compruebe el conjunto del accesorio para asegurarse de que no se mueve en el tablero
- En accesorios suspendidos, empotre el bloque del gancho superior en el hueco del
travesaño superior Asegúrese de que la desviación del eje central del accesorio con respecto al
eje central de la carretilla sea inferior a 50 mm. En caso contrario, se verá afectada la
estabilidad de la carretilla elevadora.
·En accesorios con funciones de rotación, tales como pinza de rollos de papel, pinza de
balas, pinza multiuso y pinza para tambores, es necesario soldar bloques en la junta del
travesaño del tablero con el accesorio para evitar el movimiento en sentido lateral durante el
funcionamiento.
Monte el soporte inferior del accesorio para asegurar una holgura correcta con el tablero

17. Instrucciones y normas relacionadas con la seguridad


El modelo cuenta con certificación de la CE de acuerdo con las instrucciones y normas
siguientes: DIRECTIVA 2006/42/CE DEL PARLAMENTO Y DEL CONSEJO EUROPEO,
DIRECTIVA 2000/14/CE DEL PARLAMENTO Y DEL CONSEJO EUROPEO, EN ISO
3691-1(Ingeniería de normalización de seguridad de carretillas industriales), normas coordinadas
EN12053:2001, EN1175-2:1998, EN13059:2002.
●Factor de seguridad principal de acuerdo con la DIRECTIVA 2006/42/CE DEL
PARLAMENTO Y CONSEJO EUROPEO y norma EN ISO 3691-1、EN1175-2:1998.
●Ruido de acuerdo con EN12053:2001 y 2000/14/CE.

84
Nivel de presión Nivel de potencia
Modelo
acústica en el puesto acústica dB(A)
UT15P (C240) del conductor dB(A)
87,8 103,2
UT15P (4TNE92)
UT18P (C240)
88,5 104
UT18P (4TNE92)
UT20P (C240)
88,1 103,1
UT20P (4TNE92)
UT25P (C240)
87,4 103,0
UT25P (4TNE92)
UT30P (C240)
88,7 102
UT30P (4TNE98)
UT35P (4TNE98) 88,8 102

UT15P (K21 GASOLINA) 85,2 101,5

UT18P (K21 GASOLINA) 85,7 101,9


El nivel de ruido en el
UT20P (GM 3.0)
compartimento del UT20P (K21 GASOLINA) 87,1 102,8
carretillero es un valor UT20P (K25 GASOLINA)
de presión acústica y el
UT25P (GM 3.0)
ruido radiado es un UT25P (K21 GASOLINA) 87,1 102,9
valor de potencia UT25P (K25 GASOLINA)
acústica. UT30P (GM 3.0)
Emisión de ruido de 85,9 103,1
UT30P (K25 GASOLINA)
acuerdo con EN 12053 UT35P (GM 3.0)
85,5 103,4
UT35P (K25 GASOLINA)
UT15P (K21 GPL)
85,2 102,1
UT15P (K21 DOBLE)
UT18P (K21 GPL)
85,7 102,5
UT18P (K21 DOBLE)
UT20P (K21 GPL)
UT20P (K21 DOBLE)
87,1 103,0
UT20P (K25 GPL)
UT20P (K25 DOBLE)
UT25P (K21 GPL)
UT25P (K21 DOBLE)
86,5 103,3
UT25P (K25 GPL)
UT25P (K25 DOBLE)
UT30P (K25 GPL)
85,6 103,4
UT30P (K25 DOBLE)
UT35P (K25 GPL)
86,5 103,4
UT35P (K25 DOBLE)
●Parámetros de vibración de acuerdo con ISO5349-2:2001、EN13059:2002, Incertidumbre, K = 0.2
2
m/s
●La compatibilidad electromagnética se mide de acuerdo con EN12895:2000, y el resultado
satisface los requisitos de 2004/108/CEE.
●Emisión del motor de acuerdo con la norma: 97/68/CE y 2005/88/CE.

85
Aceleración sintética desde el asiento hacia el cuerpo del
Modelo 2
carretillerounidad:m/s

Asiento sin ninguna


Asiento de suspensión total
suspensión
UT15P (C240)
1,53 0,550
UT15P (4TNE92)
UT18P (C240)
1.54 0,551
UT18P (4TNE92)
UT20P (C240)
1,48 0,613
UT20P (4TNE92)
UT25P (C240)
1,50 0,614
UT25P (4TNE92)
UT30P (C240)
1,46 0,615
UT30P (4TNE98)

UT35P (4TNE98) 1,50 0,616

UT15P (K21 GASOLINA) 1.52 0,563

UT18P (K21 GASOLINA) 1.52 0,564

UT20P (GM 3.0)


UT20P (K21 GASOLINA) 1,48 0,613
UT20P (K25 GASOLINA)
UT25P (GM 3.0)
UT25P (K21 GASOLINA) 1,48 0,614
UT25P (K25 GASOLINA)
UT30P (GM 3.0)
1,48 0,615
UT30P (K25 GASOLINA)
UT35P (GM 3.0)
1.52 0,537
UT35P (K25 GASOLINA)
UT15P (K21 GPL)
1,50 0.563
UT15P (K21 DOBLE)
UT18P (K21 GPL)
1.52 0,564
UT18P (K21 DOBLE)
UT20P (K21 GPL)
UT20P (K21 DOBLE)
1,48 0,613
UT20P (K25 GPL)
UT20P (K25 DOBLE)
UT25P (K21 GPL)
UT25P (K21 DOBLE)
1.54 0,614
UT25P (K25 GPL)
UT25P (K25 DOBLE)
UT30P (K25 GPL)
1,48 0,615
UT30P (K25 DOBLE)
UT35P (K25 GPL)
1.52 0,537
UT35P (K25 DOBLE)

86
87
Registro de mantenimiento

Personal de
Fecha Elemento de mantenimiento
mantenimiento

88
PUBLICACIONES TÉCNICAS UTILEV

―UTILEV es una marca comercial registrada. THE UTIITY LIFT TRUCK y UTILITY YOU CAN TRUST
son marcas comerciales en Estados Unidos y en algunas otras jurisdicciones.

N/P 76001652 12/2012)

89

También podría gustarte